- Domicile
- Appareils électroménagers
- Couture et repassage
- Machines à coudre
- ELNA
- 6200
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
58
6200 Manuel d’instructions IMPORTANTES RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ Votre machine à coudre série Elna 6200 a été conçue et fabriquée pour un usage DOMESTIQUE uniquement. Lire attentivement toutes les instructions avant de l'utiliser. DANGER –Pour éviter tout risque de choc électrique : 1. Ne jamais laisser la machine sans surveillance quand elle est raccordée au secteur. Toujours retirer la prise murale après utilisation et avant nettoyage. 2. Débrancher systématiquement avant de changer l'ampoule. Remplacer l'ampoule par une ampoule de même type, 12 Volts, 5 watts. 3. Si la machine tombe dans l'eau, ne pas la toucher. Débrancher immédiatement. 4. Ne pas installer ou entreposer la machine près d'un évier ou d'une baignoire. ATTENTION –Pour réduire tout risque de brûlures, d'incendie, de choc électrique ou de blessure : 1. Cet t emachi nen’ estpasunj ouet .Uneat t ent i onpar t i cul i èr eestr equi seencasd’ ut i l i sat i onpardes enfants ou en leur présence. 2. Utiliser cette machine uniquement pour l'usage décrit dans ce manuel. N'utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant et mentionnés dans ce manuel. 3. Ne jamais utiliser cette machine si le cordon ou la fiche sont abîmés, si elle ne fonctionne pas correctement, si elle a subi une chute, si elle est endommagée ou si elle a été plongée dans l'eau. La rapporter chez le revendeur officiel le plus proche ou dans un centre de service clientèle chaque fois qu'elle nécessite un contrôle, une réparation, et des réglages électriques ou mécaniques. 4. Cette machine est équipée d'un cordon de raccordement spécial qui doit être remplacé par un cordon i dent i ques’ i l estdéf ect ueux. 5. Ne pas mettre la machine en marche si ses aérations sont obturées. Veiller à ce que les ouvertures de ventilation de la machine et de la pédale ne soient pas encombrées de résidus, de poussière et de particules textiles. 6. Ne jamais introduire ni laisser tomber un objet dans les ouvertures. 7. Nepasut i l i serl amachi neàl ’ ext ér i eur . 8. Nepass’ enser v i rdansunl ocaloùsontut i l i sésdesaér osol snidansunl ocal oùl ' oxy gèneestdi st r i bué artificiellement. 9. Pour débrancher, mettre la machine hors tension avant de retirer la prise du secteur. 10. Ne jamais tirer sur le cordon pour débrancher. Tirer sur la prise, et non sur le cordon. 11. Ne pas approcher les doigts des pièces en mouvement, en particulier de l'aiguille. 12. Toujours utiliser une plaque à aiguille adéquate. L'utilisation d'une plaque inadaptée peut faire casser l'aiguille. 13. Ne pas utiliser d'aiguille tordue. 14. Ne pas tirer ou pousser le tissu pendant la couture pour éviter de déformer ou de casser l'aiguille. 15. Mettre la machine hors tension pour toute intervention dans la zone de l'aiguille (pour enfiler ou changer l'aiguille, mettre la canette ou changer le pied à coudre, etc.). 16. Toujours débrancher la machine à coudre du secteur pour ret i r erl escouv er cl esoupr océderà l ’ undes réglages d'entretien décrits dans le manuel d'instruction. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 1 TABLE DES MATIÈRES SECTION I –Pièces essentielles et fonctions Désignation des pièces .................................. 3 Accessoires standard ..................................... 4 Définitions du pied à coudre et des accessoires.................................................. 5-6 Table de couture et bras libre......................... 6 Pointes de pivot pour couture circulaire ......... 7 Réglage fin ..................................................... 7 Abaisser la griffe de transport ........................ 7 Pression du pied............................................. 8 Levier du pied à coudre et espace supplémentaire sous le pied à coudre............ 8 Enlever et fixer le pied à coudre..................... 8 Enlever et fixer la bride semelle .................... 9 Lignes de guidage .......................................... 9 Contrôle de la vitesse de couture................... 9 Réglage de la tension du fil .......................... 10 SECTION II –Préparation de la machine Raccordement de la machine au secteur..... 11 Choi xdel ’ ai gui l l eetduf i l ............................. 12 Changerl ’ ai gui l l e.......................................... 12 Déf i ni t i onsd’ ai gui l l e...................................... 13 Touchesetsy st èmed’ af f i chage.............. 14-16 Remplir la canette.................................... 17-18 Tige porte-bobine supplémentaire................ 18 Mise en place de la canette.......................... 19 Enfilage de la machine ................................. 20 Enfileur automatique..................................... 21 Remonter le fil de canette ............................ 22 SECTION III –Principes de couture Ut i l i serl ’ écr and’ af f i chage............................ 23 Point droit ..................................................... 23 Commencer la couture ................................. 23 Finir une couture........................................... 24 Couper les fils............................................... 24 Changer de sens à la couture ...................... 24 Coudre sur des coutures ou des tissus épais ........................................... 25 Fronces......................................................... 25 Pose de fermeture éclair ......................... 26-27 Ourlet étroit................................................. 28 Cout ur eàl ’ ai gui l l ej umel ée…………………. . 29 Our l etàl ’ ai gui l l ej umel ée……………………. 29 Poi ntz i gz ag……………………………………30 Sur f i l age………………………………………. . 30 Pose debout on………………………………. . 31 Zi gz agspéci al …………………………………32 Répar erunaccr oc……………………………. 32 Posed’ él ast i queav ecl ef r onceur( 7mm)…. . 32 Poi nt sd’ our l eti nv i si bl e………………………. 33 Poi ntcocot t e…………………………………. . 34 Cout ur et r i pl e…………………………………. 34 Poi ntst r et ch…………………………………. .34 Point super stretch ...........................................35 Point double overlock.......................................35 Boutonnières ...............................................36-39 Boutonnière cordonnet.....................................40 Point super overlock.........................................41 SECTION IV –Couture déco Motif simple –Touche fin de motif et arrêt du fil ....................................................41 Motif complet –Touche fin de motif et arrêt du fil ..................................................41 Combiner des motifs .......................................42 Couture sur cordonnet .....................................42 Cordonnet unique pour froncer des tissus lourds................................................................42 Cout ur eàl ’ ai gui l l ej umel ée..............................64 Application au point de bourdon ......................43 Feston ..............................................................43 Couture circulaire .............................................43 Grande bordure festonnée ...............................44 Mot i f sdécoàl ’ ai gui l l ej umel ée........................66 SECTION VI–Tradition Nervures...........................................................45 Ourlet roulotté ..................................................45 Faux-jour ..........................................................46 Poi ntd’ our l et....................................................46 Franges ............................................................47 Ouvrage ajouré ................................................47 Smock ..............................................................48 SECTION VI - Matelassage Assembler les tissus ........................................49 .. Guide matelassage ..........................................49 Patchwork......................................................... 50 Point matelassage............................................50 Application au point boutonnière......................51 SECTION VII –Entretien de la machine Nettoyer la capsule ..........................................52 Nettoyer le crochet et la griffe .....................52-53 Remettre la capsule .........................................53 Changerl ’ ampoul e...........................................53 TABLEAU DES POINTS .................................54 ACCESSOIRES EN OPTION ..........................55 PETITS DÉRANGEMENTS .............................56 INDEX .........................................................57-58 REMARQUE: Les informations contenues dans ce manueld’ i nst r uct i onsontval i desàl adat e d’ i mpr essi on.El naser éser vel edr oi tde modi f i erdescar act ér i st i quesetd’ ef f ect uerdes mises à jour si nécessaires. 2 SECTION 1 Pièces essentielles et fonctions 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. Volet supérieur (soulever et pousser) Tableau des points Compartiment rangement supérieur Tige du bobineur Arrêt du bobineur Touches de sélection Ecr and’ af f i chageàcr i st auxl i qui des Compartiment rangement latéral Touche longueur de point Touche largeur de point Levier vitesse de couture Touche aiguille haut/bas Touche fin de motif et arrêt du fil Touche couture arrière Bouton de dégagement du couvercle crochet Couvercle crochet Table de couture (rangement) Plaque aiguille Pointes de pivot pour couture circulaire Enfile aiguille Coupe-fil Couvercle latéral Réglage de la pression du pied Molette de tension du fil aiguille Tige porte-bobine Vi sdef i xat i ondel ’ ai gui l l e Aiguille Pied à coudre Bride semelle Molette Poignée de transport Levier du pied à coudre Levier boutonnière Bras libre Levier griffe de transport Socles connecteurs Interrupteur Volant (toujours tourné vers soi) Accessoires standard Volet supérieur (Soulever et pousser) 1. Découd vite 2. Assor t i mentd’ ai gui l l es 3. Guide matelassage 4. Canettes (4+ 1= 5 en tout) Volet latéral (Tirer vers le bas pour ouvrir) 5. D :Pied à ourlet 6. E : Pied fermeture éclair 7. F : Pied point de bourdon 8. H : Pied cordonnets multiples 9. G : Pied ourlet invisible 10. R : Pied boutonnière automatique 11. C : Pied overlock 12. Pointe de pivot pour couture circulaire 13. A : Pied standard en métal (fixé à la machine) Il suf f i td’ i ncl i nerl escompar t i ment sder angement vers soi pour disposer des accessoires. Table de couture (Rangement des accessoires) Les accessoires sont rangés dans la table de couture. Tirer le couvercle vers soi pour ouvrir. 