Manuel du propriétaire | Roland G-70 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Manuel du propriétaire | Roland G-70 Manuel utilisateur | Fixfr
r
FRANÇAIS
A propos des effets du G-70. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Egaliseurs pour les parties clavier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Utiliser les outils ‘Makeup Tools’. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
One Touch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Patchs des cartes d’extension SRX . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Divers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
FRANÇAIS
Version 3 du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Jouer de la guitare (Mode Guitar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Convertisseur de style (Style Converter) . . . . . . . . . . . . . .6
Enregistrer les parties Vocal Harmonist et de guitare
(séquenceur 16 pistes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Préparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fonction “Melody Intelligence”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Lier la sélection de type MELODY INTELL aux styles
(Style Melody Intell Link) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilisation de la fonction Style Cover . . . . . . . . . . . . . . .12
Freeze Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Volume et état activé/coupé des parties Style . . . . . . . .12
Editer des données de morceau avec Microscope Edit . .13
Makeup Tools pour morceaux et styles . . . . . . . . . . . . . .13
Avant de sauvegarder vos réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Enregistrer un style à partir de zéro . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Préparation pour la première piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fonctions d’édition de piste de style (Style Track Edit) .14
Editer des événements de styles individuels (Style Micro
Edit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Notes générales concernant STYLE MICRO EDIT. . . . . . . . . . 14
Editer des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Autres opérations d’édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fonctions Disk/Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Copier des sets de programmes utilisateur sur disquette. . 16
Effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Divers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Indication de mesure à l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fonction “Break Mute” pour les boutons ASSIGN SW . . . . . 17
Scale Tuning pour les parties de style. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Song/Arranger Start Priority . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
FRANÇAIS
Version 2 du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
FRANÇAIS
Ce document contient toutes les informations relatives aux modifications et aux ajouts apportés aux versions 2 et 3 du système d’exploitation. Selon la version que vous utilisez actuellement, il peut suffire de lire
la deuxième partie de ce document.
G-70 Music Workstation
Version 2 du système
Version 2 du système
La version 2.0 du système d’exploitation du G-70 propose les améliorations et ajouts suivants. Certaines
explications de ce document doivent être complétées avec les informations données dans le mode d’emploi
de la version 1.x.
Jouer de la guitare (Mode Guitar)
Si vous retournez ensuite à la page principale en
appuyant sur le bouton [EXIT], l’écran change:
Le mode guitare du G-70 vous permet de jouer des parties de guitares d’un réalisme saisissant sur le clavier.
Comme vous le verrez, ce mode est basé sur une approche spéciale mais néanmoins très musicale et étonnamment logique une fois que vous en avez compris le
principe.
Lorsque vous activez le mode guitare, la partie UP1 fait
office de guitare principale et la partie UP2 sert de guitare supplémentaire dédoublant les notes de la partie
principale. En mode guitare, UP1 et UP2 ne peuvent
donc pas servir pour jouer d’autres mélodies. Le mode
guitare est extrêmement précieux pour l’enregistrement de morceaux ou de styles et, après un peu
d’entraînement, pour un usage en temps réel.
(1) Appuyez simultanément sur les boutons EASY
SETTING [ARR] et [PIANO].
ARR
La case UPPER1 située sous “GUITAR MODE” affiche
le nom du son de guitare sélectionné. Vous ne pouvez
pas changer le son de guitare pour UPPER 1 en
appuyant sur cette case: appuyez sur la case “GUITAR
MODE” pour afficher la page illustrée ci-dessus puis
changez les réglages. (le son de guitare UPPER2 est
assigné automatiquement et ne peut pas être
changé.)
ORGAN PIANO
Remarque: Vous pouvez aussi choisir cette page en appuyant
sur [MENU] → [GUITAR¥MODE]. Dans ce cas, il peut être nécessaire d’activer le mode guitare avec l’icône d’interrupteur
[Off÷On] (voyez plus bas).
A
Les témoins de ces deux boutons s’allument et l’écran
affiche ce qui suit:
Appuyez sur la case A de la page principale pour
afficher la page GUITAR MODE. Notez que cette case
affiche une guitare électrique ou acoustique pour
indiquer le type d’instrument sélectionné.
Cette case a la même fonction que les boutons EASY
SETTING [ARR] + [PIANO]. (Lisez aussi plus loin.)
r
Prise en main
2
L’icône de l’interrupteur [Off÷On] vous permet d’activer/couper le mode guitare. Si vous avez choisi cette
page en appuyant sur EASY SETTING [ARR] + [PIANO],
le mode est déjà activé.
(2) Appuyez sur l’icône [ELECTRIC] ou [ACOUSTIC] pour
choisir le type de guitare.
Votre choix est illustré par la grande représentation
de guitare dans la partie supérieure droite de l’écran.
(3) Jouez un accord dans la zone de clavier appelée
“CHORD” à l’écran.
Jouez des accords ici
G-70 Music Workstation r
Version 2 du système
(Vous pouvez relâcher ces touches immédiatement si
vous le voulez.)
Les notes jouées dans la zone “CHORD” ne sont pas
produites par la section guitare du G-70. Elles servent
uniquement à préciser ce que vous entendrez quand
vous effectuez l’opération suivante.
(4) Appuyez sur la première touche Do à droite de la
zone “CHORD”.
Corde Mi grave
Corde La
Corde Ré
Fondamentale de l’accord
Cinquième note de l’accord
Note la plus grave de l’accord
(1) Jouez un accord dans la zone de clavier appelée
“CHORD” à l’écran.
(2) Appuyez sur une des touches suivantes pour utiliser l’“effet” qui y est assigné:
FRANÇAIS
● Note la plus grave de l’accord (Si3 & Fa#4)—Ces touches permettent de produire la note la plus basse des
accords joués dans la zone “CHORD”. Exemple: si vous
jouez un accord “Do” avec les touches Do-Mi-Sol, cette
fonction produit un Do. Si vous jouez le même accord
avec les touches Sol-Do-Mi, cette fonction produit un
Sol.
● Grattement lent vers le bas (6 cordes) (Do#4)—Cette
touche fait sonner les six cordes presque au même
moment. Nous découvrirons plus tard une variété
“rapide” grattant toutes les cordes pratiquement simultanément. “Vers le bas” signifie que le plectre (ou pouce)
part du haut (de la corde Mi grave) vers le bas.
● Grattement lent vers le bas (4 cordes) (Mib4)—Semblable à la fonction ci-dessus mais avec quatre cordes
seulement.
● Cinquième note de l’accord (Lab4)—Cette touche joue
la cinquième note du dernier accord spécifié (le Sol d’un
accord Do, par exemple). Combinez cette fonction avec
la suivante pour créer des licks de guitare populaires
basés sur l’alternance de la fondamentale et de la cinquième. (Vous pouvez bien sûr aussi les jouer simultanément).
● Fondamentale de l’accord (Sib4)—A la différence du Si3
ou du Fa#4, cette touche produit toujours la fondamentale du dernier accord spécifié: un Do pour un accord Do,
un Mi pour un accord Mi etc.
FRANÇAIS
Cela produit la note qu’un guitariste jouerait sur la
corde Mi grave. La touche que vous actionnez maintenant appartient à la section “ARPEGGIO”.
(5) Appuyez sur la touche Ré à droite du Do actionné
ci-dessus.
Cela produit la note qu’un guitariste jouerait sur la
corde La.
(6) Poursuivez avec les touches Mi, Fa, Sol et La pour
produire les notes de guitare restantes pour
l’accord spécifié.
Résumons-nous: les six touches enfoncées jusqu’ici
sont assignées aux cordes de la guitare virtuelle. Cela
vous permet de jouer des arpèges de guitare en
exploitant les informations d’accord que vous avez
entrées dans la zone “CHORD”. Le phrasé exact de vos
arpèges dépend de l’ordre dans lequel vous avez
enfoncé les touches.
Si vous appuyez sur ces “touches-cordes” immédiatement après la mise sous tension du G-70 (et avant de
spécifier un accord), le mode guitare produit les hauteurs de base des six cordes (Mi-La-Ré-Sol-Si-Mi).
Dès que vous jouez un accord dans la zone “CHORD”,
cependant, le G-70 le mémorise et l’utilise jusqu’à ce
que vous en jouiez un autre.
(7) Jouez un autre accord dans la zone “CHORD” et
utilisez de nouveau les touches “cordes” (zone
“ARPEGGIO”) pour produire les notes qui le constituent.
Note la plus grave de l’accord
Grattement lent vers le bas (6 cordes)
Grattement lent vers le bas (4 cordes)
FRANÇAIS
Corde Mi aigu
Corde Si
Corde Sol
Les touches indiquées dans l’illustration précédente
correspondent au comportement naturel d’une guitare.
La zone “ARPEGGIO” vous permet toutefois d’effectuer
d’autres opérations (la plupart d’entre elles exploitent
les touches noires de la zone “ARPEGGIO”):
FRANÇAIS
Remarque: Les touches de la zone “CHORD” (à la différence
des touches des zones “ARPEGGIO” et “STRUMM”, voyez plus
loin) pilotent également les autres parties clavier éventuellement activées. Selon les parties clavier activées, ces touches
peuvent jouer les parties MBS, LW2, LW1 (moitié gauche) et la
partie UP3 (côté droit de la zone Upper3 Split). Même la zone
de reconnaissance d’accords de l’arrangeur reste active.
Fonctions ARPEGGIO supplémentaires
Quitter le mode guitare du G-70
Pour quitter le mode guitare, appuyez sur n’importe
quel bouton EASY SETTING ([ARR], [ORGAN] ou [PIANO])
ou sur un bouton KBD MODE ([SPLIT] ou [WHOLE]) ou,
encore, sur l’icône [Off÷On] à la page GUITAR MODE
(pour choisir “Off”).
Alternativement, vous pouvez sélectionner un programme utilisateur qui n’utilise pas le mode guitare.
Sélectionner des sons de guitare
Maintenant que vous savez comment utiliser certaines
fonctions de guitare, essayez ces techniques avec différents sons. D’autres techniques de jeu sont décrites
dans la section “Utiliser les techniques STRUMM disponibles” on p. 4.
3
G-70 Music Workstation
Version 2 du système
(1) Appuyez simultanément sur les boutons EASY SETTING [ARR] et [PIANO].
Remarque: Vous pouvez aussi choisir cette page en appuyant
sur [MENU] → [GUITAR¥MODE]. Dans ce cas, il peut être nécessaire d’activer le mode guitare avec l’icône d’interrupteur [Off/
On] (voyez plus bas).
Les témoins de ces deux boutons s’allument et l’écran
affiche ce qui suit:
de grattement. “Strumming” ou grattement désigne la
technique générale consistant à jouer toutes les cordes
de la guitare pratiquement simultanément avec un
plectre ou les doigts.
