ME1245X | ME1245M | Manuel du propriétaire | Brandt ME1245W Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
ME1245X | ME1245M | Manuel du propriétaire | Brandt ME1245W Manuel utilisateur | Fixfr
FR
GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
Four à micro-ondes
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acquérir un four à micro-ondes BRANDT et nous vous
en remercions.
Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoirfaire pour qu’il réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant,
nous l’avons conçu pour qu’il soit aussi toujours facile à utiliser.
Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un
vaste choix de fours, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de
cuisinières, de lave-vaisselle, de réfrigérateurs et congélateurs que
vous pourrez coordonner à votre nouveau four à micro-ondes
BRANDT.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à
toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce
livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous
trouverez tous nos produits, ainsi que des informations utiles et
complémentaires.
BRANDT
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous
nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à
leur évolution.
Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire
attentivement ce guide d'installation et d'utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
SOMMAIRE
FR
1/A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
•Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
6
2/INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
•Avant le branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
•L’encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
•Le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
8
9
3/DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
•L’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
•Le bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
•Le sélecteur fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
•L’afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
12
13
13
4/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
•Comment régler et modifier l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
•Arrêt du plateau tournant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
•Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
•Utilisation des niveaux de puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
•La fonction Micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
•Programmation Micro-ondes Express . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
•Maintien au chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
•La décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
•La fonction SPEED DEFROST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
•Guide de décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
•Les programmes Mémoires M1 / M2 / M3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
•La minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
•La sécurité enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
14
15
15
16
16
17
18
19
19
20
20
21
5/ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6/EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7/RELATIONS APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS . . . . . . . . . . 23
8/ESSAIS D’APTITUDE A LA FONCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3
FR
1 / CONSIGNES DE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE AVEC
ATTENTION ET GARDER POUR DE FUTURES UTILISATIONS.
Important :
A la réception de l'appareil, déballez-le ou faites le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous gardez un exemplaire. Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d'installation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement. Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à
une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne.
Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et
d'utiliser votre appareil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui.
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNES VULNÉRABLES.
— Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus,
et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dénuées d’expérience et de connaissance, si elles
ont pu bénéficier d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil de façon sûre et en ont compris
les risques encourus.
— Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de
nettoyage et de maintenance ne doivent pas être faites par des
enfants laissés sans surveillance.
— Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
MISE EN GARDE :
— N’autorisez les enfants à utiliser le four sans surveillance que si des
instructions appropriées leur ont été données, permettant à l’enfant
d’utiliser le four de façon sûre et de comprendre les dangers d’une
utilisation incorrecte.
— L’appareil et ses parties accessibles deviennent chaudes au cours
4
FR
1 / CONSIGNES DE SÉCURITÉ
de l’utilisation. Faire attention à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l’écart à
moins qu’ils ne soient surveillés en permanence.
MISE EN GARDE:
— il est dangereux pour quiconque autre qu’une personne compétente d’effectuer des opérations de maintenance ou de réparation entraînant le retrait d’un couvercle qui protège de l’exposition à l’énergie
micro-ondes.
MISE EN GARDE:
— Les liquides et autres aliments ne doivent pas être chauffés dans
des récipients fermés hermétiquement car ils risquent d’exploser.
— Si l’appareil fonctionne en mode combiné, il est recommandé que
les enfants n‘utilisent le four que sous la surveillance d’adultes en raison des températures
générées.
— N’utiliser que des ustensiles appropriés à l’usage dans les fours
micro-ondes.
— Pendant le chauffage de denrées alimentaires dans des contenants
en plastique ou en papier, gardez un oeil sur le four en raison de la
possibilité d’inflammation.
— Si de la fumée apparaît, arrêtez ou débranchez le four et gardez la
porte fermée pour étouffer les flammes éventuelles.
— Le chauffage des boissons par micro-ondes peut provoquer un
jaillissement brusque et différé de liquide en ébullition, pour cette raison des précautions doivent elles être prises lors de la manipulation
du récipient.
— Le contenu des biberons et des pots d’aliments pour bébé doit être
remué ou agité et la température doit en être vérifiée avant consommation, de façon à éviter les brûlures.
— Il n’est pas recommandé de chauffer les oeufs dans leur coquille et
les oeufs durs entiers dans un four micro-ondes car ils risquent d’exploser, même après la fin de cuisson.
