▼
Scroll to page 2
of
380
Utilisation experte Di470 www.minoltaeurope.com The essentials of imaging Table des matières 1 2 Introduction 1.1 Nous voulons que vous soyez un client satisfait...........................................................................1-1 1.2 Par respect de la nature . . . .........................................................1-2 Reprise et recyclage .......................................................................1-2 Energy Star® : qu'est-ce que c'est ?...............................................1-2 Utilisation possible de papier recyclé ..............................................1-2 1.3 Pour s'orienter à travers ce manuel d'utilisation ....................................................................................1-3 Où trouver quoi dans ce manuel d'utilisation ..................................1-3 Conventions typographiques et présentations particulières.....................................................................................1-5 Concepts définis et symboles en quelques mots ............................1-7 Éléments et accessoires du copieur 2.1 Présentation générale...................................................................2-1 Photocopieur Di470 (extérieur) .......................................................2-1 Photocopieur Di470 (intérieur) ........................................................2-3 2.2 Accessoires en option..................................................................2-5 Couvre original................................................................................2-5 Introducteur de documents automatique EDH-3.............................2-6 Modules de finition FN-105 et FN-106 ............................................2-7 Module de finition FN-503 ...............................................................2-8 Module de finition FN-5 ...................................................................2-9 Meuble grande capacité PF-115 ...................................................2-10 Meuble recto/verso PF-7D ............................................................2-11 Meuble PF-208..............................................................................2-12 Bac grande capacité C-306...........................................................2-13 Bac grande capacité C-306L.........................................................2-14 Disque dur HDD-1.........................................................................2-14 Extension de mémoire M32-2 .......................................................2-14 Contrôleur d'imprimante Pi5500/Pi4700e .....................................2-15 Di470 -1 -2 2.3 Consignes de sécurité ............................................................... 2-16 Sécurité laser................................................................................ 2-19 Rayonnement laser interne .......................................................... 2-20 Émission sonore ........................................................................... 2-21 Étiquette de sécurité..................................................................... 2-21 Indications sur la plaque d'identification ....................................... 2-24 2.4 Transport du photocopieur ....................................................... 2-25 2.5 Installation du photocopieur ..................................................... 2-25 Conditions ambiantes ................................................................... 2-25 Lieu d'implantation........................................................................ 2-25 Encombrement du photocopieur .................................................. 2-26 Stockage des consommables....................................................... 2-26 2.6 Branchement du photocopieur ................................................. 2-27 2.7 Allumer/éteindre le photocopieur ............................................. 2-27 Mise en marche du photocopieur ................................................. 2-27 Extinction du photocopieur ........................................................... 2-28 2.8 Touches et témoins du panneau de contrôle ....................................................................................... 2-29 Côté gauche du panneau de contrôle .......................................... 2-29 Côté droit du panneau de contrôle ............................................... 2-31 Écran tactile.................................................................................. 2-33 2.9 Comment commander l'écran tactile........................................ 2-34 Travailler avec l'écran tactile ........................................................ 2-34 Structure du menu de l'écran tactile ............................................. 2-35 2.10 Remplissage des bacs d'alimentation de papier...................................................................................... 2-37 1er et 2e bac d’alimentation papier (bacs standard)............................................................................. 2-37 3e bac d'alimentation papier – PF-115 (option) ......................................................................................... 2-39 3e et 4e bac d'alimentation papier – PF-208 (option) ......................................................................................... 2-41 Bac grande capacité – C-306 ou C-306L (option) ......................................................................................... 2-42 Plateau d’introduction feuille à feuille ........................................... 2-44 2.11 Changer la cartouche de toner.................................................. 2-46 2.12 Remplacement de la cartouche d'agrafes................................ 2-49 Module de finition FN-5 ................................................................ 2-49 Module de finition FN-105 ............................................................ 2-52 Module de finition FN-106 ............................................................ 2-55 Module de finition avec sortie d'impression FN-503 ..................... 2-57 Di470 3 2.13 Mise hors service du photocopieur...........................................2-60 2.14 En ce qui concerne votre sécurité.............................................2-60 2.15 Utilisation conforme de votre photocopieur ...............................................................................2-61 Premiers pas . . . 3.1 Les différentes étapes pour obtenir une photocopie .............................................................................3-1 3.2 Saisir code administrateur ...........................................................3-4 3.3 Contrôler les paramètres du photocopieur ................................3-5 3.4 Entrer le nombre de copies..........................................................3-5 3.5 Lancer un cycle de copie .............................................................3-6 3.6 Interrompre un cycle de copie .....................................................3-6 3.7 Arrêter un cycle de copie .............................................................3-7 3.8 Initialiser les paramètres du photocopieur.................................3-7 3.9 Utiliser l'introducteur de documents automatique...................................................................................3-8 Insérer des originaux de formats identiques ...................................3-9 Insérer des originaux de formats mixtes .......................................3-10 Utiliser le plateau d’introduction feuille à feuille (dans l'introducteur) ......................................................................3-12 3.10 Placer les originaux sur la vitre d'exposition...........................3-13 Originaux papier et transparents...................................................3-13 Livres et originaux reliés ...............................................................3-14 3.11 Numériser une pile d'originaux .................................................3-15 3.12 Utiliser le Rappel mémoire .........................................................3-17 3.13 Établir des tâches de copie réservées ......................................3-19 3.14 Utiliser la liste des tâches .........................................................3-20 Afficher une liste des tâches .........................................................3-20 Afficher les paramètres du photocopieur d'une tâche de copie réservée ......................................................3-21 Modifier le nombre de copies d'une tâche de copie réservée..........................................................................3-22 Effacer une tâche de copie réservée de la liste des tâches.....................................................................3-23 Effacer la tâche de copie courante................................................3-24 Valider une tâche d'impression .....................................................3-25 Di470 -3 3.15 4 Les fonctions en détail 4.1 -4 Autres fonctions ......................................................................... 3-27 Commutation automatique de bac d'alimentation de papier................................................................ 3-27 Rétablissement automatique des paramètres du photocopieur......................................................... 3-27 Mode économie d'énergie ............................................................ 3-27 Extinction automatique ................................................................. 3-27 Mode veille ................................................................................... 3-27 Lancement automatique du cycle de copie .................................. 3-28 Fonctions de base ........................................................................ 4-1 Activer la sélection automatique du papier..................................... 4-2 Sélectionner manuellement le bac d'alimentation de papier.................................................................. 4-3 Définir le type de papier pour le plateau d’introduction feuille à feuille .......................................................... 4-4 Définir le format de papier pour le plateau d’introduction feuille à feuille .......................................................... 4-6 Activer la sélection automatique du format..................................... 4-8 Sélectionner un taux de zoom défini .............................................. 4-9 Sélectionner le taux de zoom à l'aide des touches de direction ..................................................................... 4-10 Entrer le taux de zoom à l'aide du pavé numérique..................................................................................... 4-11 Sauvegarder le taux de zoom....................................................... 4-13 Rappeler un taux de zoom sauvegardé........................................ 4-16 Entrer un taux de zoom non-proportionnel ................................... 4-18 Sauvegarder un taux de zoom non-proportionnel ........................ 4-20 Rappeler un taux de zoom non-proportionnel sauvegardé................................................................................... 4-23 Ne pas trier les copies .................................................................. 4-25 Trier/regrouper les copies............................................................. 4-26 Agrafer des copies – Aperçu ........................................................ 4-29 Agrafage des copies – Agrafage en coin...................................... 4-34 Agrafage des copies – Agrafage 2 points (latéral) / Agrafage central ............................................................ 4-35 Agrafage des copies - Agrafage manuel ...................................... 4-37 Perforation des copies.................................................................. 4-40 Pliage des copies – Aperçu .......................................................... 4-43 Pliage des copies – Pliage ........................................................... 4-44 Pliage des copies – Pliage en 2 ................................................... 4-46 Pliage des copies – Pliage en Z ................................................... 4-48 Di470 5 6 4.2 Fonctions Original>Copie ..........................................................4-51 Sélectionner un mode de Copie....................................................4-54 Imprimer originaux avec marge.....................................................4-56 Copier des livres ...........................................................................4-58 4.3 Paramètres de densité................................................................4-63 Activer/désactiver l'exposition automatique .................................4-64 Rendre les copies plus claires/plus foncées .................................4-65 Modifier le mode de densité ..........................................................4-66 4.4 Fonctions auxiliaires ..................................................................4-67 Ajouter une page de couverture ...................................................4-68 Intercalaire ...................................................................................4-71 Encart transparent.........................................................................4-74 Créer une marge ..........................................................................4-77 Effacer bord/cadre.........................................................................4-79 Procéder à la fonction Multi-Images..............................................4-81 Procéder à la Pagination...............................................................4-85 Procéder au marquage des images .............................................4-93 Combiner les fonctions 5.1 Original : recto, copie : recto .......................................................5-3 5.2 Original : recto, copie : recto/verso.............................................5-6 5.3 Original : recto/verso (marge à gauche), copie : recto...................................................................................5-9 5.4 Original : recto/verso (marge à gauche), copie : recto/verso ......................................................................5-12 5.5 Original : recto/verso (marge supérieure), copie : recto.................................................................................5-15 5.6 Original : recto/verso (marge supérieure), copie : recto/verso ......................................................................5-18 Réglages Utilitaires 6.1 Utiliser la mémoire programme de copie....................................6-1 Enregistrer le programme de copie.................................................6-1 Contrôler les réglages d'un programme de copie ...........................6-4 Rappeler programme de copie sauvegardé....................................6-6 Effacer programme de copie sauvegardé .......................................6-7 6.2 Utiliser la mémoire images...........................................................6-9 Sauvegarder une image..................................................................6-9 Contrôler une image sauvegardée................................................6-13 Effacer image sauvegardée ..........................................................6-15 Di470 -5 7 -6 6.3 Contrôler les compteurs du photocopieur............................... 6-17 6.4 Activer l'apport de toner ............................................................ 6-19 6.5 Adapter le choix utilisateur ....................................................... 6-20 Procéder à une configuration utilisateur ....................................... 6-22 Choix Utilisateur [1/6] ................................................................... 6-24 Choix Utilisateur [2/6] ................................................................... 6-26 Choix Utilisateur [3/6] ................................................................... 6-28 Choix Utilisateur [4/6] ................................................................... 6-29 Choix Utilisateur [5/6] ................................................................... 6-30 Choix Utilisateur [6/6] ................................................................... 6-33 6.6 Utiliser le mode Administrateur ................................................ 6-35 Procéder à des réglages en mode Administrateur .............................................................................. 6-35 Activer le compteur de copies ...................................................... 6-37 Générer des codes administrateur ............................................... 6-39 Générer des limites de copies pour les codes administrateur............................................................... 6-41 Imprimer données compteurs administrateur ............................... 6-43 Remettre à zéro certains compteurs administrateur............................................................................... 6-44 Remettre à zéro tous les compteurs administrateur............................................................................... 6-46 6.7 Limiter le nombre de copies par cycle de copie ............................................................................. 6-48 6.8 Protéger l'extinction automatique............................................. 6-49 6.9 Effacer tâche ............................................................................... 6-50 Incidents : cause et action 7.1 Mauvaise qualité de la photocopie . . . ....................................... 7-1 7.2 Lorsqu'un message s'affiche sur l'écran tactile . . . .......................................................................... 7-3 7.3 Lorsque votre copieur ne fonctionne pas correctement . . ..................................................................... 7-5 7.4 Quand un code d’erreur s’affiche . . . ......................................... 7-6 Indication d'un dysfonctionnement ................................................. 7-6 Message d'incident ......................................................................... 7-6 7.5 Comment éliminer un serrage de papier.................................... 7-7 Unité principale............................................................................... 7-8 Plateau d’introduction feuille à feuille ........................................... 7-12 Introducteur de documents automatique EDH-3 .......................... 7-13 Unité recto/verso PF-7D/PF-208 .................................................. 7-16 Module de finition FN-5 – Aperçu ................................................. 7-18 Di470 Module de finition FN-5 – Serrage de papier 1 .............................7-19 Module de finition FN-5 – Serrage de papier 2 .............................7-24 Module de finition FN-5 – Serrage de papier 3 .............................7-27 Module de finition FN-5 – Serrage de papier 4 .............................7-28 Module de finition FN-105 .............................................................7-36 Module de finition FN-106 .............................................................7-39 Module de finition avec sortie d'impression FN-503 .....................7-42 Meuble PF-208..............................................................................7-45 Meuble PF-115..............................................................................7-47 Bac grande capacité C-306/C-306L..............................................7-49 8 7.6 Procédure de suppression d'un serrage d'agrafes ......................................................................................7-51 Module de finition FN-5 .................................................................7-52 Module de finition FN-105 .............................................................7-54 Module de finition FN-106 .............................................................7-56 Module de finition avec sortie d'impression FN-503 .....................7-58 7.7 Ces fonctions ne peuvent pas être combinées entre elles ! ..............................................................7-61 Fonctions de base.........................................................................7-63 Paramètres Orig.>Copie ...............................................................7-69 Fonctions auxiliaires......................................................................7-72 Divers ............................................................................................7-74 Annexe 8.1 Entretien du photocopieur ...........................................................8-1 Nettoyage du photocopieur .............................................................8-1 Nettoyer l'introducteur de documents automatique.........................8-3 Nettoyer les fils corona....................................................................8-4 8.2 Maintenance du photocopieur .....................................................8-5 8.3 Caractéristiques techniques ........................................................8-5 Photocopieur Di470.........................................................................8-5 Bac d'alimentation de papier PF-208 ..............................................8-7 Bac d'alimentation de papier PF-115 ..............................................8-7 Unité recto/verso PF-7D..................................................................8-8 Introducteur de documents automatique EDH-3.............................8-8 Module de finition FN-5 ...................................................................8-9 Module de finition FN-105 .............................................................8-10 Module de finition FN-106 .............................................................8-11 Module de finition avec sortie d'impression FN-503 .....................8-12 Bac grande capacité C-306...........................................................8-13 Bac grande capacité C-306L.........................................................8-14 Di470 -7 -8 8.4 Tableaux des formats de papier................................................ 8-15 Système métrique......................................................................... 8-15 Pouces.......................................................................................... 8-15 8.5 Tableaux des taux de zoom....................................................... 8-16 Système métrique......................................................................... 8-16 Pouces.......................................................................................... 8-17 8.6 Label CE (déclaration de conformité)....................................... 8-18 8.7 Marque de conformité sur la plaque d'identification ............................................................................ 8-19 8.8 Répertoire des abréviations utilisées....................................... 8-20 8.9 Index ............................................................................................ 8-21 Di470 Introduction 1 1 Introduction 1.1 Nous voulons que vous soyez un client satisfait Merci d'avoir porté votre choix sur Minolta. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles et une utilisation efficace de votre photocopieur, ce manuel vous apporte entre autres les informations sur les thèmes suivants : G Éléments et accessoires du copieur G Premiers pas . . . G Les fonctions en détail G Combiner les fonctions G Réglages Utilitaires G Incidents : cause et action Lisez attentivement ce manuel d'utilisation avant de mettre votre photocopieur en service. Ayez toujours le manuel d'utilisation à portée de main. A cet effet, un support a été prévu à l'arrière du photocopieur pour y glisser celui-ci. Les services ci-dessous restent à votre disposition pour vous fournir des informations supplémentaires et une assistance concrète en cas de panne : G le service après-vente Minolta G et notre site web sur Internet : http://www.minolta.fr. Lorsque vous demandez de l'assistance, munissez-vous du numéro de série (voir la plaque d'identification de votre photocopieur) et de la date d'achat du photocopieur : nous pourrons ainsi vous dépanner rapidement et efficacement en cas d'anomalie de fonctionnement. . . . Car nous voulons que vous soyez un client satisfait. Di470 1-1 Introduction 1 1.2 Par respect de la nature . . . Minolta veut répondre aux exigences écologiques et essaie par tous les moyens d'apporter sa contribution active pour surmonter et éliminer les problèmes d'environnement. Notre production est certifiée selon les normes ISO 9000 (gestion de la qualité) et ISO14001 (gestion de l'environnement). Reprise et recyclage Les vieux appareils, les toners et les tambours usagés sont repris sur place par votre partenaire MINOLTA pour la récupération et le recyclage des matériaux. Energy Star® : qu'est-ce que c'est ? Les photocopieurs ayant le label Energy Star® passent en mode d'économie d'énergie après un certain temps d'inactivité ou s'éteignent automatiquement en cas d'inactivité prolongée. Cette fonction automatique peut contribuer à réduire les frais annuels d'électricité d'un photocopieur de plus de 60%. De plus, les photocopieurs ultra-rapides sont réglés pour produire des copies recto-verso automatiquement. Le budget papier d'une société peut ainsi être réduit. Saviez-vous qu'il faut 10 fois plus d'énergie pour produire une feuille de papier qu'il n'en faut pour faire une seule copie de cette feuille? De ce fait, une réduction de la quantité de papier utilisé a donc un impact direct sur la consommation d'énergie de l'économie nationale. Ce photocopieur remplit les critères d'économie d'énergie du label Energy Star®. Utilisation possible de papier recyclé Cet appareil convient à l'utilisation de papier recyclé répondant aux exigences ENV 12281 ou DIN 19309. Votre partenaire MINOLTA vous fournira les détails sur place. 1-2 Di470 Introduction 1.3 1 Pour s'orienter à travers ce manuel d'utilisation Où trouver quoi dans ce manuel d'utilisation Vous ne savez pas dans quel chapitre chercher l'information souhaitée ? Le tableau suivant vous aide à le trouver rapidement. Pour obtenir des informations concernant un problème, utilisez l'index à la fin de ce manuel d'explication. Di470 N Nom du chapitre Description 1 Introduction Ce chapitre vous fournit des informations d'ordre général, en particulier sur l'utilisation de ce manuel. 2 Éléments et accessoires du copieur Dans ce chapitre vous faites connaissance en détail de votre photocopieur. Vous y trouvez par exemples des informations sur les points suivants : • Présentation générale • Consignes de sécurité • Installation du photocopieur • Allumer/éteindre le photocopieur • Remplir les bacs d'alimentation de papier • Changer la cartouche de toner 3 Premiers pas . . . Dans ce chapitre vous apprenez à utiliser votre photocopieur, p. ex. • les différentes étapes pour obtenir une photocopie • lancer un cycle de copie • arrêter un cycle de copie • mettre en place l'original • établir des tâches de copie réservées 4 Les fonctions en détail Ce chapitre vous montre comment exploiter toutes les fonctions du photocopieur pour arriver au résultat escompté comme p. ex. • Fonctions de base • Paramètres Original>Copie • Paramètres de densité • Fonctions auxiliaires 5 Combiner les fonctions Dans ce chapitre, vous trouvez des tableaux qui vous permettent d'obtenir le résultat d'impression escompté. 1-3 Introduction 1 1-4 N Nom du chapitre Description 6 Réglages Utilitaires Ce chapitre vous montre comment adapter le photocopieur à vos besoins. Vous y trouvez par exemples des informations sur les points suivants : • Utiliser la mémoire programme de copie • Consulter les compteurs • Modifier la configuration utilisateur • Utiliser le mode administrateur 7 Incidents : cause et action Vous trouverez dans ce chapitre les instructions à suivre pour localiser et éliminer les incidents comme p. ex. : • Mauvaise qualité de la photocopie • Quand un code de défaut s’affiche • Comment éliminer un serrage de papier • Comment éliminer un serrage d’agrafes 8 Annexe Ce chapitre contient des informations complémentaires telles que : • Entretien du photocopieur • Caractéristiques techniques • Tableaux des formats de papier • Tableaux des taux de zoom • Index Di470 Introduction 1 Conventions typographiques et présentations particulières Des caractéristiques typographiques ainsi que la présentation particulière vous permettent d'identifier visuellement des situations différentes. Les exemples suivants illustrent ces caractéristiques et vous indiquent ce qu’il convient de faire si vous les rencontrez. DANGER Voici une signalisation de danger ! Une signalisation de danger attire votre attention sur un danger corporel ou de mort. Le non respect de cette signalisation de danger peut entraîner des blessures corporelles graves. § La flèche indique une mesure de précaution à prendre pour écarter le danger. AVERTISSEMENT Voici un avertissement ! L'avertissement attire votre attention sur une situation dangereuse pour une personne et/ou le produit. Le non respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles et/ou un endommagement grave de l'appareil. § La flèche indique une mesure de précaution à prendre pour écarter le danger. ATTENTION Voici une invitation à la prudence ! L'invitation à la prudence attire votre attention sur une éventuelle situation dangereuse. Le non respect de cette mesure de prudence peut porter préjudice aux personnes et/ou à l'appareil. § Di470 La flèche indique une mesure de précaution à prendre pour écarter le danger. 1-5 Introduction 1 [IMPRESSION] = Touche de l'écran tactile ERREUR Message de l'écran tactile affichant le texte ERREUR § Action simple à exécuter (n'est suivie d'aucune autre action) Une liste va commencer: G Ces points caractérisent une liste. G Les listes précédées de points n'ont pas d'ordre obligatoire. H Si une liste avec des points blancs suit un point noir, les points blancs sont subordonnés aux points noirs. G Voici la fin de la liste. 1 Étape 1 d'une suite d'actions 2 Étape 2 d'une suite d'actions Ici, vous voyez ce qu'il faut faire. point d'interrogation introduit ? Le une aide supplémentaire. § En exécutant l'action indiquée, vous arriverez au résultat escompté. 3 Étape 3 d'une suite d'actions H Ces points caractérisent une liste dans une suite d'actions. Ce pictogramme indique une astuce Ce texte décrit une astuce utile pour copier des originaux. 1-6 Di470 Introduction 1 Concepts définis et symboles en quelques mots Les concepts suivants sont définis de manière univoque : Original, copie, sens longitudinal ou transversal. Vous trouverez ci-après la définition des principaux concepts. Original et copie L'original est le modèle à partir duquel vous faites des copies, donc des doubles de l'original. Original Copie (modèle) (doubles de l'original) Opération agrandir, de réduction, tri Sens de défilement Le sens de défilement est le chemin que parcourt le papier dans le photocopieur. L'illustration ci-dessous indique ce parcours, le sens de défilement étant indiqué par les flèches. Di470 1-7 Introduction 1 Largeur et longueur Pour les dimensions du papier, la première valeur correspond toujours à la largeur du papier (côté A). La seconde valeur correspond à la longueur du papier (côté B). 21 x 29,7 cm Largeur de la feuille (côté A) Longueur de la feuille (côté B) Sens longitudinal et sens transversal Lorsque le côté A d'une feuille de papier est plus court que le côté B, nous parlons du sens longitudinal ou sens de la longueur (parfois indiqué par la lettre L). Lorsque le côté A d'une feuille de papier est plus long que le côté B, nous parlons du sens transversal ou sens de la largeur (parfois indiqué par la lettre T). 21 x 29,7 cm 29,7 x 21 cm Sens longitudinal Sens transversal Pour désigner de manière précise les formats longitudinaux ou transversaux, les formats de papier sont souvent suivis d'abréviations : 1-8 G Format longitudinal : L comme p. ex. A4 L G Format transversal : T comme p. ex. A4T Di470 Éléments et accessoires du copieur 2 2 Éléments et accessoires du copieur 2.1 Présentation générale Photocopieur Di470 (extérieur) 2 1 3 4 13 Réf. 67 5 12 11 8 10 9 Désignation Description 1 Plateau de sortie des copies Réceptionne les copies (100 feuilles de papier ordinaire max.). 2 Extension du plateau de sortie des copies Extrayez l'extension du plateau quand vous faites des copies grand format. 3 Battant supérieur gauche (L1) Ouvrez ce battant pour remédier à un serrage de papier. 4 Trappe frontale Ouvrez la trappe frontale • pour rajouter du toner ou • éliminer un serrage de papier. 5 Panneau de contrôle Le panneau de contrôle comprend des touches et des indicateurs de commande du copieur. 6 Molette de réglage du panneau de contrôle Cette molette vous permet d'adapter l'angle du panneau de contrôle. . . . suite à la page suivante Di470 2-1 Éléments et accessoires du copieur 2 Photocopieur Di470 (extérieur) 2 1 3 4 13 Réf. 2-2 67 5 12 11 8 10 9 Désignation Description 7 Interrupteur Marche/ Arrêt Éteignez et allumez le copieur avec l'interrupteur principal. 8 Plateau d’introduction feuille à feuille (également appelé dispositif feuille à feuille) Le plateau d’introduction feuille à feuille contient jusqu'à 50 feuilles de papier ordinaire (80 g/m2). Avec le plateau d’introduction feuille à feuille, vous pouvez aussi utiliser des papiers spéciaux (transparents pour rétroprojecteurs, papiers épais). 9 Extension du plateau d’introduction feuille à feuille Tirez sur cette extension si vous voulez vous servir du plateau d’introduction feuille à feuille pour faire des copies sur du papier grand format. 10 Battant inférieur droit (R1) Ouvrez ce battant pour remédier à un serrage de papier. 11 Compteur de copies Ici s'affiche le nombre de copies imprimées avec le photocopieur. 12 1er bac d'alimentation papier (chargeur universel)* Ce bac d'alimentation papier contient jusqu'à 500 feuilles de papier copie (80 g/m2). 13 2e bac d'alimentation papier (chargeur universel)* Ce bac d'alimentation papier contient jusqu'à 500 feuilles de papier copie (80 g/m2). Di470 Éléments et accessoires du copieur 2 * Les chargeurs universels sont variables et l'opérateur peut les régler pour différents formats de papier. Photocopieur Di470 (intérieur) 1 2 3 9 8 7 6 5 Réf. Di470 4 Désignation Description 1 Vitre d'exposition Posez l'original, face imprimée vers le bas, sur la vitre d'exposition. 2 Échelle de largeur pour les originaux Positionnez les originaux à l'aide des échelles de largeur et de longueur. 3 Échelle de longueur pour les originaux 4 Dispositif de nettoyage du corona Nettoyez, si nécessaire, le corona à l'aide de l'unité de nettoyage corona. 5 Interrupteur de déshumidification papier (seulement pour le service après-vente) 6 Levier déverrouillage zone de transport (M3) Actionnez le levier de déverrouillage de la zone de transport pour remédier à un serrage de papier. 7 Molette retour papier (M1) Tournez la molette retour papier pour remédier à un serrage de papier. 2-3 Éléments et accessoires du copieur 2 Réf. 2-4 Désignation Description 8 Support de la cartouche de toner Sortez le support de la cartouche de toner en le faisant basculer vers la droite pour remplacer la cartouche de toner. 9 Cartouche de toner Remplacez la cartouche de toner en cas de manque de toner. Di470 Éléments et accessoires du copieur 2.2 2 Accessoires en option Couvre original Le couvre original maintient l'original en place sur la vitre d'exposition. 1 2 Réf. Di470 Désignation Description 1 Couvre original 2 Tapis de maintien de l'original Le couvre original maintient l'original en place sur la vitre d'exposition. 2-5 Éléments et accessoires du copieur 2 Introducteur de documents automatique EDH-3 L'introducteur de documents automatique vous permet d'insérer automatiquement jusqu'à 100 originaux les uns après les autres. L'introducteur de documents automatique est également capable de retourner les originaux, si vous imprimez des originaux recto/verso. Pour introduire des originaux très fins ou légèrement plus épais, vous pouvez utiliser le plateau d’introduction feuille à feuille. 1 2 3 Réf. 2-6 Désignation Description 1 Introducteur de documents Posez les originaux, face imprimée vers le haut, sur l’introducteur de documents. 2 Guides latéraux des originaux Ajustez les guides des originaux au format original. 3 Plateau d’introduction feuille à feuille Le plateau d’introduction feuille à feuille d'originaux permet le traitement d'originaux plus fins ou plus épais qu'avec l’introducteur de documents. Toutefois, les originaux doivent être déposés un par un. Di470 Éléments et accessoires du copieur 2 Modules de finition FN-105 et FN-106 Les modules de finition permettent une édition et une présentation contrôlée des copies. Les modules de finition vous permettent de trier, de regrouper et d'agrafer les copies. Le module de finition FN-105 vous permet même de perforer les copies. 3 4 2 1 Réf. Désignation Description 1 Trappe frontale (FN4) Ouvrez cette trappe frontale pour remédier à un serrage de papier. 2 Plateau de réception inférieur Réceptionne les copies triées grâce à la fonction de composition. 3 Plateau de réception supérieur Réceptionne par défaut les copies. 4 Poignée encastrée Saisir la poignée pour séparer le module de finition du copieur. ATTENTION Dégâts subis par les appareils dus à une mauvaise évaluation de l'encombrement nécessaire Pendant l'opération de copie, le plateau de réception inférieur d'un module de finition se déplace vers le bas. Tout objet situé en dessous est susceptible de sérieusement endommager le plateau de réception inférieur. § Di470 Ne déposez pas d'objets sous le plateau de réception d'un module de finition. 