- Domicile
- Do-It-Yourself outils
- Outils de jardin
- Débroussailleuses
- Toro
- Cordless Trimmer
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
12
Canada Formule No. 3320-212 MM Taille-bordure et mauvaise herbe sans fil e Avance du fil entierement automatique e Léger et facile á manier e (Garantie complète d'un an e Qualité TORO N’a-t-il pas valu la peine d’attendre un Toro? "-°. JS A eo BIENVENUE parmi les propriétaires d'équipement TORO® comprenant d'excellents accessoires pour le soin des pelouses. Votre COUPE-BORDURE TORO est un nouveau genre d'outil pour les jardins et pelouses et comporte des perfectionnements avancés au point de vue technique, design et sécurité. Ce manuel a été préparé pour vous aider à connaître à fond votre nouvel outil avant de l'employer. Veuillez lire ce manuel au complet avant d'utiliser votre coupe-bordure, Vous constaterez qu'en connaissant mieux tous les détails de ce coupe-bordure, vous réussirez encore mieux à vous en servir. En plus, vous apprendrez encore plus d'utilisations de cet outil, ce qui rendra le soin de votre pelouse une tâche rapide et facile. Alors lisez bien ce manuel et ensuite appréciez ainsi que votre famille, la facilité d'employer votre COUPE-BORDURE TORO. В’ < Avis important Si le fil de coupe monofilament se déroule de la bobine, enlevez tout simplement la bobine en suivant les instructions dans votre manuel d'utilisation, Enroulez le fil sur la bobine et replacez la bobine sur le coupe-bordure. N.B. En enlevant la bobine, ne manquez pas d'employer un tournevis aussi large que les fentes sur la bobine. Une lame large facilite l'enlèvement et prévient les dommages à la bobine. THE TORO COMPANY e Minneapolis, Minnesota 55420 U.S.A. - DROITS RESERVÉS The Toro Company — 1979 MINNEAPOLIS, MN 55420 — É.-U. MODELE DE COUPE-BORDURE ET MAUVAISE HERBE TORO 51512 MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN Règles de sécurité instructions, c'est risquer de se blesser. le le ol le AAN у Sea lie ie ie ie ill i ой, Afin d'assurer le maximum de sécurité, de profiter du rendement optimal et de bien connaitre votre coupe-bordure, il est indispensable que vous et tout autre opérateur de cet appareil lisiez et compreniez le contenu de ce manuel avant méme d'utiliser votre coupe-bordure. Accordez une attention particuliére aux instructions signalées par ce symbole de sécurité. Ne pas respecter ces | iia aa о ея a” a i i i Se i le oe he i Re ch i i ie si i ce J i ie Se J ie J ci i J i Ee SE a PR Ag gi gi ag" "nd? Ep alae ae le le a ge A A 1. Lisez et comprenez bien ce manuel avant d'utiliser le coupe-bordure. Fa- miliarisez-vous bien avec la bonne méthode d'utilisation. 2. Ne laissez jamais des enfants utiliser le coupe-bordure. Ce n'est pas un jouet. Ne laissez jamais des adultes utiliser l'appareil sans avoir préalablement lu ce manuel. 3. Portez toujours des lunettes de sécurité ou autre protecteur convenable pour les yeux. 4. Tenez toutes personnes, surtout les enfants et les petits animaux, éloignées du lieu de travail. 5. Habillez-vous convenablement — Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux; ceux-ci pourraient s'emméêler dans les pièces mobiles. Portez toujours de bonnes chaussures et un pantalon ‘Ч. 6. Utilisez l'appareil approprié — N'utilisez pas l'appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il est destiné. 7. Evitez le démarrage involontaire — Ne transportez pas l'outil avec le doigt sur le commutateur. 8. Ne poussez pas le coupe-bordure à une allure excessive — || Тега un travail plus efficace et plus sûr à sa vitesse normale de fonctionnement. 9. Avez toujours bon pied; tenez le manche fermement et marchez, ne courez pas. 10. Arrêtez le moteur lorsque vous quittez le coupe-bordure, avant de nettoyer le carter, et lorsque vous faites une réparation ou une vérification. 