▼
Scroll to page 2
of
200
Ce mode d’emploi est uniquement fourni à titre de renseignements. Les informations contenues dans ce document pourront faire l’objet de modifications sans préavis. Xerox Corporation ne saurait être tenu responsable des dommages directs ou indirects, consécutifs à l’utilisation de ce manuel. © 2002 Xerox Corporation. Tous droits réservés. • • • • • • • • • Phaser 3310 et le logo Xerox sont des marques déposées de Xerox Corporation. Centronics est une marque déposée de Centronics Data Computer Corporation. PCL et PCL 6 sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company. IBM et IBM PC sont des marques déposées d’International Business Machines Corporation. Apple, AppleTalk, TrueType, LaserWriter et Macintosh sont des marques déposées d’Apple Computer Inc. Microsoft, Windows, Windows 9x, Windows Me, Windows 2000, Windows XP, Windows NT et MSDOS sont des marques déposées de Microsoft Corporation. PostScript 3 est une marque déposée d’Adobe Systems Inc. UFST® et MicroTypeTM sont des marques déposées de la division Agfa de Bayer Corp. Toutes les autres marques ou noms de produit sont des marques déposées de leur détenteurs respectifs. I Table des matières 1 Introduction Particularités de la Phaser 3310 ––––––––––––––––––––––––––– 1.1 Eléments de l’imprimante ––––––––––––––––––––––––––––––––– 1.3 2 Installation de l'imprimante ÉTAPE 1 : Déballage de l’imprimante –––––––––––––––––––––––– 2.1 ÉTAPE 2 : Installation de la cartouche d’encre –––––––––––––––– 2.3 ÉTAPE 3 : Chargement du papier ––––––––––––––––––––––––––– 2.5 ÉTAPE 4 : Branchement sur l’ordinateur par un câble parallèle – 2.8 ÉTAPE 5 : Branchement du cordon d’alimentation –––––––––––– 2.9 ÉTAPE 6 : Impression d’une page de démonstration –––––––––– 2.9 ÉTAPE 7 : Installation du pilote d’impression ––––––––––––––––– 2.10 Installation du pilote USB –––––––––––––––––––––––––– 2.17 3 Utilisation du panneau de commande Touches du panneau de commande –––––––––––––––––––––––– 3.1 Voyants du panneau de commande –––––––––––––––––––––––– 3.3 4 Supports d’impression Sélection du papier et autres supports ––––––––––––––––––––– Sélection du plateau récepteur –––––––––––––––––––––––––––– Chargement du papier –––––––––––––––––––––––––––––––––––– Impression sur enveloppes –––––––––––––––––––––––––––––––– Impression sur étiquettes autocollantes –––––––––––––––––––– Impression sur transparents ––––––––––––––––––––––––––––––– Impression sur papier préimprimé ––––––––––––––––––––––––– Impression sur cartes ou supports de format spécial ––––––––– II 4.1 4.4 4.6 4.12 4.14 4.15 4.16 4.17 5 Travaux d’impression Impression d'un document –––––––––––––––––––––––––––––––– Mode Économie d'encre ––––––––––––––––––––––––––––––––––– Impression recto verso (recto verso manuel) ––––––––––––––––––––– Impression de plusieurs pages sur une seule feuille –––––––––– Dimensionnement du document ––––––––––––––––––––––––––– Ajustement du document au format du papier sélectionné –––– Document relié ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Impression de posters –––––––––––––––––––––––––––––––––––– Réglage des propriétés graphiques ––––––––––––––––––––––––– Impression de filigranes ––––––––––––––––––––––––––––––––––– Surimpression de page ––––––––––––––––––––––––––––––––––– Impression sur papier différent pour la première page ––––––– 5.1 5.6 5.7 5.10 5.11 5.12 5.13 5.16 5.18 5.21 5.24 5.28 6 Entretien de l’imprimante Cartouche d’encre –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 6.1 Nettoyage de l’imprimante –––––––––––––––––––––––––––––––– 6.4 7 Résolution des problèmes Liste de contrôle ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 7.1 Problèmes généraux d’impression –––––––––––––––––––––––––– 7.2 Impression de pages spéciales ––––––––––––––––––––––––––––– 7.6 Suppression des bourrages papier ––––––––––––––––––––––––– 7.7 Problèmes de qualité d’impression ––––––––––––––––––––––––– 7.16 Messages d’erreur –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 7.22 Problèmes liés à Windows ––––––––––––––––––––––––––––––––– 7.25 Problèmes liés au système Macintosh –––––––––––––––––––––– 7.26 Erreurs PS (PostScript) ––––––––––––––––––––––––––––––––––– 7.28 III Table des matières (Continuer) A Caractéristiques techniques Spécifications de l’imprimante ––––––––––––––––––––––––– A.1 Spécifications du papier ––––––––––––––––––––––––––––––– A.2 B Utilisation de l'imprimante sous Macintosh Installation sur Macintosh ––––––––––––––––––––––––––––– B.1 Utilisation du pilote PCL ––––––––––––––––––––––––––––––– B.5 Utilisation du pilote PS ––––––––––––––––––––––––––––––––– B.11 C Impression sous DOS Panneau de commande à distance pour DOS –––––––––––––– C.1 Installation du panneau de commande à distance pour DOS –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– C.2 Configuration des paramètres de l’imprimante ––––––––––––– C.5 D Utilisation du pilote d’impression PostScript pour Windows Installation de l'imprimante avec l’option PostScript –––––– D.1 Installation des fichiers PPD ––––––––––––––––––––––––––– D.1 Accès aux propriétés du pilote d’impression PostScript ––– D.5 IV E Utilisation de l’imprimante en réseau Partage de l’imprimante sur réseau ––––––––––––––––––––– E.1 Configuration de l’imprimante sur un réseau local –––––––– E.2 Configuration de l’imprimante sur un réseau global –––––– E.5 F Options de l’imprimante Consignes –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– F.1 Mémoire SIMM et SIMM PostScript ––––––––––––––––––––– F.2 Carte d’interface réseau ––––––––––––––––––––––––––––––– F.5 Bac 2 optionnel ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– F.7 G Utilisation de l'imprimante sous Linux Installation du pilote Linux ––––––––––––––––––––––––––––– G.1 INDEX V Environnement et sécurité Avertissement relatif à la sécurité laser Cette imprimante a été certifiée, aux États-Unis, conforme à la norme CFR 21 du ministère américain de la santé et des services sociaux (DHHS) (chapitre 1, sous-chapitre J) relative aux produits laser de classe 1 et, ailleurs, comme un produit laser de classe 1 conforme aux normes IEC 825. Un produit laser qui fait partie de la classe 1 n’est pas considéré comme nuisible. Cette imprimante et son système à laser sont conçus de façon à ce que personne ne soit jamais exposé à un niveau de radiation supérieur à celui correspondant à la classe 1 pendant un emploi normal, une opération de maintenance ou dans les conditions recommandées de réparation. AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser ni réparer l’imprimante quand son panneau supérieur est retiré du module Laser/Scanner. Même s’il est invisible, le rayon laser peut endommager la vue. CAUTION - INVISIBLE LASER RADIATION WHEN THIS COVER OPEN. DO NOT OPEN THIS COVER. VORSICHT - UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN. ATTENTION - RAYONNEMENT LASER INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE.EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU. ATTENZIONE - RADIAZIONE LASER INVISIBILE IN CASO DI APERTURA. EVITARE L’ESPOSIZIONE AL FASCIO. PRECAUCION - RADIACION LASER INVISIBLE CUANDO SE ABRE. EVITAR EXPONERSE AL RAYO. ADVARSEL. - USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NÅR SIKKERHEDSBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING. ADVARSEL. - USYNLIG LASERSTRÅLNING NÅR DEKSEL ÅPNES. STIRR IKKE INN I STRÅLEN. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN. VARNING - OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPAND OCH SPÄRREN ÄR URKOPPLAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN. STRÅLEN ÄR FARLIG. VARO! - AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN. VI Environnement et sécurité laser Sécurité relative à l’émission d’ozone OZONE En mode d'utilisation normal, l’imprimante Phaser 3310 produit de l’ozone. L’ozone ainsi produit ne présente aucun danger pour l’utilisateur. Néanmoins, il est conseillé d’installer l’imprimante dans un endroit bien ventilé. Pour des informations supplémentaires sur l’ozone, veuillez vous adresser à votre revendeur Xerox. Économie d’énergie Cette imprimante est dotée d’un dispositif perfectionné d’économie d’énergie qui permet de réduire la consommation électrique quand elle n’est pas en utilisation active. En effet, si l’imprimante ne reçoit pas de données pendant un certain temps, la consommation d’électricité se réduit automatiquement. Cet emblème "Énergie Star" n’implique aucun engagement de la part d’EPA quant à la qualité d’un produit ou d’un service. VII Environnement et sécurité Émission d’ondes radiophoniques Réglementation de la FCC Cet équipement a subi un test et a prouvé qu’il respectait les limites autorisées pour un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règlements du FCC (Conseil supérieur) américain. Ces plafonds ont été établis dans le but d’assurer une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre des radiofréquences, qui peuvent causer des interférences néfastes aux radiocommunications, lorsqu’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions données. Cependant, il n’est pas certain que des interférences n’aient pas lieu dans des cas d’installation spécifiques. Si l’équipement produit des interférences sur les radios ou télévisions, ce qui peut être vérifié à travers la manipulation de l’interrupteur marche/arrêt, il est conseillé à l’utilisateur de prendre une ou plusieurs mesures proposées ci-dessous : • changer l’orientation ou l’emplacement de l’antenne de réception • éloigner l’imprimante du récepteur • brancher l’équipement à une source électrique différente de celle qui est utilisée pour les appareils récepteurs • consulter le revendeur ou un technicien expérimenté. N’effectuez ni changements ni modifications de l’appareil, en dehors de ce qui est précisé dans le mode d’emploi. S’il est nécessaire de faire de tels changements ou modifications, vous êtes prié d’arrêter le fonctionnement de la machine. Selon les règlements du FCC (partie 15, sous-partie B), il est nécessaire d’utiliser un câble de protection afin de se conformer aux limites imposées à la classe B. Règlements canadiens sur les interférences radioélectriques Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur : «Appareils Numériques», ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada. VIII Environnement et sécurité Déclaration de conformité CE Approbations et certifications Le marquage CE apposé sur ce télécopieur signifie que Samsung Electronics Co., Ltd. a déclaré l’appareil conforme aux directives 93/68/EEC de l’Union Européenne respectives suivantes : 1 janvier 1995 : Directive 73/23/EEC du Conseil de l’Europe, Rapprochement des lois des états membres relatives aux équipements à faible tension. 1 janvier 1996 : Directive 89/336/EEC (92/31/EEC) du Conseil Européen, Rapprochement2 des lois des états membres relatives à la compatibilité électro-magnétique. Vous pouvez vous procurer le texte complet de la déclaration, décrivant en détail ces différentes directives et les normes correspondantes, auprès de votre distributeur Xerox. AVERTISSEMENT : Toute modification non autorisée effectuée sur ce matériel est susceptible d’invalider cette homologation. Des câbles blindés doivent être utilisés pour être conformes aux directives EMC (89/336/EEC). AVERTISSEMENT : Afin de permettre à ce matériel de fonctionner à proximité de matériel ISM, il peut s’avérer nécessaire de réduire le rayonnement émis par ce dernier ou de prendre des mesures spéciales. IX 1 CHAPITRE Introduction Cher client, toutes nos félicitations pour votre choix de l’imprimante Phaser 3310 ! Ce chapitre vous donne les renseignements suivants : ◆ Particularités de la Phaser 3310 ◆ Eléments de l’imprimante Particularités de la Phaser 3310 Votre nouvelle imprimante Xerox Phaser 3310 a des particularités lui assurant une qualité d’impression améliorée et vous offrant une compétitivité imbattable. Vous pouvez : Imprimer avec une qualité excellente et une vitesse surprenante • La Phaser 3310 offre une qualité d’image de 1 200 ppp (points par pouces). Reportez-vous à la page 5.18. • Imprime 14 pages par minute (format A4), 15 pages par minute (format Lettre). Traiter le papier de manière flexible • Bac multifonction d’une capacité de 100 feuilles : ce bac peut recevoir du papier à en-tête, des enveloppes, des étiquettes autocollantes, des films transparents, des supports de format sur mesure, des cartes postales et également du papier à fort grammage. • Deux bacs standard d’une capacité de 550 feuilles chacun : le bac 1 et le bac 2 optionnel prennent en charge les formats standard. • Deux bacs de sortie : vous pouvez trouver la sortie de papier la plus convenable en sélectionnant, soit le bac de sortie standard situé sur le capot pour la sortie face imprimée vers le bas, soit le bac de sortie arrière pour la sortie face imprimée vers le haut. • Un acheminement direct du papier à partir du bac multifonction vers le bac de sortie arrière. Créer des documents professionnels 8 9 • Personnalise vos documents à l’aide de filigranes tels que la mention “Confidentiel”. • Vous pouvez utiliser la fonction document relié qui permet d’imprimer et de créer des livres. Vous n’avez qu’à plier et agrafer les pages imprimées. • Vous pouvez créer un poster : textes et tableaux de chaque page de votre document sont agrandis et imprimés sur les pages sélectionnées. Après l’impression, enlevez les marges blanches de chaque feuille, puis rassemblez et scotchez toutes les pages pour former un poster. INTRODUCTION 1.1 Particularités de la Phaser 3310 Économiser du temps et de l’argent • Permet d'utiliser le mode Économie d’encre. Voir page 5.6. • Permet d'imprimer des deux côtés de la feuille pour économiser du papier (recto verso manuel). Voir page 5.7. • Permet d'imprimer plusieurs pages sur une même feuille pour économiser du papier. Voir page 5.10. • Permet d'imprimer des formulaires préimprimés et des entêtes sur du papier ordinaire. Voir “Surimpression de page” page 5.24. • L’imprimante économise automatiquement de l’électricité tout en réduisant sa consommation électrique quand elle n’est pas en utilisation active. • Ce produit est conforme aux directives Energy Star de l’EPA sur l’efficacité de l’énergie. Augmenter la capacité de l’imprimante • L’imprimante Phaser 3310 est livrée avec 4 Mo de mémoire vive et vous pouvez augmenter sa mémoire jusqu’à 68 Mo. • Le module SIMM d’émulation PostScript 3* (PS) en option permet d’ajouter l’interpréteur compatible PostScript 3 ainsi que 136 polices PS3. • L’interface réseau optionnelle permet d’imprimer sur réseau. * Émulation PostScript 3 IPS-PRINT Émulation langage imprimante. Copyright 1995-2002, Oak Technology, Inc., Tous droits réservés. *136 polices PS3 Contiennent UFST et MicroType d’Agfa Monotype Corporation. Imprimer dans divers environnements • L’impression est possible à partir des applications Windows, DOS et Macintosh. • La Phaser 3310 prend également en charge Linux. • L’imprimante Phaser 3310 est livrée avec des interfaces Parallèle et USB intégrées. Vous pouvez installer une carte d’interface réseau optionnelle. 1.2 INTRODUCTION Eléments de l’imprimante Vue avant Panneau de contrôle Bac de sortie standard Panneau d’accès au panneau de contrôle (utilisé pour accéder au panneau de contrôle lors de l’installation des options de l’imprimante) (Sortie face vers le bas) Bac multifonction Capot supérieur (intérieur) Bac 1 (550 feuilles) Cartouche d’encre Bac 2 optionnel (550 feuilles) Indicateurs de niveau du papier Vue arrière Plateau du bac de sortie arrière Port réseau (en option) Port USB (Sortie face vers le haut) Commutateur Port parallèle Alimentation sur secteur INTRODUCTION 1.3 2 CHAPITRE Installation de l’imprimante Ce chapitre traite des sujets suivants : ◆ ÉTAPE 1 : Déballage de l’imprimante ◆ ÉTAPE 2 : Installation de la cartouche d’encre ◆ ÉTAPE 3 : Chargement du papier ◆ ÉTAPE 4 : Branchement sur l’ordinateur par un câble parallèle ◆ ÉTAPE 5 : Branchement du cordon d’alimentation ◆ ÉTAPE 6 : Impression d’une page de démonstration ◆ ÉTAPE 7 : Installation du pilote d’impression Installation du pilote USB Déballage de l’imprimante 1 Sortez l’imprimante et tous les accessoires du carton. Vérifiez qu’il ne manque aucun élément : Remarques : • S’il manque des éléments ou si certains d’entre eux sont endommagés, signalez-le immédiatement à votre revendeur. • Les pièces peuvent varier selon les pays. • Le CD-ROM contient le pilote d’impression, le Mode d’emploi, le programme Adobe Acrobat Reader. Cartouche d’encre Cordon d’alimentation CD-ROM Guide d’installation Câble USB 2 Retirez soigneusement les bandes adhésives collées sur l’imprimante. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE 2.1 Déballage de l’imprimante Choix d'un emplacement Choisissez un endroit plat, stable et suffisamment vaste pour permettre la circulation de l'air autour de l'imprimante. Prévoyez de la place pour l'ouverture du capot et le retrait des bacs d'alimentation. L'emplacement doit être bien aéré et tempéré, et ne pas être exposé aux rayons du soleil ni à l'humidité. Pour connaître l'importance du dégagement nécessaire, reportez-vous à l'illustration ci-dessous. Ne placez pas l'imprimante trop près du bord d'une table ou d'un bureau. Dégagement minimum 100 mm (3.9 in.) (3.9 in.) 482.6 mm(19 in.) 100 mm 561 mm(22 in.) 2.2 INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE 1211.6 mm(47.7 in.) 320 mm(12.6 in.) Devant : 48,26 cm (pour permettre le retrait des bacs d'alimentation) Derrière : 32 cm (pour permettre l'ouverture du capot arrière) A droite : 10 cm A gauche : 10 cm (pour permettre une ventilation suffisante) Installation de la cartouche d’encre 1 Ouvrez le capot supérieur de l’imprimante en tirant la poignée vers le haut. Poignée 2 Ouvrez le sac plastique en déchirant une extrémité avec précaution. Attention : n’utilisez pas d’objet pointu tel qu’un couteau. Vous risqueriez d’érafler le tambour de la cartouche. 3 Repérez le ruban d’étanchéité au bout de la cartouche. Retirez-le complètement avec soin, puis jetez-le. 4 Secouez la cartouche doucement afin de répartir l’encre uniformément dans toute la cartouche. Attention : Pour éviter les dommages, prenez garde de ne pas exposer la cartouche à la lumière plus de quelques minutes : couvrez-la avec du papier. Au cas où l’encre tacherait vos vêtements, essuyez-les avec un chiffon sec et lavez-les à l’eau froide. L’eau chaude fait adhérer l’encre au tissu. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE 2.3 Installation de la cartouche d’encre 5 Repérez les rainures pour l’insertion de la cartouche situées de chaque côté à l’intérieur de l’imprimante. 6 Tenez la cartouche par sa poignée et glissez-la entre les rainures jusqu’à ce qu’elle soit bien en place. 7 Fermez le capot supérieur et assurezvous qu’il est bien fermé. Remarque : A 5 % de remplissage, une cartouche d’encre devrait suffire pour environ 6 000 pages (3 000 pour la cartouche contenue dans l’imprimante lors de la livraison). 2.4 INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE Chargement du papier 1 Ouvrez le bac à papier en le tirant vers vous. 2 Appuyez sur la plaquette en métal jusqu’à ce qu’elle se bloque. 3 Mettez le papier face à imprimer vers le bas. Prenez bien garde que le papier reste plat sur les quatre coins du bac. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE 2.5 Chargement du papier 4 Vérifiez que la pile de papier est insérée sous le clip A de retenue métallique et sous les languettes de plastique montées sur les guide-papier. Un excès de papier dans le bac peut entraîner des bourrages. A Remarque : Si vous voulez imprimer sur un autre format que le format A4, reportez-vous à la rubrique “Pour changer de format de papier” ci-après. 5 Réinsérez le bac à papier dans l’imprimante. Pour changer de format de papier 1 Pincez l’onglet en métal du guide papier arrière pour l’ajuster à la longueur du support. 2.6 INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE Chargement du papier 2 Grâce à cet onglet, réglez le guide de longueur en mettant l’index à la valeur de votre choix. LGL FOLIO Index A4 LTR EXEC JIS B5 3 Après le chargement du papier, pincez le guide latéral comme indiqué sur l’illustration et faites-le glisser vers la gauche le long de la pile de papier. 4 Si nécessaire, manipulez le guide largeur arrière : pincez-le comme indiqué ci-contre et glissez-le vers la gauche. Remarques : • Ne poussez pas le guide de telle manière que le papier se plie. • Si vous laissez le guide latéral non réglé, cela risque d’entraîner des bourrages. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE 2.7 Branchement sur l’ordinateur par un câble parallèle 1 Veillez à ce que l’imprimante et l’ordinateur soient hors tension. 2 Branchez le câble sur le connecteur situé au dos de l’imprimante. Appuyez sur les agrafes de verrouillage jusqu’à ce qu’elles s’engagent dans les encoches de la fiche du câble. 3 Raccordez l’autre extrémité du câble au port parallèle de votre ordinateur et serrez les vis. Consultez le mode d’emploi de votre ordinateur en cas de besoin. ➞ Vers le port parallèle de l’ordinateur Remarque : Pour connecter votre imprimante au port parallèle de l'ordinateur, vous devez utiliser un câble parallèle certifié. Vous devrez acheter un câble compatible IEEE1284. Si vous utilisez l’interface USB : Consultez “Installation du pilote USB”, page 2.17. Si vous avez l’option carte d’interface réseau : Reportez-vous à la section “Carte d’interface réseau”, page F.5. Remarque : Il est nécessaire d'utiliser des câbles blindés pour ce type d'appareil, conformément à la directive EMC (89/336/EEC). 2.8 INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE Branchement du cordon d’alimentation 1 Branchez une extrémité du cordon dans le connecteur d’alimentation situé au dos de l’imprimante. 2 Branchez l’autre extrémité du cordon sur une prise de terre. 3 Mettez l’imprimante sous tension. ➞ Vers la prise de courant alternatif Impression d’une page de démonstration Pendant que l’imprimante se met sous tension, tous les voyants du panneau de commande s’allument brièvement. Au moment où seul le voyant reste allumé, appuyez sur le bouton pendant quelques temps. Maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes env., jusqu’à ce que tous les voyants clignotent lentement, puis relâchez-le; une page de démonstration s'imprime automatiquement. La page de démonstration sert à montrer la qualité de l’impression et vous permet de vérifier si l’imprimante fonctionne correctement. Xerox Phaser 3310 Laser Printer Excellent Performance, High quality Robust Network connectivity INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE 2.9 Installation du pilote d’impression Le CD-ROM fourni avec votre imprimante contient les pilotes d’impression adaptés à certaines des applications Windows les plus répandues. Pour pouvoir utiliser votre imprimante, vous devez installer un pilote de ce type qui traduit les données de votre application dans un format que l’imprimante peut lire. Le CD fourni avec votre imprimante comprend les éléments suivants : • Pilote d’impression pour Windows et Macintosh : utilisez ce pilote si vous voulez profiter entièrement des propriétés de votre imprimante. • Fichier PPD (PostScript Printer Description) pour Windows et Macintosh : ce fichier permet l’installation du pilote PostScript. Si vous imprimez à partir de l’ordinateur avec un câble parallèle : Reportez-vous à la page 2.12 pour obtenir les informations sur l’installation du pilote d’impression sur un ordinateur relié directement à l’imprimante par un câble parallèle. Si vous imprimez via la connexion USB : Reportez-vous à la section “Installation du pilote USB”, page 2.17, pour les informations sur l’installation du pilote d’impression sur un ordinateur équipé du port USB. Si vous imprimez sous Macintosh : Consultez “Utilisation de l’imprimante sous Macintosh” dans l’annexe B, pour obtenir les instructions précises sur l’installation de l’option PostScript pour Macintosh. 