— Cet appareil est conçu pour faire des cuissons porte fermée.
— Le four à micro-ondes est prévu pour chauffer des denrées alimentaires et des boissons.
Le séchage de denrées alimentaires ou de linge et le chauffage de
coussins chauffants, pantoufles, éponges, linge humide et autres
articles similaires peuvent entraîner des risques de blessures, d’in5
FR
1 / CONSIGNES DE SÉCURITÉ
domestiques et analogues telles que:
— Les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux
et autres environnements professionnels.
— Les fermes.
— L’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnement à caractère résidentiel.
— Les environnement de type chambre d’hôtes.
MISE EN GARDE:
— Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la vapeur.
— Si la porte ou le joint de porte sont endommagés, le four ne doit pas
être mis en fonctionnement avant d’avoir été réparé par une personne compétente.
— Il est recommandé de nettoyer le four régulièrement et d’enlever
tout dépôt alimentaire.
— Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon état de propreté, sa
surface pourrait se dégrader et affecter de façon inexorable la durée
de vie de l’appareil et conduire à une situation dangereuse.
— Ne pas utiliser de produits d’entretien abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four, ce qui pourrait érafler la surface et entraîner l’éclatement du verre.
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
— Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la
protection de l'environnement en les déposant dans les
conteneurs municipaux prévus à cet effet.
— Votre appareil contient également de nombreux matériaux
recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que
les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d'autres
déchets.
— Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi
réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive
européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques
et électroniques.
— Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître
les points de collecte des appareils usagés les plus proches de
votre domicile.
— Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de
l'environnement.
6
FR
1 / CONSIGNES DE SÉCURITÉ
MODE VEILLE
Après 30 secondes sans action de la part de l’utilisateur, la luminosité de l’afficheur décroit afin de limiter la consommation d’énergie.
Suivant le modèle de four lors d’un départ différé une animation
remplacera en alternance l’affichage de l’heure qui vous indiquera
la mise en “Mode veille” du four.
Une simple action sur le sélecteur de cuissons ou un appui sur
une touche suffit à rétablir la luminosité de l’afficheur.
Attention :
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après-vente ou une personne de
qualification similaire afin d’éviter un danger.
7
FR
2/INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
t.
0
in
55
456
23
450 int.
600 e
xt.
7
450 int.
54
592
Fig.02
CHOIX DE L’EMPLACEMENT
— Les schémas ci-dessus déterminent les cotes d'un meuble qui permettra de recevoir votre four.
Cet appareil peut être installé indifféremment sous plan ou en colonne comme indiqué sur le
schéma d'installation.(voir schéma ci-contre).
— Votre four possède une circulation d’air optimisée qui permet d’obtenir des résultats de cuisson et de nettoyage remarquables en respectant les éléments suivants :
— Centrez le four dans le meuble de façon à garantir une distance
minimum de 10mm avec le meuble voisin.
— La matière du meuble d'encastrement doit résister à la chaleur
(ou être revêtu d'une telle matière). Pour plus de stabilité, fixez le
four dans le meuble par 2 vis au travers des trous prévus à cet effet
sur les montants latéraux
ENCASTREMENT
Pour ce faire :
1) Effectuez un trou de Ø 2 mm dans la paroi du meuble pour éviter l’éclatement du bois.
2) Fixez le four avec les 2 vis.
(*) si le meuble est ouvert, son ouverture doit être de 70 mm (maxi).
8
2/INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
FR
Conseil
Pour être assuré d’avoir une installation conforme, n’hésitez pas à faire appel à un spécialiste électroménager.
Disjoncteur différentiel ou
fusible 16A
Prise de courant
2 pôles + terre
norme CEI 60083
Câble
d'alimentation
longueur 1,50 m environ
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
La sécurité électrique doit être assurée par un encastrement correct. Lors de l'encastrement et
des opérations d'entretien, l'appareil doit être débranché du réseau électrique, les fusibles doivent être coupés ou retirés.
Le raccordement électrique est à réaliser avant la mise en place de l'appareil dans le meuble.La
fiche de prise de courant doit être accessible après installation.
Vérifiez que:
- la puissance de l'installation est suffisante,
- les lignes d'alimentation sont en bon état
- le diamètre des fils est conforme aux règles d'installation.
