Manuel du propriétaire | Beko WMY71483WMY 71483 LMB2 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Manuel du propriétaire | Beko WMY71483WMY 71483 LMB2 Manuel utilisateur | Fixfr
WMY 111442 D
Lave-linge
Manuel d’utilisation
Numéro de document
2820523911_FR/ 19-03-14.(10:00)
Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation !
Chère cliente, cher client,
Merci d'avoir choisi un produit Beko. Nous espérons que ce produit fabriqué à base de
matériaux de qualité supérieure et issu de la technologie de pointe vous donneront des
résultats optimaux. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le
manuel d’utilisation de votre produit et les documents supplémentaires avant de vous en
servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure. Si l'appareil venait à être
remis à un autre utilisateur, pensez à lui remettre aussi le manuel d'utilisation. Respectez
tous les avertissements et les informations contenues dans le manuel d'utilisation.
Gardez à l'esprit que ce manuel d'utilisation est également applicable pour plusieurs
autres modèles. Les différences entre les modèles seront identifiées dans le manuel.
Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés tout au long du manuel d'utilisation :
C
A
B
Informations importantes ou conseils
pratiques relatifs à l’utilisation.
Avertissement contre des situations
pouvant exposer la vie et les biens.
Avertissement relatif au risque
d'électrocution.
Matériaux recyclables.
Ne jetez pas les matériaux d'emballage avec les ordures ménagères habituelles ou autres
déchets. Transportez-les plutôt vers les points de collecte de matériaux d'emballage
désignés par les autorités locales.
Ce produit a été fabriqué en utilisant la dernière technologie dans des conditions respectueuses de l’environnement
TABLE DES MATIERES
1 Consignes générales de sécurité
5
1.1 Sécurité des personnes et des biens--------------------------------------------------------------------- 5
1.2 Sécurité des enfants------------------------------------------------------------------------------------- 6
1.3 Sécurité électrique--------------------------------------------------------------------------------------- 7
1.4 Sécurité relative aux surfaces chaudes------------------------------------------------------------------ 7
2 Consignes importantes pour l'environnement
8
2.1 Conformité avec la Directive DEEE----------------------------------------------------------------------- 8
2.2 Informations relatives à l'emballage---------------------------------------------------------------------- 8
3 Utilisation prévue
8
4 Votre lave-linge
9
4.1 Vue d’ensemble------------------------------------------------------------------------------------------ 9
4.2 Contenu de l'emballage---------------------------------------------------------------------------------- 10
4.3 Caractéristiques techniques------------------------------------------------------------------------------ 11
4.4 Installation------------------------------------------------------------------------------------------------ 12
4.4.1 Emplacement d’installation approprié--------------------------------------------------------------------------- 12
4.4.2 Retrait des renforts de conditionnement------------------------------------------------------------------------ 13
4.4.3 Retrait des sécurités de transport------------------------------------------------------------------------------- 13
4.4.4 Raccordement de l’arrivée d’eau------------------------------------------------------------------------------- 14
4.4.5 Raccordement du conduit d’évacuation------------------------------------------------------------------------ 15
4.4.6 Réglage des pieds----------------------------------------------------------------------------------------------- 16
4.4.7 Branchement électrique----------------------------------------------------------------------------------------- 16
4.4.8 Première utilisation---------------------------------------------------------------------------------------------- 16
4.5 Préparation----------------------------------------------------------------------------------------------- 17
4.5.1 Trier le linge----------------------------------------------------------------------------------------------------- 17
4.5.2 Préparation du linge pour le lavage----------------------------------------------------------------------------- 18
4.5.3 A faire pour économiser de l'énergie--------------------------------------------------------------------------- 18
4.5.4 Charger le linge------------------------------------------------------------------------------------------------- 19
4.5.5 Capacité de charge appropriée--------------------------------------------------------------------------------- 19
4.5.6 Utilisation de lessive et d'adoucissant-------------------------------------------------------------------------- 19
4.5.7 Astuces pour un lavage efficace-------------------------------------------------------------------------------- 22
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
3 / FR
TABLE DES MATIERES
4.6 Fonctionnement de l'appareil---------------------------------------------------------------------------- 23
4.6.1 Bandeau de commande----------------------------------------------------------------------------------------- 23
4.6.2 Symboles d'affichage------------------------------------------------------------------------------------------- 23
4.6.3 Tableau des programmes et de consommation----------------------------------------------------------------- 24
4.6.4 Sélection de programme---------------------------------------------------------------------------------------- 26
4.6.5 Programmes ---------------------------------------------------------------------------------------------------- 26
4.6.6 Sélection de température--------------------------------------------------------------------------------------- 29
4.6.7 Sélection de la vitesse d’essorage------------------------------------------------------------------------------ 30
4.6.8 Sélection des fonctions optionnelles---------------------------------------------------------------------------- 31
4.6.9 Heure de fin----------------------------------------------------------------------------------------------------- 33
4.6.10 Lancement du programme------------------------------------------------------------------------------------ 34
4.6.11 Verrouillage de le hublot--------------------------------------------------------------------------------------- 34
4.6.12 Modifier les sélections après que le programme a été lancé-------------------------------------------------- 34
4.6.13 Sécurité Enfant------------------------------------------------------------------------------------------------ 35
4.6.14 Annulation du programme------------------------------------------------------------------------------------- 36
4.6.15 Fin du programme--------------------------------------------------------------------------------------------- 36
4.6.16 Réglage du niveau du VOLUME-------------------------------------------------------------------------------- 36
4.7 Entretien et nettoyage------------------------------------------------------------------------------------ 37
4.7.1 Nettoyage du bac à produits------------------------------------------------------------------------------------ 37
4.7.2 Nettoyage de le hublot et du tambour-------------------------------------------------------------------------- 37
4.7.3 Nettoyage de la carrosserie et du bandeau de commande----------------------------------------------------- 38
4.7.4 Nettoyage les filtres d'arrivée d'eau----------------------------------------------------------------------------- 38
4.7.5 Évacuation de l'eau restante et nettoyage du filtre de la pompe----------------------------------------------- 39
5 Dépannage
4 / FR
41
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
1 Consignes générales de sécurité
Cette section contient des instructions de sécurité qui permettent
d'éviter les blessures et les dégâts matériels. Tous les types de
garanties ne sont pas valables si ces instructions ne sont pas
respectées.
1.1 Sécurité des personnes et des biens
u
u
u
u
u
u
u
u
N'installez jamais la machine sur un sol couvert de moquette.
Sinon, l’absence de circulation d'air en-dessous de votre
machine va entraîner la surchauffe des pièces électriques. Cela
endommagera votre machine.
Débranchez la machine lorsqu'elle n’est pas en cours d'utilisation.
Faites toujours appel au service agréé pour toute procédure
d'installation et de réparation. La responsabilité du fabricant ne
saurait être engagée en cas de dommages occasionnés lors de
réparations effectuées par des personnes non agréées.
Les tuyaux d'alimentation en eau et de vidange doivent être
solidement fixés et conservés en bon état. Dans le cas contraire,
une fuite d'eau peut se produire.
N'ouvrez jamais le hublot ou ne retirez jamais le filtre lorsque la
machine contient encore de l'eau. Dans le cas contraire, vous
vous exposez à un risque d'inondation et de brûlure par l'eau
chaude.
N'ouvrez pas le hublott verrouillée en forçant. La porte peut être
ouverte quelques minutes après la fin du cycle de lavage. Si
vous forcez l'ouverture de le hublott, la porte et le mécanisme de
verrouillage pourraient être endommagés.
Seuls les lessives, les adoucissants et les suppléments appropriés
pour les lave-linge automatiques peuvent être utilisés.
Suivez les instructions inscrites sur l'étiquette de textiles et
l'emballage du détergent.
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
5 / FR
1.2 Sécurité des enfants
u
u
u
u
u
6 / FR
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus,
par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et
mentales sont réduites ainsi que par les personnes étrangères
à ce type d'appareil, à condition d'être sous la surveillance ou
d'avoir reçu la formation auprès d'une personne responsable
leur permettant d'utiliser l'appareil en toute sécurité et d'éviter
les risques y afférents. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doit jamais
être effectué par un enfant sans la surveillance d'une personne
responsable.
Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les
enfants. Conservez tous les matériaux d'emballage dans un
endroit sûr, hors de portée des enfants.
Les appareils électriques sont dangereux pour les enfants.
Maintenez-les à l’écart de la machine lorsque celle-ci est en
marche. Ne les laissez pas jouer avec la machine. Utilisez la
fonction Sécurité enfant pour empêcher les enfants de jouer avec
la machine.
N'oubliez pas de fermer le hublott lorsque vous quittez la pièce où
se trouve l'appareil.
Conservez soigneusement les lessives et additifs hors de la
portée des enfants en refermant le couvercle de l'emballage de
la lessive ou en scellant complètement l'emballage.
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
1.3 Sécurité électrique
u
u
u
u
u
u
u
Si l'appareil tombe en panne, évitez de l'utiliser à moins qu'il ait
été réparé par l'agent de service agréé. Risque d'électrocution !
Cet appareil été conçu pour reprendre son fonctionnement en
cas de mise sous tension après une coupure d'alimentation
électrique. Si vous souhaitez annuler le programme, référez-vous
à la section « Annulation du programme ».
Branchez la machine à une prise mise à la terre protégée par un
fusible de 16 A. Ne négligez pas de demander à un électricien
qualifié d'effectuer l’installation de mise à la terre. Notre entreprise
ne pourra être tenue responsable des dommages liés à une
utilisation de l'appareil sans prise de terre en conformité avec la
réglementation locale.
Ne lavez jamais l'appareil en aspergeant ou en répandant de l'eau
dessus ! Risque d'électrocution !
Ne touchez jamais la fiche du câble d'alimentation avec des
mains mouillées ! Ne débranchez jamais la machine en tirant sur
le cordon d'alimentation. Pour ce faire, tenez plutôt la prise d'une
main et tirez le cordon de l'autre.
Le produit doit être débranché pendant les procédures
d'installation, d'entretien, de nettoyage et de réparation.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, le service après-vente ou toute autre personne
ayant qualité semblable (de préférence un électricien) ou encore
par une personne désignée par l'importateur afin d'éviter tout
risque potentiel.
1.4 Sécurité relative aux surfaces chaudes
Pendant le lavage du linge à des
températures élevées, le hublott vitrée
devient chaude. Ceci étant, vous devez
au cours de l'opération de lavage éloigner
les enfants de le hublott de la machine
afin qu'ils ne la touchent pas.
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
7 / FR
2
Consignes importantes pour l'environnement
2.1 Conformité avec la Directive DEEE
Ce produit est conforme à la Directive européenne DEEE (2012/19/UE). Ce
produit porte un symbole de classement pour les déchets d'équipements
électriques et électroniques (DEEE).
Cette machine a été fabriquée avec des pièces et des matériaux de haute
qualité qui peuvent être réutilisés et recyclés. Veuillez ne pas jeter ces
matériaux avec les ordures ménagères habituelles et autres déchets, à la
fin de leur durée de service. Transportez-les vers un point de collecte en vue
du recyclage des appareils électriques et électroniques. Veuillez contacter les autorités
locales pour vous informer au sujet de ces points de collecte.
Conformité avec la Directive RoHS :
Le produit que vous avez acheté est conforme à la Directive RoHS de l'UE (2011/65/UE).
Il ne contient pas de substances nocives et interdites décrites dans la directive.
2.2 Informations relatives à l'emballage
Les matériaux d’emballage de votre machine sont fabriqués à partir des matériaux
recyclables, conformément à notre réglementation nationale sur la protection de
l'environnement. Ne jetez pas les matériaux d'emballage avec les ordures ménagères
habituelles ou autres déchets. Transportez-les plutôt vers les points de collecte de
matériaux d'emballage désignés par les autorités locales.