2.10 INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE Installation du pilote d’impression Si vous imprimez sous DOS : Reportez-vous à “Impression sous DOS” de l’annexe C pour obtenir les informations sur l’installation du pilote d’impression DOS et sur l’impression à partir des applications DOS. Si vous utilisez Linux : Reportez-vous à “Utilisation de l’imprimante sous Linux “ de l'annexe G pour obtenir de plus amples informations sur l'installation du pilote Linux. Avant d’installer le pilote de l’imprimante Vérifiez les points suivants : • Votre ordinateur est doté d’au moins 32 Mo de mémoire vive (RAM). • Il reste au moins 200 Mo de mémoire libre sur votre ordinateur. • Toutes les applications ont été fermées avant de commencer l’installation. • Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows 2000, Windows XP ou Windows NT 4.0. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE 2.11 Installation du pilote d’impression Installation du pilote de l’imprimante à partir du CD-ROM x Phaser 3310 Xero 1 Insérez le CD dans le lecteur approprié. L’installation commence automatiquement. Si le lecteur CD ne démarre pas automatiquement : Sélectionnez Exécuter à partir du menu Démarrer et tapez x:\cdsetup.exe (où le “x” représente la lettre affectée au lecteur de CD) dans la zone Ouvrir, puis cliquez sur OK. Remarque : Si la boîte Détection d’un nouveau matériel apparaît pendant l’installation, cliquez sur le x en haut à droite de la boîte ou sur Annuler. 2 Quand la fenêtre d’installation apparaît, sélectionnez la langue de votre choix. 2.12 INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE Installation du pilote d’impression 3 Cliquez sur Installation du pilote d’impression. 4 La fenêtre d’accueil apparaît. Cliquez sur Suivant. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE 2.13 Installation du pilote d’impression 5 Les fichiers sont copiés dans le répertoire approprié. 6 Cliquez sur Terminer. 2.14 INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE Installation du pilote d’impression Propriétés du pilote de l’imprimante Les pilotes d’impression de la Phaser 3310 prennent en charge les propriétés standard suivantes : • sélection du bac d’alimentation • format de papier, orientation et type de support • nombre d’exemplaires Le tableau ci-dessous montre les options prises en charge par les pilotes d’impression de la Phaser 3310. Pilote Propriétés Pilote d’impression PostScript Win2000/XP Win9x NT4.0 Macintosh Win2000/XP Win9x NT4.0 Macintosh Économie d’encre O O O N O O O N Qualité de l’impression O O O O O O O O Demi-teinte O O O N N O O N Impression recto verso manuelle O O O N N N N N Impression de brochures O O O N N N N N Impression de posters O O O N N N N N Plusieurs pages par feuille O O O O O O N O Ajustement au format du papier O O O O N N N N Source différente pour la 1ère page O O O N N N N O Filigranes O O O O N N N N Fonds de page O O O N N N N N Polices TrueType N N N N O O O O Rapport d’erreurs N N N N O O O O Nb : O : Oui N : Non INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE 2.15 Installation du pilote d’impression Astuces pour l’installation du logiciel Comment désinstaller le pilote d’impression? Dans Windows, après l'installation, il reste possible de sélectionner et de supprimer les composants du système d'impression Windows Phaser 3310 à l'aide de l'icône Uninstall du groupe de programmes Phaser 3310. 1. Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes. 2. Sélectionnez Xerox Phaser 3310, puis Maintenance du driver de la Phaser 3310. 3. La boîte de dialogue de Maintenance du driver de la Phaser 3310 apparaît. Cochez l'option Supprimer puis cliquez sur Suivant. 4. Lorsque le système vous invite à confirmer votre choix, cliquez sur OK. 5. Le pilote d'imprimante Xerox Phaser 3310 et tous ses composants sont effacés de la mémoire de l'ordinateur. 6. Cliquez sur Terminer. Si vous avez de la difficulté à l’installer • Quittez les programmes en cours. Éteignez l’ordinateur et l’imprimante. Allumez d’abord l’imprimante, puis l’ordinateur. • Fermez les programmes anti-virus qui sont activés sur votre ordinateur. • En cas d'échec de l'installation, il faut la restaurer. 1. Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes. 2. Sélectionnez Xerox Phaser 3310, puis Maintenance du driver de la Phaser 3310. 3. La boîte de dialogue de Maintenance du driver de la Phaser 3310 apparaît. Cochez l'option Réparer puis cliquez sur Suivant. 4. Une fois la réinstallation terminée, cliquez sur Terminer. Comment accéder aux propriétés de l’imprimante? Quelques propriétés telles que le format et l’orientation sont peut-être accessibles à travers les paramètres de votre application. Si elles sont disponibles à partir de l’application, définissez-les d’abord car la définition des paramètres de l’application remplace généralement celle du pilote d’impression. Pour avoir accès à des options plus sophistiquées par le biais du pilote d’impression, consultez “Travaux d’impression” du chapitre 5 pour obtenir les explications sur l’usage des propriétés du pilote de votre imprimante. 2.16 INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE Installation du pilote USB Si votre ordinateur dispose d’un port USB (Universal Serial Bus) et que Windows 98/Me/2000/XP est installé sur votre ordinateur, vous pouvez connecter votre Phaser 3310 à une chaîne de périphériques USB. Remarque : Pour connecter votre imprimante au port USB de l'ordinateur, vous devez utiliser un câble USB certifié. Vous devrez acheter un câble USB compatible 1.0 ou 1.1. Installation du pilote USB sous Windows 98/Me 1. Connectez l’imprimante avec un câble USB et installez le pilote USB 1 Assurez-vous que l’imprimante et l’ordinateur sont bien sous tension. 2 Branchez une extrémité du câble USB sur le port USB de l’imprimante. ➝ Vers l’ordinateur 3 Branchez l’autre extrémité du câble sur le port USB de l’ordinateur. 4 La boîte de dialogue Assistant Ajout de nouveau matériel apparaît. Cliquez sur Suivant. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE 2.17 Installation du pilote USB 5 Cochez la case Rechercher le meilleur pilote pour votre périphérique et cliquez sur Suivant. 6 Cochez Lecteur de CD-ROM et cliquez sur Parcourir, puis sélectionnez x :\USB (où le x désigne le lecteur de CD-ROM). Cliquez sur Suivant. 7 Cliquez sur Suivant. Le pilote USB s’installe. 2.18 INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE Installation du pilote USB 8 Cliquez sur Terminer. 9 Quand la fenêtre d’installation apparaît, sélectionnez la langue de votre choix. Remarque : si le pilote d'imprimante est déjà installé, l'écran International Setup Version n'apparaît pas. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE 2.19 Installation du pilote USB 10 Cliquez sur Installation du pilote d’impression. 11 Suivez les instructions qui s'affichent jusqu'à la fin de l'installation. Pour plus de détails, voir page 2.12. 2.20 INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE Installation du pilote USB 2. Sélectionnez le port d'impression du PC 1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes. 2 Sélectionnez l’icône Xerox Phaser 3310 à partir du dossier Imprimantes. 3 Sélectionnez Propriétés à partir du menu Fichier. 4 Cliquez sur l’onglet Details. Dans la boîte Imprimer vers, cochez l'option SSUSB: (Phaser 3310). Cliquez sur OK. Remarques : • Si vous voulez utiliser l'imprimante avec le câble parallèle, ôtez le câble USB et connectez le câble parallèle, puis réinstallez le pilote d'imprimante. • Si l'imprimante ne fonctionne pas correctement, réinstallez le pilote d'imprimante. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE 2.21 Installation du pilote USB Installation du pilote USB dans Windows 2000/XP 1. Connexion de 1 l'imprimante avec le câble USB 2 Assurez-vous que l’imprimante et l’ordinateur sont bien sous tension. Branchez une extrémité du câble USB sur le port USB de l’imprimante. ➝ Vers l’ordinateur 3 Branchez l’autre extrémité du câble sur le port USB de l’ordinateur. 2.22 INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE Installation du pilote USB 2. Installez le pilote USB 1 Insérez le CD dans le lecteur approprié. L’installation commence automatiquement. Si le lecteur CD ne démarre pas automatiquement : x Phaser 3310 Xero Sélectionnez Exécuter à partir du menu Démarrer et tapez x:\cdsetup.exe (où le “x” représente la lettre affectée au lecteur de CD) dans la zone Ouvrir, puis cliquez sur OK. Remarque : Si la boîte Détection d’un nouveau matériel apparaît pendant l’installation, cliquez sur le x en haut à droite de la boîte ou sur Annuler. 2 Quand la fenêtre d’installation apparaît, sélectionnez la langue requise. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE 2.23 Installation du pilote USB 3 Cliquez sur Installation du pilote d’impression. 4 Suivez les instructions qui s'affichent jusqu'à la fin de l'installation. Pour plus de détails, voir page 2.12. 2.24 INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE Installation du pilote USB 3. Sélectionnez le port 1 d'impression du PC Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres puis Imprimantes. (Windows 2000) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs. (Windows XP) 2 Sélectionnez l’icône Xerox Phaser 3310 à partir du dossier Imprimantes. 3 Sélectionnez Propriétés à partir du menu Fichier. 4 Cliquez sur l'onglet Ports. Cochez le port et l'imprimante. Cliquez sur OK. • L'imprimante Xerox Phaser 3310 est connectée au port USB. • L'imprimante utilise le câble USB. Remarque : si l'imprimante arrête la connexion par câble USB, l'icône d'imprimante est estompée. Remarques : • Si vous voulez utiliser l'imprimante avec le câble parallèle, ôtez le câble USB et connectez le câble parallèle, puis réinstallez le pilote d'imprimante. • Si l'imprimante ne fonctionne pas correctement, réinstallez le pilote d'imprimante. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE 2.25 Installation du pilote USB Questions courantes à propos de l’USB Q Qu’est-ce que l’USB? R L’USB (Universal Serial Bus) permet de relier facilement des périphériques à votre ordinateur sans avoir à le redémarrer. L’USB utilise une combinaison de port et de prise standard pour connecter divers périphériques tels qu’imprimantes, modems, scanners et caméras numériques. Il permet également d’ajouter, de retirer et de déplacer facilement ces périphériques. Comme l’USB est une technologie relativement nouvelle, nous vous recommandons d’imprimer via la connexion parallèle. Cependant, l’USB est une option pour les utilisateurs qui veulent imprimer sous Windows 98/Me/2000/XP via le câble USB. Si le port USB est bien installé et configuré dans votre ordinateur, vous pouvez relier votre imprimante à votre ordinateur ou à une chaîne de périphériques USB via le câble USB. Q Comment puis-je savoir si le port USB de mon ordinateur est disponible ? R 1 Sous Windows 98/Me, sélectionnez Démarrer, Paramètres, puis Panneau de Configuration. 2 Double-cliquez sur l’icône Système. 3 Cliquez sur l’onglet Gestionnaire de périphériques. 4 Sélectionnez l’icône plus (+) en tête du Contrôleur de USB (Universal serial Bus). Si vous trouvez un contrôleur USB et un nœud concentrateur racine USB listé, l’USB est installé de façon adéquate. Si vous avez plusieurs nœuds concentrateurs sur la chaîne USB, essayez de connecter votre imprimante à un autre nœud concentrateur ou à un autre périphérique USB. De même, veillez à ce que les connexions câble soient bonnes. (Les nœuds concentrateurs USB sont des périphériques matériels sur lesquels vous pouvez brancher plusieurs câbles USB.) Si vous ne trouvez pas ces périphériques, reportez-vous à la documentation de votre ordinateur ou contactez son fabricant pour plus de détails sur l’installation et la configuration de l’USB. Rappelezvous que vous pouvez toujours utiliser un câble parallèle afin de relier votre imprimante au port parallèle de votre ordinateur. (Si vous décidez de modifier le mode de connexion pour la relier par interface parallèle, il se peut que vous ayez besoin de désinstaller et réinstaller le pilote de l’imprimante.) 2.26 INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE Installation du pilote USB Q D’autres utilisateurs sur ma chaîne USB peuvent-ils partager mon imprimante Phaser 3310 sur la chaîne USB ? R Oui. Windows 98/Me/2000/XP vous permet de “partager” les paramètres logiciels qu’utilise votre imprimante sur votre ordinateur. D’autres utilisateurs sur la chaîne USB peuvent imprimer avec votre imprimante en partage après l’installation du pilote de l’imprimante. Q Après l’installation de l’imprimante, pourquoi mon imprimante Phaser 3310 n’est-elle pas assignée à un port d’imprimante LPT dans la boîte de dialogue Imprimantes de mon application ? R L’USB utilise habituellement une appellation différente pour les périphériques USB. Après avoir installé l’imprimante, vous trouverez SSUSB : (nom de votre imprimante) au lieu de LPT. Q Comment accroître la vitesse et améliorer la qualité de l’impression? R Lorsque votre imprimante travaille sur une chaîne USB, l’impression peut se ralentir si d’autres périphériques sont en service au moment de l’impression. Pour optimiser la performance de l’imprimante, évitez d’utiliser d’autres périphériques sur la chaîne USB lors de l’impression. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE 2.27 3 CHAPITRE Utilisation du panneau de commande Ce chapitre explique comment utiliser le panneau de commande. Vous trouverez ici les renseignements sur les points suivants : ◆ Touches du panneau de commande ◆ Voyants du panneau de commande Touches du panneau de commande L’imprimante a deux touches : et . Annulation d’impression Pour annuler une tâche d’impression en cours, appuyez sur et maintenez le bouton enfoncé jusqu’à ce que les voyants du panneau de commande clignotent. Le voyant continuera de clignoter pendant que l’imprimante et l’ordinateur annulent le travail avant de se trouver en état de veille. Cela prendra un certain temps et la durée varie selon la quantité du travail. Remarque : Au cas où la touche serait activée par accident, une impression doit à nouveau être lancée. Il n’existe pas de fonction d’annulation de la dernière opération. UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE 3.1 Touches du panneau de commande Imprime la page de démonstration et le relevé de configuration Appuyez sur la touche pendant environ deux secondes. Les voyants commencent à clignoter lentement et une page de démonstration s’imprime. Pour ce faire, l’imprimante doit être en mode veille. Appuyez sur pendant environ six secondes jusqu’à ce que les voyants clignotent rapidement. L’impression d’un relevé de configuration s’effectue. L’imprimante doit être en mode veille. Pour plus d’informations, consultez la page 7.6. Déclenche l’alimentation manuelle Quand vous sélectionnez l’option Manuelle pour l’Alimentation à partir de votre logiciel, vous devez appuyer sur la touche avant chaque introduction d’une feuille de papier. Pour plus d’informations, consultez la page 4.10. Nettoie l’intérieur de l’imprimante Appuyez sur la touche pendant environ dix secondes. Tous les voyants du panneau de commande restent allumés et le nettoyage de l’intérieur s’effectue. Après le nettoyage, une feuille s’engage dans le circuit papier. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 7.6. 3.2 UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE Voyants du panneau de commande Les voyants du panneau de commande indiquent l’état de votre imprimante. Si le voyant est allumé, cela veut dire qu’il y a une erreur dans le fonctionnement de l’imprimante. Pour en savoir plus, consultez la rubrique “Messages d’erreur”, page 7.22. Légende Éteint Allumé Clignotant Indications des voyants du panneau de commande En veille Le voyant est allumé et l’imprimante est prête à imprimer. Vous n’avez rien à faire. Appuyez sur la touche pendant environ deux secondes : une page de démonstration s’imprime. Appuyez sur le même bouton pendant environ six secondes et l’impression d’un relevé de configuration s’effectue. UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE 3.3 Voyants du panneau de commande Traitement L’imprimante est en train de recevoir ou de traiter les données. Attendez l’impression. Appuyer sur la touche provoque l’annulation du travail en cours. Une ou deux pages de plus risquent de s’imprimer pendant que l’imprimante supprime le travail de sa mémoire. Une fois l’annulation terminée, l’imprimante repasse en mode veille. Données Le voyant de clignote rapidement. Cela signifie que les données restent dans la mémoire de l’imprimante en attendant l’impression. Si vous appuyez sur le bouton , la tâche d’impression en cours est annulée et l’appareil passe en mode veille. Bac vide Il n’y a pas de papier dans l’imprimante. Le voyant jusqu’à ce que vous rechargiez le papier. clignote Introduisez du papier dans l’imprimante. Il n'est pas nécessaire d’appuyer sur un bouton pour réinitialiser l’appareil. Mode Manuelle L’imprimante est en mode Manuelle. Vous devez charger manuellement du papier dans le bac multifonction. Si vous ne souhaitez pas ce mode, modifiez la configuration à partir des propriétés de votre imprimante. Pour obtenir les instructions précises sur ce mode, consultez la page 4.10. 3.4 UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE Voyants du panneau de commande Bac vide en mode Manuelle En mode Manuelle, l’imprimante ne prend qu’une seule page à la fois dans le bac multifonction. Introduisez du papier adapté dans le bac multifonction. Appuyez ensuite sur la touche afin de lancer l’impression. Impression en mode Manuelle L’imprimante est en train de traiter des données en mode Manuelle. Attendez que l’impression se fasse. UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE 3.5 CHAPITRE 4 Supports d’impression Ce chapitre vous aide à comprendre quels types de papier vous pouvez utiliser avec la Phaser 3310 et comment les charger dans les divers bacs pour obtenir la meilleure qualité d’impression. Les sujets traités sont les suivants : ◆ Sélection du papier et autres supports ◆ Sélection du plateau récepteur ◆ Chargement du papier ◆ Impression sur enveloppes ◆ Impression sur étiquettes autocollantes ◆ Impression sur transparents ◆ Impression sur papier préimprimé ◆ Impression sur cartes ou supports de format spécial Sélection du papier et autres supports Vous pouvez imprimer sur une large variété de supports tels que du papier ordinaire, des enveloppes, des étiquettes autocollantes, des transparents, des cartes, etc. Consultez la rubrique “Spécifications du papier” à la page A.2. Afin d’obtenir la meilleure qualité d’impression, n’utilisez que du papier de haute qualité pour photocopieur. Voici les éléments dont vous devez tenir compte pour choisir les supports d’impression : • Qualité d’impression escomptée : Le papier que vous choisissez doit être adapté à vos besoins. • Format : Vous pouvez utiliser un support de n’importe quel format à condition qu’il s’adapte au guide papier du bac. • Grammage : Les grammages papier pris en charge par votre imprimante sont les suivants : • 60~105 g/m2 pour le bac 1 et le bac 2 optionnel • 60~163 g/m2 pour le bac multifonction • Luminosité : Certains papiers sont plus clairs que d’autres et créent une impression plus fine et plus réelle. • Texture : La texture du papier influe sur la netteté d’impression. • Opacité : L’opacité indique le degré de transparence du support qui laisse voir ce qui est imprimé sur l’envers. Utilisez seulement des papiers de haute opacité (ou des papiers épais), particulièrement pour l’impression recto verso. Essayez d’abord avec une petite quantité de papier avant de faire des achats en gros. ATTENTION : Utiliser les supports non conformes aux indications précisées dans la rubrique “Spécifications du papier” peut causer des problèmes nécessitant un dépannage. Un tel dommage n’est pas couvert par le contrat de garantie ou de service après-vente. SUPPORTS D’IMPRESSION 4.1 Sélection du papier et autres supports Formats et capacités Format Source d’alimentation/Capacité*1 Bac 1/Bac 2 optionnel Bac multifonction Manuelle 550 550 550 550 550 550 – 100 100 100 100 100 100 100 1 1 1 1 1 1 1 Enveloppes N° 10 (105 x 241 mm) Monarch (98 x 190 mm) C5 (162 x 229 mm) DL (110 x 220 mm) B5 (176 x 250 mm) 40 (Bac 2 optionnel) 40 (Bac 2 optionnel) 40 (Bac 2 optionnel) 40 (Bac 2 optionnel) 40 (Bac 2 optionnel) 10 10 10 10 10 1 1 1 1 1 Etiquettes*2 Lettre (216 x 279 mm) A4 (210 x 297 mm) – – 25 25 1 1 Films transparents*2 Lettre (216 x 279 mm) A4 (210 x 297 mm) – – 20 20 1 1 Cartes*2 – 10 1 Papier ordinaire Lettre (216 x 279 mm)) Legal (216 x 356 mm) Executive (184 x 267 mm) Folio (215,9 x 330,2 mm) A4 (210 x 297 mm) B5 (182 x 257 mm) A5 (148 x 210 mm) Papier commercial*2 1 *1 Les capacités maximales peuvent être inférieures à celles indiquées selon l’épaisseur des supports *2 En cas de bourrages répétitifs, recourez à l’alimentation manuelle page à page dans le bac multifonction. 4.2 SUPPORTS D’IMPRESSION Sélection du papier et autres supports Conseils Tenez compte des éléments suivants pour choisir le papier, les enveloppes et les autres supports spéciaux : • Les supports humides, froissés, recourbés ou déchirés peuvent causer des bourrages papier et une qualité d’impression médiocre. • Utilisez uniquement du papier feuille à feuille, mais non des liasses. • Utilisez uniquement du papier reprographique de qualité supérieure. • Évitez d’utiliser une feuille de papier déjà imprimée ou qui est passée à travers le circuit papier du photocopieur. • Évitez d’utiliser du papier avec des irrégularités telles que des agrafes ou des onglets. • N’essayez pas de remplir les bacs en cours d’impression ni de les surcharger de papier. Cela peut causer des bourrages. • Évitez d’utiliser du papier perforé ou préimprimé en relief ainsi que des textures trop lisses ou trop rugueuses. • Si vous imprimez sur du papier couleur, choisissez une qualité supérieure, comme pour le papier reprographique blanc. Les pigments doivent résister au point de fusion de l’imprimante de 205 °C (400 °F) pendant 0,1 seconde. N’utilisez pas de papier à couche colorée, ajoutée après fabrication. • L’encre utilisée pour la préimpression doit être non inflammable, résistante à la chaleur, ne pas fondre, ne pas s’évaporer, ne pas émettre de gaz toxiques quand elle est exposée à la température de fusion de l’imprimante de 205 °C (400 °F) pendant 0,1 seconde. • Conservez le papier dans son emballage jusqu’au moment de l’utilisation. Ne laissez pas les cartons contenant le papier à même le sol mais rangez-les sur des palettes ou des étagères. • Ne posez pas d’objets lourds sur le papier, même s’il est emballé. • Stockez le papier à l’abri de l’humidité, du soleil ou de toute autre élément pouvant le froisser ou l’onduler. SUPPORTS D’IMPRESSION 4.3 Sélection du plateau récepteur L’imprimante a deux récepteurs : le bac de sortie arrière et le bac de sortie standard situé sur le capot supérieur de l’imprimante. Pour vous servir du plateau récepteur standard, n’oubliez pas de fermer le bac arrière. Mais si vous souhaitez utiliser ce dernier, il faut que le volet arrière reste ouvert. • Au cours de l’utilisation du bac standard, si vous avez des incidents tels que la courbure excessive du papier, essayez d’imprimer avec le bac de sortie arrière. • Pour éviter les bourrages de papier, vous ne devez pas ouvrir ni fermer le bac de sortie arrière en cours d’impression. Réception par le bac de sortie standard (Face imprimée vers le bas) Le bac de sortie standard empile les pages imprimées face imprimée vers le bas en ordre croissant. Ce bac ne s’utilise pas pour la plupart du travail. Il est conseillé uniquement pour : • impression continue de plus de 250 feuilles Bac de sortie standard L PhasAeSER PR r 3310 INTER x ro Xeinter Pr Réception par le bac de sortie arrière (Face imprimée vers le haut) Bac de sortie arrière 4.4 SUPPORTS D’IMPRESSION L’imprimante sort les pages imprimées toujours par le bac de sortie arrière si celui-ci est ouvert. Les pages imprimées sortent face imprimée vers le haut, la dernière page étant en haut. Imprimer à partir du bac multifonction et recevoir par le bac de sortie arrière constitue un circuit papier en ligne droite. Le recours au bac de sortie arrière aide à améliorer la qualité de l’impression pour les supports suivants : • impression continue de plus de 100 feuilles • enveloppes • étiquettes autocollantes • petits papiers de format sur mesure • cartes postales • papiers de moins de 60g/m2 ou de plus de 105 g/m2 • transparents : Remarque : Il est possible que des bourrages surviennent si le papier se gondole. Dans ce cas-là, veuillez utiliser le bac de sortie standard. Sélection du plateau récepteur Pour ouvrir le bac de sortie arrière : 1 Ouvrez le volet arrière en le tirant vers le bas. Le volet sert de plateau récepteur. 