SME965X | SME965W | Manuel du propriétaire | sauter SME965B Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
25 Des pages
SME965X | SME965W | Manuel du propriétaire | sauter SME965B Manuel utilisateur | Fixfr
GUIDE D'INSTALLATION & D'UTILISATION
Four à micro-ondes
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acquérir un four à micro-ondes SAUTER et nous vous
en remercions.
C’est pour vous que nous avons conçu cette nouvelle génération
d'appareils pour vous permettre jour après jour d’exercer sans
retenue vos talents de chef et votre créativité, pour vous faire plaisir
et faire plaisir à vos amis et votre famille.
Votre nouveau four à micro-ondes SAUTER s'intègrera harmonieusement dans votre cuisine et alliera parfaitement facilité d’utilisation et
performances de cuisson).
Vous trouverez également dans la gamme des produits SAUTER,
un vaste choix de fours, de tables de cuisson, de hottes aspirantes,
de lave-vaisselle, et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez
coordonner à votre nouveau four à micro-ondes SAUTER.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service
consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour
répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la
fin de ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site www.sauter-electromenager.com
où vous trouverez tous nos produits, ainsi que des informations
utiles et complémentaires.
SAUTER
Nous cuisinons si bien Ensemble
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous
nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à
leur évolution.
Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire
attentivement ce guide d'installation et d'utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
SOMMAIRE
FR
1/ A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
•Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
•Mise en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
7
7
2/ INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
•L’encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
•Le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
9
3/ DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
•L’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
•Le bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
•L’afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4/ UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
•Comment régler et modifier l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
•Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
•Utilisation des niveaux de puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
•La fonction Micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
•Arrêt du plateau tournant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
•La fonction Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
•La sécurité enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
•Maintien au chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
•La décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
•La fonction SPEED DEFROST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
•Guide de décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
•La fonction Mémo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
14
14
15
16
16
16
17
18
19
19
20
5/ ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6/ EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7/ RELATIONS APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS . . . . . . . . . 23
8/ ESSAIS D’APTITUDE A LA FONCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3
FR
1 / CONSIGNES DE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE AVEC
ATTENTION ET GARDER POUR DE FUTURES UTILISATIONS.
Cette notice est également disponible en téléchargement sur le
site de la marque.
Important :
A la réception de l'appareil, déballez-le ou faites le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles
réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous gardez un
exemplaire. Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire
attentivement ce guide d'installation afin de vous familiariser plus
rapidement avec son fonctionnement. Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé
à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne.
Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et
d'utiliser votre appareil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité et
celle d'autrui.
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNES VULNÉRABLES.
— Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et
plus, et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou dénuées d’expérience et de connaissance, si
elles ont pu bénéficier d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil de façon sûre et en ont
compris les risques encourus.
— Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations
de nettoyage et de maintenance ne doivent pas être faites par des
enfants laissés sans surveillance.
— Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
MISE EN GARDE :
— N’autorisez les enfants à utiliser le four sans surveillance que si
4
FR
1 / CONSIGNES DE SÉCURITÉ
des instructions appropriées leur ont été données, permettant à l’enfant d’utiliser le four de façon sûre et de comprendre les dangers
d’une utilisation incorrecte.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l’écart à moins
qu’ils ne soient surveillés en permanence.
MISE EN GARDE:
— il est dangereux pour quiconque autre qu’une personne compétente d’effectuer des opérations de maintenance ou de réparation
entraînant le retrait d’un couvercle qui protège de l’exposition à l’énergie micro-ondes.
MISE EN GARDE:
— Les liquides et autres aliments ne doivent pas être chauffés dans
des récipients fermés hermétiquement car ils risquent d’exploser.
— N’utiliser que des ustensiles appropriés à l’usage dans les fours
micro-ondes.
— Pendant le chauffage de denrées alimentaires dans des contenants en plastique ou en papier, gardez un oeil sur le four en raison
de la possibilité d’inflammation.
— Si de la fumée apparaît, arrêtez ou débranchez le four et gardez la
porte fermée pour étouffer les flammes éventuelles.
— Le chauffage des boissons par micro-ondes peut provoquer un
jaillissement brusque et différé de liquide en ébullition, pour cette
raison des précautions doivent elles être prises lors de la manipulation du récipient.
