Manuel du propriétaire | Falcon N110EI NUS 110N90EI NUS 90 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
31 Des pages
Manuel du propriétaire | Falcon N110EI NUS 110N90EI NUS 90 Manuel utilisateur | Fixfr
MARQUE: FALCON
REFERENCE: PROP90FXPDFSS/C-EU
CODIC: 3264254
Français
Table des matières
Avant de commencer…
Vue d’ensemble de la cuisinière
Brûleurs de table de cuisson
Plaque à griller
Gril Coulissant « Glide-out »
Fours
Horloge
Conseils pour la cuisson avec minuterie
Guide pour la cuisson au four
1
3
3
5
5
6
6
8
9
Conseils généraux pour la cuisson au four
Grilles de four
Handyrack (Four principal)
Eclairage d'un four
Nettoyage de la cuisinière
Dépannage
Installation
10
10
11
11
12
14
16
Modification Gaz de pétrole liquéfié GPL
Entretien
Schéma de câblage
Fiche technique
22
23
27
28
Français
Avant de commencer…
Si vous sentez une odeur de gaz:
•
Nous vous remercions d’avoir acheté une cuisinière
Professional +. Installée et utilisée correctement, cette
cuisinière vous donnera de nombreuses années de service
fiable. Il est donc important de lire la présente section avant
de commencer, en particulier si vous n’avez jamais utilisé de
cuisinière mixte.
•
•
•
•
•
•
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique. Toute autre utilisation n’engage ni la
responsabilité, ni la garantie du fabricant. En particulier,
n’utilisez PAS le four pour chauffer la cuisine – non seulement
cette pratique invalidera les réclamations, mais elle
constituera un gaspillage d’énergie et un risque de surchauffe
des boutons de commande.
N’actionnez aucun interrupteur électrique, ni pour
allumer, ni pour éteindre.
Ne fumez pas.
N’utilisez pas de flammes nues.
Coupez le gaz au compteur ou au niveau de la
bouteille de gaz
Ouvrez portes et fenêtres pour évacuer le gaz
Eloignez toute personne de l’endroit concerné
Appelez votre fournisseur de gaz.
Ventilation
L’utilisation d’un appareil de cuisson à gaz produit de la
chaleur et de l’humidité dans la pièce contenant l’appareil.
Par conséquent, veillez à ce que la cuisine soit bien ventilée
: laissez les ouvertures de ventilation naturelle ouvertes ou
installez une hotte aspirante à évacuation extérieure. En cas
d’utilisation simultanée de plusieurs brûleurs ou d’utilisation
prolongée de la cuisinière, ouvrez une fenêtre ou mettez en
marche une hotte aspirante.
Installation et Entretien
Toutes les installations doivent être conformes aux
instructions appropriées des présentes et satisfaire à la
réglementation nationale et locale en vigueur, ainsi qu’aux
prescriptions des compagnies de gaz et d’électricité locales.
Vérifiez que l’alimentation en gaz est en service et que la
cuisinière est raccordée à l’alimentation électrique et sous
tension (la cuisinière a besoin d’électricité).
Sécurité personnelle
Les parties accessibles de la cuisinière deviennent
chaudes lorsque celle-ci est en marche et resteront
chaudes même après la cuisson. Ne laissez pas les
bébés et les enfants s’approcher de la cuisinière et ne
portez jamais de vêtements amples ou flottants lors de
l’utilisation de la cuisinière. Vérifiez toujours que les
commandes sont sur la position Arrêt [OFF] lorsque le
four n’est pas en marche et avant de nettoyer la cuisinière.
Réglez l’horloge pour permettre le fonctionnement
des fours - voir la section appropriée des présentes
instructions.
La cuisinière doit faire l’objet d’un entretien effectué par un
technicien d’entretien qualifié, lequel doit utiliser uniquement
des pièces de rechange approuvées.
Laissez toujours la cuisinière refroidir et mettez-la
hors tension avant de la nettoyer ou d’effectuer une
intervention d’entretien, sauf indication contraire dans les
présentes instructions.
Lorsque le four est en marche, ne laissez PAS la porte du four
ouverte plus longtemps que nécessaire, afin de prévenir une
surchauffe des boutons de commande.
La cuisson d’aliments à haute teneur en eau peut produire
une « bouffée de vapeur » à l’ouverture de la porte du
four. Lorsque vous ouvrez la porte du four, reculez-vous et
attendez que la vapeur se soit dissipée.
Odeur de neuf
Une légère odeur de neuf peut se dégager lors de la première
utilisation de la cuisinière. Elle disparaîtra rapidement à
l’usage.
Avant la première utilisation de l’appareil, assurez-vous qu’il
ne reste aucun matériau d’emballage, puis réglez les fours sur
200°C et faites-les marcher pendant une heure afin d’éliminer
l’odeur de neuf.
Avant la première utilisation du gril, allumez-le et faites-le
marcher pendant 30 minutes, avec la lèchefrite bien en place,
et en laissant la porte du gril ouverte.
ArtNo.324-0001 Steam burst
Veillez à ce que la pièce soit bien ventilée (voir «
Ventilation » ci-dessous). Il est recommandé aux
personnes souffrant de problèmes respiratoires ou
d’allergies de quitter la pièce pendant ce temps.
Veillez à ce que les matériaux combustibles, (rideaux, liquides
inflammables, etc.) soient toujours suffisamment éloignés de
la cuisinière.
1
Français
N’utilisez pas d’aérosols à proximité de la cuisinière lorsque
celle-ci est en marche.
Veillez à prévenir toute infiltration d’eau dans l’appareil.
Seuls certains types de récipients en verre, vitrocéramique,
terre cuite ou autres récipients émaillés peuvent être utilisés
sur la table de cuisson; les autres risquent de se briser en
raison du changement soudain de température.
Au besoin, utilisez des gants isolants secs – l’emploi de gants
humides risque de causer des brûlures dues à la vapeur
lors du contact avec une surface chaude. N’utilisez pas de
torchon ou autre chiffon épais à la place d’un gant isolant – ils
risquent de d’enflammer au contact d’une surface chaude.

Ne faites jamais fonctionner la cuisinière avec les
mains mouillées.

Ne recouvrez pas les grilles, les panneaux internes
ou la voûte du four de papier aluminium.

Ne chauffez jamais des récipients alimentaires
qui n’ont pas été ouverts. La pression accumulée
à l’intérieur des récipients peut les faire éclater et
blesser l’utilisateur.

N’utilisez pas des casseroles instables. Tournez
toujours les manches des récipients de cuisson vers
l’intérieur de la table de cuisson.

Ne laissez jamais la table de cuisson en marche sans
surveillance si les brûleurs sont réglés sur maximum.
Le débordement des récipients peut produire de
la fumée et des taches de gras qui risquent de
s’enflammer. Si possible, utilisez un thermomètre
à bain de friture pour prévenir une surchauffe de
l’huile au-delà du point de fumée.

Ne laissez jamais une friteuse sans surveillance.
Faites toujours chauffer l’huile lentement, en la
surveillant. Les friteuses ne doivent être remplies
qu’à un tiers de leur capacité. Une friteuse trop
pleine peut déborder lorsqu’on y plonge des
aliments. Si vous utilisez un mélange d’huile et
de graisse pour la friture, mélangez-les avant de
chauffer, ou pendant la fonte des graisses.

Nettoyage
Pour des raisons d’hygiène et de sécurité, la cuisinière doit
toujours être propre, afin de prévenir le risque d’incendie
causé par l’accumulation de graisse et autres particules
alimentaires.
Nettoyez uniquement les composants indiqués dans les
présentes instructions.
Nettoyez avec précaution. Si vous utilisez une éponge ou
un chiffon humide pour essuyer des taches sur une surface
chaude, prenez garde au risque de brûlures par la vapeur.
Certains produits nettoyants peuvent produire des vapeurs
nocives au contact d’une surface chaude.
Les aliments à frire doivent être le plus sec possible. La
présence de cristaux de glace sur des aliments congelés
ou d’humidité sur des aliments frais peut provoquer
une ébullition et un débordement de l’huile. Surveillez
attentivement pour prévenir les débordements et la
surchauffe pendant la friture à haute ou moyenne
température. N’essayez jamais de déplacer un récipient
de cuisson contenant de l’huile chaude, en particulier une
friteuse. Attendez que l’huile ait refroidi.
Lorsque le gril est en marche, ne vous servez pas de la
grille d’évacuation (la grille le long de la partie arrière de la
cuisinière) pour réchauffer des assiettes ou des plats, sécher
des torchons ou ramollir du beurre.

