▼
Scroll to page 2
of
26
FB162-D0U_FRE_MFL3200188 Mini Home Theater MANUEL DE L'UTILISATEUR MODÈLE: FB162 FB162-X0U/D0U/A0U FBS162V Avant de raccorder, de faire fonctionner ou de régler cet appareil, prière de lire attentivement ce mode d’emploi en entier. ATTENTION RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LA PARTIE) IL N'Y A PAS DE PIÈCES POUVANT ÊTRE RÉPARÉES PAR L’UTILISATEUR DANS DE CETTE UNITÉ CONFIER À UN PERSONNEL QUALIFIÉ. Ce témoin clignotant avec le symbole d’une flèche dans un triangle équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur de la présence d’un voltage dangereux non isolé, dans le boîtier de l’appareil, qui peut s’avérer d’une amplitude suffisante pour provoquer un risque d’électrocution. Le point d’exclamation qui se trouve dans un triangle équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur de la présence de directives de fonctionnement ou d’entretien importantes dans le manuel d’instruction qui accompagne l’appareil. ATTENTION: Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer ce produit à la pluie ou à la moisissure. ATTENTION: Ne pas installer cet équipement à un endroit confiné tel qu’une bibliothèque ou similaire. AVERTISSEMENT : Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Installez l’appareil en respectant les instructions du constructeur. Les fentes et les ouvertures de l’appareil ont été conçues pour assurer une bonne ventilation et un bon fonctionnement du produit en le protégeant de toute surchauffe. Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en installant le produit sur un lit, un canapé, un tapis ou sur toute autre surface similaire. Cet appareil ne doit pas être installé dans un emplacement fermé comme une bibliothèque ou une étagère à moins que vous assuriez une ventilation particulière ou que les instructions de constructeur l’autorisent. CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT CLASSE 1 PRODUIT LASER ATTENTION: Ce produit utilise un système laser. Afin de garantir l'utilisation correcte de ce produit, veuillez lire attentivement ce manuel de l'utilisateur et le conserver pour future consultation. Si cette unité requiert du service technique, contactez un point de service après-vente agréé. L'utilisation de commandes, réglages ou l'emploi de procédures autres que celles spécifiées ici peut résulter dans une exposition dangereuse à la radiation. Pour éviter l'exposition directe au faisceau laser, n'essayez pas d'ouvrir le boîtier. Il y a de la radiation laser visible lorsqu'il est ouvert. NE FIXEZ PAS LE REGARD SUR LE FAISCEAU. 2 ATTENTION: L'appareil ne doit pas être exposé à l'eau (par mouillure ou éclaboussure) et aucun objet rempli de liquide, comme par exemple un vase, ne devrait être placé sur l'appareil. ATTENTION concernant le câble d'alimentation Il est recommandé, pour la plupart des appareils, de les brancher sur un circuit dédié. Cela veut dire qu'un circuit comportant une prise de courant simple alimente uniquement cet appareil et qu'il n'a ni d'autres prises de courant ni d'autres circuits secondaires. Vérifiez la page des spécifications dans ce manuel de l'utilisateur pour en être sûr. Évitez de surcharger les prises murales. Les prises murales surchargées, les prises murales desserrées ou endommagées, les rallonges, les câbles d'alimentation effilochés, ou l'isolation des câbles endommagée ou fêlée sont dangereux. Toutes ces conditions risquent de provoquer un choc électrique ou un incendie. Examinez périodiquement le câble de votre appareil, et si son aspect indique qu'il est endommagé ou détérioré, débranchez-le, arrêtez momentanément l'utilisation de l'appareil, et demandez à un technicien autorisé de remplacer le câble par la pièce de rechange appropriée. Protégez le câble d'alimentation de tout emploi abusif, évitant par exemple qu'il soit tordu, entortillé ou pincé, que l'on ferme une porte ou que l'on marche sur le câble. Faites très attention aux fiches, aux prises murales et au point où le câble sort de l'appareil. Pour déconnecter l’appareil du réseau électrique, retirez la prise du câble d’alimentation. Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que la prise soit facilement accessible. Cet appareil est équipé d'une batterie transportable ou de piles rechargeables. Retrait sans danger de la batterie ou des piles de l'appareil: Pour retirer la batterie ou les piles usagées, procédez dans l'ordre inverse de leur insertion. Pour empêcher toute contamination de l'environnement et tout danger pour la santé des êtres humains et des animaux, la batterie ou les piles usagées doivent être mises au rebut dans le conteneur approprié à un point de collecte prévu pour leur recyclage. Ne jetez pas la batterie ou les piles usagées avec les autres déchets. Recyclez toujours les batteries et piles rechargeables usagées. Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme le soleil, ou le feu. Rejet de votre ancien appareil 1. Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée d'une croix, signifie que le produit est couvert par la directive européenne 2002/96/EC. 2. Les éléments électriques et électroniques doivent être jetés séparément, dans les vide-ordures prévus à cet effet par votre municipalité. 3. Une élimination conforme aux instructions aidera à réduire les conséquences négatives et les risques éventuels pour l'environnement et la santé humaine. 4. Pour plus d'information concernant le rejet de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures ménagères ou bien le magasin où vous avez acheté ce produit. LG Electronics déclare par la présente que ce ou ces produits sont conformes aux exigences essentielles et aux dispositions applicables des directives 2004/108/ EC, 2006/95/EC, et 2009/125/EC. Représentant européen : LG Electronics Service Europe B.V. Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, Pays-Bas (Tel : +31-(0)36-547-8888) Introduction Maintenance et Service . . . . . . . . Préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . Panneau frontal/ Panneau arrière Télécommande . . . . . . . . . . . . . . Maintenance et Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 .4 .5 .6 Lisez cette information avant de contacter le personnel du service technique Manipulation de l´appareil Installation et Configuration Connexion à un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . .7 Raccordements de l’antenne . . . . . . . . . . . . . . .7 Dispositif auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Écoute individuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Utilisation du micro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Pour Régler le Volume d'ÉCHO . . . . . . . . . . . . .8 Fonction USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Périphériques compatibles . . . . . . . . . . . . . . . .9 Raccordement du système des enceintes . . . .9 Réglage de l’Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Fonction Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Fonction Sommeil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Affichage à l’écran de l’information du disque 11 Configuration initiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Opération Générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Langage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Bloque (Contrôle des parents) . . . . . . . . . . . .13 Autres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Opération Fonctionnalités générales . . . . . . . . . . . . . Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . Lire un CD Audio ou un fichier MP3/WMA Lecture programmée . . . . . . . . . . . . . . . . . Visionnement d´un fichier JPEG . . . . . . . Fonctionnement avec des fichiers DivX . . Préréglage des stations radio . . . . . . . . . . Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonction RDS - FACULTATIF . . . . . . . . . . . Variateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sourdine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EFFET ÉGALISEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MODE D’AFFICHAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . XDSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Optimiseur MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XTS Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Son VIRTUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 .16 .17 .17 .18 .19 .20 .20 .21 .22 .22 .22 .22 .22 .22 .22 .22 .22 .22 Référence Codes des Langues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Code des régions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Guide du dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . .24-25 Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . .26 Au moment de le déplacer Prière de conserver le carton et les matériaux d´emballage. Si vous avez besoin de déplacer l´appareil, il est préférable de l´emballer tel qu´il a été délivré originairement depuis l´usine afin d´en assurer une meilleure protection. Conservez les superficies extérieures propres • N´employez pas de liquide volatil, tels que des insecticides près de l´appareil. • Ne placez pas d´objets en plastique ou en caoutchouc en contact avec l´appareil pour longtemps car ils laissent des marques sur la superficie. Nettoyage du lecteur Pour nettoyer le recepteur, employez un chiffon sec. Si les superficies sont très sales, employez un chiffon à peine mouillé avec une solution détergente douce. N´employez pas de solvants forts, tels que de l´alcool, de la benzine ou du diluant car ils peuvent endommager la superficie de l´appareil. Entretien du lecteur Cet appareil d’une technologie avancée est un dispositif de précision. Si la lentille optique ou certaines parties du lecteur sont sales ou usées, la qualité de l’image peut s’en ressentir. Selon la manipulation, un contrôle régulier et un service d´entretien sont recommandés après toutes les 1.000 heures de lecture. Pour plus de détails, veuillez contacter votre revendeur le plus proche. Le manuel contient les explications détaillées des items permettant de faire fonctionner l’appareil à partir de la télécommande. Précautions à prendre avant d’utiliser la télécommande • Ne l’utiliser qu’avec les mains propres et sèches. - Dans un environnement humide, essuyer les touches avant de les utiliser. • Ne pas appuyer trop fort sur les touches. - Si vous appuyez trop fort sur les touches vous risquez d’endommager leurs capteurs. • Toucher les touches nécessaires à la fonction désirée pour que celle-ci fonctionne correctement. • Faites attention qu’aucun matériel conducteur- comme un objet métallique- ne soit en contact avec les touches, cela provoquerait des problèmes de fonctionnement. 3 Introduction Préliminaires Pour assurer le correct emploi de cet appareil, prière de lire attentivement ce manuel et de le garder pour des consultations ultérieures. Le manuel fournit les informations nécessaires au fonctionnement et à la maintenance de votre appareil. Veuillez contacter le service technique autorisé pour toute réparation si nécessaire. Types de disques lisibles DVD (disque de 8 cm / 12 cm) Audio CD (disque de 8 cm / 12 cm) En outre, cet appareil peut effectuer la lecture fichier DivX, DVD±R/RW et CD-R / CD-RW contenant des titres audio, MP3, WMA, et/ou des fichiers JPEG. À propos de l’affichage du symbole “ ” peut apparaître affiché sur le moniteur de votre téléviseur lors de l’opération indiquant que la fonction expliquée dans le mode d’emploi n’est pas disponible sur ce disque vidéo DVD spécifique . Symboles employés dans ce mode d’emploi Remarque: vous indique des remarques et des caractéristiques spéciales concernant l’utilisation. Remarque: • Certains disques CD-R/RW (ou DVD±R/RW), selon l’état du matériel d’enregistrement ou du CD-R/RW (ou DVD±R/RW) lui-même, ne peuvent pas fonctionner dans cet appareil. • Ne fixez aucun label ou étiquette sur une des faces d’un disque ( face étiquetée ou face gravée). • N’utilisez pas de CD de forme irrégulière (par exp. En forme de cœur ou d’octogone). Cela peut provoquer un dysfonctionnement. Code région Conseil: vous offre des conseils et vous donne des indications afin de simplifier la tâche. Une section dont le titre comporte l’un des symboles suivants n’est applicable qu’au disque représenté par ce symbole. Indique des fonctions spécifiques à cet appareil. DVD DVD et DVD-R/RW finalisés ACD Audio CDs MP3 Archives MP3 WMA Archives WMA JPEG Archives JPEG DivX Archives DivX Fabriqué sous la licence de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" et le symbôle du double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Travaux confidentiels inédits. Copyright 1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits réservés. 4 Un code régional est imprimé à la base de l’unité. Il peut donc lire uniquement les DVD étiquetés avec la même zone ou avec “TOUTE ZONE”. Remarques sur les Codes des Régions • La plupart des disques DVD comporte une planète comprenant un ou plusieurs chiffres dedans clairement visibles sur la couverture. Ce numéro doit coïncider avec le code régional de votre lecteur DVD. Le cas échéant, la lecture ne pourra pas être effectuée par cet appareil. • Si vous essayez de lire un DVD dont le code de région est différent à celui de votre lecteur, vous verrez affiché sur le moniteur TV le message suivant “Vérification Code Régional” Introduction Panneau frontal/ Panneau arrière 20 1 19 2 3 18 17 4 16 5 15 6 7 OUVRIR 8 9 10 11 MIC1 MIC2 21 25 22 23 24 14 13 12 21. BORNE D'ANTENNE 1. 1 (POWER) 2. VOLUME* 3. FUNC. (FUNCTION) (FM, AM, DVD/CD, USB, AUX) 4. .(SKIP) TUN. (-) (TUNER) 22. Connecteur AUX IN (Entrée auxiliaire) 23. Sortie composante vidéo [COMPONENT VIDEO OUT (PROGRESSIVE SCAN)] Connecteur (Y Pb Pr) 24. Prise SORTIE VIDÉO (VIDEO OUT) 25. BORNE D'ENCEINTE ACOUSTIQUE 5. XTS pro 6. x (STOP) MO./ ST. (MONO/ STEREO) 7. PLATEAU DU DISQUIE 8. Master EQ / Touche DEMO 9. Touche CLOCK *Réglage du VOLUME Glisser le doigt autour du bouton. 10. Touche TIMER 11. Touche SET/RDS (FACULATATIF) 12. ECOUTEURS (Prise écouteurs : 3.5mm) 13. MIC1/ MIC2 (RISE MICRO) 14. Connecteur USB 15. Z (OPEN/CLOSE) 16. > (SKIP) TUN. (+) (TUNER) 17. XDSS plus (Optimiseur MP3) 18. B/[] (PLAY/PAUSE) 19. Fenêtre d'affichage 20. CORDON D'ALIMENTATION 5 Télécommande 1 21 2 3 20 4 19 5 18 6 7 8 17 9 10 16 11 12 15 13 14 Plage de fonctionnement de la télécommande Pointez la télécommande en direction du capteur à distance et appuyez sur les touches. • Distance: Environ 7 m du capteur à distance. • Angle: Environ 30° dans chaque direction vers le capteur à distance. 1. Touche POWER 2. Touches sélection de fonction (TUNER / BAND, DVD, AUX, USB) 3. Touches numériques (0-9) 4. Touches EQ master, XDSS plus, XTS Pro, VSM 5. Touche SETUP 6. • Touches FLECHES (v / V / b / B ) (Pour sélectionner une option dans le menu.) • Touches PRESET (-/+) (v / V ) • Touches TUN. (-/+) (b / B) 7. Touche SELECT/ ENTER 8. Touche MENU (Utilisez la touche MENU pour visualiser l’écran Menu contenu dans les disques DVD-Vidéo.) 9. Touche PROG./MEMO. 10. Touche REPEAT 11. Touche REPEAT A-B 12. • Touches SCAN (FF/GG) • Touches SLOW (t/T) • Touches SKIP (./>) • Touche STOP (x)/MO.ST. • Touche PAUSE([])/ STEP • Touche PLAY (G) 13. • Touche DIMMER • Touche DISP.MODE • Touche RDS, PTY - FACULTATIF 14. Touches ECHO VOL. ( / ), MIC VOL. ( / ) 15. • Touche CLEAR • Touche ZOOM • Touches MARKER, SEARCH 16. Touches VOLUME -/+ 17. Touche TITLE (Utilisez la touche TITLE pour afficher l’écran Titres contenu dans les disques DVD-Vidéo.) 18. Touche DISPLAY 19. • Touche SOUND MODE • Touche AUDIO ( ) • Touche SUBTITLE ( ) • Touche RETURN ( ) 20. Touche SLEEP 21. Touche MUTE ( ) Mise en place de la pile de la télécommande Retirez le couvercle de la pile qui se trouve à l’arrière de la télécommande , puis insérez deux piles R03 (taille AAA) et faites correspondre la polarité polarité en alignant correctement les pôles et Attention : Ne mélangez pas des piles anciennes et des piles neuves. Ne mélangez jamais différents types de piles (standard, alcaline, etc.). 6 Installation et Configuration Connexion à un téléviseur Raccordements de l’antenne Faites un des branchements suivants en fonction des capacités de votre appareil existant. Brancher les antennes FM/AM fournies pour écouter la radio. Remarque: • Pour éviter les interférences, éloignez l’antenne cadre AM de l’appareil et des autres éléments. • Prenez soin de déplier entièrement l’antenne FM. • Après avoir connecté l’antenne FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible. FM Fil antenne (fournie) Installation et Configuration Astuces: • Selon votre téléviseur et les autres appareils que vous souhaitez brancher, il existe plusieurs manières de connecter le lecteur. Utilisez une des connexions décrites ci-dessous. • Regardez SVP les manuels de votre téléviseur, de votre magnétoscope, de votre chaîne stéréo ou des autres appareils pour réaliser les meilleures connexions. Attention: • Contrôlez que l’Ampli-syntoniseur DVD soit branché directement au téléviseur. Sélectionnez l’entrée AV correcte sur votre téléviseur. • Ne branchez pas votre Ampli-syntoniseur DVD au téléviseur via votre magnétoscope. Les images DVD pourraient subir des distorsions à cause du système de protection contre les copies. Connexion Vidéo Connectez la prise VIDEO OUT de produit à la prise VIDEO IN du téléviseur en utilisant le câble (V). Raccordement de Component Vidéo Branchez les prises de sortie périphérique vidéo COMPONENT VIDEO OUT (PROGRESSIVE SCAN) (Y Pb Pr) du produit aux prises correspondantes du téléviseur au moyen du câble Y Pb Pr (C). Antenne cadre AM (MW) (aérienne) (Fournie) Pour une réception AM(MW), branchez l’antenne cadre (aérienne) sur le plot AM Arrière du téléviseur Rear of TV COMPONENT VIDEO / PROGRESSIVE SCAN INPUT Y Pb Pr C VIDEO INPUT L V 7 Dispositif auxiliaire Utilisation du micro Connecter un dispositif auxiliaire- comme une TV ou un magnétoscope sur le branchement AUX qui se trouve à l’arrière et appuyer sur AUX. [Vous reporter à l’exemple image(1) ci-dessous]. Si vous connectez les terminaux de l’ensemble portable et les écouteurs d’un dispositif portable (comme un reproducteur MP3, de cassettes, de CD etc.) aux connecteurs AUX de l’appareil, le son du dispositif proviendra des haut-parleurs [Vous reporter à l’exemple image(2) ci-dessous]. Vous pouvez chanter sur une source musicale en branchant un micro à l’appareil. 