Manuel du propriétaire | Panasonic EB-GD90 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
Manuel du propriétaire | Panasonic EB-GD90 Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d’utilisation
Téléphone cellulaire
numérique
EB-GD90
Kit principal
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser
cet équipement.
Le numéro de série se trouve au dos du téléphone, sous la
batterie. Pour plus de sûreté, nous vous recommandons de noter
les renseignements suivants comme preuve d’achat.
Numéro de référence
Numéro de série
Nom du revendeur
Date d’achat
Imprimé au Royaume-Uni
www.mcuk.panasonic.co.uk
000119
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Symboles utilisés dans ce guide . . . . . . . . . . . . . 1
Pour consulter ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation/retrait de la carte SIM
Installation/retrait de la batterie .
Recharge de la batterie . . . . .
Batterie faible . . . . . . . . . .
Emplacement des touches . . . .
Affichage . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
4
5
6
6
7
8
Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mise en marche/arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Appeler un correspondant . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Rappel automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mettre fin à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Répondre à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fonction « Savoir-vivre » . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Protection des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sécurité de votre téléphone. . . . . . . . . . . . . . . 16
Code de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Modification des codes de sécurité . . . . . . . . . . . 17
Fonctions avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mémo vocal . . . . . . . . . . . . . .
Tonalités DTMF . . . . . . . . . . . .
Profil d'alarme. . . . . . . . . . . . .
Appel mis en attente/Appel en attente
Transfert d’appel . . . . . . . . . . .
Appel partagé . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
18
19
19
20
22
22
Fonctions de base du répertoire . . . . . . . . . . . . 24
Mémoriser un numéro de téléphone . . . . . . . . . . 24
Parcourir le répertoire par nom ou par emplacement
Rechercher un numéro de téléphone . . . . . . . .
Édition des entrées du répertoire . . . . . . . . . .
Numéro de téléphone « Touche directe » . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
25
25
26
27
Répertoire supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 28
Bloc-notes . . . . . . . . . . . .
Numéros récents . . . . . . . . .
Mémoire des numéros prioritaires
Numéros de service . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
28
28
29
30
Messages courts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Configurer le téléphone pour les messages courts
Envoyer un message court . . . . . . . . . . .
Recevoir des messages courts . . . . . . . . .
Diffusions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
31
32
32
33
Saisie en mode alphanumérique . . . . . . . . . . . . 34
Fonctions menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Protection des touches
Répertoire. . . . . . .
Messages . . . . . . .
Service des appels . .
Transfert d’appel . . .
Sécurité . . . . . . . .
Réseaux . . . . . . .
Personnalisation . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Entretien du téléphone . . .
Glossaire . . . . . . . . . . .
Dépistage des pannes. . . .
Messages d’erreur . . . . . .
Caractéristiques techniques
Garatie E.U./E.E.E. . . . . . .
Notes . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
35
35
36
37
38
38
39
40
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
42
43
45
48
49
50
58
Introduction
Introduction
Merci d’avoir acheté le téléphone cellulaire numérique
Panasonic GD90. Ce téléphone a été conçu pour fonctionner
sur le réseau cellulaire GSM (Global System for Mobile
Communications), GSM900 ou GSM1800.
Ce guide contient des instructions d’utilisation et les
caractéristiques du kit principal.
Certains des services présentés dépendent de la disponibilité
du réseau ou sont uniquement disponibles sur abonnement.
Certaines fonctions dépendent de la carte SIM. Pour tout
complément d’information, veuillez contacter votre prestataire
de services.
Symboles utilisés dans ce guide
F
signifie que vous devez appuyer sur la ou les touches
indiquées.
,Text-indique que le texte affiché clignote.
indique que l’information donnée est un conseil.
Pour consulter ce guide
Ce guide comporte plusieurs chapitres destinés à vous
présenter les différentes fonctions de votre téléphone. Vous
trouverez ci-dessous un aperçu de chacun de ces chapitres.
Votre téléphone : installation de la batterie, insertion de la
carte SIM, présentation des touches et de l’affichage du
téléphone.
Fonctionnement de base : effectuer et recevoir un appel,
modifier le volume du téléphone, avertissement par vibrations,
protection des touches, horloge/alarme.
Sécurité : utilisation du code de verrouillage et des fonctions
relatives au code PIN, modification des codes de sécurité.
Fonctions avancées : option mains libres, enregistrement à
l’aide du mémo vocal, envoi de tonalités DTMF, création d’un
profil d'alarme, utilisation des fonctions Appel en attente,
Transfert d’appel et Appel partagé.
Fonctions de base du répertoire : créer, mémoriser,
rechercher un numéro, parcourir le répertoire ainsi que de
nombreuses autres fonctions avancées du Répertoire.
1
Introduction
Répertoire supplémentaire : décrit le fonctionnement du
Bloc-notes, du rappel des Numéros récents et de la limitation
du nombre de numéros disponibles à l’aide de la Mémoire des
numéros prioritaires.
Service des messages courts : configurer votre téléphone
afin de permettre l’envoi et la réception de messages courts et
la réception de diffusions.
Saisie en mode alphanumérique : accès aux divers types de
caractères à l’aide du pavé numérique.
Fonctions menu : fonctions accessibles à partir du menu de
votre téléphone.
Ce guide comprend également d’autres chapitres tels que la
manipulation du téléphone, une liste des termes utilisés dans le
présent guide, une section Dépistage des pannes et messages
d’erreur et les caractéristiques techniques.
2
Sécurité
Sécurité
Ce téléphone a été conçu pour fonctionner avec une
alimentation provenant du chargeur incorporé ou
d’un chargeur double (EB-CRD90) grâce à un
adaptateur secteur (EB-CAD70V). Toute autre
utilisation pourrait s’avérer dangereuse et annulerait
les garanties accordées. Nous vous recommandons
l’utilisation d’accessoires agréés afin d’assurer un
fonctionnement optimal et d’éviter d’endommager
votre téléphone.
Veuillez éteindre votre téléphone lorsque vous vous
trouvez à bord d’un avion. L’utilisation de téléphones
cellulaires en cabine peut être dangeureuse car elle
risque de perturber le fonctionnement des appareils
de navigation et le réseau cellulaire. En outre, elle
est illégale. Toute personne ne respectant pas cette
consigne peut se voir refuser ou suspendre l’accès
au service téléphonique et/ou être poursuivie en
justice.
L’utilisation de téléphones cellulaires dans les
stations-service est déconseillée. Veillez à respecter
les règlementations limitant l’utilisation des
équipements radio dans les dépôts de carburant, les
usines chimiques ou sur les sites d’opérations de
minage. Ne pas exposer la batterie à des
températures extrêmes (supérieures à 60 °C). Ne
pas charger la batterie au delà du temps de recharge
recommandé.
Vous DEVEZ toujours garder le contrôle de votre
véhicule. N’utilisez jamais un téléphone portable ou
un microphone en conduisant. Arrêtez-vous d’abord
dans un endroit sûr. Ne parlez pas dans un
microphone mains libres si cela risque de vous
déconcentrer lorsque vous conduisez. Informez-vous
des restrictions applicables à l’utilisation des
téléphones cellulaires dans le pays dans lesquel
vous vous trouvez et respectez-les en permanence.
L’utilisation du téléphone à proximité immédiate de
dispositifs électroniques médicaux, tels que les
stimulateurs cardiaques et les appareils de
correction auditive, peut présenter un danger.
3
Votre téléphone
Votre téléphone
Installation/retrait de la carte SIM
La carte SIM se trouve dans un boîtier situé au dos du
téléphone, sous la batterie.
Installation de la carte SIM
3
1
Retrait de la carte SIM
Suivre la démarche inverse pour retirer la carte SIM.
4
Votre téléphone
Installation/retrait de la batterie
Installer une batterie entièrement rechargée. Si la batterie n’est
pas pleine, la recharger comme indiqué dans la section
Recharge de la batterie.
Installation de la batterie
Retrait de la batterie
5
Votre téléphone
Recharge de la batterie
Installer la batterie avant de relier l’adaptateur secteur au téléphone.
NE PAS forcer sur le connecteur afin de ne pas endommager le
téléphone et/ou l’adaptateur secteur.
Une fois la recharge terminée, retirer l’adaptateur secteur.
N.B. : Si la batterie est presque entièrement déchargée, la
détection, par le téléphone, du type de batterie à recharger
pourrait durer quelques instants. Pendant cette période, il est
important de laisser le téléphone relié au chargeur jusqu’à ce
que la DEL de chargement/l’indicateur de niveau de la batterie
apparaisse et que le chargement soit terminé.
2
3
O
MEM
O
MEM
I
GH
C
AB
L
JK
RS
PQ
F
DE
V
TU
I
GH
O
MN
C
AB
L
JK
F
DE
V
TU
O
MN
4
RS
PQ
Z
XY
W
+
Z
XY
W
+
1
4
5
Fonctionnement de l’indicateur de niveau de la batterie
Recharge en cours
Recharge terminée
Téléphone allumé
K
H
Téléphone éteint
K
coupé
Batterie faible
Lorsque l’alimentation de la batterie devient
BATTERIE
faible, une tonalité est émise et le message
FAIBLE
BATTERIE FAIBLE clignote sur l’écran.
L’alimentation sera automatiquement coupée
peu après l’émission de cette tonalité.
Rechargez la batterie ou remplacez-la par une
batterie entièrement chargée. Si l’indication de batterie faible
apparaît au cours d’une conversation, mettez immédiatement
fin à votre appel.
6
Votre téléphone
Emplacement des touches
Antenne
Indicateur
d’appel/de
recharge
Écouteur
O
EM
M
Touche mémo
Connecteur
externe
ABC
GHI
DEF
JKL
PQRS
MNO
TUV
+
Écran
WXY
Z
Microphone
g
Touches du curseur : appuyer sur les flèches haut/bas fait
défiler les options de la zone principale de l’affichage ou
permet d’ajuster le volume. Appuyer sur les flèches
gauche/droite fait défiler les options dans la zone des
options de l’affichage.
B
Touche de sélection : permet de sélectionner une des
options de la zone des options de l’affichage.
A
Permet d’accéder au Répertoire ou de passer à un
type de caractères différent.
D
Permet de lancer un appel ou de rappeler des
numéros composés récemment.
C
Efface le dernier chiffre saisi ; efface tous les chiffres si
vous maintenez la touche enfoncée ou permet de
retourner à l’affichage précédent.
E
Pour mettre fin à un appel ou pour allumer/éteindre
le téléphone si vous maintenez cette touche enfoncée.
Touches 0 à 9, * et # ; la touche # active et désactive
l’avertissement par vibrations.
:
Pour enregistrer une conversation pendant un appel
ou pour la réécouter en mode d’attente.
7
Votre téléphone
Affichage
Zone des
caractères
Indicateur
répertoire
téléphone/SIM
Zone
d’emplacement :
indique le
numéro du
menu, le numéro
de l’emplacement,
le mode
alphanumérique ou
affiche le symbole
d’alarme ?.
>
57
Menu
Zone d’options :
indique les
options pouvant
être
sélectionnées à
l’aide de la
touche B.
Touches du curseur : e pour faire
défiler les options de la zone principale
de l’affichage, f pour faire défiler les
options situées en bas à droite de l’affichage.
L’affichage s’efface automatiquement au bout de trois secondes
à la suite de certaines opérations ou lorsque l’on appuie sur une
touche quelconque.
Y
s’allume pour indiquer que vous êtes enregistré sur un autre
réseau (itinérance).
t
s’allume lorsque le transfert d’appel est activé.
] s’allume lorsque la fonction « Savoir-vivre » est activée.
[
s’allume lorsque toutes les tonalités ou la sonnerie sont
éteints.