2-7 Éléments et accessoires du copieur 2 Module de finition FN-503 Le module de finition permet une édition et une présentation contrôlée des copies. Ce module de finition vous permet de trier, de regrouper, de perforer et d'agrafer les copies. (Uniquement possible lorsqu'un contrôleur d'imprimante est installé.) Via un ordinateur, la sortie des copies peut être affectée à l'un des cinq bacs de sortie. Les copies peuvent être triées, regroupées ou perforées. 4 5 3 6 2 1 Réf. 2-8 Désignation Description 1 Cinq plateaux de sortie C'est ici qu'arrivent les documents imprimés qui sont affectés à un plateau de sortie spécifique. 2 Plateau de réception inférieur Réceptionne les copies triées grâce à la fonction de composition. 3 Plateau de réception supérieur Réceptionne les copies sur papier ordinaire ou plus épais. 4 Couvercle du plateau de réception supérieur Ouvrez ce battant pour remédier à un serrage de papier. 5 Couvercle de l'unité d'agrafage Ouvrez ce couvercle pour remédier à un serrage d'agrafes ou effectuer un réapprovisionnement. 6 Poignée encastrée Saisir la poignée pour séparer le module de finition du copieur. Di470 Éléments et accessoires du copieur 2 Module de finition FN-5 Le module de finition permet une édition et une présentation contrôlée des copies. Ce module de finition vous permet de trier, de regrouper, de perforer, d'agrafer et même de plier les copies. 3 4 5 2 1 Réf. Désignation Description 1 Trappe frontale Ouvrez le battant avant pour remplacer l'unité d'agrafage ou remédier à un serrage de papier. 2 Plateau de réception inférieur C'est ici que sont réceptionnées les copies triées, agrafées ou regroupées. 3 Réceptacle d'agrafage Ouvrez ce réceptacle pour mettre du papier en vue d'un agrafage manuel ou pour remédier à un serrage papier. 3 Plateau de réception supérieur Réceptionne les copies sur papier ordinaire ou plus épais. 5 Poignée encastrée Saisir la poignée pour séparer le module de finition du copieur. ATTENTION Dégâts subis par les appareils dus à une mauvaise évaluation de l'encombrement nécessaire Pendant l'opération de copie, le plateau de réception inférieur d'un module de finition se déplace vers le bas. Tout objet situé en dessous est susceptible de sérieusement endommager le plateau de réception inférieur. § Di470 Ne déposez pas d'objets sous le plateau de réception d'un module de finition. 2-9 Éléments et accessoires du copieur 2 Meuble grande capacité PF-115 Le meuble grande capacité vous permet d'augmenter la capacité de copie du photocopieur. Le 3e bac de papier du meuble grande capacité contient jusqu'à 2 500 feuilles de papier pour photocopieur (80 g/m2). Le bac de papier est conçu pour contenir du papier au format A4 transversal. Une unité recto/verso est également intégrée au meuble grande capacité. L'unité recto/verso vous permet de retourner les feuilles de papier pour les imprimer des deux côtés. Avec l'unité recto/verso, vous pouvez utiliser les formats A3 L à A5 L. 1 2 3 Réf. 2-10 Désignation Description 1 Unité recto/verso L'unité recto/verso retourne automatiquement les feuilles de papier copie afin de permettre une copie recto/verso. 2 Touche de déverrouillage du 3e bac de papier Appuyez sur la touche de déverrouillage pour ouvrir le 3e bac d'alimentation de papier. • Le témoin de la touche de déverrouillage est allumé : Le bac d'alimentation papier est vide. Le papier utilisé provient d'un autre bac d'alimentation de papier. • Le témoin de la touche de déverrouillage clignote : Le bac d'alimentation papier est vide. L'opération de copie est interrompue parce que le papier utilisé provient de ce bac d'alimentation de papier. 3 3e bac d'alimentation de papier Ce bac d'alimentation papier contient jusqu'à 2 500 feuilles de papier copie (80 g/m2). Di470 Éléments et accessoires du copieur 2 Meuble recto/verso PF-7D Une unité recto/verso est intégrée au meuble recto/verso. L'unité recto/ verso vous permet de retourner les feuilles de papier pour les imprimer des deux côtés. Avec l'unité recto/verso, vous pouvez utiliser les formats A3 L à A5 L. Le meuble recto/verso comporte également un espace de stockage. Ce dernier vous permet de stocker du papier copie et d'autres accessoires. 1 2 Réf. Di470 Désignation Description 1 Unité recto/verso L'unité recto/verso retourne automatiquement les feuilles de papier copie afin de permettre une copie recto/verso. 2 Espace de stockage Utilisez cet espace de stockage pour y stocker par exemple du papier copie ou d'autres accessoires. 2-11 Éléments et accessoires du copieur 2 Meuble PF-208 Ce meuble vous permet d'augmenter la capacité de copie du photocopieur. Les 3e et 4e bac de papier du meuble contiennent chacun jusqu'à 500 feuilles de papier pour photocopieur (80 g/m2). Une unité recto/verso est également intégrée au meuble. L'unité recto/ verso vous permet de retourner les feuilles de papier pour les imprimer des deux côtés. Avec l'unité recto/verso, vous pouvez utiliser les formats A3 L à A5 L. 3 Réf. 2-12 2 1 Désignation Description 1 Unité recto/verso L'unité recto/verso retourne automatiquement les feuilles de papier copie afin de permettre une copie recto/verso. 2 3e bac d'alimentation de papier Ce bac d'alimentation papier contient jusqu'à 500 feuilles de papier copie (80 g/m2). 3 4e bac d'alimentation de papier Ce bac d'alimentation papier contient jusqu'à 500 feuilles de papier copie (80 g/m2). Di470 Éléments et accessoires du copieur 2 Bac grande capacité C-306 Le bac grande capacité vous permet d'augmenter la capacité de copie du photocopieur. Ce bac d'alimentation contient jusqu'à 3 000 feuilles de papier copie (80 g/m2). 1 2 3 Di470 Réf. Désignation Description 1 Levier de déverrouillage Tirez sur le levier de déverrouillage pour sortir le bac grande capacité du photocopieur. 2 Touche descente de la plaque de soulèvement du papier Appuyez sur la touche pour abaisser la plaque de soulèvement du papier. 3 Porte du bac Ouvrez la porte du bac d'alimentation • pour rajouter du papier ou • éliminer un serrage de papier. 2-13 Éléments et accessoires du copieur 2 Bac grande capacité C-306L Le bac grande capacité vous permet d'augmenter la capacité de copie du photocopieur. Ce bac d'alimentation contient jusqu'à 3 000 feuilles de papier copie (80 g/m2). 1 2 3 Réf. Désignation Description 1 Levier de déverrouillage Tirez sur le levier de déverrouillage pour sortir le bac grande capacité du photocopieur. 2 Touche descente de la plaque de soulèvement du papier Appuyez sur la touche pour abaisser la plaque de soulèvement du papier. 3 Porte du bac Ouvrez la porte du bac d'alimentation • pour rajouter du papier ou • éliminer un serrage de papier. Disque dur HDD-1 Le disque dur vous permet de stocker des données de copie. Certaines fonctions, comme p. ex. la création de tâches de copie réservées ne sont opérationnelles que si le disque dur HDD-1 est installé. Extension de mémoire M32-2 L'extension de mémoire vous permet d'augmenter la mémoire de travail du photocopieur de 32 Mo. Si vous faites beaucoup de copies et que celles-ci nécessitent une grande capacité de mémoire, vous devez augmenter la mémoire de travail du photocopieur avec l'extension de mémoire. Un flux de données constant est ainsi garanti. 2-14 Di470 Éléments et accessoires du copieur 2 Contrôleur d'imprimante Pi5500/Pi4700e Le contrôleur d'imprimante vous permet d'utiliser votre photocopieur comme une imprimante. Di470 2-15 Éléments et accessoires du copieur 2 2.3 Consignes de sécurité Des blessures corporelles, des électrocutions et même un incendie peuvent être la suite d'une manipulation incorrecte du photocopieur. Par conséquent, respectez et faites respecter les consignes de sécurité suivantes. DANGER Risque d'incendie et/ou d'électrocution en cas d'utilisation non conforme du photocopieur ! Le photocopieur est équipé d'éléments conducteurs haute tension. Une utilisation du photocopieur non conforme aux instructions ou aux consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou exposer l'utilisateur à des risques d'électrocution. Respectez les mesures de sécurité suivantes pour éviter toute blessure corporelle et/ou tout endommagement de l'appareil. 2-16 § N’utilisez et ne déposez pas d'aérosols, de liquides ou de gaz inflammables à proximité du photocopieur. § Ne démontez aucun dispositif de sécurité. § N’effectuez aucune modification sur le photocopieur. § Ne débranchez pas la prise électrique de la prise murale avec les mains mouillées. § Assurez-vous que le photocopieur est correctement raccordé à la tension du secteur. § Ne branchez pas le photocopieur sur une prise multiple. § Ne déposez aucune tasse de café sur le photocopieur, ni aucune bouteille ni aucun autre récipient contenant du liquide. Si cependant du liquide pénètre dans le photocopieur, éteignez-le immédiatement. Débranchez-le. Avertissez le service après-vente. § Ne faites pas tomber de trombone, d'agrafe ou de petit objet métallique dans les ouvertures du copieur. Si cependant des pièces métalliques pénètrent dans le photocopieur, éteignez-le immédiatement. Débranchez-le. Avertissez le service après-vente. Di470 Éléments et accessoires du copieur 2 ATTENTION Risque d'incendie et/ou d'électrocution en cas d'utilisation non conforme du câble de réseau ! Le photocopieur est équipé d'éléments conducteurs haute tension. Une utilisation non conforme du câble de réseau peut entraîner son endommagement. Un risque d'incendie et/ou d'électrocution peut en être la conséquence. Respectez les mesures de sécurité suivantes pour éviter toute blessure corporelle et/ou tout endommagement de l'appareil. Di470 § Assurez-vous que le câble de réseau n'est pas endommagé. Si tel est le cas, éteignez immédiatement le photocopieur. Débranchez-le. Avertissez le service après-vente. § Ne tirez pas sur le câble pour sortir la prise électrique de la prise murale. § Ne déplacez le photocopieur qu'après avoir débranché la prise électrique de la prise murale. § Ne déposez pas d'objets lourds sur le câble de réseau. § Ne tirez et ne tordez pas le câble de réseau. § Ne placez pas le photocopieur sur les câbles d'autres appareils. § Assurez-vous qu'aucun câble d'autres appareils n'est coincé dans le photocopieur. § Assurez-vous que la prise électrique est bien insérée dans la prise murale. § Assurez-vous que la prise murale est visible et accessible en toute circonstance. § Utilisez uniquement une rallonge électrique prévue pour au moins la puissance maximale du photocopieur. § Ne branchez pas le photocopieur sur une prise multiple. 2-17 Éléments et accessoires du copieur 2 DANGER Risque d'incendie et/ou d'électrocution en cas de surchauffe de l'appareil ! Le photocopieur est équipé d'éléments conducteurs haute tension. Une utilisation non conforme ou un dysfonctionnement du photocopieur peut entraîner une surchauffe de l'appareil. Respectez les mesures de sécurité suivantes pour éviter toute blessure corporelle et/ou tout endommagement de l'appareil. § Éteignez immédiatement le photocopieur si l'appareil est anormalement chaud. Débranchez-le. Avertissez le service après-vente. § Éteignez immédiatement le photocopieur si de la fumée s'en dégage. Débranchez-le. Avertissez le service après-vente. § Éteignez immédiatement le photocopieur si une odeur inhabituelle s'en dégage. Débranchez-le. Avertissez le service après-vente. § Débranchez la prise électrique de la prise murale si le photocopieur n'est pas utilisé pendant un certain temps. ATTENTION Endommagement du photocopieur suite à des influences extérieures ! Des influences extérieures peuvent endommager le photocopieur. Respectez les mesures de sécurité suivantes pour éviter tout endommagement de l'appareil. 2-18 § N’exposez pas le photocopieur à des vibrations ou à des chocs. § N’utilisez et ne déposez pas d’objets magnétiques à proximité du photocopieur. § Ne déposez pas d'objets dépassant 3 kg sur le photocopieur. Di470 Éléments et accessoires du copieur 2 ATTENTION Endommagement du photocopieur suite à une utilisation non conforme ! Une utilisation non conforme peut endommager le photocopieur. Respectez les mesures de sécurité suivantes pour éviter tout endommagement de l'appareil. § Ne déposez pas d'objets dépassant 3 kg sur le photocopieur. § N'ouvrez aucune porte ni trappe pendant un cycle de copie. § N’éteignez pas le photocopieur pendant un cycle de copie. ATTENTION Le photocopieur dégage une faible quantité d'ozone pendant qu'il effectue des copies ! L'ozone dégagé par le photocopieur n'est pas nocif pour la santé, mais peut émettre une odeur désagréable. Veillez donc à une aération suffisante de la pièce. § Placez le photocopieur dans une pièce bien aérée. Sécurité laser Cet appareil est équipé d'un laser. Si l'appareil est utilisé conformément aux instructions contenues dans ce manuel, aucun danger n'émane du laser. Le rayonnement est entièrement absorbé par le bâti. Le rayon laser ne peut s'échapper à aucun moment du processus de travail. Cet appareil est certifié en tant que produit laser de la classe 1. Ce classement signifie que cet appareil ne produit pas de rayonnement laser dangereux. Di470 2-19 Éléments et accessoires du copieur 2 Rayonnement laser interne Puissance moyenne de rayonnement : 13,6 µW au niveau de l'orifice laser de la tête d'impression. Longueur d'onde: 785 nm Cet appareil fonctionne avec une diode laser de classe IIIb avec rayon laser invisible. La diode laser et le miroir polygonal pour le palpage sont intégrés dans l'unité de tête d'impression. L'unité de tête d'impression n'est PAS UN ÉLÉMENT NÉCESSITANT UN ENTRETIEN SUR PLACE. Elle ne doit donc en aucun cas être ouverte. Tête d'impression La figure en haut montre l'endroit où se trouve la tête d'impression à l'intérieur du photocopieur. DANGER Rayonnement laser dangereux! Toute manipulation du photocopieur autre que celles décrites dans ce manuel peut conduire à ce qu'un rayonnement dangereux s'en échappe. § Ne manipulez le photocopieur que conformément aux instructions contenues dans ce manuel d'utilisation. Cet appareil est un photocopieur laser à semi-conducteur. La puissance de rayonnement de la diode laser est de 0,68 mW. La longueur d'ondes est de 785 nm. 2-20 Di470 Éléments et accessoires du copieur 2 Émission sonore Décret relatif à l'insonorisation des appareils 3 GSGV du 18.01.1991 : Selon la norme EN 27779, le niveau de puissance sonore sur le lieu de travail est inférieur ou égal à 70 dB (A). Étiquette de sécurité Des étiquettes de sécurité repèrent les zones dangereuses. § Informez-vous du danger en consultant ce manuel avant de procéder à une manipulation dans une zone dangereuse. Étiquette de sécurité sur l'unité de fixation Vous trouverez l'étiquette de sécurité à l'intérieur de l'appareil à l'endroit repéré en bas. AVERTISSEMENT Risque de brûlure sur l'unité de fixation ! L'unité de fixation du photocopieur peut atteindre une température de 120°C. Di470 § Ne touchez pas l'unité de fixation. § Ne touchez aucune zone repérée par :. 2-21 Éléments et accessoires du copieur 2 Étiquette de sécurité sur l'unité corona Vous trouverez l'étiquette de sécurité à l'intérieur de l'appareil aux endroits repérés en bas. DANGER Haute tension dangereuse ! Une manipulation non conforme du photocopieur peut entraîner des dommages corporels dus au courant électrique. § 2-22 Ne manipulez le photocopieur que conformément aux instructions contenues dans ce manuel d'utilisation. Di470 Éléments et accessoires du copieur 2 Étiquette de sécurité au dos de l'appareil Vous trouverez l'étiquette de sécurité au dos de l'appareil à l'endroit repéré en bas. CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 PRODUCT DANGER Rayonnement laser dangereux! Une manipulation non conforme du photocopieur peut conduire à ce qu'un rayonnement dangereux s'en échappe. § Di470 Ne manipulez le photocopieur que conformément aux instructions contenues dans ce manuel d'utilisation. 2-23 Éléments et accessoires du copieur 2 Indications sur la plaque d'identification Vous trouverez la plaque d'identification sur le côté droit de l'appareil à l'endroit repéré en bas. Di470 Di470 220-240 1560-1700 50-60 7,1 N87/Z132 MINOLTA CO.,LTD MADE IN CHINA Les indications suivantes se trouvent sur la plaque d'identification : Désignation du modèle Indications concernant l’alimentation en tension d'alimentation puissance max. absorbée Indication du courant nominal Marques de conformité Numéro de série du photocopieur Fabricant Pays de fabrication Pour d'autres informations concernant les marques de conformité sur la plaque d'identification, voir page 8-19. Notez la désignation du modèle et le numéro de série qui se trouvent sur la plaque d'identification en bas sur le tableau. Modèle : Numéro de série : 2-24 Di470 Éléments et accessoires du copieur 2.4 2 Transport du photocopieur Lorsque vous devez transporter le photocopieur, contactez le service après-vente. 2.5 Installation du photocopieur Conditions ambiantes Les conditions ambiantes idéales pour votre photocopieur sont les suivantes : G Température ambiante entre 10°C et 32°C (fluctuations max. 10°C par heure) G Hygrométrie entre 15% et 85% (fluctuations max. 20% par heure) Lieu d'implantation Le lieu d'implantation doit remplir les conditions suivantes : G sec et à l'abri de la poussière G surface au sol plane et sans vibrations G absence de gaz facilement inflammables, comme p. ex. l'ammoniac G bonne ventilation G à l'écart des objets facilement inflammables tels que des rideaux G éloigné des personnes, de sorte que personne ne soit exposé à l'air d'échappement. Le photocopieur ne doit pas être exposé aux risques suivants : Di470 G les projections de liquides G l'exposition directe aux rayons du soleil G les fortes fluctuations de température G l'échappement des installations de chauffage ou des conditionneurs d'air 2-25 Éléments et accessoires du copieur 2 Encombrement du photocopieur Veillez à un dégagement d'au moins 150 mm entre l'arrière du photocopieur et le mur. Ce qui permet d'assurer une aération parfaite. Indications en mm 240 515 471 1241 770 407 1558 1171 1032 1031 2857 2102 664 Vue de face Vue de côté Les indications se référent à l'appareil de base, éléments EDH-3, PF-115, FN-5 et C-306L. Stockage des consommables Conservez les consommables : G dans l'emballage d'origine fermé, G à l'abri des rayons du soleil ou de la chaleur, G dans un endroit frais, sec et à l'abri de la poussière, G hors de portée des enfants. AVERTISSEMENT Le toner peut être un risque pour votre santé ! Le toner est dangereux pour la santé si on l'avale. § 2-26 Si vos mains entrent en contact avec du toner, lavez-les immédiatement et soigneusement à l'eau froide et au savon. Di470 Éléments et accessoires du copieur 2.6 2 Branchement du photocopieur Le photocopieur doit être alimenté par une source d'électricité constante. Adressez-vous éventuellement à votre électricien. Les valeurs admissibles de tension d'alimentation et de plage de fréquence figurent dans les caractéristiques techniques. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 8-5. 2.7 Allumer/éteindre le photocopieur Mise en marche du photocopieur § Mettez l'interrupteur en position MARCHE. Le témoin de la touche de commande [IMPRESSION] s'allume en orange. Après quelques secondes, le message suivant s'affiche sur l'écran tactile : "Préchauffage en cours. Prêt en lecture." MARCHE ARRÊT Après la mise sous tension du photocopieur, toutes les fonctions sont réglées sur les paramètres standard. Paramètres standard à la livraison du photocopieur : G Nombre de photocopies : 1 G Alimentation de papier : Sélection automatique du papier G Taux de zoom : × 1,000 G Mode de l’exposition : Exposition automatique G Mode de sortie : Non tri G Mode de copie : Original recto > copie recto Vous pouvez modifier les paramètres standard au niveau de la configuration utilisateur. Pour de plus amples informations à ce sujet, voir page 6-20 et les pages suivantes. Di470 2-27 Éléments et accessoires du copieur 2 Extinction du photocopieur § Mettez l'interrupteur en position ARRÊT. Le témoin de l'écran tactile s'éteint. Le photocopieur est éteint. MARCHE ARRÊT Chasse au gaspillage ! Le photocopieur est équipé de deux fonctions d'économie d'énergie : Env. 15 minutes après la dernière tâche de copie, le mode économie d'énergie est automatiquement activé. Env. 90 minutes après la dernière tâche de copie, le photocopieur est automatiquement éteint. Les délais selon lesquels les fonctions d'économie d'énergie sont automatiquement activées peuvent être modifiés dans la configuration utilisateur. Pour de plus amples informations à ce sujet, voir page 6-30 et les pages suivantes. 2-28 Di470 Éléments et accessoires du copieur 2.8 2 Touches et témoins du panneau de contrôle Côté gauche du panneau de contrôle Réf. 8 1 7 2 6 3 5 4 Désignation Élément Description 1 Utilitaires Touche Appel des applications Utilitaires 2 Rappel programme Touche Rappel de programmes de copie sauvegardés 3 Original Touche Appel de paramètres d'originaux spécifiques (lecture fragmentée, détection des formats mixtes) 4 Mode contrôle Touche avec témoin Appel d'un aperçu des paramètres actuels du photocopieur • Témoin allumé : Les paramètres actuels du photocopieur ne correspondent pas au réglage standard. 5 Contraste Molette Réglage du contraste de l'écran tactile 6 Uniquement activée si un contrôleur d'imprimante (en option) est installé : Prêt Témoin • Témoin allumé : Prêt pour un transfert de données. • Témoin clignotant : Les données d'impression sont transférées. . . . suite à la page suivante Di470 2-29 Éléments et accessoires du copieur 2 Côté gauche du panneau de contrôle (suite) Réf. 7 8 2-30 8 1 7 2 6 3 5 4 Désignation Élément Description Uniquement activée si un contrôleur d'imprimante (en option) est installé : En ligne Touche avec témoin Commutation de l'état en ligne à l'état hors connexion • Témoin allumé : Le photocopieur est à l'état connecté. Liste des tâches Touche avec témoin Appel de la liste des tâches • Témoin allumé : Présence d'une tâche de copie réservée. Di470 Éléments et accessoires du copieur 2 Côté droit du panneau de contrôle 1 2 3 4 5 6 7 8 11 Réf. 10 9 Désignation Élément Description 1 Pavé numérique Touches Saisie de valeurs numériques 2 C (Effacer) Touche Effacement des valeurs numériques et d'autres saisies au moyen du pavé numérique. 3 Mode Numérisation Touche avec témoin Activation du mode Numérisation • Témoin allumé : Le mode Numérisation est actif. 4 Mode Copie Touche avec témoin Activation du mode Copie • Témoin allumé : Le mode Copie est actif. 5 Molette de réglage du panneau de contrôle Molette • Réglage de l'angle du panneau de contrôle 6 Uniquement activé si des codes administrateur sont paramétrés : Clé Touche Confirmation d'un code administrateur saisi 7 Économie d'énergie Touche Activation manuelle du mode économie d'énergie 8 Interruption Touche avec témoin Interruption d'un cycle de copie • Témoin allumé : Le cycle de copie a été interrompu. . . . suite à la page suivante Di470 2-31 Éléments et accessoires du copieur 2 Côté droit du panneau de contrôle (suite) 1 2 3 4 5 6 7 8 11 10 9 Réf. Désignation Élément Description 9 Initialisation Touche Restauration des paramètres standard du photocopieur : Les paramètres de zoom et de mémoire programme ne sont pas effacés. De même, les paramètres en mode Interruption et des tâches de copie réservées ne sont pas annulés. 2-32 10 Stop Touche Arrêt d'un cycle de copie ou de numérisation 11 Impression Touche avec témoin Démarrage d'un cycle de copie ou de numérisation • Témoin allumé en vert : Le photocopieur est en ordre de marche. • Témoin allumé en orange : Le photocopieur n'est pas en ordre de marche. Di470 Éléments et accessoires du copieur 2 Écran tactile 1 2 3 4 5 Réf. Di470 Désignation Élément Description 1 Index Touches Appel d'un onglet avec des paramètres spécifiques du photocopieur 2 Écran Témoin Affichage des messages et du nombre de photocopies 3 Menu de base Touches Appel des paramètres de base du photocopieur 4 Paramètres actuels Témoin Appel des paramètres actuels du photocopieur 5 Affichage supplémentaire Témoin Affichage de l'état d'une tâche de copie réservée 2-33 Éléments et accessoires du copieur 2 2.9 Comment commander l'écran tactile Travailler avec l'écran tactile ATTENTION Endommagement du photocopieur suite à une utilisation non conforme ! La surface de l'écran tactile est en verre. Toute manipulation non conforme peut endommager l'écran tactile. § Ne déposez pas d'objets lourds sur l'écran tactile. § Ne touchez la surface de l'écran tactile qu’avec précaution. § N'exercez pas de pression forte sur la surface de l'écran. § Évitez de toucher l'écran tactile avec des objets pointus. Le photocopieur est équipé d'un écran tactile. L'écran tactile est un écran d'affichage qui réagit aux effleurements. L'écran tactile vous permet de procéder au paramétrage du photocopieur et de contrôler les cycles copie. § En effleurant légèrement une touche de l'écran tactile, vous pouvez sélectionner une fonction ou procéder à divers réglages. Les affichages de l'écran tactile peuvent différer d'une version à l'autre ! Les affichages figurant sur l'écran tactile dépendent en partie de l'équipement du photocopieur. Les affichages figurant dans ce manuel peuvent légèrement différer des affichages de votre photocopieur. 2-34 Di470 Éléments et accessoires du copieur 2 Structure du menu de l'écran tactile L'onglet “Fonctions de base” est divisée en trois sous-domaines : Papier, Zoom et Finition. Les touches du menu de base vous permettent de passer d'un domaine à un autre. Sous-domaines Indicateurs de l'écran tactile Papier Zoom Finition Di470 2-35 Éléments et accessoires du copieur 2 Les onglets vous permettent de basculer entre les quatre domaines de paramétrage. Domaines de paramétrage Indicateurs de l'écran tactile Fonctions de base Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 2-35. Original > Copie Densité Fonctions auxiliaires 2-36 Di470 Éléments et accessoires du copieur 2.10 2 Remplissage des bacs d'alimentation de papier 1er et 2e bac d’alimentation papier (bacs standard) Ces bacs d'alimentation papier sont des bacs d'alimentation universels. Vous pouvez adapter les bacs d'alimentation universels à différents formats de papier. Tenez compte de ce qui suit ! Capacité : 500 feuilles de papier ordinaire (80g/m 2) par bac d'alimentation Formats de papier : A3 L à A5 L (réglage variable) 1 Tirez avec précaution le bac d'alimentation de papier jusqu'à la butée. 2 uniquement en cas de besoin Maintenez les boutons verts des repères de limitation de format de papier. Glissez les repères de limitation de format de papier sur un autre format de papier. 3 Placez le papier copie entre les repères de limitation de format du papier. Face à imprimer tournée vers le bas. Di470 2-37 Éléments et accessoires du copieur 2 4 Assurez-vous que la hauteur de la pile de papier ne dépasse pas le repère Max. (voir ce repère dans le bac). Max. 5 Remettez en place le bac d'alimentation de papier. 2-38 Di470 Éléments et accessoires du copieur 2 3e bac d'alimentation papier – PF-115 (option) Ce bac de papier est conçu pour contenir un format spécifique de papier. Tenez compte de ce qui suit ! Capacité : 2 500 feuilles de papier ordinaire (80 g/m 2) Formats de papier : A4 T 1 Appuyez sur la touche de déverrouillage du bac d'alimentation. La plaque de soulèvement du papier du bac d'alimentation papier s'abaisse. 2 Retirez avec précaution le bac d'alimentation. 3 Placez d'abord le papier copie dans la moitié droite du bac. Face à imprimer tournée vers le bas. 4 Alignez le côté long de la pile de papier sur le bord droit du bac d'alimentation papier. 5 Posez une deuxième pile de papier dans la moitié gauche du bac. Face à imprimer tournée vers le bas. 6 Alignez le côté long de la pile de papier sur le bord gauche du bac d'alimentation papier. Di470 2-39 Éléments et accessoires du copieur 2 7 Remettez en place le bac d'alimentation de papier. La plaque de soulèvement du papier du bac d'alimentation papier remonte. Le témoin lumineux de la touche de déverrouillage s'allume ou clignote ? Témoin de la touche de déverrouillage allumé : Le bac de papier est vide. Le papier utilisé provient d'un autre bac d'alimentation de papier. Témoin de la touche de déverrouillage clignote : Le bac de papier est vide. L'opération de copie est interrompue parce que le papier utilisé provient de ce bac d'alimentation de papier. 2-40 Di470 Éléments et accessoires du copieur 2 3e et 4e bac d'alimentation papier – PF-208 (option) Ces bacs de papier sont conçus pour contenir un format spécifique de papier. Seul le service technique après-vente est habilité à changer le format de papier. Tenez compte de ce qui suit ! Capacité : 500 feuilles de papier ordinaire (80 g/m 2) par bac d'alimentation Formats de papier : A3 L à A5 L 1 Tirez avec précaution le bac d'alimentation de papier jusqu'à la butée. 2 Placez le papier copie entre les repères de limitation de format du papier. Face à imprimer tournée vers le bas. 3 Assurez-vous que la hauteur de la pile de papier ne dépasse pas le repère Max. (voir ce repère dans le bac). Max. 4 Remettez en place le bac d'alimentation de papier. Di470 2-41 Éléments et accessoires du copieur 2 Bac grande capacité – C-306 ou C-306L (option) Ces bacs de papier sont conçus pour contenir un format spécifique de papier. Seul le service technique après-vente est habilité à changer le format de papier. Tenez compte de ce qui suit ! Capacité : 3 000 feuilles de papier ordinaire (80 g/m 2) Formats de papier : C-306 A4 T, Letter T C-306L A4 L, A4 T, Legal L, Letter L, Letter T 1 Appuyez sur la touche pour abaisser la plaque de soulèvement du papier. La plaque de soulèvement du papier s'abaisse. 2 Tirez sur le levier de déverrouillage de la trappe frontale du bac grande capacité. Ouvrez la trappe frontale du bac grande capacité. 3 Mettez le papier en place. La face à imprimer doit être placée vers le haut. 4 Alignez le papier copie sur la paroi arrière du bac d'alimentation de papier. 2-42 Di470 Éléments et accessoires du copieur 2 5 Assurez-vous que la hauteur de la pile de papier ne dépasse pas le repère Max. (voir ce repère dans le bac). Max. 6 Refermez la trappe frontale du bac grande capacité. La plaque de soulèvement du papier du bac d'alimentation papier remonte. Veillez à toujours fermer correctement la trappe frontale ! Si la trappe frontale n'est pas correctement fermée, la plaque de soulèvement du papier ne remonte pas. Veillez donc à toujours refermer correctement la trappe frontale. Di470 2-43 Éléments et accessoires du copieur 2 Plateau d’introduction feuille à feuille Avec le plateau d’introduction feuille à feuille, vous pouvez aussi utiliser des papiers spéciaux. Dans le cas de tâches de copie réservées, le papier ne peut provenir du plateau d’introduction feuille à feuille. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 3-19. Tenez compte de ce qui suit ! Capacité : 50 feuilles de papier ordinaire (80 g/m 2) 20 feuilles de papier recyclé ou de papiers spéciaux Types de papier : Papier ordinaire, papier recyclé (60 g/m2 à 90 g/m 2) Papier épais (91 g/m2 à 160 g/m2) Films transparents pour rétroprojecteurs, papiers transparents Formats de papier : Format max. 297 × 432 mm Format min. 100 × 148 mm 1 Rabaissez le plateau d’introduction feuille à feuille. 2 Déployez l'extension du plateau d’introduction feuille à feuille. 3 Placez le papier dans le plateau d’introduction feuille à feuille de façon à ce qu'il touche la fente d'introduction. La face à imprimer doit être placée vers le haut. 4 Seulement si un format de papier individuel est utilisé : Déterminez le type de papier, la largeur et la longueur du papier. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 4-4. 2-44 Di470 Éléments et accessoires du copieur 2 5 Réglez les guides du papier sur la largeur du papier copie. 6 Assurez-vous que la hauteur de la pile de papier ne dépasse pas le repère Max. (voir ce repère dans le bac). Di470 Max. 2-45 Éléments et accessoires du copieur 2 2.11 Changer la cartouche de toner AVERTISSEMENT Le toner peut être un risque pour votre santé ! Le toner est dangereux pour la santé si on l'avale. § Si vos mains entrent en contact avec du toner, lavez-les immédiatement et soigneusement à l'eau froide et au savon. § Ne laissez pas tomber la cartouche de toner sur le sol d'une hauteur supérieure à 1 m. Cela peut endommager la cartouche de toner. Du toner peut s'écouler de la cartouche. AVERTISSEMENT Risque de brûlure sur l'unité de fixation ! L'unité de fixation du photocopieur peut atteindre une température de 120°C. § Ne touchez pas l'unité de fixation. § Ne touchez aucune zone repérée par :. Utilisez des cartouches de toner exclusivement conçues pour ce photocopieur. Les accessoires et les consommables originaux garantissent une qualité d'impression optimale et un minimum d'entretien. Pour des informations supplémentaires, adressez-vous au service après-vente. 1 Passez les mains dans les cavités droite et gauche de la trappe frontale du photocopieur. Abaissez la trappe frontale vers l'avant. 2-46 Di470 Éléments et accessoires du copieur 2 2 Sortez le support de la cartouche de toner en le faisant basculer vers la droite. Sortez la cartouche de toner usagée. 3 Tapotez la nouvelle cartouche de toner plusieurs fois sur une surface dure jusqu'à ce que le toner se soit en grande partie décompacté. 4 Agitez plusieurs fois la nouvelle cartouche de toner. 5 Introduisez la nouvelle cartouche de toner dans le support de cartouche de toner. Le repère de couleur sur la cartouche de toner doit être tourné vers le haut. 6 Assurez-vous que la rainure de la cartouche de toner est alignée sur le repère du support de cartouche de toner. La cartouche de toner est bien installée. Di470 2-47 Éléments et accessoires du copieur 2 7 Enlevez le ruban de protection de la cartouche de toner. 8 Remettez le support de la cartouche de toner en place. Refermez la trappe frontale. Le photocopieur commence à remplir la réserve de toner. Pendant ce temps, n’éteignez pas l'appareil. N’ouvrez pas la trappe frontale. Par respect pour l'environnement . . . Éliminez la cartouche de toner usagée dans le respect de l'environnement.Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 1-2. Les copies sont-elles encore trop claires ? Si les copies sont encore trop claires juste après un remplacement de la cartouche de toner, vous pouvez activer l'ajout supplémentaire de toner. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 6-19. 2-48 Di470 Éléments et accessoires du copieur 2.12 2 Remplacement de la cartouche d'agrafes Ne remplacez une unité d'agrafage que si un message correspondant s'affiche sur l'écran tactile. Utilisez des cartouches d'agrafes exclusivement conçues pour ce photocopieur. Les accessoires et les consommables originaux garantissent une qualité optimale et un minimum d'entretien. Pour des informations supplémentaires, adressez-vous au service après-vente. Module de finition FN-5 Le module de finition FN-5 possède une unité d'agrafage. 1 Passez la main dans la cavité située sur le dessus du module de finition. Séparez avec précautions le module de finition du copieur. 2 Ouvrez la trappe frontale du module de finition. 3 Extrayez doucement l'unité d'agrafage. Di470 2-49 Éléments et accessoires du copieur 2 4 Appuyez sur le bouton-poussoir de déverrouillage de la cartouche d'agrafes. Sortez la cartouche d'agrafes de son logement. 5 Tirez sur la bande d'agrafes, de la nouvelle cartouche, sur une longueur de 3cm et retirez les agrafes qui dépassent. Assurez-vous que la bande d'agrafes ne dépasse plus (voir figure à droite). 6 Insérez la nouvelle cartouche d'agrafes dans son logement. Le bac d'agrafes s'enclenche dans le logement. Vous entendez un clic sonore. 7 Repoussez le bac d'alimentation avec précaution. Refermez la trappe frontale du module de finition. 2-50 Di470 Éléments et accessoires du copieur 2 8 Refixer le module de finition au photocopieur. Sur l'écran tactile s'ouvre une fenêtre de déclenchement d'un essai d'agrafage. 9 Appuyez sur la touche [AGRAFAGE], pour effectuer un test d'agrafage. Le photocopieur prend une feuille de papier et procède à un test d'agrafage. n'a pas été effectué ? L'agrafage correctement ? L'unité d'agrafage n'est pas correctement installée. Di470 § Assurez-vous que l'unité d'agrafage est correctement installée. § Éliminez éventuellement un serrage d’agrafes. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 7-52. 2-51 Éléments et accessoires du copieur 2 Module de finition FN-105 Le module de finition FN-105 possède deux unités d'agrafage. 1 Passez la main dans la cavité située sur le dessus du module de finition. Séparez avec précautions le module de finition du copieur. 2 Ouvrez le battant situé sur la droite du module de finition (FN7). 3 Tournez la molette verte vers la gauche pour déplacer les unités d'agrafage en position médiane. 4 Sortez avec précautions l'unité d'agrafage vidée de son logement. Unité d'agrafage 2 2-52 Unité d'agrafage 1 Di470 Éléments et accessoires du copieur 2 5 Appuyez sur le point identifié en conséquence de l'unité d'agrafage. La partie supérieure de l'unité d'agrafage est maintenant desserrée. Vous pouvez maintenant sortir la cartouche d'agrafes vide. 6 Insérez une nouvelle cartouche d'agrafes. Puis, enlevez doucement la bande maintenant les agrafes. 7 Réinsérez l'unité d'agrafage dans son support. Le bac d'agrafes s'enclenche dans le logement. Vous entendez un clic sonore. 8 Refermez la trappe droite (FN7) du module de finition. Refixer le module de finition au photocopieur. Sur l'écran tactile s'ouvre une fenêtre de déclenchement d'un essai d'agrafage. Di470 2-53 Éléments et accessoires du copieur 2 9 Appuyez sur la touche [AGRAFAGE], pour effectuer un test d'agrafage. Le photocopieur prend une feuille de papier et procède à un test d'agrafage. n'a pas été effectué ? L'agrafage correctement ? L'unité d'agrafage n'est pas correctement installée. 