2. Ecoutez la musique souhaitée. 3. Chantez avec l’accompagnement. Régler le volume du micro en appuyant sur MIC VOL. (MIN,1 - 14, MAX étapes). Remarque: • Lorsque vous n’utilisez pas le micro, mettre le MIC VOL. sur le minimum ou débrancher les MICs (micros) des connecteurs. • Si le micro est trop près du haut-parleur, le son peut se transformer en hurlement. Dans ce cas éloigner le micro du haut-parleur ou baisser le volume à l’aide de MIC VOL. • Si le son provenant du micro est criard, il risque de se déformer. Dans ce cas baisser le volume de celui-ci. Exemple (1) Pour ENTRÉE AUDIO Dispositif auxiliaire Pour SORTIE AUDIO Pour Régler le Volume d'ÉCHO Exemple (2) Branchement du portable Dispositif portable Remarque: Éteignez l’unité avant de raccorder un dispositif auxiliaire. Autrement, cela peut produire du bruit. Ecoute individuelle Branchez une fiche écouteur stéréo ( 3.5mm) sur la prise écouteur. Les enceintes sont automatiquement désactivées lorsque vous connectez des écouteurs (non fournis). 8 1. Branchez votre micro (non fourni) dans la prise MIC1/ MIC 2. “ ” s’affichera sur l’écran d’affichage. Vous pouvez donner un effet d'écho au son provenant des microphones. Appuyez sur la touche ECHO VOL. ( / ) de la télécommande pour augmenter progressivement le volume ou pour le diminuer (MIN,1 - 14, MAX étapes). Fonction USB Vous pouvez jouir des fichiers médias tels que vos fichiers personnalisés ((MP3/WMA/PHOTO/VIDEO fichier) enregistrés dans un lecteur MP3 ou dans un dispositif de mémoire USB en raccordant le dispositif de stockage au port USB de cette unité. Raccordement du système des enceintes Brancher les câbles des haut-parleurs au terminal du speaker (haut-parleur.) Installation et Configuration Remarque: • Vous assurer que les câbles des speakers coïncident avec les terminaux appropriés : + avec + et – avec –. L’inversion des câbles provoquerait une distorsion du son et une déficience de la base. • Raccordez correctement les enceintes gauche et droite. Si le raccordement est inversé, le son peut sortir déformé. Périphériques compatibles 1. Les périphériques qui requièrent l’installation de logiciels additionnels lors de la connexion de ceux-ci à un ordinateur ne sont pas supportés. 2. Lecteur MP3 : lecteur MP3 de type Flash. • Les lecteurs MP3 requérant l’installation d’un pilote ne sont pas supportés. 3. Périphériques Flash USB : périphériques compatibles USB2.0 ou USB1.1. Pour enlever le dispositif USB de l’unité Haut -parleur droit Haut -parleur gauche 1. Sélectionnez une autre fonction quelconque à l’exception de la fonction USB afin de pouvoir enlever le dispositif USB. 2. Enlevez le dispositif USB de l’unité. Remarque: Pour activer d’autres fonctions, reportez-vous à la section Lecture d’un CD. Voir pages 15, 16, ou 17. Remarque: • Ne retirez pas le périphérique USB pendant son utilisation • Une sauvegarde est recommandée pour prévenir les pertes de données. • Si vous utilisez une rallonge USB ou un concentrateur USB, le périphérique USB peut ne pas être reconnu. • Les périphériques utilisant le système de fichier NTFS ne sont pas supportés. (Seul le système de fichier FAT (16/32) est supporté.) • La fonction USB de cette unité ne supporte pas tous les périphériques USB. • Les caméscopes numériques et les téléphones mobiles ne sont pas supportés. • Cette unité n’est pas supportée lorsque le nombre total de fichiers est supérieur ou égal à 1000. • Si le lecteur de l’appareil USB est au moins double, un dossier du lecteur s’affiche à l’écran. Si vous souhaitez revenir au menu précédent après avoir sélectionné un dossier, appuyez sur RETURN. 9 Réglage de l’Horloge 1. Allumer l'appareil. 2. Appuyez sur la touche CLOCK. 3. Sélectionnez un système horaire de 12 heures ou de 24 heures en tapant sur ./>. (12HR) ou (24HR) 4. Appuyez sur SET pour confirmer le système horaire choisi. 5. Tapez sur ./> du panneau frontal pour entrer les heures. 6. Appuyez sur les touches SET. 7. Tapez sur ./> du panneau frontal pour entrer les minutes. 8. Appuyez sur SET l’heure correcte s’affiche à l’écran. 9. Appuyez à tout moment sur la touche CLOCK pour afficher l’heure pendant 5 secondes. Remarque: Si vous souhaitez réinitialiser l'horloge, appuyez sur la touche CLOCK sans la relâcher pendant plus de 2 secondes. Fonction Minuterie Avec la fonction MINUTERIE, vous pouvez démarrer ou éteindre la réception radio, la lecture d’un CD ou d’un lecteur USB au moment désiré. 1. Allumer l'appareil. 2. Appuyez sur la touche CLOCK pour contrôler l'heure courante. (La minuterie ne fonctionnera que si vous réglez l'heure à l'horloge de l'appareil.) 3. Appuyez sur la touche TIMER pour accéder au mode minuterie. Pour modifier le réglage précédent de la minuterie, appuyez sur la touche TIMER sans la relâcher pendant plus de 2 secondes. - L'heure préréglée ainsi que le témoin “ ” apparaîtront sur l'afficheur. 4. Chaque fonction (TUNER → DVD/CD → USB) s'affiche momentanément, à tour de rôle, sur l'écran d'affichage. Appuyez sur le bouton SET lorsque la fonction désirée est affichée. 5. a. Quand vous sélectionnez la fonction TUNER, sélectionnez d’abord le numéro préalablement mémorisé en tapant sur ./ > puis appuyer sur SET. - Le témoin “ON TIME” apparaît durant environ 0.5 seconde sur l'afficheur pour ensuite s'éteindre. b. Lorsque vous sélectionnez le mode DVD/CD ou USB, - Le témoin “ON TIME” apparaît durant environ 0.5 seconde sur l'afficheur pour ensuite s'éteindre. 6. Programmer l’heure de mise en marche en tapant sur ./> du panneau frontal. 10 7. Appuyez sur les touches SET. 8. Programmer les minutes de mise en marche en tapant sur ./> du panneau frontal. 9. Appuyer sur les touches SET. - Le témoin “OFF TIME” apparaîtra durant environ 0.5 seconde sur l'afficheur pour ensuite s'éteindre. 10. Programmer l’heure de mise en marche en tapant sur ./> du panneau frontal. 11. Appuyez sur les touches SET. 12. Programmer les minutes de mise en marche en tapant sur ./> du panneau frontal. 13. Appuyez sur les touches SET. 14. Régler le volume en tapant ./> sur le panneau frontal. 15. Appuyez sur les touches SET. Le témoin “ ” apparaît sur l'afficheur confirmant ainsi le réglage approprié de la minuterie. 16. Appuyez deux fois sur le bouton TIMER. Vous pouvez alors vérifier le réglage. Remarque: • Si vous insérez dans cet appareil, un DVD, un ou un DivX qui ne soit pas un CD audio/MP3/WMA, la fonction minuterie sera activée pour le TUNER. • Si vous réglez l'horloge, vous pouvez consulter l'heure en appuyant sur la touche CLOCK même lorsque le lecteur est éteint. • Si vous réglez l'horloge et l'alarme, vous pouvez consulter l'icône de l'alarme en appuyant sur la touche CLOCK même lorsque le lecteur est éteint. Annulation ou contrôle du réglage de la minuterie. Chaque pression de la touche TIMER vous permet de régler la fonction minuterie ou de l’annuler. Cette fonction vous permet également de contrôler l'état actuel de la minuterie. Pour activer ou vérifier la fonction minuterie, appuyez sur TIMER de sorte que “ ” s’affiche à l’écran. Pour annuler la fonction minuterie, appuyez sur TIMER de sorte que “ ” disparaisse de l’écran. Fonction Sommeil Quand vous utilisez le programmateur d’arrêt automatique, l’alimentation s’éteint automatiquement lorsque le temps programmé est écoulé. 1. Appuyez sur SLEEP pour régler l’heure de sommeil programmée. Le témoin SLEEP et l’heure de sommeil apparaissent sur la fenêtre. 2. Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, les réglages changent dans l’ordre suivant. SLEEP 180 → 150 → 120 → 90 → 80 → 70 → 60 → 50 → 40 → 30 → 20 → 10 → OFF (Pas d’affichage) Remarque: Si vous appuyez sur la touche SLEEP pendant l’affichage de la durée avant l’arrêt automatique, la durée sera rallongée. Pour annuler la fonction Minuterie sommeil Pour annuler cette fonction, appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP’ jusqu'à ce que “SLEEP 10” apparaisse ; ensuite, tant que “SLEEP 10” est affiché, appuyez encore une fois sur SLEEP. Vous pouvez afficher à l’écran diverses informations relatives au disque inséré. 