- Domicile
- Appareils électroménagers
- Petits appareils de cuisine
- Micro-ondes
- Brandt
- ME1245W
- Manuel du propriétaire
ME1245X | ME1245M | Manuel du propriétaire | Brandt ME1245W Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels24 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
24
FR GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION Four à micro-ondes Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquérir un four à micro-ondes BRANDT et nous vous en remercions. Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoirfaire pour qu’il réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l’avons conçu pour qu’il soit aussi toujours facile à utiliser. Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de fours, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de cuisinières, de lave-vaisselle, de réfrigérateurs et congélateurs que vous pourrez coordonner à votre nouveau four à micro-ondes BRANDT. Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret). Et connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez tous nos produits, ainsi que des informations utiles et complémentaires. BRANDT Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution. Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d'installation et d'utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement. SOMMAIRE FR 1/A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR •Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6 2/INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL •Avant le branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . •L’encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . •Le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 8 9 3/DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL •L’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . •Le bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . •Le sélecteur fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . •L’afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 12 13 13 4/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL •Comment régler et modifier l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . •Arrêt du plateau tournant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . •Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . •Utilisation des niveaux de puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . •La fonction Micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . •Programmation Micro-ondes Express . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . •Maintien au chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . •La décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . •La fonction SPEED DEFROST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . •Guide de décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . •Les programmes Mémoires M1 / M2 / M3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . •La minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . •La sécurité enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 14 15 15 16 16 17 18 19 19 20 20 21 5/ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 6/EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 7/RELATIONS APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS . . . . . . . . . . 23 8/ESSAIS D’APTITUDE A LA FONCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3 FR 1 / CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE AVEC ATTENTION ET GARDER POUR DE FUTURES UTILISATIONS. Important : A la réception de l'appareil, déballez-le ou faites le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous gardez un exemplaire. Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d'installation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement. Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui. SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNES VULNÉRABLES. — Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dénuées d’expérience et de connaissance, si elles ont pu bénéficier d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil de façon sûre et en ont compris les risques encourus. — Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et de maintenance ne doivent pas être faites par des enfants laissés sans surveillance. — Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. MISE EN GARDE : — N’autorisez les enfants à utiliser le four sans surveillance que si des instructions appropriées leur ont été données, permettant à l’enfant d’utiliser le four de façon sûre et de comprendre les dangers d’une utilisation incorrecte. — L’appareil et ses parties accessibles deviennent chaudes au cours 4 FR 1 / CONSIGNES DE SÉCURITÉ de l’utilisation. Faire attention à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l’écart à moins qu’ils ne soient surveillés en permanence. MISE EN GARDE: — il est dangereux pour quiconque autre qu’une personne compétente d’effectuer des opérations de maintenance ou de réparation entraînant le retrait d’un couvercle qui protège de l’exposition à l’énergie micro-ondes. MISE EN GARDE: — Les liquides et autres aliments ne doivent pas être chauffés dans des récipients fermés hermétiquement car ils risquent d’exploser. — Si l’appareil fonctionne en mode combiné, il est recommandé que les enfants n‘utilisent le four que sous la surveillance d’adultes en raison des températures générées. — N’utiliser que des ustensiles appropriés à l’usage dans les fours micro-ondes. — Pendant le chauffage de denrées alimentaires dans des contenants en plastique ou en papier, gardez un oeil sur le four en raison de la possibilité d’inflammation. — Si de la fumée apparaît, arrêtez ou débranchez le four et gardez la porte fermée pour étouffer les flammes éventuelles. — Le chauffage des boissons par micro-ondes peut provoquer un jaillissement brusque et différé de liquide en ébullition, pour cette raison des précautions doivent elles être prises lors de la manipulation du récipient. — Le contenu des biberons et des pots d’aliments pour bébé doit être remué ou agité et la température doit en être vérifiée avant consommation, de façon à éviter les brûlures. — Il n’est pas recommandé de chauffer les oeufs dans leur coquille et les oeufs durs entiers dans un four micro-ondes car ils risquent d’exploser, même après la fin de cuisson. — Cet appareil est conçu pour faire des cuissons porte fermée. — Le four à micro-ondes est prévu pour chauffer des denrées alimentaires et des boissons. Le séchage de denrées alimentaires ou de linge et le chauffage de coussins chauffants, pantoufles, éponges, linge humide et autres articles similaires peuvent entraîner des risques de blessures, d’in5 FR 1 / CONSIGNES DE SÉCURITÉ domestiques et analogues telles que: — Les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels. — Les fermes. — L’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnement à caractère résidentiel. — Les environnement de type chambre d’hôtes. MISE EN GARDE: — Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la vapeur. — Si la porte ou le joint de porte sont endommagés, le four ne doit pas être mis en fonctionnement avant d’avoir été réparé par une personne compétente. — Il est recommandé de nettoyer le four régulièrement et d’enlever tout dépôt alimentaire. — Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon état de propreté, sa surface pourrait se dégrader et affecter de façon inexorable la durée de vie de l’appareil et conduire à une situation dangereuse. — Ne pas utiliser de produits d’entretien abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four, ce qui pourrait érafler la surface et entraîner l’éclatement du verre. RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT — Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet. — Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets. — Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques. — Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile. — Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement. 