3
Utilisation prévue
• Cet appareil a été conçu pour un usage domestique. Par conséquent, il n’est pas
approprié pour un usage commercial ou il ne devrait pas être utilisé en dehors de
l'usage prévu.
• Le produit ne doit être utilisé que pour le lavage et le rinçage du linge pouvant être lavé
et rincé en machine.
• Le fabricant décline toute responsabilité face à un éventuel problème survenu à cause
de l'utilisation ou du transport incorrect de l'appareil.
• La durée de service de votre appareil est de 10 ans. Au cours de cette période, les
pièces de rechange d’origine seront disponibles pour assurer le bon fonctionnement de
l’appareil.
8 / FR
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
4
Votre lave-linge
4.1 Vue d’ensemble
1
2
8
3
4
5
6
7
1- Cordon d’alimentation
2- Panneau supérieur
3- Bandeau de commande
4- Tuyau de vidange
5- Porte de chargement
6- Bouchon du filtre
7- Pieds réglables
8- Bac à produits
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
9 / FR
4.2 Contenu de l'emballage
11
12
10
9
a
14
b
c
16
15
13
9- Cordon d’alimentation
10- Tuyau de vidange
11- Boulons de sécurité de transport *
12- Tuyau d'arrivée d'eau du réseau (L'un des types de filtre suivant est utilisé pour la
connexion du tuyau du réseau.)
a- Vanne d'arrêt d'eau électronique
b- Arrêt mécanique de l'écoulement de l'eau
c- Standard
13- Bac de détergent liquide**
14- Manuel d'utilisation
15- Bouchon d'obturation***
16- Jeu de connecteurs en plastique
*
Le nombre de boulons de sécurité de transport peut varier en fonction du modèle de la machine.
** Peut être fourni avec la machine en fonction du modèle de votre machine.
*** Fourni si votre machine est équipée d'un système à double arrivée d'eau.
C
10 / FR
Les schémas présentés dans ce manuel sont indicatifs et peuvent ne pas correspondre exactement à
votre produit.
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
4.3 Caractéristiques techniques
Kanun Hükmünde Komisyon Yönetmeliği (AB) No.1061/2010 ile Uyumludur
Tedarikçi adı veya ticari marka
Beko
Model adı
WMY 111442 D
Nominal kapasite (kg)
11
Enerji verim sınıfı / A+++ (En yüksek verim) ile D (En düşük verim) arası ölçekte
A+++
Yıllık Enerji Tüketimi (kWh) (1)
237
Tam yükte 60°C standart pamuklu programının enerji tüketimi (kWh)
1.300
Kısmi yükte 60°C standart pamuklu programının enerji tüketimi (kWh)
0.900
Kısmi yükte 40°C standart pamuklu programının enerji tüketimi (kWh)
0.820
„Kapalı“ modda elektrik tüketimi (W)
0.440
„Açık bırakma“ modunda elektrik tüketimi (W)
0.640
Yıllık Su Tüketimi (l) (2)
13200
Sıkarak kurutma verimi sınıfı / A (En yüksek verim) ile G (En düşük verim) arası ölçekte
B
Maksimum sıkma devri (dev/dak)
1400
Kalan nem miktarı (%)
Standart pamuklu programı (3)
53
Pamuklu Eko 60°C ve 40°C
Tam yükte 60°C standart pamuklu programının süresi (dak.)
236
Kısmi yükte 60°C standart pamuklu programının süresi (dak.)
190
Kısmi yükte 40°C standart pamuklu programının süresi (dak.)
190
Açık bırakma modunun süresi (dak.)
N/A
Hava kaynaklı akustik gürültü emisyonları yıkama/sıkma (dB)
59/76
Ankastre
Hayır
Maksimum kuru çamaşır kapasitesi (kg.)
11
Yükseklik (cm.)
84
Genişlik (cm.)
60
Derinlik (cm.)
62.5
Net ağırlık (±4 kg.)
Tek Su giriş / Çift Su giriş
• Mevcut
Elektrik bağlantısı (V / Hz.)
74
•/230 V / 50Hz
Toplam akım (A)
10
Toplam güç (W)
2000
Ana model kodu
9715
Tam ve kısmi yükte 60°C ve 40°C pamuklu programları için 220 standart yıkama döngüsüne dayanan enerji tüketimi ve düşük enerji modlarındaki
tüketim. Gerçek enerji tüketimi makinenin nasıl kullanıldığına bağlıdır.
(1)
(2)
Tam ve kısmi yükte 60°C ile 40°C pamuklu programları için 220 standart yıkama döngüsüne dayanan su tüketimi. Gerçek su tüketimi makinenin
nasıl kullanıldığına bağlıdır.
(3)
Etiket ve fişte yer alan bilgiler „60°C standart pamuklu programı“ ve „40°C standart pamuklu programına“ yönelik olup bu programlar, normal kirli
pamuklu çamaşırların temizlenmesi için uygundur ve enerji ve su tüketimi bir arada düşünüldüğünde en verimli programlardır.
Ürün kalitesini artırmak için önceden haber verilmeksizin teknik özelliklerde üretici firma tarafındandeğişiklik yapılabilir.
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
11 / FR
4.4 Installation
• Contactez l'agent de service agréé le plus proche pour l'installation de votre produit.
• La préparation de l'emplacement ainsi que des installations liées à l'électricité, au
robinet d'eau et aux eaux usées sur le site de l'installation relèvent de la responsabilité
du client.
• Vérifiez que les tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange, ainsi que le câble d’alimentation,
ne sont pas pliés, pincés, ou écrasés lorsque vous poussez le produit à sa place, après
les procédures d'installation ou de nettoyage.
• Assurez-vous que l'installation et les branchements électriques de l'appareil sont
effectués par un agent de service agréé. La responsabilité du fabricant ne saurait être
engagée en cas de dommages occasionnés lors de réparations effectuées par des
personnes non agréées.
• Avant de procéder à l'installation, vérifiez si le produit présente des défauts. Si vous en
identifiez un, ne procédez pas à l'installation. Les produits endommagés présentent des
risques pour votre sécurité.
4.4.1 Emplacement d’installation approprié
• Placez le produit sur un sol rigide et nivelé. Ne placez pas votre appareil sur un tapis à
poils longs ou sur d'autres surfaces similaires.
• Lorsque le lave-linge et le sèche-linge sont superposés, leur poids total -lorsqu'ils
sont chargés- s'élève à 180 kg. Placez le produit sur un sol solide et plat présentant la
capacité de portage suffisante.
• N'installez pas le produit sur le câble d'alimentation.
• N'installez pas le produit dans les environnements où la température est inférieure à 0 º
C.
• Laissez un espace minimum d'1 cm entre l'appareil et le mobilier.
• Sur un plancher non uniforme, ne placez pas le produit à côté des bordures ou sur une
plate-forme.
12 / FR
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
4.4.2 Retrait des renforts de conditionnement
Inclinez la machine vers l'arrière pour retirer le renfort de
conditionnement. Retirez le renfort de conditionnement en
tirant sur le ruban. Ne réalisez pas cette opération vousmême.
4.4.3 Retrait des sécurités de transport
1
2
3
Dévissez tous les boulons à l'aide d'une clé appropriée jusqu'à ce qu'ils tournent
librement (C).
Enlevez les vis de sécurité en les tournant doucement.
Placez les couvercles en plastique, fournis dans le sac contenant le manuel
d'utilisation, sur les ouvertures situées à l'arrière du panneau. (P)
A
C
MISE EN GARDE : Retirez les boulons de sécurité de transport avant de faire fonctionner le lavelinge ! Sinon, la machine sera endommagée.
Conservez les vis de sécurité soigneusement afin de les réutiliser au cas où vous aurez besoin de
transporter le lave-linge ultérieurement.
Installez les boulons de sécurité de transport dans l'ordre inverse de la procédure de démontage.
Ne déplacez jamais l'appareil sans que les vis de sécurité réservées au transport ne soient
correctement fixées !
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
13 / FR
4.4.4 Raccordement de l’arrivée d’eau
C
A
La pression d'eau requise à l’arrivée pour faire fonctionner la machine, doit être comprise entre 1 et
10 bars (0,1 – 10 MPa). Il est nécessaire de disposer de 10 – 80 litres d’eau provenant du robinet
grand ouvert en une minute, pour que votre machine fonctionne sans problèmes. Fixez un réducteur
de pression si la pression de l’eau est plus grande.
Si vous souhaitez utiliser votre produit à double arrivée d'eau comme une unité à arrivée d'eau simple
(eau froide), vous devez installer le dispositif d'obturation fourni dans la vanne d'eau chaude avant
d'utiliser la machine. (Applicable pour les produits fournis avec un jeu de vis d'obturation.)
MISE EN GARDE : Les modèles à simple admission d’eau ne doivent pas être connectés au
robinet d'eau chaude. Ce type de raccord endommagerait le linge ou le produit passerait en mode de
protection et ne fonctionnerait pas.
MISE EN GARDE : N’utilisez pas de vieux tuyaux d’arrivée d'eau sur votre produit neuf. Ils
pourraient tacher votre linge.
Raccordez les tuyaux spéciaux d'alimentation en eau fournis avec la
machine aux vannes d'arrivée d’eau de la machine. Le tuyau rouge (à
gauche) (max. 90 ºC) est celui d’arrivée d’eau chaude et le tuyau bleu (à
droite) (max. 25 ºC) est celui d’arrivée d’eau froide.
Assurez-vous que les robinets d'eau chaude et d'eau froide sont
correctement branchés pendant l'installation du produit. Sinon, votre linge
pourrait être chaud en fin de lavage et s’user.
1
2
14 / FR
Serrez les écrous du tuyau à la main. N'utilisez jamais un outil pour serrer ces écrous.
Une fois le raccordement du tuyau terminé, vérifiez s'il existe des problèmes de
fuites au niveau des points de raccordement en ouvrant complètement les robinets.
Si vous constatez des fuites, fermez le robinet et retirez l'écrou. Resserrez l’écrou
soigneusement après avoir vérifié le joint. Afin d'éviter les fuites d'eau et les
dommages qui en résultent, gardez les robinets fermés lorsque vous n'utilisez pas le
produit.
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
4.4.5 Raccordement du conduit d’évacuation
• Fixez l'extrémité du tuyau de vidange directement à la conduite d'évacuation d'eau, aux
toilettes ou à la baignoire.
MISE EN GARDE : Votre maison sera inondée si le tuyau de vidange sort de son logement
A
pendant la vidange. De plus, il y a un risque de brûlure en raison des températures de lavage
élevées ! Afin de prévenir de telles situations et de vous assurer que la machine opère les entrées et
évacuation d'eau sans problèmes, fixez solidement le tuyau de vidange.
40cm
100cm
• Raccordez le tuyau de vidange à une hauteur minimale de 40 cm et à une hauteur
maximale de 100 cm.
• Si le tuyau de vidange est soulevé après qu'il a été posé au niveau sol ou près de celuici (moins de 40 cm au-dessus du sol), l’évacuation d’eau devient plus difficile et le linge
peut se mouiller considérablement. C'est pourquoi les hauteurs décrites dans le schéma
doivent être respectées.
• Pour éviter que l'eau usée ne rentre à nouveau dans la machine et pour assurer un
drainage facile, évitez de plonger l'extrémité du tuyau dans l'eau usée ou de l'insérer
dans la conduite d'évacuation à plus de 15 cm. Si le tuyau est trop long, coupez-le.
• L’extrémité du tuyau ne doit être ni coudée, ni piétinée, ni pliée entre la canalisation et
la machine.