2 Tirez sur la rallonge pour rallonger le bac de sortie au maximum de sa longueur si vous voulez charger du papier plus long. 3 Si vous ne voulez pas recevoir les pages imprimées par le bac de sortie arrière, refermez le volet en faisant glisser doucement la rallonge. Les pages imprimées s’empileront dans le bac de sortie standard. Remarque : La capacité du bac de sortie arrière est identique à celle du bac multifonction. Au cas où le bac serait surchargé, il peut se détacher du corps de l’imprimante : il vaut mieux enlever les pages imprimées avant qu’elles ne pèsent trop lourd. SUPPORTS D’IMPRESSION 4.5 Chargement du papier Charger convenablement le papier aide à prévenir les bourrages et assure un fonctionnement de l’imprimante sans incidents. N’enlevez pas le bac à papier pendant que la machine imprime. Cela peut bloquer le papier. L’indicateur de niveau du papier prévu sur le devant du bac à papier indique la quantité de papier restant dans le bac. Lorsque le bac est vide, le voyant tourne au rouge. Bac plein Bac vide Utilisation du bac 1 ou du bac 2 optionnel Le bac 1 peut contenir 550 feuilles de papier. Consultez la rubrique “Format et capacités” à la page 4.2 pour connaître les formats adéquats et les capacités de chaque bac. Chargez du papier dans le bac 1 ou le bac 2 optionnel et lancez une impression. Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique “Chargement du papier”, page 2.5. Bac 1 Bac 2 optionnel 4.6 SUPPORTS D’IMPRESSION Chargement du papier Utilisation du bac multifonction Le bac multifonction est situé à l’avant de votre imprimante. Quand vous ne l’utilisez pas, vous pouvez le ranger : cela rend votre imprimante moins encombrante. Le bac multifonction peut contenir plusieurs formats et types de papier, tels que transparents, cartes et enveloppes. Si vous désirez imprimer une page avec en-tête ou utiliser du papier spécial, sélectionnez le bac multifonction. Vous pouvez charger environ 100 feuilles de papier, 10 enveloppes, 20 transparents, 10 cartes ou 25 feuilles d’étiquettes autocollantes. Pour imprimer depuis le bac multifonction, vous devez sélectionner, à partir de votre logiciel, d’abord le Bac multifonction comme Alimentation, puis le format et le type de papier correspondant au papier chargé. Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 5.3. • Ne chargez que du papier d’un seul format à la fois dans le bac multifonction. • Pour éviter les bourrages de papier, n’ajoutez pas de papier tant qu’il en reste dans le bac multifonction. Ce conseil est valable également pour les autres supports d’impression. • Les supports doivent être chargés face à imprimer vers le haut, bord gauche de la pile contre le bord gauche du bac, le côté entête étant le premier à s’introduire dans le circuit. • Ne placez aucun objet sur le bac multifonction et évitez toute pression ou application d’une force excessive dessus. Bac multifonction SUPPORTS D’IMPRESSION 4.7 Chargement du papier Pour mettre du papier dans le bac multifonction 1 Tirez le volet du bac multifonction vers vous. 2 Tirez sur la rallonge pour rallonger au maximum le bac, en cas de chargement de papier plus long. 3 Préparez une pile de feuilles à imprimer en les incurvant et en les aérant. Alignez les côtés de la pile de papier sur une surface plane. 4.8 SUPPORTS D’IMPRESSION Chargement du papier 4 Mettez du papier dans le bac, face à imprimer vers le haut, la pile de papier contre le bord gauche du bac. N.B. : Assurez-vous que vous n’avez pas surchargé les supports. La pile devrait se situer sous le repère de limite d’empilage. Si la pile est trop basse ou si le guide de longueur est trop poussé, cela risque de recourber les supports. Repère de limite d’empilage 5 Faites coulisser le guide de largeur de papier vers la gauche, jusqu’à ce qu’il touche légèrement la pile de papier sans la faire bomber. 6 L’impression terminée, rangez la rallonge en la poussant vers le fond et fermez le volet du bac multifonction. SUPPORTS D’IMPRESSION 4.9 Chargement du papier Utilisation du mode Manuelle Si vous sélectionnez l’option Manuelle comme Alimentation en modifiant la configuration de votre imprimante, vous pouvez charger manuellement le bac multifonction. Mettre du papier manuellement peut être utile lorsque vous désirez vérifier la qualité de l’impression page par page immédiatement après l’impression. La procédure est presque la même que lorsque vous mettez du papier dans le bac multifonction. Ce qui est différent : vous introduisez les feuilles une à une dans le bac; vous n’envoyez les données d’impression que pour la première page et, pour le reste, vous appuyez simplement sur la touche avant chaque travail. 1 Chargez le support dans le bac multifonction, face à imprimer vers le haut. 2 Faites glisser le guide de largeur du papier vers la gauche, le long de la pile du support d'impression sans le tordre. 4.10 SUPPORTS D’IMPRESSION Chargement du papier 3 Lorsque vous imprimez un document, vous devez sélectionner, à partir de votre logiciel, Manuelle comme Alimentation puis le format et le type de papier adéquats. Pour les détails, consultez la page 5.3. 4 Imprimez le document. 5 Le voyant sur le panneau de commande clignote. Appuyez sur la touche . La feuille est entraînée dans l’imprimante et s’imprime. 6 Après l’impression d’une page, le voyant du panneau de commande clignote de nouveau. Mettez une autre feuille de papier dans le bac multifonction et appuyez sur . Répétez la procédure pour chaque page à imprimer. SUPPORTS D’IMPRESSION 4.11 Impression sur enveloppes Conseils • Utilisez uniquement les enveloppes recommandées pour les imprimantes laser. Avant de les charger dans le bac multifonction, veillez à ce qu’elles ne soient ni endommagées ni collées les unes aux autres. • Ne mettez pas plus de 10 enveloppes dans le bac multifonction. • N’utilisez pas d’enveloppes timbrées. • N’utilisez jamais d’enveloppes munies d’agrafes, de pressions, de fenêtres transparentes, d’autocollants ou de doublure protectrice étanche. De telles enveloppes peuvent sérieusement endommager votre imprimante. 1 Ouvrez le bac multifonction et faites coulisser la rallonge au maximum en la tirant. 2 Ouvrez le bac de sortie arrière et tirez la rallonge. 4.12 SUPPORTS D’IMPRESSION Impression sur enveloppes 3 Avant de charger les enveloppes, incurvez ou déramez-les afin de les aérer. 4 Chargez les enveloppes côté rabat vers le bas, contre le bord gauche du bac. La zone prévue pour le timbre se trouve à gauche et ce côté s’insère dans le bac multifonction en premier. 5 Ajustez le guide de largeur au bord droit de la pile d’enveloppes. 6 Pour l’impression sur enveloppes, configurez la bonne alimentation de papier, le type et la taille à partir du logiciel. Pour obtenir plus d’informations, consultez la page 5.3. 7 Après avoir imprimé, fermez le bac multifonction et le bac de sortie arrière. SUPPORTS D’IMPRESSION 4.13 Impression sur étiquettes autocollantes Conseils • Utilisez uniquement les étiquettes recommandées pour l’imprimante laser. • Ne chargez pas plus de 25 étiquettes dans le bac multifonction. • Vérifiez que la gomme des étiquettes résiste à 200 °C (392 °F), point de fusion de l’imprimante pendant 0,1 seconde. • Assurez-vous qu’il n’y a pas de zone gommée découverte entre les étiquettes. Cela peut causer le décollage des étiquettes pendant l’impression, ce qui entraîne des bourrages de papier. Par ailleurs, la matière adhésive peut abîmer des composants de la machine. • Ne faites pas passer plus d’une fois les étiquettes autocollantes dans le circuit de papier : leur gommage est conçu pour un seul passage à travers l’imprimante. • N’utilisez pas d’étiquettes froissées ou ayant des bulles d’air, ni d’étiquettes défectueuses ou séparées de la protection papier. 1 Ouvrez le bac multifonction et le bac de sortie arrière. 2 Chargez les étiquettes autocollantes contre le bord gauche du bac, face à imprimer vers le haut. Ajustez le guide de largeur à la dimension du support. 3 Pour l’impression sur étiquettes, configurez la bonne alimentation de papier, le type et la taille à partir de votre logiciel. Pour plus d’informations, consultez la page 5.3. Remarque : Pour empêcher que les feuilles de papier à étiquettes ne se collent ensemble, enlevez-les du bac de sortie, aussitôt imprimées. 4.14 SUPPORTS D’IMPRESSION Impression sur transparents Conseils • • • • Utilisez uniquement les transparents recommandés pour l’imprimante laser. Ne mettez pas plus de 20 transparents dans le bac multifonction. Assurez-vous qu’ils ne sont ni froissés, ni recourbés, ni déchirés. Tenez-les par le bord et évitez de toucher le côté à imprimer. Les traces de doigts peuvent causer la dégradation de la qualité de l’impression. • Prenez garde de ne pas érafler la face à imprimer et de ne pas laisser des empreintes de doigts dessus. 1 Ouvrez le bac multifonction et tirez sa rallonge à fond. 2 Chargez les transparents face à imprimer vers le haut, le côté avec la bande adhésive étant le premier à être entraîné. Ajustez le guide à la largeur des transparents. 3 Pour l’impression sur transparents, configurez la bonne alimentation de papier, le type et la taille à partir de votre logiciel. Pour obtenir plus d’informations, consultez la page 5.3. Remarques : • Pour empêcher que les transparents ne se collent ensemble, enlevez-les du bac de sortie aussitôt imprimés. • Mettez les transparents sur une surface plane après l’impression. SUPPORTS D’IMPRESSION 4.15 Impression sur papier préimprimé Le papier préimprimé est un formulaire portant une impression préalable tel que le papier à en-tête, avec un logo ou du texte. Conseils • L’encre utilisée pour la préimpression doit résister à la chaleur de sorte qu’elle ne fonde pas, ne s’évapore pas et n’émette pas de gaz toxiques quand elle est exposée à une température de fusion de 205 °C (400 °F) pendant 0,1 seconde. • L’encre de préimpression ne doit être ni inflammable ni de nature à abîmer les rouleaux de l’imprimante. • Les formulaires et le papier à en-tête doivent être conservés dans un emballage résistant à l’humidité pour éviter la déformation pendant le stockage. • Avant de charger le papier préimprimé, vérifiez que l’encre est complètement sèche. Sinon, la préimpression peut disparaître pendant l’impression. 1 Chargez le papier à en-tête dans le bac que vous voulez utiliser comme indiqué dans les schémas ci-contre. Ajustez le guide à la largeur de la pile de papier. XX XXXX XXXX Chargement avec face préimprimée vers le bas, côté pied de page vers l’imprimante. 2 Lorsque vous imprimez sur du papier préimprimé, définissez l’alimentation, le format et le type de papier à partir de votre application. Pour plus d’informations, consultez la page 5.3. Chargement avec face préimprimée vers le haut, côté en-tête vers l’imprimante. 4.16 SUPPORTS D’IMPRESSION Impression sur cartes ou supports de format spécial L’imprimante Phaser 3310 permet l’impression de cartes (fiches) et de supports de formats personnalisés. Le format minimal est de 90 x 148 mm et le format maximal, de 216 x 356 mm. Conseils • Insérez toujours le bord le plus court en premier dans le bac multifonction. Si vous voulez imprimer en mode paysage, sélectionnez ce mode à partir de votre logiciel. Insérer le papier, le bord long en premier, peut causer des bourrages. • Ne chargez pas plus de 10 cartes dans le bac multifonction. • N’imprimez pas sur des supports d’une largeur inférieure à 90 mm ou d’une longueur inférieure à 148 mm. • Définissez des marges d’au moins 6,4 mm à partir du bord dans votre application. 1 Ouvrez le bac multifonction et le bac de sortie arrière, puis tirez la rallonge à fond. 2 Insérez les supports contre le bord gauche du bac, face à imprimer vers le haut, bord le plus court en premier. Ajustez le guide à la largeur du support. 3 Configurez l’alimentation, le format et le type de papier dans propriétés du pilote de l’imprimante et lancez l’impression (Consultez la page 5.3). Remarque : Si le format de votre support ne se trouve pas dans le menu déroulant Format, sous l’onglet Papier de la boîte de dialogue “Propriétés” du pilote de l’imprimante, sélectionnez Format personnalisé et entrez les dimensions du papier dans la ligne de commande. SUPPORTS D’IMPRESSION 4.17 5 Travaux CHAPITRE d’impression Vous trouverez ici les renseignements sur les options et les tâches courantes d’impression. Ce chapitre contient les parties suivantes : ◆ Impression d’un document ◆ Mode Économie d’encre ◆ Impression recto verso (recto verso manuel) ◆ Impression de plusieurs pages sur une seule feuille ◆ Dimensionnement du document ◆ Ajustement du document au format du papier sélectionné ◆ Document relié ◆ Impression de posters ◆ Réglage des propriétés graphiques ◆ Impression de filigranes ◆ Surimpression de page ◆ Impression sur papier différent pour la première page Impression d’un document La procédure suivante permet d’imprimer depuis diverses applications Windows. La méthode exacte à suivre pour imprimer les documents peut varier selon l’application utilisée. Si nécessaire, reportez-vous à la documentation de votre application. 1 Ouvrez le document à imprimer. 2 Sélectionnez la commande Imprimer du menu Fichier. La boîte de dialogue Imprimer apparaît (elle peut différer légèrement de l’illustration ci-après). Les paramètres de base sont en général sélectionnés dans cette boîte de dialogue. Ceux-ci comprennent le nombre d’exemplaires, la taille du papier et l’orientation des pages. Cliquez sur la touche Propriétés, si celle-ci est présente. Si vous voyez Définition (Setup), Imprimante ou Options, cliquez sur cette rubrique, puis cliquez sur Propriétés dans l’écran suivant. Vérifiez que votre imprimante a été sélectionnée. TRAVAUX D’IMPRESSION 5.1 Impression d’un document 3 Afin d’utiliser l’ensemble des paramètres d’impression fournis par votre imprimante Phaser 3310, cliquez sur Propriétés dans la boîte de dialogue Imprimante de votre application et passez à l’étape 4. Si la boîte de dialogue présente un bouton Setup, Imprimante ou Options, cliquez dessus. Cliquez ensuite sur Propriétés dans l’écran suivant. 4 Vous verrez maintenant la boîte de dialogue Propriétés de votre imprimante Xerox Phaser 3310. Cette boîte de dialogue vous permet d’accéder à toutes les informations nécessaires pour l’utilisation de votre imprimante. Si nécessaire, cliquez sur l’onglet Papier pour voir les propriétés ci-dessous. Cet onglet comprend les options de base de gestion du papier. 5.2 TRAVAUX D’IMPRESSION Impression d’un document Assurez-vous d’avoir sélectionné le Bac 1 comme Alimentation. Si vous utilisez le bac multifonction ou le bac 2 optionnel, sélectionnez l’alimentation correspondante. Sélectionnez Manuelle pour imprimer sur des supports spéciaux. Dans ce cas, vous devez insérer le papier feuille par feuille. Référez-vous à la page 4.10. Si l’alimentation est réglée sur Automatique, l’imprimante sélectionnera automatiquement l’alimentation à utiliser, selon l’ordre de priorité suivant : Bac multifonction, Bac 1 et Bac 2 optionnel. Vérifiez que Automatique a été choisi comme Type de papier. Si vous utilisez des types différents, sélectionnez le type correspondant. Pour plus d’informations sur les supports d’impression, reportez-vous au chapitre 4 “Supports d’impression”. Ensuite, sélectionnez la taille du papier inséré dans votre imprimante. L’Orientation définit le sens de l’impression. L’option Portrait imprime dans le sens de la largeur, dans le style d’une lettre. L’option Paysage imprime dans le sens de la longueur, dans le style d’une feuille de calcul. Paysage Portrait Vous pouvez également visualiser la zone de texte imprimable. TRAVAUX D’IMPRESSION 5.3 Impression d’un document 5 Si nécessaire, cliquez sur les autres onglets situés sur la partie supérieure de la boîte de dialogue Propriétés pour accéder aux autres fonctions. 6 Une fois ces propriétés définies, cliquez sur OK pour faire réapparaître la boîte de dialogue Imprimer. 7 Cliquez sur OK pour lancer l’impression. Remarque : • Les propriétés disponibles dans l’application Windows remplacent généralement les paramètres correspondants proposés dans le pilote de l’imprimante. Par conséquent, définissez tout d’abord ceux de l’application, puis configurez les propriétés restantes dans le pilote de l’imprimante. • Les paramètres que vous avez sélectionnés restent valables lorsque vous utilisez le programme actuel. Pour rendre le changement permanent, ouvrez le dossier Imprimantes. Procédez comme suit : 1. Cliquez sur Démarrer sous Windows. 2. Sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes pour ouvrir la fenêtre correspondante. 3. Sélectionnez Xerox Phaser 3310. 4. Cliquez sur l’icône de l’imprimante avec la touche droite de la souris et sélectionnez Propriétés pour ouvrir la fenêtre des propriétés. 5.4 TRAVAUX D’IMPRESSION Impression d’un document Annulation d’une impression Il existe 2 méthodes annuler une impression. Arrêt d’une impression à partir de l’imprimante Phaser 3310 Appuyez sur la touche du panneau de commande. L’imprimante termine l’impression de la page en cours et efface le travail restant. Le fait d’appuyer sur n’efface que le travail en cours. S’il y a plus d’un travail d’impression dans la mémoire de l’imprimante, vous devez appuyer sur pour chacun des travaux. Arrêt d’une impression à partir du dossier Imprimantes 1. Sélectionnez Paramètres dans le menu Démarrer. 2. Sélectionnez Imprimantes pour ouvrir la fenêtre correspondante, puis double-cliquez sur Xerox Phaser 3310. 3. Sélectionnez Annuler l’impression (Windows 9x/Me) ou Annuler (Windows 2000/XP/NT 4.0) à partir du menu Document. Aide Le fait d’appuyer sur la touche Aide dans la boîte de dialogue des propriétés activera l’aide en ligne de l’imprimante Xerox Phaser 3310. Vous pouvez accéder à des informations détaillées grâce à cette aide en ligne. Cliquez sur ? en haut à droite de l’écran et cliquez sur un paramètre donné pour obtenir plus d’informations. Pour rétablir la configuration des propriétés de l’imprimante par défaut, cliquez sur Rétablir dans la boîte de dialogue des propriétés. TRAVAUX D’IMPRESSION 5.5 Mode Économie d’encre Le mode Économie d’encre permet de réduire la quantité d’encre utilisée par page. Cette option vous permettra d’allonger la durée de vie de votre cartouche et de réduire les coûts par page. Toutefois, la qualité de l’impression va diminuer. Ce paramètre n’est pas disponible pour la résolution 1 200 ppp. A partir de l’application 1. Pour modifier la configuration d’impression à partir de votre application, accédez aux propriétés de l’imprimante. Voir page 5.2 pour accéder aux propriétés de l’imprimante. 2. Cliquez sur l’onglet Graphique, puis sélectionnez Economie d’encre. Vous avez le choix entre : • Config. imprimante : si vous choisissez cette option, ce paramètre dépend du réglage effectué au niveau du panneau de commande de l’imprimante. • Standard : lorsqu’il n’est pas nécessaire d’économiser de l’encre, choisissez ce mode. • Eco : sélectionnez cette option pour réduire la quantité d’encre utilisée par page. 3. Cliquez sur OK. 5.6 TRAVAUX D’IMPRESSION Impression recto verso (recto verso manuel) Pour imprimer en recto verso (recto verso manuel), vous devez faire passer le papier dans l’imprimante 2 fois. Vous pouvez utiliser le bac de sortie standard (face vers le bas) ou le bac de sortie arrière (face vers le haut). Xerox recommande l’utilisation du bac de sortie standard pour le papier ordinaire léger. Cependant, utilisez le bac de sortie arrière pour les supports qui peuvent se courber lors de l’impression, tels que les enveloppes ou les cartes. Remarque : Pour imprimer recto verso, vous devez utiliser le bac multifonction comme alimentation d’entrée de papier. Chargez le papier dans ce bac. 1 Pour modifier la configuration à partir de votre application, accédez aux propriétés de l’imprimante. Voir page 5.2 pour accéder aux propriétés de l’imprimante. Dans l’onglet Papier, réglez l’orientation, l’alimentation, le format et le type de papier. 2 Cliquez sur l'onglet Sortie puis, dans la liste déroulante Type de la section Recto/verso, sélectionnez Retourner sur bord long ou Retourner sur bord court. Remarque : Si Retourner sur bord long n’apparaît pas dans le menu déroulant Type, réglez l’option Type de la zone Mode de sortie sur Pages multiples, Echelle ou Ajuster à la page. TRAVAUX D’IMPRESSION 5.7 Impression recto verso (recto verso manuel) Si vous sélectionnez Retourner sur bord long, vous aurez une impression avec une reliure le long de la longueur, comme pour un magazine. Si vous sélectionnez Retourner sur bord court, vous aurez une impression avec une reliure le long de la largeur, comme pour un calendrier. 2 3 2 3 5 5 Reliure Retourner sur bord long et orientation Portrait Reliure Retourner sur bord long et orientation Paysage 2 ➛ Reliure Retourner sur bord court et orientation Portrait 3 3 5 2 Reliure Retourner sur bord court et orientation Paysage 5 3 Sélectionnez le bac Bac face vers le haut (bac de sortie arrière) ou le bac Bac face vers le bas (bac de sortie standard) qui va recevoir les feuilles imprimées. Selon le bac sélectionné, l’imprimante déterminera l’ordre d’impression des versos. Si vous sélectionnez Bac face vers le bas, ouvrez le bac correspondant. 4 Si vous voulez consulter la page d’instruction concernant l’alimentation du papier, cliquez sur Aide-mémoire. Si la case est cochée, l’imprimante imprimera la page d’instruction avant de passer à l’impression recto verso. Si la case est vide, cette option ne sera pas activée. 5 Lancez l’impression. L’imprimante imprime automatiquement les pages impaires. 5.8 TRAVAUX D’IMPRESSION Impression recto verso (recto verso manuel) 6 Lorsque les pages recto ont été imprimées, retirez les feuilles restantes du bac multifonction et mettez-les de côté jusqu’à ce que vous ayez terminé le travail d’impression. 7 Regroupez les feuilles imprimées, déramez la pile, puis rangez-la bien droit avant de la charger dans le bac multifonction. Remarque : Si vous avez choisi l’option Bac face vers le haut à l’étape 3, la dernière feuille imprimée sera tout au-dessus de la pile. Ne remettez pas les feuilles dans l’ordre si vous voulez imprimer le verso. Votre imprimante reconnaît automatiquement l’ordre des pages et imprimera à la page correspondante. Retirez les feuilles imprimées et rechargezles dans le bac multifonction avec la Bac face vers le bas. Les instructions suivantes vous montrent comment recharger les feuilles dans l’imprimante. (côté gauche vers l’imprimante) Reliure Retourner sur bord long et orientation Paysage Remarque : Le recto verso manuel peut rendre votre imprimante plus sale et provoquer une baisse de la qualité d’impression. Dans ce cas, reportez-vous à la rubrique “Nettoyage de l’imprimante”, page 6.4. (côté droit vers l’imprimante) Reliure Retourner sur bord court et orientation Paysage (côté haut vers l’imprimante) Reliure Retourner sur bord long et orientation Portrait Reliure Retourner sur bord court et orientation Portrait 8 Le message demandant de réintroduire le papier dans le bac multifonction s’affiche. Cliquez sur OK pour lancer l’impression du verso. L’imprimante imprime automatiquement les pages paires. TRAVAUX D’IMPRESSION 5.9 Impression de plusieurs pages sur une seule feuille 1 2 3 4 Vous pouvez choisir le nombre de pages que vous voulez imprimer sur une seule feuille. Si vous voulez imprimer plus d’une page par feuille, la dimension des pages va diminuer pour qu’elles puissent s’imprimer sur une seule feuille. Vous pouvez imprimer jusqu’à 16 pages sur une seule feuille. 