SDR H20 EG | SDR H250 EF | SDR H250 EG | Panasonic SDR H20 EF Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
128 Des pages
SDR H20 EG | SDR H250 EF | SDR H250 EG | Panasonic SDR H20 EF Mode d'emploi | Fixfr
LSQT1208_EF.book 1 ページ 2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Mode d’emploi
SD Card/Hard Disk
Video Camera
Model No.
SDR-H250EG/EF
SDR-H20EG/EF
≥ L’illustration représente SDR-H250.
≥ SDR-H20 n’a pas de lumière vidéo.
Lire intégralement ces instructions avant
d’utiliser l’appareil.
LSQT1208 A
LSQT1208_EF.book 2 ページ 2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Informations pour votre sécurité
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU
DE DOMMAGES À L’APPAREIL,
≥ N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA
PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À UNE CHUTE DE
GOUTTES OU À DES ÉCLABOUSSURES
ET NE PLACEZ AUCUN RÉCIPIENT
CONTENANT UN LIQUIDE TEL QU’UN
VASE AU-DESSUS.
≥ UTILISEZ EXCLUSIVEMENT LES
ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
≥ NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU
L’ARRIÈRE) : IL N’Y A AUCUNE PIÈCE
RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À
L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE
INTERVENTION À UN PERSONNEL DE
DÉPANNAGE QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT!
≥ NE PAS INSTALLER NI PLACER
L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE,
UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN
AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À
ASSURER UNE BONNE VENTILATION.
VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN
AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA
VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER
TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
≥ NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES
D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC DES
JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU
OBJETS SIMILAIRES.
≥ NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE
FLAMMES VIVES TELLES QUE
BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
≥ JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE
COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT.
2
LSQT1208
Veillez à ce que la prise de courant se trouve
près de l’équipement et soit facilement
accessible.
Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher
facilement la fiche du cordon d’alimentation
secteur.
Pour isoler complètement cet appareil du
secteur, débranchez le cordon d’alimentation
secteur de la prise de courant.
La marque d’identification du produit se trouve
en bas de l’appareil.
∫ EMC Compatibilité Électrique et
magnétique
Ce symbole (CE) est placé sur la plaque
d’évaluation.
Utilisez uniquement les accessoires
recommandés.
≥ Ne pas utiliser de câbles AV/S et USB autres
que ceux fournis.
≥ Si vous utilisez des câbles achetés
séparément, assurez-vous d’en utiliser un
d’une longueur de moins de 3 mètres.
LSQT1208_EF.book 3 ページ 2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Informations relatives à l’évacuation des
déchets, destinées aux utilisateurs
d’appareils électriques et électroniques
(appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur
les produits et/ou les
documents qui les
accompagnent, cela signifie
que les appareils électriques et
électroniques ne doivent pas
être jetés avec les ordures
ménagères.
Pour que ces produits subissent un
traitement, une récupération et un recyclage
appropriés, envoyez-les dans les points de
collecte désignés, où ils peuvent être déposés
gratuitement. Dans certains pays, il est
possible de renvoyer les produits au
revendeur local en cas d’achat d’un produit
équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous
contribuerez à la conservation des ressources
vitales et à la prévention des éventuels effets
négatifs sur l’environnement et la santé
humaine qui pourraient survenir dans le cas
contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus
proche, veuillez contacter vos autorités
locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas
d’élimination incorrecte de ces déchets,
conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union
européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des
appareils électriques et électroniques,
contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets
dans les pays ne faisant pas partie de
l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union
européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez
contacter les autorités locales ou votre
revendeur afin de connaître la procédure
d’élimination à suivre.
3
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 4 ページ 2007年2月8日
木曜日
∫ Déni de responsabilité quant à la
perte de données
Le fabricant décline toute responsabilité pour la
perte éventuelle d’enregistrements causée par
un mauvais fonctionnement ou une défectuosité
de l’appareil, de ses accessoires ou des supports
d’enregistrement.
∫ Il importe de respecter les droits
d’auteur
L’enregistrement de bandes ou de disques
préenregistrés ou de tout matériel publié ou
diffusé pour un usage autre que strictement
personnel peut enfreindre les lois sur les
droits d’auteur. L’enregistrement de certain
matériel, même à des fins personnelles, peut
aussi être interdit.
≥ Le logo SDHC est une marque de commerce.
≥ Le logo miniSD est une marque de commerce.
≥ Le Caméscope utilise des technologies
protégées par les droits d’auteur et il est
protégé par les technologies brevetées et les
propriétés intellectuelles du Japon et des
États-Unis. Pour utiliser ces technologies
protégées par les droits d’auteur, l’autorisation
de Macrovision Company est exigée. Il est
interdit de démonter ou modifier le caméscope.
≥ Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme Dolby et le sigle double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
≥ LEICA est une marque déposée de Leica
Microsystems IR GmbH et DICOMAR est une
marque déposée de Leica Camera AG.
≥ Microsoft®, Windows® et DirectX® sont des
marques de commerce ou des marques
déposées de Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays.
≥ IBM et PC/AT sont des marques déposées
d’International Business Machines Corporation
(États-Unis).
≥ Celeron®, Intel® and Pentium® sont des
marques de commerce ou des marques
déposées de Intel Corporation aux États-Unis
et dans d’autres pays
≥ AMD Athlon and AMD Duron sont des
marques de commerce de Advanced Micro
Devices, Inc.
4
LSQT1208
午後2時15分
≥ Sound Blaster est une marque de commerce
de Creative Technology Ltd.
≥ Capture(s) d’écran Microsoft reproduites avec
la permission de Microsoft Corporation.
≥ Les autres noms de systèmes et produits
mentionnés dans ce manuel d’utilisation sont
habituellement des marques déposées ou des
marques de commerce des fabricants qui ont
développé le système ou le produit concerné.
Ces instructions de fonctionnement ont été
conçues pour être utilisées avec les modèles
SDR-H250 et SDR-H20. Les illustrations
peuvent varier légèrement de l’appareil.
≥ Les illustrations utilisées dans ces manuels
représentent les modèles SDR-H250,
cependant, certaines parties des explications
font référence à différents modèles.
≥ En fonction du modèle, certaines fonctions ne
sont pas disponibles.
≥ Les fonctions peuvent varier, veuillez lire
attentivement ces instructions.
LSQT1208_EF.book 5 ページ 2007年2月8日
木曜日
Table des matières
Informations pour votre sécurité.......... 2
Avant d’utiliser l’appareil
Caractéristiques ..................................... 7
Accessoires ............................................ 9
Identification des pièces
et manipulation..................................... 10
Utilisation de l’écran à
cristaux liquides (ou ACL) ........................13
Utilisation de la télécommande
(SDR-H250)..............................................13
Disque dur et carte SD......................... 15
Concernant le disque dur interne
et les cartes compatibles ..........................15
À propos des cartes SD ...........................15
Précautions de manipulation
du disque dur............................................17
Voyant d’accès .........................................18
Configuration
Source d’énergie ..................................19
Recharge de la batterie ............................19
Branchement à la prise secteur................23
Mise en/hors marche de l’appareil ...........23
午後2時15分
Fonctions variées
d’enregistrement .................................. 44
Fonction zoom avant/arrière .................... 44
Auto-enregistrement de l’utilisateur ......... 45
Enregistrement avec la lampe vidéo
(SDR-H250) ............................................. 45
Fonction de compensation
de contre-jour........................................... 46
Fonction fondu d’ouverture/
fondu de fermeture................................... 47
Mode carnation ........................................ 48
Fonction télé-macro (SDR-H250) ............ 48
Fonction de vision nocturne en couleur ... 49
Enregistrement avec retardateur ............. 49
Fonction de grille de référence
d’enregistrement ...................................... 50
Mode grand écran.................................... 50
Fonction de stabilisation de l’image ......... 51
Fonction de réduction du bruit du vent..... 51
Réglages manuels
à l’enregistrement ................................ 52
Mode scène ............................................. 52
Mise au point manuelle ............................ 53
Balance des blancs.................................. 54
Réglage manuel de la vitesse
d’obturation/de l’ouverture ....................... 55
Lecture
Insertion/retrait d’une carte SD........... 24
Sélection d’un mode ............................25
Comment utiliser la manette ............... 25
Changement de la langue.................... 30
Utilisation de l’écran de menu ............ 30
Paramétrage de la date
et de l’heure .......................................... 32
Ajuster l’écran ACL.............................. 33
Lecture d’images animées .................. 57
Lecture d’images fixes ........................ 62
Enregistrement
Utilisation de listes de lecture ............ 66
Avant d’enregistrer .............................. 35
Enregistrement d’images animées..... 37
Modes d’enregistrement et durées
d’enregistrement disponibles
pour images animées ...............................39
Enregistrement d’images fixes ........... 40
Nombre de pixels et qualité
de l’image pour l’enregistrement
d’images fixes...........................................43
Édition
Édition de scènes................................. 64
Suppression de scènes............................ 64
Verrouillage de scènes
d’images animées .................................... 65
Qu’est-ce qu’une liste de lecture?............ 66
Création d’une nouvelle liste de lecture ... 66
Lecture à partir d’une liste........................ 67
Édition d’une liste de lecture .................... 67
Édition d’images fixes ......................... 70
Suppression de fichiers d’images fixes.... 70
Verrouillage de fichiers d’images fixes..... 71
Paramétrage DPOF ................................. 72
Copie de fichiers d’images fixes .............. 73
5
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 6 ページ 2007年2月8日
木曜日
Gestion du DD et
des cartes mémoire
Gestion du disque dur ......................... 75
Formatage du disque dur .........................75
Affichage des informations
sur le disque dur.......................................75
Gestion de carte ................................... 75
Formatage d’une carte SD .......................75
Utilisation avec
d’autres appareils
Visionnement sur un téléviseur.......... 77
Lecture sur un téléviseur ..........................77
Utilisation avec un
enregistreur de DVD ............................78
Repiquage d’enregistrements sur
l'enregistreur DVD ....................................78
Utilisation d’un magnétoscope........... 79
Repiquage d’images sur
d’autres appareils vidéo ...........................79
Utilisation avec une imprimante
(PictBridge)........................................... 79
Utilisation avec
un ordinateur
Avant la connexion
à un ordinateur ..................................... 82
Opérations possibles sur un ordinateur....82
Conditions ambiantes...............................83
Installation ............................................ 86
Installation ImageMixer3 for Panasonic ...86
Lecture de l’aide du logiciel ......................87
Désinstallation du logiciel .........................87
Connexion et reconnaissance ............ 87
Procédures de connexion et de
reconnaissance ........................................87
Affichage à l’ordinateur.............................88
Pour débrancher le câble USB
de façon sécuritaire ..................................89
Utilisation des images
enregistrées sur un ordinateur ........... 89
Fonction COPIER DVD ............................89
Lecture et importation d’images ...............91
Création de disques DVD-Vidéo
avec les images sélectionnées.................92
6
LSQT1208
午後2時15分
Divers
Menus.................................................... 95
Liste des menus....................................... 95
Autres menus........................................... 96
Indicateurs ............................................ 98
Indicateurs ............................................... 98
Messages............................................... 101
Fonctions qui ne peuvent
pas être utilisées simultanément ...... 104
Questions fréquentes ........................ 105
Inconvénients et solutions................ 107
Précautions d’utilisation ................... 114
Explication des termes ...................... 117
Spécifications..................................... 120
Nombre d’images enregistrables
sur le DD ou une carte SD ..................... 123
LSQT1208_EF.book 7 ページ 2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Avant d’utiliser l’appareil
Avant d’utiliser l’appareil
Caractéristiques
∫ Enregistrement étendu !
Vous pouvez enregistrer l’équivalent d’environ vingt-deux DVD de 8 cm sur le disque dur interne de
30 Go.
Vous pouvez également enregistrer des vidéos et des images fixes sur une carte SD.
HDD
∫ Enregistrement facile ! (l 37)
Il n’est pas nécessaire de rechercher la position de lancement de l’enregistrement.
Un nouvel enregistrement ne peut écraser un enregistrement préalable.
∫ Lecture facile ! (l 57)
Les scènes enregistrées sont affichées sous la forme d’imagettes.
Il est ainsi extrêmement facile de rechercher les scènes à visionner.
7
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 8 ページ 2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Avant d’utiliser l’appareil
∫ Édition de scènes ! (l 64, 66)
Vous pouvez créer une vidéo originale (liste de lecture) en associant vos scènes favorites enregistrées
sur le disque dur.
∫ Utilisation avec un ordinateur ! (l 82)
Si vous utilisez le logiciel fourni, vous pouvez créer un DVD de sauvegarde des scènes enregistrées
sur cet appareil avec juste une touche.
Vous pouvez également créer un DVD original en exportant les scènes vers un ordinateur, puis en les
éditant.
8
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 9 ページ 2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Avant d’utiliser l’appareil
Accessoires
Vérifier les accessoires avant d’utiliser l’appareil.
Carte mémoire SD
(512 Mo)
RP-SDR512
Batterie
(SDR-H250)
CGA-DU12
Batterie
(SDR-H20)
CGR-DU06
Adaptateur secteur
VSK0651B (DE-974GC)
Câble CC
K2GJ2DC00011 ou
K2GJ2DC00015
Câble AV/S
K2KZ9CB00001
Câble CA
K2CR2DA00004
Télécommande
(SDR-H250)
N2QAEC000023
Pile de type bouton
(SDR-H250)
CR2025
Accessoires en option
Il se peut que des accessoires en option ne
soient pas offerts dans certains pays.
Adaptateur secteur (VW-AD11E)
Pack batterie (lithium/CGR-DU06/640 mAh)
(SDR-H20)
Pack batterie (lithium/CGA-DU07/680 mAh)
(SDR-H20)
Bloc-batterie (lithium/CGA-DU12/1150 mAh)
Bloc-batterie (lithium/CGA-DU14/1360 mAh)
Bloc-batterie (lithium/CGA-DU21/2040 mAh)
Trépied (VW-CT45E)
∫ Remarque concernant les
batteries et piles
Les batteries rechargeables ou
piles usagées ne peuvent être
ajoutées aux déchets ménagers.
Informez-vous auprès de l’autorité
locale compétente afin de
connaître les endroits où vous pouvez
déposer celles-ci.
Capuchon d’objectif
(SDR-H20)
LSYK2113
Câble USB
K1HA05CD0010
CD-ROM
9
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 10 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Avant d’utiliser l’appareil
Identification des pièces
et manipulation
2
1
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Prise d’alimentation c.c. [DC/C.C. IN]
(l 23)
Zone d’ouverture de l’écran ACL (l 13)
Support de batterie (l 19)
Prise de sortie audio-vidéo [A/V]
(l 77, 79)
Indicateur d’état (l 23)
Interrupteur [OFF/ON] (l 23)
Indicateur d’accès au disque dur/
ordinateur [ACCESS/PC] (l 18, 88)
Molette de sélection de mode (l 25)
Manette de commande (l 25)
Touche de suppression [ ] (l 64, 69, 70)
Port USB [ ] (l 79, 87)
Touche de mise en marche/arrêt
d’enregistrement (l 37)
20
3
1
2
3
4
5
5
4
Objectif (LEICA DICOMAR) (SDR-H250)
Objectif (SDR-H20)
≥ Ne pas fixer d'objectif de conversion ou un
filtre sur cet appareil car cela provoquera
un vignetage.
Capuchon d’objectif (SDR-H250)
Lampe vidéo (SDR-H250) (l 45)
Capteur d’équilibrage des blancs (l 55)
Capteur de la télécommande (SDR-H250)
(l 14)
Microphone (incorporé, stéréo)
11
12
13
6
14
15
16
7
8
9
10
17
18
6
7
19
Couvercle du bornier
Touche de menu [MENU] (l 30)
10
LSQT1208
21 22
23
20 Bague d’ouverture/fermeture du
capuchon d’objectif (SDR-H250) (l 11)
21 À l’enregistrement: levier de zoom [W/T]
(l 44)
À la lecture: levier de réglage du volume
[sVOLr] (l 60)
22 Touche d’enregistrement d’images fixes
[
] (l 40)
23 Voyant DEL (l 97)
LSQT1208_EF.book 11 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Avant d’utiliser l’appareil
24
25
34 Sélecteur de mode [AUTO/MANUAL/
FOCUS] (l 36, 52, 53)
35 Couvercle du logement de la carte
mémoire [SD CARD] (l 24)
36 Voyant d’accès à la carte mémoire
[ACCESS] (l 18, 88)
26
24 Fente pour carte (l 24)
25 Réceptacle de trépied (l 12)
26 Levier d’éjection de la batterie [BATTERY]
(l 19)
27
28 29 30
37
37 Courroie de la poignée (l 11)
Utilisation de la poignée
Régler la longueur de la courroie de la poignée
pour l’adapter à votre main.
31
32
33
34
35
Régler la longueur de la courroie et
la position du coussinet.
2
36
27 Écran ACL (l 13)
La technologie des produits ACL ayant
ses limitations, il peut y avoir quelques
minuscules taches lumineuses ou
sombres sur l’écran à cristaux liquides.
Cependant, cela n’est le signe d’aucune
défectuosité et n’affecte pas l’image
enregistrée.
28 Levier d’ouverture de la fente de la carte
(l 24)
29 Touche COPIER DVD [DVD COPY] (l 89)
30 Haut-parleur
31 Touche ACL d’alimentation plus
[POWER LCD PLUS] (l 34)
32 Touche de la lampe vidéo [LIGHT]
(SDR-H250) (l 45)
33 Touche de réinitialisation [RESET]
(l 111)
3
1
1 Tourner la courroie.
2 Régler la longueur.
3 Replacer la courroie.
Utilisation du capuchon d’objectif
(SDR-H250)
Pour protéger l’objectif, fermer le couvercle de
l’objectif en dehors de l’utilisation.
11
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 12 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Avant d’utiliser l’appareil
Faire tourner le couvercle de
l’objectif pour ouvrir /fermer la
bague.
d’objectif avec le bout de vos
deux premiers doigts.
Pendant l’enregistrement
Fixation du capuchon d’objectif
(SDR-H20)
Le capuchon d’objectif détaché peut être
accroché à l’attache du capuchon d’objectif.
Installer le capuchon d’objectif afin de protéger la
surface de l’objectif.
1
Passer l’extrémité du cordon du
capuchon d’objectif à travers la
courroie.
Réceptacle de trépied
C’est un trou qui permet de fixer le caméscope
au trépied en option.
(S’assurer de lire attentivement les consignes
sur la fixation du caméscope au trépied.)
2
3
Passer le capuchon dans la
boucle formée par le cordon et
tirer pour serrer.
Pour installer ou enlever le
capuchon d’objectif, tenir les
deux côtés du capuchon
12
LSQT1208
≥ Lors de l’utilisation d’un trépied, le couvercle
du logement de la carte mémoire ne peut pas
être ouvert. Mettre une carte mémoire SD en
place avant de monter le caméscope sur le
trépied. (l 24)
LSQT1208_EF.book 13 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Avant d’utiliser l’appareil
Utilisation de l’écran à
cristaux liquides (ou ACL)
Utilisation de la
télécommande (SDR-H250)
Il est possible d’enregistrer l’image tout en la
visionnant sur l’écran ACL.
1
1
2
Mettre un doigt sur la zone
d’ouverture de l’écran ACL A et
tirer l’écran en direction de la
flèche.
3
A
7
ZOOM
8
SEARCH
PLAY
SEARCH
STILL ADV
PAUSE
STILL ADV
SKIP
STOP
SKIP
MENU
5
6
9
ENTER
10
≥ Il peut s’ouvrir jusqu’à 90o.
Régler l’angle de l’écran ACL
selon les préférences.
≥ Il peut pivoter jusqu’à 180o A vers l’objectif ou
90o B dans la direction opposée.
A
DATE/
TIME
START/
STOP
VOL
4
2
PHOTO
EXT
DISPLAY SHOT
B
≥ La luminosité et le niveau de chrominance de
l’écran ACL peuvent être réglés à partir du
menu. (l 33)
≥ Le caméscope peut s’endommager ou tomber
en panne si l’écran ACL est ouvert ou pivoté
de manière forcée.
1
Touche d’enregistrement d’images fixes
[PHOTO SHOT,
]*
2 Touche d’affichage à l’écran
[EXT DISPLAY] (l 78)
3 Touche de date/heure [DATE/TIME] (l 33)
4 Touches de fonction de la lecture (l 58)
5 Touche de suppression [ ]*
6 Touches de direction [3,4,2,1] (l 32)
7 Touche de mise en marche/arrêt
d’enregistrement [START/STOP]*
8 Touches de zoom/volume [ZOOM, VOL]*
9 Touche de menu [MENU]* (l 32)
10 Touche d’entrée [ENTER] (l 32)
* signifie que ces touches fonctionnent de la
même manière que les touches
correspondantes du caméscope.
∫ Insertion d’une pile de type
bouton
Insérer la pile de type bouton fournie dans la
télécommande avant usage.
13
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 14 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Avant d’utiliser l’appareil
1
Tout en pressant le taquet A,
retirer le support de la pile.
Avertissement
Gardez la pile-bouton hors de portée des
enfants. Ne mettez jamais la pile-bouton à la
bouche. Si elle est avalée, appelez un
médecin.
A
2
Placer la pile de type bouton
avec le pôle positif (r) vers le
haut, puis remettre le support de
la pile en place.
∫ Portée d’utilisation de la
télécommande
La distance entre la télécommande et le capteur
de télécommande sur l’appareil A : Jusqu’à
environ 5 m
Angle : Environ 10o vers le haut et 15o vers le
bas, la gauche et la droite
A
∫ À propos de la pile de type bouton
≥ Lorsque la pile de type bouton est épuisée, la
remplacer avec une pile neuve (numéro de
pièce: CR2025). La pile devrait normalement
durer à peu près un an, mais ceci dépend de la
fréquence d’utilisation de l’appareil.
≥ Tenir la pile de type bouton hors de la portée
des enfants.
CAUTION
Danger d’explosion en cas de remplacement
inadéquat de la pile. Utiliser uniquement la
pile recommandée par le fabricant ou un type
équivalent. Se débarrasser des piles usagées
selon les instructions du fabricant.
Avertissement
Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures.
Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus
de 60 ºC ou incinérer.
14
LSQT1208
≥ La télécommande est prévue pour une
utilisation à l’intérieur. Dehors ou sous une
forte lumière, le caméscope peut ne pas
fonctionner correctement même s’il est à la
portée d’utilisation.
LSQT1208_EF.book 15 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Avant d’utiliser l’appareil
Disque dur et carte SD
Cet appareil peut être utilisé pour enregistrer des vidéos et des photographies sur le disque dur interne
et sur une carte SD.
Concernant le disque dur interne et les cartes compatibles
Disque dur
interne
(Disque dur)
Carte
mémoire
SDHC
Carte mémoire SD
Affichage à l’écran
Symbole
d’identification
utilisé dans ce
manuel
[HDD]
[SD]
30 Go*1
8 Mo/
16 Mo
32 Mo/64 Mo/
128 Mo
Enregistrement
d’images animées
¥
–
¥*2
Enregistrement
d’images fixes
¥
¥
Création de listes
de lecture
¥
–
Capacité
256 Mo/
512 Mo
(fourni)/1 Go/
2 Go
4 Go
Fonctions
¥
¥: disponible –: non disponible
*1 Le disque dur de 30 Go utilise une portion de l’espace de stockage pour le formatage, la gestion de
fichiers et dans d’autres buts. 30 Go équivaut à 30.000.000.000 octets. La capacité utilisable sera
moindre.
*2 Ceci ne peut être garanti en cours de fonctionnement.
À propos des cartes SD
Cet appareil est compatible avec les cartes mémoire SD et SDHC. Les cartes mémoire SDHC ne
sont utilisables qu’avec les appareils compatibles. Les appareils uniquement compatibles avec les
cartes SD ne reconnaîtront pas les cartes mémoire SDHC. (Avant d’utiliser une carte mémoire
SDHC dans un autre appareil, lire le manuel d’utilisation de ce dernier.)
≥ Pour les besoins du présent manuel, la carte mémoire SD et la carte mémoire SDHC sont toutes
deux désignées par l’expression “carte SD”.
15
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 16 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Avant d’utiliser l’appareil
≥ Cet appareil prend en charge les cartes mémoire SD formatées selon les systèmes FAT12 et FAT16
sur la base des spécifications normalisées de la carte SD, ainsi que les cartes mémoire SDHC
formatées selon le système FAT32.
≥ Utiliser cet appareil pour formater vos cartes SD. Si une carte SD est formatée sur un autre appareil
(tel qu’un ordinateur), le temps nécessaire à l’enregistrement risque d’augmenter et la carte SD de ne
pas fonctionner. (l 75)
≥ Lors de l’utilisation d’une carte SD sur laquelle des données ont été inscrites de nombreuses fois, il
se peut que la durée restante pour l’enregistrement soit réduite.
≥ Ne pas laisser la carte de mémoire à la portée des enfants, pour éviter qu’ils ne l’avalent.
≥ Cet appareil ne prend pas en charge les cartes MultiMediaCard.
≥ Lorsque le commutateur de prévention d’effacement A de la carte mémoire SD
est en position de verrouillage, il n’y a pas d’enregistrement, de suppression ou
A
d’édition possible sur la carte.
∫ Au sujet des cartes SD pouvant être utilisées pour l’enregistrement de
vidéos
Nous recommandons l’emploi de cartes SD conformes à la norme Class 2 ou appartenant à une classe
de vitesse SD supérieure ou l’emploi des cartes SD suivantes, fabriquées par Panasonic en vue de
l’enregistrement d’images animées. (Si un autre type de carte SD est utilisé, l’enregistrement d’images
animées risque de s’interrompre soudainement.)
Pro High Speed
Carte Mémoire SD
Super High Speed
Carte Mémoire SD
High Speed
Carte Mémoire SD
Carte Mémoire
SDHC
256 Mo
–
RP-SDH256
RP-SDR256
–
512 Mo
RP-SDK512
RP-SDH512*
RP-SDR512
–
1 Go
RP-SDK01G
RP-SDV01G
RP-SDH01G*
RP-SDQ01G*
RP-SDR01G
–
2 Go
RP-SDK02G
RP-SDV02G
–
RP-SDQ02G*
RP-SDR02G
RP-SDM02G
–
4 Go
–
–
–
RP-SDR04G
RP-SDM04G
RP-SDV04G
* Hors production.
≥ Le fonctionnement à l’enregistrement d’images animées n’est pas garanti avec les cartes SD
suivantes.
jCartes SD de 32 Mo à 128 Mo
jCartes SD de 256 Mo à 4 Go autres que celles mentionnées ci-dessus
≥ Prendre connaissance des dernières informations sur le site web suivant. (Ce site est uniquement en
anglais.)
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
∫ Précautions de manipulation
≥ Ne pas toucher les contacts à l’arrière de la carte.
≥ Éviter d’exposer les contacts de la carte mémoire à l’eau, aux détritus ou à la poussière.
16
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 17 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Avant d’utiliser l’appareil
≥ Ne pas placer la carte dans les endroits suivants:
jSous les rayons directs du soleil.
jDans des lieux très poussiéreux ou humides.
jPrès d’une source de chaleur.
jEndroits où peuvent survenir de brusques changements de température (ce qui peut entraîner la
formation de condensation).
jEn présence d’électricité statique ou d’ondes électromagnétiques.
≥ Ranger la carte dans son sac ou son étui pour la protéger après usage.
≥ Le bruit électrique, l’électricité statique ou toute défaillance de l’appareil ou de la carte SD elle-même
peut endommager ou effacer les données sauvegardées sur la carte SD. Il est recommandé de
sauvegarder toute donnée importante sur un PC.
Précautions de manipulation du disque dur
Cet appareil comporte un disque dur (DD) interne. Le DD étant un instrument de précision, il faut le
manipuler avec soin.
∫ Ne pas faire subir de vibrations ou de chocs à l’appareil.
Il se peut que le disque dur ne soit plus reconnu ou que l’enregistrement ou la lecture ne soient plus
possibles. En particulier, ne pas soumettre cet appareil à des vibrations ni des impacts pendant
l’enregistrement ou la lecture.
∫ Ne pas faire tomber l’appareil.
Le DD peut être endommagé si un choc important ébranle l’appareil lors d’une chute, etc.
Une fonction de détection des chutes sert à protéger le DD si l’appareil tombe. Si une chute de
l’appareil est détectée pendant l’enregistrement d’images animées, le son de la protection de DD peut
être enregistré. Si des chutes continues de l’appareil sont détectées, l’enregistrement ou la lecture peut
s’arrêter.
∫ Attention à la température de cet appareil.
L’enregistrement ou la lecture peut devenir impossible si la température de l’appareil monte ou baisse
excessivement. Un message d’avertissement surgit sur l’écran ACL de l’appareil si une anomalie de
température est détectée. (l 101)
∫ Ne pas utiliser l’appareil là où la pression atmosphérique est basse.
Le DD peut se briser si l’appareil est mis en fonction à une altitude de plus de 3000 m.
∫ Sauvegarder les données enregistrées importantes pour ne pas les
perdre.
Sauvegarder régulièrement les données enregistrées sur un ordinateur, un DVD, etc. dans un objectif
de sauvegarde.
Si le DD fait défaut, les données enregistrées ne peuvent pas être réparées.