• Si la longueur du tuyau est très courte, vous pouvez y ajouter un tuyau d’extension
d'origine. La longueur du tuyau ne peut pas être supérieure à 3,2 m. Pour éviter tout
dysfonctionnement occasionné par une éventuelle fuite d’eau, le raccordement entre le
tuyau d’extension et le tuyau de vidange du produit doit être bien inséré à l'aide d'une
bride appropriée, pour empêcher toute sortie et toute fuite.
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
15 / FR
4.4.6 Réglage des pieds
A
MISE EN GARDE : Afin de s’assurer que votre appareil fonctionne de façon plus silencieuse
et sans vibration, il doit être à niveau et équilibré sur ses pieds. Équilibrez la machine en réglant les
pieds. Sinon, la machine pourrait se déplacer et entraîner un certain nombre de problèmes, donc celui
de la vibration.
MISE EN GARDE : N'utilisez aucun outil pour dévisser les contre-écrous. Sinon, vous pouvez les
endommager.
1 Dévissez manuellement les contre-écrous sur les pieds.
2 Réglez les pieds jusqu'à ce que la machine soit à niveau et équilibrée.
3. Serrez tous les écrous des tuyaux à la main.
4.4.7 Branchement électrique
Branchez la machine à une prise équipée d’une mise à la terre et protégée par un fusible
de 16 A. Notre entreprise ne pourra être tenue responsable des dommages liés à une
utilisation de l'appareil sans prise de terre en conformité avec la réglementation locale.
• Le branchement doit être conforme à la réglementation en vigueur dans votre pays.
• La prise du câble d’alimentation doit être accessible facilement après l’installation.
• Si la valeur de courant du fusible ou du disjoncteur de votre domicile est inférieure à 16
ampères, demandez à un électricien qualifié d'installer un fusible de 16 ampères.
• La tension spécifiée dans la section « Caractéristiques techniques » doit être égale à
celle de votre réseau électrique.
• Ne réalisez pas de branchements en utilisant des rallonges ou des multiprises.
B
MISE EN GARDE : Les câbles d’alimentation abîmés doivent être remplacés par le Service
agréé.
4.4.8 Première utilisation
Avant de commencer à utiliser le produit, assurez-vous
que tous les préparatifs sont effectués en conformité avec
les instructions des sections « Consignes importantes en
matière de sécurité et d'environnement » et « Installation ».
Pour préparer la machine au lavage du linge, effectuez
la première opération dans le programme Nettoyage du
tambour. Si ce programme n'est pas disponible sur votre
machine, appliquez la méthode décrite dans la section
4.7.2.
C
16 / FR
Utilisez un anti-détartrant adapté aux lave-linge.
Il pourrait rester de l’eau dans votre machine suite aux processus d’assurance qualité menés au cours
de la production. Ceci n’affecte pas votre machine.
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
4.5 Préparation
4.5.1 Trier le linge
* Triez le linge par type de textile, couleur, degré de saleté et température d’eau
autorisée.
* Respectez toujours les instructions inscrites sur les étiquettes de vos vêtements.
Maximum
950C
700C
600C
500C
400C
300C
Symbole(s)









Symboles de
séchage
Adapté au
sèche-linge
Pas de
repassage
Délicat /
Séchage délicat
Ne pas sécher
au sèche-linge
Pas d'essorage
Lavage à la main
Délicat- Lavage
délicat
Températures
d'eau
Ne pas laver
LAVAGE
Lavage normal
Symboles
de lavage du
linge
Pas de repassage
SYMBOLES
Ne pas
sécher
Ne pas
laver à sec
Lavable à sec
Séchage sur un fil à
l'ombre
Séchage sur un fil
Séchage à plat
Séchage sur un fil
Sans chauffer
Basse température
Température
moyenne
Température élevée
Paramètres de
séchage
Toutes
températures
SECHAGE
Repassage à
température
élevée
Repassage à
température
moyenne
Repassage à
température
faible
200 0C
150 0C
110 0C
L'eau de Javel
(hypochlorite de
sodium) peut
être utilisée
Eau de javel
interdite
Température maximale
EAU DE
JAVEL
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
Tous types d'eau de Javel
Repassage sans
vapeur
Sec ou Vapeur
Ne pas repasser
Repassage
Seuls les agents de
blanchissage sans chlore
sont autorisés
17 / FR
4.5.2 Préparation du linge pour le lavage
• Des articles avec des accastillages comme les soutiens-gorge à armature les boucles
de ceinture ou les boutons métalliques endommageront la machine. Vous pouvez
enlever les pièces métalliques ou laver les vêtements en les introduisant dans un sac à
lessive ou une taie d'oreiller.
• Videz les poches de tous les corps étrangers comme les pièces, les stylos à bille et
les trombones. Retournez-les et brossez. De tels objets peuvent endommager votre
machine ou faire du bruit.
• Mettez les vêtements de petite taille à l'exemple des chaussettes pour enfants et des
bas en nylon dans un sac à lessive ou une taie d'oreiller.
• Mettez les rideaux dans l'appareil sans les compresser. Retirez les éléments de fixation
des rideaux.
• Fermez les fermetures à glissière, cousez les boutons desserrés, puis raccommodez les
aubes et les déchirures.
• Ne lavez les produits étiquetés « lavables en machine » ou « lavables à la main »
qu’avec un programme adapté.
• Ne lavez pas les couleurs et le blanc ensemble. Le linge en coton neuf de couleur
foncée peut déteindre fortement. Lavez-les séparément.
• Les taches difficiles doivent être traitées correctement avant tout lavage. En cas
d’incertitude, consultez un nettoyeur à sec.
• Utilisez uniquement des teintures/changeurs de couleurs et détartrants adaptés au lavelinge. Respectez toujours les conseils figurant sur l’emballage.
• Lavez les pantalons et le linge délicat à l’envers.
• Mettez les pièces de linge en Angora dans le compartiment congélateur pendant
quelques heures avant tout lavage. Cette précaution réduira le boulochage.
• Les linges intensément tachetés par des saletés comme de la farine, de la poussière
de chaux, de la poudre de lait, etc. doivent être secoués avant d'être introduits dans
la machine. Avec le temps, de telles poussières et poudres peuvent se former sur les
surfaces internes de la machine et occasionner des dégâts matériels.
4.5.3 A faire pour économiser de l'énergie
Les informations suivantes vous aideront à utiliser l'appareil d'une manière écologique et
énergétiquement efficace.
• Utilisez le produit en tenant compte de la capacité la plus élevée autorisée par le
programme que vous avez sélectionné, mais évitez de surcharger la machine; voir
la section « Tableau des programmes et de consommation ». Voir « Tableau des
programmes et de consommation »
• Respectez toujours les conseils figurant sur l’emballage de vos produits de lavage.
• Lavez le linge peu sale à basse température.
• Utilisez des programmes plus rapides pour de petites quantités de linge ou pour du
linge peu sale.
• N'utilisez pas le prélavage et des températures élevées pour le linge qui n'est pas très
sale.
• Si vous prévoyez de sécher votre linge dans un sèche-linge, sélectionnez la vitesse
d'essorage recommandée la plus élevée pendant le processus de lavage.
• N'utilisez pas plus de lessive que la quantité recommandée sur l'emballage.
18 / FR
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
4.5.4 Charger le linge
1. Ouvrez le protège-linge.
2. Mettez les vêtements dans la machine dans un ordre quelconque.
3. Poussez et fermez le hublott jusqu'à entendre un son de verrouillage. Veillez à ce
qu’aucun article ne soit coincé dans la porte. Le hublot est verrouillée pendant le
fonctionnement d'un programme. La porte ne peut être ouverte que quelque temps
après la fin du programme.
4.5.5 Capacité de charge appropriée
La charge maximale dépend du type de linge, du degré de saleté et du programme de
lavage que vous souhaitez utiliser.
La machine ajuste automatiquement la quantité d’eau selon le poids du linge qui s’y
trouve.
AVERTISSEMENT : Veuillez suivre les informations contenues dans le « Tableau des
A
programmes et de consommation ». Lorsque la machine est surchargée, ses performances de lavage
chutent. En outre, des bruits et des vibrations peuvent survenir.
C
Avant d'utiliser de la lessive, de l'adoucissant, de l'amidon, du colorant, de la javel ou du détartrant,
lisez attentivement les instructions du fabricant portées sur l’emballage de la lessive et respectez les
recommandations de dosage. Utilisez le gobelet gradué, le cas échéant.
4.5.6 Utilisation de lessive et d'adoucissant
2
3 1
Le bac à produits comprend trois compartiments:
– (1) pour prélavage
- (2) pour lavage principal
– (3) pour adoucissant
– ( ) en plus, il y a un siphon dans le compartiment
destiné à l'assouplissant.
Détergent, adoucissant et autres agents nettoyants
• Ajoutez la lessive et l’adoucissant avant de mettre le programme de lavage en marche.
• Ne laissez pas le bac à produit ouvrir pendant que le cycle de lavage est en cours.
• Lorsque vous utilisez un programme sans prélavage, aucune lessive ne doit être mise
dans le bac de prélavage (compartiment n° "1").
• Dans un programme avec prélavage, aucun détergent liquide ne doit être mis dans le
bac de prélavage (compartiment n° "1").
• N'utilisez pas de programme avec prélavage si vous utilisez un sachet de lessive ou
une boule de diffusion de lessive. Vous pouvez placer ces éléments directement dans le
linge contenu dans votre machine.
Si vous utilisez une lessive liquide, pensez à mettre le réservoir de lessive liquide dans le
compartiment de lavage principal (compartiment n°« 2 »).
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
19 / FR
Choix du type de détergent
Le type de lessive à utiliser est fonction du type et de la couleur du tissu.
• Utilisez des lessives différentes pour le linge coloré et le linge blanc.
• Pour vos vêtements délicats, utilisez uniquement les lessives spéciales (lessive liquide,
shampoing à laine, etc.).
• Pour le lavage du linge et de la couette de couleur foncée, il est recommandé d'utiliser
une lessive liquide.
• Lavez les lainages avec une lessive spéciale adaptée.
MISE EN GARDE : N’utiliser que des détergents fabriqués spécialement pour les lave-linge.
MISE EN GARDE : L'utilisation de savon en poudre n'est pas recommandée.
A
Dosage de la quantité de lessive
Le dosage du produit à utiliser dépend de la quantité du linge, du degré de saleté et de la
dureté de l’eau.
• Ne pas utiliser des dosages dépassant les quantités recommandées sur l’emballage de
la lessive afin d’éviter les problèmes liés à un excès de mousse, à un mauvais rinçage,
aux économies financières et, en fin de compte, à la protection de l’environnement.
• Utilisez des doses de lessive plus petites que celles recommandées pour de petites
quantités de linge ou pour du linge peu sale.
Utilisation d'adoucissant
Mettez l'adoucissant dans son compartiment qui se trouve à l’intérieur du bac à produits.
• Ne dépassez jamais le repère de niveau (> max <) dans le compartiment destiné à
l'assouplissant.
• Si l’adoucissant a perdu de sa fluidité, diluez-le avec de l'eau avant de le mettre dans le
bac à produits.
Utilisation de lessive liquide
Si le produit contient un réservoir pour lessive liquide:
• Placez le réservoir de lessive liquide dans le compartiment n°« 2 ».
• Si la lessive liquide a perdu de sa fluidité, diluez-la avec de l'eau avant de le mettre
dans le réservoir de lessive liquide.
Si le produit ne contient pas de réservoir pour lessive liquide:
• Évitez d'utiliser la lessive liquide pour le prélavage dans un programme avec prélavage.
