Sencor SHM 5205 Manuel utilisateur
Vous trouverez ci-dessous de brèves informations sur SHM 5205. Ce batteur et mélangeur à main est conçu pour fouetter la crème, mélanger les pâtes légères et pétrir les petites quantités de pâte à pain. Il offre plusieurs vitesses et une fonction turbo pour un contrôle précis. Les embouts de fouet et de pétrissage sont inclus, et il est important de suivre les consignes de sécurité pour une utilisation correcte et sûre.
PDF
Télécharger
Document
Kézi habverô és keveró HASZNÁLATI UTASITÁS SENCOR SHM 5205 A készúlék használata elótt kérjuk olvassa el a használati útmutatót abban az esetben is, ha hasonló készúlékek használatát már ismeri. A készúléket csak úgy használja, ahogy az az útmutatóban szerepel. Az Útmutatót órizze meg késóbbi felhasználás esetére. Javasoljuk, hogy legalább a jótállás idejére órizze meg a termék eredeti dobozát, csomagolását, pénztárbizonylatát és jótállási jegyét! Szállitáskor csomagolja a berendezést újra a gyártó eredeti dobozába! HU-1 O Copyright 2012, FAST CR, ass. Revision 06/2012 Kézi habveró és keveró SHM 5205 TARTALOMJEGYZÉK FONTOS BIZTONS AGI UTAS TAS OK RR RR RI IR IR IR RR e eee 2 A berendezés leírása ..................ee00v00ieirie0i e er er e ei e eee e ee eee ee ee a eee eee 3 A berendezes Nasznalata. .. o.oo e Re RR e e eee ee 4 Dagasztó Det. 0 e e eee ee ee ee ee Re ee ee ee ea a ae 4 Набуегб bett ES 5 Sebess6g-välasZtäS . 0.0.0000 e 0 e ei e e eee e e cocer ecccicieicocerececar 5 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEKL LL... AAA AAA AA RR RR IR RR RR RR e eee 5 Feldolgozás mennyisége és ideje.....................000000000000e0iii rie e e e Re e e eee 5 Tisztítás és karbantartás ................e.ee2eesieccrierier ei ere cie e e ee ei e eee e e eee 6 N EEE 6 Utasitások és tájékoztató a használt cromagolóanyagokra vonatkozóan ...............e...2e210000000.. 6 Használt elektromos és elektronikus berendezések megsemmisítése ......................000000000 0... 6 FONTOS BIZTONSAGI UTASITASOK OLVASSA EL FIGYELMESEN ES ORIZZE MEG KESOBBI FELHASZNALASRA Ezt a késziléket nem használhatják olyan személyek (a gyermekeket is beleértve), akik nincsenek fizikai, érzékelési vagy mentdlis képességeik teljes birtokdban vagy nincs meg a szükséges tapasztalatuk és tudásuk, kivéve, ha a biztonságukért felelós személy felügyeletet vagy a készúlék használatánhoz megfeleló kioktatást biztosít szamukra. Gyermekek szdmara felUgyeletet kell biztosítani, hogy a készúlékkel ne játszhassanak. - À készülék hélézatba csatlakoztatésa elôtt gyôzôdjôn meg, hogy a cimkén jelzett feszültség megfelel a hálózati feszúltségnek. + Sose használjon olyan tartozékot, amit nem a készúlékhez kapott vagy a gyartd nem emliti e készúlék támogatott tartozékai kózt. - À készüléket ne helyezze ablakpärkényra vagy bizonytalan felületre. A berendezést helyezze mindig egyenes, szaraz fellletre! * Gyózódjón meg, hogy a tápkábel és a kabel villdsdugdja nem érintkezhet vizzel vagy nedvességgel. * À készülékre ne szôktelljen vizet vagy más folyadékot. A motoregységet soha se mossa folyó víz alatt, ne is merítse vízbe vagy más folyadékba. - À készüléket átlagos mennyiségú élelmiszer háztartási feldolgozására tervezték. A készúléket ne használja más