▼
Scroll to page 2
of
13
Guide de mise en route FRANÇAIS CEL-SW9SA220 Contenu du coffret Vérifiez que les éléments suivants sont inclus dans le coffret avant d’utiliser l’appareil photo. Si un élément venait à manquer, contactez le détaillant de votre appareil photo. Appareil photo (avec son cache) Batterie LP-E17 (avec couvre-bornes) Chargeur de batterie LC-E17E Courroie EM-300DB ● Des documents papiers sont également fournis. ● Pour en savoir plus sur l’objectif inclus dans le kit objectif, consultez les informations dans l’emballage de l’appareil photo. ● La carte mémoire n’est pas fournie. Cartes mémoire compatibles Les cartes mémoire suivantes (vendues séparément) peuvent être utilisées, quelle que soit leur capacité. ● Cartes mémoire SD*1 ● Cartes mémoire SDHC*1*2 ● Cartes mémoire SDXC*1*2 2 *1 Cartes conformes aux normes SD. Cependant, le fonctionnement de toutes les cartes mémoire avec l’appareil photo n’a pas été vérifié. *2 Les cartes mémoire UHS-I sont également prises en charge. Manuels et logiciels Téléchargez les manuels et les logiciels associés à l’appareil photo depuis la page suivante. http://www.canon.com/icpd/ ● ● ● ● Avec un ordinateur connecté à Internet, accédez à l’URL ci-dessus. Accédez au site de votre pays ou région. Adobe Reader est nécessaire pour visualiser les manuels. Pour obtenir des instructions sur le téléchargement et l’installation des logiciels, reportez-vous au Guide d’utilisation de l’appareil photo, disponible en téléchargement. ● Vous serez peut-être invité à saisir le numéro de série (numéro de châssis) lors du téléchargement des manuels ou des logiciels. Dans ce cas, saisissez le numéro imprimé au dos de l’écran. Mode d’emploi de l’objectif Téléchargez les manuels des objectifs depuis la page suivante. http://www.canon.com/icpd/ Préparatifs initiaux 1 Préparez la courroie. ● Tirez le cache dans le sens indiqué (1) tout en maintenant la bague en position. ● Tournez la bague dans le sens indiqué (2). (1) (2) 3 Préparatifs initiaux 2 Fixez la bague. ● Faites passer l'extrémité de la bague à travers le support comme indiqué. 3 Tournez la bague. ● Tournez la bague dans le sens indiqué (1). ● Lors de la rotation de la bague, veillez à ne pas faire passer la courroie à travers l'ouverture de la bague. (1) 4 (1) Fixez fermement la bague. ● Pour sécuriser la bague, faites glisser le cache dans le sens indiqué (1) jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position. ● Sur l’autre côté de l’appareil photo, fixez fermement la bague de la même façon. 5 Insérez la batterie. ● Retirez le couvercle de la batterie, alignez les repères sur la batterie et le chargeur, puis insérez la batterie en l’enfonçant (1) puis en l’abaissant (2). 4 Préparatifs initiaux 6 Chargez la batterie. ● Branchez le cordon d’alimentation sur le chargeur, puis l’autre extrémité sur une prise secteur. ● Le témoin de charge devient orange et la charge commence. ● Une fois la charge terminée, le témoin devient vert. Retirez la batterie. ● Pour en savoir plus sur la durée de charge et le nombre de prises ou la durée d’enregistrement en cas de charge complète de la batterie, reportez-vous à la section « Caractéristiques » du Guide d’utilisation de l’appareil photo disponible en téléchargement. 7 (2) (1) 8 (1) (2) Ouvrez le couvercle. ● Faites glisser le couvercle (1) et ouvrez-le (2). Insérez la batterie. ● Tout en tenant la batterie, les bornes (1) tournées dans le sens indiqué, appuyez sur le verrou de la batterie (2) dans le sens de la flèche et insérez la batterie jusqu’à ce que le verrou se ferme avec un déclic. ● Si vous insérez la batterie dans le mauvais sens, elle ne peut pas être verrouillée dans la bonne position. Vérifiez toujours que la batterie est tournée dans le bon sens et se verrouille lorsque vous l’insérez. ● Pour retirer la batterie, appuyez sur le verrou de la batterie dans le sens de la flèche. 