2-54 § Assurez-vous que l'unité d'agrafage est correctement installée. § Éliminez éventuellement un serrage d’agrafes. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 7-54. Di470 Éléments et accessoires du copieur 2 Module de finition FN-106 Le module de finition FN-106 possède une unité d'agrafage. 1 Passez la main dans la cavité située sur le dessus du module de finition. Séparez avec précautions le module de finition du copieur. 2 Sur la droite du module de finition se trouve une molette de couleur verte. Tournez la molette verte vers la gauche pour déplacer l'unité d'agrafage en position médiane. 3 Extrayez doucement l'unité d'agrafage de son support. Unité d'agrafage 1 4 Sortez la cartouche d'agrafes vide de l'unité d'agrafage. Insérez une nouvelle cartouche d'agrafes. Enlevez ensuite doucement la bande maintenant les agrafes. Di470 2-55 Éléments et accessoires du copieur 2 5 Réinsérez l'unité d'agrafage dans son support. Le bac d'agrafes s'enclenche dans le logement. Vous entendez un clic sonore. 6 Refixer le module de finition au photocopieur. Sur l'écran tactile s'ouvre une fenêtre de déclenchement d'un essai d'agrafage. 7 Appuyez sur la touche [AGRAFAGE], pour effectuer un test d'agrafage. Le photocopieur prend une feuille de papier et procède à un test d'agrafage. n'a pas été effectué ? L'agrafage correctement ? L'unité d'agrafage n'est pas correctement installée. 2-56 § Assurez-vous que l'unité d'agrafage est correctement installée. § Éliminez éventuellement un serrage d’agrafes. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 7-56. Di470 Éléments et accessoires du copieur 2 Module de finition avec sortie d'impression FN-503 Le module de finition avec sortie d'impression possède une unité d'agrafage. 1 Maintenez le bouton enfoncé. Tournez-le simultanément dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour ouvrir le couvercle de l'unité d'agrafage. 2 Extrayez doucement l'unité d'agrafage de son logement. 3 Abaissez le levier vert. Extrayez l'unité d'agrafage. 4 Sortez la cartouche d'agrafes vide de l'unité d'agrafage. Di470 2-57 Éléments et accessoires du copieur 2 5 Insérez une nouvelle cartouche d'agrafes. Puis, enlevez doucement le cachet des agrafes. 6 Réinsérez la cartouche d'agrafes dans l'unité d'agrafage. Le bac d'agrafes s'enclenche dans le logement. Vous entendez un clic sonore. 7 Alignez les repères en forme de flèche de l'unité d'agrafage sur ceux du module de finition. Réinsérez l'unité d'agrafage dans son support. 8 Maintenez le bouton enfoncé. Tournez-le simultanément vers la droite pour refermer le couvercle de l'unité d'agrafage. Sur l'écran tactile s'ouvre une fenêtre de déclenchement d'un essai d'agrafage. 2-58 Di470 Éléments et accessoires du copieur 2 9 Appuyez sur la touche [AGRAFAGE] pour effectuer un test d'agrafage. Le photocopieur prend une feuille de papier et procède à un test d'agrafage. n'a pas été effectué ? L'agrafage correctement ? L'unité d'agrafage n'est pas correctement installée. Di470 § Assurez-vous que l'unité d'agrafage est correctement installée. § Éliminez éventuellement un serrage d’agrafes. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 7-58. 2-59 Éléments et accessoires du copieur 2 2.13 Mise hors service du photocopieur Pour mettre le photocopieur hors service pendant un certain temps, vous devez observer les points suivants : G Débranchez la prise de courant. G Stockez l'appareil dans un endroit sec exempt de poussière. G Vérifiez qu'il n'y a pas de vibrations susceptibles de secouer l'appareil. Protégez l'appareil contre : 2.14 G les projections de liquides G l'exposition directe aux rayons du soleil G les fortes fluctuations de température G l'échappement des installations de chauffage ou des conditionneurs d'air En ce qui concerne votre sécurité . . . quand vous utilisez le photocopieur : G Ne déposez pas d'objets dépassant 3 kg sur le photocopieur. G N'ouvrez jamais le photocopieur et ne l'éteignez pas pendant un cycle de copie. G N'utilisez pas d'objet magnétisé ni d'aérosols inflammables à proximité du photocopieur. G 2-60 Ne manipulez jamais d'objet pointu dans le photocopieur ouvert. Di470 Éléments et accessoires du copieur 2.15 2 Utilisation conforme de votre photocopieur Le photocopieur ne doit être utilisé que pour effectuer les travaux décrits dans ce manuel. Toute autre utilisation n'est pas conforme. Si l’utilisation du photocopieur n'est pas conforme, il peut s'ensuivre des blessures corporelles graves ou une détérioration de l'appareil. Un tel dommage exclut toute revendication de droit et/ou de garantie. Vous n'êtes pas autorisé à photocopier tout document ou à utiliser sciemment les photocopies de certains documents en les faisant passer pour des originaux. Ces documents sont entre autres : G les moyens de paiement G les timbres-poste (oblitérés ou non) G les cartes d'identité G les cartes grises G les documents protégés par Copyright sans l'autorisation du propriétaire des droits d'auteur Lorsque vous n'êtes pas sûr si un document peut être photocopié ou non, veuillez vous adresser à un organisme public habilité. Di470 2-61 2 2-62 Éléments et accessoires du copieur Di470 Premiers pas . . . 3 3 Premiers pas . . . 3.1 Les différentes étapes pour obtenir une photocopie Ce photocopieur vous permet de faire des copies de nombreuses manières. Respectez toujours un certain ordre pour la sélection des fonctions. Vous pouvez alors être sûr de n'avoir rien oublié. 1 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [MODE COPIE] pour activer le mode Copie. 2 Insérez les originaux : H H Di470 Placez les originaux, face à copier vers le haut, dans l'introducteur de documents automatique ou Soulevez le couvre original. Posez l'original, face imprimée vers le bas, sur la vitre d'exposition. 3-1 Premiers pas . . . 3 3 Modifiez au besoin une des fonctions de base: H H H Papier Zoom Finition Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 4-1. 4 Modifiez au besoin les paramètres Original>Copie comme p. ex. : H H H 1>1 2>1 Livre>2 Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 4-51. 5 Modifiez au besoin les paramètres de densité de l'image comme p. ex. : H H H Exposition automatique Exposition manuelle Mode de densité Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 4-63. 6 Si nécessaire, sélectionnez une fonction spéciale, p. ex. : H H H Couverture Marquage Nombre Marge Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 4-67. 3-2 Di470 Premiers pas . . . 3 7 Entrez le nombre de copies désiré en utilisant le pavé numérique. ? Vous avez entré un chiffre incorrect ? § Appuyez sur la touche [C]. Retapez le nombre de copies. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C 8 Lancez le cycle de copie avec la touche [IMPRESSION]. voulez arrêter le cycle de ? Vous copie ? § Di470 Appuyez sur la touche [STOP] du panneau de contrôle. 3-3 Premiers pas . . . 3 3.2 Saisir code administrateur Des codes administrateur peuvent être paramétrés pour exploiter le photocopieur. La photocopie est uniquement possible si l'exploitation du photocopieur est validée par un code administrateur valable. Pour régler/ activer des codes administrateur, veuillez-vous adresser au partenaire système. Le message suivant apparaissant sur l'écran tactile vous demande de saisir un code administrateur valide. Tapez votre code administrateur pour rendre le photocopieur opérationnel. 1 Entrez un code administrateur valide à 4 chiffres en utilisant le pavé numérique. avez entré un chiffre ? Vous incorrect ? § Appuyez sur la touche [C]. Retapez le code administrateur. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C 2 Appuyez sur la touche [CLÉ] du panneau de contrôle pour confirmer votre saisie Les paramètres de base sont affichés sur l'écran tactile. L'accès au photocopieur est autorisé. Maintenant, vous pouvez copier. § 3-4 Appuyez sur la touche [CLÉ] du panneau de contrôle avant de quitter le photocopieur. Le photocopieur est à nouveau protégé. Di470 Premiers pas . . . 3.3 3 Contrôler les paramètres du photocopieur Contrôlez les paramètres du photocopieur, avant de lancer un cycle de copie de gros volume. 1 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [MODE CONTRÔLE]. Un aperçu des paramètres actuels du photocopieur s'affiche. 2 Uniquement si nécessaire Appuyez sur l'une des touches pour modifier le paramètre correspondant. 3 Appuyez sur la touche [SORTIE] pour confirmer les paramètres du photocopieur Les paramètres de base sont à nouveau affichés. 3.4 Entrer le nombre de copies Entrez le nombre de copies que vous désirez établir de vos originaux. § Appuyez sur les chiffres correspondants sur le pavé numérique. Le nombre de copies saisi s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran tactile. Vous avez entré un chiffre incorrect ? ? § Di470 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C Appuyez sur la touche [C]. Retapez le nombre de copies. 3-5 Premiers pas . . . 3 3.5 Lancer un cycle de copie Lancez un cycle de copie. § Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle. Le cycle de copie est lancé. 3.6 Interrompre un cycle de copie Interrompez un cycle de copie de longue durée si vous devez de temps en temps établir un nouveau jeu de copie. 1 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [INTERRUPTION]. Le cycle de copie en cours est interrompu. Le témoin lumineux de la touche [INTERRUPTION] du panneau de contrôle s'allume. Le mode Interruption est actif. 2 Procédez au paramétrage du cycle de copie intercalé. 3 Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle pour lancer l'impression du cycle de copie intercalé. Les copies sont imprimées. 4 Une fois le cycle de copie intercalé terminé, appuyez sur la touche [INTERRUPTION] du panneau de contrôle. Le cycle de copie interrompu est repris. Toutes les fonctions ne sont pas disponibles ! Quand vous travaillez en mode Interruption, toutes les fonctions ne sont pas disponibles. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 7-61. 3-6 Di470 Premiers pas . . . 3.7 3 Arrêter un cycle de copie L'arrêt d'un cycle de copie peut interrompre l'impression de copies présentant des défauts ou ne correspondant pas à ce que vous vouliez faire. § Appuyez sur la touche [STOP] du panneau de contrôle. Le cycle de copie est arrêté. Le nombre de copies affiché sur l'écran est remis à 1. Les autres réglages restent inchangés. 3.8 Initialiser les paramètres du photocopieur Rétablissez les paramètres standard du photocopieur : § Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [INITIALISATION]. Les paramètres standard du photocopieur sont rétablis. Procédure de configuration standard Vous pouvez modifier les paramètres standard du photocopieur. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 6-20. Di470 3-7 Premiers pas . . . 3 3.9 Utiliser l'introducteur de documents automatique AVERTISSEMENT Toute utilisation non conforme risque d'endommager l'introducteur de documents automatique ! Tous les originaux ne sont pas adaptés au passage dans l'introducteur de documents automatique. Si vous utilisez des originaux non adaptés au passage dans l'introducteur de documents automatique, vous risquez d'endommager l'introducteur de documents automatique. § Utilisez exclusivement des originaux adéquats avec l'introducteur de documents automatique. L'introducteur de documents automatique permet une exécution rapide et simple de toutes les opérations de copie fastidieuses de feuilles volantes. Vous n'avez plus besoin d'introduire les originaux un par un. Vous pouvez insérer automatiquement jusqu'à 100 originaux les uns après les autres. L'introducteur de documents automatique n'accepte pas tous les originaux. Exemples d'originaux inadéquats : G le papier pelure, le papier paraffiné ou autres originaux très fins, G le papier très épais, G les originaux de format supérieur à A3 L ou inférieur à A5 L, G les papiers calques, les transparents pour rétroprojecteur, G les originaux pliés, ondulés, G les originaux perforés, agrafés, G les originaux avec un verso en papier carbone § Utilisez les originaux inadéquats avec le plateau d’introduction feuille à feuille. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 3-12. ou Placez des originaux inadéquats sur la vitre d'exposition. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 3-13. Si vous avez des questions, veuillez-vous adresser au partenaire système. 3-8 Di470 Premiers pas . . . 3 Insérer des originaux de formats identiques L'insertion d'originaux de formats identiques se fait avec l'introducteur de documents automatique. Tenez compte de ce qui suit ! Originaux adaptés à l'introducteur de documents automatique : Types d'originaux • • • • feuilles volantes sur papier ordinaire lisse originaux recto 50 à 110 g/m2 originaux recto/verso 60 à 90 g/m2 avec détection des formats mixtes 60 à 90 g/m2 Formats originaux • originaux recto/verso A3 L à A5 L • avec détection des formats mixtes A3 L à A4 1 Réglez les guides des originaux sur la taille d'origine. 2 Placez jusqu'à 100 originaux (80 g/m2) dans l'introducteur de documents automatique. La face à copier doit être tournée vers le haut. 3 Assurez-vous que la pile d'originaux ne dépasse la hauteur de remplissage maximale (cf. Ä repère sur l'introducteur de documents automatique). 4 Poussez les originaux tout contre la fente d'introduction de l'introducteur de documents automatique. 5 Lancez le cycle de copie. Les originaux sont automatiquement introduits les uns après les autres. Di470 3-9 Premiers pas . . . 3 Insérer des originaux de formats mixtes L'insertion d'originaux de formats différents se fait avec l'introducteur de documents automatique. Tenez compte de ce qui suit ! Originaux adaptés à l'introducteur de documents automatique : Types d'originaux • • • • feuilles volantes sur papier ordinaire lisse originaux recto 50 à 110 g/m2 originaux recto/verso 60 à 90 g/m2 avec détection des formats mixtes 60 à 90 g/m2 Formats originaux • originaux recto/verso A3 L à A5 L • avec détection des formats mixtes A3 L à A4 1 Placez jusqu'à 100 originaux (80 g/m2) dans l'introducteur de documents automatique. La face à copier doit être tournée vers le haut. sans module de finition 2 Alignez les originaux au niveau du coin arrière droit de l'introducteur de documents automatique. 3 Assurez-vous que la pile d'originaux ne dépasse la hauteur de remplissage maximale (cf. Ä repère sur l'introducteur de documents automatique). avec module de finition 4 Poussez les originaux tout contre la fente d'introduction de l'introducteur de documents automatique. 5 Réglez les guides des originaux sur le format d'original le plus grand. 6 Procédez si nécessaire au paramétrage du photocopieur. 3-10 Di470 Premiers pas . . . 3 7 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [ORIGINAL]. Original 8 Appuyez sur la touche [DÉTECTION ORIGINAUX MIXTES]. 9 Lancez le cycle de copie. Les originaux sont automatiquement introduits les uns après les autres. Le secret réside dans la combinaison des fonctions ! Combinez donc la détection des originaux de formats mixtes avec les fonctions “Sélection automatique de papier” ou “Sélection automatique de format”. Originaux Photocopies Sélection automatique de papier Sélection automatique de format Di470 3-11 Premiers pas . . . 3 Utiliser le plateau d’introduction feuille à feuille (dans l'introducteur) Si l'introducteur de documents automatique n'accepte pas certains originaux, ces derniers peuvent être insérés dans le plateau d’introduction feuille à feuille. Pour ce faire, les originaux doivent être déposés un par un. Le copieur saisit et introduit automatiquement l'original déposé. Tenez compte de ce qui suit ! Originaux adaptés au plateau d’introduction feuille à feuille: Types d'originaux • Feuilles volantes sur papier ordinaire lisse • 35 à 160 g/m2 Formats originaux • A3 L à A5 L 1 Procédez si nécessaire au paramétrage du photocopieur. 2 Rabaissez le plateau d’introduction feuille à feuille. 3 Réglez les guides des originaux sur le format de l'original. 4 Sélectionnez manuellement un bac d'alimentation de papier. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 4-3. 5 Placez l'original au plateau d'introduction feuille à feuille. La face à copier doit être tournée vers le bas. Le copieur saisit et introduit l'original automatiquement puis lance le cycle de copie. Toutes les fonctions ne sont pas disponibles ! Quand vous travaillez avec le plateau d’introduction feuille à feuille, toutes les fonctions ne sont pas disponibles. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 7-61. 3-12 Di470 Premiers pas . . . 3.10 3 Placer les originaux sur la vitre d'exposition Placez les originaux un par un sur la vitre d'exposition. Originaux papier et transparents 1 Soulevez le couvre original d'au moins 15°. Si le couvre original n'est pas suffisamment ouvert, la détection automatique du format de l'original ne se fait pas. 15° 2 Placez l'original sur la vitre d'exposition. La face à copier doit être tournée vers le bas. 3 Poussez l'original dans le coin supérieur gauche de la vitre d'exposition. Échelles d'originaux 4 Ajustez l'original sur les échelles de positionnement originaux. que l'original est ? Est-ce translucide (très fin) ou transparent ? § Posez une feuille de papier blanc de même format sur l'original. Seulement sur les originaux transparents 5 Refermez le couvre original. 6 Procédez si nécessaire au paramétrage du photocopieur. 7 Lancez le cycle de copie. Di470 3-13 Premiers pas . . . 3 Livres et originaux reliés AVERTISSEMENT Une utilisation non conforme risque d'endommager la vitre d'exposition ! Les livres pesant plus de 3 kg ainsi qu'une pression exagérée sur le livre et donc aussi sur la vitre d'exposition risquent d'endommager celle-ci. § Ne déposez aucun livre de plus de 3 kg sur la vitre d'exposition. § N'exercez pas de pression sur le livre. 1 Soulevez le couvre original d'au moins 15°. Si le couvre original n'est pas suffisamment ouvert, la détection automatique du format de l'original ne se fait pas. 15° 2 Placez le livre sur la vitre d'exposition. La face à copier doit être tournée vers le bas. 3 Placez le livre contre l'échelle de positionnement originaux. 4 Alignez le centre du livre sur le repère livre. 5 Refermez le couvre original. ne pouvez plus refermer le ? Vous couvre original ? 3-14 § Laissez le couvre original ouvert. § Ne regardez pas directement la vitre d'exposition durant le cycle copie. Vous risquez sinon d'être aveuglé par la lumière intense. Repère livre Échelle d'original arrière Di470 Premiers pas . . . 3.11 3 Numériser une pile d'originaux Numérisez une pile d'originaux. Ce qui vous permet de traiter plus de 100 originaux en un seul cycle de photocopie. Pour la numérisation des originaux, vous pouvez utiliser l'introducteur de documents automatique ou les déposer un par un sur la vitre d'exposition. 100 originaux 50 originaux 150 originaux Tenez compte de ce qui suit ! Nombre max. d'originaux A4 pouvant être numérisés et sauvegardés : Photocopieur normal : avec 32 Mo d'extension mémoire (en option): avec disque dur (en option) : • 100 originaux • 260 originaux • 2 000 originaux 1 Mettez les originaux en place. à prendre en compte lorsque plusieurs originaux sont ? Points déposés les uns après les autres sur la vitre d'exposition : § Numérisez les originaux dans l'ordre croissant. 2 Procédez si nécessaire au paramétrage du photocopieur. 3 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [ORIGINAL]. Di470 Original 3-15 Premiers pas . . . 3 4 Appuyez sur la touche [LECTURE FRAGMENTÉE]. 5 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour lancer le cycle de numérisation. Les originaux sont numérisés. L'affichage change. 6 Mettez les originaux suivants en place. Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle pour lancer le cycle de numérisation suivant Les originaux sont numérisés. 7 Renouvelez l'étape 6, jusqu'à ce que tous les originaux soient numérisés. 8 Appuyez sur la touche [FIN] pour arrêter le cycle de numérisation. 9 Lancez le cycle de copie avec la touche [IMPRESSION]. 3-16 Di470 Premiers pas . . . 3.12 3 Utiliser le Rappel mémoire Réimprimez une tâche de copie après avoir terminé un cycle de copie. Utilisez pour ce faire la fonction Rappel mémoire. La fonction “Rappel mémoire” doit être autorisée par la configuration utilisateur. C'est une condition essentielle d'apparition de la touche sur l'écran tactile. Pour de plus amples informations à ce sujet, voir page 6-24 et les pages suivantes. Le rappel mémoire est indisponible si : G le photocopieur n'est plus sous tension. G de nouveaux originaux ont été numérisés. G les touches du panneau de contrôle [IMPRESSION], [CLÉ], [C] ou [INTERRUPTION] ont été actionnées. G la touche [RÉSERVATION] est actionnée. 1 Appuyez sur la touche [RAPPEL MÉMOIRE]. L'affichage change. 2 Appuyez sur la touche [C]. A l'aide du pavé numérique, tapez un autre nombre de copies. ou Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [MODE CONTRÔLE] pour modifier les paramètres du photocopieur. ou Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour lancer l'impression. Di470 3-17 Premiers pas . . . 3 Effacer les données à la mise hors tension du photocopieur ! Avant d'éteindre le photocopieur, nous vous recommandons par mesure de sécurité d'appuyer sur la touche [INITIALISATION]. Les données sont effacés de la mémoire. 3-18 Di470 Premiers pas . . . 3.13 3 Établir des tâches de copie réservées (Uniquement possible si un disque dur est installé) Après numérisation des originaux d'une tâche de copie, les originaux de la tâche de copie suivante peuvent déjà être numérisés (tâche de copie réservée). L'impression de la tâche de copie réservée se lance automatiquement dès la fin de l'impression de la tâche de copie précédente. Vous pouvez mettre jusqu'à 5 tâches de copie en réserve ou numériser jusqu'à 2 000 originaux au format A4. Les tâches de copie en réserve sont imprimées dans l'ordre dans lequel elles ont été numérisées. 1 Appuyez sur la touche [RÉSERVATION]. 2 Établissez les originaux de la tâche de copie réservée. 3 Paramétrez le photocopieur pour la tâche de copie réservée. 4 Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle pour lancer le cycle de numérisation des originaux. L'impression de la tâche de copie réservée se lance automatiquement dès la fin de la tâche de copie précédente. Utiliser la liste des tâches ! La liste des tâches affiche les tâches de copie réservées en attente. La liste des tâches vous permet également d'effacer des tâches de copie réservées. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 3-20. Di470 3-19 Premiers pas . . . 3 3.14 Utiliser la liste des tâches La liste des tâches vous donne un aperçu des tâches de copie réservées actuellement en attente. La liste des tâches vous permet en outre de : G modifier les paramétrages des tâches de copie. G effacer des tâches de copie Afficher une liste des tâches § Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [LISTE DES TÂCHES]. La liste des tâches s'affiche. § 3-20 Pour quitter à nouveau la liste des tâches, appuyez sur la touche [SORTIE]. Di470 Premiers pas . . . 3 Afficher les paramètres du photocopieur d'une tâche de copie réservée Analysez les paramètres du photocopieur d'une tâche de copie réservée. 1 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [LISTE DES TÂCHES]. La liste des tâches s'affiche. 2 Appuyez sur la touche [MODE CONTRÔLE]. 3 Sélectionnez la tâche de copie réservée dont vous souhaitez visualiser les paramètres du photocopieur. Les paramètres du photocopieur sont affichés. 4 Contrôlez les paramètres du photocopieur. 5 Appuyez sur la touche [SORTIE], pour refermer l'affichage. La liste des tâches s'affiche à nouveau. 6 Appuyez de nouveau sur la touche [LISTE DES TÂCHES] du panneau de contrôle pour rétablir les paramètres de base. Di470 3-21 Premiers pas . . . 3 Modifier le nombre de copies d'une tâche de copie réservée Modifiez le nombre de copies d'une tâche de copie réservée. 1 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [LISTE DES TÂCHES]. La liste des tâches s'affiche. 2 Appuyez sur la touche [MODIF.]. 3 Sélectionnez la tâche de copie réservée que vous souhaitez modifier. 4 Entrez le nombre de copies désiré en utilisant le pavé numérique. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C 5 Confirmez vos modifications en appuyant sur la touche [ENTRÉE]. La liste des tâches s'affiche à nouveau. 6 Appuyez de nouveau sur la touche [LISTE DES TÂCHES] du panneau de contrôle pour rétablir les paramètres de base. 3-22 Di470 Premiers pas . . . 3 Effacer une tâche de copie réservée de la liste des tâches Effacez une tâche de copie réservée de la liste des tâches. 1 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [LISTE DES TÂCHES]. La liste des tâches s'affiche. 2 Appuyez sur la touche [EFFACE]. 3 Sélectionnez la tâche de copie réservée que vous souhaitez effacer. Une fenêtre de confirmation s'ouvre. 4 <Lorsque la tâche n'est pas verrouillée> Appuyez sur la touche [OUI]. < Lorsque la tâche est verrouillée> A l'aide du pavé numérique, tapez un mot de passe à 4 caractères. Di470 3-23 Premiers pas . . . 3 5 Appuyez sur la touche [SORTIE] pour quitter à nouveau la liste des tâches. 6 Appuyez de nouveau sur la touche [LISTE DES TÂCHES] du panneau de contrôle pour rétablir les paramètres de base. Effacer la tâche de copie courante Effacez une tâche de copie ou une procédure de numérisation en cours. 1 Appuyez sur la touche [STOP] du panneau de contrôle pendant la numérisation ou l'impression de la tâche de copie. Une fenêtre de confirmation s'ouvre. 2 Appuyez sur la touche [ANNULER IMPRESSION]. La tâche de copie actuelle est effacée. ou Appuyez sur la touche [ANNULER NUMÉRISATION]. La procédure de numérisation en cours est effacée. 3 Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle. 3-24 Di470 Premiers pas . . . 3 Valider une tâche d'impression Validez une tâche d'impression sauvegardée. La tâche d'impression est alors transférée depuis l'ordinateur correspondant et ajoutée à la file d'attente. 1 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [LISTE DES TÂCHES]. La liste des tâches s'affiche. 2 Appuyez sur la touche [SUITE] jusqu'à ce que la tâche d'impression sauvegardée s'affiche. 3 Appuyez sur la touche [DÉVERROU.]. L'affichage change. 4 Entrez le mot de passe à 4 chiffres à l'aide du pavé numérique. utilisé le même mot ? Avez-vous de passe pour plusieurs tâches d'impression ? Di470 § Toutes les tâches d'impression affectées au même mot de passe sont déverrouillées. § L'état des tâches d'impression déverrouillées passe à “En attente”. 3-25 Premiers pas . . . 3 5 Appuyez sur la touche [SORTIE] pour quitter la liste des tâches. 6 Appuyez de nouveau sur la touche [LISTE DES TÂCHES] du panneau de contrôle pour rétablir les paramètres de base. 3-26 Di470 Premiers pas . . . 3.15 3 Autres fonctions Commutation automatique de bac d'alimentation de papier Le photocopieur bascule automatiquement sur un bac d'alimentation adapté si le bac d'alimentation de papier actuellement utilisé est vide. Pour ce faire, les bacs d'alimentation de papier adaptés doivent contenir le même format de papier et être orientés dans le même sens que le bac d'alimentation de papier actuellement utilisé. Rétablissement automatique des paramètres du photocopieur Les paramètres standard du photocopieur sont automatiquement rétablis environ 60 secondes après la fin du dernier cycle de copie. Le délai d'activation du rétablissement automatique des paramètres peut être modifié. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 6-30. Mode économie d'énergie Le mode d'économie d'énergie est automatiquement activé environ 15 minutes après le dernier cycle de copie. Vous pouvez également activer manuellement le mode économie d'énergie avec la touche [ÉCONOMIE D'ÉNERGIE] du panneau de contrôle. Le délai d'activation du mode d'économie d'énergie peut être modifié. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 6-30. Extinction automatique (Uniquement possible si aucun contrôleur d'imprimante n'est installé.) Le photocopieur est automatiquement éteint environ 90 minutes après le dernier cycle de copie. Le photocopieur consomme alors encore moins d'énergie qu'en mode d'économie d'énergie. Le délai d'activation de l'arrêt automatique peut être modifié. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 6-30. Mode veille (Uniquement possible si un contrôleur d'imprimante est installé.) Le photocopieur passe en mode veille environ 90 minutes après le dernier cycle de copie. Le photocopieur consomme alors encore moins d'énergie qu'en mode d'économie d'énergie. Le délai d'activation du mode veille peut être modifié. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 6-30. Di470 3-27 Premiers pas . . . 3 Lancement automatique du cycle de copie Vous pouvez lancer un cycle de copie pendant la phase de préchauffage. L'impression des copies se lance alors automatiquement dès la fin de la phase de préchauffage. 3-28 Di470 Les fonctions en détail 4 Les fonctions en détail 4.1 Fonctions de base 4 Les fonctions de base vous permettent de procéder à des réglages dans les sous-domaines suivants : Di470 G Papier Pour de plus amples informations, voir page 4-2. G Zoom Pour de plus amples informations, voir page 4-8. G Finition Pour de plus amples informations, voir page 4-25. 4-1 Les fonctions en détail 4 Activer la sélection automatique du papier Laissez le photocopieur sélectionner de lui-même le format de papier adapté à vos copies. Le copieur calcule le format du papier adéquat à partir du format de l'original détecté et du taux de zoom. Tenez compte de ce qui suit ! Formats d'originaux automatiquement détectés : Originaux placés sur la vitre d'exposition : A3 L, B4 L, A4 L, A4 T, Letter L, A5 L Originaux placés dans l'introducteur de documents automatique : A3 L, B4 L, A4 L, A4 T, Letter L, Letter T, FLS, A5 L 1 Appuyez sur la touche [PAPIER] du menu Fonctions de base. Les réglages papier s'affichent. 2 Appuyez sur la touche [PAPIER AUTO]. La touche vire au noir. La fonction "Sélection automatique de papier" est activée. 3 Appuyez sur l'onglet [FONCTIONS DE BASE] pour réafficher les touches des Fonctions de base. § Pour désactiver à nouveau la fonction “Sélection automatique de papier” il faut sélectionner à la main un bac d'alimentation de papier. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 4-3. Feuilles pliées, gondolées, cornées ? Cette fonction ne reconnaît pas toujours les originaux pliés, gondolés ou cornés. N'utilisez que des originaux lisses. 4-2 Di470 Les fonctions en détail 4 Sélectionner manuellement le bac d'alimentation de papier Déterminez le bac d'alimentation de papier qui doit alimenter le copieur. Tenez compte de ce qui suit ! Signification des symboles : 1 1er bac d'alimentation de papier 2 2e bac d'alimentation de papier 3 3e bac d'alimentation de papier 4 4e bac d'alimentation de papier Plateau d’introduction feuille à feuille L Bac grande capacité 1 Appuyez sur la touche [PAPIER] du menu Fonctions de base. L'affichage change. 2 Appuyez sur la touche de bac d'alimentation souhaité. sélectionné le ? Avez-vous plateau d’introduction feuille à feuille ? La sélection du plateau d’introduction feuille à feuille nécessite le réglage du format et du type de papier. § Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 4-4. 3 Appuyez sur l'onglet [FONCTIONS DE BASE] pour réafficher les touches des Fonctions de base. Tous les bacs d'alimentation ne sont pas toujours disponibles ! C'est l'équipement de votre photocopieur qui détermine la disponibilité de tel ou tel bac d'alimentation de papier. L'écran tactile n'affiche que les bacs d'alimentation de papier disponibles. Di470 4-3 Les fonctions en détail 4 Définir le type de papier pour le plateau d’introduction feuille à feuille Déterminez le type de papier que vous désirez utiliser avec le plateau d’introduction feuille à feuille. 1 Appuyez sur la touche [PAPIER] du menu Fonctions de base. Les réglages papier s'affichent. 2 Appuyez sur la touche du plateau d’introduction feuille à feuille. La touche [ENTRÉE FORMAT] s'affiche. 3 Appuyez sur la touche [ENTRÉE FORMAT]. L'affichage change. 4 Appuyez sur la touche [TYPE PAPIER]. L'affichage change. 4-4 Di470 Les fonctions en détail 4 5 Sélectionnez le type de papier. H H H [NORMAL] pour les papiers ordinaires [TRANSPARENT] pour les transparents pour rétroprojecteur [CARTE/VÉLIN] pour les cartes ou le papier transparent 6 Confirmez votre sélection en appuyant sur [ENTRÉE]. L'affichage change. 7 Confirmez vos réglages en appuyant sur la touche [ENTRÉE]. Les paramètres papier s'affichent à nouveau. 8 Appuyez sur l'onglet [FONCTIONS DE BASE] pour réafficher les touches des Fonctions de base. Toutes les fonctions ne sont pas toujours disponibles!! Si vous avez sélectionné les types de papier [TRANSPARENT] ou [CARTE/VÉLIN] toutes les fonctions du photocopieur ne sont pas disponibles. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 7-61. Di470 4-5 Les fonctions en détail 4 Définir le format de papier pour le plateau d’introduction feuille à feuille Déterminez le format de papier que vous désirez utiliser avec le plateau d’introduction feuille à feuille. 1 Appuyez sur la touche [PAPIER] du menu Fonctions de base. Les réglages papier s'affichent. 2 Placez l'original dans le plateau d’introduction feuille à feuille. 3 Appuyez sur la touche du plateau d’introduction feuille à feuille. La touche [ENTRÉE FORMAT] s'affiche. 4 Appuyez sur la touche [ENTRÉE FORMAT]. L'affichage change. 5 Sélectionnez un format standard. ou Appuyez sur la touche [POUCE] pour sélectionner un format en pouces. ou Appuyez sur la touche [FORMAT PERSO.] pour définir un format de papier individuel. L'affichage change. 4-6 Di470 Les fonctions en détail 4 6 uniquement si [POUCE] est activé Sélectionnez un format en pouces. 7 uniquement si [FORMAT PERSO.] est activé Appuyez sur la touche [X] ou [Y]. Entrez les coordonnées en utilisant le pavé numérique. Confirmez les valeurs indiquées en appuyant sur la touche [ENTRÉE]. L'affichage change. 8 Confirmez vos réglages en appuyant sur la touche [ENTRÉE]. Les paramètres papier s'affichent à nouveau. 9 Appuyez sur l'onglet [FONCTIONS DE BASE] pour réafficher les touches des Fonctions de base. Di470 4-7 Les fonctions en détail 4 Activer la sélection automatique du format Laissez le photocopieur sélectionner de lui-même le taux de zoom adapté à vos copies. Le copieur calcule le taux de zoom à partir du format de l'original détecté et du format de papier souhaité. 1 Appuyez sur la touche [ZOOM] du menu Fonctions de base. Les réglages de zoom s'affichent. 2 Appuyez sur la touche [TAUX AUTO]. La touche vire au noir. La fonction "Sélection automatique de format" est activée. 3 Appelez les réglages papier. Les réglages papier s'affichent. 4 Sélectionnez le bac d'alimentation de papier dans lequel se trouve le papier pour les copies. 5 Appuyez sur l'onglet [FONCTIONS DE BASE] pour réafficher les touches des Fonctions de base. § 4-8 Pour désactiver la fonction “Sélection automatique de format” définissez manuellement un taux de zoom. Di470 Les fonctions en détail 4 Sélectionner un taux de zoom défini Sélectionnez un taux zoom perso prédéfini. 1 Appuyez sur la touche [ZOOM] du menu Fonctions de base. Les réglages de zoom s'affichent. 2 Appuyez p. ex. sur la touche [× 0,5] pour réduire l'original de 50%. ou Appuyez sur la touche [A4 > A3] pour agrandir un original A4 au format A3. ou Appuyez sur la touche [MINI.] pour obtenir une copie légèrement plus petite que l'original. 3 Appuyez sur l'onglet [FONCTIONS DE BASE] pour réafficher les touches des Fonctions de base. § Pour réinitialiser tous les réglages de zoom et obtenir une copie de la même taille que celle de l'original, appuyez sur la touche [1:1]. Afin de ne rien perdre ! Le taux de zoom pour [MINI.] est de × 0,930. Vous pouvez ainsi copier des originaux A4 sans perdre des informations. Di470 4-9 Les fonctions en détail 4 Sélectionner le taux de zoom à l'aide des touches de direction Servez-vous des touches de direction pour sélectionner un taux de zoom. Tenez compte de ce qui suit ! Le taux de zoom est réglable par incréments de 0,001. Réduction jusqu'à : × 0,250 Agrandissement jusqu'à : × 4,000 × 2,000 (avec introducteur de documents automatique) 1 Appuyez sur la touche [ZOOM] du menu Fonctions de base. Les réglages de zoom s'affichent. 2 Appuyez sur la touche de direction correspondante pour augmenter ou réduire le taux de zoom par incréments de 0,001. ou Maintenez la touche de direction enfoncée jusqu'à ce que le taux de zoom correspondant s'affiche. 3 Appuyez sur l'onglet [FONCTIONS DE BASE] pour réafficher les touches des Fonctions de base. Pour aller plus vite ! Choisissez à l'aide d'une touche de taux de reproduction prédéfinie, p. ex. la touche [A4 > A3] la valeur la plus proche. Ensuite, à l'aide des touches de direction, définissez le taux de zoom exact. 4-10 Di470 Les fonctions en détail 4 Entrer le taux de zoom à l'aide du pavé numérique Entrez un taux de zoom au moyen du pavé numérique. Tenez compte de ce qui suit ! Le taux de zoom est réglable par incréments de 0,001. Réduction jusqu'à : × 0,250 Agrandissement jusqu'à : × 4,000 × 2,000 (avec introducteur de documents automatique) 1 Appuyez sur la touche [ZOOM] du menu Fonctions de base. Les réglages de zoom s'affichent. 2 Appuyez sur la touche [ZOOM PERSO]. L'affichage change. 3 Tapez le taux de zoom à l'aide du pavé numérique. Exemple : Appuyez à la suite sur les touches numériques 1, 3, 0, 0. Le taux de zoom est de × 1,300. avez entré un chiffre ? Vous incorrect ? § Di470 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C Appuyez sur la touche [C] et retapez le taux de zoom. 4-11 Les fonctions en détail 4 4 Confirmez le taux de zoom perso saisi en appuyant sur la touche [ENTRÉE]. Les paramètres de zoom s'affichent à nouveau. 