11. Après l’utilisation, remisez votre coupe-bordure dans un endroit sec hors de la portée des enfants. 12. Gardez toutes les attaches serrées pour vous assurer que l'appareil est en état de fonctionement sûr. Suivez les instructions d'entretien indiquées à la page 8 de ce manuel. 13. Ne le faites pas fonctionner sans que les protecteurs et autres dispositifs de sécurité soient en place et en bon état. 14, Ne posez pas vos mains et vos pieds près ou sous les pièces en rotation. Gardez-les toujours à l'écart. 15. Si le coupe-bordure se met à vibrer de façon anormale, arrêtez le moteur et trouvez-en Та cause immédiatement. Une vibration est généralement l'indice d'une panne. 16. N'utilisez pas votre coupe-bordure Toro après qu'il a été endommagé de façon quelconque. Retournez-le chez le concessionnaire le plus proche pour vérification et réparation. 17. N'employez que des pièces de remplacement identiques TORO. Em- ployez seulement le chargeur TORO (33-6730) et la batterie TORO (33-6650). Instructions de montage Pièces détachées Votre coupe-bordure est fourni dans une boîte. Vérifiez la liste suivante pour vous assurer que vous avez reçu toutes les pièces constituantes. Boîtier d'énergie électrique Tête de coupe et assemblage de tube Chargeur Manuel d'utilisation Pièces détachées 4 vis filetées Outils requis pour le montage 1 — tournevis Phillips à lame moyenne 1 — tournevis à lame plate et large Montage 1. (Fig. 1) Enlevez le couvercle rouge du boîtier d'énergie électrique. Insérez le tournevis à lame large entre la poignée noire et le couvercle rouge aux deux côtés tels qu'illustrés et forcez légèrement vers l'extérieur. Soulevez le couvercle vers l'avant puis vers le haut. Figure 1 1. Couvercle 2, Boîtier d'énergie électrique 2. (Fig. 2) En premier glissez le bout de la fiche de la filerie et ensuite, le tube dans le boîtier d'énergie électrique. Assurez-vous que les trous des vis soient alignés. N.B.: Assurez-vous que la tête de cour” soit en bonne position de fonction ment tel qu'indiqué sur la couverture. . Ne A | y á “ Figure 2 1. Tube 2, Vis filetées 3. Boftier d'énergie électrique 3. Fixez le boîtier d'énergie au tube en vous servant des quatre (4) vis fournies. 4. (Fig. 3) Assurez-vous que les bornes de la batterie soient bien fixées, Branchez la prise dans le boîtier d'énergie avec la fiche du montage de la filerie dans le tube. Figure 3 1. Batterie 2. Bornes de la batterie 5. Replacez le couvercle. Fixez le couvercle sur le sommet du boîtier d'énergie. Glissez le devant du couvercle dans l’encoche sur le boîtier d'énergie. Alignez les languettes sur le couvercle avec les fentes au côté du boîtier d'énergie et placez-le en position en appuyant délicatement sur l'arrière du couvercle. Avant l'utilisation Chargement de la batterie otre coupe-bordure arrive avec une batterie partiellement chargée. ELLE DEVRAIT ÊTRE CHARGÉE PEN- DANT 48 HEURES AVANT SON PREMIER EMPLOI. N.B.: La durée maximum de fonction- nement est d'environ 45 minutes. Votre coupe-bordure peut ne pas atteindre la durée maximum de fonctionnement avant environ 5 cycles de chargement — déchargement. Chargez complétement la batterie aprés chaque utilisation. Un chargement pen- dant 48 heures restaurera compléte- ment une batterie déchargée. (Lorsque l'emploi dure moins de 45 minutes, le temps de chargement devrait égaler une heure pour chaque minute d'emploi.) IMPORTANT: Employez seulement le chargeur Toro 33-6730 fourni. Un chargeur différent peut endommager la batterie. Figure 4 1. Insérez la fiche du chargeur dans le réceptacle en-dessous à l'arrière du boîtier d'énergie électrique. 2. Branchez le chargeur dans une prise murale de 120 volts. Assurez-vous que |e courant est en fonctionnement. N.B.: Le chargeur peut devenir chaud au toucher. C'est normal et ce n'est pas un problème. 