STILC964M | STILC984M | Manuel du propriétaire | sauter STILC962M Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels24 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
24
GUIDE D'INSTALLATION ET D’UTILISATION Table de cuisson Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d'acquérir une table SAUTER et nous vous en remercions. C'est pour vous que nous avons conçu cette nouvelle génération d'appareils pour vous permettre jour après jour d'exercer sans retenue vos talents de chef et votre créativité, pour vous faire plaisir et faire plaisir à vos amis et votre famille. Votre nouvelle table SAUTER s'intègrera harmonieusement dans votre cuisine et alliera parfaitement facilité d'utilisation et performances de cuisson. Vous trouverez également dans la gamme des produits SAUTER, un vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de hottes aspirantes, de lave-vaisselle, et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordonner à votre nouvelle table SAUTER. Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret). Et retrouvez-nous aussi sur notre site www.sauter-electromenager.com sur lequel vous trouverez nos dernières innovations ainsi que des informations utiles et complémentaires. SAUTER Nous cuisinons si bien Ensemble Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution. Important Avant de mettre votre appareil en route, veuillez lire attentivement ce guide d'installation et d'utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement. 2 SOMMAIRE • Consignes de sécurité 04 • Consigne de sécurité _________________________________________________ • Respect de l’environnement ___________________________________________ • Description de votre appareil __________________________________________ 04 04 05 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • Choix de l’emplacement ______________________________________________ • Encastrement _______________________________________________________ • Branchement _______________________________________________________ 06 06 07 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • Description de votre dessus ___________________________________________ • Récipients pour l’induction ____________________________________________ • Quelle zone de cuisson utiliser en fonction de votre récipient ? ______________ • Présentation de l’afficheur ____________________________________________ • Présentation des touches de fonction ___________________________________ • Changement de la langues ____________________________________________ • Description des commandes __________________________________________ • Mise en marche/arrêt ________________________________________________ • Réglage de la puissance et préselection _________________________________ • Fonction “TOTAL” ____________________________________________________ • Réglage des minuteries et minuteur indépendant __________________________ • Fonction “TEMPO” ___________________________________________________ • Fonction “PASTA” ____________________________________________________ • Utilisation “Verrouillage” et “CLEAN LOCK” _______________________________ • Fonction “MEMO” ____________________________________________________ • Sécurités en fonctionnement __________________________________________ 08 09 09 10 10 11 12 12 12 13 14 15 15 16 17 18 3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL • Préserver votre appareil ______________________________________________ • Entretenir votre appareil ______________________________________________ 19 19 4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS • A la mise en service __________________________________________________ • A la mise en marche _________________________________________________ • En cours d'utilisation _________________________________________________ 20 20 20 5 / TABLEAU DE CUISSON • Tableau de cuisson par plats __________________________________________ 3 21 • CONSIGNES DE SÉCURITÉ En ce qui concerne celle du stimulateur cardiaque ou d’éventuelles incompatibilités, vous pouvez vous renseigner auprès de son fabricant ou votre médecin traitant. Votre appareil est conforme aux Directives Européennes 2006/95/CE(Directives Basse tension) et 2004/108/CE (Compatibilité Electromagnétique). Nous avons conçu cette table de cuisson pour une utilisation par des particuliers dans un lieu d’habitation. Ces tables de cuisson destinées exclusivement à la cuisson des boissons et denrées alimentaires ne contiennent aucun composant à base d’amiante. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Danger électrique Assurez vous que le câble d’alimentation d’un appareil électrique branché à proximité de la table, n’est pas en contact avec les zones de cuisson. Si une fêlure dans la surface du verre apparaît, déconnectez immédiatement votre appareil pour éviter un risque de choc électrique. Pour cela enlevez les fusibles ou actionnez le disjoncteur. Ne plus utiliser votre table avant changement du dessus verre. •Chaleur résiduelle Une zone de cuisson peut rester chaude quelques minutes après son utilisation. H” s’affiche durant cette période. Un “H Evitez alors de toucher les zones concernées. • RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT — Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet. •Sécurité enfant Votre table possède une sécurité enfant qui verrouille son utilisation à l’arrêt ou en cours de cuisson (voir chapitre : utilisation de la sécurité enfant). Ne pas oublier de déverrouiller avant réutilisation. — Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets. Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile. •Pour les utilisateurs de stimulateurs cardiaques et implants actifs. Le fonctionnement de la table est conforme aux normes de perturbations électromagnétiques en vigueur et répond ainsi parfaitement aux exigences légales (directives 2004:108:CE). Pour qu’il n’y ait pas d’interférences entre votre table de cuisson et un stimulateur cardiaque, il faut que ce dernier soit conçu et réglé en conformité avec la réglementation qui le concerne. A cet égard, nous ne pouvons vous garantir que la seule conformité de notre propre produit. — Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement. 4 • RELATIONS CONSOMMATEURS •Pour en savoir plus sur tous les produits de la marque : informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après-vente. PIÈCES D’ORIGINE Lors d’une intervention d’entretien, demandez l'utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine. •Pour communiquer : nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement. CO N ifié cert e UR PIECE STRUCTE > Vous pouvez nous écrire : Service Consommateurs SAUTER BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX > ou nous téléphoner au : 0892 02 88 05 0,34 TTC / min à partir d'un poste fixe Tarif en vigueur au 1er avril 2004 * Service fourni par Brandt Customer Services, société par actions simplifiée au capital de 2.5000.000 euros, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l’Aumône - RCS Pontoise 440 303 303 Brandt Appliances - société par actions simplifiée au capital de 10.000.000 euros RCS Nanterre 440 302 347. • DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL B C B A A Entrée d’air B Sortie d’air C Verre vitrocéramique D Cordon d’alimentation 5 A D 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL B A STI 962/864 Avec cadre Sans cadre 6,4 STI 960 Sortie d'air Sans cadre Entrée d'air STI 982 49 4 ire ita an es vid c m 4c Sans cadre 26.5/56/75 4c m A B 61 52 60 51 A B 31 51 A B 80 51 m A 4c m Au dessus d’un meuble avec porte ou tiroir • CHOIX DE L’EMPLACEMENT La distance entre le bord de votre appareil et le mur (ou cloison) latéral ou arrière doit être au minimum de 4 cm (zone A). Votre appareil peut être encastré