5 Appuyez sur l'onglet [FONCTIONS DE BASE] pour réafficher les touches des Fonctions de base. 4-12 Di470 Les fonctions en détail 4 Sauvegarder le taux de zoom Sauvegardez jusqu'à deux taux de zoom perso fréquemment utilisés afin de pouvoir rapidement les rappeler plus tard. Deux taux de zoom perso peuvent être sauvegardés pour chaque code administrateur, si “100 Comptes” et un disque dur (en option) sont installés. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 6-37. Tenez compte de ce qui suit ! Le taux de zoom est réglable par incréments de 0,001. Réduction jusqu'à : × 0,250 Agrandissement jusqu'à : × 4,000 × 2,000 (avec introducteur de documents automatique) 1 Appuyez sur la touche [ZOOM] du menu Fonctions de base. Les réglages de zoom s'affichent. 2 Appuyez sur la touche [ZOOM PERSO]. L'affichage change. Di470 4-13 Les fonctions en détail 4 3 Appuyez sur la touche [ENTRÉE]. 4 Servez-vous du pavé numérique pour taper le taux de zoom souhaité. Exemple : Appuyez à la suite sur les touches numériques 1, 3, 0, 0. Le taux de zoom est de × 1,300. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C avez entré un chiffre ? Vous incorrect ? § Appuyez sur la touche [C] et retapez le taux de zoom. 5 Appuyez sur la touche de l'emplacement sauvegardé souhaité [1] ou [2]. Le taux de zoom perso s'affiche sur la touche d'emplacement sauvegardé. 6 Confirmez vos réglages en appuyant sur la touche [ENTRÉE]. Les paramètres de zoom s'affichent à nouveau. 7 Appuyez sur l'onglet [FONCTIONS DE BASE] pour réafficher les touches des Fonctions de base. 4-14 Di470 Les fonctions en détail 4 Effacer par écrasement ! Si les deux emplacements de sauvegarde sont occupés, vous ne pouvez sauvegarder un nouveau taux de zoom perso qu'en écrasant un emplacement sauvegardé. Ce qui a pour effet d'effacer le taux de zoom perso écrasé. Di470 4-15 Les fonctions en détail 4 Rappeler un taux de zoom sauvegardé Rappelez un taux de zoom perso sauvegardé. 1 Appuyez sur la touche [ZOOM] du menu Fonctions de base. Les réglages de zoom s'affichent. 2 Appuyez sur la touche [ZOOM PERSO]. L'affichage change. 3 Appuyez sur la touche [RAPPEL]. 4 Choisissez la touche d'emplacement sauvegardé [1] ou [2] correspondant au zoom perso souhaité. 4-16 Di470 Les fonctions en détail 4 5 Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche [ENTRÉE]. Les paramètres de zoom s'affichent à nouveau. 6 Appuyez sur l'onglet [FONCTIONS DE BASE] pour réafficher les touches des Fonctions de base. Di470 4-17 Les fonctions en détail 4 Entrer un taux de zoom non-proportionnel Indiquez des taux de zoom perso différents pour le zoom horizontal et vertical. Vous obtenez une image déformée de l'original. Deux taux de zoom perso peuvent être sauvegardés pour chaque code administrateur, si “100 Comptes” et un disque dur (en option) sont installés. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 6-37. Tenez compte de ce qui suit ! Les taux de zoom perso se règlent par incréments de 0,001. Réduction jusqu'à : × 0,250 Agrandissement jusqu'à : × 4,000 × 2,000 (avec introducteur de documents automatique) 1 Appuyez sur la touche [ZOOM] du menu Fonctions de base. Les réglages de zoom s'affichent. 2 Appuyez sur la touche [ZOOM PERSO]. L'affichage change. 3 Appuyez sur la touche [ZOOM X/Y]. L'affichage change. 4-18 Di470 Les fonctions en détail 4 4 Appuyez sur la touche [X]. Entrez le taux de zoom perso du côté X à l'aide du pavé numérique. 5 Appuyez sur la touche [Y]. Entrez le taux de zoom perso du côté Y à l'aide du pavé numérique. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C 6 Confirmez le taux de zoom perso saisi en appuyant sur la touche [ENTRÉE]. L'affichage change. 7 Confirmez l'opération en appuyant sur la touche [ENTRÉE]. Les paramètres de zoom s'affichent à nouveau. 8 Appuyez sur l'onglet [FONCTIONS DE BASE] pour réafficher les touches des Fonctions de base. Di470 4-19 Les fonctions en détail 4 Sauvegarder un taux de zoom non-proportionnel Sauvegardez jusqu'à trois taux de zoom perso fréquemment utilisés afin de pouvoir rapidement les rappeler plus tard. Tenez compte de ce qui suit ! Les taux de zoom perso se règlent par incréments de 0,001. Réduction jusqu'à : × 0,250 Agrandissement jusqu'à : × 4,000 × 2,000 (avec introducteur de documents automatique) 1 Appuyez sur la touche [ZOOM] du menu Fonctions de base. Les réglages de zoom s'affichent. 2 Appuyez sur la touche [ZOOM PERSO]. L'affichage change. 3 Appuyez sur la touche [ZOOM X/Y]. L'affichage change. 4-20 Di470 Les fonctions en détail 4 4 Appuyez sur la touche [ENTRÉE]. 5 Appuyez sur la touche [X]. Entrez le taux de zoom perso du côté X à l'aide du pavé numérique. Appuyez sur la touche [Y]. Entrez le taux de zoom perso du côté Y à l'aide du pavé numérique. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C 6 Appuyez sur la touche de l'emplacement sauvegardé souhaité [1], [2] ou [3]. Les taux de zoom perso saisis s'affichent sur la touche d'emplacement sauvegardé. Di470 4-21 Les fonctions en détail 4 7 Confirmez vos réglages en appuyant sur la touche [ENTRÉE]. L'affichage change. 8 Confirmez vos réglages en appuyant sur la touche [ENTRÉE]. Les paramètres de zoom s'affichent à nouveau. 9 Appuyez sur l'onglet [FONCTIONS DE BASE] pour réafficher les touches des Fonctions de base. Effacer par écrasement ! Si les trois emplacements de sauvegarde sont occupés, vous ne pouvez sauvegarder un nouveau taux de zoom perso qu'en écrasant un emplacement sauvegardé. Ce qui a pour effet d'effacer le taux de zoom perso écrasé. 4-22 Di470 Les fonctions en détail 4 Rappeler un taux de zoom non-proportionnel sauvegardé Comment rappeler un taux de zoom perso non-proportionnel sauvegardé. 1 Appuyez sur la touche [ZOOM] du menu Fonctions de base. Les réglages de zoom s'affichent. 2 Appuyez sur la touche [ZOOM PERSO]. L'affichage change. 3 Appuyez sur la touche [ZOOM X/Y]. L'affichage change. 4 Appuyez sur la touche [RAPPEL]. Di470 4-23 Les fonctions en détail 4 5 Choisissez la touche d'emplacement sauvegardé [1], [2] ou [3] correspondant au zoom perso souhaité. 6 Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche [ENTRÉE]. L'affichage change. 7 Confirmez vos réglages en appuyant sur la touche [ENTRÉE]. Les paramètres de zoom s'affichent à nouveau. 8 Appuyez sur l'onglet [FONCTIONS DE BASE] pour réafficher les touches des Fonctions de base. 4-24 Di470 Les fonctions en détail 4 Ne pas trier les copies Imprimez vos copies non triées. 1 Dans le menu Fonctions de base, appuyez sur la touche [FINITION]. L'affichage change. 2 Appuyez sur la touche [NON-TRI]. 3 Appuyez sur l'onglet [FONCTIONS DE BASE] pour réafficher les touches des Fonctions de base. Di470 4-25 Les fonctions en détail 4 Trier/regrouper les copies Imprimez vos copies triées ou regroupées. Trier les copies Regrouper les copies avec module de finition Les jeux de copies triés ou regroupés sont imprimés de manière décalée. (Selon le type de module de finition. Si vous avez des questions, veuillez-vous adresser au partenaire système.) sans module de finition Les jeux de copies triés ou regroupés sont imprimés alternativement en longueur et en largeur (en croix). L'impression en croix s'effectue si: 4-26 G l'impression en croix est activée dans la configuration utilisateur. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 6-26. G deux bacs d'alimentation de papier de format identique (l'un en longueur, l'autre en largeur) sont chargés. Di470 Les fonctions en détail Di470 4 G l'agrafage, la perforation, l'insertion de pages, les fonctions de page de couverture et de détection des formats mixtes sont désactivés. G les types de papier Transparent ou Carte/Vélin sont désactivés en cas d'utilisation du plateau d’introduction feuille à feuille. 4-27 Les fonctions en détail 4 Trier les copies 1 Dans le menu Fonctions de base, appuyez sur la touche [FINITION]. Les réglages de finition s'affichent. 2 Appuyez sur la touche [TRI]. 3 Appuyez sur l'onglet [FONCTIONS DE BASE] pour réafficher les touches des Fonctions de base. Regrouper les copies 1 Dans le menu Fonctions de base, appuyez sur la touche [FINITION]. Les réglages de finition s'affichent. 2 Appuyez sur la touche [GROUPE]. 3 Appuyez sur l'onglet [FONCTIONS DE BASE] pour réafficher les touches des Fonctions de base. 4-28 Di470 Les fonctions en détail 4 Agrafer des copies – Aperçu (Uniquement possible si le module de finition FN-5, FN-105, FN-106 ou FN-503 est installé.) Faites agrafer vos jeux de copies lors de l'impression. Quelques conseils utiles Veuillez observer les recommandations suivantes si vous travaillez avec la fonction d'agrafage. G Si vous sélectionnez une fonction d'agrafage, le mode de finition “Tri” est automatiquement activé. G Si un document original repose sur la glace d'exposition, la fonction “Lecture séparée” est automatiquement activée. G Notez bien la position d'agrafage, qui varie en fonction du format de papier utilisé. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 4-33. Tenez compte de ce qui suit ! Type d'agrafage : Document dans l'introducteur de documents automatique : Document sur la vitre d'exposition : Agrafage en coin Agrafage 2 points Agrafage 2 points Di470 4-29 Les fonctions en détail 4 Quand la capacité d'agrafage est dépassée, la fonction “Tri” ou “Groupe” s'active automatiquement. Ce qui désactive automatiquement la fonction d'agrafage. Si la capacité de réception du réceptacle d'agrafage est dépassée, les jeux de copies peuvent tomber par terre. Afin de ne pas dépasser la capacité de réception du plateau d'agrafage, vous devriez tenir compte des valeurs du tableau suivant. Nombre de copies par jeu Nombre max. de jeux de copies (A3 L bis A4) FN-105 FN-106 FN-503 FN-5 2 copies 100 jeux 100 jeux 200 jeux Voir Fonction Dual Auto (en mode agrafage) 3 à 5 copies 80 jeux 80 jeux 150 jeux 6 à 10 copies 60 jeux 60 jeux 100 jeux 11 à 20 copies 40 jeux 40 jeux 50 jeux 21 à 30 copies 60 jeux 33 jeux 33 jeux 31 à 40 copies 60 jeux – 25 jeux 41 à 50 copies 60 jeux – 20 jeux Fonction Dual Auto (en mode sortie) (Uniquement possible si le module de finition FN-5 est installé.) La fonction Dual Auto permet d'imprimer jusqu'à 2 600 feuilles bien que le plateau de réception supérieur ne puisse contenir qu'un nombre maximum de 100 feuilles. Les pages suivantes donnent un aperçu de la répartition des sorties. Fonction Dual Auto (en mode agrafage) (Uniquement possible quand le module de finition FN-5 est installé.) Le photocopieur bascule automatiquement sur les fonctions “Tri” et “Groupe” quand la capacité de réception du plateau est dépassée. Les copies sont alors imprimées à l'aide de la fonction Dual Auto. Mais les copies ne sont pas agrafées. Vous pouvez ultérieurement procéder à un agrafage manuel. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 4-37. Répartition d'impression avec fonction Dual Auto (Uniquement possible quand le module de finition FN-5 est installé.) 4-30 Di470 Les fonctions en détail Non Tri, Tri, Groupe Di470 Intercalaire Centre Tri, Groupe Agrafage Coin Mode Tri Croisé 4 Plateau de réception inférieur Format papier Plateau de réception supérieur A4 T 100 feuilles 2 500 feuilles (pas d'agrafage) A4 L 100 feuilles 2 000 feuilles (pas d'agrafage) A3 L, B4 L 100 feuilles 1 500 feuilles (pas d'agrafage) A5, A6 L 100 feuilles – A4 100 feuilles 1 000 feuilles (pas d'agrafage) A3 L à A4 – 100 jeux ou 1 000 feuilles – A4 T – – 200 jeux ou 2 000 feuilles A3 L, B4 L, A4 L – – 200 jeux ou 1 000 feuilles A3 L à A4 L – – 100 jeux ou 1 000 feuilles Agrafage en coin Agrafage 2 points 4-31 Les fonctions en détail Agrafage en coin Agrafage 2 points Agrafage A3 L à A4 L – – 100 jeux ou 1 000 feuilles Non Tri, Tri, Groupe Plateau de réception inférieur A3 L à B4 L 10 feuilles 50 feuilles (pas d'agrafage) Agrafage Plateau de réception supérieur A3 L à B4 L – – Non-tri, Tri, Groupe Format papier A3 L 10 feuilles 50 feuilles (pas d'agrafage) Agrafage Pliage en Z Pliage en Z + pas de pliage* Détection des originaux de formats mixtes Pliage Pliage en 2 Pli 4 A3 L – 100 feuilles A3 L (Pliage en Z) + A4 C 30 feuilles Pliage en Z : 100 feuilles Pliage en Z + pas de pliage* : 1 000 feuilles (pas d'agrafage) – Pliage en Z : 100 feuilles Pliage en Z + Pas de pliage* : 1 000 feuilles (pas d'agrafage) Pliage en Z : 5 feuilles/jeu Pas de pliage : 25 feuilles/jeu 100 feuilles 100 feuilles Pliage en Z : 100 feuilles Pliage en Z + Pas de pliage* : 2 000 feuilles (pas d'agrafage) * Un pliage en Z n'est possible qu'avec le format de papier A3 L. Dans le cas d'originaux de formats mixtes (A3 L et autres formats), l'impression est divisée en copies pliées en Z et non pliées. 4-32 Di470 Les fonctions en détail 4 Positions d'agrafage des modules de finition La position d'agrafage dépend du format de papier utilisé et de l'orientation du papier. Disposition dans l’introducteur de documents FN-5 Original : A4 T Copie : A4 T FN-105 FN-106 FN-503 Copie : A4 L Original : A4 L Copie : A4 T Copie : A4 L Original : A3 L, B4 L Copie : A3 L, B4 L Original : A3 L, B4 L Copie : A3 L, B4 L Avez-vous disposé les originaux différemment ? Si vous devez disposer le document de manière différente, vous devez régler l'orientation de l'original. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 4-54. Di470 4-33 Les fonctions en détail 4 Agrafage des copies – Agrafage en coin (Uniquement possible si le module de finition FN-5, FN-105, FN-106 ou FN-503 est installé.) Tenez compte de ce qui suit ! Formats de papier : A3 L à A4 Capacité d'agrafage : FN-5 FN-105 FN-106 FN-503 2 à 50 2 à 50 2 à 30 2 à 50 feuilles (80g/m2) feuilles (80g/m2) feuilles (80g/m2) feuilles (80g/m2) 1 Dans le menu Fonctions de base, appuyez sur la touche [FINITION]. Les réglages de finition s'affichent. 2 Appuyez sur la touche [AGRAFAGE EN COIN]. 3 Appuyez sur l'onglet [FONCTIONS DE BASE] pour réafficher les touches des Fonctions de base. Agrafage en coin 4-34 A Di470 Les fonctions en détail 4 Agrafage des copies – Agrafage 2 points (latéral) / Agrafage central (Uniquement possible si le module de finition FN-5 ou FN-105 est installé. L'agrafage central peut uniquement se combiner avec le module de finition FN-5.) Tenez compte de ce qui suit ! Formats de papier : Agrafage 2 points (latéral) Agrafage central A3 L à A4 A3 L à A4 L Capacité d'agrafage : Agrafage 2 points (latéral) Agrafage central 2 à 50 feuilles (80g/m2) 2 à 15 feuilles (80g/m2) 1 Dans le menu Fonctions de base, appuyez sur la touche [FINITION]. Les réglages de finition s'affichent. 2 Appuyez sur la touche [AGRAFAGE 2 POINTS]. Agrafage 2 points (latéral) A uniquement avec le module de finition FN-5 Agrafage central Di470 A B 4-35 Les fonctions en détail 4 3 Appuyez sur la touche [SÉLECT. POSITION]. L'affichage change. 4 Sélectionnez la position d'agrafage. 5 Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche [ENTRÉE]. Les paramètres de finition s'affichent à nouveau. 6 Appuyez sur l'onglet [FONCTIONS DE BASE] pour réafficher les touches des Fonctions de base. 4-36 Di470 Les fonctions en détail 4 Agrafage des copies - Agrafage manuel (Uniquement possible si le module de finition FN-5 est installé.) Agrafez manuellement vos jeux de copies. Attention : le couvercle du réceptacle d'agrafage ne doit pas être ouvert en cours de copie. Tenez compte de ce qui suit ! Formats de papier : A3 L à A4 Capacité d'agrafage : 2 à 50 feuilles (80g/m2) 1 Ouvrez le couvercle du réceptacle d'agrafage (FN10). 2 Disposez correctement la pile de papier à agrafer. Vous pouvez agrafer d'un seul coup jusqu'à 50 feuilles (80g/m2). 3 Positionnez la pile de papier dans le réceptacle d'agrafage en fonction de la position d'agrafage souhaitée. La face imprimée doit être tournée vers le bas. Alignez la pile de papier sur la butée arrière du module de finition. Di470 4-37 Les fonctions en détail 4 4 Réglez les guides du papier sur le format de papier. Les guides du papier doivent être positionnés tout contre la pile de papier. 5 Refermez le couvercle du réceptacle d'agrafage (FN10). Le module de finition prépare l'opération d'agrafage. Cette opération émet un bruit caractéristique. Passez à l'étape 6 une fois que le module de finition n'émet plus de bruit. La phase de préparation est maintenant terminée. 6 Sélectionnez la position d'agrafage sur le panneau de contrôle du module de finition. 7 Lancez l'opération d'agrafage en appuyant sur la touche d'agrafage. 4-38 Di470 Les fonctions en détail 4 8 Ouvrez le couvercle du réceptacle d'agrafage (FN10). Sortez-en la pile de papier agrafé. 9 Refermez le couvercle du réceptacle d'agrafage (FN10). Di470 4-39 Les fonctions en détail 4 Perforation des copies (Uniquement possible si le module de finition FN-5, FN-105 ou FN-503 est installé.) Imprimez vos copies perforées. Tenez compte de ce qui suit ! 4-40 Formats de papier : A3L à A4 Type de perforation : Document dans l'introducteur de documents automatique : Document sur la vitre d'exposition : Di470 Les fonctions en détail 4 1 Dans le menu Fonctions de base, appuyez sur la touche [FINITION]. Les réglages de finition s'affichent. 2 Appuyez sur la touche [PERFORAT.]. 3 Appuyez sur la touche [SÉLECT. POSITION]. L'affichage change. 4 Sélectionnez l'emplacement des perforations. Di470 4-41 Les fonctions en détail 4 5 Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche [ENTRÉE]. Les paramètres de finition s'affichent à nouveau. 6 Appuyez sur l'onglet [Fonctions de base] pour réafficher les touches des Fonctions de base. 4-42 Di470 Les fonctions en détail 4 Pliage des copies – Aperçu (Uniquement possible si le module de finition FN-5 est installé.) Faites plier vos copies lors de l'impression. Vous avez le choix entre trois types de pliage : Pliage Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 4-44. Pliage en 2 Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 4-46. Pliage en Z Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 4-48. Di470 4-43 Les fonctions en détail 4 Pliage des copies – Pliage (Uniquement possible si le module de finition FN-5 est installé.) Quelques conseils utiles Veuillez observer les recommandations suivantes si vous travaillez avec cette fonction de pliage: G Si une fonction de pliage latéral est activée, lors de la sélection de la fonction de pliage, c'est le pliage en 2 qui est activé par défaut. Tenez compte de ce qui suit ! Formats de papier : A3 L, B4 L, A4 L, Largeur 210 à 297 mm, longueur 279 à 432 mm, Capacité de pliage : 2 à 15 feuilles (80g/m2) 1 Dans le menu Fonctions de base, appuyez sur la touche [FINITION]. Les réglages de finition s'affichent. 2 Appuyez sur la touche [PLIAGE]. 4-44 Di470 Les fonctions en détail 4 3 Appuyez sur la touche [MARQUAGE PLI]. L'affichage change. 4 Appuyez sur la touche [AGRAFAGE 2 POINTS]. 5 Confirmez votre saisie en appuyant sur la touche [ENTRÉE]. L'affichage change. 6 Confirmez votre saisie en appuyant sur la touche [ENTRÉE]. Les paramètres de finition s'affichent à nouveau. 7 Appuyez sur l'onglet [FONCTIONS DE BASE] pour réafficher les touches des Fonctions de base. Di470 4-45 Les fonctions en détail 4 Pliage des copies – Pliage en 2 (Uniquement possible si le module de finition FN-5 est installé.) Quelques conseils utiles Veuillez observer les recommandations suivantes si vous travaillez avec cette fonction de pliage: G Le pliage en 2 est uniquement possible si les documents originaux sont traités à l'aide d'un introducteur de documents. G Si vous avez sélectionné un agrafage en coin ou central, c'est automatiquement l'agrafage 2 points qui est sélectionnée lors de la sélection de la fonction de pliage. G Si le bac d'alimentation de papier contient du papier de format standard, c'est automatiquement la “Détection automatique de format” qui est activée. Dans le cas d'un format de papier personnalisé, c'est le taux de zoom ×1,000 qui est activé. Tenez compte de ce qui suit ! Formats de papier : A3 L, B4L, A4 L, Largeur 257 à 297 mm, longueur 364 à 432 mm, Capacité de pliage : 2 à 10 feuilles 1 Dans le menu Fonctions de base, appuyez sur la touche [FINITION]. Les réglages de finition s'affichent. 4-46 Di470 Les fonctions en détail 4 2 Appuyez sur la touche [PLIAGE]. 3 Appuyez sur la touche [PLIAGE EN 2]. L'affichage change. 4 Sélectionnez la forme de sortie souhaitée, p. ex. [AGRAFAGE 2 POINTS]. 5 Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche [ENTRÉE]. L'affichage change. 6 Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche [ENTRÉE]. Les paramètres de finition s'affichent à nouveau. 7 Appuyez sur l'onglet [FONCTIONS DE BASE] pour réafficher les touches des Fonctions de base. Di470 4-47 Les fonctions en détail 4 Pliage des copies – Pliage en Z (Uniquement possible si le module de finition FN-5 est installé.) Quelques conseils utiles Veuillez observer les recommandations suivantes si vous travaillez avec cette fonction de pliage : G Quand vous activez la fonction de pliage, la “Sélection automatique papier” et la “Détection de formats mixtes” sont activées. G Le pliage en Z est uniquement possible si les originaux sont traités à l'aide d'un introducteur de documents. G Même si vous avez sélectionné le mode de copie “recto > recto/verso” les copies pliées en Z ne sont imprimées que d'un seul côté. G Si vous avez sélectionné le mode de copie “recto/verso > recto/verso” les copies pliées en Z sont également imprimées recto/verso. G Si l'agrafage central est activé, lors de la sélection de la fonction de pliage, c'est automatiquement un fonction latérale d'agrafage qui est activée. Tenez compte de ce qui suit ! Formats de papier : A3 L Capacité de pliage : Pliage en Z uniquement : 2 à 10 feuilles Pliage en Z : 5 feuilles + Pas de pliage : 25 feuilles 1 Dans le menu Fonctions de base, appuyez sur la touche [FINITION]. Les réglages de finition s'affichent. 4-48 Di470 Les fonctions en détail 4 2 Appuyez sur la touche [PLIAGE]. 3 Appuyez sur la touche [PLIAGE EN Z]. L'affichage change. 4 Sélectionnez sous “Format sortie” le format de papier sur lequel les copies non pliées doivent être imprimées. 5 Sélectionnez la forme de sortie souhaitée, p. ex. [AGRAFAGE 2 POINTS]. Di470 4-49 Les fonctions en détail 4 6 Confirmez votre saisie en appuyant sur la touche [ENTRÉE]. L'affichage change. 7 Confirmez votre saisie en appuyant sur la touche [ENTRÉE]. Les paramètres de finition s'affichent à nouveau. 8 Appuyez sur l'onglet [FONCTIONS DE BASE] pour réafficher les touches des Fonctions de base. 4-50 Di470 Les fonctions en détail 4.2 4 Fonctions Original>Copie Vous pouvez sélectionner le mode Copie dans la configuration Original>Copie. Di470 Original Copie Recto Recto Recto Recto/verso Recto 2in1 Recto Recto 2in1 Recto/verso Recto 4in1 Recto Représentation 4-51 Les fonctions en détail 4 Original Copie Recto 4in1 Recto/verso Recto Livret Représentation Uniquement possible avec introducteur de documents automatique Recto/verso Recto Uniquement possible avec introducteur de documents automatique Recto/verso Recto/verso Uniquement possible avec introducteur de documents automatique Recto/verso 2in1 Recto Uniquement possible avec introducteur de documents automatique Recto/verso 2in1 Recto/verso Uniquement possible avec introducteur de documents automatique Recto/verso 4in1 Recto Uniquement possible avec introducteur de documents automatique Recto/verso 4in1 Recto/verso Uniquement possible avec introducteur de documents automatique 4-52 Recto/verso Livret Livre Recto Di470 Les fonctions en détail 4 Original Copie Livre Recto/verso Représentation Quelques conseils utiles Veuillez observer les recommandations suivantes si vous sélectionnez un mode de photocopie. G Si vous sélectionnez le mode de photocopie “2in1“, “4in1” ou “Livret” le taux de zoom perso est défini automatiquement pour la réduction des pages originales. Vous pouvez modifier le taux de zoom perso au niveau de la configuration utilisateur. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 6-26. G Vous pouvez définir dans la configuration utilisateur l'ordre de copie des pages pour le mode de copie “4in1”. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 6-28. G La fonction “Lecture séparée” est automatiquement activée si: H un original est déposé sur la vitre d'exposition et sous copie, le paramètre recto/verso, 2in1, 4in1 ou Livret est sélectionné. Exception : Pour le paramètre “Livre - Séparation - Copie Recto/ verso - Direction Original - Standard”, la fonction “Lecture séparée” n'est pas activée. H Di470 4-53 Les fonctions en détail 4 Sélectionner un mode de Copie Sélectionnez le mode de copie que vous souhaitez voir s'appliquer à vos photocopies. 1 Mettez les originaux en place. 2 Appuyez sur l'onglet [Orig.>Copie]. Les paramètres Original>Copie s'affichent. 3 Choisissez le type d'original. Par exemple, Original recto 4 Choisissez dans quel mode vous voulez générer des copies. ou Appuyez sur la touche [4IN1/ LIVRET] pour choisir d'autres paramètres de mode de copie. 4-54 Di470 Les fonctions en détail 4 5 uniquement si [4in1/Livret] est activé Sélectionnez le mode de copie. Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche [ENTRÉE]. L'affichage change. 6 Appuyez sur la touche [DIRECTION ORIGINAL]. 7 Définissez l'orientation du texte des originaux déposés. 8 Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche [ENTRÉE]. Les paramètres Original>Copie s'affichent à nouveau. § Di470 Procédez le cas échéant à d'autres réglages de copie. Lancez le cycle de copie en appuyant sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION]. 4-55 Les fonctions en détail 4 Imprimer originaux avec marge Si vos originaux sont dotés d'une marge, il vous faut définir la position et la largeur de la marge de manière distincte. 1 Mettez les originaux en place. 2 Appuyez sur l'onglet [Orig.>Copie]. Les paramètres Original>Copie s'affichent. 3 Sélectionnez les réglages pour les originaux et les copies. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 4-54. 4 Appuyez sur la touche [MARGE]. L'affichage change. 5 Déterminez la position de la marge sur les originaux. 4-56 Di470 Les fonctions en détail 4 6 Définissez la largeur de marge des originaux. 7 Confirmez vos réglages en appuyant sur la touche [ENTRÉE]. Les paramètres Original>Copie s'affichent à nouveau. § Procédez le cas échéant à d'autres réglages de copie. Lancez le cycle de copie avec la touche de panneau de contrôle [IMPRESSION]. Combinez les réglages de marge ! Réglages : Marge gauche, Largeur de marge 0 mm Résultat : Le 2ème original est imprimé dans le même sens que le 1er original. Réglages : Marge supérieure, Largeur de marge 0 mm Résultat : Le 2ème original est imprimé dans le sens inverse du 1er original. Di470 4-57 Les fonctions en détail 4 Copier des livres Faites des copies de livres. Définir les paramètres d'original du livre Commencez par définir les paramètres d'original du livre. Il vous faut ensuite définir les paramètres de copie pour les photocopies du livre. 1 Appuyez sur l'onglet [Orig.>Copie]. Les paramètres Original>Copie s'affichent. 2 Sous “Original” appuyez sur la touche [LIVRE]. L'affichage change. 3 Définissez sous “Original” le type de livre. L'affichage change. 4 Définissez sous “Copie” le type de copie. L'affichage change. 4-58 Di470 Les fonctions en détail 4 5 Appuyez sur la touche [EFFACEMENT LIVRE]. L'affichage change. 6 Définissez l'effacement des bords/ du cadre du livre. 7 Définissez la largeur d'effacement du bord ou du cadre. 8 Confirmez votre saisie en appuyant sur la touche [ENTRÉE]. L'affichage change. Di470 4-59 Les fonctions en détail 4 9 Confirmez vos réglages en appuyant sur la touche [ENTRÉE]. Les paramètres Original>Copie s'affichent à nouveau. § 4-60 Les paramètres de l'original sont désormais définis. Définissez maintenant les paramètres de copie. Di470 Les fonctions en détail 4 Définir les paramètres des copies du livre Une fois que vous avez défini les paramètres d'original du livre, vous pouvez procéder à la définition des paramètres des copies du livre. 1 Sélectionnez le mode de copie. sont les modes de copie ? Quels disponibles ? § Seuls les modes de copie Recto ou Recto/verso sont disponibles. 2 Appuyez sur la touche [DIRECTION ORIGINAL]. L'affichage change. 3 Définissez l'orientation originale du livre. L'affichage change. Di470 4-61 Les fonctions en détail 4 4 Définissez la disposition page du livre. L'affichage change. Ordre livre Standard 5 Confirmez votre saisie en appuyant sur la touche [ENTRÉE]. Les paramètres Original>Copie s'affichent à nouveau. § 4-62 Procédez le cas échéant à d'autres réglages de copie. Lancez le cycle de copie avec la touche [IMPRESSION]. Di470 Les fonctions en détail 4.3 4 Paramètres de densité Les paramètres de densité vous permettent de : Di470 G activer/désactiver l'exposition automatique G rendre les copies plus claires/plus foncées G modifier le mode d'exposition. 4-63 Les fonctions en détail 4 Activer/désactiver l'exposition automatique Cette fonction vous permet de faire des photocopies d'originaux trop sombres ou trop clairs sans avoir à régler constamment l'intensité manuellement. Le photocopieur détermine automatiquement l’intensité de la copie par rapport à l'original utilisé. 1 Appuyez sur l'onglet [DENSITÉ]. Les réglages de la densité s'affichent. 2 Appuyez sur la touche [AUTO]. La touche vire au noir. La fonction “Exposition automatique” est activée. § Pour désactiver “Exposition automatique” appuyez sur la touche [+CLAIR] ou [+FONCÉ]. Réglez l'exposition manuellement. Est-ce que les copies sont globalement trop sombres ? Vous avez la possibilité de modifier le réglage par défaut de la fonction "Exposition automatique" dans la configuration utilisateur. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 6-33. 4-64 Di470 Les fonctions en détail 4 Rendre les copies plus claires/plus foncées Cette fonction permet de régler l'intensité de la photocopie selon vos souhaits. 1 Appuyez sur l'onglet [DENSITÉ]. L'affichage change. 2 Appuyez sur la touche [+CLAIRE] pour obtenir une copie plus claire. ou Appuyez sur la touche [+FONCÉE] pour obtenir une copie plus foncée. Di470 4-65 Les fonctions en détail 4 Modifier le mode de densité Cette fonction permet de copier des photographies sans les tâches typiques. 1 Appuyez sur l'onglet [DENSITÉ]. L'affichage change. 2 Appuyez sur la touche [TEXTE]. ou Appuyez sur la touche [TEXTE/ PHOTO]. ou Appuyez sur la touche [PHOTO]. La touche vire au noir. La fonction est activée. 3 Réglez la densité manuellement. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 4-65. Correspondances des réglages Texte : si vous copiez surtout des textes Texte/Photo : si vous copiez surtout des textes et des photos Photo : si vous copiez surtout des photos 4-66 Di470 Les fonctions en détail 4.4 4 Fonctions auxiliaires Dans les fonctions auxiliaires, vous disposez des fonctions suivantes : Di470 G Couverture G Intercalaire G Encart Transparent G Marge G Effacement des Bords G Multi-Images G Marquage Nombre G Marquage Image 4-67 Les fonctions en détail 4 Ajouter une page de couverture Ajouter à votre jeu de copies une page de couverture et/ou une page de couverture en fin de jeu (page de dos). 1 Mettez les originaux en place. H H dans l'introducteur sur la vitre d'exposition ? De quoi faut-il tenir compte ? § En cas de positionnement sur la vitre d'exposition, vous devez commencer par numériser les originaux à l'aide de la fonction “Lecture séparée”. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 3-15. 2 Appuyez sur l'onglet [FONCTIONS AUXILIAIRES]. Les fonctions auxiliaires s'affichent. 3 Appuyez sur la touche [COUVERTURE]. L'affichage change. 4-68 Di470 Les fonctions en détail 4 4 Sélectionnez les paramètres de la page de couverture. H H Imprimé La première page originale est imprimée sur le recto de la page de couverture. Vierge Une page de couverture vierge est ajoutée. 5 Sélectionnez les paramètres de la page de couverture de dos. H H H Sans Aucune page de couverture n'est ajoutée. Imprimé La dernière page originale est imprimée sur le verso de la page de couverture. Vierge Une page de couverture vierge est ajoutée. 6 Appuyez sur la touche sous “Papier Couverture”. L'affichage change. 7 Sélectionnez le bac d'alimentation de papier qui doit fournir le papier pour les pages de couverture. L'affichage change. Di470 4-69 Les fonctions en détail 4 8 Confirmez vos réglages en appuyant sur la touche [ENTRÉE]. L'affichage change. 9 Confirmez vos réglages en appuyant sur la touche [ENTRÉE]. Les fonctions auxiliaires s'affichent de nouveau. § Procédez le cas échéant à d'autres réglages de copie. Lancez le cycle de copie avec la touche [IMPRESSION]. Utilisez le plateau d’introduction feuille à feuille pour le papier de page de couverture ! Vous pouvez aussi utiliser le plateau d’introduction feuille à feuille pour le papier de couverture. Le format de papier est limité aux dimensions suivantes : Largeur de papier : min. 140 mm à max. 297 mm Longueur de papier : min. 182 mm à max. 432 mm 4-70 Di470 Les fonctions en détail 4 Intercalaire (Uniquement possible si un introducteur de documents automatique est installé.) Ajouter des pages de séparation à vos jeux de copies. 1 Placez un intercalaire aux endroits auxquels une page doit être ajoutée. Cet intercalaire doit avoir une autre orientation que les originaux. 2 Placez les originaux avec les intercalaires dans l'introducteur de documents automatique. Alignez les originaux au niveau du coin arrière droit de l'introducteur de documents automatique. 3 Appuyez sur l'onglet [FONCTIONS AUXILIAIRES]. Les fonctions auxiliaires s'affichent. Di470 4-71 Les fonctions en détail 4 4 Appuyez sur la touche [INTERCALAIRE]. L'affichage change. 5 Sélectionnez les paramètres des intercalaires. H H Imprimé La page originale située après l'intercalaire est imprimée sur la page ajoutée. Vierge Une page vierge est ajoutée. Imprimé Vierge 6 Appuyez sur la touche sous “Papier Intercalaire”. L'affichage change. 4-72 Di470 Les fonctions en détail 4 7 Sélectionnez le bac d'alimentation de papier qui doit fournir le papier pour les pages de séparation. L'affichage change. 8 Confirmez vos réglages en appuyant sur la touche [ENTRÉE]. 9 Confirmez vos réglages en appuyant sur la touche [ENTRÉE]. L'affichage change. § Procédez le cas échéant à d'autres réglages de copie. Lancez le cycle de copie avec la touche [IMPRESSION]. Utilisez le plateau d’introduction feuille à feuille pour le papier de page de couverture ! Vous pouvez aussi utiliser le plateau d’introduction feuille à feuille pour le papier de couverture. Le format de papier est limité aux dimensions suivantes : Largeur de papier : min. 140 mm à max. 297 mm Longueur de papier : min. 182 mm à max. 432 mm Di470 4-73 Les fonctions en détail 4 Encart transparent Créez un jeu d'encarts transparents. Insérez simultanément des intercalaires transparent pour compléter un jeu d'encarts transparents. 1 Mettez les originaux en place. H H dans l'introducteur sur la vitre d'exposition 2 Appuyez sur l'onglet [FONCTIONS AUXILIAIRES]. Les fonctions auxiliaires s'affichent. 3 Appuyez sur l'onglet [ENCART TRANSPAR.]. L'affichage change. 4-74 Di470 Les fonctions en détail 4 4 Mettez jusqu'à 20 transparents dans le plateau d’introduction feuille à feuille. Attention : Tous les encarts ne se prêtent pas au traitement de mise en pile. Si vous avez des questions, veuillez-vous adresser au partenaire système. 5 Sélectionnez le format des transparents mis en place. Confirmez votre saisie en appuyant sur la touche [ENTRÉE]. L'affichage change. 6 Sélectionnez les paramètres des intercalaires. H H Imprimé Chaque page originale est imprimée une fois sur un encart transparent et une fois sur un intercalaire. Vierge Un intercalaire vierge est insérée après chaque encart transparent. 7 Appuyez sur la touche sous “Papier Encart”. L'affichage change. Di470 4-75 Les fonctions en détail 4 8 Sélectionnez le bac d'alimentation de papier qui doit fournir le papier pour les intercalaires. Confirmez vos réglages en appuyant sur la touche [ENTRÉE]. L'affichage change. 9 Confirmez vos réglages en appuyant sur la touche [ENTRÉE]. Les fonctions auxiliaires s'affichent de nouveau. § 4-76 Procédez le cas échéant à d'autres réglages de copie. Lancez le cycle de copie avec la touche [IMPRESSION]. Di470 Les fonctions en détail 4 Créer une marge Cette fonction permet d'ajouter une marge sur vos copies. 1 Mettez les originaux en place. H H dans l'introducteur sur la vitre d'exposition 2 Appuyez sur l'onglet [FONCTIONS AUXILIAIRES]. Les fonctions auxiliaires s'affichent. 3 Appuyez sur la touche [MARGE]. L'affichage change. 4 Choisissez la position de la marge. Di470 4-77 Les fonctions en détail 4 5 Définissez la largeur de marge avec les flèches de direction. ? De quoi faut-il tenir compte ? L'original est imprimé sur la copie décalé de la largeur de la marge. § Si vous sélectionnez une marge trop large, la copie peut subir des pertes d'image. 6 Confirmez vos réglages en appuyant sur la touche [ENTRÉE]. Les fonctions auxiliaires s'affichent de nouveau. § Procédez le cas échéant à d'autres réglages de copie. Lancez le cycle de copie en appuyant sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION]. Combinez les réglages de marge ! Réglages : Marge gauche, Largeur de marge 0 mm Résultat : Le 2ème original est imprimé dans le même sens que le 1er original. Réglages : Marge supérieure, Largeur de marge 0 mm Résultat : Le 2ème original est imprimé dans le sens inverse du 1er original. 4-78 Di470 Les fonctions en détail 4 Effacer bord/cadre Cette fonction permet de supprimer les marques indésirables laissées sur les bords de votre copie. 1 Mettez les originaux en place. H H dans l'introducteur sur la vitre d'exposition 2 Appuyez sur l'onglet [FONCTIONS AUXILIAIRES]. Les fonctions auxiliaires s'affichent. 3 Appuyez sur la touche [EFFACEMENT DES BORDS]. L'affichage change. 