6HV-585BTCXCN | Manuel du propriétaire | Brandt 6HV-585BTCX Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels22 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
22
GUIDE D'UTILISATION Four FR COMMENT ALIGNER LES APPAREILS B CS Jak sladit zařízení DE A WAAGERECHTE AUSRICHTUNG DER GERÄTE EN HOW TO ALIGN THE APPLIANCES ES COMO ALINEAR LOS APARATOS HU A berendezések igazítása IT COME ALLINEARE IL DISPOSITIVO A NL HOE HET APPARAAT TE STEMMEN PL Jak wyrównać urządzenia + PT O MODO DE ALINHAR LOS APARELHOS RU SK Ako zladiť zariadenie - FR DA DE EN ES IT NL PT GUIDE D'UTILISATION BRUGERVEJLEDNING BETRIEBSANLEITUNG USER GUIDE MANUAL DE UTILIZACIÓN MANUALE D'USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE UTILIZAÇÃO Four Ovn Backofen Oven Horno Forno Oven Forno 2 + - SOMMAIRE FR 1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR • La cuisson vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04 • Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .05 • Respect de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .06 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • Choix de l’emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .07 • Encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .07 • Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .08 3 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL • Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .09 • Présentation de votre four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .09 • Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 • Bandeau de commande et programmateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • Comment régler et modifier l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 • Reglage du contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 • La fonction minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 • Cuisson vapeur immédiate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 • Durées de cuissons preprogrammées pour les différentes fonctions .14 • Arrêt en cours de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 • En fin de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 • Gestion de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 • Cuisson programmée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 • Sécurité enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 5 / DESCRIPTION DES FONCTIONS ET TABLEAU DE CUISSON • Tableau de cuisson du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 6 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL • Nettoyage de la surface extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 • Nettoyage de la cavité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 • Nettoyage du tuyau d’arrivée d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 • Nettoyage du générateur vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 • Nettoyage de la goulotte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 7 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT • Changement de l’ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 8 / SERVICE APRES-VENTE • Interventions.....................................................................................................................22 3 FR 1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR • LA CUISSON VAPEUR Généralités La cuisson vapeur est tout bénéfice si l’on respecte le mode d’emploi. Saine et naturelle, la cuisine vapeur conserve leur bon goût aux aliments. Une sauce raffinée ou aux herbes aromatiques ajoute le petit plus qui fait la différence. Elle ne transmet aucune odeur. Inutile d’aromatiser l’eau de cuisson avec des herbes ou des épices, en revanche, on peut parfumer un poisson en le déposant sur un lit d’algues ou une volaille sur un bouquet de romarin ou d’estragon. Elle cuit simultanément viande, poisson et légumes. Elle réchauffe en douceur pâtes, riz et purée sans risque d’attacher et sans dessèchement. Elle facilite la cuisson des crèmes, flans, gâteaux de riz... recouverts de papier aluminium, l’eau de condensation ne les détrempe pas. Inutile de saler avant, pas même l’eau de cuisson. Pour donner meilleure mine à une viande, faîtes la dorer rapidement de tous les côtés, au beurre chaud à la