17
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 18 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Avant d’utiliser l’appareil
∫ Déni de responsabilité quant à la perte de données
Panasonic n’accepte aucune responsabilité pour les dommages directs ou indirects dus à tous types
de problèmes et engendrant la perte du contenu enregistré ou modifié, et ne garantit pas le contenu
si l’enregistrement ou les modifications ne fonctionnent pas correctement. De même, les conditions
ci-dessus s’appliquent également au cas où des réparations seraient effectuées sur l’appareil (y
compris tous les autres composants sans rapport avec le disque dur).
Voyant d’accès
∫ Voyant ACCESS/PC
≥ Lorsque cet appareil accède au disque dur (lecture, enregistrement,
effacement, etc.) le voyant ACCESS/PC s’allume.
≥ Si les opérations suivantes sont effectuées lorsque le voyant
ACCESS/PCest allumé, le disque dur ou les données enregistrées
peuvent être endommagés ou l’appareil risque de ne pas
fonctionner correctement.
– Soumettre cet appareil à des vibrations ou des impacts.
– Utilisation de l’interrupteur OFF/ON ou de la molette de
sélection de mode
– Retrait de la batterie ou débranchement de l’adaptateur secteur
∫ Voyant d’accès à la carte
≥ Lorsque l’appareil accède à la carte SD (vérification, enregistrement,
lecture, effacement etc.), le voyant d’accès s’allume.
≥ Si les opérations suivantes sont effectuées lorsque le voyant d’accès est
allumé, la carte SD ou les données enregistrées peuvent être
endommagées ou l’appareil risque de ne pas fonctionner correctement.
– Ouverture du couvercle de la fente pour la carte
– Retrait de la carte SD
– Utilisation de l’interrupteur OFF/ON ou de la molette de sélection
de mode
– Retrait de la batterie ou débranchement de l’adaptateur secteur
18
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 19 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Configuration
≥ Lors de l’utilisation d’une autre batterie, la
qualité de cet appareil n’est pas garantie.
Configuration
Source d’énergie
Recharge de la batterie
Lors de l’achat de l’appareil, la batterie n’est pas
chargée. Charger la batterie avant d’utiliser
l’appareil.
≥ Si le câble CC est branché dans
l’adaptateur secteur, la batterie ne sera pas
chargée. Débrancher le câble de
l’adaptateur secteur.
Insertion de la batterie
Pousser la batterie contre le support
de batterie et la faire glisser jusqu’à
ce qu’elle clique.
A
Retrait de la batterie
1
Brancher le câble CA dans
l’adaptateur secteur et dans la
prise secteur.
2
Mettre la batterie dans son
logement en alignant les repères,
puis la brancher solidement.
Tout en faisant glisser le levier
BATTERY, faire glisser la batterie
pour la retirer.
≥ La fiche du câble CA n’est pas complètement
insérée dans la prise de l’adaptateur secteur.
Comme l’illustre A, il y a un espace.
∫ Voyant de recharge
Allumé :
Recharge en cours
Éteint :
Recharge terminée
Clignotant : La batterie est trop déchargée
(décharge excessive). D’ici peu, le
voyant s’allumera et la recharge
normale commencera.
Lorsque la température de la batterie
est excessivement haute ou basse,
le voyant CHARGE clignote et le
temps de recharge sera plus long
que d’habitude.
≥ Temps de recharge de la batterie (l 20)
≥ Il est recommandé d’utiliser des batteries
Panasonic. (l 9)
≥ Tenir la batterie avec les doigts pour qu’elle ne
tombe pas.
≥ Avant de retirer la batterie, placer l’interrupteur
OFF/ON sur OFF et vérifier que l’indicateur
d’état est éteint.
CAUTION
Danger d’explosion en cas de remplacement
inadéquat de la pile. Utiliser uniquement la
pile recommandée par le fabricant ou un type
équivalent. Se débarrasser des piles usagées
selon les instructions du fabricant.
19
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 20 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Configuration
Temps de chargement et autonomie
Les durées indiquées dans les tableaux ci-dessous montrent les durées à une température de 25 oC et
à une humidité de 60%. Si la température est plus élevée ou plus basse que 25 oC, le temps de
recharge augmente.
∫ Temps de chargement
≥ Les temps de chargement indiqués dans ce tableau sont des estimations approximatives.
≥ “2 h 25 min” indique 2 heures 25 minutes.
SDR-H250:
Numéro de modèle de batterie
Tension/capacité
Temps de chargement
Batterie fournie/
CGA-DU12 (en option)
7,2 V/1150 mAh
2 h 25 min
CGA-DU14 (en option)
7,2 V/1360 mAh
2 h 45 min
CGA-DU21 (en option)
7,2 V/2040 mAh
3 h 55 min
Numéro de modèle de batterie
Tension/capacité
Temps de chargement
Batterie fournie/
CGR-DU06 (en option)
7,2 V/640 mAh
1 h 40 min
SDR-H20:
20
LSQT1208
CGA-DU07 (en option)
7,2 V/680 mAh
1 h 30 min
CGA-DU12 (en option)
7,2 V/1150 mAh
2 h 25 min
CGA-DU14 (en option)
7,2 V/1360 mAh
2 h 45 min
CGA-DU21 (en option)
7,2 V/2040 mAh
3 h 55 min
LSQT1208_EF.book 21 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Configuration
∫ Temps d’enregistrement
≥ Le véritable temps d’enregistrement fait référence au temps d’enregistrement lors de mises en
marche/arrêts répétés de l’enregistrement, de mises en marche/arrêts de l’appareil, de déplacement
du levier de zoom, etc.
≥ “2 h 5 min” indique 2 heures 5 minutes.
SDR-H250:
Numéro de
modèle de
batterie
Tension/
capacité
Batterie fournie/
CGA-DU12
(en option)
7,2 V/1150 mAh
CGA-DU14
(en option)
7,2 V/1360 mAh
CGA-DU21
(en option)
7,2 V/2040 mAh
Destination
d’enregistre
ment
Temps
enregistrable
maximum en
continu
Temps
enregistrable réel
[HDD]
2 h 5 min
55 min
[SD]
2 h 20 min
1h
[HDD]
2 h 30 min
1 h 5 min
[SD]
2 h 45 min
1 h 15 min
[HDD]
3 h 45 min
1 h 40 min
[SD]
4 h 10 min
1 h 50 min
Destination
d’enregistre
ment
Temps
enregistrable
maximum en
continu
Temps
enregistrable réel
[HDD]
1 h 35 min
40 min
[SD]
1 h 45 min
45 min
[HDD]
1 h 40 min
45 min
[SD]
1 h 55 min
50 min
[HDD]
2 h 50 min
1 h 15 min
[SD]
3 h 15 min
1 h 25 min
[HDD]
3 h 25 min
1 h 30 min
[SD]
3 h 50 min
1 h 40 min
[HDD]
5 h 10 min
2 h 15 min
[SD]
5 h 45 min
2 h 35 min
SDR-H20:
Numéro de
modèle de
batterie
Tension/
capacité
Batterie fournie/
CGR-DU06
(en option)
7,2 V/640 mAh
CGA-DU07
(en option)
7,2 V/680 mAh
CGA-DU12
(en option)
7,2 V/1150 mAh
CGA-DU14
(en option)
7,2 V/1360 mAh
CGA-DU21
(en option)
7,2 V/2040 mAh
≥ L’affichage change au fur et à mesure que la capacité de la batterie baisse.
#
#
#
#
.
Si la batterie se décharge,
(
) clignote.
21
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 22 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Configuration
≥ Les temps d’enregistrement varient en fonction de l’état d’utilisation. Ces durées sont
approximatives. L’autonomie est abrégée lorsque l’écran à cristaux liquides est utilisé en appuyant
sur la touche POWER LCD PLUS.
≥ La batterie dégage de la chaleur après usage ou lors de sa recharge. L’appareil dégage également
de la chaleur pendant son utilisation. Cela n’est le signe d’aucune défectuosité.
≥ Plus la température est basse, moins l’autonomie de la batterie est grande. Il est recommandé d’avoir
sous la main une batterie de remplacement de manière à ne pas être pris de court lors d’un
enregistrement.
22
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 23 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Configuration
Branchement à la prise
secteur
L’appareil est en mode d’attente quand
l’adaptateur secteur est raccordé. Le circuit
primaire est toujours “sous tension” tant que
l’adaptateur secteur reste branché dans une
prise secteur.
sur l’appareil. (l 11) Si l’appareil est mis en
marche avec le capuchon en place, la fonction
d’équilibrage automatique des blancs (l 117)
pourrait ne pas fonctionner adéquatement.
≥ (SDR-H20) Avant de mettre l’appareil en
marche en vue d’un enregistrement, retirer le
capuchon d’objectif.
Si l’appareil est mis en marche avec le
capuchon en place, la fonction d’équilibrage
automatique des blancs (l 117) pourrait ne
pas fonctionner adéquatement.
Comment mettre en marche
Régler le sélecteur OFF/ON sur ON.
A
1
Brancher le câble CA dans
l’adaptateur secteur et dans la
prise secteur.
2
Brancher le câble CC à
l’adaptateur secteur.
3
Brancher le câble CC dans la
prise d’alimentation du
caméscope.
≥ N’utiliser le câble CA. avec aucun autre
appareil puisqu’il est exclusivement conçu
pour ce caméscope. Ne pas utiliser le câble
CA d’un autre appareil avec ce caméscope.
≥ Lorsque le câble CC est branché dans
l’adaptateur secteur, la batterie ne sera pas
chargée.
L’indicateur d’état A s’illumine et l’alimentation
s’allume.
≥ Lorsque le contact est établi pour la première
fois, un message s’affiche demandant de
régler la date et l’heure. Sélectionner [OUI],
puis régler la date et l’heure. (l 32)
≥ Quand l’appareil est mis en marche pour la
première fois, un écran de sélection s’affiche
pour demander la destination d’enregistrement
des images animées et des images fixes.
Sélectionner [DD] ou [CARTE SD] pour
chaque type d’image, puis appuyer sur la
manette de commande.
Comment couper l’alimentation
Régler le sélecteur OFF/ON sur OFF.
A
Mise en/hors marche de
l’appareil
≥ (SDR-H250) Lors de l’enregistrement, ouvrir le
capuchon de l’objectif avant d’établir le contact
L’indicateur d’état A s’éteint lorsque
l’alimentation est coupée.
23
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 24 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Configuration
Comment allumer et couper
l’alimentation avec l’écran à
cristaux liquides
Lorsque l’interrupteur OFF/ON est placé sur ON,
l’alimentation peut être allumée et coupée avec
l’écran à cristaux liquides lorsque l’appareil est
en mode d’enregistrement vidéo ou en mode
d’enregistrement photo.
∫ Mise en marche
Ouvrir l’écran ACL.
Si la carte SD est insérée ou retirée pendant
que l’interrupteur OFF/ON est sur ON, le
fonctionnement peut être incorrect ou les
données enregistrées sur la carte peuvent
être perdues.
1
Placer l’interrupteur OFF/ON sur
OFF pour fermer l’appareil.
≥ S’assurer que l’indicateur d’état est éteint.
2
Ouvrir l’écran ACL, puis faire
glisser le levier d’ouverture du
logement de carte A pour ouvrir
le couvercle du logement de la
carte mémoire.
L’indicateur d’état s’illumine et l’appareil s’allume.
∫ Coupure de l’alimentation
Fermer l’écran ACL.
A
3
L’indicateur d’état s’éteint et l’alimentation se
coupe.
≥ Même si l’écran ACL est fermé, l’alimentation
ne se coupe pas durant l’enregistrement.
Insérer la carte SD dans le
logement de la carte et l’en
retirer.
Placer l’interrupteur OFF/ON sur OFF lorsque
l’appareil n’est pas utilisé.
Insertion/retrait d’une
carte SD
Avant l’insertion ou le retrait d’une carte SD,
placer l’interrupteur OFF/ON sur OFF.
24
LSQT1208
B
LSQT1208_EF.book 25 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Configuration
≥ Mettre la carte SD en place, étiquette B sur le
dessus, et appuyer dessus jusqu’à ce qu’elle
soit verrouillée en position.
≥ Pour retirer la carte SD, appuyer sur sa partie
centrale, puis la retirer en tirant.
4
Bien refermer le couvercle du
logement de la carte.
Mode de lecture vidéo (l 57)
Utiliser ce mode pour lire des images
animées.
Mode d’enregistrement photo (l 40)
Utiliser ce mode pour l’enregistrement
d’images fixes.
Mode de lecture d’images (l 62)
Utiliser ce mode pour lire des images
fixes.
≥ Ne pas faire tourner la molette avec force.
Comment utiliser la
manette
Sélection d’un mode
La molette de sélection de mode d’opération sert
à commuter entre les modes enregistrement et
lecture.
Faire tourner la molette de sélection de mode
d’opération lentement mais sûrement.
Faire tourner la molette de sélection
de mode, et régler le pictogramme
du mode souhaité sur la position
indiquée dans l’illustration.
L’appareil est doté d’une manette de commande
pour sélectionner des fonctions, effectuer des
opérations, etc.; il est donc facile de piloter les
fonctions de l’appareil d’une seule main.
Opérations de base
Sélection dans l’écran de menu, sélection de
fichiers dans l’écran d’imagettes, etc.
Déplacer la manette vers le haut, le
bas, la gauche ou la droite pour
sélectionner une rubrique ou une
scène, puis appuyer sur la manette
pour confirmer la sélection.
1
3
4
5
2
Mode d’enregistrement vidéo (l 37)
Utiliser ce mode pour l’enregistrement
d’images animées.
1 Sélection par déplacement vers le haut.
2 Sélection par déplacement vers le bas.
3 Sélection par déplacement vers la
gauche.
4 Sélection par déplacement vers la droite.
5 Pression sur la manette pour sélectionner
la rubrique.
≥ Sélections dans l’écran de menu (l 30)
25
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 26 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Configuration
Fonctions durant l’enregistrement
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
ou
.
1
Appuyer sur le centre de la
manette, et les icônes seront
affichées à l’écran.
1/2 NEXT
≥ L’indication disparaît lorsque le centre de la
manette est pressé de nouveau.
≥ Les indications changent chaque fois que la
manette est déplacée vers le bas.
2
Déplacer la manette vers le haut,
le bas, la gauche ou la droite
pour sélectionner une rubrique.
Fonctions durant la lecture
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
ou
.
1
Déplacer la manette vers le haut,
le bas, la gauche ou la droite
pour sélectionner la scène à lire,
puis appuyer sur la manette.
26
LSQT1208
La scène sélectionnée est affichée en plein
écran.
≥ L’icône d’opération s’affiche automatiquement.
2
Déplacer la manette vers le haut,
le bas, la gauche ou la droite
pour l’utiliser.
≥ Chaque pression sur le centre de la manette
fait apparaître ou disparaître l’icône
d’opération.
LSQT1208_EF.book 27 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Configuration
Icônes d’opération affichées dans chaque mode
Mode automatique et mode manuel (l 36)
Mode d’enregistrement vidéo
1/2 NEXT
2/2 NEXT
Icône
(1/2)
(2/2)
En mode manuel
(3/3)
En mode mise au
point manuelle
(4/4)
3/3 NEXT
4/4 NEXT
Direction
Fonction
Page
3
Compensation de contre-jour
46
2
Fondu
47
1
Mode aide
30
3
Vision nocturne en couleur
49
2
Mode carnation
48
1
Télé-macro (SDR-H250)
48
3
Balance des blancs
54
2
Valeur de diaphragme ou de gain
55
1
Vitesse d’obturation
55
Réglage de la mise au point manuelle
53
21
≥ Les icônes d’opération ombrées ne sont pas affichées pendant l’enregistrement.
27
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 28 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Configuration
Mode de lecture vidéo
Icône
Direction
1/;
3
Lecture/pause
∫
4
Arrêt de la lecture et affichage des imagettes
57
Sauter
57
:
Fonction
Page
57
Rembobiner
58
2;
Lecture en arrière lente/lecture image par image (pendant la pause)
58
9
Sauter
57
Avance rapide
58
Lecture en avant lente/lecture image par image (pendant la pause)
58
6
5
;1
28
LSQT1208
2
1
LSQT1208_EF.book 29 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Configuration
Mode d’enregistrement photo
1/2 NEXT
2/2 NEXT
Icône
3/3 NEXT
4/4 NEXT
Direction
Ø
(1/2)
(2/2)
En mode manuel
(3/3)
En mode mise au
point manuelle
(4/4)
Fonction
Page
3
Compensation de contre-jour
46
2
Retardateur
49
1
Mode aide
30
2
Mode carnation
48
1
Télé-macro (SDR-H250)
48
3
Balance des blancs
54
2
Valeur de diaphragme ou de gain
55
1
Vitesse d’obturation
55
Réglage de la mise au point manuelle
53
21
Mode de lecture d’images
Icône
Direction
1/;
3
Début/pause de diaporama
Fonction
Page
∫
4
Arrêt de la lecture et affichage des imagettes
62
E
2
Lecture d’image précédente (pendant la pause)
62
D
1
Lecture d’image suivante (pendant la pause)
62
62
29
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 30 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Configuration
∫ Mode aide
Pour sortir du mode aide
Le mode aide fournit une explication sur les
icônes de fonctionnement affichées lorsque le
commutateur AUTO/MANUAL/FOCUS est placé
sur AUTO en mode d’enregistrement vidéo/
photo.
Appuyer sur la touche MENU ou sélectionner
[EXIT].
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
ou
.
1
Appuyer sur la manette pour
afficher l’icône pendant la pause
d’enregistrement.
1/3 NEXT
NEXT
1/2
2
Déplacer la manette vers la droite
pour sélectionner [ ].
EXIT
1/2 NEXT
≥ Lorsque le mode aide est utilisé, les fonctions
ne peuvent pas être réglées.
≥ Lorsque le mode d’aide est utilisé, il est
impossible d’enregistrer les images animées et
les images fixes.
Changement de la langue
Il est possible de changer la langue sur l’écran
d’affichage ou l’écran de menu.
1
1/2 NEXT
3
Déplacer la manette vers le haut,
la gauche ou la droite pour
sélectionner l’icône désirée.
EXIT
1/2 NEXT
Une explication sur l’icône sélectionnée est
affichée sur l’écran.
≥ Les indications changent chaque fois que la
manette est déplacée vers le bas.
Appuyer sur la touche MENU,
puis sélectionner [LANGUAGE]
et appuyer sur la manette de
commande.
MENU
2
Sélectionner [Français], puis
appuyer sur la manette.
Utilisation de l’écran de
menu
Se reporter à “Liste des menus” (l 95) pour plus
d’informations concernant les menus.
30
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 31 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Configuration
1
En mode arrêt, appuyer sur la
touche MENU.
5
Déplacer la manette de
commande vers la droite ou
appuyer dessus.
6
Déplacer la manette vers le haut
ou le bas pour sélectionner la
rubrique désirée.
7
Appuyer sur la manette de
commande pour confirmer le
réglage.
MENU
Le menu affiché diffère selon la position de la
molette de sélection de mode, le support
sélectionné, etc.
≥ Ne pas commuter la molette de sélection de
mode lorsque le menu est affiché.
2
3
Déplacer la manette de
commande vers le haut ou le bas
pour sélectionner le menu désiré.
Déplacer la manette de
commande vers la droite ou
appuyer dessus.
Pour revenir à l’écran précédent
Déplacer la manette de commande vers la
gauche.
4
Déplacer la manette de
commande vers le haut ou le bas
pour sélectionner le sous-menu
désiré.
Pour quitter l’écran de menu
Appuyer sur la touche MENU.
MENU
≥ L’écran de menu n’est pas affiché pendant
l’enregistrement ou la lecture. Il n’est pas
possible de lancer une autre opération lorsque
l’écran de menu est affiché.
31
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 32 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Configuration
Fonctionnement avec
télécommande (SDR-H250)
La transition de l’écran de menu est la même
que lorsque les touches de l’appareil sont
utilisées.
1
Si l’écran affiche une date ou une heure
incorrecte, régler à nouveau.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
ou
.
1
Appuyer sur la touche MENU.
MENU
Appuyer sur la touche MENU,
puis sélectionner [PRINCIPAL] #
[REGL HORL.] # [OUI], puis
appuyer sur la manette de
commande.
ENTER
2
MENU
Sélectionner un élément du
menu.
MENU
ENTER
2
≥ Utiliser les touches de direction (3,4,2,1) et
la touche ENTER au lieu de la manette de
l’appareil.
3
Déplacer la manette de
commande vers la gauche ou la
droite pour sélectionner la
rubrique désirée. Déplacer
ensuite la manette vers le haut
ou le bas pour régler la valeur
désirée.
Appuyer sur la touche MENU
pour quitter l’écran de menu.
MENU
ENTER
≥ L’année changera de la façon suivante:
2000, 2001, ..., 2099, 2000, ...
≥ Le système horaire de 24 heures est utilisé
pour afficher l’heure.
Paramétrage de la date et
de l’heure
Lorsque le contact est établi pour la première
fois, un message s’affiche demandant de régler
la date et l’heure.
≥ Sélectionner [OUI], puis appuyer sur la
manette. Procéder aux étapes 2 et 3 cidessous pour régler la date et l’heure.
32
LSQT1208
3
Appuyer sur la manette de
commande pour confirmer le
réglage.
≥ La fonction horloge commence à [00] seconde
lorsque la manette de commande est activée.
≥ Après avoir appuyé sur la touche MENU pour
finir le paramétrage, vérifier l’affichage de la
date et de l’heure.
LSQT1208_EF.book 33 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Configuration
∫ Modification du style d’affichage
de la date et de l’heure
Appuyer sur la touche MENU, puis
sélectionner [CONFIG] # [DATE/
HEURE] # format d’affichage de la
date voulu, puis appuyer sur la
manette de commande.
≥ Il est également possible de montrer ou de
changer l’indicateur de la date/heure en
appuyant de façon répétée sur la touche
DATE/TIME de la télécommande. (SDR-H250)
[DATE]
Recharge de la batterie au lithium intégrée
Brancher l’adaptateur secteur à l’appareil ou
placer la batterie sur l’appareil, et la batterie au
lithium intégrée sera rechargée. Laisser
l’appareil branché pendant environ 24 heures,
et la batterie maintiendra la date et l’heure
pendant environ 6 mois. (Même si l’interrupteur
OFF/ON est paramétré sur OFF, la batterie est
néanmoins en état de recharge.)
Ajuster l’écran ACL
[D/H]
15.12.2007
15.12.2007 15:30
Paramétrage de la luminosité et
du niveau de chrominance
1
[OFF]
∫ Modification du style d’affichage
Appuyer sur la touche MENU, puis
sélectionner [CONFIG] #
[FORMAT DATE] # format
d’affichage de la date voulu, puis
appuyer sur la manette de
commande.
Style d’affichage
Affichage à l’écran
[A/M/J]
2007.12.15
[M/J/A]
12.15.2007
[J/M/A]
15.12.2007
≥ Les fonctions de la date et de l’heure sont
alimentées par une batterie au lithium intégrée.
≥ Vérifier l’heure avant l’enregistrement.
≥ Si l’indication [- -] s’affiche à la place de
l’heure, la batterie au lithium intégrée est
épuisée. Procéder comme suit pour recharger
la batterie. Lorsque le contact est établi pour la
première fois après la recharge, un message
s’affiche demandant de régler la date et
l’heure. Sélectionner [OUI], puis régler la date
et l’heure.
Appuyer sur la touche MENU,
puis sélectionner [CONFIG] #
[REGL LCD] # [OUI], puis
appuyer sur la manette de
commande.
MENU
2
Déplacer la manette de
commande vers le haut ou le bas
pour sélectionner le réglage.
Déplacer ensuite la manette de
commande vers la gauche ou la
droite pour effectuer le réglage.
L’affichage de la barre se déplace.
[LUMINOSITE] :
Luminosité de l’écran à cristaux liquides
[COULEUR] :
33
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 34 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Configuration
Niveau de chrominance de l’écran à cristaux
liquides
≥ Lorsque l’écran ACL est pivoté à 180° vers
l’objectif, la luminosité et le niveau de
chrominance de l’écran ACL ne peuvent pas
être réglés.
≥ Ces réglages n’affecteront pas les images
enregistrées.
Augmentation et baisse de la
luminosité de l’écran ACL en
entier
Appuyer sur la touche
POWER LCD PLUS.
POWER LCD
PLUS
Sur chaque pression de cette touche :
1 Luminosité d’origine
2 Clair
3 Plus clair
4 Plus foncé
5 Foncé
1
2
3
5
-1
4
-2
+1
+2
≥ Cela n’affectera pas les images à enregistrer.
≥ Si l’appareil est activé lorsque l’adaptateur
secteur est utilisé, cette fonction sera
automatiquement réglée sur “Clair”.
34
LSQT1208
≥ (SDR-H250) L'écran LCD sera un peu plus
sombre lorsque la lampe vidéo est éclairée.
LSQT1208_EF.book 35 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Enregistrement
Enregistrement
Avant d’enregistrer
Manipulation élémentaire du caméscope
1
4
3
2
5
1 Tenir le caméscope avec les deux mains.
2 Passer la main à travers la courroie de poignée.
3 Ne pas couvrir les microphones ou les capteurs avec vos mains.
4 Garder les bras près du corps.
5 Écarter légèrement les jambes.
≥ Si l’enregistrement est fait à l’extérieur, se placer de manière à ce que le soleil soit derrière soi. Si le
sujet est éclairé à contre-jour, il apparaîtra sombre sur les images enregistrées.
≥ Au moment d’enregistrer, s’assurer d’avoir le pied ferme et vérifier qu’il n’y a pas danger de collision
avec une autre personne ou un objet.
35
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 36 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Enregistrement
∫ À propos du mode automatique
Placer le commutateur AUTO/MANUAL/FOCUS sur AUTO,
et la balance des couleurs (balance des blancs) ainsi que la
mise au point seront réglées automatiquement.
jBalance des blancs automatique (l 117)
jMise au point automatique (l 118)
Selon la luminosité du sujet etc., l’ouverture et la vitesse
d’obturation sont automatiquement réglées pour une
luminosité optimale.
(Lorsque le mode d’enregistrement vidéo est sélectionné : La vitesse d’obturation est réglée sur un
maximum de 1/250.)
≥ La balance des couleurs et la mise au point ne peuvent pas être réglées automatiquement selon la
source de lumière ou les scènes. Donc, régler manuellement ces paramètres.
jMode scène (l 52)
jBalance des blancs (l 54)
jVitesse d’obturation (l 55)
jValeur de diaphragme/de gain (l 55)
jMise au point (l 53)
∫ Fonction anti-enregistrement (AGS) (SDR-H250)
Cette fonction évite les enregistrements superflus lorsqu’on oublie de mettre en
pause l’enregistrement et qu’on marche avec le caméscope renversé tandis que
l’enregistrement continue.
≥ Si le caméscope continue d’être renversé par rapport à la position horizontale
normale pendant l’enregistrement de vidéos, il est mis automatiquement en pause
d’enregistrement.
¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour
sélectionner
.
Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner [CONFIG] #
[AGS] # [ON] et appuyer sur la manette de commande.
≥ La fonction anti-enregistrement peut s’activer et causer une pause au cours de l’enregistrement d’un
sujet situé directement au-dessus ou en-dessous de vous. Dans ce cas, régler [AGS] sur [OFF], puis
continuer l’enregistrement.
≥ Utiliser la touche marche/arrêt de l’enregistrement pour mettre en pause. La fonction antienregistrement est une simple fonction de secours au cas où l’appareil n’aurait pas été mis en mode
attente à l’enregistrement.
≥ Le temps que prend le caméscope pour se mettre en pause d’enregistrement après avoir été tourné
vers le bas varie selon les conditions d’utilisation.
36
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 37 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Enregistrement
Enregistrement d’images animées
[HDD] [SD]
Cet appareil peut être utilisé pour enregistrer des images en mouvement sur le disque dur interne et sur
une carte SD. (l 15) Avant d’enregistrer, utiliser le menu pour sélectionner la destination
d’enregistrement. (l dessous)
Lorsque le contact est établi pour la première fois, l’écran de sélection du média pour l’enregistrement
d’images en mouvement s’affiche. Sélectionner [DD] ou [CARTE SD], puis appuyer sur la manette.
≥ Lors de l’achat, l’appareil est réglé au format [16:9] pour enregistrer des images compatibles avec un
téléviseur à grand écran.
Pour visionner les images sur un téléviseur ordinaire (4:3), modifier le réglage du format (l 50) avant
d’enregistrer les images ou lors du visionnement sur le téléviseur branché (l 77).
≥ (SDR-H250) Ouvrir le capuchon de l’objectif avant d’établir le contact sur l’appareil.
Si l’appareil est mis en marche avec le capuchon en place, la fonction d’équilibrage automatique des
blancs pourrait ne pas fonctionner adéquatement.
≥ (SDR-H20) Retirer le capuchon de l’objectif avant d’établir le contact sur l’appareil.
Si l’appareil est mis en marche avec le capuchon en place, la fonction d’équilibrage automatique des
blancs pourrait ne pas fonctionner adéquatement.
1
Mettre le caméscope en marche.
2
Tourner la molette de sélection de
mode pour sélectionner
.
3
Ouvrir l’écran ACL.
4
Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner [SÉLEC. SUPP.]#[DD] ou
[CARTE SD] pour sélectionner la destination d’enregistrement et appuyer
sur la manette de commande.
37
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 38 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Enregistrement
5
Appuyer sur la touche de marche/
arrêt d’enregistrement pour
commencer l’enregistrement.
Pour terminer l’enregistrement
Appuyer de nouveau sur la touche de marche/arrêt
d’enregistrement pour mettre en pause.
≥ [¥] et [;] sont rouges pendant l’enregistrement.
