Mode d'emploi | Kodak DC265 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
168 Des pages
Mode d'emploi | Kodak DC265 Manuel utilisateur | Fixfr
KODAK Appareil photo numérique
zoom DC265
Guide de l'utilisateur
pour l'appareil photo numérique et le logiciel Kodak
Rendez-nous visite sur le World Wide Web à l'adresse :
www.kodak.com
Kodak et FlashPix sont des marques déposées de la société Eastman Kodak.
Digita est une marque déposée de FlashPoint Technology, Incorporated.
Kodak est le créateur et distributeur, en collaboration avec Microsoft, Hewlett-Packard et Live
Picture, des normes et du protocole de tests supportant le format FlashPix. Seuls les produits
répondant à ces normes et capables d'effectuer les tests ont le droit d'utiliser le nom et le logo
FlashPix.
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
Caractéristiques de l'appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
Logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Configuration requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Installation des logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
MACINTOSH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Configuration requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Installation du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Votre appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Votre appareil photo numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1
Touches de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Sélecteur de mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Pavé de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Affichage de l’état de votre appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
Réglage de l'exposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
Type d'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
Qualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Qualité et résolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Retardateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8
Images restantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8
Mode Manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9
Liaison IrDA (Infrarouge) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9
Carte mémoire amovible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Retrait et insertion de la carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11
Gestion d'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
Mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
i
Table des matières
Table des
matières
Utilisation de l'adaptateur secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
Utilisation du chargeur de piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
Utilisation des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Installation des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17
Prise de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Mise sous ou hors tension de l'appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1
Activation du mode Prise de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Définition des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Définition des réglages à l'aide des menus du mode Prise de vue . . .3-3
Affichage des réglages du mode Prise de vue . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Réglages de type d'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
Réglages Album . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6
Réglages de la balance des blancs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7
Réglages Filigrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8
Réglages des modes d'exposition avancés . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-9
Réglages des modes de mise au point avancés . . . . . . . . . . . . .3-10
Réglages Préférences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-12
Réglages Scénarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-15
Définition des réglages à l'aide des boutons Scroll
(Faire défiler) et Select (Sélectionner). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-18
Réglages Flash, Exposition, Type d'image et Qualité . . . . . . . .3-19
Réglage du retardateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-19
Prise de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-20
Indicateur de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-22
Ajout d'audio à une image en mode Quickview . . . . . . . . . . . . . . . .3-22
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-24
Zoom optique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-24
Zoom numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-25
Visualisation des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Activation du mode Visualisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Définition des préférences du mode Visualisation . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
Préférences de superposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4
Préférences du diaporama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4
Préférences vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Préférences de relecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Préférences de formatage de carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6
Visualisation des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7
ii
Connexion de l'appareil photo à l'ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Choix de la connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Détermination des connexions disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
WINDOWS 95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
WINDOWS NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
WINDOWS 98 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Systèmes MACINTOSH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Détermination des connexions gérées par l'ordinateur . . . . . . . . . . . .5-4
Vérification de la gestion USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4
Vérification de la gestion série RS-232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
Vérification de la gestion de l'émetteur-récepteur IrDA . . . . . . . .5-6
Etablissement de la connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7
Connexion par câble série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7
Connexion par câble USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
Connexion par émetteur-récepteur infrarouge . . . . . . . . . . . . . . .5-9
Définition des propriétés de l'appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Connexion d'abord ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
Accès au logiciel Propriétés de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Réglages généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Sélection des réglages de l'appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4
Sélection des réglages de type d'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-6
Sélection des réglages d’albums . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-8
Accès aux images au moyen de l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Utilisation du logiciel Mounter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
iii
Table des matières
Vérification de la mémoire disponible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8
Marquage des images pour traitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8
Placement des images marquées dans un album . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
Copie d'images marquées d'un appareil sur un autre . . . . . . . . . . . .4-11
Protection des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-12
Ouverture d'un album . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-13
Compression et décompression d'images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-14
Ajout de son aux images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-15
Suppression d'images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-17
Lecture des séquences de son, d'images en mode rafale
ou temporisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-19