N
clignote lorsqu’un message non lu est mémorisé ou
lorsque la mémoire des messages est pleine.
O
s’allume lorsque le verrouillage du téléphone est activée.
S
indique qu’il est possible d’appeler les services
d’urgence.
T indique l’intensité du signal reçu (\ signal faible,
T signal fort).
H indique la tension de la batterie (H batterie pleine,
L batterie faible).
>
indique que la source du numéro sélectionné est le
Répertoire du téléphone.
<
indique que la source du numéro sélectionné est le
Répertoire SIM.
?
affiché dans la zone Emplacement indique que l’alarme est
réglée.
p
indique qu’il est possible d’appuyer sur le curseur (g).
8
Fonctionnement de base
Fonctionnement de base
Mise en marche/arrêt
Pour allumer/éteindre votre téléphone :
F E et la maintenir enfoncée pour mettre
le téléphone en marche.
Un message d’accueil s’affiche.
F E et la maintenir
enfoncée pour éteindre le
téléphone.
Appeler un correspondant
Assurez-vous que le téléphone est allumé et que l’indicateur
d’intensité du signal est affiché.
1 F l'indicatif de zone et le numéro de
téléphone.
00:01
2
FD
APPEL
Attend
Appels internationaux
Le code d’accès international automatique « + » permet de
composer directement un numéro international, même si l’on ne
connaît pas le code d’accès international correspondant.
1 F 0 et la maintenir enfoncée jusqu’à
l’apparition de « + » .
2
F le code du pays ou e pour faire défiler
les noms internationaux
abrégés.
Pays
3
F l’indicatif de zone et le
numéro de téléphone.
4
FD
UK
OK
N.B. : de nombreux pays utilisent un « 0 » initial dans leur indicatif
de zone. Dans la plupart des cas, il n’est pas nécessaire de
composer celui-ci lors d’un appel international. Si vous ne pouvez
pas accéder au réseau international, contactez votre prestataire de
services.
9
Fonctionnement de base
Appeler les services d’urgence
Pour pouvoir appeler les services d’urgence, le symbole de
l’antenne (S) doit être affiché.
F 112 D ou appuyer sur B lorsque « SOS »
apparaît au niveau de la zone des options de l’affichage.
Rappel automatique
Lorsqu’un appel n’aboutit pas, le téléphone vous demande si
vous souhaitez composer à nouveau le numéro de téléphone.
F B lorsque « OK » apparaît dans la zone
des options.
Le compte à rebours du rappel automatique
apparaît à l’écran.
Pour interrompre la composition
Rappel Automati.
du numéro, appuyer sur B
00:32
lorsque « Annul. » s’affiche dans
la zone des options.
Annul.
Si un appel n’aboutit pas après
plusieurs tentatives, il ne vous sera pas possible de le
recomposer automatiquement. Vous devrez composer ce
numéro manuellement.
Mettre fin à un appel
FE
Répondre à un appel
Pour pouvoir recevoir un appel, le téléphone doit être allumé et
l’indicateur d’intensité du signal affiché.
F n’importe quelle touche sauf E ou g.
F E pour rejeter l’appel.
Si vous ne répondez pas à un
appel, le nombre d’appels restés
sans réponse s’affichera.
F n’importe quelle touche
pour effacer l’affichage.
10
---APPEL---
Accept
Fonctionnement de base
Identification de l’appelant
Cette fonction vous permet d’identifier la
provenance des appels entrants et de les
accepter ou de les rejeter. Le numéro de
téléphone de l’appelant et son nom, s’il est
mémorisé dans le répertoire, s’afficheront.
DOMICILE
+01234567
Accept
N.B. : il est possible que la fonction d’identification de l’appelant ne
soit pas toujours disponible.
Réglage du volume
Volume de l’écouteur
Quatre niveaux de volume sont disponibles.
Pendant un appel :
00:05
F a pour réduire le
volume.
F b pour l’augmenter.
Ecouteur
Volume
Volume de la sonnerie et des touches
Les modifications apportées au volume de la sonnerie et à celui
des touches sont effectuées de façon identique. Il est possible
de sélectionner une tonalité à intensité croissante en
augmentant le volume sonnerie au-delà du volume maximum.
Si vous éteignez le volume de la sonnerie, l’indicateur de
volume coupé ([) s’affichera.
Lorsque « Menu » s’affiche dans la zone des options de
l’affichage :
1 F B et e pour déplacer le curseur sur
« Personnalise ».
2
F B et e pour déplacer le curseur sur « Tonalités ».
3
F B et e pour déplacer le curseur sur « Volume de
sonnerie » ou « Volume des touches ».
4
FB
5
Utilisez e pour régler le volume.
6
FB
11
Fonctionnement de base
Fonction « Savoir-vivre »
Lorsque la fonction « Savoir-vivre » est activée, le
téléphone vibre lors de la réception d’un appel.
L’activation de la fonction « Savoir-vivre » réduit le
volume de la sonnerie à zéro. Toutefois, lorsque le
volume de la sonnerie est réglé après activation de
la fonction « Savoir-vivre », le téléphone sonnera
et vibrera lors de la réception d’un appel.
En mode d’attente :
F # et la maintenir
enfoncée pour activer ou
désactiver le vibreur. Le téléphone vibre un
bref instant lors de la mise en marche.
Protection des touches
La protection des touches évite, par exemple, toute activation
accidentelle des touches lors du transport du téléphone.
Lorsque « Menu » s’affiche dans la zone des options de
l’affichage :
F B trois fois pour activer la fonction de protection des
touches.
Lors de la réception d’un appel, la fonction de protection des
touches est temporairement désactivée afin de vous permettre
d’appuyer sur n’importe quelle touche pour répondre à l’appel. Il
est toutefois possible d’appeler les services d’urgence.
Désactiver la protection des touches
F B deux fois lorsque « Dispo »
apparaît dans la zone des options
de l’affichage.
12
GSM 001
Clavier Protégé
Dispo
Fonctionnement de base
Horloge
Ce téléphone est doté d’une horloge indiquant l’heure/la date,
d’une alarme et d’une fonction mise en marche/arrêt.
Réglage initial de l’horloge
Lorsque « Menu » s’affiche dans la zone des options de
l’affichage :
1 F B et e pour déplacer le curseur sur
« Personnalise ».
2
F B et e pour déplacer le curseur sur
« Fonctions de l’horloge ».
3
F B et e pour déplacer le curseur sur
« Réglage de l’horloge ».
4
FB
5
F la date sous le format jour/mois/année.
6
FB
7
F l’heure sous le format
horaire 24 h.
8
FB
Heure :
HH:MM
0-9
Réglage du format de l’horloge
1
F B et e pour déplacer le curseur sur
« Personnalise ».
2
F B et e pour déplacer le curseur sur « Fonctions de
l’horloge ».
3
F B et e pour déplacer le curseur sur « Format date ».
4
FB
5
F le format de l’heure et/ou de la date.
6
FB
13
Fonctionnement de base
Réglage de l’alarme
N.B. : si vous n’avez pas encore réglé l’horloge, le téléphone vous
demandera de le faire avant de procéder au réglage de l’alarme.
Lorsque « Menu » s’affiche dans la zone des options de
l’affichage :
1 F B et e pour déplacer le curseur sur « Personnalise ».
2
F B et e pour déplacer le curseur sur « Fonctions de
l’horloge ».
3
F B et e pour déplacer le curseur sur « Réglage de
l’alarme ».
4
FB
5
F l’heure.
6
FB
7
F e pour sélectionner la fréquence de l’alarme.
8 FB
Une fois l’alarme réglée, ? s’affiche lorsque le
téléphone est en mode d’attente.
Alarme :
Ts les jours
Blocage de l’alarme
OK
Lorsque la période réglée s’achève, l’alarme sonne et l’écran
clignote tout en affichant un message d’alarme. L’alarme sonne
pendant environ 30 secondes. Si l’alarme se déclenche au
cours d’un appel, le vibreur sera activé.
Pour désactiver l’alarme :
F n’importe quelle touche.
Désactivation de l’alarme
Pour désactiver l’alarme, déplacer le curseur sur
« Régler alarme ».
14
1
F B deux fois.
2
F e pour déplacer le curseur sur
« Désactiver ».
3
FB
Fonctionnement de base
Mise au point de l’alarme
Lorsque « Menu » s’affiche dans la zone des options de
l’affichage :
1 F B et e pour déplacer le curseur sur
« Personnalise ».
2
F B et e pour déplacer le curseur sur « Fonctions de
l’horloge ».
3
F B et e pour déplacer le curseur sur « Régler
horloge » ou sur « Régler alarme », selon le cas.
4
FB
5
F C quatre fois.
6
F l’heure.
7
FB
8
F e pour sélectionner la fréquence de l’alarme.
9
FB
Réglage du temps de mise en marche/arrêt
Vous pouvez régler votre téléphone afin qu’il se mette
automatiquement en marche/s’éteigne à un moment donné
grâce à la fonction Temps de mise en marche/arrêt. La
procédure de réglage automatique du Temps de mise en
marche/arrêt est similaire à celle du réglage de l’alarme. La
mise au point du Temps de mise en marche/arrêt est également
similaire à la mise au point de l’alarme. Que ce soit pour le
réglage ou pour la mise au point de l’heure, vous devez
sélectionner « Temps de mise en marche » ou « Temps
d’arrêt » au niveau du menu Fonctions de l’horloge.
15
Sécurité de votre téléphone
Sécurité de votre téléphone
Ce téléphone est doté d’un certain nombre de caractéristiques
destinées à le protéger contre tout usage non autorisé.
En outre, il vous offre la possibilité de restreindre l’accès
à certaines de ces caractéristiques.
Il est recommandé de mémoriser vos codes de sécurité. Si
vous devez noter vos codes de sécurité, écrivez-les de telle
sorte que personne ne puisse les identifier. Si vous les oubliez,
contactez votre revendeur pour le code de verrouillage ou votre
prestataire de services pour les codes PIN et PIN2.
Code de verrouillage
Lorsque le verrouillage est activé, vous pouvez utiliser le
téléphone uniquement pour répondre aux appels entrants et
pour appeler les services d’urgence. Réglé en usine, le code de
verrouillage du téléphone est du type « 0000 ».
Lorsque « Menu » apparaît dans la zone des options de l’affichage :
1 F B et e pour déplacer le curseur sur « Sécurité ».
2
F B deux fois pour activer le verrouillage.
Entrez le code à quatre chiffres puis
appuyez sur B.
Le téléphone se verrouille et l’îcone de
verrouillage (O) s’affiche à l’écran.
O
3
Verrou téléphone
activé
Déverrouillage du téléphone
Pour retourner au mode de fonctionnement normal du téléphone,
entrez votre code de verrouillage puis appuyez sur B. L’icône de
verrouillage disparaît. Toutefois, lorsque vous éteignez puis
rallumez votre téléphone, vous devez entrer à nouveau votre
code de verrouillage.
Désactivation du verrouillage
Lorsque « Menu » apparaît dans la zone des options de
l’affichage :
1 F B et e pour déplacer le curseur sur « Sécurité ».
2
F B et e pour déplacer le curseur sur « Verrouillage ».
3
4
F f jusqu’à ce que « Désact » apparaisse dans la
zone des options de l’affichage.
FB
5
Entrez le code de verrouillage puis appuyez sur B.
16
Sécurité de votre téléphone
PIN
Le code PIN (Personal Identification Number) protège votre
carte SIM contre toute utilisation non autorisée. Lorsque le code
PIN est activé, votre téléphone vous demandera d’entrer votre
code PIN chaque fois que vous l’allumerez. Après avoir
composé votre code PIN, vous pouvez utiliser votre téléphone.
Tout comme le code de verrouillage, vous pouvez modifier
votre code PIN à tout moment.
