LAH 315A | LAH 500A | Spécification | ESAB LAH 630A Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
LAH 315A | LAH 500A | Spécification | ESAB LAH 630A Manuel utilisateur | Fixfr
 A”
ESAB
LAH
315/500/630 A
Svetsstromkálla
Welding power source
Schweifistromquelle
Source de courant de soudage
Bruksanvisning och reservdelsforteckning
Instruction manual and spare parts list
Betriebsanweisung und Ersatzteilverzeichnis
Manuel d'instructions et liste de pièces détachées
443 052-001 9205
INNEHALLSFORTECKNING Sida
Teknisk beskrivning ...... -3
Installation ............. ©
Drift 2................... 8
Underhdll ................ 1
MättskisS ................ 24
Statistisk karakteristik . 28
Schema ................... 30
Reservdelsfórteckning .... 34
LIST OF CONTENTS
Technical description ...
Installation ............
Operation ...............
Maintenance .............
Dimension drawing ........
Static characteristic ...
О1адтав .................
Spare parts list ........
INHALTSVERZEICHNIS
Technische Beschreibung .
Installation ............
Betrieb ................ .
Wartung ...............
Massbild ................
Statische Kennlinie .....
Schaltplan ..............
Ersatzteilverzeichnis ...
SOMMAIRE
Description technique ...
Installation ............
Mise en marche ...... cee
Entretien ...............
.. 24
Cotes d'encombrement ...
Page
. 8
‚ 11
‚ 12
. 12
24
. 28
. 30
. 34
Seite
. 13
. 16
‚ 17
‚ 17
. 24
. 28
. 30
. 34
Page
. 18
. 21
. 22
. 22
Caractéristiques statiques 28
Schéma ................... 30
Liste de piéces détachées 34
Ratt till dndring av
specifikation fórbehálles
Rights reserved to alter
specifications without notice
Anderungen vorbehalten
Sous réserve de modifications
sans avis préalable
= me
ED SWEDEN. SUEDE
Svetslikriktore
SEN 83C1 spec
Welding recriter
3 ~ mA | ISO 2700
o Ea
- seur de soudage
Rectificado de soldadura NF AS -C13
LAH 315 © J
п
Svetsrng = |S0A/15V-315A:30V
Welding
Schweden 7 x | 60% | 80% | was
Sousage Py on : | 3194 | 2804 '250.
e Voss 64V | U ! 30V ¡28V :27V
| 220V 35A ¡31A :28A
ACS - some | [380V] . [20A [184 164
mer 415 V 18 А 116 А :15A
о 500 у 15 А |14 А 12 А
те бег 220 V 35A ¡31A 28A
AMA? INC .
dma зон ма | Ч |440) : |18A 116A ISA
550 V 15A 114 A :12A |
ESAB SWEDEN sUÉDE
ME
Svetsiikriktare -
Welding rectifier SEN 8301 spec.
Schweifigieichricnter I~ COBH м 150 AR 700
Transtormatèur - Redresseur de soudace VDE C542 К
Rectificadc de soidadura МР А 65 - 013
LAH 500 NE
non
Svetsrang Co 50 A» 16 V -500 A, 39 V
Welding
Schweißen 7 X €0 % 50 °% | 100%
Soudoge dia an : Yesa | ¿50A | LOCA
Soideo Чо 2 50 \ U + 25v 22 35 \
| 220V| [71 A | 64 А [STA
A= - ison: |: L380V]. |41А 137 А (33A
primar 415 V 38A 34 A :30A
Input S00V! ‘ I31A |28 A 125A
emana 220 V 71 A ¡64 A ¡S7A
hmentanon ACA ‘, .
Alimentación nz 440V| : 38A |134 А 130 А
° 550 V 31 А |28A |25A
Degr.ot de
Vikt .
Aer: Pods 210kg| ose 'n Sweden
Zewcrt Pesc | Fabriqué en Suéce
ESAB ЕЗАВ АВ
ор” SWEDEN SUEDE
Svetslikriktare ==
Welding rectifier TIN 93C1 sdec.
Schweifgleichrichter | 3 > DS =" RTD
Trenstormatkur - Redresseur de soudage (ОЕ 1542 ©
Recuticado de soldadura МР А 85 - 513
LAH 630 | =
N
Svetsrung Е 75A/17V -E30A: 44 V
‘Welding
Schweinen X 6C % 30 9% "CU vy,
Soudage dando: an I 6304 | 560 & | 500 А
Soldeo
Jo = S2V U [y 62. | 39:
| |220v 93 А | 8ЗА | 74 А
A= cis... |280V/ . |SGA | BA | LIA
peor
Zeger: 220V IA! SA NA
Abmentsuer UT. . CS
Алтеа —
=== a 1 i
и egr. of e Cat . . -
| mafia IP22 | Mer 2235230 kg 70e RA
EA do \ IST IM Lele
Ре 1
Mattskiss | | Montering av tyristorer
Dimension drawing Fitting of thyristors
Massbild Einbau von Thyristoren
Cotes d'encombrement Montage des thyristors
Control electrode
Steuerelektrode
Electrode de commande À
Anodsida Katodsida
Vikt-Weight-Gewicht-Poids 1LAH 315 185 kg Anode side Cathode side
LAH 500 210 kg Anodenseite Kathodenseite
LAH 630 230 kg Côté anode Côté cathode
—
Ledriktning
Conducting direction
Führungerichtung | NU |
Direction de guidage
oo
+
> +
| —]
==
rh
|
|
930
800
7,
+ N
© Sod $ £
470 585 © ==" |
720 885 y i Hh |
NL
Fig 2 Fig 3
Inkopplingsanvisning
Connection instructions
Einschaltanweisung
instructions de connexion
K30 K30 K > K 30 M0
| | A LL 0
220- ogy 280 440-080. у 200 I у
de dks JE:
ror
018 D
ELL JE:
K 30 K 30 319 446-002
oft J2[3fo]1]2]3]Jof1]2]3) 19] 1 21310111 21 31011 2] 3] EBENEN
