Lifetime 90137 Big Stuff Swing Set (Primary) Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels66 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
66
PLAYGROUND MANUEL DE LUTILISATEUR Conserver ce numéro d'identification d'articie pour toute consultation avec le Service chentèle : { ) ENREGISTREZ VOTRE ARTICLE AUJOURD HUI ! ly a des avantages d'anregistrer votre article de Lifetime. Avec notre nouvel formulaire d'uscreption d'articles en ligne, d est rapide et simple ! Enregistrez chez nous & www lifetime com af profitez de ces grands avamtages = Recever des promotions ÉCONOMIQUES exclusives de Buylielime com, notre magasin en ligne, aussi bien que nobfications d'articles NOUVEAUX et de promotions de iquidabon | = En cas improbable de reba de produit du marché où de modification affectant [а sécurité, Nous pouvons nous préven Imimédiatenment et dreciement. « En evegetrant votre article vous garantit de service de mranbe mmédial Si vous n'enregsirez pas votre article, vos droits de garanbe ne seront pas diminués. Mais vous aura besoin de fournir ur reçu pour vérifier vobre date de compte aant de recevoir service de garantia. LIFETIME VOUS PROMETTEL : À Lifetime, l'entretien de voire confidentialité esf nofre politique de longue date. Et vous pouvez être sûr que Lifstime ne vendra pas OU OUT vos données personnelles à d'autres her, ou de les permetire d viiser vos donnges personnales 4 leur propres ins. Nous vous invitons à Îre notre politique de confidentialité a www lifetimea.com _ ENREGISTREZ aujourd'hui ! y Conservez ce manuel de l'utilisateur pour référence future et en cas in de contacter le fabricant. f **Clients des États-Unis et du Can в al VOUS AVEZ BESO NE CONTACTEZ APPELEZ NOTRE SERV HEURES : “*Appelez, ou rendez-vous Ung LE AU 1.800. 225, 3865 ndredi (HNR) wir obtenir les heures de samedi** PO Box 1600100 ante 1 Clearfield, Utah 84016-0010 ("Pour les cents au-dehors BZ contacter le commerce pour obtenir assslance.””, a Où À A CONS/CNES DE SÉCURITÉ A Вы < LA NON-DESER WM. TEE DU EN NON (AE TEME ET UT Pour assurer voire Sécumié, me fentes pes d'assemibler cet arbcle sans avoir lu el sui foules les corsignes afteriiverment Vérifiez la intalité de chin RRs ps Dn cia ks gh Xx dembelage pour es l= peces E 0 п do _ contenant des consljgnes ac Те Avant de commences le lala identifier toutes les pisces ef bows les accessoires ef faites-an Nnvenlaine en les o Comiparant aux |E=te= e denificaleurs уни pièces et accessoires contenus dares ce document Un assemblage comect et complet, ainsi que l'uifisation et la supervsion gs wn a condt ons esserdeiles à la bonne directon el drninuent es reques d'accident où de Dessure. Une haute probabiité d'accident grave resuhe de Mauvaises ls a afl Eve pF Tae ps el TE] a Е Ar nn des averi=sements conter. dens ces consignes peut résulier @ri EE ew o [pa paa Ma TM AAA NE teurrebsmes crémiens où décés, Cette non-0isersaton peut aussi causer des dommages maténels. Veuillez observer tous les avertissements lp RS fe 3 La plagart des DASS aa Sont Cards: pay ue Mauvarre ODE aU00 parle defzut dobcarver (83 Cove ques L dif\léreur ce systèvre a respectent footes les consignes de sécavité, J Ce produit est conçu pour des enfants entre 3 et 12 ans, et pour une utilisation résidentielle à l'extérieur uniquement. STRUCTION #1072431 € ; évier DT AVANT DE COMMENCER LASSEMBLAGE Conservez séparément les sacs d'articles et leur contenu. En cas d'absence d'une ou plusieurs pièces, contactez notre Service Clientèle. Identifiez toutes les pièces et tous les accessoires et en faites-en l'inventaire en les comparant aux listes et identficateurs de pièces et accessoires contenus dans ce document. Vérifiez la taille de tous les Boulons en les introduisant dans leurs trous respectifs. Si nécessaire, éliminez, en grattant précautionneusement, tout excès d'aeccumulation de revêtement en poudre dans les trous. N'enlevez pas la totalité du revêtement en poudre. Le métal nu risque de rouiller. Vous devrez peut-être forcer certains Boulons en place avec un marteau ordinaire ou un maillet. *Il faut deux personnes adultes pour effectuer le montage” di Z Le montage ne doit être effectué que par des personnes adultes. Ne permettez pas aux enfants de s approcher de la zone de montage avant que celui-ci ne soit terminé. > OUTILS ET PIECES EXIGÉS POUR CE MONTAGE Clé de 1/2” Clé de 5/3 14” Clé hexagonale db" Clé hexagonale T= == | | (2) (1) = = (1, incluse) (2, incluse) Échelle —— Clé à douille da 172" Maillet en caoutchouc Tournevis TRA ДА == —- —a if of Et (1) a Perceuse Électrique Foret de 1/4" Forst de 5/16" с. 2 = lid (1) (1) — RET Consultez-vous aux régions suivantes pendant le cours des instructions pour vous assister dans le processus du montage: PE : ÉMTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE Cette région est située à la partie supérieure gauche de la page et indique les outils et accessoires requis pour compléter les étapes de montage d'une page. À Cette région est située à la partie supérieure 5 # droite de la page et illustre une image du produit avec des piéces nuancées qui indiquent la section que vous êtes en cours d'assembler. \. Cette région est située généralement à la partie inférieure gauche d'une étape et indique que l'étape requiert que vous prêtiez attention pour exécuter une partie particulière de l'étape. Ces régions sont situées généralement à A ATTENTION | la partie inférieure droite d'une étape et indiquent que vous pouvez endommager le produit ou causer des blessures graves si vous A AVERTISSEMENT | ne prétez pas attention aux avertissements. и **INFORMATIONS DE SECURITE IMPORTANTES** VEUILLEZ LIRE AVANT DE DEBUTER L'ASSEMBLAGE : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE PREPARATION DE TERRAIN | Placez l'équipement sur un terrain de niveau et bien drainé, à plus de 1,8 m (6 pi) de toute structure ou ob- | struction telle qu'une cléture, un garage ou une maison. Prévoyez assez d'espace de façon à ce que les enfants puissent utiliser l'équipement en toute sécurité. Par exemple, pour des structures ayant plusieurs activités de jeu, une glissade ne devrait pas s'arrêter devant une balançoire. N'installez pas de l'équipement de terrain de jeu résidentiel sur du ciment, de l'asphalte, un 501 tassé, du gazon, tapis ou toute autre surface dure. Une chute sur une surface dure peut entraîner des blessures graves (voir page 11.Do not install home playground equipment over concrete, asphaît, packed earth, grass, carpet, or any other hard surface. À fall onto a hard surface can result in senous injury fo the equipment user (see page 7). Pour éviter des blessures graves, avertissez les enfants qu is ne dorvent pas utiliser | éguipement jusqu á ce qu'il sort bien installé. Créez un site lon d'obstacles qui pourraient causer des blessures — tels que des branches basses, des fils électnques, souches et/ou racines, grosses roches, bnques et du ciment. Choisissez une location de niveau pour l'équipement. Ceci peut réduire le nsque que le jeu bascule et que des