- Véhicules et accessoires
- Accessoires de véhicules automobiles et composants
- Dash Cam
- Snooper
- DVR-1
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
32
GUIDE DE L’UTILISATEUR Enregistrer son appareil / Créer son compte client IMPORTANT Votre appareil et son numéro de série doivent être enregistrés pour que vous soyez toujours informé des évolutions de votre Snooper par e-mail. Votre numéro de série figure sur votre Snooper, ainsi que sur la boite. En vous enregistrant, vous profiterez des nouvelles fonctionnalités et du Service Or. Pour s’enregistrer et créer son compte client, rendez-vous sur le site officiel : www.snooper.fr Choisissez la section ‘Enregistrer mon Snooper’ (voir encadré rouge sur visuel ci-contre). Votre compte client Snooper donne accès à : • La gestion de vos coordonnées • La gestion des mises à jour • L’achat d’accessoires • La gestion des Points d’Intérêts • Des offres de réduction exclusives Club Snooper 2 Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité suivantes. Elles sont destinées à prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels. Classification (niveau de danger) Attention Signale des consignes de sécurité dont le nonrespect peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Avertissement Signale des mises en garde dont le non-respect peut entraîner des blessures plus ou moins graves ou des dégâts matériels. Avertissement Ne pas démonter, réparer ni modifier le produit. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d’incendie ou d’électrocution. Aucune pièce de l’appareil ne peut être remplacée ni réparée par l’utilisateur. Ne pas manipuler le produit lors de la conduite. Ne pas couvrir le produit ni placer d’objets dessus. Si l’appareil cesse de fonctionner, le débrancher et contacter le fournisseur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une surchauffe du produit et une défaillance prématurée de ses composants. 3 Consignes de sécurité Utiliser uniquement le câble d’alimentation et le support de fixation pour pare-brise fournis. Éviter que l’appareil entre en contact avec un liquide. Ne modifiez pas le câble d’alimentation ni le support de fixation pour pare-brise fournis. Ne pas installer le produit dans un endroit humide ou poussiéreux. Le produit ne doit pas obstruer votre champ de vision. Ne pas installer l’appareil dans un endroit qui risquerait d’entraver le bon fonctionnement des commandes ou des équipements de sécurité du véhicule, par exemple dans la zone de déploiement des airbags. Les températures ambiantes ne doivent pas dépasser les limites suivantes : 32°F à 122°F, 0°C à 50°C. L’appareil doit être conservé à l’abri d’une forte humidité. 4 Consignes de sécurité Attention SanDisk 4GB Ne pas utiliser d’objets pointus pour activer les boutons. SanDisk SanDisk 4GB 4GB Ne pas faire tomber l’appareil. SanDisk 4GB Ne pas coller d’autocollants ni peindre l’appareil ou la carte mémoire. SanDisk 4GB Le non-respect de cette consigne peut endommager le produit ou entraîner une défaillance. SanDisk 4GB Ne pas retirer la carte mémoire SD lorsque l’appareil est sous tension. SanDisk 4GB SanDisk 4GB Ne pas placer l’appareil près d’objets aimantés ou de champs magnétiques élevés. Le non-respect de cette consigne peut endommager le produit et les données stockées sur la carte mémoire SD. SanDisk 4GB SanDisk 4GB SanDisk 4GB SanDisk 4GB SanDisk 4GB SanDisk 4GB SanDisk 4GB SanDisk 4GB SanDisk 4GB SanDisk 4GB SanDisk 4GB SanDisk SanDisk 4GB 4GB Ne pas placer