Toutes les fonctions décrites ci-dessous utilisent les
accords que vous définissez dans la zone “CHORD”
(voyez ci-dessus). Les touches indiquées ici constituent
la section “STRUMM”:
C5
Jouez des accords ici
L’icône de l’interrupteur [Off÷On] vous permet d’activer/couper le mode guitare. Si vous avez choisi cette
page en appuyant sur EASY SETTING [ARR] + [PIANO],
le mode est déjà activé.
(2) Appuyez sur l’icône [ELECTRIC] ou [ACOUSTIC] pour
choisir le type de guitare.
Cette sélection est importante car elle détermine le
type de sons de guitares disponibles (électriques ou
acoustiques).
(3) Choisissez le son voulu (voyez le coin supérieur
gauche) avec la molette [DATA÷ENTRY] ou les boutons [DEC]/[INC].
Voici les possibilités:
ELECTRIC
ACOUSTIC
01: Jazz Man
02: Open Hard
03: O.H. DstFX
04: Open Hard2
05: O.H.2 OvdFX
06: V Jazz Gtr
07: V Cln Half
08: V Dist. 3
09: V Warm Drv
10: V Power 3
11 Dist Guitar
01: V Nylon
02: V Steel 2
03: V Steel 3
04: V Steel 4
05: V Steel 5
06: V 2 Guitars
07: V Nyl+Steel
08: V Nyl+Stee2
r
Indications d’accord
4
La page GUITAR MODE contient une
“fenêtre” affichant la manière dont les
accords joués sur le clavier sont transformés en accords de guitare. Les
petits chiffres indiquent la frette la
plus basse utilisée. Un “x” signifie que la corde en question ne résonne pas (les guitaristes n’utilisent parfois
que trois ou quatre cordes pour leurs accords). Une dernière chose: les cordes sont affichées en partant du Mi
aigu (haut) au Mi grave (bas), ce qui correspond au
mode d’impression habituel des tablatures de guitare.
Le manche de la guitare a donc été renversé.
Utiliser les techniques STRUMM disponibles
Alors que la zone “ARPEGGIO” propose principalement
des fonctions vous permettant de “composer” vos parties de guitare en temps réel, la zone “STRUMM” contient plusieurs présélections pour diverses techniques
F6
Sélectionnez des motifs
“strumming” ici
Les touches à la droite de la zone “STRUMM” peuvent
servir à jouer la partie UP3. Cela vous permet d’alterner
entre une partie de guitare et un autre instrument. (Les
parties LW1, LW2 et MBS peuvent toujours être jouées
via la zone “CHORD”. Il suffit de les activer.)
Remarque: UP1 et UP2 ne sont pas disponibles en mode guitare
car elles servent de parties de guitare.
Remarque: L’arrangeur du G-70 peut également être utilisé et
piloté en mode guitare. Dans ce cas, les accords que vous jouez de
la main gauche sont exploités par l’arrangeur du G-70 et le mode
guitare.
(1) Sélectionnez le type de guitare (ELECTRIC ou
ACOUSTIC) et le son voulu.
Voyez “Sélectionner des sons de guitare”.
(2) Jouez un accord dans la zone de clavier appelée
“CHORD” à l’écran.
(3) Appuyez sur une des touches suivantes pour déterminer la façon dont vous voulez jouer sur la guitare virtuelle.
La touche “STRUMM” la plus basse est appelée “C5”,
la touche noire à son côté “C#5” etc.
Certaines des touches mentionnées ci-dessous ont
deux effets: un quand vous les enfoncez (“e”) et un
autre quand vous les relâchez (“a”). Les entrées
dépourvues de ces symboles sont à “sens unique” et
ne déclenche un effet que quand vous les enfoncez.
● Bas rapide (C5)—Cette touche fait sonner les six cordes
simultanément. Il s’agit de la version rapide du motif
strumming mentionnée plus haut. (La version lente peut
aussi être jouée avec la touche Fa#5.)
● e Bas rapide/a haut rapide (C#5)—Quand cette touche est enfoncée, les cordes sont grattées rapidement
vers le bas. “Vers le bas” signifie que le plectre (ou pouce)
part de la corde la plus grave vers la corde la plus haute
(vers le bas de la guitare donc). Quand vous relâchez
cette touche, vous obtenez un grattement vers le haut
(dans le sens inverse).
● Haut rapide (D5)—Cette touche fait sonner les six cordes simultanément mais cette fois de la corde la plus
haute à la plus basse.
● e Bas rapide étouffé/a haut rapide (Eb5)—Ce grattement vers le bas est étouffé presque instantanément
quand vous appuyez sur cette touche. Les guitaristes
obtiennent cet effet en mettant la main sur toutes les
cordes. Lorsque vous relâchez cette touche, la guitare
virtuelle produit un grattement vers le haut qui n’est pas
étouffé.
G-70 Music Workstation r
Version 2 du système
La partie UP3 résonne (UP1 et UP2 ne sont pas disponibles).
(4) Activez le bouton PART ON/OFF [UP1] pour retrouver le mode guitare du G-70 et recommencez à
jouer de la guitare.
Pour quitter le mode guitare, appuyez sur n’importe
quel bouton EASY SETTING ([ARR], [ORGAN] ou
[PIANO]) ou sur un bouton KBD MODE ([SPLIT] ou
[WHOLE]) ou, encore, sur l’icône [Off÷On] à la page
GUITAR MODE (pour choisir “Off”).
Alternativement, vous pouvez sélectionner un programme utilisateur qui n’utilise pas le mode guitare.
FRANÇAIS
Options du mode guitare
Vous pouvez encore affiner le comportement de votre
guitare virtuelle avec les fonctions suivantes. La section
DOUBLING permet d’ajouter un second son de guitare.
(1) A la page “GUITAR MODE”, appuyez sur la case
[OPTIONS].
FRANÇAIS
L’écran se présente comme suit:
FRANÇAIS
● e Bas rapide/a haut rapide étouffé (E5)—Vous obtenez le résultat inverse du motif précédent: le grattement
vers le haut est étouffé mais pas celui vers le bas.
● Bas rapide étouffé (F5)—Cette touche produit un grattement vers le bas étouffé presque instantanément.
● Bas lent (F#5)—Cette touche a le même effet que la touche C#4 (de la zone “ARPEGGIO”).
● Bas rapide étouffé + frappe (G5)—Cette technique plus
élaborée est particulièrement adaptée aux guitares
acoustiques: elle produit un grattement vers le bas
étouffé presque instantanément, accompagné d’un son
de “frappe”.
● Haut lent (Ab5)—Grattement lent vers le haut.
● Bas lent étouffé (A5)—Grattement vers le bas légèrement plus lent et étouffé.
● e Bas rapide 4/a haut rapide étouffé 4 (Bb5)—Cette
technique est également à double sens mais elle n’utilise
que les 4 cordes les plus hautes.
● Accords puissants 3 (B5)—Ce motif est destiné aux sons
de guitare électrique, généralement avec distorsion. Seules les 3 cordes les plus basses sont “grattées”.
● Bas rapide 4 (C6)—Autre grattement vers le bas qui
n’utilise que les 4 cordes les plus hautes.
● e Bas rapide 4/a haut rapide 4 (C#6)—Autre motif
de grattement combiné. Seules les 4 cordes les plus hautes sont “grattées”.
● Haut rapide 4 (D6)—Grattement vers le haut basé sur 4
cordes.
● e Bas rapide étouffé 4/a haut rapide 4 (Eb6)—Autre
simulation de 4 cordes grattées dans les deux sens. Le
grattement vers le bas est étouffé.
● e Bas rapide 4/a haut rapide étouffé 4 (E6)—Vous
obtenez le résultat inverse du motif précédent: ici, le
grattement vers le haut est étouffé.
● Bas rapide étouffé (F6)—Et, enfin, un motif à “sens unique” produisant un grattement rapide vers le bas qui est
étouffé.
Dialogues de phrases
KEYBOARD PART
TONE ASSIGN
MBS LW 2 LW 1
UP 3 UP 2 UP 1
PART ON/OFF
(2) Appuyez sur le “commutateur” du paramètre que
vous voulez activer ou couper. Utilisez la molette
[DATA÷ENTRY] (ou les boutons [DEC]/[INC]) pour
régler le paramètre STEREO WIDTH.
Description des paramètres
FRANÇAIS
Il est possible d’“extraire” momentanément la fonction
de guitare du clavier et de jouer la partie UP3 dans
toute la moitié droite (les zones ARPEGGIO et STRUMM
sont donc temporairement désactivées). Avec un peu
d’entraînement, cela devrait vous permettre d’alterner
entre une guitare et une autre partie mélodique.
(1) Utilisez les boutons PART ON/OFF pour activer la
partie qui doit remplacer la guitare.
UP3 est une option qui va de soi sans être exclusive.
(2) En mode guitare, coupez le bouton PART ON/OFF
[UP1].
● RETRIGGER—Ce paramètre vous permet de spécifier si
les notes d’arpèges de la ou des touches enfoncée(s)
dans la zone “ARPEGGIO” ou “STRUMM” sont rejouées
quand vous changez d’accord dans la zone “CHORD”. Par
défaut, cette fonction est activée.
● CHORD OFF MUTING—Activez cette fonction pour
étouffer toutes les cordes de la guitare virtuelle en relâchant toutes les touches de la zone “CHORD”. De cette
façon, vous pouvez utiliser la main gauche pour étouffer
le son occasionnellement et obtenir un effet semblable
aux motifs d’étouffement (“mute”) dans la zone
“STRUMM”.
Les témoins EASY SETTING [ARR] et [PIANO] clignotent pour signaler que le mode guitare est contourné.
(3) Jouez sur le clavier.
5
G-70 Music Workstation
Version 2 du système
● “V” NOISES—Les parties de guitare contiennent généralement des petits bruits de glissements de doigts et de
pincements. Utilisez cette fonction pour ajouter de tels
bruits à vos parties de guitare (ou pour les couper si vous
ne les aimez pas).
● ADAPT CHORD—Activez ce paramètre si votre guitare
virtuelle doit adapter ses accords aux inversions que
vous jouez dans la zone “CHORD”. Comme vous le savez,
chaque accord peut être joué de diverses façons sur un
clavier et sur une guitare. Bien que le mode guitare produise toujours l’accord d’une manière propre à la guitare
(même quand ce paramètre est coupé), vous pouvez
avoir besoin de plus de souplesse encore. Dans ce cas,
activez ce paramètre et essayez différentes inversions
pour en découvrir les effets sur la guitare.