6 FR 1 / CONSIGNES DE SÉCURITÉ MODE VEILLE Après 30 secondes sans action de la part de l’utilisateur, la luminosité de l’afficheur décroit afin de limiter la consommation d’énergie. Suivant le modèle de four lors d’un départ différé une animation remplacera en alternance l’affichage de l’heure qui vous indiquera la mise en “Mode veille” du four. Une simple action sur le sélecteur de cuissons ou un appui sur une touche suffit à rétablir la luminosité de l’afficheur. Attention : Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger. 7 FR 2/INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL t. 0 in 55 456 23 450 int. 600 e xt. 7 450 int. 54 592 Fig.02 CHOIX DE L’EMPLACEMENT — Les schémas ci-dessus déterminent les cotes d'un meuble qui permettra de recevoir votre four. Cet appareil peut être installé indifféremment sous plan ou en colonne comme indiqué sur le schéma d'installation.(voir schéma ci-contre). — Votre four possède une circulation d’air optimisée qui permet d’obtenir des résultats de cuisson et de nettoyage remarquables en respectant les éléments suivants : — Centrez le four dans le meuble de façon à garantir une distance minimum de 10mm avec le meuble voisin. — La matière du meuble d'encastrement doit résister à la chaleur (ou être revêtu d'une telle matière). Pour plus de stabilité, fixez le four dans le meuble par 2 vis au travers des trous prévus à cet effet sur les montants latéraux ENCASTREMENT Pour ce faire : 1) Effectuez un trou de Ø 2 mm dans la paroi du meuble pour éviter l’éclatement du bois. 2) Fixez le four avec les 2 vis. (*) si le meuble est ouvert, son ouverture doit être de 70 mm (maxi). 8 2/INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL FR Conseil Pour être assuré d’avoir une installation conforme, n’hésitez pas à faire appel à un spécialiste électroménager. Disjoncteur différentiel ou fusible 16A Prise de courant 2 pôles + terre norme CEI 60083 Câble d'alimentation longueur 1,50 m environ RACCORDEMENT ELECTRIQUE La sécurité électrique doit être assurée par un encastrement correct. Lors de l'encastrement et des opérations d'entretien, l'appareil doit être débranché du réseau électrique, les fusibles doivent être coupés ou retirés. Le raccordement électrique est à réaliser avant la mise en place de l'appareil dans le meuble.La fiche de prise de courant doit être accessible après installation. Vérifiez que: - la puissance de l'installation est suffisante, - les lignes d'alimentation sont en bon état - le diamètre des fils est conforme aux règles d'installation. Votre four doit être branché avec un cordon d'alimentation (normalisé) à 3 conducteurs de 1,5mm2 (1ph + 1N + terre) qui doivent être raccordés sur réseau 220-240V~ monophasé par l'intermédiaire d'une prise de courant 1ph + 1 neutre + terre normalisée CEI 60083 ou d'un dispositif à coupure omnipolaire conformément aux règles d'installation. 9 FR 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL Attention Le fil de protection (vert-jaune) est relié à la borne de l'appareil et doit être relié à la terre de l'installation. Dans le cas d'un branchement avec prise de courant, celle-ci doit être accessible après installation. Le fusible de l'installation doit être de 16 ampères. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter un danger. Il doit être possible de déconnecter l’appareil du réseau d’alimentation, soit à l’aide d’une fiche de prise de courant, soit en incorporant un interrupteur dans les canalisations fixes conformément aux règles d’installation. Attention Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accident ou d'incident consécutif à une mise à la terre inexistante, défectueuse ou incorrecte. Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. Si le four présente une quelconque anomalie, débranchez l'appareil ou enlevez le fusible correspondant à la ligne de branchement du four. 10 3/DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL FR •L’APPAREIL A B C D Fig.03 A Bandeau de commande B Cavité C Plateau tournant D Poignée de porte •Le plateau tournant : permet une cuisson homogène de l’aliment sans manipulation. Il tourne indifféremment dans les 2 sens. S’il ne tourne pas, vérifiez que tous les éléments soient bien positionnés. Ne cherchez pas à le faire tourner manuellement, vous risqueriez de détériorer le système d’entraînement. Il peut être utilisé comme plat de cuisson. Pour le retirer, prenez-le en utilisant les zones d’accès prévues dans la cavité. •L’entraîneur : permet au plateau verre de tourner (Fig.04). •Le support à roulettes : Les roulettes doivent impérativement être dans le bon sens (Fig.04). En cas de mauvaise rotation assurez-vous de l’absence de corps étrangers sous les roulettes. 