Mode d'emploi | Remote Automation Solutions FloBoss S600 (Gestionnaire de Debit FloBoss S600) Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
103 Des pages
Mode d'emploi | Remote Automation Solutions FloBoss S600 (Gestionnaire de Debit FloBoss S600) Manuel utilisateur | Fixfr
Formulaire A6115
Numéro de référence D301150XFRA
Septembre 2004
Gestionnaire de débit FLOBOSS™ S600
Manuel d’utilisation
Division des débitmètres informatisés
Site web : www.EmersonProcess.com/flow
Manuel d’utilisation FloBoss S600
Suivi des révisions
Septembre 2004
Ce manuel est périodiquement révisé pour y ajouter les informations nouvelles ou mises à jour. Le niveau
et la date de révision de chaque page figurent en bas de la page à l’opposé du numéro de page. Toute
modification importante du contenu du manuel entraîne une modification de la date du manuel figurant
sur la couverture. Le niveau et la date de révision de chaque page figurent ci-dessous.
Page
Révision
Toutes les pages
Toutes les pages
Sep/04
8/01
FloBoss et ROCLINK sont des marques de l’une des sociétés Emerson Process Management. Le logo Emerson est une marque
de commerce et une marque de service de Emerson Electric Co. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs.
© Fisher Controls International, LLC. 2001-2004. Tous droits réservés.
Bien que les informations présentées dans ce document soient en toute bonne foi considérées comme exactes, Fisher Controls
ne garantit pas que l’on obtiendra des résultats satisfaisants en se fiant à ces informations. Rien dans ce document ne peut être
considéré comme une garantie ou un gage, explicite ou implicite, concernant les performances, la possibilité de mise sur le
marché, l’adaptation à un objectif ou tout autre sujet relatif aux produits, ni une recommandation d’utiliser un produit ou un
processus en violation d’un brevet. Fisher Controls se réserve le droit de modifier ou d’améliorer sans préavis la conception ou
les caractéristiques des produits décrits dans ce document.
ii
Rév Sep/04
Manuel d’utilisation du FloBoss S600
TABLE DES MATIÈRES
SECTION 1 – INFORMATIONS GÉNÉRALES ............................................................................ 1-1
1.1
1.2
1.3
1.4
Contenu du manuel.................................................................................................................... 1-1
FloBoss S600 Flow Computer................................................................................................... 1-2
Logiciel Config 600................................................................................................................... 1-5
Caractéristiques techniques du FloBoss S600........................................................................... 1-7
SECTION 2 – INSTALLATION ....................................................................................................... 2-1
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Préparation de l’installation....................................................................................................... 2-1
Considérations relatives à l’environnement .............................................................................. 2-2
Outils nécessaires pour l’installation......................................................................................... 2-2
Installation du FloBoss S600..................................................................................................... 2-3
Installation et retrait des cartes .................................................................................................. 2-8
SECTION 3 – UC ................................................................................................................................ 3-1
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
Carte d'UC P152 ........................................................................................................................ 3-1
Alimentation électrique ............................................................................................................. 3-2
Ports de communication ............................................................................................................ 3-5
Connecteur de la carte d'UC ...................................................................................................... 3-9
Cavaliers de l'UC (Jarretières)................................................................................................... 3-9
Double port réseau local Ethernet ........................................................................................... 3-11
SECTION 4 – E/S ................................................................................................................................ 4-1
4.1 Carte d'E/S P144........................................................................................................................ 4-1
4.2 Carte de test P154.................................................................................................................... 4-18
4.3 Carte HART P188 ................................................................................................................... 4-26
SECTION 5 – PANNEAU FRONTAL .............................................................................................. 5-1
5.1
5.2
5.3
5.4
Description ................................................................................................................................ 5-1
Port du panneau frontal ............................................................................................................. 5-2
Pavé de touches ......................................................................................................................... 5-2
Voyant d’alarme et touches d’alarme........................................................................................ 5-4
5.5 Afficheur.................................................................................................................................... 5-5
5.6 Navigation dans les écrans ........................................................................................................ 5-6
5.7 Saisie de données....................................................................................................................... 5-6
5.8 Désignation d’une page par défaut ............................................................................................ 5-8
5.9 Attribution d’une page à une touche de fonction ...................................................................... 5-9
5.10 Utilisation de la touche d’Exposant........................................................................................... 5-9
5.11 Utilisation de la touche Print ..................................................................................................... 5-9
SECTION 6 – ACCÈS AU SERVEUR WEB ................................................................................... 6-1
6.1 Comment accéder au FloBoss S600 .......................................................................................... 6-1
6.2 Comment parcourir l'interface du serveur Web......................................................................... 6-3
SECTION 7 – DÉMARRAGE ........................................................................................................... 7-1
7.1 Démarrage du FloBoss S600 ..................................................................................................... 7-1
7.2 Démarrage à chaud .................................................................................................................... 7-1
Rév Sep/04
Table des matières
iii
Manuel d’utilisation du FloBoss S600
7.3 Démarrage à froid ......................................................................................................................7-1
7.4 Menu de Démarrage...................................................................................................................7-3
7.5 Configuration réseau..................................................................................................................7-4
SECTION 8 – DÉPANNAGE .............................................................................................................8-1
8.1 Directives de dépannage ............................................................................................................8-1
8.2 Listes de vérification pour le dépannage ...................................................................................8-3
8.3 Procédures..................................................................................................................................8-7
ANNEXE A – NAVIGATION DANS LE PANNEAU FRONTAL ................................................A-1
A.1
A.2
A.3
A.4
A.5
A.6
A.7
A.8
Menu principal ..........................................................................................................................A-1
Menu Flow Rates (Débits) ........................................................................................................A-2
Menu Totals (Totaux) ...............................................................................................................A-3
Menu Operator (Opérateur) ......................................................................................................A-5
Menu Plant I/O (E/S du site).....................................................................................................A-6
Menu System Settings (Paramètres du système) ......................................................................A-8
Menu Tech/Engineer (Technique/ingénierie) .........................................................................A-10
Menu Calculations (Calculs)...................................................................................................A-11
GLOSSAIRE ...........................................................................................................................................1
INDEX................................................................................................................................................... I-1
Rév Sep/04
Table des matières
iv
Manuel d’utilisation FloBoss S600
1
SECTION 1 – INFORMATIONS GÉNÉRALES
Cette section comprend les informations suivantes :
Section
1.1
1.2
1.3
1.4
Contenu du manuel
FloBoss S600 Flow Computer
Logiciel Config 600
Caractéristiques techniques du FloBoss S600
Numéro de page
1-1
1-2
1-5
1-7
1.1 Contenu du manuel
Ce manuel décrit le débitmètre informatisé FloBoss™ S600. Ce manuel décrit les procédures d’installation
et de mise en route. Il fournit également les informations relatives à l’entretien, au fonctionnement et au
dépannage de base.
Les informations de ce manuel sont organisées comme suit :
♦ La Section 1 – Informations générales, décrit le FloBoss S600 et le logiciel Config 600.
♦ La Section 2 – Installation, indique comme installer le châssis du FloBoss S600 et contient des
informations sur les procédures de préparation de l’installation et de montage en tableau. Cette
section décrit également l’installation et le retrait des cartes d’extension.
♦ La Section 3 – UC, décrit l’utilisation des connecteurs de communication et d’alimentation, le
câblage de la zone et le positionnement des cavaliers de la carte d’extension d’UC. Elle décrit aussi
le second port de communications Ethernet en option.
♦ La Section 4 – E/S, décrit l’utilisation des connecteurs d’extension, le câblage de la zone et le
positionnement des cavaliers des cartes d’extension d’E/S en option.
♦ La Section 5 – Panneau frontal, décrit le pavé de touches, le port de communication et l’afficheur
du panneau frontal. Cette section indique aussi comment accéder au FloBoss S600 à partir de
l’afficheur du panneau frontal. Ces informations portent sur les fonctions de l’afficheur, les écrans
affichés, les bases de la navigation dans ces écrans, la saisie de données et l’impression des
rapports.
♦ La Section 6 – Accès au serveur Web, indique comment accéder au FloBoss S600 par l’interface
d’un serveur Web. Cette section décrit les écrans de l’afficheur et les bases de la navigation dans
l’interface.
♦ La Section 7 – Mise en route, décrit comment déclencher un démarrage à chaud ou à froid.
♦ La Section 8 – Dépannage, décrit les procédures d’entretien et de dépannage, y compris les
procédures de test de base au niveau de la carte.
♦ L’Annexe A – Navigation sur l’afficheur du panneau frontal répertorie les écrans par défaut de
l’afficheur du panneau frontal. Cette annexe est conçue comme une aide à la navigation.
♦ Le Glossaire définit les termes et abréviations utilisés dans ce manuel.
Rév Sep/04
Information
1-1
Manuel d’utilisation FloBoss S600
Figure 1-1. Le Gestionnaire de débit FloBoss S600
1.2 FloBoss S600 Flow Computer
Le Gestionnaire de débit FloBoss S600 est un débitmètre informatisé monté en panneau conçu
spécifiquement pour la mesure des hydrocarbures liquides et gazeux pour laquelle la précision et la
souplesse ont une grande importance. Ses fonctionnalités standard en font l’appareil idéal pour les
applications de mesure fiscale, de transfert de garde, de chargement de lot et d’essai d’appareil de mesure.
L’appareil permet la configuration d’applications multi-débit et multi-stations, ce qui permet de mesurer
simultanément des liquides et des gaz.
Le Gestionnaire de débit FloBoss S600 peut être utilisé comme débitmètre informatisé autonome ou
comme composant d’un système. Les cartes d’E/S intelligentes acceptent les applications gazeuses et
liquides et prennent en charge deux débits et un en-tête. L’ajout de cartes d’E/S (3 au maximum) vous
permet de configurer jusqu’à six débits et deux en-têtes. Les types de débitmètre à orifice, ultrasonique, à
turbine, à déplacement positif, Coriolis, annubar & V-Cone sont tous acceptés.
La performance analogique du FloBoss S600 est excellente, ce qui permet des intervalles prolongés entre
les vérifications d’étalonnage.
Le Gestionnaire de débit FloBoss S600 offre plusieurs interfaces de communication :
♦ Un port réseau local pour la connectivité Ethernet 10 baseT (avec les protocoles FTP et TCP/IP). Un
second port Ethernet en option peut être ajouté si nécessaire.
♦ Les communications HART sont facilitées par une carte d’E/S à 12 canaux. Les architectures point à
point et multipoint sont prises en charges (jusqu’à 50 émetteurs).
♦ Un serveur Web intégré permet d’accéder à distance au débitmètre informatisé. La sécurité est assurée
par la protection par nom d’utilisateur et par mot de passe avec un journal détaillé des événements aux
fins de vérification (prend en charge Windows® Internet Explorer® version 6 ou supérieure).
♦ Deux ports série EIA-232 (RS-232) pour la connexion à une imprimante ou à un RTU.
♦ Trois ports série EIA-422/485 (RS-422/RS485) jusqu’à 38400 bauds) pour la connexion à un réseau de
données Modbus SCADA ou à un système DCS Supervisory System.
♦ Un port de configuration dédié pour la connexion au Logiciel Config 600.
Rév Sep/04
Information
1-2
Manuel d’utilisation FloBoss S600
Le FloBoss S600 utilise le traitement réparti pour obtenir des performances maximales. L’UC principale
comprend un processeur matériel à virgule flottante. Chaque carte supplémentaire offre un traitement local
pour la conversion des entrées et sorties des unités techniques en valeurs de champ et vice-versa, et
exécuter les tests d’arrière-plan et les boucles PID.
Tous les calculs de mesure sont exécutés en utilisant des nombres en virgule flottante à double précision
(64 bits) pour une meilleure exactitude. Les totaux cumulés sont stockés dans trois emplacements de
mémoire distincts (format Registre triple) pour une intégrité maximale. Le langage utilisateur Logicalc™
permet aussi l’exécution de fonctions mathématiques à double précision sur les objets de la base de
données.
Figure 1-2. Carte d’UC
Rév Sep/04
Information
1-3
Manuel d’utilisation FloBoss S600
Figure 1-3. Carte d’E/S intelligente
Il est possible de définir la configuration au moyen de l’interface du panneau frontal, de l’interface
logicielle Config 600 Lite, ou de l’interface logicielle Config 600 Pro. Les interfaces IPL600, Config 600
Lite et Config 600 Pro permettent l’envoi (téléchargement) de configurations nouvelles ou modifiées
comme la réception (télédéchargement) d’une configuration existante depuis le FloBoss S600. L’interface
du panneau frontal se compose d’un afficheur à cristaux liquides rétro-éclairé, d’un pavé de touches
à 29 boutons et d’un voyant d’état d’alarme.
Le Gestionnaire de débit FloBoss S600 offre les fonctions suivantes au moyen de l’utilitaire de
configuration Config 600 :
♦ Totalisation par débit et par station.
♦ Totalisation et correction par lot.
♦ Contrôle PID à 3 termes.
♦ Équilibrage de débit.
♦ Programmation de débit.
♦ Séquence d’épreuve automatique.
♦ Linéarisation du facteur K.
♦ Surveillance/commande de vanne.
♦ Commande d’échantillonneur.
♦ Densitomètre de station.
♦ Chromatographe gazeux de station.
♦ Totaux avant, arrière et d’erreur.
♦ Mode d’entretien complet.
Rév Sep/04
Information
1-4
Manuel d’utilisation FloBoss S600
1.3 Logiciel Config 600
Le logiciel de configuration Config 600 est un ensemble d’éditeurs qui permettent de surveiller, de
configurer et d’étalonner les Gestionnaires de débit FloBoss S600. Le logiciel Config 600 Pro offre un
ensemble d’outils complet pour la définition des configurations. Le logiciel Config 600 Lite permet
d’envoyer, de recevoir et de modifier les configurations existantes. Config 600 Lite est conseillé aux
utilisateurs dont les configurations ont été créées au préalable par le canal de vente local ou leur intégrateur
ou encore en usine. Le logiciel IPL600 n’autorise que les transferts de configurations et la configuration du
port de communications.
1.3.1 IPL 600
Le logiciel IPL 600 est le « Chargeur de programme interactif » (disponible séparément). Le logiciel IPL
600 envoie le micrologiciel VxWorks et reçoit et envoie les configurations. Dans Config Lite et Config
Pro, cette interface est nommée Éditeur de transfert.
™
REMARQUE : Le FloBoss S600 ne peut fonctionner tant qu’une configuration n’a pas été
envoyée depuis le PC hôte.
1.3.2 Config 600 Lite
Les éditeurs du logiciel Config 600 Lite permettent de modifier des configurations préalablement
développées, de transférer des configurations, de modifier des éléments sur l’afficheur du panneau frontal
et de modifier les formats de rapport.
™
REMARQUE : Config 600 Litepermet de configurer sur mesure un nouveau FloBoss S600
lors de l’installation.
Config 600 Lite permet d’exécuter les fonctions suivantes :
♦ Modifier les données du processus d’initialisation, y compris la dimension de l’orifice, la mise à
l’échelle de l’entrée analogique, les limites d’alarme et les valeurs du pavé de touches.
♦ Construire et personnaliser les tables esclaves Modbus, les séquences d’interrogation maîtres
Modbus, les écrans du panneau frontal et les formats de rapport périodique..
♦ Personnaliser le système d’alarme, y compris les groupes d’alarmes, la suppression ou la
désactivation des alarmes.
♦ Configurer la sécurité du système en définissant les noms et mots de passe d’utilisateur et en
attribuant un niveau d’accès à chaque objet de données des écrans.
♦ Spécifier les unités techniques et la valeur d’inversion de totalisation.
♦ Flasher de nouveau le micrologiciel du module d’UC avec les mises à niveau logicielles et
transférer les configurations via l’Éditeur de transfert.
1.3.3 Config 600 Pro
Les éditeurs du logiciel Config 600 Pro permettent de configurer le FloBoss S600 à partir d’un PC.
™
REMARQUE : Config 600 Pro permet de créer et de développer de nouvelles applications
pour le FloBoss S600.
Rév Sep/04
Information
1-5
Manuel d’utilisation FloBoss S600
Le Config 600 Pro permet d’exécuter les fonctions suivantes :
♦ Créer une nouvelle application à partir des modèles d’application pour les gaz, les liquides et
échantillonneurs.
♦ Modifier les données de configuration du processus, y compris la dimension de l’orifice, la mise à
l’échelle de l’entrée analogique, les limites d’alarmes et les valeurs du pavé de touches.
♦ Construire et personnaliser les tables esclaves Modbus, les séquences d’interrogation maîtres
Modbus, les écrans du panneau frontal et les formats de rapport périodique.
♦ Spécifier les unités techniques et la valeur d’inversion de totalisation.
♦ Personnaliser le système d’alarme, y compris les groupes d’alarmes, la suppression, le texte ou la
désactivation des alarmes.
♦ Configurer la sécurité du système en définissant les noms et mots de passe d’utilisateur et en
attribuant un niveau d’accès à chaque objet de données.
♦ Ajouter et supprimer des objets de la base de données.
♦ Programmer des fonctionnalités spéciales à l’aide de Logicalc.
♦ Flasher de nouveau le micrologiciel du module d’UC avec les mises à niveau logicielles et
transférer les configurations via l’Éditeur de transfert.
Pour plus de détails sur l’utilisation des logiciels Config 600 Lite et Config 600 Pro, consultez le manuel
d’utilisation ou l’aide en ligne du logiciel Config 600 approprié.
Rév Sep/04
Information
1-6
Manuel d’utilisation FloBoss S600
1.4 Caractéristiques techniques du FloBoss S600
Caractéristiques
CAPACITÉ D’E/S
Entrées analogiques : de 0 à 5,2 V cc ou de 0 à 22
mA, >16 bits.
Sorties analogiques : de 0 à 21 mA, 12 bits
minimum.
CTR à 4 conducteurs : PT100 (-100 à 200°C).
Entrée numérique : 30 V max opto-isolée.
Sortie numérique : Collecteur ouvert, 36 V max,
100 mA.
Entrées à double impulsion : CC à 10 KHz,
IP252/76, ISO 6551:1996, et API Chapitre 5.5
Niveau A, B ou E.
Sortie à impulsion : Collecteur ouvert, cc à 100
Hz.
Bus à impulsion de l’échantillonneur : Collecteur
ouvert, cc à 5 KHz.
Commutateurs sphériques : Prend en charge le
mode à 1, 2, ou 4 commutateurs.
Entrée de fréquence : CC à 10 KHz, 3 V crête à
crête.
CAPACITÉ DE L’UC
486DX2 à 50 MHz. 16 Mo DRAM.
1 Mo SRAM (sauvegardée par pile). 4 Mo mémoire
Flash.
Relais chien de garde de forme ‘C’. Windriver
VxWorks du système d’exploitation en temps réel.
Puce d’horloge en temps réel sur pile permettant de
conserver l’heure système en cas de coupure de
courant.
CARTES DE CIRCUIT IMPRIMÉ
Compatibles Eurocard. S’insèrent et s’extraient à
l’arrière du châssis.
CALCULS
Gaz : ISO 5167, ISO 6976, NX 19, SGERG, GPA
2172 & 2145, PTZ, GOST 8.563.1 & 2 (97), AGA 3,
AGA 5, AGA 7, AGA 8.
Liquide : API 2540, API 11-2-1, API 11-2-2.
Échantillonneur : Compact, Uni-directionnel, Bidirectionnel, Appareil de mesure maître, Double
chronométrie, Interpolation d’impulsions.
Rév Sep/04
CONDITIONS DE L'ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
Tension d’alimentation : 20-32 V cc, 24 W
(nominal).
Protection : Fusible anti surtension transitoire de
2,5 A.
Isolation de l’alimentation : Isolée galvaniquement
de l’appareil à la mise à la terre, 50 V.
Sorties de transducteur : 24 V cc, 500 mA ;
15 V cc, 100 mA.
CONDITIONS AMBIANTES
Température de fonctionnement : de 0 à 60° C.
Température de stockage : de -40 à 70° C.
Humidité en fonctionnement : Jusqu’à 90 % sans
condensation.
POIDS
Environ 4,3 kg avec une seule carte d’E/S.
DIMENSIONS
Profondeur du châssis : 304 mm. Laisser un
dégagement supplémentaire de 300 mm pour
l’extraction des cartes et les connecteurs.
Panneau frontal : 85 mm l x 270 mm H.
CHÂSSIS
Boîtier extérieur en acier soudé peint avec panneau
frontal en plastique.
AUTORISATIONS ET CONFORMITÉS
Disponible avec la marque CE européenne.
Conforme OIML R117.
Conforme à la norme EN12405 pour les appareils
EFM.
Approuvé par le NMI (Netherlands Measurement
Institute, le CMI (Czech Metrology Institute), et
l’OMH (Hungarian National Office of Measure).
OMNL (Algérie).
Information
1-7
Manuel d’utilisation FloBoss S600
2
SECTION 2 – INSTALLATION
Cette section contient les instructions d’installation de l’appareil FloBoss S600, en particulier pour la
préparation de l’installation, les procédures de montage en panneau et l’installation et le retrait des cartes
d’extension.
Cette section comprend :
Section
2.1
Préparation de l’installation
2.2
Considérations relatives à l’environnement
2.3
Outils nécessaires pour l’installation
2.4
Installation du FloBoss S600
2.5
Installation et retrait des cartes
Numéro de page
2-1
2-2
2-2
2-3
2-8
2.1 Préparation de l’installation
L’installation du FloBoss S600 doit être conforme à tous les codes et réglements locaux applicables.
Toutes les procédures d’installation doivent être conformes aux pratiques normales de bonne exécution.
Bien que le FloBoss S600 qui vous a été expédié puisse ne pas inclure la totalité des options matérielles
décrites dans ce manuel, la procédure d’installation de base de l’appareil reste identique.
™ Remarque : Il est vivement conseillé de vous familiariser avec les procédures décrites dans cette
section avant de commencer à installer le FloBoss S600.
Le FloBoss S600 utilise une conception modulaire qui offre une souplesse et une facilité d’installation
maximales. La version de base pour montage en panneau comporte trois composants principaux :
♦ Un châssis métallique, complet avec plaque de fond/bloc d’alimentation préinstallés et quatre
emplacements de carte pour les cartes d’extension (dont un emplacement réservé à l’UC et trois
emplacements d’E/S).
♦ Un panneau frontal amovible doté d’un afficheur à cristaux liquides et d’un pavé de touches.
