Lifetime 90177 Monkey Bar Adventure Swing Set (Primary) Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
66 Des pages
Lifetime 90177 Monkey Bar Adventure Swing Set (Primary) Manuel du propriétaire | Fixfr
 LIFETIME
PLAYGROUND
MODÈLE N° 90188
MANUEL DE L'UTILISATEUR
<>
Conserver ce numéro d'identification d'article pour toute consultation avec le Service clientèle :
( )
ENREGISTREZ VOTRE ARTICLE EN LIGNE CHEZ NOUS A WWW.LIFETIME.COM
À Lifetime”, nous sommes engagés à fournir des produits innovants et de qualité. Lors de l'enregistrement, vous aurez l'occasion de nous donner votre avis. Vos
remarques sont précieuses pour nous.
e Vous pouvez aussi Vous engager pour recevoir notifications d'articles nouveaux et promotions.
e En cas improbable de retrait de produit du marché ou de modification affectant la sécurité, votre enregistrement nous fournit
l'information nécéssaire de vous contacter directement.
e L'enregistrement est rapide, simple, et complètement volontaire.
LA PROMESSE DE LIFETIME® À VOUS :
À Lifetime®, l'entretien de votre confidentialité est notre politique de longue date. Et vous pouvez être sûr que Lifetime® ne vendra
pas ni fournira pas vos données personnelles à d'autres fiers, ou les permettra d'utiliser vos données personnelles à leur propres fins.
Nous vous invitons à lire notre politique de confidentialité à www.lifetime.com
Conservez ce manuel de l'utilisateur pour référence future eten cas de besoin de contacter le fabricant.
« ENREGISTREZ aujourd'hui ! J
и AM
Questions, Pièces Manquantes ? JE )
POUR GAGNER DU TEMPS 51 VOUS CONTACTEZ NOTRE DÉPARTEMENTE C : R LE NUMÉRO D'IDENTIFICATION DISPONIBLE AVANT
C'APPELER; C'EST SITUÉE AU COIN ECE MANUEL.
**Clientes des Etats-UniSe MENT**
““CUENTS AU-DEHORS DES ÉTATS-UNISE Rt NAL FOMNTACTER LE MAGASIN FOUR ODBTENIR ASSISTANCE. **
MAGASIN !
E
APPE VICE A CLIENTELE au
ndi-vendredi (HNR)
ho amedi (HMR) J
INSTRUCTIONS DE SECURITÉ
LA NON-OBSERVATION DE CES AVERTISSEMENTS PEUT EXTRAÎNER EN CONSÉQUENCE DES BLESSURES SÉRIEUSES OÙ L'ENDOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ ET
ANNULERA LA GARANTIE.
Pour assurer votre sécurité, n'attentez pas de monter cet élément sans suivre attentivement les instructions. Vérifiez les boîtes entières et l'intérieur de
tout le matériel pour les pièces et/ou matériel d'instruction additionnel. Avant de commencer |e montage, lisez les instructions et identifiez les pièces
en utilisant l'Identificateur d'accessoires et la Liste de pièces dans ce document. Le montage pr
réeduire le risque des hasards ou des blessures.
La plupart des blessores sont caosées par Fahus effow par pe swivre les iosérochions. Faites añention lorsque voos utifísier cet abrí
Ce produit est conçu pour des enfants entre 3 et 12 ans, et pour une
utilisation résidentielle à l'extérieur uniquement.
\
(- Deux adultes capables sont requis pour monter cet élément. )
N À
J
INSTRUCTION #1086285 M 2 12/08/2013
AVANT DE COMMENCER L'ASSEMBLAGE
Conservez séparément les sacs d'articles et leur contenu. En cas d'absence d'une ou
plusieurs pièces, contactez notre Service Clientèle.
Identifiez toutes les pièces et tous les accessoires et en faites-en l'inventaire en les
comparant aux listes et identificateurs de pièces et accessoires contenus dans ce
document.
Vérifiez la taille de tous les Boulons en les introduisant dans leurs trous respectifs. Si
nécessaire, éliminez, en grattant précautionneusement, tout excès d'accumulation
de revêtement en poudre dans les trous. N'enlevez pas la totalité du revêtement en
poudre. Le métal nu risque de rouiller. Vous devrez peut-être forcer certains Boulons
en place avec un marteau ordinaire ou un maillet.
pour effectuer le montage”
Le montage ne doit être effectué que par des personnes adultes. Ne permettez pas aux
enfants de s'approcher de la zone de montage avant que celui-ci ne soit terminé.
*I] faut deux personnes adultes
TAT
Clé de 1/2” Clé de 5/8” Tournevis 3/16” Clé hexagonale
(2) (1) (1) = | )
(2, Incluse)
Clé à douille de 1/2" Maillet en caoutchouc Foret de 1/4” Foret de 5/16”
QU ——— TAE 7
(1)
(1) (1) WU
Echelle
Perceuse Électrique ACA
< | E,
\ de a) у
\ #
GUIDE DE MONTAGE
Consultez-vous aux régions suivantes pendant le cours des instructions
pour vous assister dans le processus du montage:
DUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
Cette région est située a la partie supérieure
gauche de la page et indique les outils et
accessoires requis pour compléter les
étapes de montage d'une page.
ha -
AM
Cette région est située a la partie supérieure EE
droite de la page et illustre une image
du produit avec des piéces nuancées qui
indiquent la section que vous étes en cours
d'assembler.
\
Cette région est située généralement a la
partie inférieure gauche d'une étape et
indique que l'étape requiert que vous prétiez
attention pour exécuter une partie particuliére
de l'étape.
Ces régions sont situées généralement á A ATTENTION |
la partie inférieure droite d’une étape et
indiquent que vous pouvez endommager le
produit ou causer des blessures graves si vous
ne prêtez pas attention aux avertissements.
и
**INFORMATIONS DE SECURITE IMPORTANTES**
VEVILLEZ LIRE AVANT
DE DEBUTER LASSEMBLAGE :
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET DE PRÉPARATION DE TERRAIN
Placez l'équipement sur un terrain de niveau et bien drainé, à plus de 1,8 m (6 pi) de toute structure ou ob-
struction telle qu'une clôture, un garage ou une maison.
Prévoyez assez d'espace de façon à ce que les enfants puissent utiliser l'équipement en toute sécurité. Par
exemple, pour des structures ayant plusieurs activités de jeu, une glissade ne devrait pas s'arrêter devant une
balançoire.
N'installez pas de l'équipement de terrain de jeu résidentiel sur du ciment, de l'asphalte, un sol tassé, du gazon,
tapis ou toute autre surface dure. Une chute sur une surface dure peut entraîner des blessures graves (voir page
7).Do not install home playground equipment over concrete, asphalt, packed earth, grass, carpet, or any other
hard surface. A fall onto a hard surface can result in serious injury to the equipment user (see page 7).
Pour éviter des blessures graves, avertissez les enfants qu'ils ne doivent pas utiliser l'équipement jusqu'à ce
qu'il soit bien installé.
Créez un site loin d'obstacles qui pourraient causer des blessures — tels que des branches basses, des fils
électriques, souches et/ou racines, grosses roches, briques et du ciment.
Choisissez une location de niveau pour l'équipement. Ceci peut réduire le risque que le jeu bascule et que des
gravillons soient emportés durant des fortes pluies.
Pour toute question, veuillez contacter notre Département de Service à la Clientèle au 1-800-225-3865 pour
plus d'information.
INSTRUCTIONS DE TERRAIN DE JEU ET DE MATERIAUX DE SURFACE
Confinez I'espace, comme par exemple en creusant autour du périmétre et/ou mettre une bordure de jardin.
Ne mettez pas des gravillons par-dessus des surfaces dures telles que du ciment ou de l'asphalte.
Des installations de carrelage en caoutchouc ou des surfaces versées (autres que des gravillons) nécessitent nor-
malement l'aide de professionnels et ne sont pas de projets à faire soi-même.
Utilisez des Matériaux de Surface de Terrain de Jeu (autres que des gravillons) conformes avec les Spécifica-
tions de sécurité standards ASTM F1292 pour l’Atténuation d'impact de Matériaux de Surface concernant la Zone
d'Utilisation d'Équipement de Terrain de Jeu.
~
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Observer les instructions et avertissements qui suivent réduit le risque de blessures sérieuses ou fatales:
Le nombre maximum de personnes pouvant utiliser le jeu complet en toute sécurité incluant toutes les com-
posantes est huit avec un poids maximum de 408 kg (900 livres).
La supervision d'un adulte devrait être assurée pour enfants de tous âges.
Avisez les enfants de ne pas marcher près, devant ou derrière des objets en mouvement.
Ne déplacez pas l'équipement pendant qu'il est utilisé.
Avisez les enfants de ne pas enrouler les chaînes ou les cordes, ou boucler par-dessus les barres de support
supérieures, cela pourrait rendre la chaîne ou la corde plus faible.
Avisez les enfants d'éviter de pousser des balançoires vides.
Enseignez à vos enfants de s'asseoir au milieu des balançoires et de mettre tout leur poids sur les sieges.
Avisez les enfants de ne pas utiliser l'équipement d'aucune autre façon que ce pourquoi il a été conçu.
Avisez les enfants de ne pas débarquer de l'équipement lorsqu'il est en mouvement.
Pour prévenir tout risque d'enchevêtrement et d'étranglement, habillez vos enfants de façon appropriée avec
des souliers bien ajustés et en évitant les ponchos, écharpes, vestes avec des cordons au cou, des casques
avec des courroies et autres vêtements mal ajustés qui peuvent être dangereux lors de l'utilisation de
l'équipement.
Avisez les enfants de ne pas jouer lorsque l'équipement est mouillé.