Cet appareil est lourd; prenez garde lorsque vous le
déplacez.
N’utilisez pas d’eau pour éteindre les incendies
dus à la graisse et ne soulevez jamais un récipient
de cuisson qui a pris feu. Eteignez la cuisinière et
étouffez un récipient qui a pris feu sur une table
de cuisson en le recouvrant complètement avec un
couvercle de taille appropriée ou une plaque de
cuisson. Si possible, utilisez un extincteur à poudre
chimique ou à mousse de type polyvalent.
2
Français
Vue d’ensemble de la cuisinière
Pour allumer un brûleur, appuyez sur le contacteur
d’allumage et appuyez sur le bouton de commande associé
et mettez-le sur le symbole grande flamme ():
ArtNo.270-0001
Proplus control to high
Le dispositif d’allumage produit une étincelle et allume le
gaz. Continuez d’appuyer sur le bouton pendant quelques
secondes pour permettre l’arrivée du gaz dans le brûleur.
Si le brûleur s’éteint lorsque vous relâchez le bouton de
commande, le dispositif de sécurité n’a pas été enclenché.
Mettez le bouton de commande sur la position Arrêt [Off ]
et attendez une minute avant d’essayer de nouveau, en
appuyant un peu plus longtemps sur le bouton.
La cuisinière Professional + 90 Mixte à Dispositif de Sécurité
Spécial (DSS) comprend :
•
•
•
•
Tournez le bouton en sens horaire pour régler la hauteur de
flamme:
Cinq brûleurs de table de cuisson, y compris un brûleur
de Wok, chacun doté d’un Dispositif de Sécurité Spécial.
Un panneau de commande.
Un gril coulissant.
Deux fours ventilés.
ArtNo.270-0003
Proplus control to low
Brûleurs de table de cuisson
Le schéma à côté de chaque bouton indique le brûleur
associé à ce bouton.
Chaque brûleur est doté d’un dispositif de sécurité spécial qui
coupe l’alimentation en gaz en cas d’extinction de la flamme.
�������������
����������������
Si la flamme d’un brûleur s’éteint, mettez le bouton de
commande sur la position Arrêt [Off ] et attendez une minute
avant de rallumer.
Veillez à ce que les flammes ne dépassent pas des
récipients de cuisson. Utilisez un couvercle sur les
récipients de cuisson pour porter à ébullition plus
rapidement:
�����������
����������
�������������
ArtNo.311-0018F Hob burner details French
Un dispositif d’allumage par étincelle est déclenché lorsqu’on
appuie sur le bouton d'ignitor.
ArtNo.311-0001 Right pans gas
Veillez à ce que les récipients de cuisson de grande taille
soient bien espacés entre eux.
Lorsqu’on appuie sur le bouton d'ignitor, une étincelle
se produit à chaque brûleur – ceci est normal. N’essayez
jamais de démonter ou de nettoyer autour d’un brûleur
lorsqu’un autre brûleur est allumé. Vous risqueriez de
recevoir une décharge électrique.
3
Français
Remarque:
Les récipients en aluminium peuvent laisser des traces
métalliques au niveau des grilles de la table de cuisson.
Ces traces sont sans incidence sur la durabilité de l’émail et
peuvent être éliminées à l’aide d’un nettoyant pour métaux.
N’utilisez pas de casseroles ou marmites à fond concave ou à
fond à rebord incurvé vers le bas:
Support spécial de Wok
ArtNo.311-0002 Pan with rim
Le support spécial de Wok est conçu pour permettre
l’utilisation d’un Wok professionnel de 35 cm (disponible dans
notre gamme d’ustensiles de cuisine – Référence de pièce
RM095).
L’utilisation de dispositifs de mijotage, de type plaques
d’amiante ou plaques métalliques, est DECONSEILLEE. Ces
dispositifs diminueront les performances de la cuisinière et
risquent d’endommager les grilles de la table de cuisson :
Si vous utilisez un autre modèle de Wok, vérifiez qu’il repose
correctement sur le support spécial. Les Woks peuvent avoir
des tailles et des formes très variées. Il est important que le
Wok repose correctement sur le support – mais si le Wok
est trop petit, il ne sera pas bien maintenu en place par le
support spécial :
ArtNo.311-0021 Falcon correct wok sizes
����������������������������
N’utilisez pas des récipients de cuisson instables ou déformés
susceptibles de se renverser, ni des récipients de cuisson
à fond de très petit diamètre (casseroles à lait, pocheuses
individuelles, etc.) :
ArtNo.311-0004 Tipping wok
Le support spécial de Wok doit être utilisé uniquement sur le
brûleur de Wok à triple élément.
Lorsque vous placez le support spécial, vérifiez que le Wok
repose bien sur les barres avant et arrière et qu’il est bien
soutenu par une grille de la table de cuisson :
Le diamètre minimum recommandé pour les récipients
de cuisson est de 120 mm. Le diamètre maximum pour les
récipients de cuisson est de 250 mm.
Brûleur de Wok
Le brûleur de Wok (coup de feu) est conçu pour fournir une
chaleur uniforme sur une grande surface. Il est parfait pour
les grandes poêles et la friture rapide à feu vif.
ArtNo.311-0007 Wok stand close-up
Vérifiez que le support spécial est stable et que le Wok est
placé à niveau sur le brûleur. Le support spécial deviendra
très chaud pendant l’utilisation – laissez-le refroidir
suffisamment longtemps avant de le retirer.
ArtNo.311-0005 Wok burner & pan support
Les petits brûleurs sont plus adaptés aux récipients de
cuisson plus petits.
Les composants du brûleur sont démontables pour faciliter le
nettoyage. Voir « Nettoyage de la cuisinière ».
En cas de débordement, essuyez dès que possible la surface
émaillée autour des brûleurs de la table de cuisson. Tâchez
d’essuyer la substance renversée pendant que l’émail est
encore chaud.
4
Français
Plaque à griller
réglage inférieur indiqué par le symbole petite flamme.
Veillez à ce qu’il y ait toujours suffisamment de place autour
de la plaque à griller pour permettre l’échappement des gaz.
N’utilisez jamais deux plaques à griller côte à côte:
La plaque à griller se pose sur la grille centrale gauche de la
table de cuisson, d’avant en arrière.
ArtNo.311-0008 Griddle positioning
ArtNo.090-0002 90 Griddle position
Après la cuisson, laissez refroidir la plaque à griller avant de la
nettoyer.
Elle s’utilise pour la cuisson directe des aliments. N’utilisez pas
de récipients de cuisson sur cette plaque. La plaque à griller
a une surface antiadhésive susceptible d’être endommagée
par des ustensiles de cuisine métalliques (spatules, par
exemple). Utilisez des ustensiles en bois ou en plastique
thermorésistant.
Gril Coulissant « Glide-out »
Ouvrez la porte du gril et tirez le support de la lèchefrite vers
l’avant à l’aide de la poignée:
ArtNo.090-0004 Incorrect griddle position

Ne la placez pas transversalement – elle sera mal
placée et instable.

Ne la placez pas sur le brûleur du Wok – elle n’est pas
conçue pour être placée sur la grille du brûleur du
Wok.
ArtNo.331-0001Grill pan pulled forwards
Le gril a deux éléments qui permettent de chauffer la totalité
de la lèchefrite ou seulement la partie droite de celle-ci.
Tournez le bouton de commande pour régler la chaleur
du gril. Pour un chauffage total, tournez le bouton en sens
horaire.
ArtNo.270-0004
Proplus grill control
ArtNo.090-0005 Positioning the griddle
0
1
1
3
Avant l’utilisation, vous pouvez enduire la plaque d’une
légère couche d’huile à friture. Allumez les brûleurs de la
table de cuisson et réglez la hauteur de flamme selon les
besoins.
2
2
Placez la plaque à griller sur les grilles des brûleurs de la table
de cuisson. Vérifiez qu’elle est placée correctement.
3
Pour le chauffage de la partie droite, tournez le bouton en
sens antihoraire. Le voyant à côté de la commande du gril
s’allumera.
Préchauffez la plaque à griller pendant 5 minutes au
maximum avant d’y déposer les aliments:
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, préchauffez
le gril pendant 2 minutes avec le support du gril en place.
Vous pouvez retirer la grille de la lèchefrite et y déposer les
aliments pendant le préchauffage.
ArtNo.301-0003 Clock display at 5mins
Après préchauffage, retirez le support du gril de l’enceinte du
gril. Replacez la lèchefrite et réinsérez le support du gril dans
l’enceinte du gril. Vérifiez qu’il est bien inséré.
Un préchauffage plus long risque de l’endommager. Pour
réduire la chaleur, tournez les boutons de commande vers le
5
Français
La grille de la lèchefrite est réversible pour permettre deux
positions de gril:
ArtNo.270-0006 Proplus
oven control light
0
ArtNo.331-0002 Grill pan high/low position
Ne laissez jamais le gril en marche pendant plus de quelques
instants si la lèchefrite n’est pas en place sous le gril.
10
0
0

140
220
18
Pendant la cuisson d’aliments à haute teneur en eau, un peu
de vapeur peut être visible à la grille à l’arrière du chauffeplats. Ceci est tout à fait normal.
Ne fermez jamais la porte du gril lorsque celui-ci est
en marche.
Fours
Art No. 090-0003 90 Oven steam out of back
ArtNo.323-0001 Standard & tall ovens
Horloge
L’horloge doit être réglée sur l’heure pour que le
four principal (four programmable gauche) puisse
fonctionner. Voir les instructions de la section « Horloge »
pour le réglage de l’heure.
Réglage de l’heure
ArtNo.300-0004 2-button clock annotated
Remarque – Les références au four gauche et droit s’entendent vu
de l’avant.
Les fours droit et gauche sont des fours ventilés dans lesquels
un ventilateur brasse l’air chaud continuellement, assurant
ainsi une cuisson plus rapide et plus uniforme.
En général, les températures de cuisson recommandées
pour les fours ventilés sont inférieures à celles pour des fours
conventionnels.
�
Tournez le bouton de réglage de température du four pour le
mettre sur la température requise.
A - Bouton Minuterie, B - Bouton Réglage
Après raccordement initial de l’horloge, l’affichage clignotera
pour indiquer ( 0.00) et (
) alternativement.

ArtNo.270-0005 Proplus
electric oven control
Pour régler l’horloge sur l’heure actuelle, tournez et appuyez
sans relâcher sur le bouton Minuterie pour le mettre sur le
symbole horloge (), tout en tournant le bouton Réglage
vers la gauche ou vers la droite jusqu’à l’affichage de l’heure
correcte. N’oubliez pas que c’est une horloge 24 heures.
Relâchez le bouton Minuterie; il reviendra à la position
verticale de réglage manuel de four.
0
0
22
0
10
�
180
140
Le voyant du four sera allumé jusqu’à ce que le four atteigne
la température requise. Il s’allumera et s’éteindra pendant la
cuisson.
6
Français
Minuterie
Mise en marche et arrêt du four droit
avec minuterie
Tournez le bouton Minuterie vers la droite jusqu’à la position
minuterie () – vous devrez entendre un déclic lorsqu’il est à
la position correcte :
Avant de régler la minuterie, choisissez le « temps de cuisson
», c’est-à-dire la durée pendant laquelle vous voulez que le
four fonctionne, et « l’heure d’arrêt », c’est-à-dire l’heure à
laquelle vous voulez que le four s’arrête.
ArtNo.300-0005 2BC
minute minder setting
Vous ne pouvez pas régler directement une heure de mise
en marche – celle-ci est réglée automatiquement lors de
la sélection du temps de cuisson et de l’heure d’arrêt.
Tournez le bouton Minuterie pour le mettre sur la position
():
Utilisez le bouton Réglage pour régler le temps de cuisson
comme indiqué ci-dessous :
ArtNo.301-0009 2BC
Setting the cooking timer
ArtNo.300-0006 2BC
minute minder setting 2
Utilisez le bouton Réglage pour régler le « temps de cuisson »
comme indiqué ci-dessous :
Vous pouvez remettre le bouton sur la position verticale de
réglage manuel () pour pouvoir voir l’heure ou le laisser
sur la position minuterie () pendant toute la durée de la
cuisson.
ArtNo.301-0010 2BC
Setting the cooking time
Tournez le bouton Réglage en sens antihoraire pour arrêter le
signal sonore.
Arrêt automatique du four droit
Tournez le bouton Minuterie pour le mettre sur la position
(). L’affichage indiquera l’heure et le « temps de cuisson
» que vous venez de régler. Utilisez le bouton Réglage pour
régler « l’heure d’arrêt » comme indiqué ci-dessous :
Tournez le bouton Minuterie pour le mettre sur la position
():
ArtNo.301-0007 2BC
Stopping the oven 1
ArtNo.301-0008 2BC
Stopping the oven 2
Réglez l’heure d’arrêt du four à l’aide du bouton Réglage.
Vous pouvez régler le four pour qu’il s’arrête à n’importe quel
moment dans les 24 heures qui suivent. AUTO sera affiché :
« L’heure d’arrêt » et « AUTO » seront affichés. Réglez le four à
la température requise. Tournez le bouton Minuterie pour le
mettre sur la position « Auto ».
ArtNo.301-0008 2BC
Stopping the oven 2
Le signal sonore indiquera la fin de la cuisson. Tournez le
bouton Minuterie pour le mettre sur la position verticale ()
pour revenir au fonctionnement manuel.
Si vous êtes absent pendant la cuisson, ne vous inquiétez pas
au sujet de l’arrêt du signal sonore, celui-ci s’arrêtera après
un certain temps. A votre retour, tournez le bouton Minuterie
pour le mettre sur la position verticale () pour revenir au
fonctionnement manuel.
Tournez le bouton Minuterie pour le mettre sur la position
« AUTO ». Le signal sonore indiquera la fin de la cuisson à
l’heure prévue. Tournez le bouton Minuterie pour le mettre
sur la position verticale () pour revenir au fonctionnement
manuel.
AUTO est affiché, et vous voulez remettre le four
sur fonctionnement manuel.
Pour annuler tout réglage automatique tournez brièvement
le bouton Minuterie pour le mettre sur le symbole horloge
() puis relâchez-le.
7
Français
Fonction de verrouillage
�������������������
���������������������������
Après activation de la fonction de verrouillage, le four
gauche peut fonctionner normalement, mais le four droit est
verrouillé et ne s’allumera pas.
Activation de la fonction de verrouillage
Vérifiez que l’horloge est sur le mode manuel et annulez tout
programme en cours. Tournez et appuyez sans relâcher sur le
bouton Minuterie pour le mettre sur le symbole horloge ()
pendant environ 8 secondes. « On » ([Marche]) sera affiché :
Après quelques secondes, l’heure est de nouveau
affichée :
ArtNo.301-0016 2BC
Deactivating the key lock 3
Art No. 301-0011 2BC
Activating the key lock 1
Le four droit peut être à présent utilisé normalement.
Tout en maintenant le bouton Minuterie sur le symbole
horloge (), tournez le bouton Réglage en sens horaire
jusqu’à l’affichage du symbole clé () et de «Off » ([Arrêt]).
Relâchez les boutons.
Conseils pour la cuisson avec
minuterie
ArtNo.301-0012 2BC
Activating the key lock 2
Si vous désirez cuire plusieurs plats simultanément, choisissez
des plats nécessitant approximativement le même temps
de cuisson. Cependant, la cuisson de certains plats peut être
légèrement « ralentie » en utilisant des petits plats de cuisson
et en les recouvrant d’une feuille de papier aluminium, ou «
accélérée » en utilisant de plus petites quantités ou des plats
de cuisson plus grands.
Le four droit est à présent verrouillé, comme indiqué par
l’affichage de l’heure et du symbole clé :
Evitez d’utiliser des aliments rapidement périssables (poisson,
porc, etc.) si vous prévoyez une longue période d’attente,
surtout par temps chaud.
Après activation de la fonction de verrouillage, le four
gauche peut fonctionner normalement, mais le four droit est
verrouillé et ne s’allumera pas.
ArtNo.301-0013 2BC
Activating the key lock 3