Le code PIN2 contrôle la sécurité de la mémoire des numéros
prioritaires et le coût des appels.
Activer/désactiver le code PIN
Lorsque « Menu » apparaît dans la zone des options de
l’affichage :
1 F B et e pour déplacer le curseur sur « Sécurité ».
2
F B et e pour déplacer le curseur sur « PIN ».
3
F B pour activer/désactiver le code PIN.
4
F code PIN B.
Modification des codes de sécurité
Lorsque « Menu » apparaît dans la zone des options de
l’affichage :
1 F B et e pour déplacer le curseur sur « Sécurité ».
2
F B et e pour déplacer le curseur sur « Verrou » ou
« PIN ».
3
F f jusqu’à ce que « Change »
apparaisse dans la zone des options de
l’affichage.
4
F B pour entrer le code actuel.
5
F B pour entrer le nouveau code.
6
F B pour confirmer le nouveau code.
7
FB
VerrouTéléphone
Restric. Appel
PIN
3
Change
17
Fonctions avancées
Fonctions avancées
Mémo vocal
Lors d’un appel, il est possible d’enregistrer une conversation
d’environ 15 secondes. Il existe deux zones distinctes destinées
aux messages vocaux (Mémo vocal 1 et Mémo vocal 2) qui
vous permettent d’enregistrer deux conversations différentes. Si
vous avez inséré une carte SIM différente, tout message
enregistré sera effacé.
ATTENTION : la sécurité du message enregistré relève de votre
responsabilité. Vous DEVEZ demander l’autorisation de votre
interlocuteur avant d’enregistrer une conversation.
Enregistrement
F : pendant un appel.
Une tonalité est émise et l’enregistrement
commence. En fin d’enregistrement, une autre
tonalité sera émise par votre téléphone.
Si vous appuyez sur : lors de l’enregistrement
d’un message vocal, cela mettra fin à
l’enregistrement du message vocal dans la zone
actuelle et débutera l’enregistrement de ce même
message dans la seconde zone des messages vocaux.
Si vous appuyez sur : tandis que les deux zones des
messages vocaux sont occupées, le nouveau message vocal
sera enregistré à la place de l’enregistrement le plus ancien.
Lecture
F : en mode d’attente.
Si deux messages vocaux ont été enregistrés, ils seront
réécoutés l’un après l’autre en continu. Pour passer d’une zone
de messages vocaux à l’autre, appuyez sur : lors de la
lecture.
Si aucune conversation n’a été enregistrée, deux tonalités
seront émises.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur E.
Réglage du volume lors de la lecture
Lors de la lecture :
F et e pour régler le volume de lecture du message
vocal.
Effacement
F B deux fois lors de la lecture.
18
Fonctions avancées
Tonalités DTMF
Il est possible d’envoyer des tonalités DTMF en cours de
communication. Celles-ci sont souvent utilisées pour accéder
aux services de messagerie vocale, de téléappel et
d’opérations bancaires informatisées. Par exemple, vous
devrez peut-être entrer un numéro pour accéder aux messages
de la messagerie vocale.
Envoi de tonalités DTMF lors d’un appel
F touches 0 à 9, # et *.
Composition d’un numéro avec pause
L’utilisation de pauses permet d’envoyer automatiquement des
tonalités DTMF.
1 F le numéro de téléphone.
F 0 et la maintenir
enfoncée jusqu’à ce que « P »
apparaisse.
+01234P6
3 F touches numériques
Menu
DTMF après la pause. Par
exemple, composez le numéro permettant
d’accéder aux messages de la messagerie
vocale.
4 FD
Lorsque l’appel aboutit, les tonalités DTMF sont envoyées
toutes les 3 secondes ou lorsqu’on appuie sur D.
2
Profil d'alarme
La fonction Profil d'alarme vous permet d’identifier jusqu’à cinq
appelants en leur attribuant une sonnerie particulière et l’un des
deux éclairages disponibles, afin de les distinguer plus
facilement.
Création d’un profil d'alarme
Lorsque « Menu » apparaît dans la zone des options de
l’affichage :
1 F B et e pour déplacer le curseur sur « Personnalise ».
3
F B et e pour déplacer le curseur sur « Profil
d'alarme ».
F B lorsque « Sélect » s’affiche.
4
F B lorsque « Intro. » s’affiche.
2
19
Fonctions avancées
5
6
7
8
F le numéro de téléphone ou le rappeler depuis le
répertoire. Voir Rechercher un numéro de téléphone,
page 25.
FB
F puis utiliser e pour sélectionner la
tonalité des appels entrants de ce numéro
de téléphone.
FB
+0123456
Son Type 4
2
Intro.
Appel mis en attente/Appel en
attente
Mettre un appel en attente/Répondre à un appel
mis en attente
1
F B lorsque « Attend » apparaît dans la zone des
options.
2
F B lorsque « Recomm » apparaît dans la zone des
options.
Composer un numéro pendant une
communication
1
F le numéro de téléphone ou le rappeler depuis le
répertoire. Voir Rechercher un numéro de téléphone, page
25.
2 FD
Le premier appel sera mis en attente.
Recevoir un appel pendant une communication
Vous pouvez recevoir un second appel si la fonction Appel en
attente est activée. Voir la section Service des appels, page 37.
Il n’est pas possible de recevoir plus d’un appel de transmission
de fax ou de données à la fois. Vous devez mettre fin à tous les
appels téléphoniques avant de pouvoir envoyer des appels de
transmission de fax ou de données.
20
Fonctions avancées
Accepter un deuxième appel pendant une
communication
F B lorsque « Accept » apparaît dans la
zone des options.
L’appel en cours sera mis en attente.
Rejeter un deuxième appel pendant une
communication
1
F f pour afficher « Rejet » dans la zone
des options.
2
FB
Mettre fin à l’appel en cours et accepter le second
appel
1
F E pour un appel en attente.
2
F n’importe quelle touche sauf E ou g.
Fonctionnement pendant deux communications
Passer d’un appel à l’autre
F B lorsque « Change »
apparaît dans la zone des
options.
Appel en
cours
Appel
mis en
attente
00:34
DOMICILE
APPEL
2
Change
Mettre fin à l’appel en cours
1
F f pour afficher « Finir » dans la zone des options.
2 FB
L’appel mis en attente restera en attente.
Mettre fin aux deux appels
FE
21
Fonctions avancées
Transfert d’appel
Lorsque vous avez deux appels, la fonction Transfert d’appel
vous permet de les connecter entre eux et de mettre fin à votre
propre connection. Vos deux appellants peuvent ainsi
communiquer sans vous.
Lorsque vous avez deux appels :
1 F f pour afficher « Transf.» dans la zone des options.
2 FB
Les deux appels seront connectés entre eux et votre connection
prendra fin.
N.B. : il est impossible d’utiliser la fonction Transfert d’appel en
mode appel partagé.
Appel partagé
Grâce à la fonction Appel partagé, trois à cinq personnes
peuvent participer à la même conversation. Il est possible de
passer d’un appel partagé à un autre type d’appel de la même
façon que l’on passe d’un appel à un autre.
Activer un appel partagé
Lorsque vous avez deux appels connectés (l’un actif, le second
en attente) :
1 F f pour afficher « Fusion » dans la zone des options.
2 FB
La fonction Appel partagé a été activée. Les trois
correspondants sont désormais en mesure de communiquer les
uns avec les autres.
Participer à un appel partagé
Vous pouvez participer à un appel partagé (cinq participants au
maximum), soit en réalisant un appel soit en acceptant un appel
entrant. L’appel est ensuite ajouté à l’appel partagé.
N.B. : lorsque vous réalisez un appel ou acceptez un appel entrant,
l’appel partagé est placé en attente. Toutefois, les correspondants
participant à l’appel partagé peuvent continuer de converser
pendant que l’appel est en attente.
22
Fonctions avancées
Séparer un appel partagé
Vous pouvez sélectionner l’un des participants à l’appel partagé
et mettre fin à sa connection. Ceci vous permet de
communiquer avec ce participant en privé, sans que les autres
correspondants de l’appel partagé ne puissent intervenir.
Au cours d’un appel partagé :
1 F f pour afficher « Option » dans la zone des options.
2
FB
3
F e pour sélectionner un participant de l’appel partagé.
4
F f pour afficher « Sépare » dans la zone des options.
5 FB
L’appelant sélectionné est ensuite déconnecté de l’appel
partagé qui est mis en attente. Les autres participants de l’appel
partagé peuvent continuer à communiquer entre eux.
Mettre fin à un appel partagé
Vous pouvez choisir de sélectionner l’un des participants
à l’appel partagé et de mettre fin à sa connection ou de mettre
fin à l’intégralité de l’appel partagé.
Mettre fin à une connection simple
Au cours d’un appel partagé :
1 F f pour afficher « Option » dans la zone des options.
2
F e pour sélectionner un des participants de l’appel
partagé.
3
F f pour afficher « Finir » dans la zone des options.
4
FB
Mettre fin à un appel partagé
Au cours d’un appel partagé :
F E pour mettre fin à tous les appels en même temps.
23
Fonctions de base du répertoire
Fonctions de base du
répertoire
Les numéros de téléphone peuvent être mémorisés dans deux
emplacements différents. Vous pouvez mémoriser ces numéros
dans le répertoire de la carte SIM. Par conséquent, le nombre
d’emplacements disponibles, la longueur du nom d’identification
et le nombre de numéros de téléphone dépendent du type de
carte SIM que vous utilisez. En outre, vous pouvez mémoriser
ces numéros de téléphone dans le répertoire mobile. Par
conséquent, si vous changez de carte SIM, les numéros de
téléphone seront conservés.
Mémoriser un numéro de téléphone
1
F le numéro de téléphone.
2
FA
3
F e pour sélectionner le type de
répertoire (SIM ou mobile).
4
FB
5
Le numéro de téléphone saisi s’affichera. Le
modifier si nécessaire.
6
F B pour entrer le numéro de téléphone.
7
F le nom d’identification. Voir Saisie
alphanumérique, page 34.
8
FB
9
F le numéro de l’emplacement.
10 F B
Mémorisation automatique
Le numéro de téléphone peut être mémorisé
automatiquement dans le premier
emplacement libre. Ceci évite de devoir saisir
un numéro d’emplacement.
F B lorsque « Tous » apparaît dans la
zone des options de l’affichage.
24
Emplacement:
(1-50)
0-9
Tous
Fonctions de base du répertoire
Superposition
Si un emplacement est occupé, un message
vous demande si vous souhaitez effacer les
informations déjà mémorisées.
F B pour écraser l’emplacement
sélectionné.
F C pour choisir un autre emplacement.
Remplacer ?
DOMICILE
(18)
Ok
Parcourir le répertoire par nom ou par
emplacement
Vous pouvez effectuer une recherche dans le répertoire par
nom ou par emplacement. Votre téléphone a été réglé par
défaut pour parcourir les « Noms ». Toutes les entrées du
répertoire (entrées SIM et répertoire fusionnées) sont classées
par ordre alphabétique. Lorsque vous recherchez un nom,
appuyer sur une touche portant une lettre vous renverra au
premier nom commençant par cette lettre.
Lorsque « Menu » apparaît dans la zone des options de l’affichage :
1 F B et e pour déplacer le curseur sur « Répertoire ».
2
F B et e pour déplacer le curseur sur « Parcourir ».
3
F f pour basculer de « Noms » à « Emplac ».
4
FB
5
F e pour sélectionner le répertoire
que vous souhaitez parcourir.
FB
6
Ts répertoires
Répertoire SIM
Répertoire télé
1
Sélect
Rechercher un numéro de téléphone
1
En mode d’attente :
2
FA
3
F e pour parcourir ce répertoire.