Avisez les enfants de ne pas attacher d'objets à l'équipement de terrain de jeu non spécifiquement conçu
pour être utilisé avec l'équipement, tel que, mais non limité à, cordes à sauter, corde à linge, laisses à chien,
câbles et chaïne qui peuvent causer un risque d'étranglement.
INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE
Si des vérifications routinières et des procédures de maintenance ne sont pas assurés, l'équipement pourrait se
renverser et/ou devenir dangereux.
À la commencement de chaque saison de jouer :
e Serrez tous |es accessoires.
« Lubrifiez tous les pièces en métal mobiles.
* Vérifiez tous les recouvrements sur les boulons, tuyauterie, bords, et angles. Remplacez-les s'ils sont läches,
fendus, ou disparus.
e Vérifiez tous les pièces mobiles y compris les balançoires, cordes, câbles, et chaînes pour l'usure, rouille ou
autre détérioration. Veuillez contacter notre Service à clientèle pour obtenir les pièces de remplacement.
e Vérifiez les pieces en métal pour rouille. S'il y a de rouille, frottez-les et repeignez-les en utilisant une peinture
sans plomb qui remplit les exigences de qualité de 16 CFR 1303.
* Réinstallez des pièces en plastique, telle comme les balançoires ou des autres pièces enlevées pour la saison froide.
* Ratissez et vérifiez [a profondeur des revêtements de sécurité en caoutchouc pour prévenir compactage y pour
maintenir la profondeur appropriée. Remplacez-les s'il est nécessaire. (Voyez page 5)
Deux fois à mois pendant la saison de jouer :
e Serrez tous les accessoires.
* Verifiez tous les recouvrements sur les boulons, tuyauterie, bords, et angles. Remplacez-les s'ils sont laches,
fendus, ou disparus.
* Ratissez et vérifiez la profondeur des revétements de sécurité en caoutchouc pour prévenir compactage y pour
maintenir la profondeur appropriée. Remplacez-les s'il est nécessaire. (Voyez page 5)
Une fois à mois pendant la saison de jouer :
« Lubrifiez tous les pièces en métal mobiles.
e Vérifiez tous les pièces mobiles y compris les balançoires, cordes, câbles, et chaînes pour l'usure, rouille ou
autre détérioration. Veuillez contacter notre Service à clientèle pour obtenir les pièces de remplacement.
À la fin de chaque saison de jouer ou lorsque la température baisse au-dessous de 5° C (40° F) :
Enlevez les balançoires en plastique et la trapèze, et rangez-les à l'intérieur ou n'utilisent pas.
* Ratissez et vérifiez [a profondeur des revêtements de sécurité en caoutchouc pour prévenir compactage y pour
maintenir la profondeur appropriée. Remplacez-les s'il est nécessaire. (Voyez page 5)
® Si l'auto-adhésif est illisible, détruit, ou enlevé, veuillez contacter notre Département de service à clientèle au
1.800.225.3865 pour obtenir un auto-adhésif de remplacement.
Instructions de Disposition : Désassemblez et disposez de l'équipement de terrain de jeu de telle façon qu'aucun
\ danger n'existera au moment où l'équipement est jeté. Suivez toutes les exigences de disposition locales. J
1
4
FEUILLE D'INFORMATION AU CLIENT POUR LES MATÉRIAUX DE SURFAÇAGE DE TERRAIN DE JEU*
La U.S. Consumer Product Safety Commission (CPSC (Com-
mission de la Sécurité des Produits au Consommateur)) es-
time qu'environ 100 000 blessures relatives à un équipement
de terrain de jeu résultant de chutes sont traitées dans les
salles d'urgence américaines chaque année. Les blessures de
cette nature semblent être parmi les plus sérieuses de toutes
les blessures de terrain de jeu, et peuvent s'avérer fatales, en
particulier lorsque la blessure se trouve sur la tête. La surface
sous et autour de l'équipement de terrain de jeu peut être un
facteur majeur dans la détermination du potentiel de bles-
sure causée par une chute. Il est clair qu'une chute sur une
surface qui absorbe les chocs a moins de risque de causer
une blessure sérieuse qu'une chute sur une surface dure.
L'équipement de terrain de jeu ne devrait jamais être placé
sur des surfaces dures telles que du ciment, de l'asphalte
et même si le gazon semble acceptable, il peut rapidement
se transformer en terre dense et tassée dans les endroits
passants. Des copeaux d'écorce, copeaux de bois, du sable fin
où du gravier fin sont considérés comme étant des surfaces
acceptables lorsqu'installées et maintenues à une profondeur
suffisante sous et autour de l'équipement de terrain de jeu.
Le Tableau 1 indique la hauteur maximale à partir de laquelle
| est considéré qu'un enfant ne subira pas une blessure
grave á la tête lors d'une chute sur des matériaux de surface
non tassés s'ils sont installés et maintenus à des profondeurs
de 15, 22,5 et 30 cm (6, 9, et 12 pouces). Toutefois, il faut
comprendre que toute blessure causée par une chute ne peut
être évitée peu importe le matériel de surface utilisé.
|| est recommandé qu'un matériel qui absorbe les chocs
devrait s'étendre d'au moins 1,80 m (6 pi) dans toutes les
directions du périmètre de l'équipement stationnaire tel
qu'appareils d'escalade et glissades. Toutefois, puisque les
enfants pourraient sauter d'une balançoire en mouvement
délibérément, le matériel absorbant devrait s'étendre à
l'avant et à l'arrière d'une balançoire d'une distance mini-
male de 2 fois [a hauteur du centre d'équilibre mesuré d'un
point directement sous le pivot de la structure de support.
Le but de cette information est de vous aider à comparer les
propriétés relatives d'absorption de choc de différents maté-
raux. Aucun matériel spécifique n'est recommandé au détri-
ment d'un autre. Toutefois, chaque matériel n'est efficace
que lorsque maintenu correctement. Les matériaux devraient
être vérifiés périodiquement et remplis pour maintenir une
profondeur appropriée tel que déterminé pour votre équipe-
ment. Le choix du matériel dépend du type et de la hauteur
de l'équipement de terrain de jeu, la disponibilité du matériel
dans votre région, et son coût.
**La hauteur maximale pour une chute avec ce produit est de 274 cm (108 po).
Nous recommandons d'utiliser 23 cm (9 po) de Copeaux d'Écorce Déchiquetés Doublement. **
( TABLEAU 1 — Profondeur de Matériel de Surface Requise Selon les Hauteurs de Chute a
НЕ bft bft / ft 9 it 10 ft 11 ft 12 ft
Maténel / Hauteur de Chute | 05m | вст) | z13cm | orem | (05cm) | (335 ст) || (366 ст
Copeaux d’Écorce Déchiquetés _ 6 in _— _ gin 17 in _
Doublement (15 cm) (23cm) | (30cm)
: -- 6 in 9 in -- -- -- 12 in
Copeaux de Bois (15 cm) (23 cm) (30 cm)
6 in -- 9 in 12 in -- -- —
Sable Fin (15 ст) (23 ст) (30 ст)
on -- 6 in 9 in -- 12 in — =>
Gravier Fin (15cm) | (23cm) (30 cm)
(Pneus Déchiquetés*** a a a a © om a a у
* Cette information a été tirée des publications « Playground Surfacing—Technical information Guide » (Surface de Terrain de Jeu - Guide d'Information Technique) et «
Handbook for Public Playground Safety > (Manuel de Sécurité de Terrain de Jeu Publique) de ka CPSC. Des copies de ces documents peuvent être obtenus en envoyant
une carie postale à la : Office of Public Affairs, US. Consumer Product Safety Commission, Washington, D.C., 20207 ou appelez la ligne sans frais : 1-B00-638-2772.
***Ces données proviennent de tests menés par des laboratoires de tests indépendants sur un des échantillons de pneus déchiquetés et non compressés
d'une profondeur de 15 cm (6 po) produits par quatre manufacturiers. Il est recommandé que les gens voulant installer des pneus déchiquetés comme
surface de protection exigent des données d'essai du foumisseur démontrant la hauteur critique du matériel lorsque testé conformément à ASTM F1292.
J
Zone de Securite
Placez l'équipement à plus de 1,8 m (6 pi) de toute structure ou obstruction telle qu'une clôture, un
garage, une maison, des branches basses, des cordes à linge ou des fils électriques. Assurez-vous que
l'espace libre devant et derrière les balançoires soit d'au moins deux fois la hauteur de la barre de la
balançoire. La surface d'impact doit couvrir l'aire de jeu recommandée au complet. Veuillez vous référer à
l'exemple ci-dessous.
| 27 feet |
LO
| $ |
=
|
a 6 feet X ‚ла 1 Gfeet |
5 4 [ T I 4 |
со
®
el т /
Е A ATTENTION
a | Le toboggan peut se chauffer lorsqu'il
est esposé au soleil direct. Il nest pas
recommandé d'installer le toboggan
Oriente vers le sud.
Dimensions du Jeu: Aire de jeu recommandée:
D r m a a FI r
7 13' 11" х 15 29' В" х 27
LD
UTILISEZ À VOS RISQUES !
L'UTILISATION D’UNE PERCEUSE N’EST PAS RECOMMANDÉE
POUR INSÉRER DES BOULONS.
Une perceuse sans fil peut être utilisée for visser des vis ; toutefois, des précautions
devraient être prises pour ne pas trop serrer les vis.
