Manuel du propriétaire | Philips 25pt900a Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Manuel du propriétaire | Philips 25pt900a Manuel utilisateur | Fixfr
ОО
2 2
E PHILIPS
ae - - PE em ma жене к неее rem mm Ew = arm ev LA M— A == сео AA -— тн нете смен же A EE = Or —
Pick location Item Invoicenumber ve Sort location
2B3-FO6-H1 0428 55376 13-0003 03 03-014
Cust.code Quantity
1
Stock Invoice and ship to Order Date
1958 43 381403 170866 970422 172
Qty. SPQ | Service code | Description SPQ
1 4822 736 53415 | MODE D'EMPLOI 1
Made in:
Mw. Houvel Van de-Van Ham
Français
A propos de ce manuel
Ce manuel a été congu pour vous aider a installer votre téléviseur et a
vous en servir en utilisant ses menus.
Avec votre téléviseur a menus, vous pourrez faire apparaitre des menus
à l'écran. Ces menus contiennent des informations soit sur des
opérations que vous devez exécuter, soit sur des fonctions que vous
pouvez choisir.
Le manuel se compose de deux parties :
Installation
Cette partie vous permettra d'installer votre
téléviseur, de sélectionner votre langage, de
localiser et de mettre vos chaînes de
télévision en mémoire, ainsi que de
composer votre liste préférentielle de
numéros de programme.
Pour ce faire, exécutez les instructions du
menu INSTALLATION avec précision.
Le menu INSTALLATION a été reproduit
ci-dessous tel qu'il apparaîtra sur votre écran.
INSTALLATION
langage
instalation tv
CDI/CD Photo
a-c menu off
а м
b m
cm
choix :
INSTALLATION TV
a mE installation programmes
b mu chaines préférentielles
choix: a-b menu off
Opération
Après avoir mémorisé les chaînes de
télévision, vous pourrez les appeler à l'écran.
Vous pourrez régler l'image et le son à l'aide
du menu principal. Le MENU PRINCIPAL a été
reproduit ci-dessous tel qu'il apparaîtra sur
votre écran. N'hésitez pas à essayer toutes les
possibilités offertes. Pour ce faire, utilisez
cette partie du manuel.
MENU PRINCIPAL 1
image
son
liste des prog.
particularités
>>>>>
PLATO
NX NN
choix : a-e menu off
MENU PRINCIPAL 2
a mu sélection enreg.
b =m installation
CH >>>
choix : a-c menu off
Ce petit rond devant une phrase indique que vous devez faire quelque
chose.
Cette flèche devant une phrase vous indique le résultat de ce que vous
avez fait.
Dans le rectangle qui se trouve en bas de chaque menu, on indique les
touches que vous pouvez utiliser et comment vous pouvez sortir du
menu.
Table des matières
Installation
Préparation .................eecoresoconccccrooronacceracan cane. 2
Mise en service du téléviseur.......................... 3
Sélection de votre langage............e.esevconorencnaos 4
Recherche et mise en mémoire des chaînes 5
Utilisation
Utilisation ....... eeccconoroneneonanenes eonacenananeccananecaenero 10
Menu Principal ............ penenonaneocenenoncnenennececacaane | 1
Autres Fonctions.......... eonecnnosoccanevavenarencansccanos LO
Pip, Image dans l'Image ...............onocorsererane20
Telétexte ...........eoo.. srnsavansaren scans seneneren casa ve ae OO
Périphériques ..….…..…..….….….….…..….…. nececnenvarcocncoceronenenee 2D
Conseils ..........e.eseoraranas N
A
Г
nçais
|
|
ra
|
F
O
> Les lettres TV apparaissent sur fond gris sur l'écran d'affichage de la
Préparation
Placez le téléviseur sur une surface solide et stable. Prévoyez un espace
libre d'au moins 5 cm autour de l'appareil pour l'aération.
Votre téléviseur doit être branché sur une tension secteur de
220 V - 240 V.
Introduisez jusqu'au fond la fiche d'antenne dans l'entrée d'antenne "ir
à l'arrière du téléviseur. Veillez à utiliser un câble d'antenne de bonne
qualité.
[l est conseillé de brancher le câble d'antenne anti-parasite fourni.
CABLE
ir
©
Introduisez la fiche dans la prise de courant.
Telecommande
Cette télécommande a été conçue pour commander votre téléviseur.
Elle vous permet également de contrôler quelques fonctions principales
de votre équipement audio et vidéo, s'il fait partie de notre gamme de
produits.
Détachez l'étiquette de la feuille ci-jointe portant le texte rédigé dans
votre langue. Placez-la sur la face interne du volet de la télécommande.
Enlevez le couvercle du compartiment à piles à l'arrière de la
télécommande.
Mettez les deux piles fournies (type R03-1,5V). Remettez le couvercle en
place jusqu'à obtention du déclic. —————
, pt 0—Údi
Appuyez sur la touche TV sous l'écran d'affichage. TY Yen 7 sario
| TUNER CD TAPE
000
télécommande.
Vous pouvez désormais commander votre téléviseur a partir de la
télécommande.
Passez au numéro 2.
„7
Installation
, Mise en service du téléviseur
© Appuyez sur la touche © à gauche de votre téléviseur.
> Un voyant vert ou rouge s'allume sur la face
avant du téléviseur.
> Le téléviseur est en service
L'écran s'éclaire.
Passez au numéro 3.
Le téléviseur est en service, mais l'écran
reste noir. Votre téléviseur est en position
de veille.
Appuyez sur une touche chiffrée de la
télécommande.
Le voyant vert s'allume et clignote chaque
fois que vous appuyez sur une touche de la
télécommande.
Le téléviseur est en service.
L'écran s'éclaire.
| Français |
Passez au numéro 3.
|
|
Sélection de votre langage
Vous pouvez choisir vous-méme votre langage pour les menus - les
instructions et les différentes options - que vous appellerez à l'écran.
Appuyez sur la touche INSTALL à droite de votre téléviseur.
MT a
5)
AL
0000 DO!
T
INSTALLATION
Si l'indication VERROUILLAGE MARCHE apparaît, il faut mettre
î y Г + +A a mm langage
le verrouillage hors service. Voir Particularites, p. 14. hm installation tv
Le menu INSTALLATION apparaît à l'écran. © m CDICD Photo
¿hoix :a-c menu off
Il est ainsi possible d'entrer dans le menu d'installation par le menu
principal. Voir Menu Principal page 11.
Appuyez sur la touche rouge a sur la télécommande.
Le menu langage apparaît à l'écran.
a m English
b m Deutsch а № Español
c m FRANÇAIS
, b mu Nederlands
Я Ш lkaliano . a mm Norsk
c m Portugues
e u >>> 4 m Svensk b mm Suomi
hoix : venska c mM Dansk
choix :ae menu e = >>
choix:ae menu
Appuyez sur la touche colorée en regard du langage que vous avez
choisi.
Appuyez sur la touche colorée en regard de >>>>> si le langage que
vous désirez ne se trouve pas dans la première page du menu langage.
L'indication LANGAGE MEMORISE apparaît quelques instants en haut du
menu. Le menu langage disparaît et le menu Installation apparaît de
nouveau.
Tous le menus seront désormais formulés dans le langage que vous
avez choisi.
Passez au numéro 4.
Vous n'avez pas appuyé sur la bonne touche ?
Appuyez de nouveau sur la touche rouge a en regard de langage et
faites un nouveau choix.
/|
Installation
— I Recherche et mise en mémoire
ff
€)
etape я
des chaines de télévision
Après avoir mis votre téléviseur en service et choisi votre langage pour INSTALLATION
les menus, vous pouvez rechercher et mettre en mémoire les chaînes a m langage
de télévision. b m installation tv
Dans le menu installation, vous attribuerez vous-même, à chaque cm CPVCD Photo
chaîne de télévision, un numéro et un nom de votre choix. Ce numéro — 9x: i
et ce nom vous permettront, par la suite, d'appeler les chaines de INSTALLATION TV
télévision que vous voulez regarder. a m installation programmes
b mv chaines préférentielles
choix: a-b
menu off
menu off
Appuyez sur la touche verte b.
Le menu INSTALLATION TV apparaît.
INSTALLATION PROGRAMMES
etape..... a E systeme
étape..... b m recherche
étape..... ¢ ER programme
étape..... dm mémorisation
choix: - + a-d 0-9 menu off
Le menu qui apparaît à l'écran n'est pas rédigé dans le langage que
vous avez choisi ? Appuyez sur MENU et recommencez les opérations à
partir du numéro 3. Sélectionnez votre langage.
