LG F4J6TMP8S Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
53 Des pages
LG F4J6TMP8S Manuel du propriétaire | Fixfr
MFL68560298
RELEASING THIS DRAWING
WITHOUT PERMISSIONG Electronics
SHOULD BEACCUSED ACCORDING
TO THE LAWS ADN COMPANY
RULES.
图纸为LGEPN资产,非法流通时,
根据相关法律和公司有关规定追究法律责任 
WORK
SEC.
甲
乙
丙
MATERIAL AND PRINTING DESCRIPTION
P/NO.(版本号) EXTERIER INTERIER
MODEL
BRAND
MFL68560298
Rev.00_011717
F4J5TM(P)(0~9)W/S Rev.01_080517
F4J6TM(P)(0~9)W/S Rev.02_120217
98
PRINTING DEGREE
1
1
材质: 70g 双层纸
LANGUAGE
SUFFIX
LG MODEL NAME
F4J6TMP8S.AESQEAS
AESQEAS
PAGE
French
52
REMARK
New C4&C5 WD
French Panel
Rev.03_062719
<<备注 >>
<BACK>
<FRONT>
甲
Global design
210
1.
2.
3.
4.
5.
材质,印刷,尺寸参照作业表.
印刷,文字大小和线条以LG设计基准.
数字大小依据一般规格.
批量生产前取的设计限度.
本部品不应含有禁止物质(Pb,Cd,Hg,Cr+6,PBB,PBDE),详细内容满足LGEPN-Z-1023.
乙
P/No.
148
丙
148
<< NOTES >>
1. Material,printing and exterier size are refer to work tables.
2. Printing, tsxt size and line are based on LG desing film.
3. Exterier size on the drawing is cutting line.
4. Before product controlled by criteria sample.
5. The part should not contain prohibited substances(Pb,Cd,Hg,Cr+6,PBB,PBDE)
and detailsShould comply with LGEPN-Z-1023.
Unit
MODELING
3
FL Owners manual Chemical content change
EFGJ700003
2019.07.01
周晓芳
2017.12.11
李珍
金坤
2017.08.13
周晓芳
金坤
2
option变更
EFGHB00187
1
增加气味关联内容
EFGH800006
REV.No.
REVISION DESCRIPTION
RER.NO.
DATE
陈芳
PREPARED APPROVALED
DESIGNED
李珍
REVIEWED
陈芳
LGEPN
LG Electronics Inc.
mm
SCALE
CHECKED
范永凤
1
1
APPROVALED
金坤
RELATED DRAWING
T
I
T
L
E
DWG.
No.
MANUAL,OWNER'S
DRUM-EXPORT 1/1
MFL68560298
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
LAVE-LINGE
Avant de commencer l'installation, lire attentivement ces instructions.
Cela simplifiera l'installation et assurera que le produit soit installé
correctement et en toute sécurité. Conserver ces instructions à proximité
du produit après installation pour référence ultérieure.
FR
FRENCH
F4J5TM(P)(0~9)W/S
F4J6TM(P)(0~9)W/S
www.lg.com
MFL68560298
Rev.03_062719
Copyright © 2017-2019 LG Electronics. Tous droits réservés
TABLE DES MATIÈRES
Ce manuel peut contenir des images ou un
contenu différent du modèle que vous avez
acheté.
Ce manuel est sujet à révision par le
fabricant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................. 3
Consignes importantes relatives à la sécurité.......................................................... 3
Recyclage de votre ancien appareil......................................................................... 9
INSTALLATION................................................................................. 10
Pièces..................................................................................................................... 10
Accessoires............................................................................................................ 10
Caractéristiques.......................................................................................................11
Exigences du lieu d'installation............................................................................... 12
Déballage et retrait des boulons de transport......................................................... 13
Utilisation de patins antidérapants (en option)....................................................... 14
Planchers en bois (planchers suspendus).............................................................. 14
Mise à niveau de l'appareil..................................................................................... 15
Raccordement du tuyau d'approvisionnement en eau������������������������������������������ 15
Installation du tuyau de vidange............................................................................. 18
UTILISATION..................................................................................... 19
Utilisation du lave-linge........................................................................................... 19
Trier le linge............................................................................................................ 20
Ajouter des produits de nettoyage.......................................................................... 21
Panneau de commande......................................................................................... 23
Tableau des programmes....................................................................................... 24
Programme en option............................................................................................. 29
Séchage................................................................................................................. 32
FONCTIONS SMART........................................................................ 34
Utilisation de l'Application SmartThinQ.................................................................. 34
Utilisation de Smart Diagnosis™............................................................................ 35
MAINTENANCE................................................................................. 36
Nettoyage de votre lave-linge................................................................................. 36
Nettoyage du filtre d'entrée d'eau........................................................................... 36
Nettoyage du filtre de la pompe de vidange........................................................... 37
Nettoyage du bac distributeur................................................................................. 38
Nettoyage de la cuve (
) (en option).................................................................. 38
Attention au gel pendant l'hiver.............................................................................. 39
DÉPANNAGE..................................................................................... 41
Diagnostic de problèmes........................................................................................ 41
Messages d'erreur.................................................................................................. 44
GARANTIE......................................................................................... 46
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FR
Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter les
risques ou dommages imprévus issus d'une utilisation dangereuse
ou incorrecte de l'appareil.
Les consignes sont séparées en 'AVERTISSEMENT' et 'ATTENTION'
comme décrit ci-dessous.
Ce symbole s'affiche pour indiquer des problèmes et
des utilisations qui peuvent présenter des risques. Lire
attentivement la partie qui comporte ce symbole et suivre
les instructions afin d'éviter tout risque.
AVERTISSEMENT
Cela indique que tout manquement à suivre les instructions
peut entraîner des blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Cela indique que tout manquement à suivre les instructions
peut entraîner des blessures légères ou endommager
l'appareil.
Consignes importantes relatives à la sécurité
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'explosion, d'incendie, de décès, de
choc électrique, de blessure ou d'ébouillantage de personnes
lors de l'utilisation de cet appareil, suivez les précautions de
base, y compris les suivantes :
Sécurité technique
•Cet
•
appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus
et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou bien manquant d’expérience et de
connaissances, s’ils sont surveillés ou ont reçu des instructions
relatives à l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et s’ils
comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance par
l’utilisateur ne doivent pas être exécutés par des enfants sans
surveillance.
•Les
•
enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart, sauf
s’ils sont surveillés en permanence.
3
FR
•Si
• le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, ses agents de service ou des personnes qualifiées
afin d’éviter tout danger.
•Les
•
ouvertures de ventilation ne doivent pas être obstruées par un
tapis.
•Cet
•
appareil est destiné à être utilisé uniquement à domicile et non
dans des applications telles que :
−−Des cuisines de personnel dans des magasins, des bureaux et
d’autres environnements de travail,
−−Des maisons de ferme,
−−Par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements
de type résidentiel,
−−Des environnements de type chambres d’hôtes,
−−Des zones à usage commun dans des immeubles ou dans des
laveries
•Utiliser
•
un tuyau ou des ensembles de tuyaux neufs fournis avec
l’appareil. La réutilisation d’anciens tuyaux peut provoquer une fuite
d’eau et des dommages matériels consécutifs.
•La
• pression d’eau doit être comprise entre 100 et 1000 kPa.
•La
• capacité maximale de certains cycles pour les vêtements secs à
laver est de:
F4J*TM(P)(0~9)W/S
8 kg
Installation
•Ne
• jamais faire fonctionner cet appareil s'il est endommagé,
défectueux, partiellement démonté ou a des pièces manquantes ou
cassées, y compris si le cordon ou la fiche est endommagée.
•Cet
•
appareil ne doit être transporté que par deux personnes ou
plus tenant l'appareil en toute sécurité.
4
FR
•Ne
• pas installer l’appareil dans un endroit humide et poussiéreux.
Ne pas installer ou ranger l’appareil dans une zone en plein air, ou
toute autre zone soumise à des conditions telles que la lumière du
soleil, le vent ou la pluie ou à des températures inférieures à zéro.
•Serrer
•
le tuyau de vidange pour éviter toute séparation.
•Si
• le câble d’alimentation est endommagé ou si les trous de la prise
sont lâches, ne pas utiliser le cordon d’alimentation et contacter un
centre de service agréé.
•Ne
• pas brancher plusieurs prises de courant, une rallonge de câble
électrique ou un adaptateur avec cet appareil.
•Cet
•
appareil ne doit pas être installé derrière une porte
verrouillable, une porte coulissante ou une porte avec une
charnière du côté opposé à celui de l'appareil, de sorte qu'une
ouverture complète de la porte de l'appareil soit restreinte.
•Cet
•
appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement
ou de panne, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique
en donnant un chemin de moindre résistance au courant électrique.
•Cet
•
appareil est équipé d'un cordon d'alimentation doté d'un
conducteur de terre et d'une fiche de terre. La fiche doit être
branchée dans une prise appropriée, installée et mise à la terre
conformément à tous les codes et règlements locaux.
•Une
•
mauvaise connexion du conducteur de terre peut entraîner
un risque de choc électrique. Vérifier avec un électricien ou un
personnel de service qualifié si vous avez des doutes quant à
savoir si l'appareil est correctement mis à la terre.
•Ne
• pas modifier la fiche d'alimentation fournie avec l'appareil. Si
elle ne correspond pas à la prise, faire installer une prise adéquate
par un électricien qualifié.
Utilisation
•Ne
• pas essayer de séparer les panneaux ou de démonter
l'appareil. Ne pas appliquer d'objets pointus sur le panneau de
commande afin de faire fonctionner l'appareil.
•Ne
• pas réparer ou remplacer une partie de l'appareil. Toutes les
réparations et l'entretien doivent être effectués par un personnel
qualifié, sauf recommandation spécifique dans le manuel du
propriétaire. Utiliser uniquement des pièces autorisées par l'usine.
5
FR
•Ne
• pas mettre d'animaux vivants dans l'appareil, comme des
animaux domestiques.
•Garder
•
la zone sous et autour de l'appareil exempte de matériaux
combustibles tels que des peluches, du papier, des chiffons, des
produits chimiques, etc.
•Ne
• pas laisser l'appareil porte ouverte. Les enfants peuvent
s'accrocher à la porte ou ramper à l'intérieur de l'appareil, causant
des dommages ou des blessures.
