Manuel du propriétaire | ELNA 6200 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
58 Des pages
Manuel du propriétaire | ELNA 6200 Manuel utilisateur | Fixfr
6200
Manuel d’instructions
IMPORTANTES RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ
Votre machine à coudre série Elna 6200 a été conçue et fabriquée pour un usage DOMESTIQUE
uniquement. Lire attentivement toutes les instructions avant de l'utiliser.
DANGER –Pour éviter tout risque de choc électrique :
1. Ne jamais laisser la machine sans surveillance quand elle est raccordée au secteur. Toujours retirer la
prise murale après utilisation et avant nettoyage.
2. Débrancher systématiquement avant de changer l'ampoule. Remplacer l'ampoule par une ampoule de
même type, 12 Volts, 5 watts.
3. Si la machine tombe dans l'eau, ne pas la toucher. Débrancher immédiatement.
4. Ne pas installer ou entreposer la machine près d'un évier ou d'une baignoire.
ATTENTION –Pour réduire tout risque de brûlures, d'incendie, de choc électrique ou de blessure :
1. Cet
t
emachi
nen’
estpasunj
ouet
.Uneat
t
ent
i
onpar
t
i
cul
i
èr
eestr
equi
seencasd’
ut
i
l
i
sat
i
onpardes
enfants ou en leur présence.
2. Utiliser cette machine uniquement pour l'usage décrit dans ce manuel. N'utiliser que les accessoires
recommandés par le fabricant et mentionnés dans ce manuel.
3. Ne jamais utiliser cette machine si le cordon ou la fiche sont abîmés, si elle ne fonctionne pas
correctement, si elle a subi une chute, si elle est endommagée ou si elle a été plongée dans l'eau. La
rapporter chez le revendeur officiel le plus proche ou dans un centre de service clientèle chaque fois
qu'elle nécessite un contrôle, une réparation, et des réglages électriques ou mécaniques.
4. Cette machine est équipée d'un cordon de raccordement spécial qui doit être remplacé par un cordon
i
dent
i
ques’
i
l
estdéf
ect
ueux.
5. Ne pas mettre la machine en marche si ses aérations sont obturées. Veiller à ce que les ouvertures de
ventilation de la machine et de la pédale ne soient pas encombrées de résidus, de poussière et de
particules textiles.
6. Ne jamais introduire ni laisser tomber un objet dans les ouvertures.
7. Nepasut
i
l
i
serl
amachi
neàl
’
ext
ér
i
eur
.
8. Nepass’
enser
v
i
rdansunl
ocaloùsontut
i
l
i
sésdesaér
osol
snidansunl
ocal
oùl
'
oxy
gèneestdi
st
r
i
bué
artificiellement.
9. Pour débrancher, mettre la machine hors tension avant de retirer la prise du secteur.
10. Ne jamais tirer sur le cordon pour débrancher. Tirer sur la prise, et non sur le cordon.
11. Ne pas approcher les doigts des pièces en mouvement, en particulier de l'aiguille.
12. Toujours utiliser une plaque à aiguille adéquate. L'utilisation d'une plaque inadaptée peut faire casser
l'aiguille.
13. Ne pas utiliser d'aiguille tordue.
14. Ne pas tirer ou pousser le tissu pendant la couture pour éviter de déformer ou de casser l'aiguille.
15. Mettre la machine hors tension pour toute intervention dans la zone de l'aiguille (pour enfiler ou
changer l'aiguille, mettre la canette ou changer le pied à coudre, etc.).
16. Toujours débrancher la machine à coudre du secteur pour ret
i
r
erl
escouv
er
cl
esoupr
océderà l
’
undes
réglages d'entretien décrits dans le manuel d'instruction.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
1
TABLE DES MATIÈRES
SECTION I –Pièces essentielles et fonctions
Désignation des pièces .................................. 3
Accessoires standard ..................................... 4
Définitions du pied à coudre et des
accessoires.................................................. 5-6
Table de couture et bras libre......................... 6
Pointes de pivot pour couture circulaire ......... 7
Réglage fin ..................................................... 7
Abaisser la griffe de transport ........................ 7
Pression du pied............................................. 8
Levier du pied à coudre et espace
supplémentaire sous le pied à coudre............ 8
Enlever et fixer le pied à coudre..................... 8
Enlever et fixer la bride semelle .................... 9
Lignes de guidage .......................................... 9
Contrôle de la vitesse de couture................... 9
Réglage de la tension du fil .......................... 10
SECTION II –Préparation de la machine
Raccordement de la machine au secteur..... 11
Choi
xdel
’
ai
gui
l
l
eetduf
i
l
............................. 12
Changerl
’
ai
gui
l
l
e.......................................... 12
Déf
i
ni
t
i
onsd’
ai
gui
l
l
e...................................... 13
Touchesetsy
st
èmed’
af
f
i
chage.............. 14-16
Remplir la canette.................................... 17-18
Tige porte-bobine supplémentaire................ 18
Mise en place de la canette.......................... 19
Enfilage de la machine ................................. 20
Enfileur automatique..................................... 21
Remonter le fil de canette ............................ 22
SECTION III –Principes de couture
Ut
i
l
i
serl
’
écr
and’
af
f
i
chage............................ 23
Point droit ..................................................... 23
Commencer la couture ................................. 23
Finir une couture........................................... 24
Couper les fils............................................... 24
Changer de sens à la couture ...................... 24
Coudre sur des coutures ou
des tissus épais ........................................... 25
Fronces......................................................... 25
Pose de fermeture éclair ......................... 26-27
Ourlet étroit................................................. 28
Cout
ur
eàl
’
ai
gui
l
l
ej
umel
ée………………….
.
29
Our
l
etàl
’
ai
gui
l
l
ej
umel
ée…………………….
29
Poi
ntz
i
gz
ag……………………………………30
Sur
f
i
l
age……………………………………….
.
30
Pose debout
on……………………………….
.
31
Zi
gz
agspéci
al
…………………………………32
Répar
erunaccr
oc…………………………….
32
Posed’
él
ast
i
queav
ecl
ef
r
onceur(
7mm)….
.
32
Poi
nt
sd’
our
l
eti
nv
i
si
bl
e……………………….
33
Poi
ntcocot
t
e………………………………….
.
34
Cout
ur
et
r
i
pl
e………………………………….
34
Poi
ntst
r
et
ch………………………………….
.34
Point super stretch ...........................................35
Point double overlock.......................................35
Boutonnières ...............................................36-39
Boutonnière cordonnet.....................................40
Point super overlock.........................................41
SECTION IV –Couture déco
Motif simple –Touche fin de motif
et arrêt du fil ....................................................41
Motif complet –Touche fin de motif
et arrêt du fil ..................................................41
Combiner des motifs .......................................42
Couture sur cordonnet .....................................42
Cordonnet unique pour froncer des tissus
lourds................................................................42
Cout
ur
eàl
’
ai
gui
l
l
ej
umel
ée..............................64
Application au point de bourdon ......................43
Feston ..............................................................43
Couture circulaire .............................................43
Grande bordure festonnée ...............................44
Mot
i
f
sdécoàl
’
ai
gui
l
l
ej
umel
ée........................66
SECTION VI–Tradition
Nervures...........................................................45
Ourlet roulotté ..................................................45
Faux-jour ..........................................................46
Poi
ntd’
our
l
et....................................................46
Franges ............................................................47
Ouvrage ajouré ................................................47
Smock ..............................................................48
SECTION VI - Matelassage
Assembler les tissus ........................................49 ..
Guide matelassage ..........................................49
Patchwork......................................................... 50
Point matelassage............................................50
Application au point boutonnière......................51
SECTION VII –Entretien de la machine
Nettoyer la capsule ..........................................52
Nettoyer le crochet et la griffe .....................52-53
Remettre la capsule .........................................53
Changerl
’
ampoul
e...........................................53
TABLEAU DES POINTS .................................54
ACCESSOIRES EN OPTION ..........................55
PETITS DÉRANGEMENTS .............................56
INDEX .........................................................57-58
REMARQUE: Les informations contenues dans ce
manueld’
i
nst
r
uct
i
onsontval
i
desàl
adat
e
d’
i
mpr
essi
on.El
naser
éser
vel
edr
oi
tde
modi
f
i
erdescar
act
ér
i
st
i
quesetd’
ef
f
ect
uerdes
mises à jour si nécessaires.
2
SECTION 1
Pièces essentielles et fonctions
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
Volet supérieur (soulever et pousser)
Tableau des points
Compartiment rangement supérieur
Tige du bobineur
Arrêt du bobineur
Touches de sélection
Ecr
and’
af
f
i
chageàcr
i
st
auxl
i
qui
des
Compartiment rangement latéral
Touche longueur de point
Touche largeur de point
Levier vitesse de couture
Touche aiguille haut/bas
Touche fin de motif et arrêt du fil
Touche couture arrière
Bouton de dégagement du couvercle crochet
Couvercle crochet
Table de couture (rangement)
Plaque aiguille
Pointes de pivot pour couture circulaire
Enfile aiguille
Coupe-fil
Couvercle latéral
Réglage de la pression du pied
Molette de tension du fil aiguille
Tige porte-bobine
Vi
sdef
i
xat
i
ondel
’
ai
gui
l
l
e
Aiguille
Pied à coudre
Bride semelle
Molette
Poignée de transport
Levier du pied à coudre
Levier boutonnière
Bras libre
Levier griffe de transport
Socles connecteurs
Interrupteur
Volant (toujours tourné vers soi)
Accessoires standard
Volet supérieur
(Soulever et pousser)
1. Découd vite
2. Assor
t
i
mentd’
ai
gui
l
l
es
3. Guide matelassage
4. Canettes (4+ 1= 5 en tout)
Volet latéral (Tirer vers le bas pour ouvrir)
5. D :Pied à ourlet
6. E : Pied fermeture éclair
7. F : Pied point de bourdon
8. H : Pied cordonnets multiples
9. G : Pied ourlet invisible
10. R : Pied boutonnière automatique
11. C : Pied overlock
12. Pointe de pivot pour couture circulaire
13. A : Pied standard en métal (fixé à la machine)
Il
suf
f
i
td’
i
ncl
i
nerl
escompar
t
i
ment
sder
angement
vers soi pour disposer des accessoires.
Table de couture (Rangement des accessoires)
Les accessoires sont rangés dans la table de
couture. Tirer le couvercle vers soi pour ouvrir.
14. Grand tournevis
15. Pinceau
16. Grand cône porte-bobine
17. Petit cône porte-bobine
18. Porte-bobine supplémentaire
19. Feutre pour porte-bobine
20. Disque porte-bobine
4
Boîte Machine
21.Manueld’
i
nst
r
uct
i
ons
22.Cor
dond’
al
i
ment
at
i
on
23. Pédale
24. Housse de transport
Définitions du pied à coudre et des accessoires
A: Pied standard en métal
Fi
xéàl
amachi
ne,cepi
eds’
utilise principalement pour les
points droits et les points zigzag supérieurs à 1.0. Le
bouton bloque le pied en position horizontale, ce qui
permet de coudre sur plusieurs épaisseurs.
C: Pied overlock
Empêchel
et
i
ssudes’
ef
f
i
l
ocher
,l
esbor
dsétant surfilés au
point zigzag. Grâce aux broches situées sur le pied, la
couture est plus plate et fronce moins. À utiliser avec des
tissus moyens.
D. Pied à ourlet
Insérer le tissu dans la spirale du pied. La spirale enroule
le tissu, créant un ourlet roulotté. Pour effectuer en toute
facilité des ourlets de type confection.
E. Pied fermeture éclair
À utiliser lors de la pose de fermeture éclair pour éviter
quel
epi
edàcoudr
echevauchel
’
anneaudel
af
er
met
ur
e.
Fixer ce pied à droite ouàgauchedel
’
ai
gui
l
l
epourcoudr
e
chaque côté de la fermeture éclair.
F. Pied point de bourdon
Le sillon découpé dans la face intérieure du pied est prévu
pour les points denses. Idéal pour les points de bourdon et
les points déco.
5
G: Pied ourlet invisible
Gr
âceaugui
desi
t
uésurl
epi
ed,l
’
ai
gui
l
l
enesai
si
tqu’
une
oudeuxf
i
br
esdut
i
ssu,cequiper
metd’
ef
f
ect
uerun
ourlet invisible.
H : Pied cordonnets multiples
Créer vos propres tresses ou galons. Placer 1 à 3 cordonnets dans le pied et coudre sur le (les) cordonnet(s) pour
une simple méthode de fils couchés. Ou coudre un point
zigzag sur un cordonnet pour froncer des tissus plus
épais.