poële. Comparée à la cuisson à l’eau, la vapeur ne présente que des avantages: Elle est rapide: la cuisson démarre immédiatement alors que le temps de cuisson des aliments dans un récipient d’eau n’est décompté qu’à partir de la reprise de l’ébullition. Elle est diététique: les vitamines (celles dites hydrosolubles) et les sels minéraux sont bien préservés puisqu’ils se dissolvent à peine dans l’eau condensée qui nappe les aliments. De plus, aucune matière grasse n’est utilisée pour conduire la cuisson. La vapeur respecte le goût des aliments. Elle n’ajoute pas de parfum, ni goût de grillé ou de poêlé et n’en ôte pas non plus puisqu’il n’y a pas de dilution dans l’eau. Revers de la médaille: inutile de cuire de cette façon un poisson qui ne serait pas frais, ou un légume oublié au réfrigérateur depuis une semaine: résultat catastrophique! La vapeur ne communique pas les goûts ni les odeurs; n’hésitez donc pas à gagner à la fois du temps et de l’argent en faisant cuire côte à côte mais sans se toucher, un poisson et un dessert par exemple. La vapeur convient aussi pour blanchir, réchauffer ou encore maintenir au chaud, en particulier les sauces. Faîtes d’abord revenir à la poêle, avec très peu de matière grasse, les viandes genre volaille, veau, porc, pour qu’elles prennent un aspect doré appétissant. Achever ensuite leur cuisson à la vapeur. Détaillés en morceaux, les aliments cuisent plus vite et de façon plus homogène que s’ils sont entiers. 4 1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR FR Important Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui. • CONSIGNES DE SÉCURITÉ — Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. — Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. — Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la vapeur. — Cet appareil est conçu pour faire des cuissons porte fermée. MISE EN GARDE : Les parties accessibles de l'appareil peuvent devenir chaudes au cours de l’utilisation. Faire attention à ne pas toucher les éléments chauffants situés à l'intérieur du four. Il est recommandé d'éloigner les jeunes enfants. — Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des particuliers dans leur lieu d'habitation. Il est destiné exclusivement à la cuisson des denrées alimentaires. Ce four ne contient aucun composant à base d'amiante. — A la réception de l'appareil, déballez-le ou faites le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous gardez un exemplaire. — Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu. — Ne modifiez pas ou n'essayer pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous. — Eloignez les jeunes enfants de l'appareil pendant son fonctionnement. Vous éviterez ainsi qu'ils se brûlent en renversant un récipient de cuisson. — Ne tirez jamais votre appareil par la poignée de la porte. — Lors de la cuisson, assurez-vous que la porte de votre four est bien fermée afin que le joint d'étanchéité remplisse correctement sa fonction. — Lors de son utilisation, l'appareil devient chaud. Ne touchez pas les éléments chauffants situés à l'intérieur du four. Vous risqueriez de graves brûlures. — En enfournant ou en sortant vos plats du four, utilisez des gants thermiques de cuisine. — Après une cuisson, ne prenez pas à main nue la casserolerie. — Sur la porte ouverte du four, ne posez pas de charges lourdes, et assurez vous qu'un enfant ne puisse ni monter ni s'asseoir. — Pour toute intervention de nettoyage dans la cavité du four, le four doit être arrêté. — En plus des accessoires fournis avec votre four, n'utilisez que des plats résistants à de hautes températures (suivez les instructions des fabricants). — Après utilisation de votre four, assurez-vous que toutes les commandes se trouvent sur la position arrêt. 5 FR 1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR • RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT — Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet. — Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets. Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile. — Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement. Attention L'installation est réservée aux installateurs et techniciens qualifiés. Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes : - Directive Basse Tension 73/23/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE pour l’apposition du marquage CE. - Directive Compatibilité Electromagnétique 89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE pour l’apposition du marquage CE. - Règlement CE n° 1935/2004 concernant les matériaux et objet destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires. 6 FR 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL 20 10 50 50 550 400 23 55 560 0m ini 456 550 mini 592 445 450 378 450 560 • CHOIX DE L’EMPLACEMENT Les schémas ci-dessus déterminent les cotes d'un meuble qui permettra de recevoir votre four. Cet appareil peut être installé indifféremment sous plan ou en colonne comme indiqué sur le schéma d'installation Conseil Pour être assuré d’avoir une installation conforme, n’hésitez pas à faire appel à un spécialiste électroménager. Attention • ENCASTREMENT Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accident ou d'incident consécutif à une mise à la terre inexistante, défectueuse ou incorrecte. Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. Si le four présente une quelconque anomalie, débranchez l'appareil ou enlevez le fusible correspondant à la ligne de branchement du four. Centrez le four dans le meuble de façon à garantir une distance minimum de 20mm avec le meuble voisin. La matière du meuble d'encastrement doit résister à la chaleur (ou être revêtu d'une telle matière). • Pour plus de stabilité, fixez le four dans le meuble par 2 vis au travers des trous prévus à cet effet sur les montants latéraux. 1) Effectuez un trou de Ø 2 mm dans la paroi du meuble pour éviter l’éclatement du bois. 2) Fixez le four avec les 2 vis. 7 FR 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL Compteur 20A Mono 220-240V~ 50/60Hz Ligne Mono 220-240 V ~ Disjoncteur différentiel ou fusible 10A Prise de courant 2 pôles + terre norme CEI 60083 Câble d'alimentation longueur 1,50 m environ • RACCORDEMENT ELECTRIQUE La sécurité électrique doit être assurée par un encastrement correct. Lors de l'encastrement et des opérations d'entretien, l'appareil doit être débranché du réseau électrique, les fusibles doivent être coupés ou retirés. Le raccordement électrique est à réaliser avant la mise en place de l'appareil dans le meuble. Vérifiez que: - la puissance de l'installation est suffisante, - les lignes d'alimentation sont en bon état, - le diamètre des fils est conforme aux règles d'installation. Votre four doit être branché avec un cordon d'alimentation (normalisé) à 3 conducteurs de 1,5mm2 (1ph + 1N + terre) qui doivent être raccordés sur réseau 220-240V~monophasé Il doit être possible de déconnecter l'appareil du réseau d'alimentation, soit à l'aide d'une fiche de prise de courant, soit en incorporant un interrupteur dans les canalisations fixes conformément aux règles d’installation. Attention Le fil de protection (vert-jaune) est relié à la borne de l'appareil et doit être relié à la terre de l'installation. Dans le cas d'un branchement avec prise de courant, celle-ci doit être accessible après installation. Le fusible de l'installation doit être de 10 ampères. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son Service Après Vente ou des personnes de qualification similaire afin d’ éviter un danger. par l'intermédiaire d'une prise de courant 1ph + 1 neutre + terre normalisée CEI 60083 ou d'un dispositif à coupure omnipolaire conformément aux règles d'installation. 8 FR 3 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL • PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Attention Remplissez IMPERATIVEMENT le réservoir d'eau jusqu'au niveau maxi avant la cuisson. Remettez le réservoir dans son logement en l'engageant A FOND jusqu'à ce que vous ressentiez le PASSAGE D'UN CRAN. L’eau contenue dans le réservoir arrive dans la cavité par un tuyau. Cette eau est transformée en vapeur au contact d’une surface chaude placée dans la partie inférieure de la cavité: il s’agit du générateur de vapeur. Il n’est pas nécessaire de rajouter de l’eau dans le plat de cuisson. Pour garantir UNE VRAIE CUISSON VAPEUR, votre four est proposé avec une casserolerie spécialement étudiée pour une parfaite cuisson. Attention Lors de la cuisson, l’appareil devient