6HV-585BTCXCN | Manuel du propriétaire | Brandt 6HV-585BTCX Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
6HV-585BTCXCN | Manuel du propriétaire | Brandt 6HV-585BTCX Manuel utilisateur | Fixfr
GUIDE D'UTILISATION
Four
FR COMMENT ALIGNER LES APPAREILS
B
CS Jak sladit zařízení
DE
A
WAAGERECHTE AUSRICHTUNG DER
GERÄTE
EN HOW TO ALIGN THE APPLIANCES
ES COMO ALINEAR LOS APARATOS
HU A berendezések igazítása
IT
COME ALLINEARE IL DISPOSITIVO
A
NL HOE HET APPARAAT TE STEMMEN
PL Jak wyrównać urządzenia
+
PT O MODO DE ALINHAR LOS APARELHOS
RU SK Ako zladiť zariadenie
-
FR
DA
DE
EN
ES
IT
NL
PT
GUIDE D'UTILISATION
BRUGERVEJLEDNING
BETRIEBSANLEITUNG
USER GUIDE
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
Four
Ovn
Backofen
Oven
Horno
Forno
Oven
Forno
2
+
-
SOMMAIRE
FR
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
• La cuisson vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04
• Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .05
• Respect de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .06
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• Choix de l’emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .07
• Encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .07
• Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .08
3 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
• Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .09
• Présentation de votre four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .09
• Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
• Bandeau de commande et programmateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• Comment régler et modifier l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
• Reglage du contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
• La fonction minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
• Cuisson vapeur immédiate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
• Durées de cuissons preprogrammées pour les différentes fonctions .14
• Arrêt en cours de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
• En fin de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
• Gestion de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
• Cuisson programmée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
• Sécurité enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
5 / DESCRIPTION DES FONCTIONS ET TABLEAU DE CUISSON
• Tableau de cuisson du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
6 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
• Nettoyage de la surface extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
• Nettoyage de la cavité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
• Nettoyage du tuyau d’arrivée d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
• Nettoyage du générateur vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
• Nettoyage de la goulotte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
7 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
• Changement de l’ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
8 / SERVICE APRES-VENTE
• Interventions.....................................................................................................................22
3
FR
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
• LA CUISSON VAPEUR
Généralités
La cuisson vapeur est tout bénéfice si l’on respecte le mode d’emploi. Saine et naturelle, la
cuisine vapeur conserve leur bon goût aux aliments. Une sauce raffinée ou aux herbes
aromatiques ajoute le petit plus qui fait la différence.
Elle ne transmet aucune odeur. Inutile d’aromatiser l’eau de cuisson avec des herbes ou des
épices, en revanche, on peut parfumer un poisson en le déposant sur un lit d’algues ou une
volaille sur un bouquet de romarin ou d’estragon.
Elle cuit simultanément viande, poisson et légumes.
Elle réchauffe en douceur pâtes, riz et purée sans risque d’attacher et sans dessèchement.
Elle facilite la cuisson des crèmes, flans, gâteaux de riz... recouverts de papier aluminium, l’eau
de condensation ne les détrempe pas.
Inutile de saler avant, pas même l’eau de cuisson.
Pour donner meilleure mine à une viande, faîtes la dorer rapidement de tous les côtés, au beurre
chaud à la poële.
Comparée à la cuisson à l’eau, la vapeur ne présente que des avantages:
Elle est rapide: la cuisson démarre immédiatement alors que le temps de cuisson des aliments
dans un récipient d’eau n’est décompté qu’à partir de la reprise de l’ébullition.
Elle est diététique: les vitamines (celles dites hydrosolubles) et les sels minéraux sont bien
préservés puisqu’ils se dissolvent à peine dans l’eau condensée qui nappe les aliments.
De plus, aucune matière grasse n’est utilisée pour conduire la cuisson.
La vapeur respecte le goût des aliments. Elle n’ajoute pas de parfum, ni goût de grillé ou de
poêlé et n’en ôte pas non plus puisqu’il n’y a pas de dilution dans l’eau.
Revers de la médaille: inutile de cuire de cette façon un poisson qui ne serait pas frais, ou un
légume oublié au réfrigérateur depuis une semaine: résultat catastrophique!