•Utiliser
•
un tuyau ou des ensembles de tuyaux neufs fournis avec
l'appareil. La réutilisation d'anciens tuyaux peut provoquer une fuite
d'eau et des dommages matériels consécutifs.
•Ne
• pas mettre, laver ou sécher des articles qui ont été nettoyés,
lavés, trempés ou tachés de substances combustibles ou
explosives (comme des cires, des décirants, de l'huile, de la
peinture, de l'essence, des dégraissants, des solvants de nettoyage
à sec, du kérosène, du pétrole, des dissolvants, de la térébenthine,
de l'huile végétale, de l'huile de cuisine, de l'acétone, de l'alcool,
etc.). Toute utilisation incorrecte peut provoquer un incendie ou une
explosion.
•Ne
• jamais toucher l'appareil pendant qu'il fonctionne. Attendre que
le tambour soit complètement arrêté.
•En
• cas d'inondation, débrancher la fiche électrique et contacter le
centre d'information client LG Electronics.
•Ne
• pas trop pousser la porte lorsque la porte de l'appareil est
ouverte.
•Ne
• pas toucher la porte au cours d'un programme haute
température.
•Ne
• pas utiliser de gaz inflammables et de substances combustibles
(benzène, essence, diluant, pétrole, alcool, etc.) près de l'appareil.
•Si
• le tuyau de vidange ou d'arrivée est gelé en hiver, n'utiliser
qu'après dégel.
•Conserver
•
toutes les lessives, les assouplissants et les agents de
blanchiment hors de la portée des enfants.
6
FR
•Ne
• pas toucher la fiche d'alimentation ou les commandes de
l'appareil avec des mains mouillées.
•Ne
• pas plier excessivement le câble d'alimentation ou placer un
objet lourd sur celui-ci.
•Ne
• pas laver dans cette machine de tapis, nattes, chaussures ou
couvertures pour animaux de compagnie, ou des articles autres
que des vêtements ou des draps.
•Cet
•
appareil doit être utilisé uniquement à des fins domestiques et
ne doit pas être utilisé dans des applications mobiles.
•En
• cas de fuite de gaz (isobutane, propane, gaz naturel, etc.),
ne pas toucher l'appareil ni la fiche d'alimentation et ventiler
immédiatement la zone.
Sécurité technique pour l'utilisation du sèche-linge
•Ne
• pas sécher des articles non lavés dans l'appareil.
•Les
•
articles qui ont été souillés par des substances telles que de
l'huile de cuisson, de l'huile végétale, de l'acétone, de l'alcool, de
l'essence, du kérosène, des détachants, de la térébenthine, des
cires et des décapants de cire doivent être lavés à l'eau chaude
avec une quantité de lessive supplémentaire avant d'être séchés
dans l'appareil.
•Ne
• jamais arrêter l'appareil avant la fin du cycle de séchage, à
moins que tous les articles n'aient été rapidement enlevés et
étendus, de sorte que la chaleur soit dissipée.
•Les
•
articles tels que le caoutchouc mousse (mousse de latex),
bonnets de douche, textiles imperméables, articles et vêtements
à renfort caoutchouté ou oreillers garnis avec des coussins en
caoutchouc mousse ne doivent pas être séchés dans l'appareil.
•Les
•
assouplissants ou produits similaires doivent être utilisés
comme spécifié par les instructions de l'assouplissant.
•Enlever
•
tous les objets des poches tels que les briquets et
allumettes.
•L'appareil
•
ne doit pas être utilisé si des produits chimiques
industriels ont été utilisés pour le nettoyage.
7
FR
Maintenance
•Brancher
•
correctement le cordon d'alimentation dans la prise
de courant après avoir enlevé complètement toute humidité et
poussière.
•Débrancher
•
l'appareil de l'alimentation électrique avant de nettoyer
l'appareil. Le réglage des commandes en position d'arrêt ou de
veille ne déconnecte pas cet appareil de l'alimentation électrique.
•Ne
• pas vaporiser d'eau à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil
pour le nettoyer.
•Ne
• jamais débrancher l'appareil en tirant sur le câble d'alimentation.
Toujours saisir fermement la prise électrique et la tirer tout droit
pour la sortir de la prise de courant.
Élimination
•Avant
•
de mettre au rebut un appareil usagé, le débrancher. Couper
le câble directement derrière l'appareil pour éviter toute mauvaise
utilisation.
•Éliminer
•
tous les matériaux d'emballage (comme les sacs en
plastique et le polystyrène) loin des enfants. Les matériaux
d'emballage peuvent provoquer une suffocation.
•Enlever
•
la porte avant que cet appareil ne soit retiré du service
ou éliminer afin d'éviter le danger que des enfants ou de petits
animaux soient piégés à l'intérieur.
8
FR
Recyclage de votre ancien appareil
•• Ce symbole de poubelle barrée d’une croix indique que votre équipement électrique et
électronique (EEE) ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit faire l’objet d’un
tri et d’une collecte sélective séparée.
•• Les équipements électriques que vous jetez peuvent contenir des substances dangereuses.
Il est donc important de les jeter de façon appropriée afin d’éviter des impacts négatifs
sur l’environnement et la santé humaine. L’équipement que vous jetez peut également
contenir des pièces réutilisables pour la réparation d’autres produits ainsi que des matériaux
précieux pouvant être recyclés pour préserver les ressources de la planète.
•• Vous pouvez rapporter votre appareil au commerçant qui vous l’a vendu ou contacter
votre collectivité locale pour connaitre les points de collecte de votre EEE. Vous
trouverez également des informations à jour concernant votre pays en allant sur www.
quefairedemesdechets.fr
9
INSTALLATION
FR
Pièces
1 Boulons de transport
2 Fiche d'alimentation
3 Bac
4 Panneau de commande
5 Tambour
6 Porte
7 Tuyau de vidange
8 Bouchon de vidange
9 Filtre de pompe de vidange
10 Trappe (l'emplacement peut
varier selon les produits)
11 Pieds réglables
Accessoires
Tuyau d'alimentation
froide (1 EA) (Option :
Chaud (1 EA))
Clé
Support coudé pour fixer
le tuyau de vidange (en
option)
Collier de serrage
(Facultatif)
10
Capuchons pour couvrir
les trous des boulons de
transport (en option)
Patins antidérapants (2
EA) (en option)
FR
Caractéristiques
Modèle
F4J*TM(P)(0~9)W/S
Capacité de lavage :
8 kg (Lavage) / 5 kg (Séchage)
Alimentation électrique
220‒240 V~, 50 Hz
Dimensions
600 mm (L) x 560 mm (P) x 850 mm (H)
Poids de l'appareil
68 kg
Pression d'eau admissible
0,1‒1,0 MPa (1,0‒10,0 kgf/cm²)
••L'aspect et les caractéristiques peuvent être modifiés sans préavis pour améliorer la qualité de l'appareil.
••Aucune autre protection antirefoulement n'est nécessaire pour le raccordement à l'alimentation en eau.
11
FR
Exigences du lieu d'installation
Emplacement
0.5 cm
10 cm
2 cm
2 cm
Niveau du sol : La pente admissible sous la totalité
de l'appareil est de 1°.
Prise de courant : Doit être à moins de 1 mètre de
part et d'autre de l'emplacement de l'appareil.
••Ne pas surcharger la prise avec plus d'un appareil.
Dégagement supplémentaire : Pour le mur, 10 cm
: arrière / 2 cm : droite et gauche
••Ne pas mettre ou stocker de produits de lessive
sur le dessus de l'appareil à tout moment. Ces
produits peuvent endommager la finition ou les
commandes.
AVERTISSEMENT
••La fiche doit être branchée dans une prise
appropriée, correctement installée et mise à la
terre conformément à tous les codes et règlements
locaux.
Positionnement
••Installer l'appareil sur un sol plat et dur.
••S'assurer que la circulation d'air autour de
l'appareil ne soit pas entravée par des tapis,
carpettes, etc.
••Ne jamais essayer de corriger les inégalités du
sol avec des morceaux de bois, de carton ou des
matériaux similaires sous l'appareil.
12
••S'il est impossible d'éviter le positionnement
de l'appareil à côté d'une cuisinière à gaz ou
d'un poêle à charbon, une isolation (85x60 cm)
recouverte d'une feuille d'aluminium sur le côté
faisant face à la cuisinière ou au poêle doit être
insérée entre les deux appareils.
••Ne pas installer l'appareil dans des pièces qui
puissent atteindre une température négative. Des
tuyaux gelés peuvent éclater sous la pression. La
fiabilité de l'unité de commande électronique peut
être altérée à des températures inférieures au
point de congélation.
••Veuillez vous assurer que lorsque l'appareil
est installé, il soit facilement accessible à un
technicien en cas de panne.
••Une fois l'appareil installé, régler les quatre pieds
à l'aide de la clé à boulon de transport fournie afin
de s'assurer que l'appareil soit stable, et qu'un
espace libre d'environ 5 mm soit laissé entre le
dessus de l'appareil et le dessous de n'importe
quel plan de travail.
••Si l'appareil est livré en hiver et que la température
est négative, placer l'appareil à température
ambiante pendant quelques heures avant de le
mettre en service.
AVERTISSEMENT
••Cet équipement n'est pas conçu pour un usage
maritime ou dans des installations mobiles comme
des caravanes, avions, etc.
Raccordement électrique
••Ne pas utiliser de rallonge ni de double adaptateur.
••Toujours débrancher l'appareil et couper
l'alimentation en eau après utilisation.
••Raccorder l'appareil à une prise de terre
conformément à la réglementation sur le câblage
électrique en vigueur.
••L'appareil doit être positionné de sorte que la prise
soit facilement accessible.
••Les réparations sur l'appareil ne doivent être
effectuées que par un personnel qualifié. Les
réparations effectuées par des personnes
inexpérimentées peuvent provoquer des blessures
ou de graves dysfonctionnements. Contacter votre
centre de service local.
FR
Déballage et retrait des boulons
de transport
1
Soulever l'appareil de sa base en mousse.
••Après avoir retiré le matériau en carton et
d'expédition, soulever l'appareil de sa base en
mousse. S'assurer que le support de cuve se
détache avec la base et ne soit pas collé au
fond de l'appareil.
3
Remettre les capuchons de trous.
••Localiser les bouchons d'orifices inclus dans
l'ensemble d'accessoires ou attachés à
l'arrière.
Capuchon
••Si vous devez poser l'appareil pour retirer la
base en carton, toujours protéger le côté de
l'appareil et le poser délicatement sur le côté.