Grossissement d'images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-20
Visualisation d'images sur votre écran de télévision . . . . . . . . . . . . . . .4-21
Vue d'ensemble du logiciel Mounter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-2
Connexion d'abord ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-3
Visualisation des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-3
Copie d’images sur l'ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-4
Transfert d'images et de scénarios vers l'appareil photo . . . . . . . . . . .7-5
Ouverture de fichiers image dans d'autres logiciels . . . . . . . . . . . . . .7-7
Sauvegarde des données sonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-7
Définition des préférences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-8
Installation de la carte mémoire dans l'ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-8
Adaptateur pour carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-9
Mon ordinateur gère-t-il les cartes PCMCIA ? . . . . . . . . . . . . . . . . .7-10
Lecteur de carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-10
Utilisation du logiciel Digital Access
(Acquisition d’images TWAIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Connexion de l'appareil photo à l'ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-1
Lancement du logiciel Digital Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
Sélection de la source d'images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-3
Sélection du contenu de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-3
Prise d'une photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-3
Sélection d'images sur l'ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-4
Prévisualisation des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-5
Lecture d’un fichier son joint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-5
Compression et décompression de groupes d’images . . . . . . . . . . . .8-6
Affichage d'informations sur les images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-6
Transfert des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-7
Sauvegarde d’un fichier son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-7
Logiciels MACINTOSH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Connexion du lecteur de carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-2
Fenêtre de l'application Digital Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-2
Affichage d’images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-4
Affichage d’images de la carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-4
Affichage d’images de l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-5
Sélection d’images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-5
Modification de la taille d’affichage des vignettes et des images . . . . . .9-6
Planche contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-6
Mode de prévisualisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-6
Visualisation d’une image haute résolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-7
iv
Conseils et dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Consignes générales d'entretien et de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-1
Connexion à l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-2
Communication avec l'ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-2
Réglage du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-2
Conseils d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-3
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-4
Problèmes possibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5
Messages apparaissant sur l'afficheur à cristaux liquides . . . . . . . .10-12
Pour obtenir de l'aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
Aide sur les logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-1
Services en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-1
Informations par télécopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-2
Assistance clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-2
Informations sur la garantie et la réglementation
Période de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réparations couvertes par la garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Restrictions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assistance logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour obtenir de l'aide : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations sur la réglementation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
G-1
G-1
G-2
G-3
G-3
G-4
v
Table des matières
Visualisation d’images en mode rafale et temporisation . . . . . . . . . . . . .9-8
Planche contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-8
Mode de prévisualisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-9
Diaporama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-9
Lecture de l’audio jointe à une image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-11
Rotation d’images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-11
Suppression d’images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-11
Visualisation des informations sur l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-12
Transfert d’images vers l’application hôte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-13
Transfert d’images individuelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-13
Transfert des vignettes sur une planche contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-14
Enregistrement d'images sur l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-16
Enregistrement d’images individuelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-16
Enregistrement de l’audio jointe à une image . . . . . . . . . . . . . . . . .9-16
Exportation d’une animation APPLE QUICKTIME . . . . . . . . . . . .9-17
Définition des préférences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-19
Déclaration de conformité FCC
(Federal Communications Commission) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-4
Canadian DOC statement [Déclaration de conformité du
Ministère des communications canadien (DOC)] . . . . . . . . . . . . . . . G-4
vi
1
1Introduction
Introduction
Avec l'appareil photo numérique zoom DC265 de KODAK, vous pouvez prendre
de superbes photos sans utiliser de pellicule. Vous pouvez également :
✔ Visualiser une image immédiatement après l’avoir prise sur la zone
✔ Prendre des photos en rafale (succession rapide de prises) et en mode
temporisation(série de prises sur une longue période).
✔ Ajouter de l'audio à une image.
✔ Classer vos images dans des albums électroniques sur l'appareil photo.
✔ Transférer vos images sur l'ordinateur, puis les envoyer par courrier
électronique à votre famille et à vos amis.
Caractéristiques de l'appareil photo
Les caractéristiques de l'appareil photo sont les suivantes :
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Flash incorporé anti-yeux rouges.
Tableau d'affichage convivial des paramètres de l'appareil.
Carte mémoire amovible et réutilisable.
Transfert rapide des images vers votre ordinateur compatible USB.
Zoom 3X (de 38 à 115 mm) pour les zooms avant.
Bouton de sélection permettant de lancer l'une des quatre fonctions de
l'appareil :
Capture (Prise de vue) - pour prendre une image, la prévisualiser et en
ajuster l'exposition.
Review (Visualisation) - pour visualiser, lire ou effacer une image.
Connect (Connecté) - pour établir la communication entre l'appareil
photo et votre ordinateur.
Info - pour afficher des informations concernant l'appareil photo.
1-1
Introduction
d'affichage couleur de l'appareil, sur votre télévision ou sur votre
ordinateur.
1
Logiciels
L'appareil photo est accompagné d'un CD-Rom contenant les programmes qui
faciliteront la manipulation de vos images numériques :
✔ PC - Propriétés de l'appareil photo KODAK DC265 — pour la
configuration de votre appareil photo numérique à l'aide de l'interface
graphique de votre ordinateur.
✔ PC - Mounter de l'appareil photo zoom KODAK DC265 — pour
transférer vos images de l'appareil photo sur votre ordinateur et
inversement.