14. Grand tournevis 15. Pinceau 16. Grand cône porte-bobine 17. Petit cône porte-bobine 18. Porte-bobine supplémentaire 19. Feutre pour porte-bobine 20. Disque porte-bobine 4 Boîte Machine 21.Manueld’ i nst r uct i ons 22.Cor dond’ al i ment at i on 23. Pédale 24. Housse de transport Définitions du pied à coudre et des accessoires A: Pied standard en métal Fi xéàl amachi ne,cepi eds’ utilise principalement pour les points droits et les points zigzag supérieurs à 1.0. Le bouton bloque le pied en position horizontale, ce qui permet de coudre sur plusieurs épaisseurs. C: Pied overlock Empêchel et i ssudes’ ef f i l ocher ,l esbor dsétant surfilés au point zigzag. Grâce aux broches situées sur le pied, la couture est plus plate et fronce moins. À utiliser avec des tissus moyens. D. Pied à ourlet Insérer le tissu dans la spirale du pied. La spirale enroule le tissu, créant un ourlet roulotté. Pour effectuer en toute facilité des ourlets de type confection. E. Pied fermeture éclair À utiliser lors de la pose de fermeture éclair pour éviter quel epi edàcoudr echevauchel ’ anneaudel af er met ur e. Fixer ce pied à droite ouàgauchedel ’ ai gui l l epourcoudr e chaque côté de la fermeture éclair. F. Pied point de bourdon Le sillon découpé dans la face intérieure du pied est prévu pour les points denses. Idéal pour les points de bourdon et les points déco. 5 G: Pied ourlet invisible Gr âceaugui desi t uésurl epi ed,l ’ ai gui l l enesai si tqu’ une oudeuxf i br esdut i ssu,cequiper metd’ ef f ect uerun ourlet invisible. H : Pied cordonnets multiples Créer vos propres tresses ou galons. Placer 1 à 3 cordonnets dans le pied et coudre sur le (les) cordonnet(s) pour une simple méthode de fils couchés. Ou coudre un point zigzag sur un cordonnet pour froncer des tissus plus épais. R : Pied boutonnière automatique Placer un bouton dans le pied pour déterminer la taille de la boutonnière. La machine coud automatiquement la boutonnière adaptée Pointes de pivot pour couture circulaire Le bras libre présente des trous situés à 1 cm l ’ unde l ’ aut r e.Ut i l i sercet t epoi nt edepi votpourmai nt eni rl e tissu en place et coudre de parfaits cercles et de grands festons. Table de couture et bras libre Table de couture Avec la table de couture, la couture est plus aisée car on di sposed’ unpl usgr andespacedecout ur e.Pourut i l i ser l ebr asl i br e,i l suf f i td’ enl everl at abl edecout ur e. Pourl ’ enl ever: Écar t erl ’ ext r émi t édel at abl edecout ur edel amachi ne, comme illustré. Pour la fixer : Pousser la table de coutur equis’ emboî t edansl a machine. Bras libre Le bras libre convient aux coutures circulaires telles que l esmanches,cei nt ur esouj ambesdepant al onets’ ut i l i se aussi pour les reprises de chaussettes, de coudes ou de genoux. 6 Pointes de pivot pour couture circulaire Le bras libre présente des trous si t uésà1cm l ’ unde l ’ aut r e.Ut i l i sercet t epoi nt edepi vot pour maintenir le tissu en place et coudre de parfaits cercles et de grands festons. Voir page 43-44 Pointes de pivot pour couture circulaire Réglage fin Le type de tissu ou de fil peut affecter la formation des poi nt s.Lavi sder égl agef i nper metd’ al l ongeroude raccourcir le point. Vis de réglage fin Repère standard Repère de réglage Pour effectuer le réglage fin, utiliser un tournevis pour déplacer le répère Si les points sont trop courts ,t our nerver sl e“+ ” Si les points sont trop longs ,t our nerv er sl e“- ” Abaisser la griffe de transport La griffe de transport peut être abaissée pour des techniques de couture spéciale : broderie à main libre, pointillé, pose de bouton, etc. Toujours lever la griffe de transport pour des coutures normales. Le levier de la griffe de transport est situé derrière le bras libre. Faire glisser le levier à droite (bas) ou à gauche (haut) . Pour lever la griffe de transport, tourner le volant à la main après avoir glissé le levier à gauche. 7 Pression du pied Le repère de la molette de réglage de la pression du pied doi têt r esur“3 ”pourl acout ur enor mal e. Rédui r el apr essi onà“2 ”pourl esappl i cat i ons,l es découpes, les ouvrages ajourés, le bâti et la broderie. Le velours et les tricots très extensibles peuvent exiger un r égl ageà“1 ” . Espace supplémentaire sous le pied à coudre Avant de commencer la couture, le pied à coudre doit être baisser, afin de fermer les disques de tension. Lever et baisser le pied avec ce levier . Il est possible de surélever le pied de 6,5 mm de plus que l aposi t i onnor mal epourl ’ enl ev eroupourcoudr edes tissus épais. Lever le levier du pied au-dessus de sa position normale. Enlever et fixer le pied à coudre Appuy ersurl at oucheai gui l l ehaut / basj usqu’ àceque l ’ ai gui l l esoi tenposi t i onhaut e. Mettre la machine hors tension. Lever le pied à coudre et appuyer sur le bouton rouge si t uéàl ’ ar r i èr edel abr i de semelle. Le pied à coudre tombe automatiquement. Placer le pied de façon que la barrette soit juste sous la rainure de la bride semelle . Abaisser la barre pour fixer le pied. 8 Fixer et enlever la bride semelle Mettre la machine hors tension. Lever le pied à coudre. Pour enlever la bride semelle, tourner la vis dans l esenscont r ai r edesai gui l l esd’ unemont r eàl ’ ai de du tournevis. Pour la fixer, aligner le trou de la bride semelle avec le trou de la barre du pied à coudre et insérer la vis. Serrer la vis dans le sens des ai gui l l esd’ unemont r e. Posi t i ond’ ai gui l l eaucent r e Bord du tissu Repère Repèr ed’ angl edupi votà90°pour5/ 8‘ ’ Contrôler la vitesse de couture On peut contrôler la vitesse de couture au moyen de la pédale. Plus on appuie sur la pédale, plus la couture est rapide. La vitesse maximum peut être ajustée en faisant glisser le curseur de vitesse. Pour augmenter la vitesse de couture, glisser le curseur vers la droite. Pour réduire la vitesse, glisser le curseur à gauche. 9 Réglage de la tension du fil Choisir la bonne tension –Point droit Pourunecout ur edr oi t e,l ef i ld’ ai gui l l eetl ef i l de canette doivent se croiser au centre entre les deux couches de tissu. (Voir illustration ci-contre, agrandie poursoul i gnerl esdét ai l s) .Lat ensi onduf i l d’ ai gui l l e, prévue entre 3 et 5, est normalement réglée sur 4. Tourner la molette pour que le 4 corresponde au repère . I l suf f i tdebi enr egar derl acout ur epourv oi rqu’ i ln’ ya pasd’ espaceent r el ef i l d’ ai gui l l e (haut) et le fil de canette (bas) ; les points sont lisses et réguliers. I l estpossi bl edemodi f i erl at ensi onduf i l d’ ai gui l l e dans certains cas : Le tissu est rigide ou épais. Vous devez coudre plusieurs couches de tissu à la fois. Type de point utilisé Ty ped’ ai gui l l eut i l i sée Lor squevousr égl ezl at ensi onduf i ld’ ai gui l l e,pl usl e chiffre est élevé, plus le fil est tendu. Plus le chiffre est bas, plus le fil est lâche. La tension est trop forte Le fil de canette ressort et forme des boucles sur le dessus du tissu. Tourner la molette vers un chiffre plus baspourt endr el ef i ld’ ai gui l l e. La tension est insuffisante Lef i ld’ ai gui l l er essor tetf or medesboucl essurl e dessous du tissu. Tourner la molette vers un chiffre plus hautpouraugment erl at ensi onduf i ld’ ai gui l l e. Régler la tension pour coudre un point zigzag ou un point bourdon Pour coudre un point zigzag ou un point bourdon, le fil supérieur devrait être un peu moins tendu et apparaître l égèr ementsurl ’ enver sdut i ssu. 10 SECTION II Préparation de la machine Raccordement de la machine au secteur Avantdebr ancherl ecor dond’ al i ment at i on,v érifier que le voltage et la fréquence indiqués sur la machine correspondent à votre alimentation électrique. Vér i f i erquel ’ i nt er r upt eur est éteint. Mettre la fiche de la machine et celle de la pédale dans le socle connecteur, et brancher la machine sur le secteur. Cet t emachi nepeutêt r eéqui péed’ unef i che pol ar i sée( dontunebr ocheestpl usl ar gequel ’ autre). Pourévi t ert outr i squedechocél ect r i que,i ln’ ya qu’ uneseul ef açondemet t r ecet t ef i chedansune prise de courant polarisée. Invertir la fiche si elle ne rentre pas correctement dans la prise. En cas de difficulté, faire installer la prise qui convient par un électricien qualifié. Ne pas modifier la fiche. IMPORTANT: Lors des premières utilisations de la machine, mettre des chutes de tissu sous le pied à coudre et faire marcher la machine quelques minutes sans mettre de fil. Essuyer tout excédentd’ hui l e. REMARQUE : Après avoir éteint la machine, attendre 5 secondes avant de la mettre sous tension. Pour votre sécurité Ne pas utiliser la machine avec des mains humides. Toujours éteindre et débrancher la machine: Quandel l en’ estpasut i l isée Pour la nettoyer, toujours éteindre et débrancher la machine: Pour fixer ou retirer des pièces telles que l ’ ai gui l l e,l epi edàcoudr e,l apl aqueai gui l l e Pourenf i l erl ’ ai gui l l eoul acanet t e Ne rien poser sur la pédale. Ne pas poser des objets lourds sur les cordons. Ne pas les exposer à la chaleur. Éviter les cordons usagés et faire réparer immédiatement tout cordon défectueux. Toujours surveiller la machine quand elle est en service, en faisant attention à la zone de couture et en évitant de toucher les parties mobiles comme le levier tire-f i l ,l ev ol antoul ’ ai gui l l e. SECTION II 11 Poids Tissu Type d’ ai gui l l e Taille Très léger Chiffon, dentelle fine, organdy Universelle Pointe à bille 9 (65) 9 (65) Léger Batiste, limon, crêpe de Chine, étamine toile à mouchoir, crêpe, taffetas, satin Stretch 11 (75) Universelle 11 (75) 12 (80) Moyen Lourd Très lourd Tricot simple, jersey, Stretch maillots de bain, Tricot Pointe à bille 11 (75) 11 (75) Cuir, daim Cuir 11 (75) Flanelle, velours, veloutine, velours côtelé, toile de lin, gabardine, laine, tissu éponge, toile Universelle 14 (90) Tricot double, velours stretch, éponge stretch, tricot épais Pointe à bille 14 (90) Cuir, vinyle, daim Aiguille à cuir 14 (90) Jean, toile à voile, toile Aiguille à jeans 16 (100) à matelas Tissu enduit, fibre polaire, tissu