9
LISTE DE PIECES
ID Item Description üty y. ID Item Description dy Y
GEL KIT DE TERRAIN DE JEU 1 : CEM KIT DE TERRAIN DE JEU 2, Suite
CBG Perche à Charpente en A 2 []: CCI Équerre à 3 Trous 1 0
CBF Perche de Côté d'Échelle à CharpenteenA 1 [J]: сб) Équerre à 6 Trous 1 O
CBE Perche de Côté Filet à Grimper à 1 []: СВО Barre à Balançoire 1 OO
Charpente en À ° СЕМ KIT DE TERRAIN DE JEU 3
CAZ Patte d'Échelle en Angle 1 DO cce Armature de Toit Г
CAY Paite de Filet a Grimper en Angle 1 [1]: cBL Support de Plancher Intérieur Г Г
CBN Perche Inferieure de Filet a Grimper 1 [1]: CCA Tuyau de Toit Rond 2 Г
CBJ Perche Verticale Droite l 1: pep Kir DE TERRAIN DE JEU 4
CBK Perche Verticale Gauche 1 []: CCC Panneau de Toit []
СВО Tuyau de Toit 2 UL]: CBZ Tableau 1 []
CEV — Tuyau de Той а Charpente en A 1 []: CBR Plancher 1 []
CBW Tuyau de Toit du Mur d'Escalade 1 (1: CEP KITDE TERRAIN DE JEU 5
CBY Perche du Mur d'Escalade 1 OO: cco Jumelles 1 CO
CBI Barre d'Accrochage 1 [J CCE Volant 1 CO
CEM KIT DE TERRAIN DE JEU 2 - CAB Cliquetis de Volant 1 0
CBS Rampe, Une Poignée 4 [O: CAA Capuchon de Volant 1 С
CBT Rampe, Deux Poignées 2 0: CCF Siège de Plastique 3 0
CBA Support de Plancher Coté Mur l [Г]: CcH Chaîne à Prise Lisse 3 0
CBB Support de Plancher Coté Filet a Grimper 1 [] - BKT Courroie de Balançoire 2 0
CBC Support de Plancher Côté Échelle 1 U: BKU Trapèze de Balançoire 1
CBD Support de Plancher Côté Balançoire 1 U: CBM Filet a Grimper 1 0
CBQ Echelon 2 О: TERRAIN DE JEU GRANDES PARTIES
CBP Traverse + U: BEK clissage 1 0
CCG Tuyau de Balançoire Sous le Plancher 3 [] : CBX Panneau de Mur d'Escalade 2 0
SHELL
ID Item Description @у + . № Item Description ity Y
CAM | Quincaillerie d'Assemblage à Charpente en À : CAN Quincaillerie d'Assemblage de Plancher
BZ) Capuchon de Patie 3 0 BTS Ecrou Baril 1/4 po 24 []
ARO Capuchon Protecteur .343 po 6 0 DRZ Boulon & Epaulement 1/4 pox 3 1/7 po 6 0
DZR Boulon 5'16"- 18 x 2” 6 0 BZN Boulon & Epaulement 1/4 pox 1 1/2 po 18 (7
DZQ Balancier E [] EIG = Bouchon Plat 1 1/2 po 4 LU
AAN Écrou de blocage central de 5/16” 12 LU AAF Rondelle Plate 3/8 po = LU
ETS Ecrou Baril 1/4 po 10 [] AOF Bouchon 3/8 po 2 LU
DSA Boulon à Épaulement 1/4 po x 3 po 10 [] ASE Boulon à Tête Ronde 5/16 po x 2 po 1 LU
CCL Clé Hexagonale 3/16 po 2 []: EIF Capuchon rond de 7,62 cm (37) 2 []
CAI Quincaillerie d'Assemblage de Support de : ARL Rondelle 1/4 po 1 O7
Plancher : ARU Boulon a Téte Ronde 5/16 pox 2 1/2 po 1 []
BZN Boulon á Épaulement 1/4 pox 1 1/2 po 10 [] CA! Quincaillerie d'Assemblage du Mur d'Escalade
DSA Boulon 3 Epaulement 1/4 po x 3 po 10 [] ADV Vis 1/4 pox 1 1/8 po 10 7
ETS Ecrou Baril 1/4 po 20 LL ADW Vis à Tête Cylindrique #10 x 4/4 po 10 7
AAF Rondelle Plate 3/8 po 8 LU CAD — Quincailerie d'Assemblage de Tableau
ATV Bouloná Tete Ronde 5/16 po x 3 3/4 po 2 LU CHX Entretoise de Plastique 1/2 po 2 LU
ARL Rondelle 1/4 po 3 U ASF vis Fl4x 1 1/4 po 2 []
ARV Vis #14 x 3/4 po 8 [ ARV Vis #14 x 3/4 ро 3 []
ARO Capuchon Protecteur .343 po 2 HH CAE Quincaillerie d'Assemblage de Toit
Ell Bouchon de Tuyau Rectangulaire 6 0 ADV Vis 1/4 pox 1 1/8 po 48 7
BZL Capuchon plat de 7,62 cm 2 0 BZN Boulon á Épaulement 1/4 pox 1 1/7 po 8 0
BZ) Capuchon de Patte 3 0 ARO Capuchon Protecteur .343 po 4 0
CAC Capuchon d'Échelle Z [0 : ARN Boulon à Tête Ronde 5/16 po x 3/4 po 8 0
ARY Capuchon de Perche COté Filet a Grimper 2 07 BRL Bague Composite 5/16 po 4 0
ARU Boulon a Téte Ronde 5/16 pox 2 1/2 po 1 [] EIG Bouchon Plat 1 1/2 po 4 0
ARL Rondelle 1/4 po 8 0
ASE Écrou Nyloc 5/16 po 4 Г
EIH Capuchon de Toit 1 1/2 po 8 0
BTS Ecrou Baril 1/4 po 8 0
10
LISTE D'ACCESSOIRES
ID Item Description dy ~~ : № Item Description @ Y
CAF Quincaillerie d'Assemblage de Volant : CAN Quincaillerie d'Assemblage de Elissade
ASH Boulon Hexagonal 5/16 po x 2 po 1 Г : ARX Boulon a Téte Ronde 516 pox 1 1/4 po 3 0
BRL Bapue Composite 5/16 po 1 DH ARM Écrou Borgne 5/16 po 3 []
BZT Contre-Ecrou Nyloc 5/16 po 1 OC ARL Rondelle de Zinc 1/4 po 6 0
BZU Boulon à Tête Ronde 5/16 po x 3 po 2 0 CAL Quincaillerie d'Assemblage de
ARM Écrou Borgne 5/16 po 2 0 BrY Boulon à Tête Ronde S16 po x 2 1/2 po & []
CAE Quincaillerie d'Assemblage de Jumelles ASM Anneau 6 [J
ARU Boulon à Tête Ronde 516 pox717p0 1 0 ABK Écrou à Embase Nyloc 5/16 po 3]
BZN Boulon a Epaulement 1/4 pox 1 1/2 po 1 CO ASL Boulon à Oeil 5/16 po x 1 1/8 po 3 Ц
ARM Ecrou Borgne 5/16 po 1 CO CUX Bouchon Plat 1 1/2 po 6 OU
BRL Bague Composite 5/16 po 2 0 ARM Écrou Borgne 5/16 po 6 0
BTS Ecrou Baril 1/4 po 1 0 ARL Rondelle 1/4 po 3
B7V Equerre de Jumelles 1 [] : CUY Capuchon Sous Plancher 1
KIT DE TERRAIN DE JEU 1 [CEL]
Pièces illustrées à 10% de la dimension réelle
E ее D E
GBY (x1)
Tuyau de Toit à Charpente en A
CBW (x1)
Tuyau de Toit du Mur d'Escalade
GBU (x2)
Tuyau de Toit
Pieces illustrées a 5% de la dimension réelle
[+ +1
CBE (x?)