Ne pas mettre l'appareil sur l'avant ou l'arrière.
REMARQUE
••Conserver les boulons pour utilisation ultérieure.
Afin d'éviter d'endommager les composants
internes, ne pas transporter le lave-linge sans
réinstaller les boulons de transport.
Support de
cuve (en
option)
2
Base en
carton
••Tout manquement à enlever les boulons de
transport et les pièces de retenue peut provoquer
de graves vibrations et du bruit, ce qui peut
conduire à des dommages permanents au
lave-linge. Le cordon est fixé à l'arrière du lavelinge avec un boulon de transport pour aider
à empêcher l'utilisation avec des boulons de
transport en place.
Retirer les boulons.
••Commencer par les deux boulons de transport
du bas, utiliser la clé (incluse) pour desserrer
complètement les boulons de transport en les
tournant dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre. Retirer les boulons en les
secouant légèrement et en les tirant pour les
sortir.
Pièce de
retenue
Boulon
de transport
13
FR
Utilisation de patins
antidérapants (en option)
Planchers en bois (planchers
suspendus)
Si vous installez l'appareil sur une surface glissante,
il peut se déplacer en raison des vibrations
excessives. Une mauvaise mise à niveau peut
provoquer un dysfonctionnement avec du bruit et
des vibrations. Si cela se produit, installer des patins
antidérapants sous les pieds de mise à niveau et
régler le niveau.
••Les planchers de bois sont particulièrement
sensibles aux vibrations.
1
Nettoyer le sol pour coller les patins
antidérapants.
••Utiliser un chiffon sec pour enlever et nettoyer
tous corps étrangers et l'humidité. S'il reste de
l'humidité, les patins antidérapants peuvent
glisser.
2
Régler le niveau après avoir placé l'appareil
dans la zone d'installation.
3
Poser le côté adhésif du patin antidérapant sur
le sol.
Ce côté vers le haut
Côté adhésif
••Pour éviter les vibrations, nous vous
recommandons de mettre des coupelles de
caoutchouc d'au moins 15 mm d'épaisseur sous
chaque pied de l'appareil, fixées à au moins deux
poutres de plancher avec des vis.
Coupelle en caoutchouc
••Si possible, installer l'appareil dans l'un des angles
de la pièce, où le sol est plus stable.
••Monter les coupelles en caoutchouc pour réduire
les vibrations.
REMARQUE
••Les bons positionnement et mise à niveau du lavelinge assureront un fonctionnement long, régulier
et fiable.
••Le lave-linge doit être 100 % horizontal et tenir
fermement en position.
••Il ne doit pas osciller dans les angles sous la
charge.
••La surface d'installation doit être propre, exempte
de cire à plancher et autres revêtements
lubrifiants.
••Ne pas laisser les pieds du lave-linge se mouiller.
Tout manquement à le faire peut provoquer des
vibrations ou du bruit.
4
S'assurer que l'appareil soit de niveau.
••Pousser ou faire basculer doucement les
bords supérieurs de l'appareil pour s'assurer
qu'il ne bascule pas. Si l'appareil bouge, le
mettre à nouveau de niveau.
REMARQUE
••Vous pouvez obtenir des patins antidérapants
auprès du centre de service LG.
14
••Vous pouvez obtenir des coupelles en caoutchouc
(p/n°4620ER4002B) auprès du centre de service
LG.
FR
Mise à niveau de l'appareil
Si le sol est inégal, tourner les pieds réglables selon
les besoins (ne pas insérer de morceaux de bois,
etc. sous les pieds). S'assurer que les quatre pieds
soient stables et reposent sur le sol puis vérifier que
l'appareil soit parfaitement de niveau (utiliser un
niveau à bulle).
••Une fois l'appareil de niveau, serrer les écrous
vers la base de l'appareil. Tous les écrous doivent
être serrés.
Raccordement du tuyau
d'approvisionnement en eau
••La pression d'alimentation en eau doit être
comprise entre 0,1 MPa et 1,0 MPa (1,0‒10,0 kgf/
cm2).
••Ne pas serrer le tuyau d´alimentation d´eau
excessivement.
••Si la pression d'alimentation en eau est supérieure
à 1,0 MPa, un dispositif de détente doit être
installé.
••Vérifier régulièrement l'état du tuyau et le
remplacer si nécessaire.
Lever
Abaisser
Écrou
Serrer fermement les 4
écrous
Vérification du joint en caoutchouc
sur le tuyau d'alimentation en eau
Deux joints en caoutchouc sont fournis avec
les tuyaux d'arrivée d'eau. Ils sont utilisés pour
empêcher les fuites d'eau. S'assurer que le
raccordement aux robinets soit suffisamment serré.
Vérifier en diagonale
••Si l'on appuie sur les bords de la plaque
supérieure en diagonale, l'appareil ne doit pas
monter et descendre du tout (vérifier les deux
sens). Si l'appareil bascule lorsqu'on pousse la
plaque supérieure de la machine en diagonale,
ajuster de nouveau les pieds.
Raccord de tuyau
Joint en caoutchouc
REMARQUE
••Un plancher en bois ou de type suspendu peut
contribuer à des vibrations excessives et à un
déséquilibre.
••Si le lave-linge est installé sur une plate-forme
surélevée, il doit être solidement fixé de manière à
éliminer le risque de chute.
Raccord de tuyau
Joint en caoutchouc
15
FR
Raccordement d'un tuyau au robinet
d'eau
3
Pousser l'adaptateur dans l'extrémité du robinet
afin que le joint en caoutchouc forme une liaison
étanche. Serrer les quatre vis de fixation.
4
Pousser le tuyau d'alimentation vers le haut de
sorte que le joint en caoutchouc du tuyau soit
bien en contact avec le robinet, puis le serrer en
le vissant vers la droite.
Raccordement d'un tuyau de type vissé à
un robinet avec filetage
Visser le raccord du tuyau au robinet d'alimentation
en eau.
Plaque
Raccordement d'un tuyau de type vissé à
Tuyau
d'alimentation
un robinet sans filetage
1
Desserrer les quatre vis de fixation.
Raccordement d'un tuyau de type rapide à
Connecteur
supérieur
Joint
caoutchouc
un robinet sans filetage
1
Dévisser la plaque de bague d'adaptation et
desserrer les quatre vis de fixation.
Vis de fixation
2
Retirer la plaque de guidage si le robinet est
trop grand pour aller sur l'adaptateur.
Plaque de guidage
Plaque de bague
2
Retirer la plaque de guidage si le robinet est
trop grand pour aller sur l'adaptateur.
Plaque de guidage
16
FR
3
Pousser l'adaptateur dans l'extrémité du robinet
afin que le joint en caoutchouc forme une liaison
étanche. Serrer les quatre vis de fixation et la
plaque de la bague adaptatrice.
Raccordement d'un tuyau à l'appareil
Attacher la conduite d'eau chaude à l'alimentation
en eau chaude à l'arrière du lave-linge. Attacher la
conduite d'eau froide à l'alimentation en eau froide à
l'arrière du lave-linge.
Alimentation
en eau
froide
4
Tirer la plaque de verrouillage du connecteur
vers le bas, pousser le tuyau d'alimentation sur
l'adaptateur et relâcher la plaque de verrouillage
du connecteur. S'assurer que l'adaptateur se
verrouille en place.
Plaque de
verrouillage
Alimentation en
eau chaude (en
option)
REMARQUE
••Après avoir terminé la connexion, en cas de
fuites d'eau du tuyau, répéter les mêmes étapes.
Utiliser le type de robinet le plus classique pour
l'alimentation en eau. Au cas où le robinet soit
carré ou trop grand, retirer la plaque de guidage
avant d'insérer le robinet dans l'adaptateur.
Utiliser le robinet horizontal
Robinet horizontal
REMARQUE
••Avant de raccorder le tuyau d'alimentation au
robinet d'eau, ouvrir le robinet d'eau pour éliminer
les substances étrangères (terre, sable, sciure,
etc.) des conduites d'eau. Laisser couler l'eau
dans un seau et vérifier la température de l'eau.
Robinet d'extension
Robinet carré
17
FR
Installation du tuyau de vidange
••Le tuyau de vidange ne doit pas être placé à plus
de 100 cm au-dessus du sol. Il se peut que l'eau
de l'appareil ne se vidange pas ou se vidange
lentement.
••Une bonne fixation du tuyau de vidange permettra
de protéger le sol contre les dommages dus à des
fuites d'eau.
••Si le tuyau de vidange est trop long, ne pas le faire
entrer de force dans l'appareil. Cela entraînerait un
bruit anormal.
~ 100 cm
~ 145 cm
~ 105 cm
max. 100 cm
••Lors de l'installation du tuyau de vidange à un
évier, l'attacher avec une ficelle.
••Une bonne fixation du tuyau de vidange permettra
de protéger le sol contre les dommages dus à des
fuites d'eau.
Cuve de lessivage
Pièce de retenue du tuyau
max. 100 cm
Lien d'attache
max. 100 cm
18
UTILISATION
Utilisation du lave-linge
FR
4
Choisir le cycle de lavage souhaité.
5
Démarrer le cycle.
6
Fin de cycle.
Avant le premier lavage, sélectionner un programme
de lavage, laisser le lave-linge laver sans
vêtements. Cela permettra d'éliminer les résidus et
l'eau du tambour qui peuvent avoir été laissés lors
de la fabrication.
1
2
••Appuyer sur le bouton cycle à plusieurs
reprises ou tourner le bouton sélecteur de
cycle jusqu'à ce que le programme désiré soit
sélectionné.
Trier le linge et charger les articles.
••Trier le linge par type de textile, niveau de
salissure, couleur et capacité de charge au
besoin. Ouvrir la porte et charger les articles
dans le lave-linge.
••Appuyer sur le bouton Départ/Pause
pour lancer le cycle. Le lave-linge s'agite
brièvement sans eau pour mesurer le poids
de la charge. Si le bouton Départ/Pause n'est
pas appuyé dans les 5 minutes, le lave-linge
s'arrête et tous les réglages sont perdus.
Ajouter des produits de nettoyage et/ou de la
lessive et un assouplissant.
••Ajouter la quantité appropriée de lessive dans
le bac à produits lessiviels. Si nécessaire,
ajouter de l'eau de Javel ou un assouplissant
dans les zones appropriées du bac.
