EU12A-CY | EU15A-CY | EB17F-CY | EU10A-CY | EB23F-CY | EB20F-CY | EB20F | EB23F | EB12F | EB15F | EU12A | EU10A | EU20A | EU23A | EU15A | EU17A | EU23A-CY | EU17A-CY | EU20A-CY | EB12F-CY | EB15F-CY | Century EB10F-CY ELEC DOWNFLOW FURNACE - 10KW Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels10 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
10
INFORMATIONS POUR L’UTILISATEUR, MANUEL D’ENTRETIEN ET DE RÉPARATION APPAREIL DE CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE DESCENDANT OU ASCENDANT ISO 9001 Certified Quality Management System MODÈLES : SÉRIES EB/EU TABLE DES MATIÈRES COORDONNÉES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE . . . . . . . . . 1 POUR ÉTEINDRE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE . . . . . . . . . . . . 2 SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 LIMITEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 RETRAIT DU VENTILATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE . . . . . . . . . 2 DISJONCTEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 LUBRIFICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ASSEMBLAGE DU VENTILATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 FILTRE À AIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RETOUR D’AIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LORSQUE VOUS ÊTES ABSENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AU DÉBUT DE CHAQUE SAISON DE CHAUFFAGE . . . . . . . . . . VOTRE TECHNICIEN DE SERVICE AUTORISÉ . . . . . . . . . . . . . . ACCESSOIRES DU SYSTÈME DE CLIMATISATION EN OPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MODÈLES D’APPAREILS DE CHAUFFAGE EU . . . . . . . . . . . . . ENSEMBLE D’ACCESSOIRES DE VENTILATEUR DE HAUTE PERFORMANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LISTE DES PIÈCES DE RÉPARATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . COORDONNÉES ! ATTENTION Cet appareil de chauffage et ses composants, y compris les serpentins de climatisation et les ventilateurs indiqués sur l’étiquette d’accessoires de climatisation, ont été listés ensemble comme un système par Underwriters Laboratories. L’utilisation d’autres composants non testés avec cet appareil de chauffage peut rendre l’équipement non conforme aux codes d’État, peut présenter un risque et pourrait gêner l’équipement. De plus, le National Manufactured Housing Construction and Safety Standards Act et ses règlements exigent l’utilisation des composants indiqués ou certifiés par un laboratoire d’essai nationalement reconnu dans tous les foyers construits et vendus soumis à cette loi. SECTION I : SÉCURITÉ Ceci est un symbole d’avertissement de sécurité. Soyez vigilant lorsque vous voyez ce symbole sur les étiquettes ou dans les manuels et restez à l’affût des risques de blessures. Assurez-vous de bien comprendre toute la portée des mots indicateurs suivants : DANGER, AVERTISSEMENT et ATTENTION. DANGER indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait avoir comme conséquences des blessures graves ou mortelles. 3 3 3 4 9 Produits unitaires Johnson Controls Relations grand public 5005 York Drive Norman, OK 73069 • Accédez au site Web www.york.com, puis cliquez sur « Communiquez avec nous » et suivez les instructions. • Communiquez avec nous par la poste : Le fabricant recommande à l’utilisateur de lire toutes les sections de ce manuel et de le conserver pour référence ultérieure. 3 3 3 3 3 ! AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ – N’entreposez et n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Pour votre sécurité, veillez à couper l’alimentation électrique dans le coffret de branchement du foyer et dans l’appareil de chauffage avant de tenter toute opération de service ou de maintenance. Le propriétaire ne devrait jamais se charger de toute maintenance qui nécessite l’ouverture du panneau électrique de l’appareil de chauffage. N’entreposez et n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. ! AVERTISSEMENT Pour éviter la possibilité de décharges électriques, n’ouvrez pas les panneaux du boîtier électrique. SECTION II : FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE 1. Assurez-vous que l’alimentation électrique de l’appareil de chauffage est activée dans le coffret de branchement du foyer. 2. Réglez le thermostat mural à la température souhaitée. 3. Si l’appareil de chauffage est équipé de climatisation, le commutateur du système, situé dans le thermostat mural, doit être activé à chauffage pour que l’appareil de chauffage fonctionne dans le modèle de chauffage. ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait avoir comme conséquences des blessures mineures ou modérées. Ce mot est aussi utilisé pour attirer l’attention sur des pratiques non sécuritaires et des dangers qui causeraient uniquement des dommages matériels. Produits unitaires Johnson Controls 5393807-BUMF-A-0717 5393807-BUMF-A-0717 ! AVERTISSEMENT Si vous avez un climatiseur qui n’utilise pas le ventilateur de l’appareil de chauffage pour la distribution de l’air et qui fonctionne indépendamment de l’appareil de chauffage, le système de thermostat doit être pourvu d’un système de verrouillage pour éviter que l’appareil de chauffage et le climatiseur fonctionnent en même temps. Une telle opération pourrait endommager l’équipement, gaspiller de l’énergie et surchauffer la maison. &$9,7< )25&2,/ ),/7(5 ,QGRZQIORZRQO\ 7+(50267$7:,5(6 Le système de verrouillage contient généralement un interrupteur chauffage-climatisation qui doit être activé pour le chauffage ou le refroidissement. Si un système de verrouillage n’a pas été fourni, l’alimentation électrique de l’appareil de chauffage doit être désactivée dans le coffret de branchement de la maison, lorsque le climatiseur est utilisé. Lorsque vous faites fonctionner l’appareil de chauffage, l’alimentation électrique du climatiseur doit être désactivée. &,5&8,7%5($.(56 ),(/':,5,1* 3527(&7,9( 6+,(/' 8/ 5 (/(&75,&3$1(/ POUR ÉTEINDRE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE 2. Pour éteindre complètement, coupez l’alimentation électrique dans le coffret de branchement du foyer. SECTION III : SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT Lorsque le thermostat de la pièce demande de la chaleur, une alimentation de 24 volts est fournie aux commutateurs de l’élément de chauffage. Dès que le premier commutateur de chauffage se ferme, le ventilateur démarre et l’alimentation est fournie au premier élément de chauffage. Chaque élément supplémentaire est organisé par intervalles consécutifs. '2:1)/2:$33/,&$7,21 $ FIGURE 1 : Emplacements des composants descendants EB ),(/':,5,1* 3527(&7,9( 6+,(/' (/(&75,&3$1(/ 5 AVIS L’appareil de chauffage fonctionne toujours si la température ambiante tombe en deçà du réglage du thermostat. )LOWHULQWKHIURQWSDQHOZKHQORXYHUHGGRRUVDUHXVHG 8/ 1. Mettez le thermostat à son plus bas réglage. &,5&8,7%5($.(56 7+(50267$7 :,5(6 Lorsque le thermostat de la pièce capte la température satisfaisante et que le chauffage n’est plus nécessaire, les éléments inversent la séquence et le ventilateur s’éteint. LIMITEURS Chaque élément possède un interrupteur de fin de course automatique, qui est raccordé dans le circuit et éteint l’alimentation de cet élément si la chaleur dépasse la chaleur maximale autorisée. RETRAIT DU VENTILATEUR AVIS &$9,7< )25&2,/ 127()LOWHUORFDWHGLQEDVHIRUXSIORZER[EHORZXQLW 83)/2:$33/,&$7,21 Seuls les techniciens de service autorisés devraient retirer le ventilateur. Pour retirer le ventilateur de l’appareil de chauffage, coupez l’alimentation au coffret de branchement, éteignez les disjoncteurs de l’appareil de chauffage. Débranchez le câblage du ventilateur, retirez les cinq (5) vis qui tiennent le ventilateur dans l’appareil de chauffage et retirez le ventilateur par le devant de l’appareil de chauffage. Reportez-vous à la figure 1 ou 2. Réinstallez le ventilateur dans l’ordre inverse lors de l’assemblage dans l’appareil de chauffage. 2 $ FIGURE 2 : Emplacements des composants ascendants EU SECTION IV : FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE DISJONCTEURS Votre appareil de chauffage électrique est doté d’une fonction de sécurité unique; des disjoncteurs. Ces disjoncteurs se trouvent derrière la porte de l’appareil de chauffage, au bas de l’appareil de chauffage. Voir la Figure 1. Si un composant cesse de fonctionner correctement à l’intérieur de l’appareil de chauffage, les disjoncteurs empêcheront les dégâts qui peuvent être causés par un court-circuit. Produits unitaires Johnson Controls 5393807-BUMF-A-0717 ! AVERTISSEMENT Vous devez tout d’abord cesser d’alimenter l’appareil de chauffage à l’alimentation principale du foyer et le verrouiller. Si les disjoncteurs se déclenchent, vous pouvez les réinitialiser en coupant d’abord l’alimentation de l’appareil de chauffage dans le panneau du disjoncteur de la maison. Retirez ensuite la porte de l’appareil de chauffage, puis réinitialisez le disjoncteur dans l’appareil de chauffage. Réinstallez la porte de l’appareil de chauffage et réactivez l’alimentation dans le panneau du disjoncteur de la maison. Si pour quelque raison ces disjoncteurs se déclenchent à nouveau, vous devez contacter un technicien de service puisqu’il y a un problème dans l’appareil de chauffage. Une liste des centres de service autorisés est fournie avec chaque appareil de chauffage et vous aidera à obtenir de l’aide quant à votre appareil de chauffage. LUBRIFICATION Les roulements du moteur du ventilateur sont scellés en usine. Une lubrification supplémentaire n’est pas nécessaire. ASSEMBLAGE DU VENTILATEUR Chaque appareil de chauffage électrique est équipé d’un ventilateur apte à faire fonctionner une thermopompe ou un climatiseur. Avec l’ajout de la thermopompe appropriée, vous pourrez profiter du confort et d’économies tout au long de l’année. Un climatiseur fonctionnera également avec votre appareil de chauffage et vous