- Ordinateurs et électronique
- Téléviseurs et moniteurs
- Téléviseurs à tube cathodique
- Philips
- 25pt900a
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
36
ОО 2 2 E PHILIPS ae - - PE em ma жене к неее rem mm Ew = arm ev LA M— A == сео AA -— тн нете смен же A EE = Or — Pick location Item Invoicenumber ve Sort location 2B3-FO6-H1 0428 55376 13-0003 03 03-014 Cust.code Quantity 1 Stock Invoice and ship to Order Date 1958 43 381403 170866 970422 172 Qty. SPQ | Service code | Description SPQ 1 4822 736 53415 | MODE D'EMPLOI 1 Made in: Mw. Houvel Van de-Van Ham Français A propos de ce manuel Ce manuel a été congu pour vous aider a installer votre téléviseur et a vous en servir en utilisant ses menus. Avec votre téléviseur a menus, vous pourrez faire apparaitre des menus à l'écran. Ces menus contiennent des informations soit sur des opérations que vous devez exécuter, soit sur des fonctions que vous pouvez choisir. Le manuel se compose de deux parties : Installation Cette partie vous permettra d'installer votre téléviseur, de sélectionner votre langage, de localiser et de mettre vos chaînes de télévision en mémoire, ainsi que de composer votre liste préférentielle de numéros de programme. Pour ce faire, exécutez les instructions du menu INSTALLATION avec précision. Le menu INSTALLATION a été reproduit ci-dessous tel qu'il apparaîtra sur votre écran. INSTALLATION langage instalation tv CDI/CD Photo a-c menu off а м b m cm choix : INSTALLATION TV a mE installation programmes b mu chaines préférentielles choix: a-b menu off Opération Après avoir mémorisé les chaînes de télévision, vous pourrez les appeler à l'écran. Vous pourrez régler l'image et le son à l'aide du menu principal. Le MENU PRINCIPAL a été reproduit ci-dessous tel qu'il apparaîtra sur votre écran. N'hésitez pas à essayer toutes les possibilités offertes. Pour ce faire, utilisez cette partie du manuel. MENU PRINCIPAL 1 image son liste des prog. particularités >>>>> PLATO NX NN choix : a-e menu off MENU PRINCIPAL 2 a mu sélection enreg. b =m installation CH >>> choix : a-c menu off Ce petit rond devant une phrase indique que vous devez faire quelque chose. Cette flèche devant une phrase vous indique le résultat de ce que vous avez fait. Dans le rectangle qui se trouve en bas de chaque menu, on indique les touches que vous pouvez utiliser et comment vous pouvez sortir du menu. Table des matières Installation Préparation .................eecoresoconccccrooronacceracan cane. 2 Mise en service du téléviseur.......................... 3 Sélection de votre langage............e.esevconorencnaos 4 Recherche et mise en mémoire des chaînes 5 Utilisation Utilisation ....... eeccconoroneneonanenes eonacenananeccananecaenero 10 Menu Principal ............ penenonaneocenenoncnenennececacaane | 1 Autres Fonctions.......... eonecnnosoccanevavenarencansccanos LO Pip, Image dans l'Image ...............onocorsererane20 Telétexte ...........eoo.. srnsavansaren scans seneneren casa ve ae OO Périphériques ..….…..…..….….….….…..….…. nececnenvarcocncoceronenenee 2D Conseils ..........e.eseoraranas N A Г nçais | | ra | F O > Les lettres TV apparaissent sur fond gris sur l'écran d'affichage de la Préparation Placez le téléviseur sur une surface solide et stable. Prévoyez un espace libre d'au moins 5 cm autour de l'appareil pour l'aération. Votre téléviseur doit être branché sur une tension secteur de 220 V - 240 V. Introduisez jusqu'au fond la fiche d'antenne dans l'entrée d'antenne "ir à l'arrière du téléviseur. Veillez à utiliser un câble d'antenne de bonne qualité. [l est conseillé de brancher le câble d'antenne anti-parasite fourni. CABLE ir © Introduisez la fiche dans la prise de courant. Telecommande Cette télécommande a été conçue pour commander votre téléviseur. Elle vous permet également de contrôler quelques fonctions principales de votre équipement audio et vidéo, s'il fait partie de notre gamme de produits. Détachez l'étiquette de la feuille ci-jointe portant le texte rédigé dans votre langue. Placez-la sur la face interne du volet de la télécommande. Enlevez le couvercle du compartiment à piles à l'arrière de la télécommande. Mettez les deux piles fournies (type R03-1,5V). Remettez le couvercle en place jusqu'à obtention du déclic. ————— , pt 0—Údi Appuyez sur la touche TV sous l'écran d'affichage. TY Yen 7 sario | TUNER CD TAPE 000 télécommande. Vous pouvez désormais commander votre téléviseur a partir de la télécommande. Passez au numéro 2. „7 Installation , Mise en service du téléviseur © Appuyez sur la touche © à gauche de votre téléviseur. > Un voyant vert ou rouge s'allume sur la face avant du téléviseur. > Le téléviseur est en service L'écran s'éclaire. Passez au numéro 3. Le téléviseur est en service, mais l'écran reste noir. Votre téléviseur est en position de veille. Appuyez sur une touche chiffrée de la télécommande. Le voyant vert s'allume et clignote chaque fois que vous appuyez sur une touche de la télécommande. Le téléviseur est en service. L'écran s'éclaire. | Français | Passez au numéro 3. | | Sélection de votre langage Vous pouvez choisir vous-méme votre langage pour les menus - les instructions et les différentes options - que vous appellerez à l'écran. Appuyez sur la touche INSTALL à droite de votre téléviseur. MT a 5) AL 0000 DO! T INSTALLATION Si l'indication VERROUILLAGE MARCHE apparaît, il faut mettre î y Г + +A a mm langage le verrouillage hors service. Voir Particularites, p. 14. hm installation tv Le menu INSTALLATION apparaît à l'écran. © m CDICD Photo ¿hoix :a-c menu off Il est ainsi possible d'entrer dans le menu d'installation par le menu principal. Voir Menu Principal page 11. Appuyez sur la touche rouge a sur la télécommande. Le menu langage apparaît à l'écran. a m English b m Deutsch а № Español c m FRANÇAIS , b mu Nederlands Я Ш lkaliano . a mm Norsk c m Portugues e u >>> 4 m Svensk b mm Suomi hoix : venska c mM Dansk choix :ae menu e = >> choix:ae menu Appuyez sur la touche colorée en regard du langage que vous avez choisi. Appuyez sur la touche colorée en regard de >>>>> si le langage que vous désirez ne se trouve pas dans la première page du menu langage. L'indication LANGAGE MEMORISE apparaît quelques instants en haut du menu. Le menu langage disparaît et le menu Installation apparaît de nouveau. Tous le menus seront désormais formulés dans le langage que vous avez choisi. Passez au numéro 4. Vous n'avez pas appuyé sur la bonne touche ? Appuyez de nouveau sur la touche rouge a en regard de langage et faites un nouveau choix. /| Installation — I Recherche et mise en mémoire ff €) etape я des chaines de télévision Après avoir mis votre téléviseur en service et choisi votre langage pour INSTALLATION les menus, vous pouvez rechercher et mettre en mémoire les chaînes a m langage de télévision. b m installation tv Dans le menu installation, vous attribuerez vous-même, à chaque cm CPVCD Photo chaîne de télévision, un numéro et un nom de votre choix. Ce numéro — 9x: i et ce nom vous permettront, par la suite, d'appeler les chaines de INSTALLATION TV télévision que vous voulez regarder. a m installation programmes b mv chaines préférentielles choix: a-b menu off menu off Appuyez sur la touche verte b. Le menu INSTALLATION TV apparaît. INSTALLATION PROGRAMMES etape..... a E systeme étape..... b m recherche étape..... ¢ ER programme étape..... dm mémorisation choix: - + a-d 0-9 menu off