Manuel du propriétaire | Becker 7802 DTM UPDATECD1 2 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Manuel du propriétaire | Becker 7802 DTM UPDATECD1 2 Manuel utilisateur | Fixfr
CD navigation 2.X
Si vous avez reçu ce mode d'emploi d'actualisation à l'achat
d'un nouvel appareil, les fonctions et modifications, décrites à
partir de la page 27, sont conçues comme un complément à
votre mode d'emploi.
Navigationsbetrieb
CD d’installation 2.X
Pour installer le CD 2.X, retirez l'ancien CD et insérez le nouveau CD 2.X.
Rapidement, l'affichage suivant ou un affichage semblable
apparaît :
Si vous avez reçu ce mode d'emploi d'actualisation avec un
CD d'actualisation, la procédure d'actualisation et les nouvelles fonctions et modifications sont décrites aux pages suivantes.
VNVV
! !"
Avec le bouton rotatif de droite, sélectionnez "! et
appuyez pour confirmer.
Les logiciels de navigation et de radio sont actualisés.
Une barre de progression s'affiche.
Lors de l'actualisation, ne mettez pas le contact d'allumage et
ne bougez pas le véhicule.
Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques
26
Copyright par Becker GmbH, D-76303 Karlsbad
CD navigation 2.X
Modifications dans le mode navigation
CD de navigation
Dans le mode navigation, des modifications ont été effectuées
et de nouvelles fonctions ajoutées :
Vous disposez de deux CD de navigation accompagnant
l’appareil de navigation.
Chaque CD comporte une carte routière numérisée. Un CD
couvre la partie nord de l’Europe (CD n°1) et l’autre la partie
sud (CD n°2).
Vous trouverez sur les deux CD le réseau routier complet et
tous les centres urbains du nord et du sud de l’Europe numérisée.
Sur le CD de l’Europe du nord, vous trouverez en plus toutes
les routes numérisées des pays nordiques. Sur le CD de
l’Europe du sud, vous trouverez en plus toutes les routes
numérisées des pays du sud.
Dans ces zones détaillées du nord et du sud figurent les autoroutes, les nationales, les départementales et les routes cantonales. Le CD contient des informations détaillées sur toutes
les communes et les villes importantes. Dans le cas de villes
et de communes de plus petite taille, le CD a pris en compte
les routes départementales et cantonales, les routes de passage
ainsi que le centre ville.
•
CD de navigation
•
Sélection du lieu de destination via le code postal
•
Saisie des coordonnées de la destination
•
Activer/Désactiver l’affichage de limitation de vitesse
•
Navigation dynamique avec les stations TMC
Les rues à sens unique, les zones piétonnes, les interdictions
de tourner et autres règles du code de la route sont largement
prises en compte.
Du fait des modifications régulières opérées sur le réseau routier et dans le code de la route, il est possible que vous constatiez des différences entre les données des CD de navigation
et les conditions réelles.
Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques
27
Copyright par Becker GmbH, D-76303 Karlsbad
CD navigation 2.X
Si, par exemple, vous voulez vous laisser guider d’une ville
du CD d’Europe du sud (D) vers une ville du CD d’Europe du
nord (B), veuillez saisir l’adresse comme vous avez l’habitude de faire. Une fois l’adresse saisie, le système vous demande ' #! D . Une fois le CD
correspondant inséré, indiquez la rue, le numéro de rue ou le
centre-ville.
Une fois la recherche lancée, le système charge et enregistre
en mémoire les données dont il a besoin.
Navigation avec deux CD pour l’Europe
A
B
Remarque: Il est possible d’obtenir une navigation plus efficace pour la Norvège, la Suède, la Finlande et le
Danemark en utilisant des données moins précises. Le système de navigation est dispensé de
chercher des informations supplémentaires au
sujet des autoroutes, routes nationales, zones de
limitation à 30 km/h, voies à sens unique ou
d’autres signalisations routières dans la mesure
où elles ne sont pas répertoriées sur le CD.
Vous pouvez emprunter toutes les routes mais un
guidage optimal ne peut cependant pas être garanti.
C
D
A Zone d’Europe du nord avec toutes les routes numérisées
B Prenons par exemple une ville / une adresse en Allemagne (CD-d’Europe du nord).