sans aucune contrainte au dessus d’un meuble, d’un four ou d’un appareil électroménager encastrable. Vérifiez seulement que les entrées d’air et sorties d’air soient bien dégagées (voir chapitre “description de votre appareil”). MINI 4 mm Au dessus d’un four • ENCASTREMENT Se conformer au croquis ci-dessus. Collez le joint mousse en dessous de votre appareil en suivant le pourtour des surfaces en appui sur votre plan de travail . Il assurera ainsi une bonne étanchéité avec le plan de travail. Fixez les clips sur la table (Suivant modèle). Sur les modeles 30, 80 et 90cm s’assurer que la traverse du meuble ne bloque pas le passage de l’air. Au besoin, pratiquez un biseau. Conseil Si votre four est situé sous votre table de cuisson, les sécurités thermiques de la table interdisent l’utilisation simultanée de celle-ci et du four en mode pyrolyse. Votre table est équipée d'un système de sécurité anti-surchauffe. Cette sécurité peut par exemple être activée en cas d'installation au-dessus d'un four insuffisamment isolé. Des petits traits s'affichent alors dans les zones de commande. Dans ce cas, nous vous recommandons d'augmenter l'aération de votre table de cuisson en pratiquant une ouverture sur le côté de votre meuble (8cm x 5cm),et/ou vous pouvez également installer le kit d'isolation four disponible en SAV . Attention Veillez impérativement à ce que les entrées d’air situées sous votre appareil de cuisson restent toujours bien dégagées. Dans tous les cas d’installation, votre table à induction a besoin d’une bonne aération. 6 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • BRANCHEMENT •Branchement 400V 2N Ces tables doivent être branchées sur le réseau par l’intermédiaire d’une prise de courant conforme à la publication CEI 60083 ou d’un dispositif à coupure omnipolaire conforme aux règles d’installations en vigueur. Votre appareil doit être placé de manière à ce que la fiche de prise de courant soit accessible. A la mise sous tension de votre table, ou après une coupure de courant prolongée, un codage lumineux apparaît sur le clavier de commande. Attendez 30 secondes environ que ces informations disparaissent pour utiliser votre table (Cet affichage est normal et il est réservé le cas échéant à votre service après vente. En aucun cas l’utilisateur de la table ne doit en tenir compte). - 16A Séparez les 2 fils de phase L1, L2 avant branchement. Noir-gris Marron Vert / jaune Bleu N Neutre L1 L2 Phase Terre Lors d’un branchement 400 V 2N triphasé, en cas de dysfonctionnement de votre table, vérifiez que le fil neutre est bien connecté. Attention Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger. •Branchement 220-240V ~ •Branchement 2x230V 2L+2N ~ - 16A Séparez les fils avant branchement. Noir-gris ~ Marron Noir-gris Vert / jaune Bleu Bleu Vert / jaune Marron N1 N2 L1 L2 Bleu Marron Terre N L Phase Terre •Branchement 400V 3 - 16A ~ Vert / jaune Neutre Phase Terre Phase Neutre 32A Neutre L N 16A pour le modèle STI960 32A pour les modèles STI962 et STI982 7 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • DESCRIPTION DE VOTRE DESSUS 18 cm 50 W à 2800 W 22 cm 21 cm 50 W à 4000 W 50 W à 3100 W 50 W à 4600 W 18 cm 50 W à 2800 W 16 cm 16 cm 50 W à 2200 W 50 W à 2200 W STILC 962 STILC 984 16 cm 50 W à 2200 W 28 cm 50 W à 4600 W STILC 964 21 cm 50 W à 3100 W 16 cm 22 cm 50 W à 2200 W 50 W à 4000 W 16 cm STILC 982 21 cm 50 W à 3100 W 50 W à 2200 W 8 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • RÉCIPIENTS POUR L’INDUCTION •Principe de l’induction • QUELLE ZONE DE CUISSON UTILISER EN FONCTION DE VOTRE RÉCIPIENT ? Zone de cuisson* A Diamètre du fond du récipient 16 cm 10 ..... 18 cm C 18 cm 12 ..... 22 cm B 21 cm 18 ..... 24 cm 22 cm 12...... 26 cm 23 cm 12...... 26 cm 28 cm 12 ..... 