pour rideaux et ameublement Universelle 16 (100) Cuir, daim Aiguille à cuir 16 (100) Toile lourde, tissus d’ ameubl ement Universelle 18 (110) Surpiqûres pour finitions spéciales Aiguille pour surpiqûres 11 (75) 14 (90) Préparation de la machine Choi xdel ’ ai gui l l eetduf i l I l exi st edenombr euxt y pesdet i ssus,def i l setd’ ai gui l l es. Il est important de bien les associer. Il faut toujours acheter du fil de bonne qualité. Il doit être solide, lisse etd’ uneépai sseurr égul i èr e.Ut i l i serl emême f i l pourl acanet t eetpourl ’ ai gui l l e.Test er sy st émat i quementl ef i l etl ’ ai gui l l esurunechut edet i ssu. En général, les fils fins (plus le numéro est élevé, plus le fil est fin) et aiguilles (plus le numéroestbas,pl usl ’ ai gui l l e est fine) sont utilisés pour coudre des tissus légers, et les fils plus lourds et les grosses aiguilles pour coudre des tissus lourds. Des aiguilles spéciales sont disponibles chez votre revendeur. Contrôler régulièrement les aiguilles et les changer si elles sont tordues ou émoussées. Une aiguille défectueuse peut provoquer des accrocs dans la soie ou le tissu soyeux, et des mailles filées dans le tricot. REMARQUE :Cet t emachi neestéqui péed’ uneai gui l l e universelle 14/90. Changerl ’ ai gui l l e 1. Mettre la machine sous tension. Appuyer sur la touche ai gui l l ehaut / baspourmet t r el ’ ai gui l l eenposi t i onhaut e. Baisser le pied à coudre. Mettre la machine hors tension. Desser r erl av i sdef i xat i ond’ ai gui l l e en la tournant dans l esenscont r ai r edesai gui l l esd’ unemont r e.Enl everl av i s de la bride aiguille. 2. Insérer la nouvelle aiguille dans la bride , le côté plat à l ’ ar r i ère en la poussant le plus loin possible. Serrer fermement la vis. 3. Pour savoir si une aiguille est défectueuse, il suffit de la poser côté plat sur une surface plane (une plaque aiguille, duv er r e,et c. )L’ espaceent r el ’ ai gui l l eetl asur f acepl ane doit être régulier. Nej amai sut i l i serd’ ai gui l l est or duesouémoussées susceptibles de sauter des points ou de couper le fil. Une aiguille défectueuse peut abîmer le tissu. Acheter toujours des aiguilles de bonne qualité, et les remplacer régulièrement. 12 Déf i ni t i onsd’ ai gui l l e Ci-cont r e,i l l ust r at i ondesdi f f ér ent espar t i esd’ uneai gui l l e de machine à coudre. Corps Tige Si l l onl ong( côt ér onddel ’ ai gui l l e) Si l l oncour t( côt épl atdel ’ ai gui l l e) Chas Pointe Universelle –Une aiguille tous usages pour coudre la plupart des étoffes et des tricots. Pointe à bille –la pointe écarte les fibres, ce qui empêche le tissu de se déchirer. Ceci convient donc aux tricots. Non recommandé pour la broderie. Stretch –particulièrement conçue pour éviter de sauter des points dans la suédine et les jersey élastiques (maillots de bain). Jeans –l ’ ext r émi t époi nt ueper cel est i ssusser r éscomme le jeans et la toile. 13 Touchesetsyst èmed’ af f i chage Appuyersurl ’ i nt er r upt eur .( Les voyant sd’ essaidéf i l entdans l ’ écr and’ af f i chage. ) Touche aiguille haut/bas Lor squel ’ onpr essecet t et ouche:Si l ’ aiguille est en posi t i onhaut e,el l edescendt outenbas.L’ ai gui l l e cont i nuer aàs’ ar r êt erenposi t i onbasse. Sil ’ ai gui l l eestenposi t i onbasse,el l emont et outenhaut . L’ ai gui l l econt i nuer aàs’ ar r êt erenposi t i onhaut e. Touche de fin de motif et arrêt du fil Lor squel ’ onpr essecet t et oucheencout ur edr oi t e,en couture zigzag, ou en zigzag spécial, la machine coud quel quespoi nt ssurpl aceets’ ar r êt eaut omat i quement . Lor squel ’ onpr essecet t et ouchel or sdel acout ur e des autres points utilitaires ou décoratifs, la machine termine le poi nt ,f ai tunpoi ntd’ ar r êtets’ ar r êt e. Touche couture arrière En couture droite, en couture zigzag, ou en zigzag spécial, presser et maintenir la touche. La machine coudra en arrièret antquel at ouchen’ estpas relâchée. Si vous cousez des points utilitaires, déco ou autres, la machi nes’ ar r êt ei mmédi at ementetcoudunpoi ntd’ ar r êt quand vous appuyez sur cette touche. 14 Voyant setsyst èmed’ af f i chage a Quandcevoy antestal l umé,l ’ écr anaf f i che le point sélectionné. b Quandcevoy antestal l umé,l ’ écr anaf f i che la largeur/position aiguille du point sélectionné. c Quandcevoy antestal l umé,l ’ écr anaf f i che la longueur de point du point sélectionné. Touche largeur de point et position aiguille Appuyer sur cette touche pour visualiser la largeur de point ou la position aiguille du point pré-programmé. Pour diminuer la largeur de point ou déplacer la position ai gui l l eàgauche,appuy ersur“- ” . Pour augmenter la largeur de point ou déplacer la posi t i onai gui l l eàdr oi t e,appuy ersur“+ ” . Avecl espoi nt s01,07,et23,l ’ ai gui l l epeutêt r edépl acée de la position au centre (3,5) vers la gauche (0,0) ou vers l adr oi t e( 7, 0) .I lya15posi t i onsd’ ai gui l l e. a b c Position à gauche Position au centre Position à droite Stitch Width and Needle Position Key 15 Touche longueur de point Appuyer sur cette touche pour visualiser la longueur de point du point pré-programmé. Selon le point sélectionné, la longueur peut être réglée entre 0.0 et 5.0. Pour diminuer la longueur de point ou déplacer la posi t i onai gui l l eàgauche,appuy ersur“- ” . Pour augmenter la longueur de point ou déplacer la posi t i onai gui l l eàdr oi t e,appuy ersur“+ ” . a b c 1.0 longueur de point 2.2 longueur de point 5.0 longueur de point REMARQUE : Régler la longueur de point entre 1.5 et 2.4 pour les tissus fins, entre 2.0 et 3.0 pour les tissus moyens, et entre 3.0 et 4.0 pour les tissus lourds. Touche de sélection du point a Appuy ersur“- ”pour changer le chiffre entre 0 et 5 affiché dans la colonne des dizaines. Siv ousappuy ezsurcet t et ouchequandl ’ écr an af f i che01,l ’ écr anaf f i cher aal or s51. b Appuy ersur“+”pourchangerl echi f f r eent r e0et 5 affiché dans la colonne des dizaines. Si vous appuy ezsurcet t et ouchequandl ’ écr anaf f i che 01,l ’ écr anaf f i cher aal or s11. c Appuy ersur“- ”pourchangerl echi f f r eent r e0et 5 affiché dans la colonne des unités. Si vous appuyez sur cette touche quandl ’ écr anaf f i che 01,l ’ écr anaf f i cher aal or s60. d Appuy ersur“+”pourchangerl echi f f r eent r e0et 5 affiché dans la colonne des unités. Si vous appuy ezsurcet t et ouchequandl ’ écr anaf f i che 01,l ’ écr anaf f i cher aal or s02. 16 Remplir la canette Pour enlever la canette, glisser le bouton de dégagement du couvercle crochet à droite et enlever le couvercle . Enlever la canette . Mettre la machine sous tension. Lever la tige porte-bobine. Poser la bobine de fil sur la tige porte-bobine avec le fil se déroulant selon l ’ i l l ust r at i on.Met t r el ecônepor t e-bobine en place et l ’ appuy erf er mementcont r el abobi ne. REMARQUE: les cônes porte-bobine sont à changer en fonction du type de bobine. A. Grande bobine B. Petite bobine Amener le fil vers les guides-fil, sous le crochet et le passeraut ourdesgui descommedansl ’ i l l ust r at i on ci-contre. Faire venir le fil autour du guide-fil du bobineur. Fai r epasserl ef i lparl et r oudel acanet t e,del ’ i nt ér i eur ver sl ’ ext ér i eur .Mettre la canette sur la tige du bobineur. 17 Pousserl at i gedubobi neuràdr oi t e.L’ écr anaf f i chel e bobinage de la canette. Teni rl ’ ext r émi t él i br eduf i l etappuy ersurl apédal eou sur la touche marche/arrêt. Arrêter la machine après quelques tours et couper le fil au ras de la canette. Reprendre le bobinage en appuyant sur la pédale. La canet t es’ ar r êt eaut omat i quementquandel l eestpl ei ne. Replacer le bobineur dans sa position initiale en déplaçant la tige vers la gauche et couper le fil comme indiqué. Tige porte-bobine supplémentaire La tige porte-bobine de réserve permet de remplir une canette sans désenfiler la machine. Procédure : Insérer le disque porte-bobine et la tige porte-bobine supplémentaire dans le trou. Placer le feutre et la bobine surl at i ge,l ’ ext r émi t éduf i l dépassant comme indiqué. 18 Remonter le fil de canette Mettre la machine sous tension. Lever le pied à coudre et tenir le fil de la main gauche sans serrer. Appuyer deux fois sur la touche aiguille haut/bas pour faire remonter le fil de canette. Ti r ersi mul t anémentver sl ehautl ef i l d’ ai gui l l eetune boucle du fil de canette. Gl i sser10cm desdeuxf i l sv er sl ’ ar r i èr esousl epi edà coudre. 19 Enfilage de la machine Remonter le pied à coudre. Appuyer sur la touche aiguille haut/bas j usqu’ àcequel ’ ai gui l l esoi tenposi t i onhaut e. Faire passer le fil sous la pointe et autour du guide-fil supérieur . Guider le fil vers le bas dans la rainure de droite, et autour des platines de tension . Tirer fermement le fil de droite à gauche, par-dessus le tiref i l etv er sl ebasdansl ’ œi l l etdut i r e-fil . Continuer en descendant dans la rainure de gauche et dans le guide-fil inférieur Glisser le fil vers la gauche, derrière le guide-fil de la barre à aiguille. Enf i l erl ’ ai gui l l ed’ av antenar r i èr eouut i l i serl ’ enf i l eur automatique. 20 Enfileur automatique Appuyer sur la touche aiguille haut/bas j usqu’ àceque l ’ ai gui l l esoi tenposi t i onhaut e.Met t r el amachi nehor s tension. Baisser le pied à coudre. Abai sserl el ev i erdel ’ enf i l e-aiguille au maximum. La pointe est automatiquement insérée dans le chas de l ’ ai gui l l e. Amener le fil autour du guide et sous la pointe Rel âcherl ent ementl el evi ert outenr et enantl ’ ext r émi t édu f i l ,etl ai sserl ’ enf i l eurser emet t r edanssaposi t i oni ni t i al e. Une boucle de fil estt i r éeàt r av er sl echasdel ’ ai gui l l e. Ti r erl aboucl edef i lv er sl ’ ar r i èr eetpassermanuel l ement l ef i làt r av er sl echasdel ’ ai gui l l e. Remarque :L’ enf i l e-aiguille ne peut pas être utilisé avec une aiguille jumelée ou une aiguille à ailettes. Sil ’ enf i l e-aiguille ne prend pas une boucle de fil, vérifier si l ’ ai gui l l eestbi enenpl ace. L’ enf i l e-aiguille peut être utilisé avec des aiguilles n° 11 à n° 16 ;l ’ épai sseurdef i l peutvar i erde30 à100. 21 Remonter le fil de canette Mettre la machine sous tension. Lever le pied à coudre et tenir le fil de la main gauche sans serrer. Appuyer deux fois sur la touche aiguille haut/bas pour faire remonter le fil de canette. Ti r ersi mul t anémentver sl ehautl ef i l d’ ai gui l l eetune boucle du fil de canette. Gl i sser10cm desdeuxf i l sv er sl ’ ar r i èr esousl epi edà coudre. 