4 Choisissez le type d'effacement de bord. H H H Di470 Effacer bord gauche Effacer bord supérieur Effacer cadre 4-79 Les fonctions en détail 4 5 Déterminez la largeur du bord à effacer à l'aide des flèches de direction. 6 Confirmez vos réglages en appuyant sur la touche [ENTRÉE]. Les fonctions auxiliaires s'affichent de nouveau. § Procédez le cas échéant à d'autres réglages de copie. Lancez le cycle de copie avec la touche [IMPRESSION]. La largeur de bord se réfère à l'original ! La largeur de bord de l'effacement des bords/du cadre se réfère aux originaux et non aux copies. 4-80 Di470 Les fonctions en détail 4 Procéder à la fonction Multi-Images Réimprimez plusieurs fois une image originale sur une seule copie. Vous pouvez calculer automatiquement la taille de l'image originale ou la définir vous-même. 1 Mettez les originaux en place. H H dans l'introducteur sur la vitre d'exposition 2 Sélectionnez manuellement un format de papier. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 4-3. 3 Sélectionnez un taux de zoom. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 4-11. 4 Appuyez sur l'onglet [FONCTIONS AUXILIAIRES]. Les fonctions auxiliaires s'affichent. 5 Appuyez sur la touche [MULTI-IMAGES]. L'affichage change. 6 Laissez le photocopieur déterminer automatiquement le format de l'image originale. ou Définissez le format de l'image originale. Pour de plus amples informations à ce sujet, voir les pages suivantes. Di470 4-81 Les fonctions en détail 4 Laissez le photocopieur calculer de lui-même la taille de l'image originale 1 Appuyez sur la touche [DÉTECTION AUTO]. La taille de l'image originale est calculée automatiquement. 2 Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche [ENTRÉE]. Les fonctions auxiliaires s'affichent de nouveau. § 4-82 Procédez le cas échéant à d'autres réglages de copie. Lancez le cycle de copie avec la touche [IMPRESSION]. Di470 Les fonctions en détail 4 Définir manuellement la taille de l'image originale 1 Appuyez sur la touche [ENTRÉE FORMAT]. L'affichage change. 2 Sélectionnez un format prédéfini. ou Appuyez sur la touche [FORMAT PERSO] pour définir un format individuel. 3 uniquement si [FORMAT PERSO] est activé Appuyez sur la touche [X]. Entrez la valeur du côté X à l'aide du pavé numérique. Appuyez sur la touche [Y]. Entrez la valeur du côté Y à l'aide du pavé numérique. Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche [ENTRÉE]. L'affichage change. Di470 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C 4-83 Les fonctions en détail 4 4 Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche [ENTRÉE]. L'affichage change. 5 Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche [ENTRÉE]. Les fonctions auxiliaires s'affichent de nouveau. § Procédez le cas échéant à d'autres réglages de copie. Lancez le cycle de copie avec la touche [IMPRESSION]. Nombre des répétitions d'images Le nombre de répétitions d'images est automatiquement calculé en fonction du taux de zoom, de la taille de l'image originale et du format de papier. 4-84 Di470 Les fonctions en détail 4 Procéder à la Pagination (Uniquement possible si un disque dur est installé.) Ajoutez les informations suivantes à vos copies: G la date Vous pouvez définir la date dans la configuration utilisateur. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 6-28. Di470 G le numéro de page G le numéro de jeu 4-85 Les fonctions en détail 4 Insérer la date courante 1 Mettez les originaux en place. H H dans l'introducteur sur la vitre d'exposition 2 Appuyez sur l'onglet [FONCTIONS AUXILIAIRES]. Les fonctions auxiliaires s'affichent. 3 Appuyez sur la touche [MARQUAGE NOMBRE]. L'affichage change. 4 Appuyez sur la touche [DATE]. L'affichage change. 5 Définissez à quel endroit vous voulez imprimer la date. 4-86 Di470 Les fonctions en détail 4 6 Définissez si le fond de l'emplacement de la date doit être masqué. Fond masqué Fond non masqué 7 Confirmez vos réglages en appuyant sur la touche [ENTRÉE]. L'affichage change. 8 Confirmez vos réglages en appuyant sur la touche [ENTRÉE]. Les fonctions auxiliaires s'affichent de nouveau. § Di470 Procédez le cas échéant à d'autres réglages de copie. Lancez le cycle de copie avec la touche [IMPRESSION]. 4-87 Les fonctions en détail 4 Ajouter un numéro de page 1 Mettez les originaux en place. H H dans l'introducteur sur la vitre d'exposition 2 Appuyez sur l'onglet [FONCTIONS AUXILIAIRES]. Les fonctions auxiliaires s'affichent. 3 Appuyez sur la touche [MARQUAGE NOMBRE]. L'affichage change. 4 Appuyez sur la touche [PAGINATION]. L'affichage change. 5 Appuyez sur la touche de direction sous [NUMÉRO DE DÉPART]. Indiquez à l'aide du pavé numérique par quel numéro la pagination doit commencer. Le numéro de départ peut être inclus entre 1 et 999999999. 4-88 Di470 Les fonctions en détail 4 6 Appuyez sur la flèche à la rubrique “Page de début”. Indiquez à l'aide du pavé numérique à partir de quelle page la pagination doit commencer. Pour la page de début, la numérotation est comprise entre 1 et 99. 7 Définissez si le fond de l'emplacement du numéro de page doit être masqué. Fond masqué Fond non masqué 8 Confirmez vos réglages en appuyant sur la touche [ENTRÉE]. L'affichage change. Di470 4-89 Les fonctions en détail 4 9 Confirmez vos réglages en appuyant sur la touche [ENTRÉE]. Les fonctions auxiliaires s'affichent de nouveau. § 4-90 Procédez le cas échéant à d'autres réglages de copie. Lancez le cycle de copie avec la touche [IMPRESSION]. Di470 Les fonctions en détail 4 Ajouter un numéro de jeu 1 Mettez les originaux en place. H H dans l'introducteur sur la vitre d'exposition 2 Appuyez sur l'onglet [FONCTIONS AUXILIAIRES]. Les fonctions auxiliaires s'affichent. 3 Appuyez sur la touche [MARQUAGE NOMBRE]. L'affichage change. 4 Appuyez sur la touche [DISTRIBUTION] L'affichage change. 5 Indiquez à l'aide du pavé numérique par quel numéro la distribution doit commencer. Le numéro de départ peut être inclus entre 1 et 999. Di470 4-91 Les fonctions en détail 4 6 Définissez à quel endroit vous voulez imprimer le numéro de distribution. H H Uniquement 1ère page Toutes les pages 7 Confirmez vos réglages en appuyant sur la touche [ENTRÉE]. L'affichage change. 8 Confirmez vos réglages en appuyant sur la touche [ENTRÉE]. Les fonctions auxiliaires s'affichent de nouveau. § 4-92 Procédez le cas échéant à d'autres réglages de copie. Lancez le cycle de copie avec la touche [IMPRESSION]. Di470 Les fonctions en détail 4 Procéder au marquage des images (Uniquement possible si un disque dur est installé.) Ajoutez une image sauvegardée sur une copie. Avant de pouvoir insérer une image sauvegardée, vous devez avoir sélectionné une image stockée en mémoire. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 6-9. 1 Mettez les originaux en place. H H dans l'introducteur sur la vitre d'exposition 2 Appuyez sur l'onglet [FONCTIONS AUXILIAIRES]. Les fonctions auxiliaires s'affichent. 3 Appuyez sur la touche [MARQUAGE IMAGE]. L'affichage change. Di470 4-93 Les fonctions en détail 4 4 Appuyez sur la touche [RÉGL.]. 5 Sélectionnez l'emplacement mémoire sur lequel l'image à insérer a été sauvegardée. L'affichage change. 6 Choisissez la position à laquelle l'image doit être insérée sur la copie. 7 Confirmez votre saisie en appuyant sur la touche [ENTRÉE]. L'affichage change. 4-94 Di470 Les fonctions en détail 4 8 Confirmez votre saisie en appuyant sur la touche [ENTRÉE]. Les fonctions auxiliaires s'affichent. § Di470 Procédez le cas échéant à d'autres réglages de copie. Lancez le cycle de copie avec la touche [IMPRESSION]. 4-95 4 4-96 Les fonctions en détail Di470 Combiner les fonctions 5 5 Combiner les fonctions Ce chapitre contient sous forme de tableau toutes les combinaisons de fonctions possibles. Ces tableaux vous permettent d'obtenir rapidement et de manière ciblée le résultat d'impression escompté. Voici comment trouver le bon réglage 1 2 3 4 Recto Agrafage en coin 5 6 7 8 1 2 Signification des champs du tableau : 1. Forme de l'original et de la copie 2. Représentation du résultat souhaité 3. Réglage Orig.>Copie (pour la copie) Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 4-1 4. Réglage de la finition Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 4-25 5. Réglage marge pour l'original Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 4-56 6. Position de la marge (fonction auxiliaire : Créer une marge) Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 4-77 7. Position d'agrafage/perforation dans les paramètres de finition Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 4-29 8. Position de l’original dans l’introducteur de documents automatique. Si le champ de tableau contient une ligne horizontale, cela signifie que tout réglage y est impossible. Di470 5-1 Combiner les fonctions 5 Tenez compte de ce qui suit! Modifiez l'orientation de l'original quand vous utilisez du papier copie aux formats A3 L ou B4 L et que vous disposez les originaux comme illustré. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 4-54. A Orientation de l'original Lorsque vous utilisez du papier pour copie aux formats A3 L ou B4 L, les fonctions “Agrafage 2 points” et “Perforation” ne sont pas disponibles. Combinaisons de fonctions 1 2 1 2 3 4 1 2 5 6 3 4 7 8 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 4 5-2 5 6 5 6 9 10 7 8 11 12 1 2 12 34 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 34 12 56 1 2 3 4 5 7 9 11 6 8 10 12 Di470 Combiner les fonctions 5.1 5 Original : recto, copie : recto Original : recto, copie : recto Résultat souhaité 1 1 Recto Agrafage en coin Recto Agrafage en coin Recto Perforation, Agrafage 2 points Recto Perforation, Agrafage 2 points Recto Agrafage en coin Recto Agrafage en coin Recto Perforation, Agrafage 2 points Recto Perforation, Agrafage 2 points 2 Pos. Perfor. 2 2 1 1 Marge 2 2 1 Bord 2 1 Di470 Finition 2 1 1 Copie 2 5-3 Combiner les fonctions 5 Original : recto, copie : recto Résultat souhaité 34 12 12 34 3 4 5-4 Agrafage en coin 2in1 Recto Agrafage en coin 2in1 Recto Perforation, Agrafage 2 points 2in1 Recto Perforation, Agrafage 2 points 2in1 Recto Agrafage en coin 2in1 Recto Agrafage en coin 2in1 Recto Perforation, Agrafage 2 points 2in1 Recto Perforation, Agrafage 2 points Bord Marge Pos. Perfor. 3 4 3 4 1 2 1 2 2in1 Recto 34 1 2 1 2 Finition 34 12 12 Copie 3 4 Di470 Combiner les fonctions 5 Original : recto, copie : recto Résultat souhaité 1 2 5 6 3 4 7 8 1 2 5 6 3 4 7 8 1 2 5 6 3 4 7 8 1 2 5 6 3 4 7 8 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 Di470 5 6 7 8 Copie Finition 4in1 Recto Agrafage en coin 4in1 Recto Agrafage en coin 4in1 Recto Perforation, Agrafage 2 points 4in1 Recto Perforation, Agrafage 2 points 4in1 Recto Agrafage en coin 4in1 Recto Agrafage en coin 4in1 Recto Perforation, Agrafage 2 points 4in1 Recto Perforation, Agrafage 2 points Bord Marge Pos. Perfor. 5 6 7 8 5 6 7 8 5 6 7 8 5-5 Combiner les fonctions 5 5.2 Original : recto, copie : recto/verso Original : recto, copie : recto/verso Résultat souhaité 1 2 3 2 1 1 2 3 1 5-6 3 2 3 1 2 1 Recto/ verso Agrafage en coin Recto/ verso Agrafage en coin Recto/ verso Perforation, Agrafage 2 points Recto/ verso Perforation, Agrafage 2 points Recto/ verso Agrafage en coin Recto/ verso Agrafage en coin Recto/ verso Perforation, Agrafage 2 points Recto/ verso Perforation, Agrafage 2 points Bord Marge Pos. Perfor. 3 2 1 Finition 3 2 1 Copie 3 2 3 Di470 Combiner les fonctions 5 Original : recto, copie : recto/verso Résultat souhaité 12 12 12 12 Copie Finition 34 56 2in1 Recto/ verso Agrafage en coin 34 2in1 Recto/ verso Agrafage en coin 34 56 2in1 Recto/ verso Perforation, Agrafage 2 points 34 2in1 Recto/ verso Perforation, Agrafage 2 points 2in1 Recto/ verso Agrafage en coin 2in1 Recto/ verso Agrafage en coin 2in1 Recto/ verso Perforation, Agrafage 2 points 2in1 Recto/ verso Perforation, Agrafage 2 points 56 56 3 4 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 1 2 1 2 Di470 5 6 5 6 3 4 5 6 Bord Marge Pos. Perfor. 5-7 Combiner les fonctions 5 Original : recto, copie : recto/verso Résultat souhaité 5 6 9 10 7 8 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 9 10 3 4 11 12 5 6 9 10 7 8 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 9 10 3 4 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 5-8 5 7 5 7 9 11 6 8 10 12 6 8 9 10 11 12 5 7 9 11 6 8 10 12 Copie Finition 4in1 Recto/ verso Agrafage en coin 4in1 Recto/ verso Agrafage en coin 4in1 Recto/ verso Perforation, Agrafage 2 points 4in1 Recto/ verso Perforation, Agrafage 2 points 4in1 Recto/ verso Agrafage en coin 4in1 Recto/ verso Agrafage en coin 4in1 Recto/ verso Perforation, Agrafage 2 points 4in1 Recto/ verso Perforation, Agrafage 2 points Bord Marge Pos. Perfor. Di470 Combiner les fonctions 5.3 5 Original : recto/verso (marge à gauche), copie : recto Original : recto/verso (marge à gauche), copie : recto Résultat souhaité 1 1 Recto Agrafage en coin Recto Agrafage en coin Recto Perforation, Agrafage 2 points Recto Perforation, Agrafage 2 points Recto Agrafage en coin Recto Agrafage en coin Recto Perforation, Agrafage 2 points Recto Perforation, Agrafage 2 points 2 Pos. Perfor. 2 2 1 1 Marge 2 2 1 Bord 2 1 Di470 Finition 2 1 1 Copie 2 5-9 Combiner les fonctions 5 Original : recto/verso (marge à gauche), copie : recto Résultat souhaité 34 12 12 34 3 4 5-10 Agrafage en coin 2in1 Recto Agrafage en coin 2in1 Recto Perforation, Agrafage 2 points 2in1 Recto Perforation, Agrafage 2 points 2in1 Recto Agrafage en coin 2in1 Recto Agrafage en coin 2in1 Recto Perforation, Agrafage 2 points 2in1 Recto Perforation, Agrafage 2 points Bord Marge Pos. Perfor. 3 4 3 4 1 2 1 2 2in1 Recto 34 1 2 1 2 Finition 34 12 12 Copie 3 4 Di470 Combiner les fonctions 5 Original : recto/verso (marge à gauche), copie : recto Résultat souhaité 1 2 5 6 3 4 7 8 1 2 5 6 3 4 7 8 1 2 5 6 3 4 7 8 1 2 5 6 3 4 7 8 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 Di470 5 6 7 8 Copie Finition 4in1 Recto Agrafage en coin 4in1 Recto Agrafage en coin 4in1 Recto Perforation, Agrafage 2 points 4in1 Recto Perforation, Agrafage 2 points 4in1 Recto Agrafage en coin 4in1 Recto Agrafage en coin 4in1 Recto Perforation, Agrafage 2 points 4in1 Recto Perforation, Agrafage 2 points Bord Marge Pos. Perfor. 5 6 7 8 5 6 7 8 5 6 7 8 5-11 Combiner les fonctions 5 5.4 Original : recto/verso (marge à gauche), copie : recto/verso Original : recto/verso (marge à gauche), copie : recto/verso Résultat souhaité 1 2 3 2 1 1 2 3 1 5-12 3 2 3 1 2 1 Recto/ verso Agrafage en coin Recto/ verso Agrafage en coin Recto/ verso Perforation, Agrafage 2 points Recto/ verso Perforation, Agrafage 2 points Recto/ verso Agrafage en coin Recto/ verso Agrafage en coin Recto/ verso Perforation, Agrafage 2 points Recto/ verso Perforation, Agrafage 2 points Bord Marge Pos. Perfor. 3 2 1 Finition 3 2 1 Copie 3 2 3 Di470 Combiner les fonctions 5 Original : recto/verso (marge à gauche), copie : recto/verso Résultat souhaité 12 12 12 12 Copie Finition 34 56 2in1 Recto/ verso Agrafage en coin 34 2in1 Recto/ verso Agrafage en coin 34 56 2in1 Recto/ verso Perforation, Agrafage 2 points 34 2in1 Recto/ verso Perforation, Agrafage 2 points 2in1 Recto/ verso Agrafage en coin 2in1 Recto/ verso Agrafage en coin 2in1 Recto/ verso Perforation, Agrafage 2 points 2in1 Recto/ verso Perforation, Agrafage 2 points 56 56 3 4 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 1 2 1 2 Di470 5 6 5 6 3 4 5 6 Bord Marge Pos. Perfor. 5-13 Combiner les fonctions 5 Original : recto/verso (marge à gauche), copie : recto/verso Résultat souhaité 5 6 9 10 7 8 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 9 10 3 4 11 12 5 6 9 10 7 8 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 9 10 3 4 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 5-14 5 7 5 7 9 11 6 8 10 12 6 8 9 10 11 12 5 7 9 11 6 8 10 12 Copie Finition 4in1 Recto/ verso Agrafage en coin 4in1 Recto/ verso Agrafage en coin 4in1 Recto/ verso Perforation, Agrafage 2 points 4in1 Recto/ verso Perforation, Agrafage 2 points 4in1 Recto/ verso Agrafage en coin 4in1 Recto/ verso Agrafage en coin 4in1 Recto/ verso Perforation, Agrafage 2 points 4in1 Recto/ verso Perforation, Agrafage 2 points Bord Marge Pos. Perfor. Di470 Combiner les fonctions 5.5 5 Original : recto/verso (marge supérieure), copie : recto Original : recto/verso (marge supérieure), copie : recto Résultat souhaité 1 1 Recto Agrafage en coin Recto Agrafage en coin Recto Perforation, Agrafage 2 points Recto Perforation, Agrafage 2 points Recto Agrafage en coin Recto Agrafage en coin Recto Perforation, Agrafage 2 points Recto Perforation, Agrafage 2 points 2 Pos. Perfor. 2 2 1 1 Marge 2 2 1 Bord 2 1 Di470 Finition 2 1 1 Copie 2 5-15 Combiner les fonctions 5 Original : recto/verso (marge supérieure), copie : recto Résultat souhaité 34 12 12 34 3 4 5-16 Agrafage en coin 2in1 Recto Agrafage en coin 2in1 Recto Perforation, Agrafage 2 points 2in1 Recto Perforation, Agrafage 2 points 2in1 Recto Agrafage en coin 2in1 Recto Agrafage en coin 2in1 Recto Perforation, Agrafage 2 points 2in1 Recto Perforation, Agrafage 2 points Bord Marge Pos. Perfor. 3 4 3 4 1 2 1 2 2in1 Recto 34 1 2 1 2 Finition 34 12 12 Copie 3 4 Di470 Combiner les fonctions 5 Original : recto/verso (marge supérieure), copie : recto Résultat souhaité 1 2 5 6 3 4 7 8 1 2 5 6 3 4 7 8 1 2 5 6 3 4 7 8 1 2 5 6 3 4 7 8 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 Di470 5 6 7 8 Copie Finition 4in1 Recto Agrafage en coin 4in1 Recto Agrafage en coin 4in1 Recto Perforation, Agrafage 2 points 4in1 Recto Perforation, Agrafage 2 points 4in1 Recto Agrafage en coin 4in1 Recto Agrafage en coin 4in1 Recto Perforation, Agrafage 2 points 4in1 Recto Perforation, Agrafage 2 points Bord Marge Pos. Perfor. 5 6 7 8 5 6 7 8 5 6 7 8 5-17 Combiner les fonctions 5 5.6 Original : recto/verso (marge supérieure), copie : recto/verso Original : recto/verso (marge supérieure), copie : recto/verso Résultat souhaité 1 2 3 2 1 1 2 3 1 5-18 3 2 3 1 2 1 Recto/ verso Agrafage en coin Recto/ verso Agrafage en coin Recto/ verso Perforation, Agrafage 2 points Recto/ verso Perforation, Agrafage 2 points Recto/ verso Agrafage en coin Recto/ verso Agrafage en coin Recto/ verso Perforation, Agrafage 2 points Recto/ verso Perforation, Agrafage 2 points Bord Marge Pos. Perfor. 3 2 1 Finition 3 2 1 Copie 3 2 3 Di470 Combiner les fonctions 5 Original : recto/verso (marge supérieure), copie : recto/verso Résultat souhaité 12 12 12 12 Copie Finition 34 56 2in1 Recto/ verso Agrafage en coin 34 2in1 Recto/ verso Agrafage en coin 34 56 2in1 Recto/ verso Perforation, Agrafage 2 points 34 2in1 Recto/ verso Perforation, Agrafage 2 points 2in1 Recto/ verso Agrafage en coin 2in1 Recto/ verso Agrafage en coin 2in1 Recto/ verso Perforation, Agrafage 2 points 2in1 Recto/ verso Perforation, Agrafage 2 points 56 56 3 4 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 1 2 1 2 Di470 5 6 5 6 3 4 5 6 Bord Marge Pos. Perfor. 5-19 Combiner les fonctions 5 Original : recto/verso (marge supérieure), copie : recto/verso Résultat souhaité 5 6 9 10 7 8 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 9 10 3 4 11 12 5 6 9 10 7 8 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 9 10 3 4 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 5-20 5 7 5 7 9 11 6 8 10 12 6 8 9 10 11 12 5 7 9 11 6 8 10 12 Copie Finition 4in1 Recto/ verso Agrafage en coin 4in1 Recto/ verso Agrafage en coin 4in1 Recto/ verso Perforation, Agrafage 2 points 4in1 Recto/ verso Perforation, Agrafage 2 points 4in1 Recto/ verso Agrafage en coin 4in1 Recto/ verso Agrafage en coin 4in1 Recto/ verso Perforation, Agrafage 2 points 4in1 Recto/ verso Perforation, Agrafage 2 points Bord Marge Pos. Perfor. Di470 Réglages Utilitaires 6 Réglages Utilitaires 6.1 Utiliser la mémoire programme de copie 6 Enregistrer le programme de copie Sauvegardez sous forme de programme de copie jusqu'à 10 réglages de copie fréquemment utilisés. Vous disposez d'emplacements de sauvegarde de programme supplémentaires, si : G des codes administrateur sont définis/activés et si G le photocopieur est équipé d'un disque dur (en option) et G si la fonction "100 Comptes" est activée. G Si vous avez des questions, adressez-vous au partenaire système. 1 Procédez si nécessaire aux réglages de votre photocopieur. 2 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [UTILITAIRES]. Les réglages Utilitaires s'affichent. 3 Appuyez sur la touche [MÉM. PROG. / IMAGE / NUM.]. L'affichage change. Di470 6-1 Réglages Utilitaires 6 4 Appuyez sur la touche [ENTRÉE MÉMOIRE ZOOM]. L'affichage change. 5 Appuyez sur la touche [ENTRÉE]. 6 Sélectionnez un emplacement de sauvegarde de programme de [1] à [10] pour enregistrer le programme de copie. certains ? Pourquoi emplacements de mémoire programme comportent-ils un repère ? Le repère de libération indique que l'emplacement de mémoire programme est libre. § occupé Sauvegardez un programme de copie sur un emplacement de mémoire programme libre. libre 6-2 Di470 Réglages Utilitaires 6 7 Confirmez vos réglages en appuyant sur la touche [ENTRÉE]. L'affichage change. 8 Appuyez sur la touche [SORTIE] pour clore le cycle. Les réglages Utilitaires s'affichent à nouveau. § Procédez le cas échéant à d'autres réglages de copie. Lancez le cycle de copie en appuyant sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION]. Effacer par écrasement ! Si tous les emplacements de mémoire programme sont occupés, vous ne pouvez sauvegarder un programme de copie qu'en écrasant un emplacement de mémoire programme. Ce programme de copie de l'emplacement de mémoire programme écrasé sera alors effacé. Di470 6-3 Réglages Utilitaires 6 Contrôler les réglages d'un programme de copie Contrôlez les réglages d'un programme de copie sauvegardé. 1 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [UTILITAIRES]. Les réglages Utilitaires s'affichent. 2 Appuyez sur la touche [MÉM. PROG. / IMAGE / NUM.]. L'affichage change. 3 Appuyez sur la touche [ENTRÉE MÉMOIRE ZOOM]. L'affichage change. 4 Appuyez sur la touche [TEST]. L'affichage change. 6-4 Di470 Réglages Utilitaires 6 5 Appuyez sur la touche d'emplacement de mémoire programme dont vous voulez contrôler le programme de copie. L'affichage change. 6 Vérifiez les paramètres du programme de copie. ou Appuyez sur la touche [SUITE] pour consulter d'autres paramètres. 7 Appuyez sur la touche [SORTIE] pour clore le cycle. 8 Appuyez sur la touche [ENTRÉE] pour quitter la mémoire d'entrée des programmes. L'affichage change. 9 Appuyez sur la touche [SORTIE] pour clore le cycle. Les réglages Utilitaires s'affichent à nouveau. § Di470 Procédez le cas échéant à d'autres réglages de copie. Lancez le cycle de copie avec la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION]. 6-5 Réglages Utilitaires 6 Rappeler programme de copie sauvegardé Rappelez un programme de copie sauvegardé. 1 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [RAPPEL PROGRAMME]. L'affichage change. 2 Appuyez sur la touche d'emplacement de mémoire programme qui vous a servi à sauvegarder le programme de copie. L'affichage change. 3 Contrôlez les réglages du programme de copie. choisi le mauvais ? Avez-vous programme de copie ? § Appuyez sur la touche [MENU]. L'aperçu des emplacements de mémoire programme s'affiche à nouveau. § Sélectionnez dans l'aperçu le programme de copie correct. 4 Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche [SORTIE]. Le photocopieur a activé les réglages du programme de copie. Le cycle de copie peut être lancé. 6-6 Di470 Réglages Utilitaires 6 Effacer programme de copie sauvegardé Effacez un programme de copie de la mémoire de saisie des programmes. 1 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [UTILITAIRES]. Les réglages Utilitaires s'affichent. 2 Appuyez sur la touche [MÉM. PROG. / IMAGE / NUM.]. L'affichage change. 3 Appuyez sur la touche [ENTRÉE MÉMOIRE ZOOM]. L'affichage change. 4 Appuyez sur la touche [EFFACE]. Di470 6-7 Réglages Utilitaires 6 5 Appuyez sur la touche d'emplacement de mémoire programme qui vous a servi à sauvegarder le programme de copie que vous voulez effacer. Le repère de libération réapparaît sur l'emplacement de mémoire programme. 6 Confirmez la procédure d'effacement en appuyant sur la touche [ENTRÉE]. 7 Appuyez sur la touche [SORTIE] pour clore le cycle. Les réglages Utilitaires s'affichent à nouveau. § 6-8 Procédez le cas échéant à d'autres réglages de copie. Lancez le cycle de copie en appuyant sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION]. Di470 Réglages Utilitaires 6.2 6 Utiliser la mémoire images (Uniquement possible si un disque dur est installé.) Sauvegardez jusqu'à cinq modèles que vous utilisez souvent. Utilisez des modèles sauvegardés pour la fonction “Marquage Image”. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 4-93. Sauvegarder une image 1 Placez l'original dans le sens de la longueur sur la vitre d'exposition. 2 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [UTILITAIRES]. L'affichage change. 3 Appuyez sur la touche [MÉM. PROG. / IMAGE / NUM.]. L'affichage change. 4 Appuyez sur la touche [ENTRÉE MÉM. IMAGE]. L'affichage change. Di470 6-9 Réglages Utilitaires 6 5 Appuyez sur la touche [ENTRÉE]. L'affichage change. 6 Appuyez ensuite sur une touche de mémoire image libre de [1] à [5]. L'affichage change. 7 Appuyez sur la touche [DÉTECTION AUTO] pour laisser le photocopieur déterminer le format d'image. ou Sélectionnez un format. ou Définissez le format d'image manuellement. Pour de plus amples informations à ce sujet, voir les pages suivantes. 8 uniquement si nécessaire Activez un effacement des bords. Pour de plus amples informations à ce sujet, voir les pages suivantes. 9 Déterminez l'orientation de l'image sur la vitre d'exposition. Lancez le cycle de numérisation avec la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION]. 6-10 Di470 Réglages Utilitaires 6 Définition manuelle du format de l'image 1 Appuyez sur la touche [FORMAT PERSO]. L'affichage change. 2 Appuyez sur la touche [X] ou [Y]. Entrez le format d'image à l'aide du pavé numérique. 3 Confirmez vos réglages en appuyant sur la touche [ENTRÉE]. L'affichage change. Di470 6-11 Réglages Utilitaires 6 Effacer bord/cadre 1 Appuyez sur la touche [EFFACE.]. L'affichage change. 2 Sélectionnez la position de l'effacement du bord/cadre. 3 Déterminez la largeur du bord/cadre à effacer à l'aide des flèches de direction. 4 Confirmez vos réglages en appuyant sur la touche [ENTRÉE]. L'affichage change. 6-12 Di470 Réglages Utilitaires 6 Contrôler une image sauvegardée Contrôlez une image sauvegardée. 1 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [UTILITAIRES]. Les réglages Utilitaires s'affichent. 2 Appuyez sur la touche [MÉM. PROG. / IMAGE / NUM.]. L'affichage change. 3 Appuyez sur la touche [ENTRÉE MÉM. IMAGE]. L'affichage change. 4 Appuyez sur la touche [TEST]. Di470 6-13 Réglages Utilitaires 6 5 Appuyez sur la touche d'emplacement de mémoire image qui vous a servi à sauvegarder l'image recherchée. L'affichage change. 6 Sélectionnez le bac d'alimentation de papier qui doit alimenter le photocopieur. L'affichage change. 7 Appuyez sur la touche [IMPRESSION] pour lancer l'impression. L'image sauvegardée est imprimée. 6-14 Di470 Réglages Utilitaires 6 Effacer image sauvegardée Effacez une image de la mémoire image. 1 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [UTILITAIRES]. Les réglages Utilitaires s'affichent. 2 Appuyez sur la touche [MÉM. PROG. / IMAGE / NUM.]. L'affichage change. 3 Appuyez sur la touche [ENTRÉE MÉM. IMAGE]. L'affichage change. 4 Appuyez sur la touche [EFFACE]. Di470 6-15 Réglages Utilitaires 6 5 Appuyez sur la touche d'emplacement de mémoire image qui vous a servi à sauvegarder l'image à effacer. Le repère de libération réapparaît sur l'emplacement de mémoire image. 6 Confirmez la procédure d'effacement en appuyant sur la touche [ENTRÉE]. Les réglages Utilitaires s'affichent à nouveau. 7 Appuyez sur la touche [SORTIE] pour clore le cycle. Les réglages Utilitaires s'affichent à nouveau. 6-16 Di470 Réglages Utilitaires 6.3 6 Contrôler les compteurs du photocopieur Cette fonction vous permet de consulter les compteurs de votre photocopieur. 1 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [UTILITAIRES]. L'affichage change. 2 Appuyez sur la touche [COMPTEURS]. L'affichage change. Le contenu des divers compteurs est affiché. Les compteurs affichés sont les suivants : Di470 G Compteur Total Le totaliseur de copies affiche le nombre total des copies imprimées à ce jour depuis la mise en service du photocopieur. G Compteur Format Le compteur format affiche le nombre total de copies imprimées sur du papier pour copie pour un format prédéfini. Le format est réglé par le service technique. G Total Recto/Verso Le totaliseur de copies recto/verso affiche le nombre de toutes les copies recto/verso effectuées à ce jour depuis la mise en service du photocopieur. G Total Recto/Verso Le compteur format recto/verso affiche le nombre de copies effectuées sur un papier d'un format présélectionné. Le format correspond à celui du compteur format. 6-17 Réglages Utilitaires 6 6-18 G Total Département (Uniquement accessible avec un code administrateur.) Le totaliseur affiche le nombre des copies effectuées pour le code administrateur actif. G Total Imprimante (Uniquement si un contrôleur d'imprimante est installé.) Le compteur Total Imprimante affiche le nombre de toutes les impressions effectuées à ce jour depuis la mise en service du photocopieur. G Format (Uniquement si un contrôleur d'imprimante est installé.) Le compteur format affiche le nombre total d'impressions effectuées sur du papier pour copie dans un format présélectionné Le format est paramétré par le service technique. Di470 Réglages Utilitaires 6.4 6 Activer l'apport de toner Lorsque vous effectuez beaucoup de copies très sombres, les reproductions suivantes peuvent être sporadiquement trop claires suite à l'augmentation de la consommation du toner. Dans ce cas, vous devez activer l'apport manuel de toner. Ce qui permet d'obtenir une qualité homogène des copies. 1 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [UTILITAIRES]. L'affichage change. 2 Appuyez sur la touche [APPORT TONER]. Pendant la procédure d'apport de toner : H H N’éteignez pas le photocopieur. N’ouvrez pas la trappe frontale du photocopieur. L'opération s'arrête automatiquement. Di470 6-19 Réglages Utilitaires 6 6.5 Adapter le choix utilisateur Le choix utilisateur contient six onglets correspondant à toute une série de configurations utilisateur. A la livraison du photocopieur, la configuration utilisateur est présélectionnée. Mais, à tout moment, vous pouvez adapter la configuration utilisateur à vos habitudes de copie. Les pages suivantes contiennent des descriptions plus détaillées des différents réglages possibles des six onglets : 6-20 G Choix Utilisateur [1/6] voir page 6-24 G Choix Utilisateur [2/6] voirpage 6-26 G Choix Utilisateur [3/6] voir page 6-28 G Choix Utilisateur [4/6] voir page 6-29 G Choix Utilisateur [5/6] voir page 6-30 G Choix Utilisateur [6/6] voir page 6-33 Di470 Réglages Utilitaires 6 Configuration utilisateur et codes administrateur Si la fonction “100 comptes” est activée sur votre photocopieur, seuls les quatre premiers onglets [1/6] à [4/6] s'affichent. Sur l'écran tactile les onglets s'affichent de [1/4] à [4/4]. Sur ces onglets, les réglages peuvent être effectués de manière individuelle pour chaque code d'administrateur. Pour afficher les six onglets [1/6] à [6/6], vous devez procéder comme suit : 1 Appuyez sur la touche [CLÉ] du panneau de contrôle. La demande de saisie du code administrateur s'affiche. 2 Appuyez sur la touche [UTILITAIRES] du panneau de contrôle. Les réglages Utilitaires s'affichent. 3 Appuyez sur la touche [MODE ADMIN.]. La demande de saisie du code d'identification de l'administrateur s'affiche. 4 Entrez le code d'identification de l'administrateur à 4 chiffres. Vous pouvez désormais opérer votre sélection parmi les six onglets. Di470 6-21 Réglages Utilitaires 6 Procéder à une configuration utilisateur 1 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [UTILITAIRES]. Les réglages Utilitaires s'affichent. 2 Appuyez sur la touche [CHOIX UTILISATEUR]. L'affichage change. 3 Sélectionnez l'onglet comprenant le réglage que vous souhaitez adapter. 4 Sélectionnez le réglage que vous souhaitez adapter. 6-22 Di470 Réglages Utilitaires 6 5 Adaptez le réglage à vos habitudes de copie. 6 Confirmez vos réglages. L'affichage change. 7 Procédez le cas échéant à d'autres réglages de configuration. 8 Appuyez sur la touche [SORTIE] pour clore le cycle. Les réglages Utilitaires s'affichent à nouveau. Commencer par effacer les anciennes valeurs! Pour certains paramètres de configuration, des valeurs doivent être saisies à l'aide du pavé numérique. Avant de pouvoir saisir une nouvelle valeur, vous devez commencer par effacer l'ancienne valeur. Effacez l'ancienne valeur avec la touche du panneau de contrôle [C]. Di470 6-23 Réglages Utilitaires 6 Choix Utilisateur [1/6] 1 Appuyez sur la touche [UTILITAIRES] du panneau de contrôle. L'affichage change. 2 Sur l'écran tactile, appuyez sur la touche [CHOIX UTILISATEUR]. L'affichage change. 3 Appuyez sur la touche [1/6]. Priorité Original > Copie Déterminez la fonction de copie qui doit être activée lors de la mise en marche ou de la réinitialisation du photocopieur. § Sélectionnez le mode de copie souhaité. Le paramètre par défaut est “1>1”. En cas de copie avec une unité recto/verso, le paramètre par défaut est “1>2”. Si le paramètre par défaut est réglé sur 1>2 ou 2>2, l'écran tactile affiche une touche supplémentaire. Cette touche permet de basculer rapidement dans le mode de copie 1>1. Sélection Langue Déterminez la langue d'affichage de l'écran tactile qui doit être activée lors de la mise en marche ou de la réinitialisation du photocopieur. § Sélectionnez la langue souhaitée. Le paramètre par défaut est “anglais”. 6-24 Di470 Réglages Utilitaires 6 Détection Originaux Mixtes Déterminez si la Détection des formats mixtes doit être activée lors de la mise en marche ou de la réinitialisation du photocopieur. § Appuyez sur la touche [OUI] pour activer la “Détection des formats mixtes”. Le paramètre par défaut est “Non”. Rappel Mémoire Déterminez si, à la fin d'un cycle de copie, les pages précédemment copiées peuvent encore être rappelées dans la mémoire. § Appuyez sur la touche [OUI], pour permettre l'impression à partir de la mémoire. Le paramètre par défaut est “Non”. Papier Auto/Taux Auto Déterminez la fonction de copie qui doit être activée lors de la mise en marche ou de la réinitialisation du photocopieur. § Choisissez entre [PAPIER AUTO], [FORMAT AUTO] ou [MANUEL]. Le paramètre par défaut est [FORMAT AUTO]. Magasin Prioritaire Déterminez le bac d'alimentation de papier qui doit être activé lors de la mise en marche ou de la réinitialisation du photocopieur. § Sélectionnez le bac d'alimentation de papier souhaité. Le paramètre par défaut est “Bac d'alimentation 1 ”. Di470 6-25 Réglages Utilitaires 6 Choix Utilisateur [2/6] 1 Appuyez sur la touche [UTILITAIRES] du panneau de contrôle. L'affichage change. 2 Sur l'écran tactile, appuyez sur la touche [CHOIX UTILISATEUR]. L'affichage change. 3 Appuyez sur la touche [2/6]. Zoom copie 2in1, 4in1, Livret Déterminez si les originaux pour les fonctions “2in1”, “4in1” et “Livret” doivent être réduits selon les facteurs de zoom par défaut. Les facteurs de zoom par défaut sont : – 2in1 : × 0,707 4in1 : × 0,500 – Réglage Livret : × 0,707 § Sélectionnez les paramètres souhaités. Le réglage par défaut pour “2in1/4in1” est [OUI]. Le réglage par défaut pour “Livret” est [OUI]. Densité Prioritaire Déterminez les réglages de densité qui doivent être activés lors de la mise en marche ou de la réinitialisation du photocopieur. § Sélectionnez entre [EXPOSITION AUTO] pour l'exposition automatique et [MANUEL] pour l'exposition manuelle. Le réglage par défaut est [EXPOSITION AUTO]. § Si vous avez opté pour un réglage de la densité [MANUEL] choisissez l'optimisation de densité [TEXTE], [TEXTE/FOTO] ou [ PHOTO]. Le réglage par défaut est [TEXTE]. 6-26 Di470 Réglages Utilitaires 6 Niveau Prioritaire Déterminez le niveau de densité qui doit être activé lors de la mise en marche ou de la réinitialisation du photocopieur. § Choisissez pour l'exposition automatique [+CLAIR], [NORMAL] ou [+FONCÉ] sous “Auto”. Le paramètre par défaut est [NORMAL]. § Pour l'exposition manuelle, choisissez sous “Manuel” le niveau de densité souhaité de [1] à [9]. Le paramètre par défaut est [5]. Sortie Prioritaire Déterminez la fonction de finition qui doit être activée lors de la mise en marche ou de la réinitialisation du photocopieur. Les fonctions de finition “Perforation” et “Agrafage 2 points” sont uniquement disponibles si le module de finition FN-105 est installé. § Sélectionnez la fonction de finition souhaitée. Le réglage par défaut est [NON TRI]. Tri Sélectif Déterminez si la fonction “Tri” doit être activée dès qu'au moins deux originaux sont insérés dans l'introducteur. § Sélectionnez le paramètre souhaité. Le paramètre par défaut est [OUI]. Mode Tri Croisé Déterminez si le Mode Tri Croisé doit être activé quand les fonctions de finition “Tri” ou “Groupe” sont activées. § Sélectionnez le paramètre souhaité. Le paramètre par défaut est [OUI]. Di470 6-27 Réglages Utilitaires 6 Choix Utilisateur [3/6] 1 Appuyez sur la touche [UTILITAIRES] du panneau de contrôle. L'affichage change. 2 Sur l'écran tactile, appuyez sur la touche [CHOIX UTILISATEUR]. L'affichage change. 