N.B. : lorsque vous appuyez à nouveau sur A, le répertoire par
défaut sera le répertoire que vous avez précédemment parcouru.
Pour modifier le répertoire par défaut, utiliser le menu du répertoire.
Une fois que vous avez sélectionné le numéro de téléphone ou le
nom d’identification, plusieurs possibilités s’offrent à vous. Vous
pouvez composer le numéro sélectionné en appuyant sur D.
25
Fonctions de base du répertoire
Édition des entrées du répertoire
Vous pouvez visualiser, rappeler, modifier, effacer ou créer des
entrées dans le répertoire. Pour accéder à ces fonctions, il vous
suffit de suivre la même procédure. Lorsque l’écran affiche un
numéro de téléphone ou un nom d’identification :
1 F f puis faire défiler « Voir », « Rappel », « Modif. »,
« Efface » ou « Créer ».
2
F B pour sélectionner l’une de ces options.
Voir
Affiche un numéro de téléphone individuel et le nom
d’identification ou une liste de noms.
Rappel
Affiche le numéro de téléphone : vous pouvez ainsi modifier
celui-ci ou l’appeler.
Modifier
Affiche le numéro de téléphone et le nom d’identification
correspondant : vous pouvez ainsi modifier ceux-ci.
Effacer
Permet d’effacer une entrée du répertoire.
Créer
Permet de créer une nouvelle entrée dans le répertoire.
Composition rapide d’un numéro mémorisé
26
1
F le numéro d’emplacement ; le 0 initial peut être
omis.
2
F#
3
FD
Fonctions de base du répertoire
Numéro de téléphone « Touche directe »
Il est possible de composer des numéros de téléphone très
rapidement à partir du répertoire ou de la zone « Nº services ».
Il est possible que votre prestataire réserve certains numéros
de téléphone « Touche directe ». Par exemple, les trois
premiers numéros de téléphone « Touche directe » peuvent
correspondre à la zone des « Nº services » du répertoire,
page 34. Pour sélectionner une source pour les numéros de
téléphone « Touche directe », voir la section Personnalise,
page 40.
1 F 1 à 9 et les maintenir enfoncées.
2
FD
27
Répertoire supplémentaire
Répertoire supplémentaire
Bloc-notes
Pendant une communication, vous pouvez saisir des numéros
de téléphone que vous souhaitez composer une fois l’appel en
cours terminé.
Pendant une communication :
1 F le numéro de téléphone.
Une fois la communication terminée, appuyez sur D pour
appeler ce numéro.
Pour mémoriser le numéro de téléphone dans le répertoire,
appuyez sur A lorsque le numéro est affiché. Voir la section
Mémoriser un numéro de téléphone, page 24.
2
Numéros récents
Les derniers numéros composés sont mémorisés dans
« Dernier appel ».
Si la fonction d’identification de la ligne appelante est
disponible, le numéro du correspondant à l’appel duquel vous
avez répondu sera mémorisé dans « Répondu » et celui d’un
appel resté sans réponse sera mémorisé dans « Sans réponse ».
Lorsque la mémoire est pleine, le dernier numéro de téléphone
composé remplace le numéro de téléphone le plus ancien.
1 FD
2
3
F e pour déplacer le curseur sur
« Dernier appel », « Répondu » ou « Sans
réponse ».
FB
F e pour déplacer le curseur sur le
numéro de téléphone (ou le nom
d’identification) que vous souhaitez composer.
5 Pour mémoriser ce numéro dans le répertoire,
appuyez sur A lorsque celui-ci est affiché.
Voir la section Mémoriser un numéro de
téléphone, page 24.
6 FD
Vous pouvez modifier ou effacer le numéro de téléphone avant
de le composer. Voir les sections Modifier et Effacer, page 26.
4
28
Répertoire supplémentaire
Rappeler le dernier numéro composé
Pour composer à nouveau le dernier numéro de
téléphone appelé : F D D.
Rappeler le numéro d’un appel resté sans
réponse
Lorsque l’affichage indique que vous avez reçu des appels mais
que vous n’y avez pas répondu :
1 FB
2
Le numéro de téléphone du dernier appelant s’affichera le
cas échéant.
3
F e pour déplacer le curseur sur le numéro de
téléphone que vous souhaitez composer.
4
FD
Mémoire des numéros prioritaires
La mémoire des numéros prioritaires fait partie du répertoire.
Toutefois, elle est dotée d’une fonction de sécurité
supplémentaire. Lorsque la fonction de sécurité Nº prioritaires
est activée, il est uniquement possible d’appeler des numéros
de téléphone se trouvant dans la mémoire des numéros
prioritaires.
Lorsque la fonction Nº prioritaires est activée, chaque numéro
de téléphone composé manuellement doit correspondre à un
numéro de téléphone se trouvant dans la mémoire des Nº
prioritaires.
Pour mémoriser, modifier ou effacer un numéro de téléphone
dans la mémoire des numéros prioritaires, la fonction Nº
prioritaires doit être activée. Voir la section Sécurité, page 38.
Lorsque la fonction Nº prioritaires est activée, n’importe quel
numéro de téléphone peut être modifié, effacé ou ajouté de la
même façon qu’un numéro normal mais le téléphone vous
demandera d’entrer le code PIN2. Voir la section Sécurité de votre
téléphone, page 16.
29
Répertoire supplémentaire
Caractères de substitution
Les caractères de substitution sont des
espaces qui peuvent être mémorisés dans un
numéro de téléphone. Ils doivent être remplis
+0123_45_
avant la composition du numéro de téléphone.
Menu
Un appel peut ainsi être restreint à une zone
spécifique si l’on mémorise l’indicatif de zone
du numéro de téléphone. Après le rappel, le reste peut être
ajouté. Les caractères de substitution peuvent se trouver
n’importe où dans le numéro de téléphone mémorisé.
1 F 0 et la maintenir enfoncée jusqu’à l’apparition de
« _ » pour saisir un caractère de substitution.
2
On remplira ces espaces par un chiffre en appuyant sur les
touches au moment de l’appel.
Numéros de service
Il est possible que votre prestataire de services programme
certains numéros de téléphone dans votre carte SIM. Ceux-ci
ne peuvent pas être modifiés.
1 F A et la maintenir enfoncée.
F g pour parcourir la liste des numéros de téléphone
« Nº services ».
Il est uniquement possible de rappeler ou de composer
à nouveau le numéro de téléphone indiqué par le curseur.
2
30
Messages courts
Messages courts
Vous pouvez recevoir, afficher, modifier et/ou envoyer des
messages courts d’un maximum de 160 caractères à un
téléphone cellulaire du même réseau ou à un réseau couvert
par un accord d’itinérance.
Configurer le téléphone pour les messages
courts
Avant de pouvoir envoyer un message, vous devez entrer le
numéro du centre des messages au niveau des paramètres. Ce
numéro vous sera fourni par votre prestataire de services.
N.B. : il est possible que le numéro du centre des messages ait été
programmé à l’avance sur votre carte SIM.
Entrer le numéro du centre des messages
Lorsque « Menu » apparaît dans la zone des options de
l’affichage :
1 F B et e pour déplacer le curseur sur « Messages ».
2
F B et e pour déplacer le curseur sur « Paramètres ».
3
F B et e pour déplacer le curseur sur « Centre des
messages ».
4
FB
5
F 0 et la maintenir enfoncée jusqu’à l’apparition de « + » .
6
F le code du pays ou e pour faire défiler les noms
internationaux abrégés. Voir Appels internationaux, page 8.
7
F le numéro du centre des messages (y compris
l’indicatif de zone).
8
FB
N.B. : si vous n’entrez pas le code d’accès international, vous ne
pourrez pas envoyer ou recevoir des messages courts.
31
Messages courts
Envoyer un message court
Lorsque « Menu » apparaît dans la zone des options de
l’affichage :
1 F B et e pour déplacer le curseur sur « Messages ».
2
F B et e pour déplacer le curseur sur « Créer ».
3
F B et entrez le message (maximum de 160
caractères). Voir la section Saisie alphanumérique,
page 34.
4 FB
Bonjour _
Le téléphone vous demande si vous souhaitez
envoyer le message. Si vous ne souhaitez pas
le faire, appuyez sur C et le message sera
ABC
OK
mémorisé.
5 F B puis entrez le numéro de téléphone de la personne
à laquelle votre message est destiné (ou rappelez un
numéro dans le répertoire). Voir la section Rechercher un
numéro de téléphone, page 25.
6
F B deux fois.
7
Vous pouvez obtenir une confirmation de réception du
message. Pour ce faire, appuyez sur B.
8
Si vous ne voulez pas de confirmation, utilisez f pour
sélectionner « Non » puis appuyez sur B.
Recevoir des messages courts
À la réception d’un message court, l’indicateur
2 nouveaux
de message de votre téléphone (N) clignote et
messages
votre téléphone émet une tonalité ou vibre.
reçus
Ceci indique qu’un nouveau message a été reçu.
Lire
Si l’indicateur de messages reste constamment
affiché, ceci signifie que la mémoire des message est pleine. Il
vous faudra effacer d’anciens messages avant de pouvoir
recevoir de nouveaux messages.
Lorsque « Menu » apparaît dans la zone des options de
l’affichage :
1 F B et e pour déplacer le curseur sur « Messages ».
2
F B et e pour déplacer le curseur sur « Liste
messages reçus ».
3
F B et e pour faire défiler les messages.
32
Messages courts
4
F B pour lire le message.
5
Pour effacer ce message, utilisez f pour sélectionner
« Efface ».
6
F B deux fois.
Lire un message court
Pour lire un message, appuyez sur B lorsque « Lire »
s’affiche dans la zone des options.
Diffusions
Les diffusions sont des informations d’ordre général
communiquées à votre téléphone par l’opérateur du réseau. Il
peut par exemple s’agir d’informations relatives à la circulation
ou à la météo.
Sélectionner les sujets des diffusions
Avant de pouvoir recevoir des diffusions, vous devez en
sélectionner le ou les sujets.
Lorsque « Menu » apparaît dans la zone des options de
l’affichage :
1 F B et e pour déplacer le curseur sur « Messages ».
2
F B et e pour déplacer le curseur sur « Diffusions ».
3
F B et e pour déplacer le curseur sur « Sujets ».
4
FB
5
F B et e pour sélectionner un sujet.
6
F B deux fois pour inclure un sujet dans votre liste de
diffusion.
Activer/Désactiver les diffusions
Lorsque « Menu » apparaît dans la zone des options de
l’affichage :
1 F B et e pour déplacer le curseur sur « Messages ».
2
F B et e pour déplacer le curseur sur « Diffusions ».
3
F B et e pour déplacer le curseur sur « Recevoir ».
4 FB
Pour désactiver les diffusions, suivre la même procédure que
pour les activer.
33
Saisie en mode alphanumérique
Saisie en mode alphanumérique
Cette fonction permet d’entrer des caractères alphanumériques
dans le répertoire, des messages courts, messages textuels
courts, le coût unitaire et le message d’accueil.
Touche
Type de caractère
Normal
(U)
Grec
(V)
Caractère avec accent
(W)
1
Espace“@,.;:!¡?¿()[]{}’&%+-/\^~|<>=l£$¥¤§
2
ABCabc
ABG
AÄÅÆBCÇaäåæàbc
3
DEFdef
DEZ
DEÉFdeéèf
4
GHIghi
HQI
GHIghiì
5
JKLjkl
KLM
JKLjkl
6
MNOmno
NXO
MNÑOÖØmnñoöøò
7
PQRSpqrs
PRS
PQRSpqrsß
8
TUVtuv
TUF
TUÜVtuüùv
9
WXYZwxyz
CYW
WXYZwxyz
Appuyer deux fois sur une touche affiche le deuxième caractère
disponible sur cette touche (si vous maintenez la touche
appuyée, les caractères disponibles défileront). Relâcher la
touche ou appuyer sur une autre touche permet de saisir le
caractère affiché et de déplacer le curseur sur la position
suivante.