32 cm Evolis haut ou bas Evolis complète 12......20cm + - A Inducteur B Circuit électronique C Courants induits Le principe de l'induction repose sur un phénomène magnétique. Lorsque vous posez votre récipient sur une zone de cuisson et que vous mettez en marche, les circuits électroniques de votre table de cuisson produisent des courants " induits” dans le fond du récipient et élèvent instantanément sa température. Cette chaleur est alors transmise aux aliments qui mijotent ou sont saisis en fonction de vos réglages. 18....ovale, poissonnière * suivant modèle Conseil Pour vérifier si votre récipient convient : Posez-le sur une zone de cuisson en puissance 4. Si l’afficheur reste fixe, votre récipient est compatible. S’il clignote, votre récipient n’est pas utilisable en induction. Vous pouvez aussi vous servir d’un aimant. S’il « accroche » le fond du récipient, il est compatible avec l’induction. •Les récipients La plupart des récipients sont compatibles avec l'induction. Seuls le verre, la terre, l'aluminium sans fond spécial, le cuivre et certains inox non magnétiques ne fonctionnement pas avec la cuisson induction. Nous vous suggérons de choisir des récipients à fond épais et plat. La chaleur sera mieux répartie et la cuisson plus homogène. Attention Veillez à ne pas déposer un récipient chaud sur la zone de l’afficheur. Cela peut conduire à une altération de l’affichage. 9 FR 3 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL • PRESENTATION DE L’AFFICHEUR B A I H G C E F A Affichage du foyer arrière gauche ou Evolis B Indicateur du mode de fonction choisi C Affichage du foyer arrière droit D Affichage du foyer avant droit E Indicateur de verrouillage clavier (sécurité enfants). F Affichage de l’horloge G Affichage du minuteur indépendant D H Indicateur du minuteur indépendant Affichage du foyer avant gauche I • PRESENTATION DES TOUCHES DE FONCTION A B C D E F 10 A Tempo B Pasta C Total D Memo E Mise à l’heure F Langue FR 4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Au cours de vos manipulations, une ligne de texte apparaît dans l’afficheur pour vous guider dans vos réglages. Remarques : Pour valider vos choix : - appuyez sur la touche OK ou la validation se fera automatiquement au bout de quelques secondes. •Comment choisir la langue Le français est la langue affichée par défaut. Si vous désirez accéder aux autres langues, appuyez sur la touche jusqu’à faire clignoter l’indicateur Plusieurs choix s’offrent à vous : English OK Français OK Espanol OK Portuguêse OK Deutsch OK Validez. 1 2 1 2 1 2 •Comment régler l’heure - A la mise sous tension L’afficheur clignote à 12:00. Réglez l’heure en appuyant sur les touches + et - de n’importe quel foyer (le maintien de la touche permet d’obtenir un défilement rapide). Exemple : 12H30. Validez. L’affichage ne clignote plus. •Comment modifier l’heure - Pour remettre l’horloge à l’heure Appuyez sur la touche jusqu’à faire clignoter l’indicateur Un bip sonore indique que le réglage est alors possible. Ajustez le réglage de l’heure avec les touches + et - de n’importe quel foyer. Validez. 11 FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • DESCRIPTION DES COMMANDES A Touche de marche/arrêt. B Touches de puissance ou de minuterie. C Touches de présélection puissance A B C • MISE EN MARCHE Appuyez sur la touche marche/arrêt de la zone à utiliser. Un “0” clignote dans l’afficheur du foyer sélectionné et un bip signale que la zone est allumée. Vous pouvez alors choisir la puissance désirée avec les touches “--” ou “++” du foyer sélectionné. Sans demande de puissance de votre part, la zone de cuisson s’éteindra automatiquement après quelques secondes. 