Ne placez pas des aliments chauds dans le four qui
sera utilisé avec la fonction minuterie.

N’utilisez pas un four déjà chaud avec la fonction
minuterie.

N’utilisez pas la fonction minuterie avec un four si le
four adjacent est déjà chaud.
Décongelez complètement les volailles entières avant de les
mettre au four. Assurez-vous que les viandes et volailles sont
bien cuites avant de les servir.
Désactivation de la fonction de verrouillage
Tournez et appuyez sans relâcher sur le bouton Minuterie
pour le mettre sur le symbole horloge () pendant environ
8 secondes. « Of » ([Arrêt]) sera affiché :
ArtNo.301-0014 2BC
Deactivating the key lock 1
Tout en maintenant le bouton Minuterie sur le symbole
horloge (), tournez le bouton Réglage en sens horaire
jusqu’à ce que le symbole clé () soit remplacé par l’affichage
de « On » ([Marche]). Relâchez les boutons.
8
Français
Guide pour la cuisson au four
Les températures du four et les temps de cuisson indiqués dans le tableau ci-contre sont fournis uniquement à
titre indicatif. En fonction des goûts individuels, les températures devront peut-être être modifiées pour obtenir les
résultats que vous recherchez.
Haut
Centre
Lors de la cuisson dans le four ventilé droit, utilisez les temps de cuisson minimum indiqués dans le tableau. Dans
un four ventilé les plats sont cuits à une température plus basse que dans un four traditionnel. Lorsque vous suivez
une recette, réduisez la température indiquée de 10ºC et le temps de cuisson de 5 à 10 minutes. La température
dans un four ventilé ne varie pas selon la position dans le four – vous pouvez donc utiliser n’importe quelle grille.
Base
ArtNo.050-0007F
Oven shelf positions
(French)
Position de grille
Si vous utilisez plusieurs grilles, laissez toujours au minimum un espace de glissière entre chaque grille. Placez
les plaques de cuisson, les moules à gâteaux individuels et les plats à cuire au centre de la grille. Pour obtenir les
meilleurs résultats possibles, préchauffez le four jusqu’à l’extinction du voyant du four.
Aliment
Température
Position
°C
grille
Viandes roties
Bœuf non désossé
Bœuf désossé
Agneau
Porc
ArtNo.050-0004F - Electric fan oven cooking table
Temps de cuisson approximatif
������������������������������������������
150
3-4
30-35 minutes/500g +30-35 minutes.
190
3-4
20-25 minutes/500g +20-25 minutes.
150
3-4
30-35 minutes/500g +30-35 minutes.
190
3-4
20-25 minutes/500g +20-25 minutes.
150
3-4
30-35 minutes/500g +30-35 minutes.
190
3-4
25-30 minutes/500g +25-30 minutes.
150
2-3
35-40 minutes/500g +35-40 minutes.
190
3-4
25-30 minutes/500g +25-30 minutes.
150
3-4
20-25 minutes/500g +20-25 minutes.
190
3-4
15-20 minutes/500g +15-20 minutes.
150
3-4
25-30 minutes/500g +25-30 minutes.
190
3-4
20 minutes/500g +20 minutes.
150
4
20 minutes/500g +20 minutes.
190
4
15 minutes/500g +15 minutes.
150
4
25-30 minutes/500g.
20 minutes/500g.
Volaille
Poulet (2,3 kg)
Dinde (4,5 kg)
Dinde (plus de 4,5 kg)
Canard / caneton
190
4
130-140
3-4
180
2
Filets 15-20 minutes.
180
2
Morceau entier 15-20 minutes/500g.
180
2
Steaks selon l’épaisseur.
130
4
45-50 minutes/ 500g de pâte.
Cake aux fruits confits (180mm) 140
4
2 - 2½ heures.
2-3
35-40 minutes.
Plat braisé
Poisson
2-4 heures selon la recette.
Gateaux
Cake 100% fruits confits
Patisseries
Tourte aux fruits
190
Tartelettes
190
2-3
15-20 minutes selon la taille.
Pâte feuilletée
210
2-3-4
20-40 minutes selon la taille.
Meringues
100
3
Pain
210
2&4
2-3 heures.
20-30 minutes.
9
Farci et roulé – Ajoutez
approximativement 10 minutes/500g
aux temps de cuisson ci-dessus ou
faites cuire à 200°C pendant 20
minutes, puis à 160°C pendant le
reste de la cuisson.
Volaille farcie – Cuisson à 200°C ou
à 200°C pendant 20 minutes, puis à
160°C pendant le reste de la
cuisson.
Préemballée (fraîche ou congelée):
Suivre les temps de cuisson
indiqués sur l’emballage.
Avant la cuisson, decongelez
completement les rotis et volailles
congeles.
Français
Conseils généraux pour la
cuisson au four
Grilles de four
Four gauche (four principal)
Veillez à ce que les grilles soient toujours insérées à fond dans
le four.
�
Placez les plaques de cuisson, plats à rôtir, etc., à niveau, au
centre des grilles du four. Eloignez les plaques et les plats
de cuisson des bords du four, afin de ne pas trop dorer les
aliments.
Pour dorer un plat uniformément, il est recommandé
d’utiliser une plaque de cuisson de dimensions maximales de
340 mm x 340 mm pour le four gauche (four principal) et de
230 mm x 320 mm pour le four droit (four haut).
ArtNo.320-0009 Oven shelf
�
�
Laissez toujours un « doigt de largeur » entre des plats placés
sur une grille de four. Ceci afin de faciliter la circulation de
chaleur autour des plats.
�
A - Vue d'en haut, B - Vue de côté, C - Garde d’étagère, D - Avant
Le protège-grille doit être à l’arrière, et pointer vers le haut.
Les panneaux internes autonettoyants (voir « Nettoyage de la
cuisinière ») sont plus efficaces lorsqu’on évite les projections
grasses. Couvrez la viande pendant la cuisson.
Outre la grille plate, certains modèles sont fournis avec une
grille surbaissée, qui augmente les possibilités d’espacement
entre les grilles de four:
Pour réduire les projections grasses lorsque vous ajoutez
des légumes dans la graisse chaude autour d’un rôti, séchez
soigneusement les légumes ou enduisez-les d’un peu d’huile
à friture.
�
Si vous souhaitez dorer un fond de tarte, préchauffez une
plaque de cuisson pendant 15 minutes avant de placer le plat
au centre de la plaque.
ArtNo.320-0010 Flat & drop shelves
�
Placez les plats susceptibles de bouillir et déborder pendant
la cuisson sur une plaque de cuisson.
A - Étagère plate, B - Étagère de baisse
Les grilles de four s’insèrent et s’extraient facilement :
Tirez la grille vers l’avant jusqu’à ce que l’arrière de la grille
soit arrêté par les butées d’arrêt latérales du four.
ArtNo.320-0011 Removing the shelf 1
Soulevez l’avant de la grille pour faire passer l’arrière de la
grille sous la butée d’arrêt, puis tirez la grille vers l’avant :
ArtNo.320-0012 Removing the shelf 2
Pour remettre la grille en place, mettez la grille à niveau avec
une glissière latérale du four, puis insérez la grille à fond
jusqu’à ce que les extrémités soient en contact avec la butée
d’arrêt de la grille. Soulevez l’avant de la grille pour que les
extrémités puissent dépasser les butées, puis abaissez l’avant
pour mettre la grille à l’horizontale, avant de l’insérer à fond:
10
Français
Vous pouvez le monter sur deux positions. Retirez une des
grilles et placez l’autre selon les besoins.
Lorsque le Handyrack est utilisé sur sa position supérieure,
d’autres plats peuvent être cuits sur une grille placée à la
position inférieure ou placée directement sur la sole du four.
Lorsque le Handyrack est utilisé sur sa position inférieure,
d’autres plats peuvent être cuits directement sur la sole du
four.
ArtNo.320-0013 Removing the shelf 3
Pour monter le Handyrack, placez un côté sur le support de la
porte:
Four droit (four haut)
Le four haut est fourni avec quatre grilles de cuisson
ordinaires
ArtNo.324-0009 Tall oven shelf
ArtNo.320-0015
Fitting the Handyack 1
et une grille chauffe-plats.
Extraire l’autre côté pour l’accrocher sur l’autre support :
ArtNo.324-0010 Plate warming shelf
Lorsque vous utilisez le four haut, vous pouvez faire cuire des
aliments sur les quatre grilles simultanément, mais veillez à
ce que les plats soient bien écartés les uns des autres pour
permettre à l’air chaud de circuler.
ArtNo.320-0016
Fitting the handyrack 2
Handyrack (Four principal)
Eclairage d'un four
Le Handyrack peut supporter un poids maximum de 5,5 kg.
Il ne doit être utilisé qu’avec le plat à rôtir fourni, qui est
spécialement conçu pour être utilisé avec le Handyrack. Tout
autre récipient de cuisson risque d’être instable.
Appuyez sur le bouton approprié pour allumer l’éclairage du
four particulier :
D’autres plats à rôtir sont disponibles dans notre gamme
d’ustensiles de cuisine – Référence de pièce RM027.
ArtNo.320-0017
Main oven light
Si l’éclairage est défectueux, mettez la cuisinière hors tension
avant de changer l’ampoule. Pour des informations détaillées
sur la façon de changer une ampoule de four, reportez-vous à
la section « Dépannage ».
ArtNo.320-0014 Handyrack on LH door
Le Handyrack se monte uniquement sur la porte du four
gauche. Il est facile de surveiller les aliments cuisant ainsi car
vous pouvez y accéder lorsque la porte est ouverte.
11
Français
Nettoyage de la cuisinière
Brûleur de Wok
Le brûleur de Wok est un peu plus complexe mais est aussi
démontable à des fins de nettoyage.
Informations importantes
Avant un nettoyage complet, mettez la cuisinière hors
tension. Laissez-la ensuite refroidir.
�
N’utilisez jamais de solvants pour peinture, de cristaux de
soude, de nettoyants caustiques, de poudres biologiques,
d’eau de Javel, de nettoyants chlorés, ni de produits abrasifs
à gros grain ou de sel. Ne mélangez pas plusieurs produits
nettoyants, car ils risquent de réagir entre eux et d’avoir des
effets nocifs.
ArtNo.311-0014 Wok burner details
�
�
Toutes les parties de la cuisinière peuvent être lavées à l’eau
savonneuse chaude, mais veillez à prévenir toute infiltration
d’eau dans l’appareil.
�
N’oubliez pas de remettre sous tension et de régler de
nouveau l’horloge avant d’utiliser la cuisinière.
Nous avons développé une gamme de produits nettoyants
qui permettent d’obtenir des résultats optimaux sans
abimer les surfaces émaillées et peintes. Des informations
complémentaires figurent dans la brochure Collection
Ustensiles de cuisine [Cookware Collection] fournie
avec votre cuisinière ou sur notre site Internet www.
rangemaster.co.uk.
�
Brûleur de Wok
A - Chapeau de brûleur interne, B - Chapeau de brûleur externe,
C - Tête de brûleur interne, D - Tête de brûleur externe,
E - Socle de brûleur de Wok
Brûleurs de table de cuisson
Lors du remontage des éléments du brûleur de Wok,
retournez l’anneau de garniture et repérez la partie en forme
de « D » :
Certains modèles ont un anneau de garniture séparé qui se
place sur la tête du brûleur.
Les têtes et chapeaux de brûleurs sont démontables pour
faciliter le nettoyage. Vérifiez qu’ils sont complètement secs
avant de les remettre en place.
���
Brûleurs mono-élément
Lors de la remise en place de la tête du brûleur, assurez-vous
que l’encoche est en face de l’électrode ou du trou sur le
socle. Vérifiez que la tête du brûleur est à niveau et que le
chapeau est bien centré sur la tête du brûleur.
ArtNo.311-0015 Burner alignment
Tournez la tête jusqu’à ce que le « D » corresponde à celui
situé sur le socle du brûleur. Retournez la tête et placez-la sur
le socle du brûleur.
�
Pour monter le petit brûleur interne, repérez la grande
encoche d’électrode sur le bord du brûleur. Alignez-la sur
l’électrode d’allumage blanche et placez le brûleur interne sur
le grand anneau du socle.
�
�
�
�
�
ArtNo.311-0013 Burner layout
A - Chapeau, B - Tête, C - Encoche, D - Électrode, E - Socle
�
ArtNo.311-0016 Fitting the burner inner head
A - Encoche d’électrode, B - électrode d’allumage
12
Français
Montez les deux chapeaux de brûleur, en vérifiant qu’ils sont
placés correctement.
Support spécial de Wok
Il est recommandé d’utiliser de l’eau savonneuse chaude,
un tampon récureur savonneux humide, un produit de
nettoyage semi-liquide ou un tampon récureur en nylon pour
le nettoyage.
Gril Coulissant
ArtNo.331-0004 Removing the grill frame
Lavez la lèchefrite et la grille à l’eau savonneuse chaude.
Après les grillades de viandes ou d’aliments salissants,
faites tremper dans l’évier, pendant quelques minutes,
immédiatement après la cuisson. Les taches tenaces sur la
grille peuvent être enlevées à l’aide d’une brosse en nylon. La
lèchefrite peut aussi être lavée au lave-vaisselle.
Par sécurité, repoussez les glissières latérales dans l’enceinte
du gril.
Pour faciliter le nettoyage de l’enceinte du gril, vous pouvez
retirer les glissières latérales en les décrochant des côtés de
l’enceinte et essuyer les côtés avec un chiffon doux imbibé de
détergent doux.
Avant de retirer des composants du gril pour les nettoyer,
assurez-vous qu’ils ont refroidi ou protégez-vous avec des
gants isolants.
Procédez comme suit pour retirer la lèchefrite à des fins de
nettoyage :
Pour retirer le support de la lèchefrite, tirez la lèchefrite vers
l’avant :
ArtNo.331-0005 Removing the grill rail
N’utilisez pas de produit abrasif.
NE LAVEZ PAS les glissières latérales au lave-vaisselle.
Après nettoyage, raccrochez les glissières latérales sur les
côtés de l’enceinte du gril. Pour remonter le support, tirez les
glissières latérales vers l’avant, et, pour chaque côté, soutenez
la glissière et appuyez sur le support pour le réinsérer dans les
glissières. Replacez la lèchefrite.
ArtNo.331-0001Grill pan pulled forwards
Lors de la remise en place de la lèchefrite, assurez-vous que le
bord large est à l’avant :
Soulevez la lèchefrite du support. Le support est maintenu
sur les glissières latérales par deux clips de chaque côté :
ArtNo.331-0003 Grill frame out, no pan
ArtNo.331-0006 Grill pan plan
Panneau de commande et portes
N’utilisez pas des produits nettoyants abrasifs, y compris des
produits nettoyants semi-liquides, sur les surfaces en acier
inoxydable brossé. Les meilleurs résultats s’obtiennent avec
des détergents liquides.
Pour chaque côté, soutenez la glissière latérale d’une main
et, de l’autre, soulevez le support pour le dégager des clips
latéraux :
Le panneau et les boutons de commande doivent être
nettoyés uniquement avec un chiffon doux imbibé d’eau
savonneuse chaude. Après nettoyage, lustrez à l’aide d’un
chiffon sec.
13
Français
Dépannage
Four principal
Le four principal est doté de panneaux amovibles à
revêtement émaillé qui sont partiellement autonettoyants.
Ceci n’empêche pas complètement la formation de taches sur
le revêtement, mais réduit le nettoyage manuel nécessaire.
Le ventilateur du four est bruyant.
Le bruit du ventilateur peut changer pendant le chauffage du
four – ceci est tout à fait normal.
Le nettoyage automatique des panneaux est plus efficace à une
température supérieure à 200 °C. Si, en général, vous utilisez le
four à des températures inférieures, retirez occasionnellement les
panneaux et essuyez-les avec un chiffon non pelucheux imbibé
d’eau savonneuse chaude. Séchez et replacez les panneaux dans
le four chauffé à 200°C pendant environ une heure. Ceci assurera
un bon fonctionnement des panneaux autonettoyants.
Le gril ne cuit pas correctement.
Utilisez-vous la lèchefrite et la grille fournies avec la cuisinière
? Utilisez-vous la lèchefrite sur les glissières et non pas
directement sur la surface inférieure de l’enceinte du gril ? La
lèchefrite est-elle insérée à fond jusqu’à la butée arrière ?
N’utilisez pas de paille de fer ou tout autre matériau
susceptible de rayer la surface.
Les boutons de commande deviennent chauds
