ESAB POWER COMPACT 160 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
7 Des pages
ESAB POWER COMPACT 160 Manuel utilisateur | Fixfr
 368 595-001
IAS
Compact
160
Halvautomat
Semi-automatic
Halbautomat
Semi-automatique
Bruksanvisning och reservdelslista
Manual and spare parts list
Betriebsanweisung und Ersatzteilliste
Manuel d’instructions et liste des piéces
détachées
Innehálisfórteckning
Teknisk beskrivning
Tekniska data
Installation ........................
Val av svetsdata
Punktsvetsning ...................
Intervallsvetsning
Praktiska tillbehór .................
Felsókningsschema
Svetsdata .........................
Statisk karakteristik ...............
Dimensioner och vikt .............
Krets- och fórbindningsschema ...
Monteringsinstruktion
Reservdelsfórteckning
"8 6 *s e * a » e s e nn e o e
List of contents
Technical description
Technical data
Installation ........................
How to select welding data
Spot welding .....................
Interval welding
Trouble-shooting ..................
Practical accessories
Weldingdata ......................
Static characteristics .............
Dimensions and weight ...........
Circuit and connection diagram ...
Assembly instruction
Spare parts list
2 E BE EE e a a e e Reed cero
= 8 ee 2. . .e
0. 92,209, 20,20, 09,20. 0,0, 0,5 00,2: 0. 0.2, 88. 02
Inhaltsverzeichnis
Technische Beschreibung
Technische Daten
Installation ........................
Wahl der SchiweiBdaten
PunktschweiBien ..................
IntervalischweiBen
Stórungssuche ...................
Praktisches Zubehór
SchweiBdaten ....................
Statische Kennlinie ...............
Abmessungen und Gewicht
Kreis- und Verbindungsplan
Einbauanleitung ..................
Ersatzteilverzeichnis
Sommaire
Description technique ............
Caractéristiques techniques
Installation ........................
Paramètres de soudage
Soudage par points ...............
Soudage par intervalle
Dépannage .......................
Accessoires pratiques ............
Parametres de soudage ...........
Caractéristiques externes
statiques ................eeem...
Dimensions et poids
Schéma électrique ................
Instructions de montage ..........
Liste des pieces détachées
Rátt till ándring av specifikationer fórbehálles.
ESAB reserves the right to change specifica-
tions without previous notice.
Anderungen vorbehalten.
ESAB se réserve le droit de modifier, sans
préavis, les caractéristiques de ses matériels.
Soudage semi-automatique
(MIG/MAG)
MIG, abréviation de « Metal Inert Gas »
concerne le soudage avec un gaz
de protection inerte, de l’argon en
général.
MAG, abréviation de « Metal Active
Gas » concerne le soudage avec un
gaz de protection actif, CO» en géné-
ral ou des mélanges de gaz.
Description technique
Power Compact 160 est une machine
compacte pour soudage MIG/MAG,
destinée aux ateliers soudant des
tôles minces ou de moyenne épais-
seur. Cee machine a une capacité
élevée pour les travaux de réparation
et d'entretien; elle est refroidie par
ventilateur, équipée d’origine pour le
soudage continu, par points et par
intervalle. Pour les travaux de carros-
serie, elle peuv utiliser un certain
nombre d'accessoires spécifiques.
La Power Compact reçoit des bobines
de fil de diamètre extérieur 300 mm,
capacité 15 kg. Elle est livrée avec
une plateforme pour bouteille de gaz,
des roues orientables à l’avant, et de
fortes roues caoutchouctées à l’arrié-
re, pour un déplacement facile. Sur le
dessus de la machine, un tapis de
caoutchouc constitue une tablette
très pratique. La Power Compact est
livrée complète, avec torche (|= 3m),
câble de pièce (1!= 3,5 M ) pince de
pièce, et connecteur OKC, avec tuyau
de gaz ( |= 3 m) et ses colliers de
serrage, munies d'un cáble d'alimen-
tation de 5 m.
Caractéristiques techniques
‘La Power Compact 160 est prévue
pour alimentation monophasée. Power
Compact 160 est conforme aux
normes internationales SEN 8301,
ISO R 700, NF A 85 013 et VDE 0542.