fournira des journées fraîches l’été à un coût de fonctionnement très bas. FILTRE À AIR Le filtre fourni avec l’appareil de chauffage est de type jetable. Les filtres doivent être nettoyés fréquemment. Agitez pour évacuer la saleté, et utilisez un aspirateur pour nettoyer en profondeur. Cette méthode de nettoyage prolongera la durée de vie des filtres. REMPLACEZ les filtres régulièrement puisque les filtres propres fournissent non seulement davantage de confort et un meilleur environnement plus propre, mais ils augmentent également l’efficacité de l’appareil de chauffage. EMPLACEMENT DU FILTRE : Vous devez retirer le panneau avant de l’appareil de chauffage pour accéder au filtre de l’appareil de chauffage descendant. (Voir la Figure 1.) Toutefois, le filtre de l’appareil de chauffage ascendant* se trouve derrière la grille de reprise d’air, adjacente au placard de l’appareil de chauffage ou de tout autre emplacement dans le retour d’air. RETOUR D’AIR Le retour d’air doit être retourné sur le ventilateur de circulation afin d’assurer la distribution d’air. NE PAS OBSTRUER TOUTE GRILLE DE RETOUR D’AIR. Cela entraînerait l’activation et la désactivation de façon répétée des éléments chauffants de l’appareil de chauffage. LORSQUE VOUS ÊTES ABSENT L’alimentation électrique de votre appareil de chauffage est dotée d’un débranchement de type fusible ou disjoncteur. En cas de surcharge, cela va interrompre le fonctionnement de votre appareil de chauffage jusqu’à ce qu’il soit réinitialisé ou que le fusible soit remplacé. Pour cette raison, il ne faut pas supposer que l’appareil de chauffage fonctionnera sans surveillance pendant une longue période, en particulier s’il y a un risque de dégâts à la maison en cas de gel. Par conséquent, si vous devez vous absenter, assurez-vous qu’une personne vérifie quotidiennement la maison. AU DÉBUT DE CHAQUE SAISON DE CHAUFFAGE 1. Remplacez les filtres comme indiqué précédemment. Nettoyez la poussière et la charpie autour et dans l’appareil de chauffage. Nettoyez la poussière et la charpie du ventilateur et du compartiment du ventilateur. 2. Si l’appareil de chauffage ne fonctionne pas correctement : a. N’oubliez pas d’alimentation électrique est fournie à l’appareil de chauffage. Vérifiez la source d’alimentation principale de la maison. b. Si, après cette procédure, l’appareil de chauffage ne fonctionne toujours pas, éteignez l’appareil de chauffage et communiquez avec votre technicien de service. VOTRE TECHNICIEN DE SERVICE AUTORISÉ Le meilleur ami de votre appareil de chauffage est votre technicien de service qualifié. Si l’appareil semble fonctionner anormalement, appelez votre technicien de service autorisé. Si le technicien de service est autorisé à effectuer la routine d’entretien normale de votre appareil de chauffage, il peut souvent détecter des anomalies potentielles et les corriger avant qu’un problème ne survienne. Ce type d’entretien préventif assure un fonctionnement sans souci de cet appareil et augmente sa longévité afin de procurer des années supplémentaires de confort. ACCESSOIRES DU SYSTÈME DE CLIMATISATION EN OPTION ! AVERTISSEMENT Une installation incorrecte de cet ensemble d’isolation et de surface serpentin peut provoquer des dégâts à l’équipement ou des blessures corporelles. La responsabilité et la garantie du fabricant peuvent également être annulées. Modèles d’appareils de chauffage EB L’appareil de chauffage EB est déjà équipé d’un ventilateur et d’un système de commande complémentaires afin d’ajouter la climatisation et la thermopompe. La trousse de surface serpentin (3500-8981 pour les serpentins descendants pesant jusqu’à 5 tonnes ou tout serpentin avec bac vidange de plus de 19 1/2 po et 3500-8602 l’extension du caisson pour les serpentins supérieurs à 19 1/2 po) doit être installée lors de l’ajout des systèmes de climatisation à distance . Avec le support pour serpentin 3500-8981 installé dans le modèle EB, la cavité du serpentin peut accueillir les serpentins d’une hauteur maximale de 19,5 po, d’une largeur maximale de 18,25 po et d’une profondeur maximale de 20,5 po. MODÈLES D’APPAREILS DE CHAUFFAGE EU Aucune extension du caisson et de la surface serpentin n’est nécessaire pour l’appareil de chauffage ascendant EU. Le support pour serpentin est déjà installé dans les modèles EU. Comme les modèles d’appareils de chauffage ci-dessus, la cavité du serpentin peut accueillir les serpentins d’une hauteur maximale de 19,5 po, d’une largeur maximale de 18,25 po et d’une profondeur maximale de 20,5 po. AVIS Si les contrôles se trouvent en haut de l’unité, l’appareil de chauffage est un appareil ascendant et le débit d’air est soufflé par l’appareil de chauffage vers les conduits d’air. ENSEMBLE D’ACCESSOIRES DE VENTILATEUR DE HAUTE PERFORMANCE AVIS Assurez-vous que l’alimentation électrique de l’appareil de chauffage est désactivée dans le coffret de branchement de la maison et dans les disjoncteurs de l’appareil de chauffage avant le nettoyage. Produits unitaires Johnson Controls 3 5393807-BUMF-A-0717 ! ATTENTION Toutes les zones près de la ligne, des boyaux d’écoulement et des autres ouvertures de l’appareil de chauffage doivent être scellées de façon à être étanches à l’air. Utilisez des composés malléables ou calfeutrants pour assurer l’étanchéité de la zone. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une perte de rendement et une usure accélérée du compresseur. Tous les appareils de chauffage EB et EU sont équipés d’un ventilateur et d’un système de commande complémentaires pour ajouter la climatisation et la thermopompe pour les tailles spécifiées. Si l’objectif est d’atteindre un débit d’air ou un refroidissement plus élevés que ceux spécifiés, le ventilateur situé dans l’appareil de chauffage devra être remplacé par un ensemble d’accessoires de ventilateur haute performance 3500-7901*. Cette trousse d’accessoires de ventilateur donnerait une climatisation jusqu’à 5 tonnes et une thermopompe jusqu’à 4 tonnes. Veuillez vous référer aux instructions d’installation fournies avec l’ensemble d’accessoires pour plus d’information. SECTION V : LISTE DES PIÈCES DE RÉPARATION $ FIGURE 3 : Application descendante EB 4 Produits unitaires Johnson Controls 5393807-BUMF-A-0717 ARTICLE EB10F EB12F EB15F Panneau avant (Isolé) 1 Filtre (20 x 20 x 1) (Panneau de retour avant) Panneau avant (Persienne de 4 tonnes) (Isolé) 2* (Facultatif) Panneau avant (Retour avant, 5 tonnes) 3 Filtre (16 x 20 x 1) 4 Cornière-support. Dessus (Porte) 5 Panneau, boîte électrique 6 Couvercle (Entrée de service) Couche de fondation (Facultatif) 7 Couche de fondation (M10) (Facultatif) 8 9 Boîtier de ventilateur 10 Moteur du ventilateur 11 Condensateur (7,5MFD/370V) 12 Relais, Ventilateur 13 Kit d’assemblage de montage du moteur (1PC) 14 Roue de ventilateur 15 Séquenceur 16 Transformateur (240/24V-40A) 3501-9111 S1-1214-2521 3501-9211 3500-1591 S1-1214-2511 S1-3500-1861 S1-3500-2351/A S1-3500-1271 S1-3500-1071/B 3500-5221 3501-9111 S1-1214-2521 3501-9211 3500-1591 S1-1214-2511 S1-3500-1861 S1-3500-2361/A S1-3500-1271 S1-3500-1071/B 3500-5221 3501-9111 S1-1214-2521 3501-9211 3500-1591 S1-1214-2511 S1-3500-1861 S1-3500-2361/A S1-3500-1271 S1-3500-1071/B 3500-5221 S1-37323744001 S1-02427651000 S1-02420045700 S1-3110-3301 S1-37319831002 S1-02632627700 S1-3110-3571 S1-3300-3861 S1-37323744001 S1-02427651000 S1-02420045700 S1-3110-3301 S1-37319831002 S1-02632627700 S1-3110-3571 S1-3300-3861 17 Assemblage de l’élément de chauffage à l’aide des limites et du fil de liaison (9,6 kW) S1-02541236000 (11,2 kW) S1-02541238000 18 Commutateur de limite 19 20 Élément fusible Support (Disjoncteur) Disjoncteur (1 requis) Disjoncteur (2 requis) Barre d’alimentation (voir Remarque 2) Prise de terre (Grande) Prise de terre (Petite) Tube de drainage (voir Remarque 1) Purgeur de condensation (voir Remarque 1) Surface serpentin (voir Remarque 1) Panneau de la surface serpentin (voir Remarque 1) Virole (3 requis) Passe-câble (3 requis) Fusible Schéma de câblage Filtre (16x20x1) Protection, Service Relais, Contrôle S1-02541249000 (200 ouvrir, 140 fermer) S1-02541250000 3500-128 S1-3500-377P/A --S1-3500-378P 1216-231 --S1-02922184001 S1-3240-3051 3500-174 S1-02541249000 (200 ouvrir, 140 fermer) S1-02541250000 3500-128 --S1-3500-377P/A S1-3500-378P 1216-231 --S1-02922184001 S1-3240-3051 3500-174 S1-37323744001 S1-02427651000 S1-02420045700 S1-3110-3301 S1-37319831002 S1-02632627700 S1-3115-3571 S1-3300-3861 (4,8 kW) et (9,6 kW) S1-02541237000 S1-02541236000 S1-02541249000 (200 ouvrir, 140 fermer) S1-02541250000 3500-128 --S1-3500-377P/A S1-3500-378P 1216-231 S1-02521798000 S1-02922184001 S1-3240-3051 3500-174 3500-171 3500-171 3500-171 S1-02320541000 S1-02814740000 S1-02532746026 5166485 S1-1214-2511 S1-3500-1271 S1-02436281000 S1-02320541000 S1-02814740000 S1-02532746026 5166512 S1-1214-2511 S1-3500-1271 S1-02436281000 S1-02320541000 S1-02814740000 S1-02532746026 5166513 S1-1214-2511 S1-3500-1271 S1-02436281000 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31* 32* 33* 34 DESCRIPTION REMARQUE : < * Non illustré Les nouvelles pièces de rechange sont indiquées en caractères gras à la première impression de la liste de pièces de décembre 2015. Les pièces de rechange suggérées et les principaux composants sont indiqués par des numéros d’article ombrés. = « < » en bout de ligne indique un changement dans cette ligne. --- Ne s’applique pas au modèle spécifié. Toutes les pièces se terminant par trois chiffres sont des pièces de « Commande spéciale ». Ces pièces sont soumises à la disponibilité en usine et demandent plus de temps pour la livraison. Pas standard avec l’appareil de chauffage, inclus dans la trousse d’accessoires 1. no 3500-8941/B. 2. Standard avec EB12F. Produits unitaires Johnson Controls 5 5393807-BUMF-A-0717 ARTICLE DESCRIPTION Panneau avant (Persienne de 4 tonnes) (Isolé) 1 Filtre (20 x 20 x 1) (Panneau de