3. [Lorsque la batterie a été bien chargée, débranchez le chargeur de la prise murale et ensuite enlevez la fiche du chargeur de la prise sur le coupe- bordure. File de coupe N.B.: Le fil de coupe pour votre coupe- bordure est un fil spécial type mono- filament, Votre coupe-bordure vous parvient avec une section de 20 pieds de ce fil déja enroulé sur la bobine. 1. Pour éviter l'emmêlement du fil durant l'envoi, le bout du fil mono- filament a été fixé avec ruban gommé sur le montage de la tête. || suffit d'enlever le ruban avant l’utilisation. Fiqure 5 2. Après chaque emploi, collez de nouveau le bout du fil ou bouclez-le dans l'oeillet afin de prévenir le défaufilage. Figure 6 Instructions pour l'utilisation A ATTENTION: Portez toujours des lunettes de sécurité ou autre protecteur convenable pour les yeux et un pan- talon long lorsque vous utilisez le coupe-bordure. 1. Examinez le lieu à tailler et en- levez tous les fils de fer, cordes et ficelles de toutes sortes qui pour- raient s'emméêler dans le fil rotatif. 2. Balancez le coupe-bordure d'une main en tenant la poignée en forme de U. Faites fonctionner le déclencheur et le commutateur avec l'autre main. 3. Pour opérer le déclencheur et le commutateur, glissez le déclencheur vers l'arrière avec le pouce et appuyez sur le commutateur sous la poignée. Avec le commutateur appuyé, vous pouvez laisser le déclencheur en position et le coupe-bordure continuera de fonction- ner. Le commutateur doit être enfoncé pour que le fonctionner. coupe-bordure puis 4. Le coupe-bordure s'arrêtera quel- ques secondes après que le commutateur a été relâché. A ATTENTION: Ne tournez pas le coupe-bordure à l'envers avant qu'il ne cesse complètement de fonctionner. Figure 7 1. Déciencheur 2 Commutateur Conseils pour obtenir de meilleurs resultats A ATTENTION: Portez toujours des lunettes de sécurité ou autre protecteur convenable pour les yeux et un patalon long lorsque vous utilisez le coupe- bordure. 1. Le coupe-bordure Toro coupera l'herbe et les mauvaises herbes dans les endroits difficiles à atteindre. Cepen- dant, comme la méthode de coupe de cet outil est totalement nouvelle, le fil se cassera probablement quelques fois au cours de vos premières utili- sations. Avec un peu d'expérience, vous pourrez tailler autour des arbres et arbustes, le long des fondations, des clôtures, des trottoirs, des patios, etc., avec le minimum d'usure ou de cassure de fil. 2. Faites la coupe seulement lorsque le gazon et l'herbe sont secs. 3. Tenez le boîtier d'énergie parallèle au sol et la tête de coupe sera au bon angle pour couper l'herbe. Aa NL "Ea Figure 8 Conseils pour obtenir de meilleurs résultats (suite) NE FORCEZ PAS LOUTIL — aissez l'extrémité du fil de nylon faire la coupe (surtout le long des murs). En coupant avec plus que l'extremité du fil, vous réduisez l'efficacité de coupe et surchargez le moteur. L'extrémité du fil de coupe s’usera à l‘usage, ce qui réduit la largeur de coupe (7 pouces). Si vous n’allongez pas le fil de temps en temps, il s'usera jusqu’au niveau de l'oeillet du tambour. Quand l'appareil est arrêté, le fil a tendance à se détendre et pourrait rentrer dans le tambour. Si c’est le cas, n'oubliez pas de replacer le fil en bonne position avant de remettre le coupe-bordure en marche, Fiqure 9 f | Wun NEA rN One ENA Figure 9 à A. / mera Si Figure 10 sinon le fil pourrait s"emmeéler autour du tambour. 