Raccordement au réseau
Power Compact 160
Réseau | 1.—-50 Hz
Tension ( V) 200-230
Fusibles lents (A) 20
Section cable (mm?) 2,5
Capacité
Facteur de marche | Power Compact 160
20% 160 A/22 V
35% 125 A/20 V
60% 90 A/19 V
100% 70 A/18V
Power Compact 160
Fils admis Acier 0,6-0,8 mm
Aluminium 1,0 mm
Acier Inox 0,8 mm
Bobine de fil Type 25 15 kg
Cable d’alimentation monte
Câble de pièce avec pince
Tuyau gaz ( livré avec colliers )
Torche de soudage
Sélecteur de tension
Nbre de sorties de l'inductance
Vitesse d'avancee fil
Tps soudage ( Points et intervalle )
Temps de pause
Tension de commande
Tension à vide 1.
Facteur de puissance
Rendement
Classe de température
Classe de protection
Poids
Profondeur, largeur, hauteur
16
Diamètre ext : 300 mm
1.—-5 m 2,5 mm?
3,5 m, 25 mm?
2,0 m
PSD 1603 m
6
1
1-17 m/mm
0,2-2 5.
0,2-2 5.
42 \/ С.А.
1.—Uo 17-34 V
A= 0,85
n= 0,08
F 155°
IP 21 AF
65 kg .
810x350x710 mm
Installation
Déballage
Après déballage, monter les roues et
la plateforme suivant instructions de
montage page 28.
Raccordement au réseau
Vérifiez d’abord que la prise est munie
des fusibles préconisés plus haut. Au
cours de montage de la prise, il est
indispensable de raccorder le fil
jaune-vert à la broche de terre de la
prise. Les autres deux fils, seront
raccordés respectivement à deux
broches de la prise, marquée R, S, T,
sans ordre à respecter.
Attention. Le raccordement électrique
ne doit être fait que par une personne
qualifiée.
Câble de pièce
Une extrémité, munie d’un connec-
teur se raccorde à la borne -A ou -B.
À l’autre extrémité, est montée la
pince de pièce. Serrer bien son écrou
pour ne pas avoir de mauvais con-
tact.
Raccordement de la torche
de soudage
Elle se raccorde sur la face avant de
la machine. Avec la clé fournie, de-
serrez la vis 6 pans creux du bloc de
connection, puis engager le connec-
teur de la torche bien à fond, et res-
serrer la vis.
Embout contract
l'embout contact doit être vissé à
l'extrémité du tube contact de col de
cygne de la torche. Reportez-vous au
manuel d'instructions, PSD 160, livré
avec la torche, pour les diamètres de
fils. Pour monter l'embout contact,
enlever la buse à gaz, visser et serrer
correctement l’embout contact, puis
remettre a buse à gaz en veillant à ce
que sa face avant soit dans le même
plan que la face avant de l’embout
contact.
Galets d’alimentation
Assurez-vous que le bon galet et la
gorge en service conviennent à votre
fil. Chaque galet a deux gorges, chac-
une prévue pour un fil différent. Le
marquage apparent, du galet monté,
correspond à la gorge en service.
Pour changer la galet, desserrer la vis
centrale.
Attention à la clavette
Les galets suivants existent pour les
Power Compact :
367 556 001 0,6-0,8 mm
( Acier ete Acier Inox ) ‘
367 556 004 1,0-1,2 mm
( Aluminium)
' Power Compact 160 Standard
Bobine de fil, chargement du fil,
levier de pression ( Photo page 28)
Monter la bobine sur le moyeu de
facon que le fil sorte par le bas, en
face du guide-fil. Un verrouillage, sur
le moyeu, maintient la bobine. Sur
une bobine, le fil est passé dans un
trou et recourbé. Bien maintenir le fil
quand vous le sortez de ce trou pour
éviter tout emmélage. Couper l'extré-
mité non droite du fil et 'ébavurer
soigneusement pour un passage
facile dans le guide-fil de la torche,
sans 'endommager. Si le fil a un angle
vif a son extrémité, il peut perforer
le guide-fil et méme la gaine de la
torche, ce qui nuit a un soudage
correct.
Engager le fil dans le guide-fil ( Rep 6,
page 33) et le pousser, a la main,
apres relevage du levier de pression
(Rep 3, page 33). Le fil étant engagé
jusque dans le guide-fil de la torche,
rabaisser le levier de pression. La
force de pression est pré-réglée en
usine, mais la vis permet d'ajuster
cette force de pression si besoin est.
La regle d'or pour ce réglage consiste
a ce que les galets soient a la limite
du patinage, quand avec un morceau
de bois on empéche le fil de sortir de
l'embout contact. lls doivent alors
pouvoir patiner. Si la pression est trop
forte, en cas de soudage du fil sur
lembout contact, le fil « bourrerait »
dans la gaine ; la remise en ordre est
une perte de temps et cela ne se pro-
duit pas si la pression est correcte-
ment réglée. Un autre inconvénient
dû à une pression excessive, c’est le
risque de former des plats sur le fil
avec détérioration du guide-fil et
passage difficile dans l'embout con-
tact, nuisible au contact.