031 032 033 031 032 033 s00v 033
380 V EM V 440-400 V я 550 у
50 Hz Il IE
029
2
0-4 37
K9 J
8
J 9 037
K30 I 319 44-00)
gore REBEL
220-230V 380 V
50 Hz
JE IE
on
Fig 4
LA
Nätanslutning - Mains connection - Netzanschluss - Raccordement au reseau
senb13 ay3u4s
sougtque xne 38 DNOYIINOED NE SPOS] SH[QED XNE SOAFIE[SI SOSTOPHNE SOWIOU ANE SOWJO JUDD JUOS SPPUBENODSI SI[QEI ap 0UO7II28 SOI 30 SOIQYENS so)
U6SseweG UOBUNI 107 UO340110814403038UN4 pun -jueNÉ UE UO3)FAUISLON VOUISEPOMYIS YIEU purs #33 JuydsaenbsBumy ye pun usbunasydis ususTyoj¿dee eg
sojquz payetneux 3738014 pue 190903 404 SUIOU Veypamg ITM Arduo2 sease ojqez pue cosn, popueumosey
элерс( эрелэтов 130819 y2o -¡UENB 493 410737478049 EXSUSAS 308 JRJIEAS JosassBusupe] Yoo ¿EGuTIXRS SpRJISPUSEEON SY
e[rqe> эр че13205
33 ruUY28 enbeGum) ye
91х91! gixy| szxy] 91xy| 1x9) 91x49 | Szxr| 9x4 | OILXY| HIXv| 9% | OLX) OLI) YX IS Ixy S'2xy| 9*y |S'2Xy|G' 229 | TRY] 9х9 | "UU зв ебиторат
veavsBuiupe)
spidey aiqieny
BUI) ‘Bunieydis
eS | es | 09 | eS | eS | ES | 08 | SE | os] ES | SE | OS | OS | EI | Y 02 | SE | 02 | 02 | OZ | SE | 369) ‘073
qquus ‘Guzsxnes
ovqez Sp vOTIIS
33 JUUSS 1 enbeGuny y e
oixy| g1xy| szxy| gixy]| oixe] 9ixy| sexy] 9x4 | oxy | Y1Xy| 9% | 9%y | 9 | 91X9|S IX IS PI) PO S' Xy |S' Xy IS Ixy] yxy: | о теле 8798)
tosusBu jupeT
que] ‘erqyens
eBay ‘Bunaeydrs
0S 05 08 os 05 05 08 SE SE £9 St SE SE EY 94 al Se et 94 st se у nOTG-ROIS ‘osN4
69.1 'Guyanws
Juesnoy
Ce 6€ Y eE 6e es 21 se 0€ 25 se 05 EC 45 el Si 87 el Si st 82 2001 00435
LE Y ES LE LA 87 ES 82 9 82 YE LE +9 1 at LE LL 9%" gl LE v 708 3ues nj
Ly 69 E6 Ly 69 5 €6 LE et EZ LE ВЕ by LL Si el St Si et 02 St X09 43s
+
en
vo;sue;
Bunuueds
055 | 0%% | 022 | 005 | 51% | 086 | 022 | OSS | 09% | 022 | 005 | 51% | 096 | 0ёё 056 | 0%% | 022 | 00S | 51% | 086 | O22 A sore taa
juu
zx 0 E | 2H 0S E | ZH 09 € ZH 0S € ZN 09 Е ZH 0S €
0€9 HV 00S HY? SLE HY
Fig 5
25
Punktsvetsning med stáltrád (Autrod 12.51)
Spot welding with steel wire
Punktschweissen mit Stahldraht
Soudage par points avec fil en acier
Traddiameter
Wire diameter mm 0,8 1,0 1,2 1,6 2,0
Drathdurchmesser
Diamêtre de fil
Fininställning, läge
Fine setting, position 4 5 5 7 7
Feineinstellung, Lage
Réglage fin, position
Induktansuttag
Inductance terminal -B -B -B -C -С
Induktanzanschluss
Inductance, prise
Matningshastighet
Feed speed m/min 15 15 15 12 10
Vorschubgeschwindigkeit
Vitesse d'avance du fil
Krypmatning Ne j Ne j/Ja Ne j/Ja Ja Ja
Creep feed MED 44 No No/Yes No/Yes Yes Yes
Kriechvorschub Nein Nein/Ja | Nein/Ja Ja Ja
Avance au gratté Non Non/Qui Non/Qui Oui Oui
Skyddsgas Blandgas (Ar+C0>5)
Shielding gas Gas mixture (Ar+CO5)
Schutzgas Mischgas (Ar+C0»)
Gaz de protection Mélange gazeux TAr+C0,)
Punktsvetstiden minskas vid kraftig genombránning och úkas vid svag genombránning.
When considerable burn-through occurs during spot welding, weld time must be
reduced. Insufficient burn-through requires increased weld time
Bei starkem Durchbrennen muss die Punktschweisszeit reduziert und bei schwachem
Durchbrennen gesteigert werden
Le temps de soudage par points augmente ou diminue selon que la pénétration est moins
ou plus intense
26
Punktsvetsdata LAH 315 + MED 30 + PSD 315
Spot welding data LAH 500 + MED 44 + PSD 500
Punktschweissdaten LAH 630 + MED 44 + PSD 630
Caractéristiques du soudage par points |
T
(sek.)
1.0
0.8
0.6 |
0.4
0.2
0
t - (mm) Plâttjocklek
Plate thickness
Blechstirke _
Epaisseur de tole
T 12
(sek.) + 1,2
10 1.0 | 1.6
08) | / 7 20
0,6 7 7
04 /
/ и 7
0,2 |
0
0 10 20 30 40 50 60 t- (mm) Plâttjocklek
Plate thickness
Blechstirke
LAH 500 Epaisseur de tole
т
(sek) 1.2
1,0 10 /
. /
. 7
0,4
o
02.
0 10 20 30 40 50 60 t - (mm) Plittjocklek
Plate thickness
Blechstärke
LAH 630 Epaisseur de tole
Fig 7
27
Statisk karakteristik
Static characteristics
Statische Kennlinie
Characteristiques statiques
U,(V)
0
LO JL
— Max и
30 Ро —
A
20 | > a
Min
lo р
Bann
Ba
Q
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900
БА!
LAH 315
Lal V)
60
50
=
e."
40 À ==
30 —
4
20 \ >
lo о Min
——
PE
0 —
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900
LL Al
LAH 500
Up V)
60 | |
| | !
|
50 ==. — [
==
—
Max,” =
40 7
р |
30 7 |
20 и |
— Induktans |720 |
Inductance С
Induktanz 10 Min
Inductance ~~
---------- Induktans o | | |
Inductance A .