Appuyez sur la touche rouge a.
Le menu INSTALLATION PROGRAMMES apparaît.
Exécutez maintenant, avec précision et étape par étape, les instructions
du menu INSTALLATION PROGRAMMES . Vous devez passer par toutes les
étapes. Répétez toutes les étapes pour chaque chaîne de télévision.
Sélection du système de télévision
Les images télévisées ne sont pas transmises de la même façon dans
tous les pays. II existe différents systèmes de télévision (PAL, SECAM,
NTSC....). ll vous faut maintenant choisir votre propre système de
télévision.
Français |
Appuyez sur la touche rouge a.
Le menu SELECTION SYSTEME apparaît à l'écran OU SEUL UN SYSTEME DISPONIBLE apparaît à l'écran
Vous avez un téléviseur que ne peut recevoir
qu'un seul système. Vous ne devez effectuer
aucune sélection.
Vous avez votre propre antenne.
Appuyez sur la touche correspondant au
pays ou à la partie du monde pour lequel
vous voulez sélectionner l'émetteur.
Le menu INSTALLATION PROGRAMMES apparaît à
l'écran.
Votre choix s'affiche.
Passez à l'étape b.
Vous êtes raccordé à la télévision par câble.
Appuyez sur la touche correspondant au
pays ou à la partie du monde où vous vous
trouvez en ce moment.
Le menu INSTALLATION PROGRAMMES apparaît à
l'écran.
Votre choix s'affiche.
Passez à l'étape b.
Si vous avez appuyé sur une mauvaise
touche, répéêtez l'étape a.
étape
Recherche d'un chaîne de télévision
Vous pouvez procéder de deux façons différentes :
Soit rechercher automatiquement, soit introduire vous-même une fréquence.
Recherche automatique ….…..…...........….….….…...….…0sese
Dans ce cas, c'est le téléviseur qui recherche
les chaînes.
Appuyez sur la touche verte b.
L'indication RECHERCHE s'affiche. Le
téléviseur est en train de rechercher une
chaîne.
La fréquence augmente jusqu'à ce qu'une
chaîne ait été trouvée.
Passez à l'étape c, si vous voulez mémoriser
la chaîne trouvée.
Appuyez sur pour identifier la chaîne qui
est en cours de diffusion.
Le menu INSTALLATION PROGRAMMES disparaît
momentanément.
Vous voulez une autre chaîne ou la
réception est mauvaise ?
Dans ce cas, appuyez de nouveau sur la
touche verte b.
La réception est toujours mauvaise ? Voir
Conseils, p. 32.
Si le téléviseur ne trouve aucune chaîne,
arrêtez la recherche automatique en
appuyant sur une touche chiffrée.
Vérifiez si vous avez choisi le bon système
de télévision ou si l'antenne a bien été
raccordée.
Introduire vous-même une fréquence ……….
Une chaîne de télévision transmet des
émissions sur une certaine fréquence.
Si vous connaissez la fréquence, vous
pouvez l'introduire directement et appeler
ainsi la chaîne de télévision.
Demandez une liste des fréquences à votre
société de télédistribution ou à votre
revendeur.
Introduisez d'abord les 5 chiffres de la
fréquence désirée.
Pour les fréquences inférieures à 100 MHz,
composez d'abord un 0. Par exemple: 063.25
Vous vous êtes trompé de chiffre ?
Complétez d'abord le numéro de fréquence
avec des chiffres quelconques et
recommencez ensuite l'opération.
Réglage fin
Vous pouvez améliorer la réception de
l'image et du son d'une chaîne de télévision.
Réglez vous-même la fréquence avec la
touche MENU - ou + de la télécommande.
Passez à l'étape c.
étape
7
ооо
Installation
Introduire le numéro et le nom du programme \
Maintenant, vous devez vous-méme attribuer un numéro et un nom de
votre choix à la chaîne de télévision que vous recevez. Vous décidez
ainsi vous-même de l'ordre que vous attribuez à vos chaînes de
télévision.
À l'aide du numéro de programme attribué, vous pourrez, par la suite,
appeler votre chaîne de télévision.
Vous pouvez donner un nom de 5 lettres ou chiffres au maximum aux
numéros de programme 0 à 29. Par exemple : TF1, A2,
Vous voyez ainsi immédiatement quelle chaîne de télévision vous avez
mémorisée sous quel numéro de programme.
Appuyez sur la touche jaune c.
L'indication PROGRAMMATION NOM DU PROG. apparaît.
Appuyez sur la touche rouge a.
Gardez la touche P - ou + de votre télécommande enfoncée jusqu'à ce
que le numéro de programme désiré apparaisse.
Vous pouvez maintenant introduire le nom de la chaîne de télévision
dans cette liste.
À l'aide de la flèche au-dessous de la ligne composée de lettres et de
chiffres, vous choisissez la lettre ou le chiffre que vous voulez
introduire dans la liste ci-dessus.
Dans la liste se trouve un rectangle rouge à côté du numéro de
programme choisi.
Gardez la touche verte b enfoncée pour déplacer la fièche vers la
gauche ou la touche jaune c pour déplacer la flèche vers la droite.
La lettre ou le numéro que vous indiquez avec la flèche apparaît
dans le rectangle.
Appuyez sur la touche bleue d.
Le rectangle recule d'une place.
Vous pouvez maintenant choisir une autre lettre ou un autre chiffre à
l'aide de la flèche.
Placez la flèche entre z et O0 pour mettre un blanc.
Avez-vous introduit une mauvaise lettre ou un mauvais chiffre ?
Appuyez plusieurs fois sur la touche bleue d jusqu'à ce que le
rectangle se trouve à l'endroit où vous voulez apporter un changement.
Choisissez maintenant la bonne lettre ou le bon chiffre avec la flèche.
Avez-vous introduit le nom complet ?
Appuyez sur MENU.
Le menu INSTALLATION PROGRAMMES apparaît de nouveau.
Passez à l'étape d.
2 00-4 ©) Ол 45 ©) Вю — ©
ABCDEFGHIJK....XYZ 012345....89
Francais
|
étape —-
répétez
fin
wll
Mémoriser les étapes d jusqu'a C
À présent, il faut mettre en mémoire le système de télévision, la chaîne
de télévision localisée ainsi que son numéro et son nom de
programme.
Appuyez sur la touche bleue d.
L'indication PROGRAMME MEMORISE apparaît quelques instants en haut du
menu.
La chaîne de télévision est mémorisée.
Vous voulez mémoriser une autre chaîne de télévision ?
Répétez les étapes a-b-c-d.
Etes-vous raccordé à la télévision par câble ?
Commencez immédiatement par l'étape b. Au cours d'étape a, vous
avez déjà choisi le système de télévision pour toutes les chaînes.
Vous voulez sortir du menu INSTALLATION PROGRAMMES ou vous avez fini
de localiser les chaînes de télévision ?
Appuyez sur MENU.
Le menu INSTALLATION TV apparaît.
Chaînes préférentielles
Durant l'installation, toutes les chaînes de télévision ont été
automatiquement mises dans la liste préférentielle.
Dans le menu CHAINES PREFERENTIELLES vous devriez indiquer vous-même
pour chaque chaîne de télévision si vous voulez garder cette chaîne
comme chaîne préférentielle.
Vous pouvez également utiliser cette procédure pour un programme
que vous recevez de votre décodeur.
Vous sélectionnerez ainsi plus facilement et plus rapidement vos
chaînes de télévision préférentielles.
INSTALLATION TV
a M Installation programmes
b chaines preferentielles
choix a-h menu off
CHAINES PREFERENTIELLES
a M numéro du proy
b Mm preferentiel
с т decodeur
сном: а-с 0-9 menu off
EA A a ae Fa lo AMARA A A ——
Installation
wll
a ^ rvs. = e .
AA Chaînes de télévision préférentielles
o Yoyo
vo
Г
у
у
f=
(
o Yoyo
Appuyez sur la touche verte b dans le menu INSTALLATION TV,
Le menu CHAÎNES PREFERENTIELLES apparaît.
Appuyez sur la touche rouge a.
L'indication NUMERO DU PROG. s'affiche.
Sélectionnez le numéro de programme d'une chaîne de télévision à
l'aide de MENU - ou + ou des touches chiffrées.
Appuyez sur la touche verte b,
L'indication PREFERENTIEL s'affiche.