Votre four doit être branché avec un cordon d'alimentation (normalisé) à 3 conducteurs de
1,5mm2 (1ph + 1N + terre) qui doivent être raccordés sur réseau 220-240V~ monophasé par l'intermédiaire d'une prise de courant 1ph + 1 neutre + terre normalisée CEI 60083 ou d'un dispositif à coupure omnipolaire conformément aux règles d'installation.
9
FR
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Attention
Le fil de protection (vert-jaune) est relié à la borne
de l'appareil et doit être relié à
la terre de l'installation.
Dans le cas d'un branchement avec prise de courant, celle-ci doit être accessible après installation.
Le fusible de l'installation doit être de 16 ampères.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service
après vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter un danger.
Il doit être possible de déconnecter l’appareil du réseau d’alimentation, soit à l’aide d’une fiche de prise de courant, soit en
incorporant un interrupteur dans les canalisations fixes
conformément aux règles d’installation.
Attention
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas
d'accident ou d'incident consécutif à une mise à la terre
inexistante, défectueuse ou incorrecte.
Si l'installation électrique de votre habitation nécessite
une modification pour le branchement de votre appareil,
faites appel à un électricien qualifié.
Si le four présente une quelconque anomalie, débranchez l'appareil ou enlevez le fusible correspondant à la
ligne de branchement du four.
10
3/DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
FR
•L’APPAREIL
A
B
C
D
Fig.03
A
Bandeau de commande
B
Cavité
C
Plateau tournant
D
Poignée de porte
•Le plateau tournant : permet une cuisson homogène de l’aliment sans manipulation.
Il tourne indifféremment dans les 2 sens. S’il
ne tourne pas, vérifiez que tous les éléments
soient bien positionnés.
Ne cherchez pas à le faire tourner manuellement, vous risqueriez de détériorer le système d’entraînement.
Il peut être utilisé comme plat de cuisson. Pour
le retirer, prenez-le en utilisant les zones
d’accès prévues dans la cavité.
•L’entraîneur : permet au plateau verre de
tourner (Fig.04).
•Le support à roulettes : Les roulettes
doivent impérativement être dans le bon sens
(Fig.04).
En cas de mauvaise rotation assurez-vous de
l’absence de corps étrangers sous les roulettes.
11
Fig.04
FR
3/DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
•LE BANDEAU DE COMMANDE
Fig.09
A
B
D
C
E
F
A
Le sélecteur ” - / + “ permet de régler l’heure, la durée du programme,
la puissance, le poids de l’aliment, ainsi que le programme mémorisé.
B
La touche ARRÊT PLATEAU arrête la rotation pour permettre l’utilisation de plats nécessitant tout l’espace disponible dans le four.
C
D
E
F
La touche START permet de démarrer un programme.
La touche STOP permet d’interrompre ou d’arrêter un programme en
cours.
La touche MEMO permet de programmer et lancer la fonction mémoire.
Un appui pendant cinq secondes pemet d’accéder à la fonction HORLOGE
afin de régler l’heure.
Le sélecteur FONCTION permet de choisir le type de programme.
12
3/DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
FR
•LE SELECTEUR FONCTION
A
B
C
D
E
A
SPEED DEFROST VIENNOISERIES/PAIN
B
SPEED DEFROST
C
MICRO-ONDES 1000W
D
MICRO-ONDES PUISSANCE VARIABLE
E
MAINTIEN AU CHAUD
Fig.10
•L’AFFICHEUR
A
B
C
D
E
Fig.11
L’afficheur vous guide dans la programmation des différents réglages :
Heure, Durée du programme, Niveau de puissance du micro-ondes (Watts),
Poids de l’aliment (grammes), Arrêt du plateau tournant, Programmes automatiques
ANIMATION CUISSON selon la fonction sélectionnée
A MICRO-ONDES
D
SPEED DEFROST
B PLATEAU TOURNANT
E
PUISSANCE MICRO-ONDES /
POIDS DES ALIMENTS
MEMOIRE 1 / 2 / 3
SECURITE ENFANT
C HEURE / TEMPS DE PROGRAMMATION
13
FR
4/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
•COMMENT REGLER ET MODIFIER L’HEURE
Après le branchement de votre appareil ou une coupure de courant prolongée, “1 2 : 0 0 ” clignote
dans l’afficheur.