♦ Des cartes d’extension ; une carte d’UC et une carte d’E/S sont fournies pour la configuration de
base (deux plaques d’obturation sont fournies pour les emplacements inutilisés).
La Figure 2-1. Composants du système FloBoss S600 illustre les composants du systèmes FloBoss S600
avec les outils appropriés fournis par l’utilisateur.
Rév Sep/04
Installation
2-1
Manuel d’utilisation FloBoss S600
Figure 2-1. Composants du système FloBoss S600
2.2 Considérations relatives à l’environnement
Le montage en panneau du FloBoss S600 est conçu pour la salle de commande et doit être positionné pour
apporter facilité d’utilisation, confort et sécurité aux opérateurs et au personnel d’entretien. La hauteur
optimale pour la lecture et l’utilisation de l’afficheur et du clavier se situe à hauteur d’œil de l’opérateur.
ATTENTION
Lorsqu’une ou plusieurs unités sont installées dans un espace confiné avec d’autres appareils
générateurs de chaleur, il convient de faire attention à l’effet de ce réchauffement combiné.
Ce réchauffement peut faire monter la température ambiante au-dessus du seuil acceptable
avec un impact sur les performances de l’équipement.
2.3 Outils nécessaires pour l’installation
Avant d’entreprendre l’installation du matériel du FloBoss S600, vérifiez que vous disposez des outils
suivants :
♦ Un petit tournevis plat adapté aux vis imperdables à tête fendue situées à l’arrière du châssis et qui
fixent chaque carte d’extension dans celui-ci.
♦ Une clé plate six pans ouverte de 5,5 mm (5 BA) ou une petite clé à molette pour les boulons du
panneau frontal.
♦ Une clé Allen de 2,5 mm adaptée à la vis d’assemblage à tête hexagonale en face avant du panneau
frontal et qui fixe celui-ci au châssis.
Rév Sep/04
Installation
2-2
Manuel d’utilisation FloBoss S600
2.4 Installation du FloBoss S600
Référez-vous aux procédures suivantes pour l’installation des divers composants du FloBoss S600, y
compris le panneau frontal, l’appareil à montage en panneau et les cartes d’extension.
2.4.1 Déballage du FloBoss S600
Déballez soigneusement le FloBoss S600 et vérifiez l’absence de tout dommage apparent.
™ Remarque : Ne jetez pas le matériel d’emballage tant que tous les éléments livrés n’ont pas été
identifiés et que vous n’êtes pas certain qu’ils fonctionnent correctement.
2.4.2 Dépose du panneau frontal
Pour commencer le processus de montage, déposez le panneau frontal du FloBoss S600 en procédant
comme suit :
1. Vérifiez que le FloBoss S600 est mis hors tension.
2. Avec une clé Allen de 2,5 mm, dévissez la vis d’assemblage à tête hexagonale qui se trouve au
centre de la partie inférieure du panneau frontal. Se reporter à la Figure 2-2. Dépose du panneau
frontal.
Figure 2-2. Dépose du panneau frontal
3. Faites soigneusement glisser le panneau frontal du FloBoss S600 vers le haut sur 4 mm (0,15
po) pour dégager la rainure de fixation du sommet du châssis, puis laissez la façade pencher
vers l’avant pour dégager entièrement le panneau. Consultez la Figure 2-3. Soulevez le panneau
frontal.
Rév Sep/04
Installation
2-3
Manuel d’utilisation FloBoss S600
Figure 2-3. Soulevez le panneau frontal
4. Débranchez le câble plat de l’arrière du panneau frontal au niveau du connecteur bleu.
Consultez la Figure 2-4. Débranchez le connecteur. Observez le sens du connecteur avec sa
rainure de détrompage. Le câble plat doit être correctement réinséré à la fin du processus
d’installation.
ATTENTION
Ne débranchez pas le câble plat de l’entrée du châssis du FloBoss S600. L’appareil pourrait
être endommagé.
Débranchez
ici
Figure 2-4. Débranchez le connecteur
Rév Sep/04
Installation
2-4
Manuel d’utilisation FloBoss S600
5. Ôtez les boulons haut et bas du châssis de l’appareil avec une clé six pans de 5,5 mm (5 BA).
Tableau 2-1. Dimensions de montage
Pièce
Ensemble afficheur-pavé
de touches moulé
Châssis
Découpage du panneau
Pas entre les châssis
Épaisseur maximale du
panneau
Accès
Dimensions
largeur 85 mm (3,35") x hauteur 269 mm (10,59") x profondeur 28 mm (1,10")
largeur 84,5 mm (3327") x hauteur 270 mm (10,63") x profondeur 303,8 mm
(11,94")
largeur 66 mm (2,6") x hauteur 150 mm (5,9")
110 mm (4,33") laissant un espace d’aération de 25 mm (0,98")
10 mm (0,39")
laissez un dégagement de 300 mm (11,81") directement derrière le châssis
pour l’entretien
Figure 2-5. Dimensions pour le montage en panneau
2.4.3 Installation de l’appareil monté en panneau
Après avoir déposé le panneau frontal, vous pouvez installer l’appareil monté en panneau en procédant
comme suit :
1. En gardant à l’esprit les considérations relatives à l’environnement, construisez le cadre de
l’armoire qui soutiendra le panneau.
™ Remarque : Un rack standard de 19 pouces (483 mm) et de 311 mm de haut (12,25 po) peut
héberger jusqu’à quatre ordinateurs de débit FloBoss S600 avec l’arrière du châssis soutenu.
Rév Sep/04
Installation
2-5
Manuel d’utilisation FloBoss S600
2. Consultez la Figure 2-6. Dimensions de la découpe du panneau et le Tableau 2-1. Dimensions
de montage pour le détail du positionnement des deux trous de 7 mm (0,276 po) et de la
découpe. La découpe du panneau doit être de forme rectangulaire pour chaque appareil FloBoss
S600. Une tolérance de +/- 3 mm (0,12 po) est autorisée sur chaque axe.
Figure 2-6. Dimensions de la découpe du panneau
3. Le panneau doit avoir une épaisseur d’au moins 3 mm (0,12 po) pour prévenir toute
déformation. Il est possible d’utiliser des panneaux plus fins, mais l’arrière du châssis doit alors
être soutenu. Consultez la Figure 2-7. Montage en panneau.
ATTENTION
Il est conseillé de toujours utiliser un support ou un ancrage arrière pour prévenir tout effet
de torsion ou de déformation pendant l’installation et l’entretien.
Rév Sep/04
Installation
2-6
Manuel d’utilisation FloBoss S600
Figure 2-7. Montage en panneau
4. Placez l’avant du châssis contre l’arrière de la découpe préparée.
5. Réinstallez les boulons haut et bas et serrez-les avec une clé six pans de 5,5 mm (5 BA).
6. Lorsque le support arrière est ajusté, utilisez une vis auto-taraudeuse pour fixer le châssis au
support arrière. L’avancée maximale de la vis à l’intérieur du châssis est de 3 mm (0,12 po).
2.4.4 Repose du panneau frontal
L’étape finale du processus d’installation est la repose du panneau frontal sur le FloBoss S600 en
procédant comme suit :
1. Branchez le câble plat (sortant de l’avant du châssis) sur le connecteur du panneau frontal.
ATTENTION
Respectez le sens du connecteur avec sa rainure de détrompage. Le câble plat doit être
correctement inséré. Ne poussez pas trop fort pour rebrancher le câble.
2. Placez la partie supérieure du panneau frontal au-dessus de la rainure de fixation du sommet du
châssis et faites glisser le panneau vers le bas.
3. Pour fixer le panneau frontal, placez la vis d’assemblage à tête hexagonale dans son
renfoncement au centre de la partie inférieure du panneau frontal.
4. Serrez la vis en butée avec une clé Allen de 2,5 mm. Faites un demi-tour supplémentaire pour
terminer l’installation.
ATTENTION
Veillez à ne pas trop serrer la vis. Le panneau frontal pourrait être endommagé.
Rév Sep/04
Installation
2-7
Manuel d’utilisation FloBoss S600
2.5 Installation et retrait des cartes
L’appareil FloBoss S600 est livré avec les cartes déjà installées. Si vous devez retirer les cartes aux fins
d’entretien ou de mise à niveau, suivez la procédure décrite dans cette section.
La carte d’UC doit être installée dans l’emplacement le plus à gauche du châssis. Les autres emplacements
peuvent être garnis avec des cartes d’extension d’E/S ou laissés vides et couverts des plaques fournies à cet
effet.
ATTENTION
Veillez à prendre toutes précautions concernant les décharges d’électricité statique avant de
retirer les cartes d’extension.
Les bornes de certaines cartes peuvent être câblées sur des potentiels électriques suffisants
pour provoquer blessures et électrocutions. Vérifiez que la source d’alimentation électrique
de tout périphérique connecté soit interrompue et déchargée avant de procéder à une
installation ou à des réparations.
Pour retirer les cartes d’extension :
1. Vérifiez que le FloBoss S600 est hors tension avant d’extraire une carte d’extension.
2. Dévissez les vis de fixation avant de retirer une carte pour éviter d’endommager les taquets de
verrouillage. Se reporter à la Figure 2-8. Dévissage des vis de fixation.
Figure 2-8. Dévissage des vis de fixation
Rév Sep/04
Installation
2-8
Manuel d’utilisation FloBoss S600
3. Déverrouillez les taquets de verrouillage de la carte appropriée et tirez la carte hors du châssis.
Il peut s’avérer nécessaire de faire basculer la carte légèrement dans un mouvement de va et
vient pour libérer le connecteur. Consultez la Figure 2-9. Utilisation des taquets de verrouillage
et la Figure 2-10. Carte prête pour le retrait ou l’insertion définitive.
Figure 2-9. Utilisation des taquets de verrouillage
Figure 2-10. Carte prête pour le retrait ou l’insertion définitive
Pour installer les cartes d’extension :
Rév Sep/04
Installation
2-9
Manuel d’utilisation FloBoss S600
1. Installez les cartes d’extension avec soin en les alignant dans les guides (en haut et en bas du
châssis). Faites glisser doucement la carte jusqu’à ce qu’elle s’adapte parfaitement au
connecteur approprié de la plaque de fond.
2. Chaque carte d’extension correspond à deux taquets de verrouillage sur la plaque de fond.
Après l’insertion, appuyez sur ces taquets pour les mettre en place.
ATTENTION
L’insertion et le positionnement des cartes d’extension le long des guides ne nécessitent pas
une force excessive. Attention de ne pas tordre ou déformer les cartes lors de l’installation.
3. Fixez la carte dans le châssis avec les vis de fixation (deux par carte).
Rév Sep/04
Installation
2-10
Manuel d'utilisation FloBoss S600
SECTION 3 – UC
Cette section comprend des informations sur les borniers de prises et sur les paramètres de positionnement
des cavaliers pour la carte d'UC P152. Cette section comprend les informations suivantes :
Section
3.1
Carte d'UC P152
3.2
Alimentation électrique
3.3
Ports de communication
3.4
Connecteur de la carte d'UC
3.5
Cavaliers de l'UC (Jarretières)
3.6
Double port réseau local Ethernet
Numéro de page
3-1
3-2
3-4
3-8
3-8
3-10
3.1 Carte d'UC P152
La carte d'UC P152 contient le processeur hôte et les périphériques associés, qui forment le cœur du
système. Divers connecteurs sont fournis sur la plaque de fond de la carte d'UC. Se reporter à la Figure 3-1
pour l'illustration de la plaque de fond de la carte d'UC P152. D'autres connecteurs et cavaliers (jarretières)
sont utilisés sur la carte ; ils sont positionnés en usine avant l'expédition.
Il est conseillé d'utiliser pour tout le câblage du fil souple de section inférieure ou égale à 16 AWG. Pour
les ports de communication, un câblage de 18 à 22 AWG est conseillé. Une section de 16 AWG est
conseillée pour le câblage d'alimentation. Il convient de se conformer à toutes les pratiques et
réglementations locales relatives au câblage.
ATTENTION
Ne pas utiliser de mégohmmètre ni d'instrument similaire pour vérifier l'isolation ou la
continuité des signaux sur les connecteurs du FloBoss S600. Ces instruments produisent des
tensions largement supérieures aux paramètres de conception et peuvent endommager
l'appareil.
TB-1
ALIMENTATION
COM 4
COM 3
COM 1-2
E/S DISTANTES
TB-2
COM 5, 6, 7
RS 232/485
RÉSEAU
Figure 3-1. Plaque de fond de l'UC P152
Rév Sep/04
UC
3-1
Manuel d'utilisation FloBoss S600
P152 C PU
NETW ORK
R J45
INPUT
DC
1
2
3
4
5
6
7
8
GND
+ 24v
OUTPUT
+ 15v
GND
DOG
COM
N /O
N /C
N /C
RX
N /C
N /C
COMM - 4
R J45
R TS
RS232
TX
RX
C TS
DSR
DCD
R E M O T E I/O
'9 ' D F E M A L E
0V
R S232
R S485
PORT 8
COMM - 3
R J45
S E R V IC E
1
2
3
4
5
6
7
8
S IG G N D
DTR
R TS
RS232
TX
RX
C TS
DSR
DCD
GND
T X -F P
GND
SPKR
N /C
LCD & SETUP
T X -C O N
R T S -C O N
GND
R X -F P
C T S -F P
GND
N /C
N /C
R X -C O N
S E R V IC E
TX +
RESET
1 0 .S E L (1 )
GND
RX +
C O M M S T O P 1 4 4 I/O B O A R D S
TX 1 0 .S E L (0 )
1 0 .S E L (2 )
RX-
0V
R S232
TB 2
RS422
OR
RS485
R S422
OR
R S485
C O M M - 1 /2
15D M ALE
S E R V IC E
1
2
3
4
5
6
7
8
9
RS485
1
2
3
4
5
6
7
8
DTR
PORT 8
S IG G N D
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
R S422
OR
R S485
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
S E R V IC E
RX RX +
TX -
PORT 5
S E R V IC E
RESERVED FOR FRONT PANEL
A N D C O N F IG 6 0 0 C O M M S
ETHERNET
S E R V IC E
TX
TX +
RX RX +
TX -
PORT 6
COM PUTER ALARM
WATCH
N /C
1
2
3
4
5
6
7
8
TX +
RX RX +
TX -
PORT 7
24V DC SUPPLY
24V DC
TB - 1
+ VE
ETHERNET
S E R V IC E
TX +
COMPUTER GND
LC D AN D
SETUP
C T S -C O N
0
IS S
IN IT IA L D R A W IN G
DATE
REF No.
CO????
CHANGE
O R IG S C A L E
NTS
D IM E N S IO N S IN
CHKD
APPD
A4
DRAW N
F lo w C o m p u te r D iv is io n
N /A
C O P Y R IG H T O F T H IS D R A W IN G IS R E S E R V E D B Y D A N IE L
E U R O P E L IM IT E D .IT IS IS S U E D O N C O N D IT IO N T H A T IT IS
N O T R E P R O D U C E D , C O P IE D O R D IS C L O S E D T O A T H IR D
P A R T Y E IT H E R W H O L L Y O R IN P A R T W IT H O U T T H E
W R IT T E N C O N S E N T O F T H E A B O V E .
D R A W IN G N U M B E R
T IT L E
???
I/O C O N N E C T IO N S C H E D U L E
N ? ? ? /0 0 9
SH 1 of 2
???
IS S U E
0
Figure 3-2. Terminaisons de l'UC P152
3.2 Alimentation électrique
La connexion d'alimentation est réalisée au moyen d'un bornier à vis à pas de 5 mm standard sur la carte
d'UC P152. Le connecteur d'alimentation est étiqueté TB-1. Le brochage du connecteur TB-1 est illustré
par le Tableau 3-1.
Rév Sep/04
UC
3-2
Manuel d'utilisation FloBoss S600
Le FloBoss S600 doit être alimenté par une source de courant continu de 24 V nominal pouvant fournir
2 A. L'appareil fonctionnera avec une tension de 20 à 32 Vcc.
Le courant de crête de démarrage peut tirer 6 A pendant environ 100 millièmes de seconde. Ce courant de
crête devient important lorsque plusieurs débitmètres informatisés sont branchés sur la même source
d'alimentation.
Sur la carte, un fusible de protection contre les surtensions (de 2,5 A) protège la ligne d'alimentation en cas
de défaillance de l'appareil.
Des blocs d'alimentation régulée de 15 et 24 Vcc sont également disponibles pour les applications telles
que les boucles d'alimentation ou les amplificateurs. Ces sorties sont protégées par des fusibles thermiques
à réarmement.
Tableau 3-1. Brochage du connecteur TB-1 (Alimentation)
Broche
1
2
3
4
5
Fonction
+24 V cc ENTRÉE
0 V (Retour) ENTRÉE
+24 V cc SORTIE (500 mA)
+15 V cc SORTIE (100 mA)
0 V (Retour) SORTIE
3.2.1 Relais chien de garde
Un relais unipolaire à deux directions à bornes normalement ouvertes ou normalement fermées fournit
l'état de chien de garde à partir des broches 6, 7 et 8 du connecteur TB-1. Le brochage du connecteur TB-1
est illustré par Tableau 3-2. La connexion est réalisée par des bornes à vis à pas de 5 mm standard.
Le relais est alimenté pendant le fonctionnement normal. Une défaillance de l'UC provoque la mise hors
tension du relais. La périodicité du chien de garde est de 2,5 secondes maximum.
™ REMARQUE : Le contact de forme « C » présente un courant nominal de 1 A, 30 V cc et 30 V ca.
Tableau 3-2. Brochage du connecteur TB-1 (Relais chien de garde)
Broche
Fonction
6
Normalement
fermée
Commun
Normalement
ouverte
7
8
3.2.2 Sauvegarde par batterie sur la carte
La sauvegarde par batterie permet de conserver le contenu de la SRAM sur l'UC P152, la zone de mémoire
CMOS du BIOS du compatible PC, et l'horloge calendrier. La batterie est une batterie à hydrure métallique
de nickel montée sur la carte. La batterie standard est une batterie Ni-MH rechargeable de 3,6 V, 140
mA/heure.
Rév Sep/04
UC
3-3
Manuel d'utilisation FloBoss S600
Il s'agit d'une option installée en usine. Pour vérifier que la batterie est pleinement fonctionnelle, un essai
sous charge normale est effectué sur l'appareil.
™ REMARQUE : L'état de la batterie est surveillé par un circuit de détection de tension. Une alarme
se déclenche si la tension de la batterie tombe sous la limite prédéfinie.
Tableau 3-3. Caractéristiques de la batterie
Durée de charge
Durée d'utilisation (sans recharge)
Durée de vie de la batterie (typique)
Durée d'utilisation de la sauvegarde par batterie
(après l'échec de l'essai de charge)
(20 %-80 %) 48 heures
3 mois à 20º C (68° F), 1 mois à 40° C (104° F)
5 à 7 ans
2 semaines à 20º C (68° F)
3.3 Ports de communication
Le FloBoss S600 comporte neuf ports de communication standard (huit ports série et un port Ethernet). Le
tableau suivant détaille les ports de communication.
™ REMARQUE : Les ports comm 1 et 8 comportent des connexions internes aux autres cartes du
FloBoss S600 qui ne sont pas disponibles pour les connexions avec l'hôte externe ou l'opérateur
local. Le port comm 1 peut être utilisé pour acheminer les connexions d'affichage distant.
Tableau 3-4. Ports de communication
Port de communication Descripteur de plaque
de fond
Comm 1
Comm 2
Comm 3
Comm 4
Comm 5, 6 et 7
Comm 8
Comm 9
COM1-2
Description
Interne (Connexion au pavé de touches du
panneau frontal)
Liaison au PC de l'opérateur local
EIA-232 (RS-232)
EIA-232 (RS-232)
EIA-422 (RS-422) ou EIA-485 (RS-485)
Externe (réservé pour utilisation future) et interne
(connexion aux cartes d'E/S)
Ethernet
COM1-2
COM3
COM4
TB2
E/S distantes
Réseau
Pour des informations sur le port de communication du panneau frontal qui peut aussi jouer le rôle de
Comm 2, consultez la Section 5, Panneau frontal.
Pour des informations sur le second port Ethernet en option, consultez la Section 3.6.
Rév Sep/04
UC
3-4
Manuel d'utilisation FloBoss S600
3.3.1 Port série EIA-232 (RS-232)
Deux ports de communication EIA-232 (RS-232D) sont fournis sur la plaque de fond de la carte d'UC
P152. Les ports utilisent des connecteurs FCC-68 RJ-45 et sont étiquetés COM3 et COM4. Le brochage de
COM3 et COM4 est illustré par le Tableau 3-5.
Des convertisseurs sont disponibles dans le commerce pour obtenir soit un connecteur 9 broches type D,
soit un connecteur 25 broches type D. Les ports gèrent des vitesses de transfert de 300 à 38400 bps.
Tableau 3-5. Brochage de COM3 et COM4
Broche
1
2
3
4
5
6
7
8
Fonction
MASSE
DTR
RTS
TX
RX
CTS
DSR
DCD
Figure 3-3. Brochage
La longueur maximale de câble est fonction de la vitesse de transfert et de la qualité du câble utilisé. Par
exemple, une longueur maximale de 15 m (50 pieds) doit être utilisée à 19200 bps pour du câble non
blindé.
Les ports doivent être connectés aux périphériques par du câble blindé multi-conducteurs. Il est conseillé
de connecter le blindage du câble à la terre de protection en gardant la masse logique séparée, en particulier
dans les environnement très parasités.
Rév Sep/04
UC
3-5
Manuel d'utilisation FloBoss S600
3.3.2 Port multipoint EIA-422 (RS-422)/EIA-485 (RS-485)
Trois ports EIA-422 (RS-422) or EIA-485 (RS-485) se trouvent sur la plaque de fond de la carte d'UC
P152 et fournissent des liaisons haut débit/longue distance jusqu'à 38400 bps et 1200 m (4000 pieds). Les
ports utilisent le connecteur étiqueté TB-2 pour COM5, COM6 ET COM7. Le brochage de COM5, COM6
ET COM7 est illustré par le Tableau 3-6.
™ REMARQUE : Pour les installations EIA-485 (RS-485) à deux conducteurs, pontez TX+ avec RX+
et TX- avec RX- sur le connecteur TB-2 de la carte d'UC P152 .