11 Fig.04 FR 3/DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL •LE BANDEAU DE COMMANDE Fig.09 A B D C E F A Le sélecteur ” - / + “ permet de régler l’heure, la durée du programme, la puissance, le poids de l’aliment, ainsi que le programme mémorisé. B La touche ARRÊT PLATEAU arrête la rotation pour permettre l’utilisation de plats nécessitant tout l’espace disponible dans le four. C D E F La touche START permet de démarrer un programme. La touche STOP permet d’interrompre ou d’arrêter un programme en cours. La touche MEMO permet de programmer et lancer la fonction mémoire. Un appui pendant cinq secondes pemet d’accéder à la fonction HORLOGE afin de régler l’heure. Le sélecteur FONCTION permet de choisir le type de programme. 12 3/DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL FR •LE SELECTEUR FONCTION A B C D E A SPEED DEFROST VIENNOISERIES/PAIN B SPEED DEFROST C MICRO-ONDES 1000W D MICRO-ONDES PUISSANCE VARIABLE E MAINTIEN AU CHAUD Fig.10 •L’AFFICHEUR A B C D E Fig.11 L’afficheur vous guide dans la programmation des différents réglages : Heure, Durée du programme, Niveau de puissance du micro-ondes (Watts), Poids de l’aliment (grammes), Arrêt du plateau tournant, Programmes automatiques ANIMATION CUISSON selon la fonction sélectionnée A MICRO-ONDES D SPEED DEFROST B PLATEAU TOURNANT E PUISSANCE MICRO-ONDES / POIDS DES ALIMENTS MEMOIRE 1 / 2 / 3 SECURITE ENFANT C HEURE / TEMPS DE PROGRAMMATION 13 FR 4/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL •COMMENT REGLER ET MODIFIER L’HEURE Après le branchement de votre appareil ou une coupure de courant prolongée, “1 2 : 0 0 ” clignote dans l’afficheur. Pour mettre l’horloge à l’heure Affichage Tournez le sélecteur + / - pour régler l’heure, par exemple 6:30. 12:00 Validez en appuyant sur la touche MEMO. Un bip est émis pour confirmer que le réglage de l’heure a bien été effectué. En cas de changement d’heure 06:30 Affichage Appuyez sur la touche MEMO pendant cinq secondes. L’affichage de l’heure cligonote. 6:30 Programmez la nouvelle heure (par exemple 7:30), en tournant le sélecteur + / - . Validez en appuyant sur la touche MEMO. 07:30 Un bip est émis pour confirmer que le réglage de la nouvelle heure a bien été effectué. Commentaires : Si vous n’appuyez pas sur la touche MEMO, la mise à l’heure est annulée au bout de 30 secondes. •ARRÊT DU PLATEAU TOURNANT Si vous estimez que l’espace est insuffisant pour tourner librement dans le four, programmez la fonction ARRÊT DU PLATEAU TOURNANT avant ou pendant l’exécution du programme. Nota : il n’est pas possible d’arrêter le plateau tournant pendant l’exécution d’un programme de décongélation automatique. Programmation Affichage Appuyez sur la touche arrêt plateau, l’affichage plateau tournant change. Pour annuler cette fonction, suivez la même procédure. Commentaires : Il est nécessaire de tourner le récipient et de remuer son contenu à mi-programme lorsque le plateau est arrêté. 14 4/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL FR •PROGRAMMATION Votre appareil est maintenant branché et à l’heure. Ouvrez la porte à l’aide de la poignée. Placez l’aliment dans l’appareil, refermez la porte. Si la porte n’est pas fermée correctement, l’appareil ne fonctionnera pas. L’ouverture de la porte pendant le fonctionnement n’annule pas le programme en cours, mais l’interrompt uniquement. Pour redémarrer le four, fermez la porte et appuyez sur la touche START. Si la programmation n’est suivie d’aucune action au bout d’une minute, 3 bips sont émis pour vous inviter à démarrer ou à modifier le programme. Sans instruction de votre part, au bout de 30 secondes les réglages sont annulés et vous devrez reprogrammer. Appuyer sur la touche STOP lorsque la porte est fermée pour interrompre le programme. Pour annuler un programme, ouvrez la porte et appuyez sur STOP ou appuyer sur la touche STOP pendant 2 secondes avec la porte fermée. Afin d’effectuer une seconde programmation après la fin de la première, ouvrez la porte et refermez-la à nouveau. Trois