Le menu qui apparaît à l'écran n'est pas rédigé dans le langage que vous avez choisi ? Appuyez sur MENU et recommencez les opérations à partir du numéro 3. Sélectionnez votre langage. Appuyez sur la touche rouge a. Le menu INSTALLATION PROGRAMMES apparaît. Exécutez maintenant, avec précision et étape par étape, les instructions du menu INSTALLATION PROGRAMMES . Vous devez passer par toutes les étapes. Répétez toutes les étapes pour chaque chaîne de télévision. Sélection du système de télévision Les images télévisées ne sont pas transmises de la même façon dans tous les pays. II existe différents systèmes de télévision (PAL, SECAM, NTSC....). ll vous faut maintenant choisir votre propre système de télévision. Français | Appuyez sur la touche rouge a. Le menu SELECTION SYSTEME apparaît à l'écran OU SEUL UN SYSTEME DISPONIBLE apparaît à l'écran Vous avez un téléviseur que ne peut recevoir qu'un seul système. Vous ne devez effectuer aucune sélection. Vous avez votre propre antenne. Appuyez sur la touche correspondant au pays ou à la partie du monde pour lequel vous voulez sélectionner l'émetteur. Le menu INSTALLATION PROGRAMMES apparaît à l'écran. Votre choix s'affiche. Passez à l'étape b. Vous êtes raccordé à la télévision par câble. Appuyez sur la touche correspondant au pays ou à la partie du monde où vous vous trouvez en ce moment. Le menu INSTALLATION PROGRAMMES apparaît à l'écran. Votre choix s'affiche. Passez à l'étape b. Si vous avez appuyé sur une mauvaise touche, répéêtez l'étape a. étape Recherche d'un chaîne de télévision Vous pouvez procéder de deux façons différentes : Soit rechercher automatiquement, soit introduire vous-même une fréquence. Recherche automatique ….…..…...........….….….…...….…0sese Dans ce cas, c'est le téléviseur qui recherche les chaînes. Appuyez sur la touche verte b. L'indication RECHERCHE s'affiche. Le téléviseur est en train de rechercher une chaîne. La fréquence augmente jusqu'à ce qu'une chaîne ait été trouvée. Passez à l'étape c, si vous voulez mémoriser la chaîne trouvée. Appuyez sur pour identifier la chaîne qui est en cours de diffusion. Le menu INSTALLATION PROGRAMMES disparaît momentanément. Vous voulez une autre chaîne ou la réception est mauvaise ? Dans ce cas, appuyez de nouveau sur la touche verte b. La réception est toujours mauvaise ? Voir Conseils, p. 32. Si le téléviseur ne trouve aucune chaîne, arrêtez la recherche automatique en appuyant sur une touche chiffrée. Vérifiez si vous avez choisi le bon système de télévision ou si l'antenne a bien été raccordée. Introduire vous-même une fréquence ………. Une chaîne de télévision transmet des émissions sur une certaine fréquence. Si vous connaissez la fréquence, vous pouvez l'introduire directement et appeler ainsi la chaîne de télévision. Demandez une liste des fréquences à votre société de télédistribution ou à votre revendeur. Introduisez d'abord les 5 chiffres de la fréquence désirée. Pour les fréquences inférieures à 100 MHz, composez d'abord un 0. Par exemple: 063.25 Vous vous êtes trompé de chiffre ? Complétez d'abord le numéro de fréquence avec des chiffres quelconques et recommencez ensuite l'opération. Réglage fin Vous pouvez améliorer la réception de l'image et du son d'une chaîne de télévision. Réglez vous-même la fréquence avec la touche MENU - ou + de la télécommande. Passez à l'étape c. étape 7 ооо Installation Introduire le numéro et le nom du programme \ Maintenant, vous devez vous-méme attribuer un numéro et un nom de votre choix à la chaîne de télévision que vous recevez. Vous décidez ainsi vous-même de l'ordre que vous attribuez à vos chaînes de télévision. À l'aide du numéro de programme attribué, vous pourrez, par la suite, appeler votre chaîne de télévision. Vous pouvez donner un nom de 5 lettres ou chiffres au maximum aux numéros de programme 0 à 29. Par exemple : TF1, A2, Vous voyez ainsi immédiatement quelle chaîne de télévision vous avez mémorisée sous quel numéro de programme. Appuyez sur la touche jaune c. L'indication PROGRAMMATION NOM DU PROG. apparaît. Appuyez sur la touche rouge a. Gardez la touche P - ou + de votre télécommande enfoncée jusqu'à ce que le numéro de programme désiré apparaisse. Vous pouvez maintenant introduire le nom de la chaîne de télévision dans cette liste. À l'aide de la flèche au-dessous de la ligne composée de lettres et de chiffres, vous choisissez la lettre ou le chiffre que vous voulez introduire dans la liste ci-dessus. Dans la liste se trouve un rectangle rouge à côté du numéro de programme choisi. Gardez la touche verte b enfoncée pour déplacer la fièche vers la gauche ou la touche jaune c pour déplacer la flèche vers la droite. La lettre ou le numéro que vous indiquez avec la flèche apparaît dans le rectangle. Appuyez sur la touche bleue d. Le rectangle recule d'une place. Vous pouvez maintenant choisir une autre lettre ou un autre chiffre à l'aide de la flèche. Placez la flèche entre z et O0 pour mettre un blanc. Avez-vous introduit une mauvaise lettre ou un mauvais chiffre ? Appuyez plusieurs fois sur la touche bleue d jusqu'à ce que le rectangle se trouve à l'endroit où vous voulez apporter un changement. Choisissez maintenant la bonne lettre ou le bon chiffre avec la flèche. Avez-vous introduit le nom complet ? Appuyez sur MENU. Le menu INSTALLATION PROGRAMMES apparaît de nouveau. Passez à l'étape d. 2 00-4 ©) Ол 45 ©) Вю — © ABCDEFGHIJK....XYZ 012345....89 Francais | étape —- répétez fin wll Mémoriser les étapes d jusqu'a C À présent, il faut mettre en mémoire le système de télévision, la chaîne de télévision localisée ainsi que son numéro et son nom de programme. Appuyez sur la touche bleue d. L'indication PROGRAMME MEMORISE apparaît quelques instants en haut du menu. La chaîne de télévision est mémorisée. Vous voulez mémoriser une autre chaîne de télévision ? Répétez les étapes a-b-c-d. Etes-vous raccordé à la télévision par câble ? Commencez immédiatement par l'étape b. Au cours d'étape a, vous avez déjà choisi le système de télévision pour toutes les chaînes. Vous voulez sortir du menu INSTALLATION PROGRAMMES ou vous avez fini de localiser les chaînes de télévision ? Appuyez sur MENU. Le menu INSTALLATION TV apparaît. Chaînes préférentielles Durant l'installation, toutes les chaînes de télévision ont été automatiquement mises dans la liste préférentielle. Dans le menu CHAINES PREFERENTIELLES vous devriez indiquer vous-même pour chaque chaîne de télévision si vous voulez garder cette chaîne comme chaîne préférentielle. Vous pouvez également utiliser cette procédure pour un programme que vous recevez de votre décodeur. Vous sélectionnerez ainsi plus facilement et plus rapidement vos chaînes de télévision préférentielles. INSTALLATION TV a M Installation programmes b chaines preferentielles choix a-h menu off CHAINES PREFERENTIELLES a M numéro du proy b Mm preferentiel с т decodeur сном: а-с 0-9 menu off EA A a ae Fa lo AMARA A A —— Installation wll a ^ rvs. = e . AA Chaînes de télévision préférentielles o Yoyo vo Г у у f= ( o Yoyo Appuyez sur la touche verte b dans le menu INSTALLATION TV, Le menu CHAÎNES PREFERENTIELLES apparaît. Appuyez sur la touche rouge a. L'indication NUMERO DU PROG. s'affiche. Sélectionnez le numéro de programme d'une chaîne de télévision à l'aide de MENU - ou + ou des touches chiffrées. Appuyez sur la touche verte b, L'indication PREFERENTIEL s'affiche. Appuyez sur MENU - où + pour sélectionner OUI Ou NON, Vous décidez ainsi si vous voulez garder ou non la chaîne de télévision choisie comme chaîne préférentielle, Répétez pour chaque numéro de programme. Dorénavant, quand vous visualiserez rapidement les chaînes de télévision en gardant la touche P - ou + enfoncée, l'indication de la chaîne de télévision sélectionnée sera affichée en caractères blancs. S'il s'agit d'une chaîne de télévision qui ne se trouve pas dans la liste préférentielle, l'indication sera affichée en caractères rouges et devra être appelée à l'aide des touches chiffrées. Décodeur Si vous avez branché un décodeur, voir Décodeurs page 28, vous pouvez réserver un ou plusieurs numéros de programme pour une préselection décodeur. Appuyez sur la touche rouge a dans le menu CHAINES PREFERENTIELLES. L'indication NUMERO DU PROG, s'affiche, Sélectionnez à l'aide de MENU - ou + ou des touches chiffrées le numéro de programme sous lequel vous voulez mettre en mémoire la chaîne venant du décodeur. Appuyez sur la touche jaune c, L'indication DECODEUR s'affiche. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU - ou + jusqu'à ce que l'indication EXT1 ou EXT? apparaisse, en fonction de la prise | ! péritélévision à laquelle vous avez branché votre décodeur. 1.28 Le programme regu ne nécessite pas de décodeur extérieur, © sélectionnez Non. 5 Appuyez deux fois sur la touche MENU. gr | Le menu INSTALLATION apparaît de nouveau. CDI/CD Photo Si vous avez branché un Compact Disc Interactif ou un Compact Disc Photo, voyez Périphériques page 26. Appuyez sur la touche jaune c dans le menu INSTALLATION. CDI/CD PHOTO s'affiche. Appuyez sur MENU + pour sélectionner OUI. Vous obtiendrez ainsi le meilleur confort visuel pour votre CDI/CD Photo. Appuyez sur off pour quitter le menu INSTALLATION. 10 о Utilisation Sur l'afficheur de la télécommande, les lettres TV RSE TV doivent apparaitre sur un fond gris. mM YO Si ce n'est pas le cas, appuyez sur la touche TV © sous l'afficheur. E Ola © © Chaque fois que vous appuyez sur une touche de la OIDOO télécommande, le voyant © sur la face avant du © |M® © téléviseur clignote. 08 == — Mise en service du téléviseur o Appuyez sur D à gauche du téléviseur. > Un voyant vert D s'allume. PR1 apparaît quelques instants et, éventuellement, le nom du programme. > Est-ce qu'un voyant rouge () s'allume ? Dans ce cas, votre téléviseur est en position de veille. Continuez de lire les instructions. Position de veille o A l'aide de la touche position de veille () en haut de la télécommande, vous mettez le téléviseur provisoirement hors service. Le voyant () sur le téléviseur s'allume. Appuyez sur la touche C sous l'afficheur afin de remettre le téléviseur en service. Si aucun signal d'antenne n'est reçu pendant 10 minutes, le téléviseur passe automatiquement en position de veille. En fin de soirée, il est conseillé d'arrêter le téléviseur à l'aide de l'interrupteur. Ceci permet d'économiser de l'énergie et de démagnétiser le tube pour préserver une bonne qualité d'image. o Y Sélection des chaines de télévision o Choisissez votre chaîne de télévision à l'aide des touches chiffrées sur la télécommande. o Pour un numéro de programme à deux chiffres, introduisez le second chiffre dans les 2 secondes. o Si vous voulez savoir quelle chaîne de télévision vous êtes en train de regarder, appuyez brièvement sur (+). Contrôle rapide des chaînes de télévision de la liste préférentielle. Gardez la touche P - ou + enfoncée. O Controle du volume Appuyez sur - OU +. O Suppression momentanée du son o Appuyez sur X. > Le son est momentanément supprimé. SON ARRETE o Appuyez de nouveau sur IX si vous voulez rétablir le son. DO RO UN ) V O O Utilisation Pour vous servir du menu principal, vous la zone grise utiliserez les touches dans O indiquées sur le dessin ci-joint. O О [== Vous faites votre choix dans le menus à l'aide ClO des touches colorées a-b-c-d-e. 019®©® ClO®O Clea MENU PRINCIPAL 1 Le menu principal est subdivisé en 2 menus et vous pouvez: . régler le son et l'image selon vos préférences personnelles . appeler la liste des programmes avec un aperçu des chaînes de télévision mémorisées ange NENENE image son liste des prag, particularités >>> choix : a-e menu off . choisir une des particularités . Choisir les sources d'enregistrement pour votre magnétoscope MENU PRINCIPAL 2 . demander le menu Installation. a m sélection enreg. b mm installation C IM >>> choix : a-c menu off Appuyez sur MENU. Le MENU PRINCIPAL apparait. Appuyez sur off pour mettre chaque menu hors service. FA 1" Réglage de l'image Appuyez sur MENU. Appuyez sur la touche colorée en regard de l'option IMAGE. IMAGE Le menu IMAGE apparaît. a m lumière b =m couleur с El contraste Appuyez sur une des touches colorées pour choisir le paramètre que dm die ac vous voulez régler. choix : a-e menu off Si un périphérique NTSC est branché à l'une des prises péritélévision, l'option teinte peut également apparaître dans le menu IMAGE 2. Le paramètre choisi s'affiche. Appuyez sur MENU - ou + afin de régler le paramètre choisi. Appuyez sur une autre touche colorée afin de choisir un autre paramètre. Vous voulez mémoriser le paramètre que vous avez modifié ? Voir Particularités, Réglages préférentiels, p. 14. Digital scan (Réduction du Flicker lignes) Pour certains types d'images, il peut être souhaitable de ne pas utiliser le circuit de Réduction du Flicker lignes. Appuyez sur la touche de couleur DIGITAL SCAN. Appuyez sur la touche MENU - pour mettre hors service le circuit de Réduction du Flicker lignes. Appuyez sur MENU. Le MENU PRINCIPAL apparaît de nouveau. == енто инфо A A Ds AE ns ae — = ны ee ee i Francais o y о o o oyoyo O Réglage du son Appuyez sur MENU. Appuyez sur la touche colorée en regard de l'option SON. SON 1 Le menu SON 1 s'affiche. a w volume b uw balance . c Mi argus Volume, balance, aigus, graves dm graves в № огонь» Appuyez sur une des touches colorées afin de choisir le paramétre que choix: &# menu off vous voulez régler. Le paramètre choisi s'affiche. # “ + . SON 2 Appuyez sur MENU - ou + pour régler le parametre choisi. Tm parole Appuyez sur une autre touche colorée pour sélectionner un autre b m spatial paramètre. с = modo choix: o-d menu off Voulez-vous mettre en mémoire le paramètre que vous venez de modifier ? Appuyez sur MENU, Le MENU PRINCIPAL apparaît. Voir Particularités, Réglages préférentiels, p. 14. Parole Appuyez sur la touche blanche e dans le menu son 1. Le menu SON 2 apparaît. Appuyez sur la touche colorée en regard de l'option PAROLE. L'indication PAROLE s'affiche. Appuyez sur MENU + pour révéler les aigus et supprimer les graves, Appuyez sur MENU - pour mettre hors service. Son Spatial et Surround . Appuyez sur la touche colorée en regard de l'option SPATIAL dans le menu SON 2, L'indication SPATIAL s'affiche. Appuyez sur MENU - ou + pour mettre en ou hors service. Si SPATIAL MARCHE est choisi, vous avez l'impression que les haut- parleurs sont plus éloignés l'un de l'autre. Vous obtenez un effet de son spatial. Vous obtiendrez un effet de Son Surround, si vous avez branché 2 -ou pour obtenir un effet maximal - 4 haut-parleurs supplémentaires. Voyez Périphériques, page 27. Si vous branchez 2 haut-parleurs supplémentaires, connectez-les toujours sur REAR. Si vous branchez 4 haut-parleurs supplémentaires, branchez-les sur FRONT et REAR. Appuyez sur l'interrupteur des haut-parleurs qui se trouve