• La lessive liquide tache vos vêtements lorsqu'il est utilisé avec la fonction Départ différé.
Si vous comptez utiliser la fonction Départ différé, n'utilisez pas de lessive liquide.
20 / FR
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
Utilisation du gel et de la lessive sous forme de pastilles
• Si l'aspect de la lessive en gel est fluide et votre machine ne contient aucun réservoir
pour lessive liquide spéciale, versez la lessive en gel dans le compartiment à produits
de lavage principal pendant la première admission d'eau. Si votre machine est dotée
d'un réservoir pour lessive liquide, versez-y la lessive avant de démarrer le programme.
• Si l'aspect de la lessive en gel n'est pas fluide ou sous forme de capsule liquide,
versez-la directement dans le tambour avant de procéder au lavage.
• Mettez les pastilles de lessive dans le compartiment principal (compartiment n° "2") ou
directement dans le tambour avant de procéder au lavage.
Utilisation de l’amidon
• Ajoutez la soude liquide, la soude en poudre, ou le colorant dans le compartiment de
l’adoucissant.
Évitez d'utiliser à la fois l'assouplissant et l'amidon dans un cycle de lavage.
Nettoyage l'intérieur de la machine à l'aide d'un chiffon propre et humide après avoir
utilisé l'amidon.
Utilisation de détartrant
• Quand cela est nécessaire, utilisez les détartrants adaptés, mis au point spécialement
pour les lave-linge.
Utilisation des produits à blanchir
Ajoutez de la javel au début du cycle de lavage en sélectionnant le programme de
prélavage. Ne mettez pas de lessive dans le compartiment de prélavage. Vous pouvez
aussi sélectionner un programme avec rinçage supplémentaire et ajoutez le produit
à blanchir pendant l'utilisation de l'eau en provenance du compartiment à lessive au
cours de la première phase de rinçage.
• Évitez d'utiliser un produit à blanchir et une lessive en les mélangeant.
• Utilisez juste une petite quantité (environ 50 ml) de produit à blanchir et rincez
parfaitement les vêtements pour éviter qu'ils n'irritent la peau. Ne placez pas de javel
directement sur le linge et ne l'utilisez pas avec du linge coloré.
• Pendant l'utilisation de l'eau de javel oxygénée, sélectionnez un programme de lavage
de linge à basse température.
• Les produits de blanchiment à base d'oxygène peuvent être associés à des lessives ;
toutefois, si ces produits ne sont pas aussi épais que la lessive, mettez d'abord la
lessive dans le bac à produits du compartiment n°« 2 » et attendez qu'elle s'écoule
en même temps que la machine absorbe de l'eau. Pendant que la machine continue
d'absorber l'eau, ajoutez la javel dans le même compartiment.
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
21 / FR
4.5.7 Astuces pour un lavage efficace
Vêtements
Couleurs Claires et
Blanc
(Températures
recommandées en
fonction du degré de
saleté : 40-90 oC)
Degré de saleté
Il peut être nécessaire de
pré-traiter les taches ou
d'effectuer un prélavage.
Les lessives en poudre et
liquides recommandées
Très sale
pour le blanc peuvent
être utilisées aux dosages
(taches difficiles, par conseillés pour les
exemple d'herbe, de vêtements très sales. Il
café, de fruit et de
est recommandé d'utiliser
sang.)
des lessives en poudre
pour nettoyer les taches
de glaise et de terre et les
taches qui sont sensibles
aux produits à blanchir.
Normalement
sale
(Par exemple,
taches causées
par la transpiration
sur les cols et
manchettes)
Peu sale
(Pas de tache
visible.)
22 / FR
Les lessives en poudre et
liquides recommandées
pour le blanc peuvent
être utilisées aux dosages
conseillés pour les
vêtements normalement
sales.
Les lessives en poudre et
liquides recommandées
pour le blanc peuvent
être utilisées aux dosages
conseillés pour les
vêtements peu sales.
Couleurs noire
ou sombre
Délicats/Laine/
Soies
(Températures
recommandées en
fonction du degré de
saleté : froid -40 oC)
(Températures
recommandées en
fonction du degré
de saleté : froid
-40 oC)
(Températures
recommandées
en fonction du
degré de saleté :
froid -30 oC)
Les lessives en poudre et
liquides recommandées
pour les couleurs
peuvent être utilisées
aux dosages conseillés
pour les vêtements très
sales. Il est recommandé
d'utiliser des lessives
en poudre pour nettoyer
les taches de glaise et
de terre et les taches
qui sont sensibles aux
produits à blanchir.
Utilisez des lessives sans
produit à blanchir.
Les lessives
liquides
recommandées
pour les couleurs
et les couleurs
foncées peuvent
être utilisées aux
dosages conseillés
pour les vêtements
très sales.
Utilisez de
préférence des
lessives liquides
conçues pour
des vêtements
délicats. Les
vêtements en
laine et en
soie doivent
être lavés avec
des lessives
spéciales laine.
Couleurs
Utilisez de
préférence des
lessives liquides
conçues pour
des vêtements
délicats. Les
vêtements en
laine et en
soie doivent
être lavés avec
des lessives
spéciales laine.
Utilisez de
Les lessives
préférence des
Les lessives en poudre et
liquides
lessives liquides
liquides recommandées
recommandées
conçues pour
pour les couleurs
pour les couleurs des vêtements
peuvent être utilisées aux
et les couleurs
délicats. Les
dosages conseillés pour
foncées peuvent
vêtements en
les vêtements peu sales.
être utilisées aux
laine et en
Utilisez des détergents
dosages conseillés soie doivent
qui ne contiennent pas
pour les vêtements être lavés avec
de javel.
peu sales.
des lessives
spéciales laine.
Les lessives en poudre et
liquides recommandées
pour les couleurs
peuvent être utilisées
aux dosages conseillés
pour les vêtements
normalement sales.
Utilisez des détergents
qui ne contiennent pas
de javel.
Les lessives
liquides
recommandées
pour les couleurs
et les couleurs
foncées peuvent
être utilisées aux
dosages conseillés
pour les vêtements
normalement
sales.
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
4.6 Fonctionnement de l'appareil
4.6.1 Bandeau de commande
17
18 19
20
21
22
23
26
25
24
17 - Sélecteur de programmes
18 - Bouton de réglage de la vitesse d'essorage
19 - Bouton de réglage de la température
20 - Affichage
21 - Indicateur de déroulement du programme
22 - Bouton «Marche/Arrêt»
23 - Bouton Départ/Pause
24 - Bouton de Réglage de l'heure de fin
25 – Touches des fonctions optionnelles
26 - Témoin de Sélection de programme
4.6.2 Symboles d'affichage
a
b
c
88 C
1888
d
e
f
g
0
m
a
b
c
d
e
f
g
-
C
h
88:88
l
k
j
Indicateur de température
Branchement électrique
Indicateur de vapeur
Indicateur du signal audio
Pas d'indicateur du niveau d’eau
Indicateur de lessive
Indicateur Départ / Pause
i
h
-Indicateur de déroulement du
programme
i - Indicateur de l'heure de fin
j - Ligne d'information sur la durée
k -Indicateurs des fonctions
optionnelles
l - Indicateur de verrouillage
m - Indicateur de la vitesse d'essorage
Les visuels utilisés pour la description de la machine dans cette section sont schématiques et peuvent
ne pas correspondre exactement aux caractéristiques de votre machine.
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
23 / FR
4.6.3 Tableau des programmes et de consommation
Consommation d’énergie (kWh)
Vitesse Max.***
Lavage Express
Prélavage
Arrêt cuve pleine
Repassage Facile
Rinçage Plus
Trempage
Nettoyage des poils d’animaux domestiques
Mode Nuit
90
11
95
2.70
1600
•
•
•
•
•
•
•
•
90-Froid
60
11
95
1.75
1600
•
•
•
•
•
•
•
•
90-Froid
40
11
95
1.00
1600
•
•
•
•
•
•
•
•
90-Froid
60**
11
62
1.30
1600
60-Froid
60**
5.5
58
0.90
1600
60-Froid
40**
5.5
58
0.82
1600
90
11
94
2.70
1600
60
5
80
1.04
1200
•
•
•
•
•
•
•
•
60-Froid
40
5
80
0.80
1200
•
•
•
•
•
•
•
•
60-Froid
90
11
65
2.20
1400
•
•
•
90-Froid
60
11
65
1.06
1400
•
•
•
90-Froid
•
•
•
90-Froid
•
•
•
60-Froid
Programme
Coton
Coton Eco
BabyProtect+
Synthétique
Express
Fonction optionnelle
Consommation d’eau (l)
7
Charge maximale (kg)
FR
60-Froid
*
30
11
65
0.28
1400
Chemises
60
4
82
1.40
800
Soie
40
2.5
70
0.41
600
*
-
11
21
0.04
1600
•
Laine
40
2.5
75
1.25
600
Couette
40
-
70
0.75
1000
Soin Vapeur
40
5
85
0.80
1000
Express 14‘
30
2
38
0.07
1400
Lavage Main
30
2.5
70
0.41
600
Super Rinçage
Gamme de
température
sélectionnable °C
•
•
•
*
90-30
•
40-Froid
•
•
-
•
•
•
60-Froid
*
•
•
40-Froid
•
•
•
30-Froid
40-Froid
•
•
•
•
•
•
30-Froid
•
*
**
***
: Sélection possible.
: Automatiquement sélectionné, non annulable.
: Programme du label énergétique (EN 60456 Ed.3)
: Si la vitesse d'essorage maximale de votre appareil est inférieure, seule la vitesse d’essorage maximale sera
disponible.
**** : Le programme détecte le type et la quantité de linge pour ajuster automatiquement la consommation d'eau et
d'énergie et la durée du programme.
: Voir la description du programme pour la charge maximale à ne pas excéder.
** « Les cycles Coton Eco 40°C et Coton 60°C sont les programmes standard. » Ces programmes sont
connus sous les noms de « Programme Coton 40 °C standard » et « Programme Coton 60 °C standard » et
qui se trouvent sur le panneau.
visibles à travers les symboles
24 / FR
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
C
Les fonctions optionnelles contenues dans le tableau peuvent varier en fonction du modèle de votre machine.
La consommation d'eau et d'énergie peut varier suivant les fluctuations de la pression, de la dureté et de
la température de l'eau, de la température ambiante, du type et de la quantité de linge, de la sélection des
fonctions optionnelles et de la vitesse d'essorage, ainsi que des variations de la tension électrique.
Le temps de lavage du programme que vous avez sélectionné s'affiche à l'écran de la machine. Il est tout à
fait normal qu'il existe de petites différences entre le temps indiqué à l'écran et le temps de lavage réel.
« Les modèles de sélection des fonctions optionnelles peuvent être modifiés par l'entreprise de fabrication.
De nouveaux modèles de sélection peuvent être ajoutés ou supprimés. »
« La vitesse d'essorage de votre machine pourrait varier en fonction des programmes. Toutefois, cette vitesse
ne peut dépasser la vitesse maximale d'essorage de la machine. »
Consommation en eau (l)
Consommation
énergétique (kWh)
Durée du programme
(min) *
Humidité résiduelle ( %) **
Charge (kg)
Valeurs indicatives destinées aux fibres synthétiques (FR)
Synthétiques 60
5
80
1.04
01:38
45
40
Synthétiques 40
5
80
0.80
01:28
45
40
Humidité résiduelle ( %) **
≤ 1000 rpm
> 1000 rpm
* Le temps de lavage du programme que vous avez sélectionné s'affiche à l'écran de la machine. Il est tout à fait normal qu'il existe de
petites différences entre le temps indiqué à l'écran et le temps de lavage réel.