gravillons soient emportés durant des fortes pluies. Pour toute question, veuillez contacter notre Département de Service 4 la Clientele au 1-800-225-3865 pour plus d'information. INSTRUCTIONS DE TERRAIN DE JEU ET DE MATÉRIAUX DE SURFACE — | Confinez l'espace, comme par exemple en creusant autour du pénmetre et/ou mettre une bordure de jardin. Ne mettez pas des gravillons par-dessus des surfaces dures telles que du ciment ou de l'asphalte. Des Installations de carrelage en caoutchouc ou des surfaces versées (autres que des gravillons) nécessitent mor malement l'aide de professionnels et ne sont pas de projets à faire soI-même. Utilisez des Maténawx de Surface de Terrain de Jeu (autres que des gravillons) conformes avec les Spécifica- tons de sécumté standards ASTM F1292 pour l'Atténuation d'impact de Matéraux de Surface concemant la Zone d'Utilisation d'Équipement de Terrain de Jeu. INSTRUCTIONS D'UTILISATION Observer les instructions et avertissements quí sumvent rédurt le nsque de blessures séneuses ou fatales: * Le nombre maximum de personnes pouvant utiliser le jeu complet en toute sécunté incluant toutes les com- posantes est huit avec un poids magmum de 408 kg (900 livres). « La supervision d'un adulte devrait être assurée pour enfants de tous âges. « Avisez |es enfants de ne pas marcher près, devant ou dernère des objets en mouvement. « Ne déplacez pas l'équipement pendant qu'il est utilisé. « Avisez |es enfants de ne pas enrouler les chaînes ou les cordes, ou boucler par-dessus les barres de support supéneures, cela pourait rendre [a chaîne ou la corde plus faible. * Avisez les enfants d'éviter de pousser des balançoires vides. « Enseignez à vos enfants de s asseoir au milieu des balançoires et de mettre tout leur poids sur les sièges. « Avisez les enfants de ne pas utiliser l'équipement d'aucune autre façon que ce pourquoi 1l à été conçu. « Avisez |es enfants de ne pas débarquer de l'équipement lorsqu'il est en mouvement. + Pour prévenir tout nsque d'enchevétrement et d'étrangiement, habillez vos enfants de façon appropriée avec des souliers bien ajustés et en évitant les ponchos, écharpes, vestes avec des cordons au cou, des casques avec des courroies et autres vêtements mal ajustés qui peuvent être dangereux lors de l’utilisation de l'équipement. « Avisez |es enfants de ne pas jouer lorsque l'équipement est mouillé. * Avisez les enfants de ne pas attacher d'objets à l'équipement de terrain de jeu non spécifiquement conçu pour être utilisé avec l'équipement, tel que, mais non limité à, cordes à sauter, corde à linge, laisses à chien, câbles et chaîne qui peuvent causer un risque d'étrangiement. INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE Si des vérifications routinières et des procédures de maintenance ne sont pas assurés, l'équipement pourrait se renverser et/ou devenir dangereux. À la commencement de chaque saison de jouer : « Serrez tous les accessoires. « [ubnmhez tous les pièces en métal mobiles. « \érmez tous les recouvrements sur les boulons, tuyauterie, bords, et angles. Remplacez-les s'1ls sont laches, fendus, où disparus. = \Vérmez tous les pièces mobiles y compris les balançoires, cordes, câbles, et chaînes pour l'usure, rouille ou autre détérioration. Veuillez contacter notre Service à chentèle pour obtenir les pièces de remplacement. « \érhez les pièces en métal pour rouille. S'il y à de rouille, frottez-les et repergnez-les en utilisant une peinture sans plomb qui remplit les engences de qualité de 16 CFR 1303. * Rémstaller des préces en plastique, telle comme les balançoires ou des autres pièces enlevées pour la saison froide. « Ratissez et véntiez la profondeur des revêtements de sécunté en caoutchouc pour prévenir compactage y pour maintenir la profondeur appropriée. Remplacez-les s'il est nécessaire. (Voyez page 5) Deux fois à mois pendant la saison de jouer : * Semez tous les accessoires. ® Vérhez tous les recouvrements sur les boulons, tuyauterie, bords, et angles. Remplacez-les s'ils sont laches, fendus, ou disparus. « Ratissez et véntiez la profondeur des revêtements de sécunté en caoutchouc pour prévenir compactage y pour maintenir la profondeur appropriée. Remplacez-les s'il est nécessaire. (Voyez page 5) Une fois à mois pendant la saison de jouer : « [ubnmhez tous les pièces en métal mobiles. = \Vérmez tous les pièces mobiles y compris les balançoires, cordes, câbles, et chaînes pour l'usure, rouille ou autre détérioration. Veuillez contacter notre Service à chentèle pour obtenir les pièces de remplacement. À la fin de chaque saison de jouer ou lorsque la température baisse au-dessous de 5° C (40° F) : * Enlevez les balançoires en plastique et la trapèze, et rangez-les à l'intérieur où n'utilrsent pas. « Ratissez et véntiez la profondeur des revêtements de sécunté en caoutchouc pour prévenir compactage y pour maintenir la profondeur appropriée. Remplacez-les s'il est nécessaire. (Voyez page 5) « 51 l'auto-adhésif est illisible, détruit, où enlevé, veuillez contacter notre Département de service à clientèle au 1.800.225.2865 pour obtenir un auto-adhésif de remplacement. Instructions de Disposition : Désassemblez et disposez de l'équipement de terrain de jeu de telle façon qu'aucun \ danger n'existera au moment où l'équipement est jeté. Suivez toutes les exigences de disposition locales. 1 FEUILLE D'INFORMATION AU CLIENT POUR LES MATÉRIAUX DE SURFAÇAGE DE TERRAIN DE JEU* non tassés 5'ils sont installés et maintenus à des profondeurs de 15, 22,5 et 30 cm (6, 9, et 12 pouces). Toutefois, à faut comprendre que toute blessure causée par une chute ne peut être évitée peu importe le matériel de surface utilisé. La U.S. Consumer Product Safety Commission (CPSC (Com- mission de la Sécurité des Produits au Consommeateur)) es- time qu'environ 100 000 blessures relatives à un équipement de terrain de jeu résultant de chutes sont traitées dans les salles d'urgence américaines chaque année. Les blessures de cette nature sement être parmi les plus sérieuses de toutes les blessures de terrain de jeu, et peuvent s'avérer fatales, en particulier lorsque la blessure se trouve sur la tête. La surface sous et autour de l'équipement de terrain de jeu peut Etre un facteur majeur dans la déterménation du potentiel de bies- sure causée par une chute. М est clair qu'une chute sur une surface qui absorbe bes chocs a moins de nsque de causer une bMessure sémeuse qu'une chute sur une surface dure L'équipement de terrain de jeu ne devrait jamais être placé sur des surfaces dures telles que du ciment, de I"asphalte et même si le gazon semble acceptable, il peut rapidement Se transformer en terre dense et tassée dans les endroits passants. Des copeaux d'écorce, copeaux de boës, du sable fin ou du gravier fin sont considérés comme étant des surfaces acceptables borsqu'installées et maintenues à Une profondeur suffisante sous et autour de l'équipement de terrain de jeu. Le Tableau ! indique la hauteur maximale à partir de laquelle 11 est considéré qu’un enfant ne sublra pas une blessure grave