bips sont émis pour signaler la fin de chaque programme, et l’heure s’affiche à nouveau dans le panneau d’affichage. Si la porte est laissée ouverte, la lumière s’éteint au bout de 3 minutes. Pour éliminer l’humidité, votre appareil est équipé d’une fonction de ventilation retardée. La ventilation du four continue à fonctionner après la fin du programme. Elle s’arrêtera automatiquement. •UTILISATION DES NIVEAUX DE PUISSANCE Niveau de puissance Utilisation 1000 W / 900 W Réchauffage rapide de boissons, d’eau et de plats contenant une grande quantité de liquide. Cuisson d’aliments contenant beaucoup d’eau (soupes, sauces, tomates, etc.). 800 W / 700 W Cuisson de légumes frais ou surgelés. 600 W Faire fondre du chocolat. 500 W Cuisson de poissons et de crustacés. Réchauffage sur 2 niveaux. Cuisson de légumes secs à feu doux. Réchauffage ou cuisson d’aliments fragiles à base d’œuf. 400 W / 300 W Cuisson à feu doux de produits laitiers, de confitures. 200 W Décongélation manuelle. Ramollir du beurre, de la glace. 100 W Décongélation de pâtisseries contenant de la crème. PUISSANCE RESTITUÉE DU MICRO-ONDES : 1000 W 15 FR 4/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL •LA FONCTION MICRO-ONDES Programmation directe 1000W Affichage Tournez le sélecteur de fonctions pour choisir la fonction micro-ondes puissance maximale. Le picto micro-ondes s’allume, 1000 W apparaît dans l’afficheur. 1000w 00:00 clignote dans l’afficheur. Tournez le sélecteur + / - pour régler le temps de programmation, par exemple 10 minutes. 00:00 Validez en appuyant sur START. Le four s’allume et le programme démarre. 10:00 Programmation par niveau de puissance Affichage Tournez le sélecteur de fonctions pour choisir la fonction micro-ondes puissance variable. Le niveau de puissance maximum, 1000 W, clignote dans l’afficheur. Tournez le sélecteur + / - afin de réduire la puissance du micro-ondes, par exemple 500 W. Confirmez le niveau de puissance en appuyant sur START; les chiffres de l’horloge se mettent à clignoter dans l’afficheur. 1000w 500w Tournez le sélecteur + / - pour programmer le temps de programmation, par exemple 10 minutes. 00:00 Validez en appuyant sur START. Le four s’allume et le programme démarre. 10:00 Commentaires: Si la porte est ouverte en cours de cuisson, le four s’arrête et la durée restante clignote dans l’afficheur. Pour poursuivre le programme, refermez simplement la porte et appuyez sur START. La durée peut être ajustée à tout moment, simplement en tournant le sélecteur + / - . •PROGRAMMATION MICRO-ONDES EXPRESS Programmation express Affichage Appuyez sur la touche START pendant 1 seconde pour démarrer un programme express de 15 secondes. Le micro-ondes fonctionne à sa puissance maximum (1000 W). Le four s’allume et le programme démarre. Vous pouvez définir un programme express allant jusqu’à 2 min 30 s. Jusqu’à une minute, chaque appui sur START rajoute 15 secondes au programme. A la suite, chaque appui rajoute 30 secondes, jusqu’au temps maximum de 2 min 30 s. Commentaires: Après le démarrage du programme, vous avez la possibilité de modifier la durée du programme en tournant le sélecteur + / - , jusqu’à 2 min 30s. 16 00:15 02:30 4/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL FR •MAINTIEN AU CHAUD Cette fonction permet de maintenir l’aliment à sa température de fin de cuisson. Programmation en maintien au chaud Affichage Choisissez MAINTIEN AU CHAUD en tournant le sélecteur de fonctions. Le picto micro-ondes s’allume, 00:00 clignote dans l’afficheur.. Tournez le sélecteur + / - pour régler le temps de maintien au chaud nécessaire, ex. 5 min. 00:00 Validez en appuyant sur START. Deux bips confirme l’enregistrement. Le four s’allume et le programme démarre. 5:00 Remarques : Le temps de programmation maximum pour la fonction MAINTIEN AU CHAUD est de 60 minutes. Vous pouvez modifier le temps de MAINTIEN AU CHAUD à tout moment. •MAINTIEN AU CHAUD Si vous laissez votre plat dans le four sans ouvrir la porte à la fin d’un programme avec micro-ondes, une fonction « maintien au chaud » se met en route au bout de 2 minutes, afin de maintenir la température de votre plat (HH= Heat and Hold). Trois bips sont émis après 15 minutes pour annoncer la fin du programme « maintien au chaud ». 