Tableau 3-6. Brochage de COM5, COM6 et COM7
Canaux
Broche
COM5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
COM6
COM7
Signal
Commun
Fonction
RXRX+
TXTX+
RXRX+
TXTX+
RXRX+
TXTX+
MASSE
3.3.3 Port réseau local Ethernet
Le port Ethernet standard de la plaque de fond de la carte d'UC est destiné aux communications haut débit
avec une architecture de réseau local (LAN) Ethernet. La vitesse de transfert de données est de 10 Mbps
lors de l'utilisation de câble pairé torsadé 10BaseT.
Le port utilise un connecteur FCC-68 RJ-45. Il est étiqueté Network (réseau) sur la plaque de fond de l'UC
P152. Il s'agit du port Ethernet standard. Aucune configuration matérielle ni aucun câblage n'est nécessaire
pour ce port de communications.
™ REMARQUE : Pour des informations sur le second port Ethernet en option, consultez la
Section 3.6.
3.3.4 PC d'opérateur local ou port d'affichage distant
Le connecteur étiqueté COM1-2 sur la plaque de fond de la carte d'UC P152 est utilisé pour connecter le
FloBoss S600 à un afficheur distant (COM1) ou au PC hôte (COM2). Le port COM1-2 ne doit pas être
modifié par l'utilisateur pour d'autres fonctions.
Le port COM1-2 utilise un connecteur femelle type D à 15 broches standard. Le brochage du port COM1-2
est illustré par Tableau 3-7.
Rév Sep/04
UC
3-6
Manuel d'utilisation FloBoss S600
N'utiliser que du câble multi-conducteurs blindé pour connecter le port COM1-2. Il est conseillé, en
particulier dans les environnements particulièrement parasités, de connecter le blindage du câble à la terre
en vérifiant que la masse logique est distincte.
™ REMARQUE : Ne pas reconfigurer le cavalier de Com1 et Com2 (Cavalier 11). Ce cavalier est
réservé à l'utilisation en usine.
Tableau 3-7. Brochage de COM1-2
Broche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Fonction
MASSE
TX à aff. distant
MASSE
SORTIE HP
N/C
TX à PC
RTS à PC
MASSE
RX d'aff. distant
CTS à aff. distant
MASSE
N/C
N/C
RX de PC
CTS à PC
3.3.4.1Connexion du FloBoss S600
Un câble série spécial est nécessaire pour connecter le PC hôte à l'appareil FloBoss S600. Un câble de
liaison prêt à l'emploi est disponible pour un PC avec port série à 9 broches.
Vous pouvez aussi fabriquer votre propre câble de liaison en respectant les détails de câblage de la
Figure 3-4.
™ REMARQUE : En raison de la vitesse de transfert élevée utilisée pour les communications entre le
PC hôte et le FloBoss S600, il est conseillé de ne pas dépasser la longueur maximum de câble de
5 m (15 pieds).
Rév Sep/04
UC
3-7
Manuel d'utilisation FloBoss S600
Figure 3-4. Câble de liaison
3.4 Connecteur de la carte d'UC
Les divers connecteurs de périphériques fournis sur le module d'UC P152 sont illustrés par le
Tableau 3-8. Ces informations ne sont destinées qu'à leur repérage. Ne pas modifier ces connexions, sauf
indication contraire de l'usine.
Tableau 3-8. Divers connecteurs de périphériques du module d'UC P152
Embase
J1
J2
J3
J4
J5
J6
J7
J8
J9
Description
Connecteur DIN de la plaque de fond
Ventilateur Molex de refroidissement de l'UC (12 Vcc)
Bus d'extension PC/104 bus (16 bits)
Batterie Molex enfichable supplémentaire de 3,6 Vcc
Barrette mâle pour disque dur IDE
Barrette mâle de programmation série Altera (utilisation
en usine uniquement)
Barrette mâle pour clavier et souris
Cavalier de sécurité (Désactivé = Sécurité de niveau 1
désactivée)
Barrette mâle de plaque de fond pour voyant de
communications en option
3.5 Cavaliers de l'UC (Jarretières)
Les paramètres de configuration par défaut sont signalés par des caractères gras ; ils peuvent ne pas
s'appliquer à votre configuration spécifique. Ces informations ne sont destinées qu'à leur repérage. Ne pas
modifier ces paramètres, sauf indication contraire de l'usine.
Rév Sep/04
UC
3-8
Manuel d'utilisation FloBoss S600
Tableau 3-9. Cavaliers de l'UC
Cavalier (liaison) Emplacement
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
LK8
LK9
LK10
LK11
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
LK12
LK13
LK14
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
Mémoire flash
LK15
1-2/2-3
LK16
1-2/2-3
LK17
1-2/2-3
LK18
1-2/2-3
Multiplication
d'horloge
LK19
ON/OFF
DX2 est désactivé (LK sur On) ou soit
DX4 : On = Clk x3, Off = Clk x2, soit
586 : On = Clk x4, Off = Clk x3 (LK sur Off)
1-2/2-3
EPROM de 4 Mo (1-2) ou EPROM de 1 Mo (2-3)
ON/OFF
ON/OFF
Liaison de mise à niveau de l'UC 486 SQFP
Vitesse d'horloge.
Lorsque 22 et 23 = OFF = 33 MHz.
Lorsque 22 = OFF et 23 = ON = 40 MHz.
Lorsque 22 et 23 = ON = 50 MHz.
Lorsque 22 = OFF et 23 = ON = 66 MHz.
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ENEEP
Sélection d'E/S 2
Sélection d'E/S 1
Sélection d'E/S 0
Taille de la ROM
du BIOS
LK20
UC 486 SQFP
LK21
LK22 et 23
Ethernet
LK24
LK25
LK26
LK27
Rév Sep/04
Description
LK1 et LK2
UC et RADISYS
LK3
LK4
LK5
LK6
LK7
Inutilisés
Sélection de la tension(On = 5 V, Off = 3,3 V)
Activation de l'horloge interne en temps réel
Désactivation du clavier et de la souris internes
BIOS sur 8 bits (Off) ou 16 bits (On)
Fonctionnement DMA sur 7 canaux (On) 2 canaux
(Off)
Toutes les interruptions disponibles via multipoint
Gestion de la parité EIDE (Off) ou DRAM (On)
Gestion de CS_USR1# (On) ou Actualisation (Off)
Prise en charge de COM1, COM2 : données et
RTS/CTS uniquement
Activation de COMCLK
Démarrage à froid forcé à la mise sous tension
Activation de la surveillance du BIOS au démarrage
Block 0 - 1M - Protégé contre l'écriture (1-2) or
Autorisé en écriture (2-3)
Block 1 - 2M - Protégé contre l'écriture (1-2) or
Autorisé en écriture (2-3)
Block 2 - 3M - Protégé contre l'écriture (1-2) or
Autorisé en écriture (2-3)
Block 3 - 4M - Protégé contre l'écriture (1-2) or
Autorisé en écriture (2-3)
UC
3-9
Manuel d'utilisation FloBoss S600
Cavalier (liaison) Emplacement
Sélection de
cache
LK28
ON/OFF
LK29
ON/OFF
LK30
Description
Non évolué = Off (LK est On) ou Évolué
On = Écriture immédiate
Off = Écriture différée (LK est Off)
Liaison lorsque le processeur d'écriture différée est
installé
Inutilisé
3.6 Double port réseau local Ethernet
Le second port Ethernet en option du FloBoss S600 est destiné aux communications à grande vitesse
utilisant l'architecture réseau local (LAN) Ethernet. La vitesse de transfert de données est de 10 Mbps lors
de l'utilisation de câble pairé torsadé 10BaseT.
™ REMARQUE : Pour des informations sur le port Ethernet standard, consultez la Section 3.3.3.
Le double port de communications Ethernet P190 est composé d'une carte Ethernet mezzanine et d'une
plaque de fond de port dotée d'un connecteur FCC-68 RJ-45. Reportez-vous à la Figure 3-5
La carte mezzanine s'enfiche dans l'emplacement PC/104 de la carte d'UC P152. Les connexions avec le
port sont établies au moyen d'une plaque de fond de module de communication qui se connecte sur la carte
mezzanine par une extension de la carte. Cette plaque de fond utilise le premier emplacement d'E/S à côté
de l'emplacement de l'UC P152.
Figure 3-5. Carte de communications double Ethernet
Le second port Ethernet est généralement fourni préinstallé en usine dans l'appareil S600. L'installation sur
site est possible, lorsqu'une plaque de fond et une carte d'UC P152 sont également installées. En cas
d'installation en usine, aucune configuration et aucun câblage ne sont nécessaires.
Rév Sep/04
UC
3-10
Manuel d'utilisation FloBoss S600
™ REMARQUE : Avant d'utiliser ce port, vérifiez les paramètres IP du port du panneau frontal.
Dans le menu de Démarrage, sélectionnez Network Setup (Configuration réseau) > Network I/F 2.
Si aucune adresse n'a été attribuée, il vous faudra le faire maintenant.
™ REMARQUE : Faites ATTENTION. Les interfaces réseau 1 et 2 doivent avoir des masques de
sous-réseau distincts.
Rév Sep/04
UC
3-11
Manuel d'utilisation FloBoss S600
SECTION 4 – E/S
Cette section comprend des informations sur les borniers de connexion et le câblage des données (signaux
ANIN, TRP et DPR). Cette section comprend les informations suivantes :
Section
4.1
Carte d'E/S P144
4.2
Carte de test P154
4.3
Carte HART P188
Numéro de page
4-1
4-18
4-26
Il est conseillé d'utiliser pour tout le câblage du fil souple de section inférieure ou égale à 16 AWG. Il
convient de se conformer à toutes les pratiques et réglementations locales relatives au câblage.
ATTENTION
Ne pas utiliser de mégohmmètre ni d'instrument similaire pour vérifier l'isolation ou la
continuité des signaux sur les connecteurs du FloBoss S600. Ces instruments produisent des
tensions largement supérieures aux paramètres de conception et peuvent endommager
l'appareil.
4.1 Carte d'E/S P144
La carte d'E/S P144 mesure les signaux de processus utilisés par l'UC pendant l'exécution des fonctions du
débitmètre informatisé. La carte d'E/S fournit 12 entrées analogiques, 4 sorties analogiques, 16 entrées
logiques, 12 sorties numériques, 4 entrées à impulsions, 5 sorties à impulsions, 3 entrées de fréquences
(densité) et 3 entrées TRP/DTR.
La plaque de fond présente trois connecteurs de type D faible densité pour le câblage de données. Ces
connecteurs sont étiquetés connexion SKT-A, SKT-B et SKT-C.
SKT-A
ANIN 1-10
ANOUT 1-4
SKT-B
ANIN 11 - 12
DIGIN 1-6
DIGOUT 1 - 2
Entrées de fréquence
Sorties à impulsions
SKT-C
DIGIN 7-16
DIGOUT 3-12
Entrées de turbine
Figure 4-1. Plaque de fond avec carte d'E/S P144
Rév Sep/04
E/S
4-1
Manuel d'utilisation FloBoss S600
P 1 4 4 IIO 1
S E R V IC E
SKT A
SUPPLY
DAC 1 OUTPUT
GROUND
SUPPLY
DAC 2 OUTPUT
GROUND
SUPPLY
DAC 3 OUTPUT
GROUND
SUPPLY
DAC 4 OUTPUT
GROUND
S E R V IC E
SKT B
I+
PR T 1 V+
IN P U T V II+
PRT 2
V+
IN P U T
VII+
PRT 3
V+
IN P U T
VI-
D I G IN 1 D I G IN 2 D I G IN 3 D I G IN 4 -
+24v
COM MON + VE
D I G IN 5 D I G IN 6 -
4
1
21
24
5
2
22
25
6
3
23
26
13
14
15
16
17
18
19
S E R V IC E
SKT A
+15V
1
14
2
15
3
16
4
17
5
18
6
19
+15V
1 - 5 V
L K 1 6 -2 0
+15V
+15V
1 - 5 V
L K 2 1 -2 5
1m A
1m A
4 - 20 m A
+12V
0 -1 V
1m A
A D C 1+
A D C 2+
A D C 3+
A D C 4+
A D C 5+
GND
A D C 6+
A D C 7+
A D C 8+
A D C 9+
A D C 10+
GND
S E R V IC E
SKT B
+12V
0 -1 V
8
21
9
22
10
20
11
24
12
25
13
23
+12V
10K
0 -1 V
10K
10K
LK3
1
LK3
2
LK3
3
8
7
20
30
31
32
33
35
34
12
9
27
10
28
11
29
36
37
A D C 11+
A D C 12+
GND
PU LSE OU T 1+
PU LSE OU T 2+
PU LSE OU T 3+
PU LSE OU T 4+
P U L S E 1 -4 C O M
+
-
PULSE
OUTPUT 5
+
-
D E N S IT Y
IN P U T 1
+
-
D E N S IT Y
IN P U T 2
+
-
D E N S IT Y
IN P U T 3
D IG O U T 1 +
D IG O U T 2 +
S E R V IC E
SKT C
S E R V IC E
SKT C
D I G IN 7 D I G IN 8 -
+24v
COM MON + VE
D I G IN 9 D IG IN 1 0 D IG IN 1 1 D IG IN 1 2 -
+24v
COM MON + VE
D IG IN 1 3 D IG IN 1 4 D IG IN 1 5 D IG IN 1 6 -
+24v
COM MON + VE
RAW PULSE +
OUTPUT -
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
24
5
1
3
1
LK 29
LK 30
3
H IT
0
IS S
H IT
37
36
35
34
33
32
31
30
29
28
27
26
25
4
23
3
22
2
21
1
20
D IG O U T 3 +
D IG O U T 4 +
COMMON GND
0v
D IG O U T 5 +
D IG O U T 6 +
D IG O U T 7 +
D IG O U T 8 +
COMMON GND
0v
D IG O U T 9 +
D IG O U T 1 0 +
D IG O U T 1 1 +
D IG O U T 1 2 +
COMMON GND
0v
+ D UAL PU LSE
CHANNEL 1
+ D UAL PU LSE
CHANNEL 2
+ D UAL PU LSE
CHANNEL 3
+ D UAL PU LSE
CHANNEL 4
IN IT IA L D R A W IN G
DATE
REF No.
CO????
CHANGE
O R IG S C A L E
NTS
D IM E N S IO N S IN
CHKD
APPD
A4
DRAW N
F lo w C o m p u te r D iv is io n
N /A
C O P Y R IG H T O F T H IS D R A W IN G IS R E S E R V E D B Y D A N IE L
E U R O P E L IM IT E D .IT IS IS S U E D O N C O N D IT IO N T H A T IT IS
N O T R E P R O D U C E D , C O P IE D O R D IS C L O S E D T O A T H IR D
P A R T Y E IT H E R W H O L L Y O R IN P A R T W IT H O U T T H E
W R IT T E N C O N S E N T O F T H E A B O V E .
T IT L E
???
I/O C O N N E C T IO N S C H E D U L E
D R A W IN G N U M B E R
N ? ? ? /0 0 9
SH 2 of 2
???
IS S U E
0
Figure 4-2. Terminaisons de la carte d'E/S P144
Rév Sep/04
E/S
4-2
Manuel d'utilisation FloBoss S600
4.1.1 Entrées analogiques
Chaque carte d'E/S comporte deux convertisseurs A/N flottants, dont chacun mesure cinq canaux d'entrées
analogiques (ANIN) asymétriques. Chaque canal (ANIN 1-10) est configurable pour une plage d'entrées de
0 à 5,25 V ou de 0 à 22 mA. On y trouve aussi deux entrées d'intensité (ANIN 11 et 12). Soit au total 12
entrées analogiques.
Les entrées ANIN 1-10 mesurent tout d'abord la tension, qui est comparée à une source de référence stable.
Les canaux sont configurables pour l'intensité au moyen d'un cavalier sur la carte qui place une résistance
shunt calibrée haute précision en parallèle avec l'entrée. Se reporter à la Figure 4-3et à la Figure 4-4.
™ REMARQUE : Faites attention. Les canaux de chaque convertisseur A/N doivent être paramétrés
de manière identique pour garantir leur exactitude. Les ANIN 1-5 des canaux du premier
convertisseur A/N doivent être toutes réglées soit pour la tension soit pour l'intensité. Les ANIN 610 des canaux du second convertisseur A/N doivent être toutes réglées soit pour la tension soit pour
l'intensité. Consultez la Section 4.1.10 pour un tableau des paramètres.
Figure 4-3. Schéma d'entrée analogique (avec circuit barrière et résistance interne)
Figure 4-4. Schéma d'entrée analogique (sans circuit barrière et avec résistance externe)
Les canaux ANIN utilisent les connecteurs étiquetés SKT-A et SKT-B, qui se trouvent sur la plaque de
fond de la carte P144. Les canaux CH1 à CH10 se trouvent sur le connecteur SKT-A et les canaux CH11 et
CH12 se trouvent sur le connecteur SKT-B. Le brochage ANIN est détaillé par le Tableau 4-1et le Tableau
4-2.
Rév Sep/04
E/S
4-3
Manuel d'utilisation FloBoss S600
Tableau 4-1. Brochage ANIN de SKT-A
Broche
8
21
9
22
10
20
11
24
12
25
13
23
Fonction
ANIN-CH1
ANIN-CH2
ANIN-CH3
ANIN-CH4
ANIN-CH5
RETOUR CH1-5
ANIN-CH6
ANIN-CH7
ANIN-CH8
ANIN-CH9
ANIN-CH10
RETOUR CH6-10
Tableau 4-2. Brochage ANIN de SKT-B
Broche
8
7
20
Fonction
ANIN-CH11 (intensité)
ANIN-CH12 (intensité)
MASSE
4.1.2 Sorties analogiques
Il existe quatre sorties analogiques (Convertisseur N/A). Chaque canal du convertisseur N/A est flottant et
fournit sa propre alimentation flottante. Il est possible de connecter directement des charges pouvant
atteindre une boucle d'impédance de 650 Ohms. L'appareil peut être utilisé en configuration source ou
destination. Se reporter aux Figure 4-5, Figure 4-6 et Figure 4-7.
Les canaux de sortie du convertisseur N/A utilisent le connecteur étiqueté SKT-A, situé sur la plaque de
fond de la carte P144. Le brochage de la sortie du convertisseur N/A à l'arrière de la carte d'E/S est détaillé
dans le Tableau 4-3.
Figure 4-5. Schéma de la sortie analogique (alimentée par le FloBoss S600)
Rév Sep/04
E/S
4-4
Manuel d'utilisation FloBoss S600
Figure 4-6. Schéma de sortie analogique (périphérique avec alimentation externe)
Figure 4-7. Schéma de sortie analogique (alimentation externe via le FloBoss S600)
Tableau 4-3. Brochage du convertisseur N/A pour SKT-A
Broche
1
14
2
15
3
16
4
17
5
18
6
19
Rév Sep/04
Fonction
SOURCE CNA-CANAL1 +15 V
DESTINATION CNA-CANAL1
CNA-CANAL1 0 Vcc
SOURCE CNA-CANAL2 +15 V
DESTINATION CNA-CANAL2
CNA-CANAL2 0 Vcc
SOURCE CNA-CANAL3 +15 V
DESTINATION CNA-CANAL3
CNA-CANAL3 0 Vcc
SOURCE CNA-CANAL4 +15 V
DESTINATION CNA-CANAL4
CNA-CANAL4 0 VCC
E/S
4-5
Manuel d'utilisation FloBoss S600
4.1.3 Entrée numérique
Chaque carte d'extension comporte 16 entrées numériques (DIGIN) opto-isolées. Les entrées numériques
ont été groupées en quatre banques d'entrées asymétriques 4-OFF avec une alimentation commune. Se
reporter à la Figure 4-8 et Figure 4-9.
La période d'échantillonnage est de 500 millièmes de seconde.
Les canaux DIGIN utilisent les connecteurs étiquetés SKT-B et SKT-C, qui se trouvent sur la plaque de
fond de la carte P144. Le brochage DIGIN figure dans les Tableau 4-4 et Tableau 4-5.
™ REMARQUE : Les lignes d'alimentation (par exemple la broche 17 sur SKT-B) doivent être
connectées à une source de 24 Vcc. Les lignes DIGIN (par exemple la broche 13 sur SKT-B)
nécessitent des connexions « collecteur ouvert » types (référencées à la terre).
Figure 4-8. Schéma de l'entrée numérique (dispositif à collecteur ouvert)
Figure 4-9. Schéma de l'entrée numérique (relais)
Rév Sep/04
E/S
4-6
Manuel d'utilisation FloBoss S600
Tableau 4-4. Brochage DIGIN pour SKT-B
Broche
13
14
15
16
17
18
19
Fonction
DIGIN-CANAL1
DIGIN-CANAL2
DIGIN-CANAL3
DIGIN-CANAL4
RETOUR
CANAUX1-4
DIGIN-CANAL5
DIGIN-CANAL6
Tableau 4-5. Brochage DIGIN pour SKT-C
Rév Sep/04
Broche
Fonction
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
DIGIN-CANAL7
DIGIN-CANAL8
RETOUR CANAUX5-8
DIGIN-CANAL9
DIGIN-CANAL10
DIGIN-CANAL11
DIGIN-CANAL12
RETOUR CANAUX9-12
DIGIN-CANAL13
DIGIN-CANAL14
DIGIN-CANAL15
DIGIN-CANAL16
RETOUR CANAUX13-16
E/S
4-7
Manuel d'utilisation FloBoss S600
4.1.4 Sorties numériques
Il y a 12 canaux de sortie numérique. Les sorties numériques (DIGOUT) sont de type collecteur ouvert. La
valeur nominale maximale du courant est dei 100 mA en 24 Vcc. Les fréquences de sortie peuvent
atteindre 0,5 Hz.
Il convient de vérifier soigneusement la polarité du courant continu. Utilisez une alimentation en cc externe
en série avec la charge. Lors de l'utilisation de charges inductives, telles que des bobines de relais, placez
une diode en travers de la charge. Consultez la Figure 4-10 et la Figure 4-11.
Les canaux DIGOUT utilisent les connecteurs étiquetés SKT-B et SKT-C, qui se trouvent sur la plaque de
fond de la carte P144. Le brochage DIGOUT est détaillé dans les Tableau 4-6 et Tableau 4-7.