R : Pied boutonnière automatique
Placer un bouton dans le pied pour déterminer la taille de
la boutonnière. La machine coud automatiquement la
boutonnière adaptée
Pointes de pivot pour couture circulaire
Le bras libre présente des trous situés à 1 cm l
’
unde
l
’
aut
r
e.Ut
i
l
i
sercet
t
epoi
nt
edepi
votpourmai
nt
eni
rl
e
tissu en place et coudre de parfaits cercles et de grands
festons.
Table de couture et bras libre
Table de couture
Avec la table de couture, la couture est plus aisée car on
di
sposed’
unpl
usgr
andespacedecout
ur
e.Pourut
i
l
i
ser
l
ebr
asl
i
br
e,i
l
suf
f
i
td’
enl
everl
at
abl
edecout
ur
e.
Pourl
’
enl
ever:
Écar
t
erl
’
ext
r
émi
t
édel
at
abl
edecout
ur
edel
amachi
ne,
comme illustré.
Pour la fixer :
Pousser la table de coutur
equis’
emboî
t
edansl
a
machine.
Bras libre
Le bras libre convient aux coutures circulaires telles que
l
esmanches,cei
nt
ur
esouj
ambesdepant
al
onets’
ut
i
l
i
se
aussi pour les reprises de chaussettes, de coudes ou de
genoux.
6
Pointes de pivot pour couture circulaire
Le bras libre présente des trous  si
t
uésà1cm l
’
unde
l
’
aut
r
e.Ut
i
l
i
sercet
t
epoi
nt
edepi
vot pour maintenir le tissu
en place et coudre de parfaits cercles et de grands festons.
Voir page 43-44
Pointes de pivot pour couture circulaire
Réglage fin
Le type de tissu ou de fil peut affecter la formation des
poi
nt
s.Lavi
sder
égl
agef
i
nper
metd’
al
l
ongeroude
raccourcir le point.
 Vis de réglage fin
 Repère standard
 Repère de réglage
Pour effectuer le réglage fin, utiliser un tournevis pour
déplacer le répère
Si les points sont trop courts ,t
our
nerver
sl
e“+ ”
Si les points sont trop longs ,t
our
nerv
er
sl
e“- ”
Abaisser la griffe de transport
La griffe de transport peut être abaissée pour des
techniques de couture spéciale : broderie à main libre,
pointillé, pose de bouton, etc.
Toujours lever la griffe de transport pour des coutures
normales.
Le levier de la griffe de transport est situé derrière le bras
libre. Faire glisser le levier à droite (bas) ou à gauche
(haut) . Pour lever la griffe de transport, tourner le
volant à la main après avoir glissé le levier à gauche.
7
Pression du pied
Le repère  de la molette de réglage de la pression du
pied  doi
têt
r
esur“3 ”pourl
acout
ur
enor
mal
e.
Rédui
r
el
apr
essi
onà“2 ”pourl
esappl
i
cat
i
ons,l
es
découpes, les ouvrages ajourés, le bâti et la broderie.
Le velours et les tricots très extensibles peuvent exiger un
r
égl
ageà“1 ”
.
Espace supplémentaire sous le pied à coudre
Avant de commencer la couture, le pied à coudre doit être
baisser, afin de fermer les disques de tension.
Lever et baisser le pied avec ce levier .
Il est possible de surélever le pied de 6,5 mm de plus que
l
aposi
t
i
onnor
mal
epourl
’
enl
ev
eroupourcoudr
edes
tissus épais. Lever le levier du pied  au-dessus de sa
position normale.
Enlever et fixer le pied à coudre
Appuy
ersurl
at
oucheai
gui
l
l
ehaut
/
basj
usqu’
àceque
l
’
ai
gui
l
l
esoi
tenposi
t
i
onhaut
e.
Mettre la machine hors tension. Lever le pied à coudre et
appuyer sur le bouton rouge  si
t
uéàl
’
ar
r
i
èr
edel
abr
i
de
semelle. Le pied à coudre tombe automatiquement.
Placer le pied de façon que la barrette  soit juste sous la
rainure  de la bride semelle . Abaisser la barre pour fixer
le pied.
8
Fixer et enlever la bride semelle
Mettre la machine hors tension. Lever le pied à
coudre.
Pour enlever la bride semelle, tourner la vis  dans
l
esenscont
r
ai
r
edesai
gui
l
l
esd’
unemont
r
eàl
’
ai
de
du tournevis.
Pour la fixer, aligner le trou de la bride semelle 
avec le trou de la barre du pied à coudre  et
insérer la vis. Serrer la vis dans le sens des
ai
gui
l
l
esd’
unemont
r
e.
 Posi
t
i
ond’
ai
gui
l
l
eaucent
r
e
 Bord du tissu
 Repère
 Repèr
ed’
angl
edupi
votà90°pour5/
8‘
’
Contrôler la vitesse de couture
On peut contrôler la vitesse de couture au moyen
de la pédale. Plus on appuie sur la pédale, plus la
couture est rapide.
La vitesse maximum peut être ajustée en faisant
glisser le curseur de vitesse. Pour augmenter la
vitesse de couture, glisser le curseur vers la droite.
Pour réduire la vitesse, glisser le curseur à gauche.
9
Réglage de la tension du fil
Choisir la bonne tension –Point droit
Pourunecout
ur
edr
oi
t
e,l
ef
i
ld’
ai
gui
l
l
eetl
ef
i
l
de
canette doivent se croiser au centre entre les deux
couches de tissu. (Voir illustration ci-contre, agrandie
poursoul
i
gnerl
esdét
ai
l
s)
.Lat
ensi
onduf
i
l
d’
ai
gui
l
l
e,
prévue entre 3 et 5, est normalement réglée sur 4.
Tourner la molette pour que le 4 corresponde au
repère .
I
l
suf
f
i
tdebi
enr
egar
derl
acout
ur
epourv
oi
rqu’
i
ln’
ya
pasd’
espaceent
r
el
ef
i
l
d’
ai
gui
l
l
e (haut) et le fil de
canette (bas) ; les points sont lisses et réguliers.
I
l
estpossi
bl
edemodi
f
i
erl
at
ensi
onduf
i
l
d’
ai
gui
l
l
e
dans certains cas :
Le tissu est rigide ou épais.
Vous devez coudre plusieurs couches de tissu à la fois.
Type de point utilisé
Ty
ped’
ai
gui
l
l
eut
i
l
i
sée
Lor
squevousr
égl
ezl
at
ensi
onduf
i
ld’
ai
gui
l
l
e,pl
usl
e
chiffre est élevé, plus le fil est tendu. Plus le chiffre est
bas, plus le fil est lâche.
La tension est trop forte
Le fil de canette ressort et forme des boucles sur le
dessus du tissu. Tourner la molette vers un chiffre plus
baspourt
endr
el
ef
i
ld’
ai
gui
l
l
e.
La tension est insuffisante
Lef
i
ld’
ai
gui
l
l
er
essor
tetf
or
medesboucl
essurl
e
dessous du tissu. Tourner la molette vers un chiffre plus
hautpouraugment
erl
at
ensi
onduf
i
ld’
ai
gui
l
l
e.
Régler la tension pour coudre un point zigzag ou
un point bourdon
Pour coudre un point zigzag ou un point bourdon, le fil
supérieur devrait être un peu moins tendu et apparaître
l
égèr
ementsurl
’
enver
sdut
i
ssu.
10
SECTION II
Préparation de la machine
Raccordement de la machine au secteur
Avantdebr
ancherl
ecor
dond’
al
i
ment
at
i
on,v
érifier
que le voltage et la fréquence indiqués sur la
machine correspondent à votre alimentation
électrique.
Vér
i
f
i
erquel
’
i
nt
er
r
upt
eur est éteint. Mettre la fiche
de la machine  et celle de la pédale  dans le socle
connecteur, et brancher la machine  sur le secteur.
Cet
t
emachi
nepeutêt
r
eéqui
péed’
unef
i
che
pol
ar
i
sée(
dontunebr
ocheestpl
usl
ar
gequel
’
autre).
Pourévi
t
ert
outr
i
squedechocél
ect
r
i
que,i
ln’
ya
qu’
uneseul
ef
açondemet
t
r
ecet
t
ef
i
chedansune
prise de courant polarisée. Invertir la fiche si elle ne
rentre pas correctement dans la prise. En cas de
difficulté, faire installer la prise qui convient par un
électricien qualifié. Ne pas modifier la fiche.
IMPORTANT: Lors des premières utilisations de la
machine, mettre des chutes de tissu sous le pied à
coudre et faire marcher la machine quelques minutes
sans mettre de fil. Essuyer tout excédentd’
hui
l
e.
REMARQUE : Après avoir éteint la machine, attendre
5 secondes avant de la mettre sous tension.
Pour votre sécurité
Ne pas utiliser la machine avec des mains humides.
Toujours éteindre et débrancher la machine:
 Quandel
l
en’
estpasut
i
l
isée
 Pour la nettoyer, toujours éteindre et débrancher
la machine:
 Pour fixer ou retirer des pièces telles que
l
’
ai
gui
l
l
e,l
epi
edàcoudr
e,l
apl
aqueai
gui
l
l
e
 Pourenf
i
l
erl
’
ai
gui
l
l
eoul
acanet
t
e
Ne rien poser sur la pédale.
Ne pas poser des objets lourds sur les cordons. Ne
pas les exposer à la chaleur. Éviter les cordons
usagés et faire réparer immédiatement tout cordon
défectueux.
Toujours surveiller la machine quand elle est en
service, en faisant attention à la zone de couture et
en évitant de toucher les parties mobiles comme le
levier tire-f
i
l
,l
ev
ol
antoul
’
ai
gui
l
l
e.
SECTION II
11
Poids
Tissu
Type
d’
ai
gui
l
l
e
Taille
Très
léger
Chiffon, dentelle fine,
organdy
Universelle
Pointe à bille
9 (65)
9 (65)
Léger
Batiste, limon, crêpe
de Chine, étamine
toile à mouchoir,
crêpe, taffetas, satin
Stretch
11 (75)
Universelle
11 (75)
12 (80)
Moyen
Lourd
Très
lourd
Tricot simple, jersey,
Stretch
maillots de bain, Tricot Pointe à bille
11 (75)
11 (75)
Cuir, daim
Cuir
11 (75)
Flanelle, velours,
veloutine, velours
côtelé, toile de lin,
gabardine, laine, tissu
éponge, toile
Universelle
14 (90)
Tricot double, velours
stretch, éponge
stretch, tricot épais
Pointe à bille
14 (90)
Cuir, vinyle, daim
Aiguille à cuir
14 (90)
Jean, toile à voile, toile Aiguille à jeans 16 (100)
à matelas
Tissu enduit, fibre
polaire, tissu pour
rideaux et
ameublement
Universelle
16 (100)
Cuir, daim
Aiguille à cuir
16 (100)
Toile lourde, tissus
d’
ameubl
ement
Universelle
18 (110)
Surpiqûres pour
finitions spéciales
Aiguille pour
surpiqûres
11 (75)
14 (90)
Préparation de la machine
Choi
xdel
’
ai
gui
l
l
eetduf
i
l
I
l
exi
st
edenombr
euxt
y
pesdet
i
ssus,def
i
l
setd’
ai
gui
l
l
es.
Il est important de bien les associer.
Il faut toujours acheter du fil de bonne qualité. Il doit être
solide, lisse etd’
uneépai
sseurr
égul
i
èr
e.Ut
i
l
i
serl
emême
f
i
l
pourl
acanet
t
eetpourl
’
ai
gui
l
l
e.Test
er
sy
st
émat
i
quementl
ef
i
l
etl
’
ai
gui
l
l
esurunechut
edet
i
ssu.
En général, les fils fins (plus le numéro est élevé, plus le fil
est fin) et aiguilles (plus le numéroestbas,pl
usl
’
ai
gui
l
l
e
est fine) sont utilisés pour coudre des tissus légers, et les
fils plus lourds et les grosses aiguilles pour coudre des
tissus lourds. Des aiguilles spéciales sont disponibles chez
votre revendeur.
Contrôler régulièrement les aiguilles et les changer si elles
sont tordues ou émoussées. Une aiguille défectueuse peut
provoquer des accrocs dans la soie ou le tissu soyeux, et
des mailles filées dans le tricot.
REMARQUE :Cet
t
emachi
neestéqui
péed’
uneai
gui
l
l
e
universelle 14/90.
Changerl
’
ai
gui
l
l
e
1. Mettre la machine sous tension. Appuyer sur la touche
ai
gui
l
l
ehaut
/
baspourmet
t
r
el
’
ai
gui
l
l
eenposi
t
i
onhaut
e.
Baisser le pied à coudre. Mettre la machine hors tension.
Desser
r
erl
av
i
sdef
i
xat
i
ond’
ai
gui
l
l
e en la tournant dans
l
esenscont
r
ai
r
edesai
gui
l
l
esd’
unemont
r
e.Enl
everl
av
i
s
de la bride aiguille.
