ThinkCentre A52 | Lenovo ThinkCentre M52e Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
108 Des pages
ThinkCentre A52 | Lenovo ThinkCentre M52e Manuel utilisateur | Fixfr
Aide-mémoire
Contenu
- Consignes de sécurité
- Garanties et autres remarques
- Installation de l’ordinateur
- Récupération des logiciels
- Identification des incidents et
diagnostics
- Aide et maintenance
- Offre de logiciel IBM Lotus
Aide-mémoire
Important
Avant d’utiliser le présent document et le produit associé, prenez connaissance des
informations générales figurant aux sections suivantes :
v «Consignes de sécurité», à la page vii
v Annexe B, «Déclaration de Garantie Lenovo», à la page 39
v Annexe D, «Remarques», à la page 77
Deuxième édition (novembre 2005)
© Copyright Lenovo 2005.
Portions © Copyright International Business Machines Corporation 2005.
All rights reserved.
Table des matières
Avis aux lecteurs canadiens
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . .
Conditions qui nécessitent une action immédiate . . .
Consignes générales de sécurité . . . . . . . .
Autres consignes de sécurité . . . . . . . . .
Pile au lithium . . . . . . . . . . . . . .
Informations relatives au modem . . . . . . . .
Conformité aux normes relatives aux appareils à laser .
Instruction concernant le bloc d’alimentation . . . .
Aide supplémentaire .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. v
. vii
. vii
. viii
. xiii
. xiv
. xv
. xv
. xvi
. xvii
Chapitre 1. Organisation de l’espace de travail . . . . . . . . . . 1
Confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Chapitre 2. Installation de l’ordinateur . .
Mise sous tension . . . . . . . . . .
Fin de l’installation . . . . . . . . .
Tâches importantes à effectuer . . . . .
Mise à jour de votre système d’exploitation .
Installation d’autres systèmes d’exploitation .
Mise à jour de votre logiciel antivirus . . .
Lancement de l’utilitaire de configuration .
Arrêt de l’ordinateur . . . . . . . .
Tableau d’informations . . . . . . .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. 3
. 8
. 8
. 8
. 9
. 9
. 9
. 10
. 10
. 10
Chapitre 3. Récupération de logiciels . . . . . . . . . . . . . 13
Création et utilisation de disques de récupération . . . . . . . . . 13
Sauvegarde et récupération . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilisation de l’espace de travail Rescue and Recovery . . . . . . . . 16
Résolution des incidents de récupération . . . . . . . . . . . . 18
Création et utilisation d’un support de récupération d’urgence . . . . . 18
Création et utilisation d’une disquette de réparation . . . . . . . . . 19
Récupération ou installation de pilotes de périphérique. . . . . . . . 20
Configuration d’une unité de récupération d’urgence dans la séquence
d’amorçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Chapitre 4. Assistance technique . . . . . . . . . . . . . . 23
Informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Services d’assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Services complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005.
iii
Chapitre 5. Résolution des incidents et outils de diagnostics . . . . 27
Résolution des incidents - Procédures de base . . . . . . . . . . . 27
Bloc d’alimentation et voyants de diagnostic de la carte mère. . . . . . 29
PC Doctor for DOS Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Codes d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Signaux sonores émis pendant le POST . . . . . . . . . . . . . 34
Annexe A. Offre de logiciels IBM Lotus . . . . . . . .
A propos d’IBM Lotus Notes . . . . . . . . . . . .
A propos d’IBM Lotus SmartSuite . . . . . . . . . . .
Service clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions internationales d’utilisation des logiciels IBM . . .
Autorisation d’Utilisation du Logiciel . . . . . . . . . .
Achat de mises à jour, de licences supplémentaires et de support
Pour commander un CD . . . . . . . . . . . . . .
Annexe B. Déclaration de Garantie Lenovo . .
Chapitre 1 - Dispositions générales . . . . .
Chapitre 2 - Dispositions nationales particulières .
CHAPITRE 3 - Informations relatives à la Garantie
Annexe à la Garantie pour le Mexique . . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
technique
. . . .
. . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . 71
Annexe C. Unités remplaçables par l’utilisateur (CRU) .
.
.
.
.
.
. 73
Annexe D. Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consigne relative à la sortie télévision . . . . . . . . . . . . .
Marques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bruits radioélectriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déclaration de conformité de la Federal Communications Commission
(FCC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avis de conformité à la réglementation d’Industrie Canada pour la classe B
Avis de conformité à la directive de l’Union Européenne . . . . . . .
Recommandations de la Federal Communications Commission (FCC) et des
entreprises de télécommunications [Etats Unis] . . . . . . . . .
iv
Aide-mémoire
35
35
35
36
36
36
36
37
77
78
78
79
79
80
80
81
Avis aux lecteurs canadiens
Le présent document a été traduit en France. Voici les principales différences et
particularités dont vous devez tenir compte.
Illustrations
Les illustrations sont fournies à titre d’exemple. Certaines peuvent contenir des
données propres à la France.
Terminologie
La terminologie des titres peut différer d’un pays à l’autre. Reportez-vous au
tableau ci-dessous, au besoin.
France
Canada
ingénieur commercial
représentant
agence commerciale
succursale
ingénieur technico-commercial
informaticien
inspecteur
technicien du matériel
Claviers
Les lettres sont disposées différemment : le clavier français est de type
AZERTY, et le clavier français-canadien de type QWERTY.
OS/2 et Windows - Paramètres canadiens
Au Canada, on utilise :
v les pages de codes 850 (multilingue) et 863 (français-canadien),
v le code pays 002,
v le code clavier CF.
Nomenclature
Les touches présentées dans le tableau d’équivalence suivant sont libellées
différemment selon qu’il s’agit du clavier de la France, du clavier du Canada
ou du clavier des États-Unis. Reportez-vous à ce tableau pour faire
correspondre les touches françaises figurant dans le présent document aux
touches de votre clavier.
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005.
v
Brevets
Lenovo peut détenir des brevets ou des demandes de brevet couvrant les
produits mentionnés dans le présent document. La remise de ce document ne
vous donne aucun droit de licence sur ces brevets ou demandes de brevet. Si
vous désirez recevoir des informations concernant l’acquisition de licences,
veuillez en faire la demande par écrit à l’adresse suivante :
Lenovo (United States), Inc.
500 Park Offices Drive, Hwy. 54
Research Triangle Park, NC 27709
Etats-Unis
Attention: Lenovo Director of Licensing
Assistance téléphonique
Pour toute question ou pour obtenir de l’assistance, veuillez composer le 1 866
428-4465.
vi
Aide-mémoire
Consignes de sécurité
Important
Veuillez lire en premier les consignes de sécurité.
Ces informations peuvent vous aider à utiliser votre ordinateur personnel
ThinkCentre ou ThinkPad en toute sécurité. Suivez et conservez toutes les
instructions fournies avec votre ordinateur. Les informations de ce document
ne modifient pas les dispositions de votre contrat de vente ou de la Déclaration
de Garantie Lenovo.
La sécurité des clients est au coeur des préoccupations d’IBM. Nos produits
sont développés dans une optique de sécurité et d’efficacité. Cependant, les
ordinateurs personnels sont des appareils électroniques. Les cordons
d’alimentation, les adaptateurs d’alimentation et d’autres dispositifs présentent
un danger potentiel pour la sécurité et peuvent provoquer des blessures ou des
dommages matériels, surtout s’ils sont mal utilisés. Pour réduire ces risques,
suivez les instructions accompagnant votre produit, respectez tous les
avertissements figurant sur le produit ainsi que dans les instructions
d’utilisation et lisez soigneusement les informations de ce document. Ce
faisant, vous vous prémunirez contre les risques et vous renforcerez la sécurité
de l’environnement de travail informatique.
Remarque : Ces informations comprennent des références aux adaptateurs
d’alimentation et aux piles et batteries. Outre les ordinateurs
personnels portables, certains produits (tels que des haut-parleurs
et des écrans) sont dotés d’adaptateurs d’alimentation externes. Si
vous possédez un tel produit, ces informations sont applicables.
En outre, votre ordinateur peut contenir une pile interne format
bouton qui fournit une alimentation à l’horloge système même
lorsque l’ordinateur est débranché. Les consignes de sécurité
concernant les piles s’appliquent donc à tous les ordinateurs.
Conditions qui nécessitent une action immédiate
Des produits peuvent être endommagés à la suite d’une mauvaise utilisation
ou d’une négligence. Ces dommages peuvent être trop sérieux pour que le
produit puisse être utilisé tant qu’il n’aura pas été examiné et réparé, le cas
échéant, par un technicien agréé.
Comme avec tout appareil électronique, examinez attentivement le produit
lors de sa mise sous tension. Dans quelques rares cas, vous pourriez
remarquer une odeur, de la fumée ou des étincelles en provenance de
l’ordinateur. Il se peut également que vous entendiez des claquements, des
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005.
vii
craquements ou des sifflements. Cela peut signifier simplement qu’un
composant électronique interne est tombé en panne en mode contrôlé sans
conséquence pour votre sécurité. Mais cela peut aussi indiquer un danger
potentiel. Ne prenez pas de risques et ne tentez pas de diagnostiquer
vous-même l’incident.
Inspectez régulièrement votre ordinateur et ses composants pour détecter
tout dommage, signe d’usure ou source de danger. Si vous avez des doutes
sur l’état d’un composant, n’utilisez pas le produit. Prenez contact avec le
centre de support ou avec le fabricant du produit pour savoir comment
diagnostiquer l’incident et, si nécessaire, faites réparer le produit. Pour
obtenir la liste des numéros de téléphone du support technique en ligne,
voir «Liste de numéros de téléphone pour le monde entier», à la page 67.
Dans l’éventualité peu probable où vous constateriez l’une des
manifestations décrites ci-après, ou en cas d’incidents remettant en cause la
sécurité d’utilisation, cessez d’utiliser le produit et débranchez-le de sa
source d’alimentation et des lignes téléphoniques jusqu’à ce que vous ayez
pu obtenir des instructions du centre de support.
v Cordons d’alimentation, prises, adaptateurs d’alimentation, rallonges,
dispositifs de protection contre les surtensions ou boîtiers d’alimentation
fendus, cassés ou endommagés.
v Signes de surchauffe, fumée, étincelles.
v Pile ou batterie endommagée (par exemple, fentes, bosses ou plis), décharge
en provenance d’une pile ou d’une batterie ou accumulation de substances
étrangères sur une pile.
v Craquement, sifflement, bruit sec ou odeur forte émanant du produit.
v Signes que du liquide a été renversé ou qu’un objet est tombé sur
l’ordinateur, le cordon d’alimentation ou l’adaptateur d’alimentation.
v Exposition de l’ordinateur, du cordon d’alimentation ou de l’adaptateur
d’alimentation à l’eau.
v Chute du produit ou tout autre dommage.
v Le produit ne fonctionne pas correctement lorsque vous suivez les
instructions d’utilisation.
Remarque : Si vous constatez l’une de ces manifestations au niveau d’un
produit non Lenovo (par exemple, un prolongateur), cessez de
l’utiliser tant que vous n’avez pas obtenu d’instructions auprès du
fabricant ou que vous n’avez pas obtenu de pièce de rechange.
Consignes générales de sécurité
Respectez toujours les précautions ci-après pour réduire les risques de blessure
ou de dommages matériels.
viii
Aide-mémoire
Maintenance
Ne tentez pas de réparer un produit vous-même, à moins d’y avoir été invité
par le centre de support. Faites uniquement appel à un fournisseur de services
ayant reçu l’agrément pour réparer ce produit en particulier.
Remarque : Certains composants peuvent être mis à niveau ou remplacés par
le client. Ces composants sont appelés unités remplaçables par
l’utilisateur (CRU). Lenovo identifie expressément de tels
composants et fournit une documentation qui contient des
instructions indiquant dans quels cas le client doit remplacer ces
composants. Vous devez suivre scrupuleusement toutes les
instructions lorsque vous effectuez de tels remplacements.
Assurez-vous toujours que l’alimentation est coupée et que le
produit est débranché de toute source d’alimentation avant de
procéder au remplacement. Si vous avez des questions ou des
doutes, adressez-vous au centre de support.
Bien qu’il n’y ait plus de pièce en mouvement dans votre ordinateur une fois
le cordon d’alimentation débranché, les avertissements suivants sont requis
pour une certification UL adéquate.
Danger
Pièces en mouvement dangereuses. Evitez tout contact avec les doigts
et toute autre partie du corps.
Attention
Avant de remplacer une unité remplaçable par l’utilisateur, mettez
l’ordinateur hors tension et patientez 3 à 5 minutes pour permettre le
refroidissement de la machine, avant d’ouvrir le carter.
Consignes de sécurité
ix
Cordons et adaptateurs d’alimentation
Utilisez uniquement les cordons et les adaptateurs d’alimentation fournis par le
fabricant du produit.
N’enroulez jamais un cordon d’alimentation autour de l’adaptateur
d’alimentation ou de tout autre objet ; une telle contrainte risque d’effilocher,
de fissurer ou de plisser le cordon. Cela peut représenter un danger pour la
sécurité.
Placez toujours les cordons d’alimentation de manière à éviter qu’on les
piétine, qu’on trébuche ou qu’ils soient pincés par des objets.
Evitez d’exposer le cordon et les adaptateurs d’alimentation à des liquides.
Ainsi, ne laissez pas le cordon ou l’adaptateur d’alimentation à proximité
d’éviers, de bassines, de toilettes ou sur des sols nettoyés avec des détergents
liquides. Les liquides risquent de provoquer des court-circuits, surtout si le
cordon ou l’adaptateur d’alimentation a été soumis à des contraintes résultant
d’une mauvaise utilisation. Les liquides peuvent également entraîner une
corrosion progressive des terminaisons du cordon d’alimentation ou des
connecteurs susceptible de provoquer une surchauffe.
Connectez toujours les cordons d’alimentation et les câbles d’interface dans le
bon ordre et assurez-vous que tous leurs connecteurs sont bien enfoncés et
fixés dans les prises.
N’utilisez pas d’adaptateur d’alimentation présentant des signes de corrosion
sur les broches d’entrée secteur ou des signes de surchauffe (déformation du
plastique, par exemple) sur l’entrée secteur ou à tout autre endroit du cordon
d’alimentation.
N’utilisez pas de cordons d’alimentation sur lesquels les contacts électriques à
l’une ou l’autre des extrémités présentent des signes de corrosion ou de
surchauffe, ou qui semblent être endommagés.
Prolongateurs et dispositifs associés
Assurez-vous que les prolongateurs, les dispositifs de protection contre les
surtensions, les blocs d’alimentation de secours et les multiprises que vous
utilisez ont des caractéristiques de tension correspondant aux besoins
électriques du produit. Ne surchargez jamais ces dispositifs. Si vous utilisez
des multiprises, la charge ne doit pas dépasser la tension d’entrée.
Adressez-vous à un électricien pour plus de détails ou si vous avez des
questions concernant les charges de courant, les besoins en alimentation et les
tensions d’entrée.
x
Aide-mémoire
Fiches et prises
Si une prise de courant destinée au matériel de votre ordinateur semble être
endommagée ou corrodée, ne l’utilisez pas et attendez qu’elle soit remplacée
par un électricien qualifié.
Ne tordez pas ou ne modifiez pas une fiche électrique. Si une fiche est
endommagée, prenez contact avec le fabricant pour la remplacer.
Certains produits sont équipés d’une fiche à trois broches. Cette fiche s’adapte
uniquement à une prise de courant mise à la terre. Il s’agit d’un dispositif de
sécurité. Ne le désactivez pas en tentant d’insérer la fiche dans une prise non
reliée à la terre. Si vous ne pouvez pas enfoncer la fiche dans la prise,
demandez à un électricien de vous fournir un adaptateur de prise approuvé ou
de remplacer la prise par une autre prise prenant en charge ce dispositif de
sécurité. Ne surchargez jamais une prise de courant. La charge totale du
système ne doit pas dépasser 80 pour cent de la tension du circuit de
dérivation. Adressez-vous à un électricien pour plus de détails ou si vous avez
des questions concernant les charges de courant et les tensions des circuits de
dérivation.
Assurez-vous que la prise de courant utilisée est correctement câblée,
facilement accessible et placée à proximité du matériel. Ne tendez pas
complètement les cordons d’alimentation pour éviter toute contrainte.
Branchez et débranchez avec précaution le matériel de la prise de courant.
Piles et batteries
Tous les PC Lenovo contiennent une pile format bouton non rechargeable
destinée à alimenter l’horloge système. En outre, de nombreux portables tels
que les ThinkPad utilisent un bloc de batteries rechargeable destiné à alimenter
le système lorsqu’il est utilisé en mode portable. La compatibilité des piles
fournies par Lenovo en vue d’être utilisées avec votre produit a été testée. Ces
piles doivent être uniquement remplacées par des composants agréés.
Ne tentez jamais d’ouvrir ou de réparer une pile. Ne broyez pas, ne percez pas
et n’incinérez pas les piles ou les batteries et ne provoquez pas de court-circuit
sur les contacts en métal. N’exposez pas la pile ou la batterie à l’eau ou à tout
autre liquide. Rechargez uniquement le bloc de piles en vous conformant
strictement aux instructions fournies dans la documentation du produit.
Un mauvais traitement ou une mauvaise utilisation risque d’entraîner une
surchauffe de la pile pouvant se traduire par une émission de gaz ou de
flammes de la part du bloc de piles ou de la pile cellulaire. Si votre pile est
endommagée ou que vous remarquez des décharges en provenance de celle-ci
Consignes de sécurité
xi
ou l’accumulation de substances étrangères sur ses composants en plomb,
arrêtez de l’utiliser et procurez-vous une pile ou une batterie de rechange
auprès du fabricant.
Les piles ou les batteries peuvent se dégrader lorsqu’elles restent inutilisées
pendant un long moment. Dans le cas de certaines piles rechargeables (en
particulier les piles au lithium-ion), le fait de laisser une pile déchargée peut
augmenter les risques de court-circuits susceptibles de diminuer la durée de
vie de la pile et de présenter un danger pour la sécurité. Ne laissez pas des
piles au lithium-ion rechargeables se décharger complètement et ne les rangez
pas déchargées.
Chaleur et ventilation des produits
Les ordinateurs dégagent de la chaleur lorsqu’ils sont sous tension et que les
piles sont en charge. Les ordinateurs portables peuvent émettre une quantité
importante de chaleur en raison de leur taille compacte. Respectez toujours ces
précautions de base :
v Evitez de laisser la base de l’ordinateur sur vos genoux ou en contact avec
toute autre partie de votre corps pendant un long moment lorsque
l’ordinateur est sous tension ou lorsque la pile est charge. En effet, votre
ordinateur dégage de la chaleur en mode de fonctionnement normal. Un
contact prolongé avec votre peau peut provoquer des lésions, voire des
brûlures.
v Ne faites pas fonctionner votre ordinateur et ne chargez pas la pile à
proximité de matériaux inflammables ou dans des environnements explosifs.
v Votre produit est équipé d’ouvertures de ventilation, de ventilateurs et/ou
de dissipateurs thermiques à des fins de sécurité, de confort et de fiabilité de
fonctionnement. Vous risquez de bloquer ces dispositifs par inadvertance si
vous placez le produit sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface
souple. Vous ne devez jamais bloquer, couvrir ou désactiver ces dispositifs.
Vous devez inspecter votre ordinateur au moins une fois par trimestre pour
vérifier que de la poussière ne s’est pas accumulée. Avant de procéder à cette
opération, mettez l’ordinateur hors tension et débranchez-le. Vous pouvez
ensuite retirer la poussière qui se trouve dans les ventilateurs ou les trous du
panneau frontal. Si vous remarquez que de la poussière s’est accumulée à
l’extérieur, vous devez également examiner et retirer la poussière se trouvant à
l’intérieur de l’ordinateur, notamment dans les ventilateurs (du dissipateur
thermique, du bloc d’alimentation et de l’ordinateur). Avant de retirer le carter,
mettez toujours l’ordinateur hors tension et débranchez-le. Il est recommandé
d’éviter d’utiliser l’ordinateur à moins de 50 centimètres d’un lieu de passage
important. Si vous ne pouvez pas faire autrement, inspectez et nettoyez
l’ordinateur plus souvent.
xii
Aide-mémoire
Respectez toujours les précautions suivantes pour assurer votre sécurité et des
performances optimales de votre ordinateur :
v Lorsque l’ordinateur est branché, ne retirez jamais le carter.
v Vérifiez régulièrement l’extérieur de l’ordinateur pour rechercher les
éventuelles accumulations de poussière.
v Retirez la poussière qui se trouve dans les ventilateurs ou les trous du
panneau frontal. Si vous travaillez dans un environnement poussiéreux ou
près d’un lieu de passage important, nettoyez plus souvent votre ordinateur.
v Laissez l’air circuler librement par le panneau avant de l’ordinateur.
v Ne bouchez pas les dispositifs d’aération se trouvant à l’arrière de
l’ordinateur.
v Afin d’éviter tout risque de surchauffe, n’installez et n’utilisez pas
l’ordinateur dans un meuble.
v La température de l’air circulant dans l’ordinateur ne doit pas dépasser 35°
C (95° F).
v N’utilisez pas de dispositifs de filtration de l’air non ThinkCentre.
Sécurité liée à l’unité de CD-ROM et de DVD-ROM
Les unités de CD-ROM et de DVD-ROM font tourner les disques à une vitesse
élevée. Si un CD-ROM ou un DVD-ROM est fendu ou présente tout autre
défaut physique, il risque de se casser, voire de se briser en petits morceaux
lorsque l’unité de CD-ROM ou de DVD-ROM est utilisée. Pour éviter de vous
blesser ou d’endommager l’unité dans une telle situation, procédez comme
suit :
v Rangez toujours les CD-ROM et les DVD-ROM dans leur boîtier d’origine.
v Ne les placez jamais en plein soleil ou à proximité de sources de chaleur
directe.
v Enlevez les CD-ROM et les DVD-ROM de l’ordinateur lorsqu’ils ne sont pas
utilisés.
v Ne les tordez pas et ne forcez pas pour les insérer dans l’ordinateur ou dans
leur boîtier.
v Vérifiez que les CD-ROM et les DVD-ROM ne sont pas fendus avant de
vous en servir. Ne les utilisez pas s’ils sont fendus ou endommagés.
Autres consignes de sécurité
Danger
Le courant électrique provenant de l’alimentation, du téléphone et des
câbles de transmission peut présenter un danger.
Consignes de sécurité
xiii
Pour éviter tout risque de choc électrique :
v Ne manipulez aucun câble et n’effectuez aucune opération d’installation,
d’entretien ou de reconfiguration de ce produit au cours d’un orage.
v Branchez tous les cordons d’alimentation sur un socle de prise de courant
correctement câblé et mis à la terre.
v Branchez sur des socles de prise de courant correctement câblés tout
équipement connecté à ce produit.
v Lorsque cela est possible, n’utilisez qu’une seule main pour connecter ou
déconnecter les câbles d’interface.
v Ne mettez jamais un équipement sous tension en cas d’incendie ou
d’inondation, ou en présence de dommages matériels.
v Avant de retirer les carters de l’unité, mettez celle-ci hors tension et
déconnectez ses cordons d’alimentation, ainsi que les câbles qui la relient
aux réseaux, aux systèmes de télécommunication et aux modems (sauf
instruction contraire mentionnée dans les procédures d’installation et de
configuration).
v Lorsque vous installez, que vous déplacez, ou que vous manipulez le
présent produit ou des périphériques qui lui sont raccordés, reportez-vous
aux instructions ci-dessous pour connecter et déconnecter les différents
cordons.
Connexion :
Déconnexion :
1. Mettez les unités hors tension.
1. Mettez les unités hors tension.
2. Commencez par brancher tous les
cordons sur les unités.
2. Débranchez les cordons d’alimentation
des prises.
3. Branchez les câbles d’interface sur des
connecteurs.
3. Débranchez les câbles d’interface des
connecteurs.
4. Branchez les cordons d’alimentation sur
des prises.
4. Débranchez tous les câbles des unités.
5. Mettez les unités sous tension.
Pile au lithium
Attention
Danger d’explosion en cas de remplacement incorrect de la pile.
Remplacer la pile usagée par une pile de référence identique exclusivement,
(référence 33F8354), ou suivre les instructions du fabricant qui en définit les
équivalences. La pile contient du lithium et peut exploser en cas de mauvaise
utilisation, de mauvaise manipulation ou de mise au rebut inappropriée.
xiv
Aide-mémoire
Ne pas :
v la jeter à l’eau
v l’exposer à une température supérieure à 100 °C (212 °F)
v chercher à la réparer ou à la démonter
Ne pas mettre la pile à la poubelle. Pour la mise au rebut, se reporter à la
réglementation en vigueur.