● AUTO SUSTAIN—Lorsque cette fonction est activée
(réglage par défaut), toutes les notes produites avec les
touches “ARPEGGIO” ont un temps de chute plus long. Si
vous la coupez, les notes sont nettement plus brèves.
● HOLD PEDAL—Cette fonction n’est disponible que si
vous branchez un commutateur au pied optionnel DP-2,
DP-6, or BOSS FS-5U à la prise HOLD FOOTSWITCH. Le
comportement de la pédale dépend de l’état activé/
coupé de [AUTO¥SUSTAIN].
Quand [AUTO¥SUSTAIN] et [HOLD¥PEDAL] sont activés,
une pression sur la pédale Hold contourne momentanément le réglage [AUTO¥SUSTAIN] et les notes produites
ont une chute rapide.
Si [AUTO¥SUSTAIN] est coupé alors que [HOLD¥PEDAL]
est activé, une pression sur la pédale Hold produit un
effet de maintien/pédale forte normal.
Remarque: Cette fonction Hold s’ajoute à celle qui vous
permet de maintenir les notes produites par les parties de
clavier actives (MBS, LW2, LW1 et/ou UP3) si ces parties ont
été assignées à ce commutateur au pied.
● DOUBLING—Cette section vous permet d’ajouter une
seconde guitare à la guitare principale. Cette guitare
supplémentaire utilise le même son que la guitare principale. Le but de cette guitare supplémentaire consiste à
donner l’impression que la partie de guitare est jouée par
deux musiciens.
● STEREO WIDTH—(0~50) Ce paramètre permet de spécifier la distance entre les deux guitares dans l’image
sonore stéréo. Plus la valeur est élevée, plus les guitares
sont éloignées l’une de l’autre.
(3) Appuyez sur la case [Back] pour retourner à la page
“GUITAR MODE” ou sur le bouton [EXIT] pour
retrouver la page principale.
r
Remarque: Vous pouvez mémoriser vos réglages GUITAR
MODE dans un programme utilisateur et les rappeler ultérieurement.
6
Convertisseur de style (Style
Converter)
Le G-70 propose un convertisseur de style simple et
intuitif, vous permettant de programmer vos propres
styles musicaux à partir d’un de vos morceaux ou d’un
fichier standard MIDI créé par un tiers. Dans ce cas, il
suffit de reproduire le fichier standard MIDI une fois
pour transférer ses données dans la mémoire de morceaux RAM du G-70 où vous pouvez utiliser le Style
Converter. Vous pouvez éditer le morceau avant d’en
convertir des parties en style musical.
Considérations générales
Vous trouverez ci-dessous quelques indications pour la
conversion de parties de morceau en style musical:
• Le style musical créé avec le Style Converter peut être
utilisé en mode arrangeur (mais pas en mode séquenceur 16 pistes).
• Les styles musicaux sont des motifs d’accompagnement. Le nouveau style doit être “généraliste” (applicable à de nombreux morceaux d’un genre donné):
essayez d’éviter les changements d’accords dans les
motifs de “base” (MAIN [1]~[4]). N’oubliez pas que
vous pouvez transposer vos styles en temps réel en
jouant différents accords dans la zone de reconnaissance d’accords. De plus, il vaut mieux ne pas inclure
la mélodie dans la conversion.
• Isolez les passages et les parties réellement caractéristiques du morceau.
• Convertissez les transitions, roulements etc. en FillIns. Convertissez l’introduction en motif Intro.
• Pour un résultat vraiment professionnel, profitez du
Style Composer du G-70 pour vérifier que votre nouveau style fonctionne pour des accords mineurs et de
septième.
• Bien que la longueur des motifs (et la capacité de la
mémoire) ne pose(nt) pas de problème, essayez de
vous limiter à des unités brèves et significatives.
Exemple: la plupart des morceaux font appel à une
structure de blocs de 4 mesures. La conversion de 6
mesures est donc un peu étrange (bien que parfaitement possible).
• Préparez un motif simple pour MAIN [1] et des
accompagnements de plus en plus complexes pour
les autres motifs.
• Réglez toujours la bonne tonalité (KEY) (page 8) pour
que le style produise l’effet escompté quand vous
l’utilisez avec l’arrangeur du G-70.
• Votre nouveau style se trouve dans la mémoire de
style RAM du G-70. N’oubliez pas de le sauvegarder
avant de sélectionner un autre style (en mode arrangeur) ou de mettre le G-70 hors tension.
G-70 Music Workstation r
Version 2 du système
Utiliser le Style Converter
(1) Sélectionnez et chargez un (autre) morceau.
C’est inutile si vous voulez éditer le morceau que
vous venez d’enregistrer ou de reproduire.
En tout cas, écoutez-le et essayez d’isoler les huit pistes dont les parties doivent être incluses dans votre
nouveau style.
(2) Appuyez sur le bouton RECORDER
[16-TRACK¥SEQUENCER].
L’écran se présente comme suit:
Remarque: Si vous assignez plusieurs pistes du morceau à la
même piste du style, un rond (“●”) apparaît à côté du nom de
la piste du style dans le tableau pour indiquer que cette piste
s’est déjà vu assigner une piste de morceau. (Bien que cette
opération soit possible, le résultat laisse souvent à désirer.)
Si, en définitive, vous préférez les assignation par
défaut, appuyez sur la case [INIT¥VALUE] pour les
retrouver.
Ecouter les pistes
Appuyez sur la case [Jump≈to≈1st≈note] pour passer à
la première note de la piste sélectionnée (affichée sur
fond bleu). La reproduction démarre automatiquement à cet endroit et vous entendez toutes les pistes
du morceau. Appuyez sur le bouton RECORDER
[PLAY÷STOP¥®÷ª] pour arrêter la reproduction (ou la
redémarrer).
(3) Appuyez sur la case [STYLE¥CONVERTER] dans la
colonne de droite.
■Solo
Si vous voulez écouter une piste seule, appuyez sur la
case [SOLO] et sur la case de la piste à isoler puis lancez la reproduction. Toutes les autres pistes sont coupées et la piste sélectionnée porte un “S”.
Appuyez à nouveau sur la case [SOLO] pour désactiver la fonction.
(6) Appuyez sur la case [CONVERT] pour passer à la
page suivante.
FRANÇAIS
(4) Il faut peut-être aussi appuyer sur le bouton
d’écran [SETUP] pour afficher la page ci-dessus (si
“CONVERT” est activé).
Cette page permet de sélectionner les pistes du morceau qui deviendront les pistes du style. N’oubliez pas
qu’un morceau peut contenir jusqu’à 16 pistes alors
qu’un style musical n’en propose “que” huit.
Les assignations par défaut des pistes du morceau
aux pistes du style (voyez l’illustration ci-dessus, dernière colonne de la liste) sont effectuées automati-
■Couper des pistes
Il peut se révéler nécessaire de couper certaines parties pour se concentrer sur les autres pistes et trouver
celles qu’il faut convertir en style musical. Pour cela,
appuyez sur la case [MUTE] puis sur les lignes des pistes du morceau que vous ne voulez pas entendre.
Celles-ci sont indiquées par un “M”.
Appuyez à nouveau sur la case [MUTE] pour désactiver la fonction.
FRANÇAIS
Remarque: Si la piste sélectionnée ne contient pas de données, la reproduction démarre à partir de la toute première
mesure du morceau.
FRANÇAIS
16-TRACK
SEQUENCER
quement. Bien que basées sur le bon sens, elles peuvent ne pas produire le motif d’accompagnement
voulu. Ecoutez donc toujours soigneusement.
(5) Pour corriger une ou plusieurs assignations par
défaut, procédez comme suit:
• Appuyez sur une des cases vertes pour sélectionner la
piste du style.
Ces pistes constituent votre futur style musical.
• Utilisez ensuite la molette [DATA÷ENTRY] ou les boutons [DEC]/[INC] pour sélectionner une piste du morceau dans la liste de gauche.
FRANÇAIS
Les fichiers standard MIDI disponibles dans le commerce contiennent des données protégées par des
droits d’auteur. N’utilisez donc le convertisseur de
style que pour créer des styles musicaux à des fins
privées. Roland décline toute responsabilité en cas
de violation de la législation régissant les droits
d’auteur avec le Style Converter.
7
G-70 Music Workstation
Version 2 du système
Elle vous permet d’écouter les pistes sélectionnées, de
spécifier les passages à extraire et de définir les
motifs devant accueillir les données choisies. La façon
la plus logique de procéder est la suivante:
(7) Appuyez sur RECORDER [TOP¥|√] puis sur
[PLAY÷STOP¥®÷ª] pour lancer la reproduction du
morceau.
[FWD] et [BWD] vous permettent d’effectuer une
avance ou un recul rapide.
(8) Tout en écoutant le morceau, appuyez sur la case
[MARK¥A] au début de la première mesure à convertir puis sur [MARK¥B] quand le G-70 atteint la
dernière mesure qu’il vous faut.
Vous pouvez aussi arrêter la reproduction et appuyer
sur la case FROM [A] ou [B] puis entrer le numéro de
mesure avec la molette [DATA÷ENTRY] ou les boutons
[DEC]/[INC].
(9) Arrêtez la reproduction en appuyant sur
[PLAY÷STOP¥®÷ª].
(10) Activez le bouton d’écran [LOOP].
Cette fonction vous permet d’écouter l’extrait choisi
(entre [A] et [B]) en boucle.
De cette façon, vous pouvez vérifier si les dernières
notes de votre futur motif permettent une transition
sans heurt avec les autres motifs du style ou si elles
sont naturelles lorsque le motif est mis en boucle. La
quantification des dernières notes d’un extrait peut
aider à éviter des notes jouées un peu trop tôt (et qui
sont audibles sur le dernier temps converti).
(11) Appuyez sur le bouton RECORDER [PLAY÷STOP¥®÷ª]
pour lancer la reproduction.
Le passage sélectionné est répété plusieurs fois
jusqu’à ce que vous arrêtiez la reproduction.
(12) Si nécessaire, utilisez les cases [MUTE] et [SOLO]
pour couper momentanément certaines pistes.
Cela vous permet d’effectuer des vérifications. L’état
activé/coupé n’affecte pas la sélection du passage à
convertir.
Initialiser la mémoire de style RAM
r
La case [INITIALIZE¥STYLE] de cette page n’est généralement utilisée qu’une fois: avant de convertir les
premières pistes de morceau. Si vous n’utilisez pas
cette case, les pistes que vous convertissez sont
ajoutées aux données de style déjà présentes dans la
mémoire de style RAM du G-70. Si vous avez besoin
de partir de zéro (pour créer un style entièrement
neuf)…
• Appuyez sur la case [INITIALIZE¥STYLE].