2. Insérer la nouvelle aiguille dans la bride , le côté plat à
l
’
ar
r
i
ère en la poussant le plus loin possible. Serrer
fermement la vis.
3. Pour savoir si une aiguille est défectueuse, il suffit de la
poser côté plat sur une surface plane (une plaque aiguille,
duv
er
r
e,et
c.
)L’
espaceent
r
el
’
ai
gui
l
l
eetl
asur
f
acepl
ane
doit être régulier.
Nej
amai
sut
i
l
i
serd’
ai
gui
l
l
est
or
duesouémoussées
susceptibles de sauter des points ou de couper le fil. Une
aiguille défectueuse peut abîmer le tissu. Acheter toujours
des aiguilles de bonne qualité, et les remplacer
régulièrement.
12
Déf
i
ni
t
i
onsd’
ai
gui
l
l
e
Ci-cont
r
e,i
l
l
ust
r
at
i
ondesdi
f
f
ér
ent
espar
t
i
esd’
uneai
gui
l
l
e
de machine à coudre.
Corps
Tige
Si
l
l
onl
ong(
côt
ér
onddel
’
ai
gui
l
l
e)
Si
l
l
oncour
t(
côt
épl
atdel
’
ai
gui
l
l
e)
Chas
Pointe
Universelle –Une aiguille tous usages pour coudre la
plupart des étoffes et des tricots.
Pointe à bille –la pointe écarte les fibres, ce qui empêche
le tissu de se déchirer. Ceci convient donc aux tricots. Non
recommandé pour la broderie.
Stretch –particulièrement conçue pour éviter de sauter
des points dans la suédine et les jersey élastiques
(maillots de bain).
Jeans –l
’
ext
r
émi
t
époi
nt
ueper
cel
est
i
ssusser
r
éscomme
le jeans et la toile.
13
Touchesetsyst
èmed’
af
f
i
chage
Appuyersurl
’
i
nt
er
r
upt
eur
.(
Les
voyant
sd’
essaidéf
i
l
entdans
l
’
écr
and’
af
f
i
chage.
)
Touche aiguille haut/bas
Lor
squel
’
onpr
essecet
t
et
ouche:Si
l
’
aiguille est en
posi
t
i
onhaut
e,el
l
edescendt
outenbas.L’
ai
gui
l
l
e
cont
i
nuer
aàs’
ar
r
êt
erenposi
t
i
onbasse.
Sil
’
ai
gui
l
l
eestenposi
t
i
onbasse,el
l
emont
et
outenhaut
.
L’
ai
gui
l
l
econt
i
nuer
aàs’
ar
r
êt
erenposi
t
i
onhaut
e.
Touche de fin de motif et arrêt du fil
Lor
squel
’
onpr
essecet
t
et
oucheencout
ur
edr
oi
t
e,en
couture zigzag, ou en zigzag spécial, la machine coud
quel
quespoi
nt
ssurpl
aceets’
ar
r
êt
eaut
omat
i
quement
.
Lor
squel
’
onpr
essecet
t
et
ouchel
or
sdel
acout
ur
e des
autres points utilitaires ou décoratifs, la machine termine le
poi
nt
,f
ai
tunpoi
ntd’
ar
r
êtets’
ar
r
êt
e.
Touche couture arrière
En couture droite, en couture zigzag, ou en zigzag spécial,
presser et maintenir la touche.
La machine coudra en arrièret
antquel
at
ouchen’
estpas
relâchée.
Si vous cousez des points utilitaires, déco ou autres, la
machi
nes’
ar
r
êt
ei
mmédi
at
ementetcoudunpoi
ntd’
ar
r
êt
quand vous appuyez sur cette touche. 
14
Voyant
setsyst
èmed’
af
f
i
chage
a
Quandcevoy
antestal
l
umé,l
’
écr
anaf
f
i
che
le point sélectionné.
b
Quandcevoy
antestal
l
umé,l
’
écr
anaf
f
i
che
la largeur/position aiguille du point
sélectionné.
c
Quandcevoy
antestal
l
umé,l
’
écr
anaf
f
i
che
la longueur de point du point sélectionné.
Touche largeur de point et position aiguille
Appuyer sur cette touche pour visualiser la largeur de
point ou la position aiguille du point pré-programmé.
Pour diminuer la largeur de point ou déplacer la position
ai
gui
l
l
eàgauche,appuy
ersur“- ”
.
Pour augmenter la largeur de point ou déplacer la
posi
t
i
onai
gui
l
l
eàdr
oi
t
e,appuy
ersur“+ ”
.
Avecl
espoi
nt
s01,07,et23,l
’
ai
gui
l
l
epeutêt
r
edépl
acée
de la position au centre (3,5) vers la gauche (0,0) ou vers
l
adr
oi
t
e(
7,
0)
.I
lya15posi
t
i
onsd’
ai
gui
l
l
e.
a
b
c
Position à gauche
Position au centre
Position à droite
Stitch Width and Needle Position Key
15
Touche longueur de point
Appuyer sur cette touche pour visualiser la
longueur de point du point pré-programmé.
Selon le point sélectionné, la longueur peut être
réglée entre 0.0 et 5.0.
Pour diminuer la longueur de point ou déplacer la
posi
t
i
onai
gui
l
l
eàgauche,appuy
ersur“- ”
.
Pour augmenter la longueur de point ou déplacer la
posi
t
i
onai
gui
l
l
eàdr
oi
t
e,appuy
ersur“+ ”
.
a
b
c
1.0 longueur de point
2.2 longueur de point
5.0 longueur de point
REMARQUE : Régler la longueur de point entre
1.5 et 2.4 pour les tissus fins, entre 2.0 et 3.0 pour
les tissus moyens, et entre 3.0 et 4.0 pour les
tissus lourds.
Touche de sélection du point
a Appuy
ersur“- ”pour changer le chiffre
entre 0 et 5 affiché dans la colonne des dizaines.
Siv
ousappuy
ezsurcet
t
et
ouchequandl
’
écr
an
af
f
i
che01,l
’
écr
anaf
f
i
cher
aal
or
s51.
b Appuy
ersur“+”pourchangerl
echi
f
f
r
eent
r
e0et
5 affiché dans la colonne des dizaines. Si vous
appuy
ezsurcet
t
et
ouchequandl
’
écr
anaf
f
i
che
01,l
’
écr
anaf
f
i
cher
aal
or
s11.
c Appuy
ersur“- ”pourchangerl
echi
f
f
r
eent
r
e0et
5 affiché dans la colonne des unités. Si vous
appuyez sur cette touche quandl
’
écr
anaf
f
i
che
01,l
’
écr
anaf
f
i
cher
aal
or
s60.
d Appuy
ersur“+”pourchangerl
echi
f
f
r
eent
r
e0et
5 affiché dans la colonne des unités. Si vous
appuy
ezsurcet
t
et
ouchequandl
’
écr
anaf
f
i
che
01,l
’
écr
anaf
f
i
cher
aal
or
s02.
16
Remplir la canette
Pour enlever la canette, glisser le bouton de
dégagement  du couvercle crochet à droite et
enlever le couvercle .
Enlever la canette .
Mettre la machine sous tension.
 Lever la tige porte-bobine. Poser la bobine de fil sur la
tige porte-bobine avec le fil se déroulant selon
l
’
i
l
l
ust
r
at
i
on.Met
t
r
el
ecônepor
t
e-bobine en place et
l
’
appuy
erf
er
mementcont
r
el
abobi
ne.
REMARQUE: les cônes porte-bobine sont à changer en
fonction du type de bobine.
A. Grande bobine
B. Petite bobine
 Amener le fil vers les guides-fil, sous le crochet et le
passeraut
ourdesgui
descommedansl
’
i
l
l
ust
r
at
i
on
ci-contre.
 Faire venir le fil autour du guide-fil du bobineur.
 Fai
r
epasserl
ef
i
lparl
et
r
oudel
acanet
t
e,del
’
i
nt
ér
i
eur
ver
sl
’
ext
ér
i
eur
.Mettre la canette sur la tige du
bobineur.
17
 Pousserl
at
i
gedubobi
neuràdr
oi
t
e.L’
écr
anaf
f
i
chel
e
bobinage de la canette.
 Teni
rl
’
ext
r
émi
t
él
i
br
eduf
i
l
etappuy
ersurl
apédal
eou
sur la touche marche/arrêt. Arrêter la machine après
quelques tours et couper le fil au ras de la canette.
Reprendre le bobinage en appuyant sur la pédale. La
canet
t
es’
ar
r
êt
eaut
omat
i
quementquandel
l
eestpl
ei
ne.
 Replacer le bobineur dans sa position initiale en
déplaçant la tige vers la gauche et couper le fil comme
indiqué.
Tige porte-bobine supplémentaire
La tige porte-bobine de réserve permet de remplir une
canette sans désenfiler la machine.
Procédure : Insérer le disque porte-bobine  et la tige
porte-bobine supplémentaire  dans le trou. Placer le
feutre  et la bobine  surl
at
i
ge,l
’
ext
r
émi
t
éduf
i
l
dépassant comme indiqué.
18
Remonter le fil de canette
Mettre la machine sous tension. Lever le pied à coudre et
tenir le fil de la main gauche sans serrer.
Appuyer deux fois sur la touche aiguille haut/bas pour
faire remonter le fil de canette.
Ti
r
ersi
mul
t
anémentver
sl
ehautl
ef
i
l
d’
ai
gui
l
l
eetune
boucle du fil de canette.
Gl
i
sser10cm desdeuxf
i
l
sv
er
sl
’
ar
r
i
èr
esousl
epi
edà
coudre.
19
Enfilage de la machine
Remonter le pied à coudre. Appuyer sur la touche aiguille
haut/bas  j
usqu’
àcequel
’
ai
gui
l
l
esoi
tenposi
t
i
onhaut
e.
Faire passer le fil sous la pointe et autour du guide-fil
supérieur .
Guider le fil vers le bas dans la rainure de droite, et autour
des platines de tension .
Tirer fermement le fil de droite à gauche, par-dessus le tiref
i
l
etv
er
sl
ebasdansl
’
œi
l
l
etdut
i
r
e-fil .
Continuer en descendant dans la rainure de gauche et
dans le guide-fil inférieur 
Glisser le fil vers la gauche, derrière le guide-fil de  la
barre à aiguille.
Enf
i
l
erl
’
ai
gui
l
l
ed’
av
antenar
r
i
èr
eouut
i
l
i
serl
’
enf
i
l
eur
automatique.
20
Enfileur automatique
Appuyer sur la touche aiguille haut/bas  j
usqu’
àceque
l
’
ai
gui
l
l
esoi
tenposi
t
i
onhaut
e.Met
t
r
el
amachi
nehor
s
tension. Baisser le pied à coudre.
Abai
sserl
el
ev
i
erdel
’
enf
i
l
e-aiguille  au maximum. La
pointe  est automatiquement insérée dans le chas de
l
’
ai
gui
l
l
e.
Amener le fil autour du guide et sous la pointe 
Rel
âcherl
ent
ementl
el
evi
ert
outenr
et
enantl
’
ext
r
émi
t
édu
f
i
l
,etl
ai
sserl
’
enf
i
l
eurser
emet
t
r
edanssaposi
t
i
oni
ni
t
i
al
e.
Une boucle de fil  estt
i
r
éeàt
r
av
er
sl
echasdel
’
ai
gui
l
l
e.
Ti
r
erl
aboucl
edef
i
lv
er
sl
’
ar
r
i
èr
eetpassermanuel
l
ement
l
ef
i
làt
r
av
er
sl
echasdel
’
ai
gui
l
l
e.
Remarque :L’
enf
i
l
e-aiguille ne peut pas être utilisé avec
une aiguille jumelée ou une aiguille à ailettes.
Sil
’
enf
i
l
e-aiguille ne prend pas une boucle de fil, vérifier si
l
’
ai
gui
l
l
eestbi
enenpl
ace.
L’
enf
i
l
e-aiguille peut être utilisé avec des aiguilles n° 11 à
n° 16 ;l
’
épai
sseurdef
i
l
peutvar
i
erde30 à100.
21
Remonter le fil de canette
Mettre la machine sous tension. Lever le pied à coudre et
tenir le fil de la main gauche sans serrer.
Appuyer deux fois sur la touche aiguille haut/bas  pour
faire remonter le fil de canette.
Ti
r
ersi
mul
t
anémentver
sl
ehautl
ef
i
l
d’
ai
gui
l
l
eetune
boucle du fil de canette.
Gl
i
sser10cm desdeuxf
i
l
sv
er
sl
’
ar
r
i
èr
esousl
epi
edà
coudre.
22
SECTION III
Principe de couture
Ut
i
l
i
serl
’
écr
and’
af
f
i
chage
Sélectionner le point
 Appuyer sur les touches de sélection du point pour
sélectionner le point 01. Voir page 16. Le chiffre 01
s’
af
f
i
cheàl
’
écr
an.