à la tête lors d'une chute sur des matériaux de surface | est recommandé qu'un matériel qui absorbe les chocs devrait s'étendre d'au moins 1,80 m (6 pi) dans toutes les directions du périmètre de l'équipement stationnaire tel qu apparells d'escalade et glissades. Toutefois, puisque les enfants pourraient sauter d'une balançoire en mouvement défibérément, le matériel absorbant devrait s'étendre à l'avant et à l'amière d'une balançoire d'une distance mini- male de 2 fois la hauteur du centre d'équilibre mesure d'un point directement sous le pivot de la structure de support. Le but de cette information est de vous aider 4 compares les propriétés relatives dabsorption de choc de différents maté- maux. Aucun matémel spécifique n'est recommandé au détri- ment d'un autre. Toutefois, chaque matériel n'est efficace que borsque maintenu comectement. Les matériaux devraient être vérifiés pérodiquement et remplis pour maintenir une profondeur appropriée tel que déterminé pour votre équipe- ment. Le choëc du matériel dépend du type et de la hauteur de l'équipement de terrain de jeu, la disponibilité du matériel dans votre région, et son coût **La hauteur maximale pour une chute avec ce produit est de 274 cm (108 po). Nous recommandons d'utiliser 23 cm (9 po) de Copeaux d'Écorce Déchiquetés Doublement.** - TABLEAU 1 — Profondeur de Matériel de Surface Requise Selon les Hauteurs de Chute | | 5 ft 6 ft Tit q ft 10 ft 11 ft 12 ft Matériel / Hauteur de Chute | 0) | gem | стаси) | dem | обет) | Gasem | GE em) Copeaux d'Écorce Déchiquetés — 6 in — — Qin 12 in — Doublement (15 cm) (23cm) (30 cm) — bin Y m — — — 12 mn Lopeau de Bors (15cm) | (23 ст) (30 cm) 6 In — Эм 17 in — — — Sable Fin (15 em) 23cm) | (30cm) - — bin Эм — 17 in — — Gravier Fin (15cm) | (23cm (30 cm) Pneus Déchiquetés*** — — — — 2 mn — — J * Cotto information a et irte des publications « Plsyeround Surfacing— Technical information Cuide » (Surface de Terrain de Jeu - Cuide d'Information Technique} et « Handbook far Public Playpmund Safety = Manuel de Sacurits de Terrain de Jeu Publique de la CPSC. Des copies de ces documents peuvent atre obfenus en envoyant Une carte postale à la : Office of Public Affairs, US. Consumer Product Safely Commission, Washington, [1 20207 au appeler ba ligne sans frais - 1-S00-638-2777 Cas données proviennent de tests menés par des laboratoires de tests indépendants sur un des échantilons de pneus. déchiquetés el non compresses d'une profondeur de 15 cm (6 pot produrès par quatre manufactuners. l'est recommandé que les pens voulant installer des pneus déciiquetés comme surface de protection exigent des données d'essai du fournisseur démontrant la hauteur critique du matériel lorsque besté conformément 4 ASTIA FIZOZ. Zone de Sécurité Placez l'équipement à plus de 1,8 m (6 pi) de toute structure ou obstruction telle qu'une clôture, un garage, une maison, des branches basses, des cordes à linge où des fils électigques. Assurez-vous que l'espace libre devant et derrière les balançoires soit d'au moins deux fois la hauteur de la barre de la balançoire. La surface d'impact doit couvrir l'aire de jeu recommandée au complet. Veuillez vous référer à l'exemple ci-dessous. | 27 feet | 6 feet | 249 feat 8 inches Dimensions du Jeu: Aire de jeu recommandée: К. 13" 11" x 15 29'8" x 27 UTILISEZ À VOS RISQUES ! L'UTILISATION D'UNE PERCEUSE N’EST PAS RECOMMANDÉE POUR INSÉRER DES BOULONS. Une perceuse sans fil peut être utilisée for visser des vis ; toutefois, des précautions devraient être prises pour ne pas trop serrer les vis. 9 LISTE DE PIECES HM ism Descriphon Gy ~~": I) Hem Description dy + CEL KIT DE TERRAIN DE JEU | : GEM KIT BE TERRAIN DE JEW 2, Seite CBG Perche à Charpente en À 2 (OO: CCI Équereá3 Tas 1 Od CBF | Perche de Cité d'Échelle à CharpenteenA 1 DO: CO) Équereé6 Trous 1 O CBE Perche de Coie Filet 4 Gimper 3 l [O: CBO Bare i Balangoire 1 [OO Charpente en À : CEN KIT DE TERRAIN DE JEU 3 СА? Patte d'Echelle en Angle 1 OO: Com Amature de Toit 8 Г CAY Patte de Filet 3 Grimper en Angle 1 0: CL Support de Plancher Intérieur 1 Od CBM Perche Inféreure de Filet & Grimper 1 [] : CCA Tuyau de Toit Rond 2 Г CBI Perche Verticale Droite l 0: ge KIT BE TERRAIN DE JEV 4 CBE | Perche Verticale Gauche l (0: ce Panneau de Toit 4 0 CBU Tuyau de Toit 2 []: ca? Tableau 1 Od СВУ | Tuvau de Toit à Charpente en À l 0: CER Fanche | г CBW Tuyau de Toit du Mur d'Escalade l 0: pep KIT BE TERRAIN ОЕ ЛЕМ 5 CBY Perche du Mur d'Escalade 1 (OO: CCD Jumeiles l CO CB Bare d'Accrochage l 0: CCE Volant 1 0 CEN KIT DE TERRAIN DE ЛЕМ 2 : CAB Ciquetis de Volant 1 о CBS Rampe, Line Poignée 4 O: CAA Capuchon de Volant 1 O CBT Rampe, Deux Poignées 2 [: CCF Siège de Plastique 3 0 CBA Support de Plancher Côté Mur 1 0 : CCH Chaîne à Prise Lisse 3 0 CBE Support de Plancher Cöte Filet a Grimper 1 (1: BET Courrole de Balangoire 2 0 CBC Support de Plancher Côté Échelle 1 0: BKU Trapéze de Balançoire 110 CBD Support de Plancher Côté Balançoire 1 (1: cam Filetá Grimper 1 С СВО Échelon 2 DO: TERRAIN DE JEU GRANDES PARTIES CBF Traverse 4 О; ВЕК Glissage 1 0 CCG Tuyau de Balangoire Sous le Plancher 3 0 : CAX Panneau de Mur d'Escalade 2 0 LISTE D’ACCESSOIRES ID item Description By м": № tem Description iy + CAN Quicaillere TAssembiage d Charpente es A : CAR Quincallerie d Assemblage de Plancher В?) Capuchon de Patte 3 [D ‘ ETS Écrou Baril 1/4 ро 24 0 ARO Capuchon Protecteur 343 po 6 0] : BZP Boulona Epaulernent 1M pox 3 1/2 po = 0 ARQ Boulon á Téte Ronde 7/16 po x 2 po 6 []: EN EBouloná Epaulement М4 рох 1 М2 ро 18 0 ARF Balancier 6 []: CUX Bouchon Plat 1 1/2 ро 4 0 ARR Écrou Borgne 7/16 po 6 [J : AAF Rondels Plate 3/8 po 3 0 ARS Petite Rondelle de Nylon 7/16 po 12 © : AOF Bouchon 3/8 po 2 0 ART Grande Rondelle de Nylon 7716 po 12 [] : ASE Boulon 3 T&e Ronde 516 pox 2 po 1 0 BTS Écrou Baril 14 po 10 dq: BA Bouchon Plat 3 po 2 0 870 Boulon & Epaulement 14 pox 3 po 10 [J : ARL Rondelle 14 po 1 0 CCL Cie Hexagonale 3/16 po 2 []: ARU Esuloná Tete Ronde S16pox2 1200 1 [J ASP Cl Hexagonale 1/4 po IO: C4 Méincaîllerte d'Assemiage du Moy d'Escabde CAN Guwincalllerie d'Assemblage de Support de : ADV Vis ldpoxl LBpo wa Fisacher : AOW Vis a Tete CySindrique #10 x 3M po 10 0 B7N Boulon & Epaulement 144 pox 1 1/2 po 10 OO : CAD duncalene dAssembiage de Tabiead B70 Boulon à Épaulement 1/4 pox 3 po 10 [J] : CHX Entretose de Plastique 172 po 2 0 BTS Écrou Baril 1/4 ро 20 [] : ASF Vis#l4x1 14 po 2 0 AAF Rondelle Plate 3/5 po 8 [J]: ARV WVis #14 x 3 po 3 0 ATV Bouloná Tete Ronde 516 pox334po 2 [J : Me duncalieríe d’Assemblage de Tal ARL Rondelle 1/4 po 3 [1]: ADV Vis 4 рох 1 1/8 ро 48 0 ARV Vis #14 x 34 po B [J : BZN Eoulon à Épeulement 14 pox112p0 8 [J ARO Capuchon Protecteur 343 po 2 [0 : ARO Capuchon Protecteur 343 po 4 7 B7M Bouchon de Tuyau Rectangulaine 6 [J : ARN Boulon a Téte Ronde 516 po x 3M po 8 0 BEL Bouchon Plat 3 po 2 [0 : BRL Bague Composite 5/16 po 4 О Bf) Capuchon de Patte 3 [0 : CUX Bouchon Plat 1 1/2 po 4 0 CAC Capuchon d'Échele 2 [0 : АВС Rondelle 14 po 8 о ARY Capuchon de Ferche Côté