La vapeur ne communique pas les goûts ni les odeurs; n’hésitez donc pas à gagner à la fois du
temps et de l’argent en faisant cuire côte à côte mais sans se toucher, un poisson et un dessert
par exemple.
La vapeur convient aussi pour blanchir, réchauffer ou encore maintenir au chaud, en particulier
les sauces.
Faîtes d’abord revenir à la poêle, avec très peu de matière grasse, les viandes genre volaille,
veau, porc, pour qu’elles prennent un aspect doré appétissant. Achever ensuite leur cuisson à
la vapeur.
Détaillés en morceaux, les aliments cuisent plus vite et de façon plus homogène que s’ils sont
entiers.
4
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
FR
Important
Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu
ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Merci
de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil. Ils ont
été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui.
• CONSIGNES DE SÉCURITÉ
— Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé
par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d'expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier, par
l'intermédiaire d'une personne responsable de
leur sécurité, d'une surveillance ou
d'instructions
préalables
concernant
l'utilisation de l'appareil.
— Il convient de surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
— Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la
vapeur.
— Cet appareil est conçu pour faire des
cuissons porte fermée.
MISE EN GARDE : Les parties accessibles de
l'appareil peuvent devenir chaudes au cours
de l’utilisation. Faire attention à ne pas
toucher les éléments chauffants situés à
l'intérieur du four. Il est recommandé
d'éloigner les jeunes enfants.
— Cet appareil a été conçu pour être utilisé
par des particuliers dans leur lieu d'habitation.
Il est destiné exclusivement à la cuisson des
denrées alimentaires. Ce four ne contient
aucun composant à base d'amiante.
— A la réception de l'appareil, déballez-le ou
faites le déballer immédiatement. Vérifiez son
aspect général. Faites les éventuelles
réserves par écrit sur le bon de livraison dont
vous gardez un exemplaire.
— Votre appareil est destiné à un usage
domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins
commerciales ou industrielles ou pour
d'autres buts que celui pour lequel il a été
conçu.
— Ne modifiez pas ou n'essayer pas de
modifier les caractéristiques de cet appareil.
Cela représenterait un danger pour vous.
— Eloignez les jeunes enfants de l'appareil
pendant son fonctionnement. Vous éviterez
ainsi qu'ils se brûlent en renversant un
récipient de cuisson.
— Ne tirez jamais votre appareil par la poignée
de la porte.
— Lors de la cuisson, assurez-vous que la
porte de votre four est bien fermée afin que le
joint d'étanchéité remplisse correctement sa
fonction.
— Lors de son utilisation, l'appareil devient
chaud. Ne touchez pas les éléments
chauffants situés à l'intérieur du four. Vous
risqueriez de graves brûlures.
— En enfournant ou en sortant vos plats du
four, utilisez des gants thermiques de cuisine.
— Après une cuisson, ne prenez pas à main
nue la casserolerie.
— Sur la porte ouverte du four, ne posez pas
de charges lourdes, et assurez vous qu'un
enfant ne puisse ni monter ni s'asseoir.
— Pour toute intervention de nettoyage dans la
cavité du four, le four doit être arrêté.
— En plus des accessoires fournis avec votre
four, n'utilisez que des plats résistants à de
hautes températures (suivez les instructions
des fabricants).
— Après utilisation de votre four, assurez-vous
que toutes les commandes se trouvent sur la
position arrêt.
5
FR
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
• RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
— Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et
contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs
municipaux prévus à cet effet.
— Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de
ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés
avec d'autres déchets. Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera
ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne
2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques. Adressez
vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des
appareils usagés les plus proches de votre domicile.
— Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.
Attention
L'installation est réservée aux installateurs et techniciens qualifiés.
Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes :
- Directive Basse Tension 73/23/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE pour l’apposition
du marquage CE.
- Directive Compatibilité Electromagnétique 89/336/CEE modifiée par la directive
93/68/CEE pour l’apposition du marquage CE.
- Règlement CE n° 1935/2004 concernant les matériaux et objet destinés à entrer en contact
avec des denrées alimentaires.