8
• Appuyez sur la case [TEMPO] et utilisez la molette
[DATA÷ENTRY] ou les boutons [DEC]/[INC] pour entrer
la valeur voulue.
• Appuyez sur les deux cases TIME SIGNATURE (l’une
après l’autre) et utilisez la molette [DATA÷ENTRY] ou
les boutons [DEC]/[INC] pour entrer la valeur voulue.
Remarque: C’est votre première et dernière occasion de spécifier la métrique du nouveau style. Pour pouvoir le faire, il faut
initialiser la mémoire de style RAM. N’oubliez pas de régler
cette valeur avant la toute première conversion. (Vous pouvez
aussi changer la métrique du style avec le Style Composer mais
cela vous force à changer de mode).
• Une fois les réglages terminés, appuyez sur la case
[EXECUTE] pour initialiser la mémoire de style RAM.
(Appuyez sur [CLOSE] pour quitter cette page sans
initialiser la mémoire RAM.)
Vous retrouvez alors la page “CONVERT”:
(13) Sélectionnez le motif de destination (le passage
choisi doit-il devenir un motif MAIN, une Intro…?)
(14) Appuyez sur les cases disponibles et utilisez la
molette [DATA÷ENTRY] ou les boutons [DEC]/[INC]
pour entrer la valeur voulue.
Les paramètres décrits ci-dessous peuvent être réglés
pour chaque piste et motif individuellement. Ce système est particulièrement flexible, ce qui vous oblige
toutefois à être très attentif pour obtenir le résultat
souhaité.
● Key—(C, C#, D, Eb, F, F#, G, Ab, A, Bb, B) Utilisez ce paramètre pour indiquer au G-70 la tonalité de la (ou des)
piste(s). Il est crucial pour l’usage en temps réel du motif
de préciser la tonalité avant de convertir les données. Le
système de reconnaissance d’accords de l’arrangeur part
effectivement du principe que tous les motifs sont en
Do.
Chaque fois que vous jouez un Do (en mode INTELLIGENT) ou un accord Do dans la zone de reconnaissance
d’accords, le G-70 se sert des notes originales du motif
(pas de transposition en temps réel). Si ce motif est en
Fa# et si vous oubliez d’en avertir le G-70, vous entendez
un Fa# quand vous jouez un Do ou un accord Do.
Remarque: Il est inutile de spécifier la tonalité pour les pistes ADR.
● Tempo (20~250)—Détermine le tempo par défaut du
style musical.
● Track (ADrum, ABass, ACC1~6, ALL)—Ici, vous pouvez
spécifier les pistes qui doivent être extraites et
transformées en phrase de style musical. La plupart du
temps, vous choisirez sans doute “ALL”. Vous pouvez,
cependant, extraire chaque piste séparément.
G-70 Music Workstation r
Version 2 du système
DISK & MEDIA
Remarque: Le G-70 reconnaît les majuscules et les minuscules
pour les noms de fichier. Choisissez l’option qui vous convient.
(17) Appuyez sur la case [EXECUTE] pour sauvegarder les
données.
Si la mémoire choisie contient déjà un style de ce
nom, l’écran vous demande s’il peut être effacé.
• Appuyez sur la case [YES] pour écraser l’ancienne version. L’ancien style musical est remplacé par le nouveau.
• Appuyez sur la case [NO] pour retourner à la page
SAVE STYLE et changer le nom puis appuyez de nouveau sur [EXECUTE].
(18) Appuyez sur le bouton [EXIT] pour retourner à la
page principale.
EXIT
FRANÇAIS
• Appuyez sur la case [SAVE] puis sur la case [STYLE].
FRANÇAIS
L’écran se présente comme suit:
FRANÇAIS
■EXECUTE
(15) Une fois les réglages terminés, appuyez sur cette
case pour lance la conversion.
Si vous ne voulez pas convertir le fichier standard
MIDI en style musical, appuyez sur la case [Back] pour
retourner à la page principale du séquenceur 16 pistes.
(16) Sauvegardez ensuite le style.
• Appuyez sur le bouton [DISK&MEDIA].
Si nécessaire, vous pouvez aussi ajouter des informations COUNTRY et GENRE pour la fonction STYLE FINDER.
FRANÇAIS
● Mode—Permet de sélectionner le mode du motif:
“Major” (majeur), “m” (mineur) ou “7th” (septième). Choisissez le mode correspondant à l’accord utilisé dans
l’extrait. Vous pouvez aussi utiliser la même phrase pour
les trois modes. Le G-70 tente alors de les transformer de
façon musicalement correcte en fonction des accords
que vous jouez en temps réel. Si vous choisissez une
option dotée du signe “=”, vous créez plusieurs motifs en
une fois.
● Division—Permet de spécifier le type de motif devant
être créé: Main 1, Main 2, Main 3, Main 4, Main ALL, Fill
Up1, Fill Up2, Fill Up3, Fill Up ALL, Fill Dw1, Fill Dw 2, Fill
Dw 3, Fill Dw ALL, Intro 1, Intro 2, Intro 3, Intro 4, Intro
ALL, End 1, End 2, End 3, End 4 ou Ending ALL.
Cette page permet de sauvegarder le style dans la
mémoire interne, sur carte de mémoire ou sur disquette.
• Appuyez sur la case [INTERNAL¥MEMORY],
[EXTERNAL¥MEMORY] ou [FLOPPY] pour choisir la
zone de mémoire où le style doit être sauvegardé.
• Entrez un nom pour le fichier.
9
G-70 Music Workstation
Version 2 du système
Enregistrer les parties Vocal
Harmonist et de guitare
(séquenceur 16 pistes)
Plusieurs nouvelles fonctions ont été ajoutées à l’environnement du séquenceur 16 pistes dont la plus importante est la faculté d’enregistrer des données Vocal
Harmonist et du mode Guitar.
(1) Appuyez sur le bouton RECORDER
[16¥TRK¥SEQUENCER].
(2) Appuyez sur la case [INITIALIZE¥SONG].
L’écran se présente comme suit:
(4) Appuyez sur la case [REC¥TRK] et utilisez la molette
[DATA÷ENTRY] ou les boutons [DEC]/[INC] pour choisir la piste sur laquelle vous voulez enregistrer.
(5) Appuyez sur la case [REC¥TYPE] et utilisez la
molette [DATA÷ENTRY] ou les boutons [DEC]/[INC]
pour déterminer la façon dont la piste doit se comporter (certaines sont toujours des pistes “GS”):
g
Son (et générateur
de sons) de la partie
sélectionnée.
Parties de morceau
KEYBOARD PART/
MELODY INTELL
Piste
Piste
Si vous choisissez “GS”
(ou s’il n’y pas
d’alternative).
Si vous sélectionnez la
partie correspondante.
Piste REC TYPE
1~3
■Assigner le Vocal Harmonist à la piste 16 en initialisant la mémoire RAM de morceau
La case [VOCAL¥HARMONIST…¥ON¥TRACK¥16] vous
permet de déterminer si les réglages Vocal Harmonist
doivent être utilisés ou non dans votre nouveau morceau. Activez ce commutateur d’écran pour assigner
le Vocal Harmonist à la piste 16 (auquel cas la piste
16 ne peut plus servir de piste “normale”). Sinon, laissez ce paramètre en position “Off”.
Pour enregistrer les changements du Vocal Harmonist (état activé/coupé de [ENSEMBLE], p.ex.) et/ou les
notes de la partie AUTO PITCH, le VOCODER etc.,
sélectionnez la piste 16, lancez l’enregistrement et
effectuez toutes les opérations normales pour utiliser
le Vocal Harmonist en temps réel.
Préparations
(3) Appuyez sur le bouton RECORDER [REC¥∏].
REC
●
r
L’écran se présente comme suit:
10
GS (ne peut pas être changé)
UP1**
4
GS*
5
GS (ne peut pas être changé)
6
GS*,
UP2
7~10 GS (ne peut pas être changé)
11
GS*,
LW1**
12
GS*,
MBS**
13
GS*,
UP3**
14
GS*,
LW2**
15
GS*,
MELODY INTELL**
16
GS ou “VH” (voyez ci-dessous)
[*] La piste utilise un son “normal” (non produit par la section
HARMONIC BARS). Il peut s’agir d’un son interne ou d’un son
d’une carte d’extension SRX que vous avez installée.
[**] La piste utilise le même son que la partie clavier à laquelle elle
est liée. Avec les parties UP1, LW1 et MBS, il peut aussi s’agir de
la partie Harmonic Bar correspondante. Retenez que lorsque
vous changez le son de la partie clavier liée, la piste adopte automatiquement ce son.
● VH—Règle “REC TRK” sur “16” et vous permet d’enregistrer les changements de réglage (y compris le Pitch
Bend) ainsi que les notes utilisées pour générer les voix
du Vocal Harmonist. Cela vous permet d’“automatiser” le
comportement du Vocal Harmonist.
Remarque: Votre chant n’est pas enregistré (car le séquenceur ne reconnaît que les données MIDI).
(6) Pour enregistrer une partie de guitare sur la piste
sélectionnée (non disponible pour la piste 10):
• Appuyez sur [GUITAR¥MODE] et servez-vous de la
molette [DATA÷ENTRY] pour choisir “Acoustic” ou
“Electric”. (Choisissez “Off” si vous voulez utiliser la
piste à d’autres fins.)
• Appuyez sur la case [SETTINGS] pour afficher la page
GUITAR MODE et configurez votre “guitare”. Voyez
page 2 pour en savoir plus.
• Appuyez sur le bouton [EXIT] pour retourner à la page
REALTIME REC STANDBY.
• Passez à l’étape (8).
G-70 Music Workstation r
Version 2 du système
Remarque: La fonction “DOUBLING” (options du mode guitare) n’est pas disponible ici car vous ne pouvez enregistrer
qu’une piste à la fois.
Cette fonction est devenue plus flexible:
La sélection d’un type d’harmonie signifie aussi que le
G-70 assigne automatiquement un son adapté à la
partie MELODY INTELL (ex: trompette et saxo pour le
type Big Band etc.). Plus spécifiquement, les sons suivants sont ajoutés à la partie UP1 (qui joue aussi certaines notes de mélodie “intelligentes”):
Son MEL INT
DUET
Trumpet
Brass 1
ORGAN
Chorus Or
Chorus Or
COMBO
Clarinet
Trombone
STRINGS
Strings
St Slow Str
CHOIR
St. Choir Aahs
St. Choir Aahs
BLOCK
Vibraphone w
Piano 1w
BIG BAND
Trumpet
St.Tenor Sax
COUNTRY
Jazz Gt.
JC Chorus Gt.
TRADITIONAL
The Grand X
—
BROADWAY
Celesta
Theater Org.