Fietà Gimper 2 [J : ASE Écrou Nyloc 5/16 po 4 0 ARU Boulon a Tête Ronde 5/16 pox2 L2po 1 [1 B75 Capuchon de Toit 1 1/2 po 8 Od : BTS Écrou Baril 14 po 8 0 \ A — = LISTE D'ACCESSOIRES JO Ham Description Оу JO Item Description a dy + CAF Quincaillerie d'Assemblage de Гат! : CAN doacaleríe d'Assemblage de Elissade ASH Boulon Hexagonal 5/16 po x 2 po 1 0 : ARX Boulona Tete Ronde Sl6époxildpe 3 [J BRL Bague Composite 5/16 po 1 0 ARM Ecrou Borgne 516 po 3 0 BZT Contre-Ecrou Nyloc 5/16 po 1 0 ARL Rondellede Zinc 1/4 po é 0 BZU Baoulan & Tate Ronde 5/16 po x 3 po 2 0 CAL Ouvacalierie d'Assembiage de ARM Écrou Borgne 5/16 po 2 0 BZY Boulon à Téte Ronde Viópox212po 6 U CAS Quincailerie od Assemblage de Jumelles ASM Anneau & 0 ARU Boulon 3 Tête Ronde 5/16 po x2 1200 1 O ABK Écrou £ Embese Nyloc 5/16 po 3 0 BZN Boulon à Épaulement 1/4 pox 1 1/2 po 1 0 ASL Boulon à Сей 5/16 po x 1 1/8 po 3 0O ARM Ecrou Borgne 5/16 po 1 0 CUX Bouchon Plat 1 1/2 po é 0 BRL Bague Composite 5/16 po 2 0 ARM Écrou Borgne 5/16 po 6 0 BTS Ecrou Baril 14 po 1 0 ARL Rondelle 14 po 3 BZV Équerre de lumelles 1 Oo : CUY Capuchon Sous Plancher 1 С IDENTIFICATEUR DE PIECE KIT DE TERRAIN DE JEU 1 [CEL] Pieces illustnies a 10% de [a dimension réelle [+ Do» 5 + | CBY (x1) Tuyau de Toit à Charpente en À | x a a x | CBW (x1) Tuyau de Toit du Mur d'Escalade E * | EBU (x2) Tuyau de Toit or e Ce eae EEE EEE PES EEE _ A a С a LEE (x2) Perche & Charpente en A [ : : - 7 CBF (x1) Perche de Côté d'Échelle à Charpente en À 1 : + CBE (x1) Perche de Côté Filet à Grimper à Charpente en À Г x + ый т CRI (x1) Perche Verticale Drorte L N m _ — | car : (x1) CBE (x1) “Vignette d'Avertissement Située lei Pate de Filet CAZ (x1) Perche Verticale Gauche 4 Grimper en Patte d'Échelle - |Argle |+ | en Angie CEN (x1) Perche inféreure de Filet à Grimper ED CL | | 1 | | 1 ] CBI (xl) CBY (x1) Barre d'Accrocheage \ Perche du Mur d'Escalade 11 IDENTIFICATEUR DE PIECE KIT DE TERRAIN DE JEU 2 [CEM] Pièces illustrées à 5% de la dimension réelle CBO (x1) Barre à Balançoire Pièces illustrées à 10% de [a dimension nelle © (3 =) 9 CBP (xa) Traverse I a & 8) 89 (1х2) CCR (x3) Echelon Tuyeu de Balançoire Sous le Plancher a { à, ff X AL y =. Rampe, Deux Poignées Poignée Y _ a ® * я CBC (x1) Support de Plancher Côté Échelle ; FL HL HE ry 3 a a - CBB (x1) м Support de Plancher Côté Filet a Grimper 3, 2 2 Pr eS EL is eee id ele apre Support de Plancher Cóté Balancorre 5 © ® a a “a = - o o GBA (x1) © © Support de Plancher Cóté Mur : EEN (X1) ; Équerre à 3 Trous CEJ (x1) : Equerre & 6 Trous ` J 12 + IDENTIFICATEUR DE PIÈCE KIT DE TERRAIN DE JEU 3 [CEN] Pièces dlustrées à 5% de [a dimension réelle = 5 5 ELA (7) Tuyau de Tot Rond EI CCB (x) Armature de Toit KIT DE TERRAIN DE JEU 4 [GED] Pièces Mustráes a 5% de la dimension réelle CER (x1) Fancher GGG Cad) Fanneau de Toit KIT DE TERRAIN DE JEU 5 [CEP] Pièces dlustrées à 10% de ka dimension nelle ) CAB (x1) Cliquebs de Volant GEE (x1) Volant CAA (x1) CCF (x3) Capuchon de Volant Siege de Plastique CAL (x1) Support de Plancher intérieur a т = . Р CBI (x1) Tableau 13 GED (x1) Jumelles IDENTIFICATEUR DE PIECE KIT DE TERRAIN DE JEU 5 [CEP], Suite 0 Pièces ilustrées à 5% de la dimension réelle Û Û = (i TN "e X | Û Û === 11110 —_ | cr ПП BNL (x1) Trapéze de Balancore | ] | | GBM (x1) | | | Filet à Grimper TERRAIN DE JEU GRANDES PARTIES Fièces Ilustrées à 5% de la dimension réelle yO NL — 800 Fanneau de Mur d'Escalade 14 IDENTIFICATEUR D'ACCESSOIRE QUINCAILLERIE D'ASSEMBLAGE A CHARPENTE EN A [CAM] Accessoires illustrés dans ls dimension réelle | h BID (х10) Boulon 4 Épaulement 1/4 po x 3 po KO Grande Rondelle de Nylon BTS (x10) MR (xB) ARR 1x5) Écrou Baril Lá po Capuchaon #16 po Écrou Bargne 7/16 po Protecteur .343 po (О) ARQ (x5) Ш о Boulon à Tête Ronde ВЛ (+3) ARS (x12) 116 po x 2 ро Capuchon de Patte Petite Rondelle (Fes & l'échelle) de Nylon 7/16 ARP (xf ba Balaricier QUINCAILLERIE D'ASSEMELAGE DE SUPPORT DE PLANCHER [CAI] Accessoires illustrés dans la dimension réelle И O (О) 02) | Boulon à Tête Ronde 5/16 po x 3 3/4 po dir Plate 3/8 pa a ana | | ОМ —) BZ0 (x10) unn Boulon 4 Épaulement 1/4 po x 3 po BIN (x10) BTS 0:20) Boulon & Epaulement lid pox 1 2 po Ecrou Baril 14 po à 1 MN BIL (x2) Bouchon Plat 3 | = {> NODO: fii i | | Ingo Nu |! I TH И LH 1" ARD (2) ARY (xB) ARU о Capuchon Vis #14 x 3/4 po Boulon 4 Téte Ronde 5/16 po x 2 1/2 po 15 IDENTIFICATEUR D'ACCESSOIRE QUINCAILLERIE D'ASSEMBLAGE DE SUPPORT DE PLANCHER [CAI], (Suite) Accessoires lusts dans la dimension melle EAL (x) Capuchon d'Échelle (Fes à l'échelle) BZ) (x3) Л 7 Capuchon de Patte [Fes à l'échelle) ART (x) Capuchon de Perche Côté Filet 4 Grimper QUINCAILLERIE D'ASSEMBLAGE DE PLANCHER [CAK] Accessoires lusts dans la dimension melle (mn U = == Boulon & Epaulement EUX (54) 1/4 po x 3 12 po Bouchon Plat 1 1/2 po И Me | TT RENE O i | hi LH ni ' Hi 1080 ANI ASB (x1) MF (x3) BTS (x24) Boulon à Tête Ronde Rondelle Plate 3/8 po 516 po x # po = mo BIN (x18) Boulon & Epaulement 1/4 po x 1 1/2 po Ecrou Baril 144 po ARL (x1) Feondess 16 — ро ARU CL BIL (x2) Boulon à Tête Ronde Bouchon Plat 3 po 516 po x 2 1/2 ро QUINCAILLERIE D'ASSEMBLAGE DU MUR D'ESCALADE [CAI] : QUINCAILLERIE D'ASSEMBLAGE DE TABLEAU [CAD] Accessoires illustrés dans la dimension reelle : Accessoires lustrés dans la dimension réalle К (nano © PAT | : ASF (x2) ARV (x3) ADW (x10) : ARDY (X10) : can de Vis #14 x 3M po vis Lid pox 1 1/8 po Vis à Tête Cylndrique : vis 134 1 1/4 po #10 x 34 po : Plast 2 po 16 TRAS QUINCAILLERIE D'ASSEMBLAGE DE TOIT [CAE] Accessoires illustrés dans la dimension réelle (©) | BRL (x = ARL (x8) ARO (x4) Bondo à Epaulement o pe Rondele 1/4 po Capuchon BIS (+8) 1/4 рох 1 1/2 ро Protecteur 343 p0 сарисоп де Той 1 1/2 ро f A (Pas à l'échelle) vis, it mex 1 М8 ро CUX (x4) ARN (x) ASE (x4) BTS (x) Bouchon Pat 1 1/2 po Boulon à Tête Ronde = Écrou Nyloc Écrou Baril 14 po 516 pox 3M po 5/16 po QUINCAILLERIE D'ASSEMBLAGE DE VOLANT [CAF] Accezanires ¡lusirás dans la dimension noelia - ASH (x1) BIN (x2) Boulon Hexsgonal 516 po x 2 po BET (x1) QUINCGAILLERIE D'ASSEMBLAGE DE JUMELLES [CAE] Accessoires illustrés dans la dimension réælle AN A ua Tre rrr ME ETT FARE ( | НИИ AT | ' it TDN me | TEL | || АН (+1) Boulon 4 Téte Ronde Écrou Borgne 516 po x 2 1/2 ро po BIV (x1) — men macs e (Pas à l'échelle) BTS (x1) I BIN (x1) Cy Boulon 4 Épaulement Ecru Bork || 14 рох 1 1/2 po po x a, „ 17 IDENTIFICATEUR D'ACCESSOIRE QUINGAILLERIE D'ASSEMBLAGE DE ELISSADE [GAH] Accessoires ilustres dans la dimension malle ARM (3) ARX (x3) ARL (xt) Écrou Borgne 916 po Boulon à Tête Ronde 5/16 pox 1 1/4 po Fondele de Zinc 1/4 po QUINCAILLERIE D'ASSEMBLAGE DE BALANÇOIRE [CAL] Accessoires ilustres dans la dimension reetle ВЛ (#6) Boulon & Tete Ronde 5/16 рю ж 2 172 po EE О, ё Bo OTTO Sa ==: — CUX (306) ARM (xt) ASL (33) écrou Bore ARLOG) Boulon 3 Cell 516 pox | Bouchon Fiat 1 1/2 po 5/16 po Rondelle 1/4 po 1 178 po GUY (xl) Capuchon Sous Flancher (Pes à l'échelle) 18 (1 MONTAGE A CHARPENTE EN « A » ` : ACCESSOIRES NÉCESSAIRES QUINCAILLERIE D'ASSEMBLAGE À