6
FR
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
20
10
50
50
550
400
23
55
560
0m
ini
456
550 mini
592
445
450
378
450
560
• CHOIX DE L’EMPLACEMENT
Les schémas ci-dessus déterminent les cotes
d'un meuble qui permettra de recevoir votre
four.
Cet appareil peut être installé indifféremment
sous plan ou en colonne comme indiqué sur
le schéma d'installation
Conseil
Pour être assuré d’avoir une
installation conforme, n’hésitez pas à faire
appel à un spécialiste électroménager.
Attention
• ENCASTREMENT
Notre responsabilité ne saurait être
engagée en cas d'accident ou d'incident
consécutif à une mise à la terre inexistante,
défectueuse ou incorrecte.
Si l'installation électrique de votre
habitation nécessite une modification pour
le branchement de votre appareil, faites
appel à un électricien qualifié.
Si le four présente une quelconque
anomalie, débranchez l'appareil ou enlevez
le fusible correspondant à la ligne de
branchement du four.
Centrez le four dans le meuble de façon à
garantir une distance minimum de 20mm avec
le meuble voisin. La matière du meuble
d'encastrement doit résister à la chaleur (ou
être revêtu d'une telle matière).
• Pour plus de stabilité, fixez le four dans le
meuble par 2 vis au travers des trous prévus à
cet effet sur les montants latéraux.
1) Effectuez un trou de Ø 2 mm dans la paroi
du meuble pour éviter l’éclatement du bois.
2) Fixez le four avec les 2 vis.
7
FR
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Compteur 20A Mono
220-240V~ 50/60Hz
Ligne Mono 220-240 V ~
Disjoncteur différentiel ou
fusible 10A
Prise de courant
2 pôles + terre
norme CEI 60083
Câble
d'alimentation
longueur 1,50 m environ
• RACCORDEMENT ELECTRIQUE
La sécurité électrique doit être assurée par un
encastrement correct. Lors de l'encastrement
et des opérations d'entretien, l'appareil doit
être débranché du réseau électrique, les
fusibles doivent être coupés ou retirés.
Le raccordement électrique est à réaliser
avant la mise en place de l'appareil dans le
meuble.
Vérifiez que:
- la puissance de l'installation est suffisante,
- les lignes d'alimentation sont en bon état,
- le diamètre des fils est conforme aux règles
d'installation.
Votre four doit être branché avec un cordon
d'alimentation (normalisé) à 3 conducteurs de
1,5mm2 (1ph + 1N + terre) qui doivent être
raccordés sur réseau 220-240V~monophasé
Il doit être possible de déconnecter l'appareil
du réseau d'alimentation, soit à l'aide d'une
fiche de prise de courant, soit en incorporant
un interrupteur dans les canalisations fixes
conformément aux règles d’installation.
Attention
Le fil de protection (vert-jaune) est
relié à la borne
de l'appareil et doit être
relié à la terre de l'installation.
Dans le cas d'un branchement avec prise de
courant, celle-ci doit être accessible après
installation.
Le fusible de l'installation doit être de
10 ampères.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
Service Après Vente ou des personnes de
qualification similaire afin d’ éviter un
danger.
par l'intermédiaire d'une prise de courant 1ph
+ 1 neutre + terre normalisée CEI 60083 ou
d'un dispositif à coupure omnipolaire
conformément aux règles d'installation.
8
FR
3 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
• PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
Attention
Remplissez IMPERATIVEMENT le
réservoir d'eau jusqu'au niveau maxi avant
la cuisson. Remettez le réservoir dans son
logement en l'engageant A FOND jusqu'à
ce que vous ressentiez le PASSAGE D'UN
CRAN.
L’eau contenue dans le réservoir arrive dans
la cavité par un tuyau. Cette eau est
transformée en vapeur au contact d’une
surface chaude placée dans la partie
inférieure de la cavité:
il s’agit du générateur de vapeur.
Il n’est pas nécessaire de rajouter de l’eau
dans le plat de cuisson. Pour garantir UNE
VRAIE CUISSON VAPEUR, votre four est
proposé avec une casserolerie spécialement
étudiée pour une parfaite cuisson.