3
••Lorsque le cycle est terminé, une mélodie
retentit. Retirer immédiatement vos vêtements
du lave-linge pour réduire le froissement. En
enlevant la charge, vérifier qu'il n'y ait pas de
petits objets qui puissent être pris dans le joint
autour de la porte.
Mettre le lave-linge sous tension.
••Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pour
mettre le lave-linge sous tension.
19
FR
3
Trier le linge
1
Rechercher les étiquettes de soins sur vos
vêtements.
••Cela vous indique le contenu des tissus de
vos vêtements et comment les laver.
••Symboles sur les étiquettes de soins.
Température de lavage
Lavage normal en machine
Pressage permanent
Délicat
Soin avant chargement.
••Combiner les articles grands et petits dans
une charge. Charger d'abord les grands
articles.
••Les grands articles ne doivent pas représenter
plus de la moitié de la charge totale. Ne pas
laver d'articles uniques. Cela peut provoquer
un déséquilibre de charge. Ajouter un ou deux
articles similaires.
••Vérifier toutes les poches pour s'assurer
qu'elles soient vides. Les articles tels que
des clous, pinces à cheveux, allumettes,
stylos, pièces de monnaie et clés peuvent
endommager votre lave-linge et vos
vêtements.
Lavage à la main
Ne pas laver
2
Trier le linge.
••Pour obtenir les meilleurs résultats, trier les
vêtements par charges qui peuvent être
lavées dans le même cycle de lavage.
••Différents tissus doivent être lavés à
différentes températures et vitesses
d'essorage.
••Toujours trier les couleurs foncées des
couleurs pâles et du blanc. Laver séparément
car un transfert de couleurs et de peluches
peut se produire, entraînant une décoloration
des vêtements blancs et pâles. Dans la
mesure du possible, ne pas laver d'articles
très sales avec des articles légèrement sales.
••Fermer les fermetures à glissière, les crochets
et les attaches de sorte que ces éléments
n'accrochent pas les autres vêtements.
••Prétraité la saleté et les taches en appliquant
une petite quantité de lessive dissoute dans
de l'eau sur les taches pour aider à enlever
la saleté.
••Vérifier les plis du joint flexible (gris) et enlever
tous les petits articles.
ATTENTION
••Vérifier l'intérieur du tambour et enlever tous les
articles issus d'un lavage antérieur.
−−Salissure (Lourde, Normale, Légère) :
Séparer les vêtements selon le degré de
salissure.
−−Couleur (Blanc, Clair, Foncé) :
Séparer les tissus blancs des tissus colorés.
−−Peluches (Générateurs, collecteurs de
peluches) :
Laver les générateurs de peluches et les
collecteurs de peluches séparément.
20
••Retirer tout vêtement ou article du joint souple
pour empêcher des dommages aux vêtements et
au joint.
FR
Ajouter des produits de
nettoyage
Dosage de la lessive
••La lessive doit être utilisée conformément aux
instructions du fabricant de la lessive et choisie
selon le type, la couleur, la salissure du tissu et la
température de lavage.
••Si vous utilisez trop de lessive, un excès de
mousse peut se produire et cela se traduit par un
mauvais lavage ou entraîne une charge lourde
pour le moteur.
••Si vous souhaitez utiliser une lessive liquide,
suivre les directives fournies par le fabricant de la
lessive.
••Vous pouvez verser de la lessive liquide
directement dans le bac à lessive principal si vous
commencez le cycle immédiatement.
••Ne pas utiliser de lessive liquide si vous utilisez
Fin différée ou si vous avez sélectionné Prélavage,
car le liquide peut durcir.
••Si un excès de mousse est généré, réduire la
quantité de lessive.
••L'utilisation de lessive peut devoir être ajustée
selon la température de l'eau, la dureté de l'eau, la
charge et le niveau de salissure de la charge. Pour
de meilleurs résultats, éviter les excès de mousse.
••Se reporter à l'étiquette des vêtements avant de
choisir le détergent et la température de l'eau :
••Lorsque vous utilisez le lave-linge, utiliser une
lessive désignée pour chaque type de vêtements
seulement :
REMARQUE
••Ne pas laisser durcir la lessive. Cela peut
provoquer des blocages, de mauvaises
performances de rinçage ou des odeurs.
••Pleine charge : Conformément aux
recommandations du fabricant.
••Charge partielle : 3/4 de la quantité normale
••Charge minimale : 1/2 charge
Ajouter de la lessive et un
assouplissant
Ajouter de la lessive
••Lavage principal seulement →
••Prélavage + Lavage principal →
REMARQUE
••Un excès de lessive, d'eau de Javel ou
d'assouplissant peut provoquer un débordement.
••Veiller à utiliser la quantité appropriée de lessive.
Ajouter un assouplissant
••Ne pas dépasser la ligne de remplissage
maximum. Toute surcharge peut causer une
distribution anticipée de l'assouplissant, qui peut
tacher les vêtements. Fermer lentement le bac
distributeur.
−−Lessives génériques en poudre pour tous types
de tissus
−−Lessives en poudre pour tissus délicats
−−Lessives liquides pour tous types de tissus ou
lessives désignées seulement pour la laine
••Pour de meilleures performances de lavage et de
blanchiment, utiliser une lessive avec une eau de
Javel générique en poudre.
••La lessive est évacuée du distributeur au début
du cycle.
21
FR
••Ne pas laisser l'assouplissant dans le bac à
lessive pendant plus de 2 jours (l'assouplissant
peut durcir).
••L'assouplissant sera automatiquement ajouté au
cours du dernier cycle de rinçage.
Utiliser une tablette
1
Ouvrir la porte et mettre la tablette dans le
tambour.
2
Charger le linge dans le tambour et fermer la
porte.
••Ne pas ouvrir le bac lors de l'alimentation en eau.
••Ne pas utiliser de solvants (benzène, etc.).
REMARQUE
••Ne pas verser l'assouplissant directement sur les
vêtements.
Ajouter un adoucisseur d'eau
••Un adoucisseur d’eau, tel qu’un anti-calcaire, peut
être utilisé pour réduire l’utilisation de lessive dans
les régions où le degré de dureté de l’eau est
élevé.Distribuer en fonction de la quantité indiquée
sur l’emballage. Ajouter d’abord la lessive puis
l’adoucisseur d’eau.
••Utiliser la quantité de lessive requise pour l'eau
douce.
22
FR
Panneau de commande
1 Bouton Marche/Arrêt
••Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pour
mettre le lave-linge sous tension.
2 Bouton Départ/Pause
••Ce bouton Départ/Pause est utilisé pour
démarrer le cycle de lavage ou mettre en
pause le cycle de lavage.
••Si un arrêt temporaire du cycle de lavage est
nécessaire, appuyer sur le bouton Départ/
Pause.
3 Affichage
4 Bouton Programme
••Les programmes sont disponibles selon le
type de linge.
••Un voyant s'allume pour indiquer le
programme sélectionné.
5 Options
••Cela vous permet de sélectionner un
programme supplémentaire et s'allume
lorsqu'il est sélectionné.
••Utiliser ces boutons pour sélectionner les
options de programme souhaitées pour le
cycle sélectionné.
••L'écran affiche les réglages, le temps restant
estimé, les options et les messages de statut.
Lorsque l'appareil est mis sous tension, les
réglages par défaut s'allument à l'écran.
••L'écran affiche le temps restant estimé.
Bien que la taille de la charge soit calculée
automatiquement, un clignotement
ou
«Detecting (Détection)» apparaît.
••Les RPM (Révolutions Par Minute) peuvent
varier selon les modèles.
23
FR
Tableau des programmes
Programme de lavage
Programme
Description
Coton
Offre de meilleures
performances en
combinant divers
mouvements de tambour.
Type de tissu
Vêtements de couleur
solide (chemises, chemises
de nuit, pyjamas, etc.) et
charge coton normalement
sale (sous-vêtements).
Bonne temp.
40 °C
(Froid à 95 °C)
Linge de
maison
Offre des performances
de lavage optimisées
pour de grandes
quantités de linge avec
une consommation
d'énergie réduite.
Synthétiques
Adapté aux chemises
décontractées qui ne
nécessitent pas de
repassage après lavage.
Polyamide, acrylique,
polyester
40 °C
(Froid à 60 °C)
Mix 40 °C
Permet de laver divers
tissus simultanément.
Divers types de tissus, à
l'exception des vêtements
spéciaux (soie/délicat,
vêtements de sport,
vêtements sombres, laine,
couette/rideaux).
40 °C
(Froid à 40 °C)
Hygiène
Lave le linge en
programme chaud.
Coton, sous-vêtements,
taies d'oreiller, draps de lit,
vêtements pour bébé.
60 °C
Couette
Pour de gros articles
tels que des couvre-lits,
oreillers, housses de
canapés, etc.
Literie en coton à l'exclusion
des vêtements spéciaux
(délicats, laine, soie, etc.)
avec rembourrage :
Textiles Sport
Adapté aux vêtements
de sport comme
des joggings et des
vêtements de course à
pied.
Coolmax, gore-tex, molleton
et sympatex
Baby Care
Limpia manchas sólidas y
Vêtements pour bébés
de proteínas y realiza un
légèrement sales
enjuague más intenso.
Fournit un processus de
lavage et de séchage
Lavage+Séchage
non-stop dans le même
programme.
24
Une petite quantité de linge
peut être séchée.
Charge
maximale
Évaluation
60 °C
(Froid à 60 °C)
3 kg
1 seul article
40 °C
(Froid à 40 °C)
2 kg
60 °C
4 kg
40 °C
(Froid à 95 °C)
5 kg
FR
Programme
Prêt-à-porter
Description
Effectue un lavage et
un séchage dans les
80 minutes pour 1 à 3
chemises peu sales.
Type de tissu
Coton mélangé, chemises
à mélange polyester,
chemisiers
Bonne temp.
Charge
maximale
20 °C
3 articles
Linge de couleur
légèrement sale.
20 °C
(Froid à 40 °C)
2 kg
Pour des vêtements
délicats lavables à la
main et en machine
comme la laine lavable,
la lingerie, les robes, etc.
(utiliser une lessive pour
lainages lavables en
machine).
Laine, vêtements lavables
à la main, délicats, linge
fragile
20 °C
(Froid à 30 °C)
1,5 kg
Anti-taches
Laver plusieurs sortes
de taches telles que du
vin, du jus, de la saleté,
etc. (La température
de l'eau est augmentée
progressivement
pour laver les taches
diverses.)