Tuyau gaz
Le brancher entre l’électrovanne de la
machine et le détendeur-débitmètre
de la bouteille de gaz. Assouplir ses
extrémités, si nécessaire en les « pé-
trissant » ou avec de l’eau chaude.
Passer le tuyau dans le trou de la
partie arrière, sous la console et
mettre un collier à chaque extrémité.
Engager le tuyau, bien à fond sur les
raccords et serrer correctement les
colliers. Le montage est facilité si les
raccords sont mouillés avec de l’eau.
Gaz, Bouteille de gaz,
détendeur-débitmètre
Ensuite, monter le détendeur-débit-
mètre sur la bouteille de gaz, après
mise en place du jointlivré avec le
détendeur-débitmètre.
Nota. Suivant la nature du gaz
qu’elles contiennent, les bouteilles de
gaz sont munies de filetages diffé-
rents. Pour souder de l'acier, on utilise
du CO» ou un mélange CO2/Argon.
Pour l’aluminium, on prendra de l’ar-
gon pur et pour l’acier inoxydable, un
mélange d'argon avec 2% d'oxygène.
Les gaz mélangés, sont en général de
l’argon 80% avec du COz, 20%.
Serrer l'écrou du détendeur-débit-
"metre sur la bouteille avec une clé
appropriée et vérifier que l’écrou du
raccord de sortie est bien serré.
Introduction du fil jusqu’à la torche,
réglage du débit de gaz
(Photo page 25)
Raccorder la machine au réseau et la
pince de pièce sur la pièce à souder.
Eloigner de la machine tout ce qui
pourrait nuire à sa ventilation. Mettre
le sélecteur de tension de soudage
en position 1 et le potentiomètre de
vitesse fil en position centrale. Mettre
la machine sous tension, et, la gaine
de la torche étant placée bien droite,
appuyer sur la gâchette de la torche.
Le fil avance dans la gaine : attention
de ne pas vous blesser quand il sorti-
ra de l’'embout contact. L'une des
caractéristiques des Power Compact,
c’est la possibilité de contrôler le
débit de gaz sans avoir à relever le
levier de pression. Mettre le sélecteur
de tension en position &, (repére 15
page 29), mettre la machine sous
tension et appuyer la gachette de la
torche; Lélectrovanne de gaz s'ouvre,
mais le fil n'est pas sous tension. Pla-
cer l’entonnoir souple du débitmètre
sur la buse à gaz, et le maintenir en
place tant que l’on presse la gâchette.
On règle le débit avec ie détendeur-
débitmètre jusqu'à obtention d'un dé-
bit correct, 8 a 10 I/mm en général.
Un débit supérieur est inutile et
coúteux.
17
Préparation des bords
Les joints à souder doivent être pré-
parés. Au cours du soudage, les
bords de la pièce fondent et forment
un bain de métal avec le fil de sou-
dage. Pour être certain d’une bonne
fusion et éviter toute impureté dans
ie bain, les surfaces du joint seront
soigneusement nettoyées. Avec une
brosse métallique, enlever toute trace
de peinture, de rouille ou autre, dans
la zone à souder. La zone à souder
- doit être sèche, exempte d’eau, huile
ou graisse. Positionner les pièces à
souder pour que l'écartement des
bords soit constant d’un bout à l’au-
tre. Sur des tôles fines, suivant les
exigences de résistance, on pourra
souder d’un seul ou des deux côtés.
Pour des tôles plus fortes, commen-
cer par une passe de fond puis faire
autant de passes de remplissage qu'il
sera nécessaire pour remplir le joint.
Fumées et gaz
Dans la majorité des cas, les fumées
ne constituent pas un risque pour le
soudeur si la ventilation du lieu de
travail est correcte. Pour le soudage
en espaces confinés, ou sur métaux
galvanisés, par exemple, une bonne
ventilation est nécessaire.
Les gaz de protection sont plus
lourds que l’air. En cas de soudage
dans un réservoir, par exemple, des
précautions particulières seront pri-
ses; en effet, quand le réservoir est
plein de gaz, le soudeur ne peut plus
y vivre.
Lueur de l’arc
L'arc émet un rayonnement puissant
qui peut blesser les yeux. Ne jamais
regarder un arc sans un masque muni
d’un verre filtrant adapté. Ne jamais
utiliser un masque dont le filtre est
rayé. Si, malgré ces précautions, vos
yeux reçoivent un coup d'arc, vous
pourrez avoir mal aux yeux. Un bain
d'oeil ou un lavage des yeux à grande
eau atténuera la douleur.