Attention
Lors de la cuisson, l’appareil devient
chaud. De la vapeur chaude s’échappe
lorsque vous ouvrez la porte de l’appareil.
Eloignez les enfants.
• PRESENTATION DE VOTRE FOUR
D
A
B
E
C
F
A
Afficheur
D
Bandeau de commandes
B
Tuyau d’arrivée d’eau
E
Réservoir
C
Générateur de vapeur
F
Goulotte
9
FR
3 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
• ACCESSOIRES
• Plat support aliment (fig.1)
Plat inox perforé évitant le contact entre les
aliments et l’eau de condensation
fig.1
• Plat à condensats (fig.2)
Plat inox permettant de récupérer l’eau de
condensation
Conseil
Pour la cuisson, posez le plat fig.1 sur
le plat fig.2 dans le sens inverse afin qu’ils
ne s’emboitent pas (schéma ci-contre).
fig.2
Pour le rangement, posez le plat fig.1 sur le
plat fig.2 dans le même sens afin qu’ils
s’emboitent.
• Grille (fig.3)
Grille support amovible en inox: à enfourner
obligatoirment.
Conseil
fig.3
La casserolerie peut être nettoyée au
lave-vaisselle.
• Réservoir amovible (fig.4)
Réservoir permettant l’alimentation en eau de
votre four de façon indépendante.
Sa contenance est d’environ 1 litre (niveau
maxi.).
Conseil
L’utilisation d’une eau faiblement
calcaire facilitera l’entretien de votre four.
fig.4
Attention
L’utilisation d’une eau déminéralisée
est interdite (pas alimentaire).
L'utilisation d'eau adoucie peut détériorer la
surface du générateur de vapeur.
Préférez de l'eau minérale en bouteille.
10
FR
3 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
• BANDEAU DE COMMANDE ET PROGRAMMATEUR
B
C
D
A
E
F
L
K
A
Indicateur de verrouillage
(sécurité enfant)
B
Affichage des modes de cuisson
C
Indicateur de minuterie
D
Affichage de la température du four
E
Indicateur du mode de cuisson choisi
F
Affichage de l’horloge ou de la
minuterie
G
H
I
J
clavier
La touche Départ/Pause
permet de démarrer ou mettre en
pause une cuisson, de verrouiller le
bandeau de commandes
11
G
H
La touche Température
permet de régler la température
I
Les touches “Moins” et “Plus”
permettent de choisir le type de
programme;
d’incrémenter
ou
décrémenter l’heure, la durée de
cuisson ainsi que la température
J
Affichage de la durée de cuisson et de
la fin de cuisson
K
La touche Horloge
permet de régler l’heure, la durée de
cuisson
L
La touche Marche/Arrêt
permet d’afficher les programmes,
d’interrompre
ou
d’arrêter
un
programme en cours
FR
4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• COMMENT REGLER ET MODIFIER L’HEURE
Après le branchement de votre appareil ou une coupure de courant prolongée, “12:00” clignote
dans l’afficheur.
Pour mettre l’horloge à l’heure
Affichage
12:00
Réglez l’heure à l’aide des touches + et - puis validez par la touche
En cas de changement d’heure
06:30
Affichage
Appuyez sur la touche
puis 2 fois sur la touche
, l’heure
clignote.
Programmez la nouvelle heure (par exemple 7:30), en utilisant les
touches + et -.
Validez par la touche
.
Un bip est émis pour confirmer que le réglage de la nouvelle heure a
bien été effectué.
06:30
07:30
•REGLAGE DU CONTRASTE
Programmation
Affichage
Appuyez sur la touche
puis quelques secondes sur
, jusqu’à
ce que l’indication -CO- apparaisse dans l’afficheur.
Réglez le contraste à l’aide des touches + ou - et validez avec la
touche
.
•LA FONCTION MINUTERIE
Programmation
Affichage
Vous pouvez programmer la fonction «Minuterie» de votre four.
Appuyez sur la touche
puis sur
.
Réglez le temps de programmation à l’aide des touches - / +, par
exemple 1 minute. Validez en appuyant sur
. L’afficheur indique
à nouveau l’heure mais le compte à rebours commence.
Une fois la durée écoulée, la minuterie émet une série de bips sonores pour vous avertir.