Perche á Charpente en A
| E +l = m " " = = "
GBF (x1)
Perche de Côté d'Échelle à Charpente en A
| - «|| " + =
GBE (x1)
Perche de Côté Filet à Grimper à Charpente en À
E = e * = т = +
СВ) (х1)
Perche Verticale Droite
| . LT — — CAY (x1)
GBK (x1) | “ignette d'Avertissement Située [ci Patte de Filet CAZ (x1)
Perche Verticale Gauche à Grimper en Patte d'Échelle
Angle | en Angle
+
CBN (x1)
Perche Inférieure de Filet à Grimper EL Cl
— GBI (x1)
GBY (x1) Barre d'Accrochage
« Perche du Mur d'Escalade
KIT DE TERRAIN DE JEU 2 [CEM]
Pièces illustrées à 5% de la dimension réelle
IDENTIFICATEUR DE PIECE
CBO (x1)
Barre à Balançoire
Pièces illustrées à 10% de la dimension réelle
CBO (x2)
Echelon
‚К X
|
CBP (x4)
Traverse
No sal
CCE (x3)
Tuyau de Balançoire Sous le Plancher
a i
Support de Plancher Côté Mur
y A J CBS (x4) г
Rampe, Une
CBT (X2 1 Г NE
Rampe, Deux Poignées Poignée
a > 9
CBC (X1)
Support de Plancher Cóté Échelle
° AL AL FL FL |
a a
GBB (x1)
Support de Plancher Côté Filet à Grimper
= & iQ @ a 7
CBD (x1) : Pièces illustrées a 25% de la dimension réelle ———
Support de Plancher Côté Balançoire * ©
o
a o o o
> > o o
GBA (x1) © Lo,
: eel (x1)
: Équerre à 3 Trous
GC) (x1)
Équerre à 6 Trous
12
IDENTIFICATEUR DE PIECE
KIT DE TERRAIN DE JEU 3 [CEN]
Pièces illustrées à 5% de la dimension réelle
GCA (x2)
Tuyau de Toit Rond
“I
CCB (x8) GBL (x1)
Armature de Toit Support de Plancher Intérieur
KIT DE TERRAIN DE JEU 4 [CEO]
rs E т
Pièces illustrées à 5% de la dimension réelle
le a
1 GBZ (x1)
Г Tableau
É Я
GBR (x1)
Plancher
GCG (x4)
Panneau de Toit
KIT DE TERRAIN DE JEU 5 [CEP]
Pièces illustrées à 10% de la dimension réelle
— HH]
\
[Ae
GGH (x3)
Chaîne à Prise Lisse
GAB (x1)
у Cliquetis de Volant
GCE (x1)
Volant <
°° ° CCD (x1)
= | Jumelles
CAA (x1) CCF (x3)
Capuchon de Volant Siege de Plastique
J
13
IDENTIFICATEUR DE PIECE
KIT DE TERRAIN DE JEU 3 [CEP], Suite
Pieces illustrées a 5% de la dimension réelle
9 9 9 9
0
|
|
y
= =
; $
_ | _
=> BEU (x1)
Trapeze de Balançoire
| |
GBM (x1) | |
Filet à Grimper BET (x)
Courroie de
Balançoire
TERRAIN DE JEU GRANDES PARTIES
Piêces illustrées à 5% de la dimension réelle
BEK (x1)
Glissage
с
©
с
>
с
| — ON DO
Panneau de Mur d'Escalade
14
IDENTIFICATEUR D'ACCESSOIRE
QUINCAILLERIE D'ASSEMBLAGE À CHARPENTE EN À [CAM]
Accessoires illustrés dans la dimension réelle
|
DSA (x10)
Boulon á Epaulement 1/4 po x 3 po
J
DIR (x6) ARN (x6)
Boulon 516"- 18 x 27
de 5/16"
Bl (x3)
Capuchon de Patte
(Pas à l'échelle)
ARO (X6)
Capuchon
Protecteur .343 po
Écrou de blocage central
E)
BTS (x10)
Ecrou Baril 1/4 po
DZO (X6)
Balancier
QUINCAILLERIE D'ASSEMBLAGE DE SUPPORT DE PLANCHER [CAI]
Accessoires illustrés dans la dimension réelle
| Г 1 М
В ММ
ATV (х2)
Boulon a Téte Ronde 5/16 po x 3 3/4 po
|
TO
MAG
DSA (x10)
Boulon à Épaulement 1/4 po x 3 po
| ]
| BIL (Xx)
Capuchon plat de 7,62 cm
= (wm
ARO (Xx) ARY (x8) ARU (x1)
Capuchon Vis #14 x 3/4 po
Protecteur .343 po
AAA
AAF (x8)
Rondelle Plate 3/8 po
(A
BZN (x10)
ARL (x3)
Rondelle 1/4 po
— (7
BTS (x20)
Boulon à Épaulement 1/4 po x 1 1/2 po Ecrou Baril 1/4 po
& | Г I г
E i Lt - E
Е E Lt Lt Т |
Вы а TT
Ell (x5)
Bouchon de Tuyau
Rectangulaire
Boulon à Tête Ronde 5/16 po x 2 1/7 po
="
IDENTIFICATEUR D'ACCESSOMRE
QUINCAILLERIE D'ASSEMBLAGE DE SUPPORT DE PLANCHER [CAI], (Suite)
Accessoires illustrés dans la dimension réelle
CAC (x2) ~~ 7
Capuchon d’Échelle
(Pas à l'échelle)
BL (x3)
Capuchon de Patte
(Pas à l'échelle)
ARY (x2)
Capuchon de Perche
Côté Filet à Grimper
QUINCAILLERIE D'ASSEMBLAGE DE PLANCHER [CAK]
Accessoires illustrés dans la dimension réelle
| DRZ (x6)
Boulon à Épaulement
El (x4)
Bouchon Plat 1 1/2 po
Ten (0)
ASB (x1) RAF (x3) BTS (x24)
1/4 po x 3 1/7 po
Boulon á Téte Ronde Rondelle Plate 3/8 po Ecrou Baril 1/4 po
516 pox 2 po ARL (x1)
| Rondelle 1/4 po
BIN (x18)
Boulon a Epaulement
1/4 po x 1 1/7 po
ARU (x1)
Boulon a Téte Ronde
5/16 po x 2 1/2 ро EIF (x2)
Capuchon rond de 7,62 cm (327)
QUINCAILLERIE D'ASSEMBLAGE DU MUR D'ESCALADE [CAN] : QUINCAILLERIE D'ASSEMBLAGE DE TABLEAU [CAD]
Accessoires illustrés dans la dimension réelle : Accessoires illustrés dans la dimension réelle
| | ; ASF (x2) ARV (x3)
ADV (X10) ADW (x10) © pH (x2) Vis #14 x 1 1/4 Vis #14 x 3/4 po
Vis 1/4 pox 1 1/8 po Vis a Tete Cylindrique —: Entretoise de Ho
#10 x 3/4 po :
Plastique 1/2 ро
16
IDENTIFICATEUR D'ACCESSOIRE
QUINCAILLERIE D'ASSEMBLAGE DE TOIT [CAE]
Accessoires illustrés dans la dimension réelle
(гл
OF
| BRL (x2
BIN (x3) Bague Composite ARL (x8) ARO (x4)
Boulon á Épaulement 5/16 ро Rondelle 1/4 po Capuchon
1/4 po x 1 12 po Protecteur .343 po
EIH (x8)
Capuchon de Toit 1 1/2 po
IN
| Ш | AAO
ADV (x48)
Vis 1/4 po x 1 1/8 po EIG (xd) ARN (x8) ASE E (XA) BTS (x8)
Bouchon Plat 1 1/ 2 po Boulon A Téte Ronde Ecrou Nyloc Écrou Baril 1/4 po
516 po x 3/4 po 5/16 ро
QUINCAILLERIE D'ASSEMBLAGE DE VOLANT [CAF]
Accessoires illustrés dans la dimension réelle
- || || LALLA
ASH (x1) BZU (x2)
Boulon Hexagonal 5/16 po x 2 po Boulon à Tête Ronde 5/16 po x 3 po
a —
BRL (x1) ARM (Xx) BZ (x1)
Bague Composite 5/16 po Écrou Borgne 5/16 po Contre-Écrou Nyloc 5/16 po
QUINCAILLERIE D'ASSEMBLAGE DE JUMELLES [CAG] A
Accessoires illustrés dans la dimension réelle — A
AR (x1) rat Honme N
Boulon à Tête Ronde
5/16 po
5/16 po x Z l/# po
BZV (x1)
Équerre de Jumelles ||
| BTS (x1)
BZN (x1) BRL (x2) | > N
Boulon á Epaulement Bague Composite Écrou Baril NU 7
1/4 po x 1 1/2 po 5/16 po 1/4 po us
17
IDENTIFICATEUR D'ACCESSOIRE
QUINCAILLERIE D'ASSEMBLAGE DE GLISSADE [CAH]
Accessoires illustrés dans la dimension réelle
—-
ARM (x3)
Ecrou Borgne 5/16 po
ARX (x3)
Boulon a Téte Ronde
5/16 po x 1 1/4 po
ARL (xb)
Rondelle de Zinc 1/4 po
QUINCAILLERIE D'ASSEMBLAGE DE BALANÇOIRE [CAL]
Accessoires illustrés dans la dimension réelle
CA
BIY (x6)
Boulon a Téte Ronde 5/16 po x 2 1/7 po
ASM (x5)
Anneau
|
|}
1 co) ou 6) oe
crou Borgne
Boulon à Oeil 5/16 po x Bouchon Plat 1 1/2 po 5/16 po
1 1/8 po
GUY (x1)
Capuchon Sous Plancher
(Pas à l'échelle)
18
ABK (x3)
Écrou à Embase
Nyloc 5/16 po
NN
an
LN)
Se
= с”
ARL (x3)
Rondelle 1/4 po
fe
1 MONTAGE A CHARPENTE EN « A »
SE
ACCESSOIRES NÉCESSAIRES
QUINCAILLERIE D'ASSEMBLAGE À CHARPENTE EN À [CAM]
Accessoires illustrés dans la dimension réelle
DIR (x6) AAN (x6)
Boulon 5/16"- 18 x 2° Ecrou de blocage central
de 5/16"
BTS (x10) ARO (X6)
Ecrou Baril 1/4 po Capuchon
070 (хб) y Protecteur .343 po
Balancier
| RH
DSA (x10)
Boulon á Epaulement 1/4 po x 3 po
BL (x3)
Capuchon de Patte
(Pas à l'échelle)
PIECES NÉCESSAIRES
Pièces illustrées à 5% de la dimension réelle
HAY
CBO (x1)
Barre à Balançoire
| - * || a
CBE (x=)
Perche à Charpente en À
E
GBF (x1)
Perche de Côté d'Échelle à Charpente en A
[+l
GBE (x1)
Perche de Côté Filet à Grimper à Charpente en À
ЕС dE;
GBI (x1)
Barre d'Accrochage
OUTILS NECESSAIRES
Clé de 5/8” | 3/16" Clé hexagonale
Se =D 1
(1) (2)
Ne >
20
OUTILS ET ACCESSOIRES EXIGES POUR CETE PAGE
9/8” DZR (x6) AAN (x6)
070 (x6)
(Fas à l'échelle) A
Attachez les Balanciers (DZQ) à |a Barre à Balançoire (CB0) à l'aide de la quincaillerie montrée. Faites ceci pour
chaque jeu d'équerres sur la Barre à Balançoire.
CBO
21
OUTILS ET ACCESSOIRES EXIGES POUR CETE PAGE
DSA (x6)
BTS (x5)
Insérez les deux Perches à Charpente en A (CBE) au bout de la Barre à Balançoire (CBO) n'ayant pas de trou à vis à l'endroit
montré et fixez les Perches avec la quincaillerie montrée.
Sans écrou
d'insert ici
Lee
: Note: Vous pouvez trouver une bande de ruban adhésif rouge à la extrémité de la Barre à Balançoire
- avec l'écrou d'insert. Assurez-vous qu'il N'y à PAS de trou à vis de ce câté de la Barre à Balançoire.