Pour mettre l’horloge à l’heure
Affichage
Tournez le sélecteur + / - pour régler l’heure, par
exemple 6:30.
12:00
Validez en appuyant sur la touche MEMO.
Un bip est émis pour confirmer que le réglage de
l’heure a bien été effectué.
En cas de changement d’heure
06:30
Affichage
Appuyez sur la touche MEMO pendant cinq secondes.
L’affichage de l’heure cligonote.
6:30
Programmez la nouvelle heure (par exemple 7:30),
en tournant le sélecteur + / - .
Validez en appuyant sur la touche MEMO.
07:30
Un bip est émis pour confirmer que le réglage de la
nouvelle heure a bien été effectué.
Commentaires :
Si vous n’appuyez pas sur la touche MEMO, la mise à l’heure est annulée au bout de 30
secondes.
•ARRÊT DU PLATEAU TOURNANT
Si vous estimez que l’espace est insuffisant pour tourner librement dans le four, programmez
la fonction ARRÊT DU PLATEAU TOURNANT avant ou pendant l’exécution du programme.
Nota : il n’est pas possible d’arrêter le plateau tournant pendant l’exécution d’un programme de décongélation automatique.
Programmation
Affichage
Appuyez sur la touche arrêt plateau, l’affichage plateau tournant change.
Pour annuler cette fonction, suivez la même procédure.
Commentaires :
Il est nécessaire de tourner le récipient et de remuer son contenu
à mi-programme lorsque le plateau est arrêté.
14
4/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
•PROGRAMMATION
Votre appareil est maintenant branché et à l’heure.
Ouvrez la porte à l’aide de la poignée. Placez l’aliment dans l’appareil, refermez la porte.
Si la porte n’est pas fermée correctement, l’appareil ne fonctionnera pas.
L’ouverture de la porte pendant le fonctionnement n’annule pas le programme en cours,
mais l’interrompt uniquement. Pour redémarrer le four, fermez la porte et appuyez sur la
touche START.
Si la programmation n’est suivie d’aucune action au bout d’une minute, 3 bips sont émis
pour vous inviter à démarrer ou à modifier le programme. Sans instruction de votre part,
au bout de 30 secondes les réglages sont annulés et vous devrez reprogrammer.
Appuyer sur la touche STOP lorsque la porte est fermée pour interrompre le programme.
Pour annuler un programme, ouvrez la porte et appuyez sur STOP ou appuyer sur
la touche STOP pendant 2 secondes avec la porte fermée.
Afin d’effectuer une seconde programmation après la fin de la première, ouvrez la
porte et refermez-la à nouveau.
Trois bips sont émis pour signaler la fin de chaque programme, et l’heure s’affiche à nouveau dans le panneau d’affichage.
Si la porte est laissée ouverte, la lumière s’éteint au bout de 3 minutes.
Pour éliminer l’humidité, votre appareil est équipé d’une fonction de ventilation retardée.
La ventilation du four continue à fonctionner après la fin du programme. Elle s’arrêtera
automatiquement.
•UTILISATION DES NIVEAUX DE PUISSANCE
Niveau de puissance
Utilisation
1000 W / 900 W
Réchauffage rapide de boissons, d’eau et de plats contenant une
grande quantité de liquide.
Cuisson d’aliments contenant beaucoup d’eau (soupes,
sauces, tomates, etc.).
800 W / 700 W
Cuisson de légumes frais ou surgelés.
600 W
Faire fondre du chocolat.
500 W
Cuisson de poissons et de crustacés. Réchauffage sur 2 niveaux.
Cuisson de légumes secs à feu doux. Réchauffage ou cuisson
d’aliments fragiles à base d’œuf.
400 W / 300 W
Cuisson à feu doux de produits laitiers, de confitures.
200 W
Décongélation manuelle. Ramollir du beurre, de la glace.
100 W
Décongélation de pâtisseries contenant de la crème.
PUISSANCE RESTITUÉE DU MICRO-ONDES : 1000 W
15
FR
4/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
•LA FONCTION MICRO-ONDES
Programmation directe 1000W
Affichage
Tournez le sélecteur de fonctions pour choisir la fonction
micro-ondes puissance maximale. Le picto micro-ondes
s’allume, 1000 W apparaît dans l’afficheur.