chaud. De la vapeur chaude s’échappe lorsque vous ouvrez la porte de l’appareil. Eloignez les enfants. • PRESENTATION DE VOTRE FOUR D A B E C F A Afficheur D Bandeau de commandes B Tuyau d’arrivée d’eau E Réservoir C Générateur de vapeur F Goulotte 9 FR 3 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL • ACCESSOIRES • Plat support aliment (fig.1) Plat inox perforé évitant le contact entre les aliments et l’eau de condensation fig.1 • Plat à condensats (fig.2) Plat inox permettant de récupérer l’eau de condensation Conseil Pour la cuisson, posez le plat fig.1 sur le plat fig.2 dans le sens inverse afin qu’ils ne s’emboitent pas (schéma ci-contre). fig.2 Pour le rangement, posez le plat fig.1 sur le plat fig.2 dans le même sens afin qu’ils s’emboitent. • Grille (fig.3) Grille support amovible en inox: à enfourner obligatoirment. Conseil fig.3 La casserolerie peut être nettoyée au lave-vaisselle. • Réservoir amovible (fig.4) Réservoir permettant l’alimentation en eau de votre four de façon indépendante. Sa contenance est d’environ 1 litre (niveau maxi.). Conseil L’utilisation d’une eau faiblement calcaire facilitera l’entretien de votre four. fig.4 Attention L’utilisation d’une eau déminéralisée est interdite (pas alimentaire). L'utilisation d'eau adoucie peut détériorer la surface du générateur de vapeur. Préférez de l'eau minérale en bouteille. 10 FR 3 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL • BANDEAU DE COMMANDE ET PROGRAMMATEUR B C D A E F L K A Indicateur de verrouillage (sécurité enfant) B Affichage des modes de cuisson C Indicateur de minuterie D Affichage de la température du four E Indicateur du mode de cuisson choisi F Affichage de l’horloge ou de la minuterie G H I J clavier La touche Départ/Pause permet de démarrer ou mettre en pause une cuisson, de verrouiller le bandeau de commandes 11 G H La touche Température permet de régler la température I Les touches “Moins” et “Plus” permettent de choisir le type de programme; d’incrémenter ou décrémenter l’heure, la durée de cuisson ainsi que la température J Affichage de la durée de cuisson et de la fin de cuisson K La touche Horloge permet de régler l’heure, la durée de cuisson L La touche Marche/Arrêt permet d’afficher les programmes, d’interrompre ou d’arrêter un programme en cours FR 4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • COMMENT REGLER ET MODIFIER L’HEURE Après le branchement de votre appareil ou une coupure de courant prolongée, “12:00” clignote dans l’afficheur. Pour mettre l’horloge à l’heure Affichage 12:00 Réglez l’heure à l’aide des touches + et - puis validez par la touche En cas de changement d’heure 06:30 Affichage Appuyez sur la touche puis 2 fois sur la touche , l’heure clignote. Programmez la nouvelle heure (par exemple 7:30), en utilisant les touches + et -. Validez par la touche . Un bip est émis pour confirmer que le réglage de la nouvelle heure a bien été effectué. 06:30 07:30 •REGLAGE DU CONTRASTE Programmation Affichage Appuyez sur la touche puis quelques secondes sur , jusqu’à ce que l’indication -CO- apparaisse dans l’afficheur. Réglez le contraste à l’aide des touches + ou - et validez avec la touche . •LA FONCTION MINUTERIE Programmation Affichage Vous pouvez programmer la fonction «Minuterie» de votre four. Appuyez sur la touche puis sur . Réglez le temps de programmation à l’aide des touches - / +, par exemple 1 minute. Validez en appuyant sur . L’afficheur indique à nouveau l’heure mais le compte à rebours commence. Une fois la durée écoulée, la minuterie émet une série de bips sonores pour vous avertir. L’arrêt de ces bips se fait en appuyant sur n’importe quelle touche. 