OUTILS ET ACCESSOIRES EXIGES POUR CETE PAGE
М И AT | |
3/16" e
DSA (x4)
BTS (x4)
Attachez la Perche Côté Échelle (CBF) et la Perche Côté Filet (CBE) à la Barre à Balancoire (CBO) dans l'emplacement
indiqué. Trou à Vis Ici. Quatre trous font face vers l'extérieur.
DSA
Ms nn BTS
—_
me... _ Nut-inscrire
e — EJ "E
mantiene 4 a
E" 2 ip E
a mi
Note: Vous pouvez trouver une bande de ruban adhésif rouge à la extrémité de la Barre
à Balançoire avec l'écrou d'insert. Assurez-vous qu'il y aff un trou à vis de ce côté.
Note: Assurez-vous que les quatre trous le long d'un côté de la Perche Côté Échelle font face à l' fifi take
de la Charpente en À. Ces trous seront utilisés pour assembler l'Échelle plus tard dans l'assemblage.
OUTILS ET ACCESSOIRES EXIGES POUR CETE PAGE
AUCUN OUTIL N'EST NÉCESSAIRE POUR CETTE PAGE
E
ВА (x3) ARD (x5)
(Pas à l'échelle)
À l'aide d'au moins deux personnes, tournez doucement l'Assemblage à Charpente en À à l'endroit.
Né
Une personne tient l'assemblage à Charpente en À solidement et une autre personne soulève chaque patte.
Attachez les Capuchons de Pattes pour Charpente en À (BZJ) et fixez-les avec les Capuchons Protecteurs (ARO).
. Note: Trois des quatre Perches seulement recevront les Capuchons de Pattes (BZ) durant cette étape. N'installez
- pas de Capuchon de Patte sur la Perche Côté Filet (CBE) jusqu'à ce que ce soit indiqué plus tard dans l'assemblage.
Fr 2 MONTAGE DE SUPPORT DE PLANCHER
SE
ACCESSOIRES NÉCESSAIRES
QUINCAILLERIE D'ASSEMBLAGE DE SUPPORT DE PLANCHER [CAI]
Accessoires illustrés dans la dimension réelle
\
OO
ATV (x2) ARL (x4)
Boulon á Tete Ronde 5/16 po x 3 3/4 po Rondelle Plate 3/8 po Rondelle 1/4 po
DSA (x10) on Ку 2/8 0 BTS (x20)
Boulon à Épaulement 1/4 po x 3 po p Écrou Baril 1/4 po
LM ИТ Hi HI ARO (Xx) Do —
Capuchon
Protecteur .343 po
ARU (x1)
Boulon à Tête Ronde 5/16 po x 2 1/2 po
Wf |
Capuchon plat de 7,62 cm
ARY (x2)
BIN (x10) Capuchon de Perche Côté
Boulon à Épaulement 1/4 pox 1 1/2 po Filet 3 Grimper
+ I
Г IL
LE
= =
Bd (x3)
Capuchon de Patte
(Pas à l'échelle)
CAC (x2)
Ell (x5) Capuchon
Bouchon de Tuyau d'Échelle
Rectangulaire (Pas à l'échelle)
PIÈCES NÉCESSAIRES
Pièces illustrées à 5% de la dimension réelle
СВ] (х1)
Perche Verticale Droite
| - - и - Г ] - - |
CBK (x1) vignette d'Avertissement Située Ici
Perche Verticale Gauche
4 : a
GAZ (x1) GAY (x1)
Patte d'Échelle en Angle Patte de Filet à Grimper en Angle
25
PIECES NECESSAIRES
Pièces illustrées à 10% de la dimension réelle
GBP (x4)
Traverse
GBL (x1)
support de Plancher Intérieur
W 9 a °
y
CBC (x1}
Support de Plancher Côté Échelle
, HT AL AL AL !
CBB (x1)
Support de Plancher Côté Filet à Grimper
O a a a a"
GBD (x1)
support de Plancher Côté Balançoire
ó o o °
a a
GBA (x1)
support de Plancher Coté Mur
]
|
= Co)
{ =
GBA (x2)
Echelon CBM (x1)
Filet à
Grimper
OUTILS NECESSAIRES
Tournevis 3/16" Clé hexagonale
ct |
(1) 2, included)
N J
26
OUTILS ET ACCESSOIRES EXIGES POUR CETE PAGE
"BIN (x2) BIL (x)
(Pas à l'échelle)
Attachez 2 Support de Plancher Côté Mur (CBA) à La Perche Verticale Gauche (CBK) et la Perche Verticale Droite (CBJ) et fixez avec la
quincaillerie utilisant une Clé Hexagonale de Même Longueur.
: Note: Assurez-vous que les cing petits trous le long de chaque Perche
: Verticale se font face avant de compléter cette étape.
Attachez deux Traverses (CBP) à la Perche Verticale Gauche et à la Perche Verticale Droite dans la position indiquée et fixez
avec la quincaillerie montrée. BTS
ÿ
OUTILS ET ACCESSOIRES EXIGES POUR CETE PAGE
=
| DSA (x4)
3/16”
(ms
BZN (x2) Ell (x2)
Attachez le Tuyau de Support de Plancher, côté Filet (CBB) au Tuyau Vertical Gauche (CBK) à l'aide de la quincaillerie montrée.
Assurez-vous qu'une Traverse (CBP) est fixée entre le Tuyau de Support et la Perche Verticale. Répétez cette étape pour
attacher le Tuyau de Support de Plancher, côté Échelle (CBC) au Tuyau Vertical Droit (CB) tel que démontré.
СВК
Crochet pointe vers
le bas
28
OUTILS ET ACCESSOIRES EXIGES POUR CETE PAGE
BIN (x5)
1D)
BTS (xB)
Attachez le Tuyau de Support de Plancher, cóté Balancoire (CBD) á I'Assemblage de Support Plancher à l'aide de la quincaillerie
montrée. Installez le Support de Plancher Intérieur (CBL) dans la position indiquée et fixez avec la quincaillerie montrée.
Crochet pointe vers
le bas
29
OUTILS ET ACCESSOIRES EXIGES POUR CETE PAGE
EE Em mw
> LALLA | il
о
|
: Note: Cette étape requiére deux personnes.
VC
Attachez I'Assemblage de Support Plancher à l'Assemblage à Charpente en À à l'aide de la quincaillerie montrée.
Insérez ur Bouchon de Tuyau Rectangulaire (EIl) à chaque bout du Tuyau de Support Plancher, côté Balangoire (CBD) une fois que la
quincaillerie est fixée. Répétez ceci sur le côté opposé de l'assemblage pour fixer l'Assemblage de Support Plancher aux
deux Perches.
30
OUTILS ET ACCESSOIRES EXIGES POUR CETE PAGE
ARU са)
E pa
TI à
ARO E ARL © BZJ (x1) (Pas à l'échelle) |
uo
eu
31
Glissez le Capuchon d'Échelle (CAC) sur la Patte d'Échelle en Angle (CAZ) tel que démontré, puis connectez la Patte
d'Échelle en Angle au Support Plancher côté Echelle (CBC) avec la quincaillerie montrée. Attachez le Capuchon de Patte
(BZI) à la Patte d'Échelle en Angle et fixez avec la quincaillerie montrée.
PA
OUTILS ET ACCESSOIRES EXIGES POUR CETE PAGE
во
Г a
1 [=
Wu
|
Attachez les Echelons (CBQ) á la Patte d'Échelle en Angle (CAZ) et la Perche Cóté Échelle (CBF) à l'aide de la quincaillerie
montrée.
Note: Ne serrez pas la quincaillerie jusqu'a ce que les deux Echelons soient en place.
32
OUTILS ET ACCESSOIRES EXIGES POUR CETE PAGE
~~ AT
АКТ (x2)
Capuchon de Perche Coté
Filet à Grimper
Glissez la Patte de Filet à Grimper en Angle (CAY) dans le Capuchon d'Échelle (CAC) et la Perche Verticale Gauche (CBK) à l'aide de
la quincaillerie montrée. Posez la Paîte de Filet à Grimper en Angle contre le Support Plancher Côté Filet à Grimper à
l'endroit montré.
: Note : NE fixez PAS la Patte de Filet á Grimper en Angle avec la
: Quincaillerie jusqu'à indiqué dans l'assemblage.
Redressez les cordes du Filet à Grimper (CBM) et glissez le Filet à Grimper sur les perches en angle sur le jeu. Les grandes
boucles vont sur les côtés et les petites boucles vont sur le dessus et en dessous. N'attachez pas les boucles supérieures
du Filet à Grimper aux crochets à l'arrière du Tuyau de Plancher Côté Filet à Grimper à ce moment. Placez un Capuchon de
Perche de Filet à Grimper (ARY) à chaque bout de la Perche Inférieure du Filet à Grimper (CBN). Glissez la Perche Inférieure du Filet à
Grimper à travers les boucles inférieures du Filet à Grimper. р 1
=
-
>
UN
SH
| . Note: Cette étape reguiére deux personnes. TSN
33
OUTILS ET ACCESSOIRES EXIGES POUR CETE PAGE
DEERE LOL
ATV AR TAU A 4
HEHEHE (Ce , | |
rd ARL ATV
BZ)
: Note: Cette étape requiére deux personnes.
Fixez la Perche Intérieure du Filet à Grimper aux perches en angle avec le Boulon 3 3/4 po (ATV) en passant par les
Capuchons de Pattes en angle comme montré. Attachez les boucles supérieures du Filet à Grimper aux crochets à
l'arrière du Tuyau de Plancher Côté Filet à Grimper (CBB).