l’appareil derrière la bande teintée du pare-brise, car cela risquerait d’altérer la qualité de l’image. SanDisk 4GB Disk B SanDisk 4GB SanDisk 4GB SanDisk 4GB SanDisk SanDisk 4GB 4GB SanDisk 4GB SanDisk 4GB SanDisk 4GB SanDisk 4GB sk Ne pas toucher l’appareil avec des mains grasses ou mouillées. SanDisk 4GB SanDisk 4GB SanDisk 4GB Utiliser uniquement des cartes mémoire SD homologuées. SanDisk 4GB 5 Remplacer les anciennes cartes mémoire SD. L’usage prolongé d’une ancienne carte mémoire SD peut entraîner une perte de données. 기 Consignes de sécurité Protection des données sur la carte mémoire SD Veuillez lire attentivement les informations suivantes pour minimiser le risque de perte des données 기기를 사용할 포장을 평평한 내려놓고 장소에 벗겨낸 바닥이나 본 후다음 사용할 기기를 평평한 장소에 내려놓고 바닥이나 본 다음 사용할 기기를 장소에 내려놓고 본다음 기기를 내려놓고 다음 enregistrées sur la carte mémoire. 을아야 부속품이 있는지 경우 확인해 빠져있을 만약 구입한 보아야 부속품이 경우 합니다. 제품을 빠져있을 만약 구입한 부속품이 경우 ou제품을 빠져있을 구입한 제품을 구입한 • 합니다. Le 제품을 fabricant décline toute responsabilité en cas de perte de données de défaillances dues à경우 une mauvaise utilisation. • Protégez la carte mémoire SD contre les chocs et évitez toute mauvaise utilisation pour ne pas perdre de données. 랍니다. • Avant de remplacer la carte mémoire SD, assurez-vous qu’elle est compatible avec le produit. • Mettez l’appareil hors tension en suivant la procédure appropriée. • Sauvegardez régulièrement les données importantes. Formatez la carte mémoire SD une à deux fois par mois. 4Go 8Go 4 Go : 4 h 30 min à 5 h 16Go 8 GB : 8 h 30 min à 10 h 16 Go : 16 h 30 min à 20 h 32Go 32 Go : 35 h 30 min à 40 h 잭icro 케이블 SDFabricant 거치대 메모리카드 시거잭 Micro 케이블 메모리카드 시거잭 Micro Micro SD 메모리카드 Classe 2 SDClasse 4 Classe케이블 6 SD Classe메모리카드 10 Remarque Transcend • • • • Lexar • • • • 6 Prise en charge HD et SDHC Consignes de sécurité Utilisation de l'antenne GPS intégrée à la caméra Veuillez lire attentivement les informations suivantes pour bien comprendre le fonctionnement du GPS. • Si vous n’avez pas activé le produit depuis plus de trois jours ou si le véhicule est en mouvement, l’établissement de la connexion GPS peut prendre un certain temps. • La réception GPS peut être altérée en cas de forte pluie. • La réception GPS peut être affectée lorsque vous traversez un tunnel ou en présence de nombreux immeubles élevés. • La réception GPS peut être interrompue si votre véhicule est doté d’un pare-brise athermique ou de vitres fortement teintées, ou s’il est équipé d’autres appareils générant des ondes électromagnétiques. • La réception GPS peut être affaiblie ou interrompue si vous êtes près d’une zone à haute tension. La précision de l’heure et de la vitesse dépendent de la qualité de réception GPS. 7 TABLE DES MATIÈRES Caractéristiques du produit Produit et accessoires Nom de pièce et description DVR-1 Installation et configuration 9 Logiciel de visionnage 'Snooper Viewer' 20 Installation du logiciel 20 Utilisation de 'Snooper Viewer' 21 Commandes du lecteur 24 12 Boutons de lecture 25 12 Menu de configuration 26 Description des dossiers de la carte mémoire SD 27 Mise à niveau du microprogramme 28 11 13 Précautions à prendre avant l’installation 13 Installation de l’enregistreur vidéo 14 Modes d’enregistrement 17 Modes d’enregistrement 17 Tableau des indicateurs du produit 18 Retrait de la carte mémoire SD 19 Fiche technique de l’appareil et certification 29 Certificats 30 FAQ : Foire aux questions 8 29 Fiche technique de l'appareil 31 Caractéristiques du produit Capteur haute qualité de 0,3 