Ne pas bouger l’appareil tant que [;] est vert.
Les images enregistrées entre les moments où la touche de marche/arrêt d’enregistrement est pressée
une première fois pour lancer l’enregistrement et une seconde fois pour l’arrêter constituent une scène.
Cependant, si la destination d’enregistrement est le disque dur, la scène est automatiquement divisée
lorsque les données enregistrées dépassent 4 Go. (L’enregistrement se poursuivra.)
≥ Après environ 5 minutes d’inactivité lors de la pause à l’enregistrement, l’appareil se met
automatiquement hors marche afin de prévenir la décharge de la batterie. Pour utiliser l’appareil
ultérieurement, remettre l’appareil en marche.
Cette fonction d’économie d’énergie peut aussi être mise sur [OFF]. (l 96, [ECONOMIS.])
Affichages à l’écran dans le mode d’enregistrement vidéo
A Mode d’enregistrement
B Destination d’enregistrement sélectionnée
C Temps d’enregistrement restant
(Lorsque le temps disponible est inférieur à 1 minute, l’indication
[R 0h00m] clignote en rouge.)
D Temps d’enregistrement écoulé
A
B
SP
R 12h45m
0h00m10s
C
D
≥ Le son est enregistré au moyen du microphone stéréo situé sur le devant de l’appareil. Assurer de ne
pas obstruer le micro.
≥ Si le commutateur de prévention d’effacement de la carte SD est paramétré sur LOCK, un
enregistrement est exclu. (l 16)
≥ Chaque fois que l’appareil passe dans le mode pause à l’enregistrement, le compteur est remis à
“0h00m00s”.
≥ Pendant l’enregistrement des images animées, l’enregistrement ne s’arrêtera pas même lorsque
l’écran ACL est fermé.
≥ Lorsque l’enregistrement d’images animées est en cours, ne pas débrancher l’adaptateur secteur ni
retirer la batterie. Si vous le faites, un message de réparation s’affichera peut-être à la mise en
marche de l’appareil. (l 102, À propos de la récupération)
38
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 39 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Enregistrement
Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement
disponibles pour images animées
Commutation du mode d’enregistrement d’images animées.
Appuyer sur la touche MENU, puis
sélectionner [PRINCIPAL] #
[MODE D’ENR.] # rubrique désirée,
puis appuyer sur la manette de
commande.
MENU
≥ Les temps d’enregistrement indiqués dans ce
tableau sont approximatives.
∫ Disque dur
Mode d’enregistrement
Capacité
30 Go
XP
(Haute qualité)
SP
(Normal)
7h
13 h 30 min
Priorité à la qualité de
l’image
LP
(Longue durée)
27 h
Priorité à la durée
d’enregistrement
∫ Carte SD
Mode d’enregistrement
Capacité
XP
(Haute qualité)
SP
(Normal)
LP
(Longue durée)
256 Mo
3 min
6 min
12 min
512 Mo (fourni)
6 min
12 min
25 min
1 Go
12 min
25 min
50 min
2 Go
25 min
50 min
1 h 40 min
50 min
1 h 40 min
4 Go
Priorité à la qualité de
l’image
3 h 20 min
Priorité à la durée
d’enregistrement
≥ L’appareil enregistre en mode VBR. VBR est une abréviation de Variable Bit Rate (débit binaire
variable). L’enregistrement en VBR varie automatiquement le débit binaire (quantité de données
dans un temps donné) selon le sujet enregistré. Ainsi, lors de l’enregistrement d’un sujet avec
mouvements rapides, la durée d’enregistrement est réduite.
≥ Un bruit en forme de mosaïque pourrait apparaître lors de la lecture des images dans les cas
suivants.
jLorsqu’il y a un motif compliqué à l’arrière-plan
jLorsque l’appareil est trop bougé ou déplacé trop rapidement
jLorsqu’un sujet avec des mouvements brusques a été enregistré
(Surtout si l’enregistrement a lieu en mode [LP].)
≥ Si vous enregistrez des images fixes sur un DD ou une carte SD, le temps d’enregistrement
disponible pour les images animées sera plus court.
39
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 40 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Enregistrement
Enregistrement d’images fixes
[HDD] [SD]
Cet appareil peut être utilisé pour enregistrer des images fixes sur le disque dur interne et sur une carte
SD. (l 15) Avant d’enregistrer, utiliser le menu pour sélectionner la destination d’enregistrement.
(l dessous)
Lorsque le contact est établi pour la première fois, l’écran de sélection du média pour l’enregistrement
d’images fixes s’affiche. Sélectionner [DD] ou [CARTE SD], puis appuyer sur la manette.
≥ A l'achat, [TAILLE IMAGE] est réglé sur [ 2 ] (SDR-H250)/[ 0.2 ] (SDR-H20) pour l'enregistrement
d'images compatibles avec les téléviseurs grand écran (16:9).
Pour enregistrer des images selon le format 4:3, modifier le réglage [TAILLE IMAGE] avant
d'enregistrer (l 43).
≥ (SDR-H250) Ouvrir le capuchon de l’objectif avant d’établir le contact sur l’appareil.
Si l’appareil est mis en marche avec le capuchon en place, la fonction d’équilibrage automatique des
blancs pourrait ne pas fonctionner adéquatement.
≥ (SDR-H20) Retirer le capuchon de l’objectif avant d’établir le contact sur l’appareil.
Si l’appareil est mis en marche avec le capuchon en place, la fonction d’équilibrage automatique des
blancs pourrait ne pas fonctionner adéquatement.
1
Mettre le caméscope en marche.
2
Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
3
Ouvrir l’écran ACL.
4
Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner [SÉLEC. SUPP.]#[DD] ou
[CARTE SD] pour sélectionner la destination d’enregistrement et appuyer
sur la manette de commande.
∫ SDR-H250
5
Appuyer à mi-course sur la touche
d’enregistrement d’images fixes
[ ] afin de régler la mise au point.
(Pour mise au point automatique
uniquement)
La vitesse d’obturation et la valeur de diaphragme/de
gain sont fixées et l’appareil fait le point sur le sujet
automatiquement.
40
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 41 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Enregistrement
≥ Si [STAB. OPT.] (l 51) est réglé sur [ON], la fonction de stabilisation de l’image devient plus efficace
lorsque la touche d’enregistrement d’images fixes [
] est pressée à mi-course. ([ MEGA ] (Mégastabilisation optique de l’image) sera indiquée)
A Indication de mise au point
A
± (Le voyant blanc clignote.) : Mise au point
¥ (Le voyant vert s’allume.) : Lorsque la mise au point est en cours B
Pas de symbole:
Lorsque la mise au point a échoué.
≥ L’indication de mise au point est indiquée comme suit lorsque la
touche [
] n’est pas pressée à mi-course. Prière de l’utiliser
comme une aide à l’enregistrement.
¥ (Le voyant vert s’allume.) : Lorsque la mise au point est en cours et qu’une bonne photo peut
être prise.
± (Le voyant blanc s’allume.) : Mise au point approximative
B Zone de mise au point
6
Appuyer à fond sur la touche
d’enregistrement d’images fixes
[ ] pour prendre la photo.
∫ SDR-H20
5
Appuyer sur la touche
d’enregistrement d’images fixes
[ ].
La mise au point sur le sujet, au centre de l’écran, se
fait automatiquement (lorsque la fonction de mise au
point automatique a été activée).
≥ Pour des informations sur le nombre d’images fixes qu’il est possible d’enregistrer. (l 123)
≥ Le son ne peut pas être enregistré.
≥ Si le commutateur de prévention d’effacement de la carte SD est paramétré sur LOCK, un
enregistrement est exclu. (l 16)
≥ Il est impossible d’appuyer à mi-course sur la touche d’enregistrement d’images fixes [
] de la
télécommande. (SDR-H250)
≥ Si [QUALITE IMAGE] est réglé sur [
], une déformation en forme de mosaïque pourrait apparaître
à la lecture des images selon le contenu des images.
≥ D’autres produits pourraient dégrader ou ne pas lire les images fixes enregistrées sur l’appareil.
∫ Pour enregistrer des images fixes clairement
≥ Lors d’un zoom avant avec facteur de grossissement de 4k ou plus, il est difficile d’atténuer le
tremblement d’un appareil tenu à la main. Il est donc recommandé de réduire le facteur de
grossissement et de se rapprocher du sujet.
41
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 42 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Enregistrement
≥ Pour l’enregistrement d’images fixes, tenir le caméscope fermement avec les mains et garder les
bras immobiles contre les côtes afin de ne pas secouer le caméscope.
≥ Il est possible d’enregistrer des images stables sans secousses en utilisant un trépied et la
télécommande.
Indications à l’écran en mode d’enregistrement photo
A Taille d’images fixes
B Destination d’enregistrement sélectionnée
C Nombre restant d’images fixes
(Clignote en rouge lorsque [R 0] apparaît.)
D Qualité d’images fixes
A
B
R 12345
C
D
∫ À propos de l’indication de mise au point (SDR-H250)
≥ L’indication de mise au point n’apparaît pas en mode de mise
au point manuelle.
≥ Faire la mise au point manuellement lorsqu’il n’est pas facile de mettre au point un sujet.
≥ Il est possible d’enregistrer des images fixes même si l’indication de mise au point n’apparaît pas,
mais les images peuvent être enregistrées sans avoir été mises au point.
≥ L’indication de mise au point n’apparaît pas ou s’affiche difficilement dans les cas suivants.
jLorsque le facteur de zoom est élevé.
jLorsque le caméscope est secoué.
jLorsque le sujet se déplace.
jLorsque le sujet se tient devant une source de lumière.
jLorsque des sujets proches et éloignés sont inclus dans la même scène.
jLorsque la scène est sombre.
jLorsqu’il y a des parties brillantes dans la scène.
jLorsque la scène n’est remplie que de lignes horizontales.
jLorsque la scène manque de contraste.
∫ À propos de la zone de mise au point (SDR-H250)
Lorsqu’il y a un objet contrastant à l’avant ou à l’arrière du sujet dans la zone de mise au point, le sujet
peut ne pas être mis au point. Dans ce cas, déplacer l’objet contrastant hors de la zone de mise au
point.
Si la mise au point est toujours difficile à régler, la faire manuellement.
Enregistrement avec un son de fonctionnement d’obturateur simulé
Il est possible d’ajouter un son d’obturateur lors de l’enregistrement d’images fixes.
Appuyer sur la touche MENU, puis
sélectionner [AVANCE] #
[EFF. DIAPH] # [ON], puis appuyer sur
la manette de commande.
≥ Le paramétrage par défaut de cette fonction est [ON].
42
LSQT1208
MENU
LSQT1208_EF.book 43 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Enregistrement
Nombre de pixels et qualité de l’image pour l’enregistrement
d’images fixes
∫ [TAILLE IMAGE]
Changement de la taille d’enregistrement.
Appuyer sur la touche MENU, puis
sélectionner [PRINCIPAL] #
[TAILLE IMAGE] # rubrique désirée,
puis appuyer sur la manette de
commande.
MENU
SDR-H250:
Icône
Format
Nombre de pixels
3.1M
4:3
2048k1512
1M
4:3
1280k960
0.3M
4:3
640k480
16:9
1920k1080
Icône
Format
Nombre de pixels
0.3M
4:3
640k480
16:9
640k360
2
SDR-H20:
0.2
≥ A l’achat, [TAILLE IMAGE] est réglé sur [ 2 ] (SDR-H250)/[ 0.2 ] (SDR-H20). Les côtés des
images enregistrées au format 16:9 pourraient être tronqués à l’impression. Vérifier avant d’imprimer.
∫ [QUALITE IMAGE]
Sélectionner la qualité d’image.
Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner [PRINCIPAL] #
[QUALITE IMAGE] # rubrique désirée, puis appuyer sur la manette de
commande.
: Des images fixes avec une haute qualité d’image sont enregistrées.
: La priorité est donnée au nombre d’images fixes enregistrées. Des images fixes sont enregistrées
en qualité d’image normale.
43
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 44 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Enregistrement
Fonctions variées
d’enregistrement
Fonction zoom avant/arrière
[HDD] [SD]
SDR-H250:
Il est possible d’obtenir un grossissement jusqu’à
10k en zoom optique.
SDR-H20:
Il est possible d’obtenir un grossissement jusqu’à
32k en zoom optique.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
ou
.
Déplacer le levier du zoom.
≥ Lorsque le facteur de grossissement est de
1k, l’appareil peut mettre au point un sujet qui
se trouve à environ 3,5 cm (SDR-H250)/2 cm
(SDR-H20) de la lentille. (Fonction macro)
≥ La vitesse du zoom dépend de l’amplitude de
mouvement du levier du zoom. (La vitesse de
zoom ne change pas lors de l’utilisation avec la
télécommande.)
≥ Lorsque la vitesse du zoom est élevée, le sujet
peut ne pas être mis au point facilement.
≥ Si le levier de zoom est relâché pendant un
zoom, le bruit de fonctionnement risque d’être
enregistré. Ramener le levier de zoom à sa
position initiale silencieusement.
Fonction zoom numérique
[HDD] [SD]
Si le facteur de grossissement est supérieur à
10k (SDR-H250)/32k (SDR-H20), la fonction
zoom numérique sera activée. Le grossissement
maximum fourni par le zoom numérique peut
être commuté.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
Côté T:
Enregistrement gros-plan (zoom avant)
Côté W:
Enregistrement grand-angle (zoom arrière)
Appuyer sur la touche MENU, puis
sélectionner [AVANCE] #
[ZOOM NUM] # rubrique désirée,
puis appuyer sur la manette de
commande.
MENU
≥ Lors d’un zoom avec un appareil tenu à la
main, il est recommandé d’utiliser la fonction
du stabilisateur optique de l’image. (l 51)
≥ Lorsque des sujets éloignés sont rapprochés,
la mise au point se fait à environ 1 m
(SDR-H250)/1,3 m (SDR-H20) ou plus.
44
LSQT1208
SDR-H250:
[OFF]: Zoom optique uniquement (Jusqu’à
10k)
[25k]: Jusqu’à 25k
[700k]: Jusqu’à 700k
≥ Si [25k] ou [700k] est sélectionné, la portée
du zoom numérique est affichée en bleu
pendant le zoom.
LSQT1208_EF.book 45 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Enregistrement
SDR-H20:
[OFF]: Zoom optique uniquement (Jusqu’à
32k)
[50k]: Jusqu’à 50k
[1000k]: Jusqu’à 1000k
≥ Si [50k] ou [1000k] est sélectionné, la portée
du zoom numérique est affichée en bleu
pendant le zoom.
≥ Plus le grossissement du zoom numérique est
important, plus la qualité de l’image se
dégrade.
≥ Cette fonction ne peut pas être utilisée en
mode d’enregistrement photo.
Pour utiliser la fonction
microphone zoom
[HDD] [SD]
Le microphone zoom est lié aux opérations de
zoom pour que les sons lointains avec la prise de
vue télé ou les sons proches avec la prise de vue
grand-angle soient enregistrés avec davantage
de clarté.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
Appuyer sur la touche MENU, puis
sélectionner [AVANCE] #
[ZOOM MIC] # [ON], puis appuyer
sur la manette de commande.
MENU
Auto-enregistrement de
l’utilisateur
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
ou
.
Tourner l’écran ACL du côté de
l’objectif.
L’image est inversée horizontalement comme la
réflexion d’un miroir. (Toutefois, l’image
enregistrée est comme lors d’un enregistrement
normal.)
≥ Si l’écran ACL est tourné du côté de l’objectif,
l’icône ne sera pas affichée même lors d’une
pression sur la manette de commande.
≥ Seulement certaines indications apparaissent
à l’écran. Lors de l’affichage de [°], remettre
l’écran ACL en position normale et vérifier les
indications de mise en garde. (l 101)
Enregistrement avec la
lampe vidéo (SDR-H250)
La lampe vidéo intégrée est pour les
enregistrements dans un endroit
sombre.
[HDD] [SD]
Le mode de gain fonctionne de pair avec la
lampe vidéo en vue d’accentuer la luminosité de
la lampe et mieux faire ressortir les couleurs
naturelles de la scène.
≥ Le mode de gain ne peut pas être utilisé en
mode d’enregistrement photo.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
ou
.
[HDD] [SD]
Il est possible de s’enregistrer soi-même tout en
regardant l’écran ACL.
45
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 46 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Enregistrement
Appuyer sur la touche LIGHT.
≥ La lampe s’éteint lorsque l’alimentation est
coupée ou que la molette de sélection de
mode est actionnée.
LIGHT
Fonction de compensation
de contre-jour
Ceci évite à un sujet en contre-jour
d’être obscurci.
Chaque fois que la touche LIGHT est enfoncée:
A Utilisation combinée de la lampe et du
mode de gain (mode d’enregistrement
vidéo seulement):
L’image est plus claire que si seule la lampe
était utilisée, mais une image fantôme
apparaît.
B Lampe allumée:
Pour éliminer les images fantômes, utiliser
ce mode.
C Lampe éteinte
[HDD] [SD]
Utiliser cette fonction lorsque la lumière émane
de derrière le sujet et que le sujet apparaît
sombre.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
ou
.
1
≥ Mode d’enregistrement vidéo
A
B
Appuyer sur la manette de
commande. Déplacer la manette
vers le bas pour afficher l’icône
montrée dans l’illustration.
C
r
1/2 NEXT
≥ Mode d’enregistrement photo
B
C
≥ Le sujet devrait se trouver à une distance ne
dépassant pas 1,3 m du caméscope.
≥ L’utilisation de la lampe abrège l’autonomie
offerte par la batterie.
≥ Éteindre la lampe après usage.
≥ Éviter de regarder directement la lampe.
≥ L’utilisation simultanée de la fonction vue
nocturne couleur aura pour effet d’accroître la
luminosité.
≥ La lampe vidéo permet de relever l’éclairement
d’une scène dans un endroit faiblement
éclairé. Il est également recommandé de
l’utiliser dans les endroits sous un éclairage
intense en vue d’obtenir des images d’une
qualité optimale.
46
LSQT1208
2
Déplacer la manette de
commande vers le haut pour
sélectionner [ª].
1/2 NEXT
L’image à l’écran devient plus lumineuse.
Pour revenir dans le mode
d’enregistrement normal
Sélectionner [ª] de nouveau.
≥ Si le contact est coupé ou si la molette de
sélection de mode est actionnée, la fonction de
compensation de contre-jour est annulée.
LSQT1208_EF.book 47 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Enregistrement
Fonction fondu d’ouverture/
fondu de fermeture
Démarrer l’enregistrement. (Fondu
d’ouverture)
[HDD] [SD]
Fondu d’ouverture:
L’image et le son apparaissent graduellement.
Fondu de fermeture:
L’image et le son disparaissent graduellement.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
1
Appuyer sur la manette de
commande. Déplacer la manette
vers le bas pour afficher l’icône
montrée dans l’illustration.
Lors du démarrage d’un enregistrement, l’image/
le son apparaissent graduellement.
Mettre l’enregistrement en pause. (Fondu de
fermeture)
1/2 NEXT
2
Déplacer la manette de
commande vers la gauche pour
sélectionner [
].
L’image/le son disparaissent graduellement.
Après la disparition complète de l’image/du son,
l’enregistrement s’arrête.
≥ Après l’enregistrement, le réglage du fondu est
annulé.
Pour annuler le fondu
1/2 NEXT
3
Appuyer sur la touche de
marche/arrêt d’enregistrement.
Sélectionner [
] de nouveau.
Pour sélectionner la couleur du fondu
d’ouverture/de fermeture
La couleur qui apparaît sur les images en fondu
peut être sélectionnée.
Appuyer sur la touche MENU, puis
sélectionner [AVANCE] # [FONDU COUL] #
[BLANC] ou [NOIR], puis appuyer sur la
manette de commande.
≥ Si le contact est coupé, la fonction fondu est
annulée.
≥ Lorsque la fonction de fondu d’ouverture/de
fermeture est sélectionnée, il faut plusieurs
secondes pour afficher l’image au démarrage
d’un enregistrement. Il faut également
47
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 48 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Enregistrement
plusieurs secondes pour mettre
l’enregistrement en pause.
≥ Les imagettes de scènes enregistrées avec le
fondu d’ouverture deviennent noires (ou
blanches).
Mode carnation
Cela permet de faire apparaître les
couleurs de la peau plus douces pour
obtenir une apparence plus
attrayante.
[HDD] [SD]
Cela est plus efficace si une personne est
enregistrée de près et en buste.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
ou
.
1
Appuyer sur la manette de
commande. Déplacer la manette
vers le bas pour afficher l’icône
montrée dans l’illustration.
≥ Si la luminosité est insuffisante, l’effet peut ne
pas être net.
≥ À l’enregistrement d’une personne lointaine, le
visage risque de ne pas être clairement visible.
Il convient alors d’annuler le mode carnation
ou d’effectuer un zoom avant sur le visage.
Fonction télé-macro
(SDR-H250)
Cela permet de faire la mise au point
uniquement sur le sujet à enregistrer
pour prendre des images
rapprochées.
[HDD] [SD]
En mettant au point uniquement le sujet et en
rendant le fond flou, l’image peut être
impressionnante.
Ce caméscope peut faire la mise au point du
sujet à une distance d’environ 50 cm.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
ou
.
1
2/2 NEXT
2
Appuyer sur la manette de
commande. Déplacer la manette
vers le bas pour afficher l’icône
montrée dans l’illustration.
Déplacer la manette de
commande vers la gauche pour
sélectionner [ ].
2/2 NEXT
2
Déplacer la manette vers la droite
pour sélectionner [
].
2/2 NEXT
Pour désactiver le mode carnation
Sélectionner [
] de nouveau.
≥ Si les couleurs de l’arrière-plan ou d’un autre
élément de la scène sont similaires à celle de
la peau, elles seront également adoucies.
2/2 NEXT
≥ Si le grossissement est de 10k ou moins, il
sera alors automatiquement réglé sur 10k.
Pour annuler la fonction télé-macro
Sélectionner [
48
LSQT1208
] de nouveau.
LSQT1208_EF.book 49 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Enregistrement
≥ Si une mise au point nette ne peut pas être
effectuée, régler la mise au point
manuellement. (l 53)
≥ Dans les cas suivants, la fonction télé-macro
est annulée.
jLe facteur de zoom devient inférieur à 10k.
jL’alimentation est coupée ou la molette de
sélection de mode est actionnée.
2
Déplacer la manette de
commande vers le haut pour
sélectionner [ ].
2/2 NEXT
Fonction de vision nocturne
en couleur
≥ Si la mise au point est difficile à régler, la faire
manuellement. (l 53)
Cela permet d’enregistrer dans des
endroits sombres.
Pour désactiver la fonction de vision
nocturne en couleur
[HDD] [SD]
Cette fonction vous permet d’enregistrer des
sujets en couleur dans des endroits sombres
pour les faire ressortir sur l’arrière-plan.
Fixer l’appareil sur un trépied pour enregistrer
des images sans vibrations.
≥ Eclairage minimum requis : environ 1 lx
(SDR-H250)/environ 2 lx (SDR-H20)
≥ La scène enregistrée est vue comme si des
photogrammes manquaient.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
1
Appuyer sur la manette de
commande. Déplacer la manette
vers le bas pour afficher l’icône
montrée dans l’illustration.
Sélectionner [
] de nouveau.
≥ La fonction de vision nocturne en couleur
commande un signal temps de chargement du
DCC jusqu’à 25k plus long que d’habitude, si
bien que les scènes sombres peuvent être
enregistrées de façon lumineuse. Pour cette
raison, des points lumineux qui sont
habituellement invisibles pourraient apparaître,
mais cela n’est pas un dysfonctionnement.
≥ Si le contact est coupé ou si la molette de
sélection de mode est actionnée, la fonction de
vision nocturne en couleur est annulée.
≥ S’il est placé dans un endroit brillant, l’écran
peut devenir blanchâtre durant un moment.
Enregistrement avec
retardateur
Pour utiliser le retardateur pour
prendre des photos de soi.
[HDD] [SD]
2/2 NEXT
Il est possible d’enregistrer des images fixes en
utilisant le retardateur.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
1
Appuyer sur la manette de
commande. Déplacer la manette
49
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 50 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Enregistrement
vers le bas pour afficher l’icône
montrée dans l’illustration.
temps que le temps paramétré avant que la
photo ne soit prise.
Fonction de grille de
référence d’enregistrement
Pour vérifier si l’image est droite.
1/2 NEXT
[HDD] [SD]
2
Déplacer la manette de
commande vers la gauche pour
sélectionner [Ø].
1/2 NEXT
3
Appuyer sur la touche
d’enregistrement d’images fixes
[ ].
Une fois que l’indicateur [Ø] a clignoté pendant
environ 10 secondes, une image fixe est prise.
≥ Après l’enregistrement, le retardateur est
annulé.
≥ Si la touche d’enregistrement d’images fixes
[
] est pressée à mi-course et puis à fond en
mode mise au point automatique, le sujet est
mis au point lorsque la touche est pressée à
mi-course. (SDR-H250)
≥ Lorsque la touche d’enregistrement d’images
fixes [
] est pressée à fond en mode mise au
point automatique, le sujet est mis au point
juste avant l’enregistrement. (SDR-H250)
Pour désactiver le retardateur à
mi-course
Appuyer sur la touche MENU. (Le réglage du
retardateur est annulé.)
≥ Le mode veille du retardateur est annulé
lorsque l’alimentation est coupée.
≥ Selon le temps mis pour faire le point sur le
sujet, l’enregistrement pourrait mettre plus de
50
LSQT1208
Il est possible de vérifier si l’image est droite en
cours d’enregistrement avec des lignes affichées
à l’écran.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
ou
.
Appuyer sur la touche MENU, puis
sélectionner [PRINCIPAL] #
[GRILLE. REF.] # [ON], puis
appuyer sur la manette de
commande.
MENU
Pour annuler la fonction de grille de
référence d’enregistrement
Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner
[PRINCIPAL] # [GRILLE. REF.] # [OFF], puis
appuyer sur la manette de commande.
≥ La grille de référence n’apparaît pas sur les
images enregistrées.
≥ La grille de référence ne s’affiche pas lorsque
l’écran ACL est tourné vers l’avant pour un
auto-enregistrement de l’utilisateur.
Mode grand écran
Cela permet de sélectionner le format
de l’écran pour l’enregistrement des
images animées.
[HDD] [SD]
LSQT1208_EF.book 51 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Enregistrement
Cela permet d’enregistrer des images
compatibles avec les téléviseurs à grand écran
(16:9) et les téléviseurs ordinaires (4:3).
∫ Enregistrer des images pour le
format 16:9
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
Appuyer sur la touche MENU, puis
sélectionner [PRINCIPAL] >
[ASPECT] > [16:9] et appuyer sur la
manette de commande.
MENU
∫ Enregistrer des images pour le
format 4:3
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
Appuyer sur la touche MENU, puis
sélectionner [PRINCIPAL] >
[ASPECT] > [4:3] et appuyer sur la
manette de commande.
≥ Le réglage par défaut est [16:9].
Fonction de stabilisation de
l’image
Réduit les mouvements de l’image
pendant l’enregistrement.
[HDD] [SD]
Réduit la secousse des images provoquée par le
mouvement des mains pendant un
enregistrement.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
ou
.
Appuyer sur la touche MENU, puis
sélectionner [AVANCE] #
[STAB. OPT.] # [ON], puis appuyer
sur la manette de commande.
MENU
Désactivation du stabilisateur de l’image
Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner
[AVANCE] # [STAB. OPT.] # [OFF], puis
appuyer sur la manette de commande.
≥ Le paramétrage par défaut de cette fonction
est [ON].
≥ En mode d’enregistrement photo, la pression à
mi-course de la touche d’enregistrement
d’images fixes [
] augmente les effets de la
fonction de stabilisation de l’image. (Mégastabilisation optique de l’image) (SDR-H250)
≥ Dans les situations suivantes, le stabilisateur
de l’image pourrait ne pas fonctionner
adéquatement.
jLorsque le zoom numérique est utilisé
jLorsque le caméscope est fortement secoué
jLors de l’enregistrement d’un sujet en
déplacement que l’utilisateur suit
Fonction de réduction du
bruit du vent
Ceci réduit le bruit du vent passant
sur le microphone pendant
l’enregistrement.
[HDD] [SD]
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
Appuyer sur la touche MENU, puis
sélectionner [AVANCE] #
[COUPE VENT] # [ON], puis
51
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 52 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Enregistrement
appuyer sur la manette de
commande.
1
Régler le commutateur AUTO/
MANUAL/FOCUS sur MANUAL.
2
Appuyer sur la touche MENU,
puis sélectionner [PRINCIPAL] #
[MODE SCENE] # la rubrique
désirée puis appuyer sur la
manette de commande.
MENU
Pour désactiver la fonction de réduction
du bruit du vent
Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner
[AVANCE] # [COUPE VENT] # [OFF], puis
appuyer sur la manette de commande.
≥ Le paramétrage par défaut de cette fonction
est [ON].
≥ Le bruit est réduit en fonction de la force du
vent. (Si cette fonction est activée par vent fort,
l’effet stéréo peut être réduit. Lorsque le vent
s’allège, l’effet stéréo sera restauré.)
Réglages manuels à
l’enregistrement
Mode scène
Pour enregistrer dans une variété de
situations.
[HDD] [SD]
Lors d’enregistrement des images dans des
situations différentes, ce mode règle
automatiquement les vitesses d’obturation et
d’ouverture optimales.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
ou
.