1000w
00:00 clignote dans l’afficheur.
Tournez le sélecteur + / - pour régler le temps de programmation, par exemple 10 minutes.
00:00
Validez en appuyant sur START. Le four s’allume et le programme démarre.
10:00
Programmation par niveau de puissance
Affichage
Tournez le sélecteur de fonctions pour choisir la fonction
micro-ondes puissance variable. Le niveau de puissance
maximum, 1000 W, clignote dans l’afficheur.
Tournez le sélecteur + / - afin de réduire la puissance du
micro-ondes, par exemple 500 W. Confirmez le niveau de
puissance en appuyant sur START; les chiffres de l’horloge se mettent à clignoter dans l’afficheur.
1000w
500w
Tournez le sélecteur + / - pour programmer le temps de
programmation, par exemple 10 minutes.
00:00
Validez en appuyant sur START. Le four s’allume et le
programme démarre.
10:00
Commentaires:
Si la porte est ouverte en cours de cuisson, le four s’arrête et la durée restante clignote dans
l’afficheur. Pour poursuivre le programme, refermez simplement la porte et appuyez sur
START.
La durée peut être ajustée à tout moment, simplement en tournant le sélecteur + / - .
•PROGRAMMATION MICRO-ONDES EXPRESS
Programmation express
Affichage
Appuyez sur la touche START pendant 1 seconde pour
démarrer un programme express de 15 secondes. Le
micro-ondes fonctionne à sa puissance maximum
(1000 W). Le four s’allume et le programme démarre.
Vous pouvez définir un programme express allant
jusqu’à 2 min 30 s. Jusqu’à une minute, chaque appui
sur START rajoute 15 secondes au programme. A la
suite, chaque appui rajoute 30 secondes, jusqu’au
temps maximum de 2 min 30 s.
Commentaires:
Après le démarrage du programme, vous avez la possibilité de
modifier la durée du programme en tournant le sélecteur + / - ,
jusqu’à 2 min 30s.
16
00:15
02:30
4/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
•MAINTIEN AU CHAUD
Cette fonction permet de maintenir l’aliment à sa température de fin de cuisson.
Programmation en maintien au chaud
Affichage
Choisissez MAINTIEN AU CHAUD en tournant le
sélecteur de fonctions. Le picto micro-ondes s’allume,
00:00 clignote dans l’afficheur..
Tournez le sélecteur + / - pour régler le temps de
maintien au chaud nécessaire, ex. 5 min.
00:00
Validez en appuyant sur START. Deux bips confirme
l’enregistrement. Le four s’allume et le programme
démarre.
5:00
Remarques :
Le temps de programmation maximum pour la fonction MAINTIEN AU CHAUD est de 60
minutes.
Vous pouvez modifier le temps de MAINTIEN AU CHAUD à tout moment.
•MAINTIEN AU CHAUD
Si vous laissez votre plat dans le four sans ouvrir la porte à la fin d’un programme avec
micro-ondes, une fonction « maintien au chaud » se met en route au bout de 2 minutes, afin
de maintenir la température de votre plat (HH= Heat and Hold). Trois bips sont émis après
15 minutes pour annoncer la fin du programme « maintien au chaud ».
17
FR
4/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
•LA DECONGELATION
Décongeler des légumes surgelés grâce à votre four à micro-ondes vous permet de gagner un
temps considérable. Pour décongeler des aliments, utilisez la fonction SPEED DEFROST
ou la fonction MICRO-ONDES, réglée sur une puissance de 200 W (décongélation).
À savoir :
Les petits morceaux de viande ou de poisson peuvent être cuits immédiatement après la
décongélation. Les morceaux de plus grande taille comme les rôtis de viande ou poissons
entiers, resteront légèrement congelés à l’issue du programme de décongélation.
Nous vous recommandons de les laisser reposer pendant une durée au moins égale au temps
de décongélation, afin d’obtenir une température homogène.
Les aliments couverts de cristaux de glace mettront plus de temps à décongeler. Dans ce cas,
vous devrez augmenter le temps de décongélation.
Recommandations:
Le temps de décongélation dépend du type d’appareil. Cela dépend également de la forme, de
la taille, de la température initiale et de la qualité des aliments.