5. Pour couper de l'herbe de plus de 8 pouces de hauteur ou de fines mau- vaises herbes, on devrait procéder de haut en bas par petites longueurs pour éviter une usure prématurée du fil. 6. Si possible, coupez vers votre gauche. Lorsque vous coupez vers la gauche, l'efficacité de coupe de l'appareil est Un peu plus grande puisque le fil entre en contact avec l'herbe dès qu'il quitte le protecteur, et les brins d'herbe coupés sont projetés loin de VOUS, 7. Faites aller et venir l'appareil lente- ment dans l'endroit à tailler, en le maintenant à la hauteur de coupe désirée. Ceci peut être accompli par un mouvement d'avant-arrière ou d'un côté à l'autre comme indiqué. Main- tenez la vitesse la plus rapide pour couper le mieux, 8. La durée du fil de coupe dépend de "observation des techniques de coupe ci-dessus, de la nature de l'herbe, ainsi que de l'endroit à tailler. Par exemple, le fil s'usera plus rapidement lorsque vous coupez près d'une fondation que lorsque vous taillez autour d'un arbre. Un avancement trop rapide de l'appareil, l'emmêlement de matières étrangères, l'usure normal du fil, et la tentative de couper des mauvaises herbes fournies et à grosses tiges au-delà de la capacité de l'appareil, provoqueront certaines ruptures du fil. Alors que le fil de coupe s'use, allongez-le pour obtenir de meilleurs résultats. Les instructions à ce sujet sont données plus loin dans ce manuel. 9. Ne trainez jamais le capuchon de la bobine sur le sol pendant la coupe. Ce contact épuise inutilement la batterie et use le capuchon. Allongement du fil de coupe Votre coupe-bordure est équipé d'un dispositif d'avance de fil automatique qu’ vous permet d'allonger le fil SANS AR RETER LE MOTEUR. Vous n'avez qu’ taper légèrement le coupe-bordure sur le sol PENDANT QUE LE MOTEUR EST EN MARCHE pour que le fil s’allonge automatiquement et soit coupé à la longueur appropriée. 1. Pour allonger le fil, tapez ferme- ment la bobine sur le sol tout en laissant tourner le moteur. Le fil se déroulera de la bobine et sera coupé à la longueur requise par le couteau fixé à l'écran à herbe. N'oubliez pas de laisser le coupe-bordure Figure 11 “en marche” pendant que vous allongez le fil. Frappez légérement le coupe- bordure contre le sol; ne le tenez pas simplement sur le sol. Après la tape et l'avance du fil, attendez pour entendre le couteau couper le fil à la longueur appropriée, après quoi vous pouvez continuer à tailler. N.B.: Pour éviter d’emméêler le fil, ne tappez jamais le coupe-bordure plus d'une fois sur le sol. 2. N'allongez le fil qu'au besoin pour éviter de le gaspiller. N.B.: Le capuchon de la bobine peut s‘user au cours de l'utilisation normale du dispositif d'avance de fil et peut avoir besoin d'être remplacé de temps à autre. Vous pouvez vous procurer des bobines préenroulées de 20 pieds de fil de coupe chez votre marchand de coupe-bordure Toro, ou directement de la Division de Toro Company Out- door Appliance. Remplacement du fil de coupe 1. Le fil de remplacement ou des bobines enroulées d'avance peuvent être achetés de votre marchand TORO local ou directement de THE TORO COM- PANY. Le fil de coupe employé par TORO est spécialement conçu pour votre coupe-bordure. D'autres fils peuvent ne pas fournir le même rende- ment de haute qualité. ATTENTION: Assurez-vous que la tête de coupe soit complètement arrêtée avant de tourner le coupe-bordure à l'envers. 2. (Fig. 12) Pour enlever la bobine vide, introduisez la lame la plus large possible d'un tournevis dans l'une des deux fentes sur le moyeu de la bobine et tournez le tournevis de 1/4 de tour. La bobine se déclenchera. Figure 12 Remplacement du fil de coupe (suite) (Fig. 13) Pour rebobiner la bobine e, procédez comme suite: Figure 13 A. Agrafez un bout de chaque fil dans la méme encoche rainurée sur la bobine en laissant un bout ne dépassant pas 1/4 de pouce. En- roulez le fil autour de la bobine dans le sens des flèches sur la bobine en rangs uniformes entre les rebords de la bobine comme indiqué. B. N'enroulez pas plus que 20 pieds de fil au total sur la bobine. N'’utili- sez pas de fil plus gros que .040"" de diametre. C. Gardez le fil serré sur la bobine en faisant une boucle dans le fil et le fixant dans l'encoche. N.B.: Avant le remontage, nettoyez bien la surface du