L’arrêt de ces bips se fait en appuyant sur n’importe quelle touche.
12
FR
4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• CUISSON VAPEUR IMMEDIATE
VOTRE FOUR POSSEDE 8 FONCTIONS DE CUISSON A LA VAPEUR:
Attention
Dans tous les cas, ne pas faire fonctionner le four sans eau dans le réservoir.
- Cuisson avec départ immédiat et durée programmée à 100°C:
Programmation
Affichage
Appuyez sur la touche
puis sur la touche + pour
sélectionnez la fonction souhaitée, ici
Validez par la touche
cuisson.
(100°C).
pour accéder au réglage du temps de
RÉGLAGE DU TEMPS DE CUISSON SI NECESSAIRE:
- 0:25 clignote (temps préprogrammé).
- Ajustez en appuyant sur les touches + ou -.
Exemple : 30 minutes
Validez par la touche
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE UNIQUEMENT AVEC LA FONCTION
:
- Appuyez sur la touche
, “100°C” clignote.
- Ajustez en appuyant sur la touche - pour modifier la
température.
Exemple : 80°C
- Assurez vous que votre porte est bien fermée.
Validez votre choix en appuyant sur la touche
puis
rappuyez sur cette même touche pour démarrer la cuisson.
Votre four démarre en décomptant de minute en minute.
Si nécessaire, arrêtez la cuisson en appuyant sur
une seconde.
pendant
Attention
Cet appareil est conçu pour faire des cuissons porte
fermée.
Conseil
Afin de ne pas altérer les résultats de cuisson,
n’ouvrez pas la porte de l’appareil pendant la cuisson.
13
4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
• DURÉES DE CUISSONS PREPROGRAMMÉES POUR LES
DIFFÉRENTES FONCTIONS
Cuisson
Température °C
Temps
préprogrammé
Temps réglage
mini
Temps réglage
maxi
100
25 min
5 min
1 heure
85
15 min
5 min
1 heure
75
15 min
5 min
1 heure
90
20 min
5 min
1 heure
95
30 min
5 min
1 heure
80
15 min
5 min
1 heure
55
30 min
5 min
1 heure
60
30 min
5 min
1 heure
• ARRET EN COURS DE CUISSON
A tout moment, vous pouvez stopper la cuisson en appuyant sur la touche
(appui long
d’environ 1 seconde).
Si la génération de vapeur ne s’est pas encore déclenchée (environ 1 minute), le four s’arrête
immédiatement et le temps disparait.
Si la génération de vapeur est déjà commencée, le temps passe à 3 minutes et un décompte
s’effectue, la vapeur s’évacue avant l’ouverture.
• EN FIN DE CUISSON
0:00 clignote. Emission de bips discontinus durant 3 minutes.
Pour stopper les bips, appuyer sur la touche
ou ouvrez la porte.
Attention
Videz IMPERATIVEMENT le réservoir.
• GESTION DE L’EAU
En cas de problème lié au circuit d’eau en cours de cuisson, le symbole
clignote et un bip
retentit.
Ce défaut est lié en particulier à:
- un réservoir vide.
- un réservoir mal emboîté.
Après avoir vérifier ces deux points, refermez la porte et relancez la cuisson en appuyant sur la
touche
.
14
FR
4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• CUISSON PROGRAMMÉE
•Cuisson différée avec heure de fin choisie:
La cuisson différée est possible dans tous les cas sauf pour les fonctions décongélations :
Programmation
Affichage
- Procédez comme une cuisson immédiate puis, après la
validation de la durée de cuisson,
- Appuyez 2 fois sur la touche
, l’heure de fin de cuisson
s’affiche et clignote pour indiquer que le réglage est alors
possible.
Exemple : Il est 12h30.
Vous avez programmé une durée de cuisson de 25 min.
L’heure de fin de cuisson affichée est 12h55.
- Réglez l’heure de fin de cuisson en appuyant sur les touches
+ ou -.
Exemple : Fin de cuisson 14h00.
-Validez par la touche
.
Une animation se produit par intermittence au bout de
quelques minutes, indiquant qu’une cuisson différée est en
cours.