Induktanz 0 200 400 500 800 1000 ay
Inductance 2
LAH 630
— —— —— Normerad belastningsspánning enl VDE 0542 och NF A85-013
Standardized load voltage acc to VDE 0542 and NF A85-013
Norm. Belastungsspannung lt. VOE 0542 und NF A85-013
Tension de charge normalisée conf á VDE 0542 et NF A85-013
Fig 8
28
Verkningsgradh och effektfaktor)\
Efficiency h and power factor A
Wirkungsgrad h und Leistungsfaktor À
Rendement h et facteur puissance À
Us tv)
1.0 50
NN >
6 a A 30
6, и U2. a
ДГ
04 LT 20
mn
Q2 10
0 Jo
0 80 160 240 320 400
Loi A)
LAH 315
Uy (V)
1,0 50
7
ов | \ — 40
A В n
06 |— < 30
(VE
Pe
04 — Le 20
02 10
0
0
0 100 200 300 400 500
Io (A)
LAH 500
Us [V)
50
1,0 _—
\ =
—
06 < ——— “0
A 7 — 30
@ | |
04 / LL . 20
' Dí | |
0,2 - i 10
|
|
0 0
0 100 200 300 400 500 600 700
L, (A)
LAH 630
————— Normerad belastningsspänning enl VDE 0542 och NF A85-013
| Standardized load voltage acc to VDE 0542 and NF A85-013
Norm. Belastungsspannung 1t. VOE 0542 und NF A85-013
Tension de charge normalisée au VDE 0542 et NF A85-013
Fig 9
29
LAH 315
Schema - Diagram -Schaltplan - Schéma
( Ш | — 7033 IT ] (LS мо >
т TA SET TTA |
Г 7 , | | Ш Г 81 |—B 1 — K45,3 к \ :
в2 |-- в 2 — — 1 ©
K38 | K705 | A | K70,2 | | K70,1 53 H-8B3— ‚— ово —{B10 841 —004 009% + Т
© e BA —B4 — | 061 1 |
` 9 8 | | Alt. K 70,6 : В5 | -- В 5 — a — 81! 5177008 RG
e» | Schema 86 |— 8 6 —À |-062 —|B12
K9 dar "|. . Schema С 87 |— 8 7 —À |—077 ÀB7
- о. Diagram ; * Diagram 88; 8 8 — K45,4
"TF Il | | | Schaltplan | | Sehattplan 881-88 | cosas | сов
Lo 5 g «va - | ~ 341771 о 341 316 B10|— g10— (7 00282
o o Te 445 | | NE 811— — 001 — ва g
_A3AG6G A2AS A1 812 {TT
Lu LLL \ © TTT
( { { ( o “o Y | |
555 6 AL AA AA g 8
_ _ K45,1 — 4 | | — $ $$ $—$ $ 448.2 © o
| Ц. 4
. _ . Ç I A
| РЕ Sa Felk27,3 (KB
| к 2,3 x2 NDT ЛО Ло, o
, || 3 | |5) 5 | T
K15,2 K20
073-BH4-070{—_}-076— o =
| 5
| K1 tert Kilsec 2 Kisect K2,4 | % Y _e
| 072 м YT —
-8
| 1 4 071 — (A ‘
| 227% x A —- -- - --Окэз
| ДД — — — — — 7 K27,4 M7 K25
о 112 3 —-
1 |
| | K11
| E || { R
0 1 28 | | — -—>0s
| TT | ‘ N
: EZ | ! | 4 N Y
она - | | K28 039 0—024- o, 2 1 7
Ts КТ, 6 H | po co Blow à | |
silla 9 | = NP-=-030--—|--7| 04-035 -
Ea ada | 1 L{1213]w50 ———028 — ES - 037 = K6 lo.
| ori21slo¡1|2'3]0[1]213) K30 2 $ Т 2200» $ $ —- os | 018
| | | yb === | 1 [2 | K 45.5 K 21) | - TOUT E ———— 048 — nas '
| | Comm TT | I : „он 047 ——À H
| | TU 2 ( | —— e 019-— CB
| TS EE —— a 0407 —- —027 ——1C >- 020 — F
— 04) — | оозв—— | т
(3210 — K 31
_/
Fig 10
30
Benámning
Denomination
Bezeichnung
Désignation
X XX XXX XA
AR A
X XX XX XX A
Xx X XX XA
XxX Xx XXXXXXXXXXXXXXXX AX X
11
12
13
15.
15.
18
18
20
21.
21.
24.
24.
25
27.
27.
27.
27.
28
30
31
33
38
45.
45.
45.
45.
45.
45.
50
56.
57
70.
70.
70.
70.
70.
70.
70.