lorsque j’utilise le four ou le gril. Comment faire
pour empêcher cela ?
Dépose des panneaux internes du four
principal
Ceci est dû à la chaleur provenant du four ou du gril. Ne
laissez pas la porte du four ouverte. Lorsque vous utilisez le
gril, assurez-vous que la lèchefrite du gril est bien insérée
jusqu’à la butée arrière. Laissez toujours la porte de l’enceinte
du gril ouverte pendant l’utilisation du gril.
Certains panneaux internes de four sont amovibles afin de
permettre leur nettoyage. Retirez d’abord les grilles du four.
En cas de problème concernant l’installation,
si mon installateur d’origine ne peut pas venir
résoudre le problème, à qui incombent les frais ?
Chaque panneau latéral est maintenu en place par quatre
vis de fixation. Les panneaux peuvent être retirés sans avoir
à enlever les vis. Soulevez chaque panneau latéral pour le
décrocher des vis. Tirez-le ensuite vers l’avant:
C’est à vous qu’incombent ces frais. Les sociétés d’entretien
factureront leurs interventions si elles réparent une
installation effectuée par votre installateur d’origine. Il est de
votre intérêt de contacter votre installateur d’origine.
Panne de courant.
En cas de panne de courant, n’oubliez pas de régler de
nouveau l’horloge pour permettre le fonctionnement
automatique du four.
Les aliments cuisent trop lentement, trop
rapidement, ou brûlent.
Après retrait des panneaux internes, vous pouvez nettoyer
l’intérieur émaillé du four.
Les temps de cuisson peuvent être différents de ceux de votre
ancien four. Vérifiez que vous utilisez les températures et
positions de grilles de four recommandées. Ajustez ensuite
les réglages en fonction de vos goûts individuels.
Four haut
La cuisson au four n’est pas uniforme.
ArtNo.320-0008 Removing the oven lining
N’utilisez pas de plat ou de plaque de cuisson de dimensions
supérieures à celles indiquées dans la section « Conseils
généraux pour la cuisson au four ».
Pour nettoyer les parois du four, retirez les grilles, décrochez
et retirez les supports latéraux:
Dans le cas d’un grand plat, vous devrez peut-être le tourner
pendant la cuisson. Si vous utilisez deux grilles, vérifiez qu’il
y a assez de place pour permettre à la chaleur de circuler.
Lorsque vous insérez une plaque de cuisson dans le four,
veillez à la placer au centre de la grille.
Vérifiez que le joint d’étanchéité de la porte n’est pas
endommagé et que le loquet de porte est réglé de façon à ce
que la porte soit bien appuyée contre le joint.
ArtNo.090-0022 Tall oven;
fitting side supports
Un récipient d’eau placé sur la grille doit avoir une
profondeur uniforme. (S’il est plus profond à l’arrière, par
exemple, l’arrière de la cuisinière doit être levé ou l’avant
de la cuisinière abaissé). Si la cuisinière n’est pas à niveau,
demandez à votre fournisseur de la mettre à niveau.
14
Français
Le four ne s’allume pas lorsqu’il est mis en marche
manuellement.
L’appareil est-il sous tension ? L’horloge est-elle éclairée ?
Si ce n’est pas le cas, l’alimentation électrique est peut-être
défectueuse. Le sectionneur de l’alimentation électrique de la
cuisinière est-il sur la position Marche ?
ArtNo.324-0007 Unscrewing the bulb cover
L’heure a-t-elle été réglée ? Le symbole clé () s’affiche-til pour indiquer le verrouillage du four ? Reportez-vous à
la section « Horloge » des présentes instructions pour un
complément d’informations sur la fonction de verrouillage.
Vissez l’ampoule de rechange, puis revissez le couvercle de
l’ampoule. Remettez l’appareil sous tension et contrôlez le
fonctionnement de l’éclairage.
Le four ne s’allume pas avec la mise en marche
automatique.
Défaillance de l’allumage ou des brûleurs de la
table de cuisson.
Le bouton de commande du four a-t-il été laissé par erreur
sur ARRET (OFF) ? Le four est-il verrouillé (voir ci-dessus) ?
L’appareil est-il sous tension ? L’horloge est-elle
éclairée ? Si ce n’est pas le cas, l’alimentation électrique est
peut-être défectueuse.
Avec le temps, la température du four de la
cuisinière devient plus chaude.
Si le fait de mettre le bouton de réglage sur une température
inférieure n’a pas eu d’effet ou a eu un effet temporaire, vous
devrez peut-être remplacer le thermostat. Cette intervention
doit être effectuée par un spécialiste de l’entretien.
Les encoches du générateur d’étincelles (électrode
d’allumage) ou du brûleur sont-elles obstruées par des
débris ?
Les anneaux de garniture et les chapeaux des brûleurs sontils places correctement (voir la section « Nettoyage de la
cuisinière ») ?
L’éclairage du four ne fonctionne pas.
L’ampoule a probablement grillé. Vous pouvez acheter une
ampoule de rechange (non couverte par la garantie) dans un
magasin d’accessoires électriques. Demandez une ampoule à
culot vissable Edison 15W 240V, POUR FOURS. Cette ampoule
doit pouvoir résister à une température de 300°C. Veuillez
vous reporter à la brochure « Conseils à la clientèle » pour
vous procurer des pièces de rechange par correspondance.
Les brûleurs de la table de cuisson ne s’allument
pas.
Assurez-vous que les éléments du brûleur ont été replacés
correctement après avoir été essuyés ou retirés pour
nettoyage.
Vérifiez que l’alimentation en gaz n’est pas défectueuse. Pour
ce faire, vérifiez le fonctionnement de vos autres appareils à
gaz.
ArtNo.324-0005 Oven light bulb
Les brûleurs produisent-ils une étincelle lorsque vous
appuyez sur le bouton ? Si ce n’est pas le cas, vérifiez que la
cuisinière est sous tension – l’horloge est-elle éclairée ?
Avant de retirer l’ampoule usagée, mettez la cuisinière hors
tension et assurez-vous que le four a refroidi. Ouvrez la porte
du four et retirez les grilles du four.
Dévissez le couvercle de l’ampoule en tournant en sens
antihoraire (il peut être très difficile à dévisser) :
ArtNo.324-0006 Oven light position
Dévissez l’ampoule en tournant en sens antihoraire, en vous
protégeant les mains avec un gant pour ne pas vous blesser.
15
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
Installation
REMARQUE:
Un appareil utilisable avec du gaz de pétrole liquéfié
(GPL) ne doit pas être installé dans une pièce ou un
espace intérieur souterrain, par exemple dans un soussol.
A l’intention de l’installateur
Avant de commencer l’installation, veuillez remplir la fiche
ci-dessous. Ceci permettra à votre client de vous contacter
facilement en cas de problème relatif à l’installation.
Modification
Tous les modèles fournis sont réglés pour une utilisation avec
gaz naturel groupe H. Un kit de modification permettant
l’utilisation de gaz de pétrole liquéfié (GPL) est fourni avec
l’appareil. Reportez-vous aux instructions fournies avec le kit
de modification. Après modification de l’appareil, veuillez
apposer l’étiquette de modification sur la partie appropriée
du badge technique, pour permettre d’identifier le type de
gaz utilisé pour l’installation de la cuisinière.
Nom de l’installateur
Société de l’installateur
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique. Toute autre utilisation n’engage ni la
responsabilité, ni la garantie du fabricant.
L’installation de la cuisinière nécessitera l’emploi du
matériel indiqué ci-dessous :
Numéro de téléphone de l’installateur
DISPOSITIF STABILISATEUR
Un dispositif stabilisateur (équerre ou
chaîne) doit être monté sur la cuisinière
si celle-ci est alimentée en gaz par le
biais d’un tuyau flexible.
Respectez les prescriptions et
réglementations de sécurité ci-dessous :
Avant l’installation, vérifiez que les conditions de distribution
locales (type et pression de gaz) et le réglage de l’appareil
sont compatibles.
ArtNo.020-0013 Stability bracket
Ce dispositif stabilisateur n’est pas fourni avec l’appareil
mais est en vente dans la plupart des magasins de
bricolage.
Lisez les instructions avant d'installer ou d'utiliser cet appareil.
MANOMETRE
Dans votre intérêt et par souci de sécurité, légalement, tous
les appareils à gaz doivent être installés par des personnes
compétentes. Une installation incorrecte n’engage ni la
responsabilité, ni la garantie du fabricant, et peut donner lieu
à des poursuites.
ArtNo.020-0014 Gas pressure tester
La cuisinière doit être installée conformément aux
Réglementations Construction/IEE en vigueur.
TUYAU FLEXIBLE DE GAZ
Ventilation
Doit être conforme aux normes
appropriées.
Cet appareil n’est pas raccordé à un dispositif d’évacuation
des produits de combustion. Prêtez particulièrement
attention à la réglementation en vigueur concernant la
ventilation.
MULTIMETRE
(pour les contrôles électriques)
Emplacement de la cuisinière
La cuisinière peut être installée dans une cuisine/un saloncuisine, mais PAS dans une pièce contenant une baignoire ou
une douche.
Cet appareil ne doit pas être installé dans un bateau ou
une caravane.
16
ArtNo.020-0015 Flexible gas hose
ArtNo.020-0016 Multimeter
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
Positionnement de la cuisinière
Vous aurez aussi besoin des outils suivants :
1. Perceuse électrique
2. Foret à maçonnerie (nécessaire seulement pour
montage sur sol en pierre ou en béton)
3. Chevilles Rawlplugs (nécessaires seulement pour
montage sur sol en pierre ou en béton)
4. Mètre en acier
5. Tournevis cruciforme
6. Tournevis à lame plate
7. Clés hexagonales 4 mm et 3 mm
8. Niveau à bulle
8. Crayon
9. Clé réglable
Les schémas indiquent les cotes minimales recommandées
entre la cuisinière et les surfaces adjacentes.
Ne placez pas la cuisinière sur un support.
ArtNo.090-0029 - 90 Kitchener DF cooker min spacing
����
���
�����
���
����
���
���������
���������
10. Vis pour le montage de l’équerre stabilisatrice
Vérification des pièces
3 grilles de table de cuisson
ArtNo.000-0001 90 Pan supports
Lèchefrite et grille
ArtNo.000-0003 Slide out grill pan
Outil de mise à niveau et clés
hexagonales
Le pourtour de la table de cuisson doit être au niveau ou
au-dessus de tout plan de travail adjacent. Laissez un espace
de 75 mm au-dessus du niveau de la table de cuisson
entre chaque côté de la cuisinière et toute surface verticale
adjacente.
ArtNo.000-0002 Classic tools
Pour les surfaces non combustibles (telles que le métal non
peint ou les carrelages), cette cote peut être de 25 mm.
1 grille de four plate et 1 grille
surbaissée
Laissez un espace de 650 mm au minimum entre la partie
supérieure de la table de cuisson et une surface horizontale
combustible.
ArtNo.324-0002 Oven shelf
����������
Handyrack
Plat à rôtir
���������
ArtNo.090-0012 Min positions above cooker
ArtNo.324-0003 Handyrack
ArtNo.324-0004 Roasting tin
Plinthe
* Toute hotte de cuisinière doit être installée conformément
aux instructions du fabricant de hotte.
Plaque à griller
Les surfaces des meubles et des murs de chaque côté et à
l’arrière de l’appareil doivent être résistantes à la chaleur,
aux éclaboussures et à la vapeur. Certains types de meubles
de cuisine en vinyle ou en stratifié sont particulièrement
susceptibles aux risques de dommages thermiques et de
décoloration. Nous déclinons toute responsabilité pour des
dommages résultant d’une utilisation normale de la cuisinière
et subis par des matériaux qui se décollent ou se décolorent
à des températures de moins de 65°C au-dessus de la
température ambiante.
ArtNo.350-0005 - 90 plinth
ArtNo.000-0008 Griddle
Support spécial de Wok
Grilles et supports de grilles de
four haut.
Nous recommandons de laisser un espace de 910 mm entre
les unités pour permettre le déplacement de la cuisinière.
La cuisinière ne doit pas être encastrée. Elle doit pouvoir
ArtNo.000-0009 Wok ring, cast
ArtNo.000-0010 Tall oven shelves
17
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
être déplacée vers l’avant et vers l’arrière pour le nettoyage
et l’entretien. Si la cuisinière est près d’un coin de la cuisine,
un dégagement de 130 mm est nécessaire pour permettre
l’ouverture des portes de fours. La cote d’ouverture des portes
est légèrement inférieure à ce dégagement, mais ceci inclut
une marge de sécurité pour la protection des mains lors de
l’ouverture de la porte.
Répétez cette procédure à l’avant et retirez la partie avant du
socle.
Abaissement des deux galets arrière
Insérez d’abord l’outil de mise à niveau sur l’écrou de réglage
hexagonal comme illustré ci-dessous :
ArtNo.010-0002 Rear roller nut
���������
Effectuez 10 tours complets (360°) en sens horaire. (Tournez
et retirez l’outil de mise à niveau 20 fois).
ArtNo.000-0013 90 Door clearances
Déballage de la cuisinière
N’enlevez aucun emballage de la cuisinière tant que celle-ci
n’est pas directement en face de l’emplacement où elle sera
installée (sauf si, dans son emballage externe, la cuisinière
ne peut pas passer par une porte). Coupez les courroies
d’emballage et ôtez le carton recouvrant la cuisinière, mais
laissez la cuisinière sur le plateau d’emballage. Reportez-vous
à la feuille d’instructions de déballage fournie.
ArtNo.010-0010 Lowering the rear rollers (90)
x10
Veillez à abaisser les DEUX GALETS ARRIERE. Il y a deux écrous
de réglage, un pour chaque galet, aux coins avant inférieurs
de la cuisinière.
Déplacement de la cuisinière
N’essayez jamais de déplacer la cuisinière lorsque celle-ci est
sous tension.
Dépliez le bord arrière du plateau d’emballage. Ouvrez la
porte du gril et la porte du four droit afin d’avoir une bonne
prise sur la partie inférieure du panneau de commande pour
déplacer la cuisinière.
La cuisinière est très lourde; faites très attention. Nous
recommandons de faire appel à deux personnes pour
déplacer la cuisinière. Assurez-vous que le revêtement du
sol est solidement fixé en place ou retirez-le afin de ne pas
l’abîmer en déplaçant la cuisinière.
Deux galets arrière de mise à niveau, un galet avant de
mise à niveau et deux supports avant vissables facilitent le
déplacement de la cuisinière. Vous devrez utiliser l’outil de
mise à niveau.
Depuis l’arrière, inclinez la cuisinière vers l’avant et retirez la
partie arrière du socle d’emballage en polystyrène:
ArtNo.000-0014 90 pull forwards
ArtNo.010-0001 Removing the packaging
18
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
pour tourner les écrous de réglage aux coins avant inférieurs
de l’appareil. Pour régler les supports avant, tournez les socles
pour lever ou abaisser.
Agrippez la cuisinière sous le panneau de commande et
soulevez légèrement l’avant de la cuisinière :
Montage d’un dispositif stabilisateur
Montez une équerre ou une chaîne stabilisatrice (non fournie
avec la cuisinière) sur la cuisinière si celle-ci est raccordée à
un tuyau flexible d’alimentation en gaz.
Avant le montage d’un dispositif stabilisateur, lisez les
présentes instructions ainsi que les instructions de montage
fournies avec le dispositif.
ArtNo.010-0004 Moving the cooker
B
B
Poussez la cuisinière vers l’arrière avec précaution pour
la dégager de son socle d’emballage. Retirez le plateau
d’emballage.
Poussez la cuisinière près de sa position finale, en laissant
juste assez de place pour pouvoir avoir accès à l’arrière.