Informations relatives au modem
Attention
Pour réduire le risque d’incendie, utiliser seulement la référence 26
AWG ou un câble avec des caractéristiques supérieures.
Lors de l’utilisation de votre matériel téléphonique, il est important de
respecter les consignes ci-après afin de réduire les risques d’incendie,
d’électrocution et d’autres blessures :
v N’installez jamais de cordons téléphoniques durant un orage.
v Les prises téléphoniques ne doivent pas être installées dans des endroits
humides, excepté si le modèle a été conçu à cet effet.
v Ne touchez jamais un cordon téléphonique ou un terminal non isolé avant
que la ligne ait été déconnectée du réseau téléphonique.
v Soyez toujours prudent lorsque vous procédez à l’installation ou à la
modification de lignes téléphoniques.
v Si vous devez téléphoner pendant un orage, pour éviter tout risque de choc
électrique, utilisez toujours un téléphone sans fil.
v En cas de fuite de gaz, n’utilisez jamais un téléphone situé à proximité de la
fuite.
Conformité aux normes relatives aux appareils à laser
Certains modèles d’ordinateurs personnels sont équipés en usine d’une unité
de CD-ROM ou de DVD-ROM. Mais ces unités sont également vendues
séparément en tant qu’options. L’unité de CD-ROM/DVD-ROM est un
appareil à laser. Aux Etats-Unis, l’unité de CD-ROM/DVD-ROM est certifiée
conforme aux normes indiquées dans le sous-chapitre J du DHHS 21 CFR
relatif aux produits à laser de classe 1. Dans les autres pays, elles sont certifiées
être des produits à laser de classe 1 conformes aux normes IEC 825 et
CENELEC EN 60 825.
Lorsqu’une unité de CD-ROM ou de DVD-ROM est installée, tenez compte des
remarques suivantes.
Consignes de sécurité
xv
Attention
Pour éviter tout risque d’exposition au rayon laser, respectez les
consignes de réglage et d’utilisation des commandes, ainsi que les
procédures décrites dans le présent manuel.
En ouvrant l’unité de CD-ROM ou de DVD-ROM, vous vous exposez au
rayonnement dangereux du laser. Aucune pièce de l’unité n’est réparable. Ne
retirez pas le carter de l’unité.
Certaines unités de CD-ROM ou de DVD-ROM peuvent contenir une diode à
laser de classe 3A ou 3B. Prenez connaissance des informations suivantes.
Danger
Rayonnement laser lorsque le carter est ouvert. Evitez toute exposition
directe au rayon laser. Evitez de regarder fixement le faisceau ou de
l’observer à l’aide d’instruments optiques.
Instruction concernant le bloc d’alimentation
Ne retirez jamais le carter d’un bloc d’alimentation ni toute autre partie portant
l’étiquette ci-dessous.
Les composants portant cette étiquette présentent un danger électrique.
Aucune pièce de ces composants n’est réparable. Si vous pensez qu’ils peuvent
être à l’origine d’un incident, contactez un technicien de maintenance.
xvi
Aide-mémoire
Aide supplémentaire
Le présent Aide-mémoire contient des informations sur l’installation de votre
ordinateur et le lancement du système d’exploitation. Cette publication fournit
également des conseils d’identification et de résolution des incidents, des
procédures de reprise logicielle, ainsi que des informations concernant les
différents services d’assistance et les garanties.
Le Guide d’utilisation de votre ordinateur contient des informations sur
l’installation d’équipements en option. Vous pouvez accéder à ce document au
format PDF (Portable Document Format) via Access Help en cliquant sur
l’icône ThinkVantage Productivity Center du bureau. Utilisez Adobe Acrobat
Reader pour visualiser le Guide d’utilisation ou imprimez-le avant d’installer du
matériel en option.
ThinkVantage Productivity Center vous fournit également des informations
vous permettant de découvrir les sujets suivants :
v Utilisation de votre ordinateur
v Installation d’options matérielles
v Connexion des câbles de communication
v Identification et résolution des incidents standard
v Enregistrement de votre ordinateur
Vous pouvez lancer ThinkVantage Productivity Center en cliquant sur l’icône
correspondante du bureau, ou en sélectionnant Démarrer -> Tous les
programmes -> ThinkVantage.
Si vous disposez d’un accès à Internet, vous trouverez les informations les plus
récentes sur le Web, à l’adresse http://www.lenovo.com/think/support.
Vous pourrez alors accéder aux informations suivantes :
v Instructions d’installation des unités remplaçables par l’utilisateur
v Publications
v Informations sur l’identification et la résolution des incidents
v Informations concernant les pièces détachées
v Téléchargements et pilotes
v Liens vers d’autres sources d’informations utiles
v Liste des numéros de téléphone du support
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005.
xvii
xviii
Aide-mémoire
Chapitre 1. Organisation de l’espace de travail
Pour exploiter au mieux votre ordinateur, disposez le matériel et arrangez
votre espace de travail de la façon la plus adaptée à vos besoins et au type de
travail effectué. Votre confort est extrêmement important, mais tenez également
compte des sources de lumière, de la circulation de l’air et de l’emplacement
des prises électriques lorsque vous organisez votre espace de travail.
Confort
Bien qu’il n’existe pas de position de travail idéale pour tous, voici quelques
conseils qui vous aideront à trouver celle qui vous convient le mieux.
La position assise prolongée provoquant une certaine fatigue, choisissez un
siège de bonne qualité. Le dossier et le siège doivent être réglables séparément
et fournir un bon support. Le siège doit être courbé à l’avant pour un plus
grand confort des jambes. Réglez la hauteur de votre chaise ; vos cuisses
doivent être parallèles au sol, et les pieds à plat sur le sol ou sur un
repose-pieds.
Lorsque vous utilisez le clavier, vos avant-bras doivent être horizontaux et vos
poignets dans une position confortable. Appuyez légèrement sur les touches de
votre clavier en gardant les mains et les doigts détendus. Si nécessaire, vous
pouvez modifier l’inclinaison du clavier en réglant la position des béquilles.
Disposez l’écran de façon que le haut soit situé légèrement en dessous du
niveau de vos yeux. Placez-le à une distance confortable (50 à
60 cm),directement face à vous pour que vous n’ayez pas à vous pencher pour
le regarder. Veillez à positionner les autres équipements que vous utilisez
régulièrement, comme le téléphone ou la souris, à portée de main.
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005.
1
Reflets et éclairage
Placez l’écran de façon à éviter au maximum les reflets dus à la lumière
provenant des plafonniers, des fenêtres et d’autres sources. Même la lumière
réfléchie par des surfaces brillantes peut provoquer des reflets gênants sur
votre écran. Si possible, placez l’écran perpendiculairement aux sources de
lumière. Réduisez l’éclairage de la pièce en éteignant les lampes ou en les
équipant d’ampoules de plus faible puissance. Si vous installez l’écran près
d’une fenêtre, utilisez des rideaux ou des stores pour filtrer la lumière du
soleil. Vous devrez sans doute modifier le réglage de la luminosité et du
contraste plusieurs fois par jour selon les conditions d’éclairage.
S’il vous est impossible d’éviter les reflets ou de modifier l’éclairage, placez un
filtre anti-reflets sur l’écran. Cependant, ces filtres peuvent affecter la clarté de
l’image. Ne les utilisez qu’en dernier recours.
L’accumulation de poussière sur l’écran peut aggraver la gêne liée aux reflets.
Il est donc conseillé de nettoyer régulièrement l’écran à l’aide d’un chiffon
doux et humidifié avec un produit d’entretien liquide non abrasif.
Circulation de l’air
L’ordinateur et l’écran produisent de la chaleur. Sur votre ordinateur, un
ventilateur aspire l’air froid et rejette l’air chaud. L’écran laisse l’air chaud
s’échapper par des fentes d’aération ; leur obstruction peut déclencher une
surchauffe et provoquer un dysfonctionnement ou une détérioration de
l’appareil. Installez l’ordinateur et l’écran de manière à ce que rien n’obstrue
les fentes d’aération : un espace de 5 cm est généralement suffisant. Veillez
également à ce que le souffle d’air chaud ne soit pas dirigé vers une autre
personne.
Prises électriques et longueur des câbles
L’emplacement final de l’ordinateur risque d’être déterminé par celui des
prises électriques et par la longueur des câbles et cordons d’alimentation de
l’écran, de l’imprimante et des autres périphériques.
Lorsque vous organisez votre espace de travail :
v Evitez d’utiliser des rallonges. Lorsque c’est possible, branchez directement
le cordon d’alimentation de l’ordinateur sur un socle de prise de courant.
v Veillez à ce que les cordons et les câbles ne gênent pas le passage ; ils
risquent d’être déplacés accidentellement.
Pour plus d’informations sur les cordons d’alimentation, reportez-vous à la
section Annexe D, «Remarques», à la page 77 du présent manuel.
2
Aide-mémoire
Chapitre 2. Installation de l’ordinateur
Remarque : Votre ordinateur ne présente peut-être pas tous les connecteurs
décrits dans ce chapitre.
Les informations suivantes expliquent comment installer votre ordinateur.
Localisez les petites icônes représentant les différents connecteurs à l’arrière de
celui-ci.
Si les câbles fournis et le panneau de connecteurs sont codifiés en couleur, il
suffit de faire correspondre la couleur de l’extrémité du câble à celle du
connecteur. Par exemple, branchez l’extrémité bleue d’un câble dans un
connecteur bleu, et l’extrémité rouge dans un connecteur rouge.
1. Vérifiez la position du sélecteur de tension, à l’arrière de l’ordinateur. Au
besoin, faites glisser le sélecteur à l’aide d’un stylo à bille.
v Si la tension d’alimentation est située entre 100 et 127 V en courant
alternatif, positionnez le sélecteur sur 115 V.
v Si la tension d’alimentation est située entre 200 et 240 V en courant
alternatif, positionnez le sélecteur sur 230 V.
2. Le cordon du clavier est doté soit d’un port clavier standard 1, soit d’un
port USB (Universal Serial Bus)2. Branchez le cordon du clavier sur le
port approprié.
Remarque : Certains modèles sont équipés d’un clavier avec lecteur
d’empreinte digitale. Pour plus d’informations, reportez-vous
au programme ThinkVantage Productivity Center.
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005.
3
3. Le cordon de la souris est équipé d’un port souris standard 1 ou d’un
port USB 2. Branchez ce cordon sur le port souris approprié.
4. Branchez le câble de l’écran sur le port approprié de l’ordinateur.
v Si vous disposez d’un écran SVGA, branchez le câble sur le port comme
indiqué.
Remarque : Si votre modèle d’ordinateur est doté de deux ports
d’écran, veillez à utiliser le port situé sur la carte AGP.
v Si vous disposez d’un écran DVI, branchez le câble sur le port comme
indiqué.
Remarque : Pour pouvoir prendre en charge ce type d’écran, votre
ordinateur doit être équipé d’un adaptateur spécifique.
4
Aide-mémoire
5. Le cas échéant, connectez le modem à l’aide des instructions suivantes.
1
2
3
Cette illustration présente les deux connexions à l’arrière de l’ordinateur.
Cette illustration présente les connexions réalisées pour les modems aux
Etats-Unis et dans les autres pays ou régions qui utilisent une prise téléphonique
RJ-11. Branchez l’une des extrémités du cordon téléphonique sur le téléphone, et
l’autre extrémité sur le connecteur téléphonique, à l’arrière de l’ordinateur.
Branchez l’une des extrémités du cordon de modem sur le connecteur de modem
situé à l’arrière de l’ordinateur, et l’autre extrémité sur la prise téléphonique.
Dans les pays ou régions n’utilisant pas de prise téléphonique de type RJ-11, un
répartiteur ou un convertisseur doit être mis en place pour relier les câbles à la
prise téléphonique, comme indiqué dans la partie supérieure de cette illustration.
Le répartiteur ou le convertisseur peut également être utilisé sans téléphone,
comme représenté au bas de l’illustration.
Chapitre 2. Installation de l’ordinateur
5
6. Si vous disposez de périphériques audio, vous devez les connecter selon
les instructions suivantes. Pour plus de détails sur les haut-parleurs,
reportez-vous aux étapes 7 et 8.
1 Entrée ligne
audio
2 Sortie ligne
audio
3 Microphone
4 Casque
Reçoit les signaux audio en provenance d’un périphérique audio
externe, tel qu’un système stéréo.
Envoie des signaux audio de l’ordinateur vers des périphériques
externes, tels que des haut-parleurs stéréo alimentés en externe.
Permet de brancher un microphone sur l’ordinateur, pour
enregistrer des sons ou utiliser un logiciel de reconnaissance
vocale.
Permet de brancher un casque sur l’ordinateur, pour écouter de la
musique ou d’autres sons sans déranger l’entourage. Ce
connecteur se trouvent parfois à l’avant de l’ordinateur.
7. Si vous disposez de haut-parleurs alimentés via un bloc d’alimentation,
respectez les instructions suivantes.
a. Au besoin, branchez le câble entre les deux haut-parleurs. Sur certains
dispositifs, ce câble est fixe.
b. Connectez le bloc d’alimentation sur le haut-parleur.
c. Connectez les haut-parleurs à l’ordinateur.
d. Connectez le bloc d’alimentation à la source de courant alternatif.
8. Si vous disposez de haut-parleurs qui ne sont pas alimentés via un bloc
d’alimentation, respectez les instructions suivantes.
a. Au besoin, branchez le câble entre les deux haut-parleurs. Sur certains
dispositifs, ce câble est fixe.
b. Connectez les haut-parleurs à l’ordinateur.
9. Le cas échéant, connectez les autres périphériques. Votre ordinateur ne
présente peut-être pas tous les connecteurs illustrés ici.
6
Aide-mémoire
1394
1394
1 USB
2 Série
3 S-vidéo
4 Parallèle
5 Ethernet
Permet de relier un périphérique nécessitant une connexion USB
(scanneur, souris, imprimante ou assistant électronique).
Permet de relier un modem externe, une imprimante série ou autre
périphérique doté d’un connecteur série à 9 broches.
Permet de relier un téléviseur doté d’un connecteur S-vidéo.
Présent sur certaines cartes vidéo hautes performances.
Permet de relier une imprimante parallèle ou autre périphérique
doté d’un connecteur parallèle à 25 broches.
Permet de relier l’ordinateur à un réseau local de type Ethernet ou
à un câble de modem.
Important
Des câbles Ethernet de classe 5 doivent être utilisés pour
l’exploitation du système sur un réseau Ethernet dans les
limites FCC.
6 MIDI/manette
de jeux
7 IEEE 1394
Permet de relier une manette de jeux, un boîtier de commande ou
un périphérique de type MIDI (un clavier MIDI, par exemple).
Connecteur de transfert rapide des données. Il existe deux types de
connecteur IEEE 1394 : à 4 broches et à 6 broches. Le connecteur
IEEE 1394 permet de relier plusieurs types de composants
électroniques, tels que des périphériques numériques audio et des
scanneurs.
10. Branchez les cordons d’alimentation à des prises électriques mises à la
terre.
Remarque : Pour plus d’informations sur les connecteurs, reportez-vous au
programme ThinkVantage Productivity Center.
Chapitre 2. Installation de l’ordinateur
7
Mise sous tension
Mettez d’abord l’écran et les autres périphériques externes sous tension, puis
l’ordinateur. Lorsque l’autotest est terminé, la fenêtre comportant le logo se
ferme. Si des logiciels sont préinstallés sur l’ordinateur, le programme
d’installation des logiciels démarre.
Si des incidents surviennent lors du démarrage, reportez-vous au Chapitre 5,
«Résolution des incidents et outils de diagnostics», à la page 27 et au
Chapitre 4, «Assistance technique», à la page 23.
Fin de l’installation
Important
Lisez attentivement les contrats de licence avant d’utiliser les
programmes contenus sur cet ordinateur. Vous y trouverez le détail de
vos droits et obligations, ainsi que les garanties relatives à ces logiciels.
L’utilisation de ces programmes signifie que les termes de ces contrats
vous agréent. N’utilisez pas les programmes si les termes ne vous
agréent pas. Renvoyez alors rapidement le système pour un
remboursement complet.
Remarque : Certains modèles peuvent posséder une version multilingue de
Windows XP Pro préinstallée. Si tel est le cas pour votre
ordinateur, vous serez invité à choisir une langue durant
l’installation initiale. Une fois l’installation terminée, vous avez la
possibilité de modifier cette langue à partir du Panneau de
configuration Windows.
Après avoir démarré l’ordinateur pour la première fois, suivez les instructions
affichées à l’écran pour terminer l’installation des logiciels. Si vous ne procédez
pas à cette opération à ce moment-là, des résultats imprévus peuvent se
produire. Lorsque l’installation est terminée, cliquez sur ThinkVantage
Productivity Center sur le bureau de l’ordinateur, puis sur Access Help pour
obtenir des informations supplémentaires sur votre ordinateur.
Tâches importantes à effectuer
Une fois votre ordinateur configuré, exécutez les tâches suivantes, afin de
gagner du temps et d’éviter des désagréments plus tard :
v Créez une disquette de diagnostics. Les diagnostics font partie du programme
de récupération et permettent d’isoler les incidents d’origine matérielle. En
créant dès à présent une disquette de diagnostic, vous êtes assuré de pouvoir
8
Aide-mémoire
lancer ces outils, même si le programme de récupération n’est plus
accessible. Reportez-vous à la section «Création d’une disquette de
diagnostic», à la page 30.
v Relevez le type de machine/modèle et le numéro de série de l’ordinateur.
Ces informations vous seront demandées en cas d’intervention de
maintenance ou de support technique. Reportez-vous à la section «Tableau
d’informations», à la page 10.
Conservez le présent Aide-mémoire dans un endroit sûr. Il contient de
précieuses informations sur la réinstallation des logiciels préchargés. Le
Chapitre 3, «Récupération de logiciels», à la page 13 contient des informations
sur la récupération des logiciels préchargés.
Mise à jour de votre système d’exploitation
Microsoft crée des mises à jour pour divers systèmes d’exploitation et les met à
disposition sur le site Web Update de Microsoft Windows. Le site Web identifie
automatiquement les mises à jour Windows disponibles pour votre ordinateur
et affiche uniquement la liste de ces mises à jour. Ces mises à jour peuvent
inclure des correctifs de sécurité, de nouvelles versions de composants
Windows (par exemple, Lecteur multimédia), des correctifs pour d’autres
composants du système d’exploitation Windows ou des améliorations.
Pour en savoir plus sur la mise à jour de votre système d’exploitation, utilisez
ThinkVantage Productivity Center.
Installation d’autres systèmes d’exploitation
Si vous installez un autre système d’exploitation, suivez les instructions
fournies avec les CD ou disquettes de ce système d’exploitation. N’oubliez pas
d’installer tous les pilotes de périphérique après avoir procédé à l’installation
du système d’exploitation. Les instructions correspondantes sont généralement
fournies avec les pilotes de périphérique.
Mise à jour de votre logiciel antivirus
Votre ordinateur est doté du logiciel Symantec Client Security que vous pouvez
utiliser pour détecter et éliminer les virus. Vous devez lancer l’application
LiveUpdate afin d’obtenir les dernières mise à jour du site Web de Symantec
Client Security. LiveUpdate télécharge la liste de virus la plus récente afin que
Symantec Client Security l’utilise lors du prochain scannage de votre
ordinateur.
Chapitre 2. Installation de l’ordinateur
9
Pour plus de détails sur la mise à jour de votre logiciel antivirus, cliquez sur
l’icône ThinkVantage Productivity Center du bureau. Cliquez ensuite sur
Access Help, ou sélectionnez Démarrer ->Tous les programmes ->
ThinkVantage -> Access Help.
Lancement de l’utilitaire de configuration
L’utilitaire de configuration vous permet de visualiser, définir ou modifier les
paramètres et les mots de passe pour la configuration du BIOS.
1. Arrêtez le système d’exploitation et mettez votre ordinateur hors tension.
2. Pendant la mise sous tension de l’ordinateur, appuyez sur la touche F1 et
relâchez-la plusieurs fois de suite pour entrer dans l’utilitaire de
configuration.
Remarque : Si un mot de passe a été défini, vous devez le taper pour
afficher le menu de l’utilitaire de configuration. Pour en savoir
plus sur l’utilitaire de configuration, reportez-vous au guide
d’utilisation livré avec votre ordinateur.
Dans certains cas, l’utilitaire de configuration peut démarrer automatiquement
lorsque le POST détecte la suppression ou l’ajout de matériel sur votre
ordinateur.
Arrêt de l’ordinateur
Lorsque vous souhaitez mettre l’ordinateur hors tension, suivez toujours la
procédure d’arrêt du système d’exploitation. Vous éviterez ainsi de perdre les
données non sauvegardées ou d’altérer les logiciels. Pour arrêter Microsoft
Windows, sélectionnez la procédure d’arrêt ou de mise hors tension de
l’ordinateur.
Tableau d’informations
Il peut être utile de noter les informations relatives à votre ordinateur, dans
l’éventualité d’une opération de maintenance. Le technicien du support vous
demandera probablement ces renseignements.
10
Aide-mémoire
Le type, le modèle et le numéro de série de la machine sont indiqués sur
l’ordinateur. Le formulaire ci-dessous vous permet de noter ces informations :
Nom du produit
______________________________________________
Type et modèle de machine
______________________________________________
Numéro de série
______________________________________________
Date d’acquisition
______________________________________________
Enregistrez votre ordinateur sur le site Web suivant :
http://www.lenovo.com/register
Vous pourrez alors bénéficier des avantages suivants :
v Un service plus rapide lorsque vous téléphonerez pour obtenir de l’aide
v L’envoi automatique de logiciels gratuits et d’offres promotionnelles
Pour plus d’informations sur l’enregistrement de votre ordinateur,
reportez-vous au programme ThinkVantage Productivity Center -> Access
Help.
Chapitre 2. Installation de l’ordinateur
11
12
Aide-mémoire
Chapitre 3. Récupération de logiciels
Le programme ThinkVantage Rescue and Recovery fournit un environnement
qui s’exécute indépendamment du système d’exploitation Windows et masqué
à ce dernier. L’espace de travail Rescue and Recovery étant masqué, il est à
l’abri de la plupart des attaques de virus et offre un lieu sûr pour l’exécution
des opérations de sauvetage et de récupération impossibles parfois à effectuer
dans l’environnement Windows. Le présent chapitre a pour but de vous aider
à vous familiariser avec les solutions de récupération ci-après, fournies par le
programme Rescue and Recovery installé sur votre ordinateur :
v Création de disques de récupération. Reportez-vous à la section «Création et
utilisation de disques de récupération».
v Création de supports de récupération d’urgence. Reportez-vous à la section
«Création et utilisation d’un support de récupération d’urgence», à la page
18.
v Sauvegarde périodique du disque dur. Reportez-vous à la section
«Sauvegarde et récupération», à la page 15.
v Création d’une disquette de réparation. Reportez-vous à la section
«Résolution des incidents de récupération», à la page 18.
Remarque : Le disque de récupération d’urgence, le premier des disques de
récupération et les disques de sauvegarde sont amorçables. Ils
peuvent être démarrés dans tout type d’unité de CD ou de DVD,
exception faite des unités de DVD-RAM.
En cas d’incident, vous pouvez utiliser les outils de reprise sur incident soit à
partir de l’environnement Windows soit à partir de l’espace de travail Rescue
and Recovery pour effectuer l’une des deux opérations de reprise suivantes :
v Récupération de fichiers
v Restauration des sauvegardes
Pour effectuer l’une des ces deux opérations de reprise, voir «Utilisation de
l’espace de travail Rescue and Recovery», à la page 16.
Reportez-vous à ThinkVantage Productivity Center pour plus d’informations
sur le programme Rescue and Recovery.
Création et utilisation de disques de récupération
Si votre ordinateur est équipé d’une unité de CD ou DVD inscriptible, vous
pouvez créer un jeu de disques de récupération qui vous permettra de
restaurer le contenu du disque dur vers l’état dans lequel il était à sa sortie
d’usine. Les disques de récupération sont utiles lorsque vous transférez
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005.
13
l’ordinateur vers une autre zone, lorsque vous vendez l’ordinateur, lorsque
vous le recyclez ou, en dernier ressort, lorsque vous tentez de remettre
l’ordinateur en état de fonctionnement une fois que toutes les méthodes de
récupération ont échoué. Il est donc bon de créer le plus rapidement possible
un jeu de disques de récupération.