36
Ww oN NN NN
E WN —
QU N N —
nn WU N >
SD UN WN =
© NO U N —
Huvudtransformator
Huvudtyristor
Huvuddiod
Diod
Diod
Elkopplare (till-frán)
Kontaktor
Manóvertransformator
Plint (nátanslutning)
Induktor
Uttag (svetsstrom)
Motstánd
Motstánd
Shunt
Amperemeter
Voltmeter
Sakring
Säkring
Uttag (mandver)
Uttag
Strômreläkort
Kondensator
Kondensator
Transientskydd
Kondensator
Fläkt
Plint(omkoppling)
Temperaturvakt
Elkopplare
Signal lampa
Uttag
Uttag (stift)
Uttag (hyls)
Uttag (stift)
Plint
Plint
Plint
Motstand
Potentiometer
Styrdon
Regulator
Fordelningskort
Europakontaktdon
Europakontaktdon
Mottagarkort
Avstôrningskort
Tändtillsats
Main transformer
Main thyristor
Main diode
Diode
Diode
Switch
Contactor
Control transformer
Connection block (mains
connection)
Inductor
Terminal (welding
current) |
Resistor
Resistor
Shunt
Amme te r
Voltmeter
Fuse
Fuse
Terminal (control)
Terminal
Current relay PCB
Capacitor
Capacitor
Transient protection
Capacitor
Fan
Connection block
(switching)
Thermal switch
Switch
Indicating lamp
Socket
Socket
Socket
Socket
Connection block
(pin)
(sleeve)
(pin)
Connection block
Connection block
Resistor
Potentiometer
Control device
Regulator
Distribution board
Europa-connector
Europa-connector
Receiver board
Suppressor board —
Ignition supplement
‚Widerstand
Leistungstrafo
Leistungsthyristor
Leistungsdiode
Diode
Diode
Schalter
Schütz
Steuertrafo
Klemmleiste (Netz-
anschluss)
Drossel
Anschluss (Schweisstrom)
Widerstand
Widerstand
Messwiderstand
Amperemeter
Voltmeter
Sicherung
Sicherung
Anschluss (Steuervorgang
Anschluss
Stromrelaiskarte
Kondensator
Kondensator
Storschutz
Kondensator
Gebláse
Klemmleiste
(Umschaltung)
Temperaturwächter
Schalter
Meldeleuchte
Anschluss
Anschluss (Stift)
Anschluss (Buchse)
Anschluss (Stift)
Klemmleiste
Klemmleiste
Klemmleiste
Potentiometer
Steuerung
Regler
Verteilungsplatine
Europa-Stecker
Europa-Stecker
Empfangerplatine
Entstórungseinheit
Zündzusatz
Transformateur princi-
pal
Thyristor principal
Diode principale
Diode
Diode
Interrupteur
Contacteur
Transformateur de
commande
Plaque à bornes
(raccordement au réseau
Inducteur
Prise (courant de
soudage)
Résistance
Résistance
Shunt
Ampéremétre
Voltmêtre
Fusible
Fusible
)Prise (commande)
Prise
Carte de relais de
courant
Condensateur
Condensateur
Protection secteur
Condensateur
Ventilateur
Plaque à bornes
(commutation)
Thermorupteur
Interrupteur
Lampe témoin
Prise
(male)
(femelle)
(male)
Prise
Prise
Prise
Plaque à bornes
Plaque à bornes
Plaque à bornes
Résistance
Potentiometre
Dispositif de commande
Régulateur
Carte de distribution
Connecteur Europa
Connecteur Europa
Carte réceptrice
Carte de suppresseur
Dispositif auxiliaire
d'amorcage
31
LAH 500/630
[ — т 70,3 . —. | Г. | _ Г
= г Г - 7 Г ; "81 +81 — K45, CN |
В2 | В 2 — marin r
| $——— 009
K38 K705 | K707 K 70,2 o K70,1 B3 | —83 —| ——060—B10 B4/——004 Г |^
‘© a | Alt. K 70,6 o 85 |}— в 5 — 062 —в12 8 5 |-—005 $ 010—- B
lo © = Schema Schema ee y o > 0157 1
я Ё 0% of; | | Diagram Diagram B71— 87 — |} 0977 —B7 Ka54 . 014 1 с
E | | Schaltplan | | Schaltplan oe — 881 | 003 —вз JT Kes. K242
Y | 341771 | | 341316 810 N oo — 002 —{B2 B6|—— 006 ots |
= 341445 —
8 3 7 FE | | 5 | ; B11— 811—) |— 001 81 | Ks7 С
( | Wu | | | | | | _A3A6 A2ZA Argote 812 — LEA , Kes
[| |
: + + + + T
TITI ce Se QI | |
со о © г ©
ооо © À 1 1 1 À À e ~
4
A AA — 4 48 8 Sa o |
, Y Y '
| +
_ N | | | | ‘Ç LT Ay ; | K13
A OO | 8
к 2,3 K2,1 | | | ol a! K19 1 | T
K15,2 N k20 —L
073 0704 }-076 Sida) © =
— + | Si 5
DA o
K1 tert Kisec 2 Kisec1 K2,4 | A Le
072 ©
! -8
|
— He e o71 | La
к22 Z № x K98 Schema | LL LL -Ок2з
- | } ) 341442
—————1 K27.1 a K25 .
CT 11
| | ki
4 |! =
po т
| || \
1 be
| | | 0s Ai и
| 1 + —— 039 94_ 929 2 1-034 - 1
4 > | 038 2 036 — N
ta | 2 030 —3T0> 035 l ;
lef! M2 Ss 9 037 — Ke Loi с
3/0[1[2]3] K30 То + À | 018 оные
1 21 048 674,3 |
047 H
2 ( -— 019 CB
3 | o. 027 “Ly 020 F
—— 036
| не} K 31
(27 0770 | | 0377 | | >
32
Fig 11
Benámning Denomination Bezeichnung Désignation
K 1 Huvudtransformator Main transformer Leistungstrafo Transformateur princi-
pal
K 2.1 Huvudtyristor Main thyristor Leistungsthyristor Thyristor principal
К 2.2 Huvuddiod Main diode Leistungsdiode Diode principale
К 2.3 /Diod Diode Diode Diode
K 2.4 Diod Diode Diode Diode
K 6 |Elkopplare (till-fran) [Switch Schalter Interrupteur
K 8 |Kontaktor Contactor Schitz Contacteur
К 9 ¡Manóvertransformator Control transformer Steuertrafo Transformateur de
commande
K 11 Plint (nätanslutning) Connection block (main |Klemmleiste (Netz- Plaque à bornes
connection) anschluss) (raccordement au réseau
K 12 Induktor Inductor Drossel Inducteur
К 13 |Uttag (svetsstróm) Terminal (welding Anschluss (Schweisstrom) Prise (courant de
current) | soudage)
K 15.1 Motstánd Resistor Widerstand Résistance
K 15.2 Motstánd Resistor Widerstand Résistance
K 18 Shunt Shunt Messwiderstand Shunt
K 19 Amperemeter Amme ter Amperemeter Ampéremêtre
K 20 [Voltmeter Voltmeter Voltmeter Voltmetre
K 21.1 Sakring Fuse Sicherung Fusible
K 21.2 [Säkring Fuse Sicherung Fusible
K 24.2 Uttag (manóver) Terminal (control) Anschluss (Steuervorgang)Prise (commande)
K 24.3 Uttag Terminal Anschluss Prise
K 25 Strômreläkort Current relay PCB Stromrelaiskarte Carte de relais de
courant
K 27.1 Kondensator Capacitor Kondensator Condensateur
K 27.2 Kondensator Capacitor Kondensator Condensateur
K 27.3 [Transientskydd Transient protection Stórschutz Protection secteur
K 27.4 Kondensator Capacitor Kondensator Condensateur
K 27.5 Kondensator Capacitor Kondensator Condensateur
K 28 Fläkt Fan Gebläse Ventilateur