Dans la plupart des cas, les aliments doivent être retirés de leur emballage. Pensez à retirer les
agrafes en métal des emballages.
À la moitié du temps de décongélation, les morceaux doivent être retournés, mélangés et
séparés s’ils ont été congelés ensemble.
Si vous décongelez des morceaux de viande ou de poisson de grande taille empêchant la rotation du plateau tournant, activez la fonction arrêt du plateau tournant. Dans ce cas, remuez les
aliments régulièrement.
Décongelez la viande et le poisson en les mettant sur une soucoupe posée à l’envers sur une
assiette, afin de permettre au jus de couler. S’il reste en contact avec l’aliment, il subira une surchauffe.
Ne recongelez jamais un aliment avant de l’avoir cuisiné.
Durée des programmes de décongélation :
La durée des programmes de décongélation est calculée pour des aliments congelés à -18°C.
Cela vous donne une indication du temps de décongélation nécessaire, mais la durée réelle
peut varier en fonction de l’épaisseur, de la forme, de la taille et du conditionnement de l’aliment.
Choix de programmation :
2 programmes de décongélation automatique sont disponibles :
décongélation des viandes, volailles, poissons, légumes, plats cuisinés
décongélation du pain et des viennoiseries
Choisissez la fonction micro-ondes 200 W (niveau de puissance pour la
décongélation) si vous souhaitez décongeler des quantités non proposés
par les programmes speed defrost. Programmez le temps de décongélation
souhaité. Vous pouvez vous reporter au tableau qui suit pour consulter les
suggestions de temps de décongélation.
18
4/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
•LA FONCTION SPEED DEFROST
Sélectionnez le type et la quantité d’aliments que vous souhaitez décongeler, et la fonction
automatique programmera le temps de décongélation adapté.
Speed defrost
Affichage
Tournez le sélecteur fonction pour sélectionner la fonction «speed defrost». L’affichage correspondant s’allume.
100 g apparaît dans l’afficheur.
Tournez le sélecteur + / - pour régler le poids, par
100 9
exemple 400 g.
Validez en appuyant sur START.
Le temps du programme nécessaire est calculé automati04 00 9
quement (ex. 6 min 30 s).
Le temps apparaît dans l’afficheur avec les fonctions
appropriées à la décongélation.
06:30
Le programme démarre.
Commentaires :
Procédez de la même façon pour les pains et les viennoiseries, en sélectionnant la fonction
speed defrost spécifique
.
Le temps de décongélation est calculé automatiquement, en fonction du poids de l’aliment.
Ceci pourra dépendre de la température initiale de l’aliment (les durées sont calculées
pour des aliments congelés à -18°C).
Pour les aliments qui pèsent plus de 350 g (sauf le pain/viennoiseries), un bip est émis à miprogramme speed defrost pour vous rappeler qu’il est temps de retourner les aliments
pour obtenir de meilleurs résultats, et “turn” s’affiche. Refermez la porte après
avoir retourné les aliments et appuyez sur START pour poursuivre le programme
de décongélation.
Avec la fonction speed defrost, le temps de décongélation ne peut être modifié.
Pour obtenir des résultats homogènes, la fonction ARRÊT DU PLATEAU TOURNANT ne
peut pas être utilisée avec la fonction speed defrost.
Concernant les aliments ne figurant pas dans les catégories d’aliments recommandées, utilisez la fonction MICRO-ONDES puissance 200 W. Reportez-vous aux indications ci-dessous
pour connaître les temps de programmation recommandés.
•GUIDE DE DECONGELATION
Aliment
Quantité
Temps
Recommandations
Posez sur du papier essuie-tout ;
tournez à mi-cuisson
Posez sur une assiette ;
remuez à mi-cuisson
Pâte feuilletée ou brisée
400 g
1 - 3 min
Coquilles St Jacques
500 g
5 - 7 min
Crevettes roses pelées
100 g
1 - 2 min
“
“
Crevettes roses entières
200 g
2 - 4 min
“
“
Langoustines / Gambas (10)
Fraises
Framboises/griottes
Groseilles à maquereau /
myrtilles / cassis
500 g
250 g
6 - 8 min
7 - 9 min
6 - 8 min
5 - 7 min
“
“
19
FR
4/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
•LES PROGRAMMES MEMOIRES M1 / M2 / M3
Les 3 fonctions mémoires vous permettent d’enregistrer 3 programmes courants que vous
pouvez utiliser ensuite par une sélection rapide.