52
LSQT1208
MENU
[5] Sports
Pour enregistrer des scènes sportives ou des
scènes comportant des mouvements rapides
[ ] Portrait
Pour faire ressortir des personnes par rapport à
un arrière-plan
[ ] Éclairage faible
Pour enregistrer des scènes claires à des
moments sombres
[
] Projecteur
Pour rendre plus attrayant un sujet sous une
lumière ponctuelle
[
] Mer et neige
Pour enregistrer des images dans des endroits
éblouissants comme des pistes de ski ou des
plages
Pour désactiver le mode scène
Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner
[PRINCIPAL] # [MODE SCENE] # [OFF], puis
appuyer sur la manette de commande.
≥ Il est également possible de désactiver la
fonction de mode scène en paramétrant le
commutateur AUTO/MANUAL/FOCUS sur
AUTO.
LSQT1208_EF.book 53 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Enregistrement
Mode sports
≥ Pour la lecture au ralenti ou la pause à la
lecture des images enregistrées, ce mode aide
à atténuer les tremblements.
≥ Pendant la lecture normale, le mouvement des
images peut manquer de régularité.
≥ Éviter les enregistrements sous une lumière
fluorescente, une lumière au mercure ou une
lumière au sodium parce que la couleur et la
luminosité à la lecture de l’image peuvent
changer.
≥ À l’enregistrement d’un sujet éclairé par une
forte lumière ou d’un sujet hautement
réfléchissant, des traits de lumière verticaux
peuvent apparaître.
≥ Si l’éclairage est trop faible, le mode sports ne
pourra être utilisé. Dans un tel cas, l’icône
[5] clignote.
≥ Si ce mode est utilisé à l’intérieur, l’écran peut
papilloter.
Mode portrait
≥ Si ce mode est utilisé à l’intérieur, l’écran peut
papilloter. Dans ce cas, changer le réglage du
mode scène en le mettant sur [OFF].
Mode éclairage faible
≥ Les scènes extrêmement sombres peuvent ne
pas être enregistrées nettement.
Mode projecteur
≥ Si le sujet enregistré est extrêmement éclairé,
l’image enregistrée peut devenir blanchâtre et
son contour devenir très sombre.
Mode mer et neige
≥ Si le sujet enregistré est extrêmement éclairé,
l’image enregistrée peut devenir blanchâtre.
Mise au point manuelle
[HDD] [SD]
1
Régler le commutateur AUTO/
MANUAL/FOCUS sur MANUAL.
2
Déplacer le commutateur vers le
bas en position FOCUS.
MNL
4/4 NEXT
L’indication de mise au point manuelle [MF] et
l’icône montrée sur l’illustration s’affichent.
3
Déplacer la manette de
commande vers la gauche ou la
droite pour effectuer la mise au
point.
MNL
4/4 NEXT
≥ Lorsque la mise au point à grand-angle est
faite sur un sujet, ce dernier peut être brouillé
par un zoom avant. Utiliser la fonction zoom en
premier, puis ensuite faire la mise au point du
sujet.
Si la mise au point automatique est difficile à
cause des conditions, alors la mise au point
manuelle est disponible.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
ou
.
Pour restaurer le réglage automatique
Déplacer le commutateur AUTO/MANUAL/
FOCUS vers le bas de nouveau en position
FOCUS.
≥ Il est également possible de restaurer la mise
au point automatique en paramétrant le
53
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 54 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Enregistrement
droite pour sélectionner le mode
de balance des blancs.
commutateur AUTO/MANUAL/FOCUS sur
AUTO.
Balance des blancs
MNL
Ceci permet d’enregistrer dans des
couleurs naturelles.
BACK
[HDD] [SD]
La fonction de la balance des blancs
automatique peut ne pas reproduire les couleurs
naturelles selon les scènes ou les conditions
d’éclairage. Dans ce cas, il est possible de régler
la balance des blancs manuellement.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
ou
.
1
Régler le commutateur AUTO/
MANUAL/FOCUS sur MANUAL.
MNL
3/3 NEXT
L’icône montrée dans l’illustration s’affiche
automatiquement.
2
Déplacer la manette de
commande vers le haut pour
sélectionner [ ].
MNL
Pour restaurer le réglage automatique
Paramétrer le mode de balance des blancs sur
[ AWB ].
≥ Il est également possible de restaurer le
réglage automatique en réglant le
commutateur AUTO/MANUAL/FOCUS sur
AUTO.
Pour paramétrer la balance des
blancs manuellement
3/3 NEXT
3
[ AWB ] Réglage automatique de la balance
des blancs
[
] Mode intérieur (pour enregistrer sous
des lampes incandescentes)
≥ Lampes incandescentes, lampes
halogènes
[
] Mode extérieur
≥ Extérieur sous un ciel clair
[
] Mode réglage manuel
≥ Lampes à vapeur de mercure, lampes
au sodium, certaines lampes
fluorescentes
≥ Lampes utilisées dans les hôtels pour
les réceptions de mariage, projecteurs
de théâtre
≥ À l’aube, au crépuscule, etc.
Déplacer la manette de
commande vers la gauche ou la
1
Sélectionner le mode [ ], puis
remplir l’écran d’un sujet blanc.
MNL
BACK
BACK
54
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 55 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Enregistrement
2
Déplacer la manette de
commande vers le haut pour
sélectionner [ ].
balance des noirs ne peut pas être réglée
manuellement.)
1
2
3
MNL
BACK
Lorsque l’affichage [
] passe de clignotant à
fixe, le paramétrage est terminé.
≥ Lorsque l’icône [
] continue de clignoter, il
n’est pas possible d’effectuer la balance des
blancs en raison du trop faible éclairage, etc.
Dans une telle éventualité, utiliser la balance
des blancs automatique.
∫ À propos du capteur de la balance des
blancs A
A
Le capteur de la balance des blancs détecte le
type de la source lumineuse durant
l’enregistrement.
Ne pas couvrir le capteur de la balance des
blancs pendant l’enregistrement ou il pourrait ne
pas fonctionner correctement.
∫ A propos du réglage de la
balance des noirs (SDR-H250)
C’est l’une des fonctions du système à 3 DCC
qui règle automatiquement le noir lorsque la
balance des blancs est paramétrée en mode
réglage manuel. Lorsque la balance des noirs
est réglée, l’écran est temporairement noir. (La
1 Réglage de la balance des noirs en cours.
(Clignote.)
2 Réglage de la balance des blancs en cours.
(Clignote.)
3 Réglage terminé. (Lumière fixe.)
≥ (SDR-H250) Si l’appareil est mis en marche
avec le capuchon en place, la fonction
d’équilibrage automatique des blancs pourrait
ne pas fonctionner adéquatement. Allumer le
caméscope après ouverture du capuchon
d’objectif.
≥ (SDR-H20) Si l’appareil est mis en marche
avec le capuchon en place, la fonction
d’équilibrage automatique des blancs pourrait
ne pas fonctionner adéquatement. Allumer le
caméscope après le retrait du capuchon
d’objectif.
≥ Lorsque l’icône [
] clignote, la balance des
blancs effectuée manuellement est mise en
mémoire.
Chaque fois que les conditions
d’enregistrement changent, re-sélectionner la
balance des blancs pour un réglage correct.
≥ Lors du réglage combiné de la balance des
blancs et de la valeur de diaphragme/de gain,
paramétrer la balance des blancs d’abord.
Réglage manuel de la
vitesse d’obturation/de
l’ouverture
[HDD] [SD]
Vitesse d’obturation:
La régler pour enregistrer des sujets à
mouvements rapides.
Ouverture:
La régler lorsque l’écran est trop lumineux ou
trop foncé.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
ou
.
55
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 56 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Enregistrement
1
Régler le commutateur AUTO/
MANUAL/FOCUS sur MANUAL.
MNL
≥ Lorsque la valeur de diaphragme réglée
est plus lumineuse que [OPEN], elle passe
à la valeur de gain.
Pour restaurer le réglage automatique
Régler le commutateur AUTO/MANUAL/FOCUS
sur AUTO.
3/3 NEXT
L’icône montrée dans l’illustration s’affiche
automatiquement.
2
Déplacer la manette de
commande vers la gauche ou la
droite pour sélectionner [ ]
(ouverture) ou [ ] (vitesse
d’obturation).
MNL
3/3 NEXT
3
Déplacer la manette de
commande vers la gauche ou la
droite pour effectuer le réglage.
A
B
MNL
1/100
100
OPEN
BACK
A Vitesse d’obturation:
1/50 à 1/8000
1/25 à 1/2000 (SDR-H250)
1/50 à 1/500 (SDR-H20)
≥ La vitesse de l’obturateur plus proche de
1/8000 est plus rapide.
B Valeur de diaphragme/de gain :
CLOSE # (F16 à F2.0) # OPEN # (0dB à
18dB)
≥ La valeur plus proche de [CLOSE]
assombrit l’image.
≥ La valeur plus proche de [18dB] éclaircit
l’image.
56
LSQT1208
≥ Lors du paramétrage combiné de la vitesse
d’obturation et de la valeur de diaphragme/de
gain, paramétrer la vitesse d’obturation, puis la
valeur de diaphragme/de gain.
∫ Réglage manuel de la vitesse d’obturation
≥ Éviter les enregistrements sous une lumière
fluorescente, une lumière au mercure ou une
lumière au sodium parce que la couleur et la
luminosité à la lecture de l’image peuvent
changer.
≥ Si la vitesse d’obturation est augmentée
manuellement, la valeur du gain augmente
automatiquement en fonction de la baisse de
la sensibilité, ce qui peut favoriser les parasites
à l’écran.
≥ Il est possible de voir des traits de lumière
verticaux en lecture d’image d’un sujet brillant
ou d’un sujet hautement réfléchissant, mais ce
n’est pas un mauvais fonctionnement.
≥ Pendant la lecture normale, le mouvement des
images peut manquer de régularité.
≥ Lors d’un enregistrement dans des endroits
très lumineux, l’écran peut changer de couleur
ou papilloter. Si c’est le cas, régler la vitesse
d’obturation manuellement sur [1/50] ou
[1/100].
∫ Réglage manuel de la valeur de
diaphragme/de gain
≥ Si la valeur du gain est accrue, les parasites à
l’écran augmentent.
≥ Selon le facteur de zoom, il y a des valeurs de
diaphragme qui ne sont pas affichées.
LSQT1208_EF.book 57 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Lecture
Lecture
Lecture d’images animées
[HDD] [SD]
Lire des images animées enregistrées sur le disque dur interne ou sur une carte SD. Utiliser le menu
pour sélectionner le moyen de lecture souhaité. (l dessous)
1
Faire tourner la molette de
sélection de mode pour
sélectionner
.
2
Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner [SÉLEC. SUPP.] # [DD]
ou [CARTE SD] pour sélectionner le moyen souhaité et appuyer sur la
manette de commande.
Les images animées enregistrées sur le moyen sélectionné sont affichées sous la forme d’imagettes.
3
Sélectionner la scène à visionner.
A Moyen sélectionné
A
B
B Numéro de la scène
C Affichage à barre de défilement
La scène sélectionnée sera entourée d’un cadre jaune.
≥ Lorsque 9 scènes ou plus ont été enregistrées, la page suivante (ou
précédente) est affichée sur déplacement de la manette de
commande.
≥ Si vous bougez et maintenez la manette vers le haut ou le bas vous
C
pouvez avancer ou rembobiner les pages. L’écran ne changera pas à
ce moment-là mais les numéros de scènes et l’affichage de la barre
de défilement changeront. Relâcher la manette lorsque vous avez atteint la page avec la scène que
vous voulez afficher.
4
Appuyer sur la manette de commande.
La scène sélectionnée est affichée en plein écran.
L’icône d’opération s’affiche automatiquement.
5
Déplacer la manette de commande pour opérer.
1/;: Lecture/pause
:: Saut (marche arrière)
9: Saut (avance)
∫:
Arrête la lecture et affiche les imagettes.
57
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 58 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Lecture
≥ Aucun son n’est entendu sauf pendant la lecture dans le mode normal.
≥ Si l’appareil est laissé dans le mode de pause plus de 5 minutes, l’affichage d’imagettes revient à
l’écran.
≥ Si une scène est excessivement courte, il est possible qu’elle ne puisse être visionnée.
≥ Lorsqu’une scène est représentée par [
] à l’écran, des imagettes, la lecture est impossible.
≥ Lorsque l’écran ACL est fermé, l’alimentation ne se coupe pas durant l’enregistrement.
≥ Pendant la lecture sur cet appareil d’images animées enregistrées sur une carte SD avec d’autres
appareils sur cet appareil ou lors de la lecture d’images animées enregistrées sur une carte SD avec
cet appareil sur d’autres appareils, il est possible que la qualité de l’image laisse à désirer ou même
que la lecture soit exclue. (Le message “LECTURE IMPOSSIBLE” apparaît.)
≥ Le temps affiché peut différer de la durée d’enregistrement, car l’affichage d’imagettes peut prendre
un certain temps dans le cas d’images animées enregistrées sur une carte SD avec un autre
appareil.
Pour afficher la date d’enregistrement pendant la lecture
Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner [CONFIG] # [DATE/HEURE] # [D/H] ou [DATE]
et appuyer sur la manette.
≥ Il est également possible de montrer ou de changer l’indicateur de la date/heure en appuyant de
façon répétée sur la touche DATE/TIME de la télécommande. (SDR-H250)
≥ La durée d’enregistrement n’est pas affichée à l’écran pendant la lecture de scènes enregistrées sur
une carte SD ou d’autres produits.
Avance rapide/retour
Déplacer la manette de commande vers la droite et la
maintenir dans cette position pendant la lecture
jusqu’à ce que l’avance rapide démarre.
(Déplacer la manette de commande vers la gauche et
la maintenir dans cette position pour reculer.)
≥ Déplacer de nouveau la manette de commande pour accroître la
vitesse.
≥ La lecture normale est rétablie lorsque la manette de commande est déplacée vers le haut.
∫ Fonctionnement avec télécommande (SDR-H250)
Appuyer sur la touche 6 ou 5 .
SEARCH
PLAY
SEARCH
STILL ADV
PAUSE
STILL ADV
SKIP
STOP
SKIP
Lecture au ralenti
1
Déplacer la manette de commande vers le haut pour interrompre
momentanément la lecture (pause).
58
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 59 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Lecture
2
Déplacer la manette de commande vers la droite et la
maintenir dans cette position.
(Si la manette de commande est déplacée vers la
gauche et maintenue dans cette position, les images
animées sont lues au ralenti, en marche arrière.)
≥ La lecture normale est rétablie lorsque la manette de commande est
déplacée vers le haut.
∫ Fonctionnement avec télécommande (SDR-H250)
Appuyer sur la touche E ou D.
SEARCH
PLAY
SEARCH
STILL ADV
PAUSE
STILL ADV
SKIP
STOP
SKIP
Lecture image par image
Les images animées avancent une image à la fois.
1
Déplacer la manette de commande vers le haut pour interrompre
momentanément la lecture (pause).
2
Déplacer la manette de commande vers la droite.
(Les images s’affichent une à la fois en marche
arrière lorsque la manette de commande est
déplacée vers la gauche.)
≥ La lecture normale est rétablie lorsque la manette de commande est
déplacée vers le haut.
∫ Fonctionnement avec télécommande (SDR-H250)
1
2
Appuyer sur la touche ;.
SEARCH
PLAY
SEARCH
STILL ADV
PAUSE
STILL ADV
SKIP
STOP
SKIP
Appuyer sur la touche E ou D.
SEARCH
PLAY
SEARCH
STILL ADV
PAUSE
STILL ADV
SKIP
STOP
SKIP
59
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 60 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Lecture
Pour régler le volume
Régler le volume sur les haut-parleurs pendant la lecture.
Déplacer le levier du volume pour modifier le
niveau du volume.
Vers “r”:
augmente le volume
Vers “s”:
diminue le volume
≥ Plus l’indicateur [ ] est déplacé vers la droite, plus le volume
est élevé.
≥ Le réglage terminé, l’affichage du niveau de volume disparaît.
Lecture d’images animées par date
Les scènes enregistrées sont regroupées par date sur ce caméscope.
Les scènes enregistrées le même jour peuvent être lues en séquence.
1
Appuyer sur la touche MENU, puis
sélectionner [REGL. LECTURE] #
[MODE LECTURE] # [PAR DATE],
puis appuyer sur la manette de
commande.
MENU
L’écran [VUE PAR DATE] est affiché par mois lors
de la lecture de vidéos sur le disque dur. Passer à
l’étape 3 lors de la lecture d’une carte SD.
≥ Lorsque [MODE LECTURE] est paramétré sur [TOUS], toutes les images animées enregistrées
seront affichées en succession.
2
(Lors de la lecture d’images animées sur le disque dur uniquement)
Déplacer la manette de commande vers la gauche
ou la droite pour sélectionner le mois.
3
Déplacer la manette de commande vers le haut ou le bas pour
sélectionner la date de lecture puis appuyer sur la manette de commande.
Les scènes enregistrées durant la même journée sont affichées sous la forme d’imagettes.
4
Sélectionner la scène à visionner.
≥ Même si les scènes ont été enregistrées le même jour, elles sont groupées séparément lorsque le
nombre de scènes dépasse 99.
60
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 61 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Lecture
Poursuite de la lecture précédente
Appuyer sur la touche MENU, puis
sélectionner [REGL. LECTURE] #
[REPRISE LECT.] # [ON], puis
appuyer sur la manette de commande.
MENU
Si la lecture d’une scène d’images animées est
interrompue, l’indication [R] s’affiche sur l’imagette
représentant la scène dont la lecture a été
interrompue.
≥ La position de poursuite sur le disque dur et sur la carte SD est mémorisée.
≥ Si la lecture est arrêtée à n’importe quel point pendant l’affichage d’images animées tandis que
[REPRISE LECT.] est paramétré sur [OFF], la prochaine fois que des images animées sont affichées,
ce sera depuis le début.
≥ La position de poursuite en mémoire est annulée si la molette de sélection de mode est utilisée, etc
(Le réglage [REPRISE LECT.] est maintenu.)
≥ [REPRISE LECT.] est réglé sur [OFF] si une carte SD à commutateur de prévention d’effacement en
position LOCK est insérée. (l 16)
61
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 62 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Lecture
Lecture d’images fixes
[HDD] [SD]
Lecture des images fixes enregistrées sur le disque dur interne ou sur une carte SD. Utiliser le menu
pour sélectionner le moyen de lecture souhaité. (l dessous)
1
Faire tourner la molette de
sélection de mode pour
sélectionner
.
2
Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner [SÉLEC. SUPP.]#[DD] ou
[CARTE SD] pour sélectionner le moyen souhaité et appuyer sur la
manette de commande.
Les images fixes enregistrées sur le moyen sélectionné sont affichées sous la forme d’imagettes.
3
Sélectionner le fichier à visionner.
A Moyen sélectionné
A
B
B Numéro de fichier
C Affichage à barre de défilement
Le fichier sélectionné sera entouré d’un cadre jaune.
≥ Lorsque 9 fichiers ou plus ont été enregistrés, la page suivante (ou
précédente) est affichée sur déplacement de la manette de
commande.
C
≥ Si vous bougez et maintenez la manette vers le haut ou le bas vous
pouvez avancer ou rembobiner les pages. L’écran ne changera pas à
ce moment-là mais les numéros de fichiers et l’affichage de la barre
de défilement changeront. Relâcher la manette lorsque vous avez atteint la page avec le fichier que
vous voulez afficher.
4
Appuyer sur la manette de commande.
Le fichier sélectionné est affiché en plein écran.
L’icône d’opération s’affiche automatiquement.
5
Déplacer la manette de commande pour opérer.
1/;: Diaporama (lecture des images fixes en ordre numérique) lecture/pause.
E:
Lecture de l’image précédente.
D:
Lecture de l’image suivante.
∫:
Arrête la lecture et affiche les imagettes.
62
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 63 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Lecture
∫ Au sujet de la compatibilité des images fixes
≥ L’appareil est conforme à la norme unifiée DCF (Design rule for Camera File system) établie par
JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
≥ Le format de fichier pris en charge par l’appareil est JPEG. (Tous les fichiers de format JPEG ne sont
pas lus.)
≥ Si un fichier non standard est lu, il se pourrait que le numéro du dossier/fichier ne soit pas affiché.
≥ L’appareil pourrait dégrader ou ne pas lire les données enregistrées ou créées sur un autre appareil.
Aussi, un autre appareil pourrait dégrader ou ne pas lire les données sur cet appareil.
≥ Ne pas utiliser la molette de sélection de mode pendant le diaporama.
≥ Pendant que l’appareil accède à la carte SD (l’indicateur d’accès est allumé), ne pas retirer la carte
SD.
≥ Le délai d’affichage d’un fichier varie en fonction du nombre de pixels que le fichier comporte.
≥ Lorsqu’un fichier est représenté par [
] à l’écran des imagettes, la lecture est impossible.
≥ Si le fichier dont la lecture est demandée a été enregistré sous un format différent ou que ses
données sont endommagées, un message d’erreur peut s’afficher.
≥ Le temps affiché peut différer de la durée d’enregistrement, car l’affichage d’imagettes peut prendre
un certain temps dans le cas d’images fixes enregistrées sur une carte SD avec un autre appareil.
≥ Lorsque l’écran ACL est fermé, l’alimentation ne se coupe pas durant l’enregistrement.
63
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 64 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Édition
Édition
Édition de scènes
1
Appuyer sur la touche
l’écran d’imagettes.
2
Sélectionner [TOUS] ou
[Selectionner], puis appuyer sur
la manette.
à
Suppression de scènes
Supprimer des scènes d’images
animées.
[HDD] [SD]
Une scène supprimée ne peut être récupérée.
Suppression de scènes une à la
fois
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
¬ Sélectionner [DD] ou [CARTE SD]
dans [SÉLEC. SUPP.].
1
Appuyer sur la touche
la lecture.
pendant
≥ Lorsque [TOUS] a été sélectionné, les scènes
suivantes sont supprimées. Passer à l’étape 5.
jLorsque [MODE LECTURE] est réglé sur
[TOUS] : Toutes les scènes sur le moyen
sélectionné sauf les scènes verrouillées
jLorsque [MODE LECTURE] est réglé sur
[PAR DATE] : Toutes les scènes
sélectionnées par date sauf les scènes
verrouillées
3
(Uniquement lorsque [Selectionner] a été
sélectionné à l’étape 2)
2
Sélectionner la scène devant être
supprimée, puis appuyer sur la
manette de commande.
Après l’affichage du message de
confirmation, sélectionner [OUI],
puis appuyer sur la manette de
commande.
Suppression de plusieurs scènes
sur un écran d’imagettes
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
¬ Sélectionner [DD] ou [CARTE SD]
dans [SÉLEC. SUPP.].
La scène sélectionnée est entourée d’un cadre
rouge.
≥ Une autre pression de la manette de
commande a pour effet de supprimer la scène.
≥ Il est possible de sélectionner jusqu’à
50 scènes en séquence.
4
(Uniquement lorsque [Selectionner] a été
sélectionné à l’étape 2)
Appuyer sur la touche
64
LSQT1208
.
LSQT1208_EF.book 65 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Édition
5
Après l’affichage du message de
confirmation, sélectionner [OUI],
puis appuyer sur la manette de
commande.
(Uniquement lorsque [Selectionner] a été
sélectionné à l’étape 2)
Pour supprimer d’autres scènes
Recommencer les étapes 3 à 5.
Pour annuler la suppression à mi
course.
Les scènes d’images animées peuvent être
verrouillées de manière à empêcher leur
suppression. (Cependant, il est important de
savoir que si le support est formaté toutes les
données qui s’y trouvent seront supprimées.)
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
¬ Sélectionner [DD] ou [CARTE SD]
dans [SÉLEC. SUPP.].
1
Appuyer sur la touche MENU.
≥ Les scènes sont supprimées depuis la dernière
scène sur l’affichage timbre-poste. Les scènes
ayant déjà été supprimées lorsque la
suppression a été annulée, ne peuvent pas
être restaurées.
Appuyer sur la touche MENU,
puis sélectionner
[REGL. LECTURE] #
[VERR. SÉLEC.] # [OUI] et
appuyer sur la manette de
commande.
Pour terminer l’édition
Appuyer sur la touche MENU.
MENU
≥ On peut également supprimer des scènes en
appuyant sur la touche MENU, en
sélectionnant [SUPPR.], puis en sélectionnant
[TOUS] ou [Selectionner].
≥ Si le mode [TOUS] a été sélectionné, la
suppression peut prendre un certain temps
selon le nombre de scènes.
≥ Ne pas mettre l’appareil hors marche en cours
de suppression.
≥ Lors de la suppression de scènes, utiliser une
batterie suffisamment chargée ou un
adaptateur secteur.
≥ Ne pas ouvrir le couvercle de l’emplacement
pour la fente lors de la suppression de scènes
enregistrées sur une carte SD. La suppression
sera interrompue.
≥ Les scènes verrouillées ne peuvent pas être
supprimées.
Verrouillage de scènes
d’images animées
2
Sélectionner la scène à protéger,
puis appuyer sur la manette de
commande.
[
] s’affiche pour indiquer que le fichier
sélectionné a été verrouillé.
≥ Appuyer de nouveau sur la manette de
commande pour déverrouiller le fichier.
≥ Il est possible de sélectionner des scènes
multiples en succession.
Pour finir les réglages
Cette fonction prévient l’effacement
d’images animées par erreur.
Appuyer sur la touche MENU.
[HDD] [SD]
65
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 66 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Édition
Utilisation de listes de
lecture
Qu’est-ce qu’une liste de
lecture?
L’utilisateur peut créer une liste de lecture en
regroupant ses scènes préférées parmi celles
enregistrées.
Du fait que la liste de lecture n’est pas créée en
copiant des données, la création d’une liste de
lecture accapare très peu de capacité.
≥ La création ou la suppression de listes de
lecture ne modifie d’aucune façon les scènes
originales. L’édition des scènes sur une liste de
lecture n’affecte d’aucune façon les scènes
originales.
Création d’une nouvelle liste
de lecture
[HDD]
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
¬ Sélectionner [DD] dans [SÉLEC.
SUPP.].
1
A
Appuyer sur la touche MENU,
puis sélectionner
[REGL. LECTURE] # [LISTE
LECT.] # [CREER] et appuyer sur
la manette de commande.
MENU
B
2
A Scènes enregistrées
B Liste de lecture
≥ Il est possible de créér une liste de lecture sur
le disque dur uniquement. Il n’est pas possible
de créer une liste de lecture sur une carte SD.
≥ Nombre maximum d’éléments sur un disque
dur
jListes de lecture : 4
jScènes de listes de lecture : 99
≥ Si des scènes originales sont supprimées, la
portion des listes créée à partir de ces scènes
est également supprimée.
66
LSQT1208
Sélectionner la scène à ajouter à
la liste de lecture, puis appuyer
sur la manette.
La scène sélectionnée est entourée d’un cadre
rouge.
≥ Une autre pression de la manette de
commande a pour effet de supprimer la scène.
≥ Il est possible de sélectionner jusqu’à
50 scènes en séquence.
≥ Les scènes sont enregistrées sur la liste de
lecture dans l’ordre dans lequel elles ont été
sélectionnées. Une fois la liste créée, il est
possible de changer l’ordre des scènes au
moyen de la fonction [DEPLACER]. (l 68)
3
Appuyer sur la touche MENU.
LSQT1208_EF.book 67 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Édition
4
Après l’affichage du message de
confirmation, sélectionner [OUI],
puis appuyer sur la manette de
commande.
Les scènes dans la liste de lecture sélectionnée
sont affichées sous forme d’imagettes.
3
L’écran d’imagettes de la liste de lecture créée
apparaît.
Ajout d’une scène à une liste de lecture
Sélectionner la scène à partir de
laquelle débuter la lecture, puis
appuyer sur la manette de
commande.
Sélectionner [AJOUTER]. (l 67)
Lecture d’une liste
Sélectionner la scène à partir de laquelle débuter
la lecture, puis appuyer sur la manette de
commande.
Lecture à partir d’une liste
[HDD]
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
¬ Sélectionner [DD] dans [SÉLEC.
SUPP.].
1
Appuyer sur la touche MENU,
puis sélectionner
[REGL. LECTURE] # [LISTE
LECT.] # [VUE LISTE] et appuyer
sur la manette de commande.
Pour sélectionner une autre liste de
lecture
Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner
[AFFICHER LISTE] et appuyer sur la manette de
commande.
Retour à l’affichage des scènes
originales
Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner
[FIN] et appuyer sur la manette de commande.
Édition d’une liste de lecture
[HDD]
L’édition des scènes sur une liste de lecture
n’affecte d’aucune façon les scènes originales.
MENU
2
Sélectionner la liste de scènes à
lire, puis appuyer sur la manette
de commande.
Ajout de scènes à une liste de
lecture
¬ Sélectionner le mode de lecture de
liste. (l 67, “Lecture à partir d’une
liste”, étapes 1 et 2)
1
Appuyer sur la touche MENU,
puis sélectionner [MODIF.
LISTES] # [AJOUTER] # [OUI],
67
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 68 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Édition
puis appuyer sur la manette de
commande.
Déplacement de scènes
Les scènes d’une liste de lecture peuvent être
déplacées.
MENU
¬ Sélectionner le mode de lecture de
liste. (l 67, “Lecture à partir d’une
liste”, étapes 1 et 2)
1
2
Sélectionner la scène à ajouter,
puis appuyer sur la manette de
commande.
Appuyer sur la touche MENU,
puis sélectionner [MODIF.