3 Appuyez sur la touche [3/6]. Originaux “Plus Petits” Déterminez si, après avoir appuyé sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] un cycle de copie doit être déclenché même si aucun original ne se trouve sur la vitre d'exposition. § Appuyez sur la touche [OUI] si un cycle de copie doit être déclenché. ou Appuyez sur la touche [NON], si aucun cycle de copie ne doit être déclenché. Un message d'avertissement vous demande alors de sélectionner manuellement le format de papier. Le paramètre par défaut est [NON]. Disposition 4in1 Déterminez l'ordre des pages lors d'une sortie 4in1. § Sélectionnez l'ordre des pages souhaité. Le réglage par défaut est: Format Impression Date 1 2 Déterminez le format de date qui doit être imprimé sur les copies. 3 4 § Sélectionnez la ponctuation. Le paramètre par défaut est [XX/XX/XX]. § Sélectionnez le format de l'année. Le paramètre par défaut est [YY]. § Sélectionnez le format de la date. Le paramètre par défaut est [00/12/27] (Année/Mois/Jour). 6-28 Di470 Réglages Utilitaires 6 Position Impression Date Déterminez la position à laquelle la date doit être imprimée sur les photocopies. Valeurs pouvant osciller entre 4 et 40 mm. § Servez-vous du pavé numérique pour taper les valeurs X et Y. Le paramètre par défaut est X: 8 mm, Y: 20 mm. Position Numéro de Page Déterminez à quelle distance la pagination doit être imprimée du bord inférieur de la photocopie. La valeur peut être réglée entre 4 et 40 mm. § Entrez la nouvelle valeur à l'aide du pavé numérique. Le paramètre par défaut est 8 mm. Choix Utilisateur [4/6] 1 Appuyez sur la touche [UTILITAIRES] du panneau de contrôle. L'affichage change. 2 Sur l'écran tactile, appuyez sur la touche [CHOIX UTILISATEUR]. L'affichage change. 3 Appuyez sur la touche [4/6]. Bip de confirmation Déterminez si l'appui sur une touche de l'écran tactile doit déclencher un signal sonore. § Sélectionnez le paramètre souhaité. Le paramètre par défaut est [OUI]. Di470 6-29 Réglages Utilitaires 6 Choix Utilisateur [5/6] 1 Appuyez sur la touche [UTILITAIRES] du panneau de contrôle. L'affichage change. 2 Sur l'écran tactile, appuyez sur la touche [CHOIX UTILISATEUR]. L'affichage change. 3 Appuyez sur la touche [5/6]. Magasin Universel Déterminez si un format de papier contenu dans un bac standard doit être détecté automatiquement. § Sélectionnez le paramètre souhaité. Le paramètre par défaut pour le 1er bac d'alimentation est [DÉTECTION AUTO]. Le paramètre par défaut pour le 2ème bac d'alimentation est [DÉTECTION AUTO]. Papier dédié Déterminez dans quel bac d'alimentation les papiers spéciaux sont déposés. § Sélectionnez un bac d'alimentation de papier. Affectez le type de papier correspondant au bac d'alimentation sélectionné. Pour tous les bacs d'alimentation, le paramètre par défaut est [NORMAL]. Signification des symboles : Papier recyclé S Uniquement recto Ce bac d'alimentation n'est pas pris en compte en cas de : • Sélection automatique du papier Ce bac d'alimentation n'est pas pris en compte en cas de : • Copie recto/verso 2 Page de couverture/ Intercalaire 6-30 Ce bac d'alimentation n'est pas pris en compte en cas de : • Sélection automatique du papier • Commutation automatique de bac d'alimentation de papier Di470 Réglages Utilitaires 6 Signification des symboles : Couverture Ce bac d'alimentation n'est pas pris en compte en cas de : • Sélection automatique du papier • Commutation automatique de bac d'alimentation de papier Intercalaire Ce bac d'alimentation n'est pas pris en compte en cas de : • Sélection automatique du papier • Commutation automatique de bac d'alimentation de papier Initialisation Auto Déterminez au bout de combien de temps, une fois les copies terminées, la configuration par défaut du photocopieur est restaurée. § Choisissez le temps souhaité. ou Appuyez sur la touche [PAS D’INIT.], lorsque les paramètres par défaut du photocopieur ne doivent pas être rétablis. Le paramètre par défaut est [1 MINUTE]. Mode économie d'énergie Déterminez au bout de combien de temps, une fois les copies terminées, le photocopieur passe automatiquement en mode économie d'énergie. § Indiquez à l'aide du pavé numérique une valeur comprise entre 1 et 90 minutes. Le paramètre par défaut est [15 MINUTES]. Init. / Compteur Clé Déterminez si les paramètres par défaut du photocopieur doivent être automatiquement restaurés après un relevé des compteurs. § Sélectionnez le paramètre souhaité. Le paramètre par défaut est [NON]. Di470 6-31 Réglages Utilitaires 6 Extinction Automatique Déterminez au bout de combien de temps, une fois les copies terminées, le photocopieur doit être automatiquement mis hors circuit. § (sans contrôleur d'imprimante – extinction automatique) Servez-vous du pavé numérique pour taper une valeur entre 15 et 90 minutes. ou Appuyez sur la touche [PAS D’INIT.], lorsque le photocopieur ne doit pas s'arrêter automatiquement. Le paramètre par défaut est [90 MINUTES]. § (avec contrôleur d'imprimante – mode veille) Servez-vous du pavé numérique pour taper une valeur entre 15 et 90 minutes. ou Appuyez sur la touche [PAS D’INIT.], lorsque le photocopieur ne doit pas s'arrêter automatiquement. Le paramètre par défaut est [90 MINUTES]. Les fonctions Administrateur permettent de définir si l'arrêt automatique peut être désactivé dans la configuration utilisateur. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 6-49. Uniquement valide pour la Suisse ! Par souci de respect des prescriptions E2000 en vigueur en Suisse, lors de la mise en oeuvre de l'appareil, le paramètre par défaut d'activation de la fonction d'économie d'énergie (Extinction Automatique) doit être modifié de 90 à 40 minutes. 6-32 Di470 Réglages Utilitaires 6 Choix Utilisateur [6/6] 1 Appuyez sur la touche [UTILITAIRES] du panneau de contrôle. L'affichage change. 2 Sur l'écran tactile, appuyez sur la touche [CHOIX UTILISATEUR]. L'affichage change. 3 Appuyez sur la touche [6/6]. Date/Heure Réglez la date et l'heure pour le photocopieur. § Entrez la nouvelle indication à l'aide du pavé numérique. Le paramètre par défaut est [2000/10/01, 00:00:00]. Densité Imprimante Déterminez le niveau de densité de la photocopie. § Choisissez entre [+CLAIR], [NORMAL] ou [+FONCÉ]. Le paramètre par défaut est [NORMAL]. Système Prioritaire Déterminez la fonction de l'appareil qui doit être activée lors de la mise en marche ou de la réinitialisation du photocopieur. § Sélectionnez le paramètre souhaité. Le paramètre par défaut est [COPIEUR]. Densité (ADF) Déterminez la densité de numérisation des originaux chargés avec l'introducteur de documents automatique. § Sélectionnez [MODE 1] pour les originaux de densité normale comme p. ex. des textes imprimés sur imprimante laser. Le paramètre par défaut est “Oui”. § Sélectionnez [MODE 2] pour les originaux très clairs comme p. ex. les textes rédigés au crayon à papier Le paramètre par défaut est [MODE 1]. Di470 6-33 Réglages Utilitaires 6 Priorité Plateau Sortie (Uniquement possible si le module de finition FN-5, FN-105 ou FN-106 est installé.) Déterminez vers quel bac de sortie les photocopies doivent de préférence être envoyées. § Sélectionnez le paramètre souhaité. Le paramètre par défaut est [PLATEAU SUPÉRIEUR]. 6-34 Di470 Réglages Utilitaires 6.6 6 Utiliser le mode Administrateur L'accès au mode Administrateur est protégé par un code d'identification (code d'accès). Le code d'identification est défini par votre service aprèsvente. Si vous avez oublié ou souhaitez modifier le code d'identification, adressez-vous au partenaire système. Procéder à des réglages en mode Administrateur Appelez le mode Administrateur afin de procéder à des réglages dans le domaine de l'administration. 1 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [UTILITAIRES]. Les réglages Utilitaires s'affichent. 2 Appuyez sur la touche [MODE ADMIN.]. L'affichage change. 3 Entrez le code d'identification à 4 chiffres en utilisant le pavé numérique. Le menu Administrateur s'affiche. Di470 6-35 Réglages Utilitaires 6 4 L'écran tactile affiche maintenant les fonctions détaillées configurables en mode Administrateur. < Ecran pour file d'attente> 5 Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche [SORTIE]. Les paramètres de base sont à nouveau affichés. 6-36 Di470 Réglages Utilitaires 6 Activer le compteur de copies La fonction d'administration de compteur sert à exploiter les copies par projet ou centre de coûts. Vous pouvez entrer jusqu'à 100 codes administrateur sur le photocopieur. Si un disque dur (en option) est installé sur votre photocopieur, vous pouvez même saisir jusqu'à 1 000 codes administrateur différents. Si vous avez des questions, veuillez-vous adresser au partenaire système. Tenez compte de ce qui suit ! Fonctions/compteurs disponibles : 100 Comptes : • • • • • Numéro de compteur Compteur Total Compteur Format Crédit copies (limites de copie) Code Administrateur (Code d'accès) 1000 Comptes : • Compteur Total Si la fonction du compteur d'administration est activée, le photocopieur ne peut être exploité qu'après la saisie d'un code administrateur valide. 1 Appelez le menu Administrateur. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 6-35. 2 Appuyez sur la touche [CONTRÔLE DÉPARTEMENT]. L'affichage change. 3 Déterminez pour quel mode (Copieur ou Imprimante) le compteur doit être activé. Di470 6-37 Réglages Utilitaires 6 4 Appuyez sur la touche [100 COMPTES] pour régler le compteur 100 copies. Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche [ENTRÉE]. ou Appuyez sur la touche [1000 COMPTES] pour régler le compteur 1000 copies. Confirmez votre saisie en appuyant sur la touche [ENTRÉE]. 5 Confirmez votre saisie en appuyant sur la touche [ENTRÉE]. Le menu Administrateur s'affiche à nouveau. REMARQUE Lorsque le compteur de copies est activé pour l'imprimante, le compteur N° 0001 ne peut pas être utilisé. (Indiquez des compteurs à partir du numéro 0002.) 6-38 Di470 Réglages Utilitaires 6 Générer des codes administrateur (Uniquement possible si “100 comptes” est activé.) Générez des codes administrateur pour les compteurs de copies. G Pour les applications en mode Copie, ce sont les indications de la colonne “Code administrateur” qui prévalent. G Pour les applications en mode Imprimante, ce sont les indications de la colonne “N°” qui prévalent. Si vous avez des questions, adressez-vous au partenaire système. 1 Appelez le menu Administrateur. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 6-35. 2 Appuyez sur la touche [DONNÉES CONTRÔLE DPT.]. L'affichage change. 3 Appuyez sur la touche d'un groupe de compteurs. L'affichage change. Di470 6-39 Réglages Utilitaires 6 4 Appuyez sur une touche sous “Code Accès”. Entrez un code administrateur à 4 chiffres en utilisant le pavé numérique. avez entré un chiffre ? Vous incorrect ? § Appuyez sur la touche [C]. Retapez le code administrateur. 5 Procédez le cas échéant à d'autres réglages pour d'autres compteurs. 6 Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche [ENTRÉE]. L'affichage change. 7 Appuyez sur la touche [ENTRÉE] pour clore le cycle. Le menu Administrateur s'affiche à nouveau. 6-40 Di470 Réglages Utilitaires 6 Générer des limites de copies pour les codes administrateur (Uniquement possible quand “100 comptes” sont activés.) Générez des limites de copies pour certains codes administrateur. 1 Appelez le menu Administrateur. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 6-35. 2 Appuyez sur la touche [DONNÉES CONTRÔLE DPT.]. L'affichage change. 3 Appuyez sur la touche d'un groupe de compteurs. L'affichage change. 4 Appuyez sur la touche sous “Crédit Copies”. Entrez la limite de copies à l'aide du pavé numérique. avez entré un chiffre ? Vous incorrect ? § Appuyez sur la touche [C]. Retapez le code administrateur. 5 Procédez le cas échéant à d'autres réglages pour d'autres compteurs. Di470 6-41 Réglages Utilitaires 6 6 Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche [ENTRÉE]. L'affichage change. 7 Appuyez sur la touche [ENTRÉE] pour clore le cycle. Le menu Administrateur s'affiche à nouveau. 6-42 Di470 Réglages Utilitaires 6 Imprimer données compteurs administrateur Imprimez les données des compteurs administrateur. 1 Appelez le menu Administrateur. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 6-35. 2 Appuyez sur la touche [DONNÉES CONTRÔLE DPT.]. L'affichage change. 3 Insérez un papier pour copie au format A4 L dans la plateau d’introduction feuille à feuille. 4 Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle. Les données compteurs sont imprimées. 5 Appuyez sur touche [ENTRÉE] pour clore le cycle. Le menu Administrateur s'affiche à nouveau. Di470 6-43 Réglages Utilitaires 6 Remettre à zéro certains compteurs administrateur Remettez le compteur de copies d'un code administrateur à zéro. 1 Appelez le menu Administrateur. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 6-35. 2 Appuyez sur la touche [DONNÉES CONTRÔLE DPT.]. L'affichage change. 3 Appuyez sur la touche d'un groupe de compteurs. L'affichage change. 4 Appuyez sur la touche de la valeur que vous voulez remettre à zéro. Appuyez sur la touche [C] pour remettre la valeur à zéro. 5 Remettez éventuellement d'autres compteurs à zéro. 6 Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche [ENTRÉE]. L'affichage change. 6-44 Di470 Réglages Utilitaires 6 7 Appuyez sur la touche [ENTRÉE] pour clore le cycle. Le menu Administrateur s'affiche à nouveau. Di470 6-45 Réglages Utilitaires 6 Remettre à zéro tous les compteurs administrateur Remettez tous les compteurs de copies à zéro. 1 Appelez le menu Administrateur. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 6-35. 2 Appuyez sur la touche [DONNÉES CONTRÔLE DPT.]. L'affichage change. 3 Appuyez sur la touche [MISE À ZÉRO TT COMPTEURS]. L'affichage change. 4 Appuyez sur la touche [OUI], pour remettre tous les compteurs à zéro. L'affichage change. 5 Confirmez votre saisie en appuyant sur la touche [ENTRÉE]. L'affichage change. 6-46 Di470 Réglages Utilitaires 6 6 Appuyez sur la touche [ENTRÉE] pour clore le cycle. Le menu Administrateur s'affiche à nouveau. Di470 6-47 Réglages Utilitaires 6 6.7 Limiter le nombre de copies par cycle de copie Limitez le nombre de copies à imprimer par cycle de copies. Le nombre de copies peut être limité de 1 à 99 copies par cycle de copies. 1 Appelez le menu Administrateur. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 6-35. 2 Appuyez sur la touche [JEUX COPIE MAXI.] L'affichage change. 3 Indiquez à l'aide du pavé numérique le nombre de copies que vous souhaitez générer par cycle de copies. avez entré un chiffre ? Vous incorrect ? § Appuyez sur la touche [C]. Retapez le code administrateur. 4 Appuyez sur la touche [ENTRÉE] pour confirmer votre sélection. Le menu Administrateur s'affiche à nouveau. 6-48 Di470 Réglages Utilitaires 6.8 6 Protéger l'extinction automatique Protégez l'extinction automatique. Il ne sera alors plus possible de désactiver cette fonction dans la configuration utilisateur. 1 Appelez le menu Administrateur. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 6-35. 2 Appuyez sur la touche [DÉSACTIVATION EXTINCTION AUTOMATIQUE]. L'affichage change. 3 Appuyez sur la touche [OUI] pour permettre l'accès de la fonction à l'utilisateur. ou Appuyez sur la touche [NON] pour vous assurer que la fonction ne peut pas être désactivée par l'utilisateur. 4 Appuyez sur la touche [ENTRÉE] pour confirmer votre sélection. Le menu Administrateur s'affiche à nouveau. Di470 6-49 Réglages Utilitaires 6 6.9 Effacer tâche Efface des documents sauvegardés dans l'appareil. 1 Pour afficher le [CONTRÔLE DÉPARTEMENT] sur l'écran tactile, exécutez les opérations décrites sous “Utiliser mode Administrateur”. 2 Appuyez sur la touche [ANNULATION TÂCHE]. 3 Appuyez sur la touche de la tâche qui doit être effacée. 4 Appuyez sur la touche [OUI]. 5 Appuyez sur la touche [SORTIE]. 6-50 Di470 Incidents : cause et action 7 7 Incidents : cause et action 7.1 Mauvaise qualité de la photocopie . . . Symptôme Cause possible Action L'exposition automatique est configurée par défaut pour une copie claire. Modifiez le réglage de l'exposition dans le menu Choix Utilisateur, voir page 6-26. Sélectionnez manuellement une copie plus foncée, voir page 4-65. La copie est trop claire. L'exposition a été réglée manuellement sur une valeur trop claire. Sélectionnez manuellement une copie plus foncée, voir page 4-65. Vous venez de copier un original comportant beaucoup de zones noires. Le photocopieur nécessite un apport de toner, voir page 6-19. La cartouche de toner vient d'être remplacée. Le message Ajouter du toner s'affiche sur l'écran. Remplacez la cartouche de toner, voir page 2-46. Le papier à photocopier est humide. Remplacez le papier. L'exposition automatique est configurée par défaut pour une copie sombre. Modifiez le réglage de l'exposition dans le menu Choix Utilisateur, voir page 6-26. Sélectionnez manuellement une copie plus claire, voir page 4-65. La copie est trop sombre. Di470 L'exposition a été réglée manuellement sur une valeur trop sombre. Sélectionnez manuellement une copie plus claire, voir page 4-65. La vitre d'exposition est sale. Nettoyez la vitre d'exposition, voir page 8-1. L'original n'est pas à plat sur la vitre d'exposition. Placez correctement l'original sur la vitre d'exposition, voir page 3-13. 7-1 Incidents : cause et action 7 Symptôme Cause possible Action Le papier à photocopier est humide. Remplacez le papier. La vitre d'exposition est sale. Nettoyez la vitre d'exposition, voir page 8-1. Le tapis de maintien de l’original est sale. Nettoyez le tapis de maintien de l'original, voir page 8-1. L'original est très fin ou transparent. Posez une feuille de papier blanc sur l'original. La copie est floue. Il y a des taches sur la copie. L'original est imprimé Recto/ Sélectionnez manuellement verso. une copie plus claire, voir page 4-65. La copie a un bord sombre. Le tapis de maintien de l’original est sale. Nettoyez le tapis de maintien de l'original, voir page 8-1. L'original n'est pas dans l'axe. Placez correctement l'original sur la vitre d'exposition, voir page 3-13. Le format du papier copie est supérieur au format de l'original. Utilisez du papier copie du même format que l'original. Le taux de zoom sélectionné ne correspond pas au format du papier. Sélectionnez un taux de zoom adéquat, voir page 4-11. L'original n'est pas dans l'axe. Placez correctement l'original sur la vitre d'exposition, voir page 3-13. Positionnez l'original correctement dans l'introducteur de documents automatique, voir page 3-8. La copie est de travers. 7-2 L'original n'est pas adapté pour une utilisation dans l'introducteur de documents automatique. Mettez l'original en place sur la vitre d'exposition, voir page 3-13. La vitre d'exposition est sale. (en cas d'utilisation de l'introducteur de documents automatique) Nettoyez la vitre d'exposition, voir à partir de page 8-1. Di470 Incidents : cause et action 7.2 7 Lorsqu'un message s'affiche sur l'écran tactile . . . L'écran tactile affiche entre autres des messages qui décrivent un état du photocopieur ou une panne. Le tableau suivant vous aide à comprendre les messages les plus courants et à y remédier de façon adéquate. Di470 Message Origine Action Incident détecté. Appeler le S.A.V. et indiquer le code : Une erreur fatale s'est produite sur le photocopieur. Toute copie est désormais impossible. Appelez le service après-vente et indiquez-lui le code affiché à l'écran. Ajouter du toner. Suivre les instructions inscrites à l'intérieur de la porte frontale Le toner est épuisé. Remplacez la cartouche de toner, voir page 2-46. Ajouter du toner. Le toner va bientôt être épuisé. Remplacez la cartouche de toner, voir page 2-46. Ajouter du papier. Le bac de papier en cours d'utilisation est vide. Rajoutez du papier, voir page 2-37. L'agrafeuse No. est vide. Remplacer la cartouche d'agrafes ou annuler le mode Agrafage. Les agrafes sont épuisées. Changez la cartouche d'agrafes, voir page 2-49. Maintenance Préventive Le copieur doit être soumis à un entretien. Appelez le service après-vente. Le crédit de votre compte est épuisé. Le crédit copies est atteint. Toute copie est désormais impossible. Adressez-vous au responsable du photocopieur. Remettre le nombre suivant d'originaux dans le Chargeur Le nombre d'originaux indiqué n'a pu être traité. Replacez le nombre d'originaux indiqué dans l'introducteur de documents automatique. Les données image ont provoqué un dépassement mémoire. Le travail a été annulé. La capacité de mémoire du photocopieur est insuffisante. Imprimez la copie avec d'autres réglages. Si ce message s'affiche, augmentez la capacité de la mémoire. Un original est resté sur la glace. Il reste un original sur la vitre d'exposition. Retirez l'original de la vitre d'exposition. 7-3 Incidents : cause et action 7 7-4 Message Origine Action Ce mode est incompatible avec le mode OOO. Certaines fonctions ne peuvent se combiner entre elles, voir page 7-61. Désactivez l'une des deux fonctions indiquées. Di470 Incidents : cause et action 7.3 7 Lorsque votre copieur ne fonctionne pas correctement . . . Symptôme Cause possible Action L'écran tactile n'affiche rien. Le mode d'économie d'énergie est activé. Appuyez sur une touche du panneau de contrôle pour désactiver le mode d'économie d'énergie. Le photocopieur est éteint. Mettez l'interrupteur en position MARCHE. Le cordon d'alimentation n'est pas branché dans la prise murale. Branchez la prise électrique sur la prise murale. Le contraste de l'écran tactile n'est pas bien réglé. Réglez le contraste de l'écran tactile à l'aide de la molette de contraste. La touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle ne s'allume pas en vert. L'accès au photocopieur doit être validé par un code administrateur. Accédez au copieur en tapant votre code administrateur, voir page 3-4. Aucun cycle de copie n'est déclenché lorsque la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle est actionnée. Un incident erreur s'est produit. Consultez le message d'erreur affiché sur l'écran tactile. Le photocopieur vient juste d'être mis en marche. Le photocopieur atteint sa température de service au bout de 4 minutes environ. Veuillez patienter. Les touches du panneau de contrôle ne réagissent pas à l'action. Le mode Interruption est activé. Le témoin lumineux de la touche du panneau de contrôle [INTERRUPTION] est allumée. Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [INTERRUPTION] pour désactiver le mode Interruption. Le photocopieur ne s'allume pas quand vous mettez l’interrupteur en position MARCHE. Le cordon d'alimentation n'est pas branché dans la prise murale. Branchez la prise électrique sur la prise murale. Les plombs ont sauté. Rétablissez le courant. Si les problèmes techniques subsistent : Di470 G éteignez le photocopieur, G débranchez la prise de courant et G appelez le service après-vente. 7-5 Incidents : cause et action 7 7.4 Quand un code d’erreur s’affiche . . . Indication d'un dysfonctionnement 1 Éteignez et allumez le copieur avec l'interrupteur principal. Le dysfonctionnement survenu est contrôlé une nouvelle fois. 2 uniquement si le dysfonctionnement continue d'être indiqué Communiquez le code affiché à votre service après-vente. Message d'incident 1 Éteignez le copieur avec l'interrupteur principal. 2 Communiquez le code affiché à l'écran au service après-vente. 7-6 Di470 Incidents : cause et action 7.5 7 Comment éliminer un serrage de papier En cas de serrage de papier, le message suivant s'affiche sur l'écran tactile : Les points caractérisent les emplacements où le serrage de papier est survenu. Éliminez le serrage de papier comme décrit aux pages suivantes : Di470 G Unité principale voir page 7-8 G Plateau d’introduction feuille à feuille voir page 7-12 G Introducteur de documents automatique EDH-3 voir page 7-13 G Unité recto/verso PF7-D/PF-208 voir page 7-16 G Module de finition FN-5 voir page 7-18 G Module de finition FN-105 voir page 7-36 G Module de finition FN-106 voir page 7-39 G Module de finition FN-503 voir page 7-42 G Meuble PF-208 voir page 7-45 G Meuble grande capacité PF-115 voir page 7-47 G Bac grande capacité C-306/C-306L voir page 7-49 7-7 Incidents : cause et action 7 Unité principale ATTENTION Risque de brûlure sur l'unité de fixation ! L'unité de fixation du photocopieur peut atteindre une température de 120°C. § Pour faire basculer l'unité de fixation, ne vous servez que du levier de déverrouillage (M3). Commencez par retirer le papier coincé de l'unité de fixation, puis dégagez la zone d'introduction du papier. Zone de fixation 1 Enlevez le papier du plateau de réception des copies. Sortez le plateau de réception des copies. Ouvrez la trappe frontale. 2 Ouvrez la trappe supérieure (L1) située sur la partie gauche de l'appareil. 7-8 Di470 Incidents : cause et action 7 3 Tournez le bouton de retour papier (M1) vers la gauche. Ce qui vous permet de sortir le papier coincé dans l'unité de fixation. Enlevez le papier. 4 Ouvrez le guide de papier (M2). Retirez doucement le papier coincé. 5 Refermez la trappe (L1). Remettez le plateau de réception des copies en place. 6 Ouvrez la trappe médiane (L2) située sur la partie gauche de l'appareil. Retirez doucement le papier coincé. 7 Refermez la trappe (L2). 8 Dégagez l'unité de transport avec le levier de desserrage (M3). Retirez le papier coincé en le tirant doucement vers l'avant. Di470 7-9 Incidents : cause et action 7 9 Remettez l'unité de transport en place et bloquez-la avec le levier de desserrage (M3). Refermez la trappe frontale. Zone d'introduction du papier 1 Ouvrez la trappe (R1) située sur la partie droite de l'appareil. 2 Retirez le papier coincé qui s'y trouve. Refermez la trappe (R1). 3 Sortez le bac d'alimentation actuellement utilisé avec précaution jusqu'à la butée. Sortez le papier copie du bac d'alimentation. 7-10 Di470 Incidents : cause et action 7 4 Le bloc de papier ne doit pas être trop tassé. Remettez le papier en place dans le bac d'alimentation. Refermez le bac d'alimentation. 5 Ouvrez et refermez la trappe frontale pour effacer le témoin de serrage de papier. Di470 7-11 Incidents : cause et action 7 Plateau d’introduction feuille à feuille 1 Sortez le papier du plateau d’introduction feuille à feuille. 2 Ouvrez la trappe supérieure (R1) située sur la droite de l'appareil. 3 Retirez doucement le papier coincé. Refermez la trappe (R1). 4 Veiller à ce que le bloc de feuilles ne soit pas trop tassé dans le plateau d’introduction feuille à feuille. 5 Remettez-le en place dans le plateau d’introduction feuille à feuille. 7-12 Di470 Incidents : cause et action 7 Introducteur de documents automatique EDH-3 Commencez par retirer les originaux coincés dans l'introducteur, puis dégagez la zone de numérisation. Zone d'introduction des originaux 1 Enlevez la pile d'originaux du plateau d'introduction. 2 Ouvrez sur le côté droit de l'introducteur de documents automatique le battant de dégagement (F1). 3 Ouvrez le guide latéral (F2). Retirez doucement le papier coincé. 4 Soulevez le plateau d'introduction (F3) le plus possible jusqu'à ce qu'il produise un clic sonore. Retirez doucement les originaux qui s'y trouvent coincés. Di470 7-13 Incidents : cause et action 7 5 Soulevez le guide latéral (F4). Retirez doucement le papier coincé. 6 Déverrouillez le plateau d'introduction (F3). 7 Remettez le plateau d'introduction (F3) en le rabaissant. Zone de numérisation 1 Ouvrez l'introducteur de documents automatique. 2 Ouvrez le guide latéral (F5) sur le côté inférieur droit du plateau d'introduction. 3 Retirez doucement les originaux qui s'y trouvent coincés. 7-14 Di470 Incidents : cause et action 7 4 Ouvrez le guide latéral (F6) sur le côté inférieur droit du plateau d'introduction. 5 Retirez doucement les originaux qui s'y trouvent coincés. 6 Refermez l'introducteur de documents automatique. 7 Refermez sur le côté droit de l'introducteur de documents automatique, le guide latéral (F2) et le battant de dégagement du papier (F1). A cause du serrage des originaux, tous les originaux imprimés jusqu'ici n'ont pu être numérisés sans erreur. L'écran tactile affiche les originaux qui n'ont pas pu être numérisés. 8 Prenez la pile des originaux déjà imprimés. Décomptez le nombre indiqué sur l'écran tactile des derniers originaux sortis. Remettez les originaux décomptés dans l'introducteur de documents. 9 Prenez les originaux qui n'ont pas encore été numérisés. Placez ces originaux sous la pile des originaux remis en place. Di470 7-15 Incidents : cause et action 7 Unité recto/verso PF-7D/PF-208 1 Ouvrez la trappe médiane (L2) située sur la partie gauche de l'appareil ainsi que la trappe inférieure (L1). 2 Retirez doucement le papier coincé. Refermez les deux trappes (L2) et (L1). 3 Ouvrez la trappe inférieure (R2) située sur la droite de l'appareil. 7-16 Di470 Incidents : cause et action 7 4 Retirez doucement le papier coincé. Refermez la trappe (R2). 5 Retirez avec précaution l'unité recto/verso jusqu'à la butée. 6 Rabattez les guides du papier (D) vers le haut. Retirez le papier coincé qui s'y trouve. 7 Remettez les guides du papier (D) en les rabaissant. Remettez l'unité recto/verso en place en la faisant coulisser. 8 Ouvrez et refermez la trappe frontale pour effacer le témoin de serrage de papier. Di470 7-17 Incidents : cause et action 7 Module de finition FN-5 – Aperçu Pour le module de finition FN-5, un témoin de serrage de papier correspondant s'affiche en fonction de l'emplacement du serrage. Vérifiez de quel témoin de serrage de papier il s'agit. Suivez la procédure indiquée pour remédier à un serrage de papier. Module de finition FN-5 – Serrage papier 1 Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 7-19. Module de finition FN-5 – Serrage papier 2 Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 7-24. Module de finition FN-5 – Serrage papier 3 Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 7-27. Module de finition FN-5 – Serrage papier 4 Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 7-28. 7-18 Di470 Incidents : cause et action 7 Module de finition FN-5 – Serrage de papier 1 ATTENTION Risque de brûlure sur les parties métalliques du module de finition ! Les pièces métalliques du module de finition peuvent être chaudes. § Ne touchez pas les pièces métalliques du module de finition. Les 8 premières étapes . . . 1 Passez la main dans la cavité située sur le dessus du module de finition. Séparez avec précautions le module de finition du copieur. 2 Ouvrez la trappe d'accès au serrage papier (H1). Retirez doucement le papier coincé. Di470 7-19 Incidents : cause et action 7 3 Ouvrez la trappe d'accès au serrage papier (H2). Retirez doucement le papier coincé. 4 Refermez la trappe d'accès (H2). 5 Ouvrez la trappe frontale située à l'avant du module de finition. 6 Ouvrez l'unité de transport tout en tirant sur son levier de déverrouillage. Retirez doucement le papier coincé. 7 Soulevez la trappe d'accés au serrage papier (FN3). Retirez doucement le papier coincé. FN3 7-20 Di470 Incidents : cause et action 7 8 Tournez la molette de transport du papier (FN2) vers la gauche. Ce qui fait sortir le papier coincé de l'unité. FN2 . . . les 7 étapes suivantes . . . 1 Ouvrez la trappe d'accès au serrage papier (FN4). 2 Retirez doucement le papier coincé. Refermez la trappe (FN4). 3 Refermez l'unité de transport. 4 Tournez les deux molettes de transport du papier (FN6) et (FN7) vers la gauche. Ce qui fait sortir le papier coincé de l'unité. FN7 FN6 Di470 7-21 Incidents : cause et action 7 5 Appuyez sur le levier de déverrouillage de la trappe d'accès au serrage papier (FN5). Ouvrez la trappe (FN5). FN5 6 Retirez doucement le papier coincé. Refermez la trappe (FN5). FN5 7 Ouvrez la trappe d'accès au serrage papier (FN1). Retirez doucement le papier coincé. FN1 . . . et encore quelques étapes avant de terminer 1 Desserrez les deux vis et ouvrez la trappe. Retirez doucement le papier coincé. 2 Refermez la trappe. Resserrez les deux vis. 3 Refermez la trappe (FN1). 7-22 Di470 Incidents : cause et action 7 4 Refermez la trappe frontale. 5 Refixez le module de finition au photocopieur. Di470 7-23 Incidents : cause et action 7 Module de finition FN-5 – Serrage de papier 2 ATTENTION Risque de brûlure sur les parties métalliques du module de finition ! Les pièces métalliques du module de finition peuvent être chaudes. § Ne touchez pas les pièces métalliques du module de finition. 1 Passez la main dans la cavité située sur le dessus du module de finition. Séparez avec précautions le module de finition du copieur. 2 Ouvrez la trappe frontale située à l'avant du module de finition. 7-24 Di470 Incidents : cause et action 7 3 Enfoncez le levier de déverrouillage de la trappe d'accès au serrage papier (FN8). Ouvrez la trappe (FN8). FN8 4 Retirez doucement le papier coincé. Refermez la trappe (FN8). FN8 5 Tournez les deux molettes de transport du papier (FN6) et (FN7) vers la gauche. Ce qui fait sortir le papier coincé de l'unité. FN7 FN6 6 Appuyez sur le levier de déverrouillage de la trappe d'accès au serrage papier (FN5). Ouvrez la trappe (FN5). FN5 Di470 7-25 Incidents : cause et action 7 7 Retirez doucement le papier coincé. Refermez la trappe (FN5). FN5 8 Refermez la trappe frontale. 9 Refixez le module de finition au photocopieur. 7-26 Di470 Incidents : cause et action 7 Module de finition FN-5 – Serrage de papier 3 ATTENTION Risque de brûlure sur les parties métalliques du module de finition ! Les pièces métalliques du module de finition peuvent être chaudes. § Ne touchez pas les pièces métalliques du module de finition. 1 Ouvrez le plateau de réception supérieur (FN9). Retirez doucement le papier coincé. FN9 2 Refermez le plateau de réception supérieur (FN9). 3 Ouvrez le réceptacle d'agrafage (FN10). Retirez doucement le papier coincé. FN10 4 Refermez le réceptacle d'agrafage (FN10). Di470 7-27 Incidents : cause et action 7 Module de finition FN-5 – Serrage de papier 4 ATTENTION Risque de brûlure sur les parties métalliques du module de finition ! Les pièces métalliques du module de finition peuvent être chaudes. § Ne touchez pas les pièces métalliques du module de finition. Les 8 premières étapes . . . 1 Passez la main dans la cavité située sur le dessus du module de finition. Séparez avec précautions le module de finition du copieur. 2 Ouvrez la trappe d'accès au serrage papier (H1). Retirez doucement le papier coincé. 7-28 Di470 Incidents : cause et action 7 3 Ouvrez la trappe d'accès au serrage papier (H2). Retirez doucement le papier coincé. 4 Refermez la trappe d'accès (H2). 5 Ouvrez la trappe frontale située à l'avant du module de finition. 6 Ouvrez l'unité de transport tout en tirant sur son levier de déverrouillage. Retirez doucement le papier coincé. 7 Soulevez la trappe d'accés au serrage papier (FN3). Retirez doucement le papier coincé. FN3 Di470 7-29 Incidents : cause et action 7 8 Tournez la molette de transport du papier (FN2) vers la gauche. Ce qui fait sortir le papier coincé de l'unité. FN2 . . . les 8 étapes suivantes . . . 1 Ouvrez la trappe d'accès au serrage papier (FN4). 2 Retirez doucement le papier coincé. Refermez la trappe (FN4). 3 Refermez l'unité de transport. 4 Tournez les deux molettes de transport du papier (FN6) et (FN7) vers la gauche. Ce qui fait sortir le papier coincé de l'unité. FN7 FN6 7-30 Di470 Incidents : cause et action 7 5 Appuyez sur le levier de déverrouillage de la trappe d'accès au serrage papier (FN5). Ouvrez la trappe (FN5). FN5 6 Retirez doucement le papier coincé. Refermez la trappe (FN5). FN5 7 Tournez les molettes de transport du papier (FN2) et (PF1) simultanément cinq fois vers la gauche. Ce qui fait sortir le papier coincé de l'unité. FN2 PF1 8 Contrôlez s'il reste du papier coincé dans le module de finition. ? Reste-t-il du papier coincé ? Le papier coincé peut vous empêcher de retirer l'unité de pliage du papier (PF2). § Di470 Renouvelez l'étape N° 7 encore une fois. 7-31 Incidents : cause et action 7 . . . et encore 8 étapes . . . 1 Ouvrez la trappe d'accès au serrage papier (FN4). 2 Retirez doucement le papier coincé. Refermez la trappe (FN4). 3 Refermez l'unité de transport. 4 Tournez les deux molettes de transport du papier (FN6) et (FN7) vers la gauche. Ce qui fait sortir le papier coincé de l'unité. FN7 FN6 7-32 Di470 Incidents : cause et action 7 5 Appuyez sur le levier de déverrouillage de la trappe d'accès au serrage papier (FN5). Ouvrez la trappe (FN5). FN5 6 Retirez doucement le papier coincé. Refermez la trappe (FN5). FN5 7 Extrayez doucement l'unité de pliage du papier (PF2). PF2 8 Ouvrez la trappe d'accès au serrage papier (PF3). Retirez doucement le papier coincé. PF3 Di470 7-33 Incidents : cause et action 7 . . . et encore quelques étapes avant de terminer 1 Soulevez la trappe d'accès au serrage papier (PF4). PF4 2 Tournez la molette de transport du papier (PF1). Ce qui fait sortir le papier coincé de l'unité. Retirez doucement le papier coincé. Remettez la trappe (PF4) en place. PF4 PF1 3 Ouvrez la trappe d'accès au serrage papier (PF5). Retirez doucement le papier coincé. PF5 4 Ouvrez la trappe d'accès au serrage papier (PF6). Retirez doucement le papier coincé. 7-34 PF6 Di470 Incidents : cause et action 7 5 Réintroduisez l'unité de pliage du papier (PF2) avec précaution. PF2 6 Refermez la trappe frontale. 7 Refixez le module de finition au photocopieur. Di470 7-35 Incidents : cause et action 7 Module de finition FN-105 ATTENTION Risque de brûlure sur les parties métalliques du module de finition ! Les pièces métalliques du module de finition peuvent être chaudes. § Ne touchez pas les pièces métalliques du module de finition. Commencez par retirer le papier coincé de la zone d'agrafage, puis dégagez la zone de transport du papier. Zone d'agrafage 1 Passez la main dans la cavité située sur le dessus du module de finition. Séparez avec précautions le module de finition du copieur. 2 Retirez doucement le papier coincé sur le côté droit du module de finition. 7-36 Di470 Incidents : cause et action 7 3 Ouvrez la trappe située sur la partie droite de l'appareil (FN7). 4 Sur le côté droit de l'appareil, ouvrez le guide de papier (FN8). Retirez doucement le papier coincé. 