1. Appuyez sur AFFICHAGE pour afficher plusieurs informations sur la lecture. Les éléments affichés varient en fonction du type de disques et du mode de lecture. 2. Vous pouvez sélectionner un élément en appuyant sur v / V et modifier ou sélectionner le réglage en appuyant sur b / B. Titre (Plage) – Numéro du titre en cours (ou Plage) / nombre total de titres (ou pistes). Chapitre – Numéro du chapitre en cours / Nombre total de chapitres. Heure – Temps de lecture écoulé. Audio – Langue ou canal audio sélectionné. Sous-titrage – Sous-titres sélectionnés. Angle – Angle de prise de vue sélectionné / nombre total d’angles de prise de vue. Son – Mode son sélectionné. OPÉRATION GÉNÉRALE 1. Appuyez sur SETUP. Le menu de configuration apparaît affiché. 2. Employez v / V pour choisir l´option désirée, appuyez après sur B pour passer au deuxième niveau. L´écran affiche la configuration actuelle pour l´ item choisi, de même que pour la configuration alternative. 3. Employez v / V pour choisir la deuxième option désirée, appuyez après sur B pour passer au troisième niveau. 4. Employez v / V pour choisir la configuration désirée, appuyez après sur SELECT/ENTER pour confirmer votre choix. Quelques sélections demandent des procédures supplémentaires. Installation et Configuration Affichage à l’écran de l’information du disque 5. Appuyez sur SETUP ou PLAY pour quitter le menu de Configuration. LANGAGE Remarque: Si aucune touche n’est pressée pendant plusieurs secondes, l’affichage à l’écran disparaît. Configuration initiale En vous servant du menu Setup (configuration), vous pouvez réaliser de divers réglages à des items tels que l´image et le son. En outre, vous pouvez choisir une langue pour les sous-titres et le menu de configuration. Se reporter aux pages 11 à 14 pour avoir plus de détails sur les items du menu Setup. Langage Menu Choisissez une langue pour le menu de configuration et l´affichage sur écran. Pour afficher et effacer le menu: Appuyez sur SETUP pour montrer le menu. Si vous appuyez une autre fois sur SETUP, vous retournez à l´écran initial. Choisissez la langue de votre préférence pour la piste audio (audio du disque), les sous-titres et le menu du disque. Pour passer au niveau suivant: Appuyez sur B. Pour revenir au niveau antérieur: Appuyez sur b. Disque Audio / Sous-Titre Du Disque / Menu Du Disque Original – Il fait référence à la langue originale dans laquelle le disque a été enregistré. Other – Pour sélectionner une autre langue, appuyer sur les touches numériques puis sur SELECT/ENTER afin d’entrer les 4 chiffres qui correspondent à la langue choisie dont la liste se trouve à la page 23. Si vous entrez un code de langue erroné, appuyez sur CLEAR dans la télécommande. 11 AFFICHAGE Scan Progressif Le Balayage Progressif Vidéo vous offre la plus haute qualité en images avec moins de scintillement. Lorsque vous utilisez les prises COMPONENT VIDEO OUT, mais que vous reliez l'appareil à une télévision standard (analogique), réglez l'option Progressive Scan sur Off. Aspect TV 4:3: Choisissez-le lorsque l´appareil est raccordé à un moniteur TV de taille standard 4:3 . Pour activer le balayage progressif : 16:9: choisissez-le lorsque l´appareil est raccordé à un moniteur TV grand écran de 16:9 Relier la sortie du composant de l’unité à l’entrée du moniteur/télévision, et la télévision ou le moniteur à l’entrée du composant. Mode D’affichage La configuration mode d´écran fonctionne uniquement lorsque le mode d´Aspect du Téléviseur est en "4:3" Letterbox –(Boîte à lettres): Montre une image large avec des bandes en haut et en bas de l´écran. Panscan: Montre automatiquement l´ image large sur la totalité de l´écran et coupe les bords excédants. 12 Si vous utilisez les prises Composant Vidéo pour relier un téléviseur ou un moniteur compatible avec un signal de balayage progressif, réglez le Balayage Progressif sur la position On (marche). 1. Sélectionnez "Progressive Scan" du menu DISPLAY puis appuyez sur B. 2. A l'aide des boutons v / V, sélectionnez “Marche”. 3. Si vous appuyez sur SELECT/ENTER le recepteur sera réglé en mode Balayage Progressif. Attention: Une fois le réglage pour la sortie à balayage progressif introduit, l'image ne sera visible que sur un téléviseur ou moniteur compatible avec le balayage progressif. Si vous réglez le Balayage Progressif sur la position On (marche) par erreur, vous devrez réinitialiser l'unité. Enlevez tout disque de l'unité et fermez le plateau à disque. Vérifiez que le message "PAS DE DISQUE" soit affiché sur l'écran d'affichage. Appuyez ensuite sur STOP( x ) durant cinq secondes. La sortie vidéo sera rétablie suivant la configuration standard et l'image sera de nouveau visible sur un téléviseur ou un moniteur analogique conventionnel. Chaque disque DVD possède une variété d´options de sortie audio. Installer les options d’AUDIO en fonction du type de système audio que vous utilisez. Commande de plage dynamique (DRC) En format DVD*, la technologie audio numérique vous permet d’écouter les plages sonores d’un programme de la manière la plus réaliste et précise possible. Cependant, il se peut que vous souhaitiez utiliser la fonction de compression dynamique de la sortie audio (laquelle équilibre le volume entre les sons les plus élevés et les plus faibles). Ainsi, vous pouvez regarder un film en maintenant le volume sonore à un niveau relativement bas sans nuire à la netteté du son. Pour activer cette fonction, réglez DRC sur ON [activé]. *1: Dolby Digital uniquement Vocal Mettez uniquement en mode vocal si un DVD de karaoké multicanal est en lecture. Les canaux de karaoké du disque sont alors mélangés à un son stéréo normal. BLOQUE (Contrôle des parents) Rentrez-le de nouveau pour vérifier. Si vous vous trompez avant d’appuyer sur SELECT/ENTER, appuyez sur CLEAR (EFFACER). 3. Choisissez un niveau de 1 à 8 à l´aide des touches v / V. Contrôle parental 1-8: Le niveau un (1) a le plus grand nombre de restrictions et le niveau huit (8) est le moins sévère. Déverrouillage: Si vous choisissez BEBLOQUER, la fonction de contrôle parental n'est pas activée et le disque peut être lu en entier. 4. Appuyez sur SELECT/ENTER pour confirmer votre choix de niveau d´interdiction, appuyez ensuite sur SETUP pour quitter le menu. Mot De Passe (Code de Sécurité) Installation et Configuration AUDIO Vous pouvez indiquer ou modifier votre mot de passe. 1. Sélectionnez l’option Mot De Passe dans le menu VERROUILLAGE (Contrôle des parents), puis appuyez sur B. 2. Suivez l’étape 2 comme indiqué ci-dessus (Contrôle parental). Pour modifier votre mot de passe, appuyez sur SELECT/ENTER lorsque l’option “Changement” est surlignée. Rentrez votre ancien mot de passe puis rentrez et vérifiez votre nouveau mot de passe. 3. Appuyez sur SETUP (RÉGLAGE) pour quitter le menu. Si vous oubliez votre mot de passe Si vous oubliez votre mot de passe, vous pouvez l’effacer en respectant les indications suivantes : 1. Appuyez sur SETUP pour afficher le menu Réglage. 2. Rentrez le code à 6 chiffres “210499” puis appuyez sur SELECT/ENTER. Le mot de passe est effacé. Code régional Indiquez le code de la zone dont les standards ont été utilisés pour classifier le DVD. Voir la liste page 23. 1. Choisissez “Code régional” sur le menu VERROUILLAGE, appuyez après sur B. Classement Pour bloquer la lecture des DVD classifiés en fonction de leur contenu. Tous les disques ne sont pas classifiés. 1. Choisissez “Contrôle parental” sur le menu VERROUILLAGE puis appuyez sur B. 2. Pour accéder aux options VERROUILLAGE (Contrôle Parental), vous devez indiquer le mot de passe que vous avez créé. Si vous n’avez pas encore rentré de mot de passe, vous êtes invité à le faire. Rentrez un mot de passe puis appuyez sur SELECT/ENTER. 2. Suivez l’étape 2 comme montré page précédente (Contrôle parental). 3. Choisissez le premier caractère à l´aide des touches v / V. 4. Appuyez sur B puis sélectionnez le second caractère à l’aide des touches v / V. 5. Appuyez sur SELECT/ENTER pour confirmer le code régional choisi. 