2 1 • ARRÊT Faîtes un appui sur la touche marche /arrêt de la zone sélectionnée ou revenez à zéro avec la touche “--”. • RÉGLAGE DE LA PUISSANCE Appuyez sur les touches - ou + de puissance. Lors de la mise en marche vous pouvez passer directement aux présélections de puissance “bo”, 10 et 6 par des appuis successifs sur la touche >. Réglage de la présélection de puissance Cette fonction permet de modifier les niveaux de puissance définis dans les présélections (excepté pour le BOOST). - Votre zone de cuisson doit être éteinte. - Faîtes un appui long sur la touche >. - 6 et “doux - +” s’affiche dans la ligne de texte. Réglez la nouvelle puissance par appui sur la touche - ou +. Validez sur OK. Puis 10 “vif - +” s’affiche dans la ligne de texte, Réglez, et validez sur OK. Nota : Les niveaux de puissance des présélections sont identiques sur tous les foyers : - de 1 et 7 pour le premier appui - de 8 et 12 pour le second. 2 1 3 Conseil La zone de l’afficheur peut devenir rouge durant l’utilisation de la table. Cela ne gêne en rien le bon fonctionnement de l’appareil. L’afficheur redevient normal une fois l’utilisation terminée. 12 FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • TOTAL Cette fonction permet d’enchaîner 2 niveaux de puissance et de durée différentes, par exemple d’enchaîner les fonctions saisir et mijoter. Si vous désirez accéder à cette fonction appuyez sur la touche jusqu’à faire clignoter l’indicateur . - Validez en appuyant sur la touche OK. Un bip sonore vous indique que le réglage est alors possible. - Choisissez la zone de cuisson concernée en appuyant sur . - Réglez le premier niveau de puissance avec les touches - +, puis validez sur OK. Fonction Total Choisir la zone Puissance 1 -/+ OK - Sélectionnez la durée du premier niveau de puissance avec les touches - +, puis validez sur OK. Dur e? Durée? -/+ OK Sélectionnez le deuxième niveau de puissance avec les touches - +, puis validez sur OK.. - Réglez le deuxième niveau de puissance avec les touches - +, puis validez sur OK. Puissance 2 -/+ OK Après la dernière validation sur OK, la cuisson démarre avec les paramètres enregistrés. Un bip sonore retentit à la fin de la cuisson. Dur e? Durée? -/+ OK Nota : Cette fonction n’est utilisable que sur un seul foyer à la fois. Attention Si vous intervenez sur le réglage d’une séquence en cours de fonctionnement, la fonction est automatiquement annulée. Conseil Lorsque vous utilisez plusieurs récipients en même temps sur votre table, privilégiez les zones de cuisson situées sur des côtés différents. Sur un même côté, l’utilisation du booster d’une zone entraîne une limitation automatique de la puissance de l’autre zone visible dans l’afficheur. Cette limitation automatique intervient également lors de l’utilisation de la fonction de préchauffage. 13 FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • RÉGLAGE DES MINUTERIES Chaque zone de cuisson possède une minuterie dédiée. Celle-ci peut être mise en route dès que vous débutez votre cuisson. Pour la mettre en marche ou la modifier, faîtes un appui court sur la touche . 0.00 clignote dans la dernière zone de cuisson sélectionnée. Pour sélectionner la zone de cuisson désirée :, - Appuyez de nouveau sur la touche jusqu’à la zone concernée. 0.00 clignote dans la zone choisie. - Appuyez sur la touche - ou + de la zone concernée pour ajuster le temps désiré (de 0:01 à 9:59) En fin de cuisson, l’affichage indique 0:00 et un bip vous prévient. Pour effacer ces informations, appuyez sur n’importe quelle touche de commande de la zone de cuisson concernée. A défaut, elles s’arrêteront au bout de quelques instants. Pour arrêter la minuterie manuellement, appuyez simultanément sur “-” et “+” ou revenez à 0 avec la touche “-”. • MINUTEUR INDÉPENDANT Pour accéder à cette fonction, faîtes un appui long sur la touche . 0 apparaît dans l’afficheur et le sablier clignote. Appuyez sur les touches - ou + de n’importe quelle zone de cuisson. Vous pouvez réglez votre minuteur indépendant de 01 à 99 minutes. 