22 SECTION III Principe de couture Ut i l i serl ’ écr and’ af f i chage Sélectionner le point Appuyer sur les touches de sélection du point pour sélectionner le point 01. Voir page 16. Le chiffre 01 s’ af f i cheàl ’ écr an. Pied à coudre recommandé Pour de meilleurs résultats, utiliser le pied à coudre illustré (A : Pied métal). Voir les définitions de pied à coudre page 5-6. Régl erl at ensi onduf i ld’ ai gui l l e Régl erl at ensi onduf i ld’ ai gui l l esur4.Voi rpage10. Largeur de point/position aiguille et longueur de point Une largeur de point/position aiguille, et une longueur de point sont programmées en fonction de chaque point. Cer t ai nest echni quesnécessi t entd’ aut r esr égl ages. Ceux-ci seront indiqués dans le manuel d’ i nst r uct i ons. Point droit Lorsque la machine est sous tension, elle est automatiquement réglée pour coudre au point droit en position aiguille au centre. Lepoi ntdr oi ts’ ut i l i sepouref f ect uerunecout ur edansdes ét of f est i ssées.S’ ut i l i seaussi pour les fronces, le bâti, la posed’ unef er met ur eécl ai r ,l esner v ur es,our l et sr oul és etour l et sàl ’ ai gui l l ej umel ée. Remarque: Faire un essai sur une chute de tissu et vérifier la tension du fil. Régler la molette de tension si nécessaire. Voir page 10. Commencer la couture Lever le pied à coudre et placer le tissu contre une ligne de guidage de la plaque aiguille. Tirer les fils en arrière sous le pied et baisser le pied à coudre. Appuyer sur la pédale ou sur la touche marche/arrêt. Guider doucement le tissu le long de la ligne de guidage en le laissant avancer de lui-même. Retirer le pied de la pédale pour arrêter la couture. 23 Finir une couture Pour arrêter les fi l saudébutouàl af i nd’ unecout ur e, appuyer sur la touche couture arrière et maintenir la pression. OU Pourcoudr edespoi nt sd’ ar r êtenf i ndecout ur e,appuy er sur la touche de fin de motif et arrêt du fil lorsque vous arrivez en fin de couture. Couper les fils Lever le pied à coudre. Retirer le tissu, tirer les fils vers l ’ ar r i èr eetcouperl esf i l senl esamenantdansl ecoupe-fil. (Les fils auront la longueur nécessaire pour commencer la prochaine couture). Changer de sens à la couture Ar r êt erl amachi neetabai sserl ’ ai gui l l edansl et i ssuen appuyant sur la touche aiguille haut/bas. Lever le pied à coudr eàl ’ ai dedul ev i eroudel acommandegenou. Fai r epi v ot erl et i ssuaut ourdel ’ ai gui l l epourchangerde sens à la couture. Baisser le pied à coudre. Appuyer sur l at oucheai gui l l ehaut / baspouramenerl ’ ai gui l l een position haute. Coudre dans le nouveau sens. 24 Coudre sur des coutures ou des tissus épais Lor squ’ i lestenf oncé,l ebout onnoi rdupi edàcoudr eA bl oquel epi edàl ’ hor i z ont al eav antd’ abai sserl epi ed.Ceci garantit une alimentation régulière en début des coutures, particulièrement utile pour coudre plusieurs épaisseurs de tissu, par exemple pour les coutures rabattues des ourlets de jeans. Enar r i v antàunesur épai sseur ,abai sserl ’ ai gui l l eetl ev er le pied à coudre. Appuyer sur le bouton noir. Abaisser le pied et reprendre la couture. Ce bouton se relâche automatiquement après quelques points. Remarque : Pour les tissus épais, augmenter la longueur de point en la réglant entre 3.0 et 4.0. Fronces Les fronces ou le bouillonné permettent de répartir uni f or mémentl ’ ampl eurdansunepi ècedet i ssuàpl i st r ès pet i t s.Lesf r oncess’ ef f ect uentsurunoudeuxr angs parallèles. Le bouillonné sur trois rangs parallèles ou plus. Pour de meilleurs résultats, utiliser des tissus légers à moyens. Diminuer la tension du fil en réglant la molette entre 1 et 3. Régler la longueur de point sur 5.0. Coudre deux rangs de points parallèles en commençant par le rang le plus proche de la lisière, et en vous servant du pied comme guide. Laisser dépasser de longs fils de chaque côté des rangs. Ti r ersi mul t anémentsurl esf i l sdecanet t edepar tetd’ aut r e dut i ssuj usqu’ àobt eni rl al ongueurdef r oncesdési r ée. Nouer les fils sur les deux extrémités et répartir les fronces de manière uniforme. Remettre la molette de tension du fil sur 4 et diminuer la longueur de point à 2.4. Coudre entre deux rangs de points pour stabiliser les fronces. ou Poser le tissu froncé sur le tissu plat et coudre les deux tissus ensemble sur le deuxième rang de fronces. 25 Pose de fermeture éclair Fermeture éclair rentrée Les fermetures éclair rentrées se posent généralement dans la couture des jupes ou des pantalons. Fixer la barrette du pied fermeture éclair E dans la rainure de la bride semelle. Pour coudre le côté gauche de la fermeture, f i xerl epi edf er met ur eécl ai ràdr oi t edel ’ ai gui l l e. Pour coudre le côté droit de la fermeture, fixer le pied fermet ur eécl ai ràgauchedel ’ ai gui l l e. Préparation du tissu Ajouter 1 cm de plus que la taille de la fermeture éclair. Ut i l i sercet t emesur eetmar querl ’ ouver t ur edel a fermeture. Placer les deux pièces de tissu endroit contre endroit et coudr esousl ’ ouv er t ur edel af er met ur e éclair. (Ne pas oublier de faire quelques points arrière directement sous l ’ ouver t ur edel af er met ur eécl ai r . ) Augmenter la longueur de point à 5.0, et faufiler l ’ ouver t ur edel af er met ur eécl ai r .Ouv r i rl acout ur eauf er . Ouvrir la fermeture et la placer face endroit contre la réserve de couture. Les dents de la fermeture touchent la couture et le sommet de la fermeture éclair est à 1 cm du bord supérieur du tissu. Fixer le pied sur la barrette gauche. Faufiler la fermeture du bas en haut. 26 Fermer la fermeture. Tourner la fermeture, endroit vers le haut (la réserve de couture droite doit former un petit pli sur la ligne de faufilage). Dégager les dents de la couture. Fixer le pied sur la barrette droite. Rétablir la longueur du point droit à 2,5. En commençant par le bas, coudre en piquant dans le pli de la réserve de couture et la bande de la fermeture éclair. Arrêter juste avant que le pied boutonnière atteigne le cur seurdel af er met ur e.Pi querl égèr ementl ’ ai gui l l e dans le tissu. Lever le pied boutonnière et ouvrir la fermeture. Baisser le pied et terminer la couture. Fermer la fermeture éclair et étaler le tissu endroit dessus. Faufiler la réserve de couture et la bande de la fermeture éclair. Dépl acerl epi edf er met ur eàgauchedel ’ ai gui l l e. Piquer le tissu et la bande de la fermeture éclair en guidant le bord du pied le long des dents de la f er met ur e.S’ ar r êt eràenv i r on5cm dusommetdel a f er met ur e.Pi querl égèr ementl ’ ai gui l l edansl et i ssu. Lever le pied, enlever les points de bâti et ouvrir la fermeture. Baisser le pied et terminer la couture en veillant à ce que le pli soit régulier. 27 Ourlet étroit Une méthode facile pour effectuer des ourlets confection. La spirale située sur le pied permet de guider le bord du t i ssuetd’ effectuer un ourlet étroit. Recommandé pour les tissus fins et délicats des vêtements de mariées. Couper environ 6.5 mm dans les coins pour réduire l ’ épai sseurdet i ssu. Faire un double pli de 3 mm sur environ 8 cm de longueur. Fai r ecor r espondr el ebor ddel ’ our l etav ecl af ace i nt ér i eur edel ’ extension droite du pied . Utiliser ce repère situé sur le pied comme guide. Baisser le pied à coudre. Effectuer 3 ou 4 points tout en retenant les fils d’ ai gui l l eetdecanet t e.Arrêter la machine. Pi querl ’ ai gui l l edans le tissu et lever le pied à coudre. Mettre la partie de tissu pliée dans la spirale du pied . Baisser le pied et coudre. Soulever le bord du tissu pour qu’ i l set r anspor t ebi en. Remarque: utiliser un point zigzag de 1.0 –2.0 pour varier les effets. 28 Cout ur eàl ’ ai gui l l ej umel ée Commesonnom l ’ i ndi que,l ’ ai gui l l ej umel éeper metde coudre deux rangs parallèles de points identiques – utilitaires ou décoratifs. ATTENTION : Les aiguilles jumelées sont disponibles dans une grande variété de tailles et de largeurs. Toujours t our nerl ev ol antav antdecoudr epourv ér i f i erquel ’ ai gui l l e ne touche pas le pied. Pour un point autre que le point droit, la largeur de point doit être égale ou inférieure à 3.0 mm. Met t r el amachi nehor st ensi oneti nsér erl ’ ai gui l l ej umel ée. Insérer le support bobine et une tige porte-bobine supplémentaire. Mettre le feutre et la deuxième bobine sur la tige porte-bobine supplémentaire. Voir page 18. Enfiler la machine - Enfiler j usqu’ à, en procédant comme pour l ’ enf i l agesi mpl e,saufauxpoi nt s.Voi rpage20. Tirer les fils vers le bas, et les glisser à droite du guide-fil inférieur. Un fil est à dr oi t edel abar r eai gui l l e,etl ’ aut r eestà gauche. Enf i l erchaqueai gui l l eàl amai nd’ avantenar r i èr e. REMARQUE: L’ enf i l e-aiguille ne peut pas être utilisé avec une aiguille jumelée. Mettre la machine sous tension. Our l etàl ’ ai gui l l ej umel ée L’ ai gui l l ej umel éeper metdecoudr esi mpl ementet rapidement un ourlet, en particulier dans les tricots, car le z i gz agef f ect uéparl ef i l decanet t eper metàl ’ our l etde s’ ét i r erenmêmet empsquel et i ssu.Vei ller à utiliser une aiguille jumelée stretch pour les tricots. Pl i erl ’ our l etàl ahaut eurdési r éeetsur pi querav ecl ’ ai gui l l e j umel ée.Coupersoi gneusementl ’ excédentdet i ssuavec des ciseaux bien aiguisés. Apr èsav oi ref f ect uél acout ur eàl ’ ai guille jumelée, mettre l amachi nehor st ensi on.Enl ev erl ’ ai gui l l ej umel ée.Régl er la machine pour la couture avec aiguille unique. 29 Point zigzag Lepoi ntz i gz agestunpoi ntt r èsv er sat i l e.I l suf f i td’ en changer la largeur et la longueur. Utiliser ce point pour la finition des bords, coudre des ourlets étroits, des applications au point de bourdon ou pour créer de beaux monogrammes. Sélectionner 2 Régler la largeur et la longueur de point Appuy ersurl e“+ ”oul e“-”dest ouchespourmodi f i erl a largeur et la longueur de points. Point plus étroit (chiffre inférieur) Point plus large (chiffre supérieur) Point plus court (chiffre inférieur) Point plus long (chiffre supérieur) Remarque : Il est possible de modifier les réglages pendant la couture. Surfilage Ce simple point zigzag peut être utilisé pour la plupart des étoffes tissées. Il permet de finir un bord très rapidement, et empêche l et i ssudes’ ef f i l ocher . Diminuer la longueur de point à 1.5. Ne pas utiliser une largeur de point inférieure à 5.0 quand vousut i l i sezl epi edover l ockC,carl ’ aiguille risquerait de heurter le pied. Placer le tissu contre le guide noir du pied. Coudre. 