— Le contenu des biberons et des pots d’aliments pour bébé doit
être remué ou agité et la température doit en être vérifiée avant
consommation, de façon à éviter les brûlures.
— Il n’est pas recommandé de chauffer les oeufs dans leur coquille
et les oeufs durs entiers dans un four micro-ondes car ils risquent
d’exploser, même après la fin de cuisson.
— Cet appareil est conçu pour faire des cuissons porte fermée.
— Le four à micro-ondes est prévu pour chauffer des denrées alimentaires et des boissons.
Le séchage de denrées alimentaires ou de linge et le chauffage
de coussins chauffants, pantoufles, éponges, linge humide et
5
FR
1 / CONSIGNES DE SÉCURITÉ
autres articles similaires peuvent entraîner des risques de blessures, d’inflamation ou de feu.
— Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et analogues telles que:
— Les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux
et autres environnements professionnels.
— Les fermes.
— L’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnement à caractère résidentiel.
— Les environnement de type chambre d’hôtes.
MISE EN GARDE:
— Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la vapeur.
— Si la porte ou le joint de porte sont endommagés, le four ne doit
pas être mis en fonctionnement avant d’avoir été réparé par une personne compétente.
— Il est recommandé de nettoyer le four régulièrement et d’enlever
tout dépôt alimentaire.
— Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon état de propreté, sa
surface pourrait se dégrader et affecter de façon inexorable la durée
de vie de l’appareil et conduire à une situation dangereuse.
— Ne pas utiliser de produits d’entretien abrasifs ou de grattoirs
métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four, ce qui pourrait érafler la surface et entraîner l’éclatement du verre.
6
FR
1 / CONSIGNES DE SÉCURITÉ
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
— Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la
protection de l'environnement en les déposant dans les
conteneurs municipaux prévus à cet effet.
— Votre appareil contient également de nombreux matériaux
recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec
d'autres déchets.
— Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi
réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive
européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques
et électroniques.
— Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître
les points de collecte des appareils usagés les plus proches de
votre domicile.
— Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de
l'environnement.
MODE VEILLE
Après 30 secondes sans action de la part de l’utilisateur, la luminosité de l’afficheur décroit afin de limiter la consommation d’énergie.
Suivant le modèle de four lors d’un départ différé une animation
remplacera en alternance l’affichage de l’heure qui vous indiquera
la mise en “Mode veille” du four.
Une simple action sur le sélecteur de cuissons ou un appui sur
une touche suffit à rétablir la luminosité de l’afficheur.
Attention :
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après-vente ou une personne de
qualification similaire afin d’éviter un danger.
7
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
50
20
10
50
FR
550
400
26
55
560
0m
ini
456
550 mini
595
445
450
378
450
560
fig.01
• CHOIX DE L’EMPLACEMENT
— Les schémas ci-dessus déterminent les cotes d'un meuble qui permettra de recevoir votre four.
Cet appareil peut être installé indifféremment sous plan ou en colonne comme indiqué sur le
schéma d'installation.(voir schéma ci-contre).
— Votre four possède une circulation d’air optimisée qui permet d’obtenir des résultats de cuisson et de nettoyage remarquables en respectant les éléments suivants :
— Centrez le four dans le meuble de façon à garantir une distance
minimum de 10mm avec le meuble voisin.
— La matière du meuble d'encastrement doit résister à la chaleur
(ou être revêtu d'une telle matière). Pour plus de stabilité, fixez le
four dans le meuble par 2 vis au travers des trous prévus à cet effet
sur les montants latéraux
• ENCASTREMENT
Pour ce faire :
1) Effectuez un trou de Ø 2 mm dans la paroi du meuble pour éviter l’éclatement du bois.
2) Fixez le four avec les 2 vis.
(*) si le meuble est ouvert, son ouverture doit être de 70 mm (maxi).
Conseil
Pour être assuré d’avoir une installation conforme, n’hésitez pas à faire appel à un spécialiste électroménager.