retour avant) Panneau avant (Isolé) 2* (Facultatif) Panneau avant (Retour avant, 5 tonnes) 3 Filtre (16 x 20 x 1) 4 Cornière-support, Dessus (Porte) 5 Panneau, boîte électrique 6 Couvercle (Entrée de service) Couche de fondation (Facultatif) 7 Couche de fondation (M10) (Facultatif) 8 9 Boîtier de ventilateur 10 Moteur du ventilateur 11 Condensateur (7,5MFD/370V) 12 Relais, Ventilateur 13 Kit d’assemblage de montage du moteur (1PC) 14 Roue de ventilateur 15 Séquenceur 16 Transformateur (240/24V-40A) 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31* 32* 33* 34 6 EB17F EB20F EB23F 3501-9211 S1-1214-2521 3501-9111 3500-1591 S1-1214-2511 S1-3500-1861 S1-3500-2361/A S1-3500-1271 S1-3500-1071/B 3500-5221 3501-9211 S1-1214-2521 3501-9111 3500-1591 S1-1214-2511 S1-3500-1861 S1-3500-2361/A S1-3500-1271 S1-3500-1071/B 3500-5221 3501-9211 S1-1214-2521 3501-9111 3500-1591 S1-1214-2511 S1-3500-1861 S1-3500-2361/A S1-3500-1271 S1-3500-1071/B 3500-5221 S1-37323744001 S1-02427651000 S1-02420045700 S1-3110-3301 S1-37319831002 S1-02632627700 S1-3120A3571 S1-3300-3861 S1-37323744001 S1-02427651000 S1-02420045700 S1-3110-3301 S1-37319831002 S1-02632627700 S1-3120A3571 S1-3300-3861 (10,4 kW) et (11,2 kW) S1-02541240000 S1-02541238000 S1-02541249000 (200 ouvrir, 140 fermer) S1-02541250000 3500-128 S1-3500-377P/A S1-3500-378P 1216-231 S1-02521798000 S1-02922184001 S1-3240-3051 3500-174 3500-171 S1-02320541000 S1-02814740000 S1-02532746026 5166516 S1-1214-2511 S1-3500-1271 S1-02436281000 S1-37323744001 S1-02427651000 S1-02420045700 S1-3110-3301 S1-37319831002 S1-02632627700 S1-3115-3571 S1-3300-3861 (5,6 kW) et (10,4 kW) Assemblage de l’élément de chauffage à l’aide des S1-02541239000 limites et du fil de liaison S1-02541240000 S1-02541249000 (200 Commutateur de limite ouvrir, 140 fermer) Élément fusible S1-02541250000 Support (Disjoncteur) 3500-128 Disjoncteur (2 requis) (voir Remarque 2) S1-3500-377P/A Barre d’alimentation S1-3500-378P Prise de terre (Grande) 1216-231 Prise de terre (Petite) S1-02521798000 Tube de drainage (voir Remarque 1) S1-02922184001 Purgeur de condensation (voir Remarque 1) S1-3240-3051 Surface serpentin (voir Remarque 1) 3500-174 Panneau de la surface serpentin (voir Remarque 1) 3500-171 Virole (3 requis) S1-02320541000 Passe-câble (3 requis) S1-02814740000 Fusible S1-02532746026 Schéma de câblage 5166514 Filtre (16x20x1) S1-1214-2511 Protection, Service S1-3500-1271 Relais, Contrôle S1-02436281000 2 Ea. (9,6 kW) S1-02541236000 S1-02541249000 (200 ouvrir, 140 fermer) S1-02541250000 3500-128 S1-3500-377P/A S1-3500-378P 1216-231 S1-02521798000 S1-02922184001 S1-3240-3051 3500-174 3500-171 S1-02320541000 S1-02814740000 S1-02532746026 5166515 S1-1214-2511 S1-3500-1271 S1-02436281000 < Produits unitaires Johnson Controls 5393807-BUMF-A-0717 ARTICLE 1 2* 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31* 32 33 34 DESCRIPTION EU10A EU12A EU15A 3501-9111 7990-315/A 3501-9111 7990-315/A 3501-9111 7990-315/A Cornière-support. Dessus (Porte) Panneau, boîte électrique Couvercle (Entrée de service) S1-3500-1861 S1-3500-2351/A S1-3500-1271 S1-3500-1861 S1-3500-2361/A S1-3500-1271 S1-3500-1861 S1-3500-2361/A S1-3500-1271 Boîtier de ventilateur Moteur du ventilateur Condensateur (7,5MFD/370V) Relais, Ventilateur Kit d’assemblage de montage du moteur (1PC) Roue de ventilateur Séquenceur Transformateur (240/24V-40A) Assemblage de l’élément de chauffage à l’aide des limites et du fil de liaison S1-37323744001 S1-02427651000 S1-02420045700 S1-3110-3301 S1-37319831002 S1-02632627700 S1-3110-3571 S1-3300-3861 (9,6 kW) S1-02541236000 S1-37323744001 S1-02427651000 S1-02420045700 S1-3110-3301 S1-37319831002 S1-02632627700 S1-3110-3571 S1-3300-3861 (11,2 kW) S1-02541238000 S1-02541249000 (200 ouvrir, 140 fermer) S1-02541250000 3500-128 S1-3500-377P/A --S1-3500-378P 1216-231 --S1-02922184001 S1-3240-3051 3500-8981 S1-02541249000 (200 ouvrir, 140 fermer) S1-02541250000 3500-128 --S1-3500-377P/A S1-3500-378P 1216-231 --S1-02922184001 S1-3240-3051 3500-8981 S1-37323744001 S1-02427651000 S1-02420045700 (2) S1-3110-3301 S1-37319831002 S1-02632627700 S1-3115-3571 S1-3300-3861 (4,8 kW) et (9,6 kW) S1-02541237000 S1-02541236000 S1-02541249000 (200 ouvrir, 140 fermer) S1-02541250000 3500-128 --S1-3500-377P/A S1-3500-378P 1216-231 S1-02521798000 S1-02922184001 S1-3240-3051 3500-8981 Virole (3 requis) Passe-câble (3 requis) Fusible Schéma de câblage S1-02320541000 S1-02814740000 S1-02532746026 5166485 S1-02320541000 S1-02814740000 S1-02532746026 5166512 S1-02320541000 S1-02814740000 S1-02532746026 5166513 Relais, Contrôle (1 ea.) Relais, Contrôle (2 ea.) S1-02436281000 --- S1-02436281000 --- --S1-02436281000 Panneau avant (Solide, Isolé) Poignée, Porte Commutateur de limite Élément fusible Support (Disjoncteur) Disjoncteur (1 requis) Disjoncteur (2 requis) Barre d’alimentation (voir Remarque 2) Prise de terre (Grande) Prise de terre (Petite) Tube de drainage (voir Remarque 1) Purgeur de condensation (voir Remarque 1) Surface serpentin < REMARQUE : * Non illustré Les nouvelles pièces de rechange sont indiquées en gras à la première impression de la liste de pièces de juin 2017. Les pièces de rechange suggérées et les principaux composants sont indiqués par des numéros d’article ombrés. = « < » en bout de ligne indique un changement dans cette ligne. Les modifications sont en rouge. --- Ne s’applique pas au modèle spécifié. Toutes les pièces se terminant par trois chiffres sont des pièces de « Commande spéciale ». Ces pièces sont soumises à la disponibilité en usine et demandent plus de temps pour la livraison. 