Toro 900 Electric Trimmer Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Toro 900 Electric Trimmer Manuel utilisateur | Fixfr
Modèle 51218 Formule No. 3320-210 Rev, À
Coupe -bordure
et mauvaise
herbe 900 pour
residence
e Avance du fil entièrement automatique
e Poignée intégrale montée sur support
e Léger et facile à manier
e Garantie complete d'un an
e Moteur extra-robuste
e Qualité TORO
G
N’a-t-il pas valu la peine d'attendre un Toro?
Su
os
BIENVENUE parmi les propriétaires d’équipement
TORO® comprenant d’excellents accessoires pour le soin
des pelouses. Votre COUPE-BORDURE TORO est un
nouveau genre d’outil pour les jardins et pelouses et
comporte des perfectionnements avancés au point de vue
technique, design et sécurité. Ce manuel a été préparé
pour vous aider à connaître a fond votre nouvel outil
avant de l'employer. Veuillez lire ce manuel au complet
avant d'utiliser votre coupe-bordure.
Vous constaterez qu’en connaissant mieux tous les
détails de ce coupe-bordure, vous réussirez encore mieux
à vous en servir. En plus, vous apprendez encore plus
d'utilisations de cet outil, ce qui rendra le soin de votre
pelouse une tâche rapide et facile.
Alors lisez bien ce manuel et ensuite appréciez ainsi
que votre famille, la facilité d'employer votre COUPE-
BORDURE TORO.
DROITS RÉSERVÉS
The Toro Company — 1979, Rev. 1980
MINNEAPOLIS, MN 554720 — E.-U,
MODELE DE COUPE-BORDURE TORO 51218
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
Regles de sécurité
Afin d'assurer le maximum de sécurité, de profiter du rendement optimal
et bien connaître vote coupe-bordure, il est indispensable que vous et tout
autre opérateur de cet appareil lisiez et compreniez le contenu de ce manuel
avant même d'utiliser votre coupe-bordure. Accordez une attention par-
ticulière aux instructions signalées par ce symbole de sécurité. Ne pas respecter ces
instructions, c'est risquer de se blesser.
1. Lisez et comprenez bien ce manuel
avant d'utiliser le coupe-bordure Fami-
liarisez-vous bien avec la bonne mé-
thode d'utilisation,
2. Ne laissez jamais des enfants utiliser
le coupe-bordure. Ce n'est pas un jouet.
Ne laissez jamais des adultes utiliser
l'appareil sans avoir préalablement lu
ce manuel.
3. Portez toujours des lunettes de
sécurité ou autre protecteur convena-
ble pour les yeux.
4. N'utilisez jamais le coupe-bordure
dans des conditions mouillées ou hu-
mides.
5, Ne l’utilisez pas à la pluie.
surtout
animaux,
6. Tenez toutes personnes,
les enfants et les petits
éloignés du lieu de travail.
Habillez-vous convenablement — Ne
{ей pas de vêtements amples ni de
…joux; ceux-ci pourraient s'emméler
dans les pièces mobiles. Portez toujours
de bonnes chaussures et un pantalon
long.
8. Utilisez l'appareil approprié — N'uti-
lisez pas l'appareil à des fins autres que
celles pour lesquelles il est destiné.
9. Pour éviter un danger d'électro-
cution, ne l'utiliser qu'avec un cordon de
rallonge approuvé pour l'extérieur.
Vous pouvez vous procurer des cordons
de rallonge chez votre marchand Toro.
10. Cordon de rallonge — Pour empêcher
le cordon d'alimentation de se dé-
brancher du cordon de rallonge durant
l’utilisation, utilisez le porte-cordon de
rallonge pour assurer un raccordement
approprié.
11. Pour éviter une mise en marche
accidentelle, ne tenez pas votre doigt
sur le commutateur lorsque vous trans-
portez le coupe-bordure branché.
12. N'abusez pas du cordon — Ne le
tirez pas d'un coup sec pour le dé-
brancher de la prise. Tenez le cordon
éloigné de la chaleur, de l'huile et des
bords tranchants. Remplacez tout cor-
don endommagé.
13. Ne poussez pas le coupe-bordure
a une allure excessive — || fera un
travail plus efficace et plus sûr à sa
vitesse normale de fonctionnement.
14. Avez toujours bon pied; tenez le
manche fermement et marchez, ne
courez pas.
15. Arrêtez le moteur et débranchez le
cordon lorsque vous quittez le coupe-
bordure, avant de nettoyer le carter,
et lorsque vous faites une réparation
ou une vérification.