Pied à coudre recommandé
 Pour de meilleurs résultats, utiliser le pied à coudre
illustré (A : Pied métal). Voir les définitions de pied à
coudre page 5-6.
Régl
erl
at
ensi
onduf
i
ld’
ai
gui
l
l
e
 Régl
erl
at
ensi
onduf
i
ld’
ai
gui
l
l
esur4.Voi
rpage10.
Largeur de point/position aiguille et longueur de point
Une largeur de point/position aiguille, et une longueur de
point sont programmées en fonction de chaque point.
Cer
t
ai
nest
echni
quesnécessi
t
entd’
aut
r
esr
égl
ages.
Ceux-ci seront indiqués dans le manuel d’
i
nst
r
uct
i
ons.
Point droit
Lorsque la machine est sous tension, elle est
automatiquement réglée pour coudre au point droit en
position aiguille au centre.
Lepoi
ntdr
oi
ts’
ut
i
l
i
sepouref
f
ect
uerunecout
ur
edansdes
ét
of
f
est
i
ssées.S’
ut
i
l
i
seaussi
pour les fronces, le bâti, la
posed’
unef
er
met
ur
eécl
ai
r
,l
esner
v
ur
es,our
l
et
sr
oul
és
etour
l
et
sàl
’
ai
gui
l
l
ej
umel
ée.
Remarque: Faire un essai sur une chute de tissu et
vérifier la tension du fil. Régler la molette de tension si
nécessaire. Voir page 10.
Commencer la couture
Lever le pied à coudre et placer le tissu contre une ligne
de guidage de la plaque aiguille.
Tirer les fils en arrière sous le pied et baisser le pied à
coudre.
Appuyer sur la pédale ou sur la touche marche/arrêt.
Guider doucement le tissu le long de la ligne de guidage
en le laissant avancer de lui-même.
Retirer le pied de la pédale pour arrêter la couture.
23
Finir une couture
Pour arrêter les fi
l
saudébutouàl
af
i
nd’
unecout
ur
e,
appuyer sur la touche couture arrière  et maintenir la
pression.
OU
Pourcoudr
edespoi
nt
sd’
ar
r
êtenf
i
ndecout
ur
e,appuy
er
sur la touche de fin de motif et arrêt du fil  lorsque vous
arrivez en fin de couture.
Couper les fils
Lever le pied à coudre. Retirer le tissu, tirer les fils vers
l
’
ar
r
i
èr
eetcouperl
esf
i
l
senl
esamenantdansl
ecoupe-fil.
(Les fils auront la longueur nécessaire pour commencer la
prochaine couture).
Changer de sens à la couture
Ar
r
êt
erl
amachi
neetabai
sserl
’
ai
gui
l
l
edansl
et
i
ssuen
appuyant sur la touche aiguille haut/bas. Lever le pied à
coudr
eàl
’
ai
dedul
ev
i
eroudel
acommandegenou.
Fai
r
epi
v
ot
erl
et
i
ssuaut
ourdel
’
ai
gui
l
l
epourchangerde
sens à la couture. Baisser le pied à coudre. Appuyer sur
l
at
oucheai
gui
l
l
ehaut
/
baspouramenerl
’
ai
gui
l
l
een
position haute. Coudre dans le nouveau sens.
24
Coudre sur des coutures ou des tissus épais
Lor
squ’
i
lestenf
oncé,l
ebout
onnoi
rdupi
edàcoudr
eA
bl
oquel
epi
edàl
’
hor
i
z
ont
al
eav
antd’
abai
sserl
epi
ed.Ceci
garantit une alimentation régulière en début des coutures,
particulièrement utile pour coudre plusieurs épaisseurs de
tissu, par exemple pour les coutures rabattues des ourlets
de jeans.
Enar
r
i
v
antàunesur
épai
sseur
,abai
sserl
’
ai
gui
l
l
eetl
ev
er
le pied à coudre. Appuyer sur le bouton noir. Abaisser le
pied et reprendre la couture.
Ce bouton se relâche automatiquement après quelques
points.
Remarque : Pour les tissus épais, augmenter la longueur
de point en la réglant entre 3.0 et 4.0.
Fronces
Les fronces ou le bouillonné permettent de répartir
uni
f
or
mémentl
’
ampl
eurdansunepi
ècedet
i
ssuàpl
i
st
r
ès
pet
i
t
s.Lesf
r
oncess’
ef
f
ect
uentsurunoudeuxr
angs
parallèles. Le bouillonné sur trois rangs parallèles ou plus.
Pour de meilleurs résultats, utiliser des tissus légers à
moyens.
Diminuer la tension du fil en réglant la molette entre 1 et 3.
Régler la longueur de point sur 5.0.
Coudre deux rangs de points parallèles en commençant
par le rang le plus proche de la lisière, et en vous servant
du pied comme guide. Laisser dépasser de longs fils de
chaque côté des rangs.
Ti
r
ersi
mul
t
anémentsurl
esf
i
l
sdecanet
t
edepar
tetd’
aut
r
e
dut
i
ssuj
usqu’
àobt
eni
rl
al
ongueurdef
r
oncesdési
r
ée.
Nouer les fils sur les deux extrémités et répartir les fronces
de manière uniforme.
Remettre la molette de tension du fil sur 4 et diminuer la
longueur de point à 2.4.
Coudre entre deux rangs de points pour stabiliser les fronces.
ou
Poser le tissu froncé sur le tissu plat et coudre les deux tissus
ensemble sur le deuxième rang de fronces.
25
Pose de fermeture éclair
Fermeture éclair rentrée
Les fermetures éclair rentrées se posent généralement
dans la couture des jupes ou des pantalons.
Fixer la barrette du pied fermeture éclair E dans la
rainure de la bride semelle.
 Pour coudre le côté gauche de la fermeture,
f
i
xerl
epi
edf
er
met
ur
eécl
ai
ràdr
oi
t
edel
’
ai
gui
l
l
e.
 Pour coudre le côté droit de la fermeture, fixer le
pied fermet
ur
eécl
ai
ràgauchedel
’
ai
gui
l
l
e.

Préparation du tissu
Ajouter 1 cm de plus que la taille de la fermeture éclair.
Ut
i
l
i
sercet
t
emesur
eetmar
querl
’
ouver
t
ur
edel
a
fermeture.
Placer les deux pièces de tissu endroit contre endroit et
coudr
esousl
’
ouv
er
t
ur
edel
af
er
met
ur
e éclair. (Ne pas
oublier de faire quelques points arrière directement sous
l
’
ouver
t
ur
edel
af
er
met
ur
eécl
ai
r
.
)
Augmenter la longueur de point à 5.0, et faufiler
l
’
ouver
t
ur
edel
af
er
met
ur
eécl
ai
r
.Ouv
r
i
rl
acout
ur
eauf
er
.
Ouvrir la fermeture et la placer face endroit contre la
réserve de couture. Les dents de la fermeture touchent la
couture et le sommet de la fermeture éclair est à 1 cm du
bord supérieur du tissu. Fixer le pied sur la barrette
gauche. Faufiler la fermeture du bas en haut.
26
Fermer la fermeture. Tourner la fermeture, endroit vers
le haut (la réserve de couture droite doit former un
petit pli sur la ligne de faufilage). Dégager les dents de
la couture. Fixer le pied sur la barrette droite. Rétablir
la longueur du point droit à 2,5. En commençant par le
bas, coudre en piquant dans le pli de la réserve de
couture et la bande de la fermeture éclair.
Arrêter juste avant que le pied boutonnière atteigne le
cur
seurdel
af
er
met
ur
e.Pi
querl
égèr
ementl
’
ai
gui
l
l
e
dans le tissu. Lever le pied boutonnière et ouvrir la
fermeture. Baisser le pied et terminer la couture.
Fermer la fermeture éclair et étaler le tissu endroit
dessus. Faufiler la réserve de couture et la bande de
la fermeture éclair.
Dépl
acerl
epi
edf
er
met
ur
eàgauchedel
’
ai
gui
l
l
e.
Piquer le tissu et la bande de la fermeture éclair en
guidant le bord du pied le long des dents de la
f
er
met
ur
e.S’
ar
r
êt
eràenv
i
r
on5cm dusommetdel
a
f
er
met
ur
e.Pi
querl
égèr
ementl
’
ai
gui
l
l
edansl
et
i
ssu.
Lever le pied, enlever les points de bâti et ouvrir la
fermeture.
Baisser le pied et terminer la couture en veillant à ce
que le pli soit régulier.
27
Ourlet étroit
Une méthode facile pour effectuer des ourlets confection.
La spirale située sur le pied permet de guider le bord du
t
i
ssuetd’
effectuer un ourlet étroit. Recommandé pour les
tissus fins et délicats des vêtements de mariées.
Couper environ 6.5 mm dans les coins pour réduire
l
’
épai
sseurdet
i
ssu.
Faire un double pli de 3 mm sur environ 8 cm de
longueur.
Fai
r
ecor
r
espondr
el
ebor
ddel
’
our
l
etav
ecl
af
ace
i
nt
ér
i
eur
edel
’
extension droite du pied . Utiliser ce
repère situé sur le pied comme guide. Baisser le pied à
coudre. Effectuer 3 ou 4 points tout en retenant les fils
d’
ai
gui
l
l
eetdecanet
t
e.Arrêter la machine.
Pi
querl
’
ai
gui
l
l
edans le tissu et lever le pied à coudre.
Mettre la partie de tissu pliée dans la spirale du pied .
Baisser le pied et coudre. Soulever le bord du tissu pour
qu’
i
l
set
r
anspor
t
ebi
en.
Remarque: utiliser un point zigzag de 1.0 –2.0 pour
varier les effets.
28
Cout
ur
eàl
’
ai
gui
l
l
ej
umel
ée
Commesonnom l
’
i
ndi
que,l
’
ai
gui
l
l
ej
umel
éeper
metde
coudre deux rangs parallèles de points identiques –
utilitaires ou décoratifs.
ATTENTION : Les aiguilles jumelées sont disponibles dans
une grande variété de tailles et de largeurs. Toujours
t
our
nerl
ev
ol
antav
antdecoudr
epourv
ér
i
f
i
erquel
’
ai
gui
l
l
e
ne touche pas le pied. Pour un point autre que le point
droit, la largeur de point doit être égale ou inférieure à 3.0
mm.
Met
t
r
el
amachi
nehor
st
ensi
oneti
nsér
erl
’
ai
gui
l
l
ej
umel
ée.
Insérer le support bobine et une tige porte-bobine
supplémentaire. Mettre le feutre et la deuxième bobine sur
la tige porte-bobine supplémentaire. Voir page 18.
Enfiler la machine
- Enfiler  j
usqu’
à, en procédant comme pour
l
’
enf
i
l
agesi
mpl
e,saufauxpoi
nt
s.Voi
rpage20.
Tirer les fils vers le bas, et les glisser à droite du
guide-fil inférieur.
Un fil est à dr
oi
t
edel
abar
r
eai
gui
l
l
e,etl
’
aut
r
eestà

gauche.
Enf
i
l
erchaqueai
gui
l
l
eàl
amai
nd’
avantenar
r
i
èr
e.
REMARQUE: L’
enf
i
l
e-aiguille ne peut pas être utilisé avec
une aiguille jumelée.
Mettre la machine sous tension.
Our
l
etàl
’
ai
gui
l
l
ej
umel
ée
L’
ai
gui
l
l
ej
umel
éeper
metdecoudr
esi
mpl
ementet
rapidement un ourlet, en particulier dans les tricots, car le
z
i
gz
agef
f
ect
uéparl
ef
i
l
decanet
t
eper
metàl
’
our
l
etde
s’
ét
i
r
erenmêmet
empsquel
et
i
ssu.Vei
ller à utiliser une
aiguille jumelée stretch pour les tricots.
Pl
i
erl
’
our
l
etàl
ahaut
eurdési
r
éeetsur
pi
querav
ecl
’
ai
gui
l
l
e
j
umel
ée.Coupersoi
gneusementl
’
excédentdet
i
ssuavec
des ciseaux bien aiguisés.
Apr
èsav
oi
ref
f
ect
uél
acout
ur
eàl
’
ai
guille jumelée, mettre
l
amachi
nehor
st
ensi
on.Enl
ev
erl
’
ai
gui
l
l
ej
umel
ée.Régl
er
la machine pour la couture avec aiguille unique.
29
Point zigzag
Lepoi
ntz
i
gz
agestunpoi
ntt
r
èsv
er
sat
i
l
e.I
l
suf
f
i
td’
en
changer la largeur et la longueur. Utiliser ce point pour la
finition des bords, coudre des ourlets étroits, des
applications au point de bourdon ou pour créer de beaux
monogrammes.
Sélectionner 2
Régler la largeur et la longueur de point
Appuy
ersurl
e“+ ”oul
e“-”dest
ouchespourmodi
f
i
erl
a
largeur et la longueur de points.