12 FR 4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • CUISSON VAPEUR IMMEDIATE VOTRE FOUR POSSEDE 8 FONCTIONS DE CUISSON A LA VAPEUR: Attention Dans tous les cas, ne pas faire fonctionner le four sans eau dans le réservoir. - Cuisson avec départ immédiat et durée programmée à 100°C: Programmation Affichage Appuyez sur la touche puis sur la touche + pour sélectionnez la fonction souhaitée, ici Validez par la touche cuisson. (100°C). pour accéder au réglage du temps de RÉGLAGE DU TEMPS DE CUISSON SI NECESSAIRE: - 0:25 clignote (temps préprogrammé). - Ajustez en appuyant sur les touches + ou -. Exemple : 30 minutes Validez par la touche RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE UNIQUEMENT AVEC LA FONCTION : - Appuyez sur la touche , “100°C” clignote. - Ajustez en appuyant sur la touche - pour modifier la température. Exemple : 80°C - Assurez vous que votre porte est bien fermée. Validez votre choix en appuyant sur la touche puis rappuyez sur cette même touche pour démarrer la cuisson. Votre four démarre en décomptant de minute en minute. Si nécessaire, arrêtez la cuisson en appuyant sur une seconde. pendant Attention Cet appareil est conçu pour faire des cuissons porte fermée. Conseil Afin de ne pas altérer les résultats de cuisson, n’ouvrez pas la porte de l’appareil pendant la cuisson. 13 4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL FR • DURÉES DE CUISSONS PREPROGRAMMÉES POUR LES DIFFÉRENTES FONCTIONS Cuisson Température °C Temps préprogrammé Temps réglage mini Temps réglage maxi 100 25 min 5 min 1 heure 85 15 min 5 min 1 heure 75 15 min 5 min 1 heure 90 20 min 5 min 1 heure 95 30 min 5 min 1 heure 80 15 min 5 min 1 heure 55 30 min 5 min 1 heure 60 30 min 5 min 1 heure • ARRET EN COURS DE CUISSON A tout moment, vous pouvez stopper la cuisson en appuyant sur la touche (appui long d’environ 1 seconde). Si la génération de vapeur ne s’est pas encore déclenchée (environ 1 minute), le four s’arrête immédiatement et le temps disparait. Si la génération de vapeur est déjà commencée, le temps passe à 3 minutes et un décompte s’effectue, la vapeur s’évacue avant l’ouverture. • EN FIN DE CUISSON 0:00 clignote. Emission de bips discontinus durant 3 minutes. Pour stopper les bips, appuyer sur la touche ou ouvrez la porte. Attention Videz IMPERATIVEMENT le réservoir. • GESTION DE L’EAU En cas de problème lié au circuit d’eau en cours de cuisson, le symbole clignote et un bip retentit. Ce défaut est lié en particulier à: - un réservoir vide. - un réservoir mal emboîté. Après avoir vérifier ces deux points, refermez la porte et relancez la cuisson en appuyant sur la touche . 14 FR 4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • CUISSON PROGRAMMÉE •Cuisson différée avec heure de fin choisie: La cuisson différée est possible dans tous les cas sauf pour les fonctions décongélations : Programmation Affichage - Procédez comme une cuisson immédiate puis, après la validation de la durée de cuisson, - Appuyez 2 fois sur la touche , l’heure de fin de cuisson s’affiche et clignote pour indiquer que le réglage est alors possible. Exemple : Il est 12h30. Vous avez programmé une durée de cuisson de 25 min. L’heure de fin de cuisson affichée est 12h55. - Réglez l’heure de fin de cuisson en appuyant sur les touches + ou -. Exemple : Fin de cuisson 14h00. -Validez par la touche . Une animation se produit par intermittence au bout de quelques minutes, indiquant qu’une cuisson différée est en cours. Après ces actions, le départ de la chauffe est différé pour que la cuisson soit finie à 14h. En fin de cuisson (fin du temps programmé), - le four s’arrête, - l’indicateur de durée de cuisson clignote à 0:00. - une série de bips sonores est émise durant quelques minutes. L’arrêt définitif de ces bips se fait en appuyant sur sur la touche . L’affichage repasse à l’heure du jour. Conseil : Vous pouvez à tout moment consulter ou modifier la fin de cuisson en appuyant sur la touche . Pour annuler si vous le souhaitez votre programmation, appuyez sur la touche . 15 FR 4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • SÉCURITÉ ENFANT Vous pouvez programmer la fonction « SECURITE ENFANT » pour empêcher la mise en route non autorisée de votre four. Programmation Affichage Le four étant à l’arrêt, - Appuyez sur la touche , puis sur la touche pendant 5 secondes. Deux bips sont émis pour confirmer que votre four est temporairement verrouillé. Une indication apparaît en haut à gauche de l’afficheur. Aucun programme n’est alors disponible. Pour annuler : Appuyez sur la touche pendant 5 secondes. L’indication disparaît et l’horloge s’affiche. Deux bips sont émis pour confirmer la procédure. 