à l'arrière du téléviseur. Les haut-parleurs internes de votre téléviseur sont maintenant hors circuit. Placez les haut-parleurs dans chaque coin d'un carré imaginaire. U g =A > ==} L'émission en mono fait fonctionner les 2 haut-parleurs internes de votre téléviseur ou les deux haut-parleurs raccordés a FRONT. Choisissez SPATIAL MARCHE. Vous obtenez un effet pseudo-stéréophonique. L'émission en stéréo fait fonctionner les 2 haut-parleurs internes de votre téléviseur ou les 2 haut-parleurs raccordés à FRONT et les 2 haut-parleurs raccordés à REAR. Choisissez SPATIAL MARCHE. Vous obtenez un effet stéréo spatial. Mode Appuyez sur la touche colorée en regard de l'option MODE dans le menu SON 2. L'Indication MODE s'affiche. Si la chaîne de télévision que vous êtes en traîn de regarder émet le son en stéréo vous pouvez choisir entre : . Stéréo ou mono si la chaîne de télévision transmet le son en stéréo. Choisissez mono en cas de faible signal du son en stéréo. Appuyez sur MENU - OU +. Si vous ne faîtes pas de choix de son pour la chaîne de télévision vous êtes en train de regarder, votre téléviseur choisira le son en stéréo si la chaîne de télévision transmet le son en stéréo. Appuyez sur MENU. Le MENU PRINCIPAL 1 apparaît de nouveau. Liste des programmes Appuyez sur MENU. Appuyez sur la touche colorée en regard de l'option LISTE DES PROGRAMMES. Une liste présentant un aperçu des chaînes de télévision en mémoire apparaît à l'écran. Les chaînes de télévision de la liste préférentielle sont affichées en caractères blancs. Les chaînes de télévision que ne se trouvent pas dans la liste préférentielle sont affichées en caractères rouges. Appuyez sur MENU. Le MENU PRINCIPAL 1 apparaît de nouveau. Appuyez sur off. Le MENU PRINCIPAL disparaît. Utilisation 0- —_— 4 rancais F } t 14 O voyoo O Particularites Appuyez sur MENU. Appuyez sur la touche colorée en regard de l'option PARTICULARITES. _PARTICULARITES 1 ^ À Ve féOUIMAGe Le menu PARTICULARITES 1 apparaît. b mi arret programme c M reglages pret , > . dm demonstration Appuyez sur une touche colorée pour choisir entre verrouillage, sE dimension "PIP dispositif de mise en veille, réglages préférentiels, démonstration ou choix av menu off dimension PIP. Votre choix s'affiche. Appuyez sur une autre touche colorée pour sélectionner une autre option. Verrouillage Si le téléviseur est verrouillé, il ne peut être mis en service qu'à l'aide des touches chiffrées sur la télécommande. I! n'y a pas moyen d'utiliser les touches sur le téléviseur. Appuyez sur la touche colorée en regard de l'option VERROUILLAGE. Appuyez sur MENU - ou + pour verrouiller ou déverrouiller le téléviseur. Arrêt programmé Grâce à cette option, vous pouvez programmer l'heure à laquelle le téléviseur passera automatiquement en position de veille. Appuyez sur la touche colorée en regard de l'option ARRET PROGRAMME. Gardez la touche MENU + enfoncée. Le compteur compte à partir de arrêt jusqu'à 90 minutes. Gardez la touche MENU - enfoncée. Le compteur décompte à partir de 90 minutes jusqu'à arrêt. Si vous avez programmé une heure d'arrêt, le décompte de la dernière minute avant la mise en veille apparaîtra automatiquement à l'écran. Vous pouvez arrêter le téléviseur avant l'heure d'arrêt programmée. Vous pouvez également reprogrammer l'heure d'arrêt jusqu'à la dernière minute avant la mise en veille automatique. — = Réglages préférentiels Les réglages faits dans les menus image et son peuvent être mis en mémoire et appelés de nouveau avec la touche PP. Appuyez sur la touche colorée en regard de l'option REGLAGES PREF. L'Indication REGLAGES PREF. s'allume et REGLAGES PREF. MEMORISES apparaît quelques instants à l'écran. Les réglages précédents sont désormais effacés. Voir ainsi Autres Fonctions, p. 17. Démonstration Cette fonction présente en alternance toutes les options de votre téléviseur. Appuyez sur la touche colorée en regard de l'option DEMONSTRATION. Appuyez sur MENU + pour mettre le démonstration en service. Appuyez sur off pour mettre le démonstration hors service. Dimension Pip Vous pouvez choisir entre largeur normale ou agrandie de l'image pip. (LL Appuyez sur la touche colorée en regard de l'option DIMENSION "PIP“. Appuyez sur MENU - OU +. Pour de plus amples informations sur l'option Pip, voir Pip, Image dans l'Image, p. 20. N — 3 a + rn o ÿ 0 0 Utilisation Sélection Enregistrement Si vous voulez enregistrer un programme de télévision, lisez d'abord la rubrique Périphériques, Enregistrement, page 31. Installation Vous pouvez également entrer le menu Installation par le Menu Principal 2 pour sélectionner votre langage pour les menus et pour rechercher et mettre en mémoire les chaînes de télévision. Appuyez sur MENU. Appuyez sur la touche colorée en regard de l'option INSTALLATION. L'indication INSTALLATION apparaît à l'écran. Exécutez maintenant, avec précision et étape par étape, les instructions comme écrit sur la page 4 et suivantes. Appuyez sur MENU pour quitter le menu INSTALLATION. Appuyez sur off pour quitter le menu INSTALLATION ou le MENU PRINCIPAL. 16 Autres fonctions ооо PP Im © OOOOO coool DO > Compression de l'image Dans l'avenir, les films et d'autres nouveaux programmes seront transmis dans un grand format d'écran. Les programmes satellite D2-MAC qui sont enregistrés avec un magnétoscope dans un grand format d'écran peuvent être reproduits sur un écran de TV normal dans un format conventionnel. ee | Appuyez sur EX. L'image est comprimée. Des bandes noires apparaissent en haut et en bas de l'écran. Appuyez une nouvelle fois sur 3} pour faire disparaître la compression de l'image. Si vous avez un mai grand format d' écran branché sur un Fa FEF AE Programme précédent Appuyez sur la touche P<P. La chaîne de télévision sélectionnée auparavant réapparaît à l'écran. L'indication === est utilisable avec un magnétoscope de notre marque. Luminosité Ouvrez le volet de la télécommande. Appuyez sur -O- - ou + pour régler la luminosité. Sélection des satellrtes Les touches $ - et + sont uniquement fonctionnelles lorsqu'une antenne motorisée est connectée à un tuner satellite utilisé avec son positionneur d'antenne. v v 90 O O о > Touche PP A l'aide de la touche verte PP, vous pouvez appeler les réglages de l'image et du son qui ont été mémorisés avec l'option Réglages préf. dans le menu Particularités, p. 14. Ouvrez le volet de la télécommande. Appuyez sur PP. Affichage d'information à l'écran Après avoir choisi une chaîne de télévision, les indications suivantes apparaissent quelques instants à l'écran : .le numéro et le nom de la chaîne de télévision .le mode actuellement sélectionné si la chaîne de télévision émet le son en stéréo . SON ARRETE si le son est momentanément supprimé .le nom du branchement pip, si le système pip est en service. Voir Pip, Image dans l'Image, p. 20 . DUAL I ou II en cas d'émission bilingue. Ouvrez le volet de la télécommande. Appuyez brièvement sur (+). Les indications concernant la chaîne s'affichent brièvement à l'écran. Si le dispositif de mise en veille est en service, le temps qui reste s'affiche à l'écran. Numéro de programme permanent Ouvrez le volet de la télécommande. Appuyez longuement sur (#. Les indications apparaissent quelques instants à l'écran et le numéro de programme permanent reste affiché dans le coin supérieur droit de l'écran s'il n'était pas affiché ou disparaît s'il était affiché. Emission bilingue