Fo
БИ И И,
Attachez les boucles supérieures du Filet 4 Grimper aux Crochets du Support Plancher Côté Filet à Grimper à l'aide
d'un tournevis comme appui comme montré.
|
Utilisez le Tournevis pour guider les
boucles dans les crochets.
es
3:3 MONTAGE DE PLANCHER
ACCESSOIRES NECESSAIRES
QUINCAILLERIE D'ASSEMBLAGE DE PLANCHER [CAM]
Accessoires illustrés dans la dimension réelle
| PLANILLA Г
7 ADF (x2)
DR (x6) Bouchon 3/8 po
Boulon á Épaulement 1/4 po x 3 1/2 po EIG (x4)
Bouchon Plat 1 1/2 po
BZN (x18)
Boulon à Épaulement Écrou Baril 1/4 po AAF (x3)
1/4 po x 1 1/2 po Rondelle Plate 3/8 po Boulon à Tête Ronde 5/16 po x 2 po
ARD (x1)
Boulon à Tête Ronde 5/16 po x 2 1/2 po
ARL (x1)
Rondelle 1/4 po
EIF (x2)
Capuchon rond de 7,62 cm (3”)
33
PIECES NECESSAIRES
Pièces illustrées à 10% de la dimension réelle
К No, fF à,
Ÿ y Ч ]
N J CBS (x4)
сет (2 ss
Rampe, Deux Poignées =
la ое 0 o
GBY (x1)
Tuyau de Toit à Charpente en A
| © a © a o
GBW (x1)
Tuyau de Toit du Mur d'Escalade
|» Oo ® a |
CBU (Xx)
Tuyau de Toit
Pièces illustrées à 5% de la dimension réelle
= a a
CBR (x1)
Plancher
OUTILS NECESSAIRES
3/16" Clé hexagonale Rm
/ А = =
ih FT Ep J |
(2) EE
J6
OUTILS ET ACCESSOIRES EXIGES POUR CETE PAGE
2/16" | | | | | | | | | | | | | | |
DRL (x6)
BTS (x5)
: Remarque : II y a trois trous pré-perces situes ici. Vous attacherez le N'entrez pas dans le Pavillon jusqu'à ce que le
: toboggan ici plus tard à l'assemblage. plancher ne soit complètement fixé.
Attachez les Rampes à Une Poignée (CBS) et les Rampes à Deux Poignées (CET) au Plancher dans les endroits indiqués.
Fixez chaque Rampe avec la quincaillerie montrée.
BZP
“>
|
|
|
FP
: Note: Pour assurer gue le Plancher soit aligné, resserrez les Boulons à la main jusqu'à ce que
: foute la quincaillerie soit bien installée, ensuite, resserrez complétement tous les Boulons.
WES ZZ
37
OUTILS ET ACCESSOIRES EXIGES POUR CETE PAGE
ПО
ARU (x1)
Fixez la Patte de Filet à Grimper (CAY) à partir de l'étape 2.8 au Support Plancher Côté Filet à Grimper avec la
quincaillerie montrée.
ARU |
Plancher aux Rampes à l'aide de la quincaillerie montrée. BZN
| . Note : Répétez cette étape pour le cöte Filet & Grimper de l’assemblage.
38
CAY
Placez les Bouchons Plats de 1 1/2 po (EIB) dans les bouts des deux Tuyaux de Plancher (CBU). Attachez les Tuyaux de
Prenez attention quand vous utilisez les échelles
pour faire les étapes d'assemblage. Suivez tous
les avertissements dans l'échelle. L'échec de
suivre toutes ces instructions et avertissements
peut causer des blessures graves personnelles où
endommager propriété. J
IE RENE EXIGÉS POUR CETE PAGE
Attachez le Tuyau de Plancher à Charpente en À (CBV) aux Rampes à Une Poignée (CBS) et la Barre à Balançoire (CBO) avec la
quincaillerie montrée et les endroits indiqués.
AN -
_ : |
BIN BIN
NV
39
OUTILS ET ACCESSOIRES EXIGES POUR CETE PAGE
BIN (x5) | (x6)
Fixez le Tuyau de Plancher Côté Mur d'Escalade (CBW) aux Rampes à Une Poignée (CBS) avec la quincaillerie montrée.
l= te
quincaillerie montrée.
—
— 9
Fixez le Tuyau de Plancher Côté Mur d'Escalade (CBW) 4 la Perche Verticale Droite (CBI) et Perche Verticale Gauche (CBK) avec la
8 4 MONTAGE DE PANNEAU DE MUR D'ESCALADE ET TABLEU
ACCESSOIRES NÉCESSAIRES
QUINCAILLERIE D’ASSEMBLAGE DU MUR D'ESCALADE [CAI]
Accessoires illustrés dans la dimension réelle
| me
ADY (x10) ADW (x10)
Vis 1/4 pox 1 1/8 po Vis à Tête Cylindrique #10 x 3/4 po
QUINCAILLERIE D'ASSEMBLAGE DE TABLEAU [CAD]
Accessoires illustrés dans la dimension réelle
О) ASF (x2) ARV (x3)
CHX (x2) | |
Entretoise de Plastique Vis #14 x 1 1/4 po Vis #14 x 3/4 po
1/2 po
CBX (x2)
Panneau de Mur d'Escalade 4 ë i
GBZ (x1)
3 A Tableau
GBY (x1)
Perche du Mur d'Escalade
OUTILS NECESSAIRES
Echell
Perceuse Électrique Foret de 1/4" meer
— "ETA! Tournevis
a Le — ET
> y E 5
E | = jf af) LL
' i Y 1 "A À [+ 1
<p | (1) Fa (1)
(1) ТР 45 T Ld
« (1) A
41
OUTILS ET ACCESSOIRES EXIGES POUR CETE PAGE
DJ
e AUCUN ACCESSOIRE NÉCESSAIRE POUR CETTE PAGE
Placez un Panneau de Mur d'Escalade (CBX) sur le plancher ou dans une position sécuritalre pour le percage. Les
indentations dans le Mur d'Escalade indiquent les endroits qui doivent être percés. À l'aide d’une Mêche de 1/4
po (non incluse), percez complètement à travers le plastique.
Percez des trous en angle comme montré
: Note: Répétez cette étape pour percer les indentations dans l'autre Panneau de Mur d'Escalade.
CEN ELE EET eR ETE CRE CR EE EEE
: panneau. Assurez-vous de percer les 20 indentations.
42
OUTILS ET ACCESSOIRES EXIGES POUR CETE PAGE
— (me
ADW (x5)
Placez la Perche du Mur d'Escalade (CBY) dans une des entailles du Panneau de Mur d'Escalade (CEX) comme montré. Fixez la
Perche dans le Mur d'Escalade avec la quincaillerie montrée.
4
OUTILS ET ACCESSOIRES EXIGES POUR CETE PAGE
—— |
ADV (X5)
Placez un Panneau de Mur d'Escalade (CBX) attaché á la Perche de Mur d'Escalade (CBY) dans la location montrée.
Assurez-vous que le Panneau de Mur d'Escalade est dans la direction montrée. Fixez le Panneau de Mur
d'Escalade à la Perche Verticale Gauche (CBK) avec la quincaillerie montrée.
| SCENE TEC
OUTILS ET ACCESSOIRES EXIGES POUR CETE PAGE
-
ADV (x5)
Placez l'autre Panneau de Mur d'Escalade (CBX) non attaché à la Perche de Mur d'Escalade (CEY) dans la location
montrée. Assurez-vous que le Panneau de Mur d'Escalade est dans la direction montrée dans l'image ci-
dessous. Attachez ce Fanneau ä la Perche du Mur et la Perche Verticale Droite (CBI).
Yue de Haut
|: Note: Cette étape requière deux personnes. A
: Мой : [е5 еих Раппеаих йе Миг @'Езса!айе 5оп? рагей5. Мотёег 1е5 раппеаих
* de fagon a ce que les grandes ouvertures soient á I'opposé.
OUTILS ET ACCESSOIRES EXIGES POUR CETE PAGE
(pun
ARY (x3)
Placez le Tableau (CBZ) entre le Plancher (CBR) et le Tuyau de Plancher à Charpente en À (CBV). Fixez le bas du Tableau
avec deux Vis #14 x 1 1/4 po (ASF). Attachez le dessus du tableau avec la quincaillerie montrée.
Bas du Tableau--
Complétez pour les deux côtés
46
(es
= 5 MONTAGE DE TOIT `
ACCESSOIRES NECESSAIRES
QUINCAILLERIE D'ASSEMBLAGE DE TOIT [CAE]
Accessoires illustrés dans la dimension réelle
(| | нии
ТИМ
\ ASE (x4) ARN (x8)
BIN (x) : Écrou Nyloc 5/15 po Boulon à Tête Ronde
Boulon à Épaulement BRL (x4) EIG (x4) 5/16 po x 3/4 po
1/4 po x 1 1/2 po Bague Bouchon Plat 1 1/7 po
Composite
5/16 ро
Vis 1/4 ро х 1 1/8
> > ARO (x4) BIS (x8)
ARL (x8) Capuchon Ecrou Baril
Rondelle Protecteur 1/4 po
14 po .I13 po
EIH (x8)
Capuchon de Toit 1 1/2 po
PIECES NECESSAIRES
Pièces illustrées à 5% de la dimension réelle
CCA (x2)
Tuyau de Toit Rond
em
CCB (x8)
Armature de Toit
1 AL. AL AU |
I II TIT NN
ПЕН
Ty М И,
ПИ IT
и
e
GGG (x4)
Panneau de Toit
Clé de 1/2" 3/16" Clé hexagonale Fe Tournevis Maillet en caoutchouc
(1) ç | AN à |
(2, included) FUE
1 fd
(1)
OUTILS ET ACCESSOIRES EXIGES POUR CETE PAGE
ИМИ
РЕ
CaF
fo
—
E
X
LA,
ARN (x4)
E
ARO (X4)
Fixez les Tuyaux Ronds de Toit (CCA) aux Tuyaux de Plancher de Mur d'Escalade et Charpente en À (CBV, CEW). Fixez les Tuyaux Ronds
de Toit avec la quincaillerie montrée à l'aide de la Clé Hexagonale comme démontré. Placez un Bouchon Plat (EI6) à chaque
bout des Tuyaux Plancher, ensuîte placez les Capuchons Protecteurs .343 (ARO) dans les endroits montrés.