Remarque : Votre licence Microsoft Windows ne vous permet que de créer un
seul jeu de disques de récupération. Il est donc important de
stocker ces disques en lieu sûr après leur création.
Pour créer des disques de récupération, procédez comme suit :
1. A partir du bureau Windows, cliquez sur Démarrer, Tous les programmes,
ThinkVantage, Création d’un support de récupération, puis Création
immédiate d’un jeu de disques de récupération de produit.
2. Suivez les instructions qui s’affichent.
Pour utiliser des disques de récupération, procédez comme suit :
Avertissement : Lorsque vous restaurez le contenu du disque dur comme il
était à sa sortie d’usine à partir des disques de récupération, tous les fichiers
situés sur le disque dur sont supprimés et remplacés par le contenu d’origine à
la sortie d’usine. Durant la procédure de récupération, le système vous invite,
si vous le souhaitez, à enregistrer un ou plusieurs fichiers stockés sur votre
disque dur sur un autre support avant leur suppression.
1. Insérez le disque Rescue and Recovery dans l’unité de CD ou de DVD.
2. Redémarrez l’ordinateur.
3. Au bout d’un court instant, l’espace de travail Rescue and Recovery
s’ouvre.
Remarque : Si l’espace de travail Rescue and Recovery ne s’ouvre pas, il se
peut que votre unité d’amorçage (unité de CD ou de DVD) ne
soit pas correctement configuré dans la séquence d’amorçage
du BIOS. Pour plus d’informations, voir «Configuration d’une
unité de récupération d’urgence dans la séquence d’amorçage»,
à la page 21.
4. Dans le menu Rescue and Recovery, cliquez sur Restauration du système.
5. Cliquez sur Restauration de la configuration d’usine de l’unité de disque
dur, puis sur Suivant.
6. Suivez les instructions qui s’affichent. Insérez le disque de récupération
approprié lorsque vous y êtes invité.
Remarque : Une fois que le contenu du disque dur a été restauré et remplacé
par le contenu d’origine à sa sortie d’usine, il se peut que vous
14
Aide-mémoire
deviez réinstaller certains logiciels ou pilotes. Pour plus de détails,
voir «Remarques consécutives à la récupération», à la page 17.
Sauvegarde et récupération
Le programme Rescue and Recovery vous permet de sauvegarder la totalité du
contenu de votre disque dur, et en particulier le système d’exploitation, les
fichiers de données, les programmes d’application et les paramètres personnels.
Vous pouvez indiquer l’endroit où le programme Rescue and Recovery devra
stocker la sauvegarde :
v Dans une zone protégée du disque dur
v Sur un second disque dur installé sur votre ordinateur
v Sur un disque dur USB externe connecté à l’ordinateur
v Sur une unité réseau
v Sur des CD ou des DVD inscriptibles (pour cela, vous devez disposer d’une
unité de CD ou de DVD inscriptible)
Une fois que vous avez sauvegardé votre disque dur, vous pouvez restaurer la
totalité de son contenu, ne restaurer que certains fichiers ou ne restaurer que le
système d’exploitation Windows et les applications associées.
Pour effectuer une opération de sauvegarde, procédez comme suit :
1. A partir du bureau Windows, cliquez sur Démarrer, sur Tous les
programmes, sur ThinkVantage, puis sur Rescue and Recovery. Le
programme Rescue and Recovery s’ouvre.
2. Dans la barre de menus, cliquez sur Création et affichage des sauvegardes.
3. Suivez les instructions qui s’affichent.
Pour effectuer une restauration à partir du programme Rescue and Recovery,
procédez comme suit :
1. A partir du bureau Windows, cliquez sur Démarrer, sur Tous les
programmes, sur ThinkVantage, puis sur Rescue and Recovery. Le
programme Rescue and Recovery s’ouvre.
2. Dans le menu Restauration du système, effectuez l’une des opérations
suivantes :
v Cliquez sur Restaurer le système à partir d’une sauvegarde si vous
souhaitez restaurer votre disque dur vers un état préalablement
sauvegardé ou ne restaurer que le système d’exploitation Windows et les
applications.
v Cliquez sur Restaurer des fichiers individuels si vous souhaitez ne
restaurer que certains fichiers à partir de la sauvegarde.
3. Suivez les instructions qui s’affichent.
Chapitre 3. Récupération de logiciels
15
Pour plus d’informations sur la restauration à partir de l’espace de travail
Rescue and Recovery, voir «Utilisation de l’espace de travail Rescue and
Recovery».
Utilisation de l’espace de travail Rescue and Recovery
L’espace de travail Rescue and Recovery réside dans une zone protégée et
cachée du disque dur qui fonctionne indépendamment du système
d’exploitation Windows. Cela vous permet d’effectuer des opérations de
récupération même si Windows ne peut plus être démarré. Vous pouvez alors
effectuer la récupération à partir de l’espace de travail Rescue and Recovery :
v Récupération de fichiers à partir du disque dur ou d’une sauvegarde :
L’espace de travail IBM Rescue and Recovery vous permet de localiser des
fichiers sur le disque dur et de les transférer vers une unité réseau ou vers
un autre support enregistrable tel qu’une unité de disque dur USB ou une
disquette. Cette solution est disponible même si vous n’avez pas sauvegardé
vos fichiers ou si des modifications ont été apportées aux fichiers depuis la
dernière opération de sauvegarde. Vous pouvez également récupérer des
fichiers individuels à partir d’une sauvegarde Rescue and Recovery située
sur votre disque dur local, sur un périphérique USB ou sur une unité réseau.
v Restauration du disque dur à partir d’une sauvegarde Rescue and
Recovery : Une fois que vous avez effectué une sauvegarde via le
programme Rescue and Recovery, vous pouvez effectuer les opérations de
récupération à partir de l’espace de travail Rescue and Recovery, même si
vous ne parvenez pas à démarrer Windows.
v Restauration de votre disque dur vers le contenu d’origine à sa sortie
d’usine : L’espace de travail Rescue and Recovery vous permet de restaurer
la totalité du contenu de votre disque dur en lui redonnant le même état que
celui dans lequel il était à sa sortie d’usine. Si vous avez plusieurs partitions
sur votre disque dur, vous pouvez restaurer le contenu créé en usine sur la
partition C: et laisser les autres partitions intactes. Etant donné que l’espace
de travail Rescue and Recovery fonctionne indépendamment du système
d’exploitation Windows, vous pouvez restaurer le contenu du disque dur
créé en usine même si vous ne parvenez pas à démarrer Windows.
Avertissement : Si vous restaurez le disque dur à partir d’une sauvegarde
Rescue and Recovery ou si vous le restaurez vers son contenu à sa sortie
d’usine, tous les fichiers situés sur la partition principale du disque dur
(généralement, la partition C) seront supprimés durant la récupération. Si
possible, effectuez des copies des fichiers importants. Si vous ne parvenez pas
à démarrer Windows, vous pouvez utiliser les fichiers de récupération de
l’espace Rescue and Recovery pour copier les fichiers du disque dur vers un
autre support.
16
Aide-mémoire
Pour démarrer l’espace de travail Rescue and Recovery, procédez comme
suit :
1. Mettez votre ordinateur hors tension pendant au moins 5 secondes.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche Entrée ou F11 lorsque vous mettez
l’ordinateur sous tension.
3. Lorsque vous entendez des signaux sonores ou lorsque le logo s’affiche,
relâchez la touche Entrée ou F11.
4. Si vous avez défini un mot de passe Rescue and Recovery, tapez le mot de
passe lorsque vous y êtes invité. Au bout d’un court instant, l’espace de
travail IBM Rescue and Recovery s’ouvre.
Remarque : Si l’espace de travail ne s’ouvre pas, voir «Résolution des
incidents de récupération», à la page 18.
5. Exécutez l’une des opérations suivantes :
v Pour récupérer des fichiers à partir du disque dur ou d’une sauvegarde,
cliquez sur Récupération de fichiers, puis suivez les instructions
affichées.
v Pour restaurer le disque dur à partir d’une sauvegarde Rescue and
Recovery ou pour le restaurer vers son contenu à sa sortie d’usine,
cliquez sur Restauration du système, puis suivez les instructions
affichées.
Remarque : Une fois que le contenu du disque dur a été restauré et
remplacé par le contenu d’origine à sa sortie d’usine, il se
peut que vous deviez réinstaller certains logiciels ou pilotes.
Pour plus de détails, voir «Remarques consécutives à la
récupération».
v Pour obtenir des informations sur d’autres fonctions de l’espace de
travail Rescue and Recovery, cliquez sur Aide.
Remarques consécutives à la récupération
Remarques :
1. Une fois que le contenu du disque dur a été restauré et remplacé par son
contenu d’origine à sa sortie d’usine, il se peut que vous deviez réinstaller
certains pilotes de périphérique. Reportez-vous à la section «Récupération
ou installation de pilotes de périphérique», à la page 20.
2. Certains ordinateurs sont livrés avec le programme Microsoft Office ou
Microsoft Works préinstallé. Pour récupérer ou réinstaller ces programmes,
vous devez obligatoirement utiliser le CD Microsoft Office ou le CD Microsoft
Works. Ces CD ne sont fournis qu’avec les ordinateurs dotés en usine de
Microsoft Office ou de Microsoft Works.
Chapitre 3. Récupération de logiciels
17
Résolution des incidents de récupération
L’espace de travail Rescue and Recovery s’exécute indépendamment du
système d’exploitation. Pour accéder à cet espace de travail, appuyez plusieurs
fois sur la touche Entrée ou F11 pendant le démarrage. Si vous ne parvenez
pas à démarrer l’espace de travail Rescue and Recovery en utilisant cette
méthode, vous avez le choix entre trois possibilités :
v Utilisez le support de récupération d’urgence (CD, DVD ou disque dur USB)
pour démarrer l’espace de travail Rescue and Recovery. Pour plus de détails,
voir «Création et utilisation d’un support de récupération d’urgence».
v Utilisez une disquette de réparation pour réinstaller un fichier qui gère
l’accès à l’espace de travail Rescue and Recovery. Pour plus de détails, voir
«Création et utilisation d’une disquette de réparation», à la page 19.
v Si vous avez l’intention de restaurer le disque dur vers son état à sa sortie
d’usine, vous pouvez utiliser un jeu de disques de récupération.
Reportez-vous à la section «Création et utilisation de disques de
récupération», à la page 13.
Il est donc bon de créer une disquette de réparation, un support de
récupération d’urgence et un jeu de disques de récupération dès que possible
et de les stocker en lieu sûr.
Si vous ne parvenez pas à accéder à l’espace de travail Rescue and Recovery à
partir du support de récupération d’urgence ou d’un jeu de CD de
récupération, il se peut que cela soit dû au fait que l’unité de récupération,
l’unité de CD, de DVD ou de disque dur USB, n’est pas définie comme unité
d’amorçage dans la séquence d’amorçage du BIOS. Pour plus d’informations,
voir «Configuration d’une unité de récupération d’urgence dans la séquence
d’amorçage», à la page 21.
Le support de récupération d’urgence vous permet de démarrer le programme
Rescue and Recovery à partir d’un CD, d’un DVD ou d’une unité de disque
dur USB externe connectée à l’ordinateur. Le support de récupération
d’urgence est extrêmement important lorsque vous ne parvenez pas à accéder
au programme Rescue and Recovery via la touche Entrée ou F11.
Création et utilisation d’un support de récupération
d’urgence
Le support de récupération d’urgence vous permet de démarrer le programme
Rescue and Recovery à partir d’un CD ou d’un DVD. Le support de
récupération d’urgence est extrêmement important lorsque vous ne parvenez
pas à accéder au programme Rescue and Recovery via la touche Entrée ou F11.
18
Aide-mémoire
Pour créer un support de récupération d’urgence, procédez comme suit :
1. A partir du bureau Windows, cliquez sur Démarrer, sur Tous les
programmes, sur ThinkVantage, puis sur Création d’un support de
récupération.
2. Sélectionnez le bouton d’option correspondant au type de support de
récupération d’urgence à créer.
3. Cliquez sur OK.
4. Suivez les instructions qui s’affichent.
Pour utiliser le support de récupération d’urgence, procédez de l’une des
manières suivantes :
v Insérez le support de récupération d’urgence (CD ou DVD) dans l’unité
correspondante, puis redémarrez l’ordinateur.
v Connectez l’unité de disque dur USB de récupération d’urgence à l’un des
ports USB de l’ordinateur, puis redémarrez l’ordinateur.
Lorsque le support de récupération d’urgence démarre, l’espace de travail
Rescue and Recovery s’ouvre. Vous trouverez une aide disponible pour chaque
fonction dans l’espace de travail Rescue and Recovery. Si le support de
récupération d’urgence ne démarre pas, il se peut que votre unité de
récupération d’urgence (unité de CD ou de DVD) ne soit pas correctement
configurée dans la séquence d’amorçage du BIOS. Pour plus d’informations,
voir «Configuration d’une unité de récupération d’urgence dans la séquence
d’amorçage», à la page 21.
Création et utilisation d’une disquette de réparation
Si vous ne parvenez pas à démarrer l’espace de travail Rescue and Recovery,
utilisez une disquette de réparation pour réinstaller un fichier qui contrôle
l’accès à l’espace de travail. Il est donc bon de créer une disquette de
réparation dès que possible et de la stocker en lieu sûr.
Pour créer une disquette de réparation, procédez comme suit :
1. Si vous n’êtes pas encore connecté à Internet, faites-le.
2. Ouvrez un navigateur Internet et accédez à l’adresse suivante :
http://www.lenovo.com/think/support/site.wss/document.do?lndocid=MIGR-54483
3. Insérez une disquette vierge dans l’unité de disquette A.
4. Cliquez deux fois sur le fichier rnrrepair.exe et suivez les instructions qui
s’affichent. La disquette de réparation est créée.
5. Retirez la disquette de l’unité et collez dessus une étiquette libellée
Disquette de réparation.
Chapitre 3. Récupération de logiciels
19
Pour utiliser la disquette de réparation, procédez comme suit :
1. Arrêtez le système d’exploitation et mettez l’ordinateur hors tension.
2. Insérez la disquette de réparation dans l’unité de disquette A.
3. Mettez l’ordinateur sous tension et suivez les instructions qui s’affichent.
Si l’opération de réparation se termine sans erreur, vous pourrez accéder à
l’espace de travail Rescue and Recovery en appuyant sur la touche Entrée ou
F11 et en la relâchant plusieurs fois pendant le démarrage de l’ordinateur.
Si un message d’erreur s’affiche pendant l’opération de réparation et que
celle-ci n’aboutit pas, il s’est produit un incident au niveau de la partition sur
laquelle se trouve le programme Rescue and Recovery. Utilisez alors le support
de récupération d’urgence pour accéder au programme Rescue Recovery. Pour
plus d’informations sur la création et l’utilisation du support de récupération
d’urgence, voir «Création et utilisation d’un support de récupération
d’urgence», à la page 18.
Récupération ou installation de pilotes de périphérique
Pour que vous puissiez restaurer ou installer des pilotes de périphérique, le
système d’exploitation doit être installé sur l’ordinateur. Assurez-vous de
disposer de la documentation et du support appropriés.
Les pilotes correspondant aux périphériques préinstallés se trouvent sur le
disque dur de l’ordinateur (généralement l’unité C), dans le dossier
ibmtools\drivers. D’autres pilotes sont fournis sur le support du logiciel
associé aux périphériques.
La dernière version des pilotes des périphérique préinstallés est également
disponible sur le Web à l’adresse suivante :
http://www.lenovo.com/think/support/.
Pour récupérer un pilote associé à un périphérique préinstallé, procédez
comme suit :
1. Démarrez l’ordinateur et le système d’exploitation.
2. Affichez la structure des répertoires de votre disque dur à l’aide de
l’Explorateur Windows ou de l’icône Poste de travail.
3. Ouvrez le dossier C:\IBMTOOLS.
4. Ouvrez le dossier des pilotes. Celui-ci comporte plusieurs sous-dossiers
correspondant aux différents périphériques installés sur votre ordinateur
(par exemple, audio, vidéo, etc.).
5. Ouvrez le sous-dossier approprié.
20
Aide-mémoire
6. Choisissez l’une des méthodes suivantes pour restaurer le pilote de
périphérique :
v Dans le sous-dossier concerné, localisez le fichier intitulé readme.txt ou
tout autre fichier de type .txt, contenant des informations sur la
procédure à suivre. Ce fichier porte parfois le nom du système
d’exploitation (par exemple, winxp.txt). Le fichier texte contient des
informations sur la méthode de réinstallation du pilote de périphérique.
v Si le sous-dossier du périphérique contient un fichier à extension .inf,
vous pouvez utiliser le programme Ajout d’un nouveau matériel (situé
dans le Panneau de configuration de Windows) pour réinstaller le pilote.
Tous les pilotes de périphérique ne peuvent être réinstallés à l’aide de ce
programme. Au niveau du programme Ajout d’un nouveau matériel,
lorsqu’un message vous invite à indiquer le pilote concerné, cliquez sur
Disquette fournie, puis sur Parcourir. Sélectionnez alors le fichier (.inf)
du pilote voulu dans le sous-dossier du périphérique.
v Dans le sous-dossier du périphérique, localisez le fichier setup.exe.
Cliquez deux fois sur SETUP.EXE et suivez les instructions qui
s’affichent.
Configuration d’une unité de récupération d’urgence dans la
séquence d’amorçage
Avant de lancer Rescue and Recovery à partir d’une unité de CD, de DVD, de
disque dur USB ou de tout périphérique externe, vous devez tout d’abord
modifier la séquence d’amorçage dans l’utilitaire de configuration.
1. Pendant la mise sous tension de l’ordinateur, appuyez sur la touche F1 et
relâchez-la plusieurs fois pour accéder à l’utilitaire de configuration.
2. Sélectionnez Startup et appuyez sur Entrée.
3. Dans la séquence d’amorçage (Startup sequence), sélectionnez l’unité
d’amorçage et suivez les instructions qui s’affichent.
4. Appuyez sur F10, puis sur Entrée.
5. Sélectionnez Yes pour sauvegarder les modifications et appuyez sur Entrée.
Remarque : Si vous utilisez un périphérique externe, vous devez d’abord
mettre l’ordinateur hors tension avant de le connecter.
Chapitre 3. Récupération de logiciels
21
22
Aide-mémoire
Chapitre 4. Assistance technique
Lenovo met à votre disposition un grand nombre de services qui vous
permettront d’obtenir de l’aide, une assistance technique ou tout simplement
d’en savoir plus sur les produits Lenovo. Cette section contient des
informations relatives aux sources d’informations supplémentaires sur Lenovo
et les produits Lenovo, les actions à mettre en oeuvre en cas d’incident et les
numéros auxquels vous pouvez faire appel pour obtenir une assistance
technique.
Informations
Les informations relatives à votre ordinateur et aux logiciels préinstallés, le cas
échéant, se trouvent dans la documentation qui accompagne votre ordinateur.
Elle se compose de manuels imprimés et en ligne, de fichiers README et de
fichiers d’aide. En outre, vous pouvez obtenir des informations sur les produits
Lenovo sur le Web.
Le site Web Lenovo contient des informations à jour sur les produits et
l’assistance. L’adresse de la page d’accueil du site Personal Computing est la
suivante : http://www.lenovo.com/think.
Vous trouverez des informations complémentaires sur vos produits, y compris
les options prises en charge, à l’adresse suivante :
http://www.lenovo.com/think/support/.
Services d’assistance
Si un incident se produit sur votre ordinateur, vous disposez de nombreuses
sources d’aide.
Utilisation de la documentation et des programmes de
diagnostic
Vous pouvez résoudre vous-même un grand nombre d’incidents. Si un incident
se produit sur votre ordinateur, consultez en premier la section de votre
documentation relative à la résolution des incidents. Si vous pensez que
l’incident est d’origine logicielle, consultez la documentation (y compris les
fichiers README et l’aide en ligne) qui accompagne le système d’exploitation
ou l’application.
La plupart des ordinateurs et serveurs sont livrés avec un ensemble de
programmes de diagnostic que vous pouvez utiliser pour identifier les
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005.
23
incidents d’origine matérielle. Pour plus d’informations sur l’utilisation des
programmes de diagnostic, reportez-vous à la section de votre documentation
relative à la résolution des incidents.
Dans cette documentation ou dans les programmes de diagnostic, il peut être
indiqué que des pilotes de périphérique supplémentaires ou mis à jour, ou
d’autres logiciels, sont nécessaires. Lenovo vous propose des pages sur le Web
dans lesquelles vous pouvez trouver les informations techniques les plus
récentes et télécharger des pilotes de périphérique et des mises à niveau. Pour
accéder à ces pages, consultez le site http://www.lenovo.com/think/support/
et suivez les instructions.
Appel au service technique
Si vous n’êtes pas parvenu à résoudre l’incident, pendant la période de
garantie, vous pouvez bénéficier d’une assistance gratuite en téléphonant au
centre de support (Customer Support Center). Les services suivants sont
disponibles pendant la période couverte par la garantie :
v Identification d’incidents - Des techniciens sont à votre disposition pour
vous aider à déterminer si l’incident est d’origine matérielle et à le résoudre.
v Réparation matérielle - Si l’incident est d’origine matérielle et que votre
produit est encore couvert par la garantie, vous pouvez bénéficier des
services de nos spécialistes de la maintenance.
v Modification technique (EC) - Il est parfois nécessaire d’effectuer des
modifications sur un produit, après qu’il a été vendu. Lenovo ou votre
revendeur, s’il est agréé par Lenovo, effectue les modifications techniques
(EC) précises qui correspondent à votre matériel.
Les éléments suivants ne sont pas couverts par la garantie :
v Remplacement ou utilisation de pièces qui ne sont pas fabriquées par ou
pour Lenovo ou de pièces qui ne sont pas couvertes par la garantie Lenovo.
v Identification de l’origine d’incidents logiciels.
v Configuration du BIOS lors d’une installation ou d’une mise à niveau.
v Changements, modifications ou mises à niveau de pilotes de périphérique.
v Installation et maintenance de systèmes d’exploitation réseau (NOS).
v Installation et maintenance de programmes d’application.
Reportez-vous au texte de la Déclaration de Garantie pour obtenir des
explications détaillées sur les dispositions de celle-ci. N’oubliez pas de
conserver la preuve de votre achat pour avoir droit à l’assistance liée à la
garantie.
Si possible, installez-vous devant votre ordinateur lorsque vous demandez une
assistance téléphonique. Ayez les informations suivantes à portée de main :
v Type et modèle de machine
v Numéros de série des éléments matériels
24
Aide-mémoire
v Description de l’incident
v Formulation exacte des éventuels messages d’erreur
v Informations liées à la configuration matérielle et logicielle du système
Numéros de téléphone
Pour obtenir la liste des numéros de téléphone du support technique en ligne,
voir «Liste de numéros de téléphone pour le monde entier», à la page 67. Les
numéros de téléphone font l’objet de modification sans préavis. La liste est
mise à jour sur le site suivant : http://www.lenovo.com/think/support.
Cliquez sur Support phone list. Si le numéro de votre pays ou de votre région
n’y figure pas, prenez contact avec votre revendeur Lenovo ou votre partenaire
commercial Lenovo.
Dans les autres pays, prenez contact avec votre partenaire commercial.
Autres services
Si vous voyagez avec votre ordinateur ou le réimplantez dans un pays où
votre machine ThinkCentre ou ThinkPad est commercialisée, il est possible que
vous puissiez bénéficier du service de garantie internationale, qui vous permet
de bénéficier du service de garantie pendant toute la période couverte par cette
dernière. Ce service peut être effectué par des fournisseurs de services ou par
un revendeur agréé.
Les méthodes et procédures permettant d’assurer le service prévu par la
garantie ne sont pas identiques pour tous les pays ; certains services peuvent
ne pas être disponibles dans tous les pays. Le service de garantie internationale
se présente sous la forme d’une méthode de maintenance (par exemple, dépôt,
atelier ou sur site) qui est assurée dans le pays concerné. Il est possible que les
centres de maintenance de certains pays ne puissent pas intervenir sur tous les
modèles d’un type de machine particulier. Dans certains pays, également, des
frais et des restrictions peuvent s’appliquer au moment de l’opération de
maintenance.
Pour savoir si votre ordinateur est éligible pour le service de garantie
internationale et afficher la liste des pays dans lesquels ce service est
disponible, rendez-vous à l’adresse http://www.lenovo.com/think/support/,
et cliquez sur Warranty.
Pour obtenir une assistance technique sur l’installation des Service Packs du
logiciel Windows préinstallé ou d’autres informations, consultez le site Web
Microsoft de services de support produit à l’adresse suivante :
http://support.microsoft.com/directory/ ou appelez le centre de support. Des
frais peuvent être facturés.