Si vous êtes en train de regarder une chaîne de télévision qui émet en deux langues, une langue synchronisée et la version originale, vous pouvez faire votre choix. Ouvrez le volet de la télécommande. Appuyez sur la touche III et choisissez la langue I ou II. DUAL I ou I apparaît quelques instants en haut de l'écran. Le choix est mémorisé par programme si vous sélectionnez une autre chaîne de télévision ou le position de veille. pe A ALL AAA A ANA Utilisation PR1 TF1 SON ARRETE — A ее “оса + rançais F eR de | JU OGOHOO 7 @ © ©Oi 000000 MEE (Y) она 53 Indication de l'heure Vous pouvez demander l'heure si la chaîne de télévision que vous regardez transmet également un télétexte. Le système télétexte ne doit pas être mis en service. | Ouvrez le volet de la télécommande. | Appuyez sur E9). = L'heure apparaît dans le coin supérieur droit de l'écran. Appuyez de nouveau sur pour faire disparaître l'heure. | o yoo Arrêt sur image Quand vous regardez un programme, vous pouvez à tout moment faire un arrêt sur image. o Appuyez sur (FT). o Appuyez de nouveau sur (F) pour rétablir l'image normale. DNR Dynamic Noise Réduction - Réduction dynamique du bruit. Si le programme reçu est bruité (niveau de signal faible). Ce circuit réduit le niveau de bruit et donne un meilleur confort visuel. Le niveau de DNR peut être choisi et affecté individuellement pour chacun des programmes. o Appuyez plusieurs fois sur la touche DNR afin de choisir DNR MIN, DNR MAX OU DNR ARRET. > Votre sélection apparaît quelques instants en haut de l'écran. DNR MIN est le plus approprié pour des signaux normaux. DNR MAX n'est pas nécessaire si la qualité d'image est bonne. Le niveau de DNR est mémorisé par programme si vous sélectionnez une autre chaîne de télévision. 18 у У V Vv OYJ O Multi pip Pour les modèles permettant l'incrustation de l'image. Avec le multi-pip, vous pouvez visualiser les programmes de télévision mémorisés dans la liste préférentielle. Avec la fonction photo-finish, vous pouvez visualiser une succession d'images arrêtées. Avec la fonction de ralenti, vous pouvez reproduire l'image principale image par image. Appuyez sur Le. Une ligne d'options, comportant 4 fonctions, apparaît au bas de l'écran. Chacune de ces fonctions a une couleur de fond différente se rapportant | LIT TN aux touches colorées du menu sur la télécommande. Appuyez sur la touche colorée correspondante à votre choix pour activer une de ces quatres fonctions. Visualisation des chaînes Appuyez sur la touche rouge a. Le téléviseur effectue un balayage des programmes de télévision | | IL] mémorisés en partant du programme zéro. Seules les chaines de | télévision mémorisées dans la liste préférentielle ainsi que les programmes fournis par des périphériques (magnétoscope,...) en | service sont visualisés. IL La derniére image en bas a droite se rapporte au programme que vous regardiez avant de mettre le multi-pip en service. Appuyez de nouveau sur la touche rouge a. Le téléviseur effectue le balayage de la série suivante de programmes (de la liste préférentielle) ainsi que les programmes fournis par des périphériques (magnétoscope,....) en service. Le numéro de programme apparait dans chaque image pip. Sélectionnez une chaîne de télévision à l'aide des touches chiffrées. Le multi-pip est remplacé par le programme de télévision sélectionné. Appuyez sur la touche bleue d pour interrompre la fonction de balayage et mettre le multi-pip hors service. Lorsque vous effectuez un enregistrement à partir de la prise EXTERNAL 1 ou 2 du téléviseur et qu'une option a été choisie si vous utilisez les fonctions multi-pip et balayage, l'enregistrement comportera les multi pip demandés. Photo finish Appuyez sur la touche verte b. L'image principale est décomposée en une succession d'images arrêtées. La dernière image en bas et à droite retransmet le programme en direct. Appuyez de nouveau la touche verte b. Une nouvelle séquence d'images photo finish est affichée sur l'écran. Appuyez sur la touche bleue d pour mettre la fonction photo finish ou multi-pip hors service. Le programme sélectionné avant de mettre le multi-pip en service est de nouveau visualisé. Ralenti Appuyez sur la touche jaune c. L'image est reproduite image par image. Vous obtenez ainsi un mouvement discontinu. Appuyez une nouvelle fois sur la touche jaune c. L'image est reproduite image par image plus rapidement. Appuyez une nouvelle fois sur la touche jaune c. La fonction ralenti est mise hors service. En = — - - - -- _ — NO AU re == , Français 20 Pip - Image dans l'Image Pour les modèles permettant l'incrustation de l'image. Grâce au système pip, Image dans l'Image, vous pouvez créer un petit écran dans l'écran principal du téléviseur. En d'autres mots, vous pouvez regarder le programme d'un autre appareil E PRA ® L'image du petit écran n'a pas de son. Mettre le système pip en et hors service Ouvrez le volet de la télécommande. | Appuyez sur (5. | | L'écran pip apparaît et l'image est identique à celle de l'écran principal. Le nom du programme pip apparaît quelques instants sur l'écran principal. Appuyez de nouveau sur (5 pour mettre le système pip hors service. mr v v oo O Sélection des branchements pip o Appuyez plusieurs fois sur (3. > Le nom des branchements apparaît. Su une autre unité électronique est branchée avec un câble péritélévision et qu'elle est en service, les programmes de cette unité apparaissent à l'écran. FRONT Choisissez sur votre magnétoscope les chaînes de télévision que vous > es avez mises en mémoire. Pour le branchement d'appareils sur EXTERNAL 1, EXTERNAL 2, FRONT, Voir Périphériques p. 25. TP Utilisation Inversion des écrans o Appuyez sur 4. > Les images de l'écran principal et de l'écran pip s'inversent. y Si la chaine de télévision n'apparait que dans l'écran pip et non dans — l'écran principal, utilisez - P + des touches pip pour changer de chaîne dans l'écran pip. A] Arrét sur image o Appuyez sur (34. > L'image dans l'écran pip s'arrête, Même si le système pip n'est pas en service, l'écran principal apparaîtra sous forme d'image arrêtée dans l'écran pip. o Appuyez de nouveau sur (M ou choisissez une autre chaîne pour effacer l'image arrêtée. Déplacement de l'écran pip o Appuyez sur +, [| > Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l'écran pip se déplace —A— vers un autre coin de l'écran principal. | | Dimensions de l'image pip Pour la larguer de l'image pip, vous avez le choix entre largeur normale ou Jargeur agrandie. Voir Menu Principal, Particularités p. 14. — = ee E me - ————————];—];—];—]————l—];]—;— | Fran çais m O y oO Télétexte Certaines chaînes de télévision transmettent des informations au moyen d'un système télétexte. Chaque chaîne qui dispose d'un télétexte transmet une page d'informations sur l'utilisation du système télétexte. Cherchez la page télétexte à l'aide de l'index (en général, il se trouve à la page 100). Les émissions de télévision sont parfois sous-titrées pour les malentendants. Chaque chaîne de télévision transmet le télétexte dans un système différent : WST, TOP, FLOF. Le système utilisé est indiqué dans la ligne d'option en bas de l'écran. — | — | <= m0 oz =p | <= ac >| CoCo. | | ee rar ee — —— WST TOP FLOF L Mise en et hors service du télétexte Choisissez la chaîne de télévision en fonction du télétexte désiré. Le télétexte ne peut être mis en service s'il y a un menu à l'écran. Ouvrez le volet de la