mégapixel Enregistrement des informations sur l’accélération • Utilise un capteur d'images haute qualité de 0,3 mégapixel, pour des images nettes et éclatantes. • Enregistrement des informations sur les vibrations avant-arrière et gauche-droite de la voiture en cas d'accident, d'accélération, de freinage ou de virage brusque. Plusieurs modes d'enregistrement (Continu, Événement et Manuel) GPS Réception GPS haute détection (Google Maps) • Enregistrement continu de haute qualité à la fréquence de 30 images par seconde (i/s), selon un angle de 120º dans la direction du véhicule. • Enregistrement automatique en cas d'accident, d'accélération, de freinage ou de virage brusque grâce à un accéléromètre 3 axes capable de détecter les situations anormales. • Affichage d'images avec des informations reçues par GPS concernant la position du véhicule, sa vitesse et l'itinéraire emprunté. Fonctionnement sans batterie via la prise allume-cigare de la voiture Remplacement des données • Si la capacité de la carte mémoire SD est atteinte pendant l’enregistrement, les données les plus anciennes sont remplacées par les nouvelles. • L'appareil est alimenté par la voiture, vous évitant ainsi d'acheter une batterie et de la remplacer. 9 Caractéristiques du produit Affichage aisé des images enregistrées dans le lecteur sélectionné Entrée audio • Vous pouvez visualiser les images enregistrées sur la carte mémoire SD dans le lecteur sélectionné sur votre ordinateur. • Enregistrement simultané des images filmées en conduisant et des données audio grâce à un microphone interne. Sortie vidéo Reconnaissance jour/nuit • Affichage des images en temps réel via un dispositif de navigation ou un appareil AV externe. • Affichage d’images de haute qualité grâce à une technologie précise même en cas de faible luminosité. Mode de surveillance de stationnement Désactivation de la fonction d’enregistrement audio • Prise en charge d’un mode de surveillance de stationnement selon une fréquence d’enregistrement de 4 images par seconde. Permet une durée d’enregistrement 1,5 fois plus longue que le mode d’enregistrement normal (30 images par seconde). • ** Le mode de stationnement suppose que l’appareil est sous tension même si le moteur du véhicule est coupé. • Cette fonction peut être désactivée pour plus de confidentialité. 10 구성품 확인하기 Produit et accessoires 확인하기 성품 확인하기 구성품 확인하기 제품을 구입하셨을 때 먼저 포장을 벗겨낸 후 평평한 바닥이나 사용할 장소에 본 기기를 내려놓고 다음 하셨을 때같은 먼저 포장을 벗겨낸 후 평평한 사용할바닥이나 장소에 본 기기를 다음경우 을제품을 구입하셨을 때 먼저 포장을 벗겨낸 후바닥이나 평평한 바닥이나 사용할만약 장소에 본내려놓고 기기를 내려놓고 다음 구입하셨을 때 먼저들어 포장을 벗겨낸 후 평평한 사용할 장소에 본 기기를 내려놓고 과 부속품이 모두 있는지 확인해 보아야 합니다. 부속품이 빠져있을 제품을다음 구입한 품이 모두 들어 있는지 확인해 보아야 합니다. 만약 부속품이 빠져있을 경우 제품을 구입한 같은 모두 들어 있는지 확인해 보아야 합니다. 만약 부속품이 빠져있을 경우 제품을 구입한 Vérifiez que les éléments suivants sont inclus avec le produit lorsque vous le déballez. S’il en manque, contactez votre 과부속품이 같은 부속품이 모두 들어 있는지 확인해 보아야 합니다. 만약 부속품이 빠져있을 경우 제품을 구입한 곳으로 문의하여 주시기 바랍니다. 하여 주시기 바랍니다. revendeur local. 로곳으로 문의하여 주시기 바랍니다. 문의하여 주시기 바랍니다. 체 4GB 4GB 4GB 4GB Enregistreur Support de fixation Câble d’alimentation Carte mémoire Micro SD 본체 Vidéo 거치대 시거잭 케이블 Micro SD 메모리카드 Micro 메모리카드 본체 본체DVR-1거치대 거치대거치대 시거잭 케이블 시거잭시거잭 케이블 Micro SD 메모리카드 케이블SD Micro SD 메모리카드 SD/MMC/RS-MMC USB 2.0 Micro SD 메모리카드 3M 테이브 사용설명서 케이블 클립 Lecteur de Ruban adhésif double Guide Portes-câble Câble클립 sortie vidéo 메모리카드 3Mcarte 테이브 사용설명서 클립 cro SD 메모리카드 3M 테이브 사용설명서 케이블케이블 클립 Micro SD 메모리카드 3M 테이브 사용설명서케이블 리더기 (거치대 부착용) Micro SD face 3M (pour fixer le d’utilisation 더기 리더기리더기(거치대 부착용) (거치대(거치대 부착용)부착용) (adaptateur USB) support) • 본 사용설명서의 그림은 실제 제품과 다를 수 있습니다. 