A
�����
N’utilisez pas les poignées de portes ou les boutons
de commande pour déplacer la cuisinière.
����
ArtNo.000-0015 90 Fitting the stability bracket
Repositionnement de la cuisinière après
raccordement
C
D
A - Visage de mur, B - Ligne de crayon sur le plancher, C - Mise à
niveau des piecis
Si vous devez déplacer la cuisinière après son raccordement,
débranchez la cuisinière, agrippez-la sous le panneau de
commande et levez légèrement l’avant de la cuisinière
(comme indiqué ci-dessus), puis vérifiez à l’arrière de
l’appareil que le câble d’alimentation n’est pas entravé.
Pendant le déplacement de la cuisinière, assurez-vous que le
câble électrique et le tuyau de gaz ne sont pas entravés.
Si la cuisinière est dotée d’une chaîne stabilisatrice, défaitesla pour pouvoir manœuvrer la cuisinière. N’oubliez pas de la
remettre en place lorsque vous replacez la cuisinière.
1.
Placez la cuisinière à l’emplacement prévu et mettez-la à
niveau.
2.
Tracez une ligne au crayon à 70 mm du bord avant des
supports de mise à niveau.
3.
Tracez l’axe pour l’équerre à 550 mm du côté gauche de
la cuisinière.
4.
Déplacez la cuisinière vers l’avant.
5.
A partir de la ligne au crayon mesurez 500 mm vers
l’arrière pour indiquer le bord avant de l’équerre. Placez
l’équerre de sorte qu’elle soit éloignée de l’axe de la
cuisinière pour réduire le risque d’entravement du câble
électrique ou du tuyau de gaz. Attachez l’équerre au sol.
6.
Mesurez la hauteur entre le niveau du sol et le bord
de prise à l’arrière de la cuisinière. Ajoutez 3 mm à
cette cote et montez l’équerre stabilisatrice à cette
hauteur (entre le niveau du sol et le revers du membre
supérieur), et vérifiez que l’équerre ne gêne pas le
brûleur du four :
Lors de la remise en place de la cuisinière, vérifiez de nouveau
que le câble électrique et le tuyau de gaz ne sont pas
entravés ou coincés.
Modification GPL
Si vous souhaitez modifier l’appareil en vue de l’utilisation
d’un gaz de pétrole liquéfié, effectuez la modification à ce
stade. Reportez-vous à la section sur la modification dans les
présentes instructions.
Mise à niveau
�
Nous vous recommandons d’utiliser un niveau à bulle placé
sur une des grilles de four pour vérifier le niveau.
Placez la cuisinière à l’emplacement prévu pour son
installation, en veillant à ne pas exercer de force de torsion
lorsque vous l’insérez entre les éléments de cuisine, pour ne
pas l’endommager ou endommager les éléments.
�
Les supports avant et les galets arrière réglables permettent
la mise à niveau de la cuisinière. Pour régler la hauteur de
l’arrière de la cuisinière, utilisez l’outil de mise à niveau fourni
ArtNo.070-0005 - Stability bracket
A - Arrière de la cuisinière, B - Dispositif stabilisateur
19
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
Raccordement de l’alimentation en gaz
Essai de pression
Doit être conforme aux normes appropriées.
La pression de gaz peut être mesurée au niveau de l’injecteur
de l’un des brûleurs centraux de la table de cuisson (non
pas au niveau du brûleur de Wok). Retirez la tête d’un des
brûleurs. Montez le manomètre sur le gicleur. Mettez en
marche un des autres brûleurs de la table de cuisson. Tournez
et appuyez sur le bouton de commande du brûleur avec
manomètre, pour permettre l’arrivée du gaz.
La cuisinière n’est pas fournie avec un tuyau flexible; les
tuyaux flexibles sont disponibles dans la plupart des
magasins de matériaux et de bricolage.
L’alimentation en gaz domestique doit être terminée par un
raccord baïonnette orienté vers le bas. Les boîtiers arrière de
la cuisinière limitent la position du point d’alimentation.
Pressions
���
Gaz naturel
���
�
20 mbars
���
Cuisinières GPL
Butane
29 mbars
Propane
37 mbars
Eteignez les brûleurs. Replacez le chapeau du brûleur, en
veillant à le remonter correctement sur le corps du brûleur.
���
�
ArtNo.090-0020 90 Gas hose connections
Vue arrière
A - Admission de gaz de l’appareil, B - Emplacement du raccord
d’alimentation en gaz – un raccordement latéral est aussi possible.
Il est difficile de donner des cotes précises, étant donné
que la hauteur de la cuisinière est réglable et que chaque
raccordement est différent. Idéalement, le raccord baïonnette
d’alimentation domestique doit être situé dans la partie
ombrée indiquée sur le schéma. Vous pouvez utiliser un tuyau
flexible de 900 mm, mais un tuyau de 1250 mm offre plus de
flexibilité quant au positionnement du raccord baïonnette et
facilite le déplacement de la cuisinière. Montez le tuyau de
façon à ce que les raccords d’admission et de sortie soient
verticaux et que le tuyau pende en forme de «U».
Le raccord de l’appareil est situé juste au-dessous du niveau
de la table de cuisson, à l’arrière de la cuisinière (voir audessous).