16. Après utilisation, remisez votre
coupe-bordure dans un endroit sec hors
de la portée des enfants.
17. Gardez toutes les attaches serrées
pour assurer que l'appareil est en état
de fonctionnement sûr.
18. Ne le faites pas fonctionner sans que
les protecteurs et autres dispositifs de
sécurité soient en place.
19. Ne posez pas vos mains et vos pieds
Regles de sécurite (suite)
près ou sous les pièces en rotation.
Gardez-les toujours à l'écart.
20. Si le coupe-bordure se met à vibrer
de façon anormale, arrêtez le moteur et
trouvez-en la cause immédiatement. Une
vibration est généralement l'indice d'une
panne.
21. N'utilisez pas votre coupe-bordure
Toro après qu'il a été endommagé
façon quelconque. Retournez-le c.
le concessionnaire le plus proche pour
vérification et réparation.
Avant l’utilisation
Votre coupe-bordure Toro vous parvient complètement assemblé dans la Бойе. ||
ne vous faut aucun outil. Libérez le fil de coupe et branchez la fiche du cordon
électrique à un cordon de rallonge approprié selon les instructions ci-dessous. Pour
plus de sécurité, n‘employez pas votre coupe-bordure avant d'avoir bien lu les
instructions contenues dans les pages suivantes.
Fil de coupe
N.B.: Le fil de coupe pour votre coupe-
bordure est un fil spécial type mono-
filament. Votre coupe-bordure vous
parvient avec 50 pieds de ce fil déja
enroulé sur la bobine.
1. (Figure 1) Pour éviter l'emméêle-
ment du fil durant l'envoi, le bout du
fil monofilament a été fixé avec ruban
gommé sur le montage de la tête. |!
suffit d'enlever le ruban avant l'utili-
sation.
Figure 1
Figure 2
2. Apres chaque emploi, collez de
nouveau le bout du fil ou bouclez-le
dans l'oeillet (voir fig. 2) afin de
prévenir le défaufilage.
Branchement du cordon
N.B.: Le fonctionnement sûr et efficace
de votre coupe-bordure Toro 900
demande l'utilisation d'un cordon de
rallonge approprié. N'utilisez qu'un
cordon de rallonge approuvé par U.L. -
C.S5.A pour l'extérieur, d’une longueur
maximum de 100 pieds (n° 16 mini-
mum).
1. Branchez la fiche du cordon él
trique au cordon de rallonge appropt..
comme a la figure 3.
Figure 3
Instructions pour l’utilisation
A ATTENTION: Portez toujours
3 lunettes de sécurité ou autre pro-
steur convenable pour lex yeux lors-
que vous utilisez le coupe-bordure.
1. Examinez le lieu à tailler et enlevez
tous les fils de fer, cordes et ficelles de
toutes sortes qui pourraient s'emméêler
dans le fil rotatif.
2. Faites la coupe seulement lorsque le
gazon et l'herbe sont secs.
3. Votre coupe-bordure Toro coupera
l'herbe et les mauvaises herbes dans les
endroits difficiles à atteindre. Cependant,
comme la méthode de coupe de cet
outil est totalement nouvelle, le fil se
cassera probablement quelques fois au
cours de vos premières utilisations.
Avec un peu d'expérience, vous pourrez
tailler autour des arbres et arbustes, le
long des fondations, des clôtures, des
trottoirs, des patios, etc., avec le mini-
mum d'usure ou de cassure de fil.
4. (Fig. 4) NE FORCEZ PAS L'OU-
TIL. Laissez /extrémité du fil de nylon
faire la coupe (surtout le long des murs).
En coupant avec plus que l'extrémité
'u fil, vous réduisez l'efficacité de
yupe et surchargez le moteur.
5. Si
gauche.
vers votre
possible,
Lorsque vous coupez vers la
gauche, l'efficacité de coupe de l'ap-
coupez
pareil est un peu plus grande puisque le
fil entre en contact avec l'herbe dès
qu'il quitte le protecteur, et les brins
d'herbe coupés sont éloignés de vous.
Figure 5
o i
=
ANSARI ALAA AE anand
6. (Figures 5 & 6) Faites aller et
venir lentement le coupe-bordure dans
l'endroit à tailler, en le maintenant à
la hauteur de coupe désirée. Ceci peut
être accompli par un mouvement
d'avant-arriére ou d'un cóté à l’autre
comme indiqué.