8
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
FR
Compteur 20A Mono
220-240V~ 50Hz
Ligne Mono 220-240 V ~
Disjoncteur différentiel ou
fusible 16A
Prise de courant
2 pôles + terre
norme CEI 60083
Câble
d'alimentation
longueur 1,50 m environ
fig.02
• RACCORDEMENT ELECTRIQUE
La sécurité électrique doit être assurée par un encastrement correct. Lors de l'encastrement et
des opérations d'entretien, l'appareil doit être débranché du réseau électrique, les fusibles doivent être coupés ou retirés.
Le raccordement électrique est à réaliser avant la mise en place de l'appareil dans le meuble.La
fiche de prise de courant doit être accessible après installation.
Vérifiez que:
- la puissance de l'installation est suffisante,
- les lignes d'alimentation sont en bon état
- le diamètre des fils est conforme aux règles d'installation.
Votre four doit être branché avec un cordon d'alimentation (normalisé) à 3 conducteurs de
1,5mm2 (1ph + 1N + terre) qui doivent être raccordés sur réseau 220-240V~ monophasé par l'intermédiaire d'une prise de courant 1ph + 1 neutre + terre normalisée CEI 60083 ou d'un dispositif à coupure omnipolaire conformément aux règles d'installation.
Attention
Le fil de protection (vert-jaune) est relié à la borne
de l'appareil et doit être relié à
la terre de l'installation.
Dans le cas d'un branchement avec prise de courant, celle-ci doit être accessible après installation.
Le fusible de l'installation doit être de 16 ampères.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service
après vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter un danger.
Il doit être possible de déconnecter l’appareil du réseau d’alimentation, soit à l’aide d’une fiche de prise de courant, soit en
incorporant un interrupteur dans les canalisations fixes
conformément aux règles d’installation.
9
FR
3/DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
•L’APPAREIL
A
B
C
D
Fig.03
A
Bandeau de commande
B
Cavité
C
Plateau tournant
D
Poignée de porte
•Le plateau tournant : permet une cuisson homogène de l’aliment sans manipulation.
Il tourne indifféremment dans les 2 sens. S’il
ne tourne pas, vérifiez que tous les éléments
soient bien positionnés.
Ne cherchez pas à le faire tourner manuellement, vous risqueriez de détériorer le système
d’entraînement.
Il peut être utilisé comme plat de cuisson. Pour
le retirer, prenez-le en utilisant les zones d’accès
prévues dans la cavité.
•L’entraîneur : permet au plateau verre de
tourner (Fig.04).
•Le support à roulettes : Les roulettes
doivent impérativement être dans le bon sens
(Fig.04).
En cas de mauvaise rotation assurez-vous de
l’absence de corps étrangers sous les roulettes.
10
Fig.04
3/DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
FR
•LE BANDEAU DE COMMANDE
A
B
C
Fig.10
A
Le sélecteur des options permet de programmer les fonctions
mémo, arrêt plateau et minuterie.
B
La manette: Départ / Stop (- / +)
tournez-la (- / +) afin de régler l’heure, la durée du programme, la puissance, le poids de l’aliment, ainsi que le programme mémorisé.
appuyez (Départ / Stop) afin de valider une sélection, de démarrer un
programme, d’interrompre ou d’arrêter un programme en cours.
C
Le sélecteur fonction micro-ondes permet de choisir le type de
programme micro-ondes.
11
FR
3/DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
•L’AFFICHEUR
A
B
D
C
E
M 1
Fig.11
L’afficheur vous guide dans la programmation des différents réglages :
Heure, Durée du programme, Niveau de puissance du micro-ondes (Watts),
Poids de l’aliment (grammes), Arrêt du plateau tournant, Cuissons AUTO
ANIMATION CUISSON selon la fonction sélectionnée
A MICRO-ONDES
D
SPEED DEFROST
B PLATEAU TOURNANT
E
PUISSANCE MICRO-ONDES
POIDS DES ALIMENTS
SECURITE ENFANT
F
MEMOIRES
C HEURE / TEMPS DE PROGRAMMATION
12
F
4/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
•COMMENT REGLER ET MODIFIER L’HEURE
Après le branchement de votre appareil ou une coupure de courant prolongée, “1 2 : 0 0 ” clignote
dans l’afficheur.
Pour mettre l’horloge à l’heure
Affichage
Tournez la manette - / + pour régler l’heure,
par exemple 6:30.
12:00
Validez en appuyant sur la manette.