Appuyez sur MENU - où + pour sélectionner OUI Ou NON,
Vous décidez ainsi si vous voulez garder ou non la chaîne de télévision
choisie comme chaîne préférentielle,
Répétez pour chaque numéro de programme.
Dorénavant, quand vous visualiserez rapidement les chaînes de
télévision en gardant la touche P - ou + enfoncée, l'indication de la
chaîne de télévision sélectionnée sera affichée en caractères blancs.
S'il s'agit d'une chaîne de télévision qui ne se trouve pas dans la liste
préférentielle, l'indication sera affichée en caractères rouges et devra
être appelée à l'aide des touches chiffrées.
Décodeur
Si vous avez branché un décodeur, voir Décodeurs page 28, vous
pouvez réserver un ou plusieurs numéros de programme pour une
préselection décodeur.
Appuyez sur la touche rouge a dans le menu CHAINES PREFERENTIELLES.
L'indication NUMERO DU PROG, s'affiche,
Sélectionnez à l'aide de MENU - ou + ou des touches chiffrées le numéro
de programme sous lequel vous voulez mettre en mémoire la chaîne
venant du décodeur.
Appuyez sur la touche jaune c,
L'indication DECODEUR s'affiche.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU - ou + jusqu'à ce que
l'indication EXT1 ou EXT? apparaisse, en fonction de la prise
|
!
péritélévision à laquelle vous avez branché votre décodeur. 1.28
Le programme regu ne nécessite pas de décodeur extérieur, ©
sélectionnez Non. 5
Appuyez deux fois sur la touche MENU. gr
|
Le menu INSTALLATION apparaît de nouveau.
CDI/CD Photo
Si vous avez branché un Compact Disc Interactif ou un Compact Disc
Photo, voyez Périphériques page 26.
Appuyez sur la touche jaune c dans le menu INSTALLATION.
CDI/CD PHOTO s'affiche.
Appuyez sur MENU + pour sélectionner OUI.
Vous obtiendrez ainsi le meilleur confort visuel pour votre CDI/CD Photo.
Appuyez sur off pour quitter le menu INSTALLATION.
10
о
Utilisation
Sur l'afficheur de la télécommande, les lettres
TV RSE TV doivent apparaitre sur un fond gris.
mM YO Si ce n'est pas le cas, appuyez sur la touche TV
© sous l'afficheur.
E
Ola © © Chaque fois que vous appuyez sur une touche de la
OIDOO télécommande, le voyant © sur la face avant du
© |M® © téléviseur clignote.
08
==
—
Mise en service du téléviseur
o Appuyez sur D à gauche du téléviseur.
> Un voyant vert D s'allume. PR1 apparaît quelques instants et,
éventuellement, le nom du programme.
> Est-ce qu'un voyant rouge () s'allume ? Dans ce cas, votre téléviseur
est en position de veille.
Continuez de lire les instructions.
Position de veille
o A l'aide de la touche position de veille () en haut de la télécommande,
vous mettez le téléviseur provisoirement hors service.
Le voyant () sur le téléviseur s'allume.
Appuyez sur la touche C sous l'afficheur afin de remettre le téléviseur
en service.
Si aucun signal d'antenne n'est reçu pendant 10 minutes, le téléviseur
passe automatiquement en position de veille.
En fin de soirée, il est conseillé d'arrêter le téléviseur à l'aide de
l'interrupteur. Ceci permet d'économiser de l'énergie et de
démagnétiser le tube pour préserver une bonne qualité d'image.
o Y
Sélection des chaines de télévision
o Choisissez votre chaîne de télévision à l'aide des touches chiffrées sur
la télécommande.
o Pour un numéro de programme à deux chiffres, introduisez le second
chiffre dans les 2 secondes.
o Si vous voulez savoir quelle chaîne de télévision vous êtes en train de
regarder, appuyez brièvement sur (+).
Contrôle rapide des chaînes de télévision de la liste préférentielle.
Gardez la touche P - ou + enfoncée.
O
Controle du volume
Appuyez sur - OU +.
O
Suppression momentanée du son
o Appuyez sur X.
> Le son est momentanément supprimé. SON ARRETE
o Appuyez de nouveau sur IX si vous voulez rétablir le son.
DO RO UN
)
V
O
O
Utilisation
Pour vous servir du menu principal, vous
la zone grise
utiliserez les touches dans
O indiquées sur le dessin ci-joint.
O
О [== Vous faites votre choix dans le menus à l'aide
ClO des touches colorées a-b-c-d-e.
019®©®
ClO®O
Clea
MENU PRINCIPAL 1
Le menu principal est subdivisé en 2 menus et vous pouvez:
. régler le son et l'image selon vos préférences personnelles
. appeler la liste des programmes avec un aperçu des chaînes
de télévision mémorisées
ange
NENENE
image
son
liste des prag,
particularités
>>>
choix : a-e menu off
. choisir une des particularités
. Choisir les sources d'enregistrement pour votre magnétoscope
MENU PRINCIPAL 2
. demander le menu Installation. a m sélection enreg.
b mm installation
C IM >>>
choix : a-c menu off
Appuyez sur MENU.
Le MENU PRINCIPAL apparait.
Appuyez sur off pour mettre chaque menu hors service.
FA 1"
Réglage de l'image
Appuyez sur MENU.
Appuyez sur la touche colorée en regard de l'option IMAGE. IMAGE
Le menu IMAGE apparaît. a m lumière
b =m couleur
с El contraste
Appuyez sur une des touches colorées pour choisir le paramètre que dm die ac
vous voulez régler.
choix :
a-e menu off
Si un périphérique NTSC est branché à l'une des prises péritélévision,
l'option teinte peut également apparaître dans le menu IMAGE 2.
Le paramètre choisi s'affiche.
Appuyez sur MENU - ou + afin de régler le paramètre choisi.
Appuyez sur une autre touche colorée afin de choisir un autre
paramètre.
Vous voulez mémoriser le paramètre que vous avez modifié ?
Voir Particularités, Réglages préférentiels, p. 14.
Digital scan (Réduction du Flicker lignes)
Pour certains types d'images, il peut être souhaitable de ne pas utiliser
le circuit de Réduction du Flicker lignes.
Appuyez sur la touche de couleur DIGITAL SCAN.
Appuyez sur la touche MENU - pour mettre hors service le circuit de
Réduction du Flicker lignes.
Appuyez sur MENU.
Le MENU PRINCIPAL apparaît de nouveau.
== енто инфо A A Ds AE ns ae — = ны ee ee i
Francais
o y о o
o oyoyo
O
Réglage du son
Appuyez sur MENU.
Appuyez sur la touche colorée en regard de l'option SON. SON 1
Le menu SON 1 s'affiche.
a w volume
b uw balance
. c Mi argus
Volume, balance, aigus, graves dm graves
в № огонь»
Appuyez sur une des touches colorées afin de choisir le paramétre que
choix: &# menu off
vous voulez régler.
Le paramètre choisi s'affiche.
# “ + . SON 2
Appuyez sur MENU - ou + pour régler le parametre choisi. Tm parole
Appuyez sur une autre touche colorée pour sélectionner un autre b m spatial
paramètre. с = modo
choix: o-d menu off
Voulez-vous mettre en mémoire le paramètre que vous venez de
modifier ?
Appuyez sur MENU,
Le MENU PRINCIPAL apparaît.
Voir Particularités, Réglages préférentiels, p. 14.
Parole
Appuyez sur la touche blanche e dans le menu son 1.
Le menu SON 2 apparaît.
Appuyez sur la touche colorée en regard de l'option PAROLE.
L'indication PAROLE s'affiche.
Appuyez sur MENU + pour révéler les aigus et supprimer les graves,
Appuyez sur MENU - pour mettre hors service.
Son Spatial et Surround .
Appuyez sur la touche colorée en regard de l'option SPATIAL dans le
menu SON 2,
L'indication SPATIAL s'affiche.
Appuyez sur MENU - ou + pour mettre en ou hors service.
Si SPATIAL MARCHE est choisi, vous avez l'impression que les haut-
parleurs sont plus éloignés l'un de l'autre. Vous obtenez un effet de son
spatial.
Vous obtiendrez un effet de Son Surround, si vous avez branché 2 -ou
pour obtenir un effet maximal - 4 haut-parleurs supplémentaires.
Voyez Périphériques, page 27.
Si vous branchez 2 haut-parleurs supplémentaires, connectez-les
toujours sur REAR.