célra, mint amire tervezték. - À készüléket ne használja ipari kórnyezetben, se kint! - A készülék kôzelében ne hasznäljon sprét. + Elsó használat elótt a habveró és dagasztó betétet alaposan át kell mosni forrô vizzel konyhai tisztítószert használva. Ezután óblítse le ivóvizzel és alaposan tórólje szárazra finom ronggyal. + A készúléket mindig áramtalanítsa, ha nem használja és ha feltigyelet nélkúl hagyja, szerelés, szétszerelés vagy tisztités elôtt. - A habverô és dagaszté betétek készülékbe helyezése, kivétele vagy cseréje elôtt gyózódjón meg, hogy a készülék ki van kapcsolva és ki van húzva a hálózatból. - A készúlék bekapcsolása elótt gyózódjón meg, hogy a habveró vagy dagasztó betétek rendesen fel vannak helyezve. + Haa habveró bvagy dagasztó betétek rendesen fel vannak helyezve, elószór merítse azokat az edénybe a hozzávalókkal és csak azután indítsa el a készúléket. - À készüléket üresen ne hasznälja. A készülék helytelen hasznälata kedvezôtlenül befolyâsolhatja élettartamêt. HU-2 © Copyright 2012, FAST CR, as. Revision 06/2012 Kézi habveró és keveró SHM 5205 Ne engedje gyerekeknek a készüléket felügyelet nélkül használni. Ha a készúléket nem használja, tegye gyerekektél tévol. Ha a készülék gyerekek kezébe kerül felügyelet nélkül, ez a gyerekek sérüléséhez vagy a készúlék megrongálódásához vezethet. A készúléket ne helyezze villany- vagy gaztlizhelyre, se annak kdzelébe, ne tegye nyilt lang kdzelébe vagy olyan készülékek és berendezések kôzelébe, melyek hôt sugároznak. Ha a tápkábel sérúlt, cseréjét bízza szakszervizre. Sérúlt hálózati kábellel/hálózati kábelhez tartozó villásdugóval rendelkezó berendezés használata tilos! Semmilyen esetben se javítsa a készúléket maga, ne végezzen rajta javításokat — áramúutés veszélye! A berendezésen végrehajtott Osszes javítást és beállitást bízza szakértó cégre/szakszervizre! A jótállási idó érvényessége alatt a berendezésbe való beavatkozással elveszítheti a jótállási teljesitésre vonatkozó jogát. A készülék tápkábelét ne tegye forré felület kôzelébe vagy éles tärgyakra. Ne tegyen a hálózati kábelre nehéz tárgyakat, a kábelt olyan helyre helyezze, ahol nem lép rá vagy nem botlik el miatta senki! Ugyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne lógjon le az asztal széléról, vagy hogy ne érintkezzen forró felülettel! A készüléket a hâlézatrél ne a tépkäbel meghüzäséval hûzza ki - a tápkábel / hálózati dugasz sérülésének veszélye. A kábelt a hálózati kábel villásdugójának meghúzásával húzza ki a dugaszaljzatból! A késziilék leirasa A - Motoregység / motor-burkolat B — Habveró/dagasztó betét kioldógomb C — Sebesség-állitó és kikapcsoló gomb D — TURBO kapcsoló max. sebességhez E — Habverd betét-készlet F — Dagasztô betét-készlet 2 _ A Hs — v v O Copyright 2012, FAST CR, ass. Revision 06/2012 Kézi habveró és keveró SHM 5205 A készülék használata 1. A készúulék elókészitéséhez helyezze a habveró betétek végét a résekbe (lásd 1-es kép). Nyomja be óket, mig biztos helyzetbe nem rôgzülnek. (Megjegyzés: Fontos, hogy helyesen járjon el a habveró betétek behelyezésénél. A segédperemes dagasztótoldalékot tegye a fogazott nyildsba és a segédperem nélküli dagasztótoldalékot a fogazatlan nyílásba. (Isd kép 2).) 2. Tegye a hozzávalókat az edénybe. 