5 Préparatifs initiaux 9 (1) (2) Vérifiez la position du commutateur de protection en écriture de la carte mémoire et insérez cette dernière. ● L’enregistrement n’est pas possible sur les cartes mémoire dont le commutateur de protection en écriture est en position verrouillée. Déplacez le sélecteur dans le sens indiqué (1). ● Insérez la carte mémoire avec l’étiquette (2) tournée dans le sens indiqué jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. ● Pour retirer la carte mémoire, appuyez dessus jusqu’à ce que vous sentiez un déclic, puis relâchez-la lentement. 10 Fermez le couvercle. (1) (2) ● Fermez le couvercle dans le sens indiqué en vous assurant de bien entendre le déclic de fermeture. 11 Mettez l’appareil photo sous tension. ● Mettez l'interrupteur d'alimentation sur la position [ ]. ● L’écran [Date/Heure] s’affiche. 12 Réglez la date et l’heure. ● Appuyez sur les touches [ ][ ] pour choisir un élément. ● Appuyez sur les touches [ ][ ] ou tournez la molette [ ] pour spécifier la date et l’heure. ● Ceci fait, appuyez sur la touche [ 6 ]. Préparatifs initiaux 13 Spécifiez le fuseau horaire de votre pays. ● Appuyez sur les touches [ ][ ] pour choisir le fuseau horaire de votre pays. ● Appuyez sur la touche [ ] lorsque vous avez terminé. Après l’affichage d’un message de confirmation, l’écran de réglage disparaît. ● Pour mettre l’appareil photo hors tension, mettez l'interrupteur d'alimentation sur la ]. position [ 14 Réglez la langue d’affichage. ● Appuyez sur la touche [ ]. ● Appuyez sur la touche [ ] et maintenez-la enfoncée, puis appuyez sur la touche [ ]. ● Appuyez sur les touches [ ][ ][ ][ ] ou tournez la molette [ ] pour choisir une langue, puis appuyez sur la touche [ ]. Modification de la date et de l’heure Pour modifier la date et l’heure une fois que vous les avez réglées, appuyez d’abord sur la touche [ ], puis appuyez sur les touches [ ][ ] ou tournez la molette [ ] pour sélectionner l’onglet [ 2]. Choisissez [Date/Heure] (soit en appuyant sur les touches [ ][ ] soit en tournant la molette [ ]), appuyez sur la touche [ ], réglez la date et l’heure comme décrit à l’étape 12, puis appuyez sur la touche [ ]. 7 Préparatifs initiaux Fixation d’un objectif Cet appareil photo est compatible avec les objectifs EF-M. Si vous utilisez la bague d’adaptation EF-EOS M, vous pouvez également utiliser des objectifs EF et EF-S (voir le Guide d’utilisation de l’appareil photo). (1) (2) 1 Assurez-vous que l’appareil photo est hors tension. 2 Retirez les caches. ● Retirez le cache de l’objectif et le bouchon du boîtier en les faisant tourner dans les sens indiqués. 3 Fixez l’objectif. ● Alignez les repères de montage (les points blancs) de l’objectif et de l’appareil photo, puis faites tourner l’objectif dans le sens indiqué jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 4 (1) (2) 8 (1) Retirez le cache avant de l’objectif. Préparatifs initiaux 5 Préparez-vous à la prise de vue. ● Lorsque le repère de retrait de l’objectif est aligné sur l’index de position du zoom, maintenez le commutateur de retrait de l’objectif vers [ ] pendant que vous faites légèrement tourner la bague de zoom dans le sens indiqué. Relâchez ensuite le commutateur. ● Continuez à faire tourner la bague de zoom jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. L’objectif est alors prêt à être utilisé. ● Pour retirer l’objectif, maintenez le commutateur de retrait de l’objectif vers [ ] pendant que vous faites tourner la bague de zoom. Alignez le repère de retrait de