CHARPENTE EN À [CAM] Accessoires Mustres dans la dimension réelle ARD (xB) O Boulon A Tate Ronde ARS (x12) TE pox 2 po Petite Rondelle de Nylon 7/16 po ART (x12} Grande Rondelle de Nylod O 6) E 0 ARR 05) BTs (x10) 4 Écrou Baril 144 ARD (x6) Ecrou Borgne 7/16 po ве Capuchan \ Protecteur ‚343 po wo I] HOR Balancier B7O (x10) Boulon à Épaulement 1/4 po x 3 po ВЛ (+3) Capuchon de Patte (Pas à l'échelle) / 19 PIÈCES NÉCESSAIRES Pièces llustrées à 5% de la dimension réelle CBO (x1) Barre & Balangore 1 CBE (x2) Perche à Charpente en À I CBF (x1) Perche de Cité d'Échelle à Charpente en À | 4 CBE (x1) Perche de Côté Filet à Grimper à Charpente en À EL Cr GBI (x1) Barre d'Accrochage OUTILS NÉCESSAIRES Clé de 38° | LA" Clá haxagonale | ane” Clé haragonale (1) {1} (2) 20 at LL OUTILS ET ACCESSOIRES EXIGES POUR CETE PAGE rm AN 14" ARQ (x6) \ [ 1 ARR (x) sur la Barre à Balançoire. Attachez les Balanciers (ARP) à la Barre à Balançodre (CEO) à l'aide de là quincaillerie montrée. Positionnez les Grandes Rondelles Nyloc de 7/16 po (ART) entre le Balancier el les équerres. Faites ceci pour chaque jeu d'équerres 21 OUTILS ET ACCESSOIRES EXIGES POUR CETE PAGE Insérez les deux Perches a Charpente en A (CBE) au bout de la Barre à Balamçoire (CEO n'ayant pas de trou à vis à l'endroit montré et fixez les Perches avec Bb quincailleris montrée. PT TEO ATT EE TT rouge 3 la extrimitd de la Barre & Balanpoire * + gwec Micron O'insert. Assurez-vows quill Ny 2 PAS de trow 3 wis de ce cfd oe la Barre 4 Balanpoire. No nut- inscrire ici OUTILS ET ACCESSOIRES EXIGES POUR CETE PAGE Attachez la Parche Coté Echelle (CBF) et la Perche Côté Filet (CBE) 4 la Barre á Balancoire (CBO) dans l'emplacement indiquë Trou à Vis ici. Quatre trous font face vers l'extérieur. : Note: Vous povvez trovver toe bande de ruban adhést! muge 4 la extrómité de la Barre EE TL TAS UM EF TUN AE E UE EE : Note: Assurez-wous que les quatre trans le Jong d'un cóté de la Perche Cóti Echelle font face 2 ogposé : de E Clarpente en A Ces trous seront utilisós poor assembier MÉchelle plus tard dans rassembiage. OUTILS ET ACCESSOIRES EXIGES POUR CETE PAGE AUCUN OUTIL N'EST NÉCESSAIRE POUR CETTE PAGE 871 (x3) ARD (x5) Ч {Раз а l'échelle) > Une personne tient l'assemblage a Charpernte en A solidement et une autre bersönne soulève chaque palta. Altachez les Capuchons de Pattes pour Charpente en A (BZD) et fixez-les avec los Capuehons Protecteurs (АА). ‘ec A E |: Hote: Trois des quatre Perches seulement recevront les Capuchons de Pattes (BZ1) durant EE «pas de Capuchon de Patte sor la Perche Cóté Filet (CBE) jusgu'd ce que ce soft inaigué plus tard dans rassembiago. 2 MONTAGE DE SUPPORT DE PLANCHER ACCESSOIRES NÉCESSAIRES QUINCAILLERIE D'ASSEMBLAGE DE SUPPORT DE PLANCHER [CAI] Accessoires dlustrés dans Es dimension réelle | Hm | ili | pl | Ч) ИДО ANN Ш Hm | UD ING er Tui i O (0) ATY (x2} RAF (x2) АЙ! (x4) Bouton à Tête Ronde 516 po x 3 3/4 ро Rondelle Plate 3/8 po Rondelle 1/4 po 820 (x10) Vis 414 x 24 po Bouton à Épaulement 174 pox 3 po Ero Elie Baril 1/4 ро FU a OOOO De OO ooo OLOYIO AUD Ue ! oneness KRTTHENG Capuchon Protecteur 343 po АНИ (+1) Boulon & Téte Ronde 5'16 po x 2 1/7 po | {moa || вони | Ве \ f ARY (x2) BIN (x10) Capuchon de Perche Côté Вошоп & Epaulement 14 pox 1 12 po Filetá Grimper E a BIM (05) BA (x3) Capuchon de Pate (Pes à l'échelle) Bouchon de Tuyau laire Fièces illustrées à 5% de la dimension réelle | r " ki = = че CBI (x1) Perche Verticale Drode [ т = + = = = = | CBX (x1) “Vignette d'Avertissement Situde Ici Perche Verticale Gauche 4 ; + = : . | al GAL (x1) GAY (x1) Pate d'Echelle en Angle Patte de Filet & Grimper en Angle 25 PIÈCES NÉCESSAIRES Pièces illustrées à 10% de [a dimension alle EBL (x1) Support de Plancher Intéreur CBP (xd) Treverse +, ; CAL (xl } Support de Plancher Côté Échelle а ZL ZL FL FL r = ча GBB (x1) Support de Plancher Côté Fllet à Grimper "> a [= ü a a Support de Flancher Côté Batangoire : Pièces illustrées à 5% de la dimension réelle ; (a Ci (e) E = = = | | 7 Ка CBA (x1) — ] JT TT ] IT | || — Echelon CBM (x1) | | Filet & | | I : Grimper | | | OUTILS NÉCESSAIRES Taurnevis 3167 Clé hexaponale == | (1) [2, included) 26 OUTILS ET ACCESSOIRES EXIGES POUR CETE PAGE (Pas à l'échelle} (Pas à l'échelle) Aftachez le Support de Plancher Côté Mer (CEA à la Perche Verticale Gauche (CBI et à Perche Verticale Droite (CBI) et frcez avec la quincaillere wlilsant une Ce Heagonale de Même Longueur. MU ECT TAT О; Yerticale se font facé avant de compléter cele étapo. Afachez deux Traverses (CEP) 4 la Percha Yerticale Gauche el 4 la Parche Verticale Droite dans la postion indiquée et figz avec à quincaillene montrée. OUTILS ET ACCESSOIRES EXIGES POUR CETE PAGE kz) (Pas à l'échelle) ARltachez le Tuya de Support de Plancher, côté Flet (CBE) au Fuyau Vertical Gauche (CBD) à l'aide de & quincaillerie montrée. Assurez-vous qu'une Iravarse (CRF} est fixée entre le Tuyau de Support et la Perche Verticale. Répélez ceîte étape pour attacher le Tuyau de Support de Plancher, côté Échelle (CBE) 40 Tuyas Vertical Droit (CEN) tel que dérnoritre LE] == к N 7 En E, Crechet pointe vers la bas 4 + Attachez le Tuyau de Support de Plancher, côté Balançore (GBI) a "Assemblage de Support Plancher A raide de la quincailerie montrée. Installez le Support de Plancher Intérieur (CBL) dans la position indigués et fer avec la quincaillerie montrée. OUTILS ET ACCESSOIRES EXIGES POUR CETE PAGE [i = IM (x) BTS (x2) (Раз & l'échelle) Altachez l'Assemblage de Support Plancher à l'Assemblage à Charpente en À à l'aide de là quincaillerie montrée. Insérez ur Bouchon de Tuya Rectangular (BIN) 3 chaque bout du Tuyau de Sapport Plancher, côté Balançoie (CEDY une fois que à quincaillerie est fée. Répétez ceci sur le côté opposé de l'assemblage pour fixer l'Assemblage de Support Plancher aux deux Perches. OUTILS ET ACCESSOIRES EXIGES POUR CETE PAGE Glissez le Capuchon d'Échalle (CAC) sur la Paîte d'Échalle on Angle (CAZ) tel que démontré, puis connectez la Patte d'Echelle en Angle au Support Plancher côté Echelle (CBC) avec la quincaillerie montrée. Altachez le Capuchon de Patte (BZ) 4 la Patte d'Échelle en Angle et fixez avec la quincaillerie montrée. 3 OUTILS ET ACCESSOIRES EXIGES POUR CETE PAGE | Note: Me serrez pas la quincailieris jusqu'd ce que les deux Echelon saient en place. OUTILS ET ACCESSOIRES EXIGES POUR CETE PAGE ARY (x2) Capuchon de Perche Cábé Filet & Grimper {Pas à l'échelle Glissez la Patte de Filet 3 Grimper on Angle (CAY) dans le Capuchon d'Échelle (CAC) of (à Perche Verticale Gauche (CEN) 4 Taide de la quincaillené montrée. Posez la Patte dé Filet à Grimper en Angle contre le Support Plancher Côté Filet à Grimper à l'endroit montré. LR SE a le LE Efe EE SER EL ER TER Oh EE EET UEC Redressez les cordes du НВ à Grimper (CBM) et eglisser le Filet 4 Grimper sur les perches en angle sur le jeu. Les grandes boucles vont Sur les côtés el les petites boucles vont sur |e dessus el en dessous. Maltachez pas es boucles supérieures du Filet à Grimper aux crochets à l'arrière du Tuyau de Plancher Cété Filet à Grimper à cé moment. Placez un Capuchon de Percha de Fiat à Grimper (ART) à chaque bout de la Perche inférieure du Filet 3 Grmper (CBN). Glissez la Perche Inférieure du Filet à Grimper à travers les boucles inférieures du Filet à Gaimper. 