GOSPEL
Trem. Organ
St.Choir Aahs
ROMANCE
Strings
Nylon StrGt
LATIN
The Grand X
—
COUNTRY GUITAR
Jazz Gt.
Nylon StrGt
COUNTRY BALLAD
The Grand X
—
WALTZ ORGAN
Theater Org.
Trem.Organ
OCTAVE TYPE 1
The Grand X
—
OCTAVE TYPE 2
The Grand X
—
Le tableau ci-dessus montre bien qu’un changement
de TYPE change également le son assigné à la partie
UP1. La plupart des TYPES y ajoutent un second son
(appelé “2ND TONE”).
(10) Appuyez sur la case [2ND¥TONE] bleue et utilisez la
procédure standard du G-70 pour choisir le son des
notes d’harmonie supplémentaires.
Remarque: Cette fonction n’est pas disponible pour les TYPES
n’ayant pas de son MELODY INTELL (“—”).
Remarque: Quand le bouton [MELODY¥INTELL] en face
avant est coupé, le nom 2ND TONE apparaît sur fond gris (si
disponible). Dans cet état, vous ne pouvez pas changer de son.
Activez le bouton [MELODY¥INTELL] (et la fonction du
même nom) si vous voulez changer le son 2ND TONE.
Remarque: Vous pouvez mémoriser vos réglages MELODY
INTELL dans un programme utilisateur et les rappeler ultérieurement.
FRANÇAIS
Son UP1
Remarque: Pour “Traditional”, “Latin”, “CntryBallad”,
“OctaveType1” et “OctaveType2”, seule la partie UP1 est utilisée. Tous les autres types Melody Intelligence utilisent les parties UP1 et MELODY INTELL.
FRANÇAIS
Type
(9) Si l’option voulue n’est pas affichée, utilisez les
cases [PAGE¥1]~[PAGE¥3] pour choisir une autre
page.
FRANÇAIS
Fonction “Melody Intelligence”
FRANÇAIS
(7) Assignez un son à la piste d’enregistrement sélectionnée.
Vous pouvez jouer sur le clavier pour vérifiez si le son
correspond bien à l’atmosphère de la partie à enregistrer.
Vous pouvez sélectionner les sons d’une carte
d’extension de la série SRX pour la piste de votre
choix. Certaines cartes contiennent des boucles (ou
grooves) dont le tempo se synchronise automatiquement sur le tempo du morceau.
(8) Spécifiez la façon dont les données sont ajoutées à
la piste durant l’enregistrement (REC MODE):
(Voyez le Owner’s Manual pour savoir comment
effectuer le reste de la procédure.)
Si un second son est disponible (cela dépend du TYPE
choisi), l’écran se présente comme suit:
11
G-70 Music Workstation
Version 2 du système
Lier la sélection de type MELODY INTELL aux
styles (Style Melody Intell Link)
Par défaut, le G-70 charge automatiquement le type
MELODY INTELL adapté au style sélectionné. Si vous ne
voulez pas de cette sélection automatique, coupez-la:
(1) Appuyez sur le bouton [MENU].
Utilisation de la fonction Style
Cover
Une nouvelle case a été ajoutée à la plupart des pages
et a la fonction suivante:
MENU
L’écran se présente comme suit:
Freeze Data
(2) Appuyez sur la case [UTILITY] puis sur la case
[GLOBAL].
Appuyez sur cette case pour “geler” vos changements
d’orchestration et les transformer en messages MIDI
compréhensibles pour le Style Composer. Le Style Composer ignore les changements non “gelés”. Notez que le
“gel” (“freezing”) des données n’est nécessaire que si
vous avez l’intention d’éditer un style avec le Style
Composer ou pour éviter que vos réglages ne soient
modifiés accidentellement.
Volume et état activé/coupé des
parties Style
Lorsque vous appuyez sur le bouton [STYLE] sous
l’écran, la page suivante apparaît:
r
(3) Appuyez sur la case [STYLE¥MELODY¥INTELL¥LINK]
pour couper ce lien. Quand la fonction est activée,
le G-70 assigne un type MELODY INTELLIGENCE
correspondant au style sélectionné.
(4) Appuyez sur le bouton [EXIT] pour retourner à la
page principale.
12
• Lancez la reproduction de l’arrangeur (n’oubliez pas
de choisir le motif voulu) puis appuyez sur la case
[SOLO] de la partie du style que vous voulez écouter
seule.
Vous ne pouvez isoler qu’une partie du style à la fois.
Si vous appuyez sur une autre case [SOLO], la partie
correspondante est reproduite seule. Ce réglage ne
peut pas être sauvegardé: il est uniquement destiné à
vous aider à trouver la partie dont vous voulez changer le volume ou qu’il faut couper (voyez plus loin).
Remarque: Si la fonction Solo est activée durant la sauvegarde d’un programme utilisateur, toutes les pistes à l’exception de la piste isolée sont considérées coupées. Vous n’entendrez donc que la piste isolée lors du chargement du programme utilisateur.
G-70 Music Workstation r
Version 2 du système
Editer des données de morceau
avec Microscope Edit
■Messages de “Note”
Après avoir sélectionné l’entrée Gate Time, appuyez
sur la molette [DATA÷ENTRY] pour afficher la fenêtre
suivante:
FRANÇAIS
La fenêtre qui apparaît vous permet d’entrer jusqu’à
10 notes pour chaque position (voyez les cases [BAR],
[BEAT] [CPT]). Les valeurs de dynamique des touches
actionnées sont également adoptées.
• Pour entrer des accords, maintenez la touche d’au
moins une des notes de l’accord enfoncée et appuyez
sur les touches restantes. Si vous appuyez sur une
touche après avoir relâché les touches des notes déjà
entrées dans le tableau, la nouvelle remplace les
anciennes.
• Appuyez sur une des icônes de note pour spécifier la
durée de la ou des notes affichées dans le tableau.
Vous pouvez le faire avant ou après avoir joué les
notes voulues sur le clavier.
• Appuyez sur la case [EXECUTE] pour confirmer vos
réglages et ajouter la nouvelle note (ou l’accord).
FRANÇAIS
A l’exception d’une représentation plus claire des
données de la piste sélectionnée, toutes les autres
opérations sont identiques à celles de l’écran principal. Appuyez de nouveau sur
pour retrouver
plus de valeurs.
Si vous appuyez sur la case [NOTE], l’écran se présente
comme suit:
FRANÇAIS
■Représentation graphique de vos données (rouleau de pianola)
Pour savoir où vos données sont situées et comment
elles sont réparties, appuyez sur la case
.
L’écran se présente comme suit:
Ajouter des notes
Makeup Tools pour morceaux et
styles
■CREATE EVENT
Appuyez sur ce bouton d’écran pour ajouter un nouvel événement à la piste sélectionnée. La fenêtre suivante apparaît.
Avant de sauvegarder vos réglages
Avant de sauvegarder un morceau ou style de votre cru
dans la mémoire interne, sur carte ou sur disquette,
vous pouvez (si vous le souhaitez) “geler” vos changements et les transformer ainsi en données de morceau
ou de style “normales”. (Les réglages MAKEUP TOOLS
sont des données SysEx que seul le G-70 comprend.)
Cela peut être pratique pour deux raisons:
• Pour pouvoir éditer la version “finale” de votre morceau ou style avec le séquenceur 16 pistes, le Style
Converter ou le Style Composer. Ces fonctions ignorent les données SysEx “cosmétiques” que vous ajoutez avec MAKEUP TOOLS.
• Pour reproduire la nouvelle version du morceau sur
un autre séquenceur ou sur ordinateur. (Les styles ne
peuvent de toute façon être lus que par le G-70.)
FRANÇAIS
Vous pouvez régler la durée voulue sous forme de
valeur CPT (q = 120CPT) ou avec des figures de notes
pour éviter les longs calculs. La durée maximum
d’une note peut être de 65.535 clocks.
Les changements effectués sur un style ou un morceau
avec les Makeup Tools peuvent dorénavant être “intégrés” au fichier et devenir des données de style et morceau “normales”:
13
G-70 Music Workstation
Version 2 du système
Pour geler ces changements, appuyez sur la case
[FREEZE¥DATA] à n’importe quelle page décrite
jusqu’ici:
L’écran affiche “Operation Complete” après la conversion des données. Attention: il est impossible
d’annuler cette opération.
Remarque: Cette opération n’est pas nécessaire pour des
fichiers que vous n’utilisez qu’avec le G-70.
Enregistrer un style à partir de zéro
Le mode Guitar du G-70 vous permet aussi d’enregistrer des parties de guitare pour les styles musicaux.
● Alteration Mode (Nearest, Degree, ---)—Ce type de
message n’est disponible que pour les pistes mélodiques
du style (pas pour les pistes ADrums ou ABass). Les pistes
de style que vous venez d’enregistrer ne le contiennent
pas. Il propose un système révolutionnaire pour pousser
les notes enregistrées à adopter un comportement plus
naturel. Vous avez deux options:
Degree: Ce réglage correspond à “l’ancien” système de
conversion des informations de style en temps réel
durant la reproduction. Basé sur les fondamentales des
accords joués durant la reproduction de l’arrangeur, il
provoque parfois des sauts bizarres.
Nearest: Nouveau système, plus musical, de conversion
en temps réel des notes enregistrées du style durant la
reproduction de l’arrangeur.
Optez pour “---” si le motif sélectionné doit ignorer ce
réglage.
Remarque: Ce paramètre n’est pas disponible pour: les pistes ADrums et ABass, les motifs Intro3 & 4 ainsi que End3 &
4.
Préparation pour la première piste
Enregistrer une partie de guitare
Pour enregistrer une partie de guitare sur la piste
sélectionnée (disponible uniquement pour les pistes
d’accompagnement):
• Appuyez sur [GUITAR¥MODE] et servez-vous de la
molette [DATA÷ENTRY] pour choisir “Acoustic” ou
“Electric”. (Choisissez “Off” si vous voulez utiliser la
piste à d’autres fins.)
• Appuyez sur la case [SETTINGS] pour afficher la page
GUITAR MODE et configurez votre “guitare”. Voyez
page 2 pour en savoir plus.
• Appuyez sur le bouton [EXIT] pour retourner à la page
STL COMPOSER REC STANDBY.
Editer des événements de styles
individuels (Style Micro Edit)
Notes générales concernant STYLE MICRO EDIT
■Représentation graphique de vos données (rouleau de pianola)
Pour savoir où vos données sont situées et comment
elles sont réparties, appuyez sur la case
.
L’écran se présente comme suit:
Remarque: La fonction “DOUBLING” (options du mode guitare) n’est pas disponible ici car vous ne pouvez enregistrer
qu’une piste à la fois.