Après ces actions, le départ de la chauffe est différé pour que
la cuisson soit finie à 14h.
En fin de cuisson (fin du temps programmé),
- le four s’arrête,
- l’indicateur de durée de cuisson clignote à 0:00.
- une série de bips sonores est émise durant quelques
minutes. L’arrêt définitif de ces bips se fait en appuyant sur sur
la touche
.
L’affichage repasse à l’heure du jour.
Conseil :
Vous pouvez à tout moment consulter ou modifier la fin de cuisson en appuyant sur la
touche
. Pour annuler si vous le souhaitez votre programmation, appuyez sur la touche
.
15
FR
4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• SÉCURITÉ ENFANT
Vous pouvez programmer la fonction « SECURITE ENFANT » pour empêcher la mise en route
non autorisée de votre four.
Programmation
Affichage
Le four étant à l’arrêt,
- Appuyez sur la touche
,
puis sur la touche
pendant 5 secondes.
Deux bips sont émis pour confirmer que votre four est temporairement verrouillé.
Une indication
apparaît en haut à gauche de l’afficheur.
Aucun programme n’est alors disponible.
Pour annuler :
Appuyez sur la touche
pendant 5 secondes.
L’indication
disparaît et l’horloge s’affiche.
Deux bips sont émis pour confirmer la procédure.
16
FR
5 / DESCRIPTION DES FONCTIONS
FONCTIONS
Température °C
CUISSON
EXEMPLES DE CUISSON
Cuisson vapeur la plus
utilisée
Légumes et viandes
85
Pour la cuisson des
aliments fragiles
Poissons fragiles entiers (truites)
75
Cuisson de poissons
fragiles
Filets de sardines, de rougets
100
90
Pour la cuisson des
aliments fragiles,
fruits, compotes
95
80
Oeufs cocotte; bonne tenue des tomates
farcies.
Ramequins, crèmes...
Terrines, foies de volailles.
Réchauffage plats cuisinés
Chocolat fondu, beurre.
Fruits juste tièdes pour consommation
immédiate
Chauffage doux
55
Décongélation lente
sans risque de cuisson
Décongélation de filets de poisson avant
d’être panés.
Fruits rouges qui doivent rester froids
(pour tartes et coulis)
Décongélation de viandes avant d’être
grillées (ex: saucisses)
60
17
FR
5 / TABLEAU DE CUISSON DU FOUR
ALIMENTS
Quelle que soit la quantité
Artichauts
(petits)
Asperges
Brocolis
Carottes
Céleri-rave
Citrouille
Champignons
LEGUMES
Choux
Courgettes
Crosnes
COQUILLAGES
CRUSTACES
°C
PREPARATIONS
40 à 45 min .
100
posés à l’envers dans le plat
35 à 40 min.
100
100
100
100
100
100
pour les pointes, réduire le temps
18 min.
20 à 22 min.
25 à 30 min.
15 à 20 min.
15 min.
30 à 35 min.
22 min.
30 à 35 min.
10 à 15 min.
20 min.
100
100
20 min.
35 min
100
Endives
30 min.
100
22 min.
100
100
Haricots
verts
Navets
Petits pois
frais
Poireaux
Pommes
de terre
30 à 35 min.
Coquilles
St Jacques
Moules/
Bigorneaux
Crabes/
Tourteaux
Homards
Langoustines
Pommes/
pêches/poires
Compote
Crèmes
15 à 20 min.
en petits bouquets
en fines rondelles
en fines tranches
en cubes
en fines lamelles
Bruxelles
Fleurs en petits bouquets
Vert émincés
en rondelles
100
Epinards
Fenouil
FRUITS
CREMES
TEMPS
• Ces temps
sont fonction de
la nature, de la
grosseur et de la
fraîcheur des légumes. Suivez
les indications figurant dans la
colonne «préparations».
• Le temps de
(frais) remuer en cours de cuisson cuisson reste le
même quelle que
(surgelés) ”
”
soit la quantité à
cuire. Exemple :
trognon ôté et coupées en 2
1 ou 4 artichauts
dans la longueur
même temps de
coupés en 2
cuisson.
20 à 25 min.