30 Pose de bouton La pose de bouton à la main prend beaucoup de temps. Vous pouvez les coudre rapidement et facilement en une seule opération. Baisser la griffe de transport. Voir page 7. Régler la largeur de points selon la position des trous dans le bouton. Mar querl ’ empl acementdubout onsurl et i ssu.Ut i l i serde la colle lavable ou du scotch transparent pour fixer temporairement le bouton. Mettre le bouton et le tissu sous le pied. Faire correspondre les trous du bouton à la fente horizontale du pied à coudre. Tour nerl ev ol antàl amai npourpl acerl ’ ai gui l l eau-dessus du trou gauche du bouton. Baisser le pied à coudre. Tour nerl ev ol antàl amai npourpl acerl ’ ai gui l l eau-dessus du trou droit du bouton. Appuyer sur la touche Largeur de poi ntpouraj ust erl aposi t i ondel ’ ai gui l l eau-dessus du trou droit. Effectuer plusieurs points. Lorsque la couture est effectuée, couper les fils en laissant dépasser 10-15 cm pour chaque bouton. Ti r ersurl ef i l surl ’ env er sdut i ssuetnouerl esf i l s. Lever la griffe après la pose des boutons. Remarque : Le pied Pose de bouton disponible en option permet de mieux saisir le bouton et facilite la création d’ unet i gedef i l . 31 Zigzag spécial Le point zigzag spécial (parfois appelé zigzag multiple) est utilisé pour finir les bords des tissus synthétiques et autres quiontt endanceàf r oncer .I l per metd’ obt eni runbor dpl us plat que le zigzag ordinaire. Parfait pour réparer les accrocs dans le tissu. Poserl et i ssusousl epi edàcoudr edef açonquel ’ ai gui l l e pique à droite du tissu ou enlever tout excédent de tissu. Réparer un accroc Tirer simultanément sur les bords déchirés et poser sur l ’ enver sdut i ssuunepi èced’ ent oi l agel égèr ementpl us grande que la partie déchirée. Diminuer la longueur de point à 0.2 - 0.5. Commencer à coudre au-dessusdel ’ accr oc.Coudr eau milieu, en rassemblant les bords. Arrêter la couture juste apr èsl af i ndel ’ accr oc.Coudr e2ou3f oi ssel onl ’ accr oc. Posed’ él ast i queavecl ef r onceur Le fronceur-élastique est rapide et pratique. Il étire l ’ él ast i queaumomentoùel l eestcousuesurl et i ssu. Augmenter la longueur de point à 2.5 ou plus. Mar querl ’ él ast i queetl et i ssuenpar t i eségal es. Fai r ecor r espondr el esmar quesdel ’ él ast i queàcel l esdu tissu. Poserl emi l i eudel ’ él ast i queaucent r edupi edàcoudr e, etcoudr el ’ él ast i quesurl et i ssuenv ei l l antàl ’ ét i r er uniformément. Remarque :Poserl ’ él ast i queav ecl ef r onceur -élastique ( accessoi r eenopt i on) ,quiper metd’ ét i r eruni f or mément l’ él ast i quet outenl ecousant .Disponible en 3 dimensions : 8 mm, 10 mm, et 13 mm. 32 Poi nt sd’ our l eti nvi si bl e L’ our l etst r et chi nvi si bl e( 04)estuneexcel l ent emét hode de finition pour un basd’ our l etoudesmanches. L’ our l eti nvi si bl e( 05)s’ ef f ect uesurdesét of f est i sséesnon extensibles. Finir le bord par un zigzag normal ou spécial av antdecoudr el ’ our l eti nvi si bl e.Pl i erl ’ ourlet et repasser. Sélectionner 04 ou 05. Pl i erl ar éser ved’ our l etetr epasser .Repl i erl ev êt ement surl ’ endr oi tenl ai ssantdépasser6. 5-10 mm vers la droite. Envers du tissu. Placer le tissu (envers au-dessus) de façon à ce que le bord plié soit à gauche du guide , Baisser le pied à coudre. Tourner le volant et coudre. Vérifier que le plus grand zigzag nepr ennequ’ uneoudeuxf i br esdet i ssu dansl epl i .Lez i gz agdr oi t( ouz i gz agét r oi t )surl ’ ext ensi on sera cousu sur la simple épaisseur de tissu. Sil egui dedoi têt r eaj ust é,enl everl ’ ai gui l l edut i ssu,l ev er le pied à coudre, tourner la molette de réglage pour déplacer le guide à droite ou à gauche. Poser le tissu cont r el egui de,v ér i f i erquel ’ ai gui l l eestbi enenpl aceen tournant le volant, baisser le pied à coudre et coudre l ’ our l et . Déplier et ouvrir le tissu endroit dessus. Les points doivent être pratiquement invisibles. REMARQUE: sil ’ ai gui l l epr endt r opdef i br esdansl epl i , l espoi nt sappar aî t r ontsurl ’ endr oi t . 33 Point cocotte C’ est une jolie finition pour la lingerie et le jersey. Vous pouv ezcoudr edespoi nt scocot t edansn’ i mpor t equel l e direction, sur de la maille ou des tissages soyeux mous. Régler la molette de tension du fil sur 7-8. Prendre un tissu léger. Plier et piquer sur le biais. L’ ai gui l l edoi tpi querdansl evi deàdr oi t eetf or merunpl i . Si on coud plusieurs rangées de points cocotte, les espacerd’ aumoi ns1, 5cm. Couture triple D’ unegr ander ési st ance,cepoi ntestpar t i cul i èr ement recommandé pour des coutures exigeant à la fois élasticité et solidité,t el l esquel escout ur esd’ ent r ej ambes, d’ emmanchur esoul aconf ect i ondesacsàdos.Cepoi nt , difficile à enlever une fois en place, peut également s’ ut i l i serpourl essur pi qûr es. Ce point a été inventé par Elna en 1952. Faufiler les épaisseurs au point droit (longueur de point 4), v ér i f i erqu’ el l essoi entbi enassembl ées.Régl erl amac hi ne sur la couture triple, et coudre. Point stretch Unpoi ntst r et chét r oi tquiper metd’ éliminer les fronces dans le jersey ou le biais. La couture peut être repassée et ouverte. Effectuer la couture et ouvrir au fer. 34 Point super stretch Ce point est conseillé pour coudre des tissus tels que le velours stretch ou celui utilisé pour coudre les maillots de bai n.I l of f r el emaxi mum desol i di t éetd’ él ast i ci t é. Les coutures restent bien à plat et ne se déforment pas. Il est recommandé de diminuer la pression du pied à 2 pour que le tissu ne se déforme pas. Placer les tissus bord à bord sous le pied à coudre. Enlever tout excédent de tissu. Point double overlock Ce point donne aux bords de vos coutures une finition de machine industrielle. Ce point a été inventé en 1976 par Elna. Placer les tissus bord à bord sous le pied contre le bord droit du pied à coudre. 35 Boutonnières Utiliser un entoilage adapté au type de tissu, en particulier dans des tissus extensibles. 11 Boutonnière classique (senseur ou en 4 étapes) La plus commune des boutonnières, utilisée pour les chemisiers, chemises, pantalons, etc. El l econsi st ed’ une br i deàchaqueext r émi t é,etd’ unpoi ntz i gz agcompactde chaque côté. 12 Boutonnière tailleur Utilisée pour recevoir la tige des gros boutons de manteaux ou de vestes. 13 Boutonnière jeans Utilisée pour les jeans de prêt-à-porter, et les autres articles en jean. 14 Boutonnière stretch Conçue pour les étoffes non tissées telles que le tricot et le jersey. Produit un effet décoratif. Faire un test sur un échantillon de votre tissu entoilé, et avec les coutures prévues pour le vêtement. Cet essai est essentiel pour vérifier que le style de boutonnière convient bien au tissu. Sélectionner un style de boutonnière –de 11 à 14. Modifier la largeur de la boutonnière en fonction du type de tissu et de fil. Voir page 39 ; Fixer le pied boutonnière au porte-bouton situé à l ’ ar r i èr edel amachi ne. 36 Allonger le porte-bouton v er sl ’ ar r i èr eetypl acerl e bouton. Refermer le porte-bouton fermement autour du bobineur. La dimension de la boutonnière est automatiquement réglée quand le bouton est placé dans le pied boutonnière automatique R. Le porte-bout ondupi edpeuts’ adapt erà un bouton de 0,5 à 2,5 cm de diamètre. REMARQUE :Si l el evi erbout onni èr en’ estpasbai ssé,l a machi nes’ ar r ête de coudre, et affiche un message d’ av er t i ssementbL. Baisser le levier et commencer à coudre. Abaisser le levier boutonnière au maximum. Mar querl ’ empl acementdel about onni èr esurl et i ssu. Placer les deux fils à gauche sous le pied. Engager le vêt ementsousl epi edetpi querl ’ ai gui l l eaupoi ntde départ. Abaisser ensuite le pied boutonnière automatique. Commencer à coudre. La portion de la boutonnière en cour sder éal i sat i onestaf f i chéeàl ’ écr an. Lemessagecl i gnot antdansl ’ écr and’ af f i chagevous indique que la boutonnière est terminée. Lever la bout onni èr e,etl e“”di spar aî t . REMARQUE :Si l epi edàcoudr en’ estpasl evéetqu’ un autre point est sélectionné,l emessage“UP ”appar aî t . 11 Boutonnière classique La boutonnière coud automatiquement : La bride avant et le côté gauche au point zigzag, le côté dr oi taupoi ntdr oi tj usqu’ àla bride avant Le côté droit au point zigzag Labr i dear r i èr e,pui sel l es’ ar r êt e 12 Boutonnière tailleur La boutonnière coud automatiquement : Lapar t i eav antgauchedel ’ œi l l et ,l ez i gz agàgauche, etl epoi ntdr oi tàdr oi t ej usqu’ àl ’ av ant Lapar t i eav antdr oi t edel ’ œi l l et ,etl ez i gz agàdr oi t e Labr i dear r i èr e,pui sel l es’ ar r êt e 13 Boutonnière jeans La boutonnière coud automatiquement : Lapar t i eav antgauchedel ’ ext r émi t éar r ondi e,l ez i gz ag àgauche,etl epoi ntdr oi tàdr oi t ej usqu’ àl ’ av ant Lapar t i eav antdr oi t edel ’ ext r émi t éar r ondi e,etl e zigzag à droite Labr i dear r i èr e,pui sel l es’ ar r êt e 14 Boutonnière stretch La boutonnière coud automatiquement : Le point droit du côté gauche en arrière, et le point croisé en avant du côté gauche La bride avant Le point droit du côté droit en arrière, la bride arrière, le poi ntcr oi séenav antducôt édr oi t ,pui sel l es’ ar r êt e Coudre des boutonnières supplémentaires Pour coudre une autre boutonnière, lever le pied, déplacer le tissu, baisser le pied et coudre. Une fois la boutonnière effectuée, lever le levier boutonnière au maximum. 