Programmation d’une touche mémoire
Affichage
Accédez à la fonction mémoire par un appui sur la touche
MEMO. M1 clignote. (Appuyez à nouveau sur la touche
pour passer à M2 ... M3.)
M 1
Programmez la cuisson de votre choix.
Au lieu d’appuyer sur START, validez votre programme en
appuyant pendant une seconde sur la touche MEMO.
M1 (M2/M3) s’affiche et un bip vous confirme l’enregistrement.
Utilisation d’un programme mémorisé
Appuyez sur la touche MEMO, M1 s’affiche.
M 1
Affichage
M 1
Choisir la mémoire M2 ou M3 en appuyant à nouveau sur
la touche.
Le programme mémorisé s’affiche.
Validez en appuyant sur START, le four s’allume et le
programme démarre.
Remarques :
Suivez la même procédure pour annuler et remplacer la programmation précédente.
Vous pouvez mémoriser toutes les fonctions.
•LA MINUTERIE
6
Vous pouvez également programmer la fonction « MINUTERIE » de votre four à micro-ondes.
Programmation
Affichage
Tournez le sélecteur ” - / + “ pour programmer le
temps souhaité, ex. dix minutes.
Validez en appuyant sur START.
Le compte à rebours du temps programmé commence.
3 bips sont émis pour annoncer la fin du programme.
Pour annuler appuyez sur STOP pendant deux
secondes.
20
00:00
10:00
4/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
•LA SÉCURITÉ ENFANT
FR
Ñ
Vous pouvez programmer la fonction « SECURITE ENFANT » pour empêcher la mise en route non
autorisée de votre four à micro-ondes.
Programmation
Affichage
Ouvrez la porte, appuyez sur la touche STOP pendant 5 secondes, jusqu’à ce que le symbole
représentant une clé s’affiche. Deux bips sont
émis pour confirmer que votre four à micro-ondes
est temporairement verrouillé.
Aucun programme n’est alors disponible.
Pour annuler :
Suivez la même procédure: Appuyez sur la touche
STOP pendant 5 secondes avec la porte ouverte.
Le symbole représentant une clé disparaît et l’horloge s’affiche.
Deux bips sont émis pour confirmer la procédure.
5/ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
FR
Il est recommandé de nettoyer le four régulièrement et d’enlever tout dépôt alimentaire à
l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil. Utilisez
une éponge humide et savonneuse. Si l’appareil n’est pas maintenu dans un état de propreté, sa surface pourrait se dégrader et
affecter de façon inexorable sa durée de vie
et conduire à une situation dangereuse. Si la
porte ou le joint de porte sont endommagés,
le four ne doit pas être utilisé avant d’avoir été
remis en état par une personne compétente.
Le plateau peut être retiré pour faciliter le nettoyage. Pour ce faire, prenez-le par les zones
d’accès prévues à cet effet. Si vous enlevez
l’entraîneur, évitez de faire pénétrer de l’eau
dans le trou de l’axe moteur.
N’oubliez pas de remettre l’entraîneur, le
support à roulettes et le plateau tournant.
Ne pas nettoyer l’appareil avec un nettoyeur
vapeur.
L’expertise des professionnels
au service des particuliers.
L’emploi de produits abrasifs, d’alcool ou de
diluant est déconseillé; ils sont susceptibles
de détériorer l’appareil.
Clearit vous propose des produits professionnels et des solutions adaptées pour l'entretien
quotidien de vos appareils électroménagers
et de vos cuisines.
Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel, ainsi que toute une ligne de
produits accessoires et consommables.
Pour préserver votre appareil, nous vous
recommandons d'utiliser les produits d'entretien Clearit.
En cas d’odeur ou de four encrassé, faites
bouillir de l’eau additionnée de jus de citron
ou de vinaigre dans une tasse pendant deux
minutes et nettoyez les parois avec un peu de
liquide vaisselle.
21
FR
6/EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
Si vous avez des doutes sur le bon fonctionnement de votre appareil, ceci ne signifie pas
forcément qu’il est en panne. Dans tous les cas, vérifiez les points suivants :
Vous constatez que ...