✔ PC - Logiciel d'accès numérique KODAK DC265 (acquisition d’images
TWAIN) — pour vous permettre d'extraire les images de votre appareil
photo et de les transférer directement dans de nombreux logiciels
couramment utilisés installés sur votre ordinateur.
✔ PC - Picture Easy KODAK — pour classer, améliorer, partager et
imprimer vos images numériques. Pour de plus amples instructions,
reportez-vous à la documentation qui accompagne votre appareil photo.
✔
MACINTOSH - Logiciel d'accès numérique KODAK DC265 (Module
d'acquisition)— pour vous permettre d'utiliser un lecteur de carte
compatible PCMCIA et une application hôte en vue d'accéder à vos
images.
✔
MACINTOSH—DIGITA Desktop Acquire. Pour de plus amples
instructions, reportez-vous à la documentation en ligne
PC
Configuration requise
✔ PC avec microprocesseur 486/66 MHz ou PENTIUM.
✔ 16 Mo minimum de mémoire vive pour WINDOWS 95 et WINDOWS 98,
et 32 Mo pour WINDOWS NT 4.0.
✔ 50 Mo d'espace disque disponible.
✔ Port série disponible, connexion IrDA, port USB ou lecteur de carte
PCMCIA (vous devez disposer du matériel et du logiciel connexes pour la
gestion).
✔ WINDOWS 95, WINDOWS 98 ou WINDOWS NT 4.0.
✔ Vous devez disposer de WINDOWS 98 et du matériel connexe pour la
gestion USB.
1-2
✔ Vous devez disposer de WINDOWS 95 ou WINDOWS 98 et du matériel
connexe pour la gestion IrDA.
✔ Lecteur de CD-Rom.
✔ 256 couleurs (milliers de couleurs recommandées).
✔ Accès de niveau administrateur système pour l'installation sur
WINDOWS NT 4.0.
Installation des logiciels
1 Fermez les programmes en cours, y compris les applications d'arrière-plan et
les éléments de la barre des tâches.
11
2 Insérez le CD-Rom DC265 dans le lecteur et suivez les instructions en ligne.
✔ Cliquez sur Démarrer, puis sur Exécuter.
La boîte de dialogue Exécuter apparaît.
✔ Entrez : D:\setup (ou remplacez, le cas échéant, D par la lettre
correspondant au lecteur dans lequel le CD-Rom DC265 est inséré), puis
cliquez sur Ok.
3 Sélectionnez la langue voulue.
Le menu du navigateur de CD s'affiche :
4 Cliquez sur INSTALLER LE LOGICIEL DC265.
5 Pour effectuer l'installation, suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Vous êtes maintenant prêt à lancer le logiciel que vous venez d'installer. Pour plus
d'informations concernant :
✔ le logiciel Propriétés de l'appareil photo KODAK DC265, reportez-vous
au Chapitre 6
✔ le logiciel Mounter KODAK DC265, reportez-vous au Chapitre 7
✔ le logiciel Digital Access KODAK DC265 (acquisition d’images
TWAIN), reportez-vous au Chapitre 8
☞ Les manuels livrés avec l'appareil photo ou la documentation en
ligne contiennent des informations sur les autres logiciels fournis.
1-3
Introduction
Introduction
Si l'installation ne démarre pas automatiquement :
MACINTOSH
Configuration requise
✔ Ordinateur APPLE POWER MACINTOSH, POWERBOOK doté de
PowerPC, compatible MACINTOSH doté de PowerPC, ou iMac, équipé
d'un lecteur de CD-Rom.
✔ Moniteur d'une résolution minimum de 640 x 400 (une résolution de
1024 x 768 est préférable) et couleur 8 bits (le mode 16 bits ou 24 bits est
préférable).
✔ 32 Mo d'espace disque disponible.
✔ 32 Mo de mémoire vive (RAM).
✔ Port série disponible, port USB ou lecteur de carte PCMCIA (vous devez
disposer du matériel et du logiciel connexes pour la gestion)
✔ MacOS 7.6 ou version supérieure (vous devez disposer de MacOS 8.5 ou
version supérieure pour la gestion USB).
✔
ADOBE PHOTOSHOP version 4.0 ou supérieure, ou ADOBE
PHOTODELUXE version 2.0 ou supérieure.
Installation du logiciel
1 Fermez les applications en cours.
2 Insérez le CD-Rom d'installation dans le lecteur.
3 Cliquez deux fois sur l'icône KODAK Plug-In Installer.
La boîte de dialogue Installer apparaît.
4 Sélectionnez Digital Access KODAK DC265 (Module externe d'acquisition),
DIGITA Desktop Acquire (module), ou les deux.