Pour accéder aux différents types de caractères, tels que les
caractères standard (U), les chiffres (X), les caractères de
l’alphabet grec (V) ou les caractères avec accent (W),
appuyez sur A.
Modifier la saisie en mode alphanumérique
Appuyer sur e fait monter ou descendre le curseur d’une
ligne. Appuyer sur f déplace le curseur d’un caractère vers la
gauche ou vers la droite. Lorsqu’on déplace le curseur sur un
caractère et qu’on appuie sur une touche, un nouveau
caractère est entré. Appuyer sur C effacera le caractère situé
à gauche du curseur. Maintenir cette touche enfoncée permet
d’effacer la ligne en cours.
34
Fonctions menu
Fonctions menu
Lorsque le mot « Menu » apparaît dans la zone des options,
appuyer sur B permet d’afficher le menu des fonctions du
téléphone. Pour sélectionner une fonction, appuyez sur e de
sorte que le curseur soit à côté de la fonction requise puis
appuyez sur B.
Pour effectuer une sélection rapide, entrez le numéro du menu
affiché en bas à droite de l’écran.
Pour quitter le menu, appuyez plusieurs fois sur C.
Pendant les appels, un menu restreint est disponible.
N.B. : les fonctions n’apparaissant pas dans le menu correspondant
sont mentionnées au début du présent guide.
Protection des touches
Vous trouverez des informations relatives à la protection des
touches page 12.
Répertoire
Les fonctions du répertoire les plus usuelles sont détaillées
dans la section Fonctions de base du répertoire, page 24.
« Disponible ? » indique le nombre d’emplacements disponibles
dans le répertoire. Les emplacements occupés sont indiqués
par des « w ».
« Mes numéros » est une section du répertoire dans laquelle
vous pouvez mémoriser et visualiser vos numéros de téléphone
et vos numéros de transmission de fax et de données.
35
Fonctions menu
Messages
Messages
B
Liste réception
Liste envois
Créer
Disponible?
Paramètres
Diffusions
Effacement Auto
Sauvegarde
Messagerie
Rapport
Protocole
B
B
Réception
Liste messag
Sujets
Langues
Les fonctions les plus usuelles du répertoire sont détaillées
dans la section Messages courts, page 31.
Les messages reçus sont mémorisés dans la liste des
messages reçus. Les messages n’ayant pas été lus sont
indiqués pas un astérisque clignotant « • ». Une fois que vous
avez sélectionné un message, vous pouvez le lire, l’effacer, le
modifer ou y répondre. Lorsque « Émetteur » ou un numéro de
téléphone entre guillements (« ») apparaît à l’écran, appuyer
sur D compose le numéro de téléphone. Appuyer sur A le
mémorise dans le répertoire.
Lorsqu’un message a été envoyé ou modifié, il est mémorisé
dans la Liste envois. « Disponible ? » vous permet de vérifier
l’utilisation de la mémoire des messages.
Paramètres
Vous devez régler les paramètres si vous souhaitez recevoir ou
envoyer des messages.
La fonction Effacement auto. efface automatiquement les
messages. Lorsque « Message lu » est sélectionné, tout
nouveau message remplacera automatiquement le plus ancien
des messages lus. Lorsque la fonction « Tous ? » est
sélectionnée, tout nouveau message remplacera
automatiquement le message le plus ancien, même si celui-ci
n’a pas été lu.
La fonction Sauvegarde indique la durée pendant laquelle votre
message est mémorisé dans le centre des messages. Plusieurs
tentatives de livraison du message seront effectuées jusqu’à ce
que celui-ci soit livré ou jusqu’à ce que la durée de
mémorisation du message arrive à expiration.
36
Fonctions menu
Une fois que votre message a été livré, vous pouvez recevoir une
confirmation si la fonction Rapport est réglée sur « Oui ».
Le centre des messages peut convertir les messages dans le
format spécifié par « Protocole ».
Diffusions
La liste des messages affichera les derniers messages de
diffusion reçus.
Il est possible de modifier la langue dans laquelle les messages
de diffusion sont affichés.
Service des appels
Service appels
B
Dernier appel
Tous appels
App en attente
No appelant
Retenir No
Cout d'appel
Cout restant
Prix/unité
Cout maximum
Avertissement à
B
La fonction Dernier appel affichera la durée et la tarification (si
ces informations sont disponibles sur le réseau) du dernier
appel lorsque le téléphone est en mode d’attente ou lors d’un
appel en cours. La durée des appels est indiquée comme suit :
heures (0-99), minutes (0-59), secondes (0-59) ; HH:MM:SS.
La fonction Tous appels affiche la durée cumulée et la
tarification (si ces informations sont disponibles) des appels
entrants et sortants. Le code de verrouillage ou le code PIN2
est nécessaire pour remettre le minuteur et la tarification à zéro.
La fonction Appel en attente vous permet de recevoir un second
appel lors d’un appel en cours. Le téléphone doit être enregistré
auprès d’un réseau pour pouvoir mettre à jour ou vérifier l’état
d’un appel en attente.
La fonction No. appelant vous permet de vérifier l’état de
l’identification de l’appelant. Le téléphone doit être enregistré
auprès d’un réseau.
La fonction Retenir no. vous permet de vérifier si vous envoyez
des informations d’identification de la ligne d’appel lorsque vous
réalisez un appel. Le téléphone doit être enregistré auprès d’un
réseau pour pouvoir vérifier l’état de « Retenir no.».
37
Fonctions menu
La fonction Prix/unité déterminera le prix par unité, en fonction des
informations concernant la tarification et la devise dans laquelle la
tarification est affichée.
La fonction Coût maximum permet de restreindre l’utilisation du
téléphone à un nombre précis d’unités.
N.B. : la durée d’une unité peut varier selon le jour et l’heure
(heures de pointe ou heures creuses). Par conséquent, le coût d’un
appel est calculé en fonction de ces paramètres. Toutefois, les
informations fournies par la fonction Prix/unités peuvent être
relativement différentes des tarifs appliqués par votre prestataire de
services.
Transfert d’appel
Renvoi d' Appel
B
Appels VOIX
Appels FAX
Appels DATA
Annuler Tout
Etat
Lorsque le transfert d’appel est activé, (t) apparaît à l’écran.
Il est possible de transférer des appels téléphoniques, de
transmission de fax et de données dans des circonstances
différentes et vers des numéros de téléphone différents.
Le téléphone doit être enregistré auprès d’un réseau pour
pouvoir mettre à jour ou vérifier l’état d’un transfert d’appel.
Sécurité
Sécurité
B
VerrouTéléphone
Restric. Appel
PIN
PIN2
Numéros Abrégés
Appel restreint
B
RestrictionVOIX
Restriction FAX
RestrictionDATA
Annuler Tout
Etat
Code
Les utilisations les plus courantes de « Sécurité » sont décrites
dans la section Sécurité de votre téléphone, page 17.
38
Fonctions menu
La fonction Restric. Appel sert à limiter certains appels sortants
et/ou entrants. Cette fonction est contrôlée par un code de
sécurité qui vous est fourni par votre Prestataire de services. Le
téléphone doit être enregistré auprès d’un réseau pour la mise
à jour ou la vérification de l’état de la restriction d’appels. Divers
types de restrictions d’appels peuvent être utilisés pour les
appels téléphoniques et les appels de transmission de fax et de
données. Vous pouvez définir n’importe quelle combinaison de
restrictions d’appels.
Lorsque la fonction Nº prioritaires est activée, vous pouvez
uniquement appeler les numéros de téléphone mémorisés dans
la zone des numéros prioritaires du répertoire. Voir la section Nº
prioritaires, page 29. Vous pouvez toutefois appeler les services
d’urgence à tout moment. Pour utiliser cette fonction, le code
PIN2 est requis.
La fonction Appel restreint interdit la composition de l’ensemble
des numéros de téléphone sur votre téléphone. Pour utiliser
cette fonction, le code PIN2 est requis.
Réseaux
Réseau
B
Nouveau réseau
Mode recherche
Liste réseau
Lorsque vous êtes à l’étranger, il est possible que vous utilisiez
un réseau auprès duquel vous n’êtes pas directement
enregistré. Cette caractéristique est désignée sous le nom
d’itinérance (ROAMING). Il est possible que les lois en vigueur
dans votre pays interdisent l’itinérance.
La fonction Nouveau réseau sert à sélectionner manuellement
un réseau couvrant l’endroit où vous vous trouvez.
Lorsque le mode recherche est réglé sur « Automatique », le
téléphone procèdera à la sélection automatique d’un nouveau
réseau afin d’optimiser la disponibilité de celui-ci. Lorsque le
mode de recherche est réglé sur « Manuel », le téléphone
utilisera uniquement un réseau sélectionné. Il émettra une
tonalité si la couverture est perdue. Vous devez sélectionner un
autre réseau.
39
Fonctions menu
La liste réseau est utilisée lorsque le mode de recherche a été
réglé sur « Automatique ». Les numéros d’emplacement de la
liste des réseaux préférés indiquent l’ordre prioritaire de la
recherche.
Sélectionner « Intro. » permet de mémoriser un nouveau
réseau dans l’emplacement affiché puis de faire descendre
d’une ligne les autres réseaux. « Modif. » permet d’écraser un
réseau ancien avec un nouveau réseau et « Ajoute » permet de
mémoriser un nouveau réseau à la fin de la liste.
Personnalisation
Personnalise
B
Langues
Tonalités
Horloge
Profil d'alarme
Réglage affich.
Dans Vehicule
Accueil
Longueur DTMF
Par défauts
Touche directe
B
B
B
B
ToutesTonalités
Volume Sonnerie
Type sonnerie
Volume touches
Tonalité alerte
B
Appels VOIX
Appels FAX
Appels DATA
Messages
Régler horloge
Format date
Régler alarme
Program. marche
Program. Arrêt
Couleur éclair.
Contraste
Veille
Réponse auto
Il est possible de modifier la langue dans laquelle les messages
sont affichés à l’écran.
Le volume des touches, la sonnerie et les tonalités
d’avertissement (à l’exception de l’avertissement de batterie
faible) peuvent être désactivés au niveau de la fonction
Tonalités. Lorsque toutes les tonalités sont désactivées, ([)
s’affiche à l’écran.
Il est possible d’utiliser différents types de sonnerie pour les
appels téléphoniques et les appels de transmission de fax et de
données. Votre téléphone dispose de 6 tonalités et 14 mélodies
différentes.
La fonction Réglage affich. permet de modifier la couleur de
l’affichage.
40
Fonctions menu
Le minuteur d’arrêt automatique retarde la mise hors tension du
téléphone lorsque celui-ci est installé dans le kit de montage
pour la voiture (en option) et que le moteur de la voiture est
arrêté (fonction Dans véhicule). Si l’on arrête le moteur de la
voiture au cours d’un appel, cet appel sera maintenu. À la fin de
l’appel, le minuteur sera activé. Si le téléphone est retiré du kit
de montage au cours de la temporisation, le minuteur sera
désactivé et le téléphone restera allumé.
Lorsque la fonction Réponse automatique est activée tandis
que le téléphone est installé dans le kit de montage pour la
voiture (en option) ou dans l’adaptateur mains libres, vous
pouvez répondre à un appel sans activer aucune touche.
Il est possible de programmer un message d’accueil qui
s’affichera au moment de la mise en marche du téléphone. Voir
Saisie alphanumérique, page 34.
Il est possible de choisir la durée des tonalités DTMF réalisées
lors de la composition d’un numéro : tonalités longueur DTMF
courtes ou longues.