17 FR 4/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL •LA DECONGELATION Décongeler des légumes surgelés grâce à votre four à micro-ondes vous permet de gagner un temps considérable. Pour décongeler des aliments, utilisez la fonction SPEED DEFROST ou la fonction MICRO-ONDES, réglée sur une puissance de 200 W (décongélation). À savoir : Les petits morceaux de viande ou de poisson peuvent être cuits immédiatement après la décongélation. Les morceaux de plus grande taille comme les rôtis de viande ou poissons entiers, resteront légèrement congelés à l’issue du programme de décongélation. Nous vous recommandons de les laisser reposer pendant une durée au moins égale au temps de décongélation, afin d’obtenir une température homogène. Les aliments couverts de cristaux de glace mettront plus de temps à décongeler. Dans ce cas, vous devrez augmenter le temps de décongélation. Recommandations: Le temps de décongélation dépend du type d’appareil. Cela dépend également de la forme, de la taille, de la température initiale et de la qualité des aliments. Dans la plupart des cas, les aliments doivent être retirés de leur emballage. Pensez à retirer les agrafes en métal des emballages. À la moitié du temps de décongélation, les morceaux doivent être retournés, mélangés et séparés s’ils ont été congelés ensemble. Si vous décongelez des morceaux de viande ou de poisson de grande taille empêchant la rotation du plateau tournant, activez la fonction arrêt du plateau tournant. Dans ce cas, remuez les aliments régulièrement. Décongelez la viande et le poisson en les mettant sur une soucoupe posée à l’envers sur une assiette, afin de permettre au jus de couler. S’il reste en contact avec l’aliment, il subira une surchauffe. Ne recongelez jamais un aliment avant de l’avoir cuisiné. Durée des programmes de décongélation : La durée des programmes de décongélation est calculée pour des aliments congelés à -18°C. Cela vous donne une indication du temps de décongélation nécessaire, mais la durée réelle peut varier en fonction de l’épaisseur, de la forme, de la taille et du conditionnement de l’aliment. Choix de programmation : 2 programmes de décongélation automatique sont disponibles : décongélation des viandes, volailles, poissons, légumes, plats cuisinés décongélation du pain et des viennoiseries Choisissez la fonction micro-ondes 200 W (niveau de puissance pour la décongélation) si vous souhaitez décongeler des quantités non proposés par les programmes speed defrost. Programmez le temps de décongélation souhaité. Vous pouvez vous reporter au tableau qui suit pour consulter les suggestions de temps de décongélation. 18 4/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL FR •LA FONCTION SPEED DEFROST Sélectionnez le type et la quantité d’aliments que vous souhaitez décongeler, et la fonction automatique programmera le temps de décongélation adapté. Speed defrost Affichage Tournez le sélecteur fonction pour sélectionner la fonction «speed defrost». L’affichage correspondant s’allume. 100 g apparaît dans l’afficheur. Tournez le sélecteur + / - pour régler le poids, par 100 9 exemple 400 g. Validez en appuyant sur START. Le temps du programme nécessaire est calculé automati04 00 9 quement (ex. 6 min 30 s). Le temps apparaît dans l’afficheur avec les fonctions appropriées à la décongélation. 06:30 Le programme démarre. Commentaires : Procédez de la même façon pour les pains et les viennoiseries, en sélectionnant la fonction speed defrost spécifique . Le temps de décongélation est calculé automatiquement, en fonction du poids de l’aliment. Ceci pourra dépendre de la température initiale de l’aliment (les durées sont calculées pour des aliments congelés à -18°C). Pour les aliments qui pèsent plus de 350 g (sauf le pain/viennoiseries), un bip est émis à miprogramme speed defrost pour vous rappeler qu’il est temps de retourner les aliments pour obtenir de meilleurs résultats, et “turn” s’affiche. Refermez la porte après avoir retourné les aliments et appuyez sur START pour poursuivre le programme de décongélation. Avec la fonction speed defrost, le temps