14 FR TEXTE • TEMPO Cette fonction permet d’afficher le temps écoulé depuis la dernière modification de puissance sur tous les foyers allumés. Tempo OK Pour utiliser cette fonction, faites un appui sur la touche teur jusqu’à faire clignoter l’indica- . Le temps écoulé apparaît dans l’affi- cheur. Remarque : Si un temps est affiché sur la minuterie, il n’est pas possible de changer ce temps dans les 5 secondes. Passé ces 5 secondes, il vous sera possible de modifier votre temps de cuisson. • PASTA Cette fonction permet de faire bouillir et de maintenir l’ébullition de l’eau pour faire cuire des pâtes par exemple. Appuyez sur la touche jusqu’à faire clignoter l’indicateur . - Validez sur OK.. - L’indicateur reste fixe. un bip retentit. Fonction Pasta OK - Sélectionnez la zone choisie en appuyant sur . - Appuyez sur la touche -/+ pour indiquer la quantité d’eau. (de 0.5 à 6 litres). - Validez sur OK. La cuisson démarre. Un bip retentit quand l’eau est à ébullition. - Mettez les pâtes. - Validez sur OK puis indiquez un temps de cuisson avec votre minuteur. Un bip sonore retentit à la fin de la cuisson. Choisir la zone NOTA : Il est important que la température de l’eau soit ni trop chaude ni trop froide au départ de la cuisson car cela fausserait le résultat final. Ne pas utiliser de récipient en fonte. Cette fonction n’est utilisable que sur un seul foyer à la fois. Vous pouvez également utiliser cette fonction pour faire cuire tout aliment nécessitant une cuisson dans l’eau bouillante. Mont e en Montée ébullition bullition Quantit d'eau Quantité 0,5 l -/+ OK Mettre les pâtes p tes OK 15 FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL VERROUILLAGE Cette fonction permet de verrouiller les commandes à l’arrêt (pour le nettoyage par exemple) ou en cours de cuisson (pour préserver vos réglages). Pour des raisons de sécurité, seules les touches “arrêt” sont toujours actives et autorisent la coupure d’une zone de chauffe même verrouillée. Pour verrouiller : Appuyez sur la touche jusqu’à faire clignoter l’indicateur . Un bip confirme votre manoeuvre. Faîtes 1 appui long sur la touche . jusqu’à l’apparition de la clé dans l’afficheur. Table verrouillée verrouill Pour déverrouiller : Faîtes 1 appui long sur la touche . jusqu’à la disparition de la clé dans l’afficheur. CLEAN LOCK Cette fonction permet le verrouillage temporaire de votre table pendant un nettoyage. Pour activer Clean lock : - Votre table doit être éteinte. - Faîtes un appui court sur la touche . Un bip est émis. - Après un temps prédéfini, le verrou sera automatiquement annulé. Un double bip est émis. Clean lock on 16 FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL MEMO Cette fonction permet de mémoriser et reproduire un cycle complet de cuisson. Fonction Memo OK Pour mémoriser : - Appuyez sur la touche jusqu’à faire clignoter l’indicateur - Validez, l’indicateur devient fixe. - Choississez la zone de cuisson en appuyant sur . Choisir la zone -” Memoriser -/+” s’affiche dans l’écran. Memoriser -/+ OK - Validez sur OK, puis “Enregistrer votre cuisson” s’affiche, sélectionnez un niveau de puissance avec les touches -/+. Chaque modification de niveau de puissance et de durée de cuisson seront enregistrées. Lorsque “Memo fin” s’affiche, vous ne pouvez plus enregistrer de nouveaux niveaux de cuisson. Enregistrer votre cuisson Pour utiliser : ” Memoriser -/+” s’affiche dans l’écran, appuyez les touches -/+ pour faire apparaitre ”Utilisation -/+” Utiliser Memo -/+ OK - Validez sur OK. La cuisson commence avec les niveaux enregistrés. Memo en cours Nota : - 5 niveaux de puissance différents peuvent être mémorisés par zone de cuisson. - Pour une reproduction fidèle du cycle mémorisé, nous vous recommandons de toujours utiliser le même récipient. Un niveau de moins de 10 secondes ne sera pas mémorisé. 