100
100
en cubes
/
25 min.
100
coupés en 2
25 min.
40 à 45 min.
100
coupées en rondelles
entières
10 à 12 min.
90
avec aromates
20 à 25 min.
95
25 min.
95
30 à 35 min.
95
12 à 15 min.
90
selon le poids
/
10 à 15 min.
90
entières, épluchées
avec aromates
/
25 min.
10 min.
REMARQUES
fruits en lamelles
en ramequins
95
90
18
• Pour contrôler
le degré de cuisson piquez dans
la partie la plus
épaisse du légume; s’il est cuit, il
n’y aura pas de
résistance.
• Disposez les coquillages sur la
grille du plat en
verre,ajoutez
herbes aromatiques.
• Déposez les
crustacés sur un
lit d’algues.
• Temps selon
maturité.
FR
5 / TABLEAU DE CUISSON DU FOUR
ALIMENTS
Quelle que soit la quantité
Brochet
Cabillaud/Colin
Dorade
Haddock
Hareng
Lieu
TEMPS
°C
PREPARATIONS
25 à 30 min
85
entier (1 kg)
13 à 15 min.
85
darnes (180 g)*
20 à 25 min.
85
entière (1 kg)
15 min.
75
filets
20 min.
85
entier (200 g)
15 à 20 min.
85
darnes (180 g)
15 min.
80
selon épaisseur
20 min.
85
entier (250 g)
15 min.
75
filets
25 à 30 min.
80
15 min.
80
10 min.
75
20 min.
85
15 à 20 min.
85
darnes (180/200 g)
20 à 25 min.
100
darnes (180/200 g)
20 à 25 min.
100
entière (200 g)
Boeuf
15 à 30 min.
100
Rôti 800 g : 55 à 60 min.
Porc (filets mignon)
Volaille (blancs)
25 min.
20 à 25 min.
25 min.
20 min.
10 à 15 min.
100
100
95
90
90
Cuisses poulet : 35 à 40 min.
7 min.
8 min.
10 à 12 min.
5 à 6 min.
100
100
100
100
REMARQUES
• *Darnes:
tranches de
poissons rondes
de 2 à 3 cm
d’épaisseur
(180/200g) par
personne.
POISSONS
(noir & jaune)
Lotte
Maquereau
Merlan/Morue
Raie
Rougets
Rougets/Sole
Saumonette
Saumon
Thon
Truite
OEUFS
VIANDES
entière (1kg)
(Paupiettes)
Saucisses
Boudins
à partir d’oeufs
très frais
conservés à
température
ambiante.
gros tronçons
• Posez des
poissons entiers
dans le plat tel
quel ou sur des
feuilles de laurier,
de fenouil ou autre
herbe aromatique.
(6 à 10 cm de long)
90
RIZ, PÂTES
SEMOULE
entier (200 g)
filets
• Exigez des
produits très frais.
13 à 15 min.
Rôti dindonneau : 50-60 min.
Morteau 400 g
• Dès la fin de la
cuisson, ôtez la
peau qui se
décollera très
facilement.
• Puis dorez au
gril dans un autre
plat.
Coque : posé directement sur la grille.
Mollet : posé directement sur la grille.
Dur
Au plat : cassé dans un plat individuel posé sur
la grille et recouvert d’un film alimentaire.
Cocotte : voir recettes détaillées.
Déposez directement dans un plat, recouvrez d’eau ou de lait. En effet la vapeur ne suffit
pas pour saturer ces aliments qui gonflent. Posez une feuille d’aluminium sur le plat pour
éviter les retombées des gouttelettes d’eau.
Riz au lait
Semoule
30 min.
100
20 min.
100
19
100 g de riz lavé - 20 cl de • Egrenez à la
lait - 2 c. à soupe de sucre fourchette en fin
200 g (1/4 litre d’eau)
de cuisson.
FR
6 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
• NETTOYAGE DE LA SURFACE EXTERIEURE
Pour nettoyer la fenêtre du programmateur électronique, ainsi que la porte du four, utilisez un
chiffon doux, imbibé de produit à vitre.
Ne pas utiliser de produits d’entretien abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la
porte en verre du four, ce qui pourrait érafler la surface et entraîner l’éclatement du verre.