K 30 [Plint (omkoppling) Connection block Klemmleiste (Umschaltung)Plaque à bornes
(switching) (commutation)
K 31 Temperaturvakt Thermal switch Temperaturwächter Thermorupteur
K 33 Elkopplare Switch Schalter Interrupteur
K 38 ¡Signallampa Indicating lamp Meldeleuchte Lampe témoin
K 45.1 Uttag Socket Anschluss | Prise
K 45.2 Uttag (stift) Socket (pin) Anschluss (Stift) Prise (male)
K 45.3 Uttag (hyls) Socket (sleeve) Anschluss (Buchse) Prise (femelle)
K 45.4 Uttag (stift) Socket (pin) Anschluss (Stift) Prise (male)
K 45.5 Plint Connection block (Klemmleiste Plaque à bornes
K 45.6 Plint Connection block Klemmleiste Plaque à bornes
K 47 Kondensator Capacitor Kondensator Condensateur
K 50 Plint Connection block Klemmleiste Plaque ä bornes
K 56.2 Motständ Resistor Widerstand Resistance
K 57 Potentiometer Potentiometer Potentiometer Potentiometre
K 70.1 Styrdon Control device Steuerung Dispositif de commande
K 70.2 Regulator Regulator Regler Régulateur
K 70.3 Fórdelningskort Distribution board Verteilungsplatine Carte de distribution
K 70.5 Europakontaktdon Europa-connector Europa-Stecker Connecteur Europa
K 70.6 Europakontaktdon Europa-connector Europa-Stecker Connecteur Europa
K 70.7 Mottagarkort Receiver board Empfängerplatine Carte réceptrice
K 70.8 Avstórningskort Suppressor board Entstôrungseinheit Carte de suppresseur
K 96 Tandtillsats Ignition supplement (Zündzusatz
Dispositif auxiliaire
d'amorcage
33
— ————
ue em Sa a ED SD dy qu—— «чо -— — — —Ñ——] wm ————_" — hat - -
KRETSKORTET LACKAS
[TILL DENNA GRANS
K25 Strômreläkort E | <
Current relay PCB
Stromrelaiskarte a
Carte de courant |
138
FRI
> я!
|
яз 4 Rll
Ранг
{A} RIO
| ol | ВА
о {—} R9
LL +R6 ---— 03
{FRS
—— 02
LL + R7
33a
334
Reservdelsfórteckning
Spare parts list
Ersatzteilverzeichnis
Liste de pièces détachées
Reservdelar bestálls genom
narmaste ESAB -representant,
se sista sidan. Vid bestalining
v.v. uppge typ och tillverk-
ningsnummer samt benam-
ningar och bestáliningsnummer
enl. reservdelsforteckningen.
Spare parts are to be ordered
through the nearest ESAB
agency as per the list on the
back of the cover Kindly indica-
te type of unit, serial number,
denominations, and ordering
numbers acc. to the spare parts
list.
Die Ersatzteile können beı der
nächsten ESAB-Vertretung be-
stellt werden, siehe letzte Seite.
Bitte geben Sie Typenbezeich-
nung und Herstelinummer so-
wie Bezeichnungen und Be-
stellnummern it. Ersatzteilver-
zerchnis an.
Au dos de la brochure, vous
trouverez l'adresse du repré-
sentant ESAB le plus proche.
Prière de lui adresser votre
commande, apres avoir pris le
soin de mentionner le type et le
numero de serie de l'unité ainsi
que le numéro de commande et
la désignation conformement à
la liste de pièces détachées.
Posnr ¡Ant |Bestnr Anm
item no. | Qty. [Ordering no. Remarks
Pos. Nr. | Anz. |Bestelinr. Benamning Denomination Bezeichnung Désignation Anm.
No. de réf. Qté | No. de commande Remarque
Svetsstrimkilla | Welding power Schweisstrom- Source de courant
source quelle de soudage |
x 319 429-882 | Volt-amperemeter-| Volt-ammeter set! Volt-Amperemeter-Ensemble valt- LAH 500/
sats, kpl compl. satz, kpl. mètre-ampère- 630
mètre compl.
x 319 429-885| Vol t-amperemeter-| Vol t-ammeter set! Volt-Amperemeter-Ensemble volt- LAH 315
sats, kpl compl. satz, kpl. me tre-ampére-
mètre compl.
1 1 319 356-001 | Lack Cover plate Deckblech Couvercle
2 1 192 576-004 | Signallampa Indicating lamp | Meldeleuchte Lampe témoin K 38
4 1 318 113-002 | Elkopplare Switch Schalter Interrupteur
3 1 5385 0910-02 | Uttag Terminal Anschluss Prise K 24.2
5 1 319 332-002|Sidoplät Cover plate Deckblech Plaque laterale
6 1 319 362-001 | Axel Shaft Achse Axe
7 2 2292 064-01|Hjul Wheel Rad Roue
8 1 5385 001-08 Uttag Terminal Anschluss Prise K 24.3
9 [24 2121 107-42 |Skruv Screw Schraube Vis
10 2 159 932-001 |Länkhjul Castor wheel Lenkrolle Galet pivotant
11 4 160 362-881 |Uttag Terminal Anschluss Prise K 13
12 1 192 041-137 |Bussning Bushing Hülse Douille
13 1 5233 002-01|Polskruv Terminal Anschluss- Borne K 23
Schraube
14 1 321 062-880 |Frontplât Cover plate,front Deckblech, vorn | Plaque frontale | LAH 315
1 319 412-882 |Frontplat Cover plate, front Deckblech, vorn |Plaque frontale | LAH 500
1 320 768-881 |Frontplat Cover plate, front Deckblech, vorn | Plaque frontale | LAH 630
15 1 319 332-001 |Sidoplát Cover plate Deckblech Plaque latérale
16 1 321 063-001 |Márksky1t Rating plate Leistungsschild |Plaque LAH 315
signalétique
1 320 738-001 |Márkskyl1t Rating plate Leistungsschild [Plaque LAH 500
signalétique
1 320 739-001 |Márkskyl1t Rating plate Leistungsschild | Plaque LAH 630
signalétique 220-380V
1 320 740-001 {Markskylt Rating plate Leistungsschild |Plaque LAH 630
signalétique 415V
1 320 741-001 [Märkskylt Rating plate Leistungsschild |Plaque LAH 630
signalétique 500V
17 1 147 866-001 |[Elkopplare Switch Schalter Interrupteur K 33
18 4 2121 080-70 |Skruv Screw Schraube Vis M5x60
19 4 2126 011-06 [Mutter Nut Mutter Ecrou MS
20 2 156 388-001 ¡Handtag Handle Griff Poignée
21 2 156 389-001 |Skena Bar Schiene Barre
22 1 191 059-114 |Amperemeter Ammeter Amperemeter Ampéremétre LAH 315
1 191 059-115 |Amperemeter Amme ter Amperemeter Ampéremétre LAH 500/
630
23 1 191 052-110 Voltmeter Voltmeter Voltmeter Voltmètre
24 |1 131 510-106 |Ratt Knob Knebel Bouton LAH 315
34
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
24
23
22
2 +
Pos nr Ant |Bestnr Anm
tem no. | Qty. | Ordering no. | Remarks
Pos. Nr. | Anz. | Bestelinr. Benamning Denomination Bezeichnung Désignation Anm.