17 FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • SÉCURITÉS EN FONCTIONNEMENT •Protection en cas de débordement .BIP BIP. •Chaleur résiduelle Après une utilisation intensive, la zone de cuisson que vous venez d’utiliser peut rester chaude quelques minutes. H ” s’affiche durant cette période. Un “H Evitez alors de toucher les zones concernées. L’arrêt de la table, un affichage spécial (symbole cicontre) et un “bip” sonore (suivant modèle) peuvent être déclenchés dans un des 3 cas suivants : - Débordement qui recouvre les touches de commande. - Chiffon mouillé posé sur les touches. - Objet métallique posé sur les touches de commande. Nettoyez ou enlevez l’objet et relancez la cuisson. •Limiteur de température Chaque zone de cuisson est équipée d’un capteur de sécurité qui surveille en permanence la température du fond du récipient. En cas d’oubli d’un récipient vide sur une zone de cuisson allumée, ce capteur adapte automatiquement la puissance délivrée par la table et évite ainsi tout risque de détérioration de l’ustensile ou de la table. •Auto-Stop system Si vous oubliez d’éteindre une préparation, votre table de cuisson est équipée d’une fonction de sécurité “Auto-Stop system” qui coupe automatiquement, la zone de cuisson oubliée, après un temps prédéfini (compris entre 1 et 10 heures suivant la puissance utilisée). En cas de déclenchement de cette sécurité, la coupure de la zone de cuisson est signalée AS”ou “A A” dans la zone de par l’affichage “A commande et un “bip” sonore est émis pendant 2 minutes environ. Il vous suffit d’appuyer sur une touche quelconque des commandes pour l’arrêter. Un double bip sonore confirmera votre manoeuvre. •Sécurité “petits objets” Un objet de petite dimension (comme une fourchette, une cuillère ou une bague …,) posé seul sur la table, n'est pas détecté comme un récipient. L’affichage clignote et aucune puissance n'est délivrée. Attention Plusieurs objets de petites dimensions peuvent être détectés sur une zone de cuisson comme un récipient. L’affichage de puissance est fixe : une puissance peut être délivrée et chauffer ces objets. 18 FR 3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL • PRÉSERVER VOTRE APPAREIL Ne rangez pas dans le meuble situé sous votre table de cuisson vos produits d’entretien ou produits inflammables. Ne réchauffez pas une boîte de conserve fermée, elle risque d’éclater. Cette précaution est valable bien sûr pour tous les modes de cuisson. Pour la cuisson, n’utilisez jamais de feuille de papier d’aluminium. Ne déposez jamais des produits emballés avec de l’aluminium, ou en barquette d’aluminium sur votre table de cuisson. L’aluminium fondrait et endommagerait définitivement votre appareil de cuisson. La table de cuisson ne doit pas servir à entreposer quoi que ce soit (allumage intempestif, rayure, ...). Un nettoyeur vapeur ne doit pas être utilisé. Le jet de vapeur peut endommager votre table. Evitez les chocs avec les récipients : La surface verre vitrocéramique est très résistante, mais n’est toutefois pas incassable. Ne pas poser de couvercle chaud à plat sur votre table de cuisson. Un effet ‘ventouse’ risquerait d’endommager le dessus vitrocéramique. Evitez les frottements de récipients qui peuvent à la longue générer une dégradation du décor sur le dessus vitrocéramique. Evitez de poser des récipients sur votre cadre ou enjoliveur (suivant modèle). Evitez les récipients à fonds rugueux ou bosselés :Ils peuvent retenir et transporter des matières qui provoqueront des tâches ou des rayures sur votre table. Ces défauts qui n’entraînent pas un non fonctionnement ou une inaptitude à l’usage, n’entrent pas dans le cadre de la garantie. • ENTRETENIR VOTRE APPAREIL TYPES DE SALISSURES UTILISEZ COMMENT procéder ? Légères. Eponges sanitaires. Bien détremper la zone à nettoyer avec de l’eau chaude, puis essuyez. Accumulation de salissu- Eponges sanitaires. res recuites. Racloir spécial Débordements sucrés, verre. plastiques fondus. Bien détremper la zone à nettoyer avec de l’eau chaude, utilisez un racloir spécial verre pour dégrossir, finir avec le coté grattoir d’une éponge sanitaire, puis