• NETTOYAGE DE LA CAVITE (APRÈS CHAQUE CUISSON)
Essuyez la cavité avec un chiffon sec après refroidissement du générateur de vapeur ou bien
laissez sécher la cavité en maintenant la porte entre ouverte.
• NETTOYAGE DU TUYAU D’ARRIVEE D’EAU (1 FOIS PAR MOIS)
Retirez le tuyau d’arrivée d’eau en le dévissant.
Enlevez le dépôt de tartre pouvant éventuellement s’être déposé à l’intérieur (à l’aide d’un objet
fin et pointu type fine brochette ou aiguille à tricoter).
• NETTOYAGE DU GENERATEUR VAPEUR (1 FOIS PAR MOIS)
Versez 1/2 verre de vinaigre d’alcool blanc sur le générateur.
Laissez agir quelques minutes, nettoyez et rincez à l’eau.
Ne pas utiliser d’éponge ou poudres abrasives, de détartrant à cafetière.
• NETTOYAGE DE LA GOULOTTE
Démontez cette goulotte en la tirant vers le
haut, essuyez-la et remettez-la en place grâce
aux trois encoches prévues à cet effet.
Attention
Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage
à la vapeur.
20
7 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
FR
Vous avez un doute sur le bon fonctionnement de votre four, ceci ne signifie pas
forcément qu'il y a une panne. Dans tous les cas, vérifiez les points suivants :
VOUS CONSTATEZ
QUE…
LES CAUSES
POSSIBLES
QUE FAUT-IL FAIRE ?
Votre afficheur ne
s’allume pas
- Défaut d’alimentation du
four.
- Carte électronique hors
service.
- Vérifiez l’alimentation
(fusible de votre
installation).
- Faire appel au Service
Après Vente.
Fuite d’eau ou de vapeur
au niveau de la porte
pendant la cuisson.
- La porte est mal fermée.
- Le joint de porte est
défectueux.
- Faire appel au Service
Après vente.
La lampe de votre four ne
fonctionne plus.
- La lampe est hors
service.
- Votre four n’est pas
branché ou le fusible est
hors service.
- Changez la lampe.
- Branchez votre four ou
changez
le fusible.
Attention
- Les réparations sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par des
professionnels. Les réparations non effectuées dans les règles peuvent être source de
dangers pour l'utilisateur.
Conseil
Dans tous les cas, si votre intervention n’est pas suffisante, contactez sans attendre le
Service après-vente.
21
FR
7 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
Attention
MISE EN GARDE: S'assurer que l'appareil est déconnecté de l'alimentation avant de
remplacer la lampe pour éviter tout risque de choc électrique.
Intervenez lorsque l'appareil est refroidi.
Pour dévisser le hublot et la lampe, utilisez un gant de caoutchouc qui facilitera le
démontage.
• CHANGEMENT DE L’AMPOULE
L'ampoule se situe à l'arrière droit de la cavité
du four.
-Déconnectez votre four de l'alimentation
électrique avant toute intervention sur
l'ampoule afin déviter tout choc électrique.
-Tournez le hublot vers la gauche d'un quart
de tour.
-Dévissez l'ampoule dans le même sens.
Ampoule
Caractéristiques de l'ampoule :
- 15 W - 220-240 V
- 300°C - culot E 14
Hublot
- Changez l'ampoule puis remonter le hublot
en veillant au bon positionnement des joints.
- Reconnectez votre four.
8 / SERVICE APRES-VENTE
• INTERVENTIONS
Les éventuelles interventions sur votre
appareil doivent être effectuées par un
professionnel qualifié dépositaire de la
marque. Lors de votre appel, mentionnez la
référence complète de votre appareil (modèle,
type, numéro de série). Ces renseignements
figurent sur la plaque signalétique.
BRANDT APPLIANCES SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL MALMAISON
MADE IN FRANCE
230V ~ 50 Hz
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention
demandez
l'utilisation
exclusive de pièces détachées
certifiées d’origine.
d’entretien,
FagorBrandt SAS, locataire gérant – SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196.
CZ5701225-00 12/11
22

Manuels associés