Chapitre 4. Assistance technique
25
Services complémentaires
Pendant et après la période de garantie, vous pouvez acquérir des services
supplémentaires : assistance pour le matériel, les systèmes d’exploitation, les
applications, l’installation et la configuration de réseaux, la mise à niveau ou la
maintenance matérielle étendue, les installations personnalisées. Les noms et la
disponibilité des services varient selon les pays.
Pour plus d’informations sur ces services, consultez l’aide en ligne.
26
Aide-mémoire
Chapitre 5. Résolution des incidents et outils de
diagnostics
Le présent chapitre décrit les incidents les plus courants et la façon de les
résoudre, ainsi que les outils de diagnostics. Si l’incident qui survient n’est pas
décrit dans ce chapitre, utilisez Access Help ou consultez la section «Aide
supplémentaire», à la page xvii.
Résolution des incidents - Procédures de base
Symptôme
Action
L’ordinateur ne démarre
pas lorsque vous
appuyez sur
l’interrupteur
d’alimentation.
Vérifiez les points suivants :
v Le cordon d’alimentation est branché à l’arrière de
l’ordinateur et sur une prise de courant alimentée.
v Le cas échéant, l’interrupteur d’alimentation secondaire
situé à l’arrière de l’ordinateur est sous tension. Le voyant
d’alimentation à l’avant de l’ordinateur doit être allumé.
v Le bloc d’alimentation et la carte mère fonctionnent
Reportez-vous à la section «Bloc d’alimentation et voyants
de diagnostic de la carte mère», à la page 29.
Si l’incident persiste, faites réparer l’ordinateur.
L’écran est noir.
Vérifiez les points suivants :
v Le câble de l’écran est correctement connecté à l’arrière de
l’écran et à l’arrière de l’ordinateur.
v Le cordon d’alimentation est branché sur l’ordinateur et
sur une prise de courant alimentée.
v L’écran est allumé, les boutons de réglage de la luminosité
et du contraste sont correctement réglés.
v Le câble d’interface de l’écran est correctement branché
sur l’écran et dans le port de l’ordinateur prévu à cet effet.
v Le bloc d’alimentation et la carte mère fonctionnent
Reportez-vous à la section «Bloc d’alimentation et voyants
de diagnostic de la carte mère», à la page 29.
Remarque : Si votre ordinateur est équipé de deux ports
d’écran, vérifiez que votre écran est relié à celui de l’option
PCI-express (PCI-e) et non à celui situé à l’arrière de la carte
mère. Reportez-vous à l’étape 4, à la page 4.
Si l’incident persiste, faites réparer l’ordinateur.
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005.
27
Symptôme
Action
Le clavier ne fonctionne
pas. L’ordinateur ne
répond pas au clavier.
Vérifiez les points suivants :
v L’ordinateur et l’écran sont allumés, les boutons de
réglage de la luminosité et du contraste sont correctement
réglés.
v Le clavier est correctement relié au port clavier de
l’ordinateur.
v Aucune touche n’est bloquée.
Si l’incident persiste, faites réparer l’ordinateur.
Le clavier USB
Enhanced Performance
ne fonctionne pas.
Vérifiez les points suivants :
v L’ordinateur est sous tension.
v Le clavier est correctement relié au port USB à l’avant ou à
l’arrière de l’ordinateur.
v Aucune touche n’est bloquée.
Si l’incident persiste, faites réparer l’ordinateur.
La souris ne fonctionne
pas. L’ordinateur ne
répond pas à la souris.
Remarque : Ces
informations ne
s’appliquent qu’aux
souris mécaniques.
Nettoyez la souris. Vérifiez les points suivants :
Le système
d’exploitation ne
démarre pas.
Vérifiez les points suivants :
v L’ordinateur et l’écran sont allumés, les boutons de
réglage de la luminosité et du contraste sont correctement
réglés.
v La souris est correctement reliée au port souris de
l’ordinateur.
Si l’incident persiste, faites réparer l’ordinateur.
v L’unité de disquette ne contient aucune disquette.
v La séquence d’amorçage inclut l’unité d’amorçage (sur
laquelle se trouve le système d’exploitation). Dans la
plupart des cas, le système d’exploitation est sur le disque
dur.
Lancez l’utilitaire de configuration. Reportez-vous à la
section «Lancement de l’utilitaire de configuration», à la
page 10.
Vérifiez la séquence d’amorçage dans le programme de
configuration.
Si l’incident persiste, faites réparer l’ordinateur.
Un code d’erreur
s’affiche avant le
démarrage du système
d’exploitation.
28
Aide-mémoire
Relevez ce code et reportez-vous à la section «Codes
d’erreur», à la page 31.
Symptôme
Action
L’ordinateur émet
plusieurs signaux
sonores avant le
démarrage du système
d’exploitation.
Vérifiez qu’aucune touche n’est bloquée.
Si l’incident persiste, faites réparer l’ordinateur.
Bloc d’alimentation et voyants de diagnostic de la carte
mère
L’ordinateur est doté de deux voyants situés sur le bloc d’alimentation à
l’arrière boîtier. Le voyant du bouton d’alimentation situé à l’avant de
l’ordinateur et les deux voyants situés à l’arrière de l’ordinateur vous aideront
à déterminer si le bloc d’alimentation ou la carte mère fonctionnent
correctement. Le tableau ci-dessous répertorie les voyants permettant de
diagnostiquer les incidents au niveau de l’alimentation électrique et de la carte
mère.
Voyant du bouton
d’alimentation
Vert
Jaune
Diagnostic
Eteint
Eteint
Eteint
Effectuez d’abord les vérifications
suivantes :
v Le cordon d’alimentation est-il branché ?
v La multiprise est-elle activée ?
Bloc d’alimentation défectueux
Eteint (après avoir
appuyé sur le
bouton
d’alimentation)
Allumé
Eteint
Carte mère défectueuse
Allumé
Allumé
Allumé
Bloc d’alimentation défectueux
Allumé
Allumé
Eteint
Les conditions de fonctionnement sont
normales, mais si votre ordinateur ne
fonctionne pas correctement, cela signifie
que la carte mère ou le microprocesseur sont
défectueux.
Si l’incident persiste, faites réparer l’ordinateur.
Remarque : Pour réinitialiser l’ordinateur lorsqu’un voyant jaune est allumé,
débranchez le cordon d’alimentation.
Chapitre 5. Résolution des incidents et outils de diagnostics
29
PC Doctor for DOS Diagnostics
Le programme PC Doctor for DOS Diagnostics s’exécute indépendamment du
système d’exploitation. Vous pouvez l’utiliser pour tester les composants
matériels de votre ordinateur, en particulier si vous ne disposez pas d’autres
moyens ou que vous n’êtes pas parvenu à isoler un incident dont l’origine
semble matérielle.
Vous pouvez lancer les diagnostics à partir de l’espace de travail Rescue and
Recovery se trouvant sur votre disque dur. Vous pouvez également créer des
disquettes de diagnostic amorçables à partir de ce même espace de travail.
Vous pouvez télécharger la dernière version du programme de diagnostics
disponible sur le site Web http://www.lenovo.com/think/support/. Indiquez
le type de machine dans la zone Use Quick Path et cliquez sur Go pour
rechercher les pilotes de périphérique spécifiques de votre ordinateur.
Exécution des diagnostics à partir de l’espace de travail
Rescue and Recovery
Procédez comme suit :
1. Arrêtez le système d’exploitation et mettez l’ordinateur hors tension.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche Entrée ou F11 lorsque vous mettez
l’ordinateur sous tension.
3. Lorsque vous entendez des signaux sonores ou lorsque le logo s’affiche,
relâchez la touche Entrée ou F11. L’espace de travail Rescue and Recovery
s’ouvre.
4. A partir de l’espace de travail Rescue and Recovery, sélectionnez
Diagnostic du matériel.
5. Suivez les invites qui s’affichent.
6. Redémarrez l’ordinateur lorsque vous y êtes invité.
Création d’une disquette de diagnostic
Pour créer une disquette de diagnostic, procédez comme suit :
1. Arrêtez le système d’exploitation et mettez l’ordinateur hors tension.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche Entrée ou F11 lorsque vous mettez
l’ordinateur sous tension.
3. Lorsque vous entendez des signaux sonores ou lorsque le logo s’affiche,
relâchez la touche Entrée ou F11. L’espace de travail Rescue and Recovery
s’ouvre.
4. A partir de l’espace de travail Rescue and Recovery, sélectionnez Création
de disquettes de diagnostic.
5. Suivez les instructions qui s’affichent.
30
Aide-mémoire
6. Lorsque vous y êtes invité, insérez une disquette formatée dans l’unité et
suivez les instructions affichées à l’écran.
Remarques :
1. Vous pouvez également télécharger la dernière version du programme de
diagnostic disponible sur le site Web
http://www.lenovo.com/think/support/. Indiquez le type de machine
dans la zone Quick Path pour rechercher les pilotes de périphérique
spécifiques de votre ordinateur.
2. Vous pouvez télécharger une image de CD auto-amorçable (appelée
également .iso image) du programme de diagnostics à l’adresse
http://www.lenovo.com/think/support pour les systèmes sans unité de
disquette.
Exécution de diagnostics à partir de disquettes ou d’un CD
Pour utiliser la disquette de diagnostic ou l’image de CD, procédez comme
suit :
1. Arrêtez le système d’exploitation et mettez l’ordinateur hors tension.
2. Insérez la disquette de diagnostic dans l’unité de disquette ou le CD dans
l’unité de CD.
3. Mettez l’ordinateur sous tension.
4. Lorsque le programme de diagnostics démarre, suivez les instructions qui
s’affichent. Pour obtenir des informations d’aide, appuyez sur la touche F1.
5. A l’issue du programme, retirez la disquette ou le CD de son unité.
6. Arrêtez et relancez l’ordinateur.
Codes d’erreur
Le tableau ci-après contient certains codes d’erreur qui peuvent s’afficher lors
de l’autotest à la mise sous tension (POST).
v Notez les codes d’erreur qui s’affichent. Si vous faites appel au service
support ou de maintenance, vous devrez fournir ces codes.
v Si vous obtenez plusieurs codes d’erreur, l’intervention doit toujours avoir
lieu selon l’ordre d’affichage des codes d’erreur. Généralement, il suffit de
résoudre le premier code d’erreur pour corriger les suivants.
v Si le code d’erreur obtenu ne figure pas dans le tableau ci-après, la
procédure de résolution de l’incident doit être poursuivie.
– Si le système d’exploitation démarre lorsque vous mettez l’ordinateur
sous tension, reportez-vous à la section «PC Doctor for DOS Diagnostics»,
à la page 30 pour lancer les diagnostics. Vous pouvez également utiliser
Access Help pour plus d’informations sur la résolution des incidents.
– Si le système d’exploitation ne démarre pas, faites réparer l’ordinateur.
Chapitre 5. Résolution des incidents et outils de diagnostics
31
Code
Description
Action
135
Incident au niveau du
ventilateur
Faites réparer l’ordinateur.
162
La configuration des unités a
été modifiée.
Vérifiez les points suivants :
v Tous les périphériques externes
sont sous tension.
v Tous les périphériques sont
correctement installés et connectés.
Rechargez les paramètres de
configuration par défaut à l’aide de
l’utilitaire de configuration.
Si l’incident persiste, faites réparer
l’ordinateur.
164
La taille de la mémoire système Ajoutez de la mémoire ou utilisez
est inférieure à celle prévue.
l’utilitaire de configuration pour
accepter la nouvelle taille de
mémoire.
Si l’incident persiste, faites réparer
l’ordinateur.
210 ou 211
Erreur clavier.
Vérifiez les points suivants :
v Le clavier est connecté
correctement.
v Aucune touche du clavier n’est
bloquée.
Si l’incident persiste, faites réparer
l’ordinateur.
250
Pile défectueuse.
Remplacez la pile. Reportez-vous à la
procédure de remplacement de la pile
dans le Guide d’utilisation en ligne
accessible via Access Help.
270 ou 271
Erreur au niveau de l’horloge
temps réel
Définissez la date et l’heure à l’aide
de l’utilitaire de configuration.
Si l’incident persiste, faites réparer
l’ordinateur.
32
Aide-mémoire
Code
Description
662
La configuration a été modifiée. Une unité de disquette a été ajoutée
ou retirée.
Action
v Restaurez le matériel d’origine.
Ou
v Acceptez la nouvelle configuration
à l’aide de l’utilitaire de
configuration.
Si l’incident persiste, faites réparer
l’ordinateur.
1762
La configuration a été modifiée. Une unité de disque dur a été ajoutée
ou retirée.
v Restaurez le matériel d’origine.
Ou
v Acceptez la nouvelle configuration
à l’aide de l’utilitaire de
configuration.
Si l’incident persiste, faites réparer
l’ordinateur.
1962
5962
Aucun système d’exploitation
n’a été détecté ou la séquence
d’amorçage ne comporte
aucune unité dotée d’un
enregistrement d’amorçage
correct.
Modifiez la séquence d’amorçage à
l’aide de l’utilitaire de configuration.
Si l’incident persiste, faites réparer
l’ordinateur.
La configuration a été modifiée. Une unité ATAPI a été ajoutée ou
retirée.
v Restaurez le matériel d’origine.
Ou
v Acceptez la nouvelle configuration
à l’aide de l’utilitaire de
configuration.
Si l’incident persiste, faites réparer
l’ordinateur.
8603
Erreur au niveau du
périphérique de pointage
v Installez une souris.
Aucune souris n’a été détectée.
v Définissez l’option de souris
correctement à l’aide de l’utilitaire
de configuration.
Ou
Si l’incident persiste, faites réparer
l’ordinateur.
Chapitre 5. Résolution des incidents et outils de diagnostics
33
Signaux sonores émis pendant le POST
Les erreurs survenant lors du POST peuvent également être signalées par des
séries de signaux sonores. Le schéma d’un signal sonore représente une valeur
numérique et fournit plus d’informations sur la localisation d’un incident
potentiel.
Le tableau ci-après présente les signaux sonores les plus couramment émis lors
du POST pour signaler des erreurs lors du démarrage de l’ordinateur.
Séquence de
signaux sonores
1 signal sonore long
et 2 courts
Description
Action
Pas de message à l’écran. Ces
signaux sonores sont émis
avant l’initialisation de la
vidéo.
Retirez et réinstallez les barrettes
DIMM.
1 signal sonore long
suivi d’une série de
signaux sonores
courts
Incident au niveau de la
mémoire morte externe (par
exemple, VGA)
2 signaux sonores
courts
Une erreur s’est produite lors
de l’autotest à la mise sous
tension (POST).
1 signal sonore court Aucune mémoire ou aucune
- 3 signaux sonores
mémoire de configuration
courts - 3 signaux
sonores courts - 1
signal sonore court
Si l’incident persiste, faites
réparer l’ordinateur.
Si l’incident persiste, faites
réparer l’ordinateur.
Si vous avez modifié la
configuration matérielle, ouvrez
l’utilitaire de configuration et
quittez-le afin de sauvegarder
les paramètres. Sinon,
reportez-vous à la section
décrivant les codes d’erreur.
Réinstallez la mémoire.
Si l’incident persiste, remplacez
la mémoire.
Voici quelques instructions concernant les signaux sonores émis lors du POST :
v Notez les séries de signaux sonores que vous entendez. Si vous appelez le
service de support, vous devrez les indiquer.
v Si la séquence ne figure pas dans le tableau précédent, la procédure de
résolution de l’incident doit être poursuivie.
– Si le système d’exploitation démarre lorsque vous mettez l’ordinateur
sous tension, utilisez ThinkVantage Productivity Center pour exécuter les
diagnostics et consultez les procédures de résolution des incidents dans
l’aide en ligne.
– Si le système d’exploitation ne démarre pas, faites réparer l’ordinateur.
34
Aide-mémoire
Annexe A. Offre de logiciels IBM Lotus
En tant qu’acheteur d’un ordinateur personnel ThinkCentre ou ThinkPad
qualifiant, vous recevez une licence unique et limitée vous permettant d’utiliser
le client ″autonome″ Lotus Notes et une licence unique vous permettant
d’utiliser les logiciels Lotus SmartSuite. Ces licences vous autorisent à installer
et utiliser ces logiciels sur votre nouvel ordinateur personnel ThinkCentre ou
ThinkPad en procédant de l’une des façons suivantes :
v Les supports associés à ces logiciels ne sont pas inclus dans la présente
offre. Si vous ne disposez pas des supports de logiciels Lotus Notes Client
ou Lotus SmartSuite, appropriés, vous pouvez commander un CD et
procéder à l’installation de ces logiciels sur votre ordinateur à partir de ce
CD. Pour plus de détails, voir «Pour commander un CD», à la page 37.
v Si vous disposez déjà d’une copie sous licence de ces logiciels, vous êtes
autorisé à créer une autre copie à partir de cette dernière et à l’utiliser.
A propos d’IBM Lotus Notes
Le client Notes autonome à utilisation limitée vous permet d’intégrer vos
ressources de messagerie, de travail collaboratif et de gestion d’informations
personnelles les plus utiles (par exemple, courrier électronique, agenda,
pense-bête) et d’accéder à ces dernières, que vous soyez connecté ou non à
votre réseau. La licence autonome n’inclut pas le droit d’accès à des serveurs
IBM Lotus Domino. Cependant, elle peut être mise à niveau et devenir une
licence Notes complète pour un prix réduit. Pour plus d’informations, visitez le
site http://www.lotus.com/notes.
A propos d’IBM Lotus SmartSuite
IBM Lotus SmartSuite : Lotus SmartSuite contient de puissantes applications
dotées de fonctions permettant d’économiser du temps. Vous pouvez ainsi
gérer au mieux votre travail et vos tâches individuelles.
v Lotus Word Pro – Outil de traitement de texte
v Lotus 1-2-3 – Tableur
v Lotus Freelance Graphics – Outil de traitement des graphiques
v Lotus Approach – Base de données
v Lotus Organizer – Gestionnaire de temps, de contacts et d’informations
v Lotus FastSite – Serveur d’informations Web
v Lotus SmartCenter – Gestionnaire d’informations Internet
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005.
35
Service clientèle
Pour toute information concernant l’assistance et pour connaître les numéros
de téléphone utiles lors de la première installation des logiciels, reportez-vous
au site http://www.pc.lenovo.com/think/support. Pour bénéficier d’une
d’assistance technique supplémentaire et payante, reportez-vous au site
http://www.lotus.com/passport.
Conditions internationales d’utilisation des logiciels IBM
La licence d’utilisation de ces logiciels qui vous est concédée par le biais de
cette offre n’inclut pas les mises à jour de ces logiciels et est soumise aux
dispositions des Conditions internationales d’utilisation des logiciels IBM qui
les accompagnent. Si vous utilisez les logiciels Lotus SmartSuite et Lotus Notes
comme décrit dans la présente offre, vous acceptez les dispositions de cette
dernière ainsi que celles des Conditions internationales d’utilisation des
logiciels IBM. Pour plus d’informations concernant les Conditions
internationales d’utilisation des logiciels IBM, reportez-vous au site
http://www.ibm.com/software/sla/sladb.nsf. Ces logiciels ne peuvent pas être
revendus.
Autorisation d’Utilisation du Logiciel
La preuve d’achat de votre ordinateur personnel qualifiant ainsi que la
présente offre doivent être conservées à titre d’Autorisation d’Utilisation du
Logiciel.
Achat de mises à jour, de licences supplémentaires et de
support technique
Les mises à jour de logiciels ainsi que le support technique sont disponibles
moyennant une redevance, dans le cadre du contrat Passport Advantage
d’IBM. Pour en savoir plus sur l’achat de licences supplémentaires pour Notes,
SmartSuite ou d’autres produits Lotus, reportez-vous au site
http://www.ibm.com or http://www.lotus.com/passport.
36
Aide-mémoire
Pour commander un CD
Important
Dans le cadre de la présente offre, vous pouvez commander un support
CD par licence. Vous devrez indiquer le numéro de série à 7 chiffres
correspondant au nouvel ordinateur personnel ThinkCentre ou ThinkPad
que vous avez acheté. Le CD est fourni gratuitement. Toutefois, certaines
juridictions locales peuvent imposer des taxes et des frais de livraison. Le
délai à prévoir pour la livraison est de 10 à 20 jours (dimanche et jours
fériés exclus) après le passage de votre commande.
v Aux Etats-Unis ou au Canada :
– Appelez le 1-800-690-3899
v Dans les pays d’Amérique latine :
– Via Internet : http://smartsuite.modusmedia.com
– Adresse postale :
IBM - Lotus Notes and SmartSuite Program
Modus Media International
501 Innovation Avenue
Morrisville, NC, USA 27560
– Fax : 919-405-4495
Pour obtenir des informations sur une commande, reportez-vous au site
suivant :
[email protected]
v Dans les pays européens :
– Via Internet :
http://ibm.modusmedia.co.uk
– Adresse postale :
IBM - Lotus Notes and SmartSuite Program
P.O. Box 3118
Cumbernauld, Scotland, G68 9JX
Pour obtenir des informations sur une commande, reportez-vous au site
suivant :
[email protected]
v Dans les pays d’Asie et du Pacifique :
– Via Internet :
http://smartsuite.modusmedia.com
– Adresse postale :
IBM - Lotus Notes and SmartSuite Program
Modus Media International
eFulfillment Solution Center
750 Chai Chee Road
#03-10/14, Technopark at Chai Chee,
Singapore 469000
Annexe A. Offre de logiciels IBM Lotus
37
– Fax : +65 6448 5830
Pour obtenir des informations sur une commande, reportez-vous au site
suivant :
[email protected]
38
Aide-mémoire
Annexe B. Déclaration de Garantie Lenovo
LSOLW-00 05/2005
Chapitre 1 - Dispositions générales
La présente Déclaration de Garantie comporte trois chapitres, Dispositions générales,
Dispositions nationales particulières et Informations relatives à la Garantie. Les
dispositions du Chapitre 2 peuvent remplacer ou modifier celles du Chapitre 1. La
garantie fournie par Lenovo Group Limited ou une de ses filiales (appelées ″Lenovo″)
au titre de la présente Déclaration de Garantie s’applique uniquement aux machines
achetées en vue d’un usage personnel et non à des fins de revente. Le terme “Machine”
désigne une machine Lenovo, ses dispositifs, conversions, mises à niveau, éléments,
accessoires, ou combinaisons de ceux-ci. Le terme “Machine” ne désigne pas les
logiciels, qu’ils soient pré-chargés sur la Machine, installés ultérieurement ou d’une
quelconque autre manière. La présente Déclaration de Garantie ne porte atteinte
à aucune des dispositions d’ordre public relatives aux droits des
consommateurs.
Etendue de cette garantie
Lenovo garantit que chaque Machine 1) est exempte de défaut matériel ou de
fabrication et 2) est conforme aux spécifications publiées officiellement par
Lenovo (“Spécifications”) qui sont disponibles sur demande. La période de
garantie relative à la Machine commence à la date d’installation initiale et est
indiquée dans le Chapitre 3 - Informations relatives à la Garantie. Sauf
indication contraire de la part de Lenovo ou de votre revendeur, la date qui
figure sur votre facture est la date d’installation. Sauf indication contraire de la
part de Lenovo, ces garanties ne s’appliquent que dans le pays ou la région
d’achat de la Machine.
CES GARANTIES SONT LES SEULES GARANTIES AUXQUELLES VOUS
POUVEZ PRETENDRE. ELLES REMPLACENT TOUTES AUTRES
GARANTIES OU CONDITIONS, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y
COMPRIS, ET DE FAÇON NON LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE OU
CONDITION IMPLICITE D’APTITUDE A L’EXECUTION D’UN TRAVAIL
DONNE. CERTAINS ETATS OU LEGISLATIONS N’AUTORISENT PAS
L’EXCLUSION DES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES, AUQUEL
CAS, L’EXCLUSION CI-DESSUS NE VOUS SERA PAS APPLICABLE. LA
DUREE DE CES GARANTIES SERA ALORS LIMITEE A LA PERIODE DE
GARANTIE. PASSEE CETTE PERIODE, AUCUNE GARANTIE NE
S’APPLIQUERA. CERTAINS ETATS OU LEGISLATIONS N’AUTORISENT
PAS LES LIMITATIONS DE DUREE DES GARANTIES IMPLICITES,
AUQUEL CAS, L’EXCLUSION OU LA LIMITATION CI-DESSUS NE VOUS
SERA PAS APPLICABLE.
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005.