essuyez. Auréoles et traces de calcaire. Vinaigre d’alcool blanc. Appliquez du vinaigre d’alcool blanc chaud sur la salissure, laisser agir, essuyez avec un chiffon doux. Colorations métalliques brillantes. Entretien hebdomadaire. Produit spécial verre vitrocéramique. Appliquez sur la surface un produit spécial verre vitrocéramique, de préférence comportant du silicone (effet protecteur). crème éponge sanitaire spéciale vaisselle délicate poudre 19 éponge abrasive FR 4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS •A la mise en service VOUS CONSTATEZ QUE : LES CAUSES POSSIBLES : QUE FAUT-IL FAIRE : Un affichage lumineux apparaît. Fonctionnement normal. Rien, l’affichage disparaît au bout de 30 secondes. Votre installation disjoncte. Un seul côté fonctionne. Le branchement de votre table est défectueux. Vérifiez sa conformité. Voir chapitre branchement. La table dégage une odeur lors des premières cuissons. Appareil neuf. Chauffez une casserole pleine d’eau sur chaque zone pendant 1/2 heure VOUS CONSTATEZ QUE : LES CAUSES POSSIBLES : QUE FAUT -IL FAIRE : La table ne fonctionne pas et les afficheurs lumineux sur le clavier restent éteints. La table ne fonctionne pas et un autre message s’affiche. L’appareil n'est pas alimenté. L’alimentation ou le raccordement est défectueux. Le circuit électronique fonctionne mal. Inspectez les fusibles et le disjoncteur électrique. la table ne fonctionne pas, l’information s’affiche. La table est verrouillée voir chapitre utilisation sécurité enfant LES CAUSES POSSIBLES : QUE FAUT -IL FAIRE : •A la mise en marche Faites appel au Service Après-Vente. •En cours d'utilisation VOUS CONSTATEZ QUE : La table s’est arrêtée de fonctionner et elle émet un “BIP” toutes les 10 secondes environ et un ou F7 s’affichent. Une série de petits ou F7 s’affiche. Après avoir mis en fonctionnement une zone de chauffe, les voyants lumineux du clavier continuent de clignoter. Les casseroles font du bruit lors de la cuisson. Votre table émet un cliquetis lors de la cuisson. Il y a eu un débordement ou un objet encombre le clavier de commande. Nettoyez ou enlevez l’objet et relancez la cuisson. Les circuits électroniques se sont échauffés. Le récipient utilisé n’est pas adapté pour l’induction ou est d’un diamètre inférieur à 12 cm (10 cm sur foyer 16 cm). Normal avec certains types de récipient. Cela est dû au passage de l’énergie de la table vers le récipient. Voir chapitre encastrement. Voir chapitre récipients pour l’induction. La ventilation continue quelques minutes après l'arrêt de votre table. Refroidissement de l’électronique. Fonctionnement normal. Rien. Rien. Il n‘y a pas de risque, ni pour votre table de cuisson ni pour votre récipient. Attention En cas de cassure, fêlure ou fissure même légère du verre vitrocéramique, déconnectez immédiatement votre appareil pour éviter un risque de choc électrique. Contactez le Service Après-Vente. 20 FR 5 / TABLEAU DE CUISSON • TABLEAU DE CUISSON PAR PLATS FRIRE BOUILLONS POTAGES EPAIS POISSONS COURT-BOUILLON SURGELÉS SAUCE EPAISSE À BASE DE FARINE AU BEURRE AVEC ŒUFS (BÉARNAISE, HOLLANDAISE) SAUCES PRÉPARÉES ÉBULLITION ÉBULLITION PETITS BOUILLONS Boost 12 LÉGUMES CUIRE/MIJOTER REPRISE D’ÉBULLITION Boost 12 SOUPES CUIRE/DORER PORTER À TENIR AU CHAUD 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ENDIVES, ÉPINARDS LÉGUMES SECS POMMES DE TERRE À L'EAU POMMES DE TERRE RISSOLÉES POMMES DE TERRE SAUTÉES DÉCONGÉLATION DE LÉGUMES VIANDE VIANDES PEU ÉPAISSES STEAKS POELÉS GRILLADE (GRIL FONTE) FRITURE FRITES SURGELÉES FRITES FRAÎCHES Boost 12 VARIANTES AUTO-CUISEUR (DÈS LE CHUCHOTEMENT) COMPOTES CRÊPES CRÈME ANGLAISE CHOCOLAT FONDU CONFITURES L AIT ŒUFS SUR LE PLAT PÂTES PETITS POTS DE BÉBÉ (BAIN MARIE) RAGOÛTS RIZ CRÉOLE RIZ AU LAIT FagorBrandt SAS, locataire-gérant – SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196. 21 22 23 9964-8242 07/09