7 OUTILS ET ACCESSOIRES EXIGES POUR CETE PAGE | IND Fixez la Perche Inférieure du Filet à Grimper aux perches en angle avec le Boulon 3 3/4 pa (ATV) en passant par les Capuchons de Patles en angle comme montré. Allachez les boucles supérieures du Filet à Grimper aux crochets à l'arrière du Tuyau de Plancher Côté Filet à Grimper (CEE). 8 y NA Altachez les boucles supérieures du Filet a Grimper aux Crochets du Support Plancher Cóté Filet a Grimper a [aide d'un toumevis comme appui comme montré. Utilizaz la Tournevis pour guider les boucles dans les crochets. (53 MONTAGE DE PLANCHER ACCESSOIRES NÉCESSAIRES QUINCAILLERIE D'ASSEMBLAGE DE PLANCHER [GAR] Accessoires illustrés dans la dimension réadle =e ADF (x2) BZP (xb) Bouchon 3/8 ро Boulon & Epaulement 14 po x 3 1/2 po CUX (x4) Bouchon Flat 1 1/2 po O ВПОЛНЕ TON, AO ! | (0) ithe | HAL OO | lif) BIN (x13) BTS (x24) Boulon à Épeulement Écrou Baril po MAF (x3) ASE (x1) ld pox 1 1/2 po Rondelle Plate 3/8 po Boulon 4 Tee Ronde 5716 po x 2 po FT Tl AR (x1) Bouton à Tête Ronde 5716 pox 2 1/2 ро BIL (x) Bouchon Flat 3 ARL (x1) Ре Rondelle La po 35 Pieces ¡Nustráas à 10% de [a dimension nelle ‚ К à PIÈCES NÉCESSAIRES J Rampe, Deux Poignées + GEV (x1) Tuyau de Tot á Charpente en A | Г EE CBW (x1) Tuyau de Toit du Mur d'Escalade | = CEU (x2} Tuyau de Toit Pièces illustrées à 595 de ls dimension réelle dk GBR (x1} Plancher 1/16" Clé hexagonale ESA Ea = 3 2) FINE QUTILS NECESSAIRES 36 OUTILS ET ACCESSOIRES EXIGES POUR CETE PAGE о 6) BTS (xB) : Mate: SW ya des trous pré-fais, assorez-vous gulls soieat en cof Mentraz pas dans le Pavilion jusqu'à ce que le * endroll Ceci est od la glissade sera placée plus tard dans Passembiage. plancher ne soit complétement fixé Altacher les Rampes à Une Poignée (CES) et |es Rampes à Deux Poignées (CET) au Plancher dans les endroits indiqués. Fixez chaque Rampe avec la quincaillerie montrée. т LES | | | | = {| = EL EE RE EE ETE EY ER “toute Is quincaillerfe soit bien instalide, ensuite, resserrez compidtement tous les Boulons: 37 OUTILS ET ACCESSOIRES EXIGES POUR CETE PAGE quincaillerie montrée. Hmm Gna Fixer [a Pathe de Filet & Grimper (CAY) A partir de I'étape 2.8 au Support Plancher Côté Filet à Grimper avec la : Note: Répdtez cette dtape pour ip citd Filet 3 Grimper de assemblage. Placez les Bouchons Plats de 1 1/2 po (CIDO dans les bouts des deux Tyan de Plamcher (CBU). Attachez les Tuyaux de Plancher aux Rampes à l'aide de la quincaillerie montrée. Tr Prenez attention quand vous utilisez les échelles pour faire les étapes d'assemblage. Suivez tous les avertssements dans l'échelle. L'échec de suivre toutes ces imstructions € avertissements peut causer des blessures graves personnelles ou OUTILS ET ACCESSOIRES EXIGES POUR CETE PAGE | AT TANTE = IE HHT TEN | aes i ' == ASE (x1) O) E — fem d 1-24 q EE BIN (x4) BTS (x4) Attachez le Tuyau de Plancher 4 Charpente en A (CEY) aux Rampes à Une Poignée (CES) el la Barre à Balamçoire (CBO) avec la quincaillerie montrée el les endroits indiqués. OUTILS ET ACCESSOIRES EXIGES POUR CETE PAGE 1 | 1" Fixez le Tuyau de Plancher Cüté Mur d'Escalade (CEW) à là Perche Verticale Drodte (CRI) =f Perche Yericale Gauche (CBE) avec la quincailleñe montrée. BIN = rr =~ a — — = > ars © 4 A (2 4 MONTAGE DE PANNEAU DE MUR D'ESCALADE ET TABLEU ACCESSOIRES NÉCESSAIRES QUINCAILLERIE D'ASSEMBLAGE DU MUR D'ESCALADE [CAI] Accessoires illustrés dans la dimension réelle (m unn ADY (X10) ADW (x10) Vis ld pox 1 1/8 po Vis 6 Tete Cylindrique #10 х 3M po QUINCAILLERIE D'ASSEMELAGE DE TABLEAU [CAD] Accessoires lusts dans la dimension réelle CHE (x2) ASF (x2) AY Oc) Entretoise de Plasbque 12 po Vis #14 x 1 1/4 po Vis #14 x 34 po Fièces illustrées à 5% de la dimension réelle | pr 0 0 О 0 0 | т T т — 1800 | Perche du Mur d'Escalade OUTILS NECESSAIRES , Echelle de > Fr 1 y rs — 7 a E. (1) EA (1) Ail HE | (1 = 15 \ (1) A 41 OUTILS ET ACCESSOIRES EXIGES POUR CETE PAGE Placez un Panneau de Mar dEscalado (CBX) sur le plancher ou dans une position sécuritaire pour le perçage. Les indentations dans le Mur d'Escalade indiquent les endroits qui doivent être percés. À l'aide d'une Méche de 1/4 po (non incluse), percez complètement à travers le plastique. RER TL FE ET TE TETE Ee TE ELLER CF = EN ETT TR EE TUD OUTILS ET ACCESSOIRES EXIGES POUR CETE PAGE Placez la Perche du Mur d'Escatade (CEYŸ) dans une des entailles du Panneau de Mur d'Escalade (CEX comme montré. Fixez la Perche dans ge Mur d'Escalade avec à quindailleris montrée. OUTILS ET ACCESSOIRES EXIGES POUR CETE PAGE Placez un Panneau de Mur d'Escalade (FRX) attaché a là Perche de Mur d'Escalade (CBY) dans la location montrée. Assurez-vous que le Pannéau de Mur d'Escaladé est dans la direction montrée. Fixez le Panneau de Mur d'Escalade à la Perche Verticale Gamche (CBE) avec la quincaillerie montrée. Chr mar | © Note: Cette étape requidre dewx persommes. OUTILS ET ACCESSOIRES EXIGES POUR CETE PAGE Placez l'autre Panneau de Mur d'Escalade (CEX non attaché à la Perche de Mur d'Escalade (CBY) dans la location montrée. Assurez-vous qué le Panneau de Mur d'Escalade est dans la direction montrée dans l'image ci dessous. Attachez ce Panneau à la Perche du Mur et la Parche Verticale Drocte (CB). Yue de Haut EE deux Panneaux de Mur d'Escalade sont pareïls. Montez les panneaux EE PEN RE RTE RTE OUTILS ET ACCESSOIRES EXIGES POUR CETE PAGE Placez le Tableau (CBZ) entre le Plancher (CER) el le Tiyan de Manches à Charpente an À (CEV). Fixez le bas du Tableau avec deux is #14 x 1 1/4 po (ASF). Attachez le dessus du tableau avec la quincaillerie montrée. ГАН A A Bas du Tableau Complétez pour les deux côtés (35 MONTASE DE TOIT ACCESSOIRES NECESSAIRES QUINCAILLERIE D'ASSEMBLAGE DE TON [CAE] Accessoires Mlusbres dans La dimension melle [a ) Sr ASE (xd) ARN (x8) BZN (x5) Ecrou Myloc 5/16 po Boulon & Tete Ronde Boulon à Épeutement BRL (x4) BUX (x4) 516 po x 34 po 1/4 po x 1 1/2 po Bague Bouchon Plat 1 1/2 po Composite | 5/16 po ADV (x48) = 0) Vis lMdpox 1 1/8 po ARL (x5) Lit a fl Rondelle Fa ро BIS (x8) 144 po 343 po Capuchon de Toit 1 L/2 po (Pas à l'échelle) IN SR TALANTE Pièces illustrées 4 5% de la dimension reelle [ = GEA (x) Tuyau de Toit Rond CEB (x2) Armature de Toit — || CCE (x4) Panneau de Toit Clé de 1/2" 1716" Clé hexagonale REC Tournevis Mallet en caoutchouc > | [TE CF === = ; JF i kE т | 1) he, included) HF i E f (1) y ~~ DUTILS ET ACCESSOIRES EXIGES POUR CETE PAGE Fixez les Tuyaux Ronds de Tort (CCA) 210: Teyaux de Planchor de Mur dEscalado el Charpante en A (CEY, CBW). Fixer les Tuyaux Ronds de Toit avec la quincailleie montree a raide de la Clié Hexagonale comme démontré. Placer un Bouchen Plat (CIDO) 4 chaque bout des Tuyaux Plancher, ensulle placer les Capuchons Prolectaers 343 (ARD) dans les endroits montrés. OUTILS ET ACCESSOIRES