C Zone d’Europe du sud avec toutes les routes numérisées.
D Prenons par exemple une ville / une adresse en France
(CD-d’Europe du sud).
Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques
28
Copyright par Becker GmbH, D-76303 Karlsbad
CD navigation 2.X
Si plus de 20 lieux correspondent au même code postal, un
menu de saisie du lieu s’affiche au lieu de la liste susmentionnée. Saisissez le nom du lieu en suivant les instructions de la
rubrique“Saisie de la destination“.
La saisie passe à la rue ou au centre. Si plus aucune rue ne
peut être sélectionnée, ou si le centre seul peut être sélectionné dans le lieu saisi, le système passe directement au menu
route.
Sélection du lieu de destination via le code postal
Vous pouvez également sélectionner le lieu de destination via
le code postal.
!
Pour sélectionner le code postal du lieu de destination, sélectionnez ! avec le bouton rotatif de droite
et
confirmez votre choix en appuyant sur le bouton.
Saisie des coordonnées de la destination
Si vous connaissez les coordonnées géographiques d’une
destination (latitude et longitude), vous pouvez les saisir afin
de démarrer le guidage vers ce point.
!P
YYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY YYY YYYYYY
!
Avec le bouton rotatif de droite , entrez le code postal du
lieu de destination et confirmez en appuyant pendant plus de
2 secondes. Pour confirmer, il est également possible de
sélectionner la coche
et d’appuyer brièvement sur le bouton rotatif de droite .
Pour ce faire, sélectionnez en faisant tourner
le bouton rotatif droit
et validez votre sélection en
appuyant sur le bouton.
!!"P
DD !\"
YYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY "
YYY S’affiche alors le code postal affecté au lieu ou, si plusieurs
lieux correspondent au même code postal, la liste de ces lieux.
Sélectionnez le lieu avec le bouton rotatif de droite
firmez en appuyant.
Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques
YYYYYY
Indiquez la latitude de la destination avec le bouton rotatif
droit . Les valeurs sont indiquées en degrés, minutes et
secondes avec un point cardinal, par exemple 11°38’34[[ N .
Appuyez plus de 2 secondes sur le bouton rotatif droit
et con-
29
Copyright par Becker GmbH, D-76303 Karlsbad
CD navigation 2.X
pour valider votre sélection. Pour valider, il est également
possible de sélectionner la coche
et d’appuyer brièvement
sur le bouton rotatif droit .
Activer/Désactiver l’affichage de limitation de
vitesse
Lorsque la fonction Limitation de vitesse est activée, le
système vous informe, pendant le guidage, de la limitation de
vitesse de la portion de route sur laquelle vous roulez
(lorsqu’il dispose des données correspondantes).
LONGITUDE P
YYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY YYY YYYYYY
"!
Indiquez la longitude de la destination avec le bouton rotatif
droit
comme indiqué précédemment.
Appuyez plus de 2 secondes sur le bouton rotatif droit
pour valider votre sélection. Pour valider, il est également
possible de sélectionner la coche
et d’appuyer brièvement
sur le bouton rotatif de droite .
"
Dans le menu Configuration du système, réglez la fonction
! et validez.
!
Remarque : Lorsque les coordonnées saisies se situent hors
de la carte numérisée, le système envoie un
message correspondant. Vous ne pouvez pas
lancer le guidage vers une destination située
hors de la carte numérisée.
F!
Lorsque vous roulez avec l’affichage de limitation de vitesse
activée sur une route à limitation de vitesse et si cette
limitation est enregistrée sur le CD de navigation, le symbole
correspondant et la limitation de vitesse apparaissent dans
l’écran à droite.
Le système vous demande ensuite de donner un nom aux
coordonnées saisies.
Saisissez un nom comme indiqué à la rubrique « Enregistrer
la destination saisie dans la mémoire des destinations ».
Vous passez ensuite au menu Itinéraire.
Vous pouvez maintenant démarrer le guidage.
TV
T
Y
P
La distance jusqu’au point suivant, au prochain changement
de direction par exemple, est indiquée sous la petite flèche de
navigation.
Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques
30
Copyright par Becker GmbH, D-76303 Karlsbad
CD navigation 2.X
Sur les portions de guidage avec limitation de vitesse
dynamique (en fonction des conditions climatiques par ex.),
le système indique l’activation de cette fonction par
l’adjonction du mot @5Y
GAttention
Risque d’accident
Vous devez dans tous les cas respecter le code de la route.
Les panneaux de signalisation restent valables dans tous les
cas. Il est possible que la limitation de vitesse indiquée par le
système de navigation soit erronée. C’est au conducteur de
décider de la marche à suivre et s’il veut ou non tenir compte
des informations données par le système. Toute indication
erronée du système de navigation n’entraîne en rien la
responsabilité du constructeur ou du vendeur.
Cher clients,
Votre nouveau pack de navigation BECKER saura sans aucun
doute vous mener à bon port dans toute l’Europe. Telle Atlas
permet d’afficher la limitation de vitesse de l’autoroute
empruntée dans le navigateur.
Nous contrôlons également ces informations régulièrement
afin de vous offrir le meilleur service possible. Si par hasard
vous deviez remarquer quelque chose qui nous aurait
échappé, n’hésitez pas à nous en faire part en utilisant le
formulaire prévu à cet effet sur notre site Internet.
http://www.teleatlas.com
Chemin : (home > customer care/support > navigation CDs >
feedback form)
Tele Atlas répertorie plus de 26 000 limitations de vitesses sur
près de 100 000 km d’autoroutes de l’Europe tout entière, une
prestation unique en son genre. Parmi ces limitations, 14 000
limitations sont constantes et 12 000 variables. Ces dernières
dépendent par exemple des conditions climatiques ou de
l’heure et sont soulignées ( « 80 » par ex.) ou sont indiquées
en fonction du trafic et indiquées dans le système par « dyn ».
Ces informations ne figurent pas sur le CD de navigation du
fait de la limitation de validité de ces informations, pour les
zones de travaux par ex.
Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques
31
Copyright par Becker GmbH, D-76303 Karlsbad
CD navigation 2.X
Remarque: Étant donné que les messages d'informations
routières sont émis par une station de radiodiffusion TMC, nous ne pouvons pas garantir des informations complètes et correctes.
Navigation dynamique avec TMC
Remarque: Le guidage dynamique n’est pas disponible dans
tous les pays.
Pour utiliser la navigation dynamique ou les
fonctions décrites ci-dessous, TMC doit être activé, comme indiqué dans la section “Activer/désactiver le mode TMC” page 37.
En cas de calcul d’itinéraire quand le guidage
dynamique est activé, il est possible que le système de navigation vous demande d'insérer le CD
de navigation (s'il ne l'est pas déjà).
Activation du guidage dynamique
Dans le menu itinéraire, vous pouvez lancer le guidage dynamique en sélectionnant !!S!Y&Y
Remarque: Cette option n'est disponible que si TMC est activé. Voir “Activer/désactiver le mode TMC”
page 37.
!Y
DFF
Y Autriche : les positions et event-codes ont été
mis à disposition par l’ASFINAG et le BMVIT.
Si
"!&Y
Qu’est-ce que le guidage dynamique ?
Avec le guidage dynamique, l’itinéraire est calculé en tenant
compte des messages d’informations routières actuels.
Les messages d’informations routières sont émis par une station de radiodiffusion TMC, en plus du programme radio, et
reçus et analysés par le système de navigation. La réception
des messages d’informations routières est gratuite.
Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques
ne s'affiche pas aussitôt (affichage
ou !!SY"! ), sélectionnez
avec le réglage des paramètres d'itinéraire.
!!S!Y&Y
!!SY
"!"!
F
"!
Après avoir confirmé "! & Y avec le bouton rotatif
de droite
puis !!S!Y&Y , le guidage dynamique
est activé.
32
Copyright par Becker GmbH, D-76303 Karlsbad
CD navigation 2.X
Remarque: Quand le guidage dynamique est activé, les itinéraires sont calculés avec l'option "itinéraire rapide".
tir une réception optimale des informations TMC. Une station
TMC, en mode radio (FM), est reconnaissable au sigle ! .
Voir “Affichage des stations TMC captées” page 37.