** Les valeurs d'humidité résiduelle sont fonction de la vitesse d'essorage sélectionnée.
Allergy UK est le nom opérationnel de la British Allergy Foundation. Le
sceau d‘approbation a été définit afin de fournir des orientations aux
personnes nécessitant des conseils dans ce domaine. Ce sceau indique
que le produit sur lequel il est apposé restreint, réduit, ou élimine de
manière spécifique les allergènes de l‘environnement des personnes qui
en souffrent , ou en a considérablement réduit le contenu. Ce sceau a
pour objectif de rassurer les clients sur l‘effectivité du test scientifique sur
les produits d‘une part ou de leur révision d‘autres parts via des résultats
visibles.
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
25 / FR
4.6.4 Sélection de programme
1 Choisissez le programme approprié pour le type, la quantité et le degré de saleté de
votre linge à partir du « Tableau des programmes et de consommation » et du tableau
des températures ci-après.
C
Les programmes sont limités à la vitesse de rotation maximale adaptée au type spécifique de
vêtements.
Lors de la sélection d'un programme, prenez toujours en compte le type de tissu, sa couleur, le degré
de saleté et la température d’eau autorisée.
Sélectionnez en permanence la température nécessaire la plus basse. Une température plus élevée est
synonyme de consommation accrue d’énergie.
2 Sélectionnez le programme désiré à l'aide du bouton de « Sélection de programmes ».
88 C
1888
0
88:88
4.6.5 Programmes
• Coton
Vous pouvez laver votre linge durable à l‘aide de ce programme.
Le lavage du linge s‘effectuera avec des mouvements de lavage
vigoureux pendant un cycle plus long. Il est recommandé d‘utiliser
ce programme pour vos linges en coton (draps de lit, édredons
et ensembles de taies d‘oreiller, serviettes, peignoirs, sousvêtements, etc.). La consommation d‘énergie et d‘eau est plus
élevée que pour le programme Coton Éco, mais la durée de lavage
est plus courte. Avec des mouvements de tambour spéciaux après
essorage, votre linge sera réparti comme il convient, à partir du
tambour.
• Coton Eco
Le programme Coton Éco vous permet de laver votre linge en
coton, que vous lavez habituellement dans le programme « Coton
», plus longtemps et avec une très bonne performance.
Le programme Coton Éco utilise un profil de chauffage différent
et la consommation en énergie et eau est réduite comparé au
programme Coton.En effectuant le mouvement de tambour d‘une
manière spéciale, vous obtenez un lavage de qualité à une vitesse
optimale.
26 / FR
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
• BabyProtect+
Utilisez ce programme pour laver le linge de bébé et celui des personnes allergiques. Pour
des conditions d‘hygiène optimales, prévoir un temps de chauffage plus long et une phase
de rinçage supplémentaire.
• Bebek+Le programme 60°C a été testé et approuvé par la « British Allergy Foundation »
(Allergy UK) au Royaume-Uni.
• Synthétique
Vous pouvez laver votre linge non durable à l‘aide de ce
programme. Ce programme est caractérisé par un lavage doux
et un cycle de lavage plus court comparé au programme « Coton
». Ce programme est recommandé pour votre linge synthétique
(chemises, chemisiers, combinaisons synthétiques / en coton,
etc.). Pour les rideaux et tulles (si le programme Rideau n‘est
pas disponible), utilisez le programme « Synthétique 40 C ». Il
est recommandé de sélectionner les fonctions Prélavage et Antifroissage. Ne mettez pas de lessive dans le compartiment de
prélavage. Introduisez une petite quantité de détergent dans le
compartiment de lavage principal, car la texture maillée de ces
linges favorise une production excessive de mousse. Avec son
mouvement spécial de lavage, il permet de mélanger le linge et il
fournit un lavage de qualité.
• Express
Utilisez ce programme pour laver votre linge en coton peu sale et sans taches en un laps
de temps.
• Chemises
Utilisez ce programme pour laver dans le même compartiment des chemises en coton,
fibres synthétiques et tissus mélangés.
• Soie
Avec son mouvement de lavage spécial avec contrôle d‘angle et
un profil de chauffage, ce programme lave minutieusement vos
vêtements délicats. Réduisez tout risque d‘usure, de déchirure ou
de décoloration susceptible d‘affecter vos vêtements en soie tout
en limitant la sortie des vêtements du tambour.
• Essorage+Vidange
Utilisez ce programme pour vidanger l‘eau de la machine.
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
27 / FR
• Super Rinçage
Utilisez ce programme pour un rinçage ou un amidonnage
distincts. Grâce à son mouvement de rinçage spécial, vous pouvez
effectuer un rinçage actif en trempant le linge avec de l‘eau et en
l‘essorant par la suite.
• Laine
Le linge de laine, lavable en machine, peut être lavé avec
ce programme.. Pour le lavage de vos vêtements, veuillez
sélectionner la température appropriée en respectant les
étiquettes desdits vêtements. Il est recommandé d‘utiliser un
détergent approprié pour les vêtements de laine.
„Le cycle Lavage Laine de cette machine a été approuvé par
The Woolmark Company pour le lavage des vêtements de laine
étiquetés „lavage à la main recommandé“ sous réserve que les
vêtements soient lavés selon les instructions données par le
fabricant de cette machine à laver. Suivez l‘étiquette d‘entretien
des vêtements pour le séchage et autres instructions de lavage.
M1406«
„Au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong Kong et en Inde la marque
Woolmark est une marque de certification.“
• Couette
Utilisez ce programme pour laver vos couettes en fibre portant l‘étiquette „Lavable
en machine“. Assurez-vous d‘avoir chargé l‘édredon correctement afin de ne pas
endommager la machine et le linge. Enlevez la housse de couette avant de charger
l‘édredon dans la machine. Pliez l‘édredon en deux et chargez-le dans la machine.
Chargez l‘édredon dans la machine en vous assurant de l‘avoir installé de sorte qu‘il ne
soit pas en contact avec le soufflet.
C
A
Évitez de charger plus d'un double édredon en fibre (200 x 200 cm).
Evitez de laver vos couettes, oreillers, et autre linge en coton dans la machine.
MISE EN GARDE : En dehors des couettes, évitez de laver du linge du type tapis, moquettes,
etc. dans votre machine. Si vous le faites, vous courez le risque d'endommager le lave-linge de façon
permanente.
• Textiles Foncés
Utilisez ce programme pour laver vos linges de couleur foncée, ou le linge coloré dont
vous souhaitez préserver la couleur. Le lavage se fait à basse température avec des
mouvements mécaniques lents. Il est recommandé d’utiliser le détergent liquide ou le
shampoing à laine pour le linge de couleur foncée.
28 / FR
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
• Express 14'
Utilisez ce programme pour laver votre linge en coton peu sale et sans taches en un laps
de temps.
• Lavage Main
Grâce à son mouvement de lavage spécial, ce programme vous
permet de laver votre linge en laine / délicat portant l‘indication
« ne convient pas au lavage en machine » et dont le lavage est
recommandé à la main. La possibilité d‘un rétrécissement de votre
linge est minimisée et ce programme vous fourni un lavage de
qualité.
• Soin Vapeur
Pour atténuer la saleté, cette fonction prétraite le linge en produisant de la vapeur.
C
Chargez uniquement la moitié de la capacité mentionnée pour le programme sélectionné.
Lorsque cette fonction optionnelle est sélectionnée, il est normal d'entendre des bruits de
bouillonnement dans la mesure où le générateur de vapeur bout de l'eau pour produire de la vapeur.
• Textiles Imperméables
Grâce à son mouvement de lavage spécial qui tourne à une vitesse
élevée, ce programme vous permet de laver les vêtements de
sport ou les vêtements d‘extérieur ayant une finition chimique, les
rendant résistants aux taches, à la pluie, hydrofuges, sans plis,
etc., tout en protégeant ladite finition. Il est préférable d‘utiliser des
détergents spéciaux ou des détergents liquides.
4.6.6 Sélection de température
Chaque fois qu’un nouveau programme est sélectionné, la température recommandée
pour ledit programme apparaît sur l’indicateur de température. Il est possible que
la température recommandée ne soit pas la température maximale pouvant être
sélectionnée pour le programme en cours.
88 C
1888
0
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
88:88
29 / FR
Appuyez à nouveau sur le bouton de réglage de la température pour modifier la
température. La température diminuera par incréments de 10 °C.
Finalement, le symbole “-” indiquant l'option de lavage à froid apparaît à l'écran.
C
0
1888
88:88
C
Aucune modification ne peut être apportée à ces programmes si elle n'admet pas le réglage de
température.
C
Si vous faites défiler l'option Lavage froid et appuyez à nouveau sur le bouton de réglage de la
température, la température maximale recommandée pour le programme sélectionné s'affiche à
l'écran. Appuyez à nouveau sur le bouton de réglage de la température pour réduire la température.
C
Il est possible que la vitesse d'essorage recommandée ne soit pas la vitesse d'essorage maximale
pouvant être sélectionnée pour le programme en cours.
Vous pouvez également modifier la température après le début du lavage. Cette
modification peut être effectuée si les étapes de lavage le permettent. Dans le cas
contraire, ces modifications ne seront pas apportées.
4.6.7 Sélection de la vitesse d’essorage
Chaque fois qu’un nouveau programme est sélectionné, la vitesse d’essorage
recommandée du programme sélectionné s'affiche sur le voyant de vitesse d’essorage.
88 C
1888
0
88:88
Appuyez à nouveau sur le bouton de réglage de la vitesse d'essorage pour modifier la
vitesse d'essorage. Cette vitesse décroît graduellement.
Ensuite, en fonction du modèle du produit, les options « Rinçage en attente » et « Sans
essorage » s'affichent.
C
le bouton de réglage de la vitesse d'essorage sert uniquement à réduire la vitesse d'essorage.
L'option Rinçage en attente est indiquée par le symbole “ı_ı” et l'option « Sans essorage » est indiquée
par le symbole “_”.
Si vous ne voulez pas décharger votre linge dès la fin du programme, vous pouvez utiliser
la fonction Rinçage d’attente afin d’empêcher à vos vêtements de se froisser s'il n'y a
pas d'eau dans la machine.
30 / FR
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
Cette fonction permet de conserver votre linge dans l’eau de rinçage final.
88 C
0
88:88
Si vous voulez essorez votre linge après la fonction Rinçage en attente :
- Réglez la vitesse d'essorage.
- Appuyez sur le bouton Départ/Pause/Annulation. Le programme reprend. La machine
essore le linge en évacuant l'eau.
Si vous voulez évacuer l'eau à la fin du programme sans essorage, utilisez la fonction
Sans essorage.
88 C
0
C
88:88
Aucune modification ne peut être apportée à ces programmes si elle n'admet pas le réglage de la
vitesse d’essorage.
Vous pouvez modifier la vitesse d'essorage après le début du lavage si les étapes de
lavage le permettent. Dans le cas contraire, ces modifications ne seront pas apportées.
4.6.8 Sélection des fonctions optionnelles
Sélectionnez les fonctions optionnelles souhaitées avant de lancer le programme.
Lorsqu'un programme est sélectionné, les cadres des symboles des fonctions optionnelles
compatibles avec le programme s'allument. Lorsque vous sélectionnez une fonction
optionnelle, la surface interne du symbole de la fonction optionnelle s'allume aussi.
88 C
1888
0
C
88:88
Le cadre du symbole de la fonction optionnelle qui n'est pas compatible avec le programme en cours
ne s'allume pas.
De même, les cadres des fonctions optionnelles adaptées pour le programme en cours
après le début du lavage restent allumés. Vous pouvez sélectionner ou annuler les
fonctions optionnelles dont les cadres sont allumés. Lorsque le cycle de lavage atteint
un point où il vous est impossible de sélectionner la fonction optionnelle, le cadre de
l'indicateur de température se désactive.