EXIGES POUR CETE PAGE | | ) 28 О X (xB) Altachez deux Armatures de Toit (CCE) ensemble comme montré. Répétez cette étape trois fois pour attacher les six autres Armatures. " a CCE % CCB Les trous dans les N armatures doivent fir face vers ie Da quincailena monirée. OUTILS ET ACCESSOIRES EXIGES POUR CETE PAGE Attacher les Panneaux de Toit (CCC) aux Armatures de Toit (CCA) el fixez les panneaux comme montré. L'entaille en haut du panneau s'alignera avec le haut des Armalures. E a AN rh gh, CEL E E, Les Panmeaux de Toit placés sur le dessus hi, iy dolvent avolr une entallle comme montré. ZA AVERTISSEMENT —— Prenez attenton quand vous utlisez les échelles pour fare les êtapes d'essemblage. Suivez Îous les avertissements dans l'échelle. L'échec de Suivre toutes ces Instructions et evertissements peut causer des Déessures graves personnelles ou endommager propriété. „” A ATTENTION / Me pas serrer excessivement. Le serrage exces peut endommager les pieces el aennuler la ante. \ у 50 Y" TIE TUU EXIGES POUR CETE PAGE eur. {oan ADY (x24) we т "* ZA AVERTISSEMENT ` Frenez aftentlon quand vous utilisez les échelles pour faire les étapes d'assemblage. Suivez tous les avertissements dans l'échelle. L'échec de suivre toutes ces Irstrucbons et avertissements peut causer des blessures graves personnelles ou endommager propriété. J ~~ DUTILS ET ACCESSOIRES EXIGES POUR CETE PAGE (86 MONTAGE DE GLISSAGE ET ACCESSOIRES ACCESSOIRES NECESSAIRES QUINCAILLERIE D'ASSEMBLAGE DE VOLANT [CAF] Accessoires illustrés dans la dimension réelle ASH (x1} BIN (x) Boulon Hexagonal Boulon a Tae Ronde 5/16 pox 3 po 516 pox 2 po QUINCAILLERIE D'ASSEMBLAGE DE JUMELLES [CAE] ARN (x1) ARM (x1) a Boulon & Téte Ronde 5/16 po x 2 1/2 po Ecrou Borgne 5/16 po | BEV (x1) Tn Equerre de Jumelles A (Pas à l'échelle) x BIN (x1} Boulon & Epaulement < 77 1/4 pox 1 172 po QUINGAILLERIE D'ASSEMBLAGE DE ELISSADE [GAH] Accessoires Mustrés dans la dimension réelle Mn | I ii | | || ARK (x3) ARM (x3) ABL (x6) Boulon à Tête Ronde Écrou Borgne Rondele de Zinc 516 po x 1 1/4 ро 516 po 1/4 po La A PIÈCES NÉCESSAIRES Pièces illustrées à 55 de Es dimension réelle GED (x1) Jumelles OUTILS NECESSAIRES Clé da 416” Clé à douille de 1/2” J16" Clé hexagonale Perceuse Électrique Foret de 516 «лан UU) | — E (1] (1) i че = "al = ¥ - hh NP {11 (2, included) 9 té, | LL. La "e + (1) OUTILS ET ACCESSOIRES EXIGES POUR CETE PAGE Ms Utilisez la Perceuse Électrique pour pércer un trou à travers chacune des trois indentations au-dessus de la glissade ee Yi Ue ((¢ Be = аа OUTILS ET ACCESSOIRES EXIGES POUR CETE PAGE OUTILS ET ACCESSOIRES EXIGES POUR CETE PAGE | | if | | | | | | | | | || | | I | | | | | | | | | I | 3/16" ARD (x1) e ARM (x1) (me они © BRL (x2) BTS (x10) Atachez MÉquerre de Jumelles (BZV) au Tuyau de Plancher Côté Mur d'Escalade (CEW at fixez avec la quincaillerie montrée. Aftachez les lmmelles (CCE) à l'Équerre avec la quincaillerie montrée. OUTILS ET ACCESSOIRES EXIGES POUR CETE PAGE Glisser le Eoulon Haragonal (ASH) dans le tou du centre du Bouchon de Chquets de Votant (CAE) comme montré. Altfachez le Bouchon de Cliquetis de Volant au Tuyau de Plancher à Charpente en A CCEY) et fxez avec [a quincaillerie montrée. E CAB ARM | ‘a | | - 7 a 9 ( К 0 | N i UY | NN Я sou | aru Note : Ne serrez pas trop ls quincailierie. Le Voiaat ae powrra pas AA 58 ($7 MONTAGE DE BALANÇOIRE ) : ACCESSOIRES NÉCESSAIRES =: QUINCAILLERIE D'ASSEMBLAGE DE BALANÇOIRE [CAL] Accessoires illustrés dans la dimension réeile ВЛ (+5) Bouton à Tête Ronde 516 po x 2 12 po ASL (x3) Boulon 4 Des 5/16 pox 1 1/8 po $ 7 MONTAGE DE BALANCOIRE PIECES NECESSAIRES Pieces illustrées & 5% de la dimension réelle elit Cet Cp] BT (x2) Courroie de Balançoire ib SES BE (x1) Trapeze de Éslançoire Pièces illustrées à 10% de la dimension réelle I a A. a a CCR xa) Tuyau de Balancore Sous le Plancher ELF (x3) Sége de Plastique —— > ECH (x3) Chaîne & Prise Lisse GE (xl) Équerre à 3 Trous CCI (x1) Equerre ä 6 Trous OUTILS NÉCESSANRES Clé de 172” Clé de #16” JE" Clé hexagonale ei e бу | ЙА (1) (1) e jf AC ZA (2, incluse) EA "a mi r OUTILS ET ACCESSOIRES EXIGES POUR CETE PAGE | o ) TRH (x5) a BF (6) (Раз а п (О Emr CIO O A ATI AL DC BZY (x6) - к ree Placez |e Siège de Plastique (CCF) au-dessus du Tuyau de Balançoire Sous le Plancher (206) et frez avec a quincaillerie montrée. Apres avon fe? le siège au fuvau, placez le Bouchon Plat (ERD au bout du Tuyau avec: ke Bouton à Del 5. Répètez cette étape pour assembler les deux autres Sièges de Flestique aux Tuyaux Carrés. e — CLF | CCE ; 0 =) ABK UN Ramenez les trois assemblages complétés à l'étape 7.1 ensemble. Fixez les assemblages ensemble à l'aide de l'Équerra à 3 Trous (CCD &t de l'Équerre à 6 Troms (CCD et la quincaillerie montrée. Terminez la Balançoire Sous le Plancher en plaçant le Capuchoe Sous Plancher (CUT) au-dessus de l'Équerre à & Trous et en fixant avec la quincailleñe montrée. OUTILS ET ACCESSOIRES EXIGES POUR CETE PAGE AUCUN DUTIL N'EST NECESSAIRE POUR CETTE PAGE Altachez un Anneau (ASM) aux deux bouts de chague Chaine a Prise Lisse. Aftachez les Chalmes à Prise Lisse (CCH) aux Boulons 4 Del (ASL) dans Assemblage de Balancoire Sous le Plancher. CCH PT “a — \ LoS e OUTILS ET ACCESSOIRES EXIGES POUR CETE PAGE LN EA PAS D'ACCESSOIRES REQUIS Ц POUR CETTE PAGE \ Attachez les Courrotes de Balançoire (EXT) et le Trapèze de Balançoire ŒEUX à la Quincaillerie de Balançoire comme montré. ul 1 CT) a Fe RE a = BET = Si la vignette d'avertissement est illisible, détruite ou enlevée, contactez le Départe- ment de Service a la Clientéle pour une vignette de remplacement. /\ WARNING /\ This product is inended for vse by chfMdren ages 3 ro 12 and is for residential use only. lle hg ped (EP Tl py Le fh EE Tp packed Barth, Or any other hard surface. 4 fall onto a hand SUMace can result In Serius Injury. Chsanang the folowing siadoments snd warnings reduces tha iveeMhood of sarlows or fetal juny: = Csi adult supe=rdsion should be provided for children of all ages. Children shoud mod sale clos Bo, In front of, behind, or between moving bers. * |mesimact children nok Bo twist swing chains or $mpesz or loop them over the top support bar since this mag reduce the stremgth of the chain or rope. e [o children Io avodd singing =emply s=aks. * Teach children bo sit in the center of the swings wis Mer Tull welghe on the seals. Never sand, sit or knees on the saing ==. A ADVERTENCIA /N Este producto es para niños de J a 12 aflos de . edad. Este producto @5 para Uso resioemcial dmcaments. No Io insTale sobre Ту Ге оц) ET Ta TE AT ele Ele le AE fT eT superició dura. La canda sabre una supemche : TE SAUTER SET Te ea Ea PR Ta у av1505 de sdrartericia 5€ reduce la probabilidsd de Pret re ad RE Te ЕС Te “Los nicas de bodas las edades deben estar Dajo Ls a ua Pr | TE a ugar. “Los nifcs no deben caminar junto, en- frente, detrás. de o efiTe Las peras móviez. " oque alos niños no jorcer las cadenas o sogas de los : OU COMdes de la balancore. De máme, velier á ce que les : atar ne boucient pas les chales dl