Figure 4-10. Schéma de sortie numérique (Relais)
Figure 4-11. Schéma de sortie numérique (Voyant commuté 24 V)
Tableau 4-6. Brochage DIGOUT pour SKT-B
Broche
36
37
Rév Sep/04
Fonction
DIGOUT-CANAL1
DIGOUT-CANAL2
E/S
4-8
Manuel d'utilisation FloBoss S600
Tableau 4-7. Brochage DIGOUT pour SKT-C
Broche
37
36
35
34
33
32
31
30
29
28
27
26
25
Fonction
DIGOUT-CANAL3
DIGOUT-CANAL4
RETOUR
CANAUX1-4
DIGOUT-CANAL5
DIGOUT-CANAL6
DIGOUT-CANAL7
DIGOUT-CANAL8
RETOUR
CANAUX5-8
DIGOUT-CANAL9
DIGOUTCANAL10
DIGOUTCANAL11
DIGOUTCANAL12
RETOUR
CANAUX9-12
4.1.5 Entrées à impulsions de turbine
Lorsque la carte mezzanine en option pour les entrées à impulsions (P148) est installée sur la carte d'E/S
P144, quatre entrées à impulsions peuvent être utilisées indépendamment les unes des autres ou deux par
deux. En général, elles sont utilisées pour les mesures à doubles impulsions, telle que les applications de
turbine. En mode doubles impulsions, il est possible d'activer la vérification des impulsions de niveau A ou
B.
Chaque entrée offre une plage d'entrées de 1 à 10 KHz. Chaque canal dispose d'un test d'intégrité en direct.
Une alarme de panne de circuit configurable est activée si le câblage est défectueux ou si le courant de
préamplification est coupé.
La connexion électrique de ces entrées dépend de la carte mezzanine DRP fixée au module d'E/S P144. Par
exemple, une carte mezzanine P148 de 12 Vcc convient aux signaux de préamplification illustrés par la
Figure 4-12. Autre exemple, une carte mezzanine P148 de 24 Vcc convient au dispositif collecteur ouvert
illustré par la Figure 4-13.
La carte mezzanine P148 peut s'interfacer avec un grand nombre préamplificateurs différents. Voici
quelques préamplificateurs pris en charge : Spectra Tek F106, Spectra Tek IS106, Instromet MK15, Faure
Herman FH71 2-fils, Faure Herman FH71 3-fils et ITT Barton 818U.
Le brochage d'entrée à doubles impulsions est illustré dans le Tableau 4-8.
Rév Sep/04
E/S
4-9
Manuel d'utilisation FloBoss S600
Figure 4-12. Schéma d'entrée à impulsions (avec la carte mezzanine P148 de 12 V EU)
Figure 4-13. Schéma d'entrée à impulsions (avec la carte mezzanine P148 de 24 V US)
Tableau 4-8. Brochage de l'entrée à doubles impulsions pour SKT-C
Broche
4
23
3
22
2
21
1
20
Fonction
SIMPLE/DOUBLES
IMPULSIONS-CANAL1+
SIMPLE/DOUBLES
IMPULSIONS-CANAL1SIMPLE/DOUBLES
IMPULSIONS-CANAL2+
SIMPLE/DOUBLES
IMPULSIONS-CANAL2SIMPLE/DOUBLES
IMPULSIONS-CANAL3+
SIMPLE/DOUBLES
IMPULSIONS-CANAL3SIMPLE/DOUBLES
IMPULSIONS-CANAL4+
SIMPLE/DOUBLES
IMPULSIONS-CANAL4-
4.1.6 Sorties à impulsions
Il y a cinq canaux de sortie à impulsions programmables (PULSEOUT), habituellement utilisés pour les
compteurs électroniques ou le contrôle d'échantillonneurs. Consultez la Figure 4-14.
Rév Sep/04
E/S
4-10
Manuel d'utilisation FloBoss S600
Figure 4-14. Schéma de sortie à impulsions
Le brochage PULSEOUT est détaillé dans le Tableau 4-9.
Tableau 4-9. Brochage PULSEOUT pour SKT-B
Broche
30
31
32
33
35
34
12
Fonction
PULSEOUTCANAL1
PULSEOUTCANAL2
PULSEOUTCANAL3
PULSEOUTCANAL4
RETOUR
CANAUX1-4
PULSEOUTCANAL5
RETOUR
CANAL5
4.1.7 Sortie à impulsions brutes
Il y a une sortie à impulsions brutes, utilisée habituellement dans les applications de test pour simuler les
signaux des turbines et les envoyer à la carte mezzanine de démonstration. Consultez la Figure 4-15. Une
résistance de 1 KOhm est requise si la fréquence d'impulsions sur le bus de test dépasse 1 KHz ou s'il y a
plus de trois flux, ou encore si une longueur de câble supérieure à 20 m est nécessaire.
Le brochage RAWOUT est détaillé dans le Tableau 4-10.
Rév Sep/04
E/S
4-11
Manuel d'utilisation FloBoss S600
Figure 4-15. Schéma de sortie à impulsions brutes
Tableau 4-10. Brochage de la sortie à impulsions brutes pour SKT-C
Broch
e
24
5
Rév Sep/04
Fonction
Sortie brute
Retour
E/S
4-12
Manuel d'utilisation FloBoss S600
4.1.8 Entrées de fréquences
Les trois entrées de fréquences sont habituellement utilisées pour les signaux du transducteur de densité.
Chaque entrée offre une plage d'entrée de 0 à 10 KHz. Les cavaliers permettent de coupler les entrées en ca
ou en cc. Consultez la Figure 4-16 et la Figure 4-17.
Les canaux d'entrée de fréquences utilisent le connecteur étiqueté SKT-B, qui se trouve sur la plaque de
fond de la carte P144. Le brochage d'entrée de fréquences est détaillé dans le Tableau 4-11.
Figure 4-16. Schéma d'entrée de fréquences (avec circuit barrière et couplage ca)
Figure 4-17. Schéma d'entrée de fréquences (sans circuit barrière et avec couplage cc)
Rév Sep/04
E/S
4-13
Manuel d'utilisation FloBoss S600
Tableau 4-11. Brochage d'entrée de fréquences pour SKT-B
Broche
9
27
10
28
11
29
Fonction
FRÉQUENCESCANAL1+
FRÉQUENCESCANAL1FRÉQUENCESCANAL2+
FRÉQUENCESCANAL2FRÉQUENCESCANAL3+
FRÉQUENCESCANAL3-
4.1.9 Entrées TRP/DTR
Il y a trois entrées de thermomètre à résistance de platine (TRP)/détecteur thermique à résistance (DTR)
Les entrées TRP/DTR sont adaptées aux dispositifs TRP à 4 conducteurs de classe A conformes à la norme
BS EN 60751:1996. La plage de mesure de températures s'étend de -100 à +200º C (-148 à +392° F). Deux
styles de sondes TRP/DTR sont prises en charge :
♦ DIN (coefficient de 0,00385 Ohm/ohms degrés Celsius).
♦ AMÉRICAINE (coefficient de 0,003926 Ohm/ohms degrés Celsius).
La sélection « DIN » 43760 est habituelle en Europe et courante aux États-Unis, alors que la sélection de la
norme « AMÉRICAINE » pour le coefficient (alpha) est encore courante en cas d'utilisation d'un platine un
peu plus pur pour obtenir une précision absolue supérieure. Le style de TRP/DTR doit être configuré au
moyen du logiciel Config 600
Le brochage d'entrée TRP/DTR est illustré dans le Tableau 4-12.
Figure 4-18. Schéma d'entrée TRP/DTR
Rév Sep/04
E/S
4-14
Manuel d'utilisation FloBoss S600
Tableau 4-12. Brochage d'entrée de TRP pour SKT-B
Broche
4
Fonction
TRPCANAL1 I+
TRPCANAL1 V+
TRPCANAL1 VTRPCANAL1 ITRPCANAL2 I+
TRPCANAL2 V+
TRPCANAL2 VTRPCANAL2 ITRPCANAL3 I+
TRPCANAL3 V+
TRPCANAL3 VTRPCANAL3 I-
1
21
24
5
2
22
25
6
3
23
26
4.1.10 Cavaliers de la carte d'E/S P144 (Jarretières)
Les paramètres de configuration par défaut sont signalés par des caractères gras ; ils peuvent ne pas
s'appliquer à votre configuration spécifique. Ne pas modifier le positionnement des cavaliers, sauf sur
instructions de l'usine.
Les communications point à point pour la carte d'E/S P144 nécessitent que la liaison 2 soit ON et que la
liaison 11 soit OFF. Les communications multipoint (MUX) nécessitent que la liaison 2 soit OFF et que la
liaison 11 soit OFF également.
Rév Sep/04
E/S
4-15
Manuel d'utilisation FloBoss S600
Tableau 4-13. Positionnement des cavaliers de la carte d'E/S P144
Cavalier
LK1
LK2
Emplacement
ON
OFF
ON
OFF
LK3 - LK10
LK11
ON/OFF
LK12
LK13, LK14, LK15
Shunts A/N
LK161
ON/OFF
LK171
LK181
LK191
LK201
LK211
LK221
LK231
LK241
LK251
LK26, LK27, LK28
LK29, LK30
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
1-2/2-3
Description
Activation de l'écriture de la mémoire Flash
Mémoire flash protégée contre l'écriture
Activation du mode point à point
Désactivation du mode point à point
Adresses multipoint (MUX) – Voir le tableau cidessous
Mode communications – OFF est la seule
option acceptée
Terre de l'oscilloscope
Inutilisé
CAN CANAL1 - Mode intensité
CAN CANAL1 - Mode tension
CAN CANAL2 - Mode intensité
CAN CANAL2 - Mode tension
CAN CANAL3 - Mode intensité
CAN CANAL3 - Mode tension
CAN CANAL4 - Mode intensité
CAN CANAL4 - Mode tension
CAN CANAL5 - Mode intensité
CAN CANAL5 - Mode tension
CAN CANAL6 - Mode intensité
CAN CANAL6 - Mode tension
CAN CANAL7 - Mode intensité
CAN CANAL7 - Mode tension
CAN CANAL8 - Mode intensité
CAN CANAL8 - Mode tension
CAN CANAL9 - Mode intensité
CAN CANAL9 - Mode tension
CAN CANAL10 - Mode intensité
CAN CANAL10 - Mode tension
Non modifiables.
Mode collecteur ouvert (2-3) 2-3 est la seule
option prise en charge.
Modes d'entrée de fréquences
LK31
ON
FRQ 01 - cc couplé
OFF
FRQ 01 - ca couplé
LK32
ON
FRQ 02 - cc couplé
OFF
FRQ 02 - ca couplé
LK33
ON
FRQ 03 - cc couplé
OFF
FRQ 03 - ca couplé
1. Les shunts du convertisseur A/N sont configurés en groupes de cinq et doivent
être utilisés ensemble sur intensité OU courant. LK16 à LK19 doivent être
positionnés en tant qu'ensemble. LK21 et LK25 doivent être positionnés en tant
qu'ensemble.
Rév Sep/04
E/S
4-16
Manuel d'utilisation FloBoss S600
Tableau 4-14. Adressage mode multipoint
Adresse
LK3
LK4
LK5
LK6
LK7
LK8
LK9
LK10
COMMENTAIRE
0
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
1-2
Adresse non
valide
1
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
1-2
1ère carte ou carte
unique
2
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
1-2
2ème carte
3
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
1-2
4
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
1-2
5
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
1-2
6
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
1-2
7
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
1-2
8
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
2-3
9
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
2-3
10
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
2-3
11
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
2-3
12
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
2-3
13
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
2-3
14
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
2-3
15
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
2-3
Rév Sep/04
E/S
Adresse non
valide
4-17
Manuel d'utilisation FloBoss S600
4.2 Carte de test P154
La carte d'interface de test dédiée P154 a été conçue pour fonctionner avec des testeurs compacts ou
microtesteurs unidirectionnels ou bi-directionnels, dotés de 2 ou 4 commutateurs de détection. De plus, elle
comporte des circuits de temporisation haute résolution qui font qu'il est possible d'utiliser des méthodes de
double chronométrie pour augmenter la résolution apparente quand les impulsions de turbine sont
insuffisantes avec le volume de test disponible. La carte de test peut aussi servir pour le test des appareils
de mesure maîtres et offre 32 entrées numériques, 12 sorties numériques, 2 entrées de fréquences (densité)
et 4 sorties à impulsions assistées par matériel. Il n'existe aucune fonction analogique sur la carte de test.
La plaque de fond présente trois connecteurs de type D faible densité pour le câblage de données. Ces
connecteurs sont étiquetés SKT-D, SKT-E, et SKT-F.
SKT-D
ENTRÉE BRUTE 1-3
DENSITÉ 1-2
COMMUT. SPHÉRIQUE 1-4
PLLIN
SORTIE BRUTE
SKT-E
DIGIN 1-6 ET 17-32
DIGOUT 1-2
Sorties à impulsion 1-4
SKT-F
DIGIN 7-16
DIGOUT 3-12
IMPULSIONS DOUBLES 1-4
PLLOUT
Figure 4-19. Plaque de fond avec carte de test P154
Rév Sep/04
E/S
4-18
Manuel d'utilisation FloBoss S600
P 1 5 4 IIO 2
S E R V IC E
SKT D
R AW PU LSE +
IN P U T 1 R AW PU LSE +
IN P U T 2 R AW PU LSE +
IN P U T 3 P IM L O O P +
IN P U T +
D E N S IT Y 1
+
D E N S IT Y 2
-
S E R V IC E
D IG IN 2 6 D IG IN 2 7 D IG IN 2 8 COM MON + VE
D IG IN 2 9 D IG IN 3 0 D IG IN 3 1 D IG IN 3 2 -
+24V
COM MON + VE
PU LSE O U T 1+
PU LSE O U T 2+
PU LSE O U T 2+
PU LSE O U T 3+
PU LSE O U T 4+
COMMON GND
D IG O U T 1 +
D IG O U T 2 +
S E R V IC E
SKT D
3K3
3K3
3K3
0V
L IN K S
0V
SKT E
D IG IN 2 5 -
+24V
1
14
2
15
3
16
8
20
9
21
10
22
17
5
18
26
4
11
23
12
13
19
24
25
S W IT C H 1 S W IT C H 2 S W IT C H 3 S W IT C H 4 COMMON + VE
- OU TPUT
GND
GND
GND
GND
GND
S E R V IC E
SKT E
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
D IG I N 1 7 -
31
32
33
34
35
13
14
15
16
17
18
19
D IG I N 1 -
36
37
D IG I N 1 8 D IG I N 1 9 D IG I N 2 0 COMMON + VE
SKT F
D IG O U T 3 +
D IG O U T 4 +
OV
COMMON GND
D IG O U T 5 +
D IG O U T 6 +
D IG O U T 7 +
D IG O U T 8 +
OV
COMMON GND
D IG O U T 9 +
D IG O U T 1 0 +
D IG O U T 1 1 +
D IG O U T 1 2 +
OV
COMMON GND
P IM P U L S E +
OUTPUT -
37
36
35
34
33
32
31
30
29
28
27
26
25
24
5
0V
H IT
A
IS S
H IT
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
4
23
3
22
2
21
1
20
+24V
D IG I N 2 1 D IG I N 2 2 D IG I N 2 3 D IG I N 2 4 COMMON + VE
+24V
D IG I N 2 D IG I N 3 D IG I N 4 COMMON + VE
+24V
D IG I N 5 D IG I N 6 -
S E R V IC E
SKT F
S E R V IC E
+24V
+ RAW PULSE
D IG I N 7 D IG I N 8 COMMON + VE
+24V
D IG I N 9 D IG I N 1 0 D IG I N 1 1 D IG I N 1 2 COMMON + VE
+24V
D IG I N 1 3 D IG I N 1 4 D IG I N 1 5 D IG I N 1 6 COMMON + VE
+24V
+ D UAL PULSE
CHANNEL 1
+ D UAL PULSE
CHANNEL 2
+ D UAL PULSE
CHANNEL 3
+ D UAL PULSE
CHANNEL 4
IN IT IA L D R A W IN G
DATE
REF No.
CO????
CHANGE
O R IG S C A L E
NTS
D IM E N S IO N S IN
CHKD
APPD
A4
DRAW N
N /A
C O P Y R IG H T O F T H IS D R A W IN G IS R E S E R V E D B Y D A N IE L
E U R O P E L IM IT E D .IT IS IS S U E D O N C O N D IT IO N T H A T IT IS
N O T R E P R O D U C E D , C O P IE D O R D IS C L O S E D T O A T H IR D
P A R T Y E IT H E R W H O L L Y O R IN P A R T W IT H O U T T H E
W R IT T E N C O N S E N T O F T H E A B O V E .
F lo w C o m p u te r D iv is io n
???
I/O C O N N E C T IO N
SCHEDULE
T IT L E
D R A W IN G N U M B E R
N ? ? ? /0 0 9
SH 3 of 3
???
IS S U E
A
Figure 4-20. Terminaisons de la carte de test P154
Rév Sep/04
E/S
4-19
Manuel d'utilisation FloBoss S600
4.2.1 Entrée numérique
Chaque carte d'extension comporte 32 entrées numériques (DIGIN) opto-isolées. Les entrées numériques
ont été groupées en quatre banques d'entrées asymétriques 4-OFF avec une alimentation commune.
La période d'échantillonnage est de 500 millièmes de seconde.
Les canaux DIGIN utilisent les connecteurs étiquetés SKT-E et SKT-F, qui se trouvent sur la plaque de
fond de la carte P154. Le brochage DIGIN est détaillé dans les Tableau 4-15 et Tableau 4-16.
™ Remarque : Les lignes de retour (par exemple la broche 17 sur SKT-E) doivent être connectées à
une source de 24 Vcc. Les lignes DIGIN (par exemple la broche 13 sur SKT-E) attendent des
connexions « collecteur ouvert » types (référencées à la terre).
Le schéma de câblage de données est illustré par les Figure 4-8 et Figure 4-9 dans la Section 4.1.3.
Tableau 4-15. Brochage DIGIN pour SKT-E
Broche
13
14
15
16
17
18
19
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Rév Sep/04
Fonction
DIGIN-CANAL1
DIGIN-CANAL2
DIGIN-CANAL3
DIGIN-CANAL4
RETOUR CANAUX1-4
DIGIN-CANAL5
DIGIN-CANAL6
DIGIN CANAL-17
DIGIN CANAL-18
DIGIN CANAL-19
DIGIN CANAL-20
RETOUR CANAUX17-20
DIGIN CANAL-21
DIGIN CANAL-22
DIGIN CANAL-23
DIGIN CANAL-24
RETOUR CANAUX21-24
DIGIN CANAL-25
DIGIN CANAL-26
DIGIN CANAL-27
DIGIN CANAL-28
RETOUR CANAUX25-28
DIGIN CANAL-29
DIGIN CANAL-30
DIGIN CANAL-31
DIGIN CANAL-32
RETOUR CANAUX29-32
E/S
4-20
Manuel d'utilisation FloBoss S600
Tableau 4-16. Brochage DIGIN pour SKT-F
Broche
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
Fonction
DIGIN-CANAL7
DIGIN-CANAL8
RETOUR CANAL5-8
DIGIN-CANAL9
DIGIN-CANAL10
DIGIN-CANAL11
DIGIN-CANAL12
RETOUR CANAUX9-12
DIGIN-CANAL13
DIGIN-CANAL14
DIGIN-CANAL15
DIGIN-CANAL16
RETOUR CANAUX13-16
4.2.2 Sorties numériques
Il y a 12 canaux de sortie numérique. Les sorties numériques (DIGOUT) sont de type collecteur ouvert à
haute intensité. La valeur nominale maximale du courant est de 100 mA en 24 Vcc. Les fréquences de
sortie peuvent atteindre 0,5 Hz.
Il convient de vérifier soigneusement la polarité du courant continu. Utilisez une alimentation en cc externe
en série avec la charge. Lors de l'utilisation de charges inductives, telles que des bobines de relais, placez
une diode en travers de la charge.
Les canaux DIGOUT CANAL1 à CANAL2 se trouvent sur le connecteur SKT-E, et les canaux CANAL3
et CANAL12 se trouvent sur le connecteur SKT-F. Le brochage DIGOUT est détaillé dans le Tableau 4-17
et le Tableau 4-18. Les schémas de câblage de données sont illustrés par les Figure 4-10 et Figure 4-11
dans la Section 4.1.4.
Tableau 4-17. Brochage DIGOUT pour SKT-E
Broche
36
37
Rév Sep/04
Fonction
DIGOUT-CANAL1
DIGOUT-CANAL2
E/S
4-21
Manuel d'utilisation FloBoss S600
Tableau 4-18. Brochage DIGOUT pour SKT-F
Broche
Fonction
37
36
35
34
33
32
31
30
29
28
27
26
25
DIGOUT-CANAL3
DIGOUT-CANAL4
RETOUR CANAUX1-4
DIGOUT-CANAL5
DIGOUT-CANAL6
DIGOUT-CANAL7
DIGOUT-CANAL8
RETOUR CANAUX5-8
DIGOUT-CANAL9
DIGOUT-CANAL10
DIGOUT-CANAL11
DIGOUT-CANAL12
RETOUR CANAUX9-12
4.2.3 Entrées à impulsions de turbine
Les quatre entrées à impulsions peuvent être utilisées indépendamment les unes des autres ou deux par
deux. En général, elles sont utilisées pour les mesures à doubles impulsions, telles que les applications de
turbine. En mode doubles impulsions, il est possible d'activer la vérification des impulsions de niveau A ou
B.
Chaque entrée offre une plage d'entrée de 1 à 10 KHz. Chaque canal dispose d'un test d'intégrité en direct.
Une alarme de panne de circuit configurable est activée si le câblage est défectueux ou si le courant de
préamplification est coupé.
Le brochage d'entrée à doubles impulsions est illustré dans le Tableau 4-19. Le schéma de câblage de
données est illustré par les Figure 4-12 et Figure 4-13 dans la Section 4.1.5.
Rév Sep/04
E/S
4-22
Manuel d'utilisation FloBoss S600
Tableau 4-19. Brochage de l'entrée à doubles impulsions pour SKT-F
Broche
4
23
3
22
2
21
1
20
Fonction
DOUBLES
IMPULSIONSCANAL1+
DOUBLES
IMPULSIONSCANAL1DOUBLES
IMPULSIONSCANAL2+
DOUBLES
IMPULSIONSCANAL2DOUBLES
IMPULSIONSCANAL3+
DOUBLES
IMPULSIONSCANAL3DOUBLES
IMPULSIONSCANAL4+
DOUBLES
IMPULSIONSCANAL4-
4.2.4 Sorties à impulsions
Il y a quatre sorties à impulsions programmables habituellement utilisées pour les compteurs électroniques.