13 AUTRES Semi Karaoké Lorsque la piste d’un chapitre/titre est complètement terminée, cette fonction affiche un résultat sur l’écran et émet un signal sonore. Marche : Mettre la fonction ‘’Semi Karaoké’’ en position on. Une fois que vous avez fini de chanter, le score s’affiche à l’écran. Enregistrement DivX® Nous vous fournissons le code d’enregistrement du DivX® VOD (Video On Demand) qui vous permet de louer ou d’acheter des vidéos via le service DivX® VOD. Pour de plus amples informations, visitez www.divx.com/vod. 1. Sélectionnez l’option “Enregistrement DivX(R)” puis appuyez sur B. 2. Appuyez sur SELECT/ENTER pendant que “Sélectionner” est sélectionné. Le code d’enregistrement apparaît. Utilisez ce code d’enregistrement pour acheter ou louer des vidéos grâce au service DivX® VOD sur www.divx.com/vod. Suivez les instructions puis téléchargez la vidéo sur un disque lisible par cet appareil. 3. Appuyez sur SELECT/ENTER pour sortir. Remarque : Toutes les vidéos téléchargées à partir du système DivX® VOD ne peuvent être lues que sur cet appareil. 14 Arrêt : Mettre la fonction ‘’Semi Karaoké’’ sur off. Il ne se produit aucun signal auditif et aucun score ne s’affiche. Disques uitilisables dans la fonction Semi Karaoké : • disques DVD • disques Karaoké DVD Remarque: • Cette fonction peut être actionnée en mode DVD/CD. • La fonction Semi Karaoké est disponible uniquement lorsque le micro est branché. • Lorsque vous regardez des films, éteignez le Semi Karaoké ou bien débranchez le micro du menu CONFIGURATION si de la musique est jouée ou si un score apparaît. Opération Fonctionnalités générales Disques Touches Actions Z (OPEN / CLOSE) Pour ouvrir ou fermer le tiroir disque. X (PAUSE) Pendant la lecture, appuyez sur X pour passer en mode pause. ALL Appuyez sur X plusieurs fois pour faire une lecture Image par Image. DVD Pendant la lecture, appuyez sur SKIP (. ou >) pour aller au chapitre/à la piste suivante ou pour retourner au début du chapitre/de la piste en cours. ALL SKIP (. / >) ALL DivX Appuyez deux fois sur SKIP . pour revenir au chapitre/piste précédente. REPEAT Pendant la lecture appuyez plusieurs fois sur SCAN (m ou M) pour sélectionner la vitesse de scan désirée. DVD : bb, bbb, bbbb, bbbbb, bbbbbb ou BB, BBB, BBBB, BBBBB, BBBBBB Disques DivX : bb, bbb, bbbb, bbbbb ou BB, BBB, BBBB, BBBBB WMA/MP3, Audio CD : m(X2, X4, X8) ou M(X2, X4, X8) Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur REPEAT pour sélectionner le mode de répétition désiré. Disques Vidéos DVD : Chapter/Title/Off Audio CD, Disques DivX/MP3/WMA : Plage / Tous / Arret REPEAT A-B Pendant la lecture, chaque pression de la touche A-B sélectionne le point A puis le point B, puis lance la répétition de la séquence comprise entre A (début) et B (fin). Appuyez sur REPEAT A-B pour sortir. ZOOM Pendant la lecture ou en mode pause, appuyez sur ZOOM pour agrandir l’image vidéo (3 niveaux). Vous pouvez vous déplacer au sein de l’image agrandie à l’aide des touches b B v V. TITLE Si le titre du DVD en cours dispose d’un menu, le menu du titre apparaît à l’écran. Autrement, le menu du disque apparaît. MENU DVD MP3 ACD WMA DVD MP3 ACD WMA DivX DVD DVD DVD Le menu du disque apparaît à l’écran. DVD (SUBTITLE) Pendant la lecture, appuyez sur SUBTITLE à plusieurs reprises pour sélectionner la langue des sous-titres que vous souhaitez. DVD DivX (Langue AUDIO) Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur AUDIO pour changer de langue ou de piste audio. DVD DivX En mode pause, appuyez sur SLOW (t ou T) pour sélectionner la vitesse souhaitée. DVD : t (1/2, 1/4, 1/8, 1/16) ou T (1/2, 1/4, 1/8, 1/16) DVD SLOW DivX Opération SCAN (m / M) Remarques sur les fonctionnalités générales: Le zoom risque d´être inopérant pour quelques DVD. La fonction de répétition de la sélection A-B est uniquement disponible pour la piste en cours. 15 Fonctions supplémentaires Mémoire de la dernière scène Recherche par l'heure L’appareil garde en mémoire la dernière scène du dernier disque reproduit. Cette scène reste dans la mémoire même si vous retirez le disque ou si vous éteignez l’appareil. Si l´on introduit un disque ayant une scène mémorisée, la scène est automatiquement lue. DVD DivX Pour démarrer la lecture d'un disque à une heure quelconque choisie: 1. Appuyez sur DISPLAY en cours de lecture. 2. Appuyez sur v / V pour sélectionner l'icône de l'horloge et le message “--:--:--” s'affichera. 3. Introduisez l'heure de démarrage requise en heures, minutes et secondes de gauche à droite. Si vous vous trompez de numéros, appuyez sur CLEAR pour effacer les numéros que vous avez introduits. Puis introduisez les numéros corrects. 4. Appuyez sur SELECT/ENTER pour confirmer. Le lecture démarrera à l'heure sélectionnée. Recherche du marqueur DVD DivX Pour introduire un marqueur On peut enclencher la lecture depuis neuf points mémorisés au maximum. Pour introduire un marqueur, appuyez sur MARKER au point désiré du disque. L´icône du Marqueur est affiché brièvement sur le moniteur TV. Répétez cela afin d´introduire les neuf marqueurs. DVD Remarque: L’appareil ne mémorise aucune scène si vous éteignez l’appareil avant le début de la reproduction du disque. Vitesse de Lecture 1,5 DVD MP3 WMA ACD Vous pouvez rapidement profiter de la musique et des films. La vitesse 1.5 vous permet de regarder des films et d’écouter de la musique à une vitesse supérieure à la vitesse normale d’un disque. 1. Appuyez sur la touche PLAY pendant la lecture normale. L’image et le son apparaîtront à la vitesse 1.5. 2. Pour revenir en mode de lecture normale, appuyer sur PLAY. Pour retourner à une scène marquée ou l´effacer 1. Pendant la lecture, appuyez sur SEARCH. Le menu de recherche du marqueur est affiché sur l´écran. 2. Appuyez sur b / B pendant 10 secondes pour choisir le numéro de marqueur auquel vous voulez retourner ou celui que vous désirez effacer. 3. Appuyez sur SELECT/ENTER et la lecture commencera depuis la scène marquée. Ou bien appuyez sur CLEAR et le numéro du marqueur sera effacé sur la liste. 4. On peut lire une scène marquée quelconque en introduisant son numéro sur le menu de recherche du marqueur. Economiseur d´écran L´économiseur d´écran est affiché lorsque le appareil est laissé en mode de lecture arrêtée pendant cinq minutes environ. 16 Sélection de système Vous devez choisir le mode système approprié pour votre système TV. Si la mention PAS DE DISQUE (NO DISC) s'affiche dans la fenêtre d'affichage, maintenez appuyé le bouton PAUSE/STEP sur le panneau avant ou sur la télécommande pendant plus de 5 secondes pour pouvoir choisir un système (PAL, NTSC ou AUTO). - Quand le système sélectionné ne correspond pas au système de votre téléviseur, les couleurs normales pourraient ne pas être visualisées. NTSC: Sélectionnez lorsque l'appareil est relié à un téléviseur NTSC. PAL: Sélectionnez lorsque l'appareil est relié à un téléviseur PAL. AUTO: Sélectionnez lorsque l'appareil est relié à un téléviseur multi-système. Cet appareil peut lire les CD Audios et les supports contenant des fichiers MP3/WMA. MP3/WMA/CD Audio Une fois que vous avez inséré un support contenant des fichiers MP3/WMA ou un CD audio, un menu apparaît sur l’écran de la télévision. Appuyez sur v / V PLAY (LECTURE) ou SELECT/ENTER et la lecture démarre. Vous pouvez utiliser différentes fonctions de lecture. Voir pages 15,16. ID3 TAG Lors de la reproduction d’un fichier contenant des informations, comme les titres de la piste, vous pouvez voire ces informations en pressant DISPLAY a plusieurs reprises. L’information [ Dossier et nom du fichier, Chanson, Artiste, Album, Genre, Commentaire, information du Temps ] du fichier MP3/WMA sera montrée dans la fenêtre de display et dans l’écran du téléviseur. Pour passer aux fichiers antérieurs ou postérieurs, pressez le bouton SKIP (. / >). Conseil: • Appuyez sur MENU pour vous déplacer vers la page suivante. • Pour le CD mixte ayant des fichiers MP3/WMA et JPEG, les menus de MUSIC et PHOTO peuvent être modifiés. Appuyez sur TITLE et le mot MUSIC ou PHOTO sera remarqué en haut du menu. Pour être compatibles avec ce lecteur, les disques MP3/WMA doivent avoir les caractéristiques suivantes: • Fréquence d'échantillonnage : entre 32 et 48kHz (MP3), entre 24 et 48 kHz (WMA). • Vitesse de Bit: entre 32 - 320kbps (MP3), 40 - 192kbps (WMA) • L´appareil ne peut pas effectuer la lecture d´un fichier MP3/WMA comportant autre extension qui ne soit pas ".mp3" / ".wma". • Le format physique du CD-R devra être ISO 9660. • Si des fichiers MP3 / WMA sont enregistrés à l´aide d´un logiciel ne pouvant pas créer de système de fichier (ex.: Direct-CD), il est impossible de lire les fichiers MP3/ WMA. L´emploi de Easy-CD Creator créant un système de fichier ISO 9660 est conseillé. • Les noms des fichiers devront comporter 8 lettres au maximum et incorporer une extension.mp3 ou .wma. • Ils ne doivent pas comporter de caractères spéciaux tels que / ? * : " < > l etc. • Le nombre total de fichiers sur le disque devra être inférieur à 999. L’appareil a besoin de disques ou d’enregistrements afin de trouver les standards techniques qui permettront une reproduction de qualité optimum. Les DVD préenregistrés sont automatiquement réglés sur ces standards.. Il existe plusieurs types de formats de disques à enregistrer différents (y compris CD-R, contenant des fichiers MP3 ou WMA) et ceux-ci demandent certaines conditions pre-existantes (voir ci-dessus) afin d´en assurer une lecture compatible. Les clients doivent savoir qu´une autorisation est requise pour télécharger des archives MP3 / WMA ainsi que de la musique depuis l´Internet. Notre entreprise n´a pas le droit d´octroyer cette permission-là. Celle-ci devra toujours être demandée au détenteur de droits d´auteur. Lecture programmée La fonction Programme vous permet de sauvegarder vos pistes préférées dans la mémoire. Un programme peut contenir 300 pistes. 