3. Merítse a habveró vagy dagasztó betéteket az edénybe a hozzávalókkal (lásd 3-as kép). 4. Csatlakoztassa a tápkábelt a hálózathoz, kapcsolja be a készúléket és állítsa be a kivánt sebességet (lásd 4-as kép). Keverés kózben az edénybe ne rakjon tárgyakat, mint pl. konyhai kés, villa, mert éramütést szenvedhet vagy a készülék sérülhet. 5. Ha a legnagyobb fokozaton akar mixelni, nyomja meg a TURBO gombot (lásd 5-es kép). 6. Használat befejezése után a kapcsolót tegye O helyzetbe és húzza ki a tápkábelt az aljzatból. Nyomja meg a betétek kioldógombját a habveró vagy dagasztó betétek kilazításához (lásd 6-0s kép). A betéteket csak akkor lehet kilazítani ha a kapcsoló 0 helyzetben van. Ha a kapcsoló 1-5 helyzetben van, a betétek kioldása blokkolva van. Habverésre, mixelésre vagy dagasztásra mindig ugyanazt a betétfajtát használja. A habveró és dagasztó betéteket nem lehet kombinálni. TURBO Dagasztó betét Kelt, gyúrt és nudlitészta, órólthús, kenókrémek vagy égetett tészta dagasztásához használatos. HU-4 © Copyright 2012, FAST CR, as. Revision 06/2012 Kézi habveró és keveró SHM 5205 Habveró betét Gyuúrt tészta, piskótatészta, krumplikása, tejszínhab, tojáshab, krémek készítéséhez használatos. Sebesség kiválasztása 0 — kikapcsolt 1.fokozat — ajánlott kezdósebesség nagyobb mennyiségú élelmiszer keveréséhez, vagy száraz élelmiszerhez mint pl. liszt, vaj és burgonya 2.fokozat — ajánlott folyékony hozzávalók feldolgozásához, salátaóntetek kikeveréséhez 3.fokozat — ajánlott kalács, ropi és kenyér hozzávalóinak elókészitésénél 4.fokozat — ajánlott cukor és vaj keveréséhez édesséq, desszert stb. készitésnél 5.fokozat — ajánlott tojás, óntet, krém stb. keveréséhez TURBO — max. sebesség Megj.: Ez a gomb csak akkor mûkôdik, ha a készülék be van kapcsolva és a sebesség-fokozat 1-4. FONTOS FIGYELMEZTETES! 5 perc folyamatos mûkôädtetés után a készúléket pár percre ki kell kapcsolni. A maximális folyamatos múkódtetési idó 10 perc. A habveró, dagasztó betétek legnagyobb fordulatszáma 800/min. Feldolgozás mennyisége és ideje x z x eg Sebesség Dagasztó betét Mennyiség Feldolgozás ideje kiválasztása Kelt tészta max. 500 g liszt max. 5 perc 3. fokozat Habveró betét Mennyiség Feldolgozás ideje |Sebesség kiválasztása Ritka martas, rem kb 750 g kb. 4 perc 2. fokozat és levesek Majonéz max. 3 tojassarga kb 3 perc 5. fokozat Krumplikása max. 750 g max. 4 perc 4. fokozat Tejszinhab max. 500 g max. 5 perc 5. fokozat Tojasfehérje hab max. 5 tojásfehérje kb. 4 perc 5. fokozat Kalácstészta kb 750 g kb. 4 perc 3. fokozat Elószór kisebb sebességen dolgozzon, hogy a tészta ne szóródjon ki. Ezután nagyobb sebességre válthat. A kónnyebb keverés és dagasztáshoz ajánlott lágy margarin vagy vaj használata. HU-5 O Copyright 2012, FAST CR, ass. Revision 06/2012 Kézi habveró és keveró SHM 5205 Tisztitas és karbantartas A készulék tisztitdsa elótt mindig kapcsolja ki a kapcsológomb 0 helyzetbe állitásával és húzza ki a hálózatból. Minden hasznalat utan a habverd és dagaszté betétet alaposan at kell mosni forrd vizzel konyhai tisztítószert használva. Ezután óblitse le ivóvizzel és alaposan tórólje szárazra finom ronggyal. A habveró és dagasztó betétek az élelmiszerrel róvid idejû érintkezésre készültek (italok is beleértve), kb. max. 4 óra. A