Figure 6
= =
Me LICEO CTA OTTO TICO ATT
7. Pour couper de l'herbe de plus de 8
pouces de hauteur ou de fines mauvaises
herbes, on devrait procéder de haut en
bas par petites longueurs pour éviter une
usure prématurée du fil.
8. La durée du fil de coupe dépend de
l'observation des techniques de coupe
ci-dessus, de la nature de l'herbe, ainsi
que de l'endroit à tailler.
Instructions pour l’utilisation (suite)
Par exemple, le fil de coupe s'usera plus
rapidement lorsque vous coupez prés
d'une fondation que lorsque vous tail-
lez autour d'un arbre. Un avancement
trop rapide de l'appareil, l'emmélement
de matières étrangères, l'usure normal du
fil, et la tentative de couper des mau-
vaises herbes fournies et à grosses tiges
au-delà de la capacité de l'appareil
provoqueront certaines ruptures du fil.
Alors que le fil de coupe s'use, allongez-
le pour obtenir de meilleurs résultats.
Les instructions à ce sujet sont données
plus loin dans ce manuel.
9. Ne traînez jamais le capuchon de la
bobine du coupe-bordure sur le ©
pendant la coupe. Ce contact surchat
le moteur et use le capuchon.
10. Etendez le cordon de rallonge pour
le tenir à l'écart et pour l'empêcher
de se couder ou de s'emméler,
Allongement du fil de coupe
Votre coupe-bordure est équipé d'un dispositif d'avance de fil automatique qui
vous permet d'allonger le fil SANS ARRÊTER LE MOTEUR. Vous n'avez qu'à
taper légèrement le coupe-bordure sur le sol PENDANT QUE LE MOTEUR EST
EN MARCHE pour que le fil s'allonge automatiquement et soit coupé a la
longueur appropriée,
1. (Fig. 7) Pour allonger le fil, tapez
fermement la bobine sur le sol tout en
laissant tourner le moteur. Le fil se
déroulera de la bobine et sera coupé à
la longueur requise par le couteau fixé
à l'écran à herbe.
N'oubliez pas de laisser le coupe-bordure
“en marche” pendant que vous allongez
Figure 7
——
Y =
le fil. Frappez légerement le coupe-
bordure contre le sol; ne le tenez pas
simplement sur le sol. Aprés la tape et
l'avance du fil, attendez pour entendre
le couteau couper le fil à la longueur
appropriée, après quoi vous pouvez
continuer à tailler.
N.B.: Pour éviter d'emméler le fil, ne
tappez jamais le coupe-bordure ph
d'une fois sur le sol.
2. N'allongez le fil que lorsqu'il est
raccourci par l'usure pour éviter de le
gaspiller.
N.B.: Le capuchon de la bobine peut
s'user au cours de l'utilisation normale
du dispositif d'avance de fil et peut
avoir besoin d'être remplacé de temps
à autre. Vous pouvez vous procurer des
bobines préenroulées de 50 pieds de
fil de coupe chez votre marchand de
coupe-bordure Toro, ou directement de
la Division de The Toro Company
Outdoor Appliance.
Remplacement du fil de coups
1. Le fil de remplacement ou des
' Hines enroulées d'avance peuvent
› achetés de votre marchand TORO
al ou directement de THE TORO
COMPANY. Le fil de coupe employé
par TORO est spécialement concu
pour votre coupe-bordure. D'autres fils
peuvent ne pas fournir le même
rendement de haute qualité.
A ATTENTION: Assurez-vous que
la téte de coupe soit complétement
arrêtée avant de tourner le coupe-
bordure à l'envers.
2. (Fig. 8) Pour enlever la bobine vide,
lame la
introduisez la plus large
Figure 8
Figure 9
Figure 10
Figure 11
possible d'un tournevis dans l’une des
deux fentes sur le moyeu de la
bobine et tournez le tournevis de 1/4
de tour. La bobine se déclenchera.
3. (Fig. 9) Pour rebobiner la bobine
vide, procédez comme suit:
A. Agrafez un bout de chaque fil dans
la même encoche rainurée sur la
bobine en laissant un bout ne
dépassant pas 1/8 de pouce. En-
roulez le fil autour de la bobine
dans le sens des flèches sur la
bobine en rangs uniformes entre les
rebords de la bobine comme in-
diqué,
B. N'enroulez pas plus que 50 pieds
de fil au total sur la bobine. N'utili-
sez pas de fil plus gros que .040”
de diamêtre.