Fonctions d’édition de piste de
style (Style Track Edit)
Cette section a été étendue:
r
GLOBAL CHANGE
■INC/DEC
Utilisez ces cases pour augmenter ou diminuer les valeurs
de toute la piste sélectionnée (ou les pistes).
14
A l’exception d’une représentation plus claire des
données de la piste sélectionnée, toutes les autres
opérations sont identiques à celles de l’écran principal. Appuyez de nouveau sur
pour retrouver
plus de valeurs.
G-70 Music Workstation r
Version 2 du système
Editer des événements
■Messages de “Note”
Après avoir sélectionné une valeur Gate Time,
appuyez sur la molette [DATA÷ENTRY] pour afficher la
fenêtre suivante:
Ajouter des notes
Si vous appuyez sur la case [NOTE], l’écran se présente
comme suit:
FRANÇAIS
Messages “Alteration Mode”
FRANÇAIS
Ce type de message n’est disponible que pour les pistes mélodiques du style (pas pour les pistes ADrums
ou ABass) et doit être inséré manuellement (avec
CREATE EVENT). Les pistes de style que vous venez
d’enregistrer ne le contiennent pas.
FRANÇAIS
Vous pouvez régler la durée voulue sous forme de
valeur CPT (q = 120CPT) ou avec des figures de notes
pour éviter les longs calculs. Utilisez le pavé numérique pour entrer la durée voulue. Les parties de batterie ont généralement une valeur Gate Time “1” pour
toutes les notes. L’amener à “20”, par exemple, n’a
aucun effet audible sur la durée des sons. La durée
maximum d’une note peut être de 99.999 clocks, ce
qui correspond en gros à 208 mesures.
La fenêtre qui apparaît vous permet d’entrer jusqu’à
10 notes pour chaque position (voyez les cases [BAR],
[BEAT] [CPT]). Les valeurs de dynamique des touches
actionnées sont également adoptées.
• Pour entrer des accords, maintenez la touche d’au
moins une des notes de l’accord enfoncée et appuyez
sur les touches restantes. Si vous appuyez sur une
touche après avoir relâché les touches des notes déjà
entrées dans le tableau, la nouvelle remplace les
anciennes.
• Appuyez sur une des icônes de note pour spécifier la
durée de la ou des notes affichées dans le tableau.
Vous pouvez le faire avant ou après avoir joué les
notes voulues sur le clavier.
• Appuyez sur la case [EXECUTE] pour confirmer vos
réglages et ajouter la ou les nouvelles notes.
Autres opérations d’édition
■CREATE EVENT
Appuyez sur ce bouton d’écran pour ajouter un nouvel événement à la piste sélectionnée. La fenêtre suivante apparaît.
FRANÇAIS
15
G-70 Music Workstation
Version 2 du système
Fonctions Disk/Media
Copier des sets de programmes utilisateur sur
disquette
Il est désormais possible de copier des sets de programmes utilisateur sur disquette (en plus de la mémoire
interne et des cartes de mémoire) Cela concerne la
fonction “Copy” du mode Disk/Media.
MIDI
Les canaux de transmission et de réception des parties
clavier sont réglés comme suit:
Partie clavier
Piste Recorder
UP1
4
UP2
6
UP3
13
LW1
11
Cet environnement propose également d’autres changements:
Effacer
Utilisez ces fonctions pour effacer le set de programmes utilisateur, le groupe (set) de MIDI Sets, le morceau
ou le style spécifié de la mémoire interne, de la carte de
mémoire ou de la disquette.
(1) Si nécessaire (et disponible), utilisez les fonctions
de tri ou le Finder.
Ces fonctions ne sont disponibles que pour les morceaux et les styles, et uniquement si vous choisissez
[INTERNAL¥MEMORY] ou [EXTERNAL¥MEMORY].
Vous pouvez sélectionner plusieurs morceaux ou styles pour les effacer en appuyant sur les lignes correspondantes. Utilisez les cases PAGE [√][®] pour changer
de page.
Pour effacer tous les morceaux ou styles du support
choisi, appuyez sur la case [ALL¥FILES]. Tous les
fichiers de toutes les pages sont alors effacés.
(2) Appuyez sur la case du fichier à effacer.
(3) Appuyez sur la case [EXECUTE].
L’écran se présente comme suit:
LW2
14
MBS
12
MELODY INT
15
VOCAL HARMONIST
16
Remarque: Le VOCAL HARMONIST ne transmet et ne reçoit
que des messages de changements de réglage et de note MIDI.
Les signaux audio qu’il reçoit et génère ne sont pas convertis
en informations de hauteur.
Paramètres système MIDI
Paramètres V-Harm
Les paramètres V-HARM vous permettent de spécifier
si le Vocal Harmonist doit transmettre et/ou recevoir
des messages MIDI. Si vous en avez besoin, n’oubliez
pas de régler correctement le canal MIDI.
■MIDI TX
r
● CHANNEL—Utilisez ce paramètre pour assigner un canal
de transmission MIDI à la partie Vocal Harmonist (1~16).
Si vous ne voulez pas que ces messages soient transmis,
désactivez la case [TX¥ON÷OFF]. Le Vocal Harmonist ne
transmet (et ne reçoit) que des messages de note et de
changement de réglages servant à l’harmonie. Les données de notes de votre chant ne sont ni transmises ni
reçues.
Si vous avez sélectionné la page DELETE par erreur,
appuyez sur [NO]. Vous revenez ainsi à la page sélectionnée au préalable.
(4) Vérifiez à nouveau que vous avez bien choisi le bon
fichier puis appuyez sur [YES] pour l’effacer.
16
■MIDI RX
● CHANNEL—Utilisez ce paramètre pour assigner un canal
de réception MIDI à la partie Vocal Harmonist (1~16). Si
vous ne voulez pas que ces messages soient reçus, désactivez la case [RX¥ON÷OFF].
G-70 Music Workstation r
Version 2 du système
Divers
Sons d’une carte d’extension de la série SRX
(option)
Indication de mesure à l’écran
Certaines cartes contiennent des boucles (ou grooves)
dont le tempo se synchronise automatiquement sur le
tempo de l’arrangeur ou du morceau.
FRANÇAIS
Lorsque vous appuyez sur le bouton [INTRO]…
L’arrangeur joue l’introduction du style musical
sélectionné. La case “MEASURE” de la page principale
affiche un décompte (“–4”, “–3”, etc.) pour indiquer la
durée de l’intro.
Lorsque vous appuyez sur le bouton [ENDING]…
Durant le motif de fin, la case “MEASURE” de la page
principale affiche un décompte (“–4”, “–3”, etc.) pour
indiquer la durée du motif Ending.
Fonction “Break Mute” pour les boutons ASSIGN
SW
Scale Tuning pour les parties de style
FRANÇAIS
● Break Mute—Cette fonction n’est accessible que par le
bouton ASSIGN SW auquel vous l’avez assignée. Quand
vous actionnez ce bouton, l’arrangeur est coupé pour le
reste de la mesure en cours. Cette fonction est idéale
pour le rock’n roll.
A la page MENU→ TUNING → SCALE TUNE…
Appuyez sur la case [STYLE¥PARTS] si les parties
jouées par l’arrangeur doivent respecter vos réglages
Scale Tune.
Song/Arranger Start Priority
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Normalement, si vous essayez de lancer l’arrangeur
durant la reproduction d’un morceau, l’arrangeur ne
réagit pas. Il en va de même si vous essayez de lancer la
reproduction d’un morceau alors que l’arrangeur est en
action. Cela s’explique par le fait que la fonction
[SONG÷ARRANGER¥START¥PRIORITY] est activée et
donne priorité à la section qui est en cours de reproduction. Vous pouvez toutefois désactiver cette fonction.
Dans ce cas, le morceau en cours de reproduction
s’arrête dès que vous lancez l’arrangeur pour reproduire
un style. Si l’arrangeur est en cours de reproduction
lorsque vous appuyez sur [PLAY÷STOP¥®÷ª], le morceau
démarre et l’arrangeur s’arrête.
Remarque: Cette commutation n’a pas lieu lorsque vous enregistrez avec l’accompagnement de l’arrangeur: dans ce cas, les deux
sections travaillent simultanément.
Remarque: START PRIORITY s’applique aussi quand vous essayez
de lancer l’arrangeur avec la fonction SYNC [START].
17
G-70 Music Workstation
Version 3 du système
Version 3 du système
La version 3 du système d’exploitation du G-70 propose les améliorations et ajouts suivants. Certaines
explications de ce document doivent être complétées avec les informations données dans le mode d’emploi
de la version 1.x.
A propos des effets du G-70
(2) Appuyez sur le bouton [EFFECTS] pour passer à la
page suivante.
Le G-70 contient les processeurs d’effets suivants; ces
derniers ne sont pas tous disponibles pour toutes les
sections. Observez attentivement le tableau ci-dessous:
Section
Processeurs d’effets Remarques
Effets clavier
Reverb, Chorus
Processeurs distincts, éditables.
MFX
Uniquement pour les parties
clavier.
EQ
Un égaliseur pour chaque partie clavier.
Effets style/morceau Reverb, Chorus
Partagés par ces deux sections
mais distincts des effets clavier.
EQ
Egalisation distincte pour chaque instrument Style/Song et
chaque instrument de batterie.
Outils de mastérisa- Egaliseur, compresseur
tion
Affecte tous les signaux transmis aux sorties MAIN.
Effets audio
IFX
Affecte les signaux reçus aux
entrées AUDIO IN.
Tirettes harmoniques
Overdrive, Vibrato, Rotary Propres à cette section.
Speaker
VOICE
Reverb, Delay, Compressor, Gate
Talk, Singer, Auto Pitch, Voice
FX
HARMONY
Reverb, Delay, Chorus
Vocoder, Small, Ensemble
Egaliseurs pour les parties clavier
Le G-70 dispose d’un jeu d’égaliseurs à 3 bandes pouvant être réglés pour chaque partie clavier séparément.
r
Les égaliseurs peuvent être utilisés pour affiner l’image
sonore en évitant les chevauchements désagréables
dans certaines plages de fréquences. En d’autres termes: utilisez les égaliseurs surtout pour réduire le
niveau de certaines fréquences. Inversement, vous pouvez augmenter le niveau de certaines fréquences afin
d’obtenir un “effet”.
(1) Appuyez sur le bouton TONE ASSIGN (il doit s’allumer) des parties dont vous voulez régler l’égalisation.
18
KEYBOARD PART
TONE ASSIGN
MBS LW 2 LW 1
UP 3 UP 2 UP 1
PART ON/OFF
(3) Appuyez sur la case [EQ¥PART¥EDIT].