16 FR 5 / DESCRIPTION DES FONCTIONS FONCTIONS Température °C CUISSON EXEMPLES DE CUISSON Cuisson vapeur la plus utilisée Légumes et viandes 85 Pour la cuisson des aliments fragiles Poissons fragiles entiers (truites) 75 Cuisson de poissons fragiles Filets de sardines, de rougets 100 90 Pour la cuisson des aliments fragiles, fruits, compotes 95 80 Oeufs cocotte; bonne tenue des tomates farcies. Ramequins, crèmes... Terrines, foies de volailles. Réchauffage plats cuisinés Chocolat fondu, beurre. Fruits juste tièdes pour consommation immédiate Chauffage doux 55 Décongélation lente sans risque de cuisson Décongélation de filets de poisson avant d’être panés. Fruits rouges qui doivent rester froids (pour tartes et coulis) Décongélation de viandes avant d’être grillées (ex: saucisses) 60 17 FR 5 / TABLEAU DE CUISSON DU FOUR ALIMENTS Quelle que soit la quantité Artichauts (petits) Asperges Brocolis Carottes Céleri-rave Citrouille Champignons LEGUMES Choux Courgettes Crosnes COQUILLAGES CRUSTACES °C PREPARATIONS 40 à 45 min . 100 posés à l’envers dans le plat 35 à 40 min. 100 100 100 100 100 100 pour les pointes, réduire le temps 18 min. 20 à 22 min. 25 à 30 min. 15 à 20 min. 15 min. 30 à 35 min. 22 min. 30 à 35 min. 10 à 15 min. 20 min. 100 100 20 min. 35 min 100 Endives 30 min. 100 22 min. 100 100 Haricots verts Navets Petits pois frais Poireaux Pommes de terre 30 à 35 min. Coquilles St Jacques Moules/ Bigorneaux Crabes/ Tourteaux Homards Langoustines Pommes/ pêches/poires Compote Crèmes 15 à 20 min. en petits bouquets en fines rondelles en fines tranches en cubes en fines lamelles Bruxelles Fleurs en petits bouquets Vert émincés en rondelles 100 Epinards Fenouil FRUITS CREMES TEMPS • Ces temps sont fonction de la nature, de la grosseur et de la fraîcheur des légumes. Suivez les indications figurant dans la colonne «préparations». • Le temps de (frais) remuer en cours de cuisson cuisson reste le même quelle que (surgelés) ” ” soit la quantité à cuire. Exemple : trognon ôté et coupées en 2 1 ou 4 artichauts dans la longueur même temps de coupés en 2 cuisson. 20 à 25 min. 100 100 en cubes / 25 min. 100 coupés en 2 25 min. 40 à 45 min. 100 coupées en rondelles entières 10 à 12 min. 90 avec aromates 20 à 25 min. 95 25 min. 95 30 à 35 min. 95 12 à 15 min. 90 selon le poids / 10 à 15 min. 90 entières, épluchées avec aromates / 25 min. 10 min. REMARQUES fruits en lamelles en ramequins 95 90 18 • Pour contrôler le degré de cuisson piquez dans la partie la plus épaisse du légume; s’il est cuit, il n’y aura pas de résistance. • Disposez les coquillages sur la grille du plat en verre,ajoutez herbes aromatiques. • Déposez les crustacés sur un lit d’algues. • Temps selon maturité. FR 5 / TABLEAU DE CUISSON DU FOUR ALIMENTS Quelle que soit la quantité Brochet Cabillaud/Colin Dorade Haddock Hareng Lieu TEMPS °C PREPARATIONS 25 à 30 min 85 entier (1 kg) 13 à 15 min. 85 darnes (180 g)* 20 à 25 min. 85 entière (1 kg) 15 min. 75 filets 20 min. 85 entier (200 g) 15 à 20 min. 85 darnes (180 g) 15 min. 80 selon épaisseur 20 min. 85 entier (250 g) 15 min. 75 filets 25 à 30 min. 80 15 min. 80 10 min. 75 20 min. 85 15 à 20 min. 85 darnes (180/200 g) 20 à 25 min. 100 darnes (180/200 g) 20 à 25 min. 100 entière (200 g) Boeuf 15 à 30 min. 100 Rôti 800 g : 55 à 60 min. Porc (filets mignon) Volaille (blancs) 25 min. 20 à 25 min. 25 min. 20 min. 10 à 15 min. 100 100 95 90 90 Cuisses poulet : 35 à 40 min. 7 min. 8 min. 10 à 12 min. 5 à 6 min. 100 100 100 100 REMARQUES • *Darnes: tranches de poissons rondes de 2 à 3 cm d’épaisseur (180/200g) par personne. POISSONS (noir & jaune) Lotte Maquereau Merlan/Morue Raie Rougets Rougets/Sole Saumonette Saumon Thon Truite OEUFS VIANDES entière (1kg) (Paupiettes) Saucisses Boudins à partir d’oeufs très frais conservés à température ambiante. gros tronçons • Posez des poissons entiers dans le plat tel quel ou sur des feuilles de laurier, de fenouil ou autre herbe aromatique. (6 à 10 cm de long) 90 RIZ, PÂTES SEMOULE entier (200 g) filets • Exigez des produits très frais. 