Dans le cas d’une alimentation en gaz naturel, le
tuyau flexible doit être conforme à la norme B.S.669.

Dans le cas d’une alimentation GPL, le tuyau doit
pouvoir résister à une pression de 50 mbars, une
augmentation de température de 70°C et porter une
étiquette, un collet ou une bande rouge.
En cas de doute, contactez votre fournisseur.
Vissez l’extrémité filetée du tuyau flexible dans l’admission de
gaz au revers du bloc de connexion à l’arrière de la cuisinière.
Lorsque le raccordement est terminé, effectuez un essai de
pression pour contrôler l’étanchéité de la cuisinière.
20
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
Raccordement électrique
Contrôle de la table de cuisson
Cet appareil doit être installé par un électricien qualifié,
conformément à la réglementation I.E.E. en vigueur et aux
prescriptions de la compagnie d’électricité locale.
Contrôlez le fonctionnement de chaque brûleur (voir la
section “Brûleurs de table de cuisson” au début des présentes
instructions).

MISE EN GARDE : CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA
TERRE.
Contrôle des fours
Réglez l’horloge conformément aux instructions données
précédemment, et allumez les fours. Vérifiez que le
ventilateur du four droit se met en marche et que le four
gauche commence à chauffer. Eteignez les fours.
Remarque: La cuisinière doit être raccordée à l’alimentation
électrique correcte, indiquée sur l’étiquette de tension sur
l’appareil, par le biais d’une unité de commande de cuisinière
appropriée à interrupteur bipolaire (avec une séparation de
contact de 3 mm au minimum entre les pôles).
Montage de la plinthe
Cette cuisinière ne doit pas être raccordée à une prise
d’alimentation domestique ordinaire.
Dévissez les trois vis le long du bord inférieur avant de la
cuisinière. Insérez l’encoche centrale en forme de trou de
serrure sur la vis centrale. Tournez et insérez les encoches
d’extrémités en trou de serrure sur leurs vis respectives. Serrez
les vis de fixation.
L
N
ArtNo.000-0010 Electrical connections single-phase
6mm
2
230Vac 50Hz
L
N
ArtNo.000-0012 - Securing the plinth
Alimentation monophasée
L1
N
L3
L2
Conseils à la clientèle
Veuillez indiquer vos coordonnées au début de cette section.
Veuillez indiquer au client comment faire fonctionner la
cuisinière et lui remettre les présentes instructions.
Merci.
6mm
2
ArtNo.000-0011 Electrical connections 3-phase
3N ac
230/400V 50Hz
L1 L2 L3
N
Alimentation triphasée
Pour accéder au bornier d’alimentation secteur, retirez le
boîtier électrique sur le panneau arrière. Raccordez le câble
d’alimentation secteur aux bornes correctes pour votre type
d’alimentation électrique. Vérifiez que les connecteurs sont
montés correctement et que les vis des bornes sont bien
serrées. Fixez le câble d’alimentation secteur à l’aide du serrecâble.
21
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
Modification Gaz de pétrole
liquéfié GPL
le panneau interne.
Décrochez le panneau de commande du panneau interne et
tirez-le vers l’avant :
Vérifiez sur la Fiche technique au verso de la présente
brochure si la cuisinière peut être modifiée pour pouvoir
utiliser le gaz de votre choix.
Cette modification doit être effectuée par une personne
compétente, conformément aux présentes instructions et aux
prescriptions de la compagnie de gaz locale.
1
2
ArtNo.311-0011 Fitting the top panel
3
Veillez à ne pas endommager ou trop tirer les câbles.
Une modification incorrecte n’engage ni la responsabilité, ni
la garantie du fabricant, et peut donner lieu à des poursuites.
Modification en vue de l’utilisation d’autres gaz
Les présentes instructions doivent être utilisées en
conjonction avec les autres instructions relatives à cet
appareil, en particulier en ce qui concerne les informations
sur les normes, le positionnement de la cuisinière, le choix
des tuyaux de raccordement appropriés, etc.
�
Lors de l’entretien ou du remplacement de composants
d’alimentation en gaz, débranchez le gaz avant le début de
l’intervention et, au terme de celle-ci, effectuez les contrôles
de sécurité nécessaires pour les appareils à gaz.
ArtNo.311-0012 Tap bypass screw
N’utilisez pas de commandes de gaz remises à neuf ou non
autorisées.
Débranchez l’appareil avant toute intervention d’entretien.
Avant de rebrancher l’alimentation électrique, effectuez les
contrôles de sécurité nécessaires.
A - Vis de derivation du robinet
Tournez la vis de dérivation sur chaque commande en sens
horaire jusqu’à la butée. Remontez le panneau de commande.
Réinsérez les trous du bord supérieur sur les languettes
situées sur le panneau interne et revissez les vis de fixation
inférieures sur le panneau de commande.
Injecteurs
Bruleur standard
Bruleur wok
Etiquette autocollante
Apposez l’étiquette GPL sur la partie gaz naturel de l’étiquette
de données techniques de l’appareil.
�
Essai de pression
�
ArtNo.311-0010 Injectors
Raccordez la cuisinière à l’alimentation en gaz. Contrôlez
l’étanchéité de l’appareil.
�
A - Gicleur, B - Injecteur interne, C - Injecteur externe
La pression de gaz peut être mesurée au niveau d’un des
gicleurs de brûleur de la table de cuisson gauche. Retirez
la tête d’un brûleur. Montez le manomètre sur le gicleur.
Allumez le brûleur de la table de cuisson et allumez l’un des
autres brûleurs.
Retirez les chapeaux et les têtes des brûleurs. Retirez les
anciens gicleurs. Montez les nouveaux gicleurs (les gicleurs
corrects sont indiqués sur la Fiche technique au verso de la
présente brochure). Remontez en procédant dans l’ordre
inverse.
La pression doit être de 29 millibars pour le butane, et de
37 millibars pour le propane. Après avoir vérifié la pression,
fermez les robinets et remplacez la tête du brûleur.
Réglage du robinet de commande
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique.
Replacez le chapeau du brûleur, en veillant à le remonter
correctement sur le corps du brûleur.
Retirez tous les boutons de commande.
Contrôlez l’étanchéité de l’appareil.
Ouvrez la porte du gril et du four droit et retirez les quatre vis
de fixation au-dessous du panneau de commande.
Contrôlez le fonctionnement de tous les brûleurs.
Le panneau de commande devrait s’abaisser légèrement. Il
est maintenu sur la partie supérieure par deux trous, un à
chaque extrémité, qui s’insèrent sur des languettes situées sur
22
AVERTISSEMENT – INTERVENTION D’ENTRETIEN NE DEVANT ÊTRE EFFECTUÉE QUE PAR UNE PERSONNE QUALIFIÉE
Avant toute intervention d’entretien, débranchez les alimentations de gaz et d’électricité.
Une fois le travail terminé, effectuez les contrôles de sécurité nécessaires.
Entretien