1 Pour modifier la configuration d’impression à partir de votre application, accédez aux propriétés de l’imprimante. Voir page 5.2 pour accéder aux propriétés de l’imprimante. Quatre pages en 1 Sélectionnez l’orientation, l’alimentation, le format et le type de papier à partir de l’onglet Papier. 2 Cliquez sur l’onglet Sortie et choisissez Pages multiples dans la boîte à liste déroulante Type. Ensuite, choisissez le nombre d’images par feuille (2, 4, 9 ou 16) dans la liste déroulante. 3 Si vous voulez imprimer les bordures de chaque page, cliquez sur Bordures. Cette option n’est valable que si vous choisissez 2, 4, 9 ou 16 pour le nombre de Pages par feuille. 4 Cliquez sur OK pour lancer l’impression. 5.10 TRAVAUX D’IMPRESSION Dimensionnement du document Cette fonction permet de dimensionner la page imprimée. 1 Pour modifier les paramètres d'impression à partir de votre application, accédez aux propriétés de l'imprimante. Voir page 5.2, pour accéder aux propriétés de l’imprimante. 2 Cliquez sur l'onglet Sortie puis, dans la liste déroulante Type, sélectionnez Echelle. 3 Saisissez l'échelle voulue dans le champ Echelle. Vous pouvez aussi dimensionner le document à l'aide des boutons et ❷. 4 Cliquez sur OK pour lancer l’impression. TRAVAUX D’IMPRESSION 5.11 Ajustement du document au format du papier sélectionné A Cette option vous permet d’ajuster votre document à la taille du papier sélectionné quelle que soit la taille du document affiché à l’écran. Cette option peut être utile lorsque vous voulez examiner un petit fichier en détail. 1 Pour modifier la configuration d’impression à partir de votre application, accédez aux propriétés de l’imprimante. Voir page 5.2 pour accéder aux propriétés de l’imprimante. 2 Cliquez sur l’onglet Sortie et sélectionnez Ajuster à la page dans la boîte à liste déroulante Type. 3 Vous verrez s’afficher Papier de l’application et un message vous demandant de sélectionner Ajuster au format. Sélectionnez la taille correspondante dans la liste déroulante. 4 Cliquez sur OK pour lancer l’impression. 5.12 TRAVAUX D’IMPRESSION Document relié 9 8 Orientation Portrait Cette option vous permet d’imprimer le document en recto verso (manuel) et obtenir un document au format brochure en le pliant en 2. Remarque : Pour imprimer les brochures, vous devez utiliser le bac multifonction comme alimentation d’entrée de papier. Chargez le papier dans ce bac. 1 Pour modifier la configuration d’impression à partir de votre 1 97 Orientation Paysage application, accédez aux propriétés de l’imprimante. Consultez la page 5.2 pour accéder aux propriétés de l’imprimante. Sélectionnez l’orientation, l’alimentation, le format et le type de papier dans l’onglet Papier. Remarque : Pour l’impression de documents reliés, l’imprimante ne prend en charge que ces quatre formats : Lettre, A4, Legal, Executive. 2 Cliquez sur l’onglet Sortie, puis choisissez Document relié dans la liste déroulante Type. Sélectionnez ensuite la taille de papier utilisée dans la liste déroulante Reliure. TRAVAUX D’IMPRESSION 5.13 Document relié 3 Sélectionnez Bac face vers le haut (bac arrière) ou Bac face vers le bas (bac supérieur) selon le bac dans lequel le papier est stocké. En fonction de cette option, l'imprimante détermine l'ordre d'impression recto-verso. Si vous sélectionnez Bac face vers le bas, ouvrez le bac correspondant à la bac face vers le haut. 4 Si vous souhaitez obtenir des explications pour charger le papier, cliquez sur Aide-mémoire. Si la case est cochée, l’imprimante imprimera la page d’instruction avant de passer au travail de duplexing. Si la case est vide, cette option est désactivée. 5 Imprimez le document. 6 Après l’impression du recto, retirez les feuilles qui sont dans le bac multifonction et mettez-les à part jusqu’à la fin de votre travail d’impression. Pour un document de 8 pages, l’imprimante imprime le recto, comme illustré dans la figure ci-dessous . 8 1 6 Document de 8 pages 5.14 TRAVAUX D’IMPRESSION 3 Document relié 7 Regroupez les pages imprimées, déramez la pile et rangezla bien droit avant de la replacer dans le bac multifonction. Les figures ci-dessous vous montrent comment insérer les feuilles dans l’imprimante. Retirez les feuilles imprimées et rechargezles dans le bac multifonction face imprimée vers le bas. Orientation Portrait Insérez les pages en orientant le côté gauche vers l’imprimante. Imprimé dans Bac face vers le bas. Imprimé dans Bac face vers le haut. Remarque : Si vous avez choisi le Bac face vers le haut à l’étape 3, la dernière page imprimée se place en haut de la pile de sortie. Ne remettez pas les pages en ordre avant de les réintroduire dans le bac. Votre imprimante mémorise l’ordre de la première impression et imprime le contenu adéquat de chaque page lors de l’impression verso. Orientation Paysage Insérez les pages en orientant le côté bas vers l’imprimante. Imprimé dans Imprimé dans Bac face vers le haut. Bac face vers le bas. 8 Un message vous demandant de réintroduire le papier dans le bac multifonction s’affiche. Cliquez sur OK. L’imprimante termine le travail. 9 Pliez et agrafez les pages. 8 9 TRAVAUX D’IMPRESSION 5.15 Impression de posters Cette option permet d’imprimer un document d’une page sur 4, 9 ou 16 feuilles. En les regroupant, vous obtiendrez un document de la taille d’un poster. 1 Pour modifier la configuration d’impression à partir de votre logiciel d’application, accédez aux propriétés de l’imprimante. Voir page 5.2 pour accéder aux propriétés de l’imprimante. Sélectionnez l’orientation, l’alimentation, le format et le type de papier à partir de l’onglet Papier. Poster imprimé dans le style 2x2 5.16 TRAVAUX D’IMPRESSION 2 Cliquez sur l’onglet Sortie et sélectionnez Poster dans la liste déroulante Type. Impression de posters 3 Pour définir le facteur de la mise à l’échelle, sélectionnez 2x2, 3x3 ou 4x4 dans l’option Style. Par exemple, si vous sélectionnez 2x2, le document est automatiquement agrandit de manière à couvrir quatre feuilles d’impression. ➛ 2 x 2 ➛ 3 x 3 4 Vous pouvez spécifier un chevauchement en millimètres ou en pouces pour reconstituer plus aisément le poster. 3 mm 3 mm Chevauchement = 0 Chevauchement = 3 5 Cliquez sur OK pour lancer l’impression. TRAVAUX D’IMPRESSION 5.17 Réglage des propriétés graphiques Utilisez les options suivantes pour modifier la qualité de l’impression selon vos besoins spécifiques. Ces options sont accessibles lorsque vous afflichez la fenêtre des propriétés de l’imprimante. Voir page 5.2 pour accéder aux propriétés de l’imprimante. Si nécessaire, cliquez sur l’onglet Graphique pour afficher la boîte de dialogue ci-dessous. Résolution 5.18 TRAVAUX D’IMPRESSION Vous pouvez choisir les résolutions d’impression Qualité Image 1200, 600 PPP ou 300 PPP. Plus la valeur est élevée, plus les caractères et les images sont clairs et nets. Toutefois, la durée d’impression peut être plus longue pour les paramètres élevés. Réglage des propriétés graphiques Mode SRT Une fois imprimés, certains caractères ou images présentent des bords irréguliers. Sélectionnez l’option SRT (Smoothing Resolution Technology) pour améliorer la qualité d’impression de vos textes et images. • Rendu texte - Ce mode permet d’améliorer la qualité de l’impression en éliminant les bords irréguliers qui peuvent apparaître dans les angles et les courbes de chaque caractère. • Rendu graphiques - Ce mode permet d’améliorer la qualité de l’impression des images photos utilisant la SRT. Remarque : les options Rendu texte et Rendu graphiques sont désactivées lorsque l'on sélectionne une résolution de 600 dpi ou de 300 dpi. Contraste Cette option permet de foncer ou éclaircir l'impression. • Normal – convient aux documents normaux. • Faible – convient aux documents comportant des lignes épaisses ou aux images à niveaux de gris foncées. • Elevé – convient aux documents comportant des lignes fines, aux graphiques à haute définition et aux images à niveaux de gris pâles. Texte foncé Texte tout en noir Lorsque l'option Texte foncé est cochée, tout le texte du document est foncé. Lorsque l'option Texte tout en noir est cochée, tout le texte du document est imprimé en noir quelle que soit sa couleur à l'écran. Lorsque cette case est décochée, le texte en couleur est imprimé en niveaux de gris. TRAVAUX D’IMPRESSION 5.19 Réglages des propriétés graphiques Réimprimer Réimpr. après bourrage Economie d’énergie Vous pouvez paramétrer l’imprimante pour qu’elle ne réimprime pas la dernière page traitée. Lorsque cette option est réglée sur Oui, l'imprimante conserve en mémoire l'image de la page imprimée jusqu'à ce que celleci sorte correctement de l'appareil. En cas de bourrage papier, elle réimprime automatiquement toutes les pages affectées, une fois le bourrage supprimé. Pour économiser l’énergie quand l’imprimante est inactive, vous pouvez la paramétrer pour qu’elle passe en mode d’alimentation réduite une fois l’impression terminée en définissant un délai dans la boîte Economie énergie. Sélectionnez le délai voulu dans la liste déroulante. Si l’imprimante fonctionne constamment, cliquez sur le bouton Economie énergie avancée et sélectionnez l’option Désactiver l’économie d’énergie dans la boîte Options avancées d’économie d’énergie pour qu’elle reste préchauffée en permanence. Ceci consomme plus d’énergie mais supprime les délais de préchauffage. 5.20 TRAVAUX D’IMPRESSION Impression de filigranes Cette option vous permet d’imprimer du texte sur un document existant. Par exemple vous pouvez imprimer le texte “VERSION PRELIMINAIRE” ou “CONFIDENTIEL” en diagonale sur la première page ou sur toutes les pages d’un document. Il existe quelques filigranes définis préalablement par le pilote Phaser 3310. Vous pouvez soit les modifier, soit en créer de nouveaux et les ajouter dans la liste. Pour utiliser les filigranes existants 1 Pour modifier la configuration d’impression à partir de votre application, accédez aux propriétés de l’imprimante. Voir page 5.2 pour accéder aux propriétés de l’imprimante. 2 Cliquez sur l’onglet Filigranes et choisissez le filigrane souhaité dans la liste déroulante Message. Vous pouvez voir le filigrane choisi dans la fenêtre Aperçu. Fenêtre Aperçu 3 Cliquez sur OK pour lancer l’impression. TRAVAUX D’IMPRESSION 5.21 Impression de filigranes Pour créer ou modifier les filigranes 1 Pour modifier la configuration d’impression à partir de votre application, accédez aux propriétés de l’imprimante. Voir page 5.2 pour accéder aux propriétés de l’imprimante. 2 Cliquez sur l’onglet Filigranes et saisissez le message souhaité dans la rubrique Texte. Le texte s’affiche dans la fenêtre de prévisualisation. Cette fenêtre vous permet de voir l’apparence du filigrane avant l’impression. 3 Sélectionnez les options filigrane souhaitées. Vous pouvez sélectionner la police, la taille, la couleur et l’angle. Il y a 3 cases à cocher en bas de la boîte de dialogue : • Texte transparent - Permet de faire apparaître le document à travers les filigranes. • Contours - Imprime le contour du texte des filigranes. Ce paramètre affecte tous les filigranes de la liste. • Sur première page - Imprime le filigrane sur la première page uniquement. Utilisez les barres de défilement pour ajuster la position. 5.22 TRAVAUX D’IMPRESSION Impression de filigranes 4 Après création ou édition d’un filigrane, les boutons Ajouter et Modifier sont disponibles. Pour ajouter un nouveau filigrane à la liste, cliquez sur Ajouter. 5 Pour modifier un filigrane existant, sélectionnez-le dans la liste, éditez-le et cliquez sur Modifier. 6 Une fois l’édition du filigrane terminée, cliquez sur OK, puis lancez l’impression. Pour arrêter l’impression du filigrane, sélectionnez Aucun dans la liste déroulante Message. Suppression d’un filigrane 1 Pour modifier la configuration d’impression à partir de votre logiciel d’application, accédez aux propriétés de l’imprimante. Voir page 5.2 pour accéder aux propriétés de l’imprimante. 2 Dans l’onglet Filigranes, sélectionnez le filigrane à supprimer dans la liste déroulante Message. 3 Cliquez sur Supprimer. 4 Cliquez sur OK. TRAVAUX D’IMPRESSION 5.23 Surimpression de page Qu’est-ce qu’une surimpression ? Dear ABC Regards Une surimpression consiste en du texte et/ou des images stocké(s) dans votre ordinateur sous un format spécial qui peut être imprimé sur n’importe quel document. Les surimpressions remplacent souvent les feuilles préimprimées ou les papiers à en-tête. Au lieu d’utiliser du papier à en-tête préimprimé, vous pouvez créer des surimpressions comportant les mêmes informations. Ensuite, si vous voulez imprimer sur du papier à en-tête, vous n’avez plus besoin de charger du papier préimprimé dans votre imprimante. Vous n’aurez qu’à programmer votre imprimante pour imprimer l’en-tête sur votre document. WORLD BEST Création d’une nouvelle surimpression de page Pour utiliser les surimpressions, vous devez tout d’abord créer de nouvelles surimpressions de page avec votre logo ou image. 1 Créez ou ouvrez un document qui contient des textes ou des images que vous voulez utiliser comme surimpression de page. Positionnez le texte ou les images à l’endroit exact où vous voulez qu’ils apparaissent à l’impression. Si nécessaire, sauvegardez le fichier pour un usage ultérieur. 2 Sélectionnez Imprimer dans le menu Fichier. Cliquez sur WORLD BEST Propriétés dans la boîte de dialogue Imprimer de votre application pour accéder aux propriétés de l’imprimante. Pour plus de détails, voir page 5.2. 3 Cliquez sur l’onglet Surimpressions et cliquez sur Créer surimpression. 5.24 TRAVAUX D’IMPRESSION Impression de surimpressions 4 Dans la zone Nom de la boîte de dialogue Créer surimpression, entrez un nom de huit caractères maximum. Si nécessaire, sélectionnez le chemin d’accès. (Le chemin par défaut est C:\FORMOVER). 5 Cliquez sur Enregistrer. Le nom s’affiche dans la liste des surimpressions. 6 Cliquez sur OK ou Oui une fois la création terminée. Le fichier n’est pas imprimé. Il est enregistré sur le disque dur de votre ordinateur. Remarque : La taille du document de surimpression doit être identique à celle des documents imprimés avec la surimpression. Utilisation de la surimpression de page Lorsque vous avez créé les surimpressions, vous pouvez les utiliser sur votre document. Pour imprimer les surimpressions sur votre document, procédez comme suit : 1 Créez ou ouvrez le document que vous voulez imprimer. 2 Pour modifier la configuration d’impression à partir de votre application, accédez aux propriétés de l’imprimante. Voir page 5.2 pour accéder aux propriétés de l’imprimante. 3 Cliquez sur l’onglet Surimpressions et sélectionnez la surimpression souhaitée dans la boîte Liste surimpressions. TRAVAUX D’IMPRESSION 5.25 Impression de surimpressions 4 Si le fichier de surimpression souhaité n’apparaît pas dans la boîte Liste surimpressions, cliquez sur Charger surimpression, puis sélectionnez le fichier. Si vous avez enregistré le fichier de surimpressions que vous souhaitez utiliser sur une source externe, vous pouvez également le charger en accédant à la fenêtre Charger fichier de surimpression. Après avoir sélectionné le fichier, cliquez sur Ouvrir. Maintenant affiché dans la boîte Liste surimpressions, ce fichier est disponible pour l’impression. Sélectionnez le fichier dans la boîte Liste surimpressions. 5.26 TRAVAUX D’IMPRESSION Impression de surimpressions 5 Si nécessaire, cliquez sur Notifier surimpression. Si la case est cochée, lorsque vous lancerez le travail d’impression, un message vous demandera de confirmer si vous voulez imprimer les surimpressions sur votre document. Si vous répondez Oui, la surimpression sélectionnée sera imprimée sur votre document. Si vous répondez Non, l’impression des surimpressions sera annulée. Si cette boîte est vide, alors qu’une surimpresssion a été sélectionnée, la surimpresssion sera automatiquement imprimée sur votre document. 6 Cliquez sur OK ou sur Oui jusqu’à ce que l’impression commence. La superposition sélectionnée sera téléchargée avec votre travail d’impression et sera imprimée dans le fond de votre document. Suppression d’une surimpression de page Vous pouvez supprimer les surimpressions de page qui ne sont plus utilisées. 1 Dans la boîte de dialogue des propriétés de l’imprimante, cliquez sur l’onglet Surimpressions. 2 Sélectionnez la surimpresssion que vous voulez supprimer de la boîte Liste surimpressions. 3 Cliquez sur Supprimer surimpression. 4 Cliquez sur OK pour quitter la boîte de dialogue Imprimer. TRAVAUX D’IMPRESSION 5.27 Impression sur papier différent pour la première page 1 Pour modifier la configuration d’impression à partir de votre application, accédez aux propriétés de l’imprimante. Voir page 5.2 pour accéder aux propriétés de l’imprimante. 2 Cliquez sur l’onglet Papier, puis cliquez sur Bac différent pour la première page. Si la case est cochée, cette option est disponible et vous pouvez sélectionner l’alimentation que vous désirez pour la Première page et une alimentation différente pour les Autres pages. Si la case est vide, cette option est désactivée. 3 Cliquez sur OK pour lancer l’impression. Remarque : La taille du papier doit être la même pour toutes les pages du travail d’impression. 5.28 TRAVAUX D’IMPRESSION Impression sur papier différent pour la première page Mémo TRAVAUX D’IMPRESSION 5.29 CHAPITRE 6 Entretien de l’imprimante Ce chapitre vous propose des informations utiles pour une meilleure qualité d’impression et un bon entretien de la cartouche et de l’imprimante. ◆ Cartouche d’encre ◆ Nettoyage de l’imprimante Cartouche d’encre Stockage de la cartouche d’encre Pour une meilleure utilisation de votre cartouche d’encre, suivez les recommandations suivantes. • Ne sortez la cartouche de son sac qu’au moment de l’utilisation. La durée de conservation d’une cartouche non ouverte est approximativement de deux ans. Lorsque le sac est ouvert, la durée de conservation est d’environ six mois. • Ne rechargez pas les cartouches. La garantie de l’imprimante ne couvre pas les dégâts causés par l’utilisation des cartouches rechargées. • Les cartouches doivent être conservées dans le même environnement que l’imprimante. • Ne retirez la cartouche de l’imprimante que pour la remplacer, la nettoyer ou dégager une feuille coincée. Remettez la cartouche immédiatement en place. • Afin d’éviter toute détérioration, n’exposez pas la cartouche à la lumière plus de quelques minutes. Durée de vie de la cartouche d’encre La durée de vie de la cartouche dépend de la quantité d’encre utilisée par chaque travail d’impression. Votre cartouche permet d’imprimer environ 6 000 pages, à raison d’une impression de texte à 5 % de couverture. Économie d’encre Vous pouvez choisir ce mode à partir des propriétés de l’imprimante. Reportez-vous à la rubrique “Mode Économie d’encre”, page 5.6. Cette option vous permet d’allonger la durée de vie de votre cartouche et de réduire le coût de l’impression par page, mais elle diminuera la qualité d’impression. ENTRETIEN DE L’IMPRIMANTE 6.1 Cartouche d’encre Redistribution de l’encre Lorsque la cartouche est presque vide, les impressions peuvent devenir pâles. Dans ce cas, vous pouvez améliorer la qualité de manière temporaire en répartissant l’encre. Les procédures suivantes vous permettront de terminer le travail d’impression avant de replacer la cartouche. 1 Ouvrez le capot. 2 Retirez la cartouche. ATTENTION : • L’unité de fusion peut être chaude, veillez à ne pas la toucher. • N’exposez pas la cartouche à la lumière plus de quelques minutes. 3 Secouez la cartouche latéralement à plusieurs reprises pour répartir l’encre. Remarque : si vous recevez de l’encre sur vos vêtements, essuyez-les avec un chiffon sec et lavez-les à l’eau froide. L’eau chaude fixe l’encre sur le tissu. 6.2 ENTRETIEN DE L’IMPRIMANTE Cartouche d’encre 4 Réinsérez la cartouche dans l’imprimante. Vérifiez que la cartouche a bien été placée. 5 Fermez le couvercle. Si l’impression continue à être trop pâle : Remplacez la vieille cartouche. Consultez “Installation de la cartouche d’encre”, page 2.3. ENTRETIEN DE L’IMPRIMANTE 6.3 Nettoyage de l’imprimante Pour maintenir une bonne qualité de l’impression, suivez les procédures suivantes chaque fois d’impression. Si possible, veillez à ce que la poussière ou les fines particules de papier ne s’accumulent pas sur l’imprimante. Remarques : • N’appliquez pas de solutions à base d’ammoniaque ou autres solvants volatiles, tels qu’un diluant sur l’imprimante. Cela peut endommager l’imprimante. • Lors du nettoyage de l’intérieur, veillez à ne pas toucher le rouleau (en dessous de la cartouche d’encre). La graisse laissée par les mains sur le rouleau peut réduire la qualité de l’impression. Nettoyage de l’extérieur Essuyez les surfaces à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux. Vous pouvez l’humecter légèrement avec de l’eau, mais veillez à ce qu’il ne goutte pas sur l’imprimante. Nettoyage de l’intérieur Pendant l’impression, de fines particules de papier ou de la poussière peuvent s’accumuler à l’intérieur de l’imprimante et diminuer la qualité de l’impression. Le nettoyage de l’intérieur peut réduire, voire éliminer ces problèmes. Nettoyage de l’intérieur de l’imprimante 1 Éteignez l’imprimante et débranchez le câble d’alimentation. Laissez l’imprimante refroidir. 2 Ouvrez le capot supérieur et retirez la cartouche d’encre. Remarque : N’exposez pas la cartouche à la lumière plus de quelques minutes. Si nécessaire, couvrez-la d’une feuille de papier. Ne touchez pas au rouleau noir à l’intérieur de l’imprimante, vous pourriez endommager l’imprimante. 6.4 ENTRETIEN DE L’IMPRIMANTE 3 Enlevez à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux la poussière autour de la cartouche à l’intérieur de l’imprimante. Nettoyage de l’imprimante 4 Repérez une longue bande en verre (unité de numérisation) en haut à l’intérieur du compartiment de la cartouche et vérifiez si elle n’est pas sale ou couverte de débris. Si c’est le cas, essuyez-la avec un chiffon de coton sec. 5 Réinsérez la cartouche et fermez le couvercle. Mettez l’imprimante sous tension. Impression d’une feuille de nettoyage L’impression d’une feuille blanche permet de nettoyer le tambour situé dans la cartouche d’encre. Procédez à cette étape si des zones pâles ou des taches noires apparaissent lors de l’impression. La feuille de nettoyage éliminera les particules d’encre. 1 Vérifiez que le papier est chargé dans le bac. L’imprimante doit être allumée et en mode veille. 