38 Ouvrir la boutonnière Pl aceruneépi ngl eàl ’ i nt ér i eurdechacunedesbr i despour éviter de les couper accidentellement. Découper la bout onni èr eàl ’ ai dedudécoud-vite. Conseils en cas de petits dérangements Si le bouton est trop épais pour passer facilement dans la bout onni èr ed’ essai ,al l ongerl about onni èr eent i r ant légèrement le porte-bout onv er sl ’ ar r i èr e.Lal ongueur de la bout onni èr eaugment er ad’ aut ant . Veiller à ne laisser aucun espace entre le curseur et le ressort, pour éviter que les deux côtés de la boutonnière soient de longueur différente. Porte-bouton Curseur I lnedoi tpasyav oi rd’ espace Ressort Boutonnière inadéquate Modifier la largeur et la longueur de point de la boutonnière Appuy ersurl e“+ ”oul e“- ”del at ouchepourmodi f i er la boutonnièr eenf onct i ondel ’ épai sseurdut i ssuoudu fil. Largeur plus petite Largeur plus grande Point plus court Point plus long Modifier la boutonnière tailleur en fonction du tissu et du fil 0.3 Tissu léger (linon et batiste) 0.4 Tissu moyen (gabardine, lin et laine) (drap et fibre polaire) 0.8 Tissu épais (drap et fibre polaire) 39 Boutonnière cordonnet Les boutonnièr escor donnets’ ut i l i sentpourl es manteaux ou autres vêtements nécessitant des boutonnières très résistantes. Le cordonnet permet de renforcer et accentuer la boutonnière. Pour coudre la boutonnière cordonnet, procéder selon la procédure indiquée pour la boutonnière classique. Régl erl al ar geurdepoi ntaf i ndel ’ assor t i ràcel l edu cordonnet. Lever le pied boutonnière et passer le cordonnet, surl ’ er got si t uéàl ’ ar r i èr edupi edbout onni èr e.Ramenerl esdeux extrémités vers soi, sous le pied. Passer le cordonnet dans les fourches àl ’ av antdupi edpour bien tenir les extrémités. Pi querl ’ ai gui l l edansl et i ss u,aupoint de départ de la boutonnière et abaisser le pied à coudre. Appuyer sur la pédale et coudre lentement la boutonnière. Les côtés et les brides de la boutonnière seront cousus au-dessus du cordonnet . Dégager le tissu de la machine et ne couper que les fils de couture. Tirer sur le brin gauche du cordonnet pour le resserrer. Enfiler le bout du cordonnet dans une aiguille à repriser, tirer surl ef i ls url ’ env er sdut i s suetcouper . Ouvrir la boutonnière. . 40 Point super overlock Ce point overlock inspiré des points industriels est parfait pour assembler et surfiler les tissus en une seule opération. Convient pour coudre les encolures sans déformer les vêtements en jersey. Ce point a été inventé en 1982 par Elna. Placer les tissus bord à bord sous le pied contre le bord droit du pied à coudre. SECTION IV Couture Déco Motif simple –Touche fin de motif et arrêt du fil Il suffit de coudre un motif simple pour obtenir un effet décoratif. Met t r el et i ssuetl ’ ent oi l agesousl epi edàcoudr eet baisser le pied à coudre. Commencer la couture et appuyer immédiatement sur la touche fin de motif et arrêt duf i l .Lamachi net er mi nel emot i f ,ef f ect uel epoi ntd’ ar r êt ets’ ar r êt e. Disposer le tissu pour effectuer un autre motif et répéter l ’ opér at i on. Cet t emét hodepeuts’ ut i l i serpourn’ i mpor t equel poi nt déco. Motif complet - Touche fin de motif et arrêt du fil Choi si rn’ i mpor t equel poi nt31-60 pour la couture déco. Entoiler le tissu comme il se doit. Quand vous cousez le dernier motif, appuyez sur la touche fin de motif et arrêt du fil. La machine termine le mot i f ,ef f ect uel epoi ntd’ ar r êtets’ ar r êt e. 41 Combiner des motifs Mettez une touche déco à votre couture. Exprimez toute votre créativité en alternant les motifs. Entoiler le tissu comme il se doit. Coudr e2cœur s.Appuy ersurl at ouchef i ndemot i fetar r êt duf i l t outencousantl edeuxi èmecœur . Sélectionner et coudre une fleur. Appuyer sur la touche fin de motif et arrêt du fil tout en cousant la deuxième fleur. Répét erl ’ opér at i onsel onnécessai r e. Couture sur cordonnet Coudre trois rangs de cordonnet pour créer de jolies bordures. Vous pouvez utiliser du coton perlé, du fil de dentelle, de la laine fine, ou du filé. Glisser les fils à coudre à gauche et insérer trois fils de cordonnet dans les fentes du pied H, en laissant dépasser 5 cm sous le pied. Nouer ensemble les extrémités de cordonnet. (Les fentes du pied H retiendront les longueurs de cordonnet tandis que les points se forment. Effectuer le modèle à suivre sur la face endroit du tissu, à l ’ ai ded’ unmar queurl av abl e. Coudre lentement et de façon régulière, tourner le tissu en cousant et guider le cordonnet au-dessus des lignes du modèle. Cordonnet unique pour froncer des tissus lourds Régler la longueur de point sur 3.0. Insérer le cordonnet dans le sillon central du pied H. Coudre sur le cordonnet. Tirer sur le cordonnet pour obtenir la quantité de fronces voulue. Nouer les extrémités et égaliser les fronces. Etendre le tissu froncé sur le tissu plate et coudre les deux couches de tissu ensemble au point droit, après avoir réglé la longueur de point sur 3.0 ou plus. 42 Application au point de bourdon Le point de bourdon (qui est en fait un point de zigzag cour t )s’ ut i l i segénér al ementpourcoudr el esappl i cat i ons, les monogrammes, les tiges et les pétales de fleurs. Utiliser desf i l sde100% cot on,r ay onneousoi eaf i nd’ obt eni rde meilleurs résultats. Entoiler le tissu pour effectuer une couture parfaite. Diminuer la largeur de point à 3.5 et la longueur de point à 0.40. 1. Ent oi l erl ’ envers des tissus fins. 2. Découperl af or medel ’ appl i cat i onetl aposersurl e tissu de base. 3. Coudr edesor t equel ’ ai gui l l epi queaubor dde l ’ appl i cat i on. 4. Enar r i v antàl ’ empl acementoùv ousdev ez t our ner ,pi querl ’ ai gui l l edansl et i ssusurl ebord extérieur de la courbe. Lever le pied, tourner le tissu, baisser le pied et continuer à coudre. Si nécessaire, régler la pression du pied sur 2. Festons Un point feston donne une jolie finition aux bordures de cols, poches et sets de tables. Sélectionner 31 ou 32 . Pourbor deruncol ,di sposerl ’ ent oi l ageent r el esf aces extérieure et intérieure du col et coudre le feston sur la couture. Lorsque la couture est terminée, couper le tissu aux bords des points en veillant à ne pas couper le feston. Couture circulaire La pointe de pivot pour couture circulaire est insérée dans la table de couture et fournit un point de pivot permettant de coudre de parfaits cercles ou courbes sur des napperons ou de grands festons. Coudre avec des points utilitaires ou des points déco. Sélectionner un point déco. Plier le tissu en quarts pour déterminer le centre. Percer le centre du tissu avec la pointe de pivot. Insérer la pointe de pivot dans la table de couture. Baisser le pied à coudre et coudre. Bien étaler uniformément le tissu à la main, du cent r ej usqu’ àl ’ av antdupi ed. Remarque : Pour coudre correctement les courbes/cercles sur les tissus moyens, veiller à utiliser un entoilage. 43 Grande bordure festonnée Les festons font merveille pour la finition des bords. Régler la largeur de point sur 2,5 ou plus, et la longueur du point de bourdon sur 0,3 ou plus. Àl ’ ai ded’ unmar queurl av abl e,dessi nersurl e tissu deux l i gnesà2, 5cm d’ écar t .I nsér erl apoi nt edepi v otdansl a ligne A, et la placer dans le trou de pivot central de la table. Commencer à coudre à la ligne (Ba) et arrêter à la ligne (Bb). Pour former le deuxième feston, insérer la pointe de pivot dansl al i gne( A) ,à13cm d’ écar tdupr emi erpoi ntdepi vot . Fai r epi v ot erl et i ssuetvér i f i erl ’ i nt er sect i ondesf est ons. Commencer à coudre à la ligne (Bc) et arrêter la couture à la ligne (Bd). Coudre les autres festons en procédant de la même manière. Couper le tissu au bord pour créer une grande bordure festonnée. Mot i f sdécoàl ’ ai gui l l ej umel ée Coudr edespoi nt sdécoàl ’ ai gui l l ej umel éeetv ar i erl es effets en mettant un fil de couleur différente dans chaque aiguille ? Met t r el amachi nehor st ensi oneti nsér erl ’ ai gui l l e jumelée. Enfiler la machine. Voir page 29. Mettre la machine sous tension et sélectionner un motif. Diminuer la largeur de point, en la réglant sur 3.0 ou moins. ATTENTION : Il existe une grande variété de tailles d’ ai gui l l esj umel ées.Touj our st our nerl ev ol antav antde coudr eaf i ndev ér i f i erquel ’ ai gui l l enet ouchepasl epi ed. Coudr el emot i fàl ’ ai gui l l ej umel ée. Poi nt sr ecommandéspourl ’ ai gui l l ej umel ée: 02, 03, 07, 08, 10, 15, 16, 17, 19, 24, 25, 41, 48 et 60. 44 SECTION V Tradition Nervures Les nervures donnent un bel effet quel que soit le type d’ ouvrage. Il est conseillé de réaliser les nervures avant de découper les pièces du patron dans le tissu. Utiliser un marqueur lavable pour dessiner les lignes sur la face endroit du tissu. Plier le tissu sur la première ligne, envers contre envers. Poser le bord replié sous le pied et utiliser le bord du pied comme guide. Déplacer la position aiguille pour déterminer la largeur de la nervure. Coudre toutes les nervures en procédant de la même manière. Retirer les lignes effectuées au marqueur avant de repasser les nervures sur un côté. Ourlet roulotté Cette technique permet de terminer finement les bords de volants ou les ourlets. A utiliser avec des tissus légers (robes de mariée, baptême). Régler la largeur de point sur 3.5 et la longueur de point sur 0.8. Le bord du tissu doit être net. Poser la lisière au centre du pied. Le zigzag prendra le bord du tissu à gauche et enroulera le tissu en piquant à droite. 45 Faux-jour Deux bords pliés sont joints par des fils sur une zone ouverte. Utiliser du lin, du coton ou un mélange de lin et coton. Enf i l erl amachi ne,l ’ ai gui l l eetl acanet t eavecunf i l à br oderf i nn°50oumoi ns) .Vapor i serdel ’ ami donsurl e tissu pour plus de soutien. Pl i eretr epassersousl ar éser v edecout ur e,surl ’ enver s. Faufiler les ports pliés sur le tissu, sur une feuille de papier f i nouunent oi l agesol ubl edansl ’ eau. Coudre le fauxjour au centre du papier, baisser le pied à coudre. Coudre en prenant les bords pliés du tissu. Enl everl epapi eroul ’ ent oi l age. REMARQUE : Elna propose en exclusivité sa plaque fauxjour disponible. Cet accessoire en option permet de guider l esdeuxbor dspl i ésdut i ssusansut i l i serd’ ent oi l ageou sans avoir besoin de faufiler le tissu sur du papier. Poi ntd’ our l et Lespoi nt sd’ our l et ,égal ementconnussousl enom de t r av auxd’ ai gui l l eàl af r ançai se,s’ ef f ectuaient traditionnellement à la main. Les différents types de points disponibles vous permettront de donner un charme d’ ant anàv osouv r ages.Pourdemei l l eur sr ésul t at s, utiliser du coton, du lin ou un mélange de lin et de coton. Enf i l erl amachi ne,l ’ aiguille et la canette avec un fil de coton à broder n° 50 ou plus fin. Insérer une aiguille universelle n° 100, 110 ou une aiguille à ailettes (lire avertissements ci-dessous) .Vapor i serdel ’ ami donsurl e tissu, et repasser. ATTENTION : Utiliser une aiguille à ailettes pour les points ci-dessous.L’ ai gui l l eàai l et t esestpl usl ar gequ’ une aiguille normale. Tourner le volant à la main plusieurs fois pourbi envousassur erquel ’ ai gui l l enet ouchepasl a pl aqueai gui l l e.Sil ’ ai gui l l et ouchel apl aqueai guille, diminuer la largeur de point. ATTENTION :L’ enf i l eurnef onct i onnepassi uneai gui l l eà ailette est insérée dans la machine. Sélectionner 18 (Point de Paris) ou 19 (Pâquerette) Dessi nerl esl i gnesdecout ur eàl ’ ai ded’ un marqueur lavable. Coudre lentement sur les lignes. Conseil pour éviter un éventuel petit dérangement : Tour nerl av i sder égl agef i nj usqu’ àcequel ’ ai gui l l er ent r e avec précision dans chaque trou. Voir page 7. Ret i r erl ’ ai gui l l eàai l et t esquandl acouture est terminée. 