Risques d’incendie
Les étincelles et gouttes de métal en
fusion peuvent provoquer un incen-
die. Veiller à ce qu’il n’y ait pas d'ob-
jets ou matériaux inflammables à
proximité. Souvenez-vous aussi que
la chaleur apportée par le soudage
peut provoquer un incendie ou même
une explosion, par exemple sur un
réservoir qui contient ou a contenu
des produits inflammables.
18
Quelques conseils
1. Préparez votre travail. Vérifiez que
vos pièces sont bien positionnées.
Etudiez si le pointage est néces-
saire, et où. Où faut-il commencer,
accessibilité du joint, préparation
des bords, etc...
2. Si possible, asseyez-vous pour
souder. Une position confortable et
stable est avantageuse pour les
résultats en soudage.
3. Dans la mesure du possible, trou-
vez un appui pour vos bras. Même
si vous ne pouvez vous appuyer
que sur un coude ou une épaule,
ce sera mieux que de souder sans
appui. Dans certains cas, vous
pourrez, avec votre main protégée
correctement par un gant de sou-
deur et en appui sur la pièce elle-
même, avoir un bon appui. Votre
main sera avancée au fur et à me-
sure que le soudage avance.
4. Faire une passe « à blanc », sans
souder. Déplacer la torche tout au
long du joint, pour vous assurer
que vous aurez accès à toutes les
parties du joint. Essayer d’incliner
la torche dans les passages diffici-
les. Après, vous pourrez souder.
5. Veiller à tenir la torche de façon à
toujours voir votre travail. Vous n’en
aurez que plus de certitude d’obte-
nir la qualité de soudage désirée.
6. Avant de passer au soudage, il est
bon de faire un essai de soudage
sur une piece d'essai bien propre,
pour déterminer les paramètres de
soudage qui conviennent.
Comment déterminer les
paramètres de soudage
(Soudage continu)
1. Mettre la machine sous tension.
La diode luminescente de l’inter-
rupteur s'allume.
©
O
2. Régler le sélecteur de tension
(Rep 15 ) sur les positions de 1 à 6,
suivant le tableau guide. (N.B. Ne
doit pas être tourné pendant le
soudage).
3. Régler le potentiomètre de vitesse
de fil ( réglage du courant de sou-
dage ) rep 17, suivant le tableau
guide.
4. Presser la gâchette de la torche, le
processus démarre. Pour l’arrêter, il
suffit de relacher la gâchette.
5. Faire une passe d'essai sur une
pièce d’essai propre. De nombreux
défauts peuvent se produire, dé-
crits un peu plus loin. Ci-après, un
résumé des plus évidents.
- La soudure se dépose sur la pièce
et ne coule pas. Augmenter le
réglage du sélecteur de tension.
— || se forme des trous dans le joint.
Courant trop élevé. Réduire le
réglage du sélecteur de tension.
— Le fil semble rebondir sur la pièce.
Réduire la vitesse d’avance du fil,
pour qu’il ait le temps de fondre.
(Autres causes possibles : pièce
sale ou mauvais contact avec la
pince de pièce )
—- Larc a tendance à remonter vers
l’embout contact. La vitesse du fil
est sans doute trop faible; l’aug-
menter. Les galets peuvent aussi
patiner sur le fil; augmenter la
pression sur le fil. Une troisième
cause enfin, I'embout contact est
usage; le remplacer. -
Soudage par points (eee)
En général, cette opération se fait
d'un seul côté, pour souder des tôles
qui se recouvrent.
1. La torche doit être munie d’une
buse à gaz pour soudage par points,
munie de 2 pieds.
2. Régler le temps de soudage t1
entre 1 et 10. Réglage continu de
0,2 a 2 secondes. Pour le courant
et la tension, se reporter au tableau
guid=.
3. Appuyer la gáchette de la torche.
A la fin du temps de soudage, la
machine s'arréte sans avoir a
relacher la gáchette.
4. En appuyant une nouvelle fois la
gáchette, un autre point sera fait.
L'épaisseur max. des tóles, en
soudage par points est de 1,5 mm.
Si les deux tóles sont d'épaisseur
fine.
t t 2
(UE ‘EE
00.0808
differentes, faire le point sur la plus
Soudage par intervalle
(---) |
Cette méthode de soudage est parti-
culièrement adaptée sur tôles très
minces ou en cas d'espacement im-
portant des bords, car elle permet un
soudage plus « froid ».