2 Appuyez sur la touche pendant 10 secondes environ jusqu’à ce que tous les voyants du panneau de commande restent allumés, puis relâchez-la. 3 L’imprimante imprime automatiquement une page de nettoyage sur laquelle se disposent les particules de poussière ou d’encre. ENTRETIEN DE L’IMPRIMANTE 6.5 CHAPITRE 7 Résolution des problèmes Ce chapitre vous donne les informations sur les mesures à prendre lorsque vous rencontrez une erreur d’imprimante. Les sujets traités sont les suivants : ◆ Liste de contrôle ◆ Problèmes généraux d’impression ◆ Impression de pages spéciales ◆ Suppression des bourrages papier ◆ Problèmes de qualité d’impression ◆ Messages d’erreur ◆ Problèmes liès à Windows ◆ Problèmes liés au système Macintosh ◆ Erreurs PS (PostScript) Liste de contrôle Si l’imprimante ne fonctionne pas correctement, procédez aux vérifications suivantes. Si l’imprimante ne fonctionne pas à une étape précise, suivez les suggestions correspondantes. Vérifications Solutions Assurez-vous que le voyant sur le panneau de commande est allumé. • Si aucun voyant n’est allumé, vérifiez le branchement du cordon d’alimentation. Vérifiez le commutateur. Vérifiez qu’il n’existe pas de problème à la source d’alimentation en branchant le cordon dans une autre prise. • Si d’autres voyants sont allumés, reportez-vous à la rubrique “Messages d’erreur”, page 7.22. Imprimez une page de démonstration en appuyant sur la touche pour vérifier si l’imprimante entraîne le papier correctement. Voir page 7.6. • Si la page de démonstration ne s’imprime pas, vérifiez si le bac à papier est chargé. • Si le papier se coince dans l’imprimante, reportez-vous à la rubrique “Suppression des bourrages papier”, page 7.7. • Si les voyants du panneau de commande indiquent un message , reportez-vous à la rubrique “Messages d’erreur”, page 7.22. Vérifiez la page de démonstration pour voir si l’impression est correcte. S’il y a un problème de qualité d’impression, reportezvous à la rubrique “Problèmes de qualité d’impression”, page 7.16. Imprimez un petit document à partir d’une application pour voir si l’ordinateur et l’imprimante sont bien connectés et communiquent normalement. Si vous n’avez toujours pas diagnostiqué le problème malgré cette liste de contrôle, vérifiez les sections de dépannage suivantes. • Si la page ne s’imprime pas, vérifiez la connexion entre l’ordinateur et l’imprimante. Assurez-vous que vous utilisez le câble approprié. • Vérifiez la file d’attente ou le spouleur de l’imprimante (moniteur d’impression pour Macintosh) afin de voir si l’impression n’est pas suspendue. • Vérifiez le logiciel d’application pour vous assurer que vous utilisez le pilote d’impression et le port de communications appropriés. S’il y a une interruption en cours d’impression, reportez-vous à la rubrique “Problèmes généraux d’impression”, page 7.2. • • • • • “Problèmes généraux d’impression”, page 7.2. “Messages d’erreur”, page 7.22. “Problèmes liés à Windows”, page 7.25. “Problèmes liés au système Macintosh”, page 7.26. “Erreurs PS (PostScript)”, page 7.28. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 7.1 Problèmes généraux d’impression En cas de problèmes liés au fonctionnement de votre imprimante Phaser 3310, reportez-vous au tableau ci-dessous. Problème Rien ne s’imprime. 7.2 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Causes Possibles Solutions L’imprimante n’est pas sous tension. Si aucun voyant n’est allumé, vérifiez le branchement du cordon d’alimentation. Vérifiez le commutateur et la source d’alimentation. Votre imprimante n’est pas sélectionnée comme imprimante par défaut. Définissez Xerox Phaser 3310 ou Xerox Phaser 3310 PS comme imprimante par défaut. Contrôlez les points suivants sur l'imprimante : • Le capot de l’imprimante n’est pas bien fermé. • Le papier est coincé. • Le papier n’est pas chargé. • La cartouche d’encre n’est pas installée. • Il s’agit d’une erreur de système de l’imprimante. Prenez contact avec un service de maintenance agréé Xerox. L’imprimante est en mode manuel et le papier n’est pas chargé. (Les voyants de et de clignotent.) Mettez du papier dans le bac multifonction et appuyez sur la touche sur le panneau de commande de l’imprimante. Le câble reliant l’ordinateur et l’imprimante n’est pas bien connecté. Débranchez et rebranchez le câble de l’imprimante. Le câble reliant l’ordinateur et l’imprimante est défectueux. Dans la mesure du possible, connectez le câble à un autre ordinateur et essayez d’imprimer un travail qui s’imprime habituellement sans problème. Essayez d’utiliser un autre câble d’imprimante. La configuration du port n’est pas correcte. Vérifiez les paramètres d’impression Windows afin de vous assurer que le travail d’impression est envoyé vers le port approprié (par exemple, LPT1). S’il y a plus d’un port sur l’ordinateur, veillez à ce que l’imprimante soit reliée au port approprié. Problèmes généraux d’impression Problème Causes Possibles Solutions La configuration de l’imprimante n’est peut-être pas bonne. Vérifiez la configuration de l’imprimante pour vous assurer que toutes les propriétés sont bien définies. Il se peut que le pilote de l’imprimante soit installé d’une manière inadéquate. Désinstallez le pilote de l’imprimante puis réinstallez-le. Ensuite, imprimez une pagedémo. L’imprimante fonctionne de manière défectueuse. Vérifiez les voyants sur le Panneau de contrôle pour voir si l’imprimante indique une erreur système. L’imprimante ne sélectionne pas le bac d’alimentation correct. Il est possible que la sélection de l’alimentation de papier dans les propriétés de l’imprimante soit incorrecte. Pour de nombreuses applications, la sélection de l’alimentation du papier se trouve dans les propriétés de l’imprimante sous l’onglet Papier. Sélectionnez le bac d’alimentation adéquat. Le type de papier utilisé ne passe pas dans l'imprimante. Le papier n’est pas bien chargé. Sortez le papier du bac et remettez-le en place. Le bac contient trop de papier. Retirez-en une partie. Le papier est trop épais. Utilisez uniquement les papiers conformes aux caractéristiques recommandées pour l’imprimante. Il est possible que le travail soit trop complexe. La vitesse maximale d’impression, quatorze pages par minute, ne peut pas être dépassée, même si vous installez de la mémoire supplémentaire. Simplifiez la mise en page ou ajustez les paramètres de qualité de l’impression. Si ce type de problème se produit souvent, ajoutez de la mémoire à l’imprimante. Rien ne s’imprime. L’impression est extrêmement lente. Dans le menu Démarrer, sélectionnez Sous Windows 9x/Me, la Paramètres, puis Imprimantes. Cliquez configuration du spouleur est probablement incorrecte. sur l’icône Xerox Phaser 3310 avec la touche droite de la souris et sélectionnez Propriétés. Cliquez sur l’onglet Détails et sélectionnez le bouton Paramètres du spouleur. Sélectionnez l’option souhaitée dans le menu. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 7.3 Problèmes généraux d’impression Problème Causes Possibles Solutions L’impression est extrêmement lente. La mémoire RAM de l’ordinateur est peut-être insuffisante. Installez de la mémoire supplémentaire sur votre ordinateur. Reportez-vous à la section “Mémoire SIMM et SIMM PostScript”, page F.2. La moitié de la page est blanche. La mise en page est trop complexe. Simplifiez la mise en page et, si possible, supprimez certains graphiques inutiles. Installez de la mémoire supplémentaire. Reportez-vous à la section “Mémoire SIMM et SIMM PostScript”, page F.2. L’orientation de la page n’est pas bonne. Modifiez ce paramètre à partir de votre application. La taille du papier ne correspond pas au format sélectionné dans le logiciel. Assurez-vous que le format du support défini dans les propriétés d’impression correspond au papier inséré dans le bac. Le bac contient trop de papier. Retirez une partie du papier. Pour imprimer des supports spéciaux, utilisez le bac multifonction. Le type de papier n’est pas adéquat. Utilisez uniquement les supports recommandés pour l’imprimante. Le mode de sortie n’est pas bien choisi. Pour les supports tels que le papier épais, vous ne pouvez pas utiliser le bac face vers le bas (bac de sortie standard). Utilisez le bac face vers le haut (bac de sortie arrière). Il y a des obstacles à l’intérieur de la machine. Ouvrez le capot supérieur de l’imprimante et enlevez les obstacles. Incidents papier répétitifs. 7.4 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problèmes généraux d’impression Problème Les travaux s’impriment, mais le texte est faux, tronqué ou incomplet. Les feuilles éjectées par l’imprimante sont vierges. Causes Possibles Solutions Le câble de l’imprimante n’est pas bien connecté ou défectueux. Débranchez le câble de l’imprimante et rebranchez-le. Essayez d’imprimer un travail habituel. Connectez le câble et l’imprimante à un autre ordinateur si vous le pouvez, et essayez d’imprimer un travail qui s’imprime bien normalement. Enfin, essayez un nouveau câble d’imprimante. La sélection du pilote de l’imprimante n’est pas bonne. Vérifiez la sélection de l’imprimante de votre application pour vous assurer que votre imprimante est sélectionnée. L’application ne fonctionne pas correctement. Essayez d’imprimer un travail à partir d’une autre application. Le système d’exploitation est défaillant. Si vous imprimez sous Windows (quelle que soit la version), accédez à l’invite DOS et vérifiez le fonctionnement avec la commande suivante : à l’invite C:\, tapez Dir LPT1, puis appuyez sur la touche de retour. (Cela suppose que vous êtes connecté à LPT1.) Quittez Windows et redémarrez l’ordinateur. Éteignez et rallumez l’imprimante. La cartouche d’encre est vide ou défectueuse. Remplacez la cartouche d’encre. Le ruban d’étanchéité de la cartouche n’a pas été enlevé. Retirez la cartouche d’encre et enlevez le ruban d’étanchéité. Réinsérez la cartouche et imprimez une page de démonstration pour vérifier le fonctionnement de l’imprimante. Le fichier contient des pages vierges. Vérifiez le fichier pour vous assurer qu’il ne contient pas de pages vierges. Quelques composants de l’imprimante tels que le contrôleur ou la carte sont défectueux. Appelez un centre de maintenance agréé Xerox. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 7.5 Impression de pages spéciales Les pages spéciales contenues dans la mémoire de l’imprimante vous aideront à diagnostiquer les problèmes et à comprendre les incidents de votre imprimante. Utilisez la touche sur le panneau de commande pour imprimer ces pages. L’imprimante doit être en mode veille. Page de démonstration Xerox Phaser 3310 Laser Printer Excellent Performance, High quality Robust Network connectivity Compatibility La page de démonstration vous permettra de vérifier si l’imprimante marche normalement. Appuyez sur la touche pendant environ deux secondes jusqu’à ce que les voyants sur le panneau de commande clignotent lentement. Relevé de configuration Xerox Phaser 3310 Le relevé de configuration répertorie la plupart des paramètres et des propriétés de l’imprimante actuellement définis. Pour imprimer le relevé de configuration, appuyez sur la touche pendant environ six secondes jusqu’à ce que les voyants sur le panneau de commande clignotent rapidement. Page de nettoyage Cette page permet de nettoyer le tambour de la cartouche d’encre. Suivez la procédure suivante si vous rencontrez des problèmes de qualité d’impression, tels que des impressions floues, maculées ou avec des zones pâles. Appuyez sur la touche pendant environ dix secondes jusqu’à ce que les voyants sur le panneau de commande restent allumés. Jetez la page vierge produite à la fin de cette procédure de nettoyage. Remarque : L’impression de la page de nettoyage dure un certain temps. Pour arrêter l’impression de cette page, éteignez l’imprimante. 7.6 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Suppression des bourrages papier Parfois, des bourrages de papier se produisent en cours d’impression. En voici quelques causes : • Le bac est surchargé ou le papier n’est pas bien chargé. • Le bac a été retiré pendant le travail d’impression. • Le capot supérieur a été ouvert pendant l’impression. • Les caractéristiques du papier utilisé ne correspondent pas aux recommandations. Consultez la rubrique “Spécifications du papier”, page A.2. • Le format de papier utilisé ne rentre pas dans les normes de votre imprimante. Consultez la rubrique “Spécifications du papier”, page A.2. Lorsque les bourrages de papier se produisent, les voyants et du panneau de commande restent allumés. Retirez le papier coincé. Si vous n’arrivez pas à localiser le bourrage papier, vérifiez d’abord l’intérieur de l’imprimante. Bourrage au niveau de la sortie du papier Remarque : Dans ce cas, le bourrage de papier peut entraîner la présence d’encre non fixée sur la page. Si de l’encre se répand sur vos vêtements, lavez-les à l’eau froide : l’eau chaude fixe l’encre sur le tissu. 1 Si le papier est presque entièrement sorti du bac de sortie standard, tirez-le doucement vers vous. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 7.7 Suppression des bourrages papier 2 Si le papier n’est pas visible ou si vous ressentez une résistance lorsque vous tirez sur le papier, ouvrez le bac de sortie arrière. 3 Retirez l'attache du bac de sortie arrière, puis ouvrez le bac à 90°. 2 1 4 Si vous ressentez une résistance lorsque vous tirez sur le papier, tirez le rouleau de sortie ( 1 ) dans le sens de la flèche ( 2 ) en pressant les loquets situés à sa droite. Rouleau de sortie 2 5 Retirez le papier coincé. 7.8 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 1 Suppression des bourrages papier 6 Remettez le rouleau de sortie en place. Assurez-vous que l’extrémité droite du rouleau s’enclenche avec un déclic. Dans le cas contaire, l'imprimante interprète la situation comme si le couvercle de l'imprimante était resté ouvert ou comme si un problème de fixation était apparu et le témoin du panneau de contrôle s'allume. 7 Remettez l'attache en place et refermez le bac de sortie arrière. 1 2 8 Pour relancer l’impression, ouvrez, puis fermez le capot de l’imprimante. Remarque : Si les témoins de ou ne s'éteignent pas, cela signifie qu'il y a toujours un bourrage dans l'imprimante. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 7.9 Suppression des bourrages papier Bourrage au niveau de l’alimentation du papier Remarque : Si le papier est entré dans la zone d’impression, suivez les instructions données à la page 7.12. Il est plus facile de retirer le papier depuis l’intérieur de l’imprimante qu’à partir du bac d’alimentation. 1 Retirez le bac 1 pour accéder à la feuille coincée. 2 Tirez la feuille coincée vers vous. Assurez-vous que le papier est bien aligné dans le bac. Remarque : Si le papier est coincé dans le bac et que vous n’arrivez pas à le récupérer à partir de l’intérieur de l’imprimante, enlevez le bac 1 et retirez doucement le papier de l’imprimante. 7.10 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Suppression des bourrages papier 3 Remettez le bac à papier dans l’imprimante. 4 Pour relancer l’impression, ouvrez, puis fermez le capot de l’imprimante. Remarque : Si les voyants et ne s’éteignent pas, il reste encore du papier coincé à l’intérieur de l’imprimante. Vérifiez l’intérieur de l’imprimante. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 7.11 Suppression des bourrages papier Bourrage à l’intérieur de l’imprimante Remarque : Dans ce cas, le bourrage de papier peut entraîner la présence d’encre non fixée sur la page. Si de l’encre se répand sur vos vêtements, lavez-les à l’eau froide, car l’eau chaude fixe l’encre sur le tissu. 1 Ouvrez le capot supérieur et retirez la cartouche d’encre. ATTENTION : Pour éviter toute détérioration de la cartouche, ne l’exposez pas à la lumière plus de quelques minutes. Couvrez le haut de la cartouche d’une feuille de papier afin de la protéger pendant qu’elle est en dehors de l’imprimante. 2 Tirez doucement le guide papier vers le haut. Guide papier 3 Tirez lentement le papier vers vous. 7.12 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Suppression des bourrages papier 4 Remettez le guide papier en place et réinstallez la cartouche d’encre. Remarque : S’il est difficile de réinstaller la cartouche d’encre, assurez-vous que le guide papier est bien remis à sa place. 5 Fermez le capot. L’impression reprend. Remarque : Si le bac 2 optionnel est installé et que vous ne trouvez pas de papier coincé ni dans la source de sortie ni dans la source d’entrée ni à l’intérieur de l’imprimante, le bourrage s’est produit dans le bac 2. Consultez la page suivante pour supprimer un bourrage dans le bac 2 optionnel. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 7.13 Suppression des bourrages papier Bourrage au niveau du bac 2 optionnel 1 Enlevez le bac 2 de l’imprimante. 2 Si vous voyez le papier coincé, retirez-le du bac. 3 Si vous ne savez toujours pas où se trouve le bourrage du bac 2, ouvrez le bac 1 à moitié et retirez le papier comme indiqué sur la figure de droite. 4 Remettez les bacs en place dans l’imprimante. Ouvrez le capot et refermez-le pour relancer l’impression. 7.14 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Suppression des bourrages papier Conseils pour éviter les bourrages En choisissant judicieusement le type de support imprimable et en le chargeant de façon correcte, vous pourrez éviter la plupart des bourrages papier. Si un bourrage se produit, suivez les étapes décrites dans la section “Suppression des bourrages papier” à la page 7.7. Si des bourrages se produisent souvent, suivez les présents conseils afin de les éviter. • Suivez les étapes de la rubrique “Chargement du papier” à la page 2.5 pour pouvoir charger le papier de façon correcte. Assurez-vous que les guides ajustables sont correctement réglés. • Ne surchargez pas le bac d’alimentation. Assurez-vous que le papier ne dépasse pas le repère de limite d’empilage à l’intérieur du bac. • Ne retirez pas le bac d’alimentation lorsqu’un travail d’impression est en cours. • Incurvez, aérez et alignez le papier avant de le charger. • Ne chargez pas d’étiquettes autocollantes ou de transparents dans le bac 1. Les étiquettes ou les transparents doivent être insérés dans le bac multifonction. • Ne chargez pas de papier ridé, plié, humide ou ondulé. • Ne chargez pas différents types de papier dans un même bac. • Utilisez uniquement les supports recommandés. Consultez la section “Spécifications du papier” à la page A.2. • Assurez-vous que la face d’impression recommandée est vers le bas quand vous chargez le bac 1 ou le bac 2 et vers le haut pour le bac multifonction. • Conservez le support d’impression dans un environnement approprié. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 7.15 Problèmes de qualité d’impression Liste de contrôle Vous pouvez résoudre des problèmes courants liés à la qualité de l’impression en procédant comme indiqué dans la liste de contrôle suivante : • Vérifiez les propriétés de l’imprimante pour vous assurer que vous utilisez la meilleure option de qualité d’impression disponible (page 5.18). • Secouez la cartouche pour bien répartir l’encre (page 6.2). • Nettoyez l’intérieur de l’imprimante (page 6.4). • Ajustez la résolution d’impression à partir des propriétés de l’impression (page 5.18). • Assurez-vous que le mode Economie d’encre n’est pas activé (page 5.6). • Résolvez les problèmes d’impression courants (page 7.2). • Installez une nouvelle cartouche d’encre, puis vérifiez de nouveau la qualité de l’impression (page 2.3). Problèmes de qualité d’impression Problème Solutions Impressions trop claires ou zones pâles S’il y a des raies blanches verticales ou des zones pâles sur la page : AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc 7.16 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES • Le niveau d’encre est bas. Vous pourrez utiliser encore la cartouche pendant un certain temps. Consultez la section AaBbCc Répartition du toner dans la cartouche à la page 6.2. Si AaBbCc cela n’apporte aucune amélioration, installez une nouvelle AaBbCc cartouche. AaBbCc • Les caractéristiques du papier ne sont pas conformes aux recommandations (par exemple, le papierAaBbCc est trop humide ou rugueux). Consultez la section “Spécifications du papier” à la page A.2. • Si la page entière est pâle, la résolution d’impression est probablement réglée trop claire ou le mode ECO.Toner est activé. Redéfinissez la résolution d’impression et désactivez le mode Économie d’encre à partir des propriétés de l’imprimante. Consultez la page 5.18. • Les pages imprimées avec à la fois des zones pâles et des bavures indiquent que vous avez besoin de nettoyer la cartouche d’encre. Consultez la rubrique “Nettoyage de l’imprimante”, page 6.4. • La surface de l’unité de numérisation à intérieur de l’imprimante est probablement sale. Nettoyez l’unité de numérisation (voir page 6.5). aBbCc aBbCc aBbCc aBbCc aBbCc Problèmes de qualité d’impression Problème Taches d’encre AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc Tracé des caractères discontinu AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc Solutions • Les caractéristiques du papier ne sont pas conformes aux recommandations (par exemple, le papier est trop humide ou rugueux). Consultez la section “Spécifications du papier” AaBbCc à la page A.2. AaBbCc • Le rouleau de transfertAaBbCc est sale. Consultez la rubrique “Nettoyage de l’intérieur” à la page 6.4. AaBbCc • Il faut nettoyer le circuit papier. Consultez la rubrique AaBbCc “Nettoyage de l’intérieur” à la page 6.4. Si des zones pâles, rondes en général, apparaissent ici et là sur la page : • Seule la première page est peut-être défectueuse. Essayez AaBbCc de réimprimer le travail. •AaBbCc L’humidité n’est pas homogène ou il y a des taches humides AaBbCc sur la page. Essayez un papier de différent type ou de AaBbCc marque différente. Consultez la rubrique “Spécifications du papier” à la page A.2. AaBbCc • Le lot de papier n’est pas bon. Les procédés de fabrication peuvent occasionner quelques zones n’absorbant pas l’encre. Essayez un papier de différent type ou de marque différente. • La cartouche d’encre est défectueuse. Consultez la rubrique “Défauts verticaux répétitifs” à la page 7.18. • Si le problème n’est toujours pas résolu, appelez un centre de maintenance agréé Xerox. Traits verticaux AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc Si des traits verticaux noirs apparaissent sur la page : • Le tambour magnétique photosensible à l’intérieur de la cartouche d’encre est probablement éraflé. Installez une nouvelle cartouche d’encre. Si des traits verticaux blancs apparaissent sur la page : • La surface de l’unité de numérisation à l’intérieur de l’imprimante est probablement sale. Nettoyez l’unité de numérisation (voir page 6.5). RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 7.17 Problèmes de qualité d’impression AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc Problème Fond gris aBbCc aBbCc aBbCc aBbCc aBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc Solutions AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc Si l’arrière-plan de la page imprimée devient vraiment trop sombre, procédez comme indiqué ci-dessous : • Remplacez le papier au grammage plus léger. Consultez la rubrique “Spécifications du papier” à la page A.2. • Vérifiez l’environnement de l’imprimante : un environnement très AaBbCc sec comme un environnement trop AaBbCc humide (humidité relative supérieure à 80%) peut AaBbCc accentuer le fond gris. AaBbCc • Installez une nouvelle cartouche d’encre. AaBbCc Bavures • Nettoyez l’intérieur de l’imprimante. Consultez la rubrique “Nettoyage de l’intérieur” à la page 6.4. • Vérifiez le type et la qualité du papier. Consultez la rubrique “Spécifications du papier” à la page A.2. AaBbCc • Installez une nouvelle cartouche d’encre. AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc Défauts verticaux répétitifs AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc Si des marques apparaissent sur la page imprimée de façon répétitive : • Il se peut que la cartouche d’encre soit endommagée. Si des marques répétitives apparaissent tous les 95 mm ou 38 mm sur la page, imprimez plusieurs pages de nettoyage afin de nettoyer la cartouche (voir page 6.5). Si le problème n’est toujours pas résolu après cette procédure, installez une nouvelle cartouche. • Des éléments de l’imprimante semblent porter de l’encre. Si les défauts se produisent sur la face verso, ils se corrigeront automatiquement après quelques pages. • L’unité de fusion est endommagée. Appelez un centre de maintenance agréé Xerox. 