1 Non standard avec l’appareil de chauffage. 2 Standard avec EU12A. Produits unitaires Johnson Controls 7 5393807-BUMF-A-0717 ARTICLE 1 2* 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31* 32 33 34 REMARQUE : 8 DESCRIPTION EU17A EU20A EU23A 3501-9111 7990-315/A 3501-9111 7990-315/A 3501-9111 7990-315/A S1-3500-1861 S1-3500-2361/A S1-3500-1271 S1-3500-1861 S1-3500-2361/A S1-3500-1271 S1-3500-1861 S1-3500-2361/A S1-3500-1271 S1-37323744001 S1-02427651000 S1-02420045700 (2) S1-3110-3301 S1-37319831002 S1-02632627700 S1-3115-3571 S1-3300-3861 (5,6 kW) et (10,4 kW) S1-02541239000 S1-02541240000 S1-02541249000 (200 ouvrir, 140 fermer) S1-02541250000 3500-128 S1-3500-377P/A S1-3500-378P 1216-231 S1-02521798000 S1-02922184001 S1-3240-3051 3500-8981 S1-37323744001 S1-02427651000 S1-02420045700 (2) S1-3110-3301 S1-37319831002 S1-02632627700 S1-3120A3571 S1-3300-3861 2 Ea. (9,6 kW) S1-02541236000 S1-02541249000 (200 ouvrir, 140 fermer) S1-02541250000 3500-128 S1-3500-377P/A S1-3500-378P 1216-231 S1-02521798000 S1-02922184001 S1-3240-3051 3500-8981 S1-37323744001 S1-02427651000 S1-02420045700 (2) S1-3110-3301 S1-37319831002 S1-02632627700 S1-3120A3571 S1-3300-3861 (10,4 kW) et (11,2 kW) S1-02541240000 S1-02541238000 S1-02541249000 (200 ouvrir, 140 fermer) S1-02541250000 3500-128 S1-3500-377P/A S1-3500-378P 1216-231 S1-02521798000 S1-02922184001 S1-3240-3051 3500-8981 Virole (3 requis) Passe-câble (3 requis) Fusible Schéma de câblage S1-02320541000 S1-02814740000 S1-02532746026 5166514 S1-02320541000 S1-02814740000 S1-02532746026 5166515 S1-02320541000 S1-02814740000 S1-02532746026 5166516 Relais, Contrôle (2 ea.) S1-02436281000 S1-02436281000 S1-02436281000 Panneau avant (Solide, Isolé) Poignée, Porte Cornière-support, Dessus (Porte) Panneau, boîte électrique Couvercle (Entrée de service) Boîtier de ventilateur Moteur du ventilateur Condensateur (7,5MFD/370V) Relais, Ventilateur Kit d’assemblage de montage du moteur (1PC) Roue de ventilateur Séquenceur Transformateur (240/24V-40A) Assemblage de l’élément de chauffage à l’aide des limites et du fil de liaison Commutateur de limite Élément fusible Support (Disjoncteur) Disjoncteur (2 requis) Barre d’alimentation Prise de terre (Grande) Prise de terre (Petite) Tube de drainage (voir Remarque 1) Purgeur de condensation (voir Remarque 1) Surface serpentin < * Non illustré Les nouvelles pièces de rechange sont indiquées en gras à la première impression de la liste de pièces de juin 2017. Les pièces de rechange suggérées et les principaux composants sont indiqués par des numéros d’article ombrés. = « < » en bout de ligne indique un changement dans cette ligne. Les modifications sont en rouge. --- Ne s’applique pas au modèle spécifié. Toutes les pièces se terminant par trois chiffres sont des pièces de « Commande spéciale ». Ces pièces sont soumises à la disponibilité en usine et demandent plus de temps pour la livraison. 1 Non standard avec l’appareil de chauffage. Produits unitaires Johnson Controls 5393807-BUMF-A-0717 Garantie limitée Appareils de chauffage électriques pour maisons préfabriquées MODALITÉS DE LA GARANTIE : Johnson Controls Unitary Products (la « Société ») garantit que ce produit est exempt de tout défaut de matériaux ou de fabrication sous des conditions normales d’utilisation et d’entretien et, à son gré, réparera ou remplacera les pièces défectueuses sans frais, sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous et selon les conditions énoncées dans la présente garantie. La Société se réserve le droit, à sa seule discrétion, de fournir une unité de remplacement correspondante complète à la place de pièces de rechange. La Société peut également, à son gré, offrir d’accorder une indemnité correspondant au coût de remplacement de l’unité et applicable à l’achat d’une nouvelle unité offerte par la Société. Le montant exact de l’indemnité sera déterminé à la discrétion de la Société, sous réserve de la disponibilité du produit, de l’âge de l’équipement existant et des conditions actuelles du marché, mais exclut les coûts des conduits, du câblage, de la tuyauterie et de l’installation. La période de garantie pour l’obtention de pièces réparées ou de pièces de rechange, ou pour une indemnité ne dépasse pas la période de garantie initiale indiquée ci-dessous. En outre, si une unité de remplacement