Un bip est émis pour confirmer la mise à l’heure de
l’horloge.
En cas de changement d’heure
06:30
Affichage
Appuyez sur la manette - / + pendant 5 secondes, avec
la porte fermée. L’affichage de l’heure clignote.
6:30
Programmez la nouvelle heure (par exemple 7:30),
en tournant la manette - / + .
Validez en appuyant sur la manette.
07:30
Un bip est émis pour confirmer la mise à l’heure de
l’horloge.
Commentaires :
Votre appareil est équipé d’une fonction de sauvegarde afin que l’horloge reste à l’heure
pendant une journée en cas de coupure de courant.
13
FR
4/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
•PROGRAMMATION
Votre appareil est maintenant branché et à l’heure.
Ouvrez la porte à l’aide de la poignée. Placez l’aliment dans l’appareil, refermez la porte.
Si la porte n’est pas fermée correctement, l’appareil ne fonctionnera pas.
L’ouverture de la porte pendant le fonctionnement n’annule pas le programme en cours,
mais l’interrompt uniquement. Pour redémarrer le four, fermez la porte et appuyez sur la
manette Départ / Stop.
Sinon, au bout d’une minute, 3 bips sont émis pour vous inviter à démarrer ou à modifier
le programme. Sans instruction de votre part, au bout d’une minute les réglages seront
annulés et vous devrez reprogrammer.
Appuyer sur la manette Départ / Stop lorsque la porte est fermée pour interrompre le programme.
Pour annuler un programme, ouvrez la porte et appuyez sur Départ / Stop ou
appuyer sur la manette Départ / Stop pendant 2 secondes avec la porte fermée.
Afin d’effectuer une seconde programmation après la fin de la première, ouvrez la
porte et refermez-la à nouveau.
Trois bips sont émis pour signaler la fin de chaque programme, et l’heure s’affiche à nouveau dans le panneau d’affichage.
Si la porte est laissée ouverte, la lumière s’éteint au bout de 10 minutes.
Pour éliminer l’humidité, votre appareil est équipé d’une fonction de ventilation retardée.
Le ventilateur du four continue à fonctionner après la fin du programme. Il s’arrêtera automatiquement.
•UTILISATION DES NIVEAUX DE PUISSANCE
Niveau de puissance
Utilisation
1000 W / 900 W
Réchauffage rapide de boissons, d’eau et de plats contenant
une grande quantité de liquide.
Cuisson d’aliments contenant beaucoup d’eau (soupes,
sauces, tomates, etc.).
800 W / 700 W
Cuisson de légumes frais ou surgelés.
600 W
Faire fondre du chocolat.
500 W
Cuisson de poissons et de crustacés. Réchauffage sur 2 niveaux.
Cuisson de légumes secs à feu doux. Réchauffage ou cuisson
d’aliments fragiles à base d’œuf.
400 W / 300 W
Cuisson à feu doux de produits laitiers, de confitures.
200 W
Décongélation manuelle. Ramollir du beurre, de la glace.
100 W
Décongélation de pâtisseries contenant de la crème.
PUISSANCE RESTITUÉE DU MICRO-ONDES : 1000 W
14
4/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
•LA FONCTION MICRO-ONDES
Programmation max 1000W
Affichage
Tournez le sélecteur fonction micro-ondes pour
choisir la fonction “MO-max-” pour la puissance
maximale, 1000W. L’affichage micro-ondes et 1000 W
apparaîssent dans l’afficheur.
1000w
Les chiffres de l’horloge clignotent dans l’afficheur.
Tournez la manette - / + pour régler le temps de programmation, par exemple 10 minutes.
00:00
Validez en appuyant sur Départ / Stop.
Le four s’allume et le programme démarre.
10:00
Programmation par niveau de puissance
Affichage
Tournez le sélecteur fonction micro-ondes pour
choisir la fonction “MO +/-”, micro-ondes puissance
variable. Le niveau de puissance maximum, 1000 W,
clignote dans l’afficheur.
1000w
Tournez la manette - / + afin de réduire la puissance du micro-ondes, par exemple 500 W. Confirmez
le niveau de puissance en appuyant sur Départ /
Stop; les chiffres de l’horloge se mettent à clignoter dans l’afficheur.