CCA a
CCA
RB -
| | — >
|
И
0
ARN RL
48
OUTILS ET ACCESSOIRES EXIGES POUR CETE PAGE
1/7"
бр)
| 916" (x2)
i
| АН! (x2)
ASE (x4)
nmi
Inn
mun LU
ARN (x4)
BIN (x8)
Armatures.
Les trous dans les
armatures doivent
haut.
o
faire face versie МД
£
A
à
ий
ИЯ
Ir
|
|: Note: Cette étape requière deux personnes. —
PQ.
Attachez deux Armatures de Toit (CCB) ensemble comme montré. Répétez cette étape trois fois pour attacher les six autres
CCB
=
/
49
Placez les Armatures de Toit assemblées dans l'étape 5.2 sur les Tuyaux Ronds de Toit (CCA) comme montré et fixez avec la
quincaillerie montrée,
OUTILS ET ACCESSOIRES EXIGES POUR CETE PAGE
—
ADV (x24)
Attachez les Panneaux de Toit (CCC) aux Armatures de Toit (CCA) et fixez les panneaux comme montré. L'entaille en
haut du panneau s'alignera avec le haut des Armatures.
Se
HN Les Panneaux de Toit placés sur le dessus
he he doivent avoir une entaille comme montré.
endommager propriété.
Prenez attention quand vous utilisez les échelles
pour faire les étapes d'assemblage. Suivez tous
les avertissements dans l'échelle. L'échec de
suivre toutes ces instructions et avertissements
peut causer des blessures graves personnelles ou
A
ZA ATTENTION
peut endommager les pièces et annuler la
rantie.
Ne pas serrer excessivement Le serrage excessif
al
OUTILS ET ACCESSOIRES EXIGES POUR CETE PAGE
[NN
— ADV (x24)
a
In bal
=|
=T1
Ir ir A L--
/ x i
1 = VET
La } = Ц
14
La
=
Connectez les deux Panneaux de Toit restants (CCC) avec la quincaillerie montrée.
NN EEN
E NS
A N
NN A
A
a EL nz
\
| 1 -
LE
Prenez attention quand vous utilisez les échelles
pour faire les étapes d'assemblage. Suivez tous
les avertissements dans l'échelle. L'échec de
suivre toutes ces instructions et avertissements
peut causer des blessures graves personnelles ou
\endommager propriete. y
OUTILS ET ACCESSOIRES EXIGES POUR CETE PAGE
|
EIH (x8)
(Pas à l'échelle)
Insérez les Capuchons de Toit de 1 1/2 po (EIH) dans les bouts des Armatures de Toit (CCB).
&
=
of
oF
Г
A | y EIH
92
26 MONTAGE DE GLISSAGE ET ACCESSOIRES
ACCESSOIRES NECESSAIRES
QUINCAILLERIE D'ASSEMBLAGE DE VOLANT [CAF]
Accessoires illustrés dans la dimension réelle
-
ASH (x1) BZU (x2)
Boulon Hexagonal Boulon à Tête Ronde 5/16 po x 3 po
5/16 po x Z po
BIT (x1) BRL (x1) ARM (Xx)
Contre-Ecrou Nyloc Bague Composite Ecrou Borgne 5/16 po
516 DO 5/16 po
QUINCAILLERIE D'ASSEMBLAGE DE JUMELLES [CAG]
Accessoires illustrés dans la dimension réelle “A N N
ARM (x1) 1
Ecrou Borgne 5/16 po
ARU (x1)
Boulon à Tête Ronde 5/16 po x 2 1/2 po
\ O BZV (x1)
Équerre de Jumelles
MRS à | (Pas à l'échelle) >»
| BTS (x1)
BZN (x1) BRL (x2) | CI
Boulon à Épaulement Bague Composite Écrou Baril 1/4 po |
1/4 pox 1 1/2 po 5/16 po “wl
QUINCAILLERIE D'ASSEMBLAGE DE GLISSADE [CAH]
mmm 5 (O)
ARX (x3) ARM (x3) ARL (x6)
Boulon à Tête Ronde Écrou Borgne Rondelle de Zinc
5/16 po x 1 1/4 po 5/16 po 1/4 po
93
PIECES NECESSAIRES
Pièces illustrées à 5% de la dimension réelle
BEK (x1)
Glissage
CCD (x1)
Jumelles
Volant
1 | | ]
| |
GAA (x1)
Capuchon de Volant
CAB (x1)
Cliquetis de Volan
OUTILS NÉCESSAIRES
Ma de 9/16" Clé à douille de 1/2" 3/16" CIE hexagonale Perceuse Électrique Foret de 5/16"
a ha (2, included) Ss (1)
is
« (1) y
24
OUTILS ET ACCESSOIRES EXIGES POUR CETE PAGE
E
E
a A
E
— — — 4
Tee
Nig]
> AUCUN ACCESSOIRE NÉCESSAIRE POUR CETTE PAGE
16"
Utilisez la Perceuse Électrique pour percer un trou à travers chacune des trois indentations au-dessus de la
glissade.
OUTILS ET ACCESSOIRES EXIGES POUR CETE PAGE
in (0)
ARX (x3)
ARL (xB)
/\ ATTENTION
Le toboggan peut se chauffer lorsqu'il
est esposé au soleil direct. Il nest pas
recommandé d'installer le toboggan
orienté vers le sud.
ab
IE RENE EXIGÉS POUR CETE PAGE
am
ui x
in N
BRL (x>) BTS ED
Le
Attachez l'Équerre de Jumelles (BZV) au Tuyau de Plancher Côté Mur d'Escalade (CBW) et fixez avec la quincaillerie
montrée. Attachez les Jumelles (CCE) à l'Équerre avec la quincaillerie montrée.
| CIERTA ER ETE TE
al
OUTILS ET ACCESSOIRES EXIGES POUR CETE PAGE
HAH
Glissez le Boulon Hexagonal (ASH) dans le trou du centre du Bouchon de Cliquetis de Volant (CAB) comme montré. Attachez
le Bouchon de Cliquetis de Volant au Tuyau de Plancher à Charpente en À (CBV) et fixez avec la quincaillerie montrée.
Placez le Volant (CCE) Sur le Bouchon de Cliquetis de Volant (CAB) comme montré. Fixez la Volant au Cliquetis de Volant
avec la quincaillerie montrée. Insérez le Capuchon de Volant (CAA) devant le Volant.
WA tue
В |
38
87 MONTAGE DE BALANGOIRE
ACCESSOIRES NÉCESSAIRES
QUINCAILLERIE D'ASSEMBLAGE DE BALANCOIRE [CAL]
Accessoires illustrés dans la dimension réelle
COTON NE
©
ABK (x3)
B7Y (X6)
Boulon á Tele Ronde 5/16 po x 2 1/7 po ASM (x6) Écrou à Embase
Nyloc 5/16 ро
Anneau
É A — NN
| 7 E \
| \ ~
|) —
ARM (x5
once Plat 1 1/2 po Écrou ne on 0) Ln
5/16 po опаейе Ме’ ро
ASL (x3)
Boulon à Oeil 5/16 po x 1 1/8 po
GUY (x1)
Capuchon Sous Plancher
Ns >
(es:
52 7 MONTAGE DE BALANÇOIRE
PIECES NÉCESSAIRES
Pièces illustrées à 5% de la dimension réelle
ADE
BKT (x2)
Courroie de Balançoire
HC CHE CHE
D +
BKU (x1)
Trapèze de Balançoire
ner
Pièces illustrées à 10% de la dimension réelle
[ = > a]
ое 5 CCE (x3)
Tuyau de Balançoire Sous le Plancher
CCF (x3)
Siège de Plastique
— x! [=
CCH (x3)
Chaine á Prise Lisse
GCI (x1)
Équerre à 3 Trous
CL) (X1)
Équerre à 6 Trous
OUTILS NÉCESSAIRES
Clé de 1/2” Clé de 916” J16" Clé hexagonale RE
= e Tw | LE
AL a
(2, incluse) FIN
e
mi
1 64,
LAE
No wi )
60
OUTILS ET ACCESSOIRES EXIGES POUR CETE PAGE
Sur o ARI (x6) == E
| MULL MULLER e 500)
Placez le Siège de Plastique (CCF) au-dessus du Tuyau de Balançoire Sous le Plancher (CCE) et fixez avec la quincaillerie montrés.
Après avoir fixé le siège au tuyau, placez le Bouchon Plat (CUX) au bout du Tuyau avec le Boulon á Deil (ASL). Répétez cette
étape pour assembler les deux autres Sièges de Plastique aux Tuyaux Carrés. 0
ASL
Ramenez les trois assemblages complétés à l'étape 7.1 ensemble. Fixez les assemblages ensemble à l'aide
de l'Équerre à 3 Trous (CCI) et de l'Équerre à 6 Trous (CCJ) et la quincaillerie montrée. Terminez la Balançoire Sous
le Plancher en plaçant le Capuchon Sous Plancher (CUY) au-dessus de l'Équerre à & Trous et en fixant avec la
quincaillerie montrée.
OUTILS ET ACCESSOIRES EXIGES POUR CETE PAGE
AUCUN OUTIL N’EST NECESSAIRE
POUR CETTE PAGE
Attachez un Anneau (ASM) aux deux bouts de chaque Chaîne à Prise Lisse. Attachez les Chaînes à Prise Lisse (CCH)
aux Boulons à Deil (ASL) dans l'Assemblage de Balançoire Sous le Plancher.
ASM | ASM |
|
CCH
CCH
b2
OUTILS ET ACCESSOIRES EXIGES POUR CETE PAGE
PAS D'ACCESSOIRES REQUIS
POUR CETTE PAGE
montré.