The display changes to:
Vous pouvez encore changer de partie tant que cette
page est affichée. Le nom de la partie clavier sélectionnée apparaît dans le coin supérieur gauche. Le
nom du son assigné à cette partie apparaît en dessous. (En cas de besoin, vous pouvez utiliser les boutons TONE ASSIGN pour choisir une autre partie.)
(4) Appuyez sur le bouton d’écran [OFF/ON] à droite de
l’affichage pour activer ou couper l’égaliseur de la
partie sélectionnée.
(La case [EDIT] indique que vous pouvez changer les
paramètres à cette page. Il est impossible de la couper.)
(5) Appuyez sur la case du paramètre à éditer.
(6) Réglez la valeur voulue avec la molette
[DATA÷ENTRY] ou les boutons [DEC]/[INC].
● PART VOLUME—Il remplit la même fonction que le
paramètre VOLUME à la page “Mixer”. Il est disponible ici
parce que certains réglages d’égalisation peuvent entraîner des chutes ou des hausses de niveau assez perceptibles.
● HI FREQ HZ (1500, 2000, 3000, 4000, 6000, 8000,
12000)—Ce paramètre vous permet de régler la fréquence de coupure de l’aigu (filtre en plateau).
● HI GAIN DB (–15~15dB)—Utilisez ce paramètre pour
régler le niveau de la fréquence HI choisie. Des valeurs
positives accentuent cette fréquence (augmentent le
volume de) et des valeurs négatives l’atténuent.
G-70 Music Workstation r
Version 3 du système
En appuyant sur la case [PALETTE] de n’importe
quelle page “MAKEUP TOOLS”, vous passez à la page
suivante où vous pouvez régler les paramètres de
base des instruments utilisés par le morceau ou le
style.
■Égaliseur
• Appuyez sur la case EQUALIZER [ON÷OFF] pour activer/couper l’égaliseur pour cet instrument.
L’égaliseur vous permet d’affiner l’image sonore en
évitant des chevauchements de certaines plages de
fréquences. Inversement, vous pouvez augmenter le
niveau de certaines fréquences afin d’obtenir un
“effet”.
• Appuyez sur la case EQUALIZER [EDIT] pour changer
les réglages d’égalisation. The display changes to:
FRANÇAIS
FRANÇAIS
(7) Vous pouvez conserver des réglages d’égalisation
qui vous plaisent et les utiliser pour d’autres parties clavier. Procédez comme suit:
• Réglez les paramètres EQ comme vous le souhaitez:
• Appuyez sur la case [COPY¥VALUES].
• Utilisez les boutons TONE ASSIGN de la partie clavier
devant utiliser les mêmes réglages.
• Appuyez sur la case [PASTE¥VALUES] pour assigner les
réglages d’égalisation à la partie sélectionnée.
(8) Appuyez sur la case [Back] pour retourner à la page
précédente ou sur le bouton [EXIT] pour retourner à
la page principale.
PALETTE
FRANÇAIS
● MID FREQ HZ (200~8000Hz)—Ce paramètre vous permet de régler la fréquence de coupure du médium (filtre
en cloche).
● MID Q (0.5, 1, 2, 4, 8)—Ce paramètre permet de spécifier la largeur de la bande médiane (MID FREQ) à accentuer ou atténuer. Des valeurs peu élevées signifient que
des fréquences voisines de cette valeur sont également
affectées.
● MID GAIN DB (–15~15dB)—Utilisez ce paramètre pour
régler le niveau de la fréquence MID choisie. Des valeurs
positives accentuent cette fréquence (augmentent le
volume de) et des valeurs négatives l’atténuent.
● LO FREQ HZ (90, 150, 180, 300, 360, 600)—Ce paramètre vous permet de régler la fréquence de coupure du
grave (filtre en plateau).
● LO GAIN DB (–15~15dB)—Utilisez ce paramètre pour
régler le niveau de la fréquence LO choisie. Des valeurs
positives accentuent cette fréquence (augmentent le
volume de) et des valeurs négatives l’atténuent.
Remarque: Sauvegardez vos réglages dans un programme utilisateur si vous voulez les conserver.
Utiliser les outils ‘Makeup Tools’
Procédure générale
MAKEUP
TOOLS
SONG
STYLE
Cela dépend des réglages que vous voulez changer:
ceux du morceau ou ceux du style.
(2) Utilisez les cases [ø][˚] dans le coin inférieur droit
pour choisir l’instrument à éditer.
Le nom de l’instrument sélectionné apparaît dans le
coin supérieur gauche. Il est impossible de choisir
d’autres instruments ici.
• Appuyez sur le bouton d’écran [OFF/ON] à droite de
l’affichage pour activer ou couper l’égaliseur de l’instrument sélectionné.
(La plage [EDIT] indique que vous pouvez changer les
paramètres à cette page. Il est impossible de la couper.)
• Appuyez sur la case du paramètre à éditer.
• Réglez la valeur voulue avec la molette
[DATA÷ENTRY] ou les boutons [DEC]/[INC].
FRANÇAIS
Voici comment accéder à l’égaliseur des instruments
utilisés dans un morceau ou un style. Voyez le mode
d’emploi pour les autres fonctions.
(1) Appuyez une ou deux fois sur le bouton
[MAKEUP¥TOOLS].
● INSTR VOLUME—Ce paramètre remplit la même fonction que VOLUME à la page “PALETTE”. Il est disponible ici
parce que certains réglages d’égalisation peuvent entraîner des chutes ou des hausses de niveau trop importantes.
● HI FREQ HZ (1500, 2000, 3000, 4000, 6000, 8000,
12000)—Ce paramètre vous permet de régler la fréquence de l’aigu (filtre en plateau).
19
G-70 Music Workstation
Version 3 du système
● HI GAIN DB (–15~15dB)—Utilisez ce paramètre pour
régler le niveau de la fréquence HI choisie. Des valeurs
positives accentuent cette fréquence (augmentent le
volume de) et des valeurs négatives l’atténuent.
● MID FREQ HZ (200~8000Hz)—Ce paramètre vous permet de régler la fréquence de coupure du médium (filtre
en cloche).
● MID Q (0.5, 1, 2, 4, 8)—Ce paramètre permet de spécifier la largeur de la bande médiane (MID FREQ) à accentuer ou atténuer. Des valeurs peu élevées signifient que
des fréquences voisines de cette valeur sont également
affectées.
● MID GAIN DB (–15~15dB)—Utilisez ce paramètre pour
régler le niveau de la fréquence MID choisie. Des valeurs
positives accentuent cette fréquence (augmentent le
volume de) et des valeurs négatives l’atténuent.
● LO FREQ HZ (90, 150, 180, 300, 360, 600)—Ce paramètre permet de régler la fréquence du grave (filtre en plateau).
● LO GAIN DB (–15~15dB)—Utilisez ce paramètre pour
régler le niveau de la fréquence LO choisie. Des valeurs
positives accentuent cette fréquence (augmentent le
volume de) et des valeurs négatives l’atténuent.
•
•
•
•
•
•
Voici comment faire pour appliquer vos réglages
d’égalisation à d’autres instruments:
Réglez les paramètres EQ comme vous le souhaitez.
Appuyez sur la case [COPY¥VALUES].
Appuyez sur la case [Back] et utilisez les boutons [ø][˚]
pour sélectionner l’instrument devant utiliser les
mêmes réglages.
Appuyez sur la case EQUALIZER [EDIT] pour afficher la
page “INSTRUMENT EQUALIZER”.
Appuyez sur la case [PASTE¥VALUES] pour assigner les
réglages d’égalisation à l’instrument sélectionné.
Appuyez sur la case [Back] pour retourner à la page
précédente.
DRUM INSTR EDIT
r
Si l’icône de l’instrument à gauche du nom affiche
une batterie, vous pouvez aussi appuyer sur la case
[DRUM¥INSTR¥EDIT]. Vous passez à la page suivante
qui permet d’effectuer des changements plus fins
pour certains instruments du kit de batterie utilisé:
Cette page permet de reconfigurer votre kit de batterie (mais vous ne pouvez pas sélectionner des sons
d’un autre kit).
20
■Égaliseur
L’égaliseur de la page DRUM INSTR EDIT ne s’applique
qu’à l’instrument de batterie choisi. Le petit affichage
INSTR EQUALIZER permet de sélectionner une des
options suivantes:
Instr
L’instrument de batterie utilise son propre égaliseur. Appuyez sur la case [EDIT] pour le régler.
Global L’instrument de batterie utilise les réglages d’égalisation du kit de batterie auquel il appartient.
Voyez page 19.
Off
L’instrument de batterie n’a pas d’égalisation.
Cette sélection peut aussi être faite à la page “DRUM
INSTR. EQUALIZER” (voyez ci-dessous). Vous pouvez
comparer la version avec égalisation de l’instrument
de batterie avec celle n’en ayant pas pour vous assurer que vous êtes sur le bon chemin.
Le G-70 propose deux versions sans égalisation individuelle: la première utilise l’égaliseur du kit de batterie (“Global”) et la seconde contourne aussi l’égaliseur
du kit de batterie (“Off”). Si vous choisissez “Glbl” ou
“Off”, la case [EDIT] à côté de l’affichage INSTR EQUALIZER disparaît:
Dans cet état, vous ne pouvez pas éditer l’égaliseur de
l’instrument de batterie car vous venez de le contourner. Attention: si vous appuyez sur la case [SAVE] à ce
stade, ce réglage est sauvegardé avec les autres données de styles ou de morceau.
Remarque: Si vous n’entendez pas de différence entre “Glbl”
et “Off”, l’égaliseur du kit de batterie (à la page PALETTE) est
réglé sur [OFF].
Vous pouvez profiter de l’égaliseur de l’instrument de
batterie et le régler comme vous le voulez…
• Appuyez sur l’affichage [Instr.¥Equalizer] et servezvous de la molette [DATA÷ENTRY] ou des boutons
[DEC]/[INC] pour sélectionner “Instr”.
G-70 Music Workstation r
Version 3 du système
• Appuyez sur la case [EDIT] pour changer les réglages
d’égalisation. The display changes to:
•
•
•
•
Si nécessaire, appuyez sur la plage [SAVE] pour sauvegarder vos réglages.
One Touch
La façon la plus simple de choisir des sons adéquats
pour les parties clavier tout en travaillant avec
l’arrangeur consiste à utiliser une mémoire ONE
TOUCH. Les mémoires “One Touch” sont en fait de
petits programmes utilisateur.
(1) Appuyez sur un des boutons ONE TOUCH.
FRANÇAIS
1
Vous disposez de quatre mémoires “One Touch” par
style musical. Leurs réglages sont inclus dans les données de style et peuvent donc être transférés à
d’autres G-70 en copiant simplement les fichiers de
styles musicaux.
Remarque: La version 3 ne reconnaît plus les réglages One
Touch programmés avec des versions antérieures (2.xx ou 1.xx).