 Point plus étroit (chiffre inférieur)
 Point plus large (chiffre supérieur)
 Point plus court (chiffre inférieur)
 Point plus long (chiffre supérieur)
Remarque : Il est possible de modifier les réglages
pendant la couture.
Surfilage
Ce simple point zigzag peut être utilisé pour la plupart des
étoffes tissées. Il permet de finir un bord très rapidement,
et empêche l
et
i
ssudes’
ef
f
i
l
ocher
.
Diminuer la longueur de point à 1.5.
Ne pas utiliser une largeur de point inférieure à 5.0 quand
vousut
i
l
i
sezl
epi
edover
l
ockC,carl
’
aiguille risquerait de
heurter le pied.
Placer le tissu contre le guide noir du pied. Coudre.
30
Pose de bouton
La pose de bouton à la main prend beaucoup de temps.
Vous pouvez les coudre rapidement et facilement en
une seule opération.
Baisser la griffe de transport. Voir page 7.
Régler la largeur de points selon la position des trous
dans le bouton.
Mar
querl
’
empl
acementdubout
onsurl
et
i
ssu.Ut
i
l
i
serde
la colle lavable ou du scotch transparent pour fixer
temporairement le bouton. Mettre le bouton et le tissu
sous le pied. Faire correspondre les trous du bouton à la
fente horizontale du pied à coudre.
Tour
nerl
ev
ol
antàl
amai
npourpl
acerl
’
ai
gui
l
l
eau-dessus
du trou gauche du bouton. Baisser le pied à coudre.
Tour
nerl
ev
ol
antàl
amai
npourpl
acerl
’
ai
gui
l
l
eau-dessus
du trou droit du bouton. Appuyer sur la touche Largeur de
poi
ntpouraj
ust
erl
aposi
t
i
ondel
’
ai
gui
l
l
eau-dessus du
trou droit.
Effectuer plusieurs points.
Lorsque la couture est effectuée, couper les fils en
laissant dépasser 10-15 cm pour chaque bouton.
Ti
r
ersurl
ef
i
l
surl
’
env
er
sdut
i
ssuetnouerl
esf
i
l
s.
Lever la griffe après la pose des boutons.
Remarque : Le pied Pose de bouton disponible en option
permet de mieux saisir le bouton et facilite la création
d’
unet
i
gedef
i
l
.
31
Zigzag spécial
Le point zigzag spécial (parfois appelé zigzag multiple) est
utilisé pour finir les bords des tissus synthétiques et autres
quiontt
endanceàf
r
oncer
.I
l
per
metd’
obt
eni
runbor
dpl
us
plat que le zigzag ordinaire. Parfait pour réparer les
accrocs dans le tissu.
Poserl
et
i
ssusousl
epi
edàcoudr
edef
açonquel
’
ai
gui
l
l
e
pique à droite du tissu ou enlever tout excédent de tissu.
Réparer un accroc
Tirer simultanément sur les bords déchirés et poser sur
l
’
enver
sdut
i
ssuunepi
èced’
ent
oi
l
agel
égèr
ementpl
us
grande que la partie déchirée.
Diminuer la longueur de point à 0.2 - 0.5.
Commencer à coudre au-dessusdel
’
accr
oc.Coudr
eau
milieu, en rassemblant les bords. Arrêter la couture juste
apr
èsl
af
i
ndel
’
accr
oc.Coudr
e2ou3f
oi
ssel
onl
’
accr
oc.
Posed’
él
ast
i
queavecl
ef
r
onceur
Le fronceur-élastique est rapide et pratique. Il étire
l
’
él
ast
i
queaumomentoùel
l
eestcousuesurl
et
i
ssu.
Augmenter la longueur de point à 2.5 ou plus.
Mar
querl
’
él
ast
i
queetl
et
i
ssuenpar
t
i
eségal
es.
Fai
r
ecor
r
espondr
el
esmar
quesdel
’
él
ast
i
queàcel
l
esdu
tissu.
Poserl
emi
l
i
eudel
’
él
ast
i
queaucent
r
edupi
edàcoudr
e,
etcoudr
el
’
él
ast
i
quesurl
et
i
ssuenv
ei
l
l
antàl
’
ét
i
r
er
uniformément.
Remarque :Poserl
’
él
ast
i
queav
ecl
ef
r
onceur
-élastique
(
accessoi
r
eenopt
i
on)
,quiper
metd’
ét
i
r
eruni
f
or
mément
l’
él
ast
i
quet
outenl
ecousant
.Disponible en 3 dimensions :
8 mm, 10 mm, et 13 mm.
32
Poi
nt
sd’
our
l
eti
nvi
si
bl
e
L’
our
l
etst
r
et
chi
nvi
si
bl
e(
04)estuneexcel
l
ent
emét
hode
de finition pour un basd’
our
l
etoudesmanches.
L’
our
l
eti
nvi
si
bl
e(
05)s’
ef
f
ect
uesurdesét
of
f
est
i
sséesnon
extensibles. Finir le bord par un zigzag normal ou spécial
 av
antdecoudr
el
’
our
l
eti
nvi
si
bl
e.Pl
i
erl
’
ourlet et
repasser.
Sélectionner 04 ou 05.
Pl
i
erl
ar
éser
ved’
our
l
etetr
epasser
.Repl
i
erl
ev
êt
ement
surl
’
endr
oi
tenl
ai
ssantdépasser6.
5-10 mm  vers la
droite.
 Envers du tissu.
Placer le tissu (envers au-dessus) de façon à ce que le
bord plié  soit à gauche du guide , Baisser le pied à
coudre. Tourner le volant et coudre. Vérifier que le plus
grand zigzag nepr
ennequ’
uneoudeuxf
i
br
esdet
i
ssu
dansl
epl
i
.Lez
i
gz
agdr
oi
t(
ouz
i
gz
agét
r
oi
t
)surl
’
ext
ensi
on
sera cousu sur la simple épaisseur de tissu.
Sil
egui
dedoi
têt
r
eaj
ust
é,enl
everl
’
ai
gui
l
l
edut
i
ssu,l
ev
er
le pied à coudre, tourner la molette de réglage  pour
déplacer le guide à droite ou à gauche. Poser le tissu
cont
r
el
egui
de,v
ér
i
f
i
erquel
’
ai
gui
l
l
eestbi
enenpl
aceen
tournant le volant, baisser le pied à coudre et coudre
l
’
our
l
et
.
Déplier et ouvrir le tissu endroit dessus. Les points doivent
être pratiquement invisibles.
REMARQUE: sil
’
ai
gui
l
l
epr
endt
r
opdef
i
br
esdansl
epl
i
,
l
espoi
nt
sappar
aî
t
r
ontsurl
’
endr
oi
t
.
33
Point cocotte
C’
est une jolie finition pour la lingerie et le jersey. Vous
pouv
ezcoudr
edespoi
nt
scocot
t
edansn’
i
mpor
t
equel
l
e
direction, sur de la maille ou des tissages soyeux mous.
Régler la molette de tension du fil sur 7-8.
Prendre un tissu léger. Plier et piquer sur le biais.
L’
ai
gui
l
l
edoi
tpi
querdansl
evi
deàdr
oi
t
eetf
or
merunpl
i
.
Si on coud plusieurs rangées de points cocotte, les
espacerd’
aumoi
ns1,
5cm.
Couture triple
D’
unegr
ander
ési
st
ance,cepoi
ntestpar
t
i
cul
i
èr
ement
recommandé pour des coutures exigeant à la fois élasticité
et solidité,t
el
l
esquel
escout
ur
esd’
ent
r
ej
ambes,
d’
emmanchur
esoul
aconf
ect
i
ondesacsàdos.Cepoi
nt
,
difficile à enlever une fois en place, peut également
s’
ut
i
l
i
serpourl
essur
pi
qûr
es.
Ce point a été inventé par Elna en 1952.
Faufiler les épaisseurs au point droit (longueur de point 4),
v
ér
i
f
i
erqu’
el
l
essoi
entbi
enassembl
ées.Régl
erl
amac
hi
ne
sur la couture triple, et coudre.
Point stretch
Unpoi
ntst
r
et
chét
r
oi
tquiper
metd’
éliminer les
fronces dans le jersey ou le biais. La couture peut
être repassée et ouverte.
Effectuer la couture et ouvrir au fer.
34
Point super stretch
Ce point est conseillé pour coudre des tissus tels que le
velours stretch ou celui utilisé pour coudre les maillots de
bai
n.I
l
of
f
r
el
emaxi
mum desol
i
di
t
éetd’
él
ast
i
ci
t
é. Les
coutures restent bien à plat et ne se déforment pas. Il est
recommandé de diminuer la pression du pied à 2 pour
que le tissu ne se déforme pas.
Placer les tissus bord à bord sous le pied à coudre.
Enlever tout excédent de tissu.
Point double overlock
Ce point donne aux bords de vos coutures une finition
de machine industrielle.
Ce point a été inventé en 1976 par Elna.
Placer les tissus bord à bord sous le pied contre le
bord droit du pied à coudre.
35
Boutonnières
Utiliser un entoilage adapté au type de tissu, en particulier
dans des tissus extensibles.
11 Boutonnière classique (senseur ou en 4 étapes)
La plus commune des boutonnières, utilisée pour les
chemisiers, chemises, pantalons, etc. El
l
econsi
st
ed’
une
br
i
deàchaqueext
r
émi
t
é,etd’
unpoi
ntz
i
gz
agcompactde
chaque côté.
12 Boutonnière tailleur
Utilisée pour recevoir la tige des gros boutons de
manteaux ou de vestes.
13 Boutonnière jeans
Utilisée pour les jeans de prêt-à-porter, et les autres
articles en jean.
14 Boutonnière stretch
Conçue pour les étoffes non tissées telles que le tricot et
le jersey. Produit un effet décoratif.
Faire un test sur un échantillon de votre tissu entoilé, et
avec les coutures prévues pour le vêtement. Cet essai est
essentiel pour vérifier que le style de boutonnière convient
bien au tissu.
Sélectionner un style de boutonnière –de 11 à 14.
Modifier la largeur de la boutonnière en fonction du type
de tissu et de fil.
Voir page 39 ;
Fixer le pied boutonnière au porte-bouton  situé à
l
’
ar
r
i
èr
edel
amachi
ne.
36
Allonger le porte-bouton  v
er
sl
’
ar
r
i
èr
eetypl
acerl
e
bouton. Refermer le porte-bouton fermement autour du
bobineur.
La dimension de la boutonnière est automatiquement
réglée quand le bouton est placé dans le pied boutonnière
automatique R. Le porte-bout
ondupi
edpeuts’
adapt
erà
un bouton de 0,5 à 2,5 cm de diamètre.
REMARQUE :Si
l
el
evi
erbout
onni
èr
en’
estpasbai
ssé,l
a
machi
nes’
ar
r
ête de coudre, et affiche un message
d’
av
er
t
i
ssementbL. Baisser le levier et commencer à
coudre.
Abaisser le levier boutonnière au maximum.
Mar
querl
’
empl
acementdel
about
onni
èr
esurl
et
i
ssu.
Placer les deux fils à gauche sous le pied. Engager le
vêt
ementsousl
epi
edetpi
querl
’
ai
gui
l
l
eaupoi
ntde
départ. Abaisser ensuite le pied boutonnière automatique.
Commencer à coudre. La portion de la boutonnière en
cour
sder
éal
i
sat
i
onestaf
f
i
chéeàl
’
écr
an.
Lemessagecl
i
gnot
antdansl
’
écr
and’
af
f
i
chagevous
indique que la boutonnière est terminée. Lever la
bout
onni
èr
e,etl
e“”di
spar
aî
t
.
REMARQUE :Si
l
epi
edàcoudr
en’
estpasl
evéetqu’
un
autre point est sélectionné,l
emessage“UP ”appar
aî
t
.
11 Boutonnière classique
La boutonnière coud automatiquement :
 La bride avant et le côté gauche au point zigzag, le côté
dr
oi
taupoi
ntdr
oi
tj
usqu’
àla bride avant
 Le côté droit au point zigzag
 Labr
i
dear
r
i
èr
e,pui
sel
l
es’
ar
r
êt
e
12 Boutonnière tailleur
La boutonnière coud automatiquement :
 Lapar
t
i
eav
antgauchedel
’
œi
l
l
et
,l
ez
i
gz
agàgauche,
etl
epoi
ntdr
oi
tàdr
oi
t
ej
usqu’
àl
’
av
ant
 Lapar
t
i
eav
antdr
oi
t
edel
’
œi
l
l
et
,etl
ez
i
gz
agàdr
oi
t
e
 Labr
i
dear
r
i
èr
e,pui
sel
l
es’
ar
r
êt
e
13 Boutonnière jeans
La boutonnière coud automatiquement :
 Lapar
t
i
eav
antgauchedel
’
ext
r
émi
t
éar
r
ondi
e,l
ez
i
gz
ag
àgauche,etl
epoi
ntdr
oi
tàdr
oi
t
ej
usqu’
àl
’
av
ant
 Lapar
t
i
eav
antdr
oi
t
edel
’
ext
r
émi
t
éar
r
ondi
e,etl
e
zigzag à droite
 Labr
i
dear
r
i
èr
e,pui
sel
l
es’
ar
r
êt
e
14 Boutonnière stretch
La boutonnière coud automatiquement :
 Le point droit du côté gauche en arrière, et le point
croisé en avant du côté gauche
 La bride avant
 Le point droit du côté droit en arrière, la bride arrière, le
poi
ntcr
oi
séenav
antducôt
édr
oi
t
,pui
sel
l
es’
ar
r
êt
e
Coudre des boutonnières supplémentaires
Pour coudre une autre boutonnière, lever le pied, déplacer
le tissu, baisser le pied et coudre.