La fonction Par défaut ajustera vos réglages personnels sur les
réglages par défaut effectués en usine, à l’exception du code de
verrouillage et de la langue.
La source des numéros de téléphone Touche directe peut être
sélectionnée à l’aide du menu Touche directe.
41
Entretien du téléphone
Entretien du téléphone
Il est possible que la pression des touches émette un son
assez fort. Évitez de tenir votre téléphone près de l’oreille
lorsque vous appuyez sur une touche.
L’exposition à des températures extrêmes risque d’affecter
temporairement le fonctionnement de votre téléphone. Ceci
est tout à fait normal et n’implique aucune défaillance.
Ne démontez pas cet appareil. Il ne contient aucune pièce
susceptible d’être réparée par l’utilisateur.
Ne le soumettez pas à des vibrations escessives. Évitez
de le cogner et de le faire tomber.
Évitez tout contact avec des liquides. En cas de contact
avec un liquide, éteignez immédiatement votre téléphone
et adressez-vous à votre revendeur.
Éviter d’exposer votre téléphone au soleil, à l’humidité,
à la poussière ou à la chaleur.
Éloignez les objets métalliques afin d’éviter tout contact
accidentel avec les bornes du téléphone.
Chargez toujours les batteries dans un endroit bien aéré
et à l’abri des rayons du soleil, entre + 5 °C et + 35 °C. Il
est impossible de recharger les batteries en dehors de
cette plage de températures.
Ne pas excéder la durée de recharge recommandée.
Les batteries ne doivent pas être incinérées ou jetées
comme des déchets ordinaires. Elles doivent être jetées
conformément aux règlementations locales. En outre,
elles sont recyclables.
Lorsque vous vous débarrassez d’emballages ou de
matérial usagé, informez-vous des possibilités de
recyclage auprès des autorités locales.
42
Glossaire
Glossaire
Tonalités DTMF
Tonalités doubles à fréquences multiples
permettant d’accéder aux réseaux
téléphoniques informatisés, aux boîtes
vocales, etc.
GSM
Système global des communications mobiles.
Désigne la norme de téléphonie cellulaire
utilisée par ce téléphone.
Zone locale
Pays dans lequel votre réseau local est
exploité.
Réseau local
Réseau GSM sur lequel sont conservées les
informations relatives à votre abonnement.
Opérateur de
réseau
Société responsable de l’exploitation d’un
réseau GSM.
Mot de passe
Sert à commander la fonction de restriction
d’appel. Fourni par votre prestataire de
services.
Code PIN
Numéro personnel d’identification utilisé pour
protéger la carte SIM. Fourni par votre
prestataire de services. Après trois
compositions d’un code PIN erroné, le code
PIN sera bloqué.
Code PIN2
Numéro personnel d’identification utilisé pour
contrôler la mémoire des numéros prioritaires
et le coût des appels. Fourni par votre
prestataire de services. Après trois
compositions d’un code PIN2 erroné, le code
PIN2 sera bloqué.
43
Glossaire
Codes PUK/
PUK2
Codes de déblocage des codes PIN/PIN2.
Utilisés pour débloquer les codes PIN/PIN2.
Fournis par votre prestataire de services.
Après 10 compositions d’un code PUK/PUK2
erroné, le code PUK/PUK2 sera bloqué.
Enregistrement
Connexion à un réseau GSM. Ceci est
habituellement effectué automatiquement par
votre téléphone.
Itinérance
Fonction qui permet d’utiliser votre téléphone
sur des réseaux autres que le réseau local.
Prestataire de
services
Organisme chargé de fournir l’accès au
réseau GSM aux utilisateurs.
Carte SIM
Module d’identité d’abonné. Petite carte
à puce qui permet de stocker les informations
des abonnés et les données entrées par
l’utilisateur, telles que le répertoire et les
messages courts. Fournie par votre
prestataire de services.
44
Dépistage des pannes
Dépistage des pannes
Si ces problèmes venaient à se reproduire, contactez votre
revendeur.
Problème
Cause
Actions
Vérifier que la batterie
est complètement
chargée et qu’elle est
correctement
connectée au
téléphone.
Le téléphone
ne s’allume
pas
Très courte
autonomie de
la batterie
neuve
L’autonomie de la
batterie est affectée par
le réseau utilisé et les
conditions de
fonctionnement de la
batterie.
Très courte
autonomie de
la batterie
usagée
La batterie est
complètement usée.
Changer la batterie.
Le téléphone
ne peut pas
être mis sous
tension lors
de la
recharge
Lorsque la batterie est
presque entièrement
déchargée, il faut
attendre quelques
instants avant que le
téléphone ne détecte
quel type de batterie il
doit recharger.
Recharger la batterie
pendant quelques
minutes avant
d’essayer de mettre le
téléphone sous tension.
45
Dépistage des pannes
Le téléphone est
verrouillé.
Impossible
d’effectuer
des appels
Désactiver la restriction
des appels sortants ou
La fonction de restriction
la restriction d’appels
des appels entrants est
(Menu : Sécurité,
activée.
Restric. Appel/Appel
restreint).
Le téléphone n’est
enregistré auprès
d’aucun réseau.
Impossible
d’effectuer
des appels à
partir de la
mémoire des
numéros
prioritaires
46
Déverrouiller le
téléphone (Menu :
Sécurité, Code de
verrouillage).
Se déplacer dans une
zone couverte par un
réseau puis utiliser le
téléphone après l’avoir
enregistré auprès d’un
réseau.
Vérifier que la carte
SIM permet l’utilisation
des numéros
prioritaires.
Vérifier que la fonction
Numéros prioritaires est
activée (Menu :
Sécurité, Numéros
prioritaires).
Vérifier que le numéro
de téléphone est stocké
dans la mémoire des
numéros prioritaires.
Dépistage des pannes
Le téléphone n’est pas
sous tension.
Allumer le téléphone.
Désactiver la restriction
La fonction de restriction
des appels entrants
des appels entrants est
(Menu : Sécurité,
Impossible de activée.
Restric. appel).
recevoir des
appels
Se déplacer dans une
zone couverte par un
Le téléphone n’est
réseau puis utiliser le
enregistré auprès
téléphone après l’avoir
d’aucun réseau.
enregistré auprès d’un
réseau.
Impossible
d’appeler les
services
d’urgence
Vous n’êtes pas dans
une zone couverte par
le réseau GSM.
Le téléphone est
Impossible de verrouillé.
rappeler les
numéros en
mémoire
La fonction Numéros
prioritaires est activée.
Vérifier que le symbole
de l’antenne Sest
affiché. Se déplacer
dans une zone
couverte par un réseau
puis utiliser votre
téléphone lorsque le
symbole de l’antenne
apparaît.
Déverrouiller le
téléphone (Menu :
Sécurité, Code de
verrouillage).
Désactiver la fonction
Numéros prioritaires
(Menu : Sécurité,
Numéros prioritaires).
47
Messages d’erreur
Messages d’erreur
Zone non
autorisée
L’itinérance dans la zone sélectionnée n’est
pas autorisée.
Réseau
non autorisé
L’itinérance avec le réseau sélectionné n’est
pas autorisée.
Carte inconnue
Le réseau a détecté un défaut
d’identification parce que la carte SIM de
votre téléphone n’est pas enregistrée auprès
de ce réseau. Contactez votre prestataire de
services.
SIM bloquée
La carte SIM est bloquée parce qu’un code
PUK erroné a été composé à 10 reprises.
Contactez votre prestataire de services.
Erreur SIM
Votre appareil a détecté une erreur au
niveau de la carte SIM. Éteindre le
téléphone puis le remettre en marche. Si le
message reste affiché, contactez votre
prestataire de services.
Message rejeté
car mémoire
pleine
Un message a été reçu mais la mémoire
des messages est pleine. Pour recevoir de
nouveaux messages, effacer quelques uns
des messages préalablement mémorisés ou
activer la fonction permettant d’effacer les
messages automatiquement (Menu :
Messages, Paramètres, Effacement
automatique).
PIN2 invalidé
Le code PIN2 est bloqué parce qu’un code
PUK2 erroné a été composé à 10 reprises.
Les services contrôlés par le code PIN2 ne
peuvent pas être utilisés. Contactez votre
prestataire de services.
Avertissement
mémoire pleine :
continuer ?
La mémoire des messages est pleine. Vos
messages ne pourront pas être mémorisés
tant que vous n’aurez pas effacé quelques
uns des messages déjà mémorisés.
Renumérotion :
mémoire pleine
La liste de rappel automatique pour les
numéros de téléphone n’ayant pas abouti est
pleine. Éteindre le téléphone puis le remettre
en marche.
48
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Téléphone
Type
Plage des températures
Recharge
Entreposage
GSM900 classe 4
GSM1800 classe 1
+ 5 °C à + 35 °C
- 20 °C à + 60 °C
Batterie – connectée au téléphone
Batterie (p)
Poids
88 g
Dimensions
Hauteur x Largeur x Épaisseur
118 x 42 x 16.5 mm
Tension d’alimentation
3.7 V CC, 650 mAh Li-Ion
En mode d’attente (h)
En communication (h)
Jusqu’à 95
3.3
Temps de recharge (min)
100
N.B. : le temps de recharge sera plus long si le téléphone est en
marche. La durée de vie de la batterie dépend du réseau utilisé et
des conditions de fonctionnement de celle-ci.
BULL CP8 PATENT
© Matsushita Communication Industrial UK Limited 1999
Les informations contenues dans ce document peuvent être
modifiées à tout moment sans préavis. Toute représentation ou
reproduction, quelle qu’en soit la forme et par quelque procédé que
ce soit, de tout ou partie de ce document, réalisée sans
l’autorisation écrite de Matsushita Communication Industrial UK
Limited est illicite.
49
Garatie E.U./E.E.E.
Garatie E.U./E.E.E.
La garantie U.E./E.E.E. est applicable dans l’Union Européenne et en Suisse.
Conditions de la garantie relative à la réparation dans l’U.E/E.E.E. des produits
Panasonic GSM
Cher client,
Merci d’avoir acheté ce téléphone cellulaire numérique Panasonic. La garantie de réparation
Panasonic GSM European Service ne s’applique que lors de déplacements dans un pays
autre que le pays où le téléphone a été acheté. Votre garantie locale est applicable dans
tous les autres cas. Si votre téléphone Panasonic GSM doit faire l’objet d’une réparation au
cours d’un déplacement à l’étranger, veuillez contacter l’agence locale dont l’adresse est
indiquée dans ce document.
Garantie
La garantie de réparation dans l’U.E./E.E.E. pour les produits GSM est valable pendant 12
mois pour l’appareil et 3 mois pour la batterie rechargeable. En ce qui concerne un produit
utilisé dans un pays autre que le pays où le téléphone a été acheté, en dépit de ce qui est
mentionné ci-après dans les conditions de la garantie, le client bénéficiera dans ce pays
d’utilisation des périodes de garantie de 12 et 3 mois respectivement, si les conditions sont
plus avantageuses pour lui que les conditions de garantie locales applicables dans le pays
d’utilisation en question.
Conditions de la garantie
Lors de la demande d’un service de garantie, l’acheteur doit présenter la carte de garantie
et la preuve d’achat du téléphone à un centre de service après-vente agréé.
La garantie couvre les pannes causées par des vices de fabrication et de conception. La
garantie n’est pas applicable en cas de dégâts accidentels, quelle qu’en soit la cause,
d’usure, de négligence, de réglage ou d’adaptation non agrées par nous.
Le seul recours de l’acheteur contre nous selon les termes de cette garantie est la
réparation ou, à notre choix, le remplacement du produit ou de la/des pièce(s) détachée(s)
défectueuse(s). L’acheteur ne pourra bénéficier d’aucun autre recours, y compris entre
autres, pour des dégâts mineurs ou directs ou pour toute perte, quelle qu’en soit sa
nature.Ceci s’ajoute aux droits légaux ou autres droits de l’acheteur et ne les affecte en
aucune manière. Cette garantie est applicable dans pays indiqués dans ce document dans
les centres de service après-vente répertoriés pour ce pays.