l’objectif sur l’index de position du zoom, puis relâchez le commutateur. ● Pour zoomer, faites tourner avec vos doigts la bague de zoom qui se trouve sur l’objectif. ● Si vous souhaitez zoomer, faites-le avant la mise au point. Si vous faites tourner la bague de zoom après avoir effectué la mise au point, cette dernière peut être légèrement modifiée. Retrait d’un objectif ● Assurez-vous que l’appareil photo est hors tension. (2) (3) (1) ● Tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage de l’objectif (1), faites tourner l’objectif dans le sens indiqué (2). ● Faites tourner l’objectif jusqu’en butée, puis retirez-le dans le sens indiqué (3). ● Fixez le cache de l’objectif sur l’objectif une fois ce dernier retiré. 9 Test de l’appareil photo Prise de vue Pour la sélection entièrement automatique des réglages optimaux pour des scènes données, laissez simplement l’appareil photo déterminer le sujet et les conditions de prise de vue. 1 Mettez l’appareil photo sous tension et activez le mode [ ]. ● Mettez l'interrupteur d'alimentation sur la position [ ]. ● Réglez la molette modes sur [ 2 ]. Composez la vue. ● Si vous utilisez un zoom optique, zoomez en faisant tourner avec vos doigts la bague de zoom qui se trouve sur l’objectif. 3 (1) (2) Photographiez ou filmez. Prise de photos ● Appuyez légèrement sur le déclencheur. L’appareil photo émet deux signaux sonores après la mise au point et les zones AF s’affichent autour des zones d’image mises au point. Appuyez sur le déclencheur à fond (2). ● Si [Ériger le flash] s’affiche à l’écran, appuyez sur la touche [ ] pour relever le flash. Il se déclenchera au moment de la prise de vue. Si vous préférez ne pas utiliser le flash, enfoncez-le du doigt dans l’appareil photo. Enregistrement de vidéos ● Appuyez sur la touche vidéo pour lancer l’enregistrement et appuyez à nouveau pour l’arrêter. 10 Test de l’appareil photo Affichage Après avoir pris des photos ou filmé des vidéos, vous pouvez les afficher sur l’écran comme suit. 1 Activez le mode de lecture. ● Appuyez sur la touche [ 2 ]. Choisissez les images. ● Pour afficher l'image précédente ou l'image suivante, appuyez sur les touches [ ][ ] ou tournez la molette [ ]. ● Les vidéos sont identifiées par une icône [ ]. Pour lire des vidéos, allez à l’étape 3. 3 Lisez les vidéos. ● Appuyez sur la touche [ ], puis sur les touches [ ][ ] pour choisir [ ], puis à nouveau sur la touche [ ]. ● La lecture commence. Une fois la vidéo ] s’affiche. terminée, [ ● Pour régler le volume, appuyez sur les touches [ ][ ] pendant la lecture. Effacement d’images ● Pour effacer l’image sélectionnée à l’étape 2, appuyez sur la touche [ ], puis sur les touches [ ][ ] ou tournez la molette [ ] lorsque [Effacer ?] s’affiche afin de choisir [Effacer]. Appuyez ensuite sur la touche [ ]. Veuillez noter qu’il est impossible de récupérer les images effacées. 11 Marques et licences ● Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC. Limitation de la responsabilité ● La reproduction non autorisée de ce guide est interdite. ● Toutes les mesures reposent sur les normes de test de Canon. ● Les informations sont susceptibles d’être modifiées sans avertissement, tout comme les caractéristiques et l’apparence du produit. ● Les illustrations et les captures d’écran utilisées dans ce guide peuvent différer légèrement de l’équipement utilisé. ● Nonobstant ce qui précède, Canon ne peut être tenu pour responsable des pertes découlant de l’utilisation de ce produit. Union Européenne, Norvège, Islande et Liechtenstein uniquement. Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères, comme le spécifient la Directive européenne DEEE (2012/19/UE), la Directive européenne relative à l’élimination des piles et des accumulateurs usagés (2006/66/CE) et les lois en vigueur dans votre pays appliquant ces directives. Si un symbole de toxicité chimique est imprimé sous le symbole illustré ci-dessus conformément à la Directive relative aux piles et aux accumulateurs, il indique la présence d’un métal lourd (Hg = mercure, Cd = cadmium, Pb = plomb) dans la pile ou l’accumulateur à une concentration supérieure au seuil applicable spécifié par la Directive. Ce produit doit être confié au distributeur à chaque fois que vous achetez un produit neuf similaire, ou à un point de collecte mis en place par les collectivités locales pour le recyclage des Déchets des Équipements Électriques et Électroniques (DEEE). Le traitement inapproprié de ce type de déchet risque d’avoir des répercussions sur l’environnement et la santé humaine, du fait de la présence de substances potentiellement dangereuses généralement associées aux équipements électriques et électroniques. Votre entière coopération dans le cadre de la mise au rebut correcte de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, contactez vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales compétentes, ou consultez le site www.canon-europe.com/weee, ou www.canon-europe.com/battery. ATTENTION RISQUE D’EXPLOSION EN CAS D’UTILISATION DES BATTERIES NON CONFORMES. REPORTEZ-VOUS AUX RÉGLEMENTATIONS LOCALES POUR L’ABANDON DES BATTERIES USAGÉES. Afin de garantir le bon fonctionnement de ce produit, il est recommandé d’utiliser des accessoires Canon d’origine. - Câble d’interface IFC-600PCU Câble HDMI (côté appareil photo : type D) : utilisez un câble disponible dans le commerce ne faisant pas plus de 2,5 m de long. 12 Le numéro de modèle est PC2279 (comprenant le modèle de module WLAN WM227 et le modèle de module BLE WM500). Pour identifier votre modèle, recherchez le numéro commençant par PC sur l’étiquette située sur le bas de l’appareil photo ou derrière l’écran inclinable. Pays et régions autorisant l’utilisation de la fonction sans fil - L’utilisation de la fonction sans fil est limitée dans certains pays et régions et toute utilisation illégale dans ce domaine peut être punissable en vertu des réglementations nationales ou locales. Pour éviter de violer les réglementations relatives aux communications sans fil, visitez le site Web de Canon pour vérifier l’autorisation d’utilisation. Veuillez noter que Canon ne saurait être tenu responsable des problèmes pouvant découler de l’utilisation de la fonction sans fil dans d’autres pays ou régions. Les actions suivantes peuvent entraîner des sanctions pénales : - Altération ou modification du produit - Retrait des sceaux de certification du produit Veillez à ne pas utiliser la fonction sans fil de ce produit à proximité d’équipements médicaux ou d’autres équipements électroniques. L’utilisation de la fonction sans fil à proximité d’équipements médicaux ou d’autres appareils électroniques peut affecter le bon fonctionnement de ces appareils. Le soussigné, Canon Inc., déclare que le présent équipement est conforme à la Directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : http://www.canon-europe.com/ce-documentation Gamme de fréquence Wi-Fi : 2 401 MHz - 2 473 MHz Puissance de sortie maximale Wi-Fi : 10,9 dBm Gamme de fréquence Bluetooth : 2 402 MHz - 2 480 MHz Puissance de sortie maximale Bluetooth : 7,14 dBm CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Symboles graphiques placés sur l’appareil Appareil de classe II Courant continu Certains logos des normes techniques satisfaites par l’appareil photo peuvent être consultés sur l’écran en sélectionnant MENU ► l’onglet [ 4] ► [Afficher logo certification]. © CANON INC. 2017 13