5 Fermez la trappe (FN7) située sur la partie droite de l'appareil. Zone de transport du papier 1 Ouvrez la trappe frontale (FN4) située à l'avant du module de finition. 2 Tournez simultanément vers la droite les deux mollettes de transport du papier (FN5). Ce qui vous permet de dégager le papier coincé dans l'unité d'agrafage. 3 Refermez la trappe frontale (FN4) du module de finition. Di470 7-37 Incidents : cause et action 7 4 Ouvrez le battant de dégagement du papier (FN1) situé en haut à droite du module de finition. 5 Ouvrez le guide de papier (FN2) du battant de dégagement du papier. Retirez doucement le papier coincé. 6 Ouvrez le second guide de papier (FN3) du battant de dégagement du papier. Retirez doucement le papier coincé. Refermez le guide de papier (FN3). 7 Refermez le battant de dégagement du papier (F1). 8 Ouvrez le battant de dégagement du papier (FN6) sur le côté gauche de l'appareil. Retirez doucement le papier coincé. 9 Refixez le module de finition au photocopieur. 7-38 Di470 Incidents : cause et action 7 Module de finition FN-106 ATTENTION Risque de brûlure sur les parties métalliques du module de finition ! Les pièces métalliques du module de finition peuvent être chaudes. § Ne touchez pas les pièces métalliques du module de finition. Commencez par retirer le papier coincé de la zone d'agrafage, puis dégagez la zone de transport du papier. Zone d'agrafage 1 Passez la main dans la cavité située sur le dessus du module de finition. Séparez avec précautions le module de finition du copieur. 2 Retirez doucement le papier coincé sur le côté droit du module de finition. Di470 7-39 Incidents : cause et action 7 3 Sur le côté droit de l'appareil, ouvrez le guide de papier (FN7). Retirez doucement le papier coincé. Zone de transport du papier 1 Ouvrez la trappe frontale (FN4) située à l'avant du module de finition. 2 Tournez simultanément vers la droite les deux mollettes de transport du papier (FN5). Ce qui vous permet de dégager le papier coincé dans l'unité d'agrafage. 3 Refermez la trappe frontale (FN4) du module de finition. 4 Ouvrez le battant de dégagement du papier (FN1) situé en haut à droite du module de finition. 7-40 Di470 Incidents : cause et action 7 5 Ouvrez le guide de papier (FN2) du battant de dégagement du papier. Retirez doucement le papier coincé. 6 Ouvrez le second guide de papier (FN3) du battant de dégagement du papier. Retirez doucement le papier coincé. Refermez le guide de papier (FN3). 7 Refermez le battant de dégagement du papier (F1). 8 Ouvrez le battant de dégagement du papier (FN6) sur le côté gauche de l'appareil. Retirez doucement le papier coincé. 9 Refixez le module de finition au photocopieur. Di470 7-41 Incidents : cause et action 7 Module de finition avec sortie d'impression FN-503 ATTENTION Risque de brûlure sur les parties métalliques du module de finition ! Les pièces métalliques du module de finition peuvent être chaudes. § Ne touchez pas les pièces métalliques du module de finition. 1 Passez la main dans la cavité située sur le dessus du module de finition. Séparez avec précautions le module de finition du copieur. 2 Ouvrez la battant de serrage papier (FN2). Uniquement si vous avez utilisé la fonction Perforation : Tournez la petite roue de réglage environ 4 fois vers le bas. Retirez le papier coincé. 7-42 Di470 Incidents : cause et action 7 3 Ouvrez la trappe d'accès au serrage papier (FN3). Retirez doucement le papier coincé. Refermez les trappes (FN3) et (FN2). 4 Soulevez le couvercle du plateau de réception supérieur (FN1). Retirez doucement le papier coincé. Refermez le couvercle (FN1). 5 Sur le côté droit de l'appareil, ouvrez le battant de serrage de papier (FN4). Di470 7-43 Incidents : cause et action 7 6 Retirez doucement le papier coincé. 7 Ouvrez la trappe (FN5). Retirez doucement le papier coincé. 8 Refermez la trappe (FN4). 9 Refixez le module de finition au photocopieur. 7-44 Di470 Incidents : cause et action 7 Meuble PF-208 1 Ouvrez la trappe inférieure (R2) située sur la droite de l'appareil. 2 Retirez doucement le papier coincé. Refermez la trappe (R2). 3 Tirez avec précaution le bac d'alimentation de papier jusqu'à la butée. Di470 7-45 Incidents : cause et action 7 4 Le bloc de papier ne doit pas être trop tassé. Remettez à nouveau le papier en place. Remettez en place le bac d'alimentation de papier. 5 Ouvrez et refermez la trappe frontale pour effacer le témoin de serrage de papier. 7-46 Di470 Incidents : cause et action 7 Meuble PF-115 1 Ouvrez la trappe inférieure (R2) située sur la droite de l'appareil. 2 Retirez doucement le papier coincé. Refermez la trappe (R2). 3 Appuyez sur la touche de déverrouillage du bac d'alimentation. La plaque de soulèvement du papier s'abaisse. 4 Tirez avec précaution le bac d'alimentation de papier jusqu'à la butée. Di470 7-47 Incidents : cause et action 7 5 Sortez le papier copie du bac d'alimentation. 6 Le bloc de papier ne doit pas être trop tassé. Remettez à nouveau le papier en place. Remettez en place le bac d'alimentation de papier. La plaque de soulèvement du papier se relève automatiquement. 7 Ouvrez et refermez la trappe frontale pour effacer le témoin de serrage de papier. 7-48 Di470 Incidents : cause et action 7 Bac grande capacité C-306/C-306L 1 Appuyez sur le bouton-poussoir pour abaisser la plaque de soulèvement de papier. La plaque de soulèvement du papier s'abaisse. 2 Tirez sur le levier de déverrouillage de la trappe frontale. Ouvrez la trappe frontale. 3 Retirez doucement le papier coincé dans la zone d'introduction. 4 Refermez la trappe frontale. 5 Tirez sur le bouton de déverrouillage situé sur le dessus du bac grande capacité. Dégagez avec précaution le bac grande capacité du photocopieur. Di470 7-49 Incidents : cause et action 7 6 Retirez doucement le papier coincé sur le côté arrière du bac d'alimentation de papier. 7 Faites glisser le bac grande capacité contre le photocopieur. 7-50 Di470 Incidents : cause et action 7.6 7 Procédure de suppression d'un serrage d'agrafes En cas de serrage d’agrafes, le message suivant s'affiche sur l'écran tactile : Éliminez le serrage d’agrafes comme décrit aux pages suivantes : G Module de finition FN-5 voir page 7-52 G Module de finition FN-105 voir page 7-54 G Module de finition FN-106 voir page 7-56 G Module de finition FN-503 voir page 7-58 Serrage d’agrafes éliminé et agrafage impossible ! Prévenez votre service après-vente, si après avoir éliminé un serrage d’agrafes, la fonction d'agrafage ne fonctionne plus. Di470 7-51 Incidents : cause et action 7 Module de finition FN-5 Le module de finition FN-5 possède une unité d'agrafage. 1 Passez la main dans la cavité située sur le dessus du module de finition. Séparez avec précautions le module de finition du copieur. 2 Ouvrez la trappe frontale du module de finition. 3 Extrayez doucement l'unité d'agrafage. 4 Appuyez sur le bouton-poussoir de déverrouillage de la cartouche d'agrafes. Sortez la cartouche d'agrafes de son logement. 7-52 Di470 Incidents : cause et action 7 5 Sortez environ 3 cm de la bande d'agrafes de la cartouche d'agrafes et brisez le bout. Assurez-vous que la bande d'agrafes ne dépasse plus (voir figure à droite). 6 Remettez la cartouche d'agrafes à nouveau dans son logement. Le bac d'agrafes s'enclenche dans le logement. Vous entendez un clic sonore. 7 Repoussez le bac d'alimentation avec précaution. Refermez la trappe frontale du module de finition. 8 Refixez le module de finition au photocopieur. Di470 7-53 Incidents : cause et action 7 Module de finition FN-105 Le module de finition FN-105 possède deux unités d'agrafage. 1 Passez la main dans la cavité située sur le dessus du module de finition. Séparez avec précautions le module de finition du copieur. 2 Ouvrez la trappe (FN7) située sur le côté droit du module de finition. 3 Tournez la molette verte vers la gauche. Ce qui a pour effet de déplacer les unités d'agrafage en position médiane. 4 Extrayez doucement les deux unités d'agrafage de leurs supports. 7-54 Di470 Incidents : cause et action 7 5 Soulevez le guide d'agrafage (F4). Sortez une barrette d'agrafes. 6 Remettez le guide d'agrafage en place. 7 Procédez aux étapes 5 et 6 pour la deuxième unité d'agrafage. 8 Réinsérez les unités d'agrafage dans leurs supports. Les unités d'agrafage s'encastrent dans leurs supports. Vous entendez un clic sonore. 9 Fermez la trappe (FN7) située sur la partie droite de l'appareil. Refixez le module de finition au photocopieur. Di470 7-55 Incidents : cause et action 7 Module de finition FN-106 Le module de finition FN-106 possède une unité d'agrafage. 1 Passez la main dans la cavité située sur le dessus du module de finition. Séparez avec précautions le module de finition du copieur. 2 Tournez doucement vers la gauche la molette verte située sur le côté droit du module de finition. Ce qui a pour effet de déplacer l'unité d'agrafage en position médiane. 3 Extrayez doucement l'unité d'agrafage de son support. 4 Soulevez le guide d'agrafage (F4). Sortez une barrette d'agrafes. 7-56 Di470 Incidents : cause et action 7 5 Remettez le guide d'agrafage de l'unité d'agrafage en place. 6 Réinsérez l'unité d'agrafage dans son support. Les unités d'agrafage s'encastrent dans leurs supports. Vous entendez un clic sonore. 7 Refixez le module de finition au photocopieur. Di470 7-57 Incidents : cause et action 7 Module de finition avec sortie d'impression FN-503 Le module de finition avec sortie d'impression possède une unité d'agrafage. 1 Ouvrez le couvercle du plateau de réception supérieur (FN1). 2 Retirez le papier coincé qui y est resté. Refermez le couvercle (FN1). 3 Maintenez le bouton enfoncé. Tournez-le simultanément dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour ouvrir le couvercle de l'unité d'agrafage. 4 Soulevez doucement l'unité d'agrafage pour la sortir de son logement. 7-58 Di470 Incidents : cause et action 7 5 Abaissez le levier vert. Sortez la cartouche d'agrafes de son logement. 6 Soulevez le guide d'agrafage (F4). Sortez une barrette d'agrafes. Remettez le guide d'agrafage en place. 7 Réinsérez la cartouche d'agrafes dans l'unité d'agrafage. Les unités d'agrafage s'encastrent dans leurs supports. Vous entendez un clic sonore. 8 Alignez les repères en forme de flèche de l'unité d'agrafage sur ceux du module de finition. Réinsérez l'unité d'agrafage dans son support. Di470 7-59 Incidents : cause et action 7 9 Maintenez le bouton enfoncé. Tournez-le simultanément vers la droite pour refermer le couvercle de l'unité d'agrafage. Le photocopieur effectue env. 10 tests d'agrafage sans poser d'agrafes. En même temps, la pile de papier s'aligne sur la position d'agrafage demandée. 7-60 Di470 Incidents : cause et action 7.7 7 Ces fonctions ne peuvent pas être combinées entre elles ! Le tableau suivant vous fournit les explications indispensables pour combiner les fonctions. Signification des symboles : Di470 O La fonction activée en premier est prioritaire. × La fonction activée en dernier est prioritaire. A L'une des fonctions doit être désactivée afin de pouvoir démarrer un cycle de copie. Ö La combinaison est automatiquement désactivée en mode Copie 1>2. La fonction sélectionnée en premier est prioritaire. A La combinaison est impossible quand un format personnalisé de papier est défini. La fonction activée en premier est prioritaire. B “Format auto” est automatiquement activé. C “Détection des formats mixtes” est toujours activée. D “Détection des formats mixtes” est activée en cas de “Détection auto” et non activée en cas de “Entrée format”. F Le taux de zoom est automatiquement fixé à × 1,000. G En mode Interruption, aucun taux de zoom ne peut être sauvegardé. H La fonction activée en dernier est prioritaire. (“Sélection automatique du papier ” est automatiquement activée) I La fonction activée en dernier est prioritaire. (“Non Tri” est automatiquement activé.) J La fonction activée en dernier est prioritaire. (“Tri” est automatiquement activé.) K Ne fonctionne que si “Séparation pages” et “Copie recto/verso” sont activés en même temps que “Original Livre”. L Ces fonctions ne peuvent pas être combinées sauf pour “Séparation pages”. (La fonction activée en premier est prioritaire.) M La combinaison est impossible seulement si “Sélection automatique du papier” est activé et “Agrafage” a été automatiquement désactivé. (La combinaison est possible si vous la combinez avec le “Pliage en Z”.) 7-61 Incidents : cause et action 7 Signification des symboles : 7-62 N La combinaison est uniquement possible si vous utilisez la fonction “Sélection automatique du papier” si le module de finition FN-5 est installé et la fonction “Agrafage” est automatiquement désactivée. (La combinaison est possible si vous la combinez avec le “Pliage en Z”.) Quand le module de finition FN-105, FN-106 ou FN-503 est installé, la combinaison est uniquement possible quand les pages des documents sont de largeur différente et que vous utilisez la fonction “Sélection Papier Auto”. (“Agrafage” est automatiquement désactivé.) P Quand le module de finition FN-5 est installé, c'est la fonction activée en dernier qui est prioritaire (“Agrafage central” est automatiquement activé). Quand le module de finition FN-105, FN-106 ou FN-503 est installé, c'est la fonction activée en premier qui est prioritaire. C La combinaison est uniquement possible quand le format de sortie du pliage en Z diffère du format de papier de la page de couverture ou des pages intercalaires. La fonction activée en premier est prioritaire. (Ni la page de couverture, ni les pages intercalaires ne peuvent être pliées en Z.) R La combinaison est uniquement possible si le module de finition FN-5 est installé. Quand le module de finition FN-105, FN-106 ou FN-503 est installé, c'est la fonction activée en premier qui est prioritaire. S La fonction activée en dernier est prioritaire. (“Agrafage central” est automatiquement activé.) T La fonction “Agrafage 2 points” est automatiquement activée. – Est sans effet. Di470 Incidents : cause et action 7 Fonctions de base Ces fonctions ne peuvent pas être combinées entre elles ! Sélection automatique du papier Sélection manuelle du papier Di470 • Sélection manuelle du papier • Plateau d’introduction feuille à feuille • Sélection automatique du format • Zoom X/Y • Pliage en 2 × • Sélection automatique du papier • Plateau d’introduction feuille à feuille • Sélection automatique du format × × × × B • • • • • Original : Livre Effacement livre Disposition page Multi-Images Introducteur de documents • Tâche de copie réservée × – – × × – • Pliage en Z H • Tâche de copie réservée – × A 7-63 Incidents : cause et action 7 7-64 × Normal • Sélection automatique du papier • Sélection manuelle du papier • Plateau d’introduction feuille à feuille Transparent • Plateau d’introduction feuille à feuille - Carte/ Vélin × Transparent • Sélection automatique du papier • Sélection manuelle du papier • Plateau d’introduction feuille à feuille - Normal • Plateau d’introduction feuille à feuille - Carte/ Vélin • Sélection automatique du format • Agrafage en coin • Agrafage 2 points • Agrafage central • Perforation • • × • • × • • × • • A • • O • O • O O Pliage Pliage en 2 Pliage en Z Copie : recto/verso Recto/verso 2in1/ 4in1 Livret Disposition page Couverture Intercalaire Marquage Image Tâche de copie réservée Entrée mémoire image O O H O O O – O O × – × • Sélection automatique du papier • Sélection manuelle du papier • Plateau d’introduction feuille à feuille - Normal • Plateau d’introduction feuille à feuille Transparent • Sélection automatique du format • Agrafage en coin • Agrafage 2 points • Agrafage central • Perforation • Pliage × Carte/Vélin Plateau d’introduction feuille à feuille Ces fonctions ne peuvent pas être combinées entre elles ! Pliage en 2 Pliage en Z Copie : recto/verso Recto/verso 2in1/ 4in1 Livret Disposition page Couverture Intercalaire Encart transparent Marquage Image Tâche de copie réservée Entrée mémoire image O H O O O – O O × × – × × × × • Sélection automatique du format • Pliage en Z • Encart transparent • Marquage Image • Tâche de copie réservée • Entrée mémoire image • • × • • × • • × • • A • • O • O • O P O A H × × – × Di470 Incidents : cause et action 7 Plateau d’introduction feuille à feuille Ces fonctions ne peuvent pas être combinées entre elles ! × • Sélection automatique du papier • Sélection manuelle du papier • Plateau d’introduction feuille à feuille • 1:1 • Modifier Zoom Perso • Saisie Mémoire Zoom • Zoom Perso via pavé numérique × • Sélection automatique du format • Modifier Zoom Perso • Saisie Mémoire Zoom × • Sélection automatique du format • 1:1 • Saisie Mémoire Zoom • Zoom Perso via pavé numérique × Entrée mémoire zoom • Sélection automatique du format • 1:1 • Modifier Zoom Perso • Zoom Perso via pavé numérique × Taux de zoom via pavé numérique • Sélection automatique du format • 1:1 • Modifier Zoom Perso • Saisie Mémoire Zoom × Formats Plus Petits • Sélection automatique du papier • Sélection manuelle du papier • Agrafage en coin • Agrafage 2 points • Agrafage central • Perforation • Pliage • Pliage en 2 • Pliage en Z Format auto 1:1 Modifier Zoom Perso Di470 × O O O O O O H A A × × × × × × × × × × × × × × × Copie : recto/verso Recto/verso 2in1/ 4in1 Livret Disposition page Couverture Intercalaire Encart transparent Marquage Image Tâche de copie réservée Entrée mémoire image O O O – O O × × – × Zoom X/Y Pliage en Z Original : Livre Effacement livre Disposition page Multi-Images Introducteur de documents • Tâche de copie réservée • Entrée mémoire image × H × – – × • Zoom Perso via pavé numérique • Zoom X/Y • Pliage en 2 • Tâche de copie réservée × • • • • Zoom X/Y Pliage en 2 Tâche de copie réservée Entrée mémoire image × B – F • • • • Zoom X/Y Pliage en 2 Tâche de copie réservée Entrée mémoire image × B – F • • • • Zoom X/Y Pliage en 2 Tâche de copie réservée Entrée mémoire image × B – F • • • • • • • • • • • • • • • • • × – F × B – 7-65 Incidents : cause et action 7 Ces fonctions ne peuvent pas être combinées entre elles ! × Non Tri • • • • × × J J J • Agrafage central J • Pagination - Jeux • Tâche de copie réservée – Tri • Non Tri • Groupe × × • Encart transparent I • Tâche de copie réservée – Groupe • Non Tri • Tri • Encart transparent × × I • Pagination - Jeux J • Tâche de copie réservée – Agrafage en coin • Plateau d’introduction feuille à feuille Transparent • Plateau d’introduction feuille à feuille - Carte/ Vélin • Plateau d’introduction feuille à feuille - Formats Plus Petits • Non Tri • Agrafage 2 points • Agrafage central • Pliage × Pliage en 2 Livret Encart transparent Multi-Images Détection des originaux de formats mixtes • Introducteur de documents • Tâche de copie réservée • Plateau d’introduction feuille à feuille Transparent • Plateau d’introduction feuille à feuille - Carte/ Vélin • Plateau d’introduction feuille à feuille - Formats Plus Petits • Non Tri • Agrafage en coin • Agrafage central × Agrafage 2 points 7-66 Tri Groupe Agrafage en coin Agrafage 2 points × × × × × • • • • • • • Pliage en 2 Pliage en Z Recto 2in1/ 4in1 Recto/verso 2in1/ 4in1 Livret Tâche de copie réservée Entrée mémoire image B × B B B – F • Sélection automatique du papier • Sélection automatique du format • 1:1 • Modifier Zoom Perso • Saisie Mémoire Zoom • Zoom Perso via pavé numérique Zoom X/Y • • × • • O • T O O × N × × × S × – • • × • • O • S O O × M × × × × Pliage Livret Encart transparent Multi-Images Détection des originaux de formats mixtes • Introducteur de documents • Tâche de copie réservée – Di470 Incidents : cause et action 7 Ces fonctions ne peuvent pas être combinées entre elles ! Agrafage central Perforation Pliage Di470 • Plateau d’introduction feuille à feuille Transparent • Plateau d’introduction feuille à feuille - Carte/ Vélin • Plateau d’introduction feuille à feuille - Formats Plus Petits • Non Tri • Agrafage en coin • Agrafage 2 points • Perforation × • Plateau d’introduction feuille à feuille Transparent • Plateau d’introduction feuille à feuille - Carte/ Vélin • Plateau d’introduction feuille à feuille - Formats Plus Petits • Agrafage central × • Plateau d’introduction feuille à feuille Transparent • Plateau d’introduction feuille à feuille - Carte/ Vélin • Plateau d’introduction feuille à feuille - Formats Plus Petits • Agrafage en coin • Agrafage 2 points • Perforation × × × O × × × × P O O O × O O O Pliage en 2 Pliage en Z Encart transparent Multi-Images Détection des originaux de formats mixtes • Introducteur de documents • Tâche de copie réservée T T O × M • • • • • Pliage Livret Encart transparent Multi-Images Introducteur de documents • Tâche de copie réservée × O O × × • • • • • × × O × O • • • • • Pliage en 2 Pliage en Z Encart transparent Multi-Images Détection des originaux de formats mixtes • Introducteur de documents • Tâche de copie réservée × – – × – 7-67 Incidents : cause et action 7 Ces fonctions ne peuvent pas être combinées entre elles ! Pliage en 2 Pliage en Z 7-68 Disposition page Couverture Intercalaire Encart transparent Marge Multi-Images Détection des originaux de formats mixtes Introducteur de documents Tâche de copie réservée Document sur la vitre d'exposition – O O O O × O Original :Livre Recto 2in1/ 4in1 Recto/verso 2in1/ 4in1 Livret Effacement livre Disposition page Encart transparent Multi-Images Détection des originaux de formats mixtes O • Introducteur de documents O • Tâche de copie réservée O • Document sur la vitre d'exposition × × O O O O – O × C × • Plateau d’introduction feuille à feuille Transparent • Plateau d’introduction feuille à feuille - Carte/ Vélin • Plateau d’introduction feuille à feuille - Formats Plus Petits • Agrafage en coin • Agrafage central • Perforation • Pliage • Pliage en Z • Original : Livre • Copie : recto/verso • Recto/verso 2in1/ 4in1 • Livret × • • × • • O • • O • O O • × × • L • O O O • Sélection manuelle du papier • Plateau d’introduction feuille à feuille - Normal • Plateau d’introduction feuille à feuille Transparent • Plateau d’introduction feuille à feuille - Carte/ Vélin • Plateau d’introduction feuille à feuille - Formats Plus Petits • Sélection automatique du format • Zoom X/Y • Agrafage central • Pliage • Pliage en 2 O • • O • • O • • O • • O • × – A – A Di470 Incidents : cause et action 7 Paramètres Orig.>Copie • Détection des originaux Ö de formats mixtes • Tâche de copie réservée – • Original : recto • Original : Livre • Effacement livre × × – • Disposition page – • Introducteur de × documents • Tâche de copie réservée – O Livre • Sélection automatique du papier • Sélection automatique du format • Pliage en 2 • Pliage en Z • Original : recto • Original : recto/verso • Recto 2in1/ 4in1 • Recto/verso 2in1/ 4in1 • Livret L O × × × × O • Orientation du texte de l'original • Copie : Marge • Disposition page • Intercalaire • Effacement des Bords • Multi-Images • Introducteur de documents • Tâche de copie réservée • Entrée mémoire image Recto • Copie : recto/verso • Recto 2in1/ 4in1 • Recto/verso 2in1/ 4in1 × × × × • Livret – • Disposition page • Tâche de copie réservée – • Plateau d’introduction feuille à feuille Transparent • Plateau d’introduction feuille à feuille - Carte/ Vélin • Plateau d’introduction feuille à feuille - Formats Plus Petits • Pliage en 2 • Recto, Copie : • Recto 2in1/ 4in1 × • • • • • • • • • • • • • O O × × × × × Di470 Recto -2in1, Recto -4in1 Copie Original Recto/verso Recto × × – – Recto/verso Ces fonctions ne peuvent pas être combinées entre elles ! • • • • Original : recto/verso Original : Livre Effacement livre Disposition page Zoom X/Y Pliage en Z Original : Livre Copie : recto Copie : recto/verso Recto/verso 2in1/ 4in1 Livret O × O O × × O O K O O × × – × Recto/verso 2in1/ 4in1 Livret Disposition page Encart transparent Multi-Images Détection des originaux de formats mixtes • Tâche de copie réservée × × K O × Ö • • • • – – × O Effacement livre Disposition page Multi-Images Détection des originaux de formats mixtes • Introducteur de documents • Tâche de copie réservée – × – 7-69 Incidents : cause et action 7 × × × – – E O O × O Recto/verso 2in1 Recto/verso 4in1 Copie : recto/verso Recto 2in1/ 4in1 Recto/verso 2in1/ 4in1 × Effacement livre Disposition page O Couverture Intercalaire O Encart transparent O Multi-Images O Détection des originaux O de formats mixtes O O • Introducteur de documents O × • Tâche de copie réservée • Plateau d’introduction feuille à feuille Transparent • Plateau d’introduction feuille à feuille - Carte/ Vélin • Plateau d’introduction feuille à feuille - Formats Plus Petits • Zoom X/Y • Agrafage en coin • Agrafage 2 points • Perforation • Pliage en 2 • Pliage en Z • Original : Livre • Copie : recto × Livret × × – – O × O × • • • • Original : Livre Effacement livre Disposition page Introducteur de documents • Tâche de copie réservée × – – × – • Original : Livre • Effacement livre • Disposition page × – – Marge 7-70 Recto 2in1/ 4in1 Livret Effacement livre Disposition page Encart transparent Multi-Images Détection des originaux de formats mixtes Introducteur de documents Tâche de copie réservée • Plateau d’introduction feuille à feuille Transparent • Plateau d’introduction feuille à feuille - Carte/ Vélin • Plateau d’introduction feuille à feuille - Formats Plus Petits • Zoom X/Y • Pliage en 2 • Pliage en Z • Original : Livre • Copie : recto • Copie : recto/verso Orientation du texte de l'original Copie Ces fonctions ne peuvent pas être combinées entre elles ! • • × • • O • • O • O O • × × • × • • • • • • • • • • × – × – • Multi-Images × • Tâche de copie réservée – Di470 Incidents : cause et action 7 Ces fonctions ne peuvent pas être combinées entre elles ! Effacement Livre Disposition page Di470 • Sélection automatique du papier • Sélection automatique du format • Pliage en 2 • Pliage en Z • Original : recto • Original : recto/verso • Recto 2in1/ 4in1 • Recto/verso 2in1/ 4in1 O • Sélection automatique du papier • Plateau d’introduction feuille à feuille Transparent • Plateau d’introduction feuille à feuille - Carte/ Vélin • Plateau d’introduction feuille à feuille - Formats Plus Petits • Sélection automatique du format • Pliage en 2 • Pliage en Z • Original : recto • Original : recto/verso • Copie : recto O O L O × × × × × • Livret • Orientation du texte de l'original • Copie : Marge • Intercalaire • Effacement des Bords • Multi-Images • Introducteur de documents • Tâche de copie réservée • Entrée mémoire image O O • • • • × × O – × O O O O × × × • • • • • • • • Recto 2in1/ 4in1 Recto/verso 2in1/ 4in1 Livret Orientation du texte de l'original Copie : Marge Intercalaire Encart transparent Effacement des Bords Multi-Images Introducteur de documents Tâche de copie réservée Entrée mémoire image O O O × × – × – O – O × × – × 7-71 Incidents : cause et action 7 Fonctions auxiliaires Ces fonctions ne peuvent pas être combinées entre elles ! Q E O × × • • • • Disposition page Encart transparent Multi-Images Détection des originaux de formats mixtes • Introducteur de documents • Tâche de copie réservée • Document sur la vitre d'exposition – O × O • • • • • • • • • • • O O O O O – O O × O × O • Plateau d’introduction feuille à feuille Transparent • Plateau d’introduction feuille à feuille - Carte/ Vélin • Plateau d’introduction feuille à feuille - Formats Plus Petits • Pliage en 2 • Pliage en Z • Original : Livre • Livret • Effacement livre O • Plateau d’introduction feuille à feuille - Normal • Plateau d’introduction feuille à feuille - Carte/ Vélin • Plateau d’introduction feuille à feuille - Formats Plus Petits • Tri • Groupe • Agrafage en coin • Agrafage 2 points • Agrafage central • Perforation • Pliage O Marge • Pliage en 2 • Multi-Images O × × • Introducteur de documents • Tâche de copie réservée – Effacement des bords • Original : Livre • Effacement livre × – • Disposition page – • Tâche de copie réservée – Intercalaire Encart transparent 7-72 Pliage en Z Livret Encart transparent Multi-Images Introducteur de documents • Tâche de copie réservée • Plateau d’introduction feuille à feuille Transparent • Plateau d’introduction feuille à feuille - Carte/ Vélin • Plateau d’introduction feuille à feuille - Formats Plus Petits • Pliage en 2 Couverture O × O O × O Q O O – O O O O O O O O O • • • • • Pliage en 2 Pliage en Z Copie : recto/verso Recto/verso 2in1/ 4in1 Livret Disposition page Couverture Intercalaire Multi-Images Pagination - Jeux Introducteur de documents • Tâche de copie réservée – × – A – Di470 Incidents : cause et action 7 Ces fonctions ne peuvent pas être combinées entre elles ! Date Numéro de page O • Orientation du texte de l'original O • Copie : Marge • Effacement livre O • Disposition page O • Couverture O • Intercalaire O • Encart transparent O • Marge O • Marquage Nombre O • Marquage Image O • Détection des originaux de formats mixtes O O • Introducteur de documents O O • Tâche de copie réservée • Multi-Images × • Tâche de copie réservée – • Multi-Images × • Tâche de copie réservée – • Non Tri • Groupe • Encart transparent Marquage Image Di470 • Sélection automatique du papier • Sélection automatique du format • Agrafage en coin • Agrafage 2 points • Agrafage central • Perforation • Pliage • Pliage en 2 • Pliage en Z • Original : Livre • Copie : recto/verso • Recto 2in1/ 4in1 • Recto/verso 2in1/ 4in1 • Livret Numéro de jeu Marquage Nombre Multi-Images O O – – O O O O O O D × – × O • Multi-Images O • Tâche de copie réservée – O • Multi-Images × • Tâche de copie réservée – 7-73 Incidents : cause et action 7 Divers Ces fonctions ne peuvent pas être combinées entre elles ! 7-74 Recto 2in1/ 4in1 Recto/verso 2in1/ 4in1 Livret Intercalaire Multi-Images Introducteur de documents • Tâche de copie réservée O O O O D × • Orientation du texte de l'original • Effacement livre • Disposition page • Couverture • Intercalaire • Encart transparent • Marge • Multi-Images • Détection des originaux de formats mixtes • Tâche de copie réservée • Document sur la vitre d'exposition • Entrée mémoire image O • • • • • • • • • O O O O O O O – O • • • • • • • • • • • • • • Lecture fragmentée • Tâche de copie réservée – Position d'introduction des originaux • Sélection automatique du papier • Sélection automatique du format • Agrafage en coin • Agrafage 2 points • Agrafage central • Perforation • Pliage • Pliage en 2 • Pliage en Z • Original : recto/verso • Original : Livre • Recto 2in1/ 4in1 • Recto/verso 2in1/ 4in1 • Livret O • Saisie Mémoire Zoom • Zoom Perso via pavé numérique • Zoom X/Y • Tri • Groupe • Agrafage en coin • Agrafage 2 points • Agrafage central • Perforation G G Tâche de copie réservée • Plateau d’introduction feuille à feuille • Encart transparent O O • Entrée mémoire image Document sur la vitre d'exposition • Intercalaire • Introducteur de documents A × • Tâche de copie réservée – Interruption Agrafage en coin Agrafage 2 points Agrafage central Pliage Pliage en 2 Pliage en Z Original : recto Copie : recto/verso N M M O O Ö Ö Ö Détection des originaux de formats mixtes O O O O O O O O O O O O O G O O O O O O Pliage Pliage en 2 Pliage en Z Couverture Intercalaire Encart transparent Pagination - Jeux Tâche de copie réservée Entrée mémoire image – – – O O O O O O – O O O Di470 Incidents : cause et action 7 Ces fonctions ne peuvent pas être combinées entre elles ! Entrée mémoire image Di470 • Sélection automatique du papier • Sélection manuelle du papier • Plateau d’introduction feuille à feuille • Sélection automatique du format • 1:1 • Modifier Zoom Perso • Saisie Mémoire Zoom • Zoom Perso via pavé numérique • Zoom X/Y • Non Tri • Tri • Groupe • Agrafage en coin • Agrafage 2 points • Agrafage central • Perforation • Pliage • Pliage en 2 • Pliage en Z – – – – – – – – – – – – – – – – – – – • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Original : recto Original : recto/verso Original : Livre Copie : recto Copie : recto/verso Recto 2in1/ 4in1 Recto/verso 2in1/ 4in1 Livret Orientation du texte de l'original Copie : Marge Effacement livre Disposition page Couverture Intercalaire Encart transparent Marge Effacement des Bords Multi-Images Marquage Nombre Introducteur de documents Tâche de copie réservée – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – 7-75 7 7-76 Incidents : cause et action Di470 Annexe 8 8 Annexe 8.1 Entretien du photocopieur AVERTISSEMENT Danger de choc électrique Le photocopieur est équipé d'éléments conducteurs haute tension. Une utilisation du photocopieur non conforme aux instructions ou aux consignes de sécurité peut provoquer des risques d'électrocution. § Éteignez le copieur avec l'interrupteur principal avant de nettoyer l'appareil. Nettoyage du photocopieur Nettoyez le photocopieur comme décrit. 1 Carters nettoyer avec un chiffon doux imbibé de détergent neutre. 2 Couvre original nettoyer avec un chiffon doux imbibé de détergent neutre. Si vous avez des questions au sujet de produits de nettoyage conseillés et adaptés, veuillez-vous adresser au partenaire système. Di470 8-1 Annexe 8 3 Panneau de contrôle et écran tactile nettoyer avec un chiffon doux et sec. 4 Vitre d'exposition nettoyer avec un chiffon doux et sec. Vitre d'exposition 5 Trappe frontale nettoyer avec un chiffon doux et sec. 8-2 Di470 Annexe 8 Nettoyer l'introducteur de documents automatique 1 Ouvrez l'introducteur de documents automatique. 2 Nettoyez le tapis de maintien de l’original avec un chiffon doux imbibé de détergent neutre. 3 Nettoyez les surfaces des guides papier et le revêtement en polyester avec un chiffon doux et sec. Guide papier Revêtement en polyester Di470 8-3 Annexe 8 Nettoyer les fils corona Nettoyez les fils corona si vos copies présentent de nouveau des lignes transversales. 1 Extrayez doucement la tirette de nettoyage supérieure jusqu'à la butée. 2 Repoussez la tirette de nettoyage en position initiale et répétez l'opération. 3 Sortez doucement la tirette de nettoyage inférieure jusqu'à la butée. 4 Repoussez la tirette de nettoyage en position initiale et répétez l'opération. 5 Répétez toute la procédure de nettoyage deux à trois fois. 8-4 Di470 Annexe 8.2 8 Maintenance du photocopieur Pour des informations supplémentaires, adressez-vous au service après-vente. 