Tissus à mélange coton,
vêtements non délicats.
40 °C
(30 °C à 60 °C)
3 kg
Programme
téléchargé
Pour les programmes téléchargeables. Si vous n'avez pas de programmes téléchargés, il
s'agit par défaut de Rinçage + Essorage.
Fournit une durée de
lavage rapide pour de
Rapide 30 min. petites charges et des
vêtements légèrement
sales.
Délicat
••Température de l'eau : Sélectionner la température appropriée de l'eau pour le programme de lavage choisi.
Toujours suivre l'étiquette de soins ou les instructions du fabricant de vêtements lors du lavage.
REMARQUE
••Une lessive neutre est recommandée.
25
FR
Programme de séchage
Programme
Normal (
Description
Pour le coton. Sélectionner ce
programme pour réduire la durée
du séchage et la consommation
d'énergie pendant le cycle de
séchage.
)
Normal Éco (
Coton ou lin tels que serviettes
de coton, t-shirts et linge en lin.
Charge
maximale
Évaluation
Pour un programme de séchage
) basse énergie.
Basse Temp.
(
Type de tissu
)
Prêt à repasser
(
)
Textiles faciles à entretenir,
Afin de limiter les dommages causés tissus synthétiques adaptés
aux vêtements, il sèche à basse
à Synthétiques, vêtements
température.
lavables au programme Mix
40°C
Pour un repassage facile, terminer
le séchage en état humide.
Coton ou lin, prêt à repasser à
la fin du programme.
Minuterie 30 min.
Minuterie 150 min.
Évaluation
0,5 kg
Minuterie 60 min.
Vous pouvez modifier le temps de
Minuterie 90 min. séchage en fonction de la charge
Minuterie 120 min. maximale.
3 kg
1,5 kg
Coton, serviette
2,5 kg
3 kg
4 kg
••Régler le programme sur ‘Lavage : Linge de maison, 60 ºC, 1400 tr/min’ et ‘Séchage : Normal Éco Séchage
(
)’ pour un test conformément à la norme EN50229.
••Première charge du cycle de séchage : 4 kg
••Deuxième charge du cycle de séchage : 4 kg
REMARQUE
••Sélectionner la vitesse d'essorage maximum sélectionnable pour le programme de lavage afin d'assurer de
bons résultats de séchage.
••Lorsque la quantité de linge à laver et à sécher dans un programme ne dépasse pas le poids maximum
autorisé pour le programme de séchage, un lavage et séchage en une séquence continue est recommandé.
26
FR
Options supplémentaires
Programme
Rinçage+
Fin différée
Antifroissage
Prélavage
Séchage
Coton
●
●
●
●
●
Linge de maison
●
●
●
●
●
Synthétiques
●
●
●
●
●
Mix 40 °C
●
●
●
●
●
Hygiène
●
●
●
Baby Care
●
●
●
Lavage+Séchage
●
●
Couette
●
●
●
Textiles Sport
●
●
●
Prêt-à-porter
●
●
●
●
●*
●*
Rapide 30 min.
●
●
●
Délicat
●
●
●
Anti-taches
●
●
●
●
●
●*
●
•• : Cette option est automatiquement incluse dans le cycle et ne peut pas être supprimée.
*
27
FR
Données d'utilisation
Programme
Vitesse maxi
Coton
1400
Linge de maison
1400
Synthétiques
1000
Mix 40 °C
1400
Hygiène
1400
Baby Care
1000
Lavage+Séchage
1400
Couette
1000
Textiles Sport
800
Prêt-à-porter
1000
Rapide 30 min.
1400
Délicat
800
Anti-taches
1400
Durée en
Taux d'humidité
minutes
résiduelle
Coton (40 °C)
96
Linge de maison
(60 °C)
246
Programme
Eau en litres
Énergie en kWh
44 %
48
0,4
45 %
45
0,52
REMARQUE
••Informations des principaux programmes de lavage à demi-charge.
28
FR
Programme en option
Anti-froissage (
Fin différée
Si vous voulez éviter les plis, le programme
Défroissage est recommandé.
Vous pouvez définir un délai pour que le lave-linge
démarre automatiquement et termine après un
intervalle de temps spécifié.
)
1
Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt.
1
Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt.
2
Sélectionner un programme de lavage.
2
Sélectionner un programme de lavage.
3
Appuyez sur le bouton Anti-froissage pendant
trois secondes.
3
Appuyez sur le bouton Fin différée pour régler
le temps nécessaire.
4
Appuyer sur le bouton Départ/Pause.
4
Appuyer sur le bouton Départ/Pause.
REMARQUE
••Le délai est le temps à la fin du programme, non
pas le début. Le temps de fonctionnement réel
peut varier en raison de la température de l'eau,
de la charge de lavage et d'autres facteurs.
••Pour annuler la fonction, vous devez appuyer sur
le bouton Marche / Arrêt.
••Éviter d'utiliser une lessive liquide pour cette
option.
Prélavage (
)
Si le linge est très sale, le programme de Prélavage
est recommandé.
1
Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt.
2
Sélectionner un programme de lavage.
3
Appuyer sur le bouton Prélavage.
4
Appuyer sur le bouton Départ/Pause.
29
FR
Température
Le bouton Température sélectionne la combinaison
de température de lavage et de rinçage pour le
programme sélectionné. Appuyer sur ce bouton
jusqu'à ce que le réglage désiré s'allume. Tous les
rinçages utilisent l'eau froide du robinet.
••Sélectionner la température d'eau appropriée au
type de charge à laver. Suivre les étiquettes de
soins des tissus des vêtements pour de meilleurs
résultats.
Essorage
••La vitesse d'essorage peut être sélectionnée en
appuyant sur le bouton Essorage à plusieurs
reprises.
••Essorage seulement
1
Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt.
2
Appuyer sur le bouton Essorage pour
sélectionner la vitesse.
3
Appuyer sur le bouton Départ/Pause.
REMARQUE
••Lorsque vous sélectionnez No(0, No Essorage),
elle continuera à tourner pendant un court laps de
temps pour vidanger rapidement.
Rinçage
Rinçage+ (
)
Ajouter un rinçage une fois.
Ajout de Linge (
)
Du linge peut être ajouté ou retiré après le départ du
programme de lavage.
1
Appuyez sur le bouton Ajout de Linge lorsque
le voyant est allumé.
2
Ajoutez ou enlevez du linge.
3
Fermez la porte et appuyez sur le bouton
Départ/Pause.
REMARQUE
••Pour des raisons de sécurité, la porte reste
verrouillée lorsque le niveau de l'eau ou la
température est élevée. Il est impossible d'ajouter
de la lessive pendant cette période.
••Si la température de l'eau dans le tambour est
élevée, attendez qu'elle refroidisse.
ATTENTION
••Lors de l'ajout de linge, assurez-vous de le
pousser complètement dans le tambour. Si le
linge se coince dans le trou de serrure de la porte,
le joint en caoutchouc peut être endommagé,
provoquant des fuites d'eau et un mauvais
fonctionnement.
••Le forçage de l'ouverture de la porte peut
endommager des pièces, causer une destruction
ou des problèmes de sécurité.
••Si vous ouvrez la porte lorsqu'il y a beaucoup de
mousse et d'eau dans le tambour, la mousse ou
l'eau peut couler, provoquant des blessures par
brûlure ou mouillant le sol.
30
FR
Verrouillage Enfant
Marche / Arrêt du signal sonore
Utiliser cette option pour désactiver les commandes.
Cette fonction peut empêcher les enfants de
changer de cycle ou d'utiliser l'appareil.
1
Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt.
2
Appuyer sur le bouton Départ/Pause.
3
Appuyez et maintenez simultanément enfoncés
les boutons Température et Fin différée
pendant 3 secondes pour régler la fonction
Marche / Arrêt du signal sonore.
Verrouillage du panneau de commande
1
Appuyer et maintenir le bouton Verrouillage
Enfant pendant 3 secondes.
2
Un signal sonore retentit et
l'écran.
s'affiche à
Lorsque la Sécurité Enfant est activée, toutes
les touches sont verrouillées, sauf la touche
Marche/Arrêt.
REMARQUE
REMARQUE
••Une fois la fonction marche / arrêt du signal
sonore activée, le réglage est mémorisé même
après la mise hors tension.
••Si vous souhaitez désactiver le signal sonore, il
suffit de répéter ce processus.
••La mise hors tension ne réinitialise pas la fonction
de verrouillage enfant. Vous devez désactiver le
verrouillage enfant avant de pouvoir accéder à
d'autres fonctions.
Déverrouillage du panneau de commande
Appuyer et maintenir le bouton Verrouillage Enfant
pendant 3 secondes.
••Un signal sonore retentit et le temps restant pour
le programme actuel réapparaît à l'écran.
31
FR
Séchage
Utiliser les programmes Automatiques pour sécher
la plupart des charges. Des capteurs électroniques
mesurent la température de l'évacuation pour
augmenter ou diminuer les températures de
séchage pour un temps de réaction plus rapide et
un contrôle plus précis de la température.
••Le robinet d'eau froide doit être laissé ouvert
pendant les programmes de séchage.
••Le processus automatique de ce lave-linge
du lavage au séchage peut être facilement
sélectionné.
••Pour un séchage des plus homogènes, s'assurer
que tous les articles de la charge de vêtements
soient similaires en matière et en épaisseur.
••Ne pas surcharger le lave-linge en bourrant trop
d'articles dans le tambour. Les articles doivent
pouvoir culbuter librement.
••Si vous ouvrez la porte et retirez la charge avant
que le lave-linge n'ait terminé son cycle, ne pas
oublier d'appuyer sur le bouton Départ/Pause.
••En appuyant sur le bouton Séchage, vous pouvez
sélectionner : Normal-Minuterie (30-60-90-120150)-Prêt à repasser-Basse temp.-Normal Éco.
••Après la fin du séchage, ' ' s'affiche. ' ’ désigne
une réduction des plis. Le cycle de séchage est
déjà effectué. Appuyer sur n'importe quel bouton
et sortir les vêtements. Si vous n'appuyez pas sur
le bouton Départ/Pause, le programme se termine
après environ 4 heures.
REMARQUE
••Lorsque vous mettez le lave-linge hors tension
après le cycle de séchage, le moteur du ventilateur
de séchage peut être actionné pour se protéger
pendant 30 secondes. Ensuite, la machine affiche
' ' sur le panneau. ' ’ désigne le ventilateur de
refroidissement.