C. Gardez le fil serré sur la bobine en
faisant une boucle dans le fil et
le fixant dans l’encoche.
N.B.: Avant le remontage, nettoyez
bien la surface du tambour et voyez
s'il y a des pièces endommagées
ou usées.
D. (Fig. 10) La bobine et le noyau sont
clavetés. Assurez-vous qu'ils soient
bien alignés lorsque vous remettez
la bobine en place. Passez le fil
dans l'oeillet, placez la bobine sur
le noyau claveté et poussez-la
jusqu'à ce que vous entendiez un
déclic. Décrochez le fil de l’en-
coche dans la bobine. Déroulez au
plus trois pouces de fil de la bobine.
4. (Fig. 11) Si le fil s'emméêle ou se
casse à l'oeillet, passez de nouveau le
fil de coupe dans l'oeillet en en-
fonçant la bobine aussi profondément
que possible et en enfilant de nouveau
le fil dans l'oeillet. Vous pouvez aussi
enlever la bobine complètement, ré-
enfiler le fil de coupe dans l'oeillet et
remonter |a bobine sur le coupe-bordure.
Entretien général
1. Assurez-vous toujours que votre
coupe-bordure est arrêté avant d'en
faire l'entretien.
2. Pour Garder l'extérieur propre,
essuyez-le simplement avec un chiffon
humide — N'utilisez jamais un boyau
d'arrosage.
3. Essuyez ou grattez l'endroit où se
trouve la bobine chaque fois qu'il y a
une accumulation de saleté ou de
brindilles.
4. Vérifiez et serrez toutes les attaches.
Si une pièce quelconque est endom-
magée, réparez-la ou remplacez-la.
5. Un orifice d'aération est situé sous
le protecteur. Nettoyez l'orifice réc
lièrement.
Air Vent
Garantie de service
Vous trouverez à l'extérieur de la
couverture arrière de ce manuel une
copie de la garantie complète d'un an
couvrant votre coupe-bordure. Si vous
croyez que votre coupe-bordure Toro
est défectueux et désirez le faire
réparer ou remplacer en vertu de cette
garantie complète d'un an, veuillez
procéder comme indiqué ci-dessous.
Retournez le coupe-bordure au mar-
chand qui vous l’a vendu. N'oubliez pas
d'apporter votre facture originale ou
toute autre preuve de la date d'achat. Le
marchand vérifiera l'appareil, vous dira
s'il est défectueux ou non, et, dans
l'affirmative, fera les arrangments pour
que votre coupe-bordure soit remplacé
ou réparé.
Guide de dépannage
Sur la page à suivre, vous verrez un
guide résumé des problèmes, qui vous
aidera à découvrir et à rectifier les
problèmes mineurs.
Si le problème persiste après que vous
ayez suivi les recommandations pre-
scrites, voyez votre marchand d'ap-
pareils Toro.
Guide de depannage
L'APPAREIL NE
SORT PAS LE FIL
Enlevez le capuchon
de la bobine
Voyez s'il y a débris
et brins d'herbe dans
le tambour
Nettoyez l'intérieur
du tambour
Vérifiez si le fil
est serré sur la bobine
Enroulez de nouveau
la bobine
Vérifiez pour des
engrenages usés
Remplacez le
mécanisme
de commande
Vérifiez s'il y a
saleté ou dommage
au noyau
PLL
VOYEZ VOTRE MARCHAND TORO
AUTORISÉ POUR L'ENTRETIEN
Nettoyez ou remplacez
le noyau
SVL RY PY EE
- пл
- -
ll . =>
= LA GARANTIE COMPLETE DE TORO POUR UN AN =>
= | EY =
= La compagnie Toro s'engage à réparer ou remplacer, à sa discrétion, =
=. tout appareil de coupe-bordure Toro utilisé en service résidentiel et =>
= s'avérant défectueux quant aux matières premières ou a la fabrication >>
e durant une année calculée à partir de la date d'achat. Le coût de >
= remplacement de la machine est inclus mais le client a la responsa- =
= bilité de retourner le produit au concessionnaire-vendeur. Le produit: &
= n’est pas garanti en service commercial. Cette garantie vous donne a
=. des droits précis et vous pouvez avoir d'autres droits pouvant varier 2
=, d'une province à l'autre. =>
Ч. aif
> ==
> =
BEN NEN NENNT N NENNT NN NN NUN

Manuels associés