본 사용설명서의 제품과 다를 수제품 있습니다. • 본 사용설명서의 그림은 실제 제품과 다를 수향상을 있습니다. • 그림은 본 그림은 실제 제품과 다를 있습니다. • 사용설명서의 본 실제 제품의 구성품들은 성능dans 위해 이용자에게 통보 de 없이 변경될 수 있습니다 Les spécifications mentionnées ce수 guide peuvent différer celles du produit et sont susceptibles 본 제품의 구성품들은 제품 성능 향상을 위해 이용자에게 통보 없이 통보 변경될 수 변경될 있습니다 •본 제품의 구성품들은 제품 성능 향상을 위해 이용자에게 없이 수 있습니다 • 본 제품의 구성품들은 제품 성능 d'être modifiées sans préavis. 향상을 위해 이용자에게 통보 없이 변경될 수 있습니다 7 11 7 7 7 1. Nom de pièce et description 1-2 DVR-1 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Emplacement pour carte mémoire Utilisé pour insérer la carte mémoire Micro SD. 2 Prise d’alimentation Connexion alimentation 3 Sortie vidéo Les images en temps réel peuvent être transmises à un dispositif de navigation ou un appareil AV externe. 4 Objectif de la caméra Reçoit les données optiques. 5 Le capteur de lumière Fait la distinction jour/nuit pour enregistrer la meilleure image possible. 6 7 Témoin LED Témoin de mode d’enregistrement Micro Micro intégré Bouton (Enregistrement/ Avertisseur sonore désactivé) Démarre l’enregistrement manuel ou désactive l’avertisseur sonore en mode d’enregistrement d’événements. 8 Les spécifications mentionnées dans ce guide peuvent différer de celles du produit et sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. 12 2. Installation et configuration 2-1 Précautions à prendre avant l’installation Pièces • Avant de procéder à l’installation, vérifiez que vous disposez de tous les éléments. (voir la page 11 : Produit et accessoires) • S’il en manque, contactez votre revendeur local. Préparation à l’installation Suivez scrupuleusement les instructions suivantes, car la qualité de l’enregistrement dépend de l’angle d’installation et du positionnement de la caméra. 1 Placez le support de fixation au centre du pare-brise en vous assurant que l’appareil n’obstrue pas le champ de vision du conducteur. 2 3 Insérez l’enregistreur vidéo dans le support de fixation en vous assurant que l’objectif soit tourné vers le pare-brise. Vérifiez que la vue entre la caméra et le pare-brise n’est pas obstruée. 13 2. Installation et configuration 2-2 Installation de l’enregistreur vidéo Vérifiez les conditions d’emplacement et d’installation de l’enregistreur vidéo. Le cas échéant, reportez-vous à la section Précautions à prendre avant l’installation. (voir la page 3 : Consignes de sécurité) N’oubliez pas que l’enregistreur vidéo peut filmer selon un angle de 120° lorsqu’il est installé en haut, en bas ou au centre du pare-brise. 1 À l’aide d’un chiffon sec, nettoyez la zone du pare-brise où vous comptez installer le support de fixation. 2 Enlevez le film protecteur du ruban adhésif double face. 14 3 Collez le support de fixation au pare-brise. - Vérifiez que le support de fixation ne se trouve pas dans le champ de vision du conducteur. Appuyez fermement sur le support de fixation pour qu’il adhère au pare-brise. 2. Installation et configuration 2-2 Installation de l’enregistreur vidéo ETK 4GB SanD isk 4GB 4 Insertion de la carte SD - Assurez-vous que le côté affichant des lettres est tourné vers le haut. 5 Insérez la carte mémoire SD dans l’emplacement prévu de l’enregistreur vidéo. - Assurez-vous que la carte mémoire SD est insérée correctement. 6 Connectez le câble d’alimentation à l’enregistreur vidéo. REC CAMERA RECREC MIC CAMERA MIC MIC 7 Réglage de l’angle de vue de la caméra -U tilisez l’angle de réglage pour que l’objectif soit dirigé vers le centre, dans la direction que vous souhaitez filmer. 