C6529GBN | C6420TB1 | C6529TB1 | C6410TB1 | C6410TBN | C6420TBN | C6529TBN | Manuel du propriétaire | Brandt C6420TBB Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
C6529GBN | C6420TB1 | C6529TB1 | C6410TB1 | C6410TBN | C6420TBN | C6529TBN | Manuel du propriétaire | Brandt C6420TBB Manuel utilisateur | Fixfr
 Tradifionne:
2 40 W
Soie
1340 W
Gril moyen
1840 W
Monte
— Maint
‚ Ср
en In
à 200 °C
à 200 °C
45 kWh
65 kWh
Butane
28 mbar
Propane
37 mbar
marqué sur “injecteur 70
1,74
94 94
lorifique/PCS (KW) 3,5 3,5
| 1 255 250
DEBIT MAXIMUM
— g/h 537 526
703
103
1,94
136
3,5
388
818
250
3,5
490
1032
/ A i HE No a /
; em, pere eg 8 E mo р
i dt de И i / { ;
Kecopiez-les dés maintenant
i
coîfre de l'appareil
a
>7 ces informations sur la plaque signa
SENS
; .w# ji
Fr iw a à |
> see
— A
U ni
©
INITEL
Renseignez-vous par
à +
/ vous propose également
+ DES CUISINIERES + DES RÉFRIGÉRATEURS + DES LAVE-VAISSELLE
DES LAVE-LINGE + UNE GAMME COMPLETE D'ENCASTRABLES
ET D'INTÉGRABLES : FOURS, HOTTES, MICRO-ONDES.
LAVE-VAISSELLE, REFRIGERATEURS, EVIERS. |
/ Pour tout problème nécessitant une intervention du service après-vente,
létique située
lite de nos produst
>
PROUS AC
$ TESEO:
a
an-de-Bray«
pd
JE
Si
Imp Nouvelle
acces.
=
|
о
SEE
pavo
e
A.
я
=
A
A.
ANS
Plaque électrique arrière gauche Mijotron | man
Brûleur semi-rapide |
Voyant de mise sous tension du four |
Voyant de thermostat du four fe
Programmateur numérique |
(Commande du four, du grilloir!-
et de la plaque arrière gauche)
horloge manuel ou FOUR
minutere programmation SÉLECTEUR
Manette de thermostat du four|
Sélecteur des fonctions du four |
PN
Brüleur semi-rapide
Brüleur ultra-rapide
|
i
{Voyant de mise sous tension de la plague
i
- Prise de courant
JA lumage électronique des brûleurs gaz
|
$
4 Manette du br Dour avant droif
Manette du br Oleu - arrière ha
d Manette de la pl loque électrique arriére gauche
Al
rol
- Manette du brileur avant gauche
Chaque brúleur est contrólé par un robinet à verrouillage de sécurité dont |'ouverture s'effectue en
poussant puis tournant la manette dans le sens $. Le régloge vers un débit plus réduit s'effectue
entre le symbole et le symbole à , le point ® correspondant à la fermetur re du robinet. Pour
Vallumage des brúleurs, appuyez sur le bouton allumage électroni ique, avec la manette du brûleur en
débit maximum (grande flamme) puis relâchez. Si nécessaire, renouvelez l'opération en débit réduit.
À la premiere utilisation, laissez chauffer la plaque à vide, à l’allure maximale, pendant 3 minutes,
pour durcir le revêtement.
La plaque arrière gauche (Mijotron) est équipée d'un régulateur de chaleur supprimant les brusques
écarts de température qui permet les cuissons les plus délicates.
Voôte — 1
mon
4 TournebrochefT || | Se
Sole _
Symboles de
fonction
Fléments
sous fension
Cuissons
conseillées
Températures
cpproximotives
selon la position
affichée
Préchauffage
Tradit
21
75 °C
100 °C
190 °C 1215 °C
235 °С |260 °С
RECETTES 0 OBSERVATIONS
AGNEAU | НЕЕ
Cótelettes Po GRIL WOVEN
Gigot | TRADITIONNEL 8-9 10815 (1) 2
Selle | TRADITIONNEL 5 8-9 10815 (1) 2
BOEUF | гы
Entrecóte GRIL FORT - ce 10 6a8 3
Rôti ¡E JONNEL - 8-9 15 |) 2
CAKE | SOLE: . 5 50 à 60
CHOUX (pâte à) 6-7 35 à 45 2
DORADE | TRADITIONNEL 2 7-8 35 2
DINDE | TRADITIONNEL 7-8 25230 (1) 2
GRATIN DAUPHINOIS | AO IONNEL 5 40 à 50 2
LAPIN ROTI | 6-7 25 mm 2
MAQUEREAUX GRILLES 10 20 3
MERINGUES BLANCHES 1 60 3
MERINGUES BLONDES ‘ 2 50 3
PAIN |. TRADITIONNEL - 7-8 20 à 30 2
PAIN DE MIE | TRADITIONNEL | 78 20 à 30 2
PATE BRISEE | TRADITIONNEL - 8-9 15 2
PATE FEUILLETEE | TRADITIONNEL 8-9 10415 2
PATE SABLEE (tarte) | TRADITIONNEL 6-7 30 à 35 2
PINTADE | TRADITIONNEL 6-7 25 MM 2
PIZZA | TRADITIONNEL 7-8 30435 2
PORC (rôti) | TRADITIONNEL | 6-7 40 (1) 2
POULET (rôti) | TRADITIONNEL 6-7 25 (1) 2
POULET (TB) | GAIL MOYEN . . 10 25 1) BROCHE
QUATRE-QUARTS | SOLE 5 40 à 50 2
QUICHE LORRAINE | - SO О 7-8 25 à 30 2
SABLES | TRAD TOWEL 5 15 3
SOUFFLE (fromage) | soE 5 30 à 35 2
TARTE AUX FRUITS | TRADI ITIONNEL 5 8-9 20425 1
TOMATES FARCIES | TRADITIONNEL 6-7 40 à 45 2
VEAU (rôti) | TRADI TIONNEL т 6-7 0 1) 2
(1) Temps de cuisson pour 500 grammes.