••Prendre garde en retirant vos vêtements du lavelinge, car le lave-linge ou les vêtements peuvent
être chauds.
32
Articles de laine
••Ne pas sécher d'articles de laine au tambour. Les
remettre dans leur forme d'origine et les sécher
à plat.
Matières tissées et tricotées
••Certaines matières tissées et tricotées peuvent se
contracter, en quantités variables, en fonction de
leur qualité.
••Toujours étirer ces matières immédiatement après
séchage.
Pressage permanent et synthétiques
••Ne pas surcharger votre lave-linge.
••Sortir les articles de pressage permanent dès que
le lave-linge s'arrête pour réduire les plis.
Vêtements de bébé et chemises de nuit
••Toujours vérifier les instructions du fabricant.
Caoutchouc et plastiques
••Ne pas sécher les articles fabriqués à partir de
ou contenant du caoutchouc ou des matières
plastiques, tels que :
−−tabliers, bavoirs, couvertures de chaise
−−rideaux et nappes
−−tapis de bain
Fibre de verre
••Ne pas sécher des articles en fibre de verre dans
votre lave-linge. Des particules de verre laissées
dans le lave-linge peuvent être collectées par vos
vêtements à votre prochaine utilisation du lavelinge et provoquer une irritation de la peau.
FR
Guide du temps de séchage
••Le temps de séchage peut être sélectionné en
appuyant sur le bouton Séchage.
••Le programme de séchage peut durer jusqu'à
environ 7 heures.
••Les temps de séchage sont donnés à titre indicatif
pour vous aider à configurer votre lave-linge pour
un séchage manuel.
REMARQUE
••Le temps de séchage estimé varie du temps
de séchage réel au cours du programme
Automatique. Le type de tissu, la taille de la
charge et la sécheresse affectent le temps de
séchage sélectionné.
••Lorsque vous sélectionnez le séchage seulement,
l'essorage se met automatiquement en route pour
l'efficacité énergétique.
33
FONCTIONS SMART
Utilisation de l'Application
SmartThinQ
Installation de SmartThinQ
Chercher l’application LG SmartThinQ dans Google
Play Store Store sur un smartphone. Suivez les
instructions pour télécharger et installer l’application.
Fonction Tag On
••Pour les appareils avec le logo
.
••La fonction Tag On ne peut être utilisée qu'avec
la plupart des smartphones équipés de la fonction
NFC (Near Field Communication) et basés sur le
SE (système d'exploitation) Android.
Programme téléchargé
Téléchargez des cycles nouveaux et spéciaux
qui ne sont pas inclus dans les cycles de base de
l'appareil.
Les appareils enregistrés avec succès peuvent
télécharger une variété de cycles de spécialité
spécifiques à l'appareil.
Un seul cycle peut être enregistré dans l'appareil à
la fois.
Une fois le téléchargement d'un cycle dans l'appareil
est treminé, le produit garde le cycle téléchargé
jusqu'au téléchargement d'un nouveau.
Nettoyage de la cuve
Cette fonction indique le nombre de cycles restants
avant de lancer le cycle de Nettoyage de la cuve.
Smart Diagnosis™
Cette fonction fournit des informations utiles pour
le diagnostic et la résolution de problèmes avec
l'appareil sur la base du modèle d'utilisation.
Réglages
Définir le nom du produit et supprimer un produit.
34
FR
REMARQUE
••Appuyez
dans l'application LG SmartThinQ
pour obtenir un guide plus détaillé sur la manière
d'utilisation de la fonction Tag On.
••L'emplacement du module NFC du téléphone
portable peut varier en fonction du téléphone,
et l'utilisation du NFC peut être restreinte sur
quelques téléphones en raison des différences
des méthodes de transmission. En raison des
caractéristiques du NFC, si la distance de
trasmission est assez éloignée ou s'il y a présence
d'un sticker métallique ou d'un étui de protection
sur le téléphone, la transmission ne sera pas
bonne. Dans quelques cas, les téléphones
équipés de NFC peuvent ne pas transmettre avec
succès.
••Le contenu de ce manuel peut différer de la
version actuelle de l'application LG SmartThinQ et
le logiciel peut être modifié sans en informer les
clients.
••La fonction NFC peut varier en fonction des
smartphones.
FR
Smart Diagnosis™ à l'aide d'un
smartphone
••Pour les appareils avec le logo
4
ou
Utiliser cette fonction si vous avez besoin d'un
diagnostic précis par un centre d'information client
LG Electronics en cas de dysfonctionnement ou de
panne de l'appareil.
Maintenir le téléphone en place jusqu'à ce
que la transmission du signal soit terminée. Le
temps restant pour le transfert des données
s'affiche.
••Pour de meilleurs résultats, ne pas déplacer
le téléphone lorsque les tonalités sont
transmises.
Smart Diagnosis™ ne peut pas être activé tant
que l'appareil n'est pas connecté à l'alimentation
électrique. Si l'appareil ne peut pas être mis sous
tension, le dépannage doit être effectué sans l'aide
de Smart Diagnosis™.
••Si l'agent du centre d'appel n'est pas en
mesure d'obtenir un enregistrement précis des
données, vous pouvez être invité à réessayer.
Utilisation de Smart Diagnosis™
Centre de service
LG Electronics
Smart Diagnosis™ Par
l'intermédiaire du Centre
d'Information Client
5
Utiliser cette fonction si vous avez besoin d'un
diagnostic précis par un centre de service LG
Electronics en cas de dysfonctionnement ou
de panne de l'appareil. Utiliser cette fonction
uniquement pour communiquer avec le représentant
de service, pas pendant l'utilisation normale.
REMARQUE
1
••La fonction Smart Diagnosis™ dépend de la
qualité de l'appel local.
2
Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pour
mettre le lave-linge sous tension. Ne pas
appuyer sur une autre touche ni tourner le
bouton de sélection de programme.
Lorsque vous y êtes invité par le centre d'appel,
placez le microphone de votre téléphone à
proximité du bouton Marche/Arrêt.
Une fois le compte à rebours terminé et les
tonalités arrêtées, reprendre la conversation
avec l'agent de centre d'appel, qui sera alors en
mesure de vous aider grâce aux informations
transmises pour analyse.
••Les performances de communication seront
améliorées et vous pourrez recevoir un meilleur
service si vous utilisez le téléphone fixe.
••Si le transfert des données du Smart Diagnosis™
est médiocre en raison de la mauvaise qualité de
l'appel, vous ne pourrez pas recevoir le meilleur
service du Smart Diagnosis™.
x.
Ma
mm
10
3
Appuyer et maintenir le bouton Temp. pendant
3 secondes tout en maintenant le microphone
du téléphone sur l'icône ou le bouton
Alimentation.
35
MAINTENANCE
AVERTISSEMENT
••Débrancher le lave-linge avant de le nettoyer afin
d'éviter tout risque de choc électrique. Le nonrespect de cet avertissement peut entraîner des
blessures graves, un incendie, un choc électrique
ou la mort.
••Ne jamais utiliser de produits chimiques,
nettoyants abrasifs ou solvants pour nettoyer
le lave-linge. Ceux-ci peuvent endommager la
finition.
Nettoyage de votre lave-linge
Entretien après lavage
••Une fois le cycle terminé, essuyer la porte et
l'intérieur du joint de porte pour éliminer toute
humidité.
••Laisser la porte ouverte pour sécher l'intérieur du
tambour.
••Essuyer le corps du lave-linge avec un chiffon sec
pour enlever toute l'humidité.
FR
Nettoyage de l'intérieur
••Utiliser une serviette ou un chiffon doux pour
essuyer le contour de l'ouverture de la porte du
lave-linge et le verre de la porte.
••Toujours retirer les éléments du lave-linge une fois
le cycle terminé. Laisser des articles humides dans
le lave-linge peut causer des plis, un transfert de
couleur et des odeurs.
••Exécuter le programme Nettoyage de la cuve une
fois par mois (ou plus souvent si nécessaire) afin
d'éliminer l'accumulation de lessive et d'autres
résidus.
Nettoyage du filtre d'entrée
d'eau
••Fermer les robinets d'alimentation à la machine
si le lave-linge doit être laissé pendant un certain
temps (par exemple vacances), surtout s'il n'y
a pas d'évacuation au sol (rigole) à proximité
immédiate.
••L'icône s'affiche sur le panneau de commande
lorsque l'eau ne pénètre pas dans le bac à lessive.
••Si l'eau est très dure ou contient des traces de
dépôts de calcaire, le filtre d'entrée d'eau peut
s'encrasser. Il est bon de le nettoyer de temps en
temps.
1
Fermer le robinet d'eau et dévisser le tuyau
d'alimentation d'eau.
2
Nettoyer le filtre avec une brosse à poils durs.
Nettoyage de l'extérieur
Un bon entretien de votre lave-linge peut prolonger
sa durée de vie.
Porte :
••Laver l'extérieur et l'intérieur avec un chiffon
humide, puis sécher avec un chiffon doux.
Extérieur :
••Essuyer immédiatement tout déversement.
••Essuyer avec un chiffon humide.
••Ne pas appuyer sur la surface ou l'écran avec des
objets pointus.
36
FR
Nettoyage du filtre de la pompe
de vidange
4
Après nettoyage, tourner le filtre de la pompe et
insérer le bouchon de vidange.
5
Fermer la trappe.
••Le filtre de vidange recueille des fils et petits
objets laissés dans le linge. Vérifier régulièrement
que le filtre soit propre afin d'assurer le bon
fonctionnement de votre lave-linge.
••Laisser l'eau refroidir avant de nettoyer la pompe
de vidange, effectuer une vidange de secours ou
ouvrir la porte en cas d'urgence.
1
2
Ouvrir la trappe et sortir le tuyau.
Ouvrir le bouchon de vidange et ouvrir le filtre
en le tournant vers la gauche.
ATTENTION
••Effectuer une première vidange à l'aide du tuyau
de vidange puis ouvrir le filtre de la pompe pour
enlever les fils ou objets.
2
Récipient pour
recueillir l'eau
vidangée.
••Lors de la vidange, prendre garde à la température
élevée de l'eau.
1
3
Retirer tout corps étranger du filtre de la pompe.