Si vous branchez 4 haut-parleurs supplémentaires, branchez-les sur
FRONT et REAR.
Appuyez sur l'interrupteur des haut-parleurs qui se trouve à l'arrière du
téléviseur.
Les haut-parleurs internes de votre téléviseur sont maintenant hors
circuit.
Placez les haut-parleurs dans chaque coin d'un carré imaginaire.
U g
=A >
==}
L'émission en mono fait fonctionner les 2 haut-parleurs internes de
votre téléviseur ou les deux haut-parleurs raccordés a FRONT.
Choisissez SPATIAL MARCHE.
Vous obtenez un effet pseudo-stéréophonique.
L'émission en stéréo fait fonctionner les 2 haut-parleurs internes de
votre téléviseur ou les 2 haut-parleurs raccordés à FRONT et les
2 haut-parleurs raccordés à REAR.
Choisissez SPATIAL MARCHE.
Vous obtenez un effet stéréo spatial.
Mode
Appuyez sur la touche colorée en regard de l'option MODE dans le menu
SON 2.
L'Indication MODE s'affiche.
Si la chaîne de télévision que vous êtes en traîn de regarder émet le son
en stéréo vous pouvez choisir entre :
. Stéréo ou mono si la chaîne de télévision transmet le son en stéréo.
Choisissez mono en cas de faible signal du son en stéréo.
Appuyez sur MENU - OU +.
Si vous ne faîtes pas de choix de son pour la chaîne de télévision vous
êtes en train de regarder, votre téléviseur choisira le son en stéréo si la
chaîne de télévision transmet le son en stéréo.
Appuyez sur MENU.
Le MENU PRINCIPAL 1 apparaît de nouveau.
Liste des programmes
Appuyez sur MENU.
Appuyez sur la touche colorée en regard de l'option LISTE DES
PROGRAMMES.
Une liste présentant un aperçu des chaînes de télévision en mémoire
apparaît à l'écran.
Les chaînes de télévision de la liste préférentielle sont affichées en
caractères blancs. Les chaînes de télévision que ne se trouvent pas
dans la liste préférentielle sont affichées en caractères rouges.
Appuyez sur MENU.
Le MENU PRINCIPAL 1 apparaît de nouveau.
Appuyez sur off.
Le MENU PRINCIPAL disparaît.
Utilisation
0- —_— 4
rancais
F
}
t
14
O
voyoo
O
Particularites
Appuyez sur MENU.
Appuyez sur la touche colorée en regard de l'option PARTICULARITES. _PARTICULARITES 1
^ À Ve féOUIMAGe
Le menu PARTICULARITES 1 apparaît. b mi arret programme
c M reglages pret
, > . dm demonstration
Appuyez sur une touche colorée pour choisir entre verrouillage, sE dimension "PIP
dispositif de mise en veille, réglages préférentiels, démonstration ou choix av menu off
dimension PIP.
Votre choix s'affiche.
Appuyez sur une autre touche colorée pour sélectionner une autre
option.
Verrouillage
Si le téléviseur est verrouillé, il ne peut être mis en service qu'à l'aide
des touches chiffrées sur la télécommande. I! n'y a pas moyen d'utiliser
les touches sur le téléviseur.
Appuyez sur la touche colorée en regard de l'option VERROUILLAGE.
Appuyez sur MENU - ou + pour verrouiller ou déverrouiller le téléviseur.
Arrêt programmé
Grâce à cette option, vous pouvez programmer l'heure à laquelle le
téléviseur passera automatiquement en position de veille.
Appuyez sur la touche colorée en regard de l'option ARRET PROGRAMME.
Gardez la touche MENU + enfoncée.
Le compteur compte à partir de arrêt jusqu'à 90 minutes.
Gardez la touche MENU - enfoncée.
Le compteur décompte à partir de 90 minutes jusqu'à arrêt.
Si vous avez programmé une heure d'arrêt, le décompte de la dernière
minute avant la mise en veille apparaîtra automatiquement à l'écran.
Vous pouvez arrêter le téléviseur avant l'heure d'arrêt programmée.
Vous pouvez également reprogrammer l'heure d'arrêt jusqu'à la
dernière minute avant la mise en veille automatique.
— =
Réglages préférentiels
Les réglages faits dans les menus image et son peuvent être mis en
mémoire et appelés de nouveau avec la touche PP.
Appuyez sur la touche colorée en regard de l'option REGLAGES PREF.
L'Indication REGLAGES PREF. s'allume et REGLAGES PREF. MEMORISES apparaît
quelques instants à l'écran.
Les réglages précédents sont désormais effacés.
Voir ainsi Autres Fonctions, p. 17.
Démonstration
Cette fonction présente en alternance toutes les options de votre
téléviseur.
Appuyez sur la touche colorée en regard de l'option DEMONSTRATION.
Appuyez sur MENU + pour mettre le démonstration en service.
Appuyez sur off pour mettre le démonstration hors service.
Dimension Pip
Vous pouvez choisir entre largeur normale ou agrandie de l'image pip. (LL
Appuyez sur la touche colorée en regard de l'option DIMENSION "PIP“.
Appuyez sur MENU - OU +.
Pour de plus amples informations sur l'option Pip, voir Pip, Image dans
l'Image, p. 20. N —
3
a
+
rn
o ÿ 0 0
Utilisation
Sélection Enregistrement
Si vous voulez enregistrer un programme de télévision, lisez d'abord la
rubrique Périphériques, Enregistrement, page 31.
Installation
Vous pouvez également entrer le menu Installation par le Menu Principal
2 pour sélectionner votre langage pour les menus et pour rechercher et
mettre en mémoire les chaînes de télévision.
Appuyez sur MENU.
Appuyez sur la touche colorée en regard de l'option INSTALLATION.
L'indication INSTALLATION apparaît à l'écran.
Exécutez maintenant, avec précision et étape par étape, les instructions
comme écrit sur la page 4 et suivantes.
Appuyez sur MENU pour quitter le menu INSTALLATION.
Appuyez sur off pour quitter le menu INSTALLATION ou le MENU PRINCIPAL.
16
Autres fonctions
ооо PP Im ©
OOOOO
coool
DO >
Compression de l'image
Dans l'avenir, les films et d'autres nouveaux programmes seront
transmis dans un grand format d'écran.
Les programmes satellite D2-MAC qui sont enregistrés avec un
magnétoscope dans un grand format d'écran peuvent être reproduits
sur un écran de TV normal dans un format conventionnel. ee |
Appuyez sur EX.
L'image est comprimée.
Des bandes noires apparaissent en haut et en bas de l'écran.
Appuyez une nouvelle fois sur 3} pour faire disparaître la compression
de l'image.
Si vous avez un mai grand format d' écran branché sur un
Fa FEF AE
Programme précédent
Appuyez sur la touche P<P.
La chaîne de télévision sélectionnée auparavant réapparaît à l'écran.
L'indication === est utilisable avec un magnétoscope de notre marque.
Luminosité
Ouvrez le volet de la télécommande.
Appuyez sur -O- - ou + pour régler la luminosité.
Sélection des satellrtes
Les touches $ - et + sont uniquement fonctionnelles lorsqu'une
antenne motorisée est connectée à un tuner satellite utilisé avec son
positionneur d'antenne.
v v 90
O
O
о
>
Touche PP
A l'aide de la touche verte PP, vous pouvez appeler les réglages de
l'image et du son qui ont été mémorisés avec l'option Réglages préf.
dans le menu Particularités, p. 14.
Ouvrez le volet de la télécommande.
Appuyez sur PP.
Affichage d'information à l'écran
Après avoir choisi une chaîne de télévision, les indications suivantes
apparaissent quelques instants à l'écran :
.le numéro et le nom de la chaîne de télévision
.le mode actuellement sélectionné si la chaîne de télévision émet le
son en stéréo
. SON ARRETE si le son est momentanément supprimé
.le nom du branchement pip, si le système pip est en service.
Voir Pip, Image dans l'Image, p. 20
. DUAL I ou II en cas d'émission bilingue.
Ouvrez le volet de la télécommande.
Appuyez brièvement sur (+).
Les indications concernant la chaîne s'affichent brièvement à l'écran.
Si le dispositif de mise en veille est en service, le temps qui reste
s'affiche à l'écran.
Numéro de programme permanent
Ouvrez le volet de la télécommande.
Appuyez longuement sur (#.
Les indications apparaissent quelques instants à l'écran et le numéro de
programme permanent reste affiché dans le coin supérieur droit de
l'écran s'il n'était pas affiché ou disparaît s'il était affiché.