est fournie par la Société, la période de garantie pour l’unité de remplacement complet est limitée à la période restante couverte par la garantie initiale. La présente garantie couvre uniquement l’équipement décrit par le numéro de modèle du produit et le numéro de série de l’unité figurant sur l’équipement ou énuméré sur la carte d’enregistrement de la garantie, et s’applique uniquement aux produits installés aux États-Unis, au Canada ou à Puerto Rico. La Société ne saurait être tenue responsable de l’installation, de l’entretien, de la livraison, de la manutention ou d’autres frais ou dépenses, sauf dispositions contraires dans la présente garantie. La présente garantie sera annulée si le numéro de série a été modifié, abîmé, rendu illisible ou retiré du produit. La présente garantie ne s’applique qu’à l’acheteur initial et n’est pas transférable. Pour que cette garantie s’applique, le produit doit être installé conformément aux stipulations et aux recommandations de la Société, et conformément à tous les codes locaux, provinciaux et nationaux; et le produit ou la résidence ne doivent pas être déplacés du lieu d’installation d’origine. Cette garantie ne s’applique pas à une unité vendue sur Internet, par téléphone ou par un autre moyen électronique, à moins que le détaillant qui achète ou vend une unité sur Internet, par téléphone ou par un autre moyen électronique installe également l’unité. En l’absence d’une carte d’enregistrement de la garantie, la période couverte par la garantie commence au moment où la Société expédie le produit. Si vous ignorez la date d’entrée en vigueur de la garantie, veuillez communiquer avec la Société au 877 874-7378 ou par l’intermédiaire du site Web www.upgproductregistration.com. POUR L’ENREGISTREMENT DU PRODUIT : Pour votre avantage et votre protection, enregistrez votre produit auprès de la Société rapidement après l’installation. Cet enregistrement amorcera la période couverte par la garantie et nous permettra de communiquer avec vous si cela s’avère nécessaire. Vous pouvez enregistrer votre produit en retournant la carte d’enregistrement de la garantie qui se trouve au verso de ce livret ou en ligne à l’adresse www.upgproductregistration.com. Numéro de modèle du produit : _____________________________ Date d’installation : _______________________________________ Numéro de série de l’unité : ________________________________ Détaillant qui fait l’installation : _____________________________ PÉRIODE COUVERTE PAR LA GARANTIE : La période couverte par la garantie en années, selon la pièce, est indiquée dans le tableau ci-dessous. POUR LA GARANTIE DE RÉPARATION OU D’ENTRETIEN : Communiquez avec votre détaillant d’entretien ou d’installation. PÉRIODE COUVERTE PAR LA GARANTIE : La période couverte par la garantie en années, selon la pièce, est indiquée dans le tableau ci-dessous. Modèle d’appareil de chauffage EB/EU Couverture des pièces Couverture de main d’œuvre et de déplacement* 2 ans 1 an NOTES : *La période de garantie pour tout remplacement d’un échangeur de chaleur ou de pièces fournies en vertu de ces conditions ne pourra se prolonger au-delà de la période de garantie susmentionnée. La période de garantie commence à la date d’achat de la résidence lorsque le produit est installé en tant qu’équipement d’origine, ou à la date d’installation lorsque le produit est installé dans une résidence préalablement achetée par le consommateur. ENTRETIEN : La Société recommande fortement qu’un entretien préventif périodique normal soit effectué sur cet équipement. Votre détaillant participant est celui qui connaît le mieux l’équipement de votre système de CVC; il peut s’assurer que votre programme d’entretien remplit les conditions de la « garantie de la Société » ; il peut maximiser l’efficacité de l’équipement; et procéder à l’entretien de votre appareil en respect des directives établies. Pour une protection supplémentaire de l’acheteur, des programmes de garantie de type « confort résidentiel » sont offerts par des détaillants participants. Ces programmes vous fournissent des années supplémentaires de garantie sur l’entretien, y compris sur les coûts de main-d’œuvre. Les programmes de garantie de type « confort résidentiel » doivent être achetés au plus tard un (1) an après la date de l’installation de l’équipement. POUR LA GARANTIE DE RÉPARATION OU D’ENTRETIEN : Dès la découverte d’un problème, avisez le détaillant ou l’installateur, ou un concessionnaire participant, de préférence par écrit. Assurez-vous d’inclure le numéro de modèle du produit, le numéro de série de l’unité, la date de l’installation et une description du problème. Vous pouvez trouver le nom du détaillant ou de l’installateur sur cette page ou sur l’équipement, et vous pouvez repérer les détaillants participants en ligne. Si vous ne recevez pas de réponse du détaillant dans un délai raisonnable, avisez la Société à l’adresse : Johnson Controls Unitary Products, Consumer Relations, 5005 York Drive, Norman, OK 73069, États-Unis, ou par téléphone au numéro 877 874-7378. Tous les services de réparation et d’entretien sous garantie seront effectués pendant les heures normales d’ouverture, du lundi au vendredi, entre 9 h et 17 h. Les demandes d’entretien envoyées à la Société sans une communication préalable avec le détaillant seront renvoyées à un détaillant participant. Étant donné que ce processus requiert du temps, il serait dans l’intérêt supérieur du consommateur de communiquer directement avec un détaillant. 