37
FR
Nettoyage du bac distributeur
La lessive et l'assouplissant peuvent s'accumuler
dans le bac distributeur. Enlever le bac et les inserts
et vérifier l'accumulation une ou deux fois par mois.
1
Retirer le bac à produits lessiviels en le tirant
jusqu'à ce qu'il bute.
••Appuyer fort sur le bouton de désengagement
et sortir le bac.
Nettoyage de la cuve (
option)
) (en
Le Nettoyage de la cuve est un programme spécial
pour nettoyer l'intérieur du lave-linge.
Un niveau d'eau supérieur est utilisé dans ce
programme à une plus grande vitesse de rotation.
Effectuer ce programme régulièrement.
1
Retirer tout vêtement ou article du lave-linge et
fermer la porte.
2
Ouvrir le bac distributeur et ajouter un
anticalcaire au compartiment de lavage
principal.
••Pour des pastilles mises dans le tambour.
2
3
Retirer les inserts du bac.
••Rincer les inserts et le bac à l'eau tiède pour
enlever l'accumulation de produits lessiviels.
Utiliser uniquement de l'eau pour nettoyer le
bac distributeur. Sécher les inserts et le bac
avec un chiffon doux ou une serviette.
Pour nettoyer l'ouverture du bac, utiliser un
chiffon ou une petite brosse non-métallique pour
nettoyer la cavité.
••Enlever tous les résidus des parties
supérieures et inférieures de la cavité.
4
Essuyer toute humidité de la cavité avec un
chiffon doux ou une serviette.
5
Remettre les inserts dans les compartiments
appropriés et remettre le bac.
3
Fermer lentement le bac distributeur.
4
Mettre sous tension, appuyer et maintenir
le bouton Nettoyage de la cuve pendant 3
secondes. Ensuite,
s'affiche à l'écran.
5
Appuyer sur le bouton Départ/Pause pour
démarrer.
6
**non tradotto**
ATTENTION
••S'il y a un enfant, veiller à ne pas laisser la porte
ouverte trop longtemps.
REMARQUE
••Ne pas ajouter de lessive dans les compartiments
à lessive. Un excès de mousse peut être généré et
fuir du lave-linge.
38
FR
Attention au gel pendant l'hiver
••Une fois gelé, l'appareil ne fonctionne pas
normalement. Veiller à installer l'appareil où il ne
gèlera pas en hiver.
••Au cas où l'appareil doive être installé en extérieur
sous un porche ou dans d'autres conditions
extérieures, s'assurer de vérifier les points
suivants.
Comment garder l'appareil à l'abri du
gel
••Après lavage, enlever complètement l'eau restant
à l'intérieur de la pompe en ouvrant le bouchon
du tuyau utilisé pour éliminer l'eau résiduelle. Une
fois l'eau complètement vidée, fermer le bouchon
du tuyau utilisé pour éliminer l'eau résiduelle et le
bouchon de la trappe.
••Après avoir fermé le robinet, débrancher le tuyau
d'alimentation froide du robinet et vider l'eau tout
en gardant le tuyau vers le bas.
Tuyau
d'alimentation
Vérifier l'absence de gel
••Si l'eau ne s'écoule pas lors de l'ouverture du
bouchon de tuyau utilisé pour éliminer l'eau
résiduelle, vérifier le dispositif de vidange.
Bouchon de vidange
Bouchon de vidange
Trappe
Trappe
••Suspendre le tuyau de vidange pour sortir
complètement l'eau du tuyau.
Tuyau de
vidange
ATTENTION
••Lorsque le tuyau de vidange est installé dans une
forme incurvée, l'intérieur du tuyau peut geler.
••Mettre l'appareil sous tension, sélectionner un
programme de lavage et appuyer sur le bouton
Départ/Pause.
Bac à lessive
Tuyau de
vidange
••Quand ' ' s'affiche sur la fenêtre d'affichage
alors que l'appareil est en fonctionnement, vérifier
les dispositifs d'approvisionnement en eau et de
vidange (certains modèles n'ont pas de fonction
d'alarme indiquant un gel).
REMARQUE
••Vérifier que l'eau vienne dans le bac à lessive
pendant le rinçage et que l'eau s'écoule à travers
le tuyau de vidange pendant l'essorage.
39
FR
Comment gérer le gel
••S'assurer de vider le tambour, verser de l'eau
chaude à 50 ou 60 °C jusqu'à la partie en
caoutchouc du tambour, fermer la porte et attendre
1 à 2 heures.
••Lorsque l'eau est complètement retirée de la cuve,
fermer le raccord du tuyau utilisé pour éliminer
l'eau résiduelle, sélectionner un programme de
lavage et appuyer sur le bouton Départ/Pause.
Bac à lessive
Tuyau de vidange
50-60°C
REMARQUE
ATTENTION
••Lorsque le tuyau de vidange est installé dans une
forme incurvée, l'intérieur du tuyau peut geler.
••Ouvrir le bouchon de la trappe et le bouchon du
tuyau utilisé pour éliminer l'eau résiduelle afin
d'extraire complètement l'eau.
••Vérifier que l'eau vienne dans le bac à lessive
pendant le rinçage et que l'eau s'écoule à travers
le tuyau de vidange pendant l'essorage.
••Si des problèmes d'approvisionnement en eau se
produisent, prendre les mesures suivantes.
−−Fermer le robinet et dégeler le robinet ainsi
que les deux zones de raccordement du tuyau
d'arrivée de l'appareil avec un chiffon et de l'eau
chaude.
−−Sortir le tuyau d'arrivée et le plonger dans l'eau
chaude en dessous de 50 à 60 °C.
Bouchon de vidange
Trappe
Tuyau d'alimentation
REMARQUE
••Si l'eau ne s'écoule pas, cela signifie que la glace
n'a pas complètement fondu. Attendre.
40
50-60°C
DÉPANNAGE
FR
••Votre lave-linge est équipé d'un système de surveillance automatique des pannes pour détecter et
diagnostiquer les problèmes à un stade précoce. Si votre lave-linge ne fonctionne pas correctement ou ne
fonctionne pas du tout, vérifier les points suivants avant d'appeler le service :
Diagnostic de problèmes
Symptômes
Cause
Solution
Bruit de cliquetis
Des corps étrangers comme
des pièces de monnaie ou des
épingles de sûreté peuvent être
présents dans le tambour ou la
pompe.
••Vérifier toutes les poches pour s'assurer
qu'elles soient vides. Les articles tels que
des pinces, allumettes, stylos, pièces de
monnaie et clés peuvent endommager
votre lave-linge et vos vêtements.
••Fermer les fermetures à glissière, les
crochets et les cordons pour empêcher
ces éléments de s'accrocher ou de
s'emmêler avec d'autres vêtements.
Claquement
De lourdes charges peuvent
produire un claquement. C'est
généralement normal.
••Si le son continue, le lave-linge est
probablement déséquilibré. Arrêter et
répartir la charge de lavage.
Les boulons de transport et le
support de cuve ont-ils tous été
enlevés ?
••S'ils n'ont pas été retirés lors de
l'installation, se reporter au Guide
d'installation pour enlever les boulons de
transport.
Les pieds reposent-ils tous
fermement au sol ?
••Assurez-vous que la machine à laver est
de niveau et serrez les écrous vers le
socle de l'appareil.
Les tuyaux d'alimentation ou
de vidange sont mal serrés au
robinet ou sur le lave-linge.
••Vérifier et serrer les raccords des tuyaux.
Les tuyaux de vidange du
domicile sont obstrués.
••Déboucher le tuyau de vidange. Contacter
un plombier si nécessaire.
Un excès de lessive ou une
lessive inadaptée peut provoquer
une formation excessive de
mousse qui peut entraîner des
fuites d'eau.
••S'assurer que la quantité suggérée
de lessive soit utilisée suivant les
recommandations du fabricant.
Bruit de vibration
Fuites d'eau
Surmoussage
41
FR
Symptômes
L'eau ne pénètre pas
dans le lave-linge ou
y entre lentement
L'eau dans le lavelinge ne se vidange
pas ou se vidange
lentement
Le lave-linge ne
démarre pas
Cause
Solution
L'alimentation en eau n'est pas
suffisante à cet endroit.
••Vérifier un autre robinet au domicile.
Le robinet d'arrivée d'eau n'est
pas ouvert complètement.
••Robinet complètement ouvert.
Le(s) tuyau(x) d'alimentation en
eau est(sont) plié(s).
••Redresser le tuyau.
Le filtre du(des) tuyau(x)
d'alimentation est bouché.
••Vérifier le filtre du tuyau d'alimentation.
Le tuyau de vidange est plié ou
obstrué.
••Nettoyer et redresser le tuyau de vidange.
Le filtre de vidange est bouché.
••Nettoyer le filtre de vidange.
Le cordon d'alimentation peut ne
pas être branché ou la fiche est
lâche.
••S'assurer que la fiche soit bien insérée
dans la prise murale.
Un fusible est grillé au domicile,
le disjoncteur est déclenché
ou une panne de courant s'est
produite.
••Réenclencher le disjoncteur ou remplacer
le fusible. Ne pas augmenter la capacité
du fusible. Si le problème est une
surcharge du circuit, la faire corriger par
un électricien qualifié.
Le robinet d'arrivée d'eau n'est
pas ouvert.
••Ouvrir le robinet d'alimentation en eau.
Le lave-linge n'essore Vérifier que la porte soit bien
pas
fermée.
••Fermer la porte et appuyer sur le bouton
Start/Pause. Après avoir appuyé sur le
bouton Start/Pause, quelques instants
peuvent s'écouler avant que le lave-linge
ne commence à tourner. La porte doit
être verrouillée avant de pouvoir passer
à l'essorage. Ajouter un ou deux articles
similaires pour aider à équilibrer la charge.
Réorganiser la charge afin de permettre
un bon essorage.
La porte ne s'ouvre
pas
Une fois le lave-linge démarré, la
porte ne peut plus être ouverte
pour des raisons de sécurité.
••Vérifier si l'icône 'Verrouillage de porte'
s'allume. Vous pouvez ouvrir la porte en
toute sécurité une fois l'icône 'Verrouillage
de porte' éteinte.
Temps de cycle de
lavage retardé
Si un déséquilibre est détecté ou
si le programme d'élimination de
mousse est activé, le temps de
lavage augmente.
••C'est normal. Le temps restant affiché à
l'écran est seulement une estimation. La
durée réelle peut varier.
