▼
Scroll to page 2
of
10
Guide de mise en route FRANÇAIS CEL-SW8YA220 Contenu du coffret Vérifiez que les éléments suivants sont inclus dans le coffret avant d’utiliser l’appareil photo. Si un élément venait à manquer, contactez le revendeur de l’appareil photo. Appareil photo Batterie NB-11L Chargeur de batterie CB-2LFE Dragonne* * Pour obtenir des instructions pour la fixation, reportez-vous au Guide d’utilisation de l’appareil photo disponible pour téléchargement sur le site Web de Canon. • Des documents imprimés sont également inclus. • La carte mémoire n’est pas fournie. Cartes mémoire compatibles Aucune carte mémoire n’est fournie. Achetez un des types de carte suivants, selon les besoins. Vous pouvez utiliser ces cartes mémoire, quelle que soit leur capacité. Pour en savoir plus sur le nombre de prises de vue et la durée d’enregistrement par carte mémoire, reportez-vous à la section « Caractéristiques » du Guide d’utilisation de l’appareil photo disponible pour téléchargement. • Cartes mémoire SD* • Cartes FlashAir • Cartes mémoire SDHC* • Cartes Eye-Fi • Cartes mémoire SDXC* * Cartes conformes aux normes SD. Le fonctionnement de toutes les cartes mémoire avec l’appareil photo n’a cependant pas été vérifié. Cartes Eye-Fi/FlashAir La compatibilité parfaite de ce produit avec les fonctions des cartes Eye-Fi/FlashAir (y compris le transfert sans fil) n’est pas garantie. En cas de problèmes avec une carte, veuillez consulter le fabricant de la carte. Veuillez noter également que dans de nombreux pays ou régions, l’utilisation de cartes Eye-Fi/FlashAir requiert un agrément. Sans agrément, l’utilisation des cartes Eye-Fi/FlashAir n’est pas autorisée. En cas d’incertitude quant à l’agrément de votre carte dans votre zone, veuillez consulter le fabricant de la carte. En outre, les cartes Eye-Fi/FlashAir ne sont pas disponibles dans toutes les régions. 2 Manuels et logiciels Vous pouvez télécharger les manuels et les logiciels à partir de l’URL suivante : http://www.canon.com/icpd/ • • • • Accédez à l’URL ci-dessus à l’aide d’un ordinateur connecté à Internet. Accédez au site de votre pays ou région. Adobe Reader est nécessaire pour visualiser les manuels. Vous pouvez également télécharger des logiciels depuis l’URL ci-dessus. Pour obtenir des instructions sur le téléchargement et l’installation des logiciels, reportez-vous au Guide d’utilisation de l’appareil photo disponible pour téléchargement. • Vous pouvez être invité à saisir le numéro de série (numéro de boîtier) lors du téléchargement des manuels ou des logiciels. Dans ce cas, saisissez le numéro imprimé sur le bas de l’appareil photo. Préparatifs initiaux Chargement de la batterie (1) (2) 1 Insérez la batterie. Après avoir aligné les symboles de la batterie et du chargeur, insérez la batterie en l’enfonçant (1), puis en l’abaissant (2). 2 Chargez la batterie. Connectez le cordon d’alimentation au chargeur, puis branchez l’autre extrémité dans une prise secteur. Le témoin de charge devient orange et la charge commence. Une fois la charge terminée, le témoin devient vert. Retirez la batterie. Pour en savoir plus sur la durée de charge et le nombre de prises ou la durée d’enregistrement en cas de charge complète de la batterie, reportez-vous à la section « Caractéristiques » du Guide d’utilisation de l’appareil photo disponible pour téléchargement. 3 Préparatifs initiaux Insertion de la batterie et de la carte mémoire (2) 1 Ouvrez le couvercle. Faites glisser le couvercle (1) et (1) ouvrez-le (2). 