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
31 / FR
C
Certaines fonctions ne peuvent pas être sélectionnées ensemble. Si une deuxième fonction optionnelle
en conflit avec la première est sélectionnée avant le démarrage de la machine, la fonction sélectionnée
en premier sera annulée et celle sélectionnée en deuxième lieu restera active. Par exemple, si vous
voulez sélectionner la fonction Lavage rapide après avoir sélectionné la fonction Eau additionnelle ;
celle-ci sera annulée et la fonction Lavage rapide restera active.
Une fonction optionnelle qui n’est pas compatible avec le programme ne peut pas être sélectionnée.
(Voir "Tableau des programmes et de consommation")
Certains programmes disposent de fonctions optionnelles devant être exécutées simultanément.
Ces fonctions ne peuvent pas être annulées. Seule la surface interne de la fonction optionnelle sera
allumée, pas le cadre.
• Prélavage
Un prélavage n’est utile que si le linge est très sale. La non utilisation du prélavage
économisera de l'énergie, de l'eau, de la lessive et du temps.
• Eau supplémentaire
Cette fonction vous permet de laver et de rincer votre linge à l'aide d'une grande quantité
d'eau avec les programmes « Coton », « Synthétique », « Lingerie » et « Lainage ». Utilisez
cette fonction pour le linge délicat qui se froisse facilement.
C
Lorsque vous sélectionnez cette fonction optionnelle, chargez votre machine avec la moitié de la
quantité de linge maximale spécifiée dans le tableau des programmes.
• Repassage Facile
Cette fonction froisse moins les vêtements pendant leur lavage. Avec cette fonction,
le mouvement du tambour est réduit et la vitesse d’essorage est limitée pour éviter le
froissage. Par ailleurs, le lavage est effectué avec un niveau d’eau plus élevé.
• Lavage Express
Cette fonction peut être utilisée pour les programmes destinés au coton est aux fibres
synthétiques. Cela diminue les durées de lavage pour les articles peu sales, ainsi que le
nombre de cycles de rinçage.
C
Lorsque vous sélectionnez cette fonction optionnelle, chargez votre machine avec la moitié de la
quantité de linge maximale spécifiée dans le tableau des programmes.
• Arrêt cuve pleine
Si vous ne voulez pas décharger votre linge dès la fin du programme, vous pouvez utiliser
la fonction Rinçage d’attente pour conserver votre linge dans l’eau de rinçage final
afin d’empêcher à vos vêtements de se froisser s'il n'y a pas d'eau dans la machine.
Appuyez sur le bouton “Départ/Pause“ après cette procédure si vous voulez évacuer
l’eau sans essorage. Le programme reprendra son fonctionnement et se terminera après
l'évacuation de l'eau.
Si vous voulez essorer le linge contenu dans l'eau, réglez la vitesse d'essorage et appuyez
sur le bouton ”Départ/Pause”.
Le programme reprend. L'eau est évacuée, le linge est essoré, et le programme est
terminé.
32 / FR
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
• Mode Nuit
Utilisez ce programme pour laver les cotons en consommant moins d'énergie et
silencieusement. Les étapes d'essorage sont supprimées pour un lavage en silence et le
cycle s'achève par l'étape Arrêt cuve pleine. Après l'achèvement du programme, activez le
cycle d'essorage pour essorer le linge.
Affichage du temps
Le temps restant avant la fin du programme lorsque celui-ci est en cours s'affiche suivant
le format Heure-minutes ci-après « 1:30 ».
C
La durée du programme peut varier suivant les valeurs présentées dans le "Tableau des programmes
et de consommation" en fonction de la pression de l'eau, de la dureté et de la température de l'eau, de
la température ambiante, de la quantité et du type de linge, des fonctions optionnelles sélectionnées et
des changements opérés au niveau du réseau électrique.
4.6.9 Heure de fin
Avec la fonction Heure de fin, le démarrage du programme peut être reporté de 24
heures.Après avoir appuyé sur le bouton Heure de fin, une estimation du temps
nécessaire avant la fin du programme s'affiche.Si l’heure de fin est réglée, l'indicateur
Heure de fin s’allume.
88 C
1888
0
88:88
Pour que la fonction Heure de fin soit activée et le programme terminé à la fin du temps
indiqué, vous devez appuyer sur le bouton Départ / Pause après le réglage de la durée.
88 C
1888
0
88:88
Si vous souhaitez annuler la fonction Heure de fin, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt
pour éteindre et rallumer la machine.
C
N'utilisez pas de lessive liquide lorsque vous activez la fonction Heure de fin ! Vos vêtements risquent
de se tacher.
1 Ouvrez le hublot, introduisez votre linge, mettez la lessive dans son bac, etc.
2 Sélectionnez le programme de lavage, la température, la vitesse d’essorage et, le cas
échéant, sélectionnez les fonctions optionnelles.
3 Réglez l'heure de fin souhaitée en appuyant sur le bouton Heure de fin. L'indicateur de
l'Heure de fin s'allume.
4 Appuyez sur le bouton Départ/Pause. Le compte à rebours commence. “:” au milieu de
l'heure de fin à l'écran commence à clignoter.
C
Des vêtements supplémentaires peuvent être chargés au cours de la période de compte à rebours
de l'heure de fin. Au terme du compte à rebours, l'indicateur d'Heure de fin se désactive, le cycle de
lavage commence et la durée du programme sélectionné apparaît à l'écran.
Après la sélection de l'heure de fin, la durée qui s'affiche à l'écran est constituée de l'heure de fin
ajoutée à la durée du programme sélectionné.
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
33 / FR
4.6.10 Lancement du programme
1 Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour lancer le programme.
2 Le bouton Départ/Pause qui était éteint s'allume maintenant en continu, ce qui indique
que le programme a été lancé.
88 C
1888
0
88:88
3 Le hublot est verrouillée. Le symbole de la porte verrouillée s’affiche sur l’écran après le
blocage de le hublot.
88 C
1888
0
88:88
4 Le voyant de l'indicateur de suivi du programme sur l’écran affichera l’étape du
programme en cours.
4.6.11 Verrouillage de le hublot
Un système de verrouillage a été prévu au niveau de le hublot de la machine pour
empêcher l'ouverture de la porte lorsque le niveau d'eau est inapproprié.
Le symbole « Porte verrouillée » apparaît à l'écran lorsque le hublot est verrouillée.
4.6.12 Modifier les sélections après que le programme a été lancé
Ajout de vêtements après le lancement du programme:
Si le niveau d'eau dans la machine est adapté lorsque vous appuyez sur le bouton
Départ/Pause, le symbole de le hublott clignotera sur l'écran jusqu'à l'ouverture de le
hublott puis disparaîtra une fois le hublott ouverte.
88 C
1888
0
88:88
Si le niveau d'eau dans la machine n'est pas adapté lorsque vous appuyez sur le bouton
Départ/Pause, le symbole de le hublott reste allumé sur l'écran.
88 C
1888
0
88:88
Basculer la machine en mode pause :
34 / FR
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » pour mettre la machine en mode Pause. Le
symbole Pause clignote à l’écran.
88 C
1888
0
88:88
Modifier les sélections de programme après que le programme a été lancé :
La modification du programme n'est pas autorisée lorsque le programme en cours est en
exécution.
Vous pouvez sélectionner un nouveau programme après avoir mis le programme en cours
en mode Pause.
C
Le programme sélectionné démarre à nouveau.
C
Le hublot ne s'ouvrira pas si la température de l'eau contenue dans la machine est élevée ou si le
niveau d'eau dépasse l'ouverture de la porte.
C
Vous pouvez allumer et éteindre le lave-linge en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt lorsque le mode
sécurité enfants est activé. Lorsque vous allumez la machine à nouveau, le programme reprend à
partir de l'endroit où il s'est arrêté.
Changez la fonction optionnelle, les réglages de vitesse et de température
En fonction de la phase atteinte par le programme, vous pouvez annuler ou activer les
fonctions optionnelles. Voir le point « Sélection des fonctions optionnelles ».
Vous pouvez également modifier les réglages de la vitesse et de la température. Voir les
points « Sélection de la vitesse d'essorage » et « Sélection de température ».
4.6.13 Sécurité Enfant
Utilisez la fonction Sécurité Enfant pour empêcher aux enfants de jouer avec la machine.
Ainsi, vous pouvez éviter des modifications lorsqu'un programme est en cours.
Lorsque la Sécurité enfants est activée, un signal audio est déclenché si l’on appuie sur les boutons.
Lorsque vous appuyez consécutivement sur le bouton 5 fois, le signal audio ne sera plus déclenché.
Pour activer la sécurité enfants :
Appuyez et maintenez appuyé le bouton 2 de fonction optionnelle pendant 3
secondes. Lorsque le compte à rebours « CL 3-2-1 » disparaît de l'écran, « Sécurité
enfants activée » apparaît à l'écran. Relâchez le bouton de la 2ème fonction optionnelle
lorsque cet avertissement s'affiche .
Pour désactiver le verrouillage de sécurité enfants :
Appuyez et maintenez appuyé le bouton 2 de fonction optionnelle pendant 3
secondes. Une fois que le compte à rebours « CL 3-2-1 » disparaît de l'écran, la mention
« Sécurité enfants activé » disparaît également de l'écran.
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
35 / FR
4.6.14 Annulation du programme
Le programme est annulé lorsque la machine est éteinte et rallumée. Appuyez sur le
bouton Marche/Arrêt et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes. Lorsque le compte à
rebours « 3-2-1 » disparaît de l'écran, la machine s'éteint.
C
Si vous appuyez sur le bouton Marche/Arrêt lorsque le mode sécurité enfant est activé, le programme
ne sera pas supprimé. Vous devez tout d'abord annuler le Verrouillage Enfant.
Si vous voulez ouvrir le hublot après avoir annulé le programme mais cette ouverture n'est pas
possible puisque le niveau d'eau dans la machine est au-dessus de l'ouverture de la porte, tournez
le sélecteur de programmes sur le programme « Essorage et pompage » et évacuez l'eau dans la
machine.
4.6.15 Fin du programme
Le symbole de Fin s’affiche à l’écran à la fin du programme.
Si vous n'appuyez sur aucun bouton pendant 10 minutes, la machine passe en mode
ARRÊT. L'écran et tous les indicateurs sont désactivés.
Lorsque vous appuyez sur le bouton Marche / Arrêt, les étapes du programme terminé
s'affichent.
4.6.16 Réglage du niveau du VOLUME
Volume haut et volume bas
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de la fonction optionnelle 3 pendant 3 secondes
pour régler le volume. Lorsque le compte à rebours « 3-2-1 » disparaît de l'écran, le
symbole indiquant le volume apparaît et le nouveau niveau de volume s'affiche.
36 / FR
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
4.7 Entretien et nettoyage
La durée de vie de l'appareil augmente et les problèmes fréquemment rencontrés seront
réduits s'il est nettoyé à des intervalles réguliers.
4.7.1 Nettoyage du bac à produits
Nettoyage le bac à produits à intervalles réguliers (tous
les 4 à 5 cycles de lavage) tel qu'illustré ci-dessous, pour
éviter l'accumulation de détergent en poudre au fil du
temps.
Soulevez la partie arrière du siphon pour le retirer comme
sur l'illustration.
Si plus d’une quantité d’eau normale et de mélange
d'adoucissant commence à se former dans le
compartiment destiné à l'assouplissant, le siphon doit être
nettoyé.
1 Appuyez sur le pointillé au-dessus du siphon dans le compartiment destiné à
l'assouplissant, puis tirez vers vous jusqu’à ce que le compartiment soit enlevé de la
machine.