télécommande. Appuyez sur E) pour mettre le télétexte en service. Le contenu apparaît à l'écran ainsi que deux lignes d'informations en haut et une ligne d'options en bas. Quand un numéro de page choisi contient plusieurs sous-pages, les numéros des sous-pages qui sont automatiquement mises en mémoire, apparaissent dans la première ligne d'informations. Les numéros blancs indiquent les sous-pages qui peuvent être sélectionnées avec la touche MENU - OU +. Dans la ligne d'informations suivant apparaissent : . le nom de la chaîne de télévision .le compteur de pages . la date et l'heure Appuyez de nouveau sur E) pour mettre le téléviseur hors service. La chaîne de télévision apparaît de nouveau. Système de télétexte à gestion personalisée Les avantages majeurs de ce nouveau système de télétexte sont : Une réduction considérable du temps d'attente des pages par prévision de la sélection probable de la page par l'utilisateur : . une sélection directe et rapide des pages précédentes ou suivantes, qui sont transmises . la pré-mémorisation des numéros de pages à partir de la page visualisée . la sélection directe des deux dernières pages sélectionnées avec les touches numérotées . la pré-mémorisation des pages en référence a la ligne d'option . la création d'une liste des pages les plus souvent regardées. Les pages non prévues, étant sélectionnées par l'utilisateur, sont mises dans une liste de pages préférées de manière à être immédiatement disponibles. La pré-mémorisation de 9 sous-pages est contrôlée par l'utilisateur du télétexte. Sélection d'une page de télétexte Utilisation À l'aide de la sélection directe de la page ....... OU A l'aide de la ligne d'options ....................... Introduisez le numéro de page désiré avec o Choisissez à l'aide des touches colorées les touches chiffrées. correspondantes aux options colorées en Le compteur de pages cherche la page ou la bas de l'écran et dépendant du système page apparaît immédiatement quand le télétexte transmis numéro de la page a été mis en mémoire. - les pages précédentes <= ou les pages Un message apparaîtra si vous avez suivantes => introduit un numéro non existant ou - la page précédemment sélectionnée mauvais. Des numéros de pages - un autre sujet. commencant par 0 ou 9 n'existent pas. Introduisez le numéro de page correct. Contróle rapide des pages de télétexte Appuyez sur P - pour visualiser les pages précédentes. Appuyez sur P + pour visualiser les pages suivantes. Sélection de la page de télétexte precedente Appuyez sur la touche P«4P. La page de télétexte sélectionnée auparavant réapparaît. Sélection des sous-pages Quand un numéro de page choisi contient plusieurs sous-pages une sous-page apparaît à l'écran. Le numéro coloré dans la première ligne d'informations indique la sous-page affichée. Les autres numéros des sous-pages apparaissent en blanc à partir du moment où celles-ci sont trouvées. Appuyez sur MENU - pour choisir la sous-page précédente. Appuyez sur MENU + pour choisir la sous-page suivante. Sélection de la table des matières Appuyez sur la touche bianche e. La table des matières apparaîtra à l'écran. PXXX - 70203 + 24 У yoyo о Fonctions télétexte spéciales Arrét Vous pouvez arréter le compteur de page si vous avez introduit un mauvais numéro ou si la page n'est pas disponible. Appuyez sur ©. =: apparaît dans la première ligne d'informations. Le compteur de pages s'arrête de chercher le numéro de page introduit. Introduisez ensuite un autre numéro de programme. sr disparaît. 1H fk Informations cachées Certaines pages contiennent des informations cachées, comme des solutions de jeux ou des réponses a des questions, par exemple. Appuyez sur ? pour appeler les informations cachees. Appuyez de nouveau sur 7 pour effacer les informations cachées. Arrêt momentané du télétexte Appuyez sur X. E) La chaíne de télévision apparait. E) indique que vous étes toujours dans le mode télétexte. Avant d'arrêter momentanément le télétexte, vous pouvez choisir un numéro de page. Quand la page a été trouvée, la ligne d'informations apparaît quelques instants à l'écran. Appuyez de nouveau sur X . Le télétexte réapparaît. Superposition du télétexte sur l'image du téléviseur Appuyez sur Lé). La page du télétexte se superpose à l'émission de télévision à l'écran. Appuyez de nouveau sur , Seule la page du teletexte est affichee. Doublement en hauteur du texte Abc Appuyez sur + pour doubler la hauteur de la moitié supérieure de Def la page télétexte. _— - Appuyez de nouveau sur —- pour doubler la hauteur de la moitié inférieure de la page télétexte. Appuyez encore une fois pour rétablir la hauteur normale de la page. Sous-page Si le télétexte de l'émetteur le prévoit, en ajoutant un sous-code, vous pouvez appeler une sous-page désirée. Introduissez le numéro de page. Appuyez sur Ée). Introduisez la sous-page avec les touches chiffrées, p. ex. 3 pour la troisième page de sept sous-pages. Appuyez sur fe) pour effacer le sous-code. Sous-titres et nouvelles brèves Sélectionnez la page sommaire (en général la page 100). Sélectionnez le numéro de page pour les sous-titres ou les nouvelles brèves. Les sous-titres ou les nouvelles brèves, si ceux-ci sont disponibles, apparaissent dans le bas de l'image. 1 Périphériques Périphériques Vous pouvez brancher une large gamme d'appareils électroniques sur votre téléviseur. Les schémas de branchement qui se trouvent en > regard indiquent ou vous devez brancher les différents 2 CABLE 0— appareils a l'arriére ou a droite du téléviseur. =. Téléviseur et magnétoscope в DO TELL O EXTERNAL 2 . | 1 Branchez les cables d'antenne 1 et 2 tel qu'indiqué en ‚=== © ===! regard. Vous obtiendrez une meilleure qualité d'image si vous branchez un câble péritélévision 3 supplémentaire 3. „= Magnetoscope S-VHS = Si vous avez un magnétoscope S-VHS avec des prises . X 77 7 SéVHS AUDIO cinch S-VHS, alors branchez tant les câbles 1 et 2 que | S°VHS VIDEO IN _ les câbles 4 et 5 . e et les cábles 6 et 7. 4 | C TTT Ne branchez pas de prise péritélévision supplémentaire. ou ; . — -— $*VHS AUDIO Si vous avez un magnétoscope S-VHS avec une prise OUT: Leur) ——— APRN a S*VHSVIDEO “O | péritélévision S-VHS, alors branchez tant les câbles our “0 0 d'antenne 1 et 2, que le cable péritélévision S-VHS 3. O oax] ‚8 E - + Г : © Ne branchez jamais les cables S-VHS d'un | от TUE magnétoscope S-VHS sur un téléviseur si un magnétoscope branché sur la prise péritélévision VCR est également branché sur le téléviseur. La prise péritélévision n'a pas de fonction. Recherche et mise en mémoire du signal test de votre magnétoscope Retirez le câble d'antenne de l'entrée d'antenne =i de votre magnétoscope. Mettez votre téléviseur et votre magnétoscope en service. Appuyez sur la touche INSTALL à droite de votre téléviseur ou demandez le menu INSTALLATION dans le Menu Principal. Le menu INSTALLATION apparaît. Cherchez le signal test de votre magnétoscope comme vous avez recherché et mis en mémoire les chaînes de télévision. Voir Installation, Recherche et mise en mémoire des chaînes de télévision, p. 5. Mémorisez le signal test sous le numéro de programme 0 ou sous un autre numéro entre 50 et 59. Introduisez de nouveau la fiche d'antenne dans l'entrée d'antenne “ir de votre magnétoscope après avoir mémorisé le signal test. | 26 O > Téléviseur, magnétoscope 1 et un ou plusieurs appareils périphériques Branchez les câbles d'antenne 1, 2 