39
Limitation de la garantie
Cette garantie ne couvre pas :
v les logiciels, qu’ils soient pré-chargés sur la Machine, livrés avec celle-ci ou
installés ultérieurement ;
v une défaillance découlant d’une utilisation incorrecte, d’un accident, d’une
modification, d’une exploitation dans un environnement physique ou
opérationnel inadapté ou d’une maintenance inappropriée par vous-même ;
v une défaillance causée par un produit pour lequel Lenovo n’est pas
responsable ; et
v tout produit non-Lenovo, y compris les produits que Lenovo peut se
procurer et fournir avec ou intégrer à une Machine Lenovo à votre demande.
Tout retrait, toute altération des étiquettes servant à l’identification de la
Machine ou des pièces entraîne l’annulation des garanties.
Lenovo ne garantit pas le fonctionnement ininterrompu ou sans erreur de la
Machine.
Tout support technique ou tout support d’une autre nature fourni sur une
Machine sous garantie, tel que l’assistance, y compris l’aide à l’"utilisation", à
la configuration et à l’installation, est fourni SANS GARANTIE D’AUCUNE
SORTE.
Procédure d’obtention du service prévu par la Garantie
Le service prévu par la garantie peut être fourni par Lenovo, par IBM, par
votre revendeur si celui-ci est habilité à effectuer le service, ou par un
fournisseur de services de garantie agréé. Chacun de ces intervenants est
appelé un “Fournisseur de Services”.
Si la Machine ne fonctionne pas, tel que le prévoit la garantie, pendant la
période de garantie, prenez contact avec un Fournisseur de Services. Si vous
n’enregistrez pas la Machine auprès de Lenovo, vous pouvez être amené à
présenter une preuve d’achat justifiant de votre droit au service prévu par la
Garantie.
Résolution d’incidents par Lenovo
Lors d’une demande d’assistance, vous devez suivre les procédures de
détermination et de résolution d’incident spécifiées. Un diagnostic initial de
votre incident peut être effectué soit par un technicien au téléphone, soit par
voie électronique en accédant à un site Web de support.
Le type de service de garantie applicable à votre Machine est indiqué dans le
Chapitre 3 - Informations relatives à la Garantie.
Vous êtes responsable du téléchargement et de l’installation des mises à jour de
logiciel désignées, depuis un site Internet de support ou à partir d’un autre
40
Aide-mémoire
support électronique, selon les instructions fournies par votre Fournisseur de
services. Les mises à jour de logiciel peuvent inclure le BIOS, les logiciels
utilitaires, les pilotes de périphérique et les mises à jour d’autres logiciels.
Si votre incident peut être résolu à l’aide d’une unité remplaçable par
l’utilisateur (“CRU”) (par exemple, clavier, souris, haut-parleur, mémoire, unité
de disque dur), votre Fournisseur de Services vous livrera cette unité pour que
vous effectuiez son installation.
Si la Machine ne fonctionne pas conformément aux garanties fournies pendant
la période de garantie et que votre incident ne peut pas être résolu par
téléphone ou par voie électronique, via l’application des mises à jour de
logiciel ou à l’aide d’une CRU, votre Fournisseur de Services, à sa discrétion, 1)
la réparera de sorte qu’elle fonctionne conformément à la Garantie ou 2) la
remplacera par une autre dont les fonctions sont au moins équivalentes. Si
votre Fournisseur de Services n’est pas en mesure d’effectuer une de ces
opérations, vous pouvez restituer la Machine au lieu d’achat où elle vous sera
remboursée.
Dans le cadre du service de Garantie, votre Fournisseur de Services peut
également installer certaines modifications techniques qui s’appliquent à la
Machine.
Remplacement d’une Machine ou d’une pièce
Lorsque le service de Garantie implique le remplacement d’une Machine ou
d’une pièce, l’élément remplacé par votre Fournisseur de Services devient la
propriété de Lenovo et l’élément de remplacement votre propriété. Vous
déclarez que tous les éléments démontés sont authentiques et non modifiés.
L’élément de remplacement peut ne pas être neuf, mais il sera en bon état de
marche et ses fonctions seront au moins équivalentes à celles de l’élément
remplacé. L’élément de remplacement bénéficiera du service de Garantie de
l’élément remplacé.
Vos autres obligations
Avant que votre Fournisseur de Services ne remplace une Machine ou une
pièce, vous vous engagez à retirer tous les dispositifs et toutes les pièces,
options, modifications et adjonctions, qui ne sont pas couverts par la garantie.
Vous vous engagez également à :
1. vérifier que la Machine n’est soumise à aucune disposition et restriction
légales qui en empêche le remplacement ;
2. obtenir du propriétaire une autorisation permettant à votre Fournisseur de
Services d’intervenir sur une Machine dont vous n’êtes pas propriétaire ;
3. le cas échéant, avant l’intervention :
a. suivre les procédures de demande de service fournies par votre
Fournisseur de Services ;
Annexe B. Déclaration de Garantie Lenovo
41
b. sauvegarder ou sécuriser tous les logiciels, données et fonds contenus
dans la Machine ; et
c. fournir à votre Fournisseur de Services un accès suffisant, libre et sûr à
vos installations pour permettre à Lenovo de remplir ses obligations ;
4. (a) vous assurer que toutes les informations relatives aux personnes
identifiées ou identifiables (Données personnelles) sont supprimées de la
Machine (dans la mesure où cela est techniquement possible), (b) permettre
à votre Fournisseur de Services ou à un fournisseur de traiter pour votre
compte toutes les Données personnelles restantes, telles que votre
Fournisseur de Services juge nécessaires pour remplir ses obligations dans
le cadre de cette Déclaration de garantie (y compris, le cas échéant,
l’expédition de la Machine en vue dudit traitement à d’autres sites de
maintenance dans le monde) et (c) vous assurer que ce traitement est
conforme à toutes les lois applicables à ces Données personnelles.
Limitation de responsabilité
Lenovo est responsable des dommages subis par votre Machine ou de la perte
de celle-ci uniquement lorsqu’elle se trouve 1) en la possession de votre
Fournisseur de Services, ou 2) en transit au cas où Lenovo prendrait en charge
les frais de transport.
Ni Lenovo, ni votre Fournisseur de Services ne peut être tenu pour responsable
des informations confidentielles, personnelles ou dont vous êtes propriétaire
contenues dans une Machine que vous avez retournée à Lenovo pour quelque
raison que ce soit. Vous devez supprimer les informations de ce type avant de
retourner la Machine.
Des circonstances peuvent survenir où, en raison d’une défaillance du fait de
Lenovo ou de toute autre responsabilité, vous avez droit à recouvrer des
dommages de Lenovo. Quels que soient la nature, le fondement et les
modalités de l’action engagée contre Lenovo (y compris rupture fondamentale,
négligence, déclaration inexacte ou toute autre base contractuelle ou
délictuelle), Lenovo ne sera responsable qu’à concurrence, sauf responsabilités
qui ne peuvent être supprimées ou limitées par la loi :
1. des dommages corporels (incluant le décès) et dommages aux biens
matériels mobiliers ou immobiliers ; et
2. pour tout autre dommage réel et direct, du prix facturé de la Machine à
l’origine de la réclamation.
Cette limitation de responsabilité s’applique également aux fournisseurs et
revendeurs de Lenovo et à votre Fournisseur de Services. C’est le maximum
pour lequel Lenovo, ses fournisseurs, ses revendeurs et votre Fournisseur de
Services sont collectivement responsables.
42
Aide-mémoire
LENOVO, SES FOURNISSEURS, SES REVENDEURS ET LES
FOURNISSEURS DE SERVICES NE PEUVENT EN AUCUN CAS ETRE
TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES SUIVANTS, ET CE, MEME
S’ILS ONT ETE INFORMES DE LEUR POSSIBLE SURVENANCE : 1)
TOUTE RECLAMATION OU ACTION DIRIGEE CONTRE VOUS PAR UN
TIERS AU TITRE DE PERTES OU DE DOMMAGES ENCOURUS (AUTRES
QUE CEUX MENTIONNES DANS LE PREMIER ARTICLE CI-DESSUS) ; 2)
PERTE OU DETERIORATION DE DONNEES ; 3) DOMMAGES
INDIRECTS OU SPECIAUX OU PREJUDICE ECONOMIQUE INDIRECT ;
OU 4) PERTE DE BENEFICES, DE CHIFFRE D’AFFAIRES, DE CLIENTELE
OU D’ECONOMIES ESCOMPTEES. CERTAINS ETATS OU LEGISLATIONS
N’AUTORISENT PAS LA LIMITATION OU L’EXCLUSION DE
PREJUDICES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, AUQUEL CAS
L’EXCLUSION OU LA LIMITATION QUI PRECEDE NE VOUS SERA PAS
APPLICABLE.
Droit applicable
Les deux parties (vous et Lenovo) consentent à l’application des lois du pays
dans lequel vous avez acquis la Machine, pour régir, interpréter et exécuter
tous les droits, devoirs et obligations vous échéant et échéant à Lenovo,
résultant de ou relatifs de quelque manière que ce soit aux dispositions de la
présente Déclaration de Garantie, nonobstant tout conflit de lois.
CES GARANTIES VOUS CONFERENT DES DROITS SPECIFIQUES, ET IL
EST POSSIBLE QUE VOUS DETENIEZ D’AUTRES DROITS, DONT LA
NATURE VARIE SELON LA LEGISLATION QUI VOUS EST APPLICABLE.
Juridiction compétente
Tous les droits, devoirs et obligations des parties sont soumis aux tribunaux du
pays dans lequel vous avez acquis la Machine.
Chapitre 2 - Dispositions nationales particulières
AMERIQUE
ARGENTINE
Juridiction compétente : La ligne suivante est ajoutée après la première phrase :
Toute contestation liée à la présente Déclaration de Garantie sera de la
compétence exclusive du Tribunal Ordinaire de Commerce de Buenos Aires.
BOLIVIE
Juridiction compétente : La ligne suivante est ajoutée après la première phrase :
Toute contestation liée à la présente Déclaration de Garantie sera de la
compétence exclusive du tribunal de La Paz.
Annexe B. Déclaration de Garantie Lenovo
43
BRESIL
Juridiction compétente : La ligne suivante est ajoutée après la première phrase :
Toute contestation liée à la présente Déclaration de Garantie sera de la
compétence exclusive du tribunal de Rio de Janeiro, RJ.
CHILI
Juridiction compétente : La ligne suivante est ajoutée après la première phrase :
Toute contestation liée à la présente Déclaration de Garantie sera de la
compétence exclusive du Tribunal de Commerce de Santiago.
COLOMBIE
Juridiction compétente : La ligne suivante est ajoutée après la première phrase :
Toute contestation liée à la présente Déclaration de Garantie sera de la
compétence exclusive des Juges de la République de Colombie.
EQUATEUR
Juridiction compétente : La ligne suivante est ajoutée après la première phrase :
Toute contestation liée à la présente Déclaration de Garantie sera de la
compétence exclusive des Juges de Quito.
MEXIQUE
Juridiction compétente : La ligne suivante est ajoutée après la première phrase :
Toute contestation liée à la présente Déclaration de Garantie sera de la
compétence exclusive de la Cour fédérale de Mexico City, District fédéral.
PARAGUAY
Juridiction compétente : La ligne suivante est ajoutée après la première phrase :
Toute contestation liée à la présente Déclaration de Garantie sera de la
compétence exclusive du tribunal d’Asuncion.
PEROU
Juridiction compétente : La ligne suivante est ajoutée après la première phrase :
Toute contestation liée à la présente Déclaration de Garantie sera de la
compétence exclusive des Juges et des Tribunaux du district judiciaire de Lima,
Cercado.
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant est ajouté à la fin de cet
article :
Aux termes de l’article 1328 du Code Civil péruvien, les limitations et
exclusions spécifiées dans cette clause ne s’appliquent pas aux dommages
causés par Lenovo du fait d’un manquement intentionnel à ses obligations
professionnelles (″dolo″) ou d’une faute lourde (″culpa inexcusable″).
44
Aide-mémoire
URUGUAY
Juridiction compétente : La ligne suivante est ajoutée après la première phrase :
Toute contestation liée à la présente Déclaration de Garantie sera de la
compétence exclusive du tribunal de Montevideo.
VENEZUELA
Juridiction compétente : La ligne suivante est ajoutée après la première phrase :
Toute contestation liée à la présente Déclaration de Garantie sera de la
compétence exclusive du tribunal de la zone métropolitaine de Caracas.
AMERIQUE DU NORD
Procédure d’obtention du service prévu par la Garantie : La ligne suivante est
ajoutée à cet article :
Pour bénéficier du service prévu par la Garantie au Canada ou aux Etats-Unis,
appelez le 1-800-IBM-SERV (426-7378).
CANADA
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant remplace l’alinéa 1 de cet
article :
1. des dommages corporels (y compris le décès) ou des dégâts matériels aux
biens matériels, mobiliers et immobiliers causés par une négligence de Lenovo,
et
Droit applicable : La ligne suivante remplace "des lois du pays dans lequel vous
avez acquis la Machine" dans la première phrase :
des lois en vigueur dans la Province de l’Ontario.
ETATS-UNIS
Droit applicable : La ligne suivante remplace "des lois du pays dans lequel vous
avez acquis la Machine" dans la première phrase :
des lois de l’Etat de New York.
ASIE PACIFIQUE
AUSTRALIE
Etendue de la garantie : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :
Les garanties mentionnées dans cet article s’ajoutent aux droits qui vous sont
conférés par le Trade Practices Act de 1974 ou un autre texte de loi similaire
qui ne peuvent être restreints que dans les limites autorisées par la législation
en vigueur.
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :
Lorsque Lenovo contrevient à une condition ou à une garantie découlant du
Trade Practices Act de 1974 ou d’un autre texte de loi similaire, la
responsabilité de Lenovo est limitée à la réparation ou au remplacement du
Annexe B. Déclaration de Garantie Lenovo
45
bien, ou à la fourniture d’un bien équivalent. Lorsque cette condition ou
garantie se rapporte à un droit de vente, à une possession paisible ou à un titre
incontestable, ou que les biens sont généralement acquis en vue d’une
utilisation personnelle ou domestique, ou de consommation, aucune des
limitations de ce paragraphe ne s’applique.
Droit applicable : La ligne suivante remplace "des lois du pays dans lequel vous
avez acquis la Machine" dans la première phrase :
des lois de l’Etat ou du Territoire.
CAMBODGE ET LAOS
Droit applicable : La ligne suivante remplace "des lois du pays dans lequel vous
avez acquis la Machine" dans la première phrase :
des lois de l’Etat de New York (Etats-Unis d’Amérique).
CAMBODGE, INDONESIE ET LAOS
Arbitrage : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :
Les conflits liés à la présente Déclaration de Garantie feront l’objet d’un
arbitrage définitif à Singapour selon les règles d’arbitrage du Centre
d’Arbitrage International de Singapour (Règles ″SIAC″) en vigueur à ce
moment-là. La sentence arbitrale sera définitive et liera les parties, sans
possibilité d’appel. Elle sera sous forme écrite, et énoncera les faits et les
conclusions de la loi.
Les arbitres seront au nombre de trois, chaque partie étant autorisée à en
désigner un. Les deux arbitres désignés par les parties devront nommer un
troisième arbitre qui interviendra en tant que président. En cas de vacance du
poste de président, ces fonctions seront prises en charge par le Président du
Centre d’Arbitrage International de Singapour. Les autres vacances seront
prises en charge par la partie nominante respective. Les débats reprendront au
point auquel ils avaient été arrêtés au moment de la vacance.
Si l’une des parties refuse ou ne parvient pas à désigner un arbitre dans les 30
jours suivant la nomination de l’autre partie de son arbitre, le premier arbitre
nommé sera le seul arbitre, à condition que sa nomination ait été effectuée
dans les règles.
La totalité des débats, ainsi que tous les documents présentés dans le cadre de
ceux-ci, seront en langue anglaise. La version en langue anglaise de la présente
Déclaration de Garantie prévaut sur toute autre version dans une autre langue.
HONG-KONG (REGION ADMINISTRATIVE SPECIALE DE CHINE) ET
MACAO (REGION ADMINISTRATIVE SPECIALE DE CHINE)
Droit applicable : La ligne suivante remplace "des lois du pays dans lequel vous
46
Aide-mémoire
avez acquis la Machine" dans la première phrase :
des lois de la Région Administrative Spéciale de Hong-Kong (Chine).
INDE
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant remplace les alinéas 1 et 2 de
cet article :
1. des dommages corporels (incluant le décès) ou des dommages aux biens
matériels, immobiliers et mobiliers, du fait de la négligence de Lenovo ; et
2. du prix payé pour la Machine à l’origine de la réclamation, pour tout autre
dommage réel du fait d’un manquement de la part de Lenovo, ou ayant un
quelconque rapport avec l’objet de la présente Déclaration de Garantie.
Arbitrage : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :
Les conflits liés à la présente Déclaration de Garantie feront l’objet d’un
arbitrage définitif à Bangalore (Inde) conformément à la législation indienne
alors en vigueur. La sentence arbitrale sera définitive et liera les parties, sans
possibilité d’appel. Elle sera sous forme écrite, et énoncera les faits et les
conclusions de la loi.
Les arbitres seront au nombre de trois, chaque partie étant autorisée à en
désigner un. Les deux arbitres désignés par les parties devront nommer un
troisième arbitre qui interviendra en tant que président. En cas de vacance du
poste de président, ces fonctions seront prises en charge par le Président du
Conseil de l’Ordre de l’Inde. Les autres vacances seront prises en charge par la
partie nominante respective. Les débats reprendront au point auquel ils avaient
été arrêtés au moment de la vacance.
Si l’une des parties refuse ou ne parvient pas à désigner un arbitre dans les 30
jours suivant la nomination de l’autre partie de son arbitre, le premier arbitre
nommé sera le seul arbitre, à condition que sa nomination ait été effectuée
dans les règles.
La totalité des débats, ainsi que tous les documents présentés dans le cadre de
ceux-ci, seront en langue anglaise. La version en langue anglaise de la présente
Déclaration de Garantie prévaut sur toute autre version dans une autre langue.
JAPON
Droit applicable : La phrase suivante est ajoutée à cet article :
Tout doute relatif à la présente Déclaration de Garantie sera préalablement
éclairci en toute bonne foi par les parties et selon le principe de confiance
mutuelle.
MALAISIE
Limitation de responsabilité : Le mot ″SPECIAUX″ dans l’alinéa 3 du
cinquième paragraphe est supprimé.
Annexe B. Déclaration de Garantie Lenovo
47
NOUVELLE-ZELANDE
Etendue de la garantie : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :
Les garanties mentionnées dans cet article s’ajoutent aux droits qui vous sont
conférés par l’accord Consumer Guarantees Act (CGA) de 1993 ou un autre
texte de loi et qui ne peuvent être exclus ou limités. L’accord Consumer
Guarantees Act de 1993 ne s’applique pas aux biens fournis par Lenovo, s’ils
sont utilisés à des fins commerciales telles que définies dans l’accord CGA.
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :
Si les Machines ne sont pas acquises à des fins commerciales, telles qu’elles
sont définies dans l’accord Consumer Guarantees Act de 1993, les limitations
de cet article sont soumises aux limitations énoncées dans l’accord CGA.
REPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE
Droit applicable : La ligne suivante remplace ″des lois du pays dans lequel vous
avez acquis la Machine″ dans la première phrase :
des lois de l’Etat de New York (Etats-Unis d’Amérique) (sauf indication
contraire par la législation locale).
PHILIPPINES
Limitation de responsabilité : L’alinéa 3 du cinquième paragraphe est remplacé par
ce qui suit :
DOMMAGES INDIRECTS OU SPECIAUX (Y COMPRIS DOMMAGES
SYMBOLIQUES ET EXEMPLAIRES), DOMMAGE MORAL, ACCESSOIRE
OU DOMMAGES INDIRECTS POUR TOUT DOMMAGE ECONOMIQUE
CONSECUTIF ; OU
Arbitrage : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :
Les conflits liés à la présente Déclaration de Garantie feront l’objet d’un
arbitrage définitif à Metro Manille (Philippines) conformément à la législation
philippine alors en vigueur. La sentence arbitrale sera définitive et liera les
parties, sans possibilité d’appel. Elle sera sous forme écrite, et énoncera les faits
et les conclusions de la loi.
Les arbitres seront au nombre de trois, chaque partie étant autorisée à en
désigner un. Les deux arbitres désignés par les parties devront nommer un
troisième arbitre qui interviendra en tant que président. En cas de vacance du
poste de président, ces fonctions seront prises en charge par le Président du
Philippine Dispute Resolution Center, Inc. Les autres vacances seront prises en
charge par la partie nominante respective. Les débats reprendront au point
auquel ils avaient été arrêtés au moment de la vacance.
Si l’une des parties refuse ou ne parvient pas à désigner un arbitre dans les 30
jours suivant la nomination de l’autre partie de son arbitre, le premier arbitre
nommé sera le seul arbitre, à condition que sa nomination ait été effectuée
dans les règles.
48
Aide-mémoire
La totalité des débats, ainsi que tous les documents présentés dans le cadre de
ceux-ci, seront en langue anglaise. La version en langue anglaise de la présente
Déclaration de Garantie prévaut sur toute autre version dans une autre langue.
SINGAPOUR
Limitation de responsabilité : Les mots ″SPECIAUX″ et ″ECONOMIQUE″ de
l’alinéa 3 du cinquième paragraphe sont supprimés.
EUROPE, MOYEN-ORIENT, AFRIQUE (EMEA)
LES DISPOSITIONS SUIVANTES S’APPLIQUENT A TOUS LES PAYS EMEA :
Les dispositions exposées dans la présente Déclaration de Garantie
s’appliquent aux Machines achetées auprès de Lenovo ou d’un revendeur
Lenovo.
Procédure d’obtention du service prévu par la Garantie :
Ajoutez le paragraphe suivant en Europe de l’ouest (Allemagne, Andorre, Autriche,
Belgique, Chypre, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France, Grèce, Hongrie,
Irlande, Islande, Italie, Lettonie, Liechtenstein, Lituanie, Luxembourg, Malte, Monaco,
Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République tchèque, Royaume-Uni, San Marin,
Slovaquie, Slovénie, Suède, Suisse, Etat du Vatican et tout pays intégré ultérieurement
à l’Union Européenne, à compter de la date de son adhésion) :
La garantie des Machines acquises en Europe de l’ouest doit être valide et
applicable dans tous les pays de l’Europe de l’ouest, sous réserve que les
Machines aient été annoncées et mises à disposition dans ces pays.
Si vous achetez une Machine dans l’un des pays d’Europe de l’ouest définis
ci-avant, vous pouvez obtenir le service prévu par la Garantie de cette Machine
dans n’importe lequel de ces pays auprès d’un Fournisseur de Services, sous
réserve que la Machine ait été annoncée et mise à disposition par Lenovo dans
le pays dans lequel vous souhaitez obtenir le service.
Si vous avez acheté un PC en Albanie, en Arménie, au Bélarus, en
Bosnie-Herzégovine, en Bulgarie, en Croatie, dans l’ex-République yougoslave
de Macédoine, en Géorgie, en Hongrie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, en
Moldavie, en Pologne, en République slovaque, en République tchèque, en
Roumanie, en Russie, en Slovénie, en Ukraine ou en République fédérale de
Yougoslavie, vous pouvez obtenir le service prévu par la Garantie de cette
Machine dans n’importe lequel de ces pays auprès d’un Fournisseur de
Services, sous réserve que la Machine ait été annoncée et mise à disposition
par Lenovo dans le pays dans lequel vous souhaitez obtenir le service.
Si vous achetez une Machine dans un pays du Moyen-Orient ou en Afrique,
vous pouvez obtenir le service prévu par la Garantie de cette Machine auprès
d’un Fournisseur de Services du pays dans lequel vous avez effectué l’achat,
Annexe B. Déclaration de Garantie Lenovo
49
sous réserve que la Machine ait été annoncée et mise à disposition par Lenovo
dans ce pays. Le service prévu par la Garantie en Afrique est disponible dans
un rayon de 50 kilomètres d’un Fournisseur de Services. Les frais de transport
des Machines situées à plus de 50 kilomètres d’un Fournisseur de Services sont
à votre charge.