motoregység/motor-burkolat tisztítására használjon gyenge tisztítószer-oldatba mártott rongyot használjon. Soha se merítse a motoregységet vízbe vagy más folyadékba! A készúlék tisztitásánál ne használjon oldószert vagy súrolószert, ill. karcoló tisztítószerek — a felúleti bevonat sérúlhet. Ha a készúléket nem használja, tegye száraz helyre gyerekektól távol. A készulék tárolására (szétszedés után) használhatja a csomagolódobozát. Múszaki adatok 220 — 240 V - 50 Hz, 250 W Erintésvédelmi osztály: || Zajszint: 79 dB(A) Ezen berendezes deklaralt zajszintje 79 dB(A), ami A akusztikus teljesitmenyszintet jelent az 1 pW referencia akusztikus teljesitmenyt tekintve. UTASITASOK ES TAJEKOZTATO A HASZNALT CSOMAGOLOANYAGOKRA VONATKOZOAN A használt cromagolóanyagokat az ónkormányzat által kijelólt hulladéklerakó helyre helyezze el! HASZNALT ELEKTROMOS ES ELEKTRONIKUS BERENDEZESEK MEGSEMMISITESE Ez a jelzés a terméken vagy a kisér6 dokumentacidban azt jelzi, hogy az elektromos vagy elektronikus termék nem dobható háztartási hulladék kózé. A helyes megsemmisítéshez és újrafelhasználáshoz ezen termékeket kijelólt hulladékgyújtó helyre adja le. Az EU országaiban vagy más európai országokban a termékek visszaválthatóak az eladóhelyen azonos új termék vasarlasanal. A termék helyes megsemmisítésével segít megelózni az élókórnyezetre és emberi BEN edészségre kockázatos lehetséges veszélyek kialakulását amelyeka hulladék helytelen kezelésével adódhatnának. További részletekról érdeklódjón a helyi hatóságnál vagy a legkózelebbi gyûjtôhelyen. Az ilyen fajta hulladék helytelen megsemmisitése a helyi eléirasokkal 6sszhangban birsággal sújtható. Vállalkozások számára a Európai Unióban Ha meg akarja semmisiteni az elektromos vagy elektronikus berendezést, kérje a szükséges információkat az eladójától vgy beszállitójától. Megsemmisítés Európai Unión kívúli országban EZ a jelzés az Európai Unióban érvényes. Ha meg akarja semmisiteni a terméket, kérje a szükséges információkat a helyes megsemmisítésról a helyi hivataloktól vagy az eladójától. C € EZ a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU irányelv alapvetó kóovetelményét. Változtatások a szóvegben, kivitelben és múszaki jellemzókben elózetes figyelmeztetés nélkül tôrténhetnek és minden módositásra vonatkozó jog fenntartva. HU-6 O Copyright 2012, FAST CR, ass. Revision 06/2012 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Plusieurs vitesses pour un contrôle précis
- Fonction Turbo pour une puissance maximale
- Fouets et crochets pétrisseurs inclus
- Bouton d'éjection pour un retrait facile des accessoires
- Conçu pour une utilisation domestique courante
Questions fréquemment posées
Insérez les embouts dans les fentes prévues à cet effet et poussez jusqu'à ce qu'ils soient bien fixés.
Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché. Appuyez sur le bouton d'éjection pour libérer les embouts.
Il est recommandé de ne pas utiliser l'appareil en continu pendant plus de 10 minutes. Après 5 minutes d'utilisation continue, éteignez l'appareil pendant quelques minutes pour le laisser refroidir.
Non, il est recommandé d'utiliser uniquement les accessoires fournis avec l'appareil ou ceux spécifiquement mentionnés comme compatibles par le fabricant.