42
FR
Symptômes
Cause
Solution
Débordement
d'assouplissant
Un excès d'assouplissant peut
provoquer un débordement.
••Suivre les directives de l'assouplissant
afin de s'assurer que la bonne quantité
soit utilisée. Ne pas dépasser la ligne de
remplissage maximum.
Assouplissant
distribué trop tôt
Un excès d'assouplissant peut
provoquer une distribution
prématurée.
••Suivre les directives fournies par le
fabricant de la lessive.
••Fermer lentement le bac distributeur.
Ne pas ouvrir le bac pendant le cycle de
lavage.
Vérifier le robinet d'alimentation
en eau.
••Ne pas surcharger. Vérifier que le
lave-linge s'écoule correctement pour
extraire de façon adéquate l'eau de la
charge. La charge de linge est trop faible
pour culbuter convenablement. Ajouter
quelques serviettes.
••Fermer le robinet d'alimentation en eau.
Cette odeur est provoquée par le
caoutchouc fixé sur la machine
à laver.
••C’est l’odeur normale du caoutchouc neuf
et elle va disparaître après avoir utilisé la
machine plusieurs fois.
Problème de séchage
Si le joint de porte en caoutchouc
et la zone d’étanchéité de la
••Veillez à un nettoyage régulier du joint
porte ne sont pas nettoyés
d’étanchéité et du joint de porte et vérifiez
régulièrement, les odeurs peuvent
la présence de petits objets sous le joint
de porte lors du déchargement de la
se produire en raison de la
machine à laver.
moisissure ou de substances
étrangères.
Les odeurs peuvent se produire si
des substances étrangères sont
••Assurez-vous de nettoyer le filtre de la
pompe de drainage régulièrement.
laissées dans le filtre de la pompe
de drainage.
Odeur
Les odeurs peuvent se produire
si le tuyau de vidange n’est pas
••Lors de l’installation du tuyau de drainage,
correctement installé, provoquant
assurez-vous qu’il ne sera pas coudé ou
bouché.
le siphonnage (l’eau retournant à
l’intérieur de la machine à laver).
Lors de l’utilisation de la fonction
de séchage, les odeurs peut se
produire provoquées par les
peluches et d’autres matières
de linge collées à l’appareil de
chauffage.( Modèle de séchage
uniquement)
••Ce n’est pas un dysfonctionnement.
Une odeur particulière peut se
produire lors du séchage des
vêtements mouillés avec de l’air
chaud. ( Modèle de séchage
uniquement)
••L’odeur disparaîtra après un court
moment.
43
FR
Messages d'erreur
Symptômes
Cause
Solution
L'alimentation en eau n'est pas adéquate
à cet endroit.
••Vérifier un autre robinet au domicile.
Les robinets d'arrivée d'eau ne sont pas
ouverts complètement.
••Robinet complètement ouvert.
Le(s) tuyau(x) d'alimentation en eau
est(sont) plié(s).
••Redresser le(s) tuyau(x).
Le filtre du(des) tuyau(x) d'alimentation
est bouché.
••Vérifier le filtre du tuyau d'alimentation.
Si une fuite d'eau s'est produite dans le
tuyau d'alimentation Aqua Stop, le voyant
passe au rouge.
••Utiliser le tuyau d'alimentation Aqua Stop.
Peut varier en fonction du modèle.
La charge est trop faible.
••Ajouter un ou deux articles similaires pour
aider à équilibrer la charge.
La charge est déséquilibrée.
••Ajouter un ou deux articles similaires pour
aider à équilibrer la charge.
L'appareil dispose d'une détection
de déséquilibre et d'un système de
correction. Si des articles individuels
••Réorganiser la charge afin de permettre
lourds sont chargés (par ex. tapis de bain,
un bon essorage.
peignoir de bain, etc.), ce système peut
s'arrêter de tourner ou même interrompre
complètement le cycle d'essorage.
Si le linge est encore trop humide à la fin
du cycle, ajouter des petits articles de
linge pour équilibrer la charge et répéter
le cycle d'essorage.
44
••Réorganiser la charge afin de permettre
un bon essorage.
FR
Symptômes
Cause
Solution
Le tuyau de vidange est plié ou obstrué.
••Nettoyer et redresser le tuyau de vidange.
Le filtre de vidange est bouché.
••Nettoyer le filtre de vidange.
S'assurer que la porte ne soit pas ouverte. ••Fermer complètement la porte. Si ,
,
n'est pas libéré, appeler le service.
Erreur de contrôle.
••Débrancher le cordon d'alimentation et
appeler le service.
L'eau déborde en raison d'une
défectuosité de la vanne d'eau.
••Fermer le robinet d'eau.
••Débrancher la prise d'alimentation.
••Appeler le service.
Dysfonctionnement du capteur de niveau
d'eau.
••Fermer le robinet d'eau.
••Débrancher la prise d'alimentation.
••Appeler le service.
Surcharge moteur.
••Laisser le lave-linge reposer pendant 30
minutes pour permettre au moteur de
refroidir, puis redémarrer le cycle.
Fuite d'eau.
••Appeler le service.
Pas de séchage
••Appeler le service.
45
GARANTIE
FR
CETTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS :
••Déplacements de service pour livrer, enlever, installer ou réparer l'appareil ; instructions au client sur le
fonctionnement de l'appareil ; réparation ou remplacement de fusibles ou correction du câblage ou de la
plomberie, ou correction de réparations / installation non agréées.
••Panne de l'appareil pendant des coupures d'électricité et interruptions électriques ou service électrique
inadéquat.
••Dommages causés par des tuyaux d'eau qui fuient ou rompus, tuyaux d'eau gelés, conduites d'évacuation
restreintes, approvisionnement en eau inadéquat ou interrompu ou approvisionnement en air inadéquat.
••Dommages résultant de l'exploitation de l'appareil dans une atmosphère corrosive ou contraire aux
instructions décrites dans le manuel du propriétaire de l'appareil.
••Dommages à l'appareil causés par des accidents, parasites et vermine, foudre, vent, feu, inondations ou
catastrophes naturelles.
••Dommages ou panne causés par une modification ou une altération non autorisée ou en cas d'utilisation à
des fins autres que le but recherché, ou toute fuite d'eau où l'appareil n'a pas été correctement installé.
••Dommages ou panne causée par une intensité, une tension ou des codes de plomberie incorrects,
utilisation commerciale ou industrielle, ou bien utilisation d'accessoires, composants ou produits de
nettoyage consommables non agréés par LG.
••Dommages causés par le transport et la manutention, notamment rayures, bosses, fissures et/ou autres
dommages à la finition de votre appareil, à moins que ces dommages ne soient dus à des vices de
matériaux ou de fabrication.
••Dommages ou éléments manquants sur tout appareil d'exposition, ouvert, avec escompte ou rénové.
••Produits dont le numéro de série d'origine a été enlevé, modifié ou ne peut pas être déterminé. Les numéros
de modèle et de série, ainsi que le ticket de vente d'origine, sont nécessaires pour la validation de la
garantie.
••Hausses des coûts des services publics et frais de services publics supplémentaires.
••Réparations si le produit est utilisé autrement que dans le cadre d'une utilisation normale et habituelle d'un
foyer ou contraire aux instructions décrites dans le manuel du propriétaire de l'appareil.
••Coûts associés à l'enlèvement de votre appareil à domicile pour réparation.
••Enlèvement et réinstallation du produit s'il est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé
conformément aux instructions d'installation, y compris les manuels du propriétaire et d'installation de LG.
••Dommages résultant d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'une mauvaise installation, réparation ou
maintenance. Une mauvaise réparation comprend l'utilisation de pièces non agréées ou spécifiées par LG.
46
FR
Vibrations étranges ou bruit
causés par le fait d'avoir
oublié de retirer les boulons de
transport ou le support de cuve.
Support
de cuve
Boulon
de transport
Base
carton
Enlever les boulons de
transport et le support de
cuve.
Fuites causées par la saleté
(cheveux, peluches) sur le joint
et la porte en verre.
Nettoyer le joint et la porte
en verre.
Problème de vidange causé
par l'obstruction du filtre de la
pompe.
Nettoyer le filtre de la
pompe.
L'eau n'arrive pas parce les
filtres de la vanne d'arrivée
d'eau sont bouchés ou les
tuyaux d'alimentation en eau
sont pliés.
Nettoyer le filtre de la
vanne d'alimentation
ou réinstaller les tuyaux
d'arrivée d'eau.
L'eau n'arrive pas parce que la
lessive est utilisée en excès.
Le linge est chaud ou tiède une
fois le lavage terminé parce que
les tuyaux d'alimentation sont
installés à l'envers.
L'eau n'arrive pas parce que le
robinet d'eau n'est pas ouvert.
Filtre d'arrivée
Nettoyer le bac de
distribution de produits
lessiviels.
Distributeur
Froid
Alimentation en eau
froide
Robinet d'eau
Chaud
Alimentation en eau
Réinstaller
chaude
les tuyaux
d'alimentation.
Ouvrir le robinet d'eau.
47
FR
Fuites causées par une
mauvaise installation du tuyau
de vidange ou tuyau de vidange
bouché.
Support du
coude
Réinstaller le tuyau de
vidange.
Lien d'attache
Fuite causée par une
mauvaise installation du
tuyau d'alimentation d'eau
ou utilisation de tuyaux
d'alimentation d'une autre
marque.
Réinstaller le tuyau
d'alimentation.
Problème d'absence
d'alimentation électrique causée
par une connexion lâche du
cordon d'alimentation ou un
problème de prise électrique.
Rebrancher le cordon
d'alimentation ou changer
la prise électrique.
Niveau
Déplacements de service
pour livrer, enlever, installer le
produit ou pour des instructions
sur l'utilisation du produit.
Enlèvement et réinstallation du
produit.
La garantie ne couvre
que les défauts de
fabrication. Tout service
résultant d'une mauvaise
installation n'est pas
couvert.
Si toutes les vis ne sont pas
correctement installées, cela
peut causer des vibrations
excessives (modèle à socle
seulement).
Installer 4 vis à chaque
angle (Total 16 pièces).
Bruits de coups (frappe) quand
le lave-linge se remplit d'eau.
48
Pression
d'eau
élevée
Coup Bruit fort
Débit naturel
de l'eau
Arrêt brusque
du débit
d'eau
Régler la pression de l'eau
en réduisant la vanne
d'eau ou le robinet d'eau
au domicile.
Note
Note

Manuels associés