00:00
Tournez la manette - / + pour programmer le temps
de programmation, par exemple 10 minutes.
10:00
500w
Validez en appuyant sur Départ / Stop.
Le four s’allume et le programme démarre.
Commentaires:
Si la porte est ouverte en cours de cuisson, le four s’arrête et la durée restante clignote dans
l’afficheur. Pour poursuivre le programme, refermez la porte et appuyez sur Départ / Stop.
La durée peut être ajustée à tout moment en tournant la manette - / + .
15
FR
4/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
•ARRÊT DU PLATEAU TOURNANT
Si vous estimez que la grandeur de votre plat empêche le plat de tourner, programmez la fonction Arrêt Plateau avant de sélectionnez la fonction.
Nota : il n’est pas possible d’arrêter le plateau tournant avec un programme Speed defrost.
Programmation
Affichage
Tournez le sélecteur des options pour choisir la
fonction Arrêt Plateau, le symbole du plateau
tournant se fige.
Commentaires :
Il est nécessaire de tourner le récipient et de remuer son contenu à
mi-programme lorsque l’option ARRÊT PLATEAU TOURNANT
est activée.
•LA FONCTION MINUTERIE
Vous pouvez programmer la fonction « Minuterie » de votre four, (aucun autre programme n’est
opérationnel).
Programmation
Affichage
Tournez le sélecteur options pour choisir la fonction Minuterie.
Les chiffres de l’horloge se mettent à clignoter
dans l’afficheur.
Tournez la manette - / + pour programmer le
temps de programmation, par exemple
10 minutes.
00:00
10:00
Validez en appuyant sur Départ / Stop. Le compte
à rebours commence et le programme démarre.
Commentaires :
Trois bips sont émis pour annoncer la fin du programme.
•LA SÉCURITÉ ENFANT
Ñ
Vous pouvez programmer la fonction « SECURITE ENFANT » pour empêcher la mise en route non
autorisée de votre four à micro-ondes.
Programmation
Affichage
Ouvrez la porte, appuyez sur la manette Départ / Stop
pendant 5 secondes, jusqu’à ce que le symbole représentant une clé apparaisse dans l’afficheur.
Deux bips sont émis pour confirmer que votre four à
micro-ondes est temporairement verrouillé. Aucun
programme n’est alors disponible.
Pour annuler :
Suivez la même procédure:
Appuyez sur la manette Départ / Stop pendant 5
secondes avec la porte ouverte. Le symbole représentant une clé disparaît et l’horloge s’affiche.
Deux bips sont émis pour confirmer la procédure.
16
4/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
•MAINTIEN AU CHAUD
Vous pouvez programmer la fonction « Maintien au chaud » à la fin du programme, afin de maintenir la température de votre plat.
Programmation
Affichage
Tournez le sélecteur fonctions micro-ondes pour
choisir la fonction Maintien au chaud.
L’affichage micro-ondes et 100 W apparaîssent
dans l’afficheur, les chiffres de l’horloge clignotent.
Tournez la manette - / + pour régler le temps de
programmation, par exemple 10 minutes.
Validez en appuyant sur Départ / Stop.
Le four s’allume et le programme démarre.
Commentaires :
Trois bips sont émis pour annoncer la fin du programme « Maintien au chaud ».
17
100w
10:00
FR
4/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
•LA DECONGELATION
Décongeler des légumes surgelés grâce à votre four à micro-ondes vous permet de gagner un
temps considérable.
Pour décongeler des aliments, utilisez la fonction Speed defrost
ou la fonction MO +/-,
réglée sur une puissance de 200 W (décongélation).
À savoir :
Les petits morceaux de viande ou de poisson peuvent être cuits immédiatement après la
décongélation. Les morceaux de plus grande taille comme les rôtis de viande ou poissons
entiers, resteront légèrement congelés à l’issue du programme de décongélation.
Nous vous recommandons de les laisser reposer pendant une durée au moins égale au temps
de décongélation, afin d’obtenir une température homogène.
Les aliments couverts de cristaux de glace mettront plus de temps à décongeler. Dans ce cas,
vous devrez augmenter le temps de décongélation.
Recommandations:
Le temps de décongélation dépend du type d’appareil. Cela dépend également de la forme, de
la taille, de la température initiale et de la qualité des aliments.