2 Insérez la batterie. Tout en appuyant sur le verrou de la batterie dans le sens de la flèche, insérez la batterie comme illustré et enfoncez-la jusqu’à ce qu’un déclic indique qu’elle est en position verrouillée. Pour retirer la batterie, appuyez sur le verrou de la batterie dans le sens de la flèche. Bornes Verrou de la batterie 3 Vérifiez la position de la languette de protection contre l’écriture de la carte mémoire et insérez cette dernière. L’enregistrement n’est pas possible sur Étiquette (1) (2) 4 les cartes mémoire dont la languette de protection contre l’écriture est en position verrouillée. Faites glisser la languette en position déverrouillée. Insérez la carte mémoire dans le sens illustré jusqu’à ce qu’un déclic indique qu’elle est en position verrouillée. Pour retirer la carte mémoire, appuyez dessus jusqu’à ce que vous sentiez un déclic, puis relâchez-la lentement. 4 Fermez le couvercle. Abaissez le couvercle (1) et maintenez-le enfoncé pendant que vous le faites glisser jusqu’à ce qu’un déclic indique qu’il est en position fermée (2). Préparatifs initiaux Si le couvercle ne se ferme pas, vérifiez que vous avez inséré la batterie dans le bon sens à l’étape 2. Réglage de la date et de l’heure 1 Mettez l’appareil photo sous tension. Appuyez sur la touche ON/OFF. L’écran [Date/Heure] s’affiche. 2 Réglez la date et l’heure. Appuyez sur les touches [ ][ ] pour choisir une option. Appuyez sur les touches [ ][ ] pour spécifier la date et l’heure. Une fois que vous avez terminé, appuyez sur la touche [ ]. 3 Définissez le fuseau horaire local. Appuyez sur les touches [ ][ ] pour choisir le fuseau horaire local. Une fois que vous avez terminé, appuyez sur la touche [ ]. Après l’affichage d’un message de confirmation, l’écran de réglage disparaît. Pour mettre l’appareil photo hors tension, appuyez sur la touche ON/OFF. 5 Préparatifs initiaux Modification de la date et de l’heure Pour modifier la date et l’heure une fois qu’elles ont été réglées, procédez comme suit. 1 2 3 4 Appuyez sur la touche [ ]. Appuyez sur la touche [ ]. Déplacez le levier de zoom pour choisir l’onglet [ Appuyez sur les touches [ ][ appuyez sur la touche [ ]. ]. ] pour choisir [Date/Heure], puis 5 Exécutez l’étape 2 de la section « Réglage de la date et de l’heure » pour effectuer les réglages. 6 Appuyez sur la touche [ ]. Langue d’affichage Modifiez la langue d’affichage selon vos besoins. 1 Activez le mode de lecture. Appuyez sur la touche [ ]. 2 Accédez à l’écran de réglage. Appuyez sur la touche [ ] et maintenez-la enfoncée, puis appuyez ]. sur la touche [ Appuyez sur les touches [ ][ ][ ][ ] pour choisir une langue, puis appuyez sur la touche [ ]. 6 Test de l’appareil photo Prise de vue Pour une sélection entièrement automatique des réglages optima pour des scènes spécifiques, laissez l’appareil photo déterminer les conditions du sujet et de prise de vue. 1 Mettez l’appareil photo sous tension. Appuyez sur la touche ON/OFF. 2 Composez la vue. Pour faire un zoom avant et agrandir le sujet, déplacez le levier de zoom vers [ ] (téléobjectif) tandis que vous regardez l’écran et, pour faire un zoom arrière, déplacez-le vers [ ] (grand angle). 3 Prenez une photo. Prise de photos Appuyez légèrement sur le déclencheur (1). L’appareil photo émet deux bips après la mise au point et des zones AF s’affichent pour indiquer les zones de l’image mises au point. Appuyez à fond sur le déclencheur (2). Enregistrement de vidéos Appuyez sur la touche vidéo pour démarrer l’enregistrement et appuyez à nouveau dessus pour l’arrêter. 7 Test de l’appareil photo Affichage 1 Activez le mode de lecture. Appuyez sur la touche [ ]. 2 Parcourez vos photos. Pour afficher la photo précédente ou suivante, appuyez sur les touches [ ][ ]. Les vidéos sont identifiées par une ]. Pour lire des vidéos, icône [ allez à l’étape 3. 