Emission bilingue
Si vous êtes en train de regarder une chaîne de télévision qui émet en
deux langues, une langue synchronisée et la version originale, vous
pouvez faire votre choix.
Ouvrez le volet de la télécommande.
Appuyez sur la touche III et choisissez la langue I ou II.
DUAL I ou I apparaît quelques instants en haut de l'écran.
Le choix est mémorisé par programme si vous sélectionnez une autre
chaîne de télévision ou le position de veille.
pe A ALL AAA A ANA
Utilisation
PR1 TF1
SON ARRETE
— A ее “оса
+
rançais
F
eR
de |
JU OGOHOO
7 @ © ©Oi
000000
MEE
(Y) она 53
Indication de l'heure
Vous pouvez demander l'heure si la chaîne de télévision que vous
regardez transmet également un télétexte.
Le système télétexte ne doit pas être mis en service. |
Ouvrez le volet de la télécommande. |
Appuyez sur E9). =
L'heure apparaît dans le coin supérieur droit de l'écran.
Appuyez de nouveau sur pour faire disparaître l'heure.
|
o yoo
Arrêt sur image
Quand vous regardez un programme, vous pouvez à tout moment faire
un arrêt sur image.
o Appuyez sur (FT).
o Appuyez de nouveau sur (F) pour rétablir l'image normale.
DNR
Dynamic Noise Réduction - Réduction dynamique du bruit.
Si le programme reçu est bruité (niveau de signal faible).
Ce circuit réduit le niveau de bruit et donne un meilleur confort
visuel.
Le niveau de DNR peut être choisi et affecté individuellement pour
chacun des programmes.
o Appuyez plusieurs fois sur la touche DNR afin de choisir DNR MIN,
DNR MAX OU DNR ARRET.
> Votre sélection apparaît quelques instants en haut de l'écran.
DNR MIN est le plus approprié pour des signaux normaux.
DNR MAX n'est pas nécessaire si la qualité d'image est bonne.
Le niveau de DNR est mémorisé par programme si vous sélectionnez
une autre chaîne de télévision.
18
у
У
V
Vv OYJ O
Multi pip
Pour les modèles permettant l'incrustation de l'image.
Avec le multi-pip, vous pouvez visualiser les programmes de télévision
mémorisés dans la liste préférentielle.
Avec la fonction photo-finish, vous pouvez visualiser une succession
d'images arrêtées.
Avec la fonction de ralenti, vous pouvez reproduire l'image principale
image par image.
Appuyez sur Le.
Une ligne d'options, comportant 4 fonctions, apparaît au bas de l'écran.
Chacune de ces fonctions a une couleur de fond différente se rapportant | LIT TN
aux touches colorées du menu sur la télécommande.
Appuyez sur la touche colorée correspondante à votre choix pour
activer une de ces quatres fonctions.
Visualisation des chaînes
Appuyez sur la touche rouge a.
Le téléviseur effectue un balayage des programmes de télévision |
|
IL]
mémorisés en partant du programme zéro. Seules les chaines de |
télévision mémorisées dans la liste préférentielle ainsi que les
programmes fournis par des périphériques (magnétoscope,...) en |
service sont visualisés.
IL
La derniére image en bas a droite se rapporte au programme que vous
regardiez avant de mettre le multi-pip en service.
Appuyez de nouveau sur la touche rouge a.
Le téléviseur effectue le balayage de la série suivante de programmes
(de la liste préférentielle) ainsi que les programmes fournis par des
périphériques (magnétoscope,....) en service.
Le numéro de programme apparait dans chaque image pip.
Sélectionnez une chaîne de télévision à l'aide des touches chiffrées.
Le multi-pip est remplacé par le programme de télévision sélectionné.
Appuyez sur la touche bleue d pour interrompre la fonction de balayage
et mettre le multi-pip hors service.
Lorsque vous effectuez un enregistrement à partir de la prise EXTERNAL 1
ou 2 du téléviseur et qu'une option a été choisie si vous utilisez les
fonctions multi-pip et balayage, l'enregistrement comportera les multi
pip demandés.
Photo finish
Appuyez sur la touche verte b.
L'image principale est décomposée en une succession d'images
arrêtées. La dernière image en bas et à droite retransmet le programme
en direct.
Appuyez de nouveau la touche verte b.
Une nouvelle séquence d'images photo finish est affichée sur l'écran.
Appuyez sur la touche bleue d pour mettre la fonction photo finish ou
multi-pip hors service.
Le programme sélectionné avant de mettre le multi-pip en service est
de nouveau visualisé.
Ralenti
Appuyez sur la touche jaune c.
L'image est reproduite image par image. Vous obtenez ainsi un
mouvement discontinu.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche jaune c.
L'image est reproduite image par image plus rapidement.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche jaune c.
La fonction ralenti est mise hors service.
En = — - - - -- _ — NO AU re ==
, Français
20
Pip - Image dans l'Image
Pour les modèles permettant l'incrustation de
l'image.
Grâce au système pip, Image dans l'Image, vous
pouvez créer un petit écran dans l'écran principal
du téléviseur. En d'autres mots, vous pouvez
regarder le programme d'un autre appareil
E PRA ®
L'image du petit écran n'a pas de son.
Mettre le système pip en et hors service
Ouvrez le volet de la télécommande. |
Appuyez sur (5. | |
L'écran pip apparaît et l'image est identique à celle de l'écran principal.
Le nom du programme pip apparaît quelques instants sur l'écran
principal.
Appuyez de nouveau sur (5 pour mettre le système pip hors service. mr
v v oo
O
Sélection des branchements pip
o Appuyez plusieurs fois sur (3.
> Le nom des branchements apparaît.
Su une autre unité électronique est branchée avec un câble
péritélévision et qu'elle est en service, les programmes de cette unité
apparaissent à l'écran. FRONT
Choisissez sur votre magnétoscope les chaînes de télévision que vous > es
avez mises en mémoire.
Pour le branchement d'appareils sur EXTERNAL 1, EXTERNAL 2, FRONT, Voir
Périphériques p. 25.
TP
Utilisation
Inversion des écrans
o Appuyez sur 4.
> Les images de l'écran principal et de l'écran pip s'inversent. y
Si la chaine de télévision n'apparait que dans l'écran pip et non dans —
l'écran principal, utilisez - P + des touches pip pour changer de chaîne
dans l'écran pip. A]
Arrét sur image
o Appuyez sur (34.
> L'image dans l'écran pip s'arrête,
Même si le système pip n'est pas en service, l'écran principal apparaîtra
sous forme d'image arrêtée dans l'écran pip.
o Appuyez de nouveau sur (M ou choisissez une autre chaîne pour
effacer l'image arrêtée.
Déplacement de l'écran pip
o Appuyez sur +, [|
> Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l'écran pip se déplace —A—
vers un autre coin de l'écran principal. | |
Dimensions de l'image pip
Pour la larguer de l'image pip, vous avez le choix entre largeur normale
ou Jargeur agrandie.
Voir Menu Principal, Particularités p. 14.
— = ee E me - ————————];—];—];—]————l—];]—;—
| Fran
çais
m
O
y oO
Télétexte
Certaines chaînes de télévision transmettent des
informations au moyen d'un système télétexte.
Chaque chaîne qui dispose d'un télétexte
transmet une page d'informations sur l'utilisation
du système télétexte.
Cherchez la page télétexte à l'aide de l'index
(en général, il se trouve à la page 100). Les
émissions de télévision sont parfois sous-titrées
pour les malentendants.
Chaque chaîne de télévision transmet le télétexte
dans un système différent : WST, TOP, FLOF.
Le système utilisé est indiqué dans la ligne
d'option en bas de l'écran.
— |
—
|
<= m0 oz =p | <= ac >| CoCo. |
| ee rar ee — ——
WST TOP FLOF
L
Mise en et hors service du télétexte
Choisissez la chaîne de télévision en fonction du télétexte désiré.
Le télétexte ne peut être mis en service s'il y a un menu à l'écran.
Ouvrez le volet de la télécommande.
Appuyez sur E) pour mettre le télétexte en service.
Le contenu apparaît à l'écran ainsi que deux lignes d'informations en
haut et une ligne d'options en bas.
Quand un numéro de page choisi contient plusieurs sous-pages, les
numéros des sous-pages qui sont automatiquement mises en mémoire,
apparaissent dans la première ligne d'informations. Les numéros blancs
indiquent les sous-pages qui peuvent être sélectionnées avec la touche
MENU - OU +.