Quand le guidage dynamique est activé, le système contrôle
constamment si des messages, pouvant influer sur l'itinéraire
calculé, arrivent. Le calcul de l’itinéraire se fait alors en tenant compte des messages d’informations routières actuels
avec l’option "Itinéraire rapide". Si le contrôle détecte qu’une
information routière a une influence sur l'itinéraire choisi,
l’appareil calcule automatiquement un nouvel itinéraire.
$ "! s'affiche alors. Le message vocal "L’itinéraire
est recalculé sur la base des messages d’informations routières actuels" est également activé.
Le symbole s'affiche de manière inversée.
Affichage des informations routières
Les messages d’informations routières actuels peuvent être
affichés sous forme de texte.
Pour appeler le menu DTM, appuyez sur la touche '70 .
*/5,3:,569+<08)695
*/(5.,<90+,3:;,+;
Appuyez sur la touche multifonctionnelle
, pour afficher une liste de toutes les informations routières actuellement disponibles.
Remarque: Si aucune station TMC ne peut être détectée, le
message ! ! !
X ! s'affiche. Au bout de
peu de temps, l’affichage revient au mode de
guidage.
Quand une station TMC n'a pas pu être trouvée
au bout de 10 minutes, ! W
!!X ! s’affiche et un signal sonore retentit.
Appuyez sur la touche multifonctionnelle
, pour afficher la liste des informations routières actuelles ayant une influence sur l'itinéraire calculé.
Remarque : Si aucune information routière n'est disponible,
le message ""!
"!" s'affiche.
Dans la liste des informations routières actuellement disponibles, vous pouvez également appeler les informations détaillées correspondant à chaque message.
Votre système de navigation peut recevoir des informations
TMC, qu'une station TMC soit activée ou non. Cependant,
nous vous conseillons de choisir une station TMC pour garanSous réserve d'erreurs et de modifications techniques
33
Copyright par Becker GmbH, D-76303 Karlsbad
CD navigation 2.X
Modifications dans le mode radio
*/5,3:,569+<08)695
S
Le mode radio a été modifié comme suit :
,/!1%*/0 %"+
*/(5.,<90+,3:;,+;
Les flèches de défilement dans le bord droit de l’écran indiquent que d’autres informations routières peuvent être sélectionnées.
Sélectionnez le lieu en tournant le bouton rotatif de droite et
confirmez en appuyant .
Après confirmation de la sélection des informations routières
souhaitées, celles-ci s'affichent intégralement. Un message
d’informations routières typique est composé comme suit :
•
numéro d’autoroute ou de route nationale
•
direction approximative
•
indication de ville ou de direction détaillée
•
événement
•
cause lorsqu'elle est connue
Manipulation du mode Informations routières (TP) modifiée
•
Activer/désactiver le mode TMC
•
Affichage des stations TMC captées
Programme des messages d’informations routières TP (Traffic program)
Si une station, dotée de la fonction RDS-Diversity, diffuse
des messages d'informations routières TP, il est possible d'interrompre le mode CD, CDC/AUX, AM, GO et OC, ou la
mise en sourdine, pour diffuser le message d'informations
routières. Il est, en outre, possible d'écouter une station FM et
de recevoir les messages d'informations routières d'une autre
station FM.
Il y a deux manières de régler une station diffusant des messages d'informations routières :
- Reprise automatique
- Programmation directe
Dans le cas de la reprise automatique, c'est toujours la station FM actuellement écoutée qui est reprise comme station
diffusant des messages d'informations routières. Si la station
FM réglée ne peut pas être captée, ou s'il s'agit d'une station
ne diffusant pas des messages d'informations routières, l'autoradio cherche une autre station diffusant des messages d'informations routières selon des critères définis.
(**69+;/4(9:*/,5\
(**69+,04-,3+
(3,5;0::,4,5;:<94
Si des flèches de défilement apparaissent dans le bord droit de
l’écran, plus de 3 lignes sont utilisées pour l’affichage des
messages d’informations routières.
En appuyant sur la touche 1$9 vous retournez à la
liste des informations routières actuelles.
Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques
•
34
Copyright par Becker GmbH, D-76303 Karlsbad
CD navigation 2.X
Dans le cas de la programmation directe, il est possible de
programmer une station diffusant des messages d’informations routières ne correspondant pas à la station FM écoutée.
Il est donc, par exemple, possible d'écouter une station FM
déterminée et de recevoir les messages d'informations routières d'une autre station FM.