7.18 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES aBbCc aBbCc aBbCc aBbCc aBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc Problème Fond taché d’encre AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc A Problèmes de qualité d’impression Solutions Le fond taché résulte d’un peu d’encre répandue sur la page imprimée. AaBbCc AaBbCc • Le papier est trop humide. Essayez d’imprimer avec un AaBbCc autre lot de papier. Ne déballez les ramettes qu’au moment AaBbCc de les utiliser, afin qu’elles n’absorbent pas trop d’humidité. AaBbCc • S’il s’agit d’une enveloppe, changez votre mise en page pour éviter d’imprimer au dos des zones comportant des rabats. L’impression sur ces zones peut provoquer ce problème. • Si les taches sont réparties sur toute la page imprimée, ajustez la résolution à partir de votre application ou des propriétés de l’imprimante. AaBbCc Caractères déformés • Si les caractères ne sont pas correctement formés, AaBbCc produisant des imagesAaBbCc creuses, c’est que votre papier est trop glissant. EssayezAaBbCc un autre papier. Consultez la rubrique “Spécifications du papier” à la page A.2. AaBbCc • Si les caractères ne sont pas correctement formés, produisant des effets onduleux, le scanner nécessite des soins. Vérifiez si ces effets se produisent sur une page de démonstration en appuyant sur la touche du panneau de commande quand l’imprimante est en veille. Si une réparation est nécessaire, appelez un centre de maintenance agréé Xerox. Page oblique • Vérifiez le type et la qualité du papier. Consultez la rubrique “Spécifications du papier” à la page A.2. AaBbCc AaBbC AaBbCcc AaBbCc AaBbCc • Assurez-vous que le papier ou l’autre support est correctement chargé et que les guides ne sont ni trop proches ni trop éloignés de la ramette de papier. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 7.19 AaBbCc AaBbCc Problèmes de qualité d’impression AaBbCc AaBbCc AaBbCc Problème AaBbCc AaBbCc AaBbCc PapierAaBbCc recourbé ou ondulé AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc • Vérifiez le type et la qualité du papier. Une AaBbCc température AaBbCc élevée ainsi que l’humidité peut onduler le papier. Consultez AaBbCc la rubrique “Spécifications du papier” à la page A.2. Solutions • Retournez la pile de papier dans le bac. Retournez le papier dans le bac. • Ouvrez le bac de sortie arrière et imprimez en utilisant ce bac. Papier plissé ou froissé • Assurez-vous que le papier est correctement chargé. • Vérifiez le type et la qualité du papier. Consultez la rubrique “Spécifications du papier” à la page A.2. • Ouvrez le bac de sortie arrière (face imprimée vers le haut) et essayez d’imprimer par ce chemin. • Retournez la pile de papier dans le bac. Retournez le papier dans le bac. Dos taché • Le rouleau de transfert peut être sale. Consultez la rubrique “Nettoyage de l’intérieur” à la page 6.4. • Vérifiez si la cartouche d’encre fuit. Nettoyez l’intérieur de l’imprimante. aBbCc aBbCc aBbCc aBbCc aBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc Page noire • La cartouche d’encre n’est pas installée correctement. Retirez la cartouche et réinsérez-la. • La cartouche d’encre est défectueuse. Remplacez-la. • Il est peut-être nécessaire de réparer l’imprimante : prenez contact avec un centre de maintenance agréé Xerox. 7.20 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc Problème Encre non fixée AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc Caractères tachés de blanc A Problèmes de qualité d’impression Solutions • Nettoyez l’intérieur de l’imprimante. • Vérifiez le type et la qualité du papier. Consultez la rubrique “Spécifications du papier” à la page A.2. • Installez une nouvelle cartouche d’encre. • Si le problème persiste, il est peut-être nécessaire de réparer l’imprimante. Prenez contact avec un centre de maintenance agréé Xerox. Des caractères censés être entièrement noirs, comportent des taches blanches : • Si vous êtes confronté à ce type de problème lorsque vous utilisez des transparents, essayez un autre type de transparents. (En raison de la composition des supports transparents, il est courant qu’il y ait quelques vides dans les caractères.) • Vous imprimez sur le mauvais côté du papier. Retirez le papier et retournez-le. • Le papier est inadapté. Consultez la rubrique “Spécifications du papier” à la page A.2. Traits horizontaux AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc Si des traînées d’encre ou des traits noirs horizontaux apparaissent : • La cartouche d’encre n’est peut-être pas correctement installée. Retirez la cartouche et réinsérez-la. • Il se peut que la cartouche d’encre soit défectueuse. Remplacez-la. • Si le problème persiste, votre imprimante nécessite probablement une réparation. Appelez un centre de maintenance agréé Xerox. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 7.21 Messages d’erreur et dépannage Quand l’imprimante rencontre une erreur, celle-ci est indiquée par les voyants du panneau de commande. Reportez-vous à l’explication des différents états possibles de ces voyants et suivez les indications proposées pour régler le problème. Signification des voyants de l’imprimante Légende Éteint Allumé Clignotant Hors tension • Si votre imprimante ne répond pas, vérifiez le cordon d’alimentation et le commutateur. • Assurez-vous que la tension d’alimentation de l’imprimante est correcte. Bac vide Le bac d’alimentation est vide. Le voyant papier soit chargé. clignote jusqu’à ce que le • Une fois le papier chargé, ce message disparaît et vous pourrez continuer le travail d’impression. 7.22 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Messages d’erreur Manque de papier en mode manuel Le bac multifonction est vide au cours d’une impression manuelle. • Insérez du papier dans le bac multifonction et appuyez sur la touche du panneau de commande pour imprimer chaque page. Bourrage papier Un bourrage papier s’est produit à l’intérieur de l’imprimante. • Éliminez le bourrage papier. Consultez la rubrique “Suppression des bourrages papier” à la page 7.7. Capot ouvert, pas de cartouche d'encre Le couvercle supérieur de l'imprimante est ouvert ou bien il n'y a pas de cartouche dans l'imprimante. • Vérifiez que le capot supérieur et le plateau du bac de sortie arrière (bac de sortie face vers le haut) sont bien fermés. • Assurez-vous que la cartouche d’encre est correctement installée dans l’imprimante. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 7.23 Messages d’erreur Mémoire saturée (mémoire insuffisante) La mémoire de l’imprimante est saturée au milieu d’un travail d’impression. Peut-être la mise en page du travail en cours est-elle trop complexe compte tenu des capacités de mémoire de l’imprimante. Appuyez sur la touche pour annuler le travail en cours. • Éteignez puis rallumez l’imprimante pour effacer de la mémoire toutes polices de caractères, macros ou autres données superflues. • Installez de la mémoire supplémentaire. Consultez la rubrique “Mémoire SIMM et SIMM PostScript”, page F.2. • Si vous cherchez une solution provisoire, simplifiez l’image ou diminuez la résolution. Erreur système • Réinitialisez l’imprimante en l’éteignant, puis en la rallumant aussitôt. • Si l’erreur persiste, appelez un centre de maintenance agréé Xerox. 7.24 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problèmes liés à Windows Problèmes Causes et Solutions Le message “Fichier en utilisation” apparaît durant l’installation. Quittez toute application. Supprimez tous les logiciels du groupe de démarrage, puis redémarrez Windows. Réinstallez le pilote d’impression. Le message “Erreur d’écriture sur le port LPTx” apparaît. • Assurez-vous que les câbles sont correctement connectés, que l’imprimante est sous tension et que le voyant est allumé. • Si la communication bi-directionnelle n’est pas activée dans le pilote d’impression, cela peut également entraîner ce message. Les messages “Défaut de protection générale” “Exception OE” “Spoule 32” ou “Opération illégale” apparaissent. Fermez toutes les autres applications, redémarrez Windows et essayez de réimprimer. Remarque : Référez-vous à la documentation Microsoft Windows 9x, Me, 2000, XP ou NT 4.0 fournie avec votre ordinateur pour plus de détails sur les messages d’erreur sous Windows. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 7.25 Problèmes liés au système Macintosh Problèmes dans le Sélecteur Problèmes L’icône du pilote d’impression n’apparaît pas dans le Sélecteur. Causes et Solutions Le logiciel n’est pas correctement installé. • Le pilote LaserWriter doit être présent dans le système d’exploitation Macintosh. Assurez-vous que le pilote LaserWriter se trouve dans le dossier Extensions du dossier Systèmes. Si non, installez le pilote LaserWriter à partir du CD du système d’exploitation Macintosh. • Assurez-vous que vous utilisez un câble de haute qualité. • Assurez-vous que l’imprimante est sur le bon réseau. Sélectionnez Réseau ou Panneau de contrôle AppleTalk à partir de Panneau de contrôle dans le menu Apple puis choisissez le bon réseau. Le nom de l’imprimante n’apparaît pas dans la boîte Sélectionner une imprimante PostScript du Sélecteur. • Assurez-vous que les câbles sont correctement connectés, que l’imprimante est sous tension et que le voyant est allumé. • Assurez-vous que le pilote de l’impression adéquat est sélectionné dans le Sélecteur. • Si l’imprimante est en réseau avec zones multiples, assurezvous que la zone correcte est sélectionnée dans la boîte Zones AppleTalk du Sélecteur. • Assurez-vous que AppleTalk est activé. (Le bouton à côté de Active est sélectionné dans le Sélecteur.) Il se peut que vous ayez besoin de relancer l’ordinateur pour activer le changement. 7.26 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problèmes liés au système Macintosh Erreurs d’impression Problèmes Vous ne pouvez pas utiliser l’ordinateur pendant que l’impression est en cours. Causes et Solutions L’impression en arrière-plan n’est pas sélectionnée. • Pour LaserWriter 8.3, activez l’Impression en arrièreplan dans le Sélecteur. Les messages d’état seront désormais transférés au Moniteur d’impression. Cela vous permettra de continuer de travailler pendant que l’ordinateur traite des données qui seront envoyées à l’imprimante. • Si vous utilisez LaserWriter 8.4, ou une version plus récente, activez Impression du fond dans la boîte de dialogue Imprimer. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 7.27 Erreurs PS (PostScript) Les situations suivantes sont spécifiques au langage PS et peuvent se produire lorsque plusieurs langages d’imprimante sont utilisés. Remarque : Pour recevoir un message imprimé ou affiché sur l’écran lorsqu’une erreur PS se produit, ouvrez la boîte de dialogue Options d’impression et cliquez sur la sélection désirée dans la liste à côté de la section Erreurs PostScript. Problème Causes Impossible d’imprimer un fichier PostScript. L'option PostScript n'a pas été installée. • Imprimez une page de configuration et vérifiez si la version PS est disponible pour l'impression. • Si l’option PostScript n’est pas disponible, installez-la. Consultez “Mémoire SIMM et SIMM PostScript”, page F.2. Le message d’erreur “Ce travail contient des données binaires…” apparaît. Le pilote PostScript ne prend pas en charge l’option données binaires pures. Cliquez sur l’onglet Propriétés du pilote PostScript, cliquez sur PostScript, puis sur le bouton Avancé. L’option données binaires pures n’est pas prise en charge. Choisissez-en une autre. Une page d’erreur PS s’imprime. Le travail d’impression n’est peut-être pas PS. Assurez-vous que le travail d’impression est un travail PS. Vérifiez si l’application s’attendait à ce qu’un fichier d’installation ou un autre à en-tête PS soit envoyé à l’imprimante. Le bac 2 optionnel n’est pas sélectionné dans le pilote. Le pilote de l’imprimante n’a pas été configuré pour reconnaître ce bac. Accédez aux propriétés du pilote PostScript et réglez la partie sur le bac optionnel dans la rubrique des dispositifs optionnels sur Installé. 7.28 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Solutions Erreurs PS (PostScript) Mémo RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 7.29 ANNEXE A Caractéristiques techniques Cette annexe fournit des informations sur les sujets suivants : ◆ Spécifications de l’imprimante ◆ Spécifications du papier Spécifications de l’imprimante Description Caractéristiques Vitesse d’impression 14 pages/minute (A4). 15 pages/minute (Lettre) Résolution 1 200 ppp (extension mémoire recommandée) Première copie Moins de 15 secondes Durée de préchauffage Moins de 40 secondes Alimentation électrique CA 100-127 V (Etats-Unis, Canada) / 200-240V (autres pays); 50/60 Hz Consommation électrique En impression : 350 W (en moyenne); En mode Économie d’énergie : moins de 12 W Niveau de bruit En attente : moins de 35 dB; en cours d’impression : moins de 48 dB Système d’erreur Une cartouche Durée de vie de la cartouche d’encre Cartouche d’impression laser : 3 000 pages Lettre/A4, 5% de couverture (fournie avec l’imprimante) Numéro de commande : 106R00646 Cartouche d’impression laser à haut rendement: 6 000 pages Lettre/A4, 5% de couverture. Numéro de commande : 106R00645 Fiabilité Utilisation mensuelle : jusqu’à 12 000 pages Poids 12.4 Kg / 27.3 livres Poids de l’emballage Carton : 1,83 Kg Plastique : 0,33 Kg Dimensions 361 (L) x 409 (P) x 294,5 (H) mm (sans options) Environnement d’exploitation Température : 10 à 32 °C/ 50 à 90 °F; Humidité relative : 20 à 80% Émulations PCL 6, PostScript 3 optionnelle Mémoire RAM 4 Mo en configuration standard, extensible à 68 Mo : 72 broches, EDO, sans parité, 60 ns; modules de 4, 8, 16, 32 ou 64 Mo disponibles Polices 1 police bitmap , 45 polices vectorielles, 136 polices PS3 avec l’option PS3 Commutation des interfaces Automatique (interfaces parallèle, USB, réseau) Interfaces • 14 PPM (A4) parallèle bidirectionnelle standard - Modes pris en charge : Compatible, Nibble, Byte et ECP • USB (standard) : - conforme à USB 1.1 - 1 port à 12 Mo • Réseau optionnel - Ethernet 10/100M Base T - Novell - TCP/IP et AppleTalk - LPD CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES A.1 Spécifications du papier Vue d’ensemble Cette imprimante utilise une large variété de supports tels que papier recyclé (y compris le papier 100 % fibre), les enveloppes, les étiquettes autocollantes, les transparents et le papier de format spécial. Les propriétés comme le grammage du papier, la constitution, la texture et l’humidité du papier sont des facteurs importants influençant la performance de l’imprimante et la qualité de l’impression. Les papiers non conformes aux indications précisées dans ce mode d’emploi peuvent causer les problèmes suivants : • une qualité d’impression médiocre • des bourrages de papier répétitifs • une usure prématurée de l’imprimante entraînant des réparations Remarques : • Tout en étant conformes aux recommandations de ce manuel, certains supports peuvent donner des résultats non satisfaisants. Cela vient probablement, soit d’une manipulation impropre ou d’une température et d’un taux d’humidité hors tolérance ou d’autres facteurs dont Xerox n’est pas responsable. • Avant de vous en approvisionner en grande quantité, vérifiez que le papier souhaité répond aux exigences spécifiques décrites dans ce document. N’oubliez pas de toujours tester le papier avant de l’acheter en gros. ATTENTION : Utiliser les papiers non conformes aux caractéristiques mentionnées dans ce manuel peut provoquer des problèmes de fonctionnement nécessitant une réparation. Ce type d’intervention n’est pas couvert par les contrats de garantie ou de service après-vente Xerox. A.2 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Spécifications du papier Formats de papier acceptés Bac 1 ou Bac 2 Optionnel Dimensiona Lettre 216 x 279 mm A4 210 x 297 mm Executive 191 x 267 mm Legal 216 x 356 mm B5 (JIS) 182 x 257 mm Folio 216 x 330 mm Grammage Capacitéb 60 à 105 g/m2 550 feuilles du papier de 75g/m2 a. L’imprimante accepte des formats très variés. Référez-vous à la rubrique “Impression sur cartes ou supports de format spécial”, page 4.17. b. La capacité peut varier selon le grammage et l’épaisseur du papier et également selon les conditions de l’environnement de la machine. Bac multifonction Dimensiona Taille minimale (sur mesure) 90 x 148 mm Grammage 60-163 g/m2 Taille maximale (sur mesure) 216 x 356 mm Capacitéb 100 feuilles du papier 75 g/m2 Transparents Épaisseur : .10 x .14 mm 20 Étiquettesc Enveloppes Mêmes tailles minimales et maximales que ci-dessus Épaisseur : .10 x .14 mm 25 Jusqu’à 90 g/m2 Jusqu’à dix a. L’imprimante accepte des formats très variés. Référez-vous à la rubrique “Impression sur cartes ou supports de format spécial”, page 4.17. b. La capacité peut varier selon le grammage et l’épaisseur du papier et également selon les conditions de l’environnement de l’imprimante. c. Texture - 100 à 250 (Sheffield) Remarque : Vous pouvez rencontrer des bourrages papier lorsque vous utilisez un support de longueur de moins de 148 mm (5,83 pouces). Certaines conditions de l’environnement non respectées peuvent également avoir le même effet. Pour optimiser la performance de l’imprimante, assurez-vous de stocker et de manier le papier comme conseillé. Veuillez vous référer à la rubrique “Environnement d’impression et stockage du papier”, page A.6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES A.3 Spécifications du papier Conseils pour l’utilisation du papier Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez le papier classique de 90 g/m2. Veillez à ce que le papier soit de bonne qualité, qu’il ne soit ni déchiré, ni coupé, ni taché, ni recourbé, ni plissé, ni recouvert de poussière et qu’il ne présente pas de bords ondulés ou recourbés. Si vous n’êtes pas sûr du type du papier que vous utilisez (par exemple, s’il s’agit de papier commercial ou de papier recyclé), vérifiez l’étiquette sur le paquet. Les problèmes de papier décrits ci-dessous entraînent des impressions défectueuses, des bourrages de papier voire des détériorations de l’imprimante. Symptôme Problèmes avec le papier Solution Mauvaise qualité d’impression ou mauvaise fixation de l’encre. Problème d’entraînement du papier Papier trop humide, trop rugueux, trop lisse ou papier gaufré. Lot de papier défectueux. Essayez un autre type de papier de type Sheffield 100 ~ 250 et d’une teneur en humidité de 4 ~ 5%. Ronds pâles sur l’impression, bourrages, courbure de papier Stockage inadéquat. Stockez le papier à plat dans son emballage imperméable. Fond trop grisé ; usure de l’imprimante Papier trop lourd. Utilisez un papier à grammage plus léger; ouvrez le bac de sortie arrière. Courbure excessive; problème d’entraînement du papier Un papier trop humide, mauvais sens du grain ou grain trop court. • Ouvrez le bac de sortie arrière. • Utilisez un papier à grain long. Bourrages, endommagements de l’imprimante Papier coupé ou perforé. N’utilisez pas ce type de papier. Problème d’entraînement du papier Bords irréguliers. Utilisez du papier de bonne qualité. Remarques : • N’utilisez pas de papier à en-tête imprimé avec une encre fondant à une basse température comme celle utilisée dans quelques catégories de thermographie. • N’utilisez pas l’en-tête d’une impression en relief. • L’imprimante utilise de la chaleur et de la pression pour fondre l’encre sur le papier. Assurez-vous que l’encre employée dans des papiers colorés ou des formulaires préimprimés est compatible avec la température de cette fusion (200 °C ou 392 °F pendant 0,1 seconde). A.4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Spécifications du papier Caractéristiques du papier Catégorie Caractéristiques Teneur en acide pH 5,5 ~ 8,0 Épaisseur 0,094 ~ 0,18 mm (3,0 ~ 7,0 mils) Plissement Dans la rame, 5 mm maximum Bords Coupés avec une lame aiguisée, sans effilochure. Résistance à la fusion Papier qui ni ne brûle pas, ni ne fond ou ne macule, ni n’émet de gaz nuisibles quand exposé à la température de 200 °C (392 °F) pendant 0,1 seconde. Grain Grain long Teneur en humidité 4 ~ 6% du poids Texture 100 ~à 250 Sheffield Capacité de réception Bac de réception Capacité Bac de sortie standard (face vers le bas) 250 feuilles de papier de 75 g/m2 Bac de sortie arrière (face vers le haut) 100 feuilles de papier de 75 g/m2 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES A.5 Spécifications du papier Environnement d’impression et stockage du papier Dans l’idéal, l’imprimante et le papier doivent se trouver dans un environnement à température ambiante, ni trop sec ni trop humide. N’oubliez pas que le papier absorbe et perd rapidement l’humidité. La chaleur et l’humidité contribuent à altérer le papier. La chaleur provoque l’évaporation de l’humidité contenue dans le papier, alors que le froid la condense sur les feuilles. Les systèmes de chauffage et de climatisation assèchent l’air. Au fur et à mesure que le papier est sorti de son emballage et utilisé, il perd son humidité, d’où un risque de rayure et de souillure. A l’inverse, un temps humide ou un système réfrigérant peut augmenter l’humidité d’un local. Dans ce cas, lorsque le papier est sorti de son emballage, il absorbe l’humidité, ce qui provoque à l’impression un éclaircissement du texte et des zones vides. En outre, lorsque le papier perd et absorbe l’humidité, il peut se déformer. Il peut en résulter des bourrages. Ainsi, le stockage et la manipulation du papier sont des éléments aussi importants que la fabrication elle-même. Les conditions de stockage ont une incidence directe sur l’alimentation dans l’imprimante. N’achetez pas de réserve de papier pour plus de trois mois. Le papier stocké pendant de longues périodes souffre de la chaleur et de l’humidité, provoquant des problèmes à l’utilisation. Planifiez vos achats pour éviter tout endommagement du papier. Les rames de papier maintenues dans leur emballage étanche se gardent sans problème pendant plusieurs mois. En revanche, dès que l’emballage est ouvert ou que le papier est sorti de son emballage, il est soumis aux conditions environnantes. Les conditions de stockage du papier doivent être respectées afin de garantir des performances d’impression optimales. La température adéquate est de 20 à 24°C, avec une humidité relative de 45 à 55 %. Les consignes suivantes vous aideront à déterminer l’environnement de stockage approprié. • Stockez le papier à température ambiante. • L’air ne doit pas être ni trop sec ni trop humide (en raison des propriétés hygroscopiques du papier). • Lorsqu’une rame de papier est ouverte, le mieux, après avoir prélevé la quantité de feuilles nécessaire, est de replier le papier avec soin dans l’emballage étanche. Si l’environnement d’impression est soumis à des conditions extrêmes, ne sortez de l’emballage que la quantité de papier à utiliser pour la journée, afin d’éviter toute variation d’humidité. A.6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Spécifications du papier Enveloppes La structure de l’enveloppe est déterminante. Les pliures d’une enveloppe peuvent varier considérablement non seulement d’un fabricant à l’autre, mais aussi d’une boîte à l’autre, même si la provenance est identique. La qualité d’impression sur les enveloppes dépend de la qualité de ces dernières. Lorsque vous choisissez des enveloppes, tenez compte des éléments suivants : • Poids : le poids de l’enveloppe ne doit pas dépasser 90 g/m2, au risque de provoquer des bourrages. • Stockage : les enveloppes doivent être stockées à plat, avec moins de 6 mm de plissement. Elles ne doivent pas contenir d’air. • Conditions : les enveloppes ne doivent pas être froissées ni effilochées ou autrement endommagées. • Température : utilisez des enveloppes résistantes à la chaleur et à la pression de l’imprimante. • Format : utilisez des enveloppes aux formats suivants. Minimum Maximum Bac multifonction 90 x 148 mm (3,5 x 5,83 pouces) 216 x 356 mm (8,5 x 14 pouces) Bac 2 Optionnel 148 x 210 mm (5,83 x 8,3 pouces) 216 x 356 mm (8,5 x 14 pouces) Remarque : si vous utilisez un support inférieur à 127 mm de long, des bourrages risquent de se produire. Ceux-ci peuvent être dus à des conditions d’environnement inadéquates. Pour des performances optimales, stockez et manipulez correctement le papier. Reportezvous à la section “Environnement d’impression et stockage du papier” à la page A.6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES A.7 Spécifications du papier Enveloppe collées sur deux côtés Certaines enveloppes sont collées sur les bords latéraux et non en diagonale. Ce modèle risque davantage de plisser. Vérifiez que la bande collée se termine bien aux deux coins de l’enveloppe, comme illustré ci-dessous. Correct Incorrect Enveloppes avec bande adhésive ou rabats Les enveloppes à fermeture autocollante avec une bande adhésive ou celles à rabats doivent résister à la température de fusion de l’imprimante. Les rabats et les bandes risquent de se plier, de se froisser, de provoquer des bourrages ou d’endommager le module de fusion. Marges des enveloppes Le tableau suivant indique les marges courantes appliquées sur une enveloppe de format commercial DL (110 x 220 mm) ou n°10. Type d’adresse Minimum Maximum Adresse de retour 15 mm 51 mm Adresse de livraison 51 mm 89 mm Remarques : • Pour une meilleure qualité d’impression, ne définissez pas les marges à moins de 15 mm du bord de l’enveloppe. • Evitez d’imprimer au niveau des pliures. Stockage des enveloppes A.8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Un stockage adéquat des enveloppes garantit une bonne qualité d’impression. Les enveloppes doivent être stockées à plat. Si une enveloppe contient de l’air, elle risque de se froisser lors de l’impression. Reportez-vous à la section “Impression sur enveloppes” à la page 4.12. Spécifications du papier Etiquettes ATTENTION : • Pour éviter d’abîmer l’imprimante, utilisez uniquement les étiquettes recommandées pour les imprimantes laser. • Pour éviter des bourrages graves, lorsque vous imprimer les étiquettes, utilisez toujours le bac multifonction pour charger et le bac de sortie arrière pour recevoir. • N’imprimez jamais plus d’une fois sur la même feuille à étiquettes, ni uniquement sur une partie de la feuille. Lorsque vous sélectionnez des étiquettes, examinez chaque composant comme expliqué ci-dessous : • Gomme : la substance adhésive doit rester stable à 200 °C (392 °F), température de fusion de l’imprimante. • Rangement : utilisez uniquement les étiquettes dépourvues de zones gommées découvertes entre elles. La gomme découverte peut décoller la protection papier pendant l’impression, entraînant ainsi de sérieux bourrages de papier. • Courbure : Avant impression, les étiquettes doivent rester plates avec un fléchissement de moins de 13 mm (0,5 pouces) de tout côté. • Conditions : n’utilisez pas d’étiquettes avec des rides ou bulles ou autres signes de décollement. Consultez la rubrique “Impression sur étiquettes autocollantes”, page 4.14. Transparents Les transparents utilisés dans l’impression doivent résister à 200 °C (392 °F), température de fusion de l’imprimante. ATTENTION : Pour éviter d’abîmer l’imprimante, utilisez uniquement les films transparents recommandés pour les imprimantes laser. Consultez “Impression sur transparents”, page 4.15. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES A.9 ANNEXE B Utilisation de l’imprimante sous Macintosh Votre imprimante est compatible Macintosh avec une interface USB intégrée ou une carte d'interface réseau BaseTX 10/100 (en option). Si vous imprimez un fichier sur Macintosh, vous pouvez utiliser le gestionnaire PCL pour prendre en charge les principales fonctions d'impression de votre imprimante. Vous pouvez également utiliser un gestionnaire PostScript en installant le fichier PPD. Dans ce chapitre, vous trouverez les informations ci-dessous : ◆ Installation sur Macintosh ◆ Utilisation du pilote PCL ◆ Utilisation du pilote PS Installation sur Macintosh Configuration requise Pour pouvoir utiliser l'imprimante Phaser 3310 et son logiciel sur Macintosh, votre système doit être équipé de : Logiciel Macintosh requis • un des modèles Macintosh suivants : - Power Macintosh series (pour connexion réseau uniquement) - Power Macintosh G3, G4 - iMac series - iBook series - Power Book series • une interface USB ou une interface réseau (pour connexion réseau uniquement) Système Macintosh requis • Pour connexion réseau : système 7.6 ou version supérieure Imprimante requise • SIMM PS (pour utilisateur du gestionnaire PS uniquement. SIMM PS est en option.) • Pour connexion USB : système 8.6 ou version supérieure • Interface réseau (pour connexion réseau uniquement. L'interface réseau est en option.) INSTALLATION SUR MACINTOSH B.1 Installation sur Macintosh Connexion sur Macintosh Vous pouvez brancher votre imprimante sur Macintosh via l'interface USB ou l'interface réseau. Connexion USB Le câble USB n'est pas fourni avec votre imprimante. Achetez un câble USB certifié 1.0 ou 1.1. 1 Éteignez l’imprimante et l’ordinateur. 2 Tenez le câble USB, icône vers le haut, et branchez-le au connecteur USB de votre imprimante. 3 Branchez l'autre extrémité du câble à un port USB disponible de votre Macintosh. Si vous rencontrez des problèmes de branchement, reportez-vous à la documentation technique de votre ordinateur. Remarque : Si vous utilisez un concentrateur USB, raccordez le câble de l'imprimante au premier niveau du concentrateur; dans le cas contraire votre imprimante risque de ne pas fonctionner correctement. Si l'imprimante ne fonctionne pas avec le concentrateur, B.2 INSTALLATION SUR MACINTOSH Installation sur Macintosh Connexion réseau Si votre imprimante est équipée d'une carte d'interface réseau de 10/100 Base-TX (en option), vous pouvez vous connecter sur un réseau Ethernet. Utilisez un câble à paire torsadée de catégorie 5 avec des connecteurs RJ-45 pour réseau Ethernet 10/100 Base-T. 1 Branchez une extrémité du câble réseau dans le connecteur de câble à paire torsadée situé à l'arrière de l'imprimante. 2 Branchez l'autre extrémité du câble sur le concentrateur réseau. Remarque : Votre imprimante doit être configurée pour le réseau. Pour toute information concernant la configuration de votre imprimante, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur réseau. INSTALLATION SUR MACINTOSH B.3 Installation sur Macintosh Installation du logiciel pour Macintosh 1 Allumez l'ordinateur et l'imprimante. 2 Insérez le CD-ROM fourni avec l'imprimante dans le lecteur. 3 Double-cliquez sur Xerox Phaser 3310 sur le bureau de votre Macintosh. 4 Double-cliquez sur FR, puis sur l’icône Installation du Printre Phaser. Si vous voulez consulter le manuel d'utilisation, cliquez sur User's Guide. 5 Cliquez sur les deux boutons Continuer successifs. 6 La fenêtre Installation du printer Phaser s'ouvre. Sélectionnez le type d'installation. Le système propose deux options d'installation logicielle : • Installation standard (installation simple, recommandée) : cette option charge le PPD et installe le pilote PCL. • Installation personnalisée (installation personnalisée) : cette option permet de choisir les composants à installer. Si vous voulez utiliser le pilote PCL, vous devez l'installer. Si vous voulez utiliser le pilote PostScript, vous devez installer le fichier PPD. Si vous voulez utiliser le programme Adobe Acrobat Reader, vous devez l'installer. 7 Cliquez sur Installer. 8 Une fois l'installation terminée, cliquez sur Quitter. B.4 INSTALLATION SUR MACINTOSH Utilisation du pilote PCL Si vous désirez utiliser le gestionnaire PCL de votre imprimante sur Macintosh, procédez aux étapes suivantes : Installation du pilote PCL sur un Macintosh connecté USB 1 Cliquez sur Sélecteur dans le menu Apple. 2 Cliquez sur Phaser 3310 sur le côté gauche du Sélecteur. Le nom du gestionnaire Phaser 3310 apparaît alors sur le côté droit du Sélecteur. 3 Cliquez sur le pilote Phaser 3310 et fermez le Sélecteur. 4 Un message, indiquant que vous avez changé d'imprimante, apparaît à l'écran. Cliquez sur OK. 5 Le système crée une icône imprimante Phaser 3310 sur le bureau. INSTALLATION SUR MACINTOSH B.5 Utilisation du pilote PCL Impression à partir d’un Macintosh Avant d'imprimer à partir d’un Macintosh, vérifiez les réglages du logiciel d'imprimante de chacune des applications que vous utilisez. Procédez aux étapes suivantes avant d'imprimer à partir d’un Macintosh : 1 Ouvrez une application Macintosh et sélectionnez le fichier que vous voulez imprimer. 2 Ouvrez le menu Fichier et cliquez sur Mise en page (Document Setup dans certaines applications). La boîte de dialogue Page Setup apparaît à l'écran. 3 Choisissez les dimensions du papier, l'orientation des feuilles, le type de papier et autres options, et cliquez sur OK. B.6 INSTALLATION SUR MACINTOSH Utilisation du pilote PCL Sélectionnez Filigrane (Watermark) si vous voulez ajouter un filigrane à chaque page du document pour indiquer son but ou comment l'utiliser. Pour de plus amples informations sur l'option Filigrane, voir page 5.21. 4 Ouvrez le menu Fichier et cliquez sur Imprimer. La boîte de dialogue des réglages principaux de l'imprimante apparaît à l'écran. INSTALLATION SUR MACINTOSH B.7 Utilisation du pilote PCL 5 Indiquez les pages et le nombre d'exemplaires que vous voulez imprimer. Pour des fonctions d'impression avancées, sélectionnez l'option désirée. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la page B.9. Pour des fonctions d'impression avancées, sélectionnez l'option désirée. 6 Cliquez sur Imprimer une fois le contrôle des réglages terminé. B.8 INSTALLATION SUR MACINTOSH Utilisation du pilote PCL Impression avancée La boîte de dialogue Page Setup contient cinq catégories de propriétés. Le nom de chaque propriété est répertorié dans la liste ci-dessous. - Densité d’impression - Mise en page - Couleur - Impression en arrière-plan - Alimentation papier Les images ci-dessous montrent les propriétés disponibles dans la boîte de dialogue Page Setup. Densité d’impression Sélectionnez la clarté d'impression désirée. Sélectionnez la résolution désirée. Mise en page Sélectionnez le nombre de pages à imprimer sur une seule feuille. Les pages apparaissent alors en format réduit sur une même feuille. INSTALLATION SUR MACINTOSH B.9 Utilisation du pilote PCL Couleur Sélectionnez le niveau de gris. Niveaux de gris Noir et blanc Impression en arrière-plan Permet d'active/désactiv er l'impression du fond. Sélectionnez un ordre de priorité pour les tâches d'impression en attente, cliquez sur l'un des boutons suivants : • Normal, l'impression se fait dans l'ordre dans lequel les tâches arrivent. • Urgent, cette impression sera effectuée avant toutes les impressions normales. • Imprimer à : impression effectuée à une heure précise, indiquez le jour et l'heure à droite. • Mettre le document en attente, permet de mettre des tâches d'impression en attente aussi longtemps qu'on veut. Alimentation papier Cliquez sur ce bouton si le bac 2 optionnel est installé. B.10 INSTALLATION SUR MACINTOSH Sélectionner la source papier correspondante. Si le système est réglé sur « Sélection automatique », l’imprimante sélectionne automatiquement le support dans l’ordre de priorité suivant : Bac universel, Bac 1, Bac 2 (optionnel). Utilisation du pilote PS Si vous voulez utiliser le pilote PS installé sur votre Macintosh, vous devez alors installer le fichier PPD pour avoir accès aux fonctions de l'imprimante et permettre à l'ordinateur de communiquer avec l'imprimante. La méthode d'installation du fichier PPD est différente de celles de la connexion USB et de la connexion réseau. Installation du fichier PPD sur un Macintosh connecté USB 1 Suivez les instructions décrites à la page B.4 pour installer le fichier PPD sur votre ordinateur. 2 Ouvrez l'objet Macintosh HD et double-cliquez sur Application. Remarque : la position de l'Utilitaire d'impression sur le bureau peut varier selon la version du système d'exploitation MAC. 3 Double-cliquez sur Utilitaires. 4 Double-cliquez sur Utilitaire d'imprimante de bureau. 5 Sélectionnez LaserWriter 8 et sélectionnez l'imprimante désirée (USB) dans la liste. Puis cliquez sur OK. 6 Cliquez sur le bouton Changer dans la partie Sélection de l'imprimante USB. Le nom de votre imprimante apparaît alors à l'écran. 7 Cliquez sur Phaser 3310, puis cliquez sur OK. 8 Cliquez sur le bouton Installation automatique dans la partie Fichier de description (PPD) Imprimante PostScript. Si l'installation automatique ne fonctionne pas correctement, cliquez sur PPD et sélectionnez Xerox Phaser 3310. 9 Une fois l'installation terminée, cliquez sur Créer. 10 Cliquez sur Enregistrer pour enregistrer la Phaser 3310 comme imprimante de bureau. INSTALLATION SUR MACINTOSH B.11 Utilisation du gestionnaire PS Installation du fichier PPD sur un Macintosh connecté au réseau 1 Suivez les instructions décrites à la page B.4 pour installer le fichier PPD sur votre ordinateur. 2 Cliquez sur Sélecteur dans le menu Apple. 3 Cliquez sur LaserWriter 8 (le gestionnaire PostScript fourni avec Macintosh). Le nom de votre imprimante apparaît alors à l'écran. Sélectionnez XEC000xxxxxxxxx dans la boîte de l'imprimante (où xxxxxxxxx dépend du produit utilisé). 4 Une fois l'installation terminée, vous pouvez voir que l’imprimante est représentée sous forme d’icône sur le bureau. Si l'installation automatique ne fonctionne pas correctement, cliquez sur PPD, sélectionnez Xerox Phaser 3310 et cliquez sur OK. B.12 INSTALLATION SUR MACINTOSH Utilisation du gestionnaire PS Impression à partir d'un Macintosh Procédez aux étapes suivantes avant d'imprimer à partir d'un Macintosh : 1 Ouvrez une application Macintosh et sélectionnez le fichier que vous voulez imprimer. 2 Ouvrez le menu Fichier et cliquez sur Imprimer. La boîte de dialogue des réglages principaux de l'imprimante apparaît à l'écran. 3 Indiquez les pages et le nombre d'exemplaires que vous voulez imprimer. Pour des fonctions d'impression avancées, sélectionnez l'option désirée. 4 Cliquez sur Imprimer une fois le contrôle des réglages terminé. INSTALLATION SUR MACINTOSH B.13 ANNEXE C Impression sous DOS Même si votre imprimante est une imprimante Windows, vous pouvez également l’utiliser pour imprimer dans l’environnement DOS au moyen du panneau de commande à distance fourni dans le CD-ROM Phaser 3310. Ce chapitre traite les sujets suivants : ◆ Panneau de commande à distance pour DOS ◆ Installation du panneau de commande à distance pour DOS ◆ Configuration des paramètres de l’imprimante Panneau de commande à distance pour DOS Les utilisateurs de DOS peuvent profiter de beaucoup de propriétés de l’imprimante à travers des pilotes d’impression spécifiques au DOS. Cependant, nombreux sont les fabricants qui ne développent pas de pilotes d’impression adaptés à leurs logiciels. L’imprimante Xerox Phaser 3310 fournit à leur intention un panneau de commande pour le logiciel DOS en vue de l’amélioration de la commande de l’imprimante lorsque les pilotes d’impression DOS ne sont pas disponibles ou que certains paramètres ne sont pas accessibles à partir des applications DOS. Remarque : Le panneau de commande à distance de la Phaser 3310 n’est pas un pilote d’imprimante. Il doit être utilisé pour définir les paramètres non disponibles sur les programmes DOS. Les pilotes sont fournis par les éditeurs de vos programmes DOS. Si votre programme DOS ne contient pas le pilote pour votre imprimante Xerox, prenez contact avec le fabricant du logiciel ou utilisez un pilote de rechange. IMPRESSION SOUS DOS C.1 Installation du panneau de commande à distance pour DOS Le panneau de commande à distance est fourni sur le CD-ROM Phaser 3310. x Phaser 3310 Xero 1 Insérez le CD dans le lecteur. L’installation commence automatiquement. Si le lecteur CD ne démarre pas automatiquement : Sélectionnez Exécuter à partir du menu Démarrer et tapez x:\cdsetup.exe (où le “x” représente la lettre affectée au lecteur de CD) dans la zone Ouvrir, puis cliquez sur OK. 2 Quand la fenêtre d’installation apparaît, sélectionnez la langue de votre choix. C.2 IMPRESSION SOUS DOS Installation du panneau de commande à distance pour DOS 3 Cliquez sur Installer RCP. 4 Cliquez sur Suivant. IMPRESSION SOUS DOS C.3 Installation du panneau de commande à distance pour DOS 5 Les fichiers sont copiés dans le répertoire approprié. 6 Cliquez sur Terminer. Désinstallation du panneau de commande à distance L'icône Uninstall du groupe de programmes Phaser 3310 permet de supprimer les composants de système d'impression Windows Phaser 3310 de votre choix. 1 Ouvrez le menu Démarrer et sélectionnez Programmes. 2 Sélectionnez Xerox Phaser 3310, puis Désinstallation du panneau de commande à distance. 3 Cliquez sur OK. 4 Le panneau de commande à distance Xerox Phaser 3310 et tous ses composants sont supprimés de l'ordinateur. 5 Cliquez sur Terminer. C.4 IMPRESSION SOUS DOS Configuration des paramètres de l’imprimante Quand vous exécutez DOS, vous pouvez utiliser le panneau de commande à distance pour définir les paramètres non disponibles sur certains programmes DOS. Généralement, les propriétés sélectionnées dans une application DOS remplacent les paramètres définis à l’intérieur du panneau de commande à distance de la Phaser 3310. Démarrage du panneau de commande à distance 1 Ouvrez le menu Démarrer et sélectionnez Programmes. 2 Sélectionnez Xerox Phaser 3310 puis Panneau de commande à distance. 3 La boîte de dialogue donne accès à toutes les informations nécessaires à l'utilisation de l'imprimante. Les onglets situés en haut de la boîte donnent accès aux différentes fonctions. 4 Une fois le paramétrage de l'impression terminé, cliquez sur Envoi pour faire apparaître la boîte de dialogue Imprimer. IMPRESSION SOUS DOS C.5 Configuration des paramètres de l’imprimante Le panneau de commande à distance vous permet d’accéder aux propriétés suivantes : Impression • Format • Bac d’alimentation : sert à sélectionner la source de papier par défaut. • Copies : permet de sélectionner le nombre d’exemplaires de copie de chaque page. • Orientation : détermine le sens d’impression sur le papier. • Marges supérieure : permet de définir la marge supérieure. • Marges gauche : permet de définir la marge de gauche. • Retour chariot automatique : indique comment l’imprimante effectue les retours-chariot. • Qualité : détermine la résolution d’impression. C.6 IMPRESSION SOUS DOS Configuration des paramètres de l’imprimante Configuration • Emulation : vous pouvez sélectionner Auto ou PCL pour l'émulation d'impression des documents. La valeur d'usine est Auto. • Economie d’énergie : définit le délai d’attente de l’imprimante avant de retourner en mode Économie d’énergie après chaque travail. Si l’imprimante est fréquemment utilisée, sélectionnez Non de sorte qu’elle soit toujours disponible et que le préchauffage dure moins longtemps. Dans ce cas, vous n’économiserez pas d’électricité car la machine reste réchauffée et prête à imprimer. • La valeur Alimentation automatique détermine ce que fait l'imprimante lorsqu'on lui envoie une tâche d'impression à Manuelle et qu'il n'y a pas de papier dans le bac multifonction. Si cette case est cochée, l'imprimante prélève le papier dans le bac standard 1 ou le bac en option 2 au bout de quinze secondes. Dans le cas contraire, l'imprimante attend que l'on charge du papier dans le bac multifonction. • L'option Réimprimer après bourrage détermine ce que doit faire l'imprimante en cas de bourrage papier. Si l'option est décochée, l'imprimante ne réimprime pas les pages coincées. Si elle est cochée, l'imprimante garde en mémoire l'image de la page jusqu'à ce que celle-ci soit bien imprimée. L'imprimante réimprime toutes les pages bourrées. • L'option Economie d’encre détermine la quantité d'encre électrostatique que l'imprimante doit utiliser. Lorsqu'elle est cochée, l'imprimante économise l'encre. Par défaut, l'option n'est pas cochée, ce qui assure un plein usage. IMPRESSION SOUS DOS C.7 Configuration des paramètres de l’imprimante Tâche d’impression • L'option Quantité d’encre détermine la densité d'encre de la page. La valeur par défaut est Moyenne. • Type de papier : définit le type du support choisi pour un travail. Pour obtenir les meilleurs résultats, sélectionnez celui du support que vous chargez dans le bac d’alimentation. Lors de l’utilisation du papier ordinaire, choisissez la valeur Automatique. • L'option Qualité d’impression permet d'améliorer la qualité d'impression du texte et de l'image et de lisser les caractères et les graphismes. Elle est déterminée en usine et a la valeur Rendu texte. • L'option Temporisation du port détermine le délai (en secondes) pendant lequel l'imprimante patiente avant d'imprimer la dernière page des travaux qui ne finissent pas par une commande d'impression de page ou un caractère FF. Les valeurs possibles vont de 0 à 300 secondes. C.8 IMPRESSION SOUS DOS Configuration des paramètres de l’imprimante Test • Test automatique : permet de produire un relevé indiquant la configuration par défaut définie par l’utilisateur, les options installées, la mémoire disponible sur l’imprimante. • Page démo : aide à imprimer la page de démonstration, qui permet de prendre connaissance des caractéristiques et des spécifications de l’imprimante. IMPRESSION SOUS DOS C.9 Configuration des paramètres de l’imprimante PCL • Type de caratère : permet de sélectionner l’oeil de caractère. Ce paramètre sera ignoré si une police est spécifiée dans l’application. • Jeu de symboles: il s’agit des caractères alphabétiques et numériques, signes de ponctuation et symboles spéciaux utilisés pour imprimer dans la police sélectionnée. • Espacement : cette option décide l’espacement d’une police de caractères. Vous ne pourrez définir ce paramètre que si vous avez sélectionné une police à espace unique dont vous pouvez changer la grandeur. Le pas représente le nombre de caractères à espace fixe contenus dans un pouce linéaire horizontal. • Corps : vous ne pourrez définir ce paramètre que si vous avez choisi une police typographique dont vous pouvez changer la grandeur. Il définit la hauteur des caractères. Un point équivaut à 1/72 de pouce environ. Les valeurs admises sont comprises entre 4,0 et 999,75, par incrément de 0,25. • Lignes par page : les valeurs admises sont comprises entre 5 et 128. • Courier : permet de définir un type de police Courier : Normal ou Foncé. • Liste des polices : imprime la liste des polices disponibles pour l’émulation PCL. C.10 IMPRESSION SOUS DOS Configuration des paramètres de l’imprimante Lorsque l’option PS est installée, les fonctions suivantes sont disponibles. PS 3 • Liste des polices : imprime la liste des polices PostScript (ce paramètre n’est disponible que lorsque l’option PostScript est installée). • L'option Imprimer rapport d’erreur détermine ce que fait l'imprimante en cas d'erreur de l'interpréteur PS. Lorsque cette option a la valeur Non, l'imprimante n'imprime pas les informations relatives aux erreurs rencontrées par l'interpréteur PS. Lorsqu'elle a la valeur Oui, elle les imprime. IMPRESSION SOUS DOS C.11 ANNEXE D Utilisation du pilote d’impression PostScript pour Windows Si vous voulez utiliser le pilote PostScript fourni sur votre CD-ROM ou vos disquettes pour imprimer un document, suivez les informations contenues dans cette annexe : ◆ Installation de l’imprimante avec l’option PostScript ◆ Installation des fichiers PPD ◆ Accès aux propriétés du pilote d’impression PostScript Installation de l’imprimante avec l’option PostScript Si vous voulez imprimer un document au moyen du pilote PostScript, votre imprimante doit être équipée de : • un module SIMM PS (en option) • au moins 12 Mo de mémoire vive ; l’imprimante Phaser 3310 étant livrée avec un module de 4 Mo de mémoire en configuration standard, vous devez y adjoindre le module SIMM de 8 Mo fourni dans le kit PostScript optionnel. Pour plus d’informations sur l’installation des options de l’imprimante, consultez l’annexe F “Options de l’imprimante”. Installation des fichiers PPD En combinaison avec le pilote PostScript, les fichiers PPD accèdent aux propriétés de l’imprimante et permettent la communication entre l’imprimante et l’ordinateur. Un programme d’installation PPD est fourni sur le CD-ROM Phaser 3310. Remarques : • Pour l’installation du pilote PostScript, il peut être nécessaire d’utiliser les fichiers du système d’exploitation sur le CD original ou les disquettes fournies avec votre système informatique. • Au cas où vous auriez un pilote PostScript 3 et si vous souhaitez l’utiliser, vous devez installer le PPD PostScript 3, fourni sur le CD-ROM Phaser 3310. 