LISTES] # [DEPLACER] # [OUI]
et appuyer sur la manette de
commande.
MENU
La scène sélectionnée est entourée d’un cadre
rouge.
≥ Une autre pression de la manette de
commande a pour effet de supprimer la scène.
≥ Il est possible de sélectionner jusqu’à
50 scènes en séquence.
≥ Les scènes sont ajoutées à la liste de lecture
dans l’ordre dans lequel elles ont été
sélectionnées. L’ordre des scènes sur la liste
de lecture peut être modifié au moyen de la
fonction [DEPLACER]. (l 68)
3
Appuyer sur la touche MENU.
4
Après l’affichage du message de
confirmation, sélectionner [OUI],
puis appuyer sur la manette de
commande.
L’affichage sous forme d’imagettes de la liste de
lecture à laquelle des scènes ont été ajoutées
apparaît.
Ajout d’autres scènes à la liste de
lecture
Recommencer les étapes 1 à 4.
68
LSQT1208
2
Sélectionner la scène devant être
déplacée, puis appuyer sur la
manette de commande.
La scène sélectionnée est entourée d’un cadre
rouge et l’endroit où insérer la scène est indiqué
avec une barre jaune.
3
Sélectionner l’endroit où la scène
doit être insérée, puis appuyer
sur la manette de commande.
LSQT1208_EF.book 69 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Édition
Déplacement d’autres scènes de la liste
de lecture
1
Appuyer sur la touche
l’écran d’imagettes.
2
Sélectionner [TOUS] ou
[Selectionner], puis appuyer sur
la manette.
Recommencer les étapes 2 et 3.
à
Pour terminer l’édition
Appuyer sur la touche MENU.
Suppression de scènes
≥ La suppression de scènes d’une liste de
lecture n’a aucun effet sur les scènes
originales.
∫ Suppression de scènes une à la
fois
¬ Sélectionner le mode de lecture de
liste. (l 67, “Lecture à partir d’une
liste”, étapes 1 et 2)
1
2
Appuyer sur la touche
la lecture.
pendant
Après l’affichage du message de
confirmation, sélectionner [OUI],
puis appuyer sur la manette de
commande.
∫ Suppression de plusieurs scènes
sur un écran d’imagettes
¬ Sélectionner le mode de lecture de
liste. (l 67, “Lecture à partir d’une
liste”, étapes 1 et 2)
≥ Lorsque [TOUS] a été sélectionné, la liste de
lecture sélectionnée est supprimée. Passer à
l’étape 5.
3
(Uniquement lorsque [Selectionner] a été
sélectionné à l’étape 2)
Sélectionner la scène devant être
supprimée, puis appuyer sur la
manette de commande.
La scène sélectionnée est entourée d’un cadre
rouge.
≥ Une autre pression de la manette de
commande a pour effet de supprimer la scène.
≥ Il est possible de sélectionner jusqu’à
50 scènes en séquence.
4
(Uniquement lorsque [Selectionner] a été
sélectionné à l’étape 2)
Appuyer sur la touche
5
.
Après l’affichage du message de
confirmation, sélectionner [OUI],
puis appuyer sur la manette de
commande.
69
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 70 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Édition
(Uniquement lorsque [Selectionner] a été
sélectionné à l’étape 2)
Pour supprimer d’autres scènes
Recommencer les étapes 3 à 5.
Pour annuler la suppression à mi
course.
Appuyer sur la touche MENU.
≥ Les scènes sont supprimées depuis la dernière
scène sur l’affichage timbre-poste. Les scènes
ayant déjà été supprimées lorsque la
suppression a été annulée, ne peuvent pas
être restaurées.
Suppression de fichiers un à la
fois
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
¬ Sélectionner [DD] ou [CARTE SD]
dans [SÉLEC. SUPP.].
1
Appuyer sur la touche
la lecture.
2
Après l’affichage du message de
confirmation, sélectionner [OUI],
puis appuyer sur la manette de
commande.
pendant
Pour terminer l’édition
Appuyer sur la touche MENU.
≥ On peut également supprimer des scènes en
appuyant sur la touche MENU, en
sélectionnant [MODIF. LISTES] # [SUPPR.],
puis en sélectionnant [TOUS] ou
[Selectionner].
≥ Le fait de supprimer des scènes d’une liste n’a
pas pour effet d’augmenter l’espace libre sur le
disque.
≥ La liste de lecture sera également supprimée
si toutes les scènes qu’elle comporte sont
supprimées.
≥ Après la suppression d’une liste de lecture, le
numéro de chacune des listes suivantes est
modifié en conséquence.
Édition d’images fixes
Suppression de plusieurs fichiers
sur un écran d’imagettes
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
¬ Sélectionner [DD] ou [CARTE SD]
dans [SÉLEC. SUPP.].
1
Appuyer sur la touche
l’écran d’imagettes.
2
Sélectionner [TOUS] ou
[Selectionner], puis appuyer sur
la manette.
Suppression de fichiers
d’images fixes
à
Supprimer des fichiers d’images
fixes.
[HDD] [SD]
Les fichiers effacés ne peuvent pas être
restaurés.
70
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 71 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Édition
≥ Lorsque [TOUS] est sélectionné, tous les
fichiers du support, sauf les fichiers verrouillés,
sont supprimés. Passer à l’étape 5.
3
(Uniquement lorsque [Selectionner] a été
sélectionné à l’étape 2)
Sélectionner le fichier à
supprimer, puis appuyer sur la
manette de commande.
Le fichier sélectionné sera encadré en rouge.
≥ Avec une autre pression de la manette, le
fichier sélectionné est supprimé.
≥ Il est possible de sélectionner jusqu’à
50 fichiers en séquence.
4
(Uniquement lorsque [Selectionner] a été
sélectionné à l’étape 2)
Appuyer sur la touche
5
.
Après l’affichage du message de
confirmation, sélectionner [OUI],
puis appuyer sur la manette de
commande.
(Uniquement lorsque [Selectionner] a été
sélectionné à l’étape 2)
Suppression d’autres fichiers
Recommencer les étapes 3 à 5.
Pour annuler la suppression à mi
course.
Appuyer sur la touche MENU.
≥ Les fichiers sont supprimés depuis le dernier
fichier sur l’affichage timbre-poste. Les fichiers
ayant déjà été supprimés lorsque la
suppression a été annulée, ne peuvent pas
être restaurés.
Pour terminer l’édition
Appuyer sur la touche MENU.
∫ Suppression des fichiers images fixes
enregistrés sur une carte SD avec un autre
appareil
Un fichier d’image fixe (autre que JPEG) qui ne
peut pas être lu sur l’appareil pourrait être effacé.
≥ On peut également supprimer des fichiers en
appuyant sur la touche MENU, en
sélectionnant [SUPPR.], puis en sélectionnant
[TOUS] ou [Selectionner].
≥ Si le mode [TOUS] a été sélectionné, la
suppression peut prendre un certain temps
selon le nombre de fichiers.
≥ Ne pas mettre l’appareil hors marche en cours
de suppression.
≥ Lors de la suppression de fichiers, utiliser une
batterie suffisamment chargée ou un
adaptateur secteur.
≥ Ne pas ouvrir le couvercle de l’emplacement
pour la fente lors de la suppression de fichiers
enregistrés sur une carte SD. La suppression
sera interrompue.
≥ Si des fichiers qui sont conformes au standard
DCF sont effacés, toutes les données relatives
aux fichiers seront effacées.
Verrouillage de fichiers
d’images fixes
Cette fonction prévient l’effacement
d’images fixes par erreur.
[HDD] [SD]
Les scènes d’images fixes peuvent être
verrouillées de manière à empêcher leur
suppression par erreur. (Cependant, il est
important de savoir que si le support est formaté
toutes les données qui s’y trouvent seront
supprimées.)
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
¬ Sélectionner [DD] ou [CARTE SD]
dans [SÉLEC. SUPP.].
1
Appuyer sur la touche MENU,
puis sélectionner
[CONFIG IMAGE] #
[VERR. SÉLEC.] # [OUI] et
71
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 72 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Édition
[CONFIG IMAGE] #
[PARAM DPOF] # [REGL] et
appuyer sur la manette de
commande.
appuyer sur la manette de
commande.
MENU
MENU
2
Sélectionner le fichier à protéger,
puis appuyer sur la manette de
commande.
[
] s’affiche pour indiquer que le fichier
sélectionné a été verrouillé.
≥ Appuyer de nouveau sur la manette de
commande pour déverrouiller le fichier.
≥ Il est possible de sélectionner des fichiers
multiples en succession.
3
Appuyer sur la touche MENU.
Paramétrage DPOF
Cette fonction permet d’écrire les
données d’impression sur une carte
SD.
[SD]
Il est possible d’enregistrer sur la carte SD les
données concernant les images fixes à imprimer
ainsi que le nombre d’impressions (données
DPOF).
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
¬ Sélectionner [CARTE SD] dans
[SÉLEC. SUPP.].
Appuyer sur la touche MENU,
puis sélectionner
72
LSQT1208
Sélectionner le fichier à
imprimer, puis appuyer sur la
manette de commande.
Le nombre d’impressions paramétrées en mode
DPOF s’affiche.
Pour finir les réglages
1
2
Déplacer la manette de
commande vers le haut ou le bas
pour sélectionner le nombre de
copies à tirer, puis appuyer sur la
manette de commande.
≥ Il est possible de sélectionner entre 0 et 999
copies. (Le nombre de copies sélectionnées
peuvent être imprimées sur une imprimante
prenant en charge les données DPOF.)
≥ La fonction peut être annulée en paramétrant
le nombre d’impressions sur [0].
≥ Il est possible de sélectionner des fichiers
multiples en succession.
Pour finir les réglages
Appuyer sur la touche MENU.
Suppression de tous les paramétrages
DPOF
Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner
[CONFIG IMAGE] # [PARAM DPOF] #
[ANN TOUT] et appuyer sur la manette de
commande.
LSQT1208_EF.book 73 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Édition
≥ Après l’affichage du message de confirmation,
sélectionner [OUI], puis appuyer sur la manette
de commande.
∫ Qu’est-ce que DPOF?
DPOF signifie Digital Print Order Format
(instructions numériques pour commande
d’impression). Cela permet d’écrire les
informations d’impression image sur une carte
SD de façon à pouvoir les utiliser sur un système
prenant en charge DPOF.
≥ Les paramétrages DPOF peuvent être établis
pour jusqu’à 999 fichiers.
≥ Les paramétrages DPOF établis sur d’autres
appareils pourraient ne pas être reconnus par
ce caméscope. Effectuer les paramétrages
DPOF sur cet appareil.
≥ Il n’est pas possible d’ajouter la date
d’enregistrement aux images à imprimer avec
les paramétrages DPOF.
Copie à partir du DD vers une carte SD
Copie à partir d’une carte SD vers le
DD
2
Sélectionner [Selectionner] ou
[TOUS], puis appuyer sur la
manette.
≥ Lorsque [TOUS] est sélectionné, tous les
fichiers d’images fixes du disque dur ou de la
carte SD seront copiés. Passer à l’étape 5.
3
(Uniquement lorsque [Selectionner] a été
sélectionné à l’étape 2)
Sélectionner le fichier à copier,
puis appuyer sur la manette de
commande.
Copie de fichiers d’images
fixes
Cette fonction permet de copier des
fichiers d’images fixes depuis un
disque dur vers une carte SD ou vice
versa.
[HDD] [SD]
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
1
Appuyer sur la touche MENU
puis sélectionner
[CONFIG IMAGE] # [COPIER] #
la direction souhaitée et appuyer
sur la manette.
MENU
Le fichier sélectionné sera encadré en rouge.
≥ Avec une autre pression de la manette, le
fichier sélectionné est supprimé.
≥ Il est possible de sélectionner jusqu’à
50 fichiers en séquence.
≥ Les fichiers sont copiés dans l’ordre dans
lequel ils ont été sélectionnés.
4
(Uniquement lorsque [Selectionner] a été
sélectionné à l’étape 2)
Appuyer sur la touche MENU.
5
Après l’affichage du message de
confirmation, sélectionner [OUI],
puis appuyer sur la manette de
commande.
La copie de fichier commence.
(Uniquement lorsque [Selectionner] a été
sélectionné à l’étape 2)
Pour continuer à copier d’autres fichiers
Recommencer les étapes 3-5.
73
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 74 ページ
2007年2月8日
木曜日
Édition
Pour annuler la copie à mi course.
Appuyer sur la touche MENU.
Pour terminer l’édition
Appuyer sur la touche MENU.
≥ Les fichiers copiés sont enregistrés suite aux
fichiers d’images fixes dans la destination de
copie. (Les noms de fichiers ou de dossiers
seront différents du fichier original.)
≥ Les réglages de DPOF et de verrouillage du
fichier ne peuvent pas être copiés.
≥ Si le mode [TOUS] a été sélectionné, la copie
peut prendre un certain temps selon le nombre
de fichiers.
≥ Ne pas mettre l’appareil hors marche en cours
de copie.
≥ Lors de la copie de fichiers, utiliser une batterie
suffisamment chargée ou un adaptateur
secteur.
≥ Ne pas ouvrir le couvercle de la fente pour la
carte lors de la copie. La copie sera
interrompue.
74
LSQT1208
午後2時15分
LSQT1208_EF.book 75 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Gestion du DD et des cartes mémoire
Gestion du DD et des cartes mémoire
Gestion du disque dur
Affichage des informations
sur le disque dur
Formatage du disque dur
[HDD]
Cela sert à l’initialisation du disque dur.
[HDD]
Il est important de savoir que si le disque dur est
formaté, toutes les données qui s’y trouvent
seront supprimées. Stocker les données
importantes sur un ordinateur, etc.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
¬ Sélectionner [DD] dans [SÉLEC.
SUPP.].
1
Appuyer sur la touche MENU,
puis sélectionner [CONFIG] #
[FORMATER DD] # [OUI] et
appuyer sur la manette de
commande.
MENU
Les informations concernant l’espace utilisé et
restant sur le disque dur sont affichées.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
¬ Sélectionner [DD] dans [SÉLEC.
SUPP.].
Appuyer sur la touche MENU, puis
sélectionner [CONFIG] #
[INFORMATION] # [OUI] et appuyer
sur la manette de commande.
MENU
Pour quitter l’écran des informations sur
le disque
Appuyer sur la touche MENU.
2
Après l’affichage du message de
confirmation, sélectionner [OUI],
puis appuyer sur la manette de
commande.
≥ Après avoir terminé le formatage, appuyer sur
la touche MENU pour quitter l’écran de
message.
≥ Ne pas mettre l’appareil hors marche pendant
le formatage.
≥ Lors du formatage du disque dur, utiliser une
batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur
secteur.
≥ Ne pas soumettre cet appareil à des vibrations
ni des impacts pendant le formatage.
≥ Le disque dur de 30 Go utilise une portion de
l’espace de stockage pour le formatage, la
gestion de fichiers et dans d’autres buts. 30 Go
équivaut à 30.000.000.000 octets. La capacité
utilisable sera moindre.
Gestion de carte
Formatage d’une carte SD
Cela permet d’initialiser des cartes.
[SD]
Si une carte SD est formatée, toutes les données
enregistrées sur la carte seront effacées. Stocker
les données importantes sur un ordinateur, etc.
75
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 76 ページ
2007年2月8日
木曜日
Gestion du DD et des cartes mémoire
¬ Sélectionner [CARTE SD] dans
[SÉLEC. SUPP.].
1
Appuyer sur la touche MENU,
puis sélectionner [CONFIG] #
[FORM CARTE] # [OUI] et
appuyer sur la manette de
commande.
MENU
2
Après l’affichage du message de
confirmation, sélectionner [OUI],
puis appuyer sur la manette de
commande.
≥ Après avoir terminé le formatage, appuyer sur
la touche MENU pour quitter l’écran de
message.
≥ Utiliser cet appareil pour formater vos cartes
SD. Si une carte SD est formatée sur un autre
appareil (tel qu’un ordinateur), le temps
nécessaire à l’enregistrement risque
d’augmenter et la carte SD de ne pas
fonctionner.
≥ Selon le type de carte SD utilisé, le formatage
peut prendre un certain temps.
≥ Ne pas mettre l’appareil hors marche pendant
le formatage.
≥ Lors du formatage de la carte SD, utiliser une
batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur
secteur.
≥ Ne pas ouvrir le couvercle de la fente pour la
carte lors du formatage. Le formatage sera
interrompu.
76
LSQT1208
午後2時15分
LSQT1208_EF.book 77 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Utilisation avec d’autres appareils
appuyer sur la manette de
commande.
Utilisation avec d’autres appareils
Visionnement sur un
téléviseur
4
Lecture sur un téléviseur
[HDD] [SD]
Les images animées et fixes enregistrées par cet
appareil peuvent être lues sur un téléviseur.
≥ Utiliser l’adaptateur secteur pour éviter le
problème du déchargement de la batterie.
1
Connecter le caméscope à un
téléviseur.
*
S VIDEO IN
VIDEO IN
AUDIO IN
A
A Câble AV/S (fourni)
≥ Insérer les fiches à fond.
* Si le téléviseur est doté d’une prise S Vidéo, y
brancher la fiche S Vidéo. Cela assure une
image de meilleure qualité.
2
3
Mettre le caméscope sous
tension, puis tourner la molette
de sélection de mode sur
ou
.
Appuyer sur la touche MENU,
puis sélectionner [SÉLEC. SUPP.]
# [DD] ou [CARTE SD] pour
choisir le support souhaité et
Modifier le canal d’entrée sur le
téléviseur.
≥ Le canal sélectionné varie selon la prise dans
laquelle l’appareil est branché.
5
Lancer la lecture sur l’appareil.
Le téléviseur affiche l’image avec son.
∫ Si l’image ou le son de l’appareil ne sont
pas émis du téléviseur
≥ Vérifier que les prises sont insérées aussi à
fond que possible.
≥ Vérifier la prise connectée.
≥ Vérifier les paramètres d’entrée du
téléviseur (commutation d’entrée). (Pour
plus d’informations, se reporter au manuel
d’utilisation du téléviseur.)
≥ Si un téléviseur avec une fente pour carte SD
est utilisé, les images animées et fixes
enregistrées sur une carte SD pourront être
lues sur le téléviseur. (Pour plus de détails,
consulter le manuel d’utilisation du téléviseur
en ce qui concerne la compatibilité.)
≥ Si les images ne s’affichent pas correctement
sur un téléviseur à grand écran, régler le
format sur le téléviseur. (Pour plus de détails,
consulter le manuel d’utilisation du téléviseur.)
Si les images affichées sont réduites
horizontalement sur un téléviseur ordinaire
(4:3), modifier le réglage [FORMAT TV] sur cet
appareil. (l dessous)
∫ Visualisation des images de
format 16:9 sur un téléviseur
ordinaire (4:3)
Lors de la lecture d'images animées enregistrées
au format 16:9 ([ASPECT] réglé sur [16:9]) ou
d'images fixes enregistrées au format 16:9
[TAILLE IMAGE] réglé sur [ 2 ] (SDR-H250)/
[ 0.2 ] (SDR-H20)] sur un téléviseur au format
4:3, il est possible que les images soient réduites
horizontalement. Le cas échéant, modifier le
réglage au menu pour faire la lecture selon le
format d'origine. (Selon le réglage du téléviseur,
77
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 78 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Utilisation avec d’autres appareils
il est possible que les images ne s'affichent pas
correctement. Pour de plus amples
renseignements, consulter le manuel d'utilisation
du téléviseur.)
Utilisation avec un
enregistreur de DVD
Appuyer sur la touche MENU, puis
sélectionner [CONFIG] #
[FORMAT TV] # [4:3], puis appuyer
sur la manette de commande.
Repiquage
d’enregistrements sur
l'enregistreur DVD
Exemple d’images de format 16:9 sur un
téléviseur ordinaire (4:3)
Paramétrage [FORMAT TV]
[16:9]
[4:3]
≥ Le paramétrage par défaut de cette fonction
est [16:9].
∫ Pour afficher les informations à
l’écran du téléviseur (SDR-H250)
L’information affichée sur l’écran (icône
d’opération, code de temps, etc.) peut être
affichée sur un téléviseur.
Appuyer sur la touche EXT DISPLAY
de la télécommande.
PHOTO
EXT
DISPLAY SHOT
DATE/
TIME
START/
STOP
ZOOM
VOL
≥ Appuyer de nouveau sur la touche pour effacer
les informations à l’écran.
≥ Il n’y a pas de changement à l’écran de cet
appareil.
78
LSQT1208
[SD]
Avec un enregistreur DVD avec une fente pour
carte SD, il est possible de doubler sur le disque
dur ou sur un DVD les images enregistrées au
moyen de cet appareil.
Se rapporter au manuel d’utilisation de votre
enregistreur DVD pour des informations sur la
compatibilité du doublage depuis une carte SD.
≥ Si votre enregistreur DVD n’est pas compatible
avec le doublage depuis une carte SD ou si
vous souhaitez doubler des images sur le
disque dur de cet appareil, brancher cet
appareil et l’enregistreur DVD avec le câble
AV/S (fourni) puis doubler. (l 79)
Insérer la carte SD dans la fente
prévue dans l’enregistreur DVD,
puis en repiquer le contenu sur le
disque dur.
≥ Pour mieux savoir comment repiquer les
images, se reporter au manuel d’utilisateur de
l’enregistreur DVD.
Si des images sont repiquées directement
depuis la carte SD ou avec le câble AV/S, puis
reproduites sur un téléviseur à grand écran, il
est possible qu’elles soient réduites
horizontalement. Le cas échéant, consulter le
manuel d’utilisation du périphérique utilisé
pour le repiquage ou lire les instructions
d’utilisation du téléviseur à grand écran et
régler le format à 16:9 (intégral).
LSQT1208_EF.book 79 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Utilisation avec d’autres appareils
Utilisation d’un
magnétoscope
3
Appuyer sur la touche MENU,
puis sélectionner [SÉLEC. SUPP.]
# [DD] ou [CARTE SD] pour
choisir le support souhaité et
appuyer sur la manette de
commande.
4
Changer le canal d’entrée sur le
magnétoscope et sur le
téléviseur.
Repiquage d’images sur
d’autres appareils vidéo
[HDD] [SD]
Il est possible de repiquer des images lues sur
cet appareil sur d’autres appareils vidéo.
Il est possible de créer une liste de lecture en
regroupant les scènes sur le disque dur à
repiquer pour ensuite ne repiquer que les scènes
de cette liste de lecture sur d’autres appareils
vidéo. (l 66)
≥ Utiliser l’adaptateur secteur pour vous libérer
du problème du déchargement de la batterie.
1
Connecter cet appareil à un
magnétoscope.
*
S VIDEO IN
VIDEO IN
≥ Le canal sélectionné varie selon la prise dans
laquelle l’appareil est branché.
5
Lancer la lecture sur l’appareil.
Puis, lancer l’enregistrement sur
le magnétoscope raccordé.
≥ Se reporter au manuel d’utilisateur du
magnétoscope pour en savoir davantage.
Pour mettre fin au repiquage
Arrêter l’enregistrement sur le magnétoscope
raccordé.
Arrêter ensuite la lecture sur l’appareil.
≥ Si l’affichage de la date et de l’heure et
l’indication de fonction ne sont pas
nécessaires, les désactiver avant le repiquage.
(SDR-H250) (l 33, 78)
AUDIO IN
A
Utilisation avec une
imprimante (PictBridge)
[HDD] [SD]
A Câble AV/S (fourni)
≥ Insérer les fiches à fond.
* Si le magnétoscope est doté d’une prise
S Vidéo, y brancher la fiche S Vidéo. Cela
assure une image de meilleure qualité.
2
Mettre l’appareil en marche, puis
tourner la molette de sélection de
mode sur
.
Pour imprimer des images en branchant
directement l’appareil à l’imprimante, utiliser une
imprimante compatible avec PictBridge. (Lire le
manuel d’utilisation de l’imprimante.)
¬ Connecter l’appareil à l’adaptateur
secteur et le mettre en marche.
79
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 80 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Utilisation avec d’autres appareils
1
Connecter l’appareil à une
imprimante.
≥ La fonction peut être annulée en paramétrant
le nombre d’images sur [0].
≥ Il est possible, en recommençant les étapes 3
et 4, de sélectionner en séquence jusqu’à
8 des fichiers affichés sur une page.
5
A
Appuyer sur la touche MENU
pour afficher les menus
PictBridge.
MENU
A Câble USB (fourni)
≥ Insérer les fiches à fond.
≥ Ne pas utiliser de câbles USB autres que le
câble fourni. (Le fonctionnement n’est pas
garanti avec d’autres câbles USB.)
6
L’écran de sélection de la fonction USB s’affiche.
2
Sélectionner [PictBridge] # [DD],
ou [CARTE SD], puis appuyer sur
la manette.
L’indication [
appareil.
3
] apparaît à l’écran de cet
≥ Si l’imprimante n’est pas capable d’imprimer la
date, ce réglage n’est pas disponible.
7
Sélectionner le format du papier
sous [TAILLE PAPIER].
Sélectionner le fichier à
imprimer, puis appuyer sur la
manette de commande.
Le nombre d’images paramétré s’affiche.
4
Sélectionner le paramètre de la
date d’impression sous
[DATE IMPR].
Déplacer la manette de
commande vers le haut ou le bas
pour sélectionner le nombre de
copies à tirer, puis appuyer sur la
manette de commande.
≥ Il est possible de sélectionner jusqu’à
9 images.
80
LSQT1208
[STANDARD] : Format spécifique à l’imprimante
[10t13] :
Format L
[13t18] :
Format 2L
[10t15] :
Format carte postale
[A4] :
Format A4
≥ Il n’est pas possible de sélectionner un format
de papier qui n’est pas pris en charge par
l’imprimante.
LSQT1208_EF.book 81 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Utilisation avec d’autres appareils
8
Sélectionner la mise en page
sous [MISE EN PAGE].
[STANDARD] : Mise en page spécifique
à l’imprimante
[
]:
Sans impression cadre
[
]:
Impression cadre
≥ Il n’est pas possible de paramétrer des mises
en page qui ne sont pas prises en charge par
l’imprimante.
9
Lorsque l'imprimante est munie d'une fonction
de rognage des marges ou d'impression sans
marges, annuler cette fonction avant
d'imprimer. (Se reporter au manuel d'utilisation
de l'imprimante pour plus de détails.)
≥ Il est possible que des images fixes
enregistrées sur un autre appareil ne puissent
être imprimées.
≥ Quand l’appareil est branché directement à
l’imprimante, les paramétrages DPOF ne
peuvent pas être utilisés.
≥ Raccorder l’imprimante directement à
l’appareil. Ne pas utiliser de concentrateur
USB.
Sélectionner [IMPRESSION] #
[OUI], puis appuyer sur la
manette.
Les images sont imprimées.
≥ Sortir de PictBridge en débranchant le câble
USB une fois que les images ont été
imprimées.
Lorsque l’impression en cours est
interrompue
Déplacer la manette de commande vers le bas.
Un message de confirmation apparaît. Si [OUI]
est sélectionné, le nombre de copies à tirer est
annulé, et l’écran revient à l’étape 3. Si [NON]
est sélectionné, tous les paramétrages sont
sauvegardés, et l’écran revient à l’étape 3.
≥ Éviter les opérations suivantes durant
l’impression. Ces opérations empêchent
l’impression appropriée.
jDébranchement du câble USB
jOuverture du couvercle de la fente pour
carte
jCommutation de la molette de sélection de
mode
jMise hors tension
≥ Vérifier les paramètres du format de papier, de
la qualité d’impression, etc. de l’imprimante.
≥ Les côtés des images enregistrées quand
[ 2 ] (SDR-H250)/[ 0.2 ] (SDR-H20) est
paramétré pourraient être tronqués à
l'impression. Vérifier avant d'imprimer.
81
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 82 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Utilisation avec un ordinateur
Utilisation avec un ordinateur
Avant la connexion à un ordinateur
Opérations possibles sur un ordinateur
Une fois que ImageMixer3 for Panasonic est installé à partir du CD-ROM fourni et que le raccordement
de l’ordinateur à l’appareil est effectué, il est possible d’exécuter les opérations décrites ci-dessous.
A
B
C
D
E
F
G
A Les images enregistrées sur cet appareil peuvent être lues par l’ordinateur ou importées dans
celui-ci.
B Les images animées importées dans l’ordinateur peuvent être éditées.
C Vous pouvez importer les images enregistrées par cet appareil vers ImageMixer3 puis créer des
DVD vidéo originaux. (l 92)
L’écriture de données au format DVD-VR (DVD Video Recording) sur des disques DVD-RAM ou
DVD-RW est également permise.
D Les images enregistrées sur le disque dur (DD) de cet appareil peuvent être automatiquement
gravées sur DVD, de façon à créer des disques DVD-Vidéo. (l 89)
Les listes de lecture dressées sur l’appareil peuvent aussi servir de base aux disques DVD-Vidéo.
E On peut sortir du logiciel ImageMixer3 for Panasonic.
F On peut passer au site de soutien du logiciel.
G Vous pouvez afficher l’aide du logiciel. (l 87)
≥ Pour obtenir des renseignements détaillés sur ces opérations, consulter l’aide du logiciel. (l 87)
≥ Le bon fonctionnement de l’appareil ne peut être garanti si un logiciel autre que ceux fournis est
utilisé.
82
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 83 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Utilisation avec un ordinateur
Conditions ambiantes
≥ Un lecteur CD-ROM est requis pour l’installation des logiciels fournis.