8 Insérez l’enregistreur vidéo dans le support de fixation. 15 9 Fixation du câble d’alimentation - Utilisez les portes-câble pour fixer le câble de sorte à ne pas obstruer le champ de vision du conducteur. 2. Installation et configuration 2-2 Installation de l’enregistreur vidéo 10 Connectez l’autre extrémité du câble d’alimentation à la prise allume-cigare de la voiture. Une alarme sonore se déclenche si la carte mémoire SD n’est pas insérée correctement. Un câble électrique est également livré avec l’appareil pour le connecter directement au circuit électrique du véhicule. Connexions : Rouge (avec fusible) Bleue Borne positive Borne négative ou châssis du véhicule En cas de doute, contactez un électricien automobile avant de connecter cet appareil au circuit électrique du véhicule. 16 3. Consignes d’utilisation 3-1 Modes d’enregistrement REC REC CAMERA RECREC MIC CAMERA MIC 4 Mise sous tension - Le témoin LED est de couleur bleue et clignote lorsque l’appareil est sous tension. Enregistrement manuel - L’utilisateur peut démarrer manuellement l’enregistrement en appuyant sur le bouton REC s'il doit filmer une situation d’urgence ou autre. CAMERA RECREC MIC CAMERA MIC 1 REC CAMERA RECREC 2 5 MIC MIC MIC MIC Début de l’enregistrement - Lorsque le témoin LED est bleu fixe, l’appareil est prêt à enregistrer en continu. (5~10 secondes après la mise sous tension) Fin de l’enregistrement - La caméra crée des fichiers d’enregistrement pendant 10 à 30 secondes et s’arrête lorsque vous coupez le moteur du véhicule. 17 MIC CAMERA 3 Enregistrement d’événements - L’enregistrement démarre automatiquement en cas d’impact extrême (c’est-à-dire : en cas d'accident, d'accélération, de freinage ou de virage brusque et lorsqu’un capteur détecte un impact). La caméra émet une lumière rouge et un signal sonore pour signaler l’enregistrement d’un événement. En mode d’enregistrement d’événements, la caméra filme des événements d’une durée totale de 30 secondes, à savoir 15 secondes avant et 15 secondes après l'événement. Pré-enregistrement : 15 secondes Post-enregistrement : 15 secondes Evénement 3. Consignes d’utilisation 3-2 Tableau des indications du produit État État du voyant DEL État de l’avertisseur sonore Description Pas de carte mémoire SD Enregistrement continu Enregistrement d’événements Clignotement bleu Clignotement rouge Bleu Clignotement rouge Enregistrement manuel Rouge Une fois Mode Silence ON - Deux fois L’enregistrement continu est activé. En cas d’impact, d'accélération, de freinage ou de virage brusque, etc. L’enregistrement manuel est activé lorsque vous appuyez sur le bouton d’enregistrement. Désactive l'avertisseur sonore. Activez-le en appuyant sur le bouton REC/MUTE pendant 3 secondes. Mode Silence OFF - Une fois Lorsque le mode Mute est activé, le son de l'avertisseur sonore est réactivé lorsque vous appuyez sur le bouton REC/MUTE pendant 3 secondes. Réception GPS Bleu et rouge (clignotement continu) Deux fois Démarrage Mode Parking Aucun Deux fois Aucun Une fois Aucun Une fois l’appareil connecté La carte mémoire SD n’est pas détectée/insérée. Indique que la connexion GPS est établie. Bascule automatiquement en mode Parking lorsqu'aucun mouvement n'est détecté pendant 3 minutes**. ** Le mode de stationnement suppose que l’appareil est constamment sous tension même si le moteur du véhicule est coupé. 