Le brochage PULSEOUT est détaillé dans le Tableau 4-20. Le schéma de câblage de données est illustré
par la Figure 4-14 dans la Section 4.1.6.
Tableau 4-20. Brochage PULSEOUT pour SKT-E
Broche
31
32
33
34
35
Rév Sep/04
Fonction
PULSEOUTCANAL1
PULSEOUTCANAL2
PULSEOUTCANAL3
PULSEOUTCANAL4
RETOUR
CANAUX1-4
E/S
4-23
Manuel d'utilisation FloBoss S600
4.2.5 Entrées de fréquences
Il y a deux entrées de fréquences, habituellement utilisées pour les signaux des transducteurs de densité.
Chaque entrée offre une plage d'entrée de 0 à 10 KHz.
Le brochage d'entrée de fréquences est illustré dans le Tableau 4-21. Le schéma de câblage de données est
illustré par les Figure 4-16 et Figure 4-17 dans la Section 4.1.8.
Tableau 4-21. Brochage d'entrée de fréquences pour SKT-D
Broche
9
21
10
22
Rév Sep/04
Fonction
FRÉQUENCESCANAL1+
FRÉQUENCESCANAL1FRÉQUENCESCANAL2+
FRÉQUENCESCANAL2-
E/S
4-24
Manuel d'utilisation FloBoss S600
4.2.6 Cavaliers de la carte de test P154 (Jarretières)
Les paramètres de configuration par défaut sont signalés par des caractères gras ; ils peuvent ne pas
s'appliquer à votre configuration spécifique.
Tableau 4-22. Cavaliers de la carte de test P154 (Jarretières)
Cavalier
Emplacement
Description
Mémoire flash
LK1
ON
Activation de l'écriture
Protection contre l'écriture
OFF
Adresse de nœud (voir Tableau 4-23)
LK2
ON
Mode multiplexeur (MUX)
OFF
LK11
ON
Mode multiplexeur (MUX)
OFF
Adresse MUX :
1
2
3
4
5
6
7
LK3
●
LK4
●
LK5
●
LK6
●
LK7
●
LK8
●
LK9
●
LK10 1-2
●
●
●
●
●
●
●
2-3
8
9
10
11
12
13
14
15
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Tension Altera
LK12
1-2
3,465 V
5 V - Vcc
2-3
Mode de sortie à impulsions brutes
LK13/14
1-2
Amplificateur différentiel RS422
Collecteur ouvert
2-3
Entrée à impulsions brutes No. 3 – Détermination de ligne
LK15/16
ON
Résistances de détermination de ligne connectées : +ve tiré vers le haut vers
Vcc et –ve tiré vers le bas vers 0V
OFF
Lignes non déterminées
Tableau 4-23. Adressage de nœud : sélection du mode de communications
Adressage de nœud : sélection du mode de communications
Mode
Cavalier 2 Cavalier 11 Cavaliers 3-10
Point à point
Multipoint
Multiplexé (MUX)
Rév Sep/04
ON
ON
OFF
E/S
OFF
ON
OFF
IGNORÉ
IGNORÉ
ADRESSE
4-25
Manuel d'utilisation FloBoss S600
4.3 Carte HART P188
Les communications HART sont assurées par une carte d'E/S à 12 canaux. Chaque canal d'entrée
numérique peut gérer jusqu'à 8 périphériques (jusqu'à 50 émetteurs au total). Les architectures point à point
et multipoint sont toutes deux prises en charge.
Les connexions sont assurées par deux connecteurs D à 25 broches situés sur la plaque de fond du module
P188. Le socket A se connecte à un connecteur mâle à 25 broches ; Le socket B se connecte à un
connecteur femelle à 25 broches. Consultez les Tableau 4-24 et Tableau 4-25.
Tableau 4-24. Connexions HART P188 (Socket A)
Socket A
Numéro de canal
Canal 1+
Canal 1Canal 2+
Canal 2Canal 3+
Canal 3Canal 4+
Canal 4Canal 5+
Canal 5Canal 6+
Canal 6Canal 7+
Canal 7Canal 8+
Canal 8-
Socket A
Numéro de broche
1
14
2
15
3
16
4
17
5
18
6
19
7
20
8
21
Tableau 4-25. Connexions HART P188 (Socket B)
Socket B
Numéro de canal
Canal 9+
Canal 9Canal 10+
Canal 10Canal 11+
Canal 11Canal 12+
Canal 12-
Rév Sep/04
Socket B
Numéro de broche
13
25
12
24
11
23
10
22
E/S
4-26
Manuel d'utilisation FloBoss S600
Figure 4-21. Unité HART derrière le circuit barrière
Figure 4-22. Unité HART et communicateur portable derrière le circuit barrière
Rév Sep/04
E/S
4-27
Manuel d'utilisation FloBoss S600
Figure 4-23. Unité HART sans communicateur portable
Rév Sep/04
E/S
4-28
Manuel d’utilisation FloBoss S600
SECTION 5 – PANNEAU FRONTAL
Cette section traite du panneau frontal du FloBoss S600, dont le pavé de touches, l’afficheur à cristaux
liquides, le port de communications et le voyant. Cette section indique également comment naviguer dans
les écrans de l’afficheur.
Section
5.1
Description
Numéro de page
5-1
5.2
Port du panneau frontal
5-2
5.3
Pavé de touches
5-2
5.4
Voyant d’alarme et touches d’alarme
5-4
5.5
Afficheur
5-4
5.6
Navigation dans les écrans
5-5
5.7
Saisie de données
5-6
5.8
Désignation d’une page par défaut
5-8
5.10
Utilisation de la touche d’Exposant
5-9
5.11
Utilisation de la touche Print
5-9
5.1 Description
Le panneau frontal du FloBoss S600 fournit une interface locale permettant à l’utilisateur de lire ou de
modifier les valeurs et l’état des paramètres. La Figure 5-1. Panneau frontal, illustre la disposition du
panneau frontal du FloBoss S600.
Afficheur à
cristaux liquides
Touches F1 à F4
DEL
Touche de Menu
Touche
multidirectionelle
Touches numériques et d'opérations
Figure 5-1. Panneau frontal
Rév Sep/04<0}
Panneau frontal
5-1
Manuel d’utilisation FloBoss S600
5.2 Port du panneau frontal
Il s’agit d’une connexion de remplacement pour les communications avec le PC (Comm 2) qui est utilisée
avec le programme CONFIG 600 pour transférer les fichiers de configuration. Le port se trouve sous la
face inférieure du panneau frontal. Il nécessite un connecteur RJ-12 à six broches pour les communications
EIA-232 (RS-232D).
Le brochage du connecteur à six broches est détaillé par le Tableau 5-1. Connexions du port du panneau
frontal. Le brochage du connecteur femelle à 15 broches type D est détaillé par le Tableau 3-7 de la
Section 3.3.4.
Tableau 5-1. Connexions du port du panneau frontal
Broche
1
2
3
4
5
6
Fonction
RTS
TX
MASSE
MASSE
RX
CTS
Figure 5-2. Connexions du port du panneau frontal
5.3 Pavé de touches
La disposition du pavé de touches du panneau frontal a été conçue pour faciliter l’utilisation et pour limiter
le risque d’erreur. Les touches du pavé de touches sont codées en couleur par type :
♦ Fonction = jaune.
♦ 4 Direction et Menu = vert foncé.
♦ Numérique = vert clair.
♦ Fonctionnement = vert foncé.
Rév Sep/04<0}
Panneau frontal
5-2
Manuel d’utilisation FloBoss S600
5.3.1 Touches de fonction
La rangée supérieure du pavé de touches comporte quatre touches de fonction numérotées F1 à F4. Il est
possible de programmer chaque touche de fonction en tant que raccourci vers un écran fréquemment
utilisé. Reportez-vous à la Section 5.9 pour connaître la procédure de programmation d’une touche de
fonction.
5.3.2 Touche de déplacement multidirectionnelle et touche de menu
La grande touche de déplacement à quatre flèches se trouve juste sous la touche de menu. Cette touche
multidirectionnelle permet de parcourir l’afficheur et de sélectionner des paramètres ou des éléments de
données à afficher ou à modifier.
Appuyez sur la touche Menu pour remonter d’un niveau dans l’arborescence des écrans. Sur une page de
données, cette touche permet de retourner au menu supérieur et la touche ▲ permet de retourner au menu
principal.
5.3.3 Touches numériques
Les touches numériques occupent la partie inférieure du pavé de touches. Les touches numériques
comportent tous les chiffres de 0 à 9, le point décimal (.), représentant la virgule, et une touche moins (-).
♦ Touches numériques de 0 à 9 – Utilisées pour saisir ou modifier les données et parcourir les
écrans.
♦ Signe moins – Touche utilisée pour définir l’écran par défaut du FloBoss S600 ou pour saisir des
valeurs négatives ; le point décimal représente la virgule lors de la saisie de valeurs décimales.
Le point décimal sert aussi à définir des raccourcis pour accéder aux écrans les plus utilisés ; voir la
Section 5.8.
5.3.4 Touches de fonctionnement
Les touches de fonctionnement sont utilisées conjointement avec les touches numériques pour exécuter
diverses tâches, notamment :
Exposant – La touche Expt permet de saisir des nombres en notation scientifique. Lorsque la longueur de
la valeur à saisir dépasse la capacité de l’écran (20 caractères), les données doivent être exprimées en
termes exponentiels.
Effacer – La touche Clear permet d’annuler ou de quitter une opération en cours et de retourner à l’écran
précédent. La touche d’effacement permet aussi d’activer l’écran par défaut, lorsqu’il a été configuré.
Écran – La touche Disp permet de saisir le chemin d’accès à un écran spécifique. Le chemin d’accès est
affiché sur la ligne d’état/d’identifiant en bas de chaque page de données.
Imprimer – La touche Print permet d’afficher le menu d’impression qui comporte des commandes pour
envoyer divers rapports ou journaux préconfigurés vers une imprimante ou un terminal d’ordinateur.
Rév Sep/04<0}
Panneau frontal
5-3
Manuel d’utilisation FloBoss S600
Modifier – La touche Chng permet de modifier un élément de la base de données. Seuls les éléments
marqués d’un astérisque (*) peuvent être modifiés.
Entrée – Utilisée conjointement avec les touches numériques et la touche Chng, la touche
permet de
confirmer que les données ont bien été saisies et de parachever une séquence opérationnelle.
5.4 Voyant d’alarme et touches d’alarme
Entre les touches de fonction et la touche MENU se trouvent le voyant d’alarme et deux touches d’alarme,
View (Afficher) et Accept (Accepter).
Pendant le fonctionnement normal, lorsque aucune alarme n’est activée, le voyant d’alarme est vert.
Les alarmes peuvent être déclenchées lorsque les mesures dépassent les limites prédéfinies pour un
paramètre ou en cas de dysfonctionnement. L’alarme peut être transmise vers un terminal ou un avertisseur
sonore dans la salle de commande. Sur le panneau du S600, un voyant rouge clignotant signale une
alarme ; l’origine de l’alarme peut être affichée sur l’écran.
Lorsqu’une alarme est activée, le voyant clignote en route jusqu’à l’affichage de l’origine de l’alarme et
l’appui sur la touche Accept. Une fois l’alarme acquittée, le voyant devient rouge fixe jusqu’à la
suppression de la condition d’alarme.
Appuyez sur la touche View pour afficher les paramètres qui ont déclenché l’alarme.
La première ligne de l’écran d’alarme indique la date et l’heure de l’alarme. Tant que l’alarme n’est pas
acceptée, la date est affichée en vidéo inversée. Les deuxième et troisième lignes indiquent le lieu de
déclenchement de l’alarme et sa nature. Le nombre total d’alarmes, acceptées ou non, figure sur la ligne du
bas.
Lorsque plusieurs alarmes doivent être vues, il est possible de les afficher tour à tour en appuyant sur les
touches <haut> et <bas>.
Appuyez sur la touche Accept pour indiquer au S600 que vous avez vu toutes les alarmes et que vous êtes
prêt à toutes les acquitter. L’affichage de la date de toutes les alarmes redevient normal.
Lorsqu’une condition d’alarme est supprimée, le message d’alarme correspondant est automatiquement
effacé de l’écran. Lorsque toutes les alarmes du système sont effacées, le voyant d’alarme redevient vert
fixe.
Si le voyant d’alarme est orange, consultez la Section 8, Dépannage.
Rév Sep/04<0}
Panneau frontal
5-4
Manuel d’utilisation FloBoss S600
5.5 Afficheur
L’afficheur à cristaux liquides offre huit lignes d’informations affichées sous forme de caractères
alphanumériques. Voir ci-dessous un exemple d’écran.
1.
2.
3.
4.
UVOL FR
CVOL FR
MASS FR
ENERGY
Figure 5-3. Afficheur à cristaux liquides
Les huit lignes de l’afficheur permettent d’afficher les options de menu disponibles, organisées en
arborescence de menus et de sous-menus. Chaque menu et sous-menu associé porte un numéro de 1 à 8 et
peut être sélectionné au moyen des touches numériques.
Un astérisque (*) devant une option de menu signale que d’autres menus secondaires sont disponibles. Un
point décimal ( . ) devant une option de menu indique la disponibilité d’une page de données, sans autre
menu secondaire.
En général, chaque page de données affiche un ou plusieurs élément(s) de la base de données du FloBoss
S600 avec le texte, les unités et la description correspondants.
Ces éléments de données peuvent être modifiés en fonction de la configuration de la base de données. Un
élément de données modifiable (non protégé contre l’écriture) est signalé par un astérisque (*) à la fin de la
ligne d’affichage. Des invites et des messages s’affichent lors de la saisie ou de la modification des
éléments de données. Les lignes affichées sans astérisque sont protégées contre l’écriture.
La dernière ligne de chaque page de données est la ligne d’état/d’identifiant. La Figure 5-4. Ligne
d’état/d’identifiant illustre une ligne d’état/d’identifiant type.
P1.1 <of 2>
Figure 5-4. Ligne d’état/d’identifiant
La partie gauche de la ligne d’état/d’identifiant est le numéro de référence de la pager. Par exemple, P1.1
suivi du nombre de pages de données associées pouvant être parcourues au moyen des touches ◄ et ►.
Le numéro de référence de page indique l’emplacement d’un élément de données sur les écrans du FloBoss
S600. Pour bien comprendre les écrans du FloBoss S600, il faut s’imaginer que les éléments de données
sont écrits à l’extérieur d’un très gros cylindre. Le numéro de référence de page désigne la colonne du
cylindre, suivie de la rangée, au format « colonne.rangée ».
Rév Sep/04<0}
Panneau frontal
5-5
Manuel d’utilisation FloBoss S600
De plus, la ligne d’état/d’identifiant indique si le débitmètre informatisé est en mode de mesure ou
d’entretien en affichant respectivement les caractères P ou M sur la droite.
5.6 Navigation dans les écrans
Dans le menu principal, sélectionnez l’option voulue à l’aide de la touche numérique correspondante.
L’astérisque (*) qui précède une option de menu signale l’existence de menus secondaires. Le point ( . )
qui précède une option de menu indique qu’il n’y a pas d’autre sous-menu.
La ligne d’état/d’identificant en bas de l’écran change lorsque vous passez d’une page de données à l’autre.
Servez-vous des touches ◄ et ► pour afficher les écrans précédents ou suivants. Le numéro de l’écran
affiché figure après le point sur la ligne d’état/d’identifiant.
™ REMARQUE : La touche ◄ sert aussi de touche d’effacement/retour arrière lors de la saisie ou de
la modification de données.
Servez-vous des touches ▲ et ▼ pour passer des pages de données d’une option de menu aux pages de
données de l’option de menu précédente ou suivante.
Vous pouvez aussi sélectionner la page de données voulue en entrant son adresse unique au moyen de la
touche Disp. Si vous connaissez le numéro de référence de la page de paramètre voulue (qui se trouve sur
la ligne d’état/d’identifiant), procédez comme suit :
1. Appuyez sur Disp puis entrez le numéro de référence de la page sous la forme « colonne.rangée »,
1.3, par exemple.
2. Appuyez sur Entrée.
Si vous n’indiquez qu’un seul numéro, comme celui de la colonne, c’est la première cellule de la rangée
qui s’affiche.
Pour retourner au menu supérieur, appuyez sur la touche Menu. En appuyant plusieurs fois sur la touche
Menu, on retourne au menu principal. À partir d’une page de menu ou de données, vous pouvez à tout
moment retourner directement au menu principal (sauf pendant une séquence de modification) en appuyant
sur la touche Menu, suivie de la touche ▲.
Si vous avez appuyé sur la touche Chng et vous trouvez donc dans une séquence de modification, la
touche Menu ne répond pas tant que vous n’avez pas appuyé soit sur la touche Clear (pour annuler la
modification) soit sur la touche Enter (pour confirmer la modification).
Consultez l’Annexe A pour en savoir plus sur la navigation dans les écrans affichés sur le panneau frontal.
5.7
Saisie de données
Avec le FloBoss S600, il est facile de modifier la valeur ou le mode de calcul de n’importe quel paramètre
affiché. La touche Chng permet de modifier les valeurs numériques en L/E et les modes de calcul.
Rév Sep/04<0}
Panneau frontal
5-6
Manuel d’utilisation FloBoss S600
Pour saisir la séquence de modification :
1. Appuyez sur la touche Chng. Si plusieurs astérisques figurent sur une page de données, le FloBoss
S600 met en évidence le premier objet de la page. Utilisez les touches ▲ et ▼ pour déplacer la
mise en évidence vers la ligne voulue.
2. Appuyez de nouveau sur la ligne Chng pour modifier la valeur des données. Le système détermine
automatiquement si vous disposez du niveau de sécurité nécessaire pour modifier les données
sélectionnées. Si cette modification n’est pas autorisée, il vous est demandé d’entrer votre code de
sécurité. Pour prévenir toute reconfiguration accidentelle, certains champs de données essentielles
exigent une confirmation.
En mode modification, la touche ◄ permet de supprimer des chiffres ou des caractères en
effectuant un retour arrière sur les données affichées. La touche Clear permet à tout moment
d’interrompre l’opération ou la tâche en cours.
5.7.1 Modification d’une valeur
Recherchez la page de données du paramètre à modifier.
Si la valeur peut être modifiée (L/E), les données sont marquées d’un astérisque ; en l’absence
d’astérisque, les données ne sont pas modifiables à partir du pavé de touches.
Pour modifier la valeur d’un paramètre, procédez comme suit :
™ Remarque : Les étapes 1 et 2 sont sautées si la page de données ne contient qu’un seul élément de
données modifiable.
1. Appuyez sur Chng sur la page de données voulue.
2. Sélectionnez le paramètre à modifier en utilisant les touches ▲ ou ▼.
3. Appuyez sur Chng ; l’invite ENTER CODE: (entrer le code) s’affiche.
4. Tapez votre Code de sécurité et appuyez sur Entrée (le code de sécurité ne s’affiche pas, chaque
chiffre est représenté par un point au fur et à mesure de la saisie).
5. À l’invite ENTER NEW VALUE: (entrer la nouvelle valeur), tapez la nouvelle valeur en notation
entière, numérique ou scientifique selon le cas (la valeur actuelle et les limites de saisie associées à
ce paramètre sont également affichées).
6. Appuyez sur Entrée pour confirmer la saisie.
La séquence de modification s’interrompt automatiquement à la confirmation ou à l’abandon de la
modification si la page de données ne contient qu’un seul élément de données modifiable.
Si nécessaire, vous pouvez modifier les nouvelles données pendant que vous les tapez. Passez en mode de
modification et utilisez la touche ◄ pour effacer un chiffre ou une lettre. Si vous voulez abandonner la
modification, appuyez sur la touche Clear.
L’effacement ou l’annulation de la modification du paramètre doit se faire avant l’appui sur la touche
Entrée. La commande Entrée confirme l’écriture de la modification.
Rév Sep/04<0}
Panneau frontal
5-7
Manuel d’utilisation FloBoss S600
5.7.2 Changement de mode de calcul
Pour sélectionner un nouveau mode de calcul, la séquence de touches est similaire à celle de la
modification d’une valeur. Les modes de calcul sélectionnent une nouvelle source pour une valeur ; la
valeur est transférée dans le champ In-Use (en cours d’utilisation).
Recherchez les paramètres à modifier en utilisant l’une des méthodes décrites à la Section 5.5
Le mode est marqué d’un astérisque s’il peut être modifié ; en l’absence d’astérisque, le mode de calcul ne
peut pas être modifié.
™ Remarque : Les étapes 1 et 2 sont sautées si la page de données voulue ne contient qu’un seul
élément de données modifiable.
1. Appuyez sur Chng sur la page de données voulue.
2. Sélectionnez le paramètre voulu en utilisant les touches ▲ ou ▼.
3. Appuyez sur Chng ; l’invite ENTER CODE: s’affiche.
4. Entrez votre Code de sécurité et appuyez sur Entrée (le code de sécurité n’est pas affiché, mais
chaque chiffre est représenté par un point au fur et à mesure de la saisie).
5. À l’invite, sélectionnez le mode voulu en utilisant la touche numérique correspondante (de 1 à 8).
6. Une seconde fenêtre de changement de mode s’affiche pour demander confirmation de la
modification. Appuyez sur 1 pour accepter ou sur 2 pour rejeter le changement de mode de calcul.
Si la page de données ne contient qu’un élément seul de données éditable, la séquence de modification se
termine automatiquement lorsque vous confirmez ou abandonnez le changement de mode de calcul.
La touche Clear permet d’annuler le changement de mode de calcul du paramètre, si nécessaire.
5.7.3 Code de sécurité
Certaines opérations effectuées sur l’afficheur du panneau frontal nécessitent que l’utilisateur fournisse son
code de sécurité. Utilisez le mot de passe qui vous a été attribué pour accéder au FloBoss S600.
Un niveau de sécurité de 0 (le plus élevé) à 9 (le plus bas) est attribué à chaque utilisateur. Le niveau de
sécurité détermine quelles sont les données que vous pouvez modifiez. Le niveau 0 est réservé et ne peut
pas être attribué pour la connexion des utilisateurs.
Le logiciel CONFIG 600 permet d’attribuer ou de modifier le niveau de sécurité de chaque utilisateur.
5.8 Désignation d’une page par défaut
Pour définir l’écran par défaut en utilisant la touche Moins , procédez comme suit :
1. Affichez la page de données voulue.
2. Appuyez sur la touche Moins.
3. Appuyez de nouveau sur la touche Moins pour confirmer.
Rév Sep/04<0}
Panneau frontal
5-8
Manuel d’utilisation FloBoss S600
Pour annuler le choix de l’écran par défaut, placez-vous sur une page de menu et répétez les étapes 2 et 3.