2. Lavez le bac à produits et le siphon avec beaucoup d'eau tiède dans une bassine.
Afin d'éviter que les résidus entrent en contact avec votre peau, Nettoyage-le avec
une brosse adaptée tout en portant une paire de gants.
3 Remettez le bac à son emplacement initial après l'avoir nettoyé et veillez à ce qu'il
soit bien en place.
4.7.2 Nettoyage de le hublot et du tambour
Les résidus d’assouplissant, de détergent et les saletés peuvent s'accumuler dans votre
machine avec le temps. Ils peuvent ainsi entraîner des odeurs désagréables et poser
des problèmes de lavage. Pour éviter cette situation, utilisez le programme Nettoyage
du tambour. Si votre lave-linge n'est pas doté du programme Nettoyage du tambour
, utilisez le programme Coton-90 et sélectionnez aussi les fonctions optionnelles eau
additionnelle ou rinçage supplémentaire . Pour ce faire, faites fonctionner le programme
sans introduire de linge dans la machine. Avant de mettre votre lave-linge en marche,
versez au trop 100g d'anti-détartrant en poudre dans le compartiment à produits de
lavage principal (compartiment n° "2"). Si l'anti-détartrant se présente sous forme
de tablette, mettez seulement une tablette dans le compartiment n° 2. Faites sécher
l'intérieur du soufflet en utilisant un tissu propre une fois le programme arrivé à son
terme.
C
Reprenez le processus de nettoyage du tambour tous les 2 mois.
Utilisez un anti-détartrant adapté aux lave-linge.
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
37 / FR
Après chaque lavage, veillez à ce qu'aucun corps étranger
ne soit resté dans le tambour.
Si les orifices qui se trouvent sur le soufflet présenté dans
le schéma ci-dessous sont obstrués, débloquez-les à l'aide
d'un cure-dent.
Des corps étrangers en métal provoqueront des taches
de rouilles dans le tambour. Nettoyage les taches qui se
trouvent sur la surface du tambour à l’aide d'un agent
nettoyant pour acier inoxydable.
Ne jamais utiliser de laine d'acier ni de paille de fer. Ces
matériaux sont susceptibles d'endommager les surfaces
peintes, chromées et en plastique.
4.7.3 Nettoyage de la carrosserie et du bandeau de commande
Nettoyage la carrosserie du lave-linge avec de l'eau savonneuse ou avec du détergent en
gel doux et non corrosif, le cas échéant, et séchez avec un chiffon doux.
Utilisez uniquement un chiffon mou et humide pour nettoyer le bandeau de commande.
4.7.4 Nettoyage les filtres d'arrivée d'eau
Un filtre se trouve à l’extrémité de chaque vanne d'arrivée d’eau, située au dos de la
machine et à l’extrémité de chaque tuyau d’admission d’eau, où ils sont raccordés au
robinet. Ces filtres empêchent les corps étrangers et la saleté qui se trouve dans l'eau de
pénétrer dans le lave-linge. Les filtres doivent être nettoyés lorsqu'ils deviennent sales.
1. Fermez les robinets.
2. Enlevez les écrous des tuyaux d’arrivée d’eau afin d'accéder aux filtres sur les
vannes d'arrivée d’eau. Nettoyage-les avec une brosse adaptée. Si les filtres sont
très sales, retirez-les de leurs emplacements à l'aide des pinces puis Nettoyage-les.
3. Extrayez les filtres des extrémités plates des tuyaux d’arrivée d’eau ainsi que les
joints et Nettoyage-les soigneusement à l’eau du robinet.
4. Replacez soigneusement les joints et les filtres et serrez les écrous à la main.
38 / FR
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
4.7.5 Évacuation de l'eau restante et nettoyage du filtre de la pompe
Le système de filtration dans votre machine empêche les éléments solides comme les
boutons, les pièces, et les fibres de tissu, d’obstruer la turbine de la pompe au cours de
l’évacuation de l’eau de lavage. Ainsi, l'eau sera évacuée sans problème et la durée de
service de la pompe s'en trouvera prolongée.
Si votre machine n’évacue pas l’eau, le filtre de la pompe est obstrué. Le filtre doit être
nettoyé chaque fois qu'il est obstrué ou tous les 3 mois. L’eau doit être vidangée en
premier lieu pour nettoyer le filtre de la pompe.
De plus, avant de transporter la machine (en la déplaçant d'une maison à une autre
par exemple) et en cas de congélation de l'eau, il peut s'avérer nécessaire d'évacuer
complètement l'eau.
MISE EN GARDE : Les corps étrangers laissés dans le filtre de la pompe peuvent endommager
A
votre machine ou l'amener à faire des bruits.
MISE EN GARDE : Lorsque le produit n'est pas utilisé, arrêtez le robinet, enlevez le tuyau
d'alimentation et vidangez l'eau qui se trouve à l'intérieur de la machine pour éviter tout risque de
congélation.
MISE EN GARDE : Après chaque usage, fermez le robinet d'alimentation en eau de la machine.
Pour nettoyer le filtre sale et évacuer l’eau:
1 Débranchez la machine afin de couper l’alimentation électrique.
MISE EN GARDE : La température de l'eau contenue dans la machine peut monter jusqu'à
A
90 ºC. Pour éviter tout risque de brûlure, nettoyage le filtre après que l'eau qui se trouve dans la
machine ait refroidi.
2. Ouvrez le bouchon du filtre.
3 Suivez les étapes ci-dessous pour évacuer l'eau.
Si le produit dispose d'un tuyau de vidange en cas d'urgence, procédez comme suit
pour évacuer l'eau :
a Sortez le tuyau de vidange en cas d’urgence de son logement
b Mettez un grand bac à l’extrémité du tuyau. Évacuez l’eau dans le bac en retirant
la prise de courant à l’extrémité du tuyau. Lorsque le récipient est plein, bloquez la
sortie du tuyau en replaçant le bouchon. Après avoir vidé le bac, répétez l'opération
ci-dessus pour vider l'eau complètement de la machine.
c À la fin de l'évacuation de l'eau, fermez l'extrémité à nouveau par la prise et fixez le
tuyau en place.
d Tournez et retirez le filtre de la pompe.
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
39 / FR
Si le produit ne dispose pas de tuyau de vidange en cas d'urgence, procédez comme
suit pour évacuer l'eau :
a. Afin de faire circuler l'eau hors du filtre,
placez un grand bac devant le filtre.
b. Tournez et desserrez le filtre de la
pompe (dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre) jusqu'à ce que
l'eau commence à y couler. Remplissez
l'eau dans le bac que vous avez placé
devant le filtre. Gardez toujours un
morceau de chiffon pour absorber toute
eau déversée.
c Lorsque l'eau contenue dans la
machine est finie, sortez le filtre
complètement en le tournant.
4 Nettoyage tous les résidus à l’intérieur du filtre, ainsi que les fibres, s’il y en a, autour de
la zone de la turbine.
5. Replacez le filtre.
6. Si le bouchon du filtre comprend deux pièces, fermez-le en appuyant sur l’onglet. Si
en revanche l'appareil comprend une pièce, installez d'abord les étiquettes à leurs
emplacements dans la partie inférieure, puis appuyez sur la partie supérieure pour
fermer.
40 / FR
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
5
Dépannage
Problème
Impossible de lancer
ou de sélectionner le
programme.
Cause
La machine est passée en mode de sécurité
à cause des problèmes liés à l’alimentation
(tension du circuit, pression d’eau, etc.)
Eau dans la machine.
Il pourrait rester de l’eau dans votre machine
suite aux processus d’assurance qualité
menés au cours de la production.
La machine ne se remplit Le robinet est fermé.
Le tuyau d’arrivée d’eau est coudé.
pas d’eau.
La machine ne vidange
pas l’eau.
La machine vibre ou fait
des bruits.
De l'eau fuit du bas du
lave-linge.
La machine s’est arrêtée
juste après le démarrage
du programme.
La machine vidange
directement l'eau qu'elle
prélève.
Aucune eau n'est visible
dans la machine au cours
du lavage.
Le hublot ne s'ouvre pas.
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
Le filtre d’arrivée d’eau est obstrué.
Le hublot peut être ouverte.
Le tuyau de vidange peut être obstrué ou
tordu.
Le filtre de la pompe est obstrué.
La machine pourrait ne pas être en équilibre.
Solution
ŠŠ Appuyez sur le bouton « Départ/Pause/
Annulation » et maintenez-le enfoncé
pendant 3 secondes pour rétablir les
réglages par défaut de la machine. (Voir.
« Annulation du programme »)
ŠŠCeci ne pose aucun problème et n’affecte
nullement votre machine.
ŠŠOuvrez les robinets.
ŠŠRedressez le tuyau.
ŠŠNettoyage le filtre.
ŠŠFermez la porte.
ŠŠNettoyage ou redressez le tuyau.
ŠŠ Nettoyage le filtre de la pompe.
ŠŠRéglez les pieds pour mettre la machine
à niveau.
ŠŠNettoyage le filtre de la pompe.
Il se peut qu'une substance rigide soit entrée
dans le filtre de la pompe.
Les vis de sécurité réservées au transport
ŠŠEnlevez les vis de sécurité réservées au
n'ont pas été enlevées.
transport.
La quantité de linge contenue dans la machine ŠŠAjoutez du linge dans la machine.
pourrait être trop faible.
La machine pourrait avoir été surchargée de ŠŠ Retirez une quantité de linge de la
linge.
machine ou procédez à une distribution
manuelle afin de l'équilibrer de façon
homogène dans la machine.
Vérifiez si la machine n'est pas posée sur un ŠŠAssurez-vous que la machine n'est posée
objet rigide.
sur aucun objet.
Le tuyau de vidange peut être obstrué ou
ŠŠNettoyage ou redressez le tuyau.
tordu.
Le filtre de la pompe est obstrué.
ŠŠNettoyage le filtre de la pompe.
Vérifiez si le lave-linge ne s'est pas arrêté
de façon provisoire en raison d'une basse
tension.
ŠŠElle peut reprendre son fonctionnement
lorsque la tension revient au niveau
normal.
La hauteur du tuyau de vidange n'est pas
appropriée.
ŠŠRaccordez le tuyau de vidange d’eau
comme indiqué dans le manuel.
Le niveau d’eau n’est pas visible de l’extérieur ŠŠCeci ne pose aucun problème.
de la machine.
Le verrouillage de la porte est activé à cause
du niveau d'eau dans la machine.
La machine chauffe l’eau ou se trouve au
cycle d’essorage.
Le mode Sécurité enfants est activé. Le
verrouillage de la porte sera désactivé deux
minutes après la fin du programme.
ŠŠVidangez l'eau de la machine en lançant
le programme Pompage ou Essorage.
ŠŠ Attendez que le programme s'achève.
ŠŠPatientez pendant deux minutes pour que
le verrouillage de la porte se désactive.
41 / FR
Problème
Cause
Le temps de lavage dure La pression d’eau est basse.
plus longtemps que prévu
dans le manuel.(*)
La tension pourrait être basse.
La température d’entrée d’eau peut être
basse.
Le nombre de rinçages et/ ou la quantité
d’eau de rinçage pourrait avoir augmenté.
Solution
ŠŠLa machine patiente jusqu'à ce qu'une
quantité adéquate d'eau soit prélevée afin
d'éviter un lavage de mauvaise qualité à
cause de la faible quantité d'eau. C'est la
raison pour laquelle le temps de lavage
se prolonge.
ŠŠLe temps de lavage est prolongé pour
éviter de mauvais résultats de lavage
lorsque la tension d'alimentation est
faible.