Droit applicable :
La mention "l’application des lois du pays dans lequel vous avez acquis la
Machine" est remplacée par :
1) ″l’application du droit autrichien″ en Albanie, en Arménie, en Azerbaïdjan,
au Bélarus, en Bosnie-Herzégovine, en Bulgarie, en Croatie, en Géorgie, en
Hongrie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, dans l’ex-République yougoslave
de Macédoine, en Moldavie, en Pologne, en République slovaque, en
Roumanie, en Russie, en Slovénie, au Tadjikistan, au Turkménistan, en
Ukraine, en Ouzbékistan ou en République fédérale de Yougoslavie ; 2)
″l’application du droit français″ en Algérie, au Bénin, au Burkina Faso, au
Cameroun, au Cap-Vert, en République centrafricaine, au Tchad, aux
Comores, en République du Congo, à Djibouti, en République démocratique
du Congo, en Guinée Equatoriale, en Guyane française, en Polynésie
française, au Gabon, en Gambie, en Guinée, en Guinée-Bissau, en Côte
d’Ivoire, au Liban, à Madagascar, au Mali, en Mauritanie, sur l’Ile Maurice,
sur l’Ile Mayotte, au Maroc, en Nouvelle Calédonie, au Niger, dans l’Ile de la
Réunion, au Sénégal, aux Seychelles, au Togo, en Tunisie, dans les îles
Vanuatu, et Wallis & Futuna ; 3) ″l’application du droit finlandais″ en Estonie,
en Lettonie et en Lituanie ; 4) ″l’application du droit anglais″ en Angola, en
Arabie saoudite, au Bahreïn, au Botswana, à Burundi, en Egypte, aux Emirats
arabes unis, en Erythrée, en Ethiopie, au Ghana, en Jordanie, au Kenya, au
Koweït, au Libéria, au Malawi, à Malte, au Mozambique, au Nigeria, au
Sultanat d’Oman, au Pakistan, en Ouganda, au Qatar, au Rwanda, à Sao
Tomé, en Sierra Leone, en Somalie, en Tanzanie, au Royaume-Uni, en
Cisjordanie et à Gaza, au Yémen, en Zambie et au Zimbabwe ; et 5)
″l’application du droit sud-africain″ en Afrique du Sud, au Lesotho, en
Namibie, et au Swaziland.
Juridiction compétente : Les exceptions suivantes sont ajoutées à cet article :
1) En Autriche, toutes les contestations liées à la présente Déclaration de
Garantie, y compris à son existence, seront de la compétence exclusive du
tribunal de Vienne, Autriche (Inner-City) ; 2) en Angola, en Arabie saoudite,
au Bahreïn, au Botswana, au Burundi, en Egypte, en Erythrée, aux Emirats
arabes unis, en Ethiopie, au Ghana, en Jordanie, au Kenya, au Koweït, au
Libéria, au Malawi, à Malte, au Mozambique, au Nigéria, au Sultanat
d’Oman, au Pakistan, en Ouganda, au Qatar, au Rwanda, à Sao Tomé, en
Sierra Leone, en Somalie, en Tanzanie, en Cisjordanie et à Gaza, au Yémen,
en Zambie et au Zimbabwe, toutes les contestations découlant de la présente
Déclaration de Garantie ou liées à son exécution, y compris en référé, seront de
la compétence exclusive des tribunaux anglais ; 3) en Belgique et au
Luxembourg, toutes les contestations découlant de la présente Déclaration de
50
Aide-mémoire
Garantie ou liées à son interprétation ou à son exécution seront de la
compétence exclusive des lois et des tribunaux de la capitale du pays dans
lequel se trouve Votre siège social et/ou commercial ; 4) en France, en Algérie,
au Bénin, au Burkina Faso, au Cameroun, au Cap-Vert, en République
centrafricaine, au Tchad, aux Comores, en République du Congo, à Djibouti,
en République démocratique du Congo, en Guinée-Equatoriale, en Guyane
française, en Polynésie française, au Gabon, en Gambie, en Guinée, en
Guinée-Bissau, en Côte d’Ivoire, au Liban, à Madagascar, au Mali, en
Mauritanie, dans l’Ile Maurice, dans l’Ile Mayotte, au Maroc, en Nouvelle
Calédonie, au Niger, dans l’Ile de la Réunion, au Sénégal, aux Seychelles, au
Togo, en Tunisie, dans les Iles Vanuatu, et Wallis & Futuna, toutes les
contestations découlant de la présente Déclaration de Garantie ou liées à sa
violation ou à son exécution seront de la compétence exclusive, y compris en
référé, du Tribunal de Commerce de Paris ; 5) en Russie, toutes les
contestations liées à l’interprétation, la violation, la résiliation ou la nullité de
l’exécution de la présente Déclaration de Garantie seront réglées par le
Tribunal d’arbitrage de Moscou ; 6) en Afrique du sud, en Namibie, au
Lesotho et au Swaziland, les deux parties s’engagent à soumettre tous les
conflits liés à la présente Déclaration de Garantie à la juridiction de la Haute
Cour de Johannesburg ; 7) en Turquie, tous les conflits découlant de ou liés à
la présente Déclaration de Garantie seront réglés par les cours centrales
d’Istanbul (Sultanahmet) et les ″Execution Directorates″ d’Istanbul, République
de Turquie ; 8) dans chacun des pays répertoriés ci-après, toute plainte
découlant de la présente Déclaration de Garantie sera déposée, puis jugée
uniquement par la cour compétente située à a) Athènes pour la Grèce, b) Tel
Aviv-Jaffa pour Israël, c) Milan pour l’Italie, d) Lisbonne pour le Portugal, et
e) Madrid pour l’Espagne ; et 9) au Royaume-Uni, les deux parties s’engagent
à soumettre tous les conflits relatifs à la présente Déclaration de Garantie à la
juridiction des cours anglaises.
Arbitrage : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :
En Albanie, en Arménie, en Azerbaïdjan, au Bélarus, en Bosnie-Herzégovine,
en Bulgarie, en Croatie, dans l’ex-République yougoslave de Macédoine, en
Géorgie, en Hongrie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, en Moldavie, en
Pologne, en Roumanie, en Russie, en Slovaquie, en Slovénie, au Tadjikistan,
au Turkménistan, en Ukraine, en Ouzbékistan et en République fédérale de
Yougoslavie, tout désaccord résultant de la présente Déclaration de Garantie
relatif à sa violation, sa rupture ou sa nullité sera définitivement réglé selon les
Règles d’Arbitrage et de Conciliation du International Arbitral Center de la
Federal Economic Chamber de Vienne (lois viennoises) par trois arbitres
nommés conformément à ces règles. L’arbitrage aura lieu à Vienne, Autriche, et
la langue officielle des débats sera l’anglais. La décision des arbitres sera
considérée comme finale et liera les deux parties. De ce fait, en vertu du
paragraphe 598(2) du Code de Procédures Civil autrichien, les parties
renoncent expressément à l’application du paragraphe 595 (1) figure 7 de ce
Code. Lenovo peut cependant contester devant une cour compétente dans le
pays d’installation.
Annexe B. Déclaration de Garantie Lenovo
51
En Estonie, Lettonie et Lituanie, tout désaccord lié à la présente Déclaration
de Garantie sera définitivement résolu par voie d’arbitrage à Helsinki
(Finlande), conformément aux lois d’arbitrage finlandaises en vigueur. Chaque
partie désignera un arbitre et les arbitres désignés nommeront collégialement
un président. Si aucun accord n’est trouvé concernant le président, ce dernier
sera nommé par la Central Chamber of Commerce à Helsinki.
UNION EUROPEENNE (UE)
LES DISPOSITIONS SUIVANTES S’APPLIQUENT A TOUS LES PAYS de
l’UNION EUROPEENNE :
La garantie des Machines acquises dans les pays de l’Union Européenne est
valide et applicable dans tous les pays de l’Union Européenne, sous réserve
que les Machines aient été annoncées et mises à disposition dans ces pays.
Procédure d’obtention du service prévu par la Garantie : La ligne suivante est
ajoutée à cet article :
Pour obtenir le service prévu par la Garantie auprès du service de maintenance
IBM dans les pays de l’UE, consultez la liste des numéros de téléphone dans le
Chapitre 3 - Informations relatives à la Garantie.
Vous pouvez prendre contact avec le service de maintenance IBM à l’adresse
suivante :
IBM Warranty & Service Quality Dept.
PO Box 30
Spango Valley
Greenock
Scotland PA16 0AH
CONSOMMATEURS
Les consommateurs disposent de droits selon la loi nationale en vigueur
régissant la vente de biens de consommation. Ces droits ne sont pas affectés
par les garanties fournies dans la présente Déclaration de Garantie.
AUTRICHE, DANEMARK, ESPAGNE, FINLANDE, GRÈCE, ITALIE,
NORVÈGE, PAYS-BAS, PORTUGAL, SUÈDE ET SUISSE
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant remplace les dispositions de
cet article dans sa totalité :
Sauf disposition légale impérative contraire :
1. La responsabilité de Lenovo, concernant tout dommage et perte pouvant
survenir dans le cadre de l’exercice de ses obligations liées directement ou
indirectement à la présente Déclaration de Garantie ou résultant d’autres
causes liées à cette Déclaration de Garantie, est limitée au dédommagement
des seuls dommages et pertes prouvés et résultant immédiatement et
directement du manquement à ces obligations (en cas de faute de Lenovo)
ou d’une telle cause, pour un montant maximum égal aux redevances que
vous avez payées pour la Machine.
52
Aide-mémoire
La limitation sus-mentionnée ne s’applique pas aux dommages corporels
(incluant le décès) et dommages aux biens matériels, mobiliers et
immobiliers, pour lesquels Lenovo est légalement responsable.
2. LENOVO, SES FOURNISSEURS, SES REVENDEURS OU LES
FOURNISSEURS DE SERVICES NE PEUVENT EN AUCUN CAS ETRE
TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES SUIVANTS, ET CE, MEME
S’ILS ONT ETE INFORMES DE LEUR POSSIBLE SURVENANCE : 1)
PERTE OU DETERIORATION DE DONNEES ; 2) DOMMAGES
INDIRECTS OU SPECIAUX ; 3) PERTE DE BENEFICES, MEME SI
CELLE-CI EST LA CONSEQUENCE IMMEDIATE DE L’EVENEMENT A
L’ORIGINE DES DOMMAGES ; OU 4) PREJUDICE COMMERCIAL,
PERTE DE CHIFFRE D’AFFAIRES, PERTE DE CLIENTELE OU PERTE
D’ECONOMIES ESCOMPTEES.
FRANCE ET BELGIQUE
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant remplace les dispositions de
cet article dans sa totalité :
Sauf disposition légale impérative contraire :
1. La responsabilité de Lenovo, concernant tout dommage et perte pouvant
survenir dans le cadre de l’exercice de ses obligations liées directement ou
indirectement à la présente Déclaration de Garantie ou résultant d’autres
causes liées à ce Contrat, est limitée au dédommagement des seuls
dommages et pertes prouvés et résultant immédiatement et directement du
manquement à ces obligations (en cas de faute de Lenovo) ou d’une telle
cause, pour un montant maximum égal aux redevances que vous avez
payées pour la Machine qui a causé les dommages.
La limitation sus-mentionnée ne s’applique pas aux dommages corporels
(incluant le décès) et dommages aux biens matériels, mobiliers et
immobiliers, pour lesquels Lenovo est légalement responsable.
2. LENOVO, SES FOURNISSEURS, SES REVENDEURS OU LES
FOURNISSEURS DE SERVICES NE PEUVENT EN AUCUN CAS ETRE
TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES SUIVANTS, ET CE, MEME
S’ILS ONT ETE INFORMES DE LEUR POSSIBLE SURVENANCE : 1)
PERTE OU DETERIORATION DE DONNEES ; 2) DOMMAGES
INDIRECTS OU SPECIAUX ; 3) PERTE DE BENEFICES, MEME SI
CELLE-CI EST LA CONSEQUENCE IMMEDIATE DE L’EVENEMENT A
L’ORIGINE DES DOMMAGES ; OU 4) PREJUDICE COMMERCIAL,
PERTE DE CHIFFRE D’AFFAIRES, PERTE DE CLIENTELE OU PERTE
D’ECONOMIES ESCOMPTEES.
LES DISPOSITIONS SUIVANTES S’APPLIQUENT AU(X) PAYS
SPECIFIE(S) :
AUTRICHE
Les dispositions de la présente Déclaration de Garantie remplacent toute
autre garantie légale applicable.
Annexe B. Déclaration de Garantie Lenovo
53
Etendue de la garantie : La phrase suivante remplace la première phrase du premier
paragraphe de cet article :
La garantie d’une Machine Lenovo couvre les fonctionnalités de la Machine
dans des conditions normales d’utilisation et la conformité de la Machine à ses
spécifications.
Les paragraphes suivants sont ajoutés à cet article :
Le délai de prescription pour les consommateurs intentant une action pour
rupture de garantie correspond au minimum au délai légal. Si votre
Fournisseur de Services se trouvait dans l’incapacité de réparer une Machine
Lenovo, vous pouvez éventuellement demander un remboursement partiel, à
condition qu’il soit justifié par la perte de valeur de la Machine non réparée,
ou demander une annulation de l’accord en vigueur pour la Machine et
obtenir un remboursement total.
Le deuxième paragraphe n’est pas applicable.
Résolution d’incidents par Lenovo : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :
Pendant la période de garantie, les frais de transport de la Machine en panne
vers un centre de maintenance IBM sont à la charge de Lenovo.
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :
Les limitations et exclusions mentionnées dans la Déclaration de Garantie ne
s’appliquent pas aux dommages causés par Lenovo en cas de fraude ou de
faute grave, ni à la garantie explicite.
La phrase suivante est ajoutée à la fin du premier paragraphe de l’alinéa 2 :
La responsabilité de Lenovo aux termes de cet alinéa se limite à la violation
des dispositions essentielles du Contrat du fait d’une négligence.
EGYPTE
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant remplace l’alinéa 2 de cet
article :
du prix payé, en ce qui concerne tout autre dommage réel direct pour la
Machine à l’origine de la réclamation.
Applicabilité des fournisseurs, des revendeurs et des Fournisseur de Services (non
modifiée).
FRANCE
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant remplace la deuxième phrase
du premier paragraphe de cet article :
Dans ce cas, quel que soit le fondement de l’action que vous pourriez engager
contre Lenovo, Lenovo ne sera responsable qu’à concurrence : (alinéas 1 et 2
non modifiés).
54
Aide-mémoire
ALLEMAGNE
Etendue de la garantie : La phrase suivante remplace la première phrase du premier
paragraphe de cet article :
La garantie d’une Machine Lenovo couvre les fonctionnalités de la Machine
dans des conditions normales d’utilisation et la conformité de la Machine à ses
spécifications.
Les paragraphes suivants sont ajoutés à cet article :
La période minimale de garantie pour les Machines est de douze mois. Si votre
Fournisseur de Services se trouvait dans l’incapacité de réparer une Machine
Lenovo, vous pouvez éventuellement demander un remboursement partiel, à
condition qu’il soit justifié par la perte de valeur de la Machine non réparée,
ou demander une annulation de l’accord en vigueur pour la Machine et
obtenir un remboursement total.
Le deuxième paragraphe n’est pas applicable.
Résolution d’incidents par Lenovo : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :
Pendant la période de garantie, les frais de transport de la Machine en panne
vers un centre de maintenance IBM ou Lenovo sont à la charge de Lenovo.
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :
Les limitations et exclusions mentionnées dans la Déclaration de Garantie ne
s’appliquent pas aux dommages causés par Lenovo en cas de fraude ou de
faute grave, ni à la garantie explicite.
La phrase suivante est ajoutée à la fin du premier paragraphe de l’alinéa 2 :
La responsabilité de Lenovo aux termes de cet alinéa se limite à la violation
des dispositions essentielles du Contrat du fait d’une négligence.
HONGRIE
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant est ajouté à la fin de cet
article :
La limitation et l’exclusion indiquées dans le présent article ne s’appliqueront
pas à la responsabilité pour rupture de contrat occasionnant des dommages
corporels, y compris le décès, et des dommages à la santé causés
intentionnellement par une faute grave ou un acte criminel.
Les parties acceptent que les limitations de responsabilité sont des dispositions
valides et indiquent que l’article 314.(2) du code civil hongrois s’applique dans
la mesure où le prix d’achat et d’autres avantages découlant de la présente
Déclaration de Garantie compensent cette limitation de responsabilité.
IRLANDE
Etendue de la garantie : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :
Sauf disposition contraire contenue dans les présentes, toutes les dispositions
Annexe B. Déclaration de Garantie Lenovo
55
légales y compris toutes garanties implicites, et sans préjudice de ce qui
précède, toutes les garanties susdites découlant du Sale of Goods Act de 1893
ou du Sale of Goods and Supply of Services Act 1980, sont exclues.
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant remplace les dispositions de
l’article dans sa totalité :
Pour l’application du présent article, le terme “Défaillance” désigne tout acte,
déclaration, omission ou négligence du fait de Lenovo en rapport avec l’objet
de la présente Déclaration de Garantie, dont Lenovo est légalement
responsable envers vous, qu’il s’agisse d’une responsabilité contractuelle ou
délictuelle. Un certain nombre de Défaillances qui, conjointement, donnent lieu
ou contribuent de manière substantielle à la même perte ou aux mêmes
dommages seront considérés comme étant une seule Défaillance se produisant
à la date de survenance de la dernière Défaillance.
Des circonstances peuvent survenir où, en raison d’une Défaillance, vous avez
droit à recouvrer des dommages de Lenovo.
Le présent article expose les limites de responsabilité de Lenovo, ainsi que
votre recours exclusif.
1. Lenovo assumera une responsabilité illimitée pour un décès ou des
dommages corporels occasionnés du fait de la négligence de Lenovo.
2. Toujours sous réserve des Cas pour lesquels Lenovo n’est pas responsable
ci-après, Lenovo assumera une responsabilité illimitée pour les dommages
matériels occasionnés à vos biens mobiliers du fait de la négligence de
Lenovo.
3. Sous réserve des dispositions des alinéas 1 et 2 ci-dessus, l’entière
responsabilité de Lenovo pour les dommages réels causés par une
Défaillance quelle qu’elle soit n’excédera en aucun cas 125 % du montant
que vous avez payé pour la Machine directement en rapport avec la
Défaillance.
Cas pour lesquels Lenovo n’est pas responsable
Sous réserve de toute responsabilité mentionnée dans l’alinéa 1 ci-dessus,
Lenovo, ses fournisseurs, ses revendeurs ou les Fournisseurs de Services ne
seront en aucun cas responsables des cas suivants, même si Lenovo, ses
fournisseurs, ses revendeurs ou les Fournisseurs de Services ont été informés
de la survenance possible de tels dommages :
1. perte ou détérioration des données ;
2. préjudice spécial, indirect ou accessoire ; ou
3. perte de bénéfices, d’activité commerciale, de revenu, de clientèle ou
d’économies escomptées.
56
Aide-mémoire
SLOVAQUIE
Limitation de responsabilité : La phrase suivante est ajouté à la fin du dernier
paragraphe :
Les limitations s’appliquent dans la mesure où elles ne sont pas interdites aux
termes des articles §§ 373-386 du code de commerce slovaque.
AFRIQUE DU SUD, NAMIBIE, BOTSWANA, LESOTHO ET SWAZILAND
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :
La responsabilité globale de Lenovo à votre égard se limite au prix payé pour
la Machine à l’origine de la réclamation, pour tout dommage réel du fait d’un
manquement de la part de Lenovo, ou ayant un quelconque rapport avec
l’objet de la présente Déclaration de Garantie.
ROYAUME-UNI
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant remplace les dispositions de
cet article dans sa totalité :
Pour l’application du présent article, le terme “Défaillance” désigne tout acte,
déclaration, omission ou négligence du fait de Lenovo en rapport avec l’objet
de la présente Déclaration de Garantie, dont Lenovo est légalement
responsable envers vous, qu’il s’agisse d’une responsabilité contractuelle ou
délictuelle. Un certain nombre de Défaillances qui, conjointement, donnent lieu
ou contribuent à la même perte ou aux mêmes dommages sera considéré
comme étant une seule Défaillance.
Des circonstances peuvent survenir où, en raison d’une Défaillance, vous avez
droit à recouvrer des dommages de Lenovo.
Le présent article expose les limites de responsabilité de Lenovo, ainsi que
votre recours exclusif.
1. Lenovo assumera une responsabilité illimitée pour :
a. un décès ou des dommages corporels occasionnés du fait de la
négligence de Lenovo ; et
b. toute inexécution de ses obligations mentionnées dans la Section 12 du
Sale of Goods Act de 1979 ou dans la Section 2 du Supply of Goods and
Services Act de 1982, ou dans toute modification ou remise en vigueur
légale de l’une de ces Sections.
2. Lenovo assumera une responsabilité illimitée, toujours sous réserve des Cas
pour lesquels Lenovo n’est pas responsable ci-dessous, pour les
dommages matériels occasionnés à vos biens mobiliers du fait de la
négligence de Lenovo.
3. Sous réserve des dispositions des alinéas 1 et 2 ci-dessus, l’entière
responsabilité de Lenovo pour les dommages réels causés par une
Défaillance quelle qu’elle soit n’excédera en aucun cas 125 % du prix
d’achat total payable ou des redevances correspondant à la Machine
directement en rapport avec la Défaillance.
Annexe B. Déclaration de Garantie Lenovo
57
Cette limitation de responsabilité s’applique également aux fournisseurs et
revendeurs de Lenovo et aux Fournisseurs de Services. Elles indiquent le
maximum pour lequel Lenovo, ses fournisseurs, ses développeurs et les
Fournisseurs de Services sont collectivement responsables.
Cas pour lesquels Lenovo n’est pas responsable
Sous réserve de toute responsabilité mentionnée dans l’alinéa 1 ci-dessus,
Lenovo, ses fournisseurs, ses revendeurs ou les Fournisseurs de Services ne
seront en aucun cas responsables des cas suivants, même si Lenovo, ses
fournisseurs, ses revendeurs ou les Fournisseurs de Services ont été informés
de la survenance possible de tels dommages :
1. perte ou détérioration des données ;
2. préjudice spécial, indirect ou accessoire ; ou
3. perte de bénéfices, d’activité commerciale, de revenu, de clientèle ou
d’économies escomptées.
CHAPITRE 3 - Informations relatives à la Garantie
Le présent Chapitre 3 contient des informations relatives à la Garantie
applicable à votre Machine, y compris la période de Garantie et le type de
service de Garantie fourni par Lenovo.
Période de garantie
La période de garantie peut varier en fonction du pays ou de la région et est
indiquée dans le tableau ci-dessous. REMARQUE : Le terme ″Région″ désigne
soit Hong-Kong, soit Macao (Région Administrative Spéciale de Chine).
Une période de garantie d’un (1) an pour les pièces et d’un (1) an pour la
main-d’oeuvre signifie que Lenovo fournit le service prévu par la garantie
pendant la première année de la période de garantie.