Pour afficher l’écran par défaut, utilisez la touche Clear. Veuillez noter que la touche Clear ne fonctionne
pas en mode de modification.
5.9 Attribution d’une page à une touche de fonction
Pour attribuer une page de données à une touche de fonction (F1, F2, F3, ou F4), procédez comme suit :
1. Affichez la page voulue.
2. Appuyez sur la touche du point décimal.
3. Appuyez sur la touche de fonction (F1, F2, F3, ou F4) à laquelle vous voulez attribuer la page.
Une fois programmée, une touche de fonction ne peut pas être déprogrammée, sauf en effaçant la SRAM
ou en redémarrant le FloBoss 600 à froid. Vous pouvez, cependant, réattribuer une touche de fonction à
une page différente.
5.10 Utilisation de la touche d’Exposant
La touche Expt permet d’entrer des paramètres en notation scientifique.
La valeur affichée figure en notation scientifique si elle ne peut pas être affichée normalement. Le logiciel
Config 600 permet de forcer l’affichage en notation scientifique de la valeur des données. Pour plus
d’informations, consultez le Manuel d’utilisation de Config 600 ou l’aide en ligne.
Pour entrer une valeur exponentielle, procédez comme suit :
1. Saisissez la valeur.
2. Appuyez sur la touche Expt (un E s’affiche à l’écran) puis entrez la puissance voulue.
3. Appuyez sur la touche Entrée.
Pour entrer, par exemple le nombre 0,00000009 sous forme d’une valeur exponentielle : saisissez 9,0 ou 9,
appuyez sur Expt, entrez -8 (pour représenter la puissance), puis appuyez sur la touche Entrée pour
confirmer.
5.11 Utilisation de la touche Print
Par défaut, le FloBoss S600 est configuré pour envoyer les rapports à une imprimante série ou à un
terminal. La touche Print permet de générer soit un journal des constantes, soit des rapports préconfigurés.
Les rapports suivants sont disponibles :
Journal des constantes – Répertorie tous les paramètres et valeurs constants pouvant être modifiés sur
l’afficheur.
Liste des écrans – Répertorie la totalité de la matrice d’écrans.
Rév Sep/04<0}
Panneau frontal
5-9
Manuel d’utilisation FloBoss S600
Niveaux de sécurité – Répertorie la totalité de la matrice d’écrans ainsi que le niveau de sécurité
actuellement attribué à chaque élément de données.
Toutes les alarmes – Répertorie toutes les alarmes pouvant être générées par les systèmes d’alarme dans
cette configuration.
Rapport en cours – Imprime le rapport en cours tel que configuré ; il s’agit normalement des totaux d’une
série de mesures.
Rapport de configuration – Répertorie les paramètres propres à cette configuration, y compris tous les
ensembles de calcul installés configurés.
Rapports archivés – Répertorie tous les rapports archivés, par heure et par date.
Alarmes actuelles – Répertorie toutes les alarmes, acquittées ou non, actuellement définies dans le
débitmètre informatisé, dans les listes chronologiques distinctes.
Cartes Modbus – Répertorie les cartes Modbus stockées dans le FloBoss S600 affectées à une liaison de
télémétrie.
Rév Sep/04<0}
Panneau frontal
5-10
Manuel d'utilisation FloBoss S600
SECTION 6 – ACCÈS AU SERVEUR WEB
Cette section décrit la capacité d'accès au serveur Web du FloBoss S600. L'appareil S600 est accessible sur
son port de communications à partir de n'importe quel PC sous Windows® doté d'Internet Explorer®
version 6 ou d'une version ultérieure et d'un accès à l'Internet. L'appareil S600 doit être doté du
micrologiciel VxWorks, version 04.01 ou ultérieure, et la configuration de l'appareil doit être réalisée par
le logiciel Config 600, version 1.4 ou ultérieure.
™ REMARQUE : Il est possible que d'autres navigateurs Web fonctionnent également. Cependant, il
est conseillé d'utiliser Windows® Internet Explorer®, version 6 ou ultérieure, pour profiter de la
totalité des fonctionnalités.
L'accès au serveur Web permet à l'utilisateur d'afficher les rapports, les écrans et les tests de diagnostic. Le
nombre d'éléments pouvant être affiché dépend du niveau de sécurité d'accès de l'utilisateur. Certaines
valeurs et certains états sont accessibles en lecture/écriture et peuvent être modifiés à partir de l'accès au
serveur Web. La possibilité de modification des éléments à partir de l'accès au serveur Web dépend
également du niveau de sécurité d'accès de l'utilisateur.
Section
6.1
Comment accéder au FloBoss S600
6.2
Comment parcourir l'interface du serveur Web
Numéro de page
6-1
6-2
6.1 Comment accéder au FloBoss S600
Si aucun utilisateur n'est actuellement connecté sur le FloBoss S600 via l'afficheur du panneau frontal, le
FloBoss S600 est accessible via une connexion sur le Web. Il n'existe jamais qu'un seul point de
commande. Si un utilisateur est connecté via le navigateur Web, il est impossible de modifier les données
au panneau frontal. Si vous êtes connecté via le panneau frontal, vous ne pouvez alors que lire les données
jusqu'à la déconnexion de l'utilisateur sur le Web.
Il est possible d'utiliser pour la connexion le port de communications Ethernet standard ou optionnel.
1. Sur un PC connecté à l'Internet, ouvrez le navigateur Windows Internet Explorer (version 6 ou
ultérieure).
2. Dans la barre d'adresse du navigateur, entrez l'adresse IP de l'appareil FloBoss S600.
Utilisez l'afficheur du panneau frontal pour connaître l'adresse IP du port Ethernet de l'appareil
S600. Dans le menu de Démarrage, sélectionnez Network Setup (Configuration réseau) > Network
I/F 1 > Adresse TCP/IP 1 ou 2.
3. Une boîte de dialogue vous demande votre nom d’utilisateur et votre mot de passe (code de
sécurité).
Utilisez le même mot de passe que pour l'accès à l'éditeur PCSetup. Les mots de passe sont définis
dans la configuration. Si vous ne connaissez pas votre nom d’utilisateur ou votre mot de passe,
vérifiez-les avec la personne qui a créé la configuration de votre application.
Rév Sep/04
Accès au serveur Web
6-1
Manuel d'utilisation FloBoss S600
Le niveau de sécurité associé à votre code de sécurité détermine le nombre d'options disponibles
sur l'interface de l'accès Web.
4. Cliquez sur OK.
Le navigateur affiche alors les informations provenant de l'appareil FloBoss S600.
6.2 Comment parcourir l'interface du serveur Web
L'interface du navigateur Web permet à l'utilisateur d'afficher les rapports et les données provenant des
écrans de l'afficheur du panneau frontal. La navigation dans l'interface est réalisée à l'aide de deux barres
de navigation. Les éléments de la base de données se trouvent dans la barre de menu au sommet de l'écran.
Lorsqu'un élément est sélectionné dans la barre de menu, un menu arborescent s'affiche dans la barre de
navigation à gauche de l'écran du navigateur. Ce menu hiérarchique vous permet de sélectionner l'écran de
points de données à afficher.
Barre de menu
Menu
hiérarchique
Figure 6-1. Menu Rapports (Écran Event Archive illustré)
De nombreux écrans présentent les points de données dans un format identique à celui de l'afficheur du
panneau frontal. Consultez la Figure 6-2. Pour afficher les écrans de points de données correspondants,
utilisez les flèches de navigation en bas de l'écran.
Rév Sep/04
Accès au serveur Web
6-2
Manuel d'utilisation FloBoss S600
Flèches de
navigation
Figure 6-2. Menu Opérateur (Écran Density Source illustré)
Figure 6-3. Menu Données de test (Écran Prover I/O illustré)
Certains des écrans permettent à l'utilisateur d'interagir avec l'appareil FloBoss S600. Le texte en caractères
gras signale les données modifiables. Le texte en rouge signale un objet en état d'alarme. Les modifications
effectuées ici sont envoyées au fur et à mesure à l'appareil FloBoss S600.
Rév Sep/04
Accès au serveur Web
6-3
Manuel d'utilisation FloBoss S600
Figure 6-4. Menu Alarmes
Pour fermer un écran, sélectionnez un autre élément dans la barre de menu ou un autre écran dans le menu
hiérarchique. Pour fermer la liaison d'accès au serveur Web utilisez le bouton Log Off (déconnexion) de la
barre de menu et fermez le navigateur.
™ REMARQUE : Faites ATTENTION. En raison du mécanisme de mise en cache de nombreux
navigateurs Internet, il ne faut pas oublier de fermer le navigateur sur votre PC. Le navigateur
« oubliera » ainsi les détails concernant le FloBoss S600.
Rév Sep/04
Accès au serveur Web
6-4
Manuel d’utilisation FloBoss 600
SECTION 7 – DÉMARRAGE
Cette section décrit les diverses procédures de démarrage et de redémarrage de l’appareil FloBoss S600.
Section
Numéro de page
7.1
Démarrage du FloBoss S600
7-1
7.2
Démarrage à chaud
7-1
7.3
Démarrage à froid
7-1
7.4
Menu de Démarrage
7-3
7.5
Configuration réseau
7-4
7.1 Démarrage du FloBoss S600
Après le branchement de l’alimentation électrique et des périphériques externes du FloBoss S600, celui-ci
peut être activé en allumant le bloc d’alimentation externe 24 V cc. Lors de la première mise sous tension,
le FloBoss S600 exécute automatiquement une séquence d’initialisation qui comprend un sous-programme
d’auto-test. L’appareil affiche le message RESETTING (Réinitialisation). Un redémarrage à chaud est
alors automatiquement effectué.
7.2 Démarrage à chaud
Un démarrage à chaud n’a pas d’incidence sur la mémoire de configuration (SRAM). Le FloBoss S600
continue à fonctionner en utilisant les données stockées dans la mémoire de configuration juste avant le
redémarrage. Toutes les valeurs cumulées jusqu’alors et les changements en ligne qui n’auraient pas été
enregistrés sont préservés.
Lors d’un démarrage à chaud, le FloBoss S600 affiche le message RESTARTING (Redémarrage en cours).
Le menu principal s’affiche après un démarrage à chaud réussi. Le menu principal est le point de départ
des écrans de l’afficheur. Les informations sur la navigation dans les écrans de l’afficheur se trouvent à la
Section 5.
Si aucune configuration valide n’est trouvée, le FloBoss S600 n’effectue pas le démarrage à chaud. Il
affiche dans ce cas le menu de Démarrage. Veuillez consulter la Section 7.4 pour les détails.
7.3 Démarrage à froid
Lors d’un démarrage à froid, le fichier de configuration est copié depuis la mémoire Flash et remplace
toutes les modifications en ligne apportées aux fichiers de configuration depuis leur dernier envoi
(téléchargement) à partir un PC exécutant le logiciel Config 600 ou depuis la dernière sauvegarde. Lors
d’un démarrage à froid, l’option est également offerte de conserver ou de réinitialiser les totaux cumulés.
Vous ne pouvez conserver les totaux que si la structure de la base de données n’a pas été modifiée.
Rév Sep/04
DÉmarrage
7-1
Manuel d’utilisation FloBoss 600
Le démarrage à froid est utilisé après l’envoi d’une nouvelle configuration au FloBoss S600 ou pour
effectuer une reprise de situations extrêmes, telles qu’une base de données endommagée. Le démarrage à
froid construit une nouvelle base de données de mesures en utilisant les données de configuration stockées
dans la mémoire Flash du FloBoss S600. Le démarrage à froid doit aussi être exécuté si le micrologiciel a
été mis à jour ou modifié.
7.3.1 Comment déclencher un redémarrage à froid
Deux méthodes différentes permettent de déclencher le démarrage à froid du FloBoss S600.
7.3.1.1 Mise hors tension
Si le FloBoss S600 n’est PAS sous tension, vous pouvez placer le cavalier LK13 de la carte d’UC P152 en
position fermée (démarrage à froid) puis mettre l’appareil sous tension. Le menu de Démarrage s’affiche
alors.
™ REMARQUE : ATTENTION. Lorsque vous positionnez ainsi le cavalier de démarrage à froid, il
faut savoir que ce paramètre est également utilisé si le FloBoss S600 redémarre seul pour quelque
raison que ce soit, telle qu’un arrêt à la suite d’une baisse de tension ou une reprise sur
dysfonctionnement. Vérifiez que le paramètre du cavalier de redémarrage à froid est supprimé
lorsqu’il n’est pas nécessaire ; dans le cas contraire, un redémarrage non prévu pourrait entraîner
une perte de données.
1. Sélectionnez la commande COLD START (Démarrage à froid) dans le menu de Démarrage. Le
menu de Démarrage est illustré par la Appuyez sur 1 ou sur 2 pour conserver ou réinitialiser les
totaux.
3. Appuyez sur 1 pour confirmer ; le message suivant s’affiche :
CONFIGURING - PLEASE WAIT (Configuration en cours – Veuillez patienter)
Une nouvelle base de données est alors construite en utilisant les fichiers de configuration stockés dans la
mémoire Flash.
Une fois l’opération terminée, le menu principal du FloBoss S600 s’affiche.
7.3.1.2 FloBoss S600 sous tension et en fonctionnement
Sur un FloBoss S600 en fonctionnement, vous devez régler le mode de fonctionnement sur Démarrage à
froid.
™ REMARQUE : La séquence de touches permettant d’accéder à la page SYSTEM STATUS (État
du système) peut être différente sur les écrans de votre application.
1. Dans le menu principal, sélectionnez le menu SYSTEM SETTINGS (Paramètres système).
2. Sélectionnez le menu secondaire SYSTEM STATUS (État du système).
3. Appuyez sur le bouton Chng (Modifier).
4. À l’affichage du message Enter Code: (Entrer le code), tapez votre code de sécurité.
5. Appuyez sur 1 pour sélectionner Cold Start (Démarrage à froid) et appuyez de nouveau sur
1 pour confirmer.
Rév Sep/04
DÉmarrage
7-2
Manuel d’utilisation FloBoss 600
6. L’appareil FloBoss S600 doit alors procéder à une réinitialisation. Si l’écran n’a pas changé au
bout de 30 secondes, mettez le FloBoss S600 hors tension, attendez au moins cinq secondes
puis remettez l’appareil sous tension.
7. Le menu de Démarrage s’affiche alors. Suivez les étapes de la Section 7.3.1.1.
Une nouvelle base de données est alors construite en utilisant les fichiers de configuration stockés dans la
mémoire Flash.
Une fois l’opération terminée, le menu principal du FloBoss S600 s’affiche.
7.4 Menu de Démarrage
Si le FloBoss S600 a terminé sa séquence d’initialisation de démarrage et n’a pas automatiquement
démarré à chaud, le menu de Démarrage du menu FloBoss S600 s’affiche. Se reporter à la Figure 7–1.
™ REMARQUE : Après la modification des données dans le menu de Démarrage, il est possible
qu’une mise hors tension puis sous tension soit nécessaire.
1. WARM START
2. COLD START
3. NETWORK SETUP
4. REFLASH FIRMWARE
5.
6.
7.
8. FACTORY SETUP
Figure 7-1. Menu de Démarrage
Le menu de Démarrage du FloBoss S600 offre les options suivantes :
♦ Warm Start - Démarrage à chaud – Cette option permet de faire redémarrer un FloBoss S600
préalablement configuré dans l’état où il se trouvait avant sa mise hors tension.
♦ Cold Start - Démarrage à froid – Cette option est utilisée pour construire une nouvelle base de
données de mesure sur le FloBoss S600 en utilisant les fichiers de configuration stockés en
mémoire Flash.
♦ Network Setup - Configuration réseau – Cette option est utilisée pour configurer les adresses
TCP/IP, la passerelle et le Modbus. Pour plus d’informations, consultez la Section 7.5.
♦ Reflash Firmware – Flasher le micrologiciel – Cette option permet de reprogrammer le
micrologiciel de système d’exploitation du FloBoss S600 stocké en mémoire Flash. Pour plus
d’informations, consultez la Section 8.3.
Rév Sep/04
DÉmarrage
7-3
Manuel d’utilisation FloBoss 600
♦ Factory Setup – Configuration par défaut – Cette option permet d’exécuter les procédures de
mise à zéro de la SRAM (Clear SRAM) et de formatage de la mémoire Flash (Format FLASH),
ainsi que la modification d’autres paramètres sur instructions de l’usine. Pour plus d’informations,
consultez la Section 8.
7.5 Configuration réseau
L’option Network Setup permet de définir les adresses Ethernet TCP/IP et celles de la passerelle et du
Modbus.
Avant toute communication sur le réseau, il convient de définir les paramètres de réseau nécessaires. Ces
paramètres ne peuvent être affichés ou modifiés qu’à partir du menu de Démarrage.
Ils sont stockés dans une zone distincte de la base de données en SRAM et sont conservés après l’envoi
d’une configuration à l’appareil FloBoss S600.
Lorsque l’adresse spécifiée pour le constructeur de configuration esclave Modbus est zéro, le port Modbus
est configuré avec l’adresse entrée ici. C’est le cas lorsque le même fichier de configuration est chargé
dans plusieurs ordinateurs de débit FloBoss S600 sur le même réseau Modbus ; chaque FloBoss S600
dispose alors d’une adresse de nœud unique.
Pour définir les adresses de réseau Modbus :
1. Sélectionnez NETWORK SETUP dans le menu de Démarrage.
2. Sélectionnez l’option Modbus Address (Adresse Modbus).
3. Entrez la valeur d’adresse (valeur maximale de 247 autorisée).
Si l’adresse Modbus a été modifiée, redémarrez le FloBoss S600 pour que la modification soit prise en
compte.
Avant d’établir une communication sur un réseau Ethernet (pour les communications avec l’hôte, les
communications avec l’opérateur local ou l’accès au serveur Web), il est nécessaire de vérifier et/ou de
définir l’adresse TCP/IP.
Pour définir les adresses du réseau local Ethernet :
1. Sélectionnez NETWORK SETUP dans le menu de Démarrage.
2. Sélectionnez l’option TCP/IP Interface (Adaptateur TCP/IP).
3. Entrez l’adresse de la passerelle TCP/IP et l’adresse du masque de sous-réseau de l’adaptateur
sélectionné (1 ou 2). Network I/F 1 correspond au port Ethernet standard. Network I/F 2
correspond au port Ethernet double.
Rév Sep/04
DÉmarrage
7-4
FloBoss S600 Instruction Manual
SECTION 8 – DÉPANNAGE
Cette section fournit des instructions pour l'entretien et le dépannage du FloBoss S600. Si, après avoir mis
en œuvre les procédures de dépannage de cette section, vous rencontrez encore des difficultés, veuillez
prendre contact avec votre revendeur local ou le service d'assistance technique de la Division des
débitmètres informatisés.
Section
8.1
Directives de dépannage
Numéro de page
8-1
8.2
Listes de vérification pour le dépannage
8-3
8.3
Procédures
8-3
8.1 Directives de dépannage
Lorsque vous tentez de diagnostiquer un problème sur un appareil FloBoss S600 :
♦ Prenez note de toutes les actions entreprises,
♦ Notez l'ordre dans lequel vous avez ôté les composants,
♦ Notez l'orientation des composants avant de les modifier ou de les retirer,
♦ Lisez et respectez tous les avertissements (ATTENTION) de ce manuel.
Avant de vous adresser à votre revendeur local ou au service d'assistance technique, vérifiez tout d'abord
les points suivants :
♦ Vérifiez que toutes les cartes enfichables sont bien insérées dans les emplacements et toutes les vis
de fixation sont serrées.
♦ Vérifiez que les câbles de données sont bien connectés.
♦ Vérifiez la tension d'alimentation.
Après l'intervention de dépannage, procédez à un redémarrage à chaud ou à un démarrage à froid.
Consultez la Section 7.
Si le revendeur local ou le service d'assistance technique vous demande de renvoyer l'appareil FloBoss
S600, remplacez les pièces défectueuses par des pièces de rechange et renvoyez les pièces défectueuses à
l'adresse indiquée par le revendeur local ou le service d'assistance technique.
8.2 Listes de vérification pour le dépannage
8.2.1 Problèmes d’alimentation électrique
En cas de difficultés pour mettre sous tension le FloBoss S600 :
♦ Vérifiez les connexions de câble au bornier TB1 sur la plaque de fond de l'UC P152 et le câblage
jusqu'à la source d'alimentation.
♦ Vérifiez la tension d'alimentation.
Rév Sep/04
Dépannage
8-1
FloBoss S600 Instruction Manual
♦ Vérifiez le fusible sur la carte d'UC P152. Consultez la Section 8.3.4.
8.2.2 Menu de démarrage
Si les mentions « RESETTING », « RESTARTING » ou le menu de Démarrage ne s'affichent pas :
♦ Vérifiez la tension d'alimentation.
♦ Vérifiez le fusible sur la carte d'UC P152. Consultez la Section 8.3.4.
Si le menu de Démarrage s'affiche au lieu du menu principal après l'initialisation, appuyez sur le bouton de
redémarrage à chaud. Si le redémarrage à chaud ne se produit pas :
♦ Vérifiez le cavalier LK13 sur la carte d'UC P152. Si le cavalier est en position fermée (démarrage à
froid), placez-le en position ouverte (redémarrage à chaud) pour permettre le redémarrage à chaud.
Ceci permet à l'appareil d'ignorer le menu de Démarrage à l'avenir.
♦ Vérifiez la validité de la configuration. En l'absence de configuration, consultez la Section Error!
Reference source not found..
♦ Vérifiez si une commande Clear SRAM (Effacer SRAM) a été émise.
8.2.3 Éclairage du panneau frontal
Si l'afficheur du panneau frontal n'est pas rétroéclairé :
♦ Vérifiez le connecteur (J2) entre le panneau frontal et la carte-mère.
♦ Vérifiez l'affichage du texte et des chiffres. Si l'écran est complètement vide, adressez-vous à votre
revendeur local ou au service d'assistance technique.
8.2.4 Voyant du panneau frontal
Si le voyant (diode EL) du panneau frontal signale un état d'alarme et de dysfonctionnement :
♦ Si le voyant est vert, le FloBoss S600 fonctionne normalement.
♦ Si le voyant est rouge, il existe un état d'alarme. Consultez la Section 5.4 pour plus d'informations
sur les alarmes.