Une fois la boutonnière effectuée, lever le levier
boutonnière au maximum.
38
Ouvrir la boutonnière
Pl
aceruneépi
ngl
eàl
’
i
nt
ér
i
eurdechacunedesbr
i
despour
éviter de les couper accidentellement. Découper la
bout
onni
èr
eàl
’
ai
dedudécoud-vite.
Conseils en cas de petits dérangements
Si le bouton est trop épais pour passer facilement dans la
bout
onni
èr
ed’
essai
,al
l
ongerl
about
onni
èr
eent
i
r
ant
légèrement le porte-bout
onv
er
sl
’
ar
r
i
èr
e.Lal
ongueur de la
bout
onni
èr
eaugment
er
ad’
aut
ant
.
Veiller à ne laisser aucun espace entre le curseur et le
ressort, pour éviter que les deux côtés de la boutonnière
soient de longueur différente.
 Porte-bouton
 Curseur
I
lnedoi
tpasyav
oi
rd’
espace
 Ressort
 Boutonnière inadéquate
Modifier la largeur et la longueur de point de la
boutonnière
Appuy
ersurl
e“+ ”oul
e“- ”del
at
ouchepourmodi
f
i
er
la boutonnièr
eenf
onct
i
ondel
’
épai
sseurdut
i
ssuoudu
fil.
 Largeur plus petite
 Largeur plus grande
 Point plus court
 Point plus long
Modifier la boutonnière tailleur en fonction du tissu et
du fil
 0.3 Tissu léger
(linon et batiste)
 0.4 Tissu moyen
(gabardine, lin et laine)
(drap et fibre polaire)
 0.8 Tissu épais
(drap et fibre polaire)
39
Boutonnière cordonnet
Les boutonnièr
escor
donnets’
ut
i
l
i
sentpourl
es
manteaux ou autres vêtements nécessitant des
boutonnières très résistantes. Le cordonnet permet de
renforcer et accentuer la boutonnière.
Pour coudre la boutonnière cordonnet, procéder selon la
procédure indiquée pour la boutonnière classique.
Régl
erl
al
ar
geurdepoi
ntaf
i
ndel
’
assor
t
i
ràcel
l
edu
cordonnet.
Lever le pied boutonnière et passer le cordonnet,  surl
’
er
got
 si
t
uéàl
’
ar
r
i
èr
edupi
edbout
onni
èr
e.Ramenerl
esdeux
extrémités vers soi, sous le pied.
Passer le cordonnet dans les fourches  àl
’
av
antdupi
edpour
bien tenir les extrémités.
Pi
querl
’
ai
gui
l
l
edansl
et
i
ss
u,aupoint de départ de la
boutonnière et abaisser le pied à coudre.
Appuyer sur la pédale et coudre lentement la boutonnière. Les
côtés et les brides de la boutonnière seront cousus au-dessus
du cordonnet . Dégager le tissu de la machine et ne couper
que les fils de couture.
Tirer sur le brin gauche du cordonnet  pour le resserrer.
Enfiler le bout du cordonnet dans une aiguille à repriser, tirer
surl
ef
i
ls
url
’
env
er
sdut
i
s
suetcouper
.
Ouvrir la boutonnière.
.
40
Point super overlock
Ce point overlock inspiré des points industriels est
parfait pour assembler et surfiler les tissus en une seule
opération. Convient pour coudre les encolures sans
déformer les vêtements en jersey.
Ce point a été inventé en 1982 par Elna.
Placer les tissus bord à bord sous le pied contre le bord
droit du pied à coudre.
SECTION IV
Couture Déco
Motif simple –Touche fin de motif et arrêt du fil
Il suffit de coudre un motif simple pour obtenir un effet
décoratif.
Met
t
r
el
et
i
ssuetl
’
ent
oi
l
agesousl
epi
edàcoudr
eet
baisser le pied à coudre. Commencer la couture et
appuyer immédiatement sur la touche fin de motif et arrêt
duf
i
l
.Lamachi
net
er
mi
nel
emot
i
f
,ef
f
ect
uel
epoi
ntd’
ar
r
êt
ets’
ar
r
êt
e.
Disposer le tissu pour effectuer un autre motif et répéter
l
’
opér
at
i
on.
Cet
t
emét
hodepeuts’
ut
i
l
i
serpourn’
i
mpor
t
equel
poi
nt
déco.
Motif complet - Touche fin de motif et arrêt du fil
Choi
si
rn’
i
mpor
t
equel
poi
nt31-60 pour la couture déco.
Entoiler le tissu comme il se doit.
Quand vous cousez le dernier motif, appuyez sur la
touche fin de motif et arrêt du fil. La machine termine le
mot
i
f
,ef
f
ect
uel
epoi
ntd’
ar
r
êtets’
ar
r
êt
e.
41
Combiner des motifs
Mettez une touche déco à votre couture. Exprimez toute
votre créativité en alternant les motifs.
Entoiler le tissu comme il se doit.
Coudr
e2cœur
s.Appuy
ersurl
at
ouchef
i
ndemot
i
fetar
r
êt
duf
i
l
t
outencousantl
edeuxi
èmecœur
.
Sélectionner et coudre une fleur. Appuyer sur la touche fin
de motif et arrêt du fil tout en cousant la deuxième fleur.
Répét
erl
’
opér
at
i
onsel
onnécessai
r
e.
Couture sur cordonnet
Coudre trois rangs de cordonnet pour créer de jolies
bordures. Vous pouvez utiliser du coton perlé, du fil de
dentelle, de la laine fine, ou du filé.
Glisser les fils à coudre à gauche et insérer trois fils de
cordonnet dans les fentes du pied H, en laissant dépasser
5 cm sous le pied. Nouer ensemble les extrémités de
cordonnet. (Les fentes du pied H retiendront les longueurs
de cordonnet tandis que les points se forment.
Effectuer le modèle à suivre sur la face endroit du tissu, à
l
’
ai
ded’
unmar
queurl
av
abl
e.
Coudre lentement et de façon régulière, tourner le tissu en
cousant et guider le cordonnet au-dessus des lignes du
modèle.
Cordonnet unique pour froncer des tissus lourds
Régler la longueur de point sur 3.0.
Insérer le cordonnet dans le sillon central du pied H.
Coudre sur le cordonnet.
Tirer sur le cordonnet pour obtenir la quantité de fronces
voulue. Nouer les extrémités et égaliser les fronces.
Etendre le tissu froncé sur le tissu plate et coudre les deux
couches de tissu ensemble au point droit, après avoir réglé
la longueur de point sur 3.0 ou plus.
42
Application au point de bourdon
Le point de bourdon (qui est en fait un point de zigzag
cour
t
)s’
ut
i
l
i
segénér
al
ementpourcoudr
el
esappl
i
cat
i
ons,
les monogrammes, les tiges et les pétales de fleurs. Utiliser
desf
i
l
sde100% cot
on,r
ay
onneousoi
eaf
i
nd’
obt
eni
rde
meilleurs résultats.
Entoiler le tissu pour effectuer une couture parfaite.
Diminuer la largeur de point à 3.5 et la longueur de point à
0.40.
1. Ent
oi
l
erl
’
envers des tissus fins.
2. Découperl
af
or
medel
’
appl
i
cat
i
onetl
aposersurl
e
tissu de base.
3. Coudr
edesor
t
equel
’
ai
gui
l
l
epi
queaubor
dde
l
’
appl
i
cat
i
on.
4. Enar
r
i
v
antàl
’
empl
acementoùv
ousdev
ez
t
our
ner
,pi
querl
’
ai
gui
l
l
edansl
et
i
ssusurl
ebord
extérieur de la courbe. Lever le pied, tourner le
tissu, baisser le pied et continuer à coudre. Si
nécessaire, régler la pression du pied sur 2.
Festons
Un point feston donne une jolie finition aux bordures de
cols, poches et sets de tables.
Sélectionner 31 ou 32 .
Pourbor
deruncol
,di
sposerl
’
ent
oi
l
ageent
r
el
esf
aces
extérieure et intérieure du col et coudre le feston sur la
couture. Lorsque la couture est terminée, couper le tissu
aux bords des points en veillant à ne pas couper le feston.
Couture circulaire
La pointe de pivot pour couture circulaire est insérée dans
la table de couture et fournit un point de pivot permettant
de coudre de parfaits cercles ou courbes sur des
napperons ou de grands festons. Coudre avec des points
utilitaires ou des points déco.
Sélectionner un point déco.
Plier le tissu en quarts pour déterminer le centre. Percer le
centre du tissu avec la pointe de pivot. Insérer la pointe de
pivot dans la table de couture. Baisser le pied à coudre et
coudre. Bien étaler uniformément le tissu à la main, du
cent
r
ej
usqu’
àl
’
av
antdupi
ed.
Remarque : Pour coudre correctement les courbes/cercles
sur les tissus moyens, veiller à utiliser un entoilage.
43
Grande bordure festonnée
Les festons font merveille pour la finition des bords.
Régler la largeur de point sur 2,5 ou plus, et la longueur du
point de bourdon sur 0,3 ou plus.
Àl
’
ai
ded’
unmar
queurl
av
abl
e,dessi
nersurl
e tissu deux
l
i
gnesà2,
5cm d’
écar
t
.I
nsér
erl
apoi
nt
edepi
v
otdansl
a
ligne A, et la placer dans le trou de pivot central de la table.
Commencer à coudre à la ligne (Ba) et arrêter à la ligne
(Bb).
Pour former le deuxième feston, insérer la pointe de pivot
dansl
al
i
gne(
A)
,à13cm d’
écar
tdupr
emi
erpoi
ntdepi
vot
.
Fai
r
epi
v
ot
erl
et
i
ssuetvér
i
f
i
erl
’
i
nt
er
sect
i
ondesf
est
ons.
Commencer à coudre à la ligne (Bc) et arrêter la couture à
la ligne (Bd).
Coudre les autres festons en procédant de la même
manière. Couper le tissu au bord pour créer une grande
bordure festonnée.
Mot
i
f
sdécoàl
’
ai
gui
l
l
ej
umel
ée
Coudr
edespoi
nt
sdécoàl
’
ai
gui
l
l
ej
umel
éeetv
ar
i
erl
es
effets en mettant un fil de couleur différente dans chaque
aiguille ?
Met
t
r
el
amachi
nehor
st
ensi
oneti
nsér
erl
’
ai
gui
l
l
e
jumelée. Enfiler la machine. Voir page 29. Mettre la
machine sous tension et sélectionner un motif.
Diminuer la largeur de point, en la réglant sur 3.0 ou
moins.
ATTENTION : Il existe une grande variété de tailles
d’
ai
gui
l
l
esj
umel
ées.Touj
our
st
our
nerl
ev
ol
antav
antde
coudr
eaf
i
ndev
ér
i
f
i
erquel
’
ai
gui
l
l
enet
ouchepasl
epi
ed.
Coudr
el
emot
i
fàl
’
ai
gui
l
l
ej
umel
ée.
Poi
nt
sr
ecommandéspourl
’
ai
gui
l
l
ej
umel
ée: 02, 03, 07,
08, 10, 15, 16, 17, 19, 24, 25, 41, 48 et 60.
44
SECTION V
Tradition
Nervures
Les nervures donnent un bel effet quel que soit le type
d’
ouvrage. Il est conseillé de réaliser les nervures avant de
découper les pièces du patron dans le tissu.
Utiliser un marqueur lavable pour dessiner les lignes sur la
face endroit du tissu. Plier le tissu sur la première ligne,
envers contre envers. Poser le bord replié sous le pied et
utiliser le bord du pied comme guide. Déplacer la position
aiguille pour déterminer la largeur de la nervure.
Coudre toutes les nervures en procédant de la même
manière.
Retirer les lignes effectuées au marqueur avant de
repasser les nervures sur un côté.
Ourlet roulotté
Cette technique permet de terminer finement les bords de
volants ou les ourlets. A utiliser avec des tissus légers
(robes de mariée, baptême).