≥ Lorsque plusieurs appareils USB sont branchés à un ordinateur ou lorsque des appareils sont
branchés au moyen d’un concentrateur USB ou d’une rallonge, le fonctionnement correct n’est pas
garanti.
≥ Utiliser le câble USB fourni lors du raccordement de l’appareil à l’ordinateur. (Le fonctionnement n’est
pas garanti avec d’autres câbles USB.)
∫ ImageMixer3 for Panasonic
Matériel
Ordinateur personnel compatible IBM PC/AT
Système
d’exploitation
Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 3 ou Service Pack 4
Microsoft Windows XP Home Edition
Microsoft Windows XP Professional
Microprocesseur
Intel Pentium III 800 MHz ou plus, Pentium 4, Celeron, ou AMD Athlon XP/
Duron de performance équivalente
(Intel Pentium 4 1,7 GHz ou plus recommandé)
Mémoire vive
Windows 2000 Professional:
128 Mo ou plus (256 Mo ou plus recommandé)
Windows XP Home Edition/Professional:
256 Mo ou plus (512 Mo ou plus recommandé)
Affichage
Couleur intense (16 bits) ou plus
Résolution du bureau de 1024k768 pixels ou plus
Accélérateur graphique prenant en charge DirectX 9.0c ou une version
ultérieure et possédant une VRAM de 4 Mo ou plus
Espace disque libre
Pour installer l’application: 300 Mo ou plus
À la création de disques (DVD-Vidéo):
14 Go ou plus pour le dossier de travail (28 Go ou plus dans le cas de
disques double couche)
Logiciels requis
DirectX 9.0c
Son
Sound Blaster ou équivalent
Lecteur de disque
Un lecteur de disque qui a été fabriqué et commercialisé depuis 1997 et qui
est capable de créer des DVD
Interface
Hi-Speed USB (USB 2.0) — type A
Langues prises en
charge
Anglais, Français, Espagnol, Allemand, Italien et Chinois simplifié
≥ Vous ne pouvez pas utiliser de caméra Vidéo DVD Panasonic pour l’écriture.
≥ Même si la configuration minimale indiquée aux présentes est respectée, il se pourrait que certains
ordinateurs ne puissent pas être utilisés.
≥ Le fonctionnement sous un système d’exploitation autre que celui pré-installé n’est pas garanti.
≥ DirectX 9.0c est automatiquement installé pendant l’installation des logiciels fournis.
≥ Le fonctionnement ne peut pas être garanti sur tous les lecteurs DVD.
≥ La lecture des disques DVD créés avec ce logiciel pourrait ne pas être possible sur certains lecteurs
DVD.
≥ L’environnement multiprocesseurs n’est pas pris en charge.
83
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 84 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Utilisation avec un ordinateur
≥ Le fonctionnement n’est pas garanti avec Microsoft Windows XP Media Center Edition,
Tablet PC Edition et un système d’exploitation à 64 bits.
≥ Selon les caractéristiques et la configuration de l’ordinateur, par exemple s’il ne prend pas en charge
Hi-Speed USB (USB 2.0), des pertes d’images peuvent survenir, le son peut être entrecoupé ou le
logiciel peut s’exécuter lentement à la lecture d’images enregistrées.
≥ Mettre la résolution de l’affichage sur 1024k768 pixels (couleur sur 16 bits) ou plus.
Sélectionner [start] # ([Settings] #) [Control Panel] # ([Appearance and Themes] #) [Display], puis
sélectionner l’onglet [Settings] et régler [Screen resolution] et [Color quality].
≥ Le port USB de cet appareil est de type lecture seule. Il ne peut pas servir à écrire des données sur
l’appareil à partir de l’ordinateur.
∫ Pour le lecteur SD intégré
Matériel
Ordinateur personnel compatible IBM PC/AT
Système
d’exploitation
Microsoft Windows 2000 Professional
Microsoft Windows XP Home Edition
Microsoft Windows XP Professional
Microprocesseur
Intel Pentium II 300 MHz ou plus
Mémoire vive
32 Mo ou plus (64 Mo ou plus recommandé)
Interface
USB 1.1 ou plus — type A
≥ Le matériel USB fonctionne avec le pilote installé en standard sur le système d’exploitation.
∫ Disques utilisables
Le tableau ci-dessous énumère les types de disques DVD que le logiciel fourni peut exploiter.
Fonction
Pour créer des disques
(format DVD-Vidéo)/
COPIER DVD
Pour créer des disques
(format DVD-VR)
DVD-R/iR
¥
j
DVD-R DL/iR DL
¥
j
DVD-RW/iRW
¥
¥ (DVD-RW seulement)
DVD-RAM
j
¥*
Type de disque
¥: Utilisable.
j: Non utilisable.
* Si un lecteur DVD-RAM est installé, il pourrait ne pas être possible d'utiliser les disques DVD-RAM.
≥ Selon l’ordinateur, il peut ne pas être possible d’utiliser certains des disques DVD énumérés dans le
tableau ci-dessus.
≥ Se rapporter au manuel d’utilisation de l’ordinateur pour en savoir davantage sur les disques DVD qui
peuvent être gravés sur l’ordinateur.
≥ Pour lire un disque DVD créé à l’aide du logiciel ImageMixer3, le lecteur doit prendre en charge la
lecture de ce disque DVD. (Voir le manuel d’utilisation du lecteur.)
≥ Utiliser les disques d’un fabricant réputé. L’enregistrement des images risque d’être mauvais avec
des disques de moindre qualité.
84
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 85 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Utilisation avec un ordinateur
Pour des informations techniques sur ce logiciel, communiquer avec le service à la clientèle de
PIXELA dans votre région.
RU, Allemagne, France et Espagne : (sans frais) : +800-1532-4865
Autres pays : +44-1489-564-764
Langues prises en charge : Anglais, Allemand, Français, Espagnol
Site Web : http://www.pixela.co.jp/oem/panasonic/e/index.html (Ce site est en anglais seulement.)
85
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 86 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Utilisation avec un ordinateur
Installation
Lors de l’installation des logiciels, ouvrir une
session avec prérogatives d’administrateur ou
avec un nom d’utilisateur autorisé. (À défaut
d’autorisation, consulter le gestionnaire du
système.)
≥ Avant de procéder à l’installation, fermer toutes
les autres applications ouvertes.
≥ N’exécuter aucune opération sur l’ordinateur
pendant l’installation du logiciel.
Installation ImageMixer3 for
Panasonic
1
license agreement] et cliquer sur
[Next].
≥ Il n’est pas possible d’installer l’application
lorsque [I do not accept the terms of the
license agreement] a été coché.
5
Sélectionner où l’application sera
installée et cliquer sur [Next].
6
Sélectionner [PAL] comme
système de télévision, puis
cliquer sur [Next].
7
Cliquer sur [Install] pour lancer le
processus d’installation.
8
Cliquer sur [Finish].
Insérer le CD-ROM dans
l’ordinateur.
L’écran de sélection de la langue d’installation
s’affiche.
≥ Si l’écran de sélection de la langue
d’installation ne s’affiche pas, cliquer deux fois
sur l’icône du lecteur CD-ROM dans [My
Computer]
2
Sélectionner la langue
d’installation et cliquer sur
[Next].
3
Cliquer sur [Next].
≥ Le logiciel pourrait ne pas fonctionner
correctement si l’installation est annulée en un
point quelconque (par exemple, en cliquant sur
[Cancel]).
4
Lire attentivement l’accord de
licence de l’utilisateur final,
cocher [I accept the terms of the
86
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 87 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Utilisation avec un ordinateur
2
L’ordinateur doit être redémarré pour que
l’application fonctionne.
≥ Selon l’environnement de fonctionnement, il se
peut que l’installation de DirectX 9.0c soit
nécessaire. Si c’est le cas, cliquer sur [Yes], et
l’installer.
Lors de l’installation du logiciel sur un
ordinateur non compatible avec DirectX 9.0c,
l’ordinateur risque de mal fonctionner. En cas
de doute concernant la compatibilité de
l’ordinateur, communiquer avec le fabricant de
l’ordinateur.
Lecture de l’aide du logiciel
Pour de plus amples détails sur l’utilisation du
logiciel, lire l’aide.
≥ L’aide fait usage de JavaScript. Pour en
visualiser le contenu, activer JavaScript dans
les paramètres du navigateur.
Cliquez sur l’icône
dans
l’ImageMixer3 écran de lancement.
≥ Vous pouvez également sélectionner [Help] #
[ImageMixer3 Help] dans le menu pour afficher
l’aide.
Désinstallation du logiciel
Suivre les indications ci-dessous pour
désinstaller le logiciel devenu superflu.
1
Sélectionner [start] # ([Settings]
#) [Control Panel] # [Add or
Remove Programs
(Applications)].
Sélectionner [ImageMixer3] et
cliquer sur [Remove].
≥ Selon l’environnement de fonctionnement, il se
peut que le nom des touches soient différents.
(Exemple: [Change/Remove])
≥ Continuer la désinstallation en suivant les
instructions qui s’affichent à l’écran.
≥ Après avoir désinstallé un logiciel, s’assurer de
redémarrer l’ordinateur.
Connexion et
reconnaissance
Procédures de connexion et
de reconnaissance
Après l’installation du logiciel, l’appareil doit être
branché à l’ordinateur et être correctement
reconnu par l’ordinateur.
≥ Raccorder après l’installation du logiciel.
≥ Si le CD-ROM fourni se trouve dans
l’ordinateur, l’en retirer. (Si la configuration de
l’installation est en cours, attendre la fin de son
exécution, puis retirer le CD-ROM.)
≥ Si la procédure de reconnaissance n’est pas
terminée correctement, le fonctionnement ne
sera pas possible après avoir branché
l’appareil à l’ordinateur.
≥ Si l’appareil ne fonctionne pas correctement,
l’installation ou la procédure de
reconnaissance n’ont peut-être pas été
exécutées avec succès.
¬ Brancher l’appareil à l’adaptateur
secteur, puis établir le contact sur
l’appareil.
87
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 88 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Utilisation avec un ordinateur
1
Connecter l’appareil à un
ordinateur.
Affichage à l’ordinateur
A
A Câble USB (fourni)
≥ Insérer les fiches à fond. Ni l’appareil ni
l’ordinateur ne fonctionneront adéquatement si
les fiches ne sont pas insérées à fond.
≥ Ne pas utiliser de câbles USB autres que le
câble fourni. (Le fonctionnement n’est pas
garanti avec d’autres câbles USB.)
L’écran de sélection de la fonction USB s’affiche.
2
Sélectionner [CONNEX. PC] #
[DD] ou [CARTE SD], puis
appuyer sur la manette.
L’appareil est automatiquement reconnu par
l’ordinateur.
≥ Lorsque l’appareil est relié à un ordinateur,
on ne peut le mettre hors tension.
Débrancher alors le câble USB (l 89).
≥ Lorsqu’un PC accède au DD ou à une carte
insérée dans cet appareil, l’indicateur
ACCESS/PC ou l’indicateur d’accès à la carte
s’allume. (
ou
apparaît à l’écran à
cristaux liquides.) Ne pas débrancher le câble
USB ou l’adaptateur secteur pendant l’accès
au DD ou à une carte, car les données peuvent
être endommagées.
≥ L’accès à la carte et au DD ne peut se faire en
même temps.
≥ Il peut être nécessaire de redémarrer
l’ordinateur après le raccordement initial de cet
appareil.
88
LSQT1208
Lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur, il
est reconnu comme lecteur externe.
≥ Cet appareil autorise uniquement la lecture de
données au moyen de l’ordinateur. L’ordinateur
ne peut ni écrire de données sur l’appareil, ni
en effacer.
≥ Selon la configuration et le système
d’exploitation de l’ordinateur, la forme de
l’icône du lecteur et l’identification du lecteur
(par exemple : E:) varient.
∫ Icônes de lecteur
L’icône est affichée dans [My Computer].
Accès au disque dur (DD)
≥ Windows XP:
≥ Windows 2000:
Accès à la carte
≥ Windows XP:
≥ Windows 2000:
∫ Exemple de structure de
dossiers
DD
LSQT1208_EF.book 89 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Utilisation avec un ordinateur
Carte SD
≥ Les images animées enregistrées au format
SD-Vidéo sont stockées dans le dossier
[PRG¢¢¢]. (“¢¢¢” représente les caractères
de base -16 (hexadécimal) de 001 à FFF.)
≥ Jusqu’à 99 fichiers peuvent être enregistrés
dans le dossier [PRG¢¢¢].
≥ Les images fixes au format JPEG
(IMGA0001.JPG, etc.) sont sauvegardées
dans le dossier [100CDPFP].
On peut les ouvrir au moyen d’un logiciel de
lecture prenant en charge des images JPEG.
≥ Jusqu’à 999 fichiers peuvent être enregistrés
dans le dossier [100CDPFP] ou autres
dossiers de ce genre.
≥ Les fichiers de paramétrage DPOF sont
enregistrés dans le dossier [MISC] (carte SD
seulement).
≥ Ne pas utiliser l’ordinateur pour effacer les
dossiers de la carte SD. Sinon, il pourrait ne
plus être possible à l’appareil de lire la carte
SD.
≥ Utiliser toujours l’appareil pour formater les
cartes SD.
≥ Lorsque des données non prises en charge
par l’appareil ont été enregistrées sur un
ordinateur, elles ne sont pas reconnues par
l’appareil.
≥ Vous pouvez utiliser Windows Explorer pour
copier des fichiers d’images fixes sur un
ordinateur.
Pour débrancher le câble
USB de façon sécuritaire
1
Cliquer deux fois sur l’icône
de la barre des tâches.
≥ Selon les paramétrages de votre ordinateur, il
se peut que cette icône ne s’affiche pas.
2
Sélectionner [USB Mass Storage
Device] et cliquer sur [Stop].
3
Vérifier que [MATSHITA HDD
Cam-HDD USB Device] ou
[MATSHITA HDD Cam USB
Device] est sélectionné et cliquer
sur [OK].
Cliquer sur [Close], et il est possible de
débrancher le câble de façon sécuritaire.
≥ Si le câble USB est débranché pendant que
l’indicateur ACCESS/PC ou le voyant d’accès
à la carte mémoire est allumé ou pendant
l’affichage de
ou
sur l’écran ACL, les
données peuvent être endommagées.
Utilisation des images
enregistrées sur un
ordinateur
Fonction COPIER DVD
Avec ImageMixer3, il est facile de créer des
disques DVD-Vidéo en appuyant sur la touche
COPIER DVD de l’appareil.
Parmi les images enregistrées sur le DD de
l’appareil, les scènes qui n’ont pas encore été
copiées sur le DVD avec cette fonction sont
automatiquement reconnues et écrites sur le
DVD.
Les disques DVD-Vidéo créés à l’aide de cette
fonction peuvent être lus sur un lecteur DVD ou
un autre appareil.
¬ Brancher l’appareil à l’adaptateur
secteur, puis établir le contact sur
l’appareil.
La boîte de dialogue de débranchement de
matériel apparaît.
89
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 90 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Utilisation avec un ordinateur
1
Faire tourner la molette de
sélection de mode pour
sélectionner
ou
.
2
Appuyer sur la touche
DVD COPY.
DVD
COPY
L’écran de préparation COPIER DVD s’affiche.
4
Insérer un DVD dans le lecteur
DVD.
≥ Il est recommandé d’utiliser un DVD neuf.
≥ “VEUILLEZ CONNECTER LE CÂBLE USB.”
apparaît sur l’écran LCD de cet appareil.
Brancher le câble USB lorsque ce message
s’affiche.
Appuyer de nouveau sur le bouton DVD COPY
si le message s’efface.
3
Connecter l’appareil à un
ordinateur.
A
A Câble USB (fourni)
≥ Insérer les fiches à fond. Ni l’appareil ni
l’ordinateur ne fonctionneront adéquatement si
les fiches ne sont pas insérées à fond.
≥ Ne pas utiliser de câbles USB autres que le
câble fourni. (Le fonctionnement n’est pas
garanti avec d’autres câbles USB.)
90
LSQT1208
L’écriture de données sur le disque s’amorce.
≥ Lorsque l’écriture sur le disque se termine, le
disque est éjecté du lecteur.
≥ Selon la quantité de données, l’écriture peut
prendre un certain temps.
≥ Ne pas faire subir de vibrations à l’appareil
pendant l’écriture de données. Sinon, le
processus d’écriture risque d’être interrompu.
≥ Si toutes les données ne peuvent être écrites
sur un disque DVD, elles sont écrites sur un
deuxième disque (ou un troisième, etc.). Une
fois le premier disque gravé, un message
s’affiche — insérer un autre disque du même
type que le premier.
≥ Les images fixes sont converties en images
animées et inscrites sur le DVD.
≥ Vérifier sur le lecteur DVD ou un autre appareil
si le disque DVD-Vidéo créé se lit bien.
Si le disque ne se lit pas bien, créer le disque
DVD-Vidéo en suivant les étapes à “Création
de disques DVD-Vidéo avec les images
sélectionnées”. (l 92)
≥ Les images ne peuvent pas être stockées par
l’ordinateur.
≥ Les images enregistrées sur le disque DVDVidéo créé ne peuvent pas être éditées par
l’ordinateur. Pour éditer des images, les
importer dans l’ordinateur.
≥ À la lecture d’un disque DVD-Vidéo de votre
création, une pause de plusieurs secondes est
faite entre les scènes.
LSQT1208_EF.book 91 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Utilisation avec un ordinateur
≥ Les images enregistrées sur les cartes SD ne
peuvent pas être copiées sur des disques avec
la fonction COPIER DVD. Importer les images
sur un ordinateur pour ensuite les graver sur le
disque DVD. (l 92)
≥ Un historique des images sauvegardées est
stocké pour chaque compte utilisateur de
l’ordinateur. Pour cette raison, même si les
images ont déjà été copiées sur un disque
DVD, elles seront copiées de nouveau sur
DVD à l’utilisation d’un compte utilisateur
différent.
≥ Vous ne pouvez pas utiliser de caméra Vidéo
DVD Panasonic pour l’écriture.
Lecture et importation
d’images
2
L’appareil est automatiquement reconnu par
l’ordinateur, et ImageMixer3 automatiquement
lancé.
Si ImageMixer3 ne démarre pas
automatiquement, le lancer par la démarche
suivante.
Sélectionner [start] #
[All Programs (Programs)] #
[PIXELA] # [ImageMixer3 for
Panasonic] # [ImageMixer3 for
Panasonic].
3
¬ Brancher l’appareil à l’adaptateur
secteur, puis établir le contact sur
l’appareil.
1
Sélectionner [CONNEX. PC] #
[DD] ou [CARTE SD], puis
appuyer sur la manette.
Cliquer sur [Playback/Import
Video].
Connecter l’appareil à un
ordinateur.
L’écran de navigateur s’affiche.
4
A
A Câble USB (fourni)
≥ Insérer les fiches à fond. Ni l’appareil ni
l’ordinateur ne fonctionneront adéquatement si
les fiches ne sont pas insérées à fond.
≥ Ne pas utiliser de câbles USB autres que le
câble fourni. (Le fonctionnement n’est pas
garanti avec d’autres câbles USB.)
L’écran de sélection de la fonction USB s’affiche.
Sélectionner [SDR-H250]/[SDRH20] (DD) ou [Removable Disk]
(Carte SD) dans [Source].
Le contenu du DD ou de la carte SD s’affiche.
Images animées
Images fixes
5
(Lecture de scènes)
Cliquer sur la scène désirée et
sur [Playback] (A).
(Transfert des images sur ordinateur)
91
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 92 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Utilisation avec un ordinateur
Cliquer sur la scène désirée et
sur [Import] (B).
1
Connecter l’appareil à un
ordinateur.
A
AB
≥ On peut vérifier les images importées en
cliquant sur [Library].
≥ On peut éditer les images importées avec
ImageMixer3. Pour plus de détails, consulter
l’aide du logiciel. (l 87)
≥ Le parcours suivant dans la barre de menu
permet de changer où les images importées
seront stockées: [Settings] # [Preferences] #
[Library destination settings:].
Création de disques DVDVidéo avec les images
sélectionnées
Utiliser ImageMixer3 pour importer les images
enregistrées sur cet appareil en vue d’une
écriture sur disque DVD, puis créer un DVDVidéo.
Les disques DVD-Vidéo créés à l’aide de cette
fonction peuvent être lus sur un lecteur DVD ou
un autre appareil.
≥ Il est possible de modifier les images animées
ou d’ajouter vos menus préférés. Pour plus de
détails, consulter l’aide du logiciel. (l 87)
¬ Brancher l’appareil à l’adaptateur
secteur, puis établir le contact sur
l’appareil.
92
LSQT1208
A Câble USB (fourni)
≥ Insérer les fiches à fond. Ni l’appareil ni
l’ordinateur ne fonctionneront adéquatement si
les fiches ne sont pas insérées à fond.
≥ Ne pas utiliser de câbles USB autres que le
câble fourni. (Le fonctionnement n’est pas
garanti avec d’autres câbles USB.)
L’écran de sélection de la fonction USB s’affiche.
2
Sélectionner [CONNEX. PC] #
[DD] ou [CARTE SD], puis
appuyer sur la manette.
L’appareil est automatiquement reconnu par
l’ordinateur, et ImageMixer3 automatiquement
lancé.
Si ImageMixer3 ne démarre pas
automatiquement, le lancer par la démarche
suivante.
Sélectionner [start] #
[All Programs (Programs)] #
[PIXELA] # [ImageMixer3 for
Panasonic] # [ImageMixer3 for
Panasonic].
LSQT1208_EF.book 93 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Utilisation avec un ordinateur
3
Cliquer sur [Create DVD-Video].
≥ Le dossier lui-même peut aussi être ajouté à la
liste.
A
B
4
C
Cliquer sur [Create New DVD].
∫ Importation d’images fixes
1 Cliquer sur [Still image] (D).
2 Cliquer sur le dossier désiré (E),
sélectionner le fichier (F) et l’ajouter à la
liste (G) par glisser-déposer.
≥ Le dossier lui-même peut aussi être ajouté à la
liste.
5
6
Sélectionner les paramètres de
projet appropriés et cliquer sur
[OK].
D
E
Sélectionner [SDR-H250]/[SDRH20] (DD) ou [Removable Disk]
(carte SD) et cliquer sur [Import].
F
G
≥ Les images fixes sont converties en images
animées et inscrites sur le DVD.
Le contenu du DD ou de la carte SD s’affiche.
7
8
Cliquer sur l’onglet [Authoring].
9
Cliquer sur [Theme], puis sur
l’écran de menu DVD désiré.
Cliquer sur le dossier désiré (A),
sélectionner la scène (B) et
l’ajouter à la liste (C) par
glisser-déposer.
10 Cliquer sur [Source] et ajouter la
scène à l’écran de menu par
glisser-déposer.
≥ Impossible d’ajouter une image fixe au menu
s’il ne s’agit pas d’un dossier de fichiers. Pour
93
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 94 ページ
2007年2月8日
木曜日
Utilisation avec un ordinateur
plus de détails, consulter l’aide du logiciel.
(l 87)
11 Insérer un DVD dans le lecteur et
cliquer sur l’onglet [Write].
≥ Il est recommandé d’utiliser un DVD neuf.
12 Sélectionner les paramètres
d’écriture appropriés et cliquer
sur [Write].
13 Vérifier les paramètres d’écriture
et cliquer sur [OK].
L’écriture du disque s’amorce.
≥ Lorsque l’écriture sur le disque se termine, le
disque est éjecté du lecteur.
≥ Selon la quantité de données, l’écriture peut
prendre un certain temps.
≥ Vous ne pouvez pas utiliser de caméra Vidéo
DVD Panasonic pour l’écriture.
94
LSQT1208
午後2時15分
LSQT1208_EF.book 95 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Divers
Divers
Menus
Menus d’enregistrement
d’images fixes
Liste des menus
Menus d’enregistrement
d’images animées
∫ [PRINCIPAL]
[MODE SCENE] (l 52)
[GRILLE. REF.] (l 50)
[MODE D’ENR.] (l 39)
[ASPECT] (l 50)
[REGL HORL.] (l 32)
∫ [AVANCE]
[ZOOM NUM] (l 44)
[STAB. OPT.] (l 51)
[FONDU COUL] (l 47)
[COUPE VENT] (l 51)
[ZOOM MIC] (l 45)
∫ [SÉLEC. SUPP.]
[DD] (l 37)
[CARTE SD] (l 37)
∫ [CONFIG]
[AFFICHAGE] (l 96)
[DATE/HEURE] (l 33)
[FORMAT DATE] (l 33)
[FORM CARTE]*2 (l 75)
[ECONOMIS.] (l 96)
[AGS] (SDR-H250) (l 36)
[BIP] (l 97)
[REGL LCD] (l 33)
[REGL INIT] (l 97)
[ILLUMINAT.] (l 97)
[MODE DEMO] (l 97)
∫ [PRINCIPAL]
[MODE SCENE] (l 52)
[GRILLE. REF.] (l 50)
[TAILLE IMAGE] (l 43)
[QUALITE IMAGE] (l 43)
[REGL HORL.] (l 32)
∫ [AVANCE]
[STAB. OPT.] (l 51)
[EFF. DIAPH] (l 42)
∫ [SÉLEC. SUPP.]
[DD] (l 40)
[CARTE SD] (l 40)
∫ [CONFIG]
[AFFICHAGE] (l 96)
[DATE/HEURE] (l 33)
[FORMAT DATE] (l 33)
[FORM CARTE]*2 (l 75)
[ECONOMIS.] (l 96)
[BIP] (l 97)
[REGL LCD] (l 33)
[REGL INIT] (l 97)
[ILLUMINAT.] (l 97)
[MODE DEMO] (l 97)
∫ [LANGUAGE] (l 30)
Menus de lecture d’images
animées
∫ [LANGUAGE] (l 30)
∫ [SUPPR.]
[TOUS] (l 64)
[Selectionner] (l 64)
95
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 96 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Divers
∫ [REGL. LECTURE]
[MODE LECTURE] (l 60)
[REPRISE LECT.] (l 61)
[VERR. SÉLEC.] (l 65)
[LISTE LECT.]*1 (l 66, 67)
∫ [SÉLEC. SUPP.]
[DD] (l 57)
[CARTE SD] (l 57)
∫ [CONFIG]
[AFFICHAGE] (l 96)
[DATE/HEURE] (l 33)
[FORMAT DATE] (l 33)
[FORM CARTE]*2 (l 75)
[ECONOMIS.] (l 96)
[BIP] (l 97)
[REGL LCD] (l 33)
[FORMAT TV] (l 77)
[ILLUMINAT.] (l 97)
[FORMATER DD]*1 (l 75)
[INFORMATION]*1 (l 75)
∫ [LANGUAGE] (l 30)
(En mode de lecture de liste)
∫ [MODIF. LISTES]
[AJOUTER] (l 67)
[DEPLACER] (l 68)
[SUPPR.] (l 69)
∫ [CREER] (l 66)
∫ [AFFICHER LISTE] (l 67)
∫ [FIN] (l 67)
Menus de lecture d’images fixes
∫ [SÉLEC. SUPP.]
[DD] (l 62)
[CARTE SD] (l 62)
∫ [CONFIG]
[AFFICHAGE] (l 96)
[DATE/HEURE] (l 33)
[FORMAT DATE] (l 33)
[FORM CARTE]*2 (l 75)
[ECONOMIS.] (l 96)
[BIP] (l 97)
[REGL LCD] (l 33)
[FORMAT TV] (l 77)
[ILLUMINAT.] (l 97)
∫ [LANGUAGE] (l 30)
*1 Uniquement lorsque [SÉLEC. SUPP.] est
réglé sur [DD]
*2 Uniquement lorsque [SÉLEC. SUPP.] est
réglé sur [CARTE SD]
Autres menus
∫ [AFFICHAGE]
≥ [OFF]
≥ [ON]
La sélection des indications à l’écran se fait de la
façon indiquée dans l’illustration ci-dessous.
[OFF]
;
[ON]
SP
R 12h45m
∫ [SUPPR.]
[TOUS] (l 70)
[Selectionner] (l 70)
∫ [CONFIG IMAGE]
[VERR. SÉLEC.] (l 71)
[PARAM DPOF]*2 (l 72)
[COPIER] (l 73)
96
LSQT1208
; 0h00m00s
∫ [ECONOMIS.]
≥ [OFF]
≥ [5 MINUTES]
[OFF]
La fonction d’économie d’énergie n’est pas
activée.
[5 MINUTES]
Lorsque environ 5 minutes s’écoulent sans
aucune opération, l’appareil s’éteint
automatiquement pour empêcher le
LSQT1208_EF.book 97 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Divers
déchargement de la batterie. Pour poursuivre
l’opération en cours, remettre l’appareil en
marche.
≥ Dans les situations suivantes, l’appareil
pourrait ne pas s’éteindre même si
l’interrupteur est sur la position [5 MINUTES].
jLors de l’utilisation d’un adaptateur secteur
jEn cas de connexion de l’appareil à un
ordinateur ou à une imprimante au moyen
d’un câble USB
∫ [BIP]
≥ [OFF]
≥ [ON]
Il permet de signaler au moyen d’un bip des
opérations telles que le début ou la fin de
l’enregistrement.
Lorsque [OFF] est paramétré, aucun bip n’est
émis lors d’opérations telles que le début ou la
fin d’un enregistrement.
1 bip
Lors du lancement de l’enregistrement
Lors de la mise en marche
Lors de la reconnaissance de l’appareil par un
ordinateur, une imprimante, etc.