1. Régler le temps de soudage, t1
entre. 1 et 10 et le temps de pause
t2 entre 1 et 10 suivant le tableau
guide.
t1 et t2 ont un réglage continu,
indépendant l’un de l'autre.
Pour le courant et la tension, se
reporter au tableau guide.
2. Presser la gâchette de la torche,
un point se fait égal à t1 affiché,
puis la machine s'arrête pendant le
temps t2, un nouveau point se fait,
et ainsi de suite, tant que la gâ-
chette reste pressée. Le bain de
métal étant froid, il y a moins de
risques d'effondrements du bains
(trous).
Dans ce cas de soudage, utiliser la
buse à gaz normale, sans pieds.
хх
Pénétration de la soudure - La profondeur
de pénétration de la soudure est influencée
par le sens de déplacement de la torche
au cours du soudage. En tirant la torche
vers soi, la pénétration augmente.
Par contre, en poussant la torche, la
pénétration diminue.
En descendant la pénétration diminue.
Elle est minimale en verticale descendante.
En montant, la pénétration est importante.
NY rc
1
Un arc long donne faible pénétration ainsi
que des risques de projections.
19
Défauts entrainant un arc irrégulier ou son extinction
Défaut
Les galets tournent, mais le fil
n avance pas
Avance irrégulière du fil
Cause possible
1 Pression insuffisante du galet
de pression sur le fil
2 Saletés dans le guide-fil ou
l'embout contact.
3 La gorge du galet monté ne
convient pas au fil utilisé.
1 Embout contact défectueux
2 La gorge du galet d'alimentation
est sale, défectueuse ou ne con-
vient pas au fil utilisé.
Larc ne samorce pas
1 Mauvais contact de la pince
de piéce.
Arc trop long et irrégulier
1 Tension de soudage trop élevée.
Arc trés court
1 Tension de soudage trop faible.
Défaut de soudage Aspect
Cause possible
Porosités
ИНН OSEO
1 Débit de gaz insuffisant.
Il faut de 5 à 10 I/mn.
2 Les projections qui sont dans la
buse à gaz nuisent à la protection
gazeuse.
3 Courants d’air sur le lieu de travail.
4 Torche tenue trop loin de la pièce *
ou mal tenue.
5 Piece humide, grasse ou rouillée.
Joint trop étroit
ЗН DN
| Vitesse d'avance trop élevée.
2 Courant trop faible par rapport
à la vitesse de soudage.
Défauts de liaison Zn NNDNX | 1 Mouvements irréguliers de la
torche.
ZA NU" 2 Tension de soudage trop faible.
Projections ПОТ NS. 1 Tension de soudage trop élevée.
importantes 2 Buse à gaz sale.
Joint irrégulier 1 Longueur de sortie de fil trop
grande.
VNS 2 Courant de soudage trop élevé
pour la tension.
3 Vitesse de soudage trop lente.
Pénétration CO) 1 Courant de soudage trop faible
insuffisante
pour la tension.
20
Accessoires pratiques
Accessoire de soudage par points.
Une buse spéciale pour soudage par
points existe, avec deux pieds sup-
port.
Débosselage de carrosseries. Une
buse à gaz spéciale de cloutage
s'utilise pour souder les clous. Elle se
monte sur la torche. Les clous sont
simplement des fils pour soudage
sous gaz, diamètre 2-2,5 mm coupés
en longueur de 70 mm. Suivant la
grandeur de la bosse à ramener, on
soudera à sa surface un ou plusieurs
clous.
Une pince à débosseler ESAB se
monte sur l'extrémité des clous. En
provoquant des chocs en déplace-
ment manuellement la masselotte de
cette pince, on peut ramener la bosse.
I! suffit alors de couper les clous au
ras de la tôle et de polir sa surface
par meulage.
Rétreint à chaud de tôles. Porte élec-
trode de carbone ESAB. Ce porte
électrode se monte sur la torche et
permet des chaudes de retrait, avec
l’électrode de carbone, très facile-
ment.
a. Monter le porte-électrode à la place
de la buse à gaz de la torche.
b. Monter une électrode de carbone
de diamètre 8 mm, dépassant de
50 mm environ.
c. Relever le levier de pression pour
éviter l'avance du fil.
d. Placer le sélecteur de tension en
position 1 exclusivement.
e. Fermer la bouteille de gaz.
Frotter l’électrode de carbone en fai-
sant de petits mouvements circulai-
res sur la surface préalablement net-
toyée. La tôle chauffe. Avec une
éponge ou un chiffon mouillé refroidir
rapidement la tôle. Recommencer
l'opération jusqu’à ce que la surface
de la tóle soit devenue lisse et régu-
liere.

Manuels associés