No. de réf. Qté | No. de commande Remarque
1 1 317 008-001 Flakt Fan Gebläse Ventilateur K 28
LAH 315
1 320 286-001| Fläkt Fan Gebläse Ventialteur K 28 LAH
500/630
2 1 321 003-880| Motständ Resistor Widerstand Resistance K 15.2
3 3 321 060-881| Spole Coil Spule Bobine K 1
LAH 315
3 320 709-880; Spole Coil Spule Bobine K 1
LAR 500
3 | 467 243-880! Spole Coil Spule Bobine K 1
LAH 630
230/400/415
3 320 847-880| Spole Coil Spule Bobine K 1
LAH 630
415V
3 320 848-880! Spole Coil Spule Bobine K 1
LAH 630
500\
4 1 319 391-880] Induktor, kompl. | Inductor compl. Drossel, kpl. Inducteur, compl. K 12
LAH 315/
1 319 376-880| Induktorspole Inductor coil Induktorspule Bobine 500 K 12
0-13 varv 0-13 windings 0-13 Windungen | d'inductance,0-13 LAH 315/
enroulements 500
1 319 377-880) Induktorspole Inductor coil Induktorspule Bobine K 12
0-6-13 varv 0-6-13 windings | 0-6-13 Windungen| d'inductance,0-64 LAH 315/
13 enroulements | 500
1 319 391-881] Induktor, kompl. | Inductor, compl.| Drossel, kpl. Inducteur, compl. K 12
LAH 630
1 320 417-880} Induktorspole Inductor coil Induktorspule Bobine K 12
0-13 varv 0-13 windings 0-13 Windungen |d'inductance,0-13 LAH 630
enroulements
1 320 418-880! Induktorspole Inductor coil Induktorspule Bobine K 12
0-6-13 varv 0-6-13 windings | 0-6-13 Windungen| d' inductance, 0-64 LAH 630
13 enroulements
5 1 320 622-881| Diodbrygga rad Diode bridge red| Diodenbricke rot! Pont de diodes K 2.2
rouge
18 157 701-006) Kiseldiod röd Silicon diode red Siliziumdiode Diode au silicium K 2.2
rot rouge
6 1 319 445-001 | Termovakt Thermal switch Temperatur- Thermorupteur K 31
wachter
7 1 0410 516-06| Transientskydd Transient Stórschutz Protection K 27.2
protection secteur 1 uF220hm
8 1 320 620-884! Tyristorbrygga Thyristor bridge! Thyristorbrücke | Pont de K 2.1
thyristors LAH 315
1 320 620-882! Tyristorbryagga Thyristor bridge | Thyristorbrücke | Pont de K 2.1
thyristors LAH 500
3 320 028-002) Tyristor Thyristor Thyristor Thyristor K 2.1
| LAH 315/500
1 320 620-883|Tyristorbrygga Thyristor bridge | Thyristorbrücke | Pont de 500 K 2.1
thyristors LAH 630
3 318 726-001 | Туг1 $ Фог Thyristor Thyristor Thyristor K 2.1
| LAH 630
9 3 192 753-003 Plint Connection black | Klemmleiste Plaque a bornes | K 4
500/630
36
22
21
20
19
18
17
16
15
Pos nr Ant |Bestnr Anm
litem no. | Qty. | Ordering no. Remarks
Pos. Nr. | Anz. | Bestelinr. Benamning Denomination Bezeichnung Désignation Anm.