ŠŠLe temps nécessaire au chauffage de
l'eau se prolonge pendant les saisons
froides. Par ailleurs, le temps de lavage
peut être prolongé pour éviter de mauvais
résultats de lavage.
ŠŠLa machine augmente la quantité d’eau
de rinçage lorsqu'un bon rinçage est
nécessaire et ajoute une étape de rinçage
supplémentaire, le cas échéant.
ŠŠ Utilisez la quantité de détergent
recommandée.
Une quantité excessive de mousse pourrait
avoir été formée et le système d'absorption
automatique de mousse pourrait avoir été
activé en raison d'une utilisation excessive de
détergent.
ŠŠL'indicateur de la minuterie n'effectuera
La durée du programme La minuterie pourrait s'arrêter pendant le
aucun procédé de comptage jusqu'à
n'effectue aucun procédé prélèvement de l'eau.
ce que la machine prélève une quantité
de comptage. (Sur les
adéquate d'eau. La machine attendra
modèles avec affichage)
jusqu’à ce qu’il y ait suffisamment d’eau,
(*)
pour éviter de mauvais résultats de lavage
dus au manque d’eau. L'indicateur de la
minuterie reprendra le compte à rebours
après ceci.
La minuterie pourrait s'arrêter pendant la
ŠŠL'indicateur de la minuterie n'effectuera
phase de chauffage.
aucun procédé de comptage jusqu'à ce
que la machine atteigne la température
sélectionnée.
La minuterie pourrait s'arrêter pendant la
ŠŠUn système de détection automatique
phase d'essorage.
d’une charge non équilibrée pourrait être
activé en raison d'une répartition inégale
du linge dans le tambour.
La durée du programme Il se peut que la machine contient une charge ŠŠUn système de détection automatique
d’une charge non équilibrée pourrait être
n'effectue aucun procédé non équilibrée.
activé en raison d'une répartition inégale
de comptage. (*)
du linge dans le tambour.
42 / FR
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
Problème
Cause
Solution
La machine ne passe pas Il se peut que la machine contient une charge ŠŠUn système de détection automatique
d’une charge non équilibrée pourrait être
à la phase d'essorage. (*) non équilibrée.
Les résultats de lavage
sont nuls : Le linge
devient gris. (**)
Le lave-linge n’essore pas si l’eau n’a pas
complètement été évacuée.
Une quantité excessive de mousse pourrait
avoir été formée et le système d'absorption
automatique de mousse pourrait avoir été
activé en raison d'une utilisation excessive de
détergent.
Une quantité insuffisante de détergent a été
utilisée pendant une longue période.
Le lavage a été réalisé à basses températures
pendant une longue période.
Une quantité insuffisante de détergent a été
utilisée avec de l'eau dure.
Trop de détergent a été utilisé.
La quantité de détergent utilisée est
Les résultats de lavage
insuffisante.
sont nuls : Les taches
persistent ou le linge ne Du linge a été ajouté en quantité excessive.
se laisse pas blanchir. (**)
Un programme et une température inadaptés
ont été sélectionnés.
Une mauvaise qualité de détergent a été
utilisée.
Trop de détergent a été utilisé.
Les résultats de lavage
sont nuls : Des taches
huileuses apparaissent
sur le linge. (**)
Les résultats de lavage
sont nuls : Les vêtements
dégagent une odeur
désagréable. (**)
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
Le tambour n'est pas nettoyé régulièrement.
De telles odeurs et couches de bactérie se
forment sur la surface du tambour à la suite
d’un lavage continu à des températures
inférieures et/ou dans des programmes
courts.
activé en raison d'une répartition inégale
du linge dans le tambour.
ŠŠVérifiez le filtre et le tuyau de vidange.
ŠŠ Utilisez la quantité de détergent
recommandée.
ŠŠUtilisez la quantité conseillée de détergent
adapté à la dureté de l’eau et au linge.
ŠŠSélectionnez la température adaptée pour
le linge à laver.
ŠŠSi la dureté de l’eau est élevée, l’utilisation
d’une quantité insuffisante de détergent
peut amener le linge à prendre la
couleur grise avec le temps. Il est difficile
d’éliminer une telle couleur grise une fois
qu'elle s'est produite. Utilisez la quantité
conseillée de détergent adapté à la dureté
de l’eau et au linge.
ŠŠUtilisez la quantité conseillée de détergent
adapté à la dureté de l’eau et au linge.
ŠŠUtilisez la quantité conseillée de détergent
adapté à la dureté de l’eau et au linge.
ŠŠNe chargez pas la machine à l'excès.
Chargez le linge en respectant les
quantités recommandées dans le
« Tableau des programmes et de
consommation ».
ŠŠSélectionnez le programme et la
température adaptés pour le linge à laver.
ŠŠUtilisez le détergent original approprié
pour la machine.
ŠŠMettez le détergent dans le compartiment
approprié. Évitez de mélanger le produit à
blanchir au détergent.
ŠŠProcédez à un nettoyage régulier du
tambour. Pour ce faire, veuillez vous
reporter à 4.7.2.
ŠŠLaissez le bac à produits de même que le
hublot de la machine entrouverte après
chaque lavage. Ainsi, un environnement
humide favorable aux bactéries ne peut
pas se créer à l’intérieur de la machine.
43 / FR
Problème
Cause
La couleur des vêtements Du linge a été ajouté en quantité excessive.
Le détergent utilisé est mouillé.
a disparu. (**)
Une température supérieure a été
sélectionnée.
Le rinçage ne se fait pas
bien.
La quantité de détergent, la marque, et les
conditions de conservation utilisées ne sont
pas appropriées.
Le détergent a été placé dans le mauvais
compartiment.
Le linge s'est raidi après
le lavage. (**)
Le filtre de la pompe est obstrué.
Le tuyau de vidange est plié.
La quantité de détergent utilisée est
insuffisante.
Le détergent a été placé dans le mauvais
compartiment.
Il se peut que le détergent a été mélangé à
l'adoucissant.
44 / FR
Solution
ŠŠNe chargez pas la machine à l'excès.
ŠŠ Conservez les détergents fermés dans
un environnement sans humidité et
évitez de les exposer à des températures
excessives.
ŠŠSélectionnez le programme et la
température adaptés selon le type et le
degré de saleté du linge.
ŠŠUtilisez un détergent approprié pour le
lave-linge et votre linge. Conservez les
détergents fermés dans un environnement
sans humidité et évitez de les exposer à
des températures excessives.
ŠŠSi le détergent est introduit dans le
compartiment de prélavage quoique
le cycle de prélavage ne soit pas
sélectionné, la machine peut prendre
ce détergent au cours du rinçage ou
de la phase de l’adoucissant. Mettez
le détergent dans le compartiment
approprié.
ŠŠVérifiez le filtre.
ŠŠVérifiez le tuyau de vidange .
ŠŠAvec la dureté de l’eau, l’utilisation
d’une quantité insuffisante de détergent
peut amener le linge à se raidir avec le
temps. Utilisez une quantité appropriée de
détergent suivant la dureté de l'eau.
ŠŠSi le détergent est introduit dans le
compartiment de prélavage quoique
le cycle de prélavage ne soit pas
sélectionné, la machine peut prendre
ce détergent au cours du rinçage ou
de la phase de l’adoucissant. Mettez
le détergent dans le compartiment
approprié.
ŠŠEvitez de mélanger l'adoucissant au
détergent. Lavez et nettoyage le bac à
produits avec de l'eau chaude.
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
Problème
Cause
Solution
Le détergent a été placé dans le mauvais
Le linge ne sent pas
comme l’adoucissant. (**) compartiment.
ŠŠSi le détergent est introduit dans le
compartiment de prélavage quoique
le cycle de prélavage ne soit pas
sélectionné, la machine peut prendre
ce détergent au cours du rinçage ou
de la phase de l’adoucissant. Lavez et
nettoyage le bac à produits avec de l'eau
chaude. Mettez le détergent dans le
compartiment approprié.
Il se peut que le détergent a été mélangé à
ŠŠEvitez de mélanger l'adoucissant au
l'adoucissant.
détergent. Lavez et nettoyage le bac à
produits avec de l'eau chaude.
Résidu de détergent dans Le détergent a été versé dans un bac mouillé. ŠŠSéchez le bac à produits avant d’y
introduire le détergent.
le bac à produits. (**)
Le détergent peut être devenu mouillé.
ŠŠConservez les détergents fermés dans
un environnement sans humidité et
évitez de les exposer à des températures
excessives.
La pression d’eau est basse.
ŠŠVérifiez la pression de l'eau.
Le détergent contenu dans le compartiment
ŠŠVérifiez les orifices et Nettoyage-les s'ils
de lavage principal est devenu mouillé lors de
sont obstrués.
l'admission de l'eau de prélavage. Les orifices
du compartiment destiné au détergent sont
obstrués.
Il y a un problème avec les vannes du bac à
ŠŠContactez l'agent de service agréé.
produits.
Il se peut que le détergent a été mélangé à
ŠŠEvitez de mélanger l'adoucissant au
l'adoucissant.
détergent. Lavez et nettoyage le bac à
produits avec de l'eau chaude.
Le tambour n'est pas nettoyé régulièrement. ŠŠProcédez à un nettoyage régulier du
tambour. Pour ce faire, veuillez vous
reporter à 4.7.2.
Un détergent inapproprié pour le lave-linge est ŠŠUtilisez un détergent adapté pour le
Une quantité excessive
lave-linge.
de mousse se forme dans en train d'être utilisé.
La quantité de détergent utilisée est
ŠŠN’utilisez qu’une quantité suffisante de
la machine. (**)
excessive.
détergent .
Le détergent a été stocké dans de mauvaises ŠŠConservez le détergent dans un endroit
conditions.
fermé et sec. Ne le conservez pas dans
des endroits excessivement chauds.
Certains linges, comme les tulles, etc.
ŠŠUtilisez de petites quantités de détergent
génèrent trop de mousse à cause de leur
pour ce type d'articles.
structure maillée.
Le détergent a été placé dans le mauvais
ŠŠMettez le détergent dans le compartiment
compartiment.
approprié.
L'adoucissant est en train d'être prélevé tôt. ŠŠIl se peut qu'il y ait un problème au
niveau des vannes ou du bac à produits.
Contactez l'agent de service agréé.
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
45 / FR
Problème
La mousse déborde du
bac à produits.
Cause
Trop de détergent a été utilisé.
Le linge reste mouillé à la Une quantité excessive de mousse pourrait
avoir été formée et le système d'absorption
fin du programme. (*)
automatique de mousse pourrait avoir été
activé en raison d'une utilisation excessive de
détergent.
Solution
ŠŠMélangez 1 cuillère à soupe d'adoucissant
dans ½ litre d'eau et versez ce mélange
dans le compartiment de lavage principal
du bac à produits.
ŠŠVerser le détergent dans la machine
appropriée pour les programmes et
respectez les charges maximales
indiquées dans le « Tableau des
programmes et de consommation ».
Si vous utilisez des produits chimiques
supplémentaires (détachants, javels, etc.),
diminuez la quantité du détergent.
ŠŠUtilisez la quantité de détergent
recommandée.
(*) La machine ne passe pas à la phase d'essorage lorsque le linge n’est pas uniformément réparti
dans le tambour afin de prévenir tout dommage à la machine et à son environnement. Le linge doit
être disposé à nouveau et essoré une nouvelle fois.
(**) Le tambour n'est pas nettoyé régulièrement. Procédez à un nettoyage régulier du tambour. Voir
point 4.7.2
A
46 / FR
MISE EN GARDE : Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème malgré le respect des
consignes prescrites dans la présente section, contactez votre revendeur ou l'agent de service agréé.
N'essayez jamais de réparer un appareil endommagé par vous même.
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
www.beko.com

Manuels associés