EV E
|
63
r
Si la vignette d'avertissement est illisible, détruite ou enlevée, contactez le Départe-
ment de Service à la Clientèle pour une vignette de remplacement.
A WARNING A
This product is intended for use by children
ages 3 ro 12 and is for residential use only.
Do not install over concrete, asphalt, packed
earth, or any other hard surface. A fall onto a
hard surface can result in serious injury.
Observing the following statements and warnings
reduces the likelihood of serious or fatal injury:
= On-site adult supervision should be provided for
children of all ages.
= Children should not walk close to, in front of, behind,
or between moving items.
= Instruct children not to twist swing chains or ropes
or loop them over the top support bar since this may
reduce the strength of the chain or rope.
= Instruct children to avoid swinging empty seats.
= Teach children to sit in the center of the swings with
their full weight on the seats. Never stand, sit or kneel
on the swing seat
/N ADVERTENCIA /N
Este producto es para E ET de
edad. Este producto es para uso residencial
únicamente. No lo instale sobre concreto,
asfalto, Tierra empagquetada 0 cualquier otra
superficie dura. La caida sobre una superficie
dura podría ocasionar serias lesiones.
Size presta atención a los siguientes enunciados y
avisos de advertencia se reduce la probabilidad de
producirse Jesiomes serias o mortales:
= Los niños de todas las edades deben estar bajo la
supervisión de un adulto en el lugar.
= Los niños no deben caminar junto, en- frente, detrás de
o entre las piezas moviles.
= Indique a los nifios no torcer las cadenas o sogas de los
: ou cordes de la balangoire. De méme, veiller 4 ce que les
: enfants ne bouckent pas les chaines ou les cordes au-dessus
: de la barre de support supérieure, car cela pourrait en réduire
- leur solidité.
- = Veiller a ce gue les enfants ne balancent pas les sieges
о wides.
columpios ni pasadas por encima de la barra de soporte
superior, ya que puede reducime la resistencia de las
cadenas o sogas, según sea el caso.
- Indique a los nifos que eviten impulsar columpios
vacios.
= Enseñe alos niños a sentarse en el centro de los
columpios, con todo su peso en los asientos. Munca deben :
: de la balangoire, avec leur plein poids sur le siege. Veiller a ne
- jamais s'asseoir, s-agenouiller ou se tenir debout sur le siege.
: = Veiller a ce que les enfants n'utilisent pas l'équipement a
: d'autres fins que pour l'usage prevu.
. - Veileráce que les enfants ne descendent pas de
: fTéquipement lorsqul est encore en mouvement
: = Four éviter l'emmélement des cordes et des chaines et
- ainsi eviter tout risque d'etranglement, veiller a habiller les
: enfants comectement. Uiliser des souliers bien adaptés.
: Ne pas metire des ponchos, foulards, blousons avec des
. conrdons prés du cou, casques avec des sangles et tout autre
- vetement ample pouvant potentiellement s'averer dangereux
: lors de l'uilisation de l'équipement.
о = Veiller a ce que les enfants ne grimpent pas sur
: l'équipement quand celui-ci est mouillé.
. - Veileráne pas aftacher dobjets sur reguipement de jeu
: mon specifiquemnent congus pour cet equipement, tels que,
: mais sans s'y limiter, cordes à sauter, cordes à linge, laisses
: d'animaux, câbles et chaînes. Ceux-ci posent un risque
EE ИТ
www.lifetime.com 12/24/2008 # 1049430
pararse ni hincarse en el asiento del columpio.
-— Indique a los niños no usar el equipo de ninguna forma
diferente ala indicada.
= Indique a los niños no bajarse del equipo cuando este
e Tre
= Para evitar la posibilidad de que los niños se enreden y
estrangulen, vistalos debidamente con zapatos debida-
mente ajustados y sin ponchos, bufandas, chamaras con
cordones de apriete en el cuello, cascos con comeas y
otras mpas holgadas que puedan ser peligrosas al usar el
eee
- Indique alos niños no subirse
cuando este humedo el equipo.
= Indique a los nifcs no adherir al equipo de patio de
juegos objetos no diseñados especificamente para éste,
como cuerdas de saltar, cuerdas de tendedero de mpa,
comeas de mascotas, cables y cadenas, ya que podrian
causar un peligro de estrangulacion.
Lifetime Products, Inc
Clearfield, UT 84016
64
= Instruct children not to use the equipment in a man-
ner other than intended.
= Instruct children not to get off equipment while it is in
motion.
= To prevent entanglement and strangulation, dress
children appropriately using well-fitting shoes and avoid-
ing ponchos, scarves, jackets with neck drawstrngs,
helmets with straps, and other loose-fitting clothing that
is potentially hazardous while using equipment.
= Instruct children not to climb when the equipment is
wet.
= Instruct children not to attach items to the playground
equipment that are not specifically designed for use with
the equipment, such as, but not limited to, jump ropes,
clothesline, pet leashes, cables and chain as they may
cause a strangulation hazard.
/N\ AVERTISSEMENT /N
Ce progduft est concu pour un usage par des
enfants ages de 3 a 12 ans. Ce proguit est reserve
a un usage personnel seulement. Ne pas installer
sur du béton, de l'asphafte, de la terre compaciée
ou toute autre surface dure, Une chute sur une
surface dure peut entrainer des blessures graves.
: L'observation des déclarations ef des avertisse-
: ments suivants réduit les risques de blessures
- graves où fatales:
: = La présence dun adulte surveillant les enfants de tous
. Ages do étre assurée.
: = Veiller à Ce que les enfants ne marchent pas près, devant,
- demére ou entre les elements en mouvement.
= \eiller a ce que les enfants ne tordent pas les chalnes
= \eiller a ce que les enfants s'assoient au centre des sieges
\
~~ AMELIOREZ VOTRE ACHAT LIFETIME® EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU AUTRES PRODUITS :
Pour acheter des accessoires ou autres produits Lifetime, visitez-nous a :
www.lifetime.com
Ou appelez-nous au : 1.800.424.3865
INFORMATION SUR LA GARANTIE
ÉQUIPEMENT DE TERRAIN DE JEU LIFETIME
GARANTIE DE FABRICATION LIMITÉE DE 5 ANS*
LE MANUFACTURIER SE RÉSERVE LE DROIT DE FAIRE DES SUBSTITUTIONS AUX RÉCLAMATIONS DE GARANTIE SI DES PIÈCES NE SONT PAS
DISPONIBLES OU OBSOLÈTES.
1. Les systèmes de Terrain de Jeu Lifetime sont garantis pour l'acheteur original d'être libres de tout défaut de matériel ou
main d'oeuvre pour une période de cing ans à partir de la date d'achat originale sur la facture. Le mot « défaut » est défini
comme une imperfection pouvant affecter l'utilisation du produit. Les défauts résultant d'une mauvaise utilisation, abus ou de
négligence annulera cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les défauts dus à une installation incorrecte, toute altération
ou accident. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par du vandalisme, de la rouille, « force majeure » ou tout
autre événement en dehors du contrôle du manufacturier.
2. Cette garantie est non-transférable et est expressément limitée à la réparation ou au remplacement d'équipement de terrain
de jeu défectif. Si l'équipement est défectif dans les termes de cette garantie, Lifetime Products, Inc. réparera ou remplacera les
pièces défectives sans frais pour l'acheteur. Les frais de livraison à et de l'usine ne sont pas couverts et sont la responsabilité
de l'acheteur. Les frais de main d'oeuvre et dépenses connexes pour l'enlèvement, installation ou remplacement du système
de terrain de jeu ou ses composantes ne sont pas couverts sous cette garantie.
3. Cette garantie ne couvre pas les égratignures ou éraflures du produit pouvant résulter d’un usage normal. De plus, les défauts
résultant de dommage intentionnel, négligence, utilisation non raisonnable annuleront cette garantie.
4. Toute responsabilité pour dommages accessoires ou indirects est exclue dans la mesure où cela est permis par la loi. Même
si toute tentative est faite pour incorporer le plus haut degré de sécurité dans tout équipement, la sécurité contre les blessures
ne peut être garantie. L'utilisateur assume tous les risques d'accident résultant de l'utilisation de ce produit. Toute marchandise
est vendue sous cette condition, et aucun représentant de la compagnie ne peut déroger à ou modifier cette politique.
5. Ce produit n'est pas conçu pour une utilisation institutionnelle ou commerciale ; Produits Lifetime Inc. n'assume aucune responsabilité
pour de tels usages. L'utilisation institutionnelle ou commerciale annule cette garantie.
6. Cette garantie est expressément prioritaire sur toute autre garantie, expresse ou implicite, incluant toute garantie de valeur
marchande ou adéquation pour l'utilisation dans la mesure où cela est permis par la loi provinciale ou fédérale. Ni Produits
Lifetime Inc, ni ses représentants n'assument aucune autre responsabilité en relation avec ce produit. Cette garantie vous
donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits qui peuvent varier d'une province à l’autre.
TOUS LES RECOURS EN GARANTIE DOIVENT ÊTRE ACCOMPAGNÉS DU REÇU D'ACHAT.
ENVOYEZ TOUS RAPPORTS SUR PRODUIT DÉFECTUEUX PAR ÉCRIT À :
Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfield, UT 84016-0010, ou appelez au 1.800.225.3865
lundi au vendredi 07/00 4 1700 (HNR)
**Appelez, ou rendez-vous une visite á notre site Web pour obtenir les heures de samedi**
Veuillez inclure votre reçu d'achat daté et des photographies des pièces endommagées.
Pour enregistrer le produit, rendez-vous sur notre site Web : www.lifetime.com.
LIFETIME
www.lifetime.com
« *La garantie est valide aux Etats Unis seulement.
J

Manuels associés