2 bips
Lors d’une pause pendant un enregistrement
Lors de la mise hors marche
2 bips répétés 4 fois
Lorsqu’une erreur survient (par exemple,
l’enregistrement ne s’est pas amorcé). Vérifier
l’affichage à l’écran. (l 101)
(Lors du mode enregistrement : en orange)
(Lors du mode lecture : en bleu)
2 Clignote
Lors du passage en mode d’enregistrement (en
orange)
Lors du passage en mode de lecture (en bleu)
Lumières
Pendant l’enregistrement d’images animées (en
orange)
Lors de la lecture et pendant la connexion à un
ordinateur, une imprimante, etc. (en bleu)
Clignote continuellement
Lors du formatage, de la copie, de la
suppression, etc. (en orange)
∫ [MODE DEMO]
≥ [OFF]
≥ [ON]
Cette option permet de démarrer la
démonstration de l’appareil.
(Seulement lorsque l’adaptateur secteur est
utilisé et que la molette de sélection de mode est
sur la position
ou
)
Si cette fonction est mise sur [ON] sans qu’une
carte SD ne soit en place, l’appareil passe
automatiquement dans le mode démonstration
pour expliquer ses diverses fonctions. Sur
pression de n’importe quelle touche, le mode
démonstration est annulé. Après environ
10 minutes d’inactivité, le mode démonstration
est automatiquement lancé. Pour mettre fin à la
démonstration, insérer une carte SD ou régler le
sélecteur sur la position [OFF]. Pour une
utilisation normale de l’appareil, régler sur [OFF].
∫ [REGL INIT]
≥ [OUI]
≥ [NON]
Lorsqu’un menu ne peut pas être sélectionné du
fait de l’activation d’une autre fonction ou d’un
autre mode, paramétrer sur [OUI] pour ramener
les paramétrages du menu à la configuration
initiale.
(En ce qui concerne la langue il n’est pas
possible de revenir aux conditions initiales du
moment de l’achat.)
∫ [ILLUMINAT.]
≥ [OFF]
≥ [ON]
Cela permet aux opérations d’être signalées en
allumant la LED au-dessus de l’appareil.
1 Clignote
Lors de la mise en marche
97
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 98 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Divers
Indicateurs
OPEN, F2.0
Nombre F
0dB
Valeur de gain
Mode carnation
Indicateurs
Télé-macro (SDR-H250)
∫ Indicateurs de support
,
Fondu (blanc), fondu (noir)
Fonction de vision nocturne en
couleur
Le disque dur est sélectionné
La carte SD est sélectionnée
∫ Indicateurs d’enregistrement
Lampe vidéo (SDR-H250)
Microphone zoom
ZOOM
Réduction du bruit du vent
Enregistrement d’images animées
SP
; 0h00m00s
+1
R 12h45m
+1
-1
/
/
+2
/
-2
Fonction díalimentation de la
luminosité de lcran ACL plus
MNL
AWB
XP , SP , LP
1/100
OPEN
0dB
15.12.2007
5
15:30
Enregistrement d’images fixes
+1
2
R 10000
MEGA
MNL
Mode d’enregistrement
d’images animées
Mode sports
Mode portrait
Mode éclairage faible
Mode projecteur
Mode mer et neige
AWB
1/100
OPEN
0dB
AWB
15.12.2007
15:30
Charge de batterie restante
R 0h00m
Temps d’enregistrement
restant
0h00m00s
Temps d’enregistrement
écoulé
15.12.2007
15:30
Indication date/heure
¥/; (Rouge)
Enregistrement/écriture sur le
support
; (Vert)
Pause d’enregistrement
16:9
AUTO
Mode automatique
MNL
Mode manuel
MF
Mise au point manuelle
2t
Indication grossissement zoom
ª
Mode compensation de
contre-jour
Stabilisateur d’image
1/100
98
LSQT1208
± (Blanc)
¥ (Vert)
Indication de mise au point
(SDR-H250)
Ø
Enregistrement avec
retardateur
MEGA
Mode plein écran
Vitesse d’obturation
Balance automatique des
blancs
Mode intérieur (enregistrement
sous lampe à incandescence)
Mode extérieur
Mode réglage manuel
Méga-stabilisation optique de
l’image (SDR-H250)
Nombre de pixels
enregistrables pour images
fixes
SDR-H250:
3.1M
2
1M
0.3M
2048k1512
1920k1080
1280k960
640k480
SDR-H20:
0.3M
0.2
640k480
640k360
LSQT1208_EF.book 99 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Divers
(Blanc)
(Vert)
(Rouge)
,
Enregistrement possible sur
carte
Reconnaissance de la carte
Enregistrement/accès à la
carte
100-0001
Lorsque une imprimante
compatible avec PictBridge est
branchée
Qualité d’image fixe
R 10000
Affichage du numéro de
dossier/de fichier d’images
fixes
Nombre restant d’images fixes
/
∫ Indicateurs de lecture
Lecture d’images animées
1
Accès au disque dur ou à la
carte (lors du raccordement à
un ordinateur)
DPOF déjà paramétré
(sur plus que 1)
Images fixes et animées
verrouillées
Lecture d’images fixes
Nombre de pixels
enregistrables pour images
fixes
SDR-H250:
3.1M
2
1M
0.3M
2048k1512
1920k1080
1280k960
640k480
SDR-H20:
0.3M
1
Lecture
;
Pause
5,
6,
/
Avance rapide/retour
7/8
Dernière/première scène
9/:
Saut
D/E
Lecture lente
Lecture image par image
0h00m00s
01
No.10
0.2
La taille de l’image n’est pas affichée pour les
images fixes enregistrées avec un autre
appareil qui utilise des tailles d’images
différentes de celles indiquées ci-dessus.
∫ Indicateurs de confirmation
–– (Affichage La batterie intégrée est
de l’heure)
déchargée. (l 33)
Temps de lecture d’images
animées
Mode de lecture
Affichage de toutes les scènes
du support
Affichage des scènes selon la
date sélectionnée
Affichage des scènes dans une
liste de lecture sélectionnée
640k480
640k360
°
L’indicateur d’avertissement/
alarme s’affiche lorsque l’écran
à cristaux liquides est pivoté
vers l’objectif. Ramener la
direction de l’écran à cristaux
liquides en position normale et
vérifier l’indicateur
d’avertissement/alarme.
Aucune carte SD n’est insérée
ou carte inutilisable.
Numéro de la scène
Réglage du volume
R
Poursuite de la lecture
99
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 100 ページ
2007年2月8日
Divers
G
100
LSQT1208
L’accès au DD est interdit, car
la fonction de détection des
chutes a perçu que l’appareil
est tombé.
Si des chutes continues de
l'appareil sont détectées,
l'enregistrement peut s'arrêter.
木曜日
午後2時15分
LSQT1208_EF.book 101 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Divers
Messages
AUCUNE DONNEE
ENREGISTREMENT
IMPOSSIBLE. LE DD EST
PLEIN.
ENREG. IMPOSSIBLE. LE
NOMBRE DE SCÈNES A
DÉPASSÉ LA LIMITE MAX.
SAUVEGARDER LE DD ET
FORMATER.
Aucune image n’est enregistrée sur le support
Le DD est plein ou contient le nombre maximum de scènes; aucun
autre enregistrement n’y est possible. Sauvegarder les données du
DD sur un ordinateur, etc., puis supprimer les scènes devenues
inutiles ou formater le DD. (l 64, 70, 75)
IL EST RECOMMANDÉ DE
FAIRE UNE SAUVEGARDE
DES DONNÉES
RÉGULIÈREMENT.
La capacité du DD est limitée. Nous recommandons de
sauvegarder régulièrement les données enregistrées importantes
sur un ordinateur, etc. pour les protéger. Ce message n’indique pas
un problème avec l’appareil.
SAUVEGARDE DU DD
RECOMMANDÉE.
Il se peut qu’il y ait un problème avec le disque dur. Copier
immédiatement les données du disque dur sur un ordinateur, etc
puis faites réparer l’appareil.
CETTE CARTE NE PEUT
PAS ENREGISTRER EN
MODE VIDÉO.
Une carte SD de 8 Mo ou 16 Mo a été insérée en mode
d’enregistrement vidéo.
CONTRÔLE CARTE
Cette carte n’est pas compatible ou ne peut pas être reconnue par
l’appareil.
CARTE VERROUILLEE
Le commutateur de verrouillage de la carte SD est sur LOCK.
(l 16)
CARTE PLEINE
NOMBRE DE SCENES
COMPLET
La carte SD est pleine ou contient le nombre maximum de scènes;
aucun autre enregistrement n’y est possible. Supprimer les scènes
devenues inutiles (l 64, 70) ou insérer une autre carte SD.
COUVERCLE DU
LOGEMENT DE LA CARTE
OUVERT.
Le couvercle de la fente pour la carte est ouvert. Le fermer.
ERREUR SURVENUE.
ARRET DE
L’ENREGISTREMENT.
≥ À l’utilisation d’une carte SD pouvant servir à l’enregistrement
d’images animées (l 16)
Quand ce message apparaît, il est recommandé de formater la
carte SD en usage. (l 75) Si une carte SD est formatée, toutes les
données qui y sont enregistrées seront supprimées. Sauvegarder
les données de la carte SD sur un ordinateur, etc., avant de
formater la carte SD.
≥ Lorsqu’une autre carte quelconque est utilisée
Utiliser une carte SD Panasonic ou une autre carte SD qui peut
servir à l’enregistrement d’images animées. (l 16)
101
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 102 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Divers
IMPOSS. ENR. EN MODE
AGS.
La fonction anti-enregistrement est activée. (l 36)
CHANGER MODE MANUEL
ANNUL MODE VUE NOCT
La fonction demandée ne peut être utilisée simultanément avec
celle déjà activée.
ETEINDRE TORCHE
ÉCHEC DE CETTE
OPÉRATION A CAUSE DE
LA DÉTECTION DE CHUTE
DE L’APPAREIL.
RÉESSAYER PLUS TARD.
L’appareil a détecté une chute donc le fonctionnement est
interrompu.
OPÉRATION IMPOSSIBLE.
LA TEMPÉRATURE EST
ÉLEVÉE. COUPER
L’ALIMENTATION ET
ATTENDRE UN MOMENT
L’appareil ne peut être utilisé parce que sa température interne est
trop élevée. Mettre l’appareil hors tension et attendre qu’il
refroidisse avant de le remettre en marche.
UTILISATION IMPOSSIBLE
POUR CAUSE DE BASSE
TEMPÉRATURE.
L’appareil ne peut être utilisé parce que sa température interne est
extrêmement basse.
Si “Patientez.” s’affiche après ce message, attendre un instant sans
éteindre l’appareil. Cela peut prendre quelques instants pour
pouvoir utiliser l’appareil.
APPUYEZ SUR RESET
Une anomalie a été détectée. Retirer la carte SD puis appuyer sur
la touche RESET pour redémarrer l’appareil. (l 111)
DECONNECTER LE
CABLE USB
L’appareil ne peut pas établir correctement la connexion à
l’ordinateur ou à l’imprimante. Débrancher et rebrancher le câble
USB, puis sélectionner de nouveau la fonction USB désirée.
UTILISATION IMPOSSIBLE
PENDANT UNE
CONNEXION USB.
Il n’est pas possible de mettre l’appareil hors tension lorsqu’il est
connecté à un ordinateur.
À propos de la récupération
Il se pourrait que le système ne puisse pas écrire un fichier normalement lorsque, par exemple, le
contact est coupé pour une raison ou une autre pendant l’enregistrement ou l’édition.
Dans le cas où des informations de gestion erronées sont détectées lors de l’accès au disque dur ou à
la carte, le message suivant peut s’afficher. S’assurer de bien suivre les messages qui s’affichent.
(Selon le type d’erreur, la réparation peut prendre un certain temps.)
ERREUR DU DD DÉTECTÉE. RÉPARATION EN COURS.
UNE ERREUR DE CARTE A ÉTÉ DÉTECTÉE. RÉPARATION DES DONNÉES EN COURS.
≥ Lors de la réparation des données, utiliser une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur
secteur. Si l’alimentation est coupée avant que les données ne soient réparées, une réparation reste
possible quand l’appareil est rallumé.
≥ Selon l’état des données, il pourrait ne pas être possible de les réparer entièrement.
102
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 103 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Divers
≥ Ne pas réparer une carte enregistrée sur un autre appareil. Les données ou la carte pourraient être
endommagées.
103
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 104 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Divers
Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées simultanément
Certaines fonctions de l’appareil sont désactivées ou ne peuvent pas être sélectionnées à cause
des spécifications de l’appareil. Le tableau ci-dessous indique des exemples de fonctions
restreintes dues à certaines conditions.
Fonctions
Zoom numérique
Fondu
Conditions qui
désactivent les fonctions
≥ En mode d’enregistrement photo
Vision nocturne en couleur
≥ Pendant l’enregistrement (Réglage ou annulation
impossible)
≥ En mode d’enregistrement photo
≥ Lorsque la lampe vidéo est allumée (mode
élévation du gain)
Compensation de contre-jour
≥ Lorsque la fonction de vision nocturne en couleur
est utilisée
≥ Lorsque la lampe vidéo est allumée (mode
élévation du gain)
≥ Lorsque la valeur de diaphragme/de gain est
sélectionnée
Mode carnation (Réglage et annulation)
Télé-macro (Réglage et annulation)
≥ Pendant l’enregistrement
Mode aide
Lampe vidéo allumée (mode élévation
du gain)
≥ En mode d’enregistrement photo
Mode scène
≥ Lorsque le commutateur AUTO/MANUAL/FOCUS
est réglé AUTO
≥ Lorsque la fonction de vision nocturne en couleur
est utilisée
≥ Lorsque la lampe vidéo est allumée (en mode
d’enregistrement vidéo)
Changement de la balance des blancs
≥ Lorsque le zoom numérique est utilisé
≥ Lorsque la fonction de vision nocturne en couleur
est utilisée
≥ Lorsque la lampe vidéo est allumée (mode
élévation du gain)
Réglage de la vitesse d’obturation, de la
valeur de diaphragme/de gain
≥ Lorsque la fonction de vision nocturne en couleur
est utilisée
≥ Lorsque la lampe vidéo est allumée (mode
élévation du gain)
≥ Lorsque le mode scène est utilisé
104
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 105 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Divers
Questions fréquentes
Quels types de cartes sont compatibles avec cet appareil ?
Les cartes mémoire SD et SDHC peuvent être utilisées. (l 15)
Est-il possible d’enregistrer des images animées sur une carte SD ?
Oui, elles peuvent être enregistrées.
Pour enregistrer des images animées, nous recommandons d’utiliser des cartes SD à
partir de 256 Mo jusqu’à 4 Go conformes à Class 2 ou supérieures à la catégorie de
vitesse SD.
Est-il possible d’enregistrer en continu depuis le disque dur sur une carte SD ou vice
versa ?
Non, vous ne pouvez pas enregistrer en continu.
Utiliser [SÉLEC. SUPP.] dans le menu pour commuter la destination d’enregistrement.
(l 37, 40)
Est-il possible de copier des données sur le disque dur et une carte SD avec cet
appareil ?
La copie d’images fixes est possible. (l 73)
La copie d’images animées n’est pas possible.
Est-il possible de lire une carte SD enregistrée avec cet appareil ou d’autres produits ?
Images animées:
La lecture peut s’effectuer sur tout appareil qui prend en charge les images animées
conformes à la norme SD-Vidéo, le format vidéo MPEG-2 et le format audio MPEG-1
couche audio 2.
Images fixes:
La lecture peut s’effectuer sur tout appareil qui prend en charge DCF (Design rule for
Camera File system).
Que faire lorsque le disque dur est plein ?
Utiliser le logiciel fourni pour sauvegarder les données sur un ordinateur ou un DVD.
Il est également possible de raccorder un enregistreur DVD ou un magnétoscope avec le
câble AV/S (fourni), puis repiquer les données. (l 78)
Cela fait, supprimer les scènes inutiles ou formater le disque dur. (l 64, 70, 75)
105
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 106 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Divers
Est-il possible d’utiliser des logiciels autres que ceux fournis ?
Pour connaître les logiciels tiers compatibles, communiquer avec le fabricant des
logiciels en question.
Puis-je écrire des données en provenance d’un ordinateur sur le DD ou la carte SD de
l’appareil?
Non, c’est impossible.
Le port USB de cet appareil est de type lecture seule.
La lecture est-elle possible sur un ordinateur ?
Utiliser ImageMixer3.
L’édition est-elle possible sur un ordinateur ?
Utiliser ImageMixer3.
≥ Les images animées qui ont été enregistrées dans la bibliothèque ImageMixer3
peuvent être éditées.
Puis-je aussi utiliser la fonction COPIER DVD pour copier des images fixes?
Oui, c’est possible.
Tout d’abord, les images animées sont enregistrées sur le disque, puis les images fixes
sont converties en images animées et enregistrées suite aux images animées. Les
fichiers d’images fixes originaux (fichiers JPEG) sont également enregistrés sur le DVD.
Puis-je aussi utiliser la fonction COPIER DVD pour copier sur DVD des images animées
enregistrées sur des cartes SD?
Non, c’est impossible.
La fonction COPIER DVD peut uniquement servir à copier les images enregistrées sur le
DD.
Puis-je faire des ajouts à un disque DVD sur lequel des données ont déjà été écrites?
C’est possible à l’enregistrement de données au format DVD-VR sur un disque DVDRAM ou DVD-RW.
Si des données sont enregistrées au format DVD-Vidéo sur un disque DVD-RW ou iRW
qui porte déjà des données, un message demande de confirmer si le contenu du disque
doit être effacé. Des données supplémentaires ne peuvent pas être écrites sur le disque
sans en effacer le contenu.
106
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 107 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Divers
Inconvénients et solutions
Problème
Remèdes
L’appareil ne s’allume
pas.
≥ La batterie est-elle bien chargée ?
# Charger la batterie en utilisant l’adaptateur secteur. (l 19)
≥ Le circuit de protection de la batterie a pu être utilisé. Fixer la
batterie à l’adaptateur secteur pendant 5 à 10 secondes. Si le
caméscope ne peut toujours pas être utilisé, la batterie est
défectueuse.
≥ L’écran ACL est-il ouvert ?
L’appareil s’éteint
automatiquement.
≥ Si l’appareil n’est pas utilisé pendant approximativement
5 minutes, il s’éteint automatiquement pour empêcher la
batterie de se décharger. Pour reprendre l’enregistrement,
rallumer l’appareil.
L’appareil ne s’éteint pas automatiquement lorsque la fonction
d’économie d’énergie (l 96) est paramétrée sur [OFF].
L’appareil ne reste pas
allumé assez longtemps.
≥ La batterie est-elle faible ?
# Si l’indication de charge restante de la batterie clignote ou que le
message “BATTERIE FAIBLE” s’affiche, la batterie est presque
déchargée. Charger la batterie. (l 19)
Un clic se fait entendre
quand l’appareil s’éteint.
≥ C’est le son de l’objectif qui se déplace et non le signe d’une
défectuosité.
La batterie se décharge
rapidement.
≥ La batterie est-elle bien chargée ?
# Charger la batterie avec l’adaptateur secteur. (l 19)
≥ Est-ce que la batterie est utilisée dans un endroit très froid?
# La batterie est affectée par la température ambiante. Dans les
endroits froids, le temps de fonctionnement de la batterie est
moindre.
≥ La batterie est-elle usée ?
# La batterie a une durée de vie limitée. Si le temps de
fonctionnement est encore trop court après avoir chargé la
batterie à fond, cela veut dire que la batterie est usée et ne peut
plus être utilisée.
L’appareil ne fonctionne
pas même s’il est sous
tension.
L’appareil ne fonctionne
pas normalement.
≥ Le caméscope ne peut pas être utilisé à moins que l’écran ACL
ne soit ouvert.
≥ Retirer la carte SD, puis appuyer sur la touche RESET. (l 111)
Si les conditions normales ne peuvent être ainsi rétablies,
retirer la batterie ou débrancher l’adaptateur secteur, attendre
1 minute, puis reconnecter la batterie ou l’adaptateur secteur.
Après environ 1 minute, remettre l’appareil sous tension de
nouveau. (Effectuer cette opération alors que l’indicateur
d’accès est allumé peut détruire les données qui se trouvent
sur le DD ou la carte.)
107
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 108 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Divers
Problème
Remèdes
L’écran a soudainement
changé.
≥ La démonstration a-t-elle été lancée ?
# Si [MODE DEMO] est réglé à [ON] sans qu’une carte ne soit en
place dans le mode enregistrement vidéo ou dans le mode
enregistrement photo, l’appareil passe automatiquement dans le
mode démonstration pour expliquer ses diverses fonctions. Pour
une utilisation normale de l’appareil, régler sur [OFF]. Appuyer
sur la touche MENU, puis sélectionner [CONFIG] #
[MODE DEMO] # [OFF], puis appuyer sur la manette de
commande.
La télécommande ne
fonctionne pas.
≥ Est-ce que la pile de type bouton de la télécommande est
déchargée ?
# La remplacer par une nouvelle pile de type bouton. (l 13)
Une indication de
fonction, comme le
temps restant ou le temps
écoulé, ne s’affiche pas.
≥ Si le réglage [CONFIG]>[AFFICHAGE]>[OFF] est effectué,
les indications autres que les indications d’avertissement et
de date disparaissent.
L’enregistrement ne
commence pas bien que
l’appareil soit alimenté.
≥ Le commutateur de verrouillage de la carte SD est-il sur
LOCK ?
# Aucun enregistrement n’est possible lorsque le commutateur de
verrouillage est sur LOCK. (l 16)
≥ La capacité mémoire de la carte ou du disque dur est-elle
saturée ?
# Si la capacité mémoire du disque dur ou de la carte est saturée,
supprimer des scènes devenues inutiles (l 64, 70) ou utiliser
une autre carte ou un autre disque.
≥ L’appareil est-il paramétré sur le mode d’enregistrement vidéo
ou le mode d’enregistrement photo ?
# Aucun enregistrement n’est possible si la molette de sélection de
mode est sur
ou
.
≥ Le couvercle de la fente pour carte est-il ouvert ?
# Si le couvercle est ouvert, l’appareil pourrait ne pas fonctionner
normalement. Fermer le couvercle de la fente pour la carte
L’enregistrement
s’amorce mais est
immédiatement arrêté.
À la lecture, l’affichage
de l’image est
momentanément
interrompu.
108
LSQT1208
≥ L’appareil dégage de la chaleur. Suivre les instructions qui
s’affichent.
# Pour utiliser l’appareil de nouveau, couper le contact sur
l’appareil et attendre un certain temps.
LSQT1208_EF.book 109 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Divers
Problème
Le caméscope arrête
arbitrairement
l’enregistrement.
Le fonctionnement
s’arrête arbitrairement.
Remèdes
≥ Est-ce que la fonction anti-enregistrement est activée ?
# Enregistrer en position horizontale normale ou régler [AGS] sur
[OFF]. (l 36)
≥ Une carte SD peut-elle être utilisée pour l’enregistrement de
vidéos?
# Utiliser une carte SD pouvant être utilisée pour l’enregistrement
d’images animées. (l 16)
≥ La fonction de détection de chute a été activée pour protéger
le disque dur.
# Ne pas secouer ni faire tomber cet appareil pendant le
fonctionnement.
L’enregistrement s’arrête
soudainement pendant
l’enregistrement
d’images animées sur
une carte.
≥ Lorsqu’on utilise une carte SD sur laquelle des données ont
été écrites à répétition et que la vitesse d’écriture des données
a diminué, l’enregistrement d’images animées peut
s’interrompre soudainement.
# Utiliser une carte recommandée pour l’enregistrement d’images
animées. (l 16)
Si l’enregistrement s’arrête même à l’utilisation d’une carte SD
qui convient, sauvegarder les données de la carte sur un
ordinateur, etc., puis formater la carte. (l 75)
Les images fixes
enregistrées ne sont pas
nettes.
≥ Est-ce que l’enregistrement d’objets de petite taille ou
finement détaillés avec [QUALITE IMAGE] paramétré sur [
]
a été tenté ?
# Si des objets de petite taille ou finement détaillés sont
enregistrés avec [QUALITE IMAGE] paramétré sur [
], les
images peuvent se fragmenter en mosaïque. Enregistrer plutôt
avec [QUALITE IMAGE] paramétré sur [
]. (l 43)
La mise au point
automatique ne
fonctionne pas.
≥ Le mode mise au point manuelle est-il sélectionné ?
# Régler le sélecteur AUTO/MANUAL/FOCUS sur AUTO.
≥ Est-ce que l’enregistrement d’une scène difficile à mettre au
point en mode mise au point automatique a été tenté?
# Avec certains sujets et certains environnements, le mode mise
au point automatique ne fonctionne pas correctement. (l 118)
Si c’est le cas, utiliser le mode mise au point manuelle pour
mettre au point. (l 53)
Le son n’est pas émis par
le haut-parleur intégré de
l’appareil.
≥ Le volume est-il trop bas ?
# Pendant la lecture, déplacer le levier de réglage du volume pour
afficher l’indication du volume et l’ajuster. (l 60)
109
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 110 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Divers
Problème
Bien que l’appareil soit
correctement branché à
un téléviseur, les images
lues ne peuvent pas être
visionnées.
Les images de lecture
sont réduites
horizontalement.
Remèdes
≥ Est-ce que la prise d’entrée vidéo sur le téléviseur a été
sélectionnée?
# Se reporter au manuel d’utilisation du téléviseur et sélectionner
le canal correspondant aux prises d’entrée utilisées pour la
connexion.
≥ Est-ce que le réglage [FORMAT TV] est correct ?
# Modifier le réglage pour qu’il corresponde au format du
téléviseur.
Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner [CONFIG] #
[FORMAT TV] # [16:9] ou [4:3], puis appuyer sur la manette de
commande.
La suppression ou
l’édition de scènes n’est
pas possible.
≥ Les scènes ou les fichiers sont-il verrouillés ?
# Les fichiers ou les scènes verrouillés ne peuvent pas être
supprimés. Déverrouiller les fichiers. (l 65, 71)
≥ Il peut ne pas être possible de supprimer des scènes qui sont
représentées par [
] à l’écran d’imagettes. Si les scènes qui
s’y trouvent ne sont pas nécessaires, formater le DD ou la
carte pour les effacer. (l 75) Il est à noter que lors du
formatage d’un DD ou d’une carte, toutes les données
enregistrées sur le DD ou la carte seront effacées.
≥ Si le commutateur de protection en écriture de la carte SD est
sur la position LOCK, aucune suppression n’est possible.
(l 16)
La lecture des images sur
une carte SD ne semble
pas normale.
≥ Les données pourraient être détériorées. Elles pourraient avoir
été détériorées par des ondes statiques ou
électromagnétiques. Enregistrer les données importantes sur
un ordinateur ou un autre appareil.
Même après son
formatage, le DD ou la
carte ne peut être utilisé.
≥ Il se pourrait que l’appareil ou la carte soit endommagé.
Consulter un revendeur.
≥ Utiliser une carte SD de 8 Mo à 4 Go avec cet appareil. (l 15)
L’indication disparaît.
L’écran est gelé.
Aucune opération ne
peut être effectuée.
110
LSQT1208
≥ Est-ce que l’appareil est connecté à un ordinateur ?
# Aucune commande n’est fonctionnelle sur l’appareil lorsqu’il est
connecté à un ordinateur.
≥ Mettre l’appareil hors tension. Si cela n’est pas possible, retirer
la carte SD puis appuyer sur la touche RESET ou déconnecter
la batterie ou l’adaptateur secteur, puis reconnecter. Cela fait,
remettre l’appareil sous tension. Si le problème persiste,
déconnecter la source d’alimentation et communiquer avec le
revendeur.
LSQT1208_EF.book 111 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Divers
Problème
Remèdes
≥ L’appareil a détecté une erreur. Retirer la carte SD puis
appuyer sur la touche RESET pour redémarrer l’appareil.
# (SDR-H250) Appuyer sur la touche RESET avec la partie en
saillie de la courroie de poignée A.
A
# (SDR-H20) Appuyer sur la touche RESET avec la partie en
saillie du capuchon de l’objectif B.
“APPUYEZ SUR RESET”
s’affiche.
B
≥ Si la touche RESET n’est pas pressée, l’appareil est
automatiquement mis hors tension après une période d’attente
d’environ 1 minute.
≥ Même après avoir appuyé sur la touche RESET, l’indication
pourrait apparaître encore de façon répétée. Si c’est le cas,
l’appareil a besoin d’être réparé. Déconnecter la source
d’alimentation et communiquer avec le revendeur. Ne pas
tenter de réparer l’appareil soi-même.
Si la carte SD est insérée
dans cet appareil, elle
n’est pas reconnue.
≥ La carte SD formaté sur un ordinateur a-t-elle été insérée ?
# Utiliser cet appareil pour formater vos cartes SD. Si une carte SD
est formatée, toutes les données enregistrées sur la carte seront
effacées. (l 75)
Insérée dans un autre
appareil, la carte SD n’est
pas reconnue.
≥ Vérifier que l’appareil est compatible avec la capacité ou le
type de carte mémoire SD (SD ou SDHC) insérée.
# Pour plus de détails, consulter le manuel d’utilisation de
l’appareil.
111
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 112 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Divers
Utilisation avec un ordinateur
Problème
Remèdes
Même s’il est branché au
moyen du câble USB,
l’appareil n’est pas
reconnu par l’ordinateur.