1 Avant d’installer les fichiers PPD, assurez-vous que l’ordinateur et l’imprimante sont correctement reliés via une interface parallèle, USB ou une interface réseau optionnelle. Pour obtenir les informations sur : • Branchement par l’interface parallèle, consultez la page 2.8. • Branchement par l’interface USB, consultez la page 2.17 “Installation du pilote USB”. Pour pouvoir utiliser l’interface USB, vous devez également installer le pilote de port USB. • Branchement par l’interface réseau en option, consultez page F.5 “Carte d’interface réseau”. UTILISATION DU PILOTE D’IMPRESSION POSTSCRIPT POUR WINDOWS D.1 Installation des fichiers PPD 2 Insérez le CD dans le lecteur. L’installation commence automatiquement. 3 Cliquez sur Démarrer sous Windows. 4 Sélectionnez successivement Paramètres et Imprimantes afin d’ouvrir la fenêtre Imprimantes. 5 Double-cliquez sur Ajout d’imprimante. 6 Cliquez sur Suivant. 7 Sélectionnez Imprimante locale. Cliquez sur Suivant. 8 Cliquez sur Disquettes fournies puis sur Parcourir et sélectionnez : Code de langues Code ENG ESN FRN PTB RUS Langues Anglais Espagnol Français Portugais Russe • pour Windows 95/98, x:\P3310\Frn (ou le code de la langue souhaitée) \addprint\ps\Win9598 • pour Windows Me, x:\P3310\Frn (ou le code de la langue souhaitée) \addprint\ps\WinME • pour Windows NT 4.0, x:\P3310\Frn (ou le code de la langue désirée) \addprint\ps\WinNT • pour Windows 2000, x:\P3310\Frn (ou le code de la langue désirée) \addprint\ps\Win2K • pour Windows XP, x:\P3310\Frn (ou le code de la langue désirée) \addprint\ps\WinXP où le x représente la lettre affectée au lecteur de CD-ROM, puis cliquez sur OK. D.2 UTILISATION DU PILOTE D’IMPRESSION POSTSCRIPT POUR WINDOWS Installation des fichiers PPD 9 Cliquez sur Suivant. 10 Les fichiers sont copiés dans le répertoire approprié. 11 Cliquez sur Suivant. UTILISATION DU PILOTE D’IMPRESSION POSTSCRIPT POUR WINDOWS D.3 Installation des fichiers PPD 12 Cliquez sur Suivant. Remarque : quand vous installez le pilote, si une boîte apparaît et vous demande d'insérer le CD Windows, insérez le disque Windows CD-ROM fourni avec l'imprimante dans le lecteur de CD-ROM. Cliquez sur Parcourir et sélectionnez l'unité de CD-ROM ou cliquez sur OK. 13 Cliquez sur Suivant. D.4 UTILISATION DU PILOTE D’IMPRESSION POSTSCRIPT POUR WINDOWS Accès aux propriétés du pilote d’impression PostScript Certaines propriétés ne sont pas disponibles dans ce pilote PS. Référez-vous à la rubrique “Propriétés du pilote de l’imprimante”, page 2.15. L’imprimante bascule automatiquement entre les langages PostScript et PCL en fonction du pilote sélectionné. Pour ouvrir la fenêtre Propriétés de l’imprimante Vous pouvez accéder à la fenêtre Propriétés du pilote de l’imprimante Postscript pour Windows, à partir du dossier Imprimantes ou d’une application. Pour accéder à la fenêtre Propriétés à partir du dossier Imprimantes : 1. Cliquez sur Démarrer sous Windows. 2. Sélectionnez successivement Paramètres et Imprimantes afin d’ouvrir la fenêtre Imprimantes. 3. Sélectionnez Xerox Phaser 3310 PS. 4. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante et cliquez sur Propriétés pour ouvrir la fenêtre des propriétés. Pour accéder aux Propriétés de l’imprimante à partir d’une application : 1. Sélectionnez Imprimer dans le menu Fichier afin d’ouvrir la boîte de dialogue Imprimantes. 2. Assurez-vous que Xerox Phaser 3310 PS est sélectionnée dans la liste déroulante Nom. 3. Cliquez sur Propriétés afin d’ouvrir la fenêtre correspondante. UTILISATION DU PILOTE D’IMPRESSION POSTSCRIPT POUR WINDOWS D.5 ANNEXE E Utilisation de l’imprimante en réseau Si vous travaillez en réseau, l’imprimante peut être partagée par d’autres utilisateurs branchés sur le même réseau. Cette annexe traite les sujets suivants : ◆ Partage de l’imprimante sur réseau ◆ Configuration de l’imprimante sur un réseau local ◆ Configuration de l’imprimante sur un réseau global Partage de l’imprimante sur réseau Si vous travaillez dans un environnement réseau, vous pouvez connecter votre Phaser 3310 à votre réseau. Réseau local Vous pouvez connecter l’imprimante directement à un ordinateur sélectionné (dit “ordinateur hôte”) sur le réseau. Dès lors l’imprimante peut être utilisée par d’autres utilisateurs du réseau à travers une connexion imprimante de réseaux Windows 9x, Me, 2000, XP ou NT 4.0. Réseau global Si la carte réseau optionnelle a été installée sur votre imprimante (consultez la page F.5 pour les informations sur l’installation de l’option carte réseau sur votre imprimante). Impression sur un réseau Que l’imprimante soit connectée à un réseau local ou global, vous devez installer le pilote de l’imprimante Phaser 3310 sur chaque ordinateur qui partage l’imprimante. UTILISATION DE VOTRE IMPRIMANTE SUR RÉSEAU E.1 Configuration de l’imprimante sur un réseau local Windows 98/Me Configuration de l’ordinateur hôte 1 Démarrez Windows. 2 Sélectionnez successivement Paramètres et Panneau de configuration à partir du menu Démarrer et doublecliquez sur l’icône Réseau. 3 Cochez la boîte Partage de fichiers et d’imprimantes, puis cliquez sur OK. Fermez la fenêtre. 4 Cliquez sur Démarrer et sélectionnez Paramètres, ensuite Imprimantes, puis double-cliquez sur le nom de votre imprimante. 5 Dans le menu Imprimantes, choisissez Propriétés. 6 Cliquez sur l’onglet Partage et vérifiez la boîte Partagé en tant que. Remplissez la zone Nom de partage, puis cliquez sur OK. Configuration de l’ordinateur client 1 Cliquez sur Démarrer avec le bouton droit de la souris, puis sélectionnez Explorer. 2 Ouvrez le dossier réseau sur la colonne gauche. 3 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le nom de partage et sélectionnez Capturer le port imprimante. 4 Sélectionnez le port souhaité et cochez la case Se reconnecter au démarrage, puis cliquez sur OK. 5 A partir du menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes. 6 Double-cliquez sur l’icône de votre imprimante. 7 A partir du menu Imprimantes, sélectionnez Propriétés. 8 Cliquez sur l’onglet Détails et sélectionnez le port de l’imprimante, puis cliquez sur OK. E.2 UTILISATION DE VOTRE IMPRIMANTE SUR RÉSEAU Configuration de l’imprimante sur un réseau local Windows NT/2000/XP Paramétrage de l'ordinateur hôte 1 Démarrez Windows. 2 À partir du menu Démarrer, sélectionnez Paramètres puis Imprimantes. (Windows NT/2000) Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs. (Windows XP) 3 Double-cliquez sur l'icône de l'imprimante. 4 Dans le menu Imprimante, sélectionnez Partager. 5 Cochez la case Partagée en tant que. (Windows NT/2000) Cochez la case Partager cette imprimante. (Windows XP) Renseignez le champ Partagé nom(nom de partage) puis cliquez sur Appliquer. Cliquez sur OK. UTILISATION DE VOTRE IMPRIMANTE SUR RÉSEAU E.3 Configuration de l’imprimante sur un réseau local Paramétrage du PC client 1 Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur Démarrer et sélectionnez Explorer. 2 Ouvrez le dossier réseau sur la colonne gauche. 3 Cliquez sur le nom de partage. 4 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres puis Imprimantes. (Windows NT/2000) Dans le menu démarrerr, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs. (Windows XP) 5 Double-cliquez sur l'icône de l'imprimante. 6 Dans le menu Imprimante, sélectionnez Propriétés. 7 Cliquez sur l'onglet Ports puis sur Ajouter un port. 8 Sélectionnez Port local et cliquez sur Ajouter un port. 9 Renseignez le champ Entrer un nom de port et saisissez le nom de partage. 10 Cliquez sur OK puis sur Fermer. 11 Cliquez sur OK. (Windows NT) Cliquez sur Appliquer puis sur OK. (Windows 2000/XP) E.4 UTILISATION DE VOTRE IMPRIMANTE SUR RÉSEAU Configuration de l’imprimante sur un réseau global Pour pouvoir utiliser votre imprimante Phaser 3310 en ligne, vous devez installer une carte réseau optionnelle dans l’imprimante. Consultez la page F.5 pour obtenir des informations sur l’installation de la carte réseau. Après l’installation de la carte réseau, vous devez configurer votre imprimante en suivant les instructions de la documentation et du logiciel Xerox SyncThru fournis avec la carte réseau. UTILISATION DE VOTRE IMPRIMANTE SUR RÉSEAU E.5 ANNEXE F Options de l’imprimante Votre imprimante offre toute une gamme de fonctions et a été optimisée pour répondre à la plupart de vos besoins. Néanmoins, reconnaissant que certains utilisateurs peuvent avoir des besoins différents, Xerox a prévu diverses options permettant d’étendre les fonctionnalités de l’imprimante. Cette annexe vous donne les informations sur les sujets suivants : ◆ Consignes ◆ Mémoire SIMM et SIMM PostScript ◆ Carte d’interface réseau ◆ Bac 2 optionnel Consignes DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION : Ne retirez jamais la carte électronique de l’imprimante lorsque l’imprimante est branchée sur le secteur. Pour éviter tout accident d’électrocution, débranchez le cordon d’alimentation avant d’installer ou d’enlever une option interne ou externe sur l’imprimante. DÉCHARGEZ-VOUS DE TOUTE ÉLECTRICITÉ STATIQUE : La carte électronique et les équipements internes (mémoire SIMM, SIMM PS, interface réseau) sont très sensibles à l’électricité statique. Avant d’installer ou de retirer l’une de ces options, déchargez-vous de toute électricité statique en touchant un objet métallique tel que la plaque à l’arrière d’un appareil branché sur une source d’alimentation dotée d’une prise de terre. Si vous devez interrompre votre installation, répétez ce geste avant de continuer. OPTIONS DE L’IMPRIMANTE F.1 Mémoire SIMM et SIMM PostScript L’option PostScript et les extensions de mémoire sont fournies sous forme de modules SIMM. Pour les installer, suivez la procédure suivante. Remarque : L’installation de l’émulateur PostScript nécessite 12 Mo de mémoire. L’imprimante Phaser 3310 étant livrée avec 4 Mo de mémoire en configuration standard, vous devez installer le module SIMM de 8 Mo fourni dans le kit PostScript optionnel. 1 Mettez l’imprimante hors tension et débranchez-la en retirant tous les câbles et cordons. 2 Dévissez les deux vis à l’arrière de l’imprimante et retirez le panneau d’accès à la carte électronique. 3 Repérez les connecteurs sur la carte : celui d’en bas pour le SIMM PS et celui d’en haut pour la mémoire SIMM. Ils ne sont pas interchangeables. • Pour installer la mémoire SIMM, passez à l’Étape 4. • Pour installer le SIMM PostScript, passez à l’étape 6. Memory DRAM MODULE FLASH-ROM MODULE SIMM PS F.2 OPTIONS DE L’IMPRIMANTE Mémoire SIMM et SIMM PostScript 4 5 Maintenez la carte mémoire SIMM de manière à ce que l’encoche 1 et le point de connexion 2 soient alignés sur le connecteur comme indiqué ci-contre. Insérez la carte SIMM dans le connecteur du haut portant la mention DRAM MODULE, en laissant la carte inclinée à 45 degrés. 1 DRAM MODULE 2 FLASH-ROM MODULE Faites-la pivoter jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. DRAM MODULE FLASH-ROM MODULE 6 Maintenez la carte SIMM PostScript de manière à ce que l’encoche 1 et le point de connexion 2 soient alignés sur le connecteur comme indiqué cicontre. Insérez la carte SIMM PS dans le connecteur du bas portant la mention FLASH-ROM MODULE, en laissant la carte inclinée à 45 degrés. 1 DRAM MODULE FLASH-ROM MODULE 2 7 Faites-la pivoter jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. DRAM MODULE FLASH-ROM MODULE OPTIONS DE L’IMPRIMANTE F.3 Mémoire SIMM et SIMM PostScript 8 Assurez-vous que les agrafes et les goupilles maintiennent bien la carte sur les deux côtés du connecteur. goupille agrafe 9 Rebranchez le cordon d’alimentation et mettez l’imprimante sous tension. Remarque : Pour toute information sur l’installation et l’utilisation du pilote PostScript sous Macintosh, reportez-vous à l’annexe B “Utilisation de l’imprimante sous Macintosh”. Pour les informations sur l’impression PS sous Windows, consultez l’annexe D «Utilisation du pilote d’impression PostScript pour Windows». F.4 OPTIONS DE L’IMPRIMANTE Carte d’interface réseau Pour installer la carte réseau, après avoir lu les consignes à la page F.1, suivez les instructions suivantes : 1 Déballez la carte réseau. Vous devez trouver les pièces suivantes. Carte réseau (PortThru) CD-ROM (SyncThru) Mode d’emploi 2 Éteignez l’imprimante et débranchez-la en retirant tous les câbles et cordons. 3 Retirez les deux vis au dos de l’imprimante et retirez le panneau d’accès à la carte électronique. Référezvous à l’illustration de la page F.2. 4 Dévissez les deux vis et retirez la plaque. OPTIONS DE L’IMPRIMANTE F.5 Carte d’interface réseau 5 Alignez le connecteur de la carte réseau sur celui de la carte. Enclenchez la carte en appuyant fermement. 6 Revissez les vis comme indiqué sur l’illustration. 7 Revissez les deux vis et réinsérez la plaque. 8 Reconnectez le cordon d'alimentation et le câble réseau et mettez l'imprimante en tension. Remarque : Pour les informations sur la configuration et l’utilisation de l’imprimante dans l’environnement réseau, référez-vous à la documentation fournie avec l’option carte réseau. F.6 OPTIONS DE L’IMPRIMANTE Bac 2 optionnel Pour augmenter la capacité d’alimentation de votre imprimante Phaser 3310, vous pouvez installer un bac 2 optionnel qui contient deux composants : un cadre et un bac. Cadre Bac Remarque : prenez soin de vérifier l'étiquette avant d'utiliser le bac 2 en option (imprimante Phaser 3310 uniquement). 1 Mettez l’imprimante hors tension et débranchez tous les câbles. 2 Repérez le connecteur et les fixations sur le cadre du bac. Étiquette Fixation Connecteur Fixation 3 Alignez l’imprimante sur le bac et posez-la en l’emboîtant sur le connecteur et les fixations. 4 Remplissez le bac. Pour plus d’informations sur le chargement du papier dans le bac, reportez-vous à la page F.8. OPTIONS DE L’IMPRIMANTE F.7 Bac 2 optionnel 5 Rebranchez les câbles et rallumez l’imprimante. Reamarque : Si vous voulez utiliser le bac 2 optionnel, configurez le pilote d’impression à partir de votre application. Pour plus d’informations sur l’accès au pilote d’impression, consultez la page 5.2. Cliquez. Si cette case est cochée, vous pouvez sélectionner le bac 2 dans la liste déroulante Alimentation. Chargement du papier 1 Ouvrez le bac à papier en le tirant vers vous. F.8 OPTIONS DE L’IMPRIMANTE Bac 2 optionnel 2 Appuyez sur la plaquette en métal jusqu’à ce qu’elle se bloque. 3 Mettez le papier face à imprimer vers le bas. Prenez bien garde que le papier repose à plat aux quatre coins du bac. 4 Réinsérez le bac dans l’imprimante. OPTIONS DE L’IMPRIMANTE F.9 Bac 2 optionnel Changement du format de papier 1 Pour les papiers de format Legal, Folio et A4, appuyez sur le levier au dos du panneau arrière afin de régler la longueur du magasin. 2 Réglez le guide papier latéral pour qu’il touche légèrement le support d’impression. Ajuster au besoin le guide latéral arrière en tirant l’onglet puis en faisant glisser le guide vers la gauche. 3 Au besoin, pincez le guide-feuille arrière et faîtes-le glisser vers l’avant jusqu’à ce qu’il touche le support d’impression. Remarques : • Ne poussez pas le guide de telle manière que le papier se plie. • Si vous laissez le guide latéral non réglé, cela risque d’entraîner des bourrages. Un mauvais réglage du guide latéral peut entraîner des bourrages papier. F.10 OPTIONS DE L’IMPRIMANTE Carte d’interface réseau Mémo OPTIONS DE L’IMPRIMANTE F.11 ANNEXE G Utilisation de l’imprimante sous Linux Vous pouvez utiliser votre imprimante sous Linux. Les sujets traités dans cette annexe sont les suivants : ◆ Installation du pilote Linux Installation du pilote Linux Ce pilote Linux a été conçu pour l'imprimante Xerox Phaser 3310 et prend en charge Linux Red Hat 6.0, ou versions supérieures, et Intel Linux. Si la version de votre Linux n'est pas prise en charge, le pilote risque de ne pas fonctionner correctement. • Configuration du fichier Setup Script a. /cdrom/linux/install.sh b. /cdrom/linux/ssprt.db c. /cdrom/linux/readme.txt Installation Pour installer le gestionnaire, ouvrez l'écran du terminal x et procédez aux étapes suivantes : 1. Installation du pilote de CD-ROM. Remarque : Pour installer le pilote de CD-ROM, vous devez être un super-utilisateur ou bénéficier d'une autorisation d’un super-utilisateur. Si vous n'arrivez pas à installer le pilote de CD-ROM, contactez l'administrateur système. Pour installer le pilote de CD-ROM : 1 Insérez le CD-ROM Xerox Phaser 3310 dans le lecteur. 2 Installez le pilote de CD-ROM dans un répertoire de type /mnt pour accéder aux fichiers du CD-ROM : >mount -t iso9660 /dev/cdrom /mnt/cdrom 2. Installation du script de configuration. Pour de plus amples informations sur l'installation de setup script, reportez-vous au fichier /cdrom/linux/readme.txt file. Ajoutez le gestionnaire dans la liste de l'imprimante en tapant : /cdrom/linux>install.sh (ou) /cdrom/linux>./install.sh (au cas où le chemin du répertoire actuel ne serait pas indiqué par défaut). OPTIONS DE L’IMPRIMANTE G.1 Installation du pilote Linux 3. Installation du filtre de l'imprimante. Pour l'installer, 1 Exécutez printtool sur le terminal x. 2 Pour ajouter le pilote, cliquez sur le bouton Ajouter. 3 Dans la fenêtre Ajouter une imprimante, sélectionnez le type d'imprimante désiré. Sélectionnez Imprimante locale si vous disposez d'une imprimante reliée à un ordinateur personnel. 4 Cliquez sur OK. 5 Si le bouton Info apparaît, ignorez-le et cliquez sur OK. 6 La fenêtre Éditer xxxx (dans laquelle xxxx correspond au type d'imprimante sélectionné à l'étape 3) s'affiche à l'écran. Si vous n'êtes pas un utilisateur expérimenté, ne changez pas l’option Names/Spool Directory/File Limit de l'option Kb/Printer Device. 7 Cliquez sur le bouton Sélectionner du filtre d'entrée pour accéder à l'option d'installation du filtre. 8 Sélectionnez Xerox Phaser 3310 PCL5e Compatible (sous Type d'imprimante). Sélectionnez ensuite la résolution par défaut et les dimensions du papier. 9 Pour sauvegarder ces réglages, cliquez sur OK. 10 Dans la fenêtre Éditer xxxx, cliquez sur OK pour terminer l'installation du pilote d'imprimante. 11 Vous pouvez maintenant vérifier que le gestionnaire d'imprimante a été ajouté dans la liste des gestionnaires. Sélectionnez Quitter dans le menu PrintTool. G.2 OPTIONS DE L’IMPRIMANTE INDEX C (suite) A Annulation, impression 5.5 B Bac 1 voir Bac d’alimentation Bac d’alimentation Bac 2 optionnel F.7 Changement du format de papier 2.6 Chargement du papier 2.5 Bac multifonction Chargement du papier 4.8 Configuration de l’alimentation 5.3 Bac de sortie, sélection 4.4 Arrière 4.4 Standard 4.4 Bac face vers le bas 4.4 Bac face vers le haut 4.4 Bourrage papier, suppression 7.7 Bac 2 optionnel 7.14 Bac d’alimentation 7.10 Conseils pour éviter les bourrages 7.15 Intérieur de l’imprimante 7.12 Sortie de papier 7.7 C Câble USB Installation sous Macintosh B.2 Installation sous Windows 2.17 Cartes, impression 4.17 Cartouche d’encre Durée de vie 6.1 Économie d’encre 5.6 Feuille de nettoyage 6.5 Installer 2.3 Redistribution de l’encre 6.2 Stockage 6.1 Chargement du papier Bac 1 ou bac 2 optionnel Bac multifonction 4.8 Manuelle 4.10 Contraste 5.19 2.5 D Déballage 2.1 Désinstallation, pilote 2.16 Dimensionnement du document 5.11 E Économie d’énergie 5.20 Éléments de l’imprimante 1.3 Émulation PostScript 3 1.2 Accès au pilote PS Windows D.5 Installation du fichier PPD sous Macintosh B.4 Installation du fichier PPD sous Windows D.1 Résolution des problèmes 7.28 Enveloppes, impression 4.12 Erreur système 7.24 Erreurs, messages 7.22 Étiquettes, impression 4.14 F Filigranes, impression 5.21 Format du papier spécial, impression 4.17 INDEX i INDEX I (suite) G Graphiques Propriétés 5.18 I Impression Applications DOS C.5 Applications Windows 5.1 Aide 5.5 Ajustement du document au format du papier sélectionné 5.12 Annuler 5.5 Dimensionnement du document 5.11 Filigranes 5.21 Page de nettoyage 7.6 Page de démonstration 7.6 Plusieurs pages par feuille 5.10 Posters 5.16 Problèmes de qualité, solutions 7.16 Recto verso 5.7 Relevé de configuration 7.6 Sous Macintosh B.6 Sur un papier différent pour la première page 5.28 Surimpression 5.24 Imprimante, particularités 1.1 Installation Cartouche d’encre 2.3 Fichier PPD pour Macintosh B.4 Fichier PPD pour Windows D.1 Panneau de commande à distance pour DOS C.2 Pilote de l’imprimante, câble parallèle 2.12 Pilote de l’imprimante, câble USB 2.17 Installation de l’imprimante chapitre 2 ii INDEX Interface réseau Configuration de l’imprimante sur un réseau local E.2 Installation de la carte réseau F.5 Partage de l’imprimante sur réseau E.1 M Macintosh Configuration requise B.1 Connexion réseau B.3 Connexion USB B.2 Impression B.6 Installation du pilote B.4 Installation du fichier PPD B.4 Résolution des problèmes 7.26 Manuelle Chargement du papier 4.10 Configuration de l’alimentation 5.3 Mémoire, option F.2 Messages d’erreur 7.22 Mode SRT 5.19 N Nettoyage de l’imprimante 6.4 INDEX O Option Carte d’interface réseau Bac 2 optionnel F.7 Mémoire SIMM F.2 SIMM PS F.2 Orientation 5.3 P (suite) F.5 P Page de nettoyage, impression 7.6 Page de démonstration, impression 2.9, 7.6 Panneau de commande Touches 3.1 Voyants 3.3 Panneau de commande à distance Installation C.2 Utilisation C.5 Papier Alimentation 5.3 Bac vide, voyants 7.22 Chargement 2.5, 4.6 Conseils 4.3, A.4 Environnement de stockage A.6 Formats pris en charge et capacités 4.2, A.3 Indicateur de niveau du papier 4.6 Orientation du papier, configuration 5.3 Sélection 4.1 Spécifications A.2 Type de papier, configuration 5.3 Voyant Papier 3.4 Parallèle, connexion 2.8 Particularités de l’imprimante 1.1 Pilote de l’imprimante, installation 2.12 Pilote Linux G.1 Pilote, SPL Accès 5.1 Désinstallation 2.16 Installation 2.12 Propriétés 2.15 Plusieurs pages par feuille, impression 5.10 Posters, impression 5.16 PS Voir Émulation PostScript 3 Préimprimé, impression 4.16 Problèmes de qualité d’impression, solutions Bavures 7.18 Caractères déformés 7.19 Caractères tachés de blanc 7.16 Défauts verticaux répétitifs 7.18 Dos taché 7.20 Encre non fixée 7.21 Fond gris 7.18 Fond taché d’encre 7.19 Impressions trop claires ou zones pâles 7.16 Liste de contrôle 7.16 Page oblique 7.19 Page noire 7.20 Papier plissé ou froissé 7.20 Papier recourbé ou ondulé 7.20 Taches d’encre 7.17 Tracé des caractères discontinu 7.17 Traits horizontaux 7.21 Traits verticaux 7.17 Problèmes, solutions Bourrage papier 7.7 Erreurs PS 7.28 Liste de contrôle 7.1 Messages d’erreur 7.22 Problèmes liés au système 7.26 Macintosh Problèmes liés à Windows 7.25 Problèmes généraux d’impression 7.2 Qualité d’impression 7.16 Q Qualité, problèmes 7.16 INDEX iii INDEX R RCP Voir Panneau de commande Recto verso manuel 5.7 Réimprimer 5.20 Relevé de configuration, impression Résolution 5.18 Résolution des problèmes Voir Problèmes, solutions S Spécifications de l’imprimante A.1 Supports d’impression Voir Papier Supports de format spécial, impression 4.17 Surimpressions, impression 5.24 Texte foncé 5.19 Texte tout en noir 5.19 Touche Annulation 3.1 Démo 3.2 Transparents, impression 4.15 Type de papier, configuration 5.3 V Voyant Données 3.4 Manuel 3.5 Papier 3.4 Signification des voyants de l’imprimante 7.22 iv INDEX 7.6