1. Insérez un disque. Disques CD audio ou MP3/WMA: 2. Sélectionnez une piste dans la "Liste", puis appuyez sur PROG.MEMO. ou sélectionnez l'icône " (Ajouter)". Appuyez ensuite sur SELECT/ENTER pour insérer la piste sélectionnée dans la liste programmée. Répétez le pas 2 pour insérer d'autres pistes dans la liste programmée. Remarque: Vous pouvez ajouter toutes les pistes dans le disque. Sélectionnez l'icône “ (Ajouter tout)", puis appuyez sur SELECT/ENTER. 3. Sélectionnez la piste de la liste programmée par laquelle vous voulez faire démarrer la lecture. Appuyez sur MENU pour vous déplacer vers la page suivante. 4. Appuyez sur PLAY ou SELECT/ENTER pour démarrer. La lecture démarre dans l’ordre que vous avez programmé pour les pistes. La lecture s’arrête après une seule lecture des pistes dans la liste programmée 5. Pour reprendre le mode de lecture normal à partir de la lecture programmée, sélectionnez une piste dans la liste du AUDIO CD (ou MP3/WMA) et ensuite appuyez sur PLAY. Répétition des pistes programmées 1. Appuyez sur REPEAT lors de la lecture d'un disque. L’icône Répétition s’affichera. 2. Appuyez sur REPEAT pour sélectionner le mode de répétition désiré. • Piste: répète la piste actuelle. • Tout: répète toutes les pistes de la liste programmée. • Désactivé (pas d'affichage): ne lit pas à plusieurs reprises. Opération Lire un CD Audio ou un fichier MP3/WMA Effacement d'une piste de la liste programmée 1. Utilisez les boutons v V pour sélectionner la piste que vous voulez effacer de la liste programmée. 2. Appuyez sur CLEAR. Ou sélectionnez l'icône " (Effacer)", puis appuyez sur SELECT/ENTER pour insérer la piste sélectionnée dans la liste programmée. Répétez cela pour effacer d’autres pistes de la liste. Effacement de toute la liste programmée Appuyez sur v / V pour vous déplacer vers la liste “ puis appuyez sur SELECT/ENTER. Remarque: Les programmes sont également effacés lorsque le disque est enlevé. 17 Visionnement d´un fichier JPEG Cette unité peut lire des disques contenant des fichiers JPEG. Avant de lire des enregistrements en format JPEG, veuillez consulter la section des remarques sur les enregistrements JPEG à droite. 1. Introduisez un disque et fermez le boîtier. Le menu PHOTO est affiché sur le moniteur TV. PHOTO Se déplacer vers un autre fichier Appuyez une fois sur SKIP (. ou >) en cours de visionnement d'une image pour avancer ver le fichier suivant ou précédant. Pour faire pivoter l'image Appuyez sur v /V /b /B pendant que vous voyez une image pour la pivoter dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire. Liste JPEG Folder 1 JPEG Folder 2 Zoom JPEG Folder 3 JPEG Folder 4 JPEG Folder 5 JPEG Folder 6 JPEG Folder 7 JPEG Folder 8 2. Appuyez sur V / v pour choisir un dossier, et appuyez sur SELECT/ENTER. Une liste des fichiers sera affichée dans le dossier. Si vous vous trouvez sur une liste des fichiers et vous désirez retourner à la liste de Dossiers, employez les touches v / V de la télécommande pour sélectionner et appuyez sur SELECT/ENTER ou PLAY. 3. Si vous désirez visionner un fichier déterminé, appuyez sur V / v pour sélectionner un fichier et appuyez sur SELECT/ENTER ou PLAY. La vision du fichier commence.Au moment de visionner un fichier, vous pouvez appuyer sur STOP pour retourner au menu précédent (JPEG menu). Diaporama (Présentation des Diapositives) Employez v V b B pour sélectionner Slide Show et appuyez après sur SELECT/ENTER ou PLAY. Conseil: • Il y a quatre options pour la vitesse de défilement: : > lente, >> (Normal), >>> rapide et II Off (désactivée) Utilisez les boutons v V b B pour mettre en surbrillance la vitesse. Ensuite, utilisez les boutons b / B pour sélectionner l'option que vous voulez utiliser, puis appuyez sur SELECT/ENTER. • Si vous réglez la vitesse sur l'option désactivée, la présentation des diapositives n'est pas activée. Image Immobilisée 1. Appuyez sur PAUSE/STEP pendant le visionnement d´une diapositive. L’appareil passe sur le mode PAUSE. 2. Pour retourner au visionnement de la diapositive, appuyez sur PLAY ou appuyez sur PAUSE/STEP à nouveau. 18 Appuyer à plusieurs reprises sur ZOOM. Zoom on [activé] y Zoom off [désactivé] Appuyez sur v, B ou M pour agrandir l’image vidéo. Appuyez sur V, b ou m pour réduire l’image vidéo.. La compatibilité des archives JPEG avec ce reproducteur : • Dépend de la quantité d’archives JPEG et de leurs tailles. La lecture du contenu des disques prend un certain temps. Si rien n'apparaît à l'écran après plusieurs minutes, c'est peut être que certains fichiers sont trop longs, faites diminuer la résolution des fichiers JPEG audessus des 2760 x 2048 pixels et enregistrer un autre disque. • Le nombre de fichiers et de dossiers sur le disque devra être inférieur à 999. • Quelques disques peuvent être incompatibles vu la différence de format d´enregistrement ou leurs caractéristiques. • Vérifiez que tous les fichiers sélectionnés aient des extensions ".jpg" au moment de les copier sur le lay-out du CD. • Si les fichiers ont des extensions ".jpe" ou ".jpeg", prière de les enregistrer comme des fichiers ".jpg". • Les archives dont le nom ne contient pas l’extension ‘jpg’ ne pourront être lues par l’appareil. Même dans le cas où les fichiers sont montrés comme des fichiers d´image JPEG dans l´Explorateur de Windows. Fonctionnement avec des fichiers DivX compatibilité des fichiers DivX avec ce reproducteur : Avec cet appareil vous pouvez lire des fichiers DivX • La taille de résolution disponible du fichier DivX doit être au-dessous de 800x600 (L x H) pixels. 1. Insérez un disque et fermez le plateau à disque. Le menu Movie s'affiche à l'écran du téléviseur. 0:00:00 1/5 MOVIE Liste Movie Folder 1 • Le nom du fichier des sous-titres du DivX peut comporter jusqu'à 45 caractères. • S'il y a un code impossible à exprimer dans le fichier DivX, celui-ci peut être affiché comme une marque “ _ ” sur l'écran d'affichage. Movie Folder 2 Movie Folder 3 Movie Folder 4 Movie Folder 5 Movie Folder 6 Movie Folder 7 Movie Folder 8 2. Appuyez sur V / v pour choisir un dossier, et appuyez sur SELECT/ENTER. Une liste des fichiers sera affichée dans le dossier. Si vous vous trouvez sur une liste des fichiers et vous désirez retourner à la liste de Dossiers, employez les touches v / V de la télécommande pour sélectionner et appuyez sur SELECT/ENTER ou PLAY. 3. Si vous voulez regarder un fichier en particulier, appuyez sur v / V pour mettre en surbrillance un fichier et ensuite appuyez sur SELECT/ENTER ou PLAY. 4. Appuyez sur STOP pour sortir. • Si la fréquence d'images est au-dessus de 30 par 1 seconde, cette unité pourrait ne pas marcher normalement. • Si les structures vidéo et audio du fichier enregistré ne sont pas entrelacées, il n'y aura aucune sortie vidéo ni même audio. Fichiers DivX pris en charge • ".avi ", ".mpg ", ".mpeg ", ".divx" Formats lisibles pour les sous-titres • SubRip(*.srt/*.txt) SAMI(*.smi) SubStation Alpha(*.ssa/*.txt) MicroDVD(*.sub/*.txt) SubViewer 2.0(*.sub/*.txt) VobSub(*.sub) Formats codec lisibles Remarque: • Assurez-vous de sélectionner le mode "SUBTITLE ON" (sous-titres activés) avant la lecture d'un fichier DivX en appuyant sur ENTER à chaque fois. • S'il y a plus de deux langues pour les sous-titres dans le fichier, seul le sous-titrage original sera disponible. • Vous ne pouvez pas régler le mode sonore ni le son VIRTUEL pendant la lecture d’un fichier DivX. • Le nom du sous-titre de l’archive DivX doit être identifié par le le nom de l’archive DivX qu’affichera l’appareil. • "DIVX3.xx ", "DIVX4.xx ", "DIVX5.xx ", "MP43 ", "3IVX ". Formats audio pris en charge • "AC3 ", "PCM ", "MP3 ", "WMA ". • Fréquence d'échantillonnage : dans les 32 - 48 kHz (MP3), dans les 24 - 48kHz (WMA) • Débit binaire: 32 - 320kbps (MP3), 40 - 192kbps (WMA) Opération Conseil: • Appuyez sur MENU pour vous déplacer à la page suivante. • Sur un CD contenant des fichiers MP3/WMA, JPEG et MOVIE, vous pouvez basculer parmi les menus MUSIC, PHOTO et MOVIE. Appuyez sur les boutons TITLE et MUSIC, les mots PHOTO et MOVIE en haut du menu seront mis en surbrillance. Consignes pour afficher les sous-titres du DivX Si les sous-titres ne s’affichent pas correctement pendant la lecture, maintenez appuyée la touche SUBTITLE pendant 3 secondes puis appuyez sur SUBTITLE pour sélectionner un autre code langue jusqu’à ce que les sous-titres souhaités apparaissent. 