Type de
machine
8287
Pays ou Région d’acquisition
Etats-Unis, Canada, Amérique
latine, Argentine, Europe, Moyen
Orient, Afrique, Bangladesh, Inde,
Indonésie, Malaisie, Philippines,
Sinagapour, Sri Lanka, Vietnam,
Brunei, Thaïlande, Australie,
Nouvelle Zélande, République
populaire de Chine, Corée et Hong
Kong (Région Administrative
Spéciale de Chine)
Période de garantie
Pièces et main d’oeuvre 5
- 1 an
Hong Kong (Région Administrative Pièces et main d’oeuvre 7
Spéciale de Chine) et Taïwan
- 1 an
58
Aide-mémoire
Types de
service
prévus par
la garantie
Type de
machine
8288
Pays ou Région d’acquisition
Période de garantie
Etats-Unis, Canada, Amérique
latine, Argentine, Europe, Moyen
Orient, Afrique, Bangladesh, Inde,
Indonésie, Malaisie, Philippines,
Sinagapour, Sri Lanka, Vietnam,
Brunei, Thaïlande, Australie,
Nouvelle Zélande, République
populaire de Chine, Corée, Hong
Kong (Région Administrative
Spéciale de Chine) et Taïwan
Types de
service
prévus par
la garantie
Pièces et main d’oeuvre 5
- 1 an
Hong Kong (Région Administrative Pièces et main d’oeuvre 7
Spéciale de Chine) et Taïwan
8289
Etats-Unis, Canada, Amérique
latine, Argentine, Europe, Moyen
Orient, Afrique, Bangladesh, Inde,
Indonésie, Malaisie, Philippines,
Sinagapour, Sri Lanka, Vietnam,
Brunei, Thaïlande, Australie,
Nouvelle Zélande, République
populaire de Chine, Corée et Hong
Kong (Région Administrative
Spéciale de Chine)
Pièces et main d’oeuvre 5
- 1 an
Hong Kong (Région Administrative Pièces et main d’oeuvre 7
Spéciale de Chine) et Taïwan
- 1 an
8296
Etats-Unis, Canada, Amérique
latine, Argentine, Europe, Moyen
Orient, Afrique, Bangladesh, Inde,
Indonésie, Malaisie, Philippines,
Sinagapour, Sri Lanka, Vietnam,
Brunei, Thaïlande, Australie,
Nouvelle Zélande, République
populaire de Chine, Corée, Hong
Kong (Région Administrative
Spéciale de Chine) et Taïwan
Pièces et main d’oeuvre 5
- 3 ans
8297
Etats-Unis, Canada, Amérique
latine, Argentine, Europe, Moyen
Orient, Afrique, Bangladesh, Inde,
Indonésie, Malaisie, Philippines,
Sinagapour, Sri Lanka, Vietnam,
Brunei, Thaïlande, Australie,
Nouvelle Zélande, République
populaire de Chine, Corée et
Taïwan
Pièces et main d’oeuvre 5
- 3 ans
Annexe B. Déclaration de Garantie Lenovo
59
Type de
machine
Pays ou Région d’acquisition
Types de
service
prévus par
la garantie
Période de garantie
8298
Etats-Unis, Canada, Amérique
latine, Argentine, Europe, Moyen
Orient, Afrique, Bangladesh, Inde,
Indonésie, Malaisie, Philippines,
Sinagapour, Sri Lanka, Vietnam,
Brunei, Thaïlande, Australie,
Nouvelle Zélande, République
populaire de Chine, Corée et
Taïwan
Pièces et main d’oeuvre 5
- 3 ans
8299
Bangladesh, Inde, Indonésie,
Malaisie, Philippines, Sinagapour,
Sri Lanka, Vietnam, Brunei,
Thaïlande, Hong Kong (Région
Administrative Spéciale de Chine),
Taïwan et Corée
Pièces - 3 ans
Australie, Nouvelle-Zélande et
République populaire de Chine
Pièces et main d’oeuvre 5
- 3 ans
Canada, Bangladesh, Inde,
Indonésie, Malaisie, Philippines,
Sinagapour, Sri Lanka, Vietnam,
Brunei, Thaïlande, République
populaire de Chine, Corée, Hong
Kong (Région Administrative
Spéciale de Chine) et Taïwan
Pièces - 3 ans
Amérique latine
Pièces - 3 ans
8326
5
Main d’oeuvre - 1 an
5
Main d’oeuvre - 1 an
7
Main d’oeuvre - 1 an
Europe, Moyen-Orient et Afrique
Pièces et main d’oeuvre 7
- 3 ans
Australie et Nouvelle-Zélande
Pièces - 3 ans
Pas de main d’oeuvre
60
Aide-mémoire
1
Type de
machine
8327
Pays ou Région d’acquisition
Types de
service
prévus par
la garantie
Période de garantie
Canada, Bangladesh, Inde,
Indonésie, Malaisie, Philippines,
Sinagapour, Sri Lanka, Vietnam,
Brunei, Thaïlande, République
populaire de Chine, Corée, Hong
Kong (Région Administrative
Spéciale de Chine) et Taïwan
Pièces - 3 ans
Amérique latine
Pièces - 3 ans
5
Main d’oeuvre - 1 an
7
Main d’oeuvre - 1 an
Europe, Moyen-Orient et Afrique
Pièces et main d’oeuvre 7
- 3 ans
Australie et Nouvelle-Zélande
Pièces - 3 ans
1
Pas de main d’oeuvre
8328
Canada, Bangladesh, Inde,
Indonésie, Malaisie, Philippines,
Sinagapour, Sri Lanka, Vietnam,
Brunei, Thaïlande, République
populaire de Chine, Corée, Hong
Kong (Région Administrative
Spéciale de Chine) et Taïwan
Pièces - 3 ans
Amérique latine
Pièces - 3 ans
5
Main d’oeuvre - 1 an
7
Main d’oeuvre - 1 an
Europe, Moyen-Orient et Afrique
Pièces et main d’oeuvre 7
- 3 ans
Australie et Nouvelle-Zélande
Pièces - 3 ans
1
Pas de main d’oeuvre
8329
Etats-Unis, Canada, Europe, Moyen Pièces et main d’oeuvre 5
Orient, Afrique, Bangladesh, Inde,
- 1 an
Indonésie, Malaisie, Philippines,
Sinagapour, Sri Lanka, Vietnam,
Brunei, Thaïlande, Australie,
Nouvelle Zélande, République
populaire de Chine et Corée
Amérique latine, Argentine, Hong
Kong (Région Administrative
Spéciale de Chine) et Taïwan
Pièces et main d’oeuvre 7
- 1 an
Japon
Pièces et main d’oeuvre 6
- 1 an
Annexe B. Déclaration de Garantie Lenovo
61
Type de
machine
8340
8341
8342
Pays ou Région d’acquisition
Période de garantie
Etats-Unis, Canada, Europe, Moyen Pièces et main d’oeuvre 5
Orient, Afrique, Bangladesh, Inde,
- 1 an
Indonésie, Malaisie, Philippines,
Sinagapour, Sri Lanka, Vietnam,
Brunei, Thaïlande, Australie,
Nouvelle Zélande, République
populaire de Chine et Corée
Amérique latine, Argentine, Hong
Kong (Région Administrative
Spéciale de Chine) et Taïwan
Pièces et main d’oeuvre 7
- 1 an
Japon
Pièces et main d’oeuvre 6
- 1 an
Etats-Unis, Canada, Europe, Moyen Pièces et main d’oeuvre 5
Orient, Afrique, Bangladesh, Inde,
- 1 an
Indonésie, Malaisie, Philippines,
Sinagapour, Sri Lanka, Vietnam,
Brunei, Thaïlande, Australie,
Nouvelle Zélande, République
populaire de Chine, Corée et Hong
Kong (Région Administrative
Spéciale de Chine)
Amérique latine, Argentine et
Taïwan
Pièces et main d’oeuvre 7
- 1 an
Japon
Pièces et main d’oeuvre 6
- 1 an
Etats-Unis, Canada, Amérique
Pièces - 3 ans
latine, Bangladesh, Inde, Indonésie,
Malaisie, Philippines, Sinagapour,
Sri Lanka, Vietnam, Brunei,
Thaïlande, République populaire
Main d’oeuvre - 1 an
de Chine, Corée, Hong Kong
(Région Administrative Spéciale de
Chine) et Taïwan
5
Europe, Moyen-Orient et Afrique
Pièces et main d’oeuvre 7
- 3 ans
Australie et Nouvelle-Zélande
Pièces - 3 ans
Pas de main d’oeuvre
62
Types de
service
prévus par
la garantie
Aide-mémoire
1
Type de
machine
8343
Pays ou Région d’acquisition
Types de
service
prévus par
la garantie
Période de garantie
Etats-Unis, Canada, Amérique
Pièces - 3 ans
latine, Bangladesh, Inde, Indonésie,
Malaisie, Philippines, Sinagapour,
Sri Lanka, Vietnam, Brunei,
Thaïlande, République populaire
Main d’oeuvre - 1 an
de Chine, Corée, Hong Kong
(Région Administrative Spéciale de
Chine) et Taïwan
5
Europe, Moyen-Orient et Afrique
Pièces et main d’oeuvre 7
- 3 ans
Australie et Nouvelle-Zélande
Pièces - 3 ans
1
Pas de main d’oeuvre
8344
Etats-Unis, Canada, Amérique
Pièces - 3 ans
latine, Bangladesh, Inde, Indonésie,
Malaisie, Philippines, Sinagapour,
Sri Lanka, Vietnam, Brunei,
Thaïlande, République populaire
Main d’oeuvre - 1 an
de Chine, Corée, Hong Kong
(Région Administrative Spéciale de
Chine) et Taïwan
5
Europe, Moyen-Orient et Afrique
Pièces et main d’oeuvre 7
- 3 ans
Australie et Nouvelle-Zélande
Pièces - 3 ans
1
Pas de main d’oeuvre
8380
Etats-Unis, Canada, Amérique
latine, Argentine, Europe, Moyen
Orient, Afrique, Bangladesh, Inde,
Indonésie, Malaisie, Philippines,
Sinagapour, Sri Lanka, Vietnam,
Brunei, Thaïlande, Australie,
Nouvelle Zélande, République
populaire de Chine, Corée, Hong
Kong (Région Administrative
Spéciale de Chine) et Taïwan
Pièces et main d’oeuvre 5
- 3 ans
8381
Etats-Unis, Canada, Amérique
latine, Argentine, Europe, Moyen
Orient, Afrique, Bangladesh, Inde,
Indonésie, Malaisie, Philippines,
Sinagapour, Sri Lanka, Vietnam,
Brunei, Thaïlande, Australie,
Nouvelle Zélande, République
populaire de Chine, Corée, Hong
Kong (Région Administrative
Spéciale de Chine) et Taïwan
Pièces et main d’oeuvre 5
- 3 ans
Annexe B. Déclaration de Garantie Lenovo
63
Type de
machine
Pays ou Région d’acquisition
Types de
service
prévus par
la garantie
Période de garantie
8382
Etats-Unis, Canada, Amérique
latine, Argentine, Europe, Moyen
Orient, Afrique, Bangladesh, Inde,
Indonésie, Malaisie, Philippines,
Sinagapour, Sri Lanka, Vietnam,
Brunei, Thaïlande, Australie,
Nouvelle Zélande, République
populaire de Chine, Corée, Hong
Kong (Région Administrative
Spéciale de Chine) et Taïwan
Pièces et main d’oeuvre 5
- 3 ans
8782
Etats-Unis, Canada, Europe, Moyen Pièces et main d’oeuvre 5
Orient, Afrique, Bangladesh, Inde,
- 1 an
Indonésie, Malaisie, Philippines,
Sinagapour, Sri Lanka, Vietnam,
Brunei, Thaïlande, Australie,
Nouvelle Zélande et République
populaire de Chine
Amérique latine, Argentine, Hong
Kong (Région Administrative
Spéciale de Chine) et Taïwan
Pièces et main d’oeuvre 7
- 1 an
Japon
Pièces et main d’oeuvre 6
- 1 an
8783
Etats-Unis, Canada, Argentine,
Europe, Moyen Orient, Afrique,
Bangladesh, Inde, Indonésie,
Malaisie, Philippines, Sinagapour,
Sri Lanka, Vietnam, Brunei,
Thaïlande, Australie, Nouvelle
Zélande, République populaire de
Chine, Corée, Hong Kong (Région
Administrative Spéciale de Chine)
et Taïwan
Pièces et main d’oeuvre 5
- 3 ans
8784
Etats-Unis, Canada, Amérique
Pièces - 3 ans
latine, Bangladesh, Inde, Indonésie,
Malaisie, Philippines, Sinagapour,
Sri Lanka, Vietnam, Brunei,
Thaïlande, République populaire
Main d’oeuvre - 1 an
de Chine, Corée, Hong Kong
(Région Administrative Spéciale de
Chine) et Taïwan
Europe, Moyen-Orient et Afrique
Pièces et main d’oeuvre 7
- 3 ans
Australie et Nouvelle-Zélande
Pièces - 3 ans
Pas de main d’oeuvre
64
5
Aide-mémoire
1
Type de
machine
8785
Pays ou Région d’acquisition
Types de
service
prévus par
la garantie
Période de garantie
Etats-Unis, Canada, Amérique
latine, Argentine, Europe, Moyen
Orient, Afrique, Bangladesh, Inde,
Indonésie, Malaisie, Philippines,
Sinagapour, Sri Lanka, Vietnam,
Brunei, Thaïlande, Australie,
Nouvelle Zélande, République
populaire de Chine, Corée et
Taïwan
Pièces et main d’oeuvre 5
- 1 an
Hong Kong (Région Administrative Pièces et main d’oeuvre 7
Spéciale de Chine)
- 1 an
8786
Canada, Bangladesh, Inde,
Indonésie, Malaisie, Philippines,
Sinagapour, Sri Lanka, Vietnam,
Brunei, Thaïlande, République
populaire de Chine, Corée, Hong
Kong (Région Administrative
Spéciale de Chine) et Taïwan
Pièces - 3 ans
Amérique latine
Pièces - 3 ans
5
Main d’oeuvre - 1 an
7
Main d’oeuvre - 1 an
Europe, Moyen-Orient et Afrique
Pièces et main d’oeuvre 7
- 3 ans
Australie et Nouvelle-Zélande
Pièces - 3 ans
1
Pas de main d’oeuvre
8788
Etats-Unis, Canada, Amérique
latine, Argentine, Europe, Moyen
Orient, Afrique, Bangladesh, Inde,
Indonésie, Malaisie, Philippines,
Sinagapour, Sri Lanka, Vietnam,
Brunei, Thaïlande, Australie,
Nouvelle Zélande, République
populaire de Chine, Corée, Hong
Kong (Région Administrative
Spéciale de Chine) et Taïwan
Pièces et main d’oeuvre 5
- 3 ans
Types de services prévus par la garantie
Si nécessaire, votre fournisseur de services vous fournira un service de
réparation ou de remplacement en fonction du type de service de garantie
spécifié pour votre Machine dans le tableau ci-dessus et tel qu’il est décrit
ci-après. Le planning du service sera fonction de l’heure de votre appel et sous
réserve de la disponibilité des pièces. Les niveaux de service sont des objectifs
de temps de réponse et ne sont pas garantis. Il se peut que le niveau de service
Annexe B. Déclaration de Garantie Lenovo
65
de garantie spécifié ne soit pas disponible dans tous les sites de par le monde
et que des frais supplémentaires s’appliquent lorsque le service n’est pas du
ressort habituel de votre fournisseur de services ; pour plus de détails sur les
pays et les sites, prenez contact avec le représentant de votre fournisseur de
services ou avec votre revendeur.
1. Unité remplaçable par l’utilisateur (″CRU″)
Lenovo vous expédiera les CRU que vous installerez. Les CRU de niveau 1
sont faciles à installer, tandis que les CRU de niveau 2 requièrent une
certaine expérience technique et des outils. Les informations sur les CRU et
les instructions de remplacement sont fournies avec la Machine et sont
disponibles auprès de Lenovo à tout moment sur simple demande. Vous
pouvez demander à un fournisseur de services d’installer une CRU, sans
frais supplémentaire, selon le type de service prévu par la Garantie de
votre Machine. Lenovo précise dans les éléments fournis avec une CRU de
remplacement si la CRU défectueuse doit lui être renvoyée. Lorsque le
retour de l’unité défectueuse est requis, 1) les instructions de retour et un
conteneur sont fournis avec la CRU de remplacement, et 2) la CRU de
remplacement peut vous être facturée si Lenovo ne reçoit pas la CRU
défectueuse dans un délai de 30 jours à compter de la réception de l’unité
de remplacement.
2. Service sur site
Votre fournisseur de services réparera ou remplacera la Machine défaillante
sur votre site et en vérifiera le fonctionnement. Vous devez mettre à
disposition une zone de travail appropriée permettant le démontage et le
remontage de la Machine Lenovo. Cette zone doit être propre, correctement
éclairée et adaptée aux opérations. En ce qui concerne certaines Machines, il
se peut que certaines réparations requièrent l’envoi de la Machine à un
centre de maintenance désigné.
3. Service de collecte ou de dépôt *
Vous déconnecterez la Machine défaillante à des fins de collecte organisée
par votre fournisseur de services. Il vous sera fourni un conteneur
d’expédition pour que vous renvoyiez la Machine à un centre de
maintenance désigné. Un transporteur récupérera votre Machine et la
livrera au centre de maintenance désigné. A la suite de la réparation ou du
remplacement de la Machine, le centre de maintenant organisera la
livraison en retour de la Machine à votre site. Vous êtes responsable de
l’installation et de la vérification de la Machine.
4. Service de livraison ou d’expédition par le client
Vous livrerez ou expédierez, selon les instructions de votre fournisseur de
services (frais de transport payés d’avance, sauf indication contraire), la
Machine défaillante que vous conditionnerez de façon appropriée à un site
désigné. Le fournisseur de services mettra la Machine réparée ou remplacée
à votre disposition à des fins de collecte ou, en cas de service d’expédition,
66
Aide-mémoire
vous renverra la Machine réparée ou remplacée en port payé, sauf
indication contraire. Vous êtes responsable de l’installation et de la
vérification ultérieures de la Machine.
5. CRU et Service sur site
Ce type de service prévu par la Garantie est une combinaison du Type 1 et
du Type 2 (voir ci-avant).
6. CRU et Service de collecte ou de dépôt
Ce type de service prévu par la Garantie est une combinaison du Type 1 et
du Type 3 (voir ci-avant).
7. CRU et Service de livraison ou d’expédition par le client
Ce type de service prévu par la Garantie est une combinaison du Type 1 et
du Type 4 (voir ci-avant).
Lorsqu’un service prévu par la Garantie de type 5, 6 ou 7 est indiqué, votre
fournisseur de services déterminera le type de service prévu par la Garantie
approprié pour la réparation.
* Ce type de service est appelé ThinkPad EasyServ ou EasyServ dans certains
pays.
Pour obtenir le service prévu par la Garantie, prenez contact avec un
fournisseur de services. Au Canada ou aux Etats-Unis, appelez le
1-800-IBM-SERV (426-7378). Dans les autres pays, reportez-vous au tableau
ci-après.
Liste de numéros de téléphone pour le monde entier
Les numéros de téléphone font l’objet de modification sans préavis. La liste est
mise à jour sur le site suivant : http://www.lenovo.com/think/support.
Cliquez sur Support phone list.
Pays ou Région
Numéro de téléphone
Afrique
Afrique : +44 (0)1475-555-055 555 055
Afrique du Sud : +27-11-3028888 et 0800110756
Afrique centrale : Prenez contact avec un partenaire
commercial IBM.
Allemagne
Support Up and running : 07032-15-49201
Support et services prévus par la garantie : 01805-25-35-58
(allemand)
Argentine
0800-666-0011 (espagnol)
Australie
131-426 (anglais)
Autriche
Support Up and running : 01-24592-5901
Support et services prévus par la garantie : 01-211-454-610
(allemand)
Annexe B. Déclaration de Garantie Lenovo
67
Pays ou Région
Numéro de téléphone
Belgique
Support Up and running : 02-210-9820 (néerlandais)
Support Up and running : 02-210-9800 (français)
Support et services prévus par la garantie : 02-225-3611
(néerlandais, français)
Bolivie
0800-0189 (espagnol)
Brésil
Région de Sao Paulo : (11) 3889-8986
Sans frais en dehors de la région de Sao Paulo :
0800-7014-815
(brésilien)
Canada
1-800-565-3344 (anglais, français)
Toronto : 416-383-3344
Chili
800-224-488 (espagnol)
Chine
800-810-1818 (mandarin)
Chypre
+357-22-841100
Colombie
1-800-912-3021 (espagnol)
Corée
1588-5801 (Corée)
Costa Rica
284-3911 (espagnol)
Croatie
0800-0426
Danemark
Support Up and running : 4520-8200
Support et services prévus par la garantie : 7010-5150
(danois)
El Salvador
250-5696 (espagnol)
Equateur
1-800-426911 (espagnol)
Espagne
91-714-7983
91-397-6503
(espagnol)
Estonie
+386-61-1796-699
Etats-Unis
1-800-IBM-SERV
(1-800-426-7378)
(anglais)
Fédération de Russie
+7-095-940-2000 (russe)
Finlande
Support Up and running : 09-459-6960
Support et services prévus par la garantie :
+358-800-1-4260
(finnois)
France
Support Up and running : 02 38 55 74 50
Support et services prévus par la garantie (matériel) :
0810-631-213
Support et services prévus par la garantie (logiciel) :
0810-631-020
(français)
Grèce
+30-210-680-1700
68
Aide-mémoire
Pays ou Région
Numéro de téléphone
Guatemala
335-8490 (espagnol)
Honduras
Tegucigalpa & San Pedro Sula : 232-4222
San Pedro Sula : 552-2234
(espagnol)
Hong Kong (Région
Administrative Spéciale
de Chine)
PC familial : 852-2825-7799
PC commercial : 852-8205-0333
ThinkPad et WorkPad : 852-2825-6580
(cantonais, anglais, putonghua)
Hongrie
+36-1-382-5720
Inde
1600-44-6666
Autre numéro vert : +91-80-2678-8940
(anglais)
Indonésie
800-140-3555
+62-21-251-2955
(anglais, bahasa, indonésien)
Irlande
Support Up and running : 01-815-9202
Support et services prévus par la garantie : 01-881-1444
(anglais)
Italie
Support Up and running : 02-7031-6101
Support et services prévus par la garantie : +39-800-820094
(italien)
Japon
Ordinateur de bureau :
Sans frais : 0120-887-870
International : +81-46-266-4724
ThinkPad :
Sans frais : 0120-887-874
International : +81-46-266-4724
Les deux numéros ci-dessus accèdent à un serveur vocal en
japonais. Pour une prise en charge en anglais, attendez la fin
du message en japonais, un opérateur prendra ensuite le
relais. Demandez une assistance en anglais (″English support
please″) et votre appel sera transféré vers un opérateur
parlant anglais.
Logiciels pour PC :
0120-558-695
Appels outre-mer : +81-44-200-8666
(japonais)
Lettonie
+386-61-1796-699
Lituanie
+386-61-1796-699
Luxembourg
+352-298-977-5063 (français)
Malaisie
1800-88-8558 (anglais, bahasa, melayu)
Annexe B. Déclaration de Garantie Lenovo
69
Pays ou Région
Numéro de téléphone
Malte
+356-23-4175
Mexique
001-866-434-2080 (espagnol)
Moyen Orient
+44 (0)1475-555-055
Nicaragua
255-6658 (espagnol)
Norvège
Support Up and running : 6681-1100
Support et services prévus par la garantie : 8152-1550
(norvégien)
Nouvelle-Zélande
0800-446-149 (anglais)
Panama
206-6047 (espagnol)
Pays-Bas
+31-20-514-5770 (néerlandais)
Pérou
0-800-50-866 (espagnol)
Philippines
1800-1888-1426
+63-2-995-8420
(anglais, philippin)
Pologne
+48-22-878-6999
Portugal
+351-21-892-7147 (portugais)
République
dominicaine
566-4755
566-5161 ext. 8201
Sans frais avec la République dominicaine : 1-200-1929
(espagnol)
République tchèque
+420-2-7213-1316
Roumanie
+4-021-224-4015
Royaume-Uni
Support Up and running : 01475-555-055
Support et services prévus par la garantie (matériel) :
08705-500-900
Support et services prévus par la garantie (logiciel) :
08457-151-516
(anglais)
Singapour
1800-3172-888 (anglais, bahasa, melayu)
Slovaquie
+421-2-4954-1217
Slovénie
+386-1-4796-699
Sri Lanka
+94-11-2448-442 (anglais)
Suède
Support Up and running : 08-477-4420
Support et services prévus par la garantie : 077-117-1040
(suédois)
Suisse
Support Up and running : 058-333-0900
Support et services prévus par la garantie : 0800-55-54-54
(allemand, français, italien)
Taïwan
886-2-8723-9799 (mandarin)
Thaïlande
1-800-299-229 (thaïlandais)
70
Aide-mémoire
Pays ou Région
Numéro de téléphone
Turquie
00800-4463-2041
(turc)
Uruguay
000-411-005-6649 (espagnol)
Venezuela
0-800-100-2011 (espagnol)
Viêt-Nam
Pour les régions du nord et Hanoï :
84-4-8436675
Pour les régions du sud et Ho Chi Minh Ville :
84-8-829-5160 (anglais, vietnamien)
Annexe à la Garantie pour le Mexique
La présente annexe est considérée comme faisant partie intégrante de la
Déclaration de Garantie Lenovo et sera effective uniquement et exclusivement
pour les produits distribués et commercialisés au Mexique. En cas de
contradiction entre les documents, les dispositions de la présente annexe
prévaudront.
Tous les logiciels préchargés sur le matériel auront uniquement une garantie de
trente (30) jours pour les incidents d’installation à compter de la date d’achat.
Lenovo ne pourra être tenue responsable pour les informations de ces logiciels,
ni pour tout logiciel supplémentaire installé par vous-même ou installé après
l’achat du produit.
Les services non couverts par la garantie seront facturés à l’utilisateur final,
avant autorisation.
Si une réparation couverte par la garantie est requise, appelez le centre de
support au 001-866-434-2080, qui vous dirigera vers le centre de maintenance
agréé le plus proche. S’il n’existe aucun centre de maintenance agréé dans
votre ville, votre zone d’implantation, ni dans un rayon de 450 kilomètres
autour de votre ville ou de votre zone d’implantation, la garantie inclut tous
les frais de livraison raisonnables liés au transport du produit jusqu’à notre
centre de maintenance agréé le plus proche. Veuillez appeler le centre de
maintenance agréé le plus proche pour obtenir les approbations et les
informations nécessaires concernant l’expédition du produit et l’adresse
d’expédition.