Dans la ligne d'informations suivant apparaissent :
. le nom de la chaîne de télévision
.le compteur de pages
. la date et l'heure
Appuyez de nouveau sur E) pour mettre le téléviseur hors service.
La chaîne de télévision apparaît de nouveau.
Système de télétexte à gestion personalisée
Les avantages majeurs de ce nouveau système de télétexte sont :
Une réduction considérable du temps d'attente des pages par prévision
de la sélection probable de la page par l'utilisateur :
. une sélection directe et rapide des pages précédentes ou suivantes,
qui sont transmises
. la pré-mémorisation des numéros de pages à partir de la page visualisée
. la sélection directe des deux dernières pages sélectionnées avec les
touches numérotées
. la pré-mémorisation des pages en référence a la ligne d'option
. la création d'une liste des pages les plus souvent regardées. Les pages
non prévues, étant sélectionnées par l'utilisateur, sont mises dans une
liste de pages préférées de manière à être immédiatement disponibles.
La pré-mémorisation de 9 sous-pages est contrôlée par l'utilisateur du
télétexte.
Sélection d'une page de télétexte
Utilisation
À l'aide de la sélection directe de la page ....... OU A l'aide de la ligne d'options .......................
Introduisez le numéro de page désiré avec o Choisissez à l'aide des touches colorées
les touches chiffrées. correspondantes aux options colorées en
Le compteur de pages cherche la page ou la bas de l'écran et dépendant du système
page apparaît immédiatement quand le télétexte transmis
numéro de la page a été mis en mémoire. - les pages précédentes <= ou les pages
Un message apparaîtra si vous avez suivantes =>
introduit un numéro non existant ou - la page précédemment sélectionnée
mauvais. Des numéros de pages - un autre sujet.
commencant par 0 ou 9 n'existent pas.
Introduisez le numéro de page correct.
Contróle rapide des pages de télétexte
Appuyez sur P - pour visualiser les pages précédentes.
Appuyez sur P + pour visualiser les pages suivantes.
Sélection de la page de télétexte
precedente
Appuyez sur la touche P«4P.
La page de télétexte sélectionnée auparavant réapparaît.
Sélection des sous-pages
Quand un numéro de page choisi contient plusieurs sous-pages une
sous-page apparaît à l'écran.
Le numéro coloré dans la première ligne d'informations indique la
sous-page affichée.
Les autres numéros des sous-pages apparaissent en blanc à partir du
moment où celles-ci sont trouvées.
Appuyez sur MENU - pour choisir la sous-page précédente.
Appuyez sur MENU + pour choisir la sous-page suivante.
Sélection de la table des matières
Appuyez sur la touche bianche e.
La table des matières apparaîtra à l'écran.
PXXX - 70203 +
24
У
yoyo
о
Fonctions télétexte spéciales
Arrét
Vous pouvez arréter le compteur de page si vous avez introduit un
mauvais numéro ou si la page n'est pas disponible.
Appuyez sur ©.
=: apparaît dans la première ligne d'informations.
Le compteur de pages s'arrête de chercher le numéro de page introduit.
Introduisez ensuite un autre numéro de programme.
sr disparaît.
1H
fk
Informations cachées
Certaines pages contiennent des informations cachées, comme des
solutions de jeux ou des réponses a des questions, par exemple.
Appuyez sur ? pour appeler les informations cachees.
Appuyez de nouveau sur 7 pour effacer les informations cachées.
Arrêt momentané du télétexte
Appuyez sur X. E)
La chaíne de télévision apparait.
E) indique que vous étes toujours dans le mode télétexte.
Avant d'arrêter momentanément le télétexte, vous pouvez choisir un
numéro de page.
Quand la page a été trouvée, la ligne d'informations apparaît quelques
instants à l'écran.
Appuyez de nouveau sur X .
Le télétexte réapparaît.
Superposition du télétexte sur l'image du téléviseur
Appuyez sur Lé).
La page du télétexte se superpose à l'émission de télévision à l'écran.
Appuyez de nouveau sur ,
Seule la page du teletexte est affichee.
Doublement en hauteur du texte Abc
Appuyez sur + pour doubler la hauteur de la moitié supérieure de Def
la page télétexte. _— -
Appuyez de nouveau sur —- pour doubler la hauteur de la moitié
inférieure de la page télétexte.
Appuyez encore une fois pour rétablir la hauteur normale de la page.
Sous-page
Si le télétexte de l'émetteur le prévoit, en ajoutant un sous-code,
vous pouvez appeler une sous-page désirée.
Introduissez le numéro de page.
Appuyez sur Ée).
Introduisez la sous-page avec les touches chiffrées, p. ex. 3 pour la
troisième page de sept sous-pages.
Appuyez sur fe) pour effacer le sous-code.
Sous-titres et nouvelles brèves
Sélectionnez la page sommaire (en général la page 100).
Sélectionnez le numéro de page pour les sous-titres ou les nouvelles
brèves.
Les sous-titres ou les nouvelles brèves, si ceux-ci sont disponibles,
apparaissent dans le bas de l'image.
1
Périphériques
Périphériques
Vous pouvez brancher une large gamme d'appareils
électroniques sur votre téléviseur.
Les schémas de branchement qui se trouvent en >
regard indiquent ou vous devez brancher les différents 2 CABLE 0—
appareils a l'arriére ou a droite du téléviseur. =.
Téléviseur et magnétoscope в DO TELL
O EXTERNAL 2 . | 1
Branchez les cables d'antenne 1 et 2 tel qu'indiqué en ‚=== © ===!
regard. Vous obtiendrez une meilleure qualité
d'image si vous branchez un câble péritélévision 3
supplémentaire 3. „=
Magnetoscope S-VHS =
Si vous avez un magnétoscope S-VHS avec des prises
. X 77 7 SéVHS AUDIO
cinch S-VHS, alors branchez tant les câbles 1 et 2 que |
S°VHS VIDEO
IN _
les câbles 4 et 5 . e
et les cábles 6 et 7. 4 | C
TTT
Ne branchez pas de prise péritélévision
supplémentaire.
ou
; . — -— $*VHS AUDIO
Si vous avez un magnétoscope S-VHS avec une prise OUT: Leur) ———
APRN a S*VHSVIDEO “O |
péritélévision S-VHS, alors branchez tant les câbles our “0 0
d'antenne 1 et 2, que le cable péritélévision S-VHS 3. O oax] ‚8
E
- + Г : ©
Ne branchez jamais les cables S-VHS d'un | от
TUE
magnétoscope S-VHS sur un téléviseur si un
magnétoscope branché sur la prise péritélévision VCR
est également branché sur le téléviseur.
La prise péritélévision n'a pas de fonction.
Recherche et mise en mémoire du signal test de votre magnétoscope
Retirez le câble d'antenne de l'entrée d'antenne =i de votre
magnétoscope.
Mettez votre téléviseur et votre magnétoscope en service.
Appuyez sur la touche INSTALL à droite de votre téléviseur ou demandez
le menu INSTALLATION dans le Menu Principal.
Le menu INSTALLATION apparaît.
Cherchez le signal test de votre magnétoscope comme vous avez
recherché et mis en mémoire les chaînes de télévision.
Voir Installation, Recherche et mise en mémoire des chaînes de
télévision, p. 5.
Mémorisez le signal test sous le numéro de programme 0 ou sous un
autre numéro entre 50 et 59.
Introduisez de nouveau la fiche d'antenne dans l'entrée d'antenne “ir
de votre magnétoscope après avoir mémorisé le signal test.
|
26
O
>
Téléviseur, magnétoscope 1 et un ou plusieurs
appareils périphériques
Branchez les câbles d'antenne 1, 2 et 3 tel
qu'indiqué en regard. Vous obtiendrez une
meilleure qualité d'image si vous branchez les
# E. FF =
Cherchez le signal test de votre appareil
périphérique tout comme pour un magnétoscope.
Branchez plusieurs appareils l'un à l'autre avec un
câble d'antenne supplémentaire 6. Vous obtiendrez
une meilleure qualité si vous branchez un câble
Fo omy Sgr wa
Seul le EXTERNAL 2 vous permet d'enregistrer a partir
de votre téléviseur ou un autre appareil branche.
Voir Enregistrement avec votre magnétoscope,
p. 31.
Téléviseur et laser disc ou récepteur satellite
supplémentaire ou appareil CDI/CD Photo
Branchez les cábles d'antenne 1 et 2 tel qu'indiqué
en regard. Vous obtiendrez une meilleure qualité
supplémentaire 3.