♦ Si le voyant est orange, mettez l'appareil hors tension, enlevez et réinsérez les cartes, puis remettez
le FloBoss S600 sous tension.
™ REMARQUE : Le voyant est orange tant que le menu de Démarrage est affiché. S'il est encore
orange lorsque la configuration est en cours d'exécution, adressez-vous à votre revendeur local ou
au service d'assistance technique.
8.2.5 Voyant d’E/S
Si le voyant rouge ou vert de la plaque de fond des cartes d'E/S ne clignote pas pendant le fonctionnement :
♦ Vérifiez les connexions des cartes d'E/S. Mettez l'appareil hors tension, enlever et réinsérez la carte
d'E/S puis remettez l'appareil sous tension.
♦ Vérifiez l'afficheur et le voyant du panneau frontal. S'ils ne sont pas allumés, il y a un problème
d'alimentation électrique.
Rév Sep/04
Dépannage
8-2
FloBoss S600 Instruction Manual
♦ Vérifiez avec la personne qui a configuré l'appareil si les bonnes cartes d'E/S sont en place.
♦ Recherchez à partir du menu principal de la configuration en cours d'exécution des messages Bad
Tx ou Bad Rx (erreurs d'émission ou de réception). Sélectionnez TECH/ENGINEER >
COMMUNICATIONS > SERIAL PORTS > PORT 8.
8.2.6 Message d'échec des E/S
Si le panneau frontal affiche un message I/O Fail (échec des E/S) :
♦ Vérifiez le positionnement des cavaliers des cartes d'E/S.
♦ Vérifiez les connexions des données d'E/S.
♦ Vérifiez que les cartes d'E/S sont bien insérées et fixées.
8.2.7 Communications série
En cas de problèmes avec une connexion série (EIA-232, EIA-422 ou EIA-485) :
♦ Vérifiez que l’appareil FloBoss S600 est bien sous tension.
♦ Vérifier le câblage au niveau du bornier ou du connecteur. Consultez la Section 3.
♦ Vérifier les paramètres du port de communication à partir de l'afficheur du panneau frontal.
♦ Vérifier l'adresse Modbus.
8.3 Procédures
8.3.1 Reflashage du micrologiciel
L'option Reflash Firmware permet de reprogrammer la mémoire Flash avec de nouvelles valeurs pour les
composants du système d'exploitation et le micrologiciel de l'application.
ATTENTION
En aucun cas le FloBoss S600 ne doit passer hors tension pendant l'effacement ou la
reprogrammation de la mémoire Flash. Le FloBoss S600 deviendrait inutilisable. Si cela se
produisait, le FloBoss S600 doit charger une version de base du fichier binaire VxWorks à
partir de la puce du BIOS. Il faudrait également recharger la version correcte des fichiers
binaire VxWorks et de configuration.
Pour reprogrammer la mémoire Flash:
1. Ouvrez le menu de Démarrage sur le panneau frontal du FloBoss S600. Consultez la Section 7.3.1.
2. Sélectionnez la commande REFLASH FIRMWARE dans le menu de Démarrage.
3. Appuyez sur 1 pour confirmer ; le message suivant s'affiche :
PERFORM CONFIG 600 FLASH COMMAND NOW
(exécutez la commande flash de Config 600 maintenant)
4. À partir du logiciel Config 600, ouvrez le programme Transfer, sélectionnez le fichier vxworks.bin
voulu, puis cliquez sur Send Now (envoyer) pour le télécharger vers le FloBoss S600.
Rév Sep/04
Dépannage
8-3
FloBoss S600 Instruction Manual
5. Le message suivant s'affiche sur le panneau frontal :
RECEIVING BINARY FILE
(réception de fichier binaire)
Après l'envoi réussi du fichier (téléchargé), le panneau frontal affiche :
RECEIVED OK
(réception réussie)
™ REMARQUE : Ne continuez PAS en cas d'affichage du message FLASH FAILED (échec du
flashage). Débranchez le cordon d'alimentation pendant 5 secondes et remettez l'appareil sous
tension. Le FloBoss S600 affiche de nouveau le menu de Démarrage..
6. Le FloBoss S600 continue à effacer et à reprogrammer la mémoire Flash, et affiche le message
suivant :
RESETTING - PLEASE WAIT
(réinitialisation, veuillez patienter)
Le FloBoss S600 redémarre ; si le FloBoss S600 ne redémarre pas dans les 30 secondes,
débranchez le cordon d'alimentation pendant 5 secondes pour afficher de nouveau le menu de
Démarrage.
8.3.2 Envoi et reflashage du fichier de configuration
Pour reflasher les données de configuration :
1. A partir du logiciel Config 600, sélectionnez l'option Transfer Data.
2. Choisissez le port Comm connecté au FloBoss S600. Les paramètres par défaut des ports série sont
38400 bps, 8 bits de données, 1 bit d'arrêt, parité nulle.
™ REMARQUE : Il est également possible de transférer les configurations via Ethernet et par le
port série.
3. Sélectionnez la configuration voulue puis les sections que vous souhaitez transférer vers le FloBoss
S600.
4. Cliquez sur Send Now pour effectuer le téléchargement vers le FloBoss S600.
Une fois l'opération terminée, le FloBoss S600 redémarre et affiche le menu de Démarrage.
Rév Sep/04
Dépannage
8-4
FloBoss S600 Instruction Manual
8.3.3 Effacement de la SRAM
Les options de Factory Setup dans le menu de Démarrage comprennent Clear SRAM et Format Flash. Ces
options ne doivent être utilisées que sur instructions du personnel de l'usine en cas de problème.
L'option Clear SRAM permet de remettre le FloBoss S600 à zéro en réécrivant sur la zone de mémoire
SRAM. Toutes les données de configuration sauvegardées par batterie sont perdues, y compris les données
de configuration système, les données de configuration de processus, les totalisateurs de mesures et les
paramètres réseau.
Après l'utilisation de la commande Clear SRAM, le FloBoss S600 redémarre et affiche le menu de
Démarrage. Le FloBoss S600 ne peut plus alors effectuer de redémarrage à chaud tant qu'une configuration
complète n'est pas envoyée depuis un PC exécutant le logiciel Config 600.
Pour effacer le contenu de la SRAM :
1. Sélectionnez FACTORY SETUP dans le menu de Démarrage du FloBoss S600.
2. Sélectionnez la commande CLEAR SRAM.
3. Appuyer sur 1 pour confirmer. Le message suivant s'affiche :
COMMUNICATIONS LINK FAILURE
(échec de la liaison de communication)
4. Si l'affichage ne change pas au bout de 30 secondes, réamorcez le FloBoss S600 (mettez l'appareil
hors tension, attendez cinq secondes, puis remettez-le sous tension). Une fois l'opération terminée,
le menu de Démarrage du FloBoss S600 s'affiche.
8.3.4 Changement du fusible
Le fusible se trouve dans un support à pince sur le module d'UC P144.
Rév Sep/04
Dépannage
8-5
FloBoss S600 Instruction Manual
Fusible
Figure 8-1. Emplacement du fusible
Pour changer un fusible défectueux, procédez comme suit :
1. Mettez l'appareil hors tension.
2. Dévissez et ôtez le module d'UC.
3. Sortez le fusible sans forcer.
4. Vérifiez le fusible et, si nécessaire, remplacez-le exclusivement par un fusible anti-surtension de
2,5 A (20 mm x 5 mm). L'utilisation d'un fusible d'intensité supérieure annule la garantie du
FloBoss S600.
5. Remettez le fusible en place ; vérifiez qu'il est bien inséré avant de replacer le module d'UC dans le
châssis.
6. Remettez les connecteurs en place.
7. Mettez l'appareil sous tension.
Rév Sep/04
Dépannage
8-6
Rév Sep/04
8* Calculations (calculs)
1* Flow Rates (débits)
2* Totals (totaux)
3* Operator (opérateur)
4* Plant I/O (E/S du site)
5* System Settings (paramètres système)
6* Tech/Engineer (technique/ingénierie)
Menu principal
Navigation dans le panneau frontalError! Reference source not found.
Le menu principal s'affiche à la fin de la séquence démarrage.
A.1 Menu principal
A-1
Les écrans par défaut décrits dans cette section supposent une configuration avec deux stations (gaz EU et liquide EU) et quatre flux (turbine à
gaz, DP du gaz, Coriolis du liquide et balle de test). Le flux de DP du gaz est affecté à la station 1 et le Coriolis du liquide, à la station 2. Comme
indiqué ci-dessus, il convient d'adapter ces exemples de navigation à votre application spécifique. Si votre application comporte moins de stations
et plus de flux, vous verrez plus d'options de flux et moins d'options de stations que dans cet exemple. De même, si vous avez des types de flux
différents, vous verrez des paramètres et des options de sous-menus qui ne figurent pas ici.
™ REMARQUE : Le contenu des écrans de l’afficheur est spécifique à l'application. Bien que les détails puissent varier selon l'application,
le principe reste le même. Consultez le manuel de l'application pour les détails des paramètres installés sur votre FloBoss S600.
Le système logiciel du FloBoss S600 est organisé comme une base de données structurée de paramètres tels que TOTAUX, E/S et CALCULS.
La base de données regroupe les paramètres de manière logique par points de données dans une matrice d'écrans. Elle regroupe, par exemple,
tous les paramètres utilisés pour faire la moyenne des totaux.
Cette section décrit les options de menu par défaut de l'afficheur du panneau frontal du FloBoss S600. L'essentiel de la disposition et de la
navigation du panneau frontal du FloBoss S600 est décrit dans la Section 6.
ANNEXE A – NAVIGATION DANS LE PANNEAU FRONTAL
Manuel d'utilisation FloBoss S600
1. STN02 UVOL FR
2. STN02 CVOL FR
3. STN02 MASS FR
4. STN02 ENERGY FR
1. STN01 UVOL FR
2. STN01 CVOL FR
3. STN01 MASS FR
4. STN01 ENERGY FR
1. STR01 UVOL FR
2. STR01 CVOL FR
3. STR01 MASS FR
4. STR01 ENERGY FR
Flux 1 (Turbine à gaz)
1. STR02 UVOL FR
2. STR02 CVOL FR
3. STR02 MASS FR
4. STR02 ENERGY FR
Flux 2 (DP du gaz)
Rév Sep/04
1. STR03 UVOL FR
2. STR03 CVOL FR
3. STR03 MASS FR
4. STR03 CHECK
FLOWRATE
Flux 3 (Coriolis
du liquide)
Navigation dans le panneau frontalError! Reference source not found.
REMARQUE : FR dans cette structure de menu signifie Débit (Flow Rate).
Station 2 (Liquide EU)
Station 1 (Gaz EU)
Sous-menus Flow Rates
1* Station 1
2* Station 2
3* Flux 1
4* Flux 2
5* Flux 3
6. Flux 4
Menu principal > Menu Flow Rates
[Écran vide]
A-2
Flux 4 (Balle de test)
Les paramètres de ce groupe servent pour le calcul des différents débits. Si l'un des flux est un flux de test, le flux ne figure pas dans ce menu.
A.2 Menu Flow Rates (Débits)
Manuel d'utilisation FloBoss S600
Navigation dans le panneau frontalError! Reference source not found.
1. STR01 UVOL
2. STR01 CVOL
3. STR01 MASS
4. STR01 ENERGY
5. STR01 UVOL FAULT
6. STR01 CVOL FAULT
7. STR01 MASS FAULT
8. STR01 ENERGY FAULT
1. STN02 FWD MASS
2. STN02 FWD ENERGY
3. STN02 REV UVOL
4. STN02 REV CVOL
5. STN02 REV MASS
6. STN02 REV ENERGY
7. STN02 FWD PREM
8. STN02 REV PREM
1. STN01 UVOL
2. STN01 CVOL
3. STN01 MASS
4. STN01 ENERGY
5. STN01 UVOL FAULT
6. STN01 CVOL FAULT
7. STN01 MASS FAULT
8 NEXT (SUIVANT)
1 PREVIOUS (PRÉCÉDENT)
2. STN01 ENERGY FAULT
3. STN01 FWD UVOL
4. STN01 FWD CVOL
Rév Sep/04
Flux 1 (Turbine à gaz)
Station 2 (Liquide EU)
Station 1 (Gaz EU)
Sous-menu Totals (Options 1-3)
1* Station 1
2* Station 2
3* Flux 1
4* Flux 2
5* Flux 3
6* Flux 4
Principal > Menu Totals
A-3
Les paramètres de ce groupe servent pour le calcul des différents totaux. Si l'un des flux est un flux de test, le flux ne figure pas dans ce menu.
A.3 Menu Totals (Totaux)
Manuel d'utilisation FloBoss S600
[Écran vide]
Flux 4 (Balle de test)
Navigation dans le panneau frontalError! Reference source not found.
1. STR03 FWD UVOL
2. STR03 FWD CVOL
3. STR03 FWD MASS
4. STR03 FWD CHK
5. STR03 REV UVOL
6. STR03 REV CVOL
7. STR03 REV MASS
8. STR03 REV CHK
1. STR02 FWD UVOL
2. STR02 FWD CVOL
3. STR02 FWD MASS
4. STR02 FWD ENERGY
5. STR02 REV UVOL
6. STR02 REV CVOL
7. STR02 REV MASS
8 NEXT (SUIVANT)
1 PREVIOUS (PRÉCÉDENT)
2. STR02 REV ENERGY
3. STR02 FWD PREM
4. STR02 REV PREM
Rév Sep/04
Flux 3 (Coriolis du liquide)
Flux 2 (DP du gaz)
Sous-menu Totals (Options 4-6)
Manuel d'utilisation FloBoss S600
A-4
1. COMPOSITION
2. CONFIGURATION
3. ÉTAT
4. CONFIG. COMPT.
5. E/S MESURES
6. DONNÉES CALCUL.
7. DONNÉES MOYEN.
8 NEXT (SUIVANT)
1 PREVIOUS
(PRÉCÉDENT)
2* VANNES
Flux 1 (Turbine à gaz)
1. COMPOSITION
2. CONFIG. FLUX
3. ÉTAT DU FLUX
4. CONFIG. COMPT.
5. E/S MESURES
6. DONNÉES CALCUL.
7. DONNÉES MOY AV.
8 NEXT (SUIVANT)
1 PREVIOUS
(PRÉCÉDENT)
2. DONNÉES MOY AR.
Flux 2 (DP du gaz)
1. E/S TEST
2. LANCER COMMAND
3. LANCER ÉTAT
4. CONSTANTES
5. DONNÉES DE FLUX
6. DEMIE-EXÉC.
7. EXÉC. COMPLÈTE
8 NEXT (SUIVANT)
1 PREVIOUS
(PRÉCÉDENT)
2. EXÉC. FINALE
1. DONNÉES TEST
2. CONFIGURATION
3. ÉTAT
4. CONFIG. COMPT.
5. E/S MESURES
6. DONNÉES CALCUL.
7. DONNÉES MOY AV.
8 NEXT (SUIVANT)
1 PREVIOUS
(PRÉCÉDENT)
2. DONNÉES MOY AR.
A-5
Flux 4 (Balle de test)
Flux 3 (Coriolis
du liquide)
Navigation dans le panneau frontalError! Reference source not found.
1. AVE T&P
2. STAT& CTRL
1. MOLES
2. AVE T&P
3. STAT& CTRL
4. DENSITOMÈTRE
Rév Sep/04
Station 2 (Liquide EU)
Station 1 (Gaz EU)
Sous-menus Operator (Opérateur) (Options 1-6)
1* Station 1
2* Station 2
3* Flux 1
4* Flux 2
5* Flux 3
6* Flux 4
7* Carte d'E/S 1
8. NEXT (SUIVANT)
1. PREVIOUS (PRÉCÉDENT)
2* Carte d'E/S 2
3* Carte d'E/S 3
4* Carte d'E/S 4
Menu principal > Menu Operator
Les paramètres de ce groupe sont des valeurs et des états que l'opérateur souhaite habituellement afficher lorsqu'il surveille le fonctionnement du
FloBoss S600.
A.4 Menu Operator (Opérateur)
Manuel d'utilisation FloBoss S600
3* VANNES
4* DENSITOMÈTRES
3. DONNÉES IP2
4* VANNES
5* DENSITOMÈTRES
3* VANNES
4* DENSITOMÈTRES
1. I/O02 BOUCLE PID 1
2. I/O02 BOUCLE PID 2
3. I/O02 BOUCLE PID 3
4. I/O02 BOUCLE PID 4
1. I/O01 BOUCLE PID 1
2. I/O01 BOUCLE PID 2
3. I/O01 BOUCLE PID 3
4. I/O01 BOUCLE PID 4
[Écran vide]
Carte d'E/S 3
[Écran vide]
Carte d'E/S 4
Rév Sep/04
1* Entrées analogiques
2* Entrées TRP/DTR
3* Entrées de fréquences
4* Entrées à impulsions
5* E/S numériques
6* Sorties analogiques
7* Sorties à impulsions
8*Commutateurs de test
Menu principal > Menu Plant I/O
Navigation dans le panneau frontalError! Reference source not found.
Les paramètres de ce groupe sont les valeurs, les limites et l'état des E/S du site.
A.5 Menu Plant I/O (E/S du site)
Carte d'E/S 2
Carte d'E/S 1
Sous-menus Operator (Opérateur) (Options 7-4)
A-6
REMARQUES : AVE T&P désigne les paramètres de température et pression moyennes. STAT&CTRL désigne les paramètres d'état et de
commande.
Sous-menus Densitometers (Densitomètre) (pour les menus Station 1 et Flux 1-4)
1. INLET VALVES
2. OUTLET VALVES
Sous-menus Valves (Vannes) (pour les menus Flux 1-4)
3* DENSITOMÈTRES
Manuel d'utilisation FloBoss S600
1 PIP 01 – PIP01
2. PIP 02 – PIP02
Entrées à impulsions
Navigation dans le panneau frontalError! Reference source not found.
1. FRÉQ 01 – FRQ01
2. FRÉQ 02 – FRQ02
3. FRÉQ 03 – FRQ03
4. FRÉQ 04 – FRQ01
5. FRÉQ 05 – FRQ02
6. FRÉQ 06 – FRQ03
1. TRP 01 – TRP01
2. TRP 02 – TRP02
3. TRP 03 – TRP03
4. TRP 04 – TRP01
5. TRP 05 – TRP02
6. TRP 06 – TRP03
1. CAN 01 - CAN01
2. CAN 02 – CAN02
3. CAN 03 – CAN03
4. CAN 04 – CAN04
5. CAN 05 – CAN05
6. CAN 06 – CAN06
7. CAN 07 – CAN07
8 NEXT (SUIVANT)
1 PREVIOUS (PRÉCÉDENT)
2. CAN 08 – CAN08
3. CAN 09 – CAN09
4. CAN 10 – CAN10
5. CAN 11 – CAN11
6. CAN 12 – CAN12
7. CAN 13 – CAN01
8 NEXT (SUIVANT)
1 PREVIOUS (PRÉCÉDENT)
2. CAN 14 – CAN02
3. CAN 15 – CAN03
4. CAN 16 – CAN04
5. CAN 17 – CAN05
6. CAN 18 – CAN 06
7. CAN 19 – CAN 07
8 NEXT (SUIVANT)
1 PREVIOUS (PRÉCÉDENT)
2. CAN 20 – CAN08
3. CAN 21 – CAN09
4. CAN 22 – CAN10
5. CAN 23 – CAN11
6. CAN 24 – CAN12
Rév Sep/04
Entrées de fréquences
Entrées TRP/DTR
Entrées analogiques
Sous-menus Plant I/O (E/S du site) Options 1-4)
Manuel d'utilisation FloBoss S600
A-7
1. CNA 01 – CNA01
2. CNA 02 – CNA02
3. CNA 03 – CNA03
4. CNA 04 – CNA04
5. CNA 05 – CNA01
6. CNA 06 – CNA02
7. CNA 07 – CNA03
8. CNA 08 – CNA04
1. ES NUMÉR. 01
2. ES NUMÉR. 02
3. ES NUMÉR. 03
4. ES NUMÉR. 04
1. POP 01 – POP01
2. POP 02 – POP02
3. POP 03 – POP03
4. POP 04 – POP04
5. POP 05 – POP05
6. POP 06 – POP01
7. POP 07 – POP02
8 NEXT (SUIVANT)
1 PREVIOUS (PRÉCÉDENT)
2. POP 08 – POP03
3. POP 09 – POP04
4. POP 10 – POP05
5. POP 11 – POP01
6. POP 12 – POP02
7. POP 13 – POP03
8. POP 14 – POP04
Sorties à impulsions
1. TST 01
Commutateurs de test
Rév Sep/04
1* Configuration des unités
2. Configuration de rapport
3. Configuration d’alarme
4. Mode maintenance
5. Réinitialisation des totaux
6. État du système
7. Version du logiciel
Menu principal > Menu System Settings
Navigation dans le panneau frontalError! Reference source not found.
A-8
Les paramètres de ce groupe servent tous au collationnement des rapports ou à la maintenance du FloBoss S600. Le sous-menu Unit Setup
(Configuration des unités) contient les paramètres d'unités de mesure.
A.6 Menu System Settings (Paramètres du système)
Sorties analogiques
E/S numériques
Sous-menus Plant I/O (E/S du site) (Options 5-8)
Manuel d'utilisation FloBoss S600
Rév Sep/04
1. Configuration de l’affichage
2. Contraste
3. Date et heure
4. Test d’affichage
5. Sécurité
6* Communications
Menu principal > Menu Tech/Engineer
Navigation dans le panneau frontalError! Reference source not found.
A-9
Les paramètres de ce groupe sont destinés aux utilisateurs experts ou au personnel de fabrication. L'option de menu Date & Time définit le format
de date et d'heure pour les rapports. L'option de menu Security définit les paramètres de sécurité.
A.7 Menu Tech/Engineer (Technique/ingénierie)
1. Conversions
2. Configuration
Configuration des unités
Sous-menu System Settings
Manuel d'utilisation FloBoss S600
Rév Sep/04
1. ADRESSE MODBUS
2. LIAISON ESCLAVE EFM SLAVE
3. LIAISON ESCLAVE SLAVE
4. LIAISON CORIOLIS
5. IMPRIMANTE
Navigation dans le panneau frontalError! Reference source not found.