et 3 tel qu'indiqué en regard. Vous obtiendrez une meilleure qualité d'image si vous branchez les # E. FF = Cherchez le signal test de votre appareil périphérique tout comme pour un magnétoscope. Branchez plusieurs appareils l'un à l'autre avec un câble d'antenne supplémentaire 6. Vous obtiendrez une meilleure qualité si vous branchez un câble Fo omy Sgr wa Seul le EXTERNAL 2 vous permet d'enregistrer a partir de votre téléviseur ou un autre appareil branche. Voir Enregistrement avec votre magnétoscope, p. 31. Téléviseur et laser disc ou récepteur satellite supplémentaire ou appareil CDI/CD Photo Branchez les cábles d'antenne 1 et 2 tel qu'indiqué en regard. Vous obtiendrez une meilleure qualité supplémentaire 3. Voir également Installation, CDI/CD Photo, p.9, si vous branchez un appareil CDI/CD Photo. Cherchez le signal test de vos appareils comme pour un magnétoscope. Installation audio Vous pouvez entendre le son du téléviseur par les haut-parleurs de votre installation audio. Branchez, pour ce faire, les cábles audio sur I'entrée audio de votre installation et sur AUDIO L et R à l'arrière de votre téléviseur. Appuyez sur la touche ÜK de la télécommande. Les haut-parleurs de votre téléviseur sont hors circuit. \ re A CABLE e-— = EXTERNAL 1 EXTERNAL 2 a A r y VCR | 6 ar ‘а > CABLE € ar EXTERNAL 1 an 1 Л 3 he © AUDIO Gr mC hi... © о Périphériques Caméra et caméscope o Branchez votre caméra ou caméscope a droite de votre téléviseur. Branchez l'installation sur VIDEO 1 et AUDIO L 2 pour un appareil mono. Dans le menu son, sélectionnez son mono. Voir © Menu Principal, Réglage du son, mode, p. 13. O ao Branchez sur AUDIO R 2 pour un appareil stéréo. 3 | ne Dans le menu SON, sélectionnez son stéréo. - goss Vous obtiendrez la qualité S-VHS avec un 7 caméscope S-VHS en branchant les câbles S-VHS sur S-VHS-IN 3 et AUDIO L et R2. Haut-parleurs supplémentaires o O Pour obtenir un meilleur effet son, vous pouvez brancher 2 ou 4 haut-parleurs supplémentaires (min. 8 Ohm). Voir aussi Son Spatial et Surround, p. 12. Gardez les bornes de branchement enfoncées - - et introduisez les embouts filetés dans les ouvertures. Voir les indications à l'arrière du téléviseur pour savoir où vous devez brancher les haut-parleurs FRONT et REAR. Si vous branchez 2 haut-parleurs supplémentaires : O Branchez-les sur FRONT Appuyez sur l'interrupteur des haut-parleurs qui se trouve à l'arrière du téléviseur. Les haut-parleurs internes de votre téléviseur Branchez-les sur REAR. > Vous obtenez un effet de Son Surround. Pour obtenir un effet de Son Surround vous pouvez vous procurer chez votre revendeur sont maintenant hors circuit. Vous obtenez une meilleure qualité de son frontal. un kit de haut-parleurs comprenant 2 enceintes supplémentaires, à brancher seulement sur REAR et un fil de 12 m. Jamais brancher les haut-parleurs de ce kit Sur FRONT. Si vous branchez 4 haut-parleurs supplémentaires: Branchez-les sur FRONT et REAR. Appuyez sur l'interrupteur des haut-parleurs qui se trouve a l'arrière du téléviseur. Les haut-parleurs internes de votre téléviseur sont maintenant hors service. Casque С Introduisez la fiche dans la prise du casque Ç } à droite du téléviseur. Réglez le volume avec A - ou +. Appuyez sur IlK sur la télécommande. © fi} Les haut-parleurs internes de votre téléviseur sont hors © circuit. 9 La prise du casque a une impédance de 8 à 4000 Ohm et est o du type 6,3 mm. rançais F 28 Décodeurs La télévision par câble vous offre une large gamme de chaînes de télévision. La plupart d'entre elles sont gratuites, les autres sont payantes pour le téléspectateur. Pour les chaînes à péage, vous devrez donc vous abonner auprès de l'organisation qui transmet les chaînes que vous voulez recevoir. Cette organisation vous fournira le décodeur qui vous permettra de décoder les chaînes de télévision. Pour de plus amples informations, consultez votre revendeur. Voir également le manuel livré avec votre décodeur. Branchement d'un décodeur avec une entrée d'antenne sur le téléviseur Branchez les câbles d'antenne 1 et 2 tel qu'indiqué en regard. Si votre décodeur a une prise péritélévision, vous obtiendrez une meilleure qualité d'image en branchant un câble péritélévision supplémentaire 3. Branchement d'un décodeur sans entrée d'antenne sur le téléviseur. Branchez le décodeur sur votre téléviseur uniquement avec un câble péritélévision 3. Branchement du décodeur sur le magnétoscope Certains magnétoscopes ont une prise péritélévision spéciale pour le décodeur. Branchez un câble péritélévision sur la prise péritélévision de votre décodeur et sur la prise péritélévision spéciale de votre magnétoscope. Consultez également le manuel de votre magnétoscope. Pour brancher votre magnétoscope sur votre téléviseur, voir ci-dessus. Si vous voulez brancher d'autres appareils sur votre téléviseur,consultez votre revendeur. si CP 2 CABLE e— à | O EXTERNAL 1 1. | © .s.... Ph... ” rr 2 CABLE €— a © EXTERNAL 2 1 с o о © vo O - 4 == жен = кн = e не ен но Périphériques Reproduction du son et de l'image —]"zÚ— 2 наеща ен щщ TV VCR 12 SAT LD TUNER CO TAPE y y Y JO rm UU La plupart des installations audio et vidéo qui font partie de notre gamme de produits fonctionnent a partir de la télécommande. au départ d'un appareil branché uniquement avec un câble d'antenne Mettez votre téléviseur en service. Choisissez, à l'aide des touches chiffrées, le numéro de programme sous lequel vous avez mémorisé le signal test. Mettez l'appareil en service avec la télécommande. L'image et/ou le son sont reproduits. Voulez-vous revenir à l'image de télévision ? Introduisez, à l'aide des touches chiffrées, le numéro de programma de la chaîne de télévision que vous voulez regarder. # о ту вре во 5 о = Q Dv o © + Q с 3 < D 0 O, o = о 3 © > OD o < ® o = 5 o on = D © D = me o; D < O O = y oo O O > O o Mettez votre téléviseur en service. Mettez votre appareil en service. L'image et/ou le son sont reproduits ou décodés. Ce n'est pas le cas ? Appuyez sur la touche C jusqu'à l'indication EXT1, EXT2 OU FRONT apparaisse sur l'écran, d'après l'entrée où vous avez branché votre appareil. Appuyez sur la touche M de votre télécommande jusqu'à ce que l'indication VCR1, VCR2, SAT, LD, TUNER, CD ou TAPE apparaisse sur fond gris sur l'écran d'affichage. L'image et/ou le son sont reproduits. 7 - a A AE Voulez-vous revenir à l'image de télévision ? Appuyez sur la touche TV sous l'écran d'affichage de la télécommande. Appuyez sur la touche C jusqu'à l'image et/ou le son sont reproduits ou décodés. __=——--——_——_— = = токо — — A A METE —— — = = = = = = -— [ IS Franca ! i 30 с. o au départ d'un magnétoscope S-VHS branché avec des cábles S-VHS Mettez votre téléviseur en service. Appuyez sur C jusqu'à ce que l'indication EXT2 apparaisse à l'écran. Appuyez plusieurs fois sur la touche M de la télécommande jusqu'à ce que l'indication VCR1 apparaisse sur fond gris. Mettez votre magnétoscope S-VHS en service. L'image enregistrée sur votre magnétoscope à partir d'une cassette préenregistrée ou d'une chaîne de télévision est reproduite. , au départ d'un appareil branché à droite du téléviseur Mettez votre téléviseur en service. Appuyez plusieurs fois sur la touche C jusqu'à ce que l'indication FRONT apparaisse à l'écran. Mettez votre appareil en service. L'image est reproduite. Voulez-vous revenir à l'image de télévision ? Introduisez, à l'aide des touches chiffrées, le numéro de programme de la chaîne de télévision que vous voulez regarder. 