Que faut-il faire ?
Le temps se décompte mais l’appareil ne fonctionne pas (le plateau ne tourne pas, et l’aliment
n’est pas chauffé). “Heure/démo” clignote en
alternance dans l’afficheur.
Votre appareil est en mode DEMONSTRATION. Appuyez en même temps sur les trois
touches Arrêt Plateau
, START et STOP,
pendant 5 secondes.
L’appareil ne démarre pas.
Vérifiez le branchement de votre appareil.
Vérifiez que la porte de votre four soit bien
fermée.
Vérifiez que la sécurité enfant
ne soit
pas programmée.
L’appareil continue de faire du bruit après
la fin du temps de cuisson.
Afin d’évacuer la vapeur d’eau résiduelle,
votre appareil est pourvu d’une fonction de
ventilation retardée. La ventilation continue
de fonctionner pendant 15 minutes après la
fin du programme.
L’appareil est bruyant.
Le plateau ne tourne pas correctement.
Nettoyez les roulettes et la zone de roulement
sous le plateau tournant.
Vérifier si les roulettes sont bien positionnées.
Vous constatez de la buée sur la vitre.
Essuyez l’eau de condensation à l’aide
d’un chiffon.
L’aliment n’est pas chauffé en programme
micro-ondes.
Vérifiez que les ustensiles conviennent
aux fours à micro-ondes et que le niveau
de puissance soit bien adapté.
L’appareil produit des étincelles.
Bien nettoyer l’appareil : retirez graisses,
particules de cuisson ...
Eloignez tout élément métallique des parois
du four.
Ne jamais utiliser d’éléments métalliques
avec la grille.
Ñ
22
7/RELATION APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS
•RELATIONS CONSOMMATEURS
•INTERVENTIONS
•Pour en savoir plus sur tous les produits de
la marque :
informations, conseils, les points de vente, les
spécialistes après-vente.
Les éventuelles interventions sur votre appareil
doivent être effectuées par un professionnel
qualifié dépositaire de la marque. Lors de
votre appel, mentionnez la référence “Service”
de votre appareil ainsi que le numéro de série
“Nr”. Ces renseignements figurent sur la
plaque signalétique (voir Fig. 12).
_______________
_____ W max
220 - 240 V
2450 MHz
~ 50Hz
TYP : _________
FR
•Pour communiquer :
nous sommes à l'écoute de
toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement.
Cl.B - Gr.2
Service: ____________
Nr : AA MM 00001
> Vous pouvez nous écrire :
PXXXXXXXX
Service Consommateurs BRANDT
BP 9526
95069 CERGY PONTOISE CEDEX
> ou nous téléphoner au :
0892 02 88 01 *
0,337
TTC / min à partir d'un poste fixe
Tarif en vigueur au 1er avril 2004
Fig.12
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, demandez
l'utilisation exclusive de pièces détachées
certifiées d’origine.
23
FR
8/ESSAIS D’APTITUDE A LA FONCTION
Essais d’aptitude à la fonction selon les normes CEI/EN/NF EN 60705 ;
La commission Electrotechnique Internationale, SC.59K, a établi une norme relative à des essais
de performance comparatifs effectués sur différents fours à micro-ondes.
Nous recommandons ce qui suit pour cet appareil :
Essai
Charge
Temps
approx.
1000 g
16 - 18 min
Sélecteur
de puissance
Récipients / Conseils
Pyrex 227
Sur le plateau tournant
Crème aux oeufs
(12.3.1)
500 W
Pyrex 220
Sur le plateau tournant
750 g
13 - 15 min
Gâteau de Savoie
(12.3.2)
475 g
6 - 7 min
700 W
Pyrex 827
Sur le plateau tournant
Pain de viande
(12.3.3)
900 g
14 min
700 W
Pyrex 838
Couvrir avec un film plastique.
Sur le plateau tournant
Décongélation
de la viande
(13.3)
500 g
11 - 12 min
200 W
Sur le plateau tournant
Décongélation
des framboises
(B.2.1)
250 g
6 - 7 min
200 W
Sur une assiette plate
Sur le plateau tournant
CZ5701596-00 12/12
24

Manuels associés