46 Franges Les franges ajoutent une touche originale aux nappes et aux châles. Choisir un tissu ferme, type lin, permettant d’ enlever facilement les fils. Couper soigneusement le tissu dans le droit fil. Retirer un f i l dansl ’ endr oi tpr évupourl edébutdesf r anges. Coudre le côté gauche de façon que les points du côté dr oi tt ombentdansl ’ espaceouv er t . Enlever tous les fils en trop du tissu pour créer les franges. Ouvrages ajourés Les ouvrages ajourés se font en utilisant la même méthode que les franges. Choisir un tissu ferme, type lin, permettant d’ enl ev erf aci l ementl esf i l s. Couper soigneusement le tissu dans le droit fil. Déterminer l al ar geurdel ’ ouv r ageaj our éetr et i r erunf i l àchaque extrémité. Coudre le point droit en guidant le tissu de façon que les poi nt sdegauchet ombentdansl ’ espaceouver t .Apr ès avoir terminé le côté gauche, tourner le tissu à 180°. Coudr el ’ aut r ecôt é. Tirer les fils du tissu entre les coutures. 47 Smock Ce point décoratif est particulièrement indiqué pour agrément erchemi si er setvêt ement sd’ enf ant s.Ut i l i serun tissu léger, type batiste, vichy ou coton Liberty. Couper une largeur de tissu trois fois supérieure à la largeur finie. Sélectionner 1. Régler la longueur de point sur 5.0. Coudre plusieurs rangées de points à environ 10-13 mm de distance, sur la zone prévue pour le smock. (Réduire la t ensi onduf i l d’ ai gui l l epourf aci l i t erl ef r onçage. ) Nouerl esf i l sd’ uncôt é.Ti r erl esf i l sdecanet t eetégal i ser l esf r onces.Nouerl esf i l sdel ’ aut r ecôté. Sélectionner 16. Coudre le smock entre les rangs de points droits (Réduire la pression si nécessaire.) Retirer les fils de points droits. 48 VI MATELASSAGE Assembler des tissus Assembler des pièces de tissus pour un matelassage exige une grande précision. Veiller à couper vos pièces de tissu avec exactitude en prévoyant des réserves de couture de 6.5 cm. Appuyer sur la touche Largeur de point/position aiguille et régler la position aiguille sur 5.5. Sélectionner un point patchwork : 24 –30. Le guide noir du pied constitue un parfait guide pour une cout ur e¼ depouce,àpar t i rdel aposi t i ond’ ai gui l l eau centre, réglée sur 3.5. Placer les bords du tissu (endroit contre endroit) sous le pied, contre le guide noir et effectuer la couture. OU pour une couture plus fine, régler la position aiguille sur 4.5. REMARQUE : Un pied ¼ de inch et un pied ¼ de inch biais sontdi sponi bl esenopt i on.I l sdi sposentd’ ungui de sur lequel poser le bord du tissu. Ce qui permet une grande précision de couture. Guide matelassage Le guide matelassage permet de coudre des rangs de points parallèles en gardant la même distance entre les coutures. Desserrer la vis de serrage du guide matelassage , met t r el egui dedansl ’ ouv er t ur edupi ed en le glissant j usqu’ àl al ar geurcor r espondantàl ’ empl acementdési r éet serrer la vis. Coudre en veillant à ce que le guide longe la couture précédente. REMARQUE : Le guide matelassage peut aussi être utilisé avec le pied à double entraînement ou le pied de transport supérieur ouvert. 49 Application au point boutonnière Cette méthode est bien adaptée à la pose de petites pièces de tissu pour décorer les ouvrages matelassés. REMARQUE :Lepoi nt22estl ’ i magemi r oi rdupoi nt21. Utiliser celui qui convient le mieux à votre modèle. Utiliser du fil à broder fin (n° 50 ou plus fin) et une aiguille convenant au type de tissu. Si nécessaire, régler la pression du pied sur 2. Pour ce genre de technique, les bords du motif sont r epl i ésàl ’ i nt ér i eur .Pourobt eni runbor dnet , découperd’ abor dl emot i fdansunef eui l l edepapi er . Entoiler le côté envers du tissu. Découperl et i ssudel ’ appl i cat i onl égèr ementpl us grand que le patron de papier. Repl i erl et i ssudel ’ appl i cat i onpourqu’ i l cor r esponde au patron de papier. Retirer le patron, puis repasser uniquement les bords pour que le motif soit parfaitement formé. REMARQUE : Épingler les courbes si nécessaire. Pl acerl ’ appl i cat i onetcoudr e.Ef f ect uerl acout ur eau point droit en suivant le bord replié de l’ appl i cat i on. REMARQUE : Épingler les courbes si nécessaire. Pl acerl ’ appl i cat i onetcoudr e.Ef f ect uerl acout ur eau poi ntdr oi tensui vantl ebor dr epl i édel ’ appl i cat i on. 50 SECTION VII Entretien de la machine Votre machine Elna a été soigneusement conçue et fabriquée pour satisfaire au plaisir de coudre toute une vie. Ne pas ranger la machine dans un endroit humide, à pr oxi mi t éd’ unr adi at eurouenpl ei nsol ei l .Cette machine ne nécessite aucun huilage. Toutefois, il est recommandé de nettoyer régulièrement les abords de la canette et du crochet. Ne pas démonter la machine plus que ce qui est i ndi quésurcespages.L’ ext ér i eurdel amachi neser a nettoyé avec un chiffon doux et du savon pur. Nettoyer la capsule La poussière et les déchets de fils peuvent nuire à la qualité des points et provoquer la rupture de fils durant la cout ur e.Cont r ôl erl ’ accumul at i ondecesdéchet sapr ès chaque utilisation. Appuyer sur la touche aiguille haut/bas j usqu’ àceque l ’ ai gui l l esoi tenposi t i onhaut e.Met t r el amachi nehor s tension. Débrancher la machine avant de nettoyer. Retirer le couvercle crochet en poussant le bouton vers la droite. Extraire la canette, enlever la poussière et les débris de fils (utiliser éventuellement un petit aspirateur). Insérer la canette et replacer le couvercle crochet. Nettoyer le crochet et la griffe Ret i r erl epi edàcoudr e,l ecouv er cl ecr ochet ,l ’ ai gui l l eet la canette. Retirer la vis de gauche de la plaque aiguille au moyen du tournevis fourni avec la machine. Retirer la plaque aiguille. Soulever pour retirer la capsule. Ret i r erl epi edàcoudr e,l ecouv er cl ecr ochet ,l ’ aiguille et la canette. Retirer la vis de gauche de la plaque aiguille au moyen du tournevis fourni avec la machine. 51 Nettoyer la griffe et les abords du crochet avec le pinceau de nettoyage. Essuyer doucement avec un chiffon doux et sec (utiliser éventuellement un aspirateur). Remettre la capsule Insérer la capsule de façon que la butée soit placée cont r el ’ ar r êt . 1 Arrêt 2 Butée Remettre la plaque aiguille en insérant les deux tiges de guidage dans les trous de la plaque aiguille. Revisser la plaque. Apr èsl enet t oy age,nepasoubl i erder emont erl ’ ai gui l l e, le pied à coudre et la canette. Changerl ’ ampoul e La lampe de couture est située derrière le couvercle latéral. Débrancher la machine. Retirer le cache-vis et la vis. Tirer le couvercle latéral. Ti r erl adoui l l edel ’ ampoul e.Ret i r erl ’ ampoul e.Met t r een place une ampoule neuve en alignant les broches avec les trous de la douille. Remettre la douille en place. Refermer le couvercle latéral, resserrer la vis et remettre en place le cache-vis. Remarque : Utiliser uniquement une ampoule de même type, 12 volts, 5 watts. Remettre le couvercle. Remarque : Utiliser uniquement une ampoule de même type, 12 volts, 5 watts. 52 Stitch Chart 53 Accessoires en option Elna est heureux de vous proposer les accessoires en option ci-dessous.Lal i st en’ estpasexhaust i v ecar nous développons constamment de nouveaux accessoires qui facilitent la couture. Contactez votre concessionnaire Elna pour vous renseigner sur les dernières nouveautés. Ou visitez notre site Internet : www.elna.com Référence Nom del ’ accessoi r e 495100-20 395719-26 Pied à double entraînement 495470-20 Pied à écartement pour point de bourdon Pied pour applications 395719-90 495480-20 Pied passepoil 395719-22 Pied à double entraînement avec guide matelassage Pied ¼ de pouce 495851-20 Pied à franges/boucles 395741-96 Pied ¼ de pouce biais 495320-20 Pied nervures, étroit 395719-28 Fronceur 395719-16 Guide cordonnet, étroit 395719-12 Pied fronceur 495400-20 Pied nervure, large 395719-11 Pied pose de biais 395719-17 Guide cordonnet, large 395719-33 Pied ourleur, 2 mm 495265-20 Pied pose de perles 2 mm 395719-20 Pied point droit 495260-20 Pied pose de perles 4 mm 395719-19 Pied pour ourlet roulotté 495560-20 Plaque faux-jour, étroite 395719-21 Pied Teflon 495330-20 Plaque faux-jour, large 495010-20 Pied fermeture éclair invisible 495390-20 395719-78 Pied à coudre bouton 424630-10 Pince à tapis 395721-56 495860-20 Fronceur élastique et Plaque 8 mm Fronceur élastique et Plaque 10 mm Fronceur élastique et Plaque 13 mm Pied rubans/sequins 395719-51 Système pour couture circulaire Guide couture 495050-20 Pied à broder/repriser 395731-94 Plaque aiguille point droit 495845-20 495525-20 Référence 54 Nom del ’ accessoire PETITS DERANGEMENTS Dérangement Lef i l d’ ai gui l l ecas se Le fil de canette casse L’ ai gui l l ecas se Points sautés Cause 1.L’ ai gui l l ees tmalenf i l ée. 2.Lef i l d’ ai gui l l ees tt r opt endu. 3.L’ ai gui l l ees tt or dueouémous s ée. 4.L’ ai gui l l ees tmal i nsér ée.cout ur ecommence. 5. Les fils ne sont pas sous le pied à coudre lorsque la couture commence 6.Let i ssun’ es tpasr et i r éen arrière lorsque la couture est terminée. 7.Lef i l n’ es tpasadapt éaut y ped’ ai gui l l e. 8. Le fil est emmêlé autour de la canette. 1.Lef i l decanet t en’ es tpasbi enenf i l édansl acapsul e. 2. Des résidus se sont accumulés autour de la capsule. 3. La canette est endommagée et ne tourne pas bien. 1.L’ ai gui l l ees tmal i nsér ée. 2.L’ ai gui l l ees tt or dueouémous s ée. 3.Lav i sdef i x at i ond’ aiguille est desserrée. 