Dans la plupart des cas, les aliments doivent être retirés de leur emballage. Otez les agrafes en
métal des emballages.
À la moitié du temps de décongélation, les morceaux doivent être retournés, mélangés et
séparés s’ils ont été congelés ensemble.
Si vous décongelez des morceaux de viande ou de poisson de grande taille empêchant la rotation du plateau tournant, activez la fonction arrêt du plateau tournant. Dans ce cas, remuez les
aliments régulièrement.
Décongelez la viande et le poisson en les mettant sur une soucoupe posée à l’envers sur une
assiette, afin de permettre au jus de couler. S’il reste en contact avec l’aliment, il subira une surchauffe.
Ne recongelez jamais un aliment avant de l’avoir cuisiné.
Durée des programmes de décongélation :
La durée des programmes de décongélation est calculée pour des aliments congelés à -18°C.
Cela vous donne une indication du temps de décongélation nécessaire, mais la durée réelle
peut varier en fonction de l’épaisseur, de la forme, de la taille et du conditionnement de l’aliment.
Choix de programmation :
2 programmes de décongélation automatique sont disponibles :
décongélation des viandes, volailles, poissons, légumes, plats cuisinés
décongélation du pain et des viennoiseries
Choisissez la fonction micro-ondes 200 W (niveau de puissance pour la
décongélation) si vous souhaitez décongeler des quantités non proposées
par les programmes speed defrost. Programmez le temps de décongélation
souhaité. Vous pouvez vous reporter au tableau qui suit pour consulter les
suggestions de temps de décongélation.
18
4/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
•LA FONCTION SPEED DEFROST
Sélectionnez le type et la quantité d’aliments que vous souhaitez décongeler, et la fonction
automatique “Speed defrost” programmera le temps de décongélation adéquat.
Speed defrost
Affichage
Tournez le sélecteur fonction micro-ondes pour
sélectionner la fonction «Speed defrost».
L’affichage correspondant s’allume.
50 g apparaît dans l’afficheur.
50 9
Tournez la manette - / + pour régler le poids, par
exemple 400 g.
Validez en appuyant sur Départ / Stop.
04 00 9
Le temps du programme nécessaire est calculé automatiquement (ex. 2 min 45 s).
Le temps apparaît dans l’afficheur avec les fonctions
02:45
appropriées à la décongélation.
Le programme démarre.
Commentaires :
Procédez de la même façon pour les pains et les viennoiseries, en sélectionnant la fonction
speed defrost spécifique
.
Le temps de décongélation est calculé automatiquement, en fonction du poids de l’aliment.
Ceci pourra dépendre de la température initiale de l’aliment (les durées sont calculées pour des
aliments congelés à -18°C).
Pour les aliments qui pèsent plus de 350 g (sauf le pain/viennoiseries), un bip est émis à mi-programme speed defrost pour vous rappeler qu’il est temps de retourner les aliments pour obtenir de meilleurs résultats, et “turn” s’affiche. Refermez la porte après avoir retourné les
aliments et appuyez sur Départ / Stop pour poursuivre le programme de décongélation.
Avec la fonction speed defrost, le temps de décongélation ne peut être modifié.
Pour obtenir des résultats homogènes, la fonction ARRÊT DU PLATEAU TOURNANT ne peut
pas être utilisée avec la fonction speed defrost.
Concernant les aliments ne figurant pas dans les catégories d’aliments recommandées, utilisez la
fonction MO +/- puissance 200 W. Reportez-vous aux indications ci-dessous pour connaître les
temps de programmation recommandés.
•GUIDE DE DECONGELATION
Aliment
Quantité
Temps
Recommandations
Posez sur du papier essuie-tout ;
tournez à mi-cuisson
Posez sur une assiette ;
remuez à mi-cuisson
“
“
Pâte feuilletée ou brisée
400 g
1 - 3 min
Coquilles St Jacques
500 g
5 - 7 min
Crevettes roses pelées
100 g
1 - 2 min
Crevettes roses entières
200 g
2 - 4 min
“
“
Langoustines / Gambas (10)
Fraises
Framboises /griottes
Groseilles à maquereau /
myrtilles / cassis
500 g
250 g
6 - 8 min
7 - 9 min
6 - 8 min
5 - 7 min
“
“
19
FR
4/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Décongélation des poissons, des viandes et des légumes
Aliments
Poissons entiers / darnes / filets / pavés
Dindonneau / porc / veau / boeuf / volaille
En rôtis / tranches / morceaux / etc...