Ces réglages ne sont donc pas chargés en même temps que les
autres données lorsque vous installez la version 3 sur votre
G-70.
Remarque: Les mémoires “One Touch” activent généralement
la fonction “SYNC START”. Si vous ne voulez pas que l’arrangeur démarre dès que vous jouez une note ou un accord, éteignez le bouton [SYNC¥START].
FRANÇAIS
● INSTR VOL—Ce paramètre remplit la même fonction que
VOLUME à la page “DRUM INSTR EDIT”. Il est disponible
ici parce que certains réglages d’égalisation peuvent
entraîner des chutes ou des hausses de niveau trop
importantes.
● INSTR EQ—Ce paramètre joue le même rôle que le petit
affichage de la section INSTR EQUALIZER à la page
DRUM INSTR EDIT. Il vous permet de faire des comparaisons et de choisir l’égaliseur (voire de les couper) à appliquer à l’instrument de batterie sélectionné. Les différentes cases de paramètres (“HI FREQ HZ” etc.) affichent
toujours les réglages “Instr”. Ils ne sont pas mis à jour
quand vous sélectionnez “Glbl” (et n’affichent donc pas
les réglages d’égalisation globale) et ils ne disparaissent
pas quand vous choisissez “Off”.
● HI FREQ HZ (1500, 2000, 3000, 4000, 6000, 8000,
12000)—Ce paramètre vous permet de régler la fréquence de l’aigu (filtre en plateau).
● HI GAIN DB (–15~15dB)—Utilisez ce paramètre pour
régler le niveau de la fréquence “HI” choisie. Des valeurs
positives accentuent cette fréquence (augmentent le
volume de) et des valeurs négatives l’atténuent.
● MID FREQ HZ (200~8000Hz)—Ce paramètre permet de
régler la fréquence du médium (filtre en cloche).
● MID Q (0.5, 1, 2, 4, 8)—Ce paramètre permet de spécifier la largeur de la bande médiane (MID FREQ) à accentuer ou atténuer. Des valeurs peu élevées signifient que
des fréquences voisines de cette valeur sont également
affectées.
● MID GAIN DB (–15~15dB)—Utilisez ce paramètre pour
régler le niveau de la fréquence MID choisie. Des valeurs
positives accentuent cette fréquence (augmentent le
volume de) et des valeurs négatives l’atténuent.
● LO FREQ HZ (90, 150, 180, 300, 360, 600)—Ce paramètre permet de régler la fréquence du grave (filtre en plateau).
● LO GAIN DB (–15~15dB)—Utilisez ce paramètre pour
régler le niveau de la fréquence LO choisie. Des valeurs
positives accentuent cette fréquence (augmentent le
volume de) et des valeurs négatives l’atténuent.
•
FRANÇAIS
Le nom de l’instrument de batterie sélectionné apparaît dans le coin supérieur gauche. Il est impossible de
choisir d’autres instruments ici.
(La plage [EDIT] indique que vous pouvez changer les
paramètres à cette page. Il est impossible de la couper.)
• Appuyez sur la case du paramètre à éditer.
• Réglez la valeur voulue avec la molette
[DATA÷ENTRY] ou les boutons [DEC]/[INC].
FRANÇAIS
•
Vous pouvez conserver les réglages d’égalisation qui
vous plaisent et les utiliser pour d’autres instruments
de batterie. Procédez comme suit:
Réglez les paramètres EQ à votre guise:
Appuyez sur la case [COPY¥VALUES].
Appuyez sur la case [Back] et utilisez les boutons [ø][˚]
pour sélectionner l’instrument de batterie devant utiliser les mêmes réglages.
Appuyez sur la case EQUALIZER [EDIT] pour afficher la
page “INSTRUMENT EQUALIZER”.
Appuyez sur la case [PASTE¥VALUES] pour assigner les
réglages d’égalisation à l’instrument de batterie
sélectionné.
Appuyez sur la case [Back] pour retourner à la page
précédente.
(2) Sélectionnez un style musical et lancez l’arrangeur
en appuyant sur le bouton [START÷STOP].
Jouez avec l’accompagnement. Vous remarquerez
que les sons de toutes les parties clavier correspondent à l’atmosphère du style sélectionné.
(3) Choisissez un autre style musical et jouez de nouveau quelques notes solo.
La partie clavier active (probablement UP1) utilise
maintenant un autre son (même les parties clavier
qui sont coupées changent de son).
21
G-70 Music Workstation
Version 3 du système
(4) Appuyez sur un autre bouton ONE TOUCH pour
utiliser cette mémoire.
(5) Appuyez une fois de plus sur le même bouton si
vous n’avez plus besoin des réglages One Touch.
The display changes to:
‘One Touch’ (détails):
La fonction “One Touch” risque de vite vous devenir
indispensable car elle automatise pas mal de tâches.
Les mémoires “One Touch” du G-70 ne sont autres que
des programmes utilisateur “miniatures” allant bien
au-delà de ce que vous connaissez sur d’autres instruments arrangeur.
(1) Appuyez sur le bouton ONE TOUCH.
1
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
Vous disposez de quatre mémoires “One Touch” par
style musical. Leurs réglages sont inclus dans les données de style et peuvent donc être transférés à
d’autres G-70 en copiant simplement les fichiers de
styles musicaux.
Sélectionnez un style musical et lancez l’arrangeur.
Jouez une mélodie sur l’accompagnement.
Vous remarquerez que le son de la partie UP1 (ou de
toute autre partie clavier) correspond au style et à
l’ambiance du style sélectionné.
Choisissez un autre style musical et jouez de nouveau quelques notes solo. Les parties clavier actives
utilisent maintenant d’autres sons.
Appuyez sur un autre bouton ONE TOUCH.
Appuyez une fois de plus sur le même bouton si
vous n’avez plus besoin des réglages One Touch.
Comme vous le voyez, les mémoires “One Touch”
s’appliquent à toutes les parties clavier.
Remarque: Si une mémoire “One Touch” est active quand vous
utilisez un programme utilisateur, la fonction “One Touch” est
coupée.
■Si vous sélectionnez une mémoire “One Touch”
alors qu’une autre est déjà active
Le G-70 sélectionne immédiatement les réglages de
la nouvelle mémoire.
r
Programmer vos propres réglages ‘One Touch’
(WRITE)
Le G-70 vous permet de sauvegarder vos propres réglages ONE TOUCH pour le style sélectionné. Cela peut être
pratique pour les styles CUSTOM pour lesquels il
n’existe pas de “préréglages”.
Ces réglages “One Touch” personnalisés sont sauvegardés avec les styles.
(1) Maintenez un bouton ONE TOUCH [1]~[4] enfoncé.
22
(2) Appuyez sur la case [WRITE] (elle s’allume en
rouge).
(3) Appuyez sur la case [1]~[4] devant accueillir vos
réglages “One Touch”.
L’écran affiche alors le message suivant:
La mémoire “One Touch” choisie est automatiquement sélectionnée comme destination.
(4) Appuyez sur le bouton [EXIT] pour retourner à la
page principale.
G-70 Music Workstation r
Version 3 du système
Accès aux ‘Patchs’ (sons) des cartes
d’extension SRX via MIDI
Divers
Vous remarquerez que la valeur CC00 est toujours “93”.
La valeur CC32, en revanche, dépend de la carte installée et du nombre de sons qu’elle contient.
Des radiations électromagnétiques peuvent entraver les
performances audio. Une telle interférence peut causer
l’émission d’un signal audio. Il suffit d’arrêter le bruit
électromagnétique pour couper court à l’émission du
signal audio.
La norme MIDI ne peut gérer que 128 numéros de programme, ce qui explique pourquoi les cartes ayant plus
de 128 “Patchs” (sons) utilisent plusieurs valeurs CC32
consécutives.
SRX-1
1~41
93
00
SRX-2
1~50
93
01
SRX-3
1~128
93
02
SRX-4
1~128
93
03
SRX-5
1~128
93
04
SRX-5
129~256
93
05
SRX-5
257~312
93
06
SRX-6
1~128
93
07
SRX-6
129~256
93
08
SRX-6
257~384
93
09
SRX-6
384~448
93
10
SRX-7
1~128
93
11
SRX-7
129~256
93
12
SRX-7
257~384
93
13
SRX-7
385~475
93
14
SRX-8
1~128
93
15
SRX-8
129~256
93
16
SRX-8
257~384
93
17
SRX-8
385~448
93
18
SRX-9
1~128
93
19
SRX-9
129~256
93
20
SRX-9
257~384
93
21
SRX-9
385~414
93
22
SRX-10
1~100
93
23
SRX-11
1~30
93
24
SRX-12
1~50
93
26
SR-G01
1~76
93
25
A partir de la version 3, le G-70 utilise une nouvelle version du système ACV Roland (“Adaptive Chord Voicing”).
Cette version correspond à celle utilisée par l’E-80.
Plus de registrations Music Assistant
La version 3 est fournie avec davantage de réglages
Music Assistant (plus de 650).
Remarque: Les styles, réglages Music Assistant, programmes utilisateur et autres données musicales contenus dans cet instrument ou distribués via d’autres canaux sont la propriété intellectuelle de Roland Europe S.p.A. Vous avez uniquement le droit de
vous en servir pour des applications privées avec des produits
Roland Europe S.p.A..
L’utilisation, la copie et/ou la modification de ces données à
d’autres fins que celles citées plus haut ne sont autorisées qu’avec
notre accord écrit.
FRANÇAIS
CC32
Gestion ‘ACV’ améliorée
FRANÇAIS
CC00
Après la mise hors tension du G-70, attendez au moins
2~3 secondes avant de le remettre sous tension.
FRANÇAIS
Patchs
Mettre le G-70 sous/hors tension
FRANÇAIS
Remarque: Les kits de batterie de la carte d’extension SRX utilisent la valeur CC00 “92”. La valeur CC32 se trouve dans la documentation accompagnant la carte d’extension que vous avez installée.
Radiations électromagnétiques
Remarque: Si vous utilisez le fascicule livré avec la carte pour
trouver les sons, consultez les listes “Patch List” et “Rhythm Set
Key Assign” portant la mention “For RD-700…”, “RD-series” ou
“G-70”.
Remarque: Vous pouvez sélectionner les sons d’une carte
d’extension de la série SRX pour la piste de votre choix. Certaines
cartes contiennent des boucles (ou grooves) dont le tempo se
synchronise automatiquement sur le tempo de l’arrangeur ou du
morceau.
23
r
G-70 Music Workstation
Version 3 du système
24
602.00.0203.01
RES 589-06 Printed in Italy 11-06 G-70 – Addendum Ver. 3.0/2.0 F

Manuels associés