(2) Pour les meringues, prechauffer position "SOLE".
(3) Plat lechefrite multi-usages au gradin inférieur.
(*) Avant d'enfourner les plats, préchauffer le four pendant 10 à 15 minutes sur la position
"PRECHAUFFAGE".
Influence des moules sur (es cuissons : Si vous utilisez des moules aluminium avec intérieur anti-adhérent et
extérieur coloré, en fonte émaillé, ou aluminium anodisé, remontez la préparation d'un gradin.
Ces moules sont préconisés pour une cuisson croustiliante (tarte, quiche...).
Votre cuisinière est équipée des éléments sui мате
- 1 grille cambrée | | |
-1 plat lechefri te multi- usages
Reportez- -vous au guide pratique pour l'utilisation de a casserolerie et du tournebroche, el
pour toute information complémentaire (instaliation, entretien, utilisation).
PROGRAMMATEUR
Le program mateur n’est uti ilisable qu’une fois la cuisinière mise sous tension.
| commande seit la plaque MLOTRON arrière gauche, soit le four, soit le grilloir , Soit la plaque ef un
élément du four. Si par exemple le four a été programmé en cuisson se, | la plague MIJOTRON
ne peut être utilisée pendant le temps d'attente avant début de cuisson (et inversement pour le four si
la plaque a été programmée).
Mise à l'heure, T Tirez sur le bouton Á et repcussez-le lorsque |'heure
exacte apparaît dans l’afficheur (I).
Le réglage est définitif, sauf en cas de changement d’horaire (été, hiver)
ou de coupure de courant.
HORLOGE © MANUEL qu
MINUTERIE PROGRAMMATION
Fonctionnement en minuterie. Cette fonction ne permet pas la
commande de mise en marche (ou d'arrêt) du four, du grilloir ou de la
plaque He donne simplement une indication sonore du fo écoulé.
(o
Jour rnez le bouton A pour afficher le temps choisi en (2) (exemple :
, 10 minutes).
2. Pour arrêtez le signal sonore, tournez le bouton À
TERE PROGRAMMATION aitre LA dans le cadran D.
¢ wisson sans programmation (position manuelle)
. Assurez-vous que l'heure affichée dans le cadran (3) correspond a
heure de l’afficheur D. Si ce n’est pas le cas
— poussez of tournez le bouton B pour affi cher | le symbole Q dans le
pour faite appa-
cadron (4).
= — tirez et tournez le bouton B jusqu'au déciic, L' afi chage dans (1) ef
„‚HORLOGE EL ОМ (3) est alors identique. Repoussez le bouton B.
sou” a ce que le symbole A (position manuelle)
2. Tournez le bouton B
s‘affiche dans le cadran (4).
Programmation d’une cuisson immédiate. Cette programma-
tion permet de démarrer immédiatement une cuisson, pour une durée
choisie.
1. Vérifiez l'exactitude de l'heure indiquée, ex. 9 h 30.
2. Assurez-vous que ‘heure affichée dans le cadran (3) correspond à
: l'heure de l’afficheur 0). Si ce n’est pas le cas, opérez comme ci-
JORGE pg ARUEL 00 dessus \paragraphe : Cui isson sans progra mmation).
3. Tournez le bouton В | jusqu ‘à affichage de la durée de cuisson choisie
dans le cadran (4), ex. 1 h 15.
4. Réglez votre four ou votre plaque. La cuisson débute immedi element
(Exemp de : Début de cuisson & 9 h 30 pour une durée de | h 15, soit
fin de cuisson à 10 h 45).
Programmation d’une cuisson différée, Cette programmation
permet de démarrer une cuisson différée pour une durée choisie, sans
voire présence.
1. Vérifiez l'exactitude de l'heure indiquée, ex. 9 h 30.
2, Poussez et tournez le bouton | B pour afficher le symbole O dans le cadran
4),
Jom enue oe 3. Tirez et tournez | le bouton B pour afficher dans © cadran (3) | ‘heure
choisie pour le début de la cuisson ; exemple 6 h 30.
4. Poussez et tournez le bouton В pour afficher dans le cadran (4) Ic
durée de la cuisson ; exemple | | h 30.
5. Réglez votre four ou votre plaque selon la recette choisie.
Exemple : : La cuisson débutera à 6 h 30 pour une durée de 1 h 30, et
s'achèvera donc à 8 h 00.
mi

Manuels associés