18 3. Consignes d’utilisation 3-3 Retrait de la carte mémoire SD Pour retirer la carte mémoire SD, procédez comme suit. Le non-respect de cette procédure peut altérer les données irrémédiablement. 1 2 Coupez le moteur de votre voiture et débranchez le câble d’alimentation de l’appareil. Attendez quelques instants que le témoin LED de l’appareil soit complètement éteint. Cela peut prendre entre 5 et 10 secondes environ. 3 4 Poussez légèrement la carte mémoire SD vers l’intérieur jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Retirez la carte mémoire SD. 19 4. Logiciel de visionnage ‘Snooper Viewer’ 4-1 Installation du logiciel de visionnage ‘Snooper Viewer’ L’utilisateur peut lire les vidéos enregistrées sur le lecteur vidéo d’un ordinateur compatible (Windows XP, Vista, Seven et 8). C S-MM MC/R SD/M USB 2.0 isk SanD 4GB 1 Connectez la carte mémoire SD à un ordinateur. - Insérez la carte mémoire SD dans le lecteur USB que vous connectez ensuite à un ordinateur. 2 3 Sur la carte mémoire SD, double-cliquez sur snooper.exe ou setup.exe. Puis cliquez sur 'Next'. Ce logiciel est également disponible dans la section 'support technique' de www.snooper.fr Sélectionnez l'emplacement d’installation du logiciel, puis cliquez sur le bouton 'Install'. 4 • Assurez-vous que vous insérez le côté approprié de la carte mémoire SD dans le lecteur USB. • Vous pouvez maintenant exécuter 'Snooper Viewer' à partir du bureau de l'ordinateur. 20 Lorsque l’installation est terminée, cliquez sur le bouton Fermer ‘Close’. 4. Logiciel de visionnage ‘Snooper Viewer’ 4-2 Utilisation de 'Snooper Viewer' 1 Exécution du logiciel - Double-cliquez sur l’icône Snooper à partir du bureau (Nom du fichier : Snooper Viewer.exe) 2 L’interface ‘Snooper Viewer’ s’ouvre. Pour choisir une vidéo, cliquez sur le DOSSIER . 3 Ouverture d’un fichier vidéo enregistré - Sélectionnez l'emplacement du lecteur SD (Disque amovible), puis choisissez les dossiers selon la date et l'heure dans les dossiers « 2000_EVENT » ou « 2000_REC ». • Le dossier 2000_EVENT regroupe les enregistrements liés à un évènement (choc, accélération, freinage...). Le dossier 2000_REC regroupe les enregistrements en continu. • Les dossiers et les fichiers vidéo sont classés par date et heure. • Les fichiers sont nommés de la manière suivante : Exemple : REC_2013_07_12_16_10. La vidéo à été prise le 12/07/2013 à 16h10. 21 4. Logiciel de visionnage ‘Snooper Viewer’ 4-2 Utilisation de ‘Snooper Viewer’ 4 5 Affichage vidéo - La première vidéo du dossier sélectionné s’affiche. 22 Lecture de la vidéo - Appuyez sur vidéo. pour commencer à lire la 4. Logiciel de visionnage ‘Snooper Viewer’ 4-2 Utilisation de ‘Snooper Viewer’ Commandes Google Maps Commande Haut, bas Z 1. Axe X : rouge 2. Axe Y : jaune 3. Axe Z : vert Vue d’ensemble de la carte REC BUIL LS-I MIC X Avant, arrière 6 Description Street View (Vue au niveau de la rue) Agrandir ou réduire la taille de la carte Y Vue satellite de la carte Gauche, droite 7 Liste de fichiers - Appuyez sur pour afficher la liste de fichiers. Dans la liste, sélectionnez le fichier que vous souhaitez lire. Notez que les fichiers sont créés toutes les 30 secondes. Suivi des trajets à l’aide du GPS et de Google Maps - Google Maps affiche la position du véhicule. La position GPS est mémorisée avec les images enregistrées dès lors que l'antenne GPS a capté les satellites. • Pour utiliser la fonction de carte, vous devez vous connecter à Internet et utiliser Internet Explorer, version 7.0 ou supérieure. • La carte risque de ne pas s’afficher si la transmission des informations GPS a été interrompue pendant la conduite. 