ArtNo.090-0021 Hotplate removal
AVANT TOUTE INTERVENTION D’ENTRETIEN SUR UN
COMPOSANT D’ALIMENTATION EN GAZ, COUPEZ LE
GAZ.
Contrôlez l’étanchéité de l’appareil une fois
l’intervention d’entretien terminée. Lors des
contrôles pour la détection des fuites de gaz, utilisez
un produit conçu spécifiquement pour la détection
des fuites.
N’utilisez pas de commandes de gaz remises à neuf
ou non autorisées.
Tout en veillant à ne pas endommager les électrodes du
brûleur, soulevez la table de cuisson avec précaution,
débranchez le fil de mise à la terre (situé à l’arrière, à droite) de
la traverse arrière et retirez la table de cuisson.
Débranchez l’alimentation électrique avant toute
intervention d’entretien, notamment si vous devez
retirer un des éléments suivants : panneau de
commande, panneaux latéraux, table de cuisson
ou tout composant ou boîtier électrique. Avant de
rebrancher l’alimentation électrique, effectuez les
contrôles de sécurité nécessaires.
1.
Remontez en procédant dans l’ordre inverse, en veillant à
rebrancher les fils. Veillez à ne pas endommager les électrodes
d’allumage des brûleurs.
N’oubliez pas de rebrancher les fils de mise à la terre lors
de la remise en place des vis de fixation, car ils font partie
intégrante de la mise à la terre de la cuisinière.
Dépose du panneau de commande
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique.
Contrôlez le fonctionnement des brûleurs.
Retirez tous les boutons de commande.
3.
Ouvrez la porte du gril et du four droit et retirez les quatre vis
de fixation au-dessous du panneau de commande.
Dépose des panneaux latéraux
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique.
Le panneau de commande devrait s’abaisser légèrement. Il
est maintenu sur chacun des deux bords supérieurs par deux
trous, un à chaque extrémité, qui s’insèrent sur des languettes
situées sur le panneau interne.
Déposez le panneau de commande – voir point 1. Tirez la
cuisinière vers l’avant. Retirez les quatre vis de fixation sur
chaque panneau (une à la partie avant inférieure, une à la
partie avant supérieure et deux à l’arrière).
Décrochez le panneau de commande du panneau interne et
tirez-le vers l’avant :
Remontez en procédant dans l’ordre inverse.
4.
Remplacement du contacteur d’allumage ou de
l’interrupteur d'éclairage
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. Déposez le
panneau de commande – voir point 1.
1
2
ArtNo.311-0011 Fitting the top panel
Remarque: L’interrupteur usagé peut être détruit pendant la
dépose.
3
Retirez l’ancien interrupteur en tenant fermement le corps de
l’interrupteur depuis l’arrière du panneau de commande et en
tournant d’un coup sec. Pour extraire l’encadrement, repliez
ses languettes de fixation et poussez-le vers l’avant. Pour
monter le nouvel encadrement sur le panneau de commande,
alignez d’abord la clavette saillante du corps de l’encadrement
et la découpe sur le panneau de commande, puis poussez
pour insérer.
Débranchez le câblage à l’arrière.
Remontez en procédant dans l’ordre inverse. Pour
rebrancher les fils électriques, reportez-vous au schéma
de câblage. Contrôlez le fonctionnement de la minuterie.
2.
Dépose de la table de cuisson
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique.
Pour monter le nouvel interrupteur sur l’encadrement, alignez
les parties clavetées et poussez pour insérer. Montez le
nouveau bouton en le poussant depuis l’avant. Remontez en
procédant dans l’ordre inverse et contrôlez le fonctionnement
de l’interrupteur.
Retirez les grilles de la table de cuisson et les têtes des
brûleurs. Retirez les vis de fixation des brûleurs sur la table de
cuisson.
Retirez les quatre vis de fixation de la table de cuisson sur le
châssis.
5.
Remplacement de la minuterie
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. Déposez le
panneau de commande (voir point 1). Retirez le(s) bouton(s)
de commande de la minuterie.
Retirez l’ensemble minuterie / support de montage du
panneau de commande après avoir retiré les vis de fixation.
23
AVERTISSEMENT – INTERVENTION D’ENTRETIEN NE DEVANT ÊTRE EFFECTUÉE QUE PAR UNE PERSONNE QUALIFIÉE
Avant toute intervention d’entretien, débranchez les alimentations de gaz et d’électricité.
Une fois le travail terminé, effectuez les contrôles de sécurité nécessaires.
Débranchez le câble DSS à l’arrière du robinet. Défaites le
raccord de compression situé à l’arrière du robinet. Retirez
les fixations du robinet sur la conduite de gaz. Débranchez le
câblage du contacteur d’allumage.
Pour détacher la minuterie de son support de montage,
appuyez sur les languettes en plastique situées sur le boîtier
de la minuterie tout en tirant la minuterie vers l’avant.
Remontez en procédant dans l’ordre inverse. Pour rebrancher
les fils électriques, reportez-vous au schéma de câblage.
Contrôlez le fonctionnement de la minuterie.
6.
Retirez le robinet. Retirez le joint et mettez-le au rebut. Posez
le nouveau joint sur le robinet de rechange. Remontez en
procédant dans l’ordre inverse. Contrôlez l’étanchéité de
l’appareil. Contrôlez l’allumage de la table de cuisson.
Remplacement d’un thermostat
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique.
9.
Déposez le panneau de commande et la table de cuisson (voir
points 1 et 2). Ouvrez la porte du four. Retirez les accessoires
du four et dégagez le panneau de voûte (le cas échéant).
Retirez le chapeau et la tête du brûleur. Retirez l’ancien
injecteur. Insérez le nouvel injecteur et remontez en procédant
dans l’ordre inverse. Contrôlez l’étanchéité de l’appareil.
Four gauche
Tirez la cuisinière vers l’avant pour accéder au boîtier situé à
l’arrière de la cuisinière. Retirez les quatre vis de fixation du
boîtier et retirez celui-ci. Le tube capillaire du thermostat du
four est fixé à la plaque arrière du four par une plaque de mise
à la terre. Retirez les vis et la plaque.
10. Remplacement d’une électrode de brûleur de la
table de cuisson
Retirez la grille et le chapeau du brûleur. Retirez la vis de
fixation de l’électrode. Tirez l’électrode vers le haut pour
pouvoir tenir le fil entre le pouce et l’index. Retirez l’électrode,
tout en continuant à tenir le fil.
Tube capillaire du
thermostat
Montez la nouvelle électrode sur le fil. Vissez l’électrode
sur le brûleur. Replacez le chapeau du brûleur. Contrôlez le
fonctionnement du brûleur. Replacez la grille.
Plaque de mise à la
terre
11. Remplacement d’un brûleur de la table de cuisson
ArtNo.322-0001
Thermostat earthing plate
Déposez la table de cuisson (voir point 2).
Four droit
Le tube capillaire du thermostat du four est fixé au montant
arrière droit par une plaque de mise à la terre.
A l’exception du brûleur de Wok, situé à droite, (voir cidessous) les brûleurs sont montés sur des supports. Pour
ces brûleurs, débranchez les tuyaux d’alimentation en gaz
au niveau du brûleur. Retirez les vis de fixation des supports,
à l’avant et à l’arrière. Soulevez pour retirer les supports et
les brûleurs. Les brûleurs sont fixés au support par deux vis.
Dévissez le brûleur à remplacer et montez le nouveau brûleur.
Remontez en procédant dans l’ordre inverse. Contrôlez le
fonctionnement du brûleur.
Retirez le couvercle du tube en verre du thermostat (deux vis).
Dégagez le tube en verre des clips de retenue à l’arrière du
four.
Sortez le tube capillaire du thermostat du four. Débranchez
le câblage tu thermostat. Retirez les deux vis de fixation du
régulateur sur la plaque de montage. Insérez le nouveau
thermostat et remontez en procédant dans l’ordre inverse.
Vérifiez que le tube en verre est bien fixé à l’arrière du four, en
position centrale, entre les clips de retenue.
Brûleur Wok de droite
Débranchez les tuyaux d’alimentation en gaz au niveau du
brûleur. Remplacez le brûleur et remontez en procédant dans
l’ordre inverse. Contrôlez le fonctionnement du brûleur.
N’oubliez pas de remonter la plaque de mise à la terre.
12. Remplacement d’une porte de four
Contrôlez le fonctionnement du thermostat.
7.
Ouvrez la porte du four et retirez le Handyrack (le cas échéant)
en faisant sortir un côté du support de la porte et en faisant
glisser l’autre côté. Desserrez les deux vis de fixation de la
charnière supérieure.
Remplacement du régulateur de gril
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique.
Déposez le panneau de commande et la table de cuisson (voir
points 1 et 2). Débranchez le câblage du régulateur. Retirez les
deux vis de fixation du régulateur sur la plaque de montage.
Insérez le nouveau régulateur et remontez en procédant dans
l’ordre inverse. Contrôlez le fonctionnement du régulateur.