tambour et voyez s'il y a des piéces endommagées ou usées, D. (Fig. 14) La bobine et le noyau sont clavetés. Assurez-vous qu'ils soient bien alignés lorsque vous remettez la bobine en place. Passez le fil dans l’oeillet, placez la bobine sur le noyau claveté et poussez-la jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Décrochez le fil de l'encoche dans la bobine. Déroulez au plus trois pouces de fil de la bobine. Figure 14 1. Bobine et noyau ” AE: Figure 15 4. (Fig. 15) Si le fil s'emméle ou se casse a l'oeillet, passez de nouveau le fil de coupe dans l'oeillet en enfoncant la bobine aussi profondément que possible et en enfilant de nouveau le fil dans l'oeillet. Vous pouvez aussi enlever la bobine complètement, réen- filer le fil de coupe dans |'oeillet et remonter la bobine sur le coupe-bordure en suivant les instructions ci-dessus. Entretien general 1. Assurez-vous toujours que votre coupe-bordure est arrété avant d'en faire l'entretien. 2. Pour garder l'extérieur propre, essuyez-le simplement avec un chiffon humide — N'utilisez jamais un boyau d'arrosage. 3. Essuyez ou grattez l'endroit où se trouve la bobine chaque fois qu'il y a une accumulation de saleté ou de brindilles. 4. Veérifiez et serrez toutes les attaches. Si une pièce quelconque est en- dommagée, réparez-la ou remplacez-la. 5. Ne remisez pas votre coupe-bordure dans un endroit trés froid ou exposé aux rayons du soleil ou prés d'une fournaise. Garantie de service Vous trouverez ci-dessous une copie de la garantie compléte d'un an couvrant votre coupe-bordure. Si vous croyez que votre coupe-bordure Toro est défectueux et désirez le faire réparer ou remplacer en vertu de cette garantie compléte dun an, veuillez procéder comme indiqué ci-dessous. Retournez le coupe-bordure au mar- chand qui vous l'a vendu. N'oubliez pas d'apporter votre facture originale ou = = PL Ea NAVA VA A TA TA TATU d'une province à l’autre. JA Al - — 5 \ ) in... La compagnie Toro s’engage ä reparer ou remplacer, ä sa discretion, tout appareil de coupe-bordure Toro utilisé en service résidentiel et s’averant defectueux quant aux matières premieres ou à la fabrication durant une année calculée à partir de la date d'achat. Le coût de remplacement de la machine est inclus mais le client a la responsa- bilité de retourner le produit au concessionnaire-vendeur. Le produit n'est pas garanti en service commercial. Cette garantie vous donne des droits précis et vous pouvez avoir d'autres droits pouvant varier VIII IN NTN VV NNN VV VIVE toute autre preuve de la date d'achat. Le marchand vérifiera l'appareil, vous dira s'il est défectueux ou non, et, dans l'affirmative, fera les arrangements pour que votre coupe-bordure soit remplacé ou réparé. Vous pouvez obtenir tout service non compris dans la garantie par l'entremise de tout concessionnaire ou distributeur de coupe-bordure Toro. VV DOQQ NG p= — LA GARANTIE COMPLETE DE TORO POUR UN AN Nina Guide de depannage APPAREIL ARRETE OU AVEC MARCHE DE COURTE DUREE Chargez la batterie 48 heures —MARCHE}— Oui Non Vérifiez le tambour pour débris et brins d'herbe — MARCHE }— Qui Non Verifiez les connexions Enlevez le couvercle (Batterie) Vérifiez les connexions supérieure et inférieure Vérifiez les connexions de la batterie MARCHE |— Oui Non Quvrez le carter du moteur Vérifiez les fils du moteur MARCHE J— Oui Non VOYEZ VOTRE MARCHAND TORO AUTORISÉ POUR L'ENTRETIEN Guide de depannage L'APPAREIL NE SORT PAS LE FIL Enlevez le capuchon de la bobine Voyez s’il y a débris et brins d'herbe dans le tambour Nettoyez l'intérieur du tambour Vérifiez si le fil est serré sur la bobine Enroulez de nouveau la bobine Vérifiez pour des engrenages usés Remplacez le mécanisme de commande Vérifiez s'il y a saleté ou dommage au noyau Nettoyez ou remplacez le noyau VOYEZ VOTRE MARCHAND TORO AUTORISÉ POUR L'ENTRETIEN 10