13 à 15 min. Rôti dindonneau : 50-60 min. Morteau 400 g • Dès la fin de la cuisson, ôtez la peau qui se décollera très facilement. • Puis dorez au gril dans un autre plat. Coque : posé directement sur la grille. Mollet : posé directement sur la grille. Dur Au plat : cassé dans un plat individuel posé sur la grille et recouvert d’un film alimentaire. Cocotte : voir recettes détaillées. Déposez directement dans un plat, recouvrez d’eau ou de lait. En effet la vapeur ne suffit pas pour saturer ces aliments qui gonflent. Posez une feuille d’aluminium sur le plat pour éviter les retombées des gouttelettes d’eau. Riz au lait Semoule 30 min. 100 20 min. 100 19 100 g de riz lavé - 20 cl de • Egrenez à la lait - 2 c. à soupe de sucre fourchette en fin 200 g (1/4 litre d’eau) de cuisson. FR 6 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL • NETTOYAGE DE LA SURFACE EXTERIEURE Pour nettoyer la fenêtre du programmateur électronique, ainsi que la porte du four, utilisez un chiffon doux, imbibé de produit à vitre. Ne pas utiliser de produits d’entretien abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four, ce qui pourrait érafler la surface et entraîner l’éclatement du verre. • NETTOYAGE DE LA CAVITE (APRÈS CHAQUE CUISSON) Essuyez la cavité avec un chiffon sec après refroidissement du générateur de vapeur ou bien laissez sécher la cavité en maintenant la porte entre ouverte. • NETTOYAGE DU TUYAU D’ARRIVEE D’EAU (1 FOIS PAR MOIS) Retirez le tuyau d’arrivée d’eau en le dévissant. Enlevez le dépôt de tartre pouvant éventuellement s’être déposé à l’intérieur (à l’aide d’un objet fin et pointu type fine brochette ou aiguille à tricoter). • NETTOYAGE DU GENERATEUR VAPEUR (1 FOIS PAR MOIS) Versez 1/2 verre de vinaigre d’alcool blanc sur le générateur. Laissez agir quelques minutes, nettoyez et rincez à l’eau. Ne pas utiliser d’éponge ou poudres abrasives, de détartrant à cafetière. • NETTOYAGE DE LA GOULOTTE Démontez cette goulotte en la tirant vers le haut, essuyez-la et remettez-la en place grâce aux trois encoches prévues à cet effet. Attention Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la vapeur. 20 7 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT FR Vous avez un doute sur le bon fonctionnement de votre four, ceci ne signifie pas forcément qu'il y a une panne. Dans tous les cas, vérifiez les points suivants : VOUS CONSTATEZ QUE… LES CAUSES POSSIBLES QUE FAUT-IL FAIRE ? Votre afficheur ne s’allume pas - Défaut d’alimentation du four. - Carte électronique hors service. - Vérifiez l’alimentation (fusible de votre installation). - Faire appel au Service Après Vente. Fuite d’eau ou de vapeur au niveau de la porte pendant la cuisson. - La porte est mal fermée. - Le joint de porte est défectueux. - Faire appel au Service Après vente. La lampe de votre four ne fonctionne plus. - La lampe est hors service. - Votre four n’est pas branché ou le fusible est hors service. - Changez la lampe. - Branchez votre four ou changez le fusible. Attention - Les réparations sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par des professionnels. Les réparations non effectuées dans les règles peuvent être source de dangers pour l'utilisateur. Conseil Dans tous les cas, si votre intervention n’est pas suffisante, contactez sans attendre le Service après-vente. 21 FR 7 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Attention MISE EN GARDE: S'assurer que l'appareil est déconnecté de l'alimentation avant de remplacer la lampe pour éviter tout risque de choc électrique. Intervenez lorsque l'appareil est refroidi. Pour dévisser le hublot et la lampe, utilisez un gant de caoutchouc qui facilitera le démontage. • CHANGEMENT DE L’AMPOULE L'ampoule se situe à l'arrière droit de la cavité du four. -Déconnectez votre four de l'alimentation électrique avant toute intervention sur l'ampoule afin déviter tout choc électrique. -Tournez le hublot vers la gauche d'un quart de tour. -Dévissez l'ampoule dans le même sens. Ampoule Caractéristiques de l'ampoule : - 15 W - 220-240 V - 300°C - culot E 14 Hublot - Changez l'ampoule puis remonter le hublot en veillant au bon positionnement des joints. - Reconnectez votre four. 8 / SERVICE APRES-VENTE • INTERVENTIONS Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique. BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL MALMAISON MADE IN FRANCE 230V ~ 50 Hz PIÈCES D’ORIGINE Lors d’une intervention demandez l'utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine. d’entretien, FagorBrandt SAS, locataire gérant – SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196. CZ5701225-00 12/11 22