Pour obtenir la liste des centres de maintenance agréés, visitez le site suivant :
http://www.lenovo.com/mx/es/servicios
Annexe B. Déclaration de Garantie Lenovo
71
Fabriqué par :
SCI Systems de México, S.A. de C.V.
Av. De la Solidaridad Iberoamericana No. 7020
Col. Club de Golf Atlas
El Salto, Jalisco, México
C.P. 45680,
Tél : 01-800-3676900
Commercialisé par :
Lenovo de México, Comercialización y
Servicios, S. A. de C. V.
Alfonso Nápoles Gándara No 3111
Parque Corporativo de Peña Blanca
Delegación Álvaro Obregón
México, D.F., México
C.P. 01210,
Tél : 01-800-00-325-00
72
Aide-mémoire
Annexe C. Unités remplaçables par l’utilisateur (CRU)
Les tableaux ci-dessous contiennent les instructions de remplacement des
unités remplaçables par l’utilisateur (CRU), selon le type de machine.
Remarque : Utilisez uniquement les pièces fournies par Lenovo.
8289, 8298, 8328, 8341, 8344, 8382
Aide-mémoire
Guide
d’utilisation
Guide de
remplacement
d’options
matérielles
CRU de niveau 1
Clavier
X
X
Souris
X
X
Unité de disque dur
X
X
Mémoire
X
X
X
X
Cartes
Haut-parleur
X
X
Support de disque
optique
X
Unité de disquette
X
X
CRU de niveau 2
Dissipateur thermique
X
Processeur
X
Carte mère
X
Ventilateur du système
X
Alimentation électrique
X
8287, 8299, 8327, 8296, 8340, 8343, 8381, 8782, 8783, 8784, 8785, 8786, 8788
Aide-mémoire
Guide
d’utilisation
Guide de
remplacement
d’options
matérielles
CRU de niveau 1
Clavier
X
X
Souris
X
X
Mémoire
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005.
X
X
73
8287, 8299, 8327, 8296, 8340, 8343, 8381, 8782, 8783, 8784, 8785, 8786, 8788
Aide-mémoire
Cartes
Guide
d’utilisation
X
Haut-parleur
X
Guide de
remplacement
d’options
matérielles
X
X
Support de disque
optique
X
Unité de disquette
X
X
CRU de niveau 2
Dissipateur thermique
X
Unité de disque dur
X
X
Processeur
X
Carte mère
X
Ventilateur du système
X
Alimentation électrique
X
8288, 8297, 8326, 8329, 8342, 8380,
Aide-mémoire
Guide
d’utilisation
Guide de
remplacement
d’options
matérielles
CRU de niveau 1
Clavier
X
X
Souris
X
X
CRU de niveau 2
Cartes
X
X
Unité de disquette
X
X
Cartes du panneau
frontal
X
Unité de disque dur
X
X
Mémoire
X
X
Haut-parleur
X
X
Ventilateurs du
système
X
Support de disque
optique
X
Alimentation électrique
X
74
Aide-mémoire
Si vous ne parvenez pas à accéder à ces instructions ou si vous rencontrez des
difficultés pour remplacer une unité CRU, vous pouvez recourir à l’une des
ressources suivantes :
v Manuel ″Guide de remplacement d’options matérielles″ disponible dans le
dossier Online Books de votre ordinateur. Cliquez sur Tous les programmes
-> Online Books pour accéder à cette documentation.
v Le Guide de remplacement d’options matérielles est également disponible
sur le site Internet Lenovo Support à l’adresse
http://www.lenovo.com/think/support. Vous devrez entrer des
informations concernant le type de la machine et rechercher le manuel
approprié parmi les différentes publications.
Annexe C. Unités remplaçables par l’utilisateur (CRU)
75
76
Aide-mémoire
Annexe D. Remarques
Le présent document peut contenir des informations ou des références
concernant certains produits, logiciels ou services Lenovo non annoncés dans
ce pays. Pour plus de détails, référez-vous aux documents d’annonce
disponibles dans votre pays, ou adressez-vous à votre partenaire commercial
Lenovo. Toute référence à un produit, logiciel ou service Lenovo n’implique
pas que seul ce produit, logiciel ou service puisse être utilisé. Tout autre
élément fonctionnellement équivalent peut être utilisé, s’il n’enfreint aucun
droit de Lenovo. Il est de la responsabilité de l’utilisateur d’évaluer et de
vérifier lui-même les installations et applications réalisées avec des produits,
logiciels ou services non expressément référencés par Lenovo.
Lenovo peut détenir des brevets ou des demandes de brevet couvrant les
produits mentionnés dans le présent document. La remise de ce document ne
vous donne aucun droit de licence sur ces brevets ou demandes de brevet. Si
vous désirez recevoir des informations concernant l’acquisition de licences,
veuillez en faire la demande par écrit à l’adresse suivante :
Lenovo (United States), Inc.
500 Park Offices Drive, Hwy. 54
Research Triangle Park, NC 27709
Etats-Unis
Attention: Lenovo Director of Licensing
LES INFORMATIONS SONT LIVREES EN L’ETAT SANS AUCUNE
GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE. LENOVO DECLINE NOTAMMENT
TOUTE RESPONSABILITE RELATIVE A CES INFORMATIONS EN CAS DE
CONTREFAÇON AINSI QU’EN CAS DE DEFAUT D’APTITUDE A
L’EXECUTION D’UN TRAVAIL DONNE. Certaines juridictions n’autorisent
pas l’exclusion des garanties implicites, auquel cas l’exclusion ci-dessus ne
vous sera pas applicable.
Le présent document peut contenir des inexactitudes ou des coquilles. Il est
mis à jour périodiquement. Chaque nouvelle édition inclut les mises à jour.
Lenovo peut modifier sans préavis les produits et logiciels décrits dans ce
document.
Les produits décrits dans ce document ne sont pas conçus pour être implantés
ou utilisés dans un environnement où un dysfonctionnement pourrait entraîner
des dommages corporels ou le décès de personnes. Les informations contenues
dans ce document n’affectent ni ne modifient les garanties ou les spécifications
des produits Lenovo. Rien dans ce document ne doit être considéré comme
une licence ou une garantie explicite ou implicite en matière de droits de
propriété intellectuelle de Lenovo ou de tiers. Toutes les informations
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005.
77
contenues dans ce document ont été obtenues dans des environnements
spécifiques et sont présentées en tant qu’illustration. Les résultats peuvent
varier selon l’environnement d’exploitation utilisé.
Lenovo pourra utiliser ou diffuser, de toute manière qu’elle jugera appropriée
et sans aucune obligation de sa part, tout ou partie des informations qui lui
seront fournies.
Les références à des sites Web non Lenovo sont fournies à titre d’information
uniquement et n’impliquent en aucun cas une adhésion aux données qu’ils
contiennent. Les éléments figurant sur ces sites Web ne font pas partie des
éléments du présent produit Lenovo et l’utilisation de ces sites relève de votre
seule responsabilité.
Les données de performance indiquées dans ce document ont été déterminées
dans un environnement contrôlé. Par conséquent, les résultats peuvent varier
de manière significative selon l’environnement d’exploitation utilisé. Certaines
mesures évaluées sur des systèmes en cours de développement ne sont pas
garanties sur tous les systèmes disponibles. En outre, elles peuvent résulter
d’extrapolations. Les résultats peuvent donc varier. Il incombe aux utilisateurs
de ce document de vérifier si ces données sont applicables à leur
environnement d’exploitation.
Consigne relative à la sortie télévision
La consigne ci-après s’applique aux modèles dotés en usine d’une sortie
télévision.
Ce produit contient une technologie anti-duplication protégée par des brevets
américains et autres droits de propriété intellectuelle appartenant à
Macrovision Corporation et autres. Cette technologie ne peut être utilisée que
pour un usage privé et des usages limités de visualisation. Tout autre
visualisation de cette technologie doit recevoir l’accord explicite de
Macrovision Corporation. Tout désassemblage et ingénierie inverse sont
strictement interdits sauf si la loi vous y autorise expressément nonobstant
toute interdiction contractuelle.
Marques
Les termes qui suivent sont des marques de Lenovo aux Etats-Unis et/ou dans
certains autres pays :
Lenovo
ThinkCentre
ThinkVantage
ThinkPad
78
Aide-mémoire
Les termes qui suivent sont des marques d’International Business Machines
Corporation aux Etats-Unis et/ou dans certains autres pays :
1-2-3
Approach
Freelance Graphics
IBM
Lotus
Lotus FastSite
Lotus Notes
Lotus Organizer
Passport Advantage
SmartSuite
Word Pro
Microsoft, Windows, Windows NT et le logo Windows sont des marques de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans certains autres pays.
D’autres sociétés sont propriétaires des autres marques, noms de produits ou
logos qui pourraient apparaître dans ce document.
Bruits radioélectriques
Les informations qui suivent concernent les machines de type 8287, 8288, 8289,
8296, 8297, 8298, 8299, 8326, 8327, 8328, 8329, 8340, 8341, 8342, 8343, 8344, 8380,
8381, 8382, 8782, 8783, 8784, 8785, 8786 et 8788.
Déclaration de conformité de la Federal Communications
Commission (FCC)
Cet appareil respecte les limites des caractéristiques d’immunité des appareils
numériques définies par la classe B, conformément au chapitre 15 de la
réglementation de la FCC. La conformité aux spécifications de la classe B offre
une garantie acceptable contre les perturbations électromagnétiques dans les
zones résidentielles. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie
radiofréquence. Il risque de parasiter les communications radio s’il n’est pas
installé conformément aux instructions du constructeur. Toutefois, il n’est pas
garanti que des perturbations n’interviendront pas pour une installation
particulière. Si cet appareil provoque des perturbations gênantes dans les
communications radio ou télévision, mettez-le hors tension puis sous tension
pour vous en assurer. L’utilisateur peut tenter de remédier à cet incident en
appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
v
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
v
Eloigner l’appareil du récepteur.
v
Brancher l’appareil sur une prise différente de celle du récepteur, sur un
circuit distinct.
Annexe D. Remarques
79
v
Prendre contact avec un distributeur agréé ou un représentant commercial
pour obtenir de l’aide.
Lenovo ne peut pas être tenue pour responsable du brouillage des réceptions
radio ou télévision résultant de l’utilisation de câbles ou connecteurs inadaptés
ou de modifications non autorisées apportées à cet appareil. Toute modification
non autorisée pourra annuler le droit d’utilisation de cet appareil.
Cet appareil est conforme aux restrictions définies dans le chapitre 15 de la
réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions
suivantes : (1) il ne peut pas causer de perturbations électromagnétiques
gênantes et (2) il doit accepter toutes les perturbations reçues, y compris celles
susceptibles d’occasionner un fonctionnement indésirable.
Partie compétente :
Lenovo (United States) Inc.
One Manhattanville Road
Purchase, New York 10577
Téléphone : (919) 254-0532
Tested To Comply
With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Avis de conformité à la réglementation d’Industrie Canada
pour la classe B
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Avis de conformité à la directive de l’Union Européenne
Le présent produit satisfait aux exigences de protection énoncées dans la
directive 89/336/CEE du Conseil concernant le rapprochement des législations
des Etats membres relatives à la compatibilité électromagnétique. Lenovo
décline toute responsabilité en cas de non-respect de cette directive résultant
d’une modification non recommandée du produit, y compris l’ajout de cartes
en option d’autres fabricants.
Ce produit respecte les limites des caractéristiques d’immunité des appareils de
traitement de l’information définies par la classe B de la norme européenne EN
55022 (CISPR 22). La conformité aux spécifications de la classe B offre une
garantie acceptable contre les perturbations avec les appareils de
communication agréés, dans les zones résidentielles.
80
Aide-mémoire
Recommandations de la Federal Communications
Commission (FCC) et des entreprises de
télécommunications [Etats Unis]
1. Cet appareil est conforme aux restrictions définies dans le chapitre 68 de la
réglementation de la FCC. Une étiquette est apposée sur le dispositif qui
contient, entre autres, le numéro d’enregistrement FCC, le numéro USOC et
l’équivalent sonnerie relatifs à cet appareil. Si ces numéros sont requis,
fournissez-les à votre entreprise de télécommunications.
Remarque : Si le dispositif est un modem interne, une seconde étiquette
d’enregistrement FCC est également fournie. Vous pouvez fixer
cette étiquette à l’extérieur de l’ordinateur dans lequel le
modem Lenovo est installé, ou le cas échéant, au dispositif
externe d’accès au réseau (DAA). Placez l’étiquette dans un
endroit facilement accessible, au cas où vous auriez besoin de
communiquer à votre entreprise de télécommunications les
informations qui y sont contenues.
2. L’équivalent sonnerie (REN) permet de déterminer le nombre de dispositifs
que vous pouvez raccorder à votre ligne téléphonique et qui continueront à
sonner lorsque votre numéro est appelé. Dans presque la plupart des zones,
la somme de tous les équivalents sonnerie de tous les dispositifs ne doit
pas excéder cinq (5). Pour connaître le nombre de dispositifs que vous
pouvez raccorder à votre ligne et le nombre maximal d’équivalents
sonnerie pour votre zone d’appel, adressez-vous à votre entreprise de
télécommunications.
3. Si le dispositif endommage le réseau téléphonique, l’entreprise de
télécommunications peut temporairement interrompre votre service. Si
possible, vous serez averti à l’avance. Sinon, vous serez informé dès que
possible. Vous serez également informé de vos droits en matière de recours
auprès de la FCC.
4. Votre entreprise de télécommunications peut apporter des modifications à
ses installations, son équipement, son fonctionnement ou ses procédures,
qui risquent d’affecter le bon fonctionnement de votre appareil. Si tel est le
cas, vous serez informé à l’avance de façon à ce que votre activité ne s’en
ressente pas.
5. Si vous rencontrez des difficultés lors de l’utilisation de ce produit, prenez
contact avec votre revendeur agréé ou appelez le centre de support. Aux
Etats-Unis, appelez le 1-800-426-7378. Au Canada, appelez le
1-800-565-3344. Vous pouvez être amené à fournir la preuve d’achat.
L’entreprise de télécommunications peut vous demander de débrancher le
dispositif du réseau tant que l’incident n’a pas été résolu, ou jusqu’à ce que
vous puissiez garantir que le dispositif fonctionne normalement.
Annexe D. Remarques
81
6. Le dispositif ne peut pas faire l’objet d’une réparation client. Si l’utilisation
du dispositif provoque des incidents, prenez contact avec votre revendeur
agréé ou consultez la section relative aux diagnostics du présent manuel.
7. Ce dispositif ne peut pas être utilisé sur le réseau des téléphones publics
fourni par l’entreprise de télécommunications. Les connexions à des lignes
d’autres fournisseurs sont assujetties aux tarifs régionaux. Pour plus
d’informations, prenez contact avec votre entreprise de télécommunications
(publique ou privée).
8. Lorsque vous demandez un service d’interface réseau (NI) à une entreprise
de télécommunications locales, faites mention du règlement USOC RJ11C.
Recommandation d’Industrie Canada
AVIS : L’étiquette d’Industrie Canada identifie le matériel homologué. Cette
étiquette certifie que le matériel est conforme à certaines normes de protection,
d’exploitation et de sécurité des réseaux de télécommunications, comme le
prescrivent les documents concernant les exigences techniques relatives au
dispositif terminal. Industrie Canada ne garantit toutefois pas que le matériel
fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur.
Avant d’installer ce matériel, l’utilisateur doit s’assurer qu’il est permis de le
raccorder aux installations de l’entreprise locale de télécommunications. Le
matériel doit également être installé en suivant une méthode de raccordement
autorisée. L’abonné ne doit pas oublier qu’il est possible que la conformité aux
conditions énoncées ci-dessus n’empêche pas la dégradation du service dans
certaines situations. Les réparations du matériel homologué doivent être
coordonnées par un représentant désigné par le fournisseur. L’entreprise de
télécommunications peut demander de débrancher un appareil parce qu’il a été
réparé ou modifié par l’utilisateur ou à cause d’un mauvais fonctionnement.
Pour sa propre protection, l’utilisateur doit s’assurer que toutes les mises à la
terre de l’installation électrique, des lignes téléphoniques et des canalisations
d’eau à tuyaux métalliques, s’il y en a, sont raccordés ensemble. Cette
précaution est particulièrement importante dans les régions rurales.
Avertissement : L’utilisateur ne doit pas tenter de faire ces raccordements
lui-même ; il doit avoir recours à un service d’inspection des installations
électriques ou à un électricien, selon le cas.
AVIS : L’équivalent sonnerie (REN) assigné à chaque dispositif terminal
indique le nombre maximal de terminaux qui peuvent être raccordés à une
interface. La terminaison d’une interface téléphonique peut consister en une
combinaison de dispositifs, à la seule condition que la somme d’équivalents
sonnerie de tous les dispositifs n’excède pas 5.
82
Aide-mémoire
Cordons d’alimentation
Pour votre sécurité Lenovo fournit un cordon d’alimentation avec une prise de
terre à utiliser avec le présent produit. Pour éviter les chocs électriques, utilisez
toujours le cordon d’alimentation et la fiche avec une prise correctement mise à
terre.
Les cordons d’alimentation fournis par Lenovo avec les appareils distribués
aux Etats-Unis et au Canada sont répertoriés par l’Underwriter’s Laboratories
(UL) et certifiés par l’Association canadienne de normalisation (CSA).
Pour une tension de 115 volts, utilisez un ensemble répertorié par l’UL,
composé d’un cordon à trois conducteurs de type SVT ou SJT, de diamètre au
moins égal au numéro 18 AWG et de longueur n’excédant pas 4,6 mètres, et
d’une fiche de prise de courant (15 A - 125 V) à lames en parallèle, avec mise à
terre.
Pour une tension de 230 volts (Etats-Unis), utilisez un ensemble répertorié par
l’UL, composé d’un cordon à trois conducteurs de type SVT ou SJT, de
diamètre au moins égale au numéro 18 AWG et de longueur n’excédant pas 4,6
mètres, et d’une fiche de prise de courant (15 A - 250 V) à lames en tandem,
avec mise à terre.
Pour une tension de 230 volts (hors des Etats-Unis),utilisez un cordon muni
d’une prise de terre. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est conforme
aux normes de sécurité en vigueur dans le pays où l’unité sera installée.
Les cordons d’alimentation fournis par Lenovo et destinés à une région ou un
pays particulier ne sont généralement disponibles que dans cette région ou
dans ce pays.
Pour les unités devant être utilisées au Danemark : utilisez un cordon muni
d’une prise de terre. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est conforme
aux normes de sécurité en vigueur dans le pays où l’unité sera installée.
Pour les unités devant être utilisées en Norvège, en Suède et en Finlande :
utilisez un cordon muni d’une fiche électrique à deux broches. Assurez-vous
que le cordon d’alimentation est conforme aux normes de sécurité en vigueur
dans le pays où l’unité sera installée.
Annexe D. Remarques
83
Réf. du cordon
d’alimentation
Pays
6952301
Antigua et Barbuda, Aruba, Bahamas, Barbade, Belize, Bermudes,
Bolivie, Ile Turks, Canada, Iles Caïmans, Costa Rica, Colombie,
Cuba, République Dominicaine, Equateur, Salvador, Guam,
Guatemala, Haïti, Honduras, Jamaïque, Mexique, Micronésie,
Antilles néerlandaises, Nicaragua, Panama, Pérou, Philippines,
Arabie Saoudite, Thaïlande, Taïwan, Etats-Unis, Venezuela
13F9979
Afghanistan, Albanie, Algérie, Andorre, Angola, Arménie,
Autriche, Azerbaïdjan, Bélarus, Belgique, Bénin, Bosnie
Herzégovine, Bulgarie, Burkina Faso, Burundi, Cambodge,
Cameroun, Cap-Vert, République centrafricaine, Tchad, Comores,
République démocratique du Congo, République du Congo, Côte
d’Ivoire, Croatie, République tchèque, Bénin, Djibouti, Egypte,
Guinée équatoriale, Erythrée, Estonie, Ethiopie, Finlande, France,
Guyane française, Polynésie française, Gabon, Géorgie, Allemagne,
Grèce, Guadeloupe, Guinée, Guinée-Bissau, Hongrie, Islande,
Indonésie, Iran, Kazakhstan, Kirghizstan, Laos, Lettonie, Liban,
Lituanie, Luxembourg, ancienne république yougoslave de
Macédoine, Madagascar, Mali, Martinique, Mauritanie, Ile
Maurice, Mayotte, Moldavie, Monaco, Mongolie, Maroc,
Mozambique, Pays-Bas, Nouvelle-Calédonie, Niger, Norvège,
Pologne, Portugal, Réunion, Roumanie, Fédération de Russie,
Rwanda, Sao Tomé et Principe, Arabie Saoudite, Sénégal, Serbie,
Slovaquie, Slovénie, Somalie, Espagne, Surinam, Suède, Syrie,
Tadjikistan, Tahiti, Togo, Tunisie, Turquie, Turkménistan, Ukraine,
Burkina Faso, Ouzbékistan, Vanuatu, Viêt-Nam, Wallis-et- Futuna,
République fédérale de Yougoslavie
13F9997
Danemark
14F0051
Liechtenstein, Suisse
14F0087
Israël
14F0069
Chili, Italie, Libye
14F0015
Bangladesh, Lesotho, Macao (Région Administrative Spéciale de
Chine), Maldives, Namibie, Népal, Pakistan, Samoa, Afrique du
Sud, Sri Lanka, Swaziland, Ouganda
14F0033
Abu Dhabi, Bahreïn, Botswana, Bruneï Darussalam, Iles
Anglo-Normandes, Chypre, Dominique, Gambie, Ghana, Grenade,
Guyane, Hong-Kong (Région Administrative Spéciale de Chine),
Iraq, Irlande, Jordanie, Kenya, Koweït, Libéria, Malawi, Malaisie,
Malte, Myanmar, Nigéria, Oman, Qatar, Saint-Kitts-&-Nevis,
Sainte-Lucie, Saint-Vincent et les Grenadines, Seychelles, Sierra
Leone, Singapour, Soudan, Tanzanie, Trinité-&-Tobago, Emirats
arabes unis (Dubai), Royaume-Uni, Yémen, Zambie, Zimbabwe,
Australie, Fidji, Kiribati, Nauru, Nouvelle-Zélande,
Papouasie-Nouvelle-Guinée
24P6858
République démocratique populaire de Corée, République de
Corée
34G0232
Japon
84
Aide-mémoire
Réf. du cordon
d’alimentation
Pays
49P2078
Inde
02K0546
Chine
49P2110
Brésil
36L8880
Argentine, Paraguay, Uruguay
Cordons d’alimentation et câbles sous enveloppe de PVC
(chlorure de polyvinyle)
AVERTISSEMENT : Tout contact avec le câble de ce produit ou avec les câbles
des accessoires vendus avec ce produit peuvent vous exposer au plomb,
produit chimique reconnu par l’état de Californie comme pouvant entraîner
des cancers et des anomalies congénitales ou d’autres dommages liés à la
reproduction. Prenez soin de vous laver les mains après toute manipulation.
Déchets d’Equipements Electriques et Electroniques (DEEE)
Remarque : Ce marquage s’applique uniquement aux pays de l’Union
Européenne (EU) et à la Norvège.
Les appareils sont marqués conformément à la Directive européenne
2002/96/CE en matière des Déchets d’Equipements Electriques et
Electroniques (DEEE). Cette directive, applicable à l’ensemble de l’Union
Européenne, concerne la collecte et le recyclage des appareils usagés. Cette
marque est apposée sur différents produits pour indiquer que ces derniers ne
doivent pas être jetés, mais récupérés en fin de vie, conformément à cette
directive.
Les utilisateurs d’équipements électriques et électroniques portant la marque
DEEE, conformément à l’Annexe IV de la Directive DEEE ne doivent pas
mettre au rebut ces équipements comme des déchets municipaux non triés,
mais ils doivent utiliser la structure de collecte mise à disposition des clients
pour le retour, le recyclage et la récupération des déchets d’équipements
électriques et électroniques. La participation des clients est essentielle pour
réduire tout effet potentiel des équipements électriques et électroniques sur
l’environnement et la santé en raison de la présence possible de substances
dangereuses dans ces équipements.
Pour plus d’informations, accédez au site
http://www.lenovo.com/lenovo/environment.
Annexe D. Remarques
85
86
Aide-mémoire
Référence : 41D2655
(1P) P/N: 41D2655

Manuels associés