19 Préréglage des stations radio Écoute de la radio Vous pouvez présélectionner 50 stations FM et AM. Avant de les faire fonctionner, prenez soin de vérifier que le volume est au minimum. 1. Appuyer sur TUNER/BAND pour sélectionner la fréquence (AM ou FM) désirée. 1. Appuyer sur TUNER/BAND pour sélectionner la fréquence (AM ou FM) désirée. La dernière station reçue est réglée. 2. Sélectionner une station en appuyant sur TUN. (-/+). Accord automatique - Appuyez sur TUN. (-/+) pendant plus d'une demiseconde. Le balayage cesse à chaque fois que l'appareil syntonise un poste. 3. Régler le volume en appuyant à plusieurs reprises sur VOLUME (-/+). Pour écouter des stations de radio non présélectionnées Accord manuel - Appuyer sur TUN. (-/+) rapidement et à plusieurs reprises. 3. Appuyer sur PROG./MEMO.. Un numéro préréglé clignotera dans la fenêtre d'affichage. • Pour une syntonisation manuelle, reportez-vous à la section “Accord manuel”, à l'étape 2, à gauche. • Pour une syntonisation automatique, reportez-vous à la section “Accord automatique”, à l'étape 2, à gauche. 4. Appuyer sur PRESET (v/V) pour sélectionner le numéro de votre choix préalablement installé. Pour éteindre la radio 5. Appuyer de nouveau sur PROG./ MEMO.. Le poste choisi est maintenant en mémoire. 6. Répéter les étapes 1 (ou 2) à 5 pour prérégler d'autres postes. Suppression de toutes les stations préréglées Appuyer et maintenir la pression sur PROG./ MEMO. pendant environ deux secondes, la mention “ERASE ALL’’ (tout effacer) s’affiche sur l’écran, appuyer ensuite de nouveau sur PROG./ MEMO. pour effacer les stations. Pour information Si toutes les stations possibles sont programmées, le message “FULL” apparaîtra momentanément sur l'afficheur et un numéro prédéterminé clignotera. Pour modifier le numéro prédéterminé, exécutez les étapes 4-5 de la colonne de gauche. Rappel des stations préréglées Appuyer et maintenir la pression ou appuyer à plusieurs reprises sur PRESET (v/V) jusqu’à ce que le numéro préalablement programmé apparaisse. 20 2. Appuyer sur PRESET (v/V) à plusieurs reprises afin de sélectionner la station désirée. - Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'appareil syntonise un autre poste préréglé. Appuyez sur 1(POWER) pour éteindre le l’appareil ou sélectionnez un autre mode de fonction (DVD/CD, USB, AUX). Pour éteindre la radio • Si un programme FM est brouillé; Appuyez sur MO./ ST. de sorte que “MONO” s’affiche à l’écran. Il n’y aura pas d’effet stéréo mais la réception sera améliorée. Appuyez de nouveau sur MO./ ST. pour rétablir l‘effet stéréo. • Pour une meilleure réception; Réorientez les antennes fournies. Fonction RDS - FACULTATIF Cet appareil est muni du système RDS (Radio Data System) qui apporte une grande quantité d’informations sur la radio FM. Le RDS, désormais utilisé dans beaucoup de pays est un système de transmission des signaux d’appel d’une radio. Recherche de programme (PTY) Le profit majeur du RDS est sa capacité de coder des émissions avec des codes de type de programme (PTY) qui indiquent le type de l’émission. La liste suivante démontre les abréviations utilisées afin d’indiquer chaque PTY avec une explication de PTY. Branchement RDS Lorsqu’un émetteur FM est branché et qu’il contient des données RDS, l’unité affichera automatiquement les indicatifs d’appel de l’émetteur et le témoin RDS s’allumera dans la fenêtre d’affichage, tout comme les témoins pour l’identification du type de programme (PTY), du Texte Radio (RT), de l’Heure actuelle (CT), du Nom de la station (PS), s’ils sont transmis par l’émetteur. OPTIONS D’AFFICHAGE RDS Le système RDS est capable de transmettre une riche variété d’informations en plus de l’indicatif initial qui apparaît lorsque l’émetteur est premièrement accordé. Lors d’une opération RDS ordinaire, l’affichage indiquera le nom de l’émetteur, le réseau de diffusion ou les lettres d’appel. En appuyant sur RDS il est possible de sérier les différents types d’informations contenus dans la séquence. • PS (nom du programme en service) Le nom du canal est indiqué dans la fenêtre d’affichage. • PTY (Identification du Type de Programme) Le nom du type de programme est indiqué dans la fenêtre d’affichage. • RT (Texte Radio) Un message “texte” contient une information spéciale de l’émetteur. Remarquez que ce message peut défiler à travers l’affichage pour permettre l’affichage du message entier. • CT (Heure contrôlée par le canal) Permet à l’appareil de recevoir l’heure actuelle et de l’indiquer dans la fenêtre d’affichage. Remarque Certains émetteurs RDS peuvent choisir de ne pas inclure certaines de ces caractéristiques supplémentaires. Si la donne requise pour le mode sélectionné n’a pas été transmise, dans la fenêtre d’affichage apparaîtra le message PTY NONE, RT NONE, CT NONE, PS NONE. Opération (PS → FREQUENCY → PTY → RT → CT) Vous pouvez rechercher un type de programme particulier (PTY) en suivant les opérations suivantes: 1. Appuyez sur TUNER/BAND pour sélectionner le mode FM. 2. Appuyez sur PTY de la télécommande et l’affichage indiquera le dernier PTY en usage. 3. Appuyez sur PTY à plusieurs reprises pour sélectionner un PTY souhaité. 4. Une fois le PTY sélectionné, appuyez sur TUN.(-/+). L’appareil passera à un mode de recherche automatique.Lorsque l’émetteur est accordé, la recherche se terminera. 21 Variateur Cette fonction s’affiche dans la fenêtre d’affichage et l’indicateur du volume est en condition allumée. Appuyez plusieurs fois sur la touche DIMMER. Sourdine Appuyez sur MUTE pour mettre en sourdine votre appareil. Vous pouvez mettre en sourdine votre appareil pour, par exemple, répondre au téléphone. Mode son Appuyer sur XDSS plus pour renforcer l’effet de son aigu, grave ou de multi canal. . L’indicateur du mode “XDSS ON” (activé) ou “NORMAL” s’allume. DVD/DivX/Audio CD : XDSS ON ↔ NORMAL MP3/WMA : XDSS ON t MP3 -- OPT ON t NORMAL t XDSS ON ... Optimiseur MP3 Vous pouvez profiter du son surround en sélectionnant simplement les champs sonores pré-programmés selon le programme que vous souhaitez écouter. (son de 2 canaux uniquement) Appuyer à plusieurs reprises sur SOUND MODE BYPASS → ON STAGE → STUDIO → CLUB → HALL → THEATER 1 → CHURCH → BYPASS... Remarque: Le mode son initial est BYPASS. Vous pouvez choisir entre 7 impressions sonores différentes et régler les BASSES, les MÉDIANES et les AIGUES. - Vous pouvez sélectionner le type de son désiré en utilisant EQ master. → → NORMAL→ USER EQ → POP → CLASSIC → DRAMA Cette fonction optimise les archives MP3 comprimées. Elle améliore les sons graves en créant des sons mélodieux. Chaque fois que vous appuyez sur XDSS plus. Le réglage change dans l’ordre suivant. XDSS ON t MP3 -- OPT ON t NORMAL XTS Pro EFFET ÉGALISEUR → JAZZ XDSS (Extreme Dynamic Sound System) ROCK - Appuyer sur EQ master pour sélectionner USER EQ. 1. Quand USER EQ s’affiche appuyer sur SET. “BASS 0’’ apparaîtra sur l’écran d’affichage. 2. Taper sur ./ > pour sélectionner votre choix (niveaux : MIN, -4 ~ +4, MAX). 3. Sélectionner le mode désiré : BASS, MIDDLE ou TREEBLE (grave, moyen, aigu) en tapant sur B/]] ou x du panneau frontal. 4. Réglez les MÉDIANES et les AIGUES comme indiqué ci-dessus. La qualité unique du son développé par notre technologie crée un son optimum qui restitue la perfection du son original et procure la sensation du direct. Chaque fois que vous appuyez sur XTS Pro, la séquence d’installation est la suivante. XTS -- P ON ↔ NORMAL Remarque: La fonction XTS Pro ne peut pas être activée lorsqu’un casque d’écoute est raccordé. Son VIRTUEL Appuyer sur VSM pour régler le son VIRTUEL. Source 2.1 ch. 5.1 ch MODE D’AFFICHAGE Chaque fois que vous appuyez sur DISP. MODE (MODE D’AFFICHAGE), vous pouvez apprécier le changement de spectre de l’afficheur selon 6 types. 