UK
Service Centres in the UK
Tel. +44 990 159159
D
Panasonic Service Center Dresden
SERKO GmbH
Großenhainer Straße 163
01129 Dresden
Tel. +49 (0)351/ 85 88 477
Panasonic Service Center Cottbus
Petsch Kundendienst GmbH
Am Seegraben 21
03058 Gross-Gaglow
Tel. +49 (0)355/ 58 36 36
Panasonic Service Center Leipzig
KES Keilitz-Electronic-Service GmbH
Föpplstraße 19
04347 Leipzig
Tel. +49 (0)341/ 244 33 33
Panasonic Service Center Chemnitz
WPS Rundfunk- u. Fernsehservice GmbH
Zietenstraße 16
09130 Chemnitz
Tel. +49 (0)371/ 40 10 359
50
Panasonic Service Center Berlin
SERKO GmbH
Schwedter Straße 34a
10435 Berlin
Tel. +49 (0)30/ 44 30 3221
Panasonic Service Center Berlin
RUESS SYSTEMS
Thrasoltstraße 11
10585 Berlin
Tel. +49 (0)30/ 342 2013
Panasonic Service Center Rostock
warnow electronic service gmbh
An der Jägerbäk 2
18069 Rostock
Tel. +49 (0)381/ 82 016
Panasonic Service Center Hamburg
ELVICE Service GmbH
Spaldingstraße 74
20097 Hamburg
Tel. +49 (0)40/ 23 08 07
Panasonic Service Center Rendsburg
FERNSEH-DIENST B&W Service GmbH
Kieler Straße 41
24768 Rendsburg
Tel. +49 (0)4331/ 14 11-0
Panasonic Service Center Bremen
COM Elektronik Service GmbH
Rübekamp 50
28219 Bremen
Tel. +49 (0)421/ 691 80 69
Garatie E.U./E.E.E.
Panasonic Service Center Hannover
COM Elektronik Service GmbH
Vahrenwalder Straße 311
30179 Hannover
Tel. +49 (0)511/ 37 27 91
Panasonic Service Center Magdeburg
SERKO GmbH
Ebendorfer Chaussee 47
39128 Magdeburg
Tel. +49 (0)391/ 289 90 69
Panasonic Service Center Düsseldorf
VTH GmbH
Kölner Straße 147
40227 Düsseldorf
Tel. +49 (0)211/ 77 90 25
Panasonic Service Center Essen
Bernd van Bevern GmbH
Heinrich-Held-Straße 16
45133 Essen
Tel. +49 (0)201/ 84 20 220
Panasonic Service Center Osnabrück
Petsch Kundendienst GmbH
Pagenstecherstraße 75
49090 Osnabrück
Tel. +49 (0) 541/ 68 038
Panasonic Service Center Wiesbaden
J. Hemmerling - VAD GmbH
Ostring 7
65205 Wiesbaden
Tel. +49 (0)6122/ 90 91 10
Panasonic Service Center Mannheim
N. Schaaf
Reichenbachstraße 21-23
68309 Mannheim
Tel. +49 (0)621/ 72 787-0
Panasonic Service Center Stuttgart
Hans Beck
Friedrich-List-Straße 38
70771 Leinfelden-Echterdingen
Tel. +49 (0) 711/ 94 701-0
Panasonic Service Center Reutlingen
Herbert Geissler
Lichtensteinstraße 75
72770 Reutlingen
Tel. +49 (0)7072 / 92 96-0
Panasonic Service Center München
G.Berghofer & W.Kaller GmbH
Helene-Wessel-Bogen 7
80939 München
Tel. +49 (0)89/ 318 907-0
Panasonic Service Center Augsburg
Klaus Bienek
Affinger Straße 4
86167 Augsburg
Tel. +49 (0)821/ 70 70 75
Panasonic Service Center Nürnberg
Herbert Geissler GmbH
Friedrich-Ebert-Straße 21
90537 Feucht
Tel. +49 (0)9128/ 70 76-0
Panasonic Service Center Eisenach
Blitz Elektro-Elektronik-GmbH
Bahnhofstraße 17
99817 Eisenach
Tel. +49 (0)3691/ 29 29 42 8
A
Service-Zentren in Österreich
Funk Fuchs GmbH & CoKg Unterhart 90
4642 Sattledt
Tel. +43 7244 733
Funktechnik Seissl
Dorf 79
6330 Schwoich
Tel. +43 5372 8217
Elektro Oberndorfer
Linzer Straße 2-4
4840 Vöcklabruck
Tel. +43 7672 72889
Panasonic Austria Handelsges.mbH
Laxenburger Straße 252
1232 Wien
Tel. +43 222/61080
FR
Centres de service après-vente en France
ASTELCOM
75 quai de Seine
75019 - Paris
Tél.: +33 01 42 09 95 16
ELECTRONIQUE SERVICE av. Figuières
ZAC Font de la Banquière 34970 - Lattes
Tél.: +33 04 67 15 96 30
DMF ELECTRONIQUE
24 rue de l’Economie
69500 - Lyon-Bron
Tél.: +33 04 72 37 16 27
S.T.E.
3 chemin de I’Industrie
06110 - Le Cannet Rocheville Tél.: +33 04
93 46 05 00
LAPUCE
31 rue des Teinturiers
14300 - Caen
Tél.: +33 02 31 86 64 51
S.T.R.A.
15 bis rue du Pré La Reine 63100 Clermont-Ferrand
Tél.: +33 04 73 92 01 40
CLINIC VIDEO
1 bis rue de Beauvais
56100 - Lorient
Tél.: +33 02 97 21 06 07
BEAUGENDRE
8 bis
rue du Pré du Bois/ZI de Chantpie
35500 - Rennes
Tél.: +33 99 50 24 14
CETELEC
6 impasse du pétrole
13015 Marseille
Tél.: +33 02 91 02 17 17
SETELEC
23 rue du Châtelet
76420 - Bihorel Les Rouens Tél.: +33 02 35
60 64 39
51
Garatie E.U./E.E.E.
ELECTROTECH
2 bd Alexandre 1er de Yougoslavie
21000 - Dijon
Tél.: +33 03 80 56 18 09
TELEMAN
4 rue du 19 mars 1962
38320 - Eybens
Tél.: +33 04 76 25 50 20
TECHNIC COLOR
ZI Thibaut
15 rue Boudeville
31084 - Toulouse cedex
Tél.: +33 05 61 40 32 32
ELECTRONIQUE SERVICE+ 5, bd Louis
XI,
ZI Menneton,
37000 - Tours
Tél.: +33 02 47 36 43 43
SAVLOR
33, av. du Général De Gaulle,
54280 - Seichamps
Tél: +83 02 20 82 82
TEVISO
ZA de Terrefort B.P. 71
33520 - Bruges
Tél.: +33 05 56 28 96 36
M.R.T.
74 rue Albert Einstein
ZI Nord
72021 - Le Mans cedex
Tél.: +33 02 43 28 52 20
EUROTECHNIC
3 rue Niepce
ZA Les Garennes
78130 - Les Mureaux
Tél.: +33 02 34 92 02 40
A.A.V.I Centre de gros
1 rue du Mont deTerre
59818 - Lesquin
Tél.: +33 03 20 62 18 98
SID ELECTRONIQUE
95 - 97 avenue Roger Salengro
13003 - Marseille
Tél.: +33 04 91 50 52 54
I.T.V.S.
Village du petit chatelier
359 Route de Ste-Luce
44301 NANTES
Tél.: +33 02 51 89 18 10
N.T.M.
40 Bd Bessières
75017 PARIS
Tél.: +33 01 40 29 60 04
S.T.A.V.
14 Rue dessaix
67450 MUNDOLSHEIM
Tél.: +33 03 88 20 43 30
52
NL
Service-centra in
Nederlands
Panasonic-Centre Nederland
(Servicom bv)
P.O Box 16280
2500 BG
Den-Haag
Nederland
Tel. +31 703314314
Zonweg 60
2516 BM
Den-Haag
Nederland
Tel. +31 703314314
I
Centri Assisitenza in Italia
AD Service
Via Strada Calvani, 27/31
Bari
Tel. +39 080/5020006
CLEVER s.r.l
Via Bardazzi, 56/58
Firenze
Tel. +39 055/434948
SI.TEL. s.r.l
C.so Europa, 186/A
Genova
Tel. +39 010/391460
VIDEOPACINI
Via Pacini, 67
Milano
Tel. +39 02/2367167
S.B.F. Elettronica
Via Cumana, 19/A
Napoli
Tel. +39 081/2395663
SARTORI
Via Maroncelli, 94
Padova
Tel. +39 049/772188
SERVICE MESSINA
Via Borremans, 29
Palermo
Tel. +39 091/227715
H.T.S. s.r.l
Via Lanfranco, 8
Parma
Tel. +39 0521/294589
PANASERVICE s.r.l
Lgo Salinari 8/12
Roma
Tel. +39 06/5403864
T.E.R. s.n.c
Via Cuniberti, 58/H
Torino
Tel. +39 011/4551987
Garatie E.U./E.E.E.
E
Centros de Servicio en España
PANASONIC SALES SPAIN, S.A. (S.T.R.)
Clara del REY, 8 Lateral
28002 Madrid
Tel. +34 91 519 91 40
ZENER ELECTRONICA
Orillamar, 65 Bajo
15002 La Coruña
Tel. +34 981 22 07 00
ELECTRONICA MILLAN, S.L.
Natalia, 6
29009 Málaga
Tel. +34 95 227 39 87
TECNOLEC, S.A
Pinar del Río, 48 - 50
08027 Barcelona
Tel. +34 93 340 87 53
S.T.R. BROADCAST
Av. Zuberoa, 12
48012 Bilbao
Tel. +34 94 410 00 23
LAVISON, C.B.
Montseny, 35
17005 Girona
Tel. +34 972 23 01 22
IRTESA ELECTRONICA
Jaume Ferran, 72
07004 Palma de Mallorca
Tel. +34 971 20 47 02
PANASONIC SALES SPAIN, S.A. (S.T.R.)
Asunción, 27
41011 Sevilla
Tel. +34 95 427 54 04
PANASONIC SALES SPAIN, S.A. (S.T.R.)
Alberíque, 33
46008 Valencia
Tel. +34 96 385 76 31
DK
For nærmeste servicecenter ring Panasonic
Danmark
Tel. +45 43 20 08 50
N
Servicesenter i Norge
Norsk Elektronikksenter
Fetveien 1
2007 Kjeller
Tlf: +47 63 80 45 00
Tele Engineering AS
Postboks 812
3007 Drammen
Tlf: +47 32 84 14 40
Panasonic Norge AS
Østre Aker vei 22
0508 Oslo
Tlf: +47 22 91 68 00
S
Firmor i Sverige
Komrep
Rosenlundsgatan 4
411 20 Göteborg
Tel. +46 031-173354
Signalstyrkan
Kungsholmstorg 4
104 22 Stockholm
Tel. +46 08-6542500
CR service
Industribyn 3
232 37 Malmö
Tel. +46 040-430030
SF
Huoltokeskukset seuraavissa Maissa:
KAUKOMARKKINAT OY
PANASONIC-HUOLLOT Kutojantie 4
02630 Espoo
Puh. +358 09 521 5151 Huolto
Puh. +358 09 521 5155 Varaosat Ja
Tarvikkeet
SETELE OY
Vanha Viertotie 7
00300 Helsinki
Puh. +358 09 549100
PLAY-SHOP SERVICE Keskuskatu 3
00100 Helsinki
Puh. +358 09 27053626
MEGAFIX KY
Louhenkatu 9
74100 Iisalmi
Puh. +358 017 14631
T: MI.M.HAAPOJA
Miilukatu 7
40320 Jyväskylä
Puh. +358 014 677121
OUTOKUMMUN PUHELIN
Pohjoisahonkatu 9
83500 Outokumpu
Puh. +358 013 562211
SETELE OY
Rengastie 31
60100 Seinäjoki
Puh. +358 06 4148344
TURUN J-MARKKINAT OY Tuureporinkatu
6
20100 Turku
Puh. + 358 02 2332685
53
Garatie E.U./E.E.E.