1. о 9 voYy — a. — - - = = _— = = - a = жен оо= == a == ——— o —— = = он —-— am - ———— - Périphériques Enregistrement avec votre magnétoscope Enregistrer un programme de télévision si vous utilisez un câble d'antenne uniquement Choisissez le numéro de programme sur votre magnétoscope. Appuyez sur record @ sous le volet de la télécommande ou sur votre magnétoscope. si vous utilisez un câble péritélévision si vous utilisez un câble péritélévision branché sur la prise péritélévision branché sur la prise péritélévision EXTERNAL 2. EXTERNAL 1. Choisissez le numéro de programme sur o Choisissez le numéro de programme sur votre téléviseur. votre téléviseur. Appuyez sur MENU. o Mettez votre magnétoscope en position Appuyez sur la touche colorée d'enregistrement. correspondant au SELECTION ENREG. dans le (Consultez le manuel de votre MENU PRINCIPAL 2. magnétoscope.) L'indication SELECTION ENREG. apparaît. © Appuyez sur record @ sous le volet de la Appuyez sur la touche rouge a. télécommande ou sur votre magnétoscope. TV VERS EXT2 s'affiche. Mettez votre magnétoscope en position d'enregistrement. (Consultez le manuel de votre magnétoscope.) Appuyez sur record @ sous le volet de la télécommande ou sur votre magnétoscope. “1 1 Enregistrer un programme au départ d'un appareil branché 7 © Mettez l'appareil en service. SELECTION ENREG. © А MENU a m TVversEXT2 = ppuyez sur . , b m EXT 1 vers EXT 2 >= Appuyez sur la touche colorée correspondant au SELECTION ENREG. dans с в FRONT vers EXT 2 LL le MENU PRINCIPAL 2. choix: a-c menu off — L'indication SELECTION ENREG. apparait. Avec les touches colorées, choisissez l'appareil branché à partir duquel vous voulez enregistrer. Votre choix s'affiche. Mettez votre magnétoscope en position d'enregistrement (Consultez le manuel de votre magnétoscope). Appuyez sur record @ sous le volet de la télécommande ou sur votre magnétoscope. 32 Conseils Mauvaise image Avez-vous choisi le bon système de télévision? Votre téléviseur et/ou votre antenne interne se trouvent-ils trop près des haut-parleurs, d'une installation audio sans prise de terre, de tubes néon, etc. ? La proximité de montagnes ou de hauts immeubles peut être à l'origine d'images dédoublées ou d'ombres. Parfois, on obtient une meilleure qualité d'image en changeant la direction de l'antenne externe. L'image est-elle méconnaissable ? Vérifiez si vous avez introduit la fréquence correcte ou affinez le réglage de la fréquence. Voir Installation, p. 5. La luminosité et le contraste sont-ils déréglés ? Appuyez sur la touche PP. Mettez en fin de soirée votre téléviseur hors service à l'aide de D à gauche de votre téléviseur. Absence d'image L'antenne est-elle correctement raccordée ? Les fiches sont-elles fermement enfoncées dans la prise d'antenne ? Le câble d'antenne est-il en bon état et muni des fiches adéquates ? Les dispositifs de branchement à un éventuel second téléviseur sont-ils en bon état ? En cas de doute, consultez votre revendeur. L'indication PAS D'IMAGE signifie que l'appareil périphérique choisi n‘émet pas d'image. Avez-vous appuyé sur les bonnes touches de la télécommande ? Essayez encore une fois. Avez-vous de nouveau appuyé sur E) apres avoir mis votre télétexte en service ? Vous avez mis le verrouillage hors service ? Voir Particularités, p. 14. Son N'auriez-vous pas interrompu le son en appuyant par erreur sur la touche 8X ? Vous avez peut-étre coupé les haut-parleurs en appuyant sur l'interrupteur qui se trouve à l'arrière du téléviseur ? Voir Haut-parleurs supplémentaires, p. 27. Il n‘y a qu'un seul haut-parleur qui fonctionne ? N'auriez-vous pas réglé la balance sur une seule sortie ? Voir menu son, p. 12. Choisissez SPATIAL MARCHE dans le menu Son si les haut-parleurs supplémentaires ne fonctionnent pas. Voir Son Spatial et Surround, p. 12. Télécommande Votre téléviseur ne réagit plus aux commandes? Vérifiez si l'indication TV apparaît sur fond gris. Les piles ne doivent-elles pas être changées ? Voir Préparation, p. 2. Menu Vous n'avez pas choisi le menu que vous vouliez ? Appuyez une nouvelle fois sur MENU ou sur off pour sortir du menu. Branchements Vérifiez si vos appareils périphériques sont correctement branchés. Voir p. 25. Avez-vous mis votre appareil périphérique en service ? Toujours pas de résultats ? Mettez votre téléviseur hors service. Remettez-le en service. N'essayez jamais de réparer vous-même une panne de téléviseur. Consultez votre revendeur ou un technicien si vous n'obtenez pas de résultats ou si: > une ligne horizontale blanche apparait en travers de l'écran. Table of TV frequencies. Frequenztabelle der Fernsehsender. Liste des fréquences des émetteurs. Frequentietabel TV-zenders. Tabella delle frequenze delle trasmittenti. Lista de frequéncias. Tabla de frecuencias de transmision de television. Frekvens oversigt. Frekvenstabell. Tabell over TV-frekvenser. TV-taajukksien taulukko. EUROPA CHANNEL...FREQ (MHz) ITALY CANALE...FREQ (MHz) y 1 ЕЧВОРА CHANNEL...FREQ (MHz) ITALY CANALE...FREQ (MHz) paras save AA W.kW A ACT EAT ESTE BEA AMA ANNAN TRATA PF RP ARPA EEEAEAANLARNNTA ET FRANCE CANAL...FREQ (MHz) Ï CANAL...FREQ (MHz) Ï Canaux interbande CEET" HEEE TE *rttane ENN. GB The frequencies used by a cable company may differ from the frequencies on the table. Consult your cable company or your dealer for detailed information. In Kabelfernsehanlagen kónnen Abweichungen von den in den Frequenztabellen aufgeführten Frequenzen vorkommen. Bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder Ihre Kabelfernsehgesellschaft, die Ihnen die zutreffenden Frequenzen mitteilt. F Les fréquences utilisées par une societé de télédistribution peuvent étre différentes de celles sur la liste des fréquences. Consultez votre société de télédistribution ou votre revendeur pour des informations plus détailées. NL De frequenties die gebruikt worden door een kabelmaatschappij kunnen verschillen van deze op de tabel. Raadpleeg uw kabelexploitant of uw handelaar voor meer informatie. i Le frequenze usate da una societa di teledistribuzione possono essere differenti da quelle sulla tabella. Consultate la societa di teledistribuzione o il vostro rivenditore per informazioni specifiche. E Las frecuencias utilizadas por las empresas de distribución de señal por cable, pueden ser diferentes de las que se encuentran en esta tabla. Consulte con su compañia de distribución de televisión por cable o con su distribuidor para que le proporcionen una información más detallada. P As frequéncias utilizadas por uma sociedade de teledistribuicao podem ser diferentes das indicadas na lista de trequéncias. Consultar a sociedade de teledistribuicáo ou o vendedor para informagóes mais detalhadas. DK Frekvenser benyttet af kabel operatgrer kan veere afvigende fra disse, kantakt deres kabel operator eller forhandler for neemere informa- tion. N Frekvensene som benyttes pa et kabelnett kan avvike fra de som er oppfort i tabellen. Kontakt ditt kabel- TV selskap eller din forhandler for neemere opplysninger. S Frekvenserna som anvands i kabel-TV- naten kan avvika fran frekvenserna i tabellen. Kontakta ditt kabel-TV-bolag eller din radiohandlare fór vidare information. Kaapeliyhtiôden käyttämät taajuudet voivat poiketa taulukossa olevista taajuuksista. Tarkat tiedot saat kaapeliyhtiosta tai myyjältä. Printed in Belgium 3104 305 4299.1