22 Effet 3D STÉRÉO Son VIRTUEL 3D STEREO Son 3D en temps réel fournissant de la technologie à l’aide des sources stéréo, optimisé pour les hautparleurs stéréo. Les téléspectateurs peuvent éprouver des effets ambiophoniques virtuels surprenants à partir de leurs propres lecteurs multimédia. DEMO Appuyer sur EQ master sur le panneau frontal de l’appareil quand il est arrêté pour faire apparaître la fonction sur l’écran d’affichage. Pour annuler, appuyez sur POWER ou de nouveau sur EQ master. Affichage VIRTUAL VIRTUAL Son VIRTUEL Une nouvelle technologie convertie le canal 5.1 en 2 canaux sonores disposant d’informations directionnelles de l’audio. Et elle donne également l’impression que 2 ou 2.1 canaux sont similaires au son 5.1 canaux. Référence Codes des Langues Consultez cette liste afin d´introduire la langue choisie pour les configurations initiales suivantes: Disque Audio, Sous Titre Du Disque, Menu De Disque. Langue Abkhazian Afar Afrikaans Albanian Ameharic Arabic Armenian Assamese Aymara Azerbaijani Bashkir Basque Bengali; Bangla Bhutani Bihari Breton Bulgarian Burmese Byelorussian Cambodian Catalan Chinese Corsican Croatian Czech Danish Dutch English Esperanto Estonian Faroese Code 6566 6565 6570 8381 6577 6582 7289 6583 6588 6590 6665 6985 6678 6890 6672 6682 6671 7789 6669 7577 6765 9072 6779 7282 6783 6865 7876 6978 6979 6984 7079 Langue Fiji Finnish Français Frisian Galician Georgian German Greek Greenlandic Guarani Gujarati Hausa Hebrew Hindi Hungarian Icelandic Indonesian Interlingua Irish Italian Japanese Javanese Kannada Kashmiri Kazakh Kirghiz Korean Kurdish Laothian Latin Latvian, Lettish Code 7074 7073 7082 7089 7176 7565 6869 6976 7576 7178 7185 7265 7387 7273 7285 7383 7378 7365 7165 7384 7465 7487 7578 7583 7575 7589 7579 7585 7679 7665 7686 Langue Lingala Lithuanian Macedonian Malagasy Malay Malayalam Maltese Maori Marathi Moldavian Mongolian Nauru Nepali Norwegian Oriya Panjabi Pashto, Pushto Persian Polish Portuguese Quechua Rhaeto-Romance Rumanian Russian Samoan Sanskrit Scots Gaelic Serbian Serbo-Croatian Shona Sindhi Code 7678 7684 7775 7771 7783 7776 7784 7773 7782 7779 7778 7865 7869 7879 7982 8065 8083 7065 8076 8084 8185 8277 8279 8285 8377 8365 7168 8382 8372 8378 8368 Pays Malaysia Maldives Mexico Monaco Mongolia Morocco Nepal Netherlands Netherlands Antilles New Zealand Nigeria Norway Oman Pakistan Panama Paraguay Philippines Poland Portugal Romania Russian Federation Code MY MV MX MC MN MA NP NL AN NZ NG NO OM PK PA PY PH PL PT RO RU Langue Singhalese Slovak Slovenian Somali Espagnol Sudanese Swahili Swedish Tagalog Tajik Tamil Tatar Telugu Thai Tibetan Tigrinya Tonga Turkish Turkmen Twi Ukrainian Urdu Uzbek Vietnamese Volapük Welsh Wolof Xhosa Yiddish Yoruba Zulu Code 8373 8375 8376 8379 6983 8385 8387 8386 8476 8471 8465 8484 8469 8472 6679 8473 8479 8482 8475 8487 8575 8582 8590 8673 8679 6789 8779 8872 7473 8979 9085 Code des régions Choisissez un code régional de la liste. Code AF AR AU AT BE BT BO BR KH CA CL CN CO CG CR HR CZ DK EC EG SV Pays Ethiopia Fiji Finland France Germany Great Britain Greece Greenland Code ET FJ FI FR DE GB GR GL Heard and McDonald IslandsHM Hong Kong HK Hungary HU India IN Indonesia ID Israel IL Italy IT Jamaica JM Japan JP Kenya KE Kuwait KW Libya LY Luxembourg LU Pays Saudi Arabia Senegal Singapore Slovak Republic Slovenia South Africa South Korea Spain Sri Lanka Sweden Switzerland Taiwan Thailand Turkey Uganda Ukraine United States Uruguay Uzbekistan Vietnam Zimbabwe Code SA SN SG SK SI ZA KR ES LK SE CH TW TH TR UG UA US UY UZ VN ZW Référence Pays Afghanistan Argentina Australia Austria Belgium Bhutan Bolivia Brazil Cambodia6 Canada Chile China Colombia Congo Costa Rica Croatia Czech Republic Denmark Ecuador Egypt El Salvador 23 Guide du dépannage Examinez le guide ci-dessous pour identifier la cause possible d’un problème, avant de contacter le service après-vente. Symptôme Cause Absence d’alimentation. • Le cordon d’alimentation est débranché. L’appareil est branché mais il ne fonctionne pas. • Pas de disque inséré. • Insérez un disque. (Vérifiez que l’indicateur DVD ou CD audio, situé dans la fenêtre d’affichage du récepteur DVD/CD, est allumé). Pas d’image. • Le téléviseur n’est pas réglé de manière à recevoir la sortie du signal DVD. • Le câble vidéo n’est pas correctement connecté. • Faire une connexion correcte de l’entrée de la vidéo à la TV fera apparaître l’image de l’appareil sur l’écran de la TV. • Branchez correctement le câble vidéo sur les prises. • Le téléviseur raccordé est hors tension. • Allumez le téléviseur. • L’équipement raccordé avec le câble audio n’est pas réglé de manière à recevoir la sortie du signal DVD. • Sélectionner le mode d’entrée approprié du récepteur audio permettra la sortie du son depuis l’appareil. • Les câbles audio ne sont pas correctement connectés. • Branchez correctement le câble audio sur les prises. • L’équipement raccordé au moyen du câble audio est hors tension. • Mettez l’équipement raccordé par le câble audio sous tension. On entend soit un son très léger, soit aucun son. • Le câble de connexion audio est abîmé. • Remplacez-le par un nouveau. Mauvaise qualité de l’image en lecture. • Le disque est sale. • Nettoyez le disque. La reproduction ne démarre pas. • Pas de disque inséré. • Insérez un disque. (Vérifiez que l’indicateur DVD ou CD audio, situé dans la fenêtre d’affichage du récepteur DVD/CD, est allumé). • Insertion d’un disque ne pouvant être lu. • Insérez un disque pouvant être lu. (Vérifiez le type du disque, le système de couleurs et le code de région). • Le disque est positionné à l’envers. • Positionnez la face de lecture du disque vers le bas. • Le disque n’est pas positionné à l’intérieur du guide. • Positionnez correctement le disque sur le plateau, à l’intérieur du guide. • Le disque est sale. • Nettoyez le disque. • Un menu est affiché sur l’écran du téléviseur. • Appuyez sur la touche SETUP pour désactiver l’écran menu. • Le niveau de classification est réglé. • Annulez la fonction Rating (classification) ou modifiez le niveau de classification. • Le disque est sale. • Nettoyez le disque. • Les haut-parleurs et ses éléments sont faibles. • Branchez soigneusement les hautparleurs et ses éléments • L’appareil est trop près de la TV. • Eloignez votre téléviseur des composants audio. Un ronflement sévère ou un bruit apparaît. 24 Solution • Branchez correctement le cordon d’alimentation sur la prise secteur. Symptôme Impossible de capter les stations de radio. Cause • L’antenne est mal positionnée ou mal branchée. Solution • Branchez l’antenne. • Réglez les antennes et branchez une antenne extérieure si nécessaire. • Le signal des stations est trop faible • Réglez la station manuellement. (lorsque la recherche automatique de stations est utilisée). • Aucune station n'a été pré-sélectionnée • Présélectionnez les stations (page 20). ou effacée (lors du réglage en scannant les stations pré-sélectionnées). • La télécommande n'est pas dirigée vers • Diriger la télécommande vers le capteur le capteur de l'appareil. de l’appareil. • Le contrôle à distance est trop loin de l’appareil. • Utilisez la télécommande à une distance maximum de 7 mètres. • Il y a un obstacle entre le contrôle à distance et l’appareil. • Enlevez l’obstacle en question. • Les piles de la télécommande sont épuisées. • Remplacez les piles par des piles neuves. L’affichage du panneau • Rien n’est affiché sur l’affichage du frontal est trop terne. panneau frontal. • Appuyer sur DIMMER. Référence La télécommande ne fonctionne pas correctement. 25 CD/DVD Général Spécifications techniques Haut-Parleurs Amplificateur AM [MW] Tuner FM Vidéo Alimentation Consommation Poids total Dimensions externes ( l x h x p) Conditions d’exécution Taux d’humidité Laser Système signal Bande de fréquences (audio) Taux signal/bruit (audio) Gamme dynamique (audio) Distorsion harmonique(audio) Sortie Vidéo Composant sortie vidéo Réglage du son Fréquence Intermédiaire Rapport signal/bruit Réponse fréquence Réglage du son Fréquence Intermédiaire Mode stéréo Puissance de sortie T.H.D Réponse de Fréquence Rapport signal/bruit Type Impédance Réponse fréquence Niveau de pression acoustique Puissance d'entrée Puissance d'entrée max Dimensions totales (L x H x P) Poids total 200 - 240 V, 50/ 60 Hz 50 W 3.31 kg 170 x 253 x 265 mm Température: de 5°C à 35°C, Etat d’exécution: Horizontal 5 % à 85 % Diode laser, longueur d’ondes 650 nm PAL 625/50, NTSC 525/60 40 Hz à 2 kHz Plus de 75 dB (1 kHz, NOP -3 dB, 20 kHz LPF/A-Filtre) Plus de 75 dB 0.5 % ((1 kHz, à la position 1W) (20 kHz LPF) 1.0 V (p-p), 75 Ω, synchro négative./ RCA jack x 1 (Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω, synchro négative., RCA jack x 1 (Pb)/(Pr) 0.7 V (p-p), 75 Ω, RCA jack x 1 87.5 MHz à 108.0 MHz ou 65.0 MHz à 74.0 MHz, 87.5 MHz à 108.0 MHz 10.7 MHz 60/55 dB (Mono) 50 Hz à 10,000 Hz 522 kHz à 1,620 kHz ou 520 kHz à 1,720 kHz 450 kHz 80 W + 80 W 80 W + 80 W 0.5 % 40 Hz à 20000 Hz 75 dB 3 voie 3 haut-parleurs 4Ω 70 Hz à 20,000 Hz 83 dB/W (1m) 80 W 160 W 128 x 295 x 240 mm 4.1 kg ❋ Les schémas et les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiés à tout moment. P/NO : MFL37200188