No. de ref.| Qté | No. de commande Remarque
10 1 319 431-880} Shunt Shunt Messwiderstand Shunt K 18
LAH 315
1 319 431-881 | Shunt Shunt Messwiderstand |Shunt K 18 LAH
500/630
11 2 191 726-113! Kondensator Capacitor Kondensator Condensateur K 27.1
12 1 192 784-014 | Hylspropp Sleeve plug Buchsenstecker Fiche femelle K 45.4
10 192 784-102|Kontaktstift Contact pins Kontaktstift Chevilles de
contact
2 192 784-104] Kontaktstift Contact pins Kontaktstift Chevilles de
‘ contact
13 1 321 072-001 |Motstánd Resistor Widerstand Résistance K 15.1
LAH 315
1 320 007-001 |Motstánd Resistor Widerstand Résistance K 15.1
14 1 0460 067-04| Kondensator Capacitor Kondensator Condensateur K 27.2
15 2 192 579-222 | Motstánd Resistor Widerstand Résistance K 56.2
LAH 315
2 192 579-226 | Matstánd Resistor Widerstand Résistance K 56.2
16 1 341 313-880 |Kretskort, kompl | PC-board, compl. Platine, kpl. Circuit imprimé K 70.1
complet
5 5679 001-32 | Glassákringar Glass fuses Glassicherungen |Fusibles en verre] 1 A
LAH 630
17 1 341 445-880|Stiftkontakt Pin plug | Stiftstecker Fiche male K 70.6
23 | 1 481 195-880|Avstorningskort | Suppression PCB | Entstdrungskarte| Carte de Kr70.8
suppressiur
24 1 481 597-880 |Stromrelidkort Current relay PCB Stromrelaiskarte|Carte de courant | K 25
Extra tillbehér | Optional equip- | Sonderzubehór Accessoires en
ment option
1 320 883-880|Tandtillsats Ignition Zündzusatz Unité d'amorcage | K 96
supplement
341 440-880 |Kretskort PC-board Platine Circuit imprimé
320 028-001 |Tyristor Thyristor Thyristor Thyristor
1 321 470-880 |Digitalskala med | Potentiometer, 10 Potentiometer Potentiométre, K 57
10-varvig turns, with (10 Umdr.) mit 10 tours, avec
potentiometer digital display Digitalanzeige afficheur
18 1 320 746-001 |Elkopplare Switch Schalter Interrupteur КБ
Extra tillbebór | Optimal equipment Sonderzubehór Accessoires en
option
19 1 321 120-880 |Planetväxel, Planetary gear Planetengetriebe| Engrenage LAH 500/680
kompl compl. kpl. planétaire compl
317 942-001|Planetvaxel, 1:6 | Planetary gear, Planetengetriebe| Engrenage
1:6 1:6 planétaire 1:6
318 417-001! Bricka Washer Scheibe Rondelle
319 187-001 |Visare Indicator Zeiger Indicateur
191 510-104 | Ratt Knob Knebel Bouton
20 1 192 724-007 | Potentiometer Potentiometer Potentiometer Potentiométre K57 LAH 315
21 1 318 419-002 |Bygel Clamp Bügel Bride |
22 1 319 341-001 |Mellanplät Intermediate Zwischenblech Plaque
intermédiaire
38
22
21
20
19
18
17
16
15
10
o “« Da A
Pos nr Ant |Bestnr Anm
item no. | Qty. | Ordering no. Remarks
Pos. Nr. | Anz. | Bestellnr. Benämning Denomination Bezeichnung Designation Anm.
No. de réf Qté | No. de commande Remarque
1 3 192 883-003 Kondensator Capacitor Kondensator Condensateur K 27.5
2 1 190 753-106 ¡Bussning Bushing Hülse Douile
3 1 193 297-101 Kontaktor Contactor Schütz Contacteur LAH 315
42 V
1 193 357-101 | Kontaktor Contactor Schâtz Contacteur LAH 500
1 193 361-101 | Kontaktor Contactor Schütz Contacteur LAH 630
4 2 S672 006-07 |Sikring (trdg) Fuse (slow) Sicherungl tráge) |Fusible (lent) K 27.1 4A
2 5672 004-07 Passdel Spacer Pass-Stúck Entretoise K 21.1 4A
5 1 | 5672 006-09 Sákring (trág) Fuse (slow) Sicherung(träge) |Fusible (lent) K 21.1
10A
1 5672 004-09 |Passdel Spacer Pass-Stück Entretoise.- K 21.2
| 10A
3 5672 007-80 |Sikringssockel Fuse base Sicherungssockel |Porte-fusible
3 5672 003-02 ¡Propphuv Fuse cap Sicherungshaube |Tete de cartouche
6 1 319 415-001 ¡Manóver- Control Steuertrafo Transformateur de K 9
transformator transformer commande 400VA
7 1 319 509-885 Diodbrygga Diode bridge Diodenbrücke Pont de diodes LAH 315
(svart) (black) (schwarz) (noir) K 2.2
1 320 767-880 |Diodbrygga Diode bridge Diodenbrücke Pont de diodes K 2.2 LAH
(rod) (red) (rot) (rouge) 500/630
24 157 701-005 Kiseldiod Silicon diode Siliziumdiode Diode au silicium| LAH 315
(svart) (black) (schwarz) (noir) K 2.2
3 4906 006-26 Kiseldiod Silicon diode Siliziumdiode Diode au silicium) LAH 500
(rad) (red) (rot) (rouge) K 2.2
1 320 415-880 Diodbrygga Diode bridge Diodenbrücke {Pont de diodes K 2
(rad) (red) (rot) (rouge) LAH 630
6 4906 006-26 Kiseldiod Silicon diode Siliziumdiode Diode au silicium K 2
LAH 630
8 1 162 772-001 Plint Connection block | Klemmleiste Plaque à bornes | K 11
9 1 191 309-112 ¡Lednings- Cable support Leitungs- Pièce de décharge
avlastning entlastung pour cable
10 1 319 333-001 |Battenplit Cover plate, base Deckblech, unten Base, couvercle
11 1 319 360-002 Flasketäd, Gas cylinder Gasflaschen- Support de console,
vänster support, left stütze, links gauche
12 24 151 270-001 ¡Klámma Clamp Klemme Bride
13 1 319 331-001 Flak Bracket Konsole Console
14 1 321 033-880 Diodbrygga Diode bridge Diodenbrücke Pont de diodes K 2.4
3 157 701-006 Diod Diode Diode Diode K 2.4
15 1 319 360-001 |Flaskstód, Gas cylinder Gasflaschen- Support de console,
hoger support, right stütze, rechts |droite
16 1 319 337-001 Bakplat Rear panel Rückteil Panneau arriére
17 2 0409 369-01 Klimma Clamp Klemme Bride
18 1 5231 041-02 Plint Connection block | Klemmleiste Plaque à bornes |K 50
19 1 162 781-011 Plint Connection block | Klemmleiste Plaque a bornes |K 30
20 1 319 336-001 Flaktplát Fan plate Gebläseplatte Tole de
ventilateur
21 1 0408 594-04 Bussning Bushing Hülse Douille
22 1 319 364-001 Fläktfäste Fan mount Gebläse- Support de
befestigung ventilateur
23 |1 | 321 173-001 Kedja Chain Kette Chaine L=700
24 1 318 170-001 |Stöd Support Stütze Support
40
т N ” < WO © N 0%
O
q
Group H.Q. International directory of subsidiary and associated companies.
Agency network, by countries.
Group Headquarters
SWEDEN
Esab AB
Gothenburg
Tel: +46-31-50 90 00
Fax: + 46-31-50 92 61
ESAB International AB
Gothenburg
Tel: +46-31-50 90 00
Fax: + 46-31-50 93 60
Nordic Countries
Esab Sverige AB
Gothenburg
Tel: + 46-31-50 95 00
Fax: + 46-31-50 92 22
ESAB Tech AB
Västra Frôlunda
Tel: + 46-31-49 09 10
Fax: +46-31-47 19 33
DENMARK
ESAB A/S
Kôpenhavn-Valby
Tel: + 45-36-30 01 11
Fax: +45-36-30 40 03
FINLAND
Esab Oy
Helsinki
Tel: + 358-0-547 761
Fax: +358-0-547 77 70
NORWAY
AS Esab
Larvik
Tel: +47-33-12 10 00
Fax: +47-33-11 52 03
Europe excl.