Voir également Installation, CDI/CD Photo, p.9,
si vous branchez un appareil CDI/CD Photo.
Cherchez le signal test de vos appareils comme
pour un magnétoscope.
Installation audio
Vous pouvez entendre le son du téléviseur par les
haut-parleurs de votre installation audio.
Branchez, pour ce faire, les cábles audio sur
I'entrée audio de votre installation et sur AUDIO L et R
à l'arrière de votre téléviseur.
Appuyez sur la touche ÜK de la télécommande.
Les haut-parleurs de votre téléviseur sont hors
circuit.
\
re
A
CABLE e-—
=
EXTERNAL 1 EXTERNAL 2
a
A
r
y VCR |
6 ar
‘а
>
CABLE €
ar
EXTERNAL 1
an
1
Л 3
he
©
AUDIO Gr mC
hi... ©
о
Périphériques
Caméra et caméscope o
Branchez votre caméra ou caméscope a droite de
votre téléviseur.
Branchez l'installation sur VIDEO 1 et AUDIO L 2 pour
un appareil mono.
Dans le menu son, sélectionnez son mono. Voir ©
Menu Principal, Réglage du son, mode, p. 13. O ao
Branchez sur AUDIO R 2 pour un appareil stéréo. 3 | ne
Dans le menu SON, sélectionnez son stéréo. - goss
Vous obtiendrez la qualité S-VHS avec un 7
caméscope S-VHS en branchant les câbles S-VHS
sur S-VHS-IN 3 et AUDIO L et R2.
Haut-parleurs supplémentaires o O
Pour obtenir un meilleur effet son, vous pouvez
brancher 2 ou 4 haut-parleurs supplémentaires
(min. 8 Ohm).
Voir aussi Son Spatial et Surround, p. 12.
Gardez les bornes de branchement enfoncées - -
et introduisez les embouts filetés dans les
ouvertures. Voir les indications à l'arrière du
téléviseur pour savoir où vous devez brancher
les haut-parleurs FRONT et REAR.
Si vous branchez 2 haut-parleurs supplémentaires :
O
Branchez-les sur FRONT
Appuyez sur l'interrupteur des haut-parleurs
qui se trouve à l'arrière du téléviseur.
Les haut-parleurs internes de votre téléviseur
Branchez-les sur REAR.
> Vous obtenez un effet de Son Surround.
Pour obtenir un effet de Son Surround vous
pouvez vous procurer chez votre revendeur
sont maintenant hors circuit.
Vous obtenez une meilleure qualité de son
frontal.
un kit de haut-parleurs comprenant 2
enceintes supplémentaires, à brancher
seulement sur REAR et un fil de 12 m.
Jamais brancher les haut-parleurs de ce kit
Sur FRONT.
Si vous branchez 4 haut-parleurs supplémentaires:
Branchez-les sur FRONT et REAR.
Appuyez sur l'interrupteur des haut-parleurs qui se trouve a
l'arrière du téléviseur.
Les haut-parleurs internes de votre téléviseur sont
maintenant hors service.
Casque С
Introduisez la fiche dans la prise du casque Ç } à droite du
téléviseur.
Réglez le volume avec A - ou +.
Appuyez sur IlK sur la télécommande. © fi}
Les haut-parleurs internes de votre téléviseur sont hors ©
circuit. 9
La prise du casque a une impédance de 8 à 4000 Ohm et est o
du type 6,3 mm.
rançais
F
28
Décodeurs
La télévision par câble vous offre une large gamme de chaînes de
télévision. La plupart d'entre elles sont gratuites, les autres sont
payantes pour le téléspectateur. Pour les chaînes à péage, vous devrez
donc vous abonner auprès de l'organisation qui transmet les chaînes que
vous voulez recevoir. Cette organisation vous fournira le décodeur qui
vous permettra de décoder les chaînes de télévision. Pour de plus
amples informations, consultez votre revendeur. Voir également le
manuel livré avec votre décodeur.
Branchement d'un décodeur avec une entrée
d'antenne sur le téléviseur
Branchez les câbles d'antenne 1 et 2 tel qu'indiqué
en regard.
Si votre décodeur a une prise péritélévision, vous
obtiendrez une meilleure qualité d'image en
branchant un câble péritélévision supplémentaire 3.
Branchement d'un décodeur sans entrée d'antenne
sur le téléviseur.
Branchez le décodeur sur votre téléviseur
uniquement avec un câble péritélévision 3.
Branchement du décodeur sur le
magnétoscope
Certains magnétoscopes ont une prise
péritélévision spéciale pour le décodeur.
Branchez un câble péritélévision sur la prise
péritélévision de votre décodeur et sur la prise
péritélévision spéciale de votre magnétoscope.
Consultez également le manuel de votre
magnétoscope.
Pour brancher votre magnétoscope sur votre
téléviseur, voir ci-dessus.
Si vous voulez brancher d'autres appareils sur votre
téléviseur,consultez votre revendeur.
si
CP
2 CABLE e—
à |
O EXTERNAL 1 1.
| © .s....
Ph...
”
rr
2 CABLE €—
a
© EXTERNAL 2 1
с
o
о ©
vo
O
- 4 == жен = кн = e не ен но
Périphériques
Reproduction du son et de l'image
—]"zÚ— 2 наеща
ен щщ
TV VCR 12 SAT LD
TUNER CO TAPE
y y Y JO
rm UU
La plupart des installations audio et vidéo qui font
partie de notre gamme de produits fonctionnent a
partir de la télécommande.
au départ d'un appareil branché uniquement avec un câble d'antenne
Mettez votre téléviseur en service.
Choisissez, à l'aide des touches chiffrées, le numéro de programme sous
lequel vous avez mémorisé le signal test.
Mettez l'appareil en service avec la télécommande.
L'image et/ou le son sont reproduits.
Voulez-vous revenir à l'image de télévision ?
Introduisez, à l'aide des touches chiffrées, le numéro de programma de
la chaîne de télévision que vous voulez regarder.
# о ту вре во
5
о
=
Q
Dv
o
©
+
Q
с
3
<
D
0
O,
o
=
о
3
©
>
OD
o
<
®
o
=
5
o
on
=
D
©
D
=
me
o;
D
<
O
O
=
y oo
O
O
>
O o
Mettez votre téléviseur en service.
Mettez votre appareil en service.
L'image et/ou le son sont reproduits ou décodés.
Ce n'est pas le cas ?
Appuyez sur la touche C jusqu'à l'indication EXT1, EXT2 OU FRONT
apparaisse sur l'écran, d'après l'entrée où vous avez branché votre
appareil.
Appuyez sur la touche M de votre télécommande jusqu'à ce que
l'indication VCR1, VCR2, SAT, LD, TUNER, CD ou TAPE apparaisse sur
fond gris sur l'écran d'affichage.
L'image et/ou le son sont reproduits.
7
- a A AE
Voulez-vous revenir à l'image de télévision ?
Appuyez sur la touche TV sous l'écran d'affichage de la télécommande.
Appuyez sur la touche C jusqu'à l'image et/ou le son sont reproduits ou
décodés.
__=——--——_——_—
= = токо — — A A METE —— — = = = = = = -—
[
IS
Franca
!
i
30
с.
o
au départ d'un magnétoscope S-VHS branché avec des cábles S-VHS
Mettez votre téléviseur en service.
Appuyez sur C jusqu'à ce que l'indication EXT2 apparaisse à l'écran.
Appuyez plusieurs fois sur la touche M de la télécommande jusqu'à ce
que l'indication VCR1 apparaisse sur fond gris.
Mettez votre magnétoscope S-VHS en service.
L'image enregistrée sur votre magnétoscope à partir d'une cassette
préenregistrée ou d'une chaîne de télévision est reproduite.
, au départ d'un appareil branché à droite du téléviseur
Mettez votre téléviseur en service.
Appuyez plusieurs fois sur la touche C jusqu'à ce que l'indication FRONT
apparaisse à l'écran.
Mettez votre appareil en service.
L'image est reproduite.
Voulez-vous revenir à l'image de télévision ?
Introduisez, à l'aide des touches chiffrées, le numéro de programme de
la chaîne de télévision que vous voulez regarder.
1.
о
9 voYy
— a. — - - = = _— = = - a = жен оо= == a == ——— o —— = = он —-— am - ———— -
Périphériques
Enregistrement avec votre magnétoscope
Enregistrer un programme de télévision
si vous utilisez un câble d'antenne uniquement
Choisissez le numéro de programme sur votre magnétoscope.