de décongélation ne peut être modifié. Pour obtenir des résultats homogènes, la fonction ARRÊT DU PLATEAU TOURNANT ne peut pas être utilisée avec la fonction speed defrost. Concernant les aliments ne figurant pas dans les catégories d’aliments recommandées, utilisez la fonction MICRO-ONDES puissance 200 W. Reportez-vous aux indications ci-dessous pour connaître les temps de programmation recommandés. •GUIDE DE DECONGELATION Aliment Quantité Temps Recommandations Posez sur du papier essuie-tout ; tournez à mi-cuisson Posez sur une assiette ; remuez à mi-cuisson Pâte feuilletée ou brisée 400 g 1 - 3 min Coquilles St Jacques 500 g 5 - 7 min Crevettes roses pelées 100 g 1 - 2 min “ “ Crevettes roses entières 200 g 2 - 4 min “ “ Langoustines / Gambas (10) Fraises Framboises/griottes Groseilles à maquereau / myrtilles / cassis 500 g 250 g 6 - 8 min 7 - 9 min 6 - 8 min 5 - 7 min “ “ 19 FR 4/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL •LES PROGRAMMES MEMOIRES M1 / M2 / M3 Les 3 fonctions mémoires vous permettent d’enregistrer 3 programmes courants que vous pouvez utiliser ensuite par une sélection rapide. Programmation d’une touche mémoire Affichage Accédez à la fonction mémoire par un appui sur la touche MEMO. M1 clignote. (Appuyez à nouveau sur la touche pour passer à M2 ... M3.) M 1 Programmez la cuisson de votre choix. Au lieu d’appuyer sur START, validez votre programme en appuyant pendant une seconde sur la touche MEMO. M1 (M2/M3) s’affiche et un bip vous confirme l’enregistrement. Utilisation d’un programme mémorisé Appuyez sur la touche MEMO, M1 s’affiche. M 1 Affichage M 1 Choisir la mémoire M2 ou M3 en appuyant à nouveau sur la touche. Le programme mémorisé s’affiche. Validez en appuyant sur START, le four s’allume et le programme démarre. Remarques : Suivez la même procédure pour annuler et remplacer la programmation précédente. Vous pouvez mémoriser toutes les fonctions. •LA MINUTERIE 6 Vous pouvez également programmer la fonction « MINUTERIE » de votre four à micro-ondes. Programmation Affichage Tournez le sélecteur ” - / + “ pour programmer le temps souhaité, ex. dix minutes. Validez en appuyant sur START. Le compte à rebours du temps programmé commence. 3 bips sont émis pour annoncer la fin du programme. Pour annuler appuyez sur STOP pendant deux secondes. 20 00:00 10:00 4/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL •LA SÉCURITÉ ENFANT FR Ñ Vous pouvez programmer la fonction « SECURITE ENFANT » pour empêcher la mise en route non autorisée de votre four à micro-ondes. Programmation Affichage Ouvrez la porte, appuyez sur la touche STOP pendant 5 secondes, jusqu’à ce que le symbole représentant une clé s’affiche. Deux bips sont émis pour confirmer que votre four à micro-ondes est temporairement verrouillé. Aucun programme n’est alors disponible. Pour annuler : Suivez la même procédure: Appuyez sur la touche STOP pendant 5 secondes avec la porte ouverte. Le symbole représentant une clé disparaît et l’horloge s’affiche. Deux bips sont émis pour confirmer la procédure. 5/ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL FR Il est recommandé de nettoyer le four régulièrement et d’enlever tout dépôt alimentaire à l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil. Utilisez une éponge humide et savonneuse. Si l’appareil n’est pas maintenu dans un état de propreté, sa surface pourrait se dégrader et affecter de façon inexorable sa durée de vie et conduire à une situation dangereuse. Si la porte ou le joint de porte sont endommagés, le four ne doit pas être utilisé avant d’avoir été remis en état par une personne compétente. Le plateau peut être retiré pour faciliter le nettoyage. Pour ce faire, prenez-le par les zones d’accès prévues à cet effet. Si vous enlevez l’entraîneur, évitez de faire pénétrer de l’eau dans le trou de l’axe moteur. N’oubliez pas de remettre l’entraîneur, le support à roulettes et le plateau tournant. Ne pas nettoyer l’appareil avec un nettoyeur vapeur. L’expertise des professionnels au service des particuliers. L’emploi de produits abrasifs, d’alcool ou de diluant est déconseillé; ils sont susceptibles de détériorer l’appareil. Clearit vous propose des produits professionnels et des solutions adaptées pour l'entretien quotidien de vos appareils électroménagers et de vos cuisines. Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel, ainsi que toute une ligne de produits accessoires et consommables. Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d'utiliser les produits d'entretien Clearit. En cas d’odeur ou de four encrassé, faites bouillir de l’eau additionnée de jus de citron ou de vinaigre dans une tasse pendant deux minutes et nettoyez les parois avec un peu de liquide vaisselle. 21 FR 6/EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Si vous avez des doutes sur le bon fonctionnement de votre appareil, ceci ne signifie pas forcément qu’il est en panne. Dans tous les cas, vérifiez les points suivants : Vous constatez que ... Que faut-il faire ? Le temps se décompte mais l’appareil ne fonctionne pas (le plateau ne tourne pas, et l’aliment n’est pas chauffé). “Heure/démo” clignote en alternance dans l’afficheur. Votre appareil est en mode DEMONSTRATION. Appuyez en même temps sur les trois touches Arrêt Plateau , START et STOP, pendant 5 secondes. L’appareil ne démarre pas. Vérifiez le branchement de votre appareil. Vérifiez que la porte de votre four soit bien fermée. Vérifiez que la sécurité enfant ne soit pas programmée. L’appareil continue de faire du bruit après la fin du temps de cuisson. Afin d’évacuer la vapeur d’eau résiduelle, votre appareil est pourvu d’une fonction de ventilation retardée. La ventilation continue de fonctionner pendant 15 minutes après la fin du programme. L’appareil est bruyant. Le plateau ne tourne pas correctement. Nettoyez les roulettes et la zone de roulement sous le plateau tournant. Vérifier si les roulettes sont bien positionnées. Vous constatez de la buée sur la vitre. Essuyez l’eau de condensation à l’aide d’un chiffon. L’aliment n’est pas chauffé en programme micro-ondes. Vérifiez que les ustensiles conviennent aux fours à micro-ondes et que le niveau de puissance soit bien adapté. L’appareil produit des étincelles. Bien nettoyer l’appareil : retirez graisses, particules de cuisson ... Eloignez tout élément métallique des parois du four. Ne jamais utiliser d’éléments métalliques avec la grille. Ñ 22 7/RELATION APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS •RELATIONS CONSOMMATEURS •INTERVENTIONS •Pour en savoir plus sur tous les produits de la marque : informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après-vente. Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence “Service” de votre appareil ainsi que le numéro de série “Nr”. Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique (voir Fig. 12). _______________ _____ W max 220 - 240 V 2450 MHz ~ 50Hz TYP : _________ FR •Pour communiquer : nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement. Cl.B - Gr.2 Service: ____________ Nr : AA MM 00001 > Vous pouvez nous écrire : PXXXXXXXX Service Consommateurs BRANDT BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX > ou nous téléphoner au : 0892 02 88 01 * 0,337 TTC / min à partir d'un poste fixe Tarif en vigueur au 1er avril 2004 Fig.12 PIÈCES D’ORIGINE Lors d’une intervention d’entretien, demandez l'utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine. 23 FR 8/ESSAIS D’APTITUDE A LA FONCTION Essais d’aptitude à la fonction selon les normes CEI/EN/NF EN 60705 ; La commission Electrotechnique Internationale, SC.59K, a établi une norme relative à des essais de performance comparatifs effectués sur différents fours à micro-ondes. Nous recommandons ce qui suit pour cet appareil : Essai Charge Temps approx. 1000 g 16 - 18 min Sélecteur de puissance Récipients / Conseils Pyrex 227 Sur le plateau tournant Crème aux oeufs (12.3.1) 500 W Pyrex 220 Sur le plateau tournant 750 g 13 - 15 min Gâteau de Savoie (12.3.2) 475 g 6 - 7 min 700 W Pyrex 827 Sur le plateau tournant Pain de viande (12.3.3) 900 g 14 min 700 W Pyrex 838 Couvrir avec un film plastique. Sur le plateau tournant Décongélation de la viande (13.3) 500 g 11 - 12 min 200 W Sur le plateau tournant Décongélation des framboises (B.2.1) 250 g 6 - 7 min 200 W Sur une assiette plate Sur le plateau tournant CZ5701596-00 12/12 24