Nordic Countries
AUSTRIA
Esab Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43-222-88 25 11
Fax: +43-222-88 25 11 85
BELGIUM
S.A. Esab М.М.
Brussels
Tel: + 32-2-242 84 00
Fax: +32-2-242 87 05
FRANCE
Esab France S.A.
Cergy Pontoise Cedex
Tel: +33-1-30 75 55 00
Fax: +33-1-30 32 13 91
GERMANY
Esab GmbH
Solingen
Tel: +49-212-298 0
Fax: +49-212-298 277
ESAB-Hancock GmbH
Tel: +49-6039-400
Fax: + 49-6039-40 301
KEBE-Ersatzteile GmbH
Rosbach
Tel: +49-6007-500
Fax: +49-6007-1216
GREAT BRITAIN
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44-264-33 22 33
Fax: +44-264-33 20 74
Esab Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: + 44-992-76 85 15
Fax: +44-992-71 58 03
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36-1-181 39 79
Fax: +36-1-166 90 84
ITALY
Esab Saldatura s.p.a.
Milan
Tel: + 39-2-644 731
Fax: + 39-2-643 5728
THE NETHERLANDS
Esab Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31-30-48 59 22
Fax: +31-30-48 53 40
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon Codex
Tel: +351-1-859 1527
Fax: +351-1-859 1277
SPAIN
Esab Ibérica S.A.
Alcobendas (Madrid)
Tel: +34-1-661 55 80
Fax: +34-1-661 23 13
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41-1-741 25 25
Fax: +41-1-740 30 55
North and South America
BRAZIL
ESAB S.A.
Belo Horizonte-MG
Tel: +55-31-333 43 33
Fax: +55-31-333 50 00
CANADA
Esab Group Canada
Missisagua, Ontario
Tel: +1-416-670 02 20
Fax: +1-416-670 34 75
USA
Equipment/Automation
US-Florence
Tel: +1-803-669 44 11
Fax: + 1-803-664 42 58
Far East
AUSTRALIA
ESAB Australia Pty Ltd
Ermington
Tel: +61-2-647 1232
Fax: +61-2-748 1685
INDONESIA
P.T. Karya Yasantara Cakti
Jakarta
Tel: +62-21-489 33 45
Fax: +62-21-489 34 73
P.T. Esabindo Pratama
Jakarta
Tel: +62-21-460 01 88
Fax: + 62-21-471 11 22
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Petaling Jaya
Tel: +60-3-756 03 81
Fax: +60-3-756 00 42
SINGAPORE
ESAB Singapore PTE Ltd
Singapore
Tel: +65-861-43 22
Fax: +65-861-31 95
THAILAND
ESAB (Thailand) Ltd
Bangkok
Tel: + 686-2-393 6062
Fax: + 66-2-399 3978
U.A.E.
ESAB Middle East
Dubai
Tel: +971-4-52 05 00
Fax: +971-4-52 11 65
Associated companies
INDIA
ESAB India Ltd
Thane
Tel: +91-22-76 92 797
Fax: + 91-22-76 92 479
NORWAY
TTS International AS
Os
Tel: + 47-56-30 08 60
Fax: + 47-56-30 14 50
SPAIN
Hissol
Hispano Suecia de Soldatura S.A.
Alcobendas
Tel: +34-1-661 55 80
Fax: +34-1-661 59 99
SWEDEN
Gas Control Equipment AB
5-200 21 Malmo
Те!: + 46-40-18 81 00
Fax: + 46-40-29 07 91
Representative offices
ALGERIA
ESAB Bureau de Liaison
Alger
Tel: +213-2-666 871
Fax: +213-2-683 290
BULGARIA
ESTESA
Sofia
Tel: +359-2-463 422
Fax: + 359-2-463 052
CHINA
ESAB Representative Office
Beijing 100004
Tel: +86-1-501 2113
Fax: +86-1-501 2115
CZECH REPUBLIC
ESAB Representative Office
Tel: + 42-2-6436 906
Fax: +42-2-6436 908
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Kairo
Tel: +20-2-392 40 39
Fax: +20-2-393 32 13
HONGKONG
ESAB Far East
Chai Wan
Tel: + 852-889 2182
Fax: + 852-889 0747
IRAN
ESAB International AB
Teheran
Tel: + 98-21-88 21 325
Fax: + 98-21-88 38 240
POLAND
ESAB
Przedstawicielstwo w Polsce
Warszawa
Tel: +48-22-26 53 69
Fax: +48-22-26 43 84
RUSSIA-CIS
ESAB Representative Office
Moscow
Tel: + 7-95-246 8906
Telex: 413743 ESAB SU
Fax: +7-502-220 3134
Agents
EUROPE
Cyprus, Greece, Malta, Rumania
AFRICA
Angola, Cameron, Ethiopia,
Gabon, Ghana, Kenya, Israel,
Liberia, Morocco, Mocambique,
Nigeria, Senegal, Tanzania,
Togo, Tunisia, Zambia,
Zimbabwe
ASIA
Bahrain, Hongkong, Japan,
Jordania, Korea, Kuwait,
Lebanon, New Guinea, Oman,
Pakistan, The Philippines, Quatar,
Saudi Arabia, Sri Lanka, Syria,
Taiwan, Turkey, Vietnam, Yemen
LATIN AMERICA
Argentina, Bolivia, Chile,
Colombia, Costa Rica, Curacao,
Equador, El Salvador, Guatemala,
Honduras, Jamaica, Paraguay,
Peru, Trinidad, Uruguay,
Venezuela
A”
ESAB
AN
Esab AB
Box 8004 _
$-402 77 GOTEBORG
SWEDEN
Phone +46 31 50 90 00
Tgm esabsales
Telex 73108 esab s
Esab Welding Equipment AB
$-695 81 LAXA
SWEDEN
Phone +46 584 810 00
Tgm esablax
Telex 73108 esab s
Member of The Esab Group
831021

Manuels associés