3 Lisez les vidéos. Appuyez sur la touche [ ], puis sur les touches [ ][ ] pour choisir [ ], et à nouveau sur la touche [ ]. La lecture commence et, une fois la vidéo ] s’affiche. terminée, [ Pour régler le volume, appuyez sur les touches [ ][ ]. Effacement de photos Pour effacer la photo choisie à l’étape 2, procédez comme suit. Veuillez noter qu’il est impossible de récupérer les photos effacées. 1 Appuyez sur la touche [ ]. 2 Lorsque [Effacer ?] s’affiche, appuyez sur les touches [ ][ ] pour choisir [Effacer], puis appuyez sur la touche [ 8 ]. Marques commerciales et licences ● Microsoft et Windows sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. ● Macintosh et Mac OS sont des marques commerciales déposées d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. ● Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC. ● Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. ● Cet appareil intègre la technologie exFAT concédée sous licence par Microsoft. ● This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video. No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard. * Avis indiqué en anglais conformément à la réglementation. Clause de non-responsabilité ● Il est interdit de reproduire le présent guide sans autorisation. ● Toutes les mesures reposent sur les normes de test de Canon. ● Les informations sont susceptibles d’être modifiées sans avertissement, tout comme les caractéristiques et l’apparence du produit. ● Les illustrations et les captures d’écran de ce guide peuvent être légèrement différentes de l’équipement réel. ● Nonobstant ce qui précède, Canon ne peut être tenu pour responsable des pertes découlant de l’utilisation de ce produit. 9 Union Européenne, Norvège, Islande et Liechtenstein uniquement. Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères, comme le spécifient la Directive européenne DEEE (2012/19/UE), la Directive européenne relative à l’élimination des piles et des accumulateurs usagés (2006/66/CE) et les lois en vigueur dans votre pays appliquant ces directives. Si un symbole de toxicité chimique est imprimé sous le symbole illustré ci-dessus conformément à la Directive relative aux piles et aux accumulateurs, il indique la présence d’un métal lourd (Hg = mercure, Cd = cadmium, Pb = plomb) dans la pile ou l’accumulateur à une concentration supérieure au seuil applicable spécifié par la Directive. Ce produit doit être confié au distributeur à chaque fois que vous achetez un produit neuf similaire, ou à un point de collecte mis en place par les collectivités locales pour le recyclage des Déchets des Équipements Électriques et Électroniques (DEEE). Le traitement inapproprié de ce type de déchet risque d’avoir des répercussions sur l’environnement et la santé humaine, du fait de la présence de substances potentiellement dangereuses généralement associées aux équipements électriques et électroniques. Votre entière coopération dans le cadre de la mise au rebut correcte de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, contactez vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales compétentes, ou consultez le site www.canon-europe.com/weee, ou www.canon-europe.com/battery. ATTENTION RISQUE D’EXPLOSION EN CAS D’UTILISATION DES BATTERIES NON CONFORMES. REPORTEZ-VOUS AUX RÉGLEMENTATIONS LOCALES POUR L’ABANDON DES BATTERIES USAGÉES. Afin de garantir le bon fonctionnement de ce produit, il est recommandé d’utiliser des accessoires Canon d’origine. - Câble d’interface IFC-400PCU - Câble AV AVC-DC400 Certains logos des normes techniques satisfaites par l’appareil photo peuvent être consultés sur l’écran en sélectionnant MENU > l’onglet [ ] > [Afficher logo certification]. Symboles graphiques placés sur l’appareil Appareil de classe II Courant continu CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan © CANON INC. 2017 10