8.3 Caractéristiques techniques Photocopieur Di470 Caractéristiques techniques Di470 Type Photocopieur/imprimante fixe Vitre d'exposition Fixe Photoconducteur OPC Système photocopieur Système électrostatique avec transfert d'image sur papier ordinaire Système de développement Système de micro-toning Fixation Paire de rouleaux chauffés par lampe Résolution 600 dpi Types d'originaux Feuilles, livres et autres objets tridimensionnels Taille d'original maximale : A3 L Poids d'original maximal : 3 kg Types de papier • Papier ordinaire (60 à 90 g/m2) • Papier recyclé • Papiers speciaux (uniquement avec le plateau d’introduction feuille à feuille) : Papiers épais (91 à 160 g/m2), papiers translucides, transparents Formats de papier • 1er / 2e bac d'alimentation papier : A3L à A5L • Plateau d’introduction feuille à feuille : Format transversal 100 mm × 297 mm Format longitudinal 148 mm × 432 mm Capacité des bacs • 1er / 2e bac d'alimentation papier : 500 feuilles chacun (80 g/m2) • Plateau d’introduction feuille à feuille : 50 feuilles (80 g/m2) 20 feuilles (papier recyclé et special) Temps de préchauffage 99 secondes ou moins 1ère copie A4 C = 4 secondes ou moins (avec zoom perso × 1,000 et introduction par 1er bac d'alimentation) 8-5 Annexe 8 Caractéristiques techniques 8-6 Vitesse de copie (copies/minute env.) Pour zoom perso x1,000 • A3 L: 28 • B4 L: 32 • A4 L: 36 • A4 T: 47 Facteurs de zoom (système métrique) • Facteurs présélectionnés • Copie normale : × 1,000 ±0,005 • Facteurs de réduction : × 0,500, × 0,707, × 0,816, × 0,930 • Facteurs d'agrandissement : × 1,154, × 1,414, × 2,000 • Facteurs de zoom : de × 0,250 à × 4.000 par paliers en × incréments de 0,001 Copies multiples Jusqu'à 999 copies (décompte décroissant) Modes d'exposition • Exposition automatique • Exposition manuelle • Mode Texte, mode Photo, mode Texte/Photo Perte d'image Pour les copies recto, zoom perso × 1,000 • côté introduction 3 mm • par rapport au côté introduction 3 mm • côté arrière 3 mm Alimentation électrique 220 V - 240 V; 50-60 Hz Consommation d'électricité Moins de 1,5 kW Dimensions • Largeur : • Profondeur : • Hauteur : Poids 113 kg 664 mm 770 mm 1.032 mm Di470 Annexe 8 Bac d'alimentation de papier PF-208 Caractéristiques techniques Types de papier Papier ordinaire 60 g/m2 à 90 g/m2), papier recyclé Formats de papier • Unité recto/verso • 3e bac d'alimentation • 4e bac d'alimentation A3 L à A5 L A3 L à A5 L A3 L à A4 L Capacité des bacs • 3e bac d'alimentation • 4e bac d'alimentation 500 feuilles (80 g/m2) 500 feuilles (80 g/m2) Alimentation électrique Du photocopieur Dimensions • Largeur : • Profondeur : • Hauteur : Poids 45,5 kg 664 mm 730 mm 388 mm Bac d'alimentation de papier PF-115 Caractéristiques techniques Di470 Types de papier Papier ordinaire, papier recyclé (60 g/m2 à 90 g/m2) Formats de papier • Unité recto/verso • 3e bac d'alimentation A3 L à A5 L A4 T Capacité des bacs • 3e bac d'alimentation 2 500 feuilles (80 g/m2) Alimentation électrique Du photocopieur Dimensions • Largeur : • Profondeur : • Hauteur : Poids 47,6 kg 664 mm 730 mm 388 mm 8-7 Annexe 8 Unité recto/verso PF-7D Caractéristiques techniques Types de papier Papier ordinaire, papier recyclé (60 g/m2 à 90 g/m2) Formats de papier Unité recto/verso: Alimentation électrique Du photocopieur Dimensions • Largeur : • Profondeur : • Hauteur : Poids 37,5 kg A3 L à A5 L 664 mm 730 mm 388 mm Introducteur de documents automatique EDH-3 Caractéristiques techniques 8-8 Introducteur de documents • Standard : Originaux recto, originaux recto/verso • Détection des formats mixtes : Originaux recto, originaux recto/verso • Plateau d’introduction feuille à feuille : Originaux recto Types d'originaux Papier ordinaire • Originaux rectos • Originaux rectos • Détection formats mixtes • Plateau d’introduction feuille à feuille Format d'original • • • • Originaux rectos Originaux recto/verso Détection formats mixtes Plateau d’introduction feuille à feuille Capacité des bacs Á 100 feuilles (80g/m2) Alimentation électrique Du photocopieur Consommation d'électricité 72 W ou moins Dimensions • Largeur : • Profondeur : • Hauteur : Poids 13 kg 50 g/m2 à 110 g/m2 60 g/m2 à 90 g/m2 60 g/m2 à 90 g/m2 35 g/m2 à 160 g/m2 A3 L à A5 L A3 L à A5 L A3 L à A4 A3 L à A5 L 662 mm 579 mm 139 mm Di470 Annexe 8 Module de finition FN-5 Caractéristiques techniques Plateaux de réception Plateau de réception supérieur, plateau de réception inférieur Types de finition Non Tri, Tri, Groupe, Agrafage, Perforation et Pliage Types de papier Non Tri, Tri, Groupe • Papier ordinaire (60 g/m2 à 90 g/m2) • Papier recyclé • Papiers speciaux : papiers plus épais (91 g/m2 à 160 g/m2) papiers translucides transparents Agrafage, Perforation et Pliage • Papier ordinaire (60 g/m2 à 80 g/m2) • Papier recyclé Capacité des bacs • Papier ordinaire (80 g/m2) voir remarque ci-dessous • Papier recyclé voir remarque ci-dessous • Papiers speciaux : 10 feuilles chacun transparent (Format papier max. = Letter) papier très épais papiers translucides Perforation • Format de papier • Perforation Alimentation électrique Du photocopieur Consommation d'électricité 96 W ou moins Dimensions • Largeur : • Profondeur : • Hauteur : Poids 94,2 kg Accessoires 1 cartouches d'agrafes avec 5 000 agrafes par cartouche A3 L à A4 Agrafage 4 points 1 026 mm 664 mm 1 111 mm Module de finition FN-5 et la fonction Dual Auto ! En cas de fonction Dual Auto activée, les copies sont automatiquement distribuées vers les différents plateaux de réception. Pour des informations plus détaillées à ce sujet, voir page 4-29. Di470 8-9 Annexe 8 Module de finition FN-105 Caractéristiques techniques 8-10 Plateaux de réception Plateau de réception supérieur, plateau de réception inférieur Types de finition Non Tri, Tri, Groupe, Agrafage, Perforation Types de papier Plateau de réception supérieur (Non Tri) • Papier ordinaire (60 g/m2 à 90 g/m2) • Papier recyclé • Papiers speciaux : papiers plus épais (91 g/m2 à 160 g/m2) papiers translucides transparents Plateau de réception supérieur (Perforation) • Papier ordinaire (60 g/m2 à 90 g/m2) • Papier recyclé Plateau de réception inférieur (Tri, Groupe) • Papier ordinaire (60 g/m2 à 160 g/m2) • Papier recyclé Plateau de réception inférieur (Agrafage, Perforation) • Papier ordinaire (60 g/m2 à 90 g/m2) • Papier recyclé Formats de papier • Plateau de réception supérieur : • Plateau de réception inférieur : Capacité des bacs Plateau de réception supérieur • Papier ordinaire (80 g/m2) 250 feuilles • Papier recyclé 250 feuilles • Papier special 20 feuilles Plateau de réception inférieur • Papier ordinaire (80 g/m2), papier recyclé A4 L ou inférieur 3 000 feuilles supérieur à B4 L 1 500 feuilles Agrafage • Format de papier • Nombre de copies A3 L à A4 2 à 50 feuilles (80g/m2) Perforation • Formats de papier • Perforation A3 L à A5 L Agrafage 4 points Alimentation électrique Du photocopieur Consommation d'électricité 63 W ou moins Dimensions • Largeur : • Profondeur : • Hauteur : A3 L à A6 L A3 L à A4 538 mm 629 mm 978 mm Poids 39,2 kg Accessoires 2 cartouches d'agrafes avec 5 000 agrafes par cartouche Di470 Annexe 8 Module de finition FN-106 Caractéristiques techniques Di470 Plateaux de réception Plateau de réception supérieur, plateau de réception inférieur Types de finition Non Tri, Tri, Groupe, Agrafage Types de papier Plateau de réception supérieur (Non Tri) • Papier ordinaire (60 g/m2 à 90 g/m2) • Papier recyclé • Papiers speciaux : papiers plus épais (91 g/m2 à 160 g/m2) papiers translucides transparents Plateau de réception inférieur (Tri, Groupe) • Papier ordinaire (60 g/m2 à 160 g/m2) • Papier recyclé Plateau de réception inférieur (Agrafage) • Papier ordinaire (60 g/m2 à 80 g/m2) • Papier recyclé Formats de papier • Plateau de réception supérieur : • Plateau de réception inférieur : Capacité des bacs Plateau de réception supérieur • Papier ordinaire (80 g/m2) 250 feuilles • Papier recyclé 250 feuilles • Papier special 20 feuilles Plateau de réception inférieur • Papier ordinaire (80 g/m2), papier recyclé Letter L ou inférieur 1 000 feuilles supérieur à Legal L 500 feuilles Agrafage • Format de papier • Nombre de copies Alimentation électrique Du photocopieur Consommation d'électricité 63 W ou moins Dimensions • Largeur : • Profondeur : • Hauteur : Poids 35,5 kg Accessoires 1 cartouche d'agrafes avec 3 000 agrafes A3 L à A6 L A3 L à A4 A3 L à A4 2 à 30 feuilles (80g/m2) 538 mm 629 mm 978 mm 8-11 Annexe 8 Module de finition avec sortie d'impression FN-503 Caractéristiques techniques 8-12 Plateaux de réception Plateau de réception supérieur, plateau de réception inférieur, Sortie d'impression (5 plateaux) Types de finition Non Tri, Tri, Groupe, Agrafage, Perforation Types de papier Plateau de réception supérieur (Non Tri) • Papier ordinaire (60 g/m2 à 90 g/m2) • Papier recyclé • Papiers speciaux : Papier épais (91 g/m 2 à 160 g/m2) papier translucide, transparents Plateau de réception supérieur (Perforation) • Papier ordinaire (60 g/m2 à 90 g/m2) • Papier recyclé Plateau de réception inférieur (Perforation) • Papier ordinaire (60 g/m2 à 90 g/m2) • Papier recyclé Plateau de réception inférieur (Agrafage) • Papier ordinaire (60 g/m2 à 80 g/m2) • Papier recyclé Sortie d'impression (Tri, groupe, Perforation) • Papier ordinaire (60 g/m2 à 90 g/m2) • Papier recyclé Formats de papier • Plateau de réception supérieur : • Plateau de réception inférieur : • Sortie d'impression : Capacité des bacs Plateau de réception supérieur • Papier ordinaire (80 g/m2), papier recyclé max. A5 à A6 L 250 feuilles les max. A3 L à A4 500 feuilles • Papiers speciaux : papier très épais 20 feuilles papiers translucides 10 feuilles transparents 10 feuilles Plateau de réception inférieur • Papier ordinaire (80 g/m2), papier recyclé A4 L ou inférieur 1 000 feuilles supérieur à B4 L 500 feuilles Sortie d'impression • Papier ordinaire (80 g/m2), 200 feuilles/par plateau Papier recyclé Agrafage • Format de papier • Nombre de copies A3 L à A6 L A3 L à A4 A3 L à A5 L A3 L à A4 2 à 50 feuilles (80g/m2) Di470 Annexe 8 Caractéristiques techniques Perforation • Format de papier • Perforation A3 L à A4 Agrafage 4 points Alimentation électrique Du photocopieur Consommation d'électricité 63 W ou moins Dimensions • Largeur : • Profondeur : • Hauteur : Poids 48,5 kg Accessoires 1 cartouches d'agrafes avec 5 000 agrafes par cartouche 682 mm 620 mm 984 mm Bac grande capacité C-306 Caractéristiques techniques Di470 Types de papier Papier ordinaire, papier recyclé (60 g/m2 à 90 g/m2) Formats de papier A4 T, Letter T Capacité des bacs 3 000 feuilles (80 g/m 2) Alimentation électrique Du photocopieur Consommation d'électricité 30 W ou moins Dimensions • Largeur : • Profondeur : • Hauteur : Poids 14,2 kg 287 mm 446 mm 491 mm 8-13 Annexe 8 Bac grande capacité C-306L Caractéristiques techniques 8-14 Types de papier Papier ordinaire, papier recyclé (60 g/m2 à 90 g/m2) Formats de papier A4 L, A4 T, Legal L, Letter L, Letter T Capacité des bacs 3.000 feuilles (80 g/m2) Alimentation électrique Du photocopieur Consommation d'électricité 40 W ou moins Dimensions • Largeur : • Profondeur : • Hauteur : Poids 16,4 kg 440 mm 446 mm 491 mm Di470 Annexe 8.4 8 Tableaux des formats de papier Système métrique Désignation Format (mm) Format (pouces) A3 297 x 420 mm 11-3/4" x 16-1/2" A4 210 x 297 mm 8-1/4" x 11-3/4" A5 148 x 210 mm 5-3/4" x 8-1/4" A6 105 x 148 mm 4-1/4" x 5-3/4" B4 257 x 364 mm 10" x 14-1/4" B5 182 x 257 mm 7-1/4" x 10" B6 128 x 182 mm 5" x 7-1/4" Carte postale 100 x 148 mm 4" x 5-3/4" Pouces Désignation Format (Pouces) Format (mm) Ledger 11" x 17" 279 x 432 mm 11" x 14" 11" x 14" 279 x 356 mm Computer 10-1/8" x 14" 257 x 356 mm 10" x 14" 10" x 14" 254 x 356 mm 9-1/4" x 14" 9-1/4" x 14" 236 x 356 mm Legal 8-1/2" x 14" 216 x 356 mm 8-1/2" x 13" 216 x 330 mm Foolscap 8" x 13" 203 x 330 mm Foolscap 8-2/3" x 13" 220 x 330 mm Foolscap Foolscap 8-1/4" x 13" 210 x 330 mm 8-1/4" x 11-3/4" 8-1/4" x 11-3/4" 210 x 301 mm Letter 8-1/2" x 11" 216 x 279 mm Government Letter 8" x 10-1/2" 203 x 267 mm Quarto 8" x 10" 203 x 254 mm 5-1/2" x 8-1/2" 140 x 216 mm Statement Di470 Government Legal Folio Invoice 8-15 Annexe 8 8.5 Tableaux des taux de zoom Système métrique Format original Format de la copie Taux de zoom Format original Format de la copie Taux de zoom A3 A4 x 0,707 B4 A4 x 0,816 A5 x 0,500 A5 x 0,577 B4 x 0,866 B5 x 0,707 B5 x 0,610 B6 x 0,500 A5 x 0,707 A3 x 1,145 A6 x 0,500 A5 x 0,816 B5 x 0,866 A6 x 0,577 B6 x 1,224 B6 x 0,707 A3 x 1,414 A3 x 1,640 B4 x 1,224 A4 x 1,154 A6 x 0,707 B4 x 1,414 B6 x 0,866 A6 x 0,816 A4 x 1,414 A4 x 1,640 A3 x 2,000 A5 x 1,154 B4 x 1,733 B4 x 2,000 B5 x 1,224 B5 x 1,414 A4 x 2,000 A5 x 1,414 B5 x 1,733 B6 x 1,224 A4 A5 A6 8-16 B5 B6 Di470 Annexe 8 Pouces Format original Format de la copie Taux de zoom Format original Format de la copie Taux de zoom 11" x 17" 11" x 14" x 0,823 Foolscap Foolscap x 0,846 Legal x 0,772 Letter x 0,647 11" x 15" 11" x 14" Legal Di470 Foolscap x 0,764 Invoice x 1,294 Letter x 0,647 11" x 17" x 1,076 Invoice x 0,500 Invoice x 0,647 11" x 14" x 0,933 11" x 17" x 1,294 Legal x 0,772 Foolscap x 0,722 Letter Letter 11" x 14" x 1,272 11" x 17" x 2,000 x 0,733 11" x 14" x 1,647 Invoice x 0,500 Legal x 1,545 Legal x 0,772 Foolscap x 1,529 Foolscap x 0,772 Letter x 1,294 Letter x 0,772 Invoice x 0,500 Legal x 0,928 Foolscap x 0,785 Letter x 0,607 Invoice x 1,214 Invoice 8-17 Annexe 8 8.6 Label CE (déclaration de conformité) Cet appareil est conforme aux directives européennes 89/336/CEE, 73/23/CEE et 93/68/CEE. Cette déclaration n'est valable que pour les pays de la Communauté Européenne (CE). AVERTISSEMENT Influence défavorable sur les radiocommunications en cas de type de câble non adéquat ! Ce appareil doit exclusivement être utilisé avec des câbles d'interface blindés. En cas d'utilisation d'un autre type de câble, il peut y avoir une influence défavorable sur les radiocommunications. Ceci est interdit conformément aux directives CE. § 8-18 Utilisez impérativement des câbles d'interface blindés. Di470 Annexe 8.7 8 Marque de conformité sur la plaque d'identification Sur la plaque d'identification du photocopieur figurent des marques de conformité. Ces marques de conformité ont la signification suivante : 6 Di470 220-240 1560-1700 50-60 7,1 1 5 4 N87/Z132 3 Di470 MINOLTA CO.,LTD 2 MADE IN CHINA Réf. Désignation Signification 1 CEM Le service de certification confirme le respect de toutes les normes CEM européennes légales, en vigueur et obligatoires, pour cet appareil. 2 TÜV-GS Le service de certification confirme le respect de toutes les normes de sécurité allemandes légales, en vigueur et obligatoires (Geprüfte Sicherheit = sécurité éprouvée). 3 N87/Z132 Le service de certification confirme le respect de toutes les normes nationales en vigueur en Australie et en Nouvelle-Zélande. 4 PCT Le service de certification confirme le respect de toutes les normes russes pour la sécurité des appareils et la compatibilité électromagnétique. 5 N Le service de certification confirme le respect de toutes les normes de sécurité norvégiennes légales, en vigueur et obligatoires, pour cet appareil. 6 CE Le fabricant confirme le respect de toutes les normes de sécurité et CEM européennes légales, en vigueur et obligatoires. 8-19 Annexe 8 8.8 8-20 Répertoire des abréviations utilisées ADF Automatic Document Feeder Introducteur de documents automatique (voir aussi EDH) Auto Automatiques CEM Compatibilité électromagnétique EDH Electronic Document Hander Introducteur de documents automatique (voir aussi ADF) env. Environ FLS Foolscap GS Sécurité Eprouvée L Format longitudinal, p. ex. A4 L Man. Manuel p. ex. Par exemple SDF Single Document Feeder – Introducteur de documents feuille à feuille T Format transversal, p. ex. A4 T Transparent Rétroprojecteur TÜV Contrôle Technique Di470 Annexe 8.9 8 Index 2in1, 4in1, Livret Facteur de zoom .....................................................6-26 A Abréviations ........................................................................................8-20 Accessoires en option...........................................................................2-5 Activer le compteur de copies.............................................................6-37 Activer, compteur de copies ...............................................................6-37 Affichage.............................................................................................2-29 Agrafage ................................................................ 4-29, 4-34, 4-35, 4-37 Agrafage 2 points...................................................................... 4-29, 4-35 Agrafage central ....................................................................... 4-29, 4-35 Agrafage en coin....................................................................... 4-29, 4-34 Agrafage manuel ................................................................................4-37 Ajouter un numéro de jeu ...................................................................4-85 Ajouter un numéro de page ................................................................4-85 Allumer................................................................................................2-27 Annexe..................................................................................................8-1 Apport de toner ...................................................................................6-19 Arrêt automatique ...............................................................................6-30 Arrêter, cycle de copie ..........................................................................3-7 B Bac grande capacité ................................................................. 2-13, 2-14 Bacs standard.....................................................................................2-37 Bacs universels...................................................................................2-37 Bip de confirmation .............................................................................6-29 Branchement, photocopieur................................................................2-27 C Caractéristiques techniques .................................................................8-5 Changer la cartouche de toner ...........................................................2-46 Choix utilisateur ..................................................................................6-20 Code administrateur .............................................................................3-4 Code d’accès ........................................................................................3-4 Code de défaut .....................................................................................7-6 Di470 8-21 Annexe 8 Combiner les fonctions................................................................5-1, 7-61 Combiner, fonctions ....................................................................5-1, 7-61 Commutation automatique de bac d'alimentation de papier ..................................................................... 3-27 Commutation de bac d'alimentation de papier, automatique ...................................................................... 3-27 Compteur Format ............................................................................... 6-17 Compteur Total .................................................................................. 6-17 Compteurs.......................................................................................... 6-17 Conditions ambiantes......................................................................... 2-25 Configuration par défaut..................................................................... 7-63 Configuration utilisateur ..................................................................... 6-22 Consignes de sécurité........................................................................ 2-16 Consommables, stockage .................................................................. 2-26 Contrôleur d'imprimante ..................................................................... 2-15 Copier des livres .......................................................................3-14, 4-58 Copier des originaux reliés................................................................. 3-14 Couverture ......................................................................................... 4-68 Couvre original ..................................................................................... 2-5 Créer jeu d'encarts ............................................................................. 4-74 D Date/Heure ......................................................................................... 6-33 Déclaration de conformité .................................................................. 8-18 Définir des codes d’administrateur ..................................................... 6-39 Déformer ............................................................................................ 4-18 Démarrer, cycle de copie ..................................................................... 3-6 Densité ............................................................................................... 4-63 Densité (ADF) .................................................................................... 6-33 Densité Prioritaire............................................................................... 6-26 Dérangements...............................................................................7-1, 7-6 Détection de format ............................................................................ 6-24 Détection des originaux de formats mixtes ........................................ 3-10 Disposition 4in1 .................................................................................. 6-28 8-22 Di470 Annexe 8 Disque dur ..........................................................................................2-14 Données compteur administrateur......................................................6-43 Dos .....................................................................................................4-68 Dysfonctionnement ................................................................7-1, 7-5, 7-6 E Écran tactile Commande....................................................................................2-34 Structure du menu.........................................................................2-35 Touches/Affichage ........................................................................2-33 Effacement des bords.........................................................................4-79 Effacer, image.....................................................................................6-15 Effacer, programme de copie ...............................................................6-7 Effacer, tâche de copie réservée ........................................................3-23 Éliminer un serrage papier....................................................................7-7 Émission sonore .................................................................................2-21 Encart transparent ..............................................................................4-74 Encombrement ...................................................................................2-26 Enregistrer, image ................................................................................6-9 Enregistrer, programme de copie .........................................................6-1 Entrer le nombre de copies...................................................................3-5 Entretien ...............................................................................................8-5 Entretien du photocopieur.....................................................................8-1 Éteindre ..............................................................................................2-28 Étiquette de sécurité ...........................................................................2-21 Exposition ................................................................................. 4-63, 6-33 Exposition automatique ......................................................................4-64 Extension de mémoire ........................................................................2-14 Extinction automatique ............................................................. 3-27, 6-49 Extinction, automatique ......................................................................6-49 F Fils corona ............................................................................................8-4 Finition ..................................................................................................4-1 Finition, décalée..................................................................................4-26 Fonction Dual Auto .............................................................................4-29 Fonctions auxiliaires ................................................................. 4-67, 7-72 Di470 8-23 Annexe 8 Fonctions de base ................................................................................ 4-1 Format auto .................................................................................4-8, 6-24 Format de papier, plateau d’introduction feuille à feuille ...................................................................................... 4-6 Format Impression Date..................................................................... 6-28 Formats de papier .............................................................................. 8-15 G Groupe ............................................................................................... 4-26 I Image Effacer .......................................................................................... 6-15 Mémoire.......................................................................................... 6-9 Vérifier .......................................................................................... 6-13 Incidents cause et action ................................................................ 7-1, 7-5, 7-6 Initialisation Auto ................................................................................ 6-30 Initialiser, paramètres........................................................................... 3-7 Insérer date ........................................................................................ 4-85 Insérer des originaux...................................................................3-9, 3-12 Insérer, originaux ................................................................................. 3-9 Intercalaire ......................................................................................... 4-71 Interrompre cycle de copie ................................................................... 3-6 Introducteur de documents automatique............................... 2-6, 3-8, 8-3 L Label CE ............................................................................................ 8-18 Lancement automatique du cycle de copie ........................................ 3-28 Lancement du cycle de copie, automatique ....................................... 3-28 Langue d'affichage ............................................................................. 6-24 Langue, affichage............................................................................... 6-24 Lecture séparée ................................................................................. 3-15 Lieu d'implantation ............................................................................. 2-25 Limiter le nombre de copies ............................................................... 6-48 Limiter, nombre de copies .................................................................. 6-48 Limites de copies ............................................................................... 6-41 Liste des tâches ................................................................................. 3-20 8-24 Di470 Annexe 8 M Magasin Prioritaire..............................................................................6-24 Magasin Universel ..............................................................................6-30 Maintenance du photocopieur ..............................................................8-5 Marge..................................................................................................4-77 Marge, originaux avec ........................................................................4-56 Marquage image.................................................................................4-93 Menu...................................................................................................2-35 Messages, écran tactile ........................................................................7-3 Meuble ................................................................................................2-12 Meuble grande capacité .....................................................................2-10 Meuble recto/verso .............................................................................2-11 Mode Administrateur...........................................................................6-35 Mode contrôle .......................................................................................3-5 Mode de copie .......................................................................... 4-51, 4-54 Mode de densité .................................................................................4-66 Mode économie d'énergie......................................................... 3-27, 6-30 Mode Tri Croisé ........................................................................ 4-26, 6-26 Mode veille................................................................................ 3-27, 6-30 Modifier le nombre de copies..............................................................3-22 Module de finition...................................................................2-7, 2-8, 2-9 Mot de passe .............................................................................. 3-4, 3-25 Multi-Images .......................................................................................4-81 N Nettoyage, photocopieur.......................................................................8-1 Nettoyer, fils corona..............................................................................8-4 Niveau Prioritaire ................................................................................6-26 Non tri .................................................................................................4-25 Numériser des originaux.....................................................................3-15 Numériser, originaux...........................................................................3-15 Numérotation de page ........................................................................4-85 Di470 8-25 Annexe 8 O Opération Impression ...................................................................................... 3-6 Interruption ..................................................................................... 3-6 Stop ................................................................................................ 3-7 Original > Copie .............................................................. 4-51, 6-24, 7-69 Originaux De même taille................................................................................ 3-9 De tailles différentes ..................................................................... 3-10 Originaux "Plus Petits" ....................................................................... 6-28 Originaux avec marge ........................................................................ 4-56 Originaux transparents ....................................................................... 3-13 P Pages de séparation .......................................................................... 4-71 Panneau de contrôle .......................................................................... 2-29 Papier ................................................................................................... 4-1 Papier dédié ....................................................................................... 6-30 Papier recyclé ...................................................................................... 1-2 Paramètres........................................................................................... 3-5 Initialisation..................................................................................... 3-7 Vérifier ...................................................................................3-21, 6-4 Perforation.......................................................................................... 4-40 Photo, mode de densité ..................................................................... 4-66 Photocopieur ........................................................................................ 2-1 Allumer ......................................................................................... 2-27 Branchement ................................................................................ 2-27 Éteindre ........................................................................................ 2-28 Installation .................................................................................... 2-25 Transport ...................................................................................... 2-25 Plaque d'identification ...............................................................2-24, 8-19 Plateau d’introduction feuille à feuille ........................................2-44, 3-12 Formats de papier .......................................................................... 4-6 Type de papier................................................................................ 4-4 Pliage .................................................................... 4-43, 4-44, 4-46, 4-48 Pliage en 2 ................................................................................4-43, 4-46 Pliage en Z ................................................................................4-43, 4-48 Plus claire, copie ................................................................................ 4-65 Plus foncée, copie .............................................................................. 4-65 8-26 Di470 Annexe 8 Position du numéro de page...............................................................6-28 Position Impression Date....................................................................6-28 Présentation générale...........................................................................2-1 Priorité Plateau Sortie.........................................................................6-33 Programme de copie Effacer.............................................................................................6-7 Mémoire ..........................................................................................6-1 Rappeler..........................................................................................6-6 Vérifier.............................................................................................6-4 Protection de l'environnement ..............................................................1-2 R Rappel Mémoire .................................................................................6-24 Rappel mémoire .................................................................................3-17 Rappel programme ...............................................................................6-6 Rappeler, programme de copie ............................................................6-6 Rappeler, taux de zoom...................................................4-16, 4-18, 4-23 Rayonnement laser, interne................................................................2-20 Recyclage .............................................................................................1-2 Réglages Utilitaires...............................................................................6-1 Réinitialisation après contrôle des compteurs de compte .........................................................................6-30 Remettre à zéro compteur administrateur ..........................................6-44 Remettre à zéro compteurs administrateur ........................................6-46 Remettre à zéro, compteur administrateur .........................................6-44 Remettre à zéro, compteurs administrateur .......................................6-46 Remplacement de la cartouche d'agrafes Module de finition FN-105 .............................................................2-52 Module de finition FN-106 .............................................................2-55 Module de finition FN-5 .................................................................2-49 Module de finition FN-503 .............................................................2-57 Remplir les bacs d'alimentation de papier ..........................................2-37 Reprise .................................................................................................1-2 Restauration automatique...................................................................3-27 Di470 8-27 Annexe 8 S Sauvegarder, taux de zoom ......................................................4-13, 4-20 Sécurité laser ..................................................................................... 2-19 Sélection automatique du papier.................................................4-2 , 6-24 Sélection du format, automatique ........................................................ 4-8 Sélection du papier Manuelle ......................................................................................... 4-3 Sélection manuelle du bac d’alimentation de papier .............................................................................................. 4-3 Serrage d'agrafes............................................................................... 7-51 Sortie Prioritaire ................................................................................. 6-26 Stockage, consommables .................................................................. 2-26 Stockage, photocopieur ..................................................................... 2-60 Système ............................................................................................. 2-60 Système Prioritaire ............................................................................. 6-33 T Tableaux des taux de zoom ............................................................... 8-16 Tâche d'impression ............................................................................ 3-25 Tâche de copie réservée.................................................................... 3-19 Effacer .......................................................................................... 3-23 Modifier le nombre de copies ....................................................... 3-22 Vérifier les réglages...................................................................... 3-21 Taux de zoom ...................................................................................... 4-9 Entrer à l’aide du pavé numérique................................................ 4-11 Fixe................................................................................................. 4-9 Mémoire...............................................................................4-13, 4-20 Non- proportionnel........................................................................ 4-18 Rappeler ..............................................................................4-16, 4-23 Sélectionner avec les touches de direction ................................................................................... 4-10 Texte, mode de densité...................................................................... 4-66 Touches ............................................................................................. 2-29 Transport ............................................................................................ 2-25 Tri ....................................................................................................... 4-26 Tri Sélectif .......................................................................................... 6-26 Type de papier, plateau d’introduction feuille à feuille ...................................................................................... 4-4 8-28 Di470 Annexe 8 U Utilisation conforme ............................................................................2-61 Utilitaires ...............................................................................................6-1 V Validation, tâche d'impression ............................................................3-25 Vérifier, image.....................................................................................6-13 Vérifier, programme de copie ...............................................................6-4 Vérifier, réglages...................................................................................3-5 Vitre d’exposition ................................................................................3-13 Z Zoom.....................................................................................................4-1 Di470 8-29 8 8-30 Annexe Di470