Régler la largeur de point sur 3.5 et la longueur de point
sur 0.8.
Le bord du tissu doit être net. Poser la lisière au centre du
pied. Le zigzag prendra le bord du tissu à gauche et
enroulera le tissu en piquant à droite.
45
Faux-jour
Deux bords pliés sont joints par des fils sur une zone
ouverte. Utiliser du lin, du coton ou un mélange de lin et
coton.
Enf
i
l
erl
amachi
ne,l
’
ai
gui
l
l
eetl
acanet
t
eavecunf
i
l
à
br
oderf
i
nn°50oumoi
ns)
.Vapor
i
serdel
’
ami
donsurl
e
tissu pour plus de soutien.
Pl
i
eretr
epassersousl
ar
éser
v
edecout
ur
e,surl
’
enver
s.
Faufiler les ports pliés sur le tissu, sur une feuille de papier
f
i
nouunent
oi
l
agesol
ubl
edansl
’
eau. Coudre le fauxjour au centre du papier, baisser le pied à coudre. Coudre
en prenant les bords pliés du tissu.
Enl
everl
epapi
eroul
’
ent
oi
l
age.
REMARQUE : Elna propose en exclusivité sa plaque fauxjour disponible. Cet accessoire en option permet de guider
l
esdeuxbor
dspl
i
ésdut
i
ssusansut
i
l
i
serd’
ent
oi
l
ageou
sans avoir besoin de faufiler le tissu sur du papier.
Poi
ntd’
our
l
et
Lespoi
nt
sd’
our
l
et
,égal
ementconnussousl
enom de
t
r
av
auxd’
ai
gui
l
l
eàl
af
r
ançai
se,s’
ef
f
ectuaient
traditionnellement à la main. Les différents types de points
disponibles vous permettront de donner un charme
d’
ant
anàv
osouv
r
ages.Pourdemei
l
l
eur
sr
ésul
t
at
s,
utiliser du coton, du lin ou un mélange de lin et de coton.
Enf
i
l
erl
amachi
ne,l
’
aiguille et la canette avec un fil de
coton à broder n° 50 ou plus fin. Insérer une aiguille
universelle n° 100, 110 ou une aiguille à ailettes (lire
avertissements ci-dessous)
.Vapor
i
serdel
’
ami
donsurl
e
tissu, et repasser.
ATTENTION : Utiliser une aiguille à ailettes pour les
points ci-dessous.L’
ai
gui
l
l
eàai
l
et
t
esestpl
usl
ar
gequ’
une
aiguille normale. Tourner le volant à la main plusieurs fois
pourbi
envousassur
erquel
’
ai
gui
l
l
enet
ouchepasl
a
pl
aqueai
gui
l
l
e.Sil
’
ai
gui
l
l
et
ouchel
apl
aqueai
guille,
diminuer la largeur de point.
ATTENTION :L’
enf
i
l
eurnef
onct
i
onnepassi
uneai
gui
l
l
eà
ailette est insérée dans la machine.
Sélectionner 18 (Point de Paris) ou 19 (Pâquerette)
Dessi
nerl
esl
i
gnesdecout
ur
eàl
’
ai
ded’
un marqueur
lavable. Coudre lentement sur les lignes.
Conseil pour éviter un éventuel petit dérangement :
Tour
nerl
av
i
sder
égl
agef
i
nj
usqu’
àcequel
’
ai
gui
l
l
er
ent
r
e
avec précision dans chaque trou. Voir page 7.
Ret
i
r
erl
’
ai
gui
l
l
eàai
l
et
t
esquandl
acouture est terminée.
46
Franges
Les franges ajoutent une touche originale aux nappes et
aux châles. Choisir un tissu ferme, type lin, permettant
d’
enlever facilement les fils.
Couper soigneusement le tissu dans le droit fil. Retirer un
f
i
l
dansl
’
endr
oi
tpr
évupourl
edébutdesf
r
anges.
Coudre le côté gauche de façon que les points du côté
dr
oi
tt
ombentdansl
’
espaceouv
er
t
.
Enlever tous les fils en trop du tissu pour créer les franges.
Ouvrages ajourés
Les ouvrages ajourés se font en utilisant la même méthode
que les franges. Choisir un tissu ferme, type lin, permettant
d’
enl
ev
erf
aci
l
ementl
esf
i
l
s.
Couper soigneusement le tissu dans le droit fil. Déterminer
l
al
ar
geurdel
’
ouv
r
ageaj
our
éetr
et
i
r
erunf
i
l
àchaque
extrémité.
Coudre le point droit en guidant le tissu de façon que les
poi
nt
sdegauchet
ombentdansl
’
espaceouver
t
.Apr
ès
avoir terminé le côté gauche, tourner le tissu à 180°.
Coudr
el
’
aut
r
ecôt
é.
Tirer les fils du tissu entre les coutures.
47
Smock
Ce point décoratif est particulièrement indiqué pour
agrément
erchemi
si
er
setvêt
ement
sd’
enf
ant
s.Ut
i
l
i
serun
tissu léger, type batiste, vichy ou coton Liberty. Couper une
largeur de tissu trois fois supérieure à la largeur finie.
Sélectionner 1.
Régler la longueur de point sur 5.0.
Coudre plusieurs rangées de points à environ 10-13 mm
de distance, sur la zone prévue pour le smock. (Réduire la
t
ensi
onduf
i
l
d’
ai
gui
l
l
epourf
aci
l
i
t
erl
ef
r
onçage.
)
Nouerl
esf
i
l
sd’
uncôt
é.Ti
r
erl
esf
i
l
sdecanet
t
eetégal
i
ser
l
esf
r
onces.Nouerl
esf
i
l
sdel
’
aut
r
ecôté.
Sélectionner 16.
Coudre le smock entre les rangs de points droits (Réduire
la pression si nécessaire.) Retirer les fils de points droits.
48
VI MATELASSAGE
Assembler des tissus
Assembler des pièces de tissus pour un matelassage
exige une grande précision. Veiller à couper vos pièces de
tissu avec exactitude en prévoyant des réserves de
couture de 6.5 cm.
Appuyer sur la touche Largeur de point/position aiguille et
régler la position aiguille sur 5.5.
Sélectionner un point patchwork : 24 –30.
Le guide noir du pied constitue un parfait guide pour une
cout
ur
e¼ depouce,àpar
t
i
rdel
aposi
t
i
ond’
ai
gui
l
l
eau
centre, réglée sur 3.5. Placer les bords du tissu (endroit
contre endroit) sous le pied, contre le guide noir  et
effectuer la couture. OU pour une couture plus fine, régler
la position aiguille sur 4.5.
REMARQUE : Un pied ¼ de inch et un pied ¼ de inch
biais sontdi
sponi
bl
esenopt
i
on.I
l
sdi
sposentd’
ungui
de
sur lequel poser le bord du tissu. Ce qui permet une
grande précision de couture.
Guide matelassage
Le guide matelassage permet de coudre des rangs de
points parallèles en gardant la même distance entre les
coutures.
Desserrer la vis de serrage du guide matelassage ,
met
t
r
el
egui
dedansl
’
ouv
er
t
ur
edupi
ed en le glissant
j
usqu’
àl
al
ar
geurcor
r
espondantàl
’
empl
acementdési
r
éet
serrer la vis.
Coudre en veillant à ce que le guide longe la couture
précédente.
REMARQUE : Le guide matelassage peut aussi être utilisé
avec le pied à double entraînement ou le pied de transport
supérieur ouvert.
49
Application au point boutonnière
Cette méthode est bien adaptée à la pose de petites
pièces de tissu pour décorer les ouvrages matelassés.
REMARQUE :Lepoi
nt22estl
’
i
magemi
r
oi
rdupoi
nt21.
Utiliser celui qui convient le mieux à votre modèle.
Utiliser du fil à broder fin (n° 50 ou plus fin) et une aiguille
convenant au type de tissu. Si nécessaire, régler la
pression du pied sur 2.
Pour ce genre de technique, les bords du motif sont
r
epl
i
ésàl
’
i
nt
ér
i
eur
.Pourobt
eni
runbor
dnet
,
découperd’
abor
dl
emot
i
fdansunef
eui
l
l
edepapi
er
.
 Entoiler le côté envers du tissu.
 Découperl
et
i
ssudel
’
appl
i
cat
i
onl
égèr
ementpl
us
grand que le patron de papier.
 Repl
i
erl
et
i
ssudel
’
appl
i
cat
i
onpourqu’
i
l
cor
r
esponde
au patron de papier. Retirer le patron, puis repasser
uniquement les bords pour que le motif soit
parfaitement formé.
REMARQUE : Épingler les courbes si nécessaire.
 Pl
acerl
’
appl
i
cat
i
onetcoudr
e.Ef
f
ect
uerl
acout
ur
eau
point droit en suivant le bord replié de l’
appl
i
cat
i
on.
REMARQUE : Épingler les courbes si nécessaire.
 Pl
acerl
’
appl
i
cat
i
onetcoudr
e.Ef
f
ect
uerl
acout
ur
eau
poi
ntdr
oi
tensui
vantl
ebor
dr
epl
i
édel
’
appl
i
cat
i
on.
50
SECTION VII
Entretien de la machine
Votre machine Elna a été soigneusement conçue et
fabriquée pour satisfaire au plaisir de coudre toute une vie.
Ne pas ranger la machine dans un endroit humide, à
pr
oxi
mi
t
éd’
unr
adi
at
eurouenpl
ei
nsol
ei
l
.Cette machine
ne nécessite aucun huilage. Toutefois, il est recommandé
de nettoyer régulièrement les abords de la canette et du
crochet. Ne pas démonter la machine plus que ce qui est
i
ndi
quésurcespages.L’
ext
ér
i
eurdel
amachi
neser
a
nettoyé avec un chiffon doux et du savon pur.
Nettoyer la capsule
La poussière et les déchets de fils peuvent nuire à la
qualité des points et provoquer la rupture de fils durant la
cout
ur
e.Cont
r
ôl
erl
’
accumul
at
i
ondecesdéchet
sapr
ès
chaque utilisation.
Appuyer sur la touche aiguille haut/bas j
usqu’
àceque
l
’
ai
gui
l
l
esoi
tenposi
t
i
onhaut
e.Met
t
r
el
amachi
nehor
s
tension. Débrancher la machine avant de nettoyer.
 Retirer le couvercle crochet en poussant le bouton vers
la droite.
 Extraire la canette, enlever la poussière et les débris
de fils (utiliser éventuellement un petit aspirateur).

Insérer la canette et replacer le couvercle crochet.
Nettoyer le crochet et la griffe
Ret
i
r
erl
epi
edàcoudr
e,l
ecouv
er
cl
ecr
ochet
,l
’
ai
gui
l
l
eet
la canette. Retirer la vis de gauche de la plaque aiguille au
moyen du tournevis fourni avec la machine.
 Retirer la plaque aiguille. Soulever pour retirer la
capsule.
 Ret
i
r
erl
epi
edàcoudr
e,l
ecouv
er
cl
ecr
ochet
,l
’
aiguille
et la canette. Retirer la vis de gauche de la plaque
aiguille au moyen du tournevis fourni avec la machine.
51
 Nettoyer la griffe et les abords du crochet avec le
pinceau de nettoyage. Essuyer doucement avec un
chiffon doux et sec (utiliser éventuellement un
aspirateur).
Remettre la capsule
 Insérer la capsule de façon que la butée soit placée
cont
r
el
’
ar
r
êt
.
1 Arrêt
2 Butée
 Remettre la plaque aiguille en insérant les deux tiges
de guidage dans les trous de la plaque aiguille.
Revisser la plaque.
Apr
èsl
enet
t
oy
age,nepasoubl
i
erder
emont
erl
’
ai
gui
l
l
e,
le pied à coudre et la canette.
Changerl
’
ampoul
e
La lampe de couture est située derrière le couvercle
latéral. Débrancher la machine. Retirer le cache-vis et la
vis. Tirer le couvercle latéral.
Ti
r
erl
adoui
l
l
edel
’
ampoul
e.Ret
i
r
erl
’
ampoul
e.Met
t
r
een
place une ampoule neuve en alignant les broches avec
les trous de la douille. Remettre la douille en place.
Refermer le couvercle latéral, resserrer la vis et remettre
en place le cache-vis.
Remarque : Utiliser uniquement une ampoule de même
type, 12 volts, 5 watts.
Remettre le couvercle.
Remarque : Utiliser uniquement une ampoule de même
type, 12 volts, 5 watts.