8.
Dépose d’un injecteur de brûleur de la table de
cuisson
AVANT TOUTE INTERVENTION D’ENTRETIEN SUR UN
COMPOSANT D’ALIMENTATION EN GAZ, COUPEZ LE
GAZ.
�
�
ArtNo.320-0001 Door hinges
La porte est lourde, faites attention.
Remplacement d’un robinet de la table de cuisson
Soutenez la porte et retirez la vis située le plus près de l’axe
de la charnière. Faites pivoter la charnière vers le haut pour
l’extraire de l’axe sur la porte. Levez la porte pour la dégager
de la charnière inférieure. Remontez en procédant dans l’ordre
inverse.
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique.
Déposez le panneau de commande et la table de cuisson (voir
points 1 et 2).
24
AVERTISSEMENT – INTERVENTION D’ENTRETIEN NE DEVANT ÊTRE EFFECTUÉE QUE PAR UNE PERSONNE QUALIFIÉE
Avant toute intervention d’entretien, débranchez les alimentations de gaz et d’électricité.
Une fois le travail terminé, effectuez les contrôles de sécurité nécessaires.
16. Remplacement du joint d'une porte de four
Lors de la remise en place de la porte, veillez à ce que la
douille de charnière en nylon soit en place entre l’axe de
charnière et le support de charnière en bas et en haut.
Ouvrez la porte du four. Le joint est maintenu en place par des
petits crochets placés sur la face arrière. Depuis le coin, tirez
sur le joint en diagonale, en l’éloignant du centre de la porte,
jusqu’à ce que ce crochet se défasse. Passez au crochet suivant
et défaites-le, ainsi que les suivants, de la même façon. Vous
pouvez forcer si les crochets résistent car le joint usagé sera
mis au rebut.
13. Remplacement du panneau extérieur d'une porte de
four
Tirez la cuisinière vers l’avant pour pouvoir accéder aux côtés.
Entrouvrez la porte du four et retirez les vis de fixation du
panneau avant des côtés de porte (deux de chaque côté) :
ArtNo.320-0002 Oven door side screws
Soulevez le panneau de porte extérieur avec précaution.
Retirez la poignée de porte du panneau après avoir dévissé les
deux écrous de fixation.
ArtNo.320-0005 Oven door rubber seal
Lors de la pose d’un nouveau joint, positionnez le raccord
dans la partie inférieure. Accrochez le nouveau joint dans
un des orifices situés à un coin de la porte et poursuivez
l’opération sur tout le pourtour pour insérer chaque crochet.
Montez la poignée de porte sur le nouveau panneau. Posez
le panneau sur la porte. Remontez en procédant dans l’ordre
inverse.
17. Remplacement du panneau de porte extérieur du
four haut
14. Remplacement du verrouillage d'une porte de four
Retirez le panneau de porte extérieur (voir point 13). Retirez
les vis « B » fixant l’ensemble du dispositif de verrouillage au
panneau de porte extérieur :
Déposez la porte du four – voir point 12. Déposez la porte sur
une surface appropriée et retirez les deux vis du bord inférieur
de la porte et les deux vis de la face interne de la porte.
Retirez le panneau de porte extérieur. Retirez la poignée de
porte après avoir dévissé des deux vis.
Retirez les deux vis cruciformes retenant le support de fixation
de poignée de porte au panneau de porte. Montez le support
de poignée de porte et la poignée de porte sur le nouveau
panneau.
�
Montez le panneau sur la porte et remontez en procédant
dans l’ordre inverse.
ArtNo.320-0003 Oven door latch
Posez le verrouillage de rechange et remontez en procédant
dans l’ordre inverse. Contrôlez le fonctionnement de la porte.
18. Remplacement du verrouillage magnétique de la
porte du four haut
15. Réglage de la gâche du loquet d'une porte de four
Déposez le panneau de commande (voir point 1). Retirez
la plinthe (trois vis) et le couvercle vertical central (cinq
vis). Soulevez le clip de retenue pour le retirer de l’élément
magnétique.
Ouvrez la porte du four et desserrez le contre-écrou de la
partie inférieure de la gâche. Réglez la gâche vers l’intérieur ou
l’extérieur jusqu’à obtention du réglage requis :
Insérez le nouveau verrouillage et le clip de retenue et
remontez en procédant dans l’ordre inverse. Contrôlez le
fonctionnement de la porte.
ArtNo.320-0004 Oven door keep
19. Remplacement d’un élément de gril
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique.
Retirez la lèchefrite de l’enceinte du gril. Dans l’enceinte du
gril, retirez la protection émaillée avant de la voûte du gril
(deux vis et rondelles).
Resserrez le contre-écrou.
Retirez les deux vis et les rondelles de fixation du support
avant de l’élément du gril. Retirez les vis de l’élément du gril.
25
AVERTISSEMENT – INTERVENTION D’ENTRETIEN NE DEVANT ÊTRE EFFECTUÉE QUE PAR UNE PERSONNE QUALIFIÉE
Avant toute intervention d’entretien, débranchez les alimentations de gaz et d’électricité.
Une fois le travail terminé, effectuez les contrôles de sécurité nécessaires.
Levez l’élément pour l’extraire avec précaution, en
débranchant les fils des bornes de l’élément (veillez à noter
leurs positions). Si vous ne pouvez pas débrancher les fils
de cette façon, tirez la cuisinière vers l’avant afin de pouvoir
accéder à l’arrière, dévissez le boîtier électrique sur la plaque
arrière et débranchez les bornes de l’arrière.
Levez l’élément pour l’extraire avec précaution, en
débranchant les fils des bornes de l’élément (veillez à noter
leurs positions). Si vous ne pouvez pas débrancher les fils
de cette façon, tirez la cuisinière vers l’avant afin de pouvoir
accéder à l’arrière. Dévissez le boîtier électrique sur la plaque
arrière et débranchez les bornes à l’arrière.
Insérez le nouvel élément et remontez en procédant dans
l’ordre inverse. Contrôlez le fonctionnement du gril.
Insérez le nouvel élément et remontez en procédant dans
l’ordre inverse. Contrôlez le fonctionnement du four.
20. Dépose de la partie arrière interne du four
24. Réglage de l’angle de la porte du four
Ouvrez la porte du four et retirez les vis et rondelles de fixation
de la partie arrière interne à l’arrière du four. Soulevez la partie
arrière interne avec précaution. Remontez en procédant
dans l’ordre inverse, en veillant à bien serrer les quatre vis et
rondelles.
La charnière inférieure de la porte peut être ajustée afin de
modifier l’angle de la porte. Desserrez les vis de fixation de la
charnière inférieure, et utilisez le cran et un tournevis à lame
plate pour changer la position de la charnière et la régler.
Resserrez les vis de la charnière.
21. Remplacement d’un ventilateur de four
Effet de l’ajustement de la charnière – exagéré pour plus de clarté
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique.
Tirez la cuisinière vers l’avant pour pouvoir accéder à l’arrière.
Dévissez et retirez le boîtier électrique sur la plaque arrière.
Débranchez les trois bornes raccordées au ventilateur en
veillant à noter leurs positions. Déposez la partie arrière
interne du four (voir point 20). Maintenez les pales du
ventilateur et défaites l’écrou central (filetage gauche), les
deux rondelles en laiton, les pales et le jonc d’arrêt. Dévissez
les écrous de fixation et les rondelles (trois de chaque) et
retirez le ventilateur de la partie arrière de la cuisinière.
ArtNo.320-0006 Oven door hinge adjustment 1
Ligne centrale de l’axe de charnière
Insérez le nouveau ventilateur et remontez en procédant dans
l’ordre inverse. Contrôlez le fonctionnement du four.
22. Remplacement d’un protecteur thermique d’élément
de four
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique.
ArtNo.320-0007 Oven door hinge adjustment 2
Tirez la cuisinière vers l’avant pour pouvoir accéder au boîtier.
Dévissez et retirez le boîtier. Le protecteur thermique est situé
sur la plaque de mise à la terre, à côté des raccords d’éléments
du four. Débranchez le câblage du protecteur thermique,
défaites les fixations du protecteur sur la plaque de terre et
retirez le protecteur.
Omission de la porte du four pour plus de clarté.
Insérez le protecteur de rechange et remontez en procédant
dans l’ordre inverse.
23. Remplacement d’un élément de four
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique.
Déposez la partie arrière interne du four (voir point 20). Retirez
les deux vis de la partie supérieure de l’élément et la vis de la
partie inférieure de l’élément à l’intérieur du four.
��������������������
Vis d’élément
ArtNo.321-0005 Fan oven element
26
Français
Schéma de câblage
�
�
�
�
�
�
��
�
�
�
��
�
�
�
�
��
�
�
�
��
��
��
�
��
�
�
��
�������
�
��
��
��
��
��
��
��
�������
��
��
�
��
� �
�
��
�
f
�
� �
d
e
c
b
�
a
�
��
��
�
�
�
�
��
�
��
��
��
�
��
��
�
�
��
� ��
��
��
��
��
��
�
�
�
�
��
��
�
�
��
�
�
�
�
�
�
�
�� ��
�� � �
�
�
1
2
�
�
�
Legende
Le raccord indiqué sur le schéma de câblage est pour une alimentation monophasée. Les capacités nominales sont pour 230 V
50 Hz
Code
Description
Code
Description
Code Couleur
A1
Régulateur de puissance du gril
F1
Interrupteur d’éclairage du four
b
Bleu
A2
Elément du gril droit
F2
Eclairage de four
br
Brun
A3
Elément du gril gauche
G1
Contacteur d’allumage
bk
Noir
B1
Thermostat du four gauche
G2
Générateur d’étincelles
or
Orange
B2
Interrupteur de four gauche
H
Néon
r
Rouge
B3
Elément de four gauche
I
Protecteur thermique
v
Voilet
B4
Ventilateur de four gauche
J
Connecteur
w
Blanc
C
Horloge
y
Jaune
D1
Thermostat du four droit
g/y
Vert / jaune
D2
Interrupteur de four droit
gr
Gris
D3
Elément du four ventilé droit
D4
Ventilateur du four droit
bk/w Noir / blanc
27
Français
Fiche technique
Cette cuisinière est de catégorie II2H3+
Elle est fournie préréglée pour une utilisation avec du gaz naturel de type H. Un kit de modification permettant
l’utilisation de gaz de pétrole liquéfié (GPL) est fourni avec la cuisinière.
A L’INTENTION DE L’INSTALLATEUR : Veuillez remettre les présentes instructions à l’utilisateur.
EMPLACEMENT DU BADGE TECHNIQUE : Arrière de la cuisinière, badge auxiliaire de numéro de série sous l’ouverture de la
porte du four.
Gaz (Rp ½ au niveau du côté arrière droit)
Gaz naturel
20 mbars
Butane
29 mbars
Propane
37 mbars
Electricité
220 - 240V 50Hz
(Voir le badge technique de l’appareil pour les pressions d’essais)
Dimensions
Hauteur hors tout
minimum 903 mm
Largeur hors tout
maximum (jusqu’à la grille d’évacuation) 930mm
900 mm. Voir « Positionnement de la cuisinière ».
Profondeur hor tout
600 mm
Cotes emplacement de montage
Voir « Positionnement de la cuisinière »
Cote minimale au-dessus de la table de cuisson
650 mm
Puissances
Gaz naturel
Table de cuisson
Gaz de pétrole liquéfié
Injecteur
Injecteur
interne 80
interne 54
Brûleur de Wok
3,5 kW
Grands brûleurs
3,0 kW
134
3,0 kW (218g/h)
87
Brûleurs moyens
1,7 kW
109
1,7 kW (124g/h)
68
Petit brûleur
1,0 kW
75
1,0 kW (73g/h)
51
externe 129
3,5 kW (255g/h)
externe 77
Les valeurs correspondant aux brûleurs à gaz sont basées sur la valeur calorifique brute.
Fours
Catégorie d’efficacité énergétique :
Sur une échelle de A (plus efficace) à G (moins efficace).
Consommation d’énergie basée sur une charge standard
Volume utilisable (litres)
Taille
Temps de cuisson – charge standard
Surface de cuisson
Gril
Four principal
Four haut
Convection
Convection
2,5 kW
2,5 kW
A
B
0,85 kWh
0,95 kWh
67
53
Grande
Moyenne
38 minutes
49 minutes
1400 cm²
790 cm²
2,3 kW
Charge électrique totale maximale à 230 V : 7,1kW (total approximatif comprenant éclairages, ventilateurs, etc.).
28
ArtNo.000-0001 Aga address block
ArtNo.000-0003 CE logo
www.falconappliances.co.uk

Manuels associés