23 4. Logiciel de visionnage ‘Snooper Viewer’ 4-3 Commandes du lecteur Bouton Fonction Description Imprimante Imprime l’image. Capture Capture l’image à l’écran au format PNG ou JPG. Configuration DVR-1 Permet d’accéder et de configurer la caméra pour tableau de bord DVR-1. Ouvrir Ouvre le dossier de votre choix. 24 4. Logiciel de visionnage ‘Snooper Viewer’ 4-4 Boutons de lecture Bouton Fonction Description Première image Accède à la première image de la vidéo. Stop Arrête la vidéo. Lecture Lit la vidéo. Pause Interrompt momentanément la vidéo. Avancer à l’image suivante Avance la lecture d’une image à la fois. Dernière image Accède à la dernière image de la vidéo. 25 4. Logiciel de visionnage ‘Snooper Viewer’ 4-5 Menu de configuration Pour accéder au menu Configuration, cliquez sur le bouton . La fenêtre de configuration s'ouvre. 1 - Mettre la langue en Français Sur la ligne LANGUAGE, utiliser le menu déroulant pour choisir ‘Français’. 4 3 2 1 2 2 - Mettre l’unité de vitesse en KM/H Sur les lignes unité de vitesse, cliquez sur KM/H pour que le rond orange soit dans KM/H (KM/H doit être coché dans la section ‘Fonctions’ et également la section ‘Viewer’). 3 - Régler la date et l’heure Dans la section ‘Temps’, cliquez sur la case ‘GMT'. Choisissez GMT+1 pendant les heures d'hiver et GMT+2 pendant les heures d'été. Choisissez le format de l’heure 12 ou 24 dans la section ‘Temps’. 4 - Régler l’enregistrement du son Vous pouvez choisir d’enregistrer le son pendant un enregistrement. Dans la section ‘Vidéo et Audio’, la ligne ‘Enregistrement audio’ permet d’activer ou de désactiver l’enregistrement du son. Pour valider vos choix, cliquez sur le bouton ‘BIEN’. • Certains champs ne peuvent pas être modifiés. • Toutes modifications des paramètres de la carte mémoire SD sont automatiquement répercutées sur l'appareil lorsque la carte est insérée dans ce dernier et qu’il est sous tension. 26 4. Logiciel de visionnage ‘Snooper Viewer’ 4-6 Description des dossiers de la carte mémoire SD Nom du dossier Description Ce dossier contient les données concernant les différents enregistrements d’événements.. « 2000_EVENT » « 2000_REC » Format de données - EVS_Heure : Fichiers d’enregistrement du capteur - EVK_Heure : Fichiers d’enregistrement manuel Ce dossier contient les données concernant les enregistrements continus. Format de données Data format - REC_Heure : Fichiers d’enregistrement continu Ce dossier contient les détails de configuration de l’appareil. « setting » « UPDATE » Liste des fichiers de configuration - setDST.dat : heure d’été - setFrame.dat : fréquence d’images - set GMT.dat : fuseau horaire - setquality.dat : qualité vidéo - setsensitivity.dat : niveau de sensibilité du capteur G - setslow.dat : mode de surveillance de stationnement - setsound.dat : volume audio - setspeedunit.dat : (MPH ou km/h) - settime.dat : date/heure Ce dossier sert uniquement lorsqu'une mise à niveau du microprogramme est disponible. 27 4. Logiciel de visionnage ‘Snooper Viewer’ 4-7 Mise à niveau du microprogramme 1 2 3 4 Connectez la carte mémoire SD à un ordinateur. Créez un dossier intitulé « Update » (Mise à jour) sur la carte mémoire SD. Copiez le microprogramme (nom de fichier : « [Nom du modèle] »_Date.BIN) dans le dossier « UPDATE ». (exemple de nom de fichier : B2000_201112.BIN) Connectez la carte mémoire SD à l’appareil et mettez-le sous tension. La mise à niveau est terminée lorsque le témoin LED change de couleur (clignotement bleu - rouge - violet clignotement bleu) et que l'avertisseur sonore retentit une fois. 5 La carte mémoire SD est automatiquement formatée une fois la mise à niveau du microprogramme terminée. • NE PAS mettre hors tension la carte mémoire SD ni la retirer pendant la mise à niveau du microprogramme. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement permanent du système. • Lorsque vous formatez la carte mémoire SD sur un PC, le format du système de fichiers de la carte mémoire SD doit être FAT16 ou FAT32. NTFS ou d’autres systèmes de fichiers ne sont pas pris en charge. • Si une carte mémoire SD formatée est détectée, l’appareil crée automatiquement les dossiers d’enregistrement nécessaires. 28 5. Fiche technique de l’appareil et certification 5-1 Fiche technique de l'appareil Fonction Caméra Enregistrement Caractéristiques Divers DVR-1 Capteur Champ de vision Photo-capteur Résolution Image Mode Format Audio Type de stockage Détecteur de choc GPS Sortie vidéo Alimentation Système d’exploitation 300 000 pixels 120¼ Oui 640 x 480 (VGA) 30 i/s (640 x 480) Continu, Événement, Urgence MPEG-4 Bascule ON/OFF (Activé/Désactivé) Carte mémoire Micro SD (2 Go ~ 32 Go) Accélération 3 axes Oui Oui CC 12V~24V, 100mA Linux embarqué • Lorsque cela s’avère nécessaire, vous pouvez accéder à des mises à jour du micrologiciel pour améliorer les performances de l’appareil. • Vous pouvez télécharger ces fichiers de mise à jour du micrologiciel à l’adresse www.snooper.fr • Pour améliorer les performances du produit, nous pouvons être amenés à modifier ses spécifications sans préavis. 29 5. Fiche technique de l’appareil et certification 5-2 Certificats • CE : Sécurité industrielle, Europe • FCC : Federal Communications Commission (Commission fédérale des communications aux États-Unis) • RoHS : Restriction of Hazardous Substances (limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses) • ISO9001: International Organization for Standardization (Organisation internationale de normalisation) 30 6. FAQ : Foire aux questions Si votre produit ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points suivants avant de contacter le service après-vente SNOOPER. Symptômes Solution Les données ne sont pas stockées correctement sur la carte mémoire SD. • Retirez la carte mémoire SD, puis insérez-la de nouveau. • Essayez ensuite de formater la carte mémoire SD. • Essayez de remplacer l’ancienne carte mémoire SD par une nouvelle. L’appareil ne reconnaît pas la carte mémoire. Que se passe-t-il lorsque la carte mémoire SD est saturée ? • L’appareil remplace les données les plus anciennes par les nouvelles données dans l’ordre chronologique. Images de mauvaise qualité • Assurez-vous que vous avez retiré le film qui protège l'objectif de la caméra. • Vérifiez qu’aucune substance n’est collée à l’objectif. • Vérifiez qu’aucune substance (y compris un film teinté de protection solaire) n’est collée au pare-brise. L’appareil ne s’allume pas. • Assurez-vous que le câble d’alimentation est correctement branché. • Vérifiez qu’il s’agit du câble d’alimentation électrique fourni avec l’appareil. • Vérifiez le fusible du câble d’alimentation ou de la prise allume-cigare. 31 Assistance SNOOPER France 09 800 850 11 www.snooper.fr Filiale à 100 % de Cobra Electronics UK Ltd Connectezvous à snooper Snooper France Service SAV - 4 rue Henri Turner - 31100 Toulouse Suivez-nous sur @snooper