Communications > Sous-menu Assignment
1. PORT 01
2. PORT 02
3. PORT 03
4. PORT 04
5. PORT 05
6. PORT 06
7. PORT 07
8. PORT 08
Communications > Sous-menu Serial Ports
1* Ports série
3.* Affectation
Communications
Sous-menu Tech/Engineer
Manuel d'utilisation FloBoss S600
A-10
[Écran vide]
[Écran vide]
Flux 2 (DP du gaz)
1* DOWN/UP CORR
2* PIPE CORRECTION
3* AGA8
4* ISO5167
5* ISO6976
Flux 1 (Turbine à gaz)
1* AGA7
2* AGA8
3* ISO6976
4* KF/MF LIN
1* IP2
2* KF LINEARISATION
Flux 3 (Coriolis du
liquide)
Rév Sep/04
1. ENTRÉES
2. SORTIES
Navigation dans le panneau frontalError! Reference source not found.
Sous-menus 1, 2, &3 > AGA7, AGA8, ISO6976, ISO5167, KF/MF LIN, KF Linearisation, Down/up Corr, Pipe Correction et IP2
Station 2 (Liquide EU)
Station 1 (Gaz EU)
Sous-menus Calculations (Calculs)
1* Station 1
2* Station 2
3* Flux 1
4* Flux 2
5* Flux 3
6* Flux 4
Menu principal > Menu Calculations
A-11
[Écran vide]
Flux 4 (Balle de test)
Les paramètres de ce groupe sont tous utilisés dans ou proviennent tous de calculs et sont en outre regroupés en fonction de leur affectation à des
valeurs utilisées dans les calculs (entrée) et aux résultats des calculs (sortie).
A.8 Menu Calculations (Calculs)
Manuel d'utilisation FloBoss S600
Manuel d’utilisation FloBoss S600
GLOSSAIRE
A
Adresse – Caractère, ou groupe de caractères, utilisé pour identifier un élément donné, par exemple
une zone de mémoire ou un ordinateur spécifique sur un réseau de communication comportant
de nombreux ordinateurs.
AGA – American Gas Association.
Alphanumérique – Composé des lettres A à Z et des chiffres de 0 à 9.
Analogique – Signal ne comportant aucune phase, sa valeur étant déterminée par sa taille.
ANIN – Entrée analogique, également nommée AI.
ANOUT – Sortie analogique, également nommée AO.
B
Baud – Unité de mesure de la vitesse des transferts de données série ; par exemple, une vitesse en
bauds de 10 = 10 bits par seconde.
Binaire – Nombres en base 2, c’est-à-dire que seuls les chiffres 0 et 1 sont utilisés.
Bit – Chiffre binaire.
Boucle de courant – Technique de communications série (0mA/20mA).
Bruit – Interférence électrique aléatoire.
Bus – Un ou plusieurs conducteurs utilisés comme voie de transmission de l’information.
Bus de commande – Connexions de bus pour les signaux de commande, par exemple
Lecture/Écriture.
Bus de données – Groupe de connexions bi-directionnelles pouvant transférer les données en
direction et en provenance des dispositifs de stockage de l’UC et des périphériques.
C
CAN – Convertisseur analogique-numérique, également nommé Convertisseur A/N.
Cavalier – Pont métallique fermant un circuit électrique. Habituellement, un cavalier est composé
d’une fiche de plastique qui s’adapte sur une paire de broches en saillie. Il est possible de
modifier les paramètres d’une carte en plaçant le cavalier sur un ensemble de broches différent.
Également nommé jarretière.
Chien de garde – Circuit matériel qui surveille la bonne exécution du programme et provoque son
redémarrage en cas de dysfonctionnement.
Rév Sep/04
Glossaire
1
Manuel d’utilisation FloBoss S600
Code de sécurité – Les codes de sécurité sont utilisés pour limiter l’accès des opérateurs aux
paramètres stockés dans la micro mémoire.
Collecteur ouvert – Sortie numérique pilotée par un transistor et nécessitant une alimentation
externe.
CNA – Convertisseur numérique à analogique, également nommé Convertisseur N/A.
Concentrateur de données – Unité fonctionnelle concentrateur de données.
Constantes – Nombres qui ne sont que rarement modifiés.
CTR – Capteur de température à résistance.
D
DEL – Diode électroluminescente (voyant).
Démarrage à chaud – Le FloBoss S600 démarre et la configuration reste identique.
Démarrage à froid – L’appareil FloBoss S600 démarre et le fichier de configuration est copié
depuis la mémoire flash.
Dépassement de capacité – Dépassement de la limite de courant actuelle pour CAN.
Dépassement négatif – Sous la limite de courant définie pour le convertisseur A/N.
DPR – Récepteur à double impulsion ou entrée de turbine.
DRAM – Dynamic Random Access Memory. Mémoire vive dynamique. Mémoire de stockage
volatile utilisée par le FloBoss S600. Lorsque le FloBoss S600 est mis hors tension, le contenu
de la mémoire DRAM est considéré comme perdu.
E
EN – Entrée numérique. Également nommée DIGIN.
Entier – Nombre entier.
E/S intelligentes – Module d’entrée / sortie intelligentes, également nommé IES.
E/S – Entrées et Sorties.
Ethernet – Connexion matérielle de réseau.
Exposant – Multiplicateur en base 10.
F
FRQ – Fréquence ou entrée périodique.
Rév Sep/04
Glossaire
2
Manuel d’utilisation FloBoss S600
H
Hex – Hexadécimal. Nombres en base 16, c’est-à-dire utilisant les chiffres de 0 à 9 et les lettres de
A à F.
I, J, K
IP – Norme de l’Institute of Petroleum ou Ingress Protection, consulter la norme britannique 5420
ou la norme 144 de l’International Electro-Technical Commission.
IPL 600 – Utilitaire de chargement de programme interactif pour le transfert des programmes
d’application du PC au FloBoss S600.
L
Logiciel CONFIG 600– Utilitaire de configuration du FloBoss S600.
M
Mantisse – Partie numériquement significative d’un nombre en virgule flottante.
Mémoire Flash – Mémoire de stockage non volatile. Bien que d’accès plus lent que la mémoire
SRAM et DRAM, une fois son contenu programmé, elle ne requiert aucune intervention pour
conserver ses données. Les fichiers de configuration et le système d’exploitation y sont stockés.
Des cavaliers de protection contre l’écriture empêchent toute programmation accidentelle de
cette mémoire.
Mémoire non volatile – Type de mémoire qui conserve les données lorsque l’alimentation
électrique est déconnectée.
Micro-commutateur – Commutateur qui représente les bits de données par l’état On ou Off.
Modbus – Modbus est le protocole de communication utilisé sur la liaison de données de
l’ordinateur de supervision de la station.
Modem – Modulateur démodulateur.
Modulation – Superposition d’un signal à un autre.
Multiplexeur – Sélecteur d’entrées multiples.
N
Numérique – Signal ne comportant que deux états, par exemple Activé/Désactivé 1/0 5 V/0 V.
O
Objet – En général, élément pouvant être sélectionné et manipulé individuellement. Peut être une
forme ou une image affichée sur un écran ou bien une entité logicielle moins tangible. Dans la
programmation orientée objet, par exemple, un objet est une entité autonome composée de
données et de procédures pour manipuler ces données.
Rév Sep/04
Glossaire
3
Manuel d’utilisation FloBoss S600
Octal – Nombres en base 8, c’est-à-dire utilisant les chiffres de 0 à 7.
Octet – Bloc de 8 bits, peut définir 256 états différents (de 0 à 255).
P, Q
P.C. – Pouvoir calorifique calculé en utilisant la norme AGA5 ou ISO6976.
PCB – Printed Circuit Board. Carte à circuit imprimé.
PD – Pression différentielle.
Photocoupleur – Dispositif optique qui permet la connexion des signaux tout en préservant
l’isolation électrique.
PID – Action de commande en trois termes. Utilise les composantes Proportionnelle, Intégrale et
Dérivée pour modifier la sortie d’une commande, dans le but d’obtenir une variable de
processus mesurée à un point de consigne.
Port – Groupe d’entrées ou de sorties vers l’ordinateur.
Programme – Série d’instructions.
Protocole – Description précise de l’échange de données sur une liaison de télémesure.
PSU – Power Supply Unit. Bloc d’alimentation.
R
Registre triple – Zone de la RAM où les données sont stockées en triple.ROM – Mémoire morte
(stockage fixe).
RS-232 – Norme de tension pour la transmission série des données.
RTU – Remote Terminal Unit. Poste de télégestion.
RX – Informations reçues.
S
SI – À sécurité intrinsèque.
SN – Sortie numérique. Également nommée DIGOUT.
SRAM – Static Random Access Memory (sauvegardée par pile). Mémoire statique.
S600 –Débitmètre informatisé FloBoss S600.
Rév Sep/04
Glossaire
4
Manuel d’utilisation FloBoss S600
T
Tâche – Concept de système d’exploitation qui fait référence à la combinaison d’exécution d’un
programme et de consignation des informations utilisée par le système d’exploitation. Chaque
fois qu’un programme s’exécute, le système d’exploitation crée pour lui une nouvelle tâche.
Tampon – Dispositif inséré entre d’autres dispositifs pour harmoniser l’impédance, la vitesse du
matériel ou pour offrir une capacité d’unité supplémentaire.
TCP/IP – Transfer Control Program/Internet Protocol. Protocole de communication TCP/IP.
Totalisateur – Zone de la RAM réservée à l’intégration des totaux.
Transducteur – Dispositif convertissant l’énergie d’une forme en une autre forme.
TRP – Thermomètre à résistance de platine.
TX – Informations transmises.
U
UC – Module d’unité centrale du P152.
V
Variables – Valeurs modifiables.
Volatile – Mémoire instable en l’absence d’alimentation.
W, X, Y, Z
Rév Sep/04
Glossaire
5
Manuel d’utilisation FloBoss S600
INDEX
DIN............................................................................ 4-14
Disp ......................................................................5-3, 5-6
Données
Saisie....................................................................... 5-6
Double Ethernet......................................................... 3-11
A
Accept ..........................................................................5-4
Accepter .......................................................................5-4
Affichage de données...................................................5-5
Affichage distant ou PC ...............................................3-7
Afficher ........................................................................5-4
Afficheur à cristaux liquides ................................ 5-5, 5-6
Alarme .........................................................................5-4
Alarmes actuelles .......................................................5-10
Alimentation électrique................................................3-2
AMÉRICAINE ..........................................................4-14
Appareil monté en panneau
Installation...............................................................2-5
E
Écran............................................................................ 5-3
Écran par défaut........................................................... 5-8
Écrans
Navigation .............................................................. 5-6
Effacer ......................................................................... 5-3
Entrée .......................................................................... 5-4
Entrées à impulsions
Turbine ..........................................................4-9, 4-22
Entrées à impulsions de turbine..........................4-9, 4-22
Entrées analogiques
ANIN ...................................................................... 4-3
Entrées de fréquences ....................................... 4-13, 4-24
Entrées DTR .............................................................. 4-14
Entrées numériques
DIGIN............................................................4-6, 4-20
Entrées TRP/DTR...................................................... 4-14
Envoi du fichier de configuration................................ 8-9
Exposant ...................................................................... 5-3
Expt ......................................................................5-3, 5-9
C
Câblage ................................................................ 3-1, 4-1
Câble ............................................................................3-6
Carte de test................................................................4-18
Carte de test P154 ......................................................4-18
Carte d'E/S P144 ..........................................................4-1
Carte d'UC....................................................................3-1
Carte d'UC P152 ..........................................................3-1
Cartes Modbus ...........................................................5-10
Cavaliers ......................................................................3-9
Cavaliers Berg de la carte d'E/S (Jarretières) .............4-15
Cavaliers de la carte de test P154...............................4-25
Change .........................................................................5-4
Changement de mode de calcul....................................5-8
Changement du fusible...............................................8-11
Chng.............................................................................5-7
Clear.............................................................................5-3
Clear SRAM...............................................................8-10
Code de sécurité ...........................................................5-8
COM1 ..........................................................................3-7
COM2 ..........................................................................3-7
Comm 2........................................................................5-2
Communications ..........................................................3-5
Configuration et câblage ..............................................4-1
Configuration par défaut ..............................................7-4
Configuration réseau ....................................................7-3
Connecteur de la carte d'UC.........................................3-9
Considérations relatives à l’environnement .................2-2
Current Report ...........................................................5-10
F
Figure 1-1. Le Gestionnaire de débit FloBoss S600.... 1-2
Figure 1-2. Carte d’UC................................................ 1-3
Figure 1-3. Carte d’E/S intelligente............................. 1-4
Figure 2-1. Composants du système FloBoss S600..... 2-2
Figure 2-10. Carte prête pour le retrait ou l’insertion
définitive.................................................................... 2-9
Figure 2-2. Dépose du panneau frontal........................ 2-3
Figure 2-3. Soulevez le panneau frontal ...................... 2-4
Figure 2-4. Débranchez le connecteur ......................... 2-4
Figure 2-7. Montage en panneau ................................. 2-7
Figure 2-8. Dévissage des vis de fixation.................... 2-8
Figure 2-9. Utilisation des taquets de verrouillage ...... 2-9
Figure 3-1. Plaque de fond de l'UC P152 .................... 3-1
Figure 3-2. Terminaisons de l'UC P152 ...................... 3-2
Figure 3-3. Brochage ................................................... 3-6
Figure 3-4. Câble de liaison......................................... 3-9
Figure 3-5. Carte de communications double Ethernet3-11
Figure 4-1. Plaque de fond .......................................... 4-1
Figure 4-10. Schéma de sortie numérique (Relais)...... 4-8
Figure 4-11. Schéma de sortie numérique (Voyant
commuté 24 V) .......................................................... 4-8
Figure 4-12. Schéma d'entrée à impulsions (avec la carte
mezzanine P148 de 12 V EU).................................. 4-10
D
Déballage .....................................................................2-3
Démarrage....................................................................7-1
Démarrage à chaud............................................... 7-1, 7-3
Démarrage à froid ................................................ 7-1, 7-3
Dépannage
Flash Failed .............................................................8-8
Rév Sep/04
Index
I-1
Manuel d’utilisation FloBoss S600
Figure 4-13. Schéma d'entrée à impulsions (avec la carte
mezzanine P148 de 24 V US) ..................................4-10
Figure 4-14. Schéma de sortie à impulsions ..............4-11
Figure 4-15. Schéma de sortie à impulsions brutes....4-12
Figure 4-16. Schéma d'entrée de fréquences (avec circuit
barrière et couplage ca) ............................................4-13
Figure 4-17. Schéma d'entrée de fréquences (sans circuit
barrière et avec couplage cc)....................................4-13
Figure 4-18. Schéma d'entrée TRP/DTR ...................4-14
Figure 4-19. Plaque de fond.......................................4-18
Figure 4-2. Terminaisons de la carte d'E/S P144 .........4-2
Figure 4-20. Terminaisons de la carte de test P154 ...4-19
Figure 4-21. Unité HART derrière le circuit barrière 4-27
Figure 4-22. Unité HART et communicateur portable
derrière le circuit barrière.........................................4-27
Figure 4-23. Unité HART sans communicateur portable428
Figure 4-3. Schéma d'entrée analogique (avec circuit
barrière et résistance interne) .....................................4-3
Figure 4-4. Schéma d'entrée analogique (sans circuit
barrière et avec résistance externe) ............................4-3
Figure 4-5. Schéma de la sortie analogique (alimentée par
le FloBoss S600) ........................................................4-4
Figure 4-6. Schéma de sortie analogique (périphérique avec
alimentation externe)..................................................4-5
Figure 4-7. Schéma de sortie analogique (alimentation
externe via le FloBoss S600)......................................4-5
Figure 4-8. Schéma de l'entrée numérique (dispositif à
collecteur ouvert) .......................................................4-6
Figure 4-9. Schéma de l'entrée numérique (relais).......4-6
Figure 5-1. Panneau frontal..........................................5-1
Figure 5-2. Connexions du port du panneau frontal.....5-2
Figure 5-3. Afficheur à cristaux liquides .....................5-5
Figure 5-4. Ligne d’état/d’identifiant...........................5-5
Figure 7-1. Menu de Démarrage ..................................7-3
Figure 8-1...................................................................8-12
Flash.............................................................................8-7
Flash Failed..................................................................8-8
Flasher le micrologiciel................................................7-3
FloBoss S600 ...............................................................1-2
Format exponentiel ......................................................5-9
Fusible
Changement ..........................................................8-11
I
Imprimer ......................................................................5-3
Initialisation .................................................................7-1
Installation ...................................................................2-3
Appareil monté en panneau.....................................2-5
Cartes ......................................................................2-8
Déballage ................................................................2-3
Dépose du panneau frontal......................................2-3
Outils.......................................................................2-2
Préparation ..............................................................2-1
Ligne d’état/d’identifiant............................................. 5-6
Line d’état/d’identifiant............................................... 5-5
Liste des écrans ........................................................... 5-9
M
Menu de démarrage ..................................................... 7-3
Menus.......................................................................... 5-5
Mode de calcul
Changement............................................................ 5-8
Modification d’une valeur ........................................... 5-7
Modifier....................................................................... 5-4
N
Navigation .................................................................. A-1
Network Setup............................................................. 7-4
Niveaux de sécurité ................................................... 5-10
Numéro de référence de la page .................................. 5-5
O
Outils ........................................................................... 2-2
P
Pages de données......................................................... 5-5
Panneau frontal..............................................2-3, 2-7, 5-1
Pavé de touches ........................................................... 5-2
Port du panneau frontal ............................................... 5-2
Port Ethernet.............................................................. 3-11
Port réseau local ........................................................ 3-11
Ethernet .................................................................. 3-7
Port réseau local Ethernet............................................ 3-7
Port série...................................................................... 3-6
Print...................................................................... 5-3, 5-9
R
Raccourci écran ........................................................... 5-9
Rapport de configuration........................................... 5-10
Rapports archivés ...................................................... 5-10
Reflashage du fichier de configuration........................ 8-9
Reflashage du micrologiciel........................................ 8-7
Relais chien de garde................................................... 3-3
Removal
Boards..................................................................... 2-8
Repose du panneau frontal .......................................... 2-7
RESETTING ............................................................. 7-1
RS-232......................................................................... 3-6
RS-422 Port................................................................. 3-7
RS-485 Port................................................................. 3-7
S
Saisie de données ........................................................ 5-6
Sauvegarde
batterie .................................................................... 3-3
Sauvegarde par batterie ............................................... 3-3
J
Jarretières.....................................................................3-9
Journal des constantes..................................................5-9
Rév Sep/04
L
Index
I-2
Manuel d’utilisation FloBoss S600
Sorties à impulsions
PULSEOUT ................................................ 4-10, 4-23
Sorties analogiques ......................................................4-4
Sorties numériques
DIGOUT ....................................................... 4-8, 4-21
SRAM ..........................................................................7-1
Effacement ............................................................8-10
Startup menu ................................................................8-3
T
Tableau 2-1. Dimensions de montage ..........................2-5
Tableau 3-1. Brochage du connecteur TB-1 ................3-3
Tableau 3-2. Brochage du connecteur TB-1 ................3-3
Tableau 3-3. Caractéristiques de la batterie .................3-5
Tableau 3-4. Ports de communication..........................3-5
Tableau 3-5. Brochage de COM3 et COM4 ................3-6
Tableau 3-6. Brochage de COM5, COM6 et COM7 ...3-7
Tableau 3-7. Brochage de COM1-2 .............................3-8
Tableau 3-8. Divers connecteurs de périphériques du
module d'UC P152 .....................................................3-9
Tableau 3-9. Cavaliers de l'UC ..................................3-10
Tableau 4-1. Brochage ANIN de SKT-A.....................4-4
Tableau 4-10. Brochage de la sortie à impulsions brutes
pour SKT-C..............................................................4-12
Tableau 4-11. Brochage d'entrée de fréquences pour SKT-B
..................................................................................4-14
Tableau 4-12. Brochage d'entrée de TRP pour SKT-B4-15
Tableau 4-13. .............................................................4-16
Tableau 4-14. Adressage mode multipoint ................4-17
Tableau 4-15. Brochage DIGIN pour SKT-E ............4-20
Tableau 4-16. Brochage DIGIN pour SKT-F.............4-21
Tableau 4-17. Brochage DIGOUT pour SKT-E. .......4-21
Tableau 4-18. Brochage DIGOUT pour SKT-F.........4-22
Tableau 4-19. Brochage de l'entrée à doubles impulsions
pour SKT-F ..............................................................4-23
Tableau 4-2. Brochage ANIN de SKT-B .................... 4-4
Tableau 4-20. Brochage PULSEOUT pour SKT-E... 4-23
Tableau 4-21. Brochage d'entrée de fréquences pour SKTD .............................................................................. 4-24
Tableau 4-22. Cavaliers de la carte de test P154 ....... 4-25
Tableau 4-23. Adressage de nœud
sélection du mode de communications ................. 4-25
Tableau 4-24. Connexions HART P188 (Socket A).. 4-26
Tableau 4-25. Connexions HART P188 (Socket B).. 4-26
Tableau 4-3. Brochage du convertisseur N/A pour SKT-A
................................................................................... 4-5
Tableau 4-4. Brochage DIGIN pour SKT-B................ 4-7
Tableau 4-5. Brochage DIGIN pour SKT-C................ 4-7
Tableau 4-6. Brochage DIGOUT pour SKT-B............ 4-8
Tableau 4-7. Brochage DIGOUT pour SKT-C............ 4-9
Tableau 4-8. Brochage de l'entrée à doubles impulsions
pour SKT-C ............................................................. 4-10
Tableau 4-9. Brochage PULSEOUT pour SKT-B..... 4-11
Tableau 5-1. Connexions du port du panneau frontal.. 5-2
Touche de déplacement multidirectionnelle ................ 5-3
Touche de fonction ...................................................... 5-9
Touche de menu .......................................................... 5-3
Touche fléchée ............................................................ 5-3
Touche moins .............................................................. 5-8
Touches de fonction .................................................... 5-3
Touches numériques.................................................... 5-3
Toutes les alarmes ..................................................... 5-10
V
Valeur
Modification ........................................................... 5-7
View ............................................................................ 5-4
Voyant ......................................................................... 5-4
Pour toute question ou commentaire concernant ce manuel, veuillez-vous adresser à votre revendeur local ou à :
Emerson Process Management
Division des débitmètres informatisés
Marshalltown, IA 50158 U.S.A.
Houston, TX 77065 U.S.A.
Pickering, North Yorkshire UK Y018 7JA
Site Web : www.EmersonProcess.com/flow
Rév Sep/04
Index
I-3

Manuels associés