Si la station, diffusant des messages d'informations routières,
ne peut plus être captée, le mode de reprise automatique est
activé jusqu'à ce que la station diffusant des messages d'informations routières puisse de nouveau être captée.
Activer/désactiver le programme des messages
d'informations routières TP (Traffic program)
Vous pouvez désactiver la fonction TP dans tous les modes de
fonctionnement et gammes d'ondes en appuyant sur la
touche 73 pendant plus de 2 secondes.
Vous pouvez également activer et désactiver TP dans le menu
TP.
Pour activer TP dans le menu TP : appuyez plusieurs fois sur
la touche multifonctionnelle !7 jusqu'à ce que ! 6 5 s'affiche.
Lorsque le système a détecté une station TP, cette fonction est
indiquée à l’écran par ! .
Lorsque le mode TP est activé, un
en vidéo inversée indique que les informations routières sont activées.
,+
!7
Activer/quitter le menu TP
Pour activer : appuyez sur la touche
tions routières sont ignorées).
73
Pour désactiver TP dans le menu TP : appuyez plusieurs fois
sur la touche multifonctionnelle !7 jusqu'à ce que !
6-- s'affiche.
(les informa-
,+
!7
,##
;( #63 !4*
!7
Appuyez sur la touche multifonctionnelle !7 .
Pour quitter ce menu : appuyez sur la touche 73 ou le
menu TP s'arrête de lui-même si vous n'effectuez aucune opération dans les 8 secondes qui suivent.
Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques
;( #63 !4*
;( #63 !4*
Lorsque l'appareil repasse en mode d'affichage normal, la
fonction TP est désactivée.
35
Copyright par Becker GmbH, D-76303 Karlsbad
CD navigation 2.X
Régler la reprise automatique
Régler/supprimer la programmation directe
Vous pouvez activer la fonction de reprise automatique dans
tous les modes de fonctionnement et gammes d’ondes en appuyant sur la touche 73 pendant plus de 2 secondes.
Pour activer la reprise automatique en mode TP, appuyez plusieurs fois sur la touche !7 jusqu'à ce que ! 65 s'affiche.
Activez le menu TP.
Pour régler : appuyez sur la touche multifonctionnelle
.
1 1 E $
!7 ;( #63 !4*
,+
!7
;(
Sélectionnez la station TP souhaitée en utilisant le bouton rotatif droit . Si vous n'effectuez aucune opération, la station
sélectionnée s'affiche quelques secondes plus tard.
;( #63 !4*
Remarque: Si une station TP a déjà été programmée, celle-ci
est sélectionnée pour servir de station TP.
Pour effacer : appuyez sur la touche
;(
.
1 1 E <;6:,3,*;
!7 ;( #63 !4*
Sélectionnez <;6:,3,*; avec le bouton rotatif de droite
et confirmez en appuyant sur ce même bouton. Si vous n'effectuez aucune opération, la programmation est supprimée
quelques secondes plus tard.
Quittez le menu TP.
Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques
36
Copyright par Becker GmbH, D-76303 Karlsbad
CD navigation 2.X
Activer/désactiver le mode TMC
Affichage des stations TMC captées
!
Remarque: Pour de plus amples informations, reportez-vous
à “Navigation dynamique avec TMC” page 32.
5; +; ,. 79
Activez le menu TP.
>9 SM
P Lorsque le système peut capter une station TMC et lorsque
TMC a été activée comme indiqué sous “Activer/désactiver le
mode TMC” page 37, elle est alors indiquée à l’écran par
l’abréviation ! Les informations TMC sont alors reçues et
analysées par le système de navigation. Ces messages d’informations routières sont gratuits.
,+
!7
MOT
O Y ;( #63 !4*
Pour activer :
appuyez plusieurs fois sur la touche
65 s'affiche.
!4*
jusqu'à ce que !
Pour désactiver :
appuyez plusieurs fois sur la touche
6-- s'affiche.
!4*
jusqu'à ce que !
Remarque: Vous ne pouvez pas sélectionner des fonctions
dynamiques de navigation (route dynamique, informations sur le trafic).
Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques
37
Copyright par Becker GmbH, D-76303 Karlsbad

Manuels associés