≥ L’écran de sélection de la fonction USB ne surgit pas si le
câble USB en branché lorsque l’écran de menu est affiché.
# Fermer l’écran de menu avant de raccorder le câble USB.
≥ Sélectionner une autre prise USB sur l’ordinateur.
≥ Vérifier la configuration requise. (l 83)
≥ Débrancher le câble USB, inactiver l’appareil puis le réactiver
et reconnecter le câble USB.
Une image qui aurait dû
être enregistrée ne
s’affiche pas après le
démarrage de
ImageMixer3.
≥ En présence de plusieurs lecteurs, il se pourrait qu’un lecteur
autre que cet appareil ait été sélectionné.
# DD: Sélectionner [SDR-H250] ou [SDR-H20] dans [Source].
Carte SD: Sélectionner [Removable Disk] dans [Source].
Lorsque le câble USB est
débranché, un message
d’erreur apparaît à
l’ordinateur.
≥ Pour débrancher le câble USB en toute sécurité, cliquer deux
dans la barre des tâches et suivre les
fois sur l’icône
instructions de l’écran.
La fonction COPIER DVD
ne démarre pas, même
sur pression de la touche
DVD COPY.
≥ Pour créer des disques DVD-Vidéo avec la fonction COPIER
DVD, il faut installer ImageMixer3 for Panasonic sur un
ordinateur à partir du CD-ROM fourni. (l 86)
≥ La fonction COPIER DVD n’est pas utilisable en mode
d’enregistrement vidéo ou photo.
# Faire tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner
ou
, puis appuyer sur la touche DVD COPY.
Je n’arrive pas à copier
des images avec la
fonction COPIER DVD.
≥ Ces images ont-elles déjà été copiées avec la fonction COPIER
DVD?
# Une fois que les images ont été copiées avec la fonction
COPIER DVD, elles ne peuvent pas être recopiées une
deuxième fois ou plus.
Importer les images dans ImageMixer3 pour ensuite les graver
sur le disque DVD. (l 92)
Créer un DVD prend du
temps.
≥ La création d’un DVD peut être longue quand la taille des
fichiers d’images animées est petite.
La quantité d’espace libre
sur le DD ou la carte SD
n’augmente pas même si
les images sont
sauvegardées sur un
ordinateur ou des
disques DVD.
≥ Les données d’image de l’appareil ne sont pas
automatiquement supprimées lorsque des images sont
importées dans un ordinateur ou copiées sur des disques DVD
avec ImageMixer3.
# Pour libérer de l’espace sur le DD ou la carte SD, supprimer les
images superflues stockées sur l’appareil. (l 64, 70)
Le lecteur DVD n’arrive
pas à lire les disques
créés avec ImageMixer3.
≥ Pour lire un disque DVD créé à l’aide du logiciel ImageMixer3,
le lecteur doit prendre en charge la lecture de ce disque DVD.
(Voir le manuel d’utilisation du lecteur.)
112
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 113 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Divers
Problème
Impossible de détecter le
disque DVD-RAM.
Remèdes
≥ Si un lecteur DVD-RAM est installé sur votre ordinateur,
désinstallez-le.
113
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 114 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Divers
Précautions d’utilisation
À propos de cet appareil
≥ L’appareil et la carte peuvent dégager de la
chaleur après une utilisation prolongée;
toutefois, cela n’est le signe d’aucune
anomalie.
Tenir le SD Card/Hard Disk Video Camera
aussi loin que possible de tout appareil
électromagnétique (comme des micro-ondes,
TV, jeux vidéo, etc.).
≥ Si vous utilisez le SD Card/Hard Disk Video
Camera sur ou à proximité d’une télévision, les
images et le son de le SD Card/Hard Disk
Video Camera pourront être gênés par les
radiations des ondes électromagnétiques.
≥ Ne pas utiliser le SD Card/Hard Disk Video
Camera à proximité de téléphones portables
car cela pourrait causer des parasites affectant
l’image et le son.
≥ Il se peut que les données enregistrées soient
perturbées ou que les images soient
déformées par les champs magnétiques
puissants créés par des haut-parleurs ou de
gros moteurs.
≥ Les radiations d’ondes électromagnétiques
générées par des microprocesseurs risquent
d’affecter négativement le SD Card/Hard Disk
Video Camera, perturbant les images et le son.
≥ Si le SD Card/Hard Disk Video Camera est
affecté par les appareils électromagnétiques et
qu’il cesse de fonctionner correctement,
éteindre le SD Card/Hard Disk Video Camera
et retirer la batterie ou débrancher l’adaptateur
secteur. Procéder ensuite à la réinsertion de la
batterie ou au rebranchement de l’adaptateur
secteur, puis établir le contact sur le SD Card/
Hard Disk Video Camera.
Ne pas utiliser le SD Card/Hard Disk Video
Camera près d’émetteurs radio ou de lignes
haute tension.
≥ Si vous enregistres près d’émetteurs radio ou
de lignes haute tension -les images ou le son
enregistrés pourraient être affectés.
114
LSQT1208
Assurez-vous d’utiliser les câbles et les
cordons fournis. Si vous utilisez des
accessoires en option, utilisez les câbles et
les cordons fournis avec ceux-ci.
Ne tirez pas sur les câbles et les cordons.
Ne pulvérisez pas d’insecticides ou de
produits chimiques volatiles sur l’appareil.
≥ Si l’on pulvérise l’appareil au moyen de
produits chimiques de ce genre, son corps
pourrait être abîmé et la finition de surface
pourrait s’écailler.
≥ Ne laissez pas des produits en caoutchouc ou
en plastique en contact avec l’appareil pendant
un temps prolongé.
Lorsque vous utilisez l’appareil dans un
endroit sableux ou poussiéreux tel qu’une
plage, veillez à ne pas laisser de sable ou de
poussière pénétrer à l’intérieur du boîtier et
sur les contacts de l’appareil.
Évitez tout contact de l’appareil avec l’eau de
mer.
≥ Le sable ou la poussière peut endommager
l’appareil. (Il convient donc de faire
particulièrement attention lors de l’insertion ou
du retrait d’une carte.)
≥ Si de l’eau de mer éclabousse l’appareil,
essuyez l’eau avec un chiffon bien essoré.
Ensuite, essuyez l’appareil de nouveau avec
un chiffon sec.
Lorsque vous transportez l’appareil, veillez à
éviter toute chute ou choc.
≥ Un choc important pourrait briser le boîtier de
l’appareil et entraîner des dysfonctionnements.
N’utilisez pas de benzène, de diluant pour
peinture ou d’alcool pour nettoyer l’appareil.
≥ Avant de nettoyer l’appareil, en retirer la
batterie ou débrancher l’adaptateur secteur de
la prise secteur.
≥ Le boîtier de l’appareil pourrait être décoloré et
la finition de surface pourrait s’écailler.
≥ Essuyez l’appareil avec un chiffon doux et sec
pour enlever la poussière et les traces de
doigt. Pour enlever les taches résistantes, bien
essorer un chiffon imbibé de produit nettoyant
neutre dilué avec de l’eau et essuyez
l’appareil. Ensuite, essuyez-le avec un chiffon
sec.
LSQT1208_EF.book 115 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Divers
≥ Si un linge de nettoyage imprégné de
substances chimiques est utilisé, en observer
scrupuleusement la notice d’emploi.
N’utilisez pas l’appareil à des fins de
surveillance ou pour d’autres activités
commerciales.
≥ Si vous utilisez l’appareil pendant longtemps,
la chaleur s’accumule à l’intérieur et cela
pourrait causer un dysfonctionnement.
≥ L’appareil n’est pas destiné à des utilisations
industrielles.
Lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser
l’appareil pendant longtemps
≥ Quand vous rangez l’appareil dans un placard
ou une armoire, nous vous conseillons de
mettre un produit déshydratant (gel de silice).
À propos de la batterie
La batterie utilisée dans l’appareil est une
batterie au lithium-ion rechargeable. Elle est
sensible à l’humidité et aux écarts de
température et l’effet augmente plus la
température augmente ou baisse. Dans les
endroits froids, l’indication de pleine charge
pourrait ne pas apparaître ou l’indication de
batterie déchargée pourrrait apparaître environ
5 minutes après le début de l’utilisation. En
présence de températures élevées, la fonction
de protection pourrait se déclencher, rendant
impossible l’utilisation de l’appareil.
Veillez à enlever la batterie après utilisation.
≥ Si la batterie est laissée en place, un courant
de petite intensité continue de circuler même
lorsque l’appareil est hors tension. Cela peut
entraîner un affaiblissement indu de la batterie
et faire en sorte que la batterie ne puisse pas
être utilisée même après avoir été rechargée.
≥ La batterie doit être rangée dans le sac en
vinyle de telle sorte que le métal n’entre pas en
contact avec les contacts.
≥ La batterie devrait être rangée dans un endroit
frais exempt d’humidité, avec une température
aussi constante que possible. (Température
recommandée : 15 °C à 25 °C ; Humidité
recommandée : 40% à 60%)
≥ Les températures extrêmement hautes ou
extrêmement basses raccourcissent la durée
de vie de la batterie.
≥ Si la batterie est tenue à une haute
température, à une haute humidité ou dans un
endroit graisseux et enfumé, les contacts
peuvent rouiller et provoquer un mauvais
fonctionnement.
≥ Pour ranger la batterie pendant une longue
période, nous vous recommandons de la
charger une fois par an et de la ranger à
nouveau après en avoir complètement épuisé
la charge.
≥ La poussière et autre matière sur les bornes de
la batterie devraient être enlevées.
Préparez des batteries de réserve lorsque
vous partez pour enregistrer.
≥ Préparez des batteries correspondant à 3 à 4
fois la période durant laquelle vous désirez
enregistrer des images. Dans des endroits
froids, tels que les stations de ski, la durée
pendant laquelle vous pouvez enregistrer des
images est plus courte.
≥ Lorsque vous voyagez, n’oubliez pas de
d’apporter un adaptateur secteur pour pouvoir
recharger les batteries à votre destination.
Si vous jetez la batterie accidentellement,
vérifiez si les prises sont déformées.
≥ L’utilisation d’une batterie avec des bornes
déformées peut endommager l’appareil ou
l’adaptateur secteur.
Ne jetez pas une batterie usagée dans le feu.
≥ Chauffer une batterie ou la jeter dans le feu
peut provoquer une explosion.
≥ Si le temps d’utilisation est très court même
après que le batterie ait été rechargée, la
batterie sera hors d’usage. Veuillez acheter
une nouvelle batterie.
Au sujet de l’adaptateur secteur
≥ Si la batterie est chaude, la recharge demande
plus de temps que d’habitude.
≥ Si la température de la batterie est
extrêmement haute ou extrêmement basse, le
voyant CHARGE peut continuer de clignoter, et
la batterie peut ne pas se charger. Attendez
que la température appropriée soit rétablie
115
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 116 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Divers
avant de charger la batterie de nouveau. Si la
batterie ne se recharge toujours pas, la
batterie ou l’adaptateur secteur pourraient
présenter un défaut. Contactez votre détaillant.
≥ Si vous utilisez l’adaptateur secteur près d’un
poste de radio, la réception radio pourrait être
perturbée. Tenez l’adaptateur secteur à 1 m ou
plus de la radio.
≥ L’utilisation de l’adaptateur secteur peut
générer des vrombissements. Toutefois, ceci
est normal.
≥ Après utilisation, veillez à débrancher
l’adaptateur secteur. (S’il reste branché, il
consomme une faible quantité d’énergie.)
≥ Gardez toujours les électrodes de l’adaptateur
secteur et de la batterie propres.
Placez l’appareil près de la fiche pour faciliter
le raccordement.
À propos de la carte SD
≥ La capacité de mémoire indiquée sur
l’étiquette d’une carte SD est le total de la
capacité en matière de la protection et la
gestion des droits, et de la capacité pouvant
être utilisée sur l’appareil, un ordinateur etc.
≥ Pendant une utilisation prolongée, la surface
de l’appareil et la carte SD chauffent. Cela est
normal.
Lorsque vous insérez ou enlevez la carte SD,
paramétrez toujours l’interrupteur OFF/ON
sur OFF.
Pendant que l’appareil accède à la carte SD
(l’indication
/
est affichée ou le voyant
d’accès est allumé) n’ouvrez pas le couvercle
de la fente pour la carte et ne retirez pas la
carte SD, n’utilisez pas la molette de
sélection de mode, ne secouez pas ou ne
soumettez pas l’appareil à un choc.
∫ A propos de la carte miniSD
≥ Veiller à insérer des cartes miniSD dans
l’adaptateur de carte dédié avant utilisation.
L’insertion d’une carte dans cet appareil sans
l’adaptateur risque d’endommager l’appareil ou
la carte.
≥ Ne pas mettre en place un adaptateur de carte
vide. Ne pas laisser l’adaptateur en place dans
116
LSQT1208
l’appareil à l’introduction ou au retrait d’une
carte miniSD. Cela pourrait entraîner des
problèmes de fonctionnement de l’appareil.
Ecran à cristaux liquides
≥ Si l’écran à cristaux liquides est sale, essuyezle avec un chiffon doux et sec.
≥ Dans des endroits à changement de
température radical, de la condensation peut
se former sur l’écran à cristaux liquides.
Essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
≥ Lorsque l’appareil est très froid, par exemple
s’il a été rangé dans un endroit froid, l’écran à
cristaux liquides est légèrement plus sombre
que d’habitude à l’allumage. La luminosité
normale est rétablie lorsque la température
interne de l’appareil augmente.
Une technologie de précision extrêmement
haute est employée pour produire des écrans
à cristaux liquides (ACL) présentant un total
approximatif de 123.000 pixels. Le résultat est
de plus de 99,99% de pixels actifs pour 0,01%
de pixels inactifs ou toujours allumés.
Cependant, cela n’est le signe d’aucune
défectuosité et n’affecte pas l’image
enregistrée.
À propos de la condensation
Lorsque de la condensation se forme sur
l’appareil, l’objectif se couvre de buée et le
disque dur pourrait être endommagé et l’appareil
pourrait ne pas fonctionner correctement. Faites
votre possible pour éviter la formation de
condensation. S’il s’en forme quand même,
adopter les mesures décrites ci-dessous.
Causes de condensation
De la condensation se produit quand la
température ambiante ou l’humidité changent
de la façon suivante.
≥ Lorsque l’appareil est transporté d’un endroit
froid (ex. : piste de ski) dans une pièce chaude.
≥ Lorsque l’appareil est transporté d’une voiture
climatisée à l’extérieur.
≥ Lorsqu’une pièce froide a été chauffée
rapidement.
LSQT1208_EF.book 117 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Divers
≥ Lorsque de l’air froid provenant d’un
climatiseur souffle directement sur l’appareil.
≥ Après une averse en été.
≥ Lorsque l’appareil est dans un endroit très
humide (ex. : piscine chauffée).
Lorsque cet appareil est transporté dans un
lieu présentant une différence de température
significative, par exemple d’un endroit froid à
un endroit chaud.
Si, par exemple, vous avez utilisé l’appareil pour
enregistrer sur une piste de ski et que vous
l’apportez dans une pièce chauffée, placez
l’appareil dans un sac en plastique, enlevez le
plus d’air possible de l’intérieur du sac, puis
refermez-le hermétiquement. Laissez l’appareil
pendant environ une heure dans la pièce de telle
sorte que la température de l’appareil soit proche
de celle de la température ambiante de la pièce,
puis utilisez-le.
Que faire si la lentille est embuée.
Retirer la batterie ou débrancher l’adaptateur
secteur et attendre pendant environ 1 heure.
Lorsque la température de l’appareil s’approche
de la température ambiante, la buée disparaît
naturellement.
Explication des termes
Balance des blancs automatique
Le réglage de la balance des blancs reconnaît la
couleur de la lumière et se règle de telle sorte
que la couleur du blanc soit plus pure. L’appareil
détermine la couleur de la lumière qui passe à
travers l’objectif et le capteur de la balance des
blancs, déterminant de cette façon la condition
d’enregistrement, et sélectionne le paramétrage
de couleur le plus proche.
Cela est appelé réglage automatique de la
balance des blancs.
Cependant, puisque l’appareil mémorise
uniquement des informations sur la couleur de
blanc sous certaines sources de lumière, la
balance automatique des blancs ne fonctionne
pas normalement sous d’autres sources de
lumière.
2)
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
3)
4)
6 000K
5)
5 000K
6)
1)
4 000K
7)
3 000K
8)
2 000K
9)
10)
1 000K
L’illustration ci-dessus indique la plage dans
laquelle la balance automatique des blancs
fonctionne.
1) La plage de réglage de la balance des
blancs automatique de ce caméscope
2) Ciel bleu
3) Ciel couvert (pluie)
4) Écran télé
5) Soleil
6) Lampe fluorescente blanche
7) Ampoule halogène
8) Ampoule à incandescence
9) Aube ou crépuscule
10) Bougies
En dehors de la plage fonctionnelle de réglage
automatique de la balance des blancs, l’image
devient rougeâtre ou bleuâtre. Même à l’intérieur
de la plage fonctionnelle de réglage automatique
de la balance des blancs, le réglage automatique
de la balance des blancs pourrait ne pas
fonctionner correctement s’il y a plus d’une
source de lumière. En cas de lumière en dehors
de la plage fonctionnelle de réglage automatique
de la balance des blancs, utiliser le mode de
réglage manuel de la balance des blancs.
Balance des blancs
Les images enregistrées par l’appareil pourraient
devenir bleuâtres ou rougeâtres sous certaines
sources de lumière. Pour éviter ces
phénomènes, régler la balance des blancs.
Le réglage de la balance des blancs détermine la
couleur du blanc sous différentes sources de
117
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 118 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Divers
lumière. En reconnaissant la couleur du blanc
sous la lumière du soleil et la couleur du blanc
sous une lumière fluorescente, l’appareil peut
régler la balance parmi les autres couleurs.
Vu que la couleur du blanc est la référence pour
toutes les autres couleurs (qui constituent la
lumière), l’appareil peut enregistrer des images
dans des couleurs naturelles s’il peut reconnaître
la couleur de blanc de référence.
Mise au point automatique
L’objectif se déplace en avant ou en arrière
automatiquement pour faire la mise au point sur
le sujet.
La mise au point automatique a les
caractéristiques suivantes.
≥ Ajustez la mise au point pour que les lignes
verticales d’un sujet soient vues plus
nettement.
≥ Essaie d’amener un sujet à haut contraste à
être mis au point.
≥ Fait la mise au point au centre de l’écran
uniquement.
À cause de ces caractéristiques, la mise au point
automatique ne fonctionne pas correctement
dans les situations suivantes. Dans ce cas, il
convient d’enregistrer en mode mise au point
manuelle.
Enregistrement des objets éloignés et
proches en même temps
Vu que l’appareil fait la mise au point sur l’objet
placé au centre de l’écran, il est difficile de faire
la mise au point sur l’arrière-plan lorsque des
objets proches se trouvent au centre. Lors
d’enregistrements de personnes avec des
montagnes éloignées à l’arrière-plan, il n’est pas
possible de faire la mise au point à la fois sur un
sujet proche et des objets éloignés.
Enregistrement d’un sujet derrière une vitre
sale ou poussiéreuse
Le sujet situé derrière la vitre ne sera pas mis au
point car la mise au point se fait sur la vitre sale.
De la même façon, lors d’un enregistrement de
quelque chose de l’autre côté d’une route à
grande circulation, la mise au point pourrait se
faire sur un véhicule passant par là.
118
LSQT1208
Enregistrement d’un sujet qui est entouré par
des objets à la surface vernie ou par des
objets hautement réfléchissants
Vu que la mise au point se fait sur les objets
brillants ou réfléchissants, il est difficile de faire le
point sur le sujet à enregistrer. La mise au point
pourrait être floue lors d’enregistrements de
sujets à la plage, en vision nocturne ou dans des
scènes avec des feux d’artifice ou des lumières
spéciales.
Enregistrement d’un sujet dans un
environnement sombre
L’appareil ne peut pas faire la mise au point
correctement car les informations sur la lumière
passant à travers l’objectif diminuent
considérablement.
Enregistrement d’un sujet à mouvement
rapide
Vu que l’objectif de mise au point se déplace
mécaniquement, il ne peut pas suivre un sujet en
mouvement rapide.
Par exemple, lors de l’enregistrement d’une
partie sportive où les participants courent dans
tous les sens, la mise au point pourrait ne pas
être assez précise.
Enregistrement d’un sujet avec peu de
contraste
Il est facile de faire la mise au point sur des
sujets présentant un fort contraste ou des lignes
ou bandes verticales. Cela signifie qu’un sujet
présentant peu de contraste, tel qu’un mur blanc,
pourrait devenir flou parce que l’appareil effectue
la mise au point sur la base des lignes verticales
d’une image.
LSQT1208_EF.book 119 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Divers
Classe de vitesse SD attribuée
Class 2
Cela indique une catégorie Class 2 dans les
normes à vitesse élevée (Catégorie de vitesse
SD) stipulée dans l’association de carte SD pour
une écriture rapide entre les produits
compatibles avec SD et les cartes mémoire SD.
Si vous utilisez une carte Class 2 compatible
avec la catégorie de vitesse SD dans un produit
compatible avec SD, vous pourrez obtenir un
enregistrement stable en utilisant une carte SD
conforme à Class 2 ou plus.
119
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 120 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Divers
Spécifications
SD Card/Hard Disk Video Camera
Informations pour votre sécurité
Source d’alimentation :
Consommation
d’énergie :
CC 7,9 V/7,2 V
Enregistrement
5,7 W (SDR-H250)/4,4 W (SDR-H20)
Système signal
CCIR : 625 lignes, 50 champs, signal couleur PAL
Format d’enregistrement
Carte SD: Conforme à la norme SD-Vidéo
DD: Norme indépendante
Capteur d’images
SDR-H250 :
Capteur d’images à 3 DCC de 1/6 z
Total : 800 Kk3
Pixels actifs :
Image en mouvement : 630 Kk3 (4:3), 540 Kk3 (16:9)
Image fixe : 710 Kk3 (4:3), 540 Kk3 (16:9)
SDR-H20:
Capteur d’images à DCC de 1/6 z
Total : 800 K
Pixels actifs :
Image en mouvement : 400 K (4:3), 540 K (16:9)
Image fixe : 410 K (4:3), 550 K (16:9)
Objectif
SDR-H250 :
Diaphragme auto, F1.8 à F2.8
Longueur focale :
3,0 mm à 30,0 mm
Macro (Grande portée AF)
SDR-H20:
Diaphragme auto, F1.8 à F3.7
Longueur focale :
2,3 mm à 73,6 mm
Macro (Grande portée AF)
Zoom
SDR-H250 :
Zoom optique 10k, Zoom numérique 25/700k
SDR-H20:
Zoom optique 32k, Zoom numérique 50/1000k
Moniteur
Écran à cristaux liquides 2,7 z de large (environ 123 K pixels)
Microphone
Stéréo (avec fonction directionnelle)
Haut-parleur
1 haut-parleur rond ‰ 20 mm
Éclairage standard
1.400 lx
Éclairage minimum
requis
12 lx (Mode éclairage faible, 1/50)
[environ 1 lx (SDR-H250)/environ 2 lx (SDR-H20) avec la fonction de
vision nocturne en couleur]
120
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 121 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Divers
Niveau de sortie vidéo
1,0 V c.-à-c., 75 ™
Niveau de sortie S Vidéo
Y : 1,0 V c.-à-c., 75 ™
C : 0,3 V c.-à-c., 75 ™
Niveau de sortie audio
(Ligne)
316 mV, 600 ™
USB
Fonction lecteur de carte (sans protection des droits d’auteur)
Fonction lecteur de DD
Conforme aux normes Hi-Speed USB (USB 2.0)
Conforme aux normes PictBridge
Dimensions
(excluant les parties en saillie)
70,1 mm (L) k 73,0 mm (H) k 120,8 mm (P)
Poids
(sans batterie ni capuchon
d’objectif)
SDR-H250 :
Environ 450 g
SDR-H20:
Environ 430 g
Température de
fonctionnement
0 °C à 40 °C
Humidité de
fonctionnement
10% à 80%
Altitude de
fonctionnement
Moins de 3000 m au-dessus du niveau de la mer
Images animées
Support d’enregistrement
Carte mémoire SD :
32 Mo*1/64 Mo*1/128 Mo*1/256 Mo/512 Mo/1 Go/2 Go (type
amovible) (compatible avec les formats FAT12 et FAT16)
Carte mémoire SDHC :
4 Go (type amovible) (compatible avec le format FAT32)
DD: 30 Go*2 (type fixe)
Compression
MPEG-2
Mode d’enregistrement et
débit de transfert
XP : 10 Mbps (VBR)
SP : 5 Mbps (VBR)
LP : 2,5 Mbps (VBR)
Autonomie
Se reporter à la page 39.
Compression audio
Carte SD : MPEG-1 Audio Layer 2, 16 bits (48 kHz/2 ch)
DD: Dolby Digital, 16 bits (48 kHz/2 ch)
Nombre maximal de
dossiers et de scènes
enregistrables
Carte SD: 99 dossiersk99 scènes (9801 scènes)
DD: 999 dossiersk99 scènes (98901 scènes)
(Quand la date change, un nouveau dossier est créé et les scènes
sont enregistrées dans ce nouveau dossier même si le nombre de
scènes dans l’ancien dossier n’a pas atteint 99.)
*1 Ceci ne peut être garanti en cours de fonctionnement.
*2 Le disque dur de 30 Go utilise une portion de l’espace de stockage pour le formatage, la gestion de
fichiers et dans d’autres buts. 30 Go équivaut à 30.000.000.000 octets. La capacité utilisable sera
moindre.
121
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 122 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Divers
Images fixes
Support d’enregistrement
Carte mémoire SD :
8 Mo/16 Mo/32 Mo/64 Mo/128 Mo/256 Mo/512 Mo/1 Go/2 Go (type
amovible) (compatible avec les formats FAT12 et FAT16)
Carte mémoire SDHC :
4 Go (type amovible) (correspondant au format FAT32)
DD: 30 Go* (type fixe)
Compression
JPEG (Design rule for Camera File system, basé sur Exif 2.2
standard), compatible avec le système DPOF
Taille de l’image
SDR-H250 :
2048k1512, 1920k1080 (16:9), 1280k960, 640k480
SDR-H20:
640k480, 640k360 (16:9)
Nombre d’images
enregistrables
Se reporter à la page 123.
* Le disque dur de 30 Go utilise une portion de l’espace de stockage pour le formatage, la gestion de
fichiers et dans d’autres buts. 30 Go équivaut à 30.000.000.000 octets. La capacité utilisable sera
moindre.
Adaptateur secteur
Informations pour votre sécurité
Source d’alimentation :
Consommation
d’énergie :
Sortie CC :
CA 110 V à 240 V, 50/60 Hz
19 W
CC 7,9 V, 1,4 A (Appareil en marche)
CC 8,4 V, 0,65 A (Recharge de la batterie)
Dimensions
61 mm (L) k 32 mm (H) k 91 mm (P)
Poids
Environ 110 g
Les spécifications peuvent changer sans avis préalable.
122
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 123 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Divers
Nombre d’images enregistrables sur le DD ou une carte SD
SDR-H250:
Taille de l’image
3.1M (2048k1512)
2
(1920k1080)
Qualité de l’image
[HDD]
[SD]
30 Go
19160
29950
24960
8 Mo
2
4
3
6
16 Mo
7
12
10
16
32 Mo
18
28
23
37
64 Mo
38
61
50
80
128 Mo
75
120
98
155
256 Mo
155
250
210
320
512 Mo
310
490
410
640
1 Go
630
990
820
1290
2 Go
1280
2010
1670
2630
4 Go
2520
3950
3290
5170
Taille de l’image
1 M (1280k960)
39230
0.3M (640k480)
Qualité de l’image
[HDD]
[SD]
30 Go
47070
74890
99999
8 Mo
7
12
37
99999
75
16 Mo
20
32
92
185
32 Mo
45
73
200
410
64 Mo
96
155
430
850
128 Mo
185
300
820
1640
256 Mo
390
620
1710
3410
512 Mo
770
1230
3390
6780
1 Go
1550
2470
6790
13580
2 Go
3160
5030
13820
27640
4 Go
6200
9870
27150
54290
123
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 124 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
Divers
SDR-H20:
Taille de l’image
0.3M (640k480)
0.2
(640k360)
Qualité de l’image
[HDD]
[SD]
30 Go
99999
99999
99999
8 Mo
37
75
37
99999
75
16 Mo
92
185
92
185
32 Mo
200
410
200
410
64 Mo
430
850
430
850
128 Mo
820
1640
820
1640
256 Mo
1710
3410
1710
3410
512 Mo
3390
6780
3390
6780
1 Go
6790
13580
6790
13580
2 Go
13820
27640
13820
27640
4 Go
27150
54290
27150
54290
≥ Le nombre d’images enregistrables dépend du fait que [
] et [
] sont utilisés ensemble ou non
ainsi que du sujet enregistré.
≥ Les nombres indiquées dans le tableau sont des approximations.
≥ Si vous enregistrez des images animées sur un DD ou une carte SD, le nombre d’images fixes
enregistrables sera plus court.
124
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 125 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
125
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 126 ページ
126
LSQT1208
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
LSQT1208_EF.book 127 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
127
LSQT1208
LSQT1208_EF.book 128 ページ
2007年2月8日
木曜日
午後2時15分
F
LSQT1208 A
F0207Td0 ( 11000 A )
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web site: http://panasonic.net

Manuels associés