Appuyez sur record @ sous le volet de la télécommande ou sur
votre magnétoscope.
si vous utilisez un câble péritélévision si vous utilisez un câble péritélévision
branché sur la prise péritélévision branché sur la prise péritélévision
EXTERNAL 2. EXTERNAL 1.
Choisissez le numéro de programme sur o Choisissez le numéro de programme sur
votre téléviseur. votre téléviseur.
Appuyez sur MENU. o Mettez votre magnétoscope en position
Appuyez sur la touche colorée d'enregistrement.
correspondant au SELECTION ENREG. dans le (Consultez le manuel de votre
MENU PRINCIPAL 2. magnétoscope.)
L'indication SELECTION ENREG. apparaît. © Appuyez sur record @ sous le volet de la
Appuyez sur la touche rouge a. télécommande ou sur votre magnétoscope.
TV VERS EXT2 s'affiche.
Mettez votre magnétoscope en position
d'enregistrement.
(Consultez le manuel de votre
magnétoscope.)
Appuyez sur record @ sous le volet de la
télécommande ou sur votre magnétoscope.
“1
1
Enregistrer un programme au départ d'un appareil branché
7
©
Mettez l'appareil en service. SELECTION ENREG. ©
А MENU a m TVversEXT2 =
ppuyez sur . , b m EXT 1 vers EXT 2 >=
Appuyez sur la touche colorée correspondant au SELECTION ENREG. dans с в FRONT vers EXT 2 LL
le MENU PRINCIPAL 2. choix: a-c menu off —
L'indication SELECTION ENREG. apparait.
Avec les touches colorées, choisissez l'appareil branché à partir duquel
vous voulez enregistrer.
Votre choix s'affiche.
Mettez votre magnétoscope en position d'enregistrement
(Consultez le manuel de votre magnétoscope).
Appuyez sur record @ sous le volet de la télécommande ou sur votre
magnétoscope.
32
Conseils
Mauvaise image
Avez-vous choisi le bon système de
télévision?
Votre téléviseur et/ou votre antenne interne
se trouvent-ils trop près des haut-parleurs,
d'une installation audio sans prise de terre,
de tubes néon, etc. ?
La proximité de montagnes ou de hauts
immeubles peut être à l'origine d'images
dédoublées ou d'ombres. Parfois, on obtient
une meilleure qualité d'image en changeant
la direction de l'antenne externe.
L'image est-elle méconnaissable ? Vérifiez
si vous avez introduit la fréquence correcte
ou affinez le réglage de la fréquence.
Voir Installation, p. 5.
La luminosité et le contraste sont-ils
déréglés ? Appuyez sur la touche PP.
Mettez en fin de soirée votre téléviseur hors
service à l'aide de D à gauche de votre
téléviseur.
Absence d'image
L'antenne est-elle correctement raccordée ?
Les fiches sont-elles fermement enfoncées
dans la prise d'antenne ?
Le câble d'antenne est-il en bon état et muni
des fiches adéquates ?
Les dispositifs de branchement à un
éventuel second téléviseur sont-ils en bon
état ? En cas de doute, consultez votre
revendeur.
L'indication PAS D'IMAGE signifie que
l'appareil périphérique choisi n‘émet pas
d'image.
Avez-vous appuyé sur les bonnes touches
de la télécommande ?
Essayez encore une fois.
Avez-vous de nouveau appuyé sur E) apres
avoir mis votre télétexte en service ?
Vous avez mis le verrouillage hors service ?
Voir Particularités, p. 14.
Son
N'auriez-vous pas interrompu le son en
appuyant par erreur sur la touche 8X ?
Vous avez peut-étre coupé les haut-parleurs
en appuyant sur l'interrupteur qui se trouve
à l'arrière du téléviseur ?
Voir Haut-parleurs supplémentaires, p. 27.
Il n‘y a qu'un seul haut-parleur qui
fonctionne ?
N'auriez-vous pas réglé la balance sur une
seule sortie ? Voir menu son, p. 12.
Choisissez SPATIAL MARCHE dans le menu Son
si les haut-parleurs supplémentaires ne
fonctionnent pas. Voir Son Spatial et
Surround, p. 12.
Télécommande
Votre téléviseur ne réagit plus aux
commandes? Vérifiez si l'indication TV
apparaît sur fond gris.
Les piles ne doivent-elles pas être
changées ? Voir Préparation, p. 2.
Menu
Vous n'avez pas choisi le menu que vous
vouliez ? Appuyez une nouvelle fois sur
MENU ou sur off pour sortir du menu.
Branchements
Vérifiez si vos appareils périphériques sont
correctement branchés. Voir p. 25.
Avez-vous mis votre appareil périphérique
en service ?
Toujours pas de résultats ?
Mettez votre téléviseur hors service.
Remettez-le en service.
N'essayez jamais de réparer vous-même
une panne de téléviseur.
Consultez votre revendeur ou un technicien
si vous n'obtenez pas de résultats ou si:
> une ligne horizontale blanche apparait en
travers de l'écran.
Table of TV frequencies.
Frequenztabelle der Fernsehsender.
Liste des fréquences des émetteurs.
Frequentietabel TV-zenders.
Tabella delle frequenze delle trasmittenti.
Lista de frequéncias.
Tabla de frecuencias de transmision de television.
Frekvens oversigt.
Frekvenstabell.
Tabell over TV-frekvenser.
TV-taajukksien taulukko.
EUROPA
CHANNEL...FREQ (MHz)
ITALY
CANALE...FREQ (MHz)
y 1
ЕЧВОРА
CHANNEL...FREQ (MHz)
ITALY
CANALE...FREQ (MHz)
paras save AA W.kW A ACT EAT ESTE
BEA
AMA ANNAN
TRATA PF RP ARPA
EEEAEAANLARNNTA
ET
FRANCE
CANAL...FREQ (MHz)
Ï
CANAL...FREQ (MHz)
Ï
Canaux
interbande
CEET"
HEEE TE
*rttane
ENN.
GB
The frequencies used by a cable
company may differ from the
frequencies on the table. Consult your
cable company or your dealer for
detailed information.
In Kabelfernsehanlagen kónnen
Abweichungen von den in den
Frequenztabellen aufgeführten
Frequenzen vorkommen. Bitte wenden
Sie sich an Ihren Fachhändler oder
Ihre Kabelfernsehgesellschaft, die
Ihnen die zutreffenden Frequenzen
mitteilt.
F
Les fréquences utilisées par une
societé de télédistribution peuvent
étre différentes de celles sur la liste
des fréquences. Consultez votre
société de télédistribution ou votre
revendeur pour des informations plus
détailées.
NL
De frequenties die gebruikt worden
door een kabelmaatschappij kunnen
verschillen van deze op de tabel.
Raadpleeg uw kabelexploitant of uw
handelaar voor meer informatie.
i
Le frequenze usate da una societa di
teledistribuzione possono essere
differenti da quelle sulla tabella.
Consultate la societa di
teledistribuzione o il vostro rivenditore
per informazioni specifiche.
E
Las frecuencias utilizadas por las
empresas de distribución de señal por
cable, pueden ser diferentes de las
que se encuentran en esta tabla.
Consulte con su compañia de
distribución de televisión por cable o
con su distribuidor para que le
proporcionen una información más
detallada.
P
As frequéncias utilizadas por uma
sociedade de teledistribuicao podem
ser diferentes das indicadas na lista de
trequéncias. Consultar a sociedade de
teledistribuicáo ou o vendedor para
informagóes mais detalhadas.
DK
Frekvenser benyttet af kabel
operatgrer kan veere afvigende fra
disse, kantakt deres kabel operator
eller forhandler for neemere informa-
tion.
N
Frekvensene som benyttes pa et
kabelnett kan avvike fra de som er
oppfort i tabellen. Kontakt ditt kabel-
TV selskap eller din forhandler for
neemere opplysninger.
S
Frekvenserna som anvands i kabel-TV-
naten kan avvika fran frekvenserna i
tabellen. Kontakta ditt kabel-TV-bolag
eller din radiohandlare fór vidare
information.
Kaapeliyhtiôden käyttämät taajuudet
voivat poiketa taulukossa olevista
taajuuksista. Tarkat tiedot saat
kaapeliyhtiosta tai myyjältä.
Printed in Belgium 3104 305 4299.1

Manuels associés