9 Produits unitaires Johnson Controls EXCLUSIONS : Cette garantie ne couvre pas ce qui suit : 1. Les frais d’expédition, de main-d’œuvre ou de matériel ni les dommages résultant du transport, de l’installation ou de l’entretien. 2. Les dommages ou les réparations nécessaires par suite d’une mauvaise manipulation, d’une mauvaise installation, d’une mauvaise application, d’une utilisation abusive, d’un entretien inadéquat, d’une utilisation inadéquate du système ou d’une modification non autorisée. 3. Les dommages ou la défaillance causés lors de la mise en marche du système et résultant d’une tension électrique inadéquate, de fusibles grillés, de disjoncteurs ouverts, d’une insuffisance ou d’une interruption du service électrique ou de l’alimentation en carburant. 4. Les fusibles, qu’ils soient internes ou externes au produit. 5. La main-d’œuvre ou les autres frais encourus pour diagnostiquer, réparer, retirer, installer, livrer, entretenir ou manutentionner des pièces défectueuses ou des pièces de rechange. 6. Les produits retirés de leur emplacement d’origine à des fins de réinstallation. 7. Les dommages causés par un accident, un abus, un incendie, une inondation, une modification ou un cas de force majeure. 8. Les dommages causés par l’utilisation du produit dans un environnement corrosif. 9. Les coûts d’entretien courant ne sont pas couverts. 10. Les dommages résultant du défaut de procéder à un entretien courant, comme il est indiqué dans les instructions d’installation et d’entretien ou dans le guide d’utilisation. 11. Le nettoyage ou le remplacement des filtres, des buses ou des orifices. 12. Les dommages résultant d’un fonctionnement avec un apport insuffisant d’air ou les dommages résultant du défaut de nettoyer correctement et régulièrement le côté air du condenseur et de l’évaporateur. 13. Les dommages résultant du gel de l’eau des condensats ou du drainage inapproprié des condensats de l’appareil de chauffage. 14. Les dommages causés par des pièces, des composants ou des accessoires non conformes qui ne conviennent pas à une utilisation dans l’unité ou avec l’unité. Pour obtenir la liste des pièces qui sont reconnues comme étant compatibles, consultez la liste de pièces de rechange de l’équipement; communiquez avec un détaillant participant ou composez le 1 877 874-7378. 15. Les coûts de l’électricité ou du carburant, ou les augmentations de coût de l’électricité et du carburant, pour quelque raison que ce soit, y compris l’utilisation supplémentaire ou inhabituelle d’un chauffage d’appoint. La présente garantie prévaut sur toute autre garantie expresse. Toutes les garanties implicites, y compris la garantie implicite de qualité marchande et de conformité à un usage particulier, sont limitées à la durée réelle de la période couverte par la garantie applicable à la pièce. Certains États ou certaines provinces ne permettent pas l’exclusion de garanties implicites; ainsi, l’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous. De plus, certains États ou certaines provinces ne permettent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites, de sorte que les limitations indiquées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. En aucun cas, que ce soit en raison de violation de garantie ou de contrat, d’un acte dommageable (y compris la négligence), d’une responsabilité stricte, ou autrement, la Société ne sera tenue responsable de dommages spéciaux, accessoires ou consécutifs ni de dépenses, y compris, mais sans s’y limiter, de la perte de jouissance de l’équipement ou du matériel connexe, de la perte de revenus ou de profits, du coût d’un appareil de remplacement, ou du coût du combustible ou de l’électricité. Les limitations ci-dessus doivent être à l’avantage des fournisseurs et des sous-traitants de la Société. Les limitations des dommages indirects indiquées ci-dessus ne s’appliquent pas aux blessures causées à des personnes dans le cas de biens de consommation. La Société n’assume ni n’autorise aucune personne à assumer pour la Société, aucune autre responsabilité pour la vente de ce produit. Certains États ou certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Sous réserve de modifications sans préavis. Publié aux États-Unis Droits d’auteur © 2017 par Johnson Controls, Inc. Tous droits réservés. York International Corp. 5005 York Drive Norman, OK 73069 5393807-BUMF-A-0717 Remplace : Rien