Choux fleurs / brocolis / carottes / champignons /
macédoine / etc...
Quantité
Temps
100 g
200 g
400 g
500 g
750 g
1000 g
100 g
200 g
400 g
500 g
750 g
1000 g
1250 g
1500 g
1750 g
2000 g
1 - 2 min
3 - 5 min
5 - 7 min
7 - 9 min
12 - 14 min
17 - 19 min
1 - 2 min
3 - 5 min
5 - 7 min
7 - 9 min
12 - 14 min
17 - 19 min
23 - 25 min
28 - 30 min
34 - 36 min
39 - 41 min
7 - 9 min
12 - 14 min
17 - 19 min
500 g
750 g
1000 g
•LA FONCTION MEMO
Les 3 fonctions mémoires vous permettent d’enregistrer 3 programmes courants que vous
pouvez utiliser ensuite par une sélection rapide.
Programmation d’une mémoire
Affichage
Accédez à la fonction en tournant le sélecteur
des options sur Mémorisation. M1 s’affiche.
Tournez la manette - / + pour passer à M2... M3,
ex. M2.
Validez votre sélection en appuyant sur la
manette - / + .
Programmez la cuisson de votre choix avec le
sélecteur de fonctions, ex. 800W : 10 minutes.
Validez votre sélection en appuyant sur la
manette - / + .
M1 (M2/M3) s’affiche ainsi que le programme
associé et un bip vous confirme l’enregistrement.
Utilisation d’un programme mémorisé
Tournez le sélecteur des options sur Mémo 1, 2, 3.
M1 s’affiche ainsi que le programme associé.
Choisissez la mémoire M2 ou M3 en tournant
la manette - / + .
M 1
M 2
800w
10:00
Affichage
M 1
Validez en appuyant sur la manette - / +,
le four s’allume et le programme démarre.
Remarques :
Suivez la même procédure pour annuler et remplacer un programme Mémo.
Vous pouvez mémoriser toutes les fonctions.
20
5/ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
Il est recommandé de nettoyer le four régulièrement et d’enlever tout dépôt alimentaire à
l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil.
Utilisez une éponge humide et savonneuse.
Si l’appareil n’est pas maintenu dans un état
de propreté, sa surface pourrait se dégrader
et affecter de façon inexorable sa durée de
vie et conduire à une situation dangereuse.
MISE EN GARDE: Si la porte ou le joint de
porte sont endommagés, le four ne doit pas
être utilisé avant d’avoir été remis en état par
une personne compétente.
Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la
vapeur.
L’emploi de produits abrasifs, d’alcool ou de
diluant est déconseillé; ils sont susceptibles
de détériorer l’appareil.
En cas d’odeur ou de four encrassé, faites
bouillir de l’eau additionnée de jus de citron
ou de vinaigre dans une tasse pendant 2
minutes et nettoyez les parois avec un peu de
liquide vaisselle.
Le plateau peut être retiré pour faciliter le nettoyage. Pour ce faire, prenez-le par les zones
d’accès prévues à cet effet. Si vous enlevez
l’entraîneur, évitez de faire pénétrer de l’eau
dans le trou de l’axe moteur.
N’oubliez pas de remettre l’entraîneur, le support à roulettes et le plateau tournant.
Pour préserver votre appareil, nous vous
recommandons d'utiliser les produits d'entretien Clearit.
L’expertise des professionnels au service des particuliers.
Clearit vous propose des produits professionnels et des solutions adaptées pour l'entretien quotidien de vos appareils électroménagers et de vos cuisines.
Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel, ainsi que toute une ligne de
produits accessoires et consommables.
21
FR
FR
6/EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
Si vous avez des doutes sur le bon fonctionnement de votre appareil, ceci ne signifie pas
forcément qu’il est en panne. Dans tous les cas, vérifiez les points suivants :
Vous constatez que ...
Que faut-il faire ?