52
Stitch Chart
53
Accessoires en option
Elna est heureux de vous proposer les accessoires en option ci-dessous.Lal
i
st
en’
estpasexhaust
i
v
ecar
nous développons constamment de nouveaux accessoires qui facilitent la couture. Contactez votre
concessionnaire Elna pour vous renseigner sur les dernières nouveautés. Ou visitez notre site Internet :
www.elna.com
Référence
Nom del
’
accessoi
r
e
495100-20
395719-26
Pied à double entraînement
495470-20
Pied à écartement pour point
de bourdon
Pied pour applications
395719-90
495480-20
Pied passepoil
395719-22
Pied à double entraînement
avec guide matelassage
Pied ¼ de pouce
495851-20
Pied à franges/boucles
395741-96
Pied ¼ de pouce biais
495320-20
Pied nervures, étroit
395719-28
Fronceur
395719-16
Guide cordonnet, étroit
395719-12
Pied fronceur
495400-20
Pied nervure, large
395719-11
Pied pose de biais
395719-17
Guide cordonnet, large
395719-33
Pied ourleur, 2 mm
495265-20
Pied pose de perles 2 mm
395719-20
Pied point droit
495260-20
Pied pose de perles 4 mm
395719-19
Pied pour ourlet roulotté
495560-20
Plaque faux-jour, étroite
395719-21
Pied Teflon
495330-20
Plaque faux-jour, large
495010-20
Pied fermeture éclair invisible
495390-20
395719-78
Pied à coudre bouton
424630-10
Pince à tapis
395721-56
495860-20
Fronceur élastique et
Plaque 8 mm
Fronceur élastique et
Plaque 10 mm
Fronceur élastique et
Plaque 13 mm
Pied rubans/sequins
395719-51
Système pour couture
circulaire
Guide couture
495050-20
Pied à broder/repriser
395731-94
Plaque aiguille point droit
495845-20
495525-20
Référence
54
Nom del
’
accessoire
PETITS DERANGEMENTS
Dérangement
Lef
i
l
d’
ai
gui
l
l
ecas
se
Le fil de canette casse
L’
ai
gui
l
l
ecas
se
Points sautés
Cause
1.L’
ai
gui
l
l
ees
tmalenf
i
l
ée.
2.Lef
i
l
d’
ai
gui
l
l
ees
tt
r
opt
endu.
3.L’
ai
gui
l
l
ees
tt
or
dueouémous
s
ée.
4.L’
ai
gui
l
l
ees
tmal
i
nsér
ée.cout
ur
ecommence.
5. Les fils ne sont pas sous le pied à coudre lorsque la couture commence
6.Let
i
ssun’
es
tpasr
et
i
r
éen arrière lorsque la couture est terminée.
7.Lef
i
l
n’
es
tpasadapt
éaut
y
ped’
ai
gui
l
l
e.
8. Le fil est emmêlé autour de la canette.
1.Lef
i
l
decanet
t
en’
es
tpasbi
enenf
i
l
édansl
acapsul
e.
2. Des résidus se sont accumulés autour de la capsule.
3. La canette est endommagée et ne tourne pas bien.
1.L’
ai
gui
l
l
ees
tmal
i
nsér
ée.
2.L’
ai
gui
l
l
ees
tt
or
dueouémous
s
ée.
3.Lav
i
sdef
i
x
at
i
ond’
aiguille est desserrée.
4.Lef
i
l
d’
ai
gui
l
l
ees
tt
r
opt
endu.
5.Let
i
ssun’
es
tpasr
et
i
r
éenar
r
i
èr
el
or
squel
acout
ur
ees
tt
er
mi
née.
6.L’
ai
gui
l
l
ees
tt
r
opf
i
nepourl
et
i
s
su.
7. Le pi
edàcoudr
eut
i
l
i
sén’
es
tpasadapt
é.
1.L’
ai
gui
l
l
ees
tmal
i
nsér
ée.
2.L’
ai
gui
l
l
ees
tt
or
dueouémous
s
ée.
3.L’
ai
gui
l
l
eet
/
oul
ef
i
lneconv
i
entpasaut
y
pedet
i
s
suut
i
l
i
sé.
4.Onn’
apasut
i
l
i
séuneai
gui
l
l
est
r
et
chpourcoudr
edest
i
s
susst
r
et
c
h,dest
i
s
sust
r
ès
fins ou synthétiques.
5.Lef
i
l
d’
ai
gui
l
l
en’
es
tpasenf
i
l
éc
or
r
ect
ement
.
6.Lapr
es
si
ondupi
edn’
es
tpasr
égl
éecor
r
ec
t
ement
.
7.L’
ai
gui
l
l
en’
estpasadapt
éeaut
y
pedecout
ur
e.
Voir page(s)
20
10
12
12
23
24
12
20
19
52-53
Changer la canette
12
12
12
10
24
12-13
23
12
12
12-13
12-13
20
8
12-13
1.Lef
i
l
d’
aiguille est trop tendu.
2.Lamachi
nen’
es
tpasenf
i
l
éecor
r
ect
ement
.
3.L’
ai
gui
l
l
ees
tt
r
opgr
andeparr
appor
taut
i
s
suut
i
l
i
sé.
4. Le point est trop long par rapport au tissu utilisé.
5.Lapr
es
si
ondupi
edn’
es
tpasr
égl
éecor
r
ec
t
ement
.
Placer du papier de soie sous les tissus légers.
1.Lapr
es
si
ondupi
edn’
es
tpasr
égl
éecor
r
ec
t
ement
.
2. Lepi
edàcoudr
eut
i
l
i
sén’
es
tpasadapt
é.
10
19-20
12
16
8
Let
i
ssun’
av
ancepas
régulièrement
1. La griffe est entourée de résidus.
2.Lapr
es
si
ondupi
edn’
es
tpasr
égl
éecor
r
ec
t
ement
.
3. Les points sont trop courts.
4. La griffe est baissée.
5.Lepi
edàcoudr
eut
i
l
i
sén’
es
tpasadapt
é.
52-53
8
16
7
23
Les points forment des
boucles sous le tissu
1.Lef
i
l
d’
ai
gui
l
l
ees
tt
r
opser
r
é.
2.L’
ai
gui
l
l
ees
tt
r
opgr
andeout
r
oppet
i
t
eparr
appor
taut
i
ssu.
3. Le point est trop long par rapport au tissu utilisé.
La couture fronce
Le tissu glisse
La machine ne fonctionne 1.Lamachi
nen’
es
tpasbr
anchée.
pas
2.Unf
i
l
s’
estpr
i
sdansl
ecr
ochet
.
3. Le bobineur est resté en position bobinage.
Les points sont déformés 1. Le réglage fin est mal réglé.
2.Lepi
edàcoudr
eut
i
l
i
sén’
es
tpasadapt
é.
3.Lef
i
l
d’
ai
gui
l
l
ees
tt
r
opt
endu.
4.Lal
ongueurdepoi
ntn’
es
tpasadapt
éeaut
i
s
su.
5. Utiliser un entoilage pour les tissus fins ou extensibles.
1.Lal
ongueurdupoi
ntn’
es
tpasadapt
éeaut
i
s
su.
Les points de la
2. Le tissu nécessite un entoilage
boutonnière ne
3. Il y a un espace entre le curseur et les platines de tension.
fonctionnent pas
4.Lel
ev
i
erbout
onni
èr
en’
es
tpasbai
ssé.
8
23
10
12
16
11
52-53
18
7
23
10
16
Entoiler le tissu
39
36
39
37
La machine est bruyante 1. Un fil est pris dans le crochet.
2. Des poussières se sont accumulées autour de la capsule ou du crochet.
79-80
79-80
Lamachi
nes
’
ar
r
êt
e,etl
e1. Un fil est pris dans le crochet.
message Lo apparaît
2. Des poussières se sont accumulées autour de la capsule ou du crochet.
3.Lamachi
nen’
es
tpasenf
i
l
éecor
r
ect
ement
.
4. Le tissu est trop lourd.
79-80
79-80
25
20
Lamachi
nes
’
ar
r
êt
e,etl
e1. La machine doit être révisée.
message E1 apparaît
Contacter un
concessionnaire
Elna
Vous entendrez peut-êt
r
eunl
égerbour
donnementpr
ov
enantdesmot
eur
sàl
’
i
nt
ér
i
eurdel
amachi
ne.I
l
s’
agi
td’
unbr
ui
tnor
mal
quin’
a pas lieu de vous inquiéter.
55
INDEX
A
I
Accessories .......................................4, 5-6, 55
Accessory Storage ..................................... 3, 4
Appliqué ................................................. 43, 51
Auto-Lock Key ........................................ 14, 41
Inch Measurements ........................................ 9
Indicator Lights ............................................. 15
Interfacing ...................................32, 36, 41, 46
J
B
Blind Hem Stitches ....................................... 33
Bobbin
Drawing Up Bobbin Thread .................. 22
Inserting ................................................ 19
Winding ............................................ 17-18
Bobbin Case ........................................... 19, 52
Bridging ........................................................ 46
Button Sewing .............................................. 31
Buttonhole Appliqué ..................................... 51
Buttonholes ............................................. 36-39
Jeans Buttonhole ....................................36, 38
K
Keyhole Buttonhole, Classic .............36, 38, 39
Keys .........................................................14-16
L
LED Readout ............................................ 3, 15
Lapped Zipper .........................................26-27
Light Bulb .................................................. 1, 53
Lockstitch ................................................14, 41
C
M
Centimeter Measurements ............................. 9
Circular Sewing Pivot Pin ....................7, 43-44
Classic Buttonhole ................................. 36, 38
Classic Keyhole Buttonhole ............. 36, 38, 39
Cleaning .................................................. 52-53
Combining Designs ...................................... 42
Connecting Machine to Power Supply ......... 11
Cord for Gathering Heavy Fabrics ............... 42
Corded Buttonhole ....................................... 40
Corded Trim ................................................. 42
Crazy Quilting ............................................... 50
Cutting Threads ............................................ 24
Maintenance ............................................52-53
Mending a Tear ............................................ 32
D
Daisy Hemstitch ........................................... 46
Double Overlock Stitch ................................ 35
Drawn Work .................................................. 47
E
Elastic ........................................................... 32
F
Fabric ......................................... 12, 16, 25, 39
Face Plate ................................................ 3, 53
Fagoting ....................................................... 46
Feed Dog ........................................................ 7
Fine Adjustment Screw ............................ 7, 46
Flywheel ......................................................... 3
Foot Control ................................................ 5, 9
Foot Pressure Dial ..................................... 3, 8
Free Arm .................................................... 3, 6
Fringing ........................................................ 47
Function Keys ......................................... 14-16
G
Gathering ................................................ 25, 42
H
N
Needle Plate .........................................3, 9, 52
Needle Position ............................................ 15
Needle Threader ................................3, 21, 29
Needles ...................................................12-13
O
Optional Accessories ................................... 55
Overcasti ng ................................................. 30
P
Part Names ..................................................... 3
Patchwork ..................................................... 50
Piecing Fabrics ............................................. 49
Pinstitch ........................................................ 46
Pintucks ........................................................ 45
Pivot ........................................................24, 43
Plugs ......................................................... 3, 11
Point de Paris ............................................... 46
Power/Light Switch ................................... 3, 11
Presser Feet
Attaching and Removing ......................... 8
Clearance ................................................ 8
Definitions .............................................5-6
Presser Foot Lever ..................................... 3, 8
Q
Quarter Inch ................................................. 49
Quilt Guide ............................................4, 6, 49
Quilt Stitch .................................................... 50
Quilting ......................................................... 49
R
Reverse Key ............................................. 3, 14
Rolled Hem ................................................... 28
Heavy Fabrics ........................................ 25, 42
Hems .......................................... 28, 29, 33, 45
Hemstitches .................................................. 46
56
S
Satin Stitch Appliqué .................................... 43
Scallop Edges .........................................43, 44
Seam Allowance Lines ................................... 9
Shank .......................................................... 3, 9
Shell Tuck ..................................................... 34
Shirring ......................................................... 25
Single Design ............................................... 41
Smocking ...................................................... 48
Speed Control ............................................. 3, 9
Spool Pins ......................................3, 4, 17, 18
Stabilizer .....................................32, 36, 41, 46
Stitch Chart ...............................................3, 54
Stitch Length Key ...............................3, 16, 30
Stitch Selection Keys ................................3, 16
Stitch Width Key .................................3, 15, 30
Straight Stitch ............................................... 23
Stretch Buttonholes ................................36, 38
Stretch Seam ................................................ 34
Super Overlock Stitch ................................... 41
Super Stretch Stitch ..................................... 35
T
Th read ......................................................... 12
Thread Cutting .............................................. 24
Thread Tension ............................................ 10
Threading ..................................................... 20
Three Step Zigzag ........................................ 32
Triple Seam .................................................. 34
Twin Needle ............................................29, 44
U
Up/Down Needle Key ...............................3, 14
W
Whip and Roll Hem ...................................... 45
Wing Needle ...........................................13, 46
Z
Zigzag Stitch ................................................. 30
Zippers .....................................................26-27
57

Manuels associés