les ва. Яра ее ae bare de support supérieure, car ces pourait en réduire : Sur old. : " Veler A ce que les enfanís ne balancent pas les sige: Ms courpéos a a a 9 bars de soporte superior ya que puede rducise la estiencia de Las Cadenas O sogas, según ses el Caso. » mdigue alos niños que eviten impulsar columpios vacios. C= TE LC EE RE ed EE pee le (od od mn EA mln pws Ww a LEA fan ee a р : parame ni hincaros en el asiento del columpio. " aque alos niños no usar el equipo de ninguna Trmia drerente ala ndcada. LM a TEE RE LL GEE Td |= [Г а ее Г. р ар 1 = ГК Emin. 1 Para evEaria posiolidad de gue os nifios z= Туя y EA op [T= BRN Ar af Ta Тр og ody Jn a ln ala Eo (gg pF Ar ón a EME ua po LA e Pro. Lino ME maes ab yes E a comones de aprieie en el Cuello, Cascos Con CONeas y Ta Mmpas holgadas que puedan ser pelgosas al Luar el a a 1 oque alos niños no subire cuando esté húmedo ej equipo. » madgue alos niños no adherr al equipo de pato de juegos objetos no diseñados especiicamente para éste, como Cuembas de calar cuerdas de tendedero de ropa. Layer pun ría MEE. Enea e Mar ne | Te go. EM Ara ET causar UN peligro de estrangulación. Lifetime Products, Inc Charte UT 64016 “ Instruct chidren not to ue de equipcrent Ii 3 man SRE ie e * Instuct chidren not to g=t off equipment while K 5 In motor. « To prevent campement and strarquishon, dress children appropriately using wetting shoes and avoid Ing pomchos, scarves, jackets wi neck driawstrings, Felmets with straps, and other loose-diting clothing that Iz poiendaly hazardous while using equipment. * Instnact chidre=n not to Climb when re esguiprent is WEL * Instnact chidre=n not re E: a a ems bo he playground aguiprment that are nol specifically designed Sor use wih Fe = at = A a RC [TT eR no A clothesine, pet leashes, cables and chain as they may CAUSE 3 strangulation Fazard. /N\ AVERTISSEMENT /\ Ca progut est concu pour un usage par des enfants 3gés de 3 4 17 ans. Ce produir AL SUN U53g6 personnel Seulement Me pas Ean] sur du báron, de asphalte, de la rare compactós Пе AUTe SUNace dove. Line chum sur tine SUTTace dure peur analner des DIGssuraes gravas. : L'chbsonqatian E Tera e of des Tar mo as BETO ged Tl Le SIL ed = ET : Eur a Tb Tr E - " Laprsence dun adute suvelant les emtsniz: de fous E o E a - "1 Velerá ce que es enfanís ne marchent pas prás, desrarí, - Cemiére ou ente les = | = en movement e Te TR pio. fe pe Hh fag а E a Va pa Pas e a a =) : Le eo gue BF ge ee sur т Waller dä ne НЫ шее сон 5 agenoulier ou se Eni gebout sur ie sitge. : " Veler 6 ce que les enfanís nice pas PEgupement A - Coubes fins que pour Muaage о, ОТВ * Velerá ce que les р ne descendant pas de Ma [1 ejes Tura E A : " Four évier Freesmélemenf des comes ef des chales et - ains evitar iputrsque ditranglement, veller á habilier les : arfanis Comeciement Uiserges souliers bien adapbts. - Me pas mette des ponchos, TCT avec des : be pm Ef йа Даа Я Len a des Sands ll mute : véemert ampe pouvant potentebsment s'avérer dangereuor eT Tl ET FRI CET TC dd AT E MT quand celu-C est moulls. ER Fl ge Dm) ee RET ye Tepe Ewe Fp pea TT fT op oy TLE - TAE Sara y imiter, condes 4 sauber, condes 4 inge, baleares : Tania, cibies el chales. Coacl poserí UN reque Mr оа но www. lifetime.com a pr rail CET СВК [ AMÉLIOREZ VOTRE ACHAT LIFETIME® EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU AUTRES PRODUITS : Pour acheter des accessoires ou autres produits Lifetime, visitez-nous à : www.lifetime.com Ou appelez-nous au : 1.800.424.3865 INFORMATION SUR LA GARANTIE EQUIPEMENT DE TERRAIN DE JEU LIFETIME GARANTIE DE FABRICATION LIMITEE DE 5 ANS* LE MANUFACTURIER SE RESERVE LE DROIT DE FAIRE DES SUBSTITUTIONS AUX RECLAMATIONS DE GARANTIE 51 DES PIECES ME SONT PAS DISPONIBLES DU DBSDLETES. 1. Les systèmes de Terrain de Jeu Lifetime sont garantis pour l'acheteur original d'étre libres de tout défaut dé matériel ou main d'oeuvre pour une période de cing ans à partir de la date d'achat originale sur la facture. Le mot « défaut = est défiri comme une impértection pouvant affecter l'utilisation du produit. Les défauts résultant d'uné mauvaise utilisation, abus où dé négligence annulera cette garantie. Cette garantie né couvre pas les défauts dus à uné installation incorrecte, toute alteration ou accident. Celle garantie né couvre pas les dommages œusés par du vandalisme, dé la rouille, « force majéuré = ou tout autre événement en dehors du contrôle du manuéacturier. 2. Cette garantie es! non-trans'érabe et est expressément limitée 4 la réparation ou au remplacement d'équipement de lerrain de jeu défecht. Si l'équipement &st défecti dans les termes de caffe garantie, Lifetime Products, Inc. réparéra ou remplacera les pieces defectives sans frais pour l'acheteur. Les frais de [vraison à et dé l'usine ne sont pas couverts et sont la responsabilité de l'acheteur. Les frais de main d'œuvre el depenses connexes pour l'enlévement, installation ou remplacement du système de terrain dé jeu ou Ses compésantes ne Sont pas couverts sous céfte garantie. 3. Cette garantie ne couvre pas les égratignures ou éraflures du produit pouvant résulter d'un Usage normal. De plus, les défauts résultant de dommage inténtionnel, négligence, utilisation non raisonnable annuleront celte garantie. 4. Toute responsabilité pour dommages accessoires ou indirects её! exclue dans la mesure où céla est permis par là loi. Même si toute tentative est faite pour incorporer |e plus haut dégré de Sécurité dans tout équipement, là Sécurité contre les blessures ne peut être garantie. L'ulilisateur assumé fous les risques d'accident résultant de l'utilisation de ce produit. Touté marchandise est vendue sous cette condition, et aucun représentant de la compagnie ne peut déroger à ou modifier cette politique. 5. Се produit n'est pes conçu pour vné utilisation insitutionnelle où commercale - Produits Lifetime Inc. n'assume aucuné responsabilité pour de tels Usages. L'utilisation institutionnelle ou commerciale annule celle garantie. 6. Celte garantie est expressément priomtaire sur toute autre garantie, expresse ou implicite, incluant loute garantie de valeur marchande ou adéquation pour l'utilisation dans la mésuré ou celá ét permis par la loi provinciale ou fédérale. Ni Produits Lifetime Ine., ni Sés représentants n'assument aucune autre responsabilité en relation avec ce produit. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits qui peuvent varier d'une province à l'autre. TOUS LES RECOURS EN GARANTIE DOIVENT ÊTRE ACCOMPAGNÉES DU REÇU D'ACHAT. ENVOYEZ TOUS RAPPORTS SUR PROOUIT DÉFECTUEUX PAR ÉCRIT À : Lifetime Products, Inc PO Eox 160010 Clearfield, UT 54016-0010, où appelez au 1 800 225 3866 lundi au vendredi 0700 à 1700 (HNR) “*Appélez, où rendez-vous une visite 4 notre site Web pour obtenir les heures de samedi" * Veuillez inclure votre reçu d'achat daté el des photographies des pièces endommagées. Pour enregistrer le produit, rendez-vous sur notre site Web : www.detime. com. LIFETIME www. lifetime.com \ ‘La garantie est valide aux États Unis seulement. A #