Le temps se décompte mais l’appareil ne fonctionne pas (le plateau ne tourne pas, et l’aliment
n’est pas chauffé). “Heure/démo” clignote en
alternance dans l’afficheur.
Votre appareil est en mode DEMONSTRATION.
Réglez l’horloge sur “00:00”. Appuyez sur le
bouton Départ / Stop pendant 5 secondes.
L’appareil ne démarre pas.
Vérifiez le branchement de votre appareil.
Vérifiez que la porte de votre four soit bien
fermée.
Vérifiez que la sécurité enfant
ne soit
pas programmée.
L’appareil continue de faire du bruit après
la fin du temps de cuisson.
Afin d’évacuer la vapeur d’eau résiduelle,
votre appareil est pourvu d’une fonction de
ventilation retardée. La ventilation continue
de fonctionner pendant 15 minutes après la
fin du programme.
L’appareil est bruyant.
Le plateau ne tourne pas correctement.
Nettoyez les roulettes et la zone de roulement
sous le plateau tournant.
Vérifier si les roulettes sont bien positionnées.
Vous constatez de la buée sur la vitre.
Essuyez l’eau de condensation à l’aide
d’un chiffon.
L’aliment n’est pas chauffé en programme
micro-ondes.
Vérifiez que les ustensiles conviennent
aux fours à micro-ondes et que le niveau
de puissance soit bien adapté.
L’appareil produit des étincelles.
Bien nettoyer l’appareil : retirez graisses,
particules de cuisson ...
Eloignez tout élément métallique des parois
du four.
Ne jamais utiliser d’éléments métalliques
avec la grille.
Ñ
22
7/RELATION APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS
FR
Essais d’aptitude à la fonction selon les normes CEI/EN/NF EN 60705 ;
La commission Electrotechnique Internationale, SC.59K, a établi une norme relative à des essais
de performance comparatifs effectués sur différents fours à micro-ondes. Nous recommandons
ce qui suit pour cet appareil :
Essai
Charge
Temps
approx.
1000 g
16 - 18 min
Sélecteur de
puissance
Récipients / Conseils
Pyrex 227
Sur le plateau tournant
Crème aux oeufs
(12.3.1)
500 W
Pyrex 220
Sur le plateau tournant
750 g
13 - 15 min
Gâteau de Savoie
(12.3.2)
475 g
6 - 7 min
700 W
Pyrex 827
Sur le plateau tournant
Pain de viande
(12.3.3)
900 g
14 min
700 W
Pyrex 838
Couvrir avec un film plastique.
Sur le plateau tournant
Décongélation
de la viande
(13.3)
500 g
11 - 12 min
200 W
Sur le plateau tournant
Décongélation
des framboises
(B.2.1)
250 g
6 - 7 min
200 W
Sur une assiette plate
Sur le plateau tournant
23
FR
8/ESSAIS D’APTITUDE A LA FONCTION
•RELATIONS CONSOMMATEURS
•INTERVENTIONS
•Pour en savoir plus sur tous les produits de
la marque :
informations, conseils, les points de vente, les
spécialistes après-vente.
Les éventuelles interventions sur votre appareil
doivent être effectuées par un professionnel
qualifié dépositaire de la marque. Lors de
votre appel, mentionnez la référence “Service”
de votre appareil ainsi que le numéro de série
“Nr”. Ces renseignements figurent sur la
plaque signalétique (voir Fig. 12).
_______________
_____ W max
220 - 240 V
2450 MHz
~ 50Hz
TYP : _________
•Pour communiquer :
nous sommes à l'écoute de toutes vos
remarques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement.
Cl.B - Gr.2
Service: ____________
Nr : AA MM 00001
> Vous pouvez nous écrire :
PXXXXXXXX
Service Consommateurs SAUTER
BP 9526
95069 CERGY PONTOISE CEDEX
> ou nous téléphoner au :
* Service fourni par FagorBrandt SAS, locatairegérant, Etablissement de Cergy, 5/7 avenue des
Béthunes, 95310 Saint Ouen L’Aumône SAS au
capital social de 20.000.000 euros RCS Nanterre
440 303 196.
Fig.12
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, demandez l'utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine.
24
FagorBrandt SAS, locataire gérant – SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196.
CZ5701982 03/13

Manuels associés