4.Lef i l d’ ai gui l l ees tt r opt endu. 5.Let i ssun’ es tpasr et i r éenar r i èr el or squel acout ur ees tt er mi née. 6.L’ ai gui l l ees tt r opf i nepourl et i s su. 7. Le pi edàcoudr eut i l i sén’ es tpasadapt é. 1.L’ ai gui l l ees tmal i nsér ée. 2.L’ ai gui l l ees tt or dueouémous s ée. 3.L’ ai gui l l eet / oul ef i lneconv i entpasaut y pedet i s suut i l i sé. 4.Onn’ apasut i l i séuneai gui l l est r et chpourcoudr edest i s susst r et c h,dest i s sust r ès fins ou synthétiques. 5.Lef i l d’ ai gui l l en’ es tpasenf i l éc or r ect ement . 6.Lapr es si ondupi edn’ es tpasr égl éecor r ec t ement . 7.L’ ai gui l l en’ estpasadapt éeaut y pedecout ur e. Voir page(s) 20 10 12 12 23 24 12 20 19 52-53 Changer la canette 12 12 12 10 24 12-13 23 12 12 12-13 12-13 20 8 12-13 1.Lef i l d’ aiguille est trop tendu. 2.Lamachi nen’ es tpasenf i l éecor r ect ement . 3.L’ ai gui l l ees tt r opgr andeparr appor taut i s suut i l i sé. 4. Le point est trop long par rapport au tissu utilisé. 5.Lapr es si ondupi edn’ es tpasr égl éecor r ec t ement . Placer du papier de soie sous les tissus légers. 1.Lapr es si ondupi edn’ es tpasr égl éecor r ec t ement . 2. Lepi edàcoudr eut i l i sén’ es tpasadapt é. 10 19-20 12 16 8 Let i ssun’ av ancepas régulièrement 1. La griffe est entourée de résidus. 2.Lapr es si ondupi edn’ es tpasr égl éecor r ec t ement . 3. Les points sont trop courts. 4. La griffe est baissée. 5.Lepi edàcoudr eut i l i sén’ es tpasadapt é. 52-53 8 16 7 23 Les points forment des boucles sous le tissu 1.Lef i l d’ ai gui l l ees tt r opser r é. 2.L’ ai gui l l ees tt r opgr andeout r oppet i t eparr appor taut i ssu. 3. Le point est trop long par rapport au tissu utilisé. La couture fronce Le tissu glisse La machine ne fonctionne 1.Lamachi nen’ es tpasbr anchée. pas 2.Unf i l s’ estpr i sdansl ecr ochet . 3. Le bobineur est resté en position bobinage. Les points sont déformés 1. Le réglage fin est mal réglé. 2.Lepi edàcoudr eut i l i sén’ es tpasadapt é. 3.Lef i l d’ ai gui l l ees tt r opt endu. 4.Lal ongueurdepoi ntn’ es tpasadapt éeaut i s su. 5. Utiliser un entoilage pour les tissus fins ou extensibles. 1.Lal ongueurdupoi ntn’ es tpasadapt éeaut i s su. Les points de la 2. Le tissu nécessite un entoilage boutonnière ne 3. Il y a un espace entre le curseur et les platines de tension. fonctionnent pas 4.Lel ev i erbout onni èr en’ es tpasbai ssé. 8 23 10 12 16 11 52-53 18 7 23 10 16 Entoiler le tissu 39 36 39 37 La machine est bruyante 1. Un fil est pris dans le crochet. 2. Des poussières se sont accumulées autour de la capsule ou du crochet. 79-80 79-80 Lamachi nes ’ ar r êt e,etl e1. Un fil est pris dans le crochet. message Lo apparaît 2. Des poussières se sont accumulées autour de la capsule ou du crochet. 3.Lamachi nen’ es tpasenf i l éecor r ect ement . 4. Le tissu est trop lourd. 79-80 79-80 25 20 Lamachi nes ’ ar r êt e,etl e1. La machine doit être révisée. message E1 apparaît Contacter un concessionnaire Elna Vous entendrez peut-êt r eunl égerbour donnementpr ov enantdesmot eur sàl ’ i nt ér i eurdel amachi ne.I l s’ agi td’ unbr ui tnor mal quin’ a pas lieu de vous inquiéter. 55 INDEX A I Accessories .......................................4, 5-6, 55 Accessory Storage ..................................... 3, 4 Appliqué ................................................. 43, 51 Auto-Lock Key ........................................ 14, 41 Inch Measurements ........................................ 9 Indicator Lights ............................................. 15 Interfacing ...................................32, 36, 41, 46 J B Blind Hem Stitches ....................................... 33 Bobbin Drawing Up Bobbin Thread .................. 22 Inserting ................................................ 19 Winding ............................................ 17-18 Bobbin Case ........................................... 19, 52 Bridging ........................................................ 46 Button Sewing .............................................. 31 Buttonhole Appliqué ..................................... 51 Buttonholes ............................................. 36-39 Jeans Buttonhole ....................................36, 38 K Keyhole Buttonhole, Classic .............36, 38, 39 Keys .........................................................14-16 L LED Readout ............................................ 3, 15 Lapped Zipper .........................................26-27 Light Bulb .................................................. 1, 53 Lockstitch ................................................14, 41 C M Centimeter Measurements ............................. 9 Circular Sewing Pivot Pin ....................7, 43-44 Classic Buttonhole ................................. 36, 38 Classic Keyhole Buttonhole ............. 36, 38, 39 Cleaning .................................................. 52-53 Combining Designs ...................................... 42 Connecting Machine to Power Supply ......... 11 Cord for Gathering Heavy Fabrics ............... 42 Corded Buttonhole ....................................... 40 Corded Trim ................................................. 42 Crazy Quilting ............................................... 50 Cutting Threads ............................................ 24 Maintenance ............................................52-53 Mending a Tear ............................................ 32 D Daisy Hemstitch ........................................... 46 Double Overlock Stitch ................................ 35 Drawn Work .................................................. 47 E Elastic ........................................................... 32 F Fabric ......................................... 12, 16, 25, 39 Face Plate ................................................ 3, 53 Fagoting ....................................................... 46 Feed Dog ........................................................ 7 Fine Adjustment Screw ............................ 7, 46 Flywheel ......................................................... 3 Foot Control ................................................ 5, 9 Foot Pressure Dial ..................................... 3, 8 Free Arm .................................................... 3, 6 Fringing ........................................................ 47 Function Keys ......................................... 14-16 G Gathering ................................................ 25, 42 H N Needle Plate .........................................3, 9, 52 Needle Position ............................................ 15 Needle Threader ................................3, 21, 29 Needles ...................................................12-13 O Optional Accessories ................................... 55 Overcasti ng ................................................. 30 P Part Names ..................................................... 3 Patchwork ..................................................... 50 Piecing Fabrics ............................................. 49 Pinstitch ........................................................ 46 Pintucks ........................................................ 45 Pivot ........................................................24, 43 Plugs ......................................................... 3, 11 Point de Paris ............................................... 46 Power/Light Switch ................................... 3, 11 Presser Feet Attaching and Removing ......................... 8 Clearance ................................................ 8 Definitions .............................................5-6 Presser Foot Lever ..................................... 3, 8 Q Quarter Inch ................................................. 49 Quilt Guide ............................................4, 6, 49 Quilt Stitch .................................................... 50 Quilting ......................................................... 49 R Reverse Key ............................................. 3, 14 Rolled Hem ................................................... 28 Heavy Fabrics ........................................ 25, 42 Hems .......................................... 28, 29, 33, 45 Hemstitches .................................................. 46 56 S Satin Stitch Appliqué .................................... 43 Scallop Edges .........................................43, 44 Seam Allowance Lines ................................... 9 Shank .......................................................... 3, 9 Shell Tuck ..................................................... 34 Shirring ......................................................... 25 Single Design ............................................... 41 Smocking ...................................................... 48 Speed Control ............................................. 3, 9 Spool Pins ......................................3, 4, 17, 18 Stabilizer .....................................32, 36, 41, 46 Stitch Chart ...............................................3, 54 Stitch Length Key ...............................3, 16, 30 Stitch Selection Keys ................................3, 16 Stitch Width Key .................................3, 15, 30 Straight Stitch ............................................... 23 Stretch Buttonholes ................................36, 38 Stretch Seam ................................................ 34 Super Overlock Stitch ................................... 41 Super Stretch Stitch ..................................... 35 T Th read ......................................................... 12 Thread Cutting .............................................. 24 Thread Tension ............................................ 10 Threading ..................................................... 20 Three Step Zigzag ........................................ 32 Triple Seam .................................................. 34 Twin Needle ............................................29, 44 U Up/Down Needle Key ...............................3, 14 W Whip and Roll Hem ...................................... 45 Wing Needle ...........................................13, 46 Z Zigzag Stitch ................................................. 30 Zippers .....................................................26-27 57