GR
ÊÝíéñá ÓÝñâéò óéçí ÅëëÜäá
INTERTECH S.A. International
Technologies 126 Sygrou Ave.
17671 Kallithea
Tel. +30-1-9248300
INTERTECH S.A. International
Technologies Northern Greece Branch
Office 26 Gr.Labraki & 145 Egnatia Ave.
54638 Salonika
GREECE
Tel. +30-31-245840
P
Centros de Assistência em Portugal
PAPELACO, S.A.
Vale Paraiso - Ferreiras
8200 ALBUFEIRA
ALGARVE
Tel. +351 89 589960
PAPELACO, S.A.
Largo de Santos, 9
1200 LISBOA
Tel. +351 1 3970539
PAPELACO, S.A.
Largo do Tribunal, Lote 11
2400 LEIRIA
Tel. +351 44 28071
PAPELACO, S.A.
Rua Cidade de Santos, 31R/C
9000 FUNCHAL
MADEIRA
Tel. +351 91 231523
PAPELACO, S.A.
Rua do Outeiro,
Lote 25 - Gemunde
4470 MAIA
PORTO
Tel. +351 2 944 0354/9
PAPELACO, S.A.
Rua Major Leopoldo da Silva,
Lote 3
3500 VISEU
Tel. +351 32 424771
B
Centres de service après-vente en
Belgique
BROOTHAERS
Hoevelei 167
2630 AARTSELAAR
Tel. +32 03/887 06 24
HENROTTE
Rue du Campinaire 154
6240 FARCIENNES
Tel. +32 071/39 62 90
PIXEL VIDEOTECH
Rue St Remy 7
4000 LIEGE
Tel. +32 041/23 46 26
54
DELTA ELECTRONICS
Rue P.d’Alouette 39
5100 NANINNE
Tel. +32 081/40 21 67
ELEKSERVICE FEYS Houthulstseweg 56
8920 POELKAPELLE
Tel. + 32 057/48 96 37
AVS WAASLAND Lavendelstraat 113
9100 ST NIKLAAS
Tel. +32 03/777 99 64
A.V.T.C SA
Kleine Winkellaan 54
1853 STROMBEEK-BEVER Tel. + 32
02/267 40 19
RADIO RESEARCH
Rue des Carmélites 123
1180 BRUXELLES
Tel. +32 02/345 68 56
VIDEO TECHNICAL SERVICE
Av. du Roi Albert 207
1080 BRUXELLES
Tel. +32 02/465 33 10
SERVICE CENTER Kapellestraat 95
9800 DEINZE
Tel. +32 09/386 76 67
TOP SERVICE
Westerloseweg 10
2440 GEEL
Tel. +32 014/54 76 24
TELECTRO SC
Quai des Ardennes 50
4020 Liège
Tel. +32 041/43 29 04
L
Centres de service après-vente au
Luxembourg
NOUVELLE CENTRAL RADIO
Rue des Jones 15
L - 1818 Howald
Luxembourg - Grand Duché
Tel. +32 40 40 78
CH
Jonh Lay Electronics AG
Littauerboden
6014 Littau
Phone: +41 41 259 9090 Fax: +41 41 252
0202
Nova-Funk Technik AG
Neuenkirchstr. 18c
6020 Emmenbrüche
Phone: +41 41 280 9292 Fax: +41 41 280
9294
Bindschädler Marc
Radio-TV
Zürichstr. 123c
8123 Ebmatingen
Phone: +41 01 980 3040 Fax: +41 01 980
4321
Garatie E.U./E.E.E.
TR
TEKOFAKS ISTANBUL CENTRE OFFICE
KAÐITHANE CADDESI SEVÝLEN SOKAK
NO. 58 80340 ÇAÐLAYAN-ISTANBUL
Tel: 90-212-220 60 70 / 14 Lines
Fax: 90-212-220-60 94
ANKARA BRANCH OFFICE
GÜVEN MAH.FARABI SOKAK NO: 38/6
06690 KAVAKLIDERE- ANKARA
Tel: 90-312-467 30 94/2 Lines pbx
Fax: 90-312 467 85 38
ÝSMÝR BRANCH OFFICE
CUMHURÝYET BULVARI NO:330 K.:6
D.:608 SEVÝL ÝÞ MERKEZÝ 35520
ALSANCAK-ÝZMÝR
Tel: 90-232-464 29 01 pbx
Fax: 90-232-422 67 44
BURSA BRANCH OFFICE
ÞEHREKÜSTÜ MAHLLESÝ DURAK
CADDESÝ NO.:7 BURSA
Tel: 90-224-225 10 46 pbx
Fax: 90-224-223 81 03
ADANA BRANCH OFFICE
REÞATBEY MAH.FUZULÝ CAD.GÜLEK
SÝTESÝ A BLOK NO: 75b 01120 ADANA
Tel: 90-322-458 39 52 pbx
Fax: 90-322-453 21 32
TRABZON BRANCH OFFICE
MARAÞ CAD.MARAÞ APT.NO:51 D.:2
61200 TRABZON
Tel: 90-462-321 33 08
Fax: 90-462-326 37 78
ANTALYA BRANCH OFFICE
ALTINDAÐ MAH. 146 SOKAK ÖZKOÇ
APT.NO:9/1-2A ANTALYA
Tel: 90-242-243 23 70 / 3 Lines
Fax: 90-242-243 23 72
DÝYARBAKIR BRANCH OFFICE
LÝSE CADDESÝ GÖKALP APT.NO: 18/A
DÝYARBAKIR
Tel: 90-412-228 73 00
Fax: 90-412-223 59 00
55
Garatie E.U./E.E.E.
Garantie E.U./E.E.E. - Conditions applicables dans n’importe quel pays autre que le
pays de l’achat d’origine.
A
Lorsque l’acheteur constate que l’appareil est défectueux, il doit immédiatement
prendre contact avec la société de vente ou le distributeur national du pays membre
de l’U.E./E.E.E. où l’exécution de la garantie est réclamée comme indiqué dans le «
Guide de service après-vente ». L’acheteur peut également s’adresser au distributeur
agréé le plus proche :
(i)
si la société de vente ou le distributeur national se chargent de la réparation ;
(ii)
si la société de vente ou le distributeur national prennent les mesures
nécessaires à l’envoi de l’appareil vers le pays membre de l’U.E./E.E.E. Où
l’appareil a été vendu à l’origine ou
(iii)
si l’acheteur peut lui-même envoyer l’appareil à la société de vente ou au
distributeur national du pays membre de l’U.E./E.E.E. où l’appareil a été vendu
à l’origine.
B
Lorsqu’il s’agit d’un modèle normalement vendu par une société de vente ou un
distributeur national dans le pays où l’acheteur en a l’utilisation, l’appareil accompagné
du présent certificat de garantie et de la preuve de la date d’achat sera renvoyé aux
risques et aux frais de l’acheteur à ladite société de vente ou au dit distributeur,
lesquels effectueront la réparation. Dans certains pays, la société de vente affiliée ou
le distributeur national désigneront les distributeurs ou certains centres de service
après-vente pour l’exécution des réparations en question.
C
Lorsque l’appareil en question n’est pas un modèle normalement vendu dans le pays
d’utilisation ou lorsque les caractéristiques internes ou externes du produit sont
différentes des caractéristiques du modèle vendu dans le pays d’utilisation, la société
de vente ou le distributeur national pourront être éventuellement en mesure d’effectuer
la réparation en obtenant des pièces détachées dans le pays où l’appareil concerné a
été vendu à l’origine. Il peut néanmoins s’avérer nécessaire de faire effectuer la
réparation par la société de vente ou le distributeur national du pays où l’appareil
concerné a été vendu à l’origine.
Dans les deux cas, l’acheteur devra présenter le présent certificat de garantie ainsi
que la preuve de la date d’achat. Tout transport nécessaire, tant de l’appareil que des
pièces détachées, sera effectué aux frais et aux risques de l’acheteur. Il est dès lors
possible que la réparation en subisse un retard.
D
Lorsque le consommateur envoie l’appareil pour réparation à la société de vente ou
au distributeur national du pays où l’appareil est utilisé, la garantie est exécutée aux
conditions locales (y compris la période de garantie) applicables au même modèle
vendu dans le pays d’utilisation et non aux conditions locales du pays de l’U.E./E.E.E.
où l’achat initial a été fait. Lorsque le consommateur envoie l’appareil pour réparation
à la société de vente ou au distributeur national du pays membre de l’U.E./E.E.E. où
l’appareil a été vendu à l’origine, la garantie est exécutée conformément aux
conditions appliquées dans le pays de l’U.E./E.E.E. où l’achat initial a été fait.
E
Certains modèles nécessitent un réglage ou une adaptation afin d’assurer de
meilleurs résultats et une utilisation en toute sécurité dans les différents pays
membres de l’U.E./E.E.E., conformément aux exigences locales de tension
d’alimentation et aux normes de sécurité ou autres normes techniques imposées ou
recommandées par des réglementations en vigueur. Pour certains modèles, le coût de
tels réglages ou de telles adaptations peut être important. Il peut en outre s’avérer
difficile de satisfaire aux exigences locales de tension d’alimentation et aux nomes de
sécurité ou autres normes techniques. Nous conseillons vivement à l’acheteur de
rechercher si de tels facteurs techniques et de sécurité existent avant d’utiliser
l’appareil dans un autre pays membre de l’U.E./E.E.E..
F
Cette garantie ne couvre pas les frais de réglage ou d’adaptation de l’appareil
nécessaires pour satisfaire aux exigences locales de tension d’alimentation et aux
normes de sécurité ou autres normes techniques. Dans certains cas, la société de
vente ou le distributeur national peuvent être en mesure d’exécuter aux frais de
l’acheteur les réglages ou adaptations requis pour certains modèles. Pour des raisons
techniques, il est néanmoins impossible de régler ou d’adapter tous les modèles afin
de satisfaire aux exigences locales de tension d’alimentation et aux normes de
sécurité ou autres normes techniques. Le bon fonctionnement de l’appareil peut en
outre être affecté par l’exécution de réglages ou d’adaptations.
56
Garatie E.U./E.E.E.
G
Lorsque la société de vente ou le distributeur national du pays d’utilisation de
l’appareil estiment que l’acheteur a fait exécuter correctement les réglages ou
adaptations aux exigences locales de tension d’alimentation et aux normes techniques
ou de sécurité, la garantie est exécutée comme indiqué ci-dessus, à condition que
l’acheteur mentionne la nature du réglage ou de l’adaptation lorsque cela affecte la
réparation. (Si la réparation à effectuer concerne, de quelque manière que ce soit, le
réglage ou l’adaptation d’un appareil ainsi modifié, il est conseillé à l’acheteur de ne
pas envoyer un tel appareil pour réparation à la société de vente ou au distributeur
national du pays où cet appareil a été vendu à l’origine).
H
Cette garantie n’est valable que dans les pays appartenant à la région douanière de
l’Union européenne et de l’E.E.E.
Nous vous prions de garder ce certificat ainsi que votre facture.
57
Notes
Notes
58
7LB232B

Manuels associés