1-4
5 Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour terminer l'installation.
☞ Dans la boîte de dialogue Sélectionner dossier, passez au dossier
d'application dans lequel vous voulez installer le logiciel :
✔ PHOTOSHOP 4.0 ou version supérieure, dossier des modules
externes, dossier Importer/Exporter.
✔ PHOTODELUXE version 2.0, dossier des modules externes, dossier
Acquérir/Exporter.
6 Une fois le logiciel installé, un message s'affiche pour vous demander de
redémarrer l'ordinateur. Cliquez sur Redémarrer.
Le logiciel Digital Access est installé dans le dossier KODAK DC265
Acquire qui se trouve dans le dossier sélectionné. Pour pouvoir utiliser le
logiciel Digital Access avec toute autre application prise en charge, placez le
curseur sur le dossier KODAK DC265 Acquire, appuyez sur la touche
Option, maintenez-la enfoncée, puis faites glisser vers le dossier des modules
externes spécifique de l'application que vous voulez utiliser.
Vous êtes maintenant prêt à lancer le logiciel que vous venez d'installer. Pour plus
d'informations concernant le logiciel Digital Access (Module externe
d'acquisition), reportez-vous au Chapitre 9.
1-5
11
Introduction
Introduction
Si APPLE QUICKTIME n'est pas installé sur votre système, un message
vous avertit que vous devez l'installer. Le programme d'installation
d'APPLE QUICKTIME version 3.0 se trouve sur le CD-Rom
d'installation.
1-6
2
2Votre appareil
photo
Ce chapitre décrit les boutons, affichages et fonctions matérielles de l'appareil photo.
Votre appareil photo numérique
Flash
Capteur de lumière
Déclencheur
Viseur
Voyant du
retardateur
2
Capteur
de flash
Panneau de la
carte mémoire
C a p teu r d e m ise
Emetteur-récepteur
au point automatique IrDA (infrarouge – port IR) Objectif
Flash
Délencheur
Bouton Scroll
(Faire défiler)
Bouton Select
(Sélectionner)
Energie
Affichage de l’état
Retardateur
2-1
Votre appareil
Panneau du
compartiment
des piles
Voyant Prêt
Viseur
Zoom
Bouton d'affichage
Bouton Menu
Afficheur à
cristaux liquides
couleur
Diode témoin
Volume audio
Touches
programmables
Enregistrement
audio
Flash externe
Sélecteur de mode
Sortie vidéo et
audio
Adaptateur secteur
Série/USB
Prise trépied
Plaque des données
d'informations produit
2-2
Pavé de contrôle
Touches de fonction
Votre appareil possède trois « touches de fonction ». Une touche de fonction est
un bouton dont la fonction change selon l'information affichée au-dessus de lui.
En mode Prise de vue par exemple, l'écran suivant s'affiche :
To u ch es de fo nctio n
Lorsque vous appuyez sur la touche de fonction gauche, vous entrez les
Préférences prise de vue. Avec un tableau d'affichage différent, la sélection de
cette touche peut provoquer l'exécution d'une fonction entièrement différente.
Le sélecteur de mode de l'appareil vous permet de sélectionner l'un de ses quatre
modes :
✔
✔
✔
✔
Prise de vue - pour prendre de superbes images numériques.
Visualisation - pour visualiser, éditer et classer vos images.
Connexion - pour connecter l'appareil photo à l'ordinateur.
Info - pour consulter les informations concernant le micrologiciel de votre
appareil
Pavé de contrôle
Utilisez les quatre flèches de direction du pavé de contrôle (vers le haut, vers le
bas, à droite, à gauche) pour passer d'une icône et d'un menu à l'autre, ou pour
faire défiler vos images.
2-3
Votre appareil
Sélecteur de mode
2
Affichage de l’état de votre appareil photo
La sélection des paramètres est affichée au-dessus de l'appareil. Une brève
description de chaque sélection vous est donnée dans les paragraphes suivants.
Pour de plus amples informations sur la définition des paramètres via les menus
du mode Prise de vue ou les boutons Scroll (Faire défiler) et Select
(Sélectionner), reportez-vous au Chapitre 3.
☞ Mettez l'appareil photo sous tension et en mode Prise de vue pour visualiser
l'écran et l'utiliser.
Indicateur
Réglage de
d'atténuation de
l’exposition
l'effet «yeux rouges»
Type d'image
Qualité
Flash
Retardateur
Chargement
des piles
Mode Manuel
Liaison
IrDA (Infrarouge)
Images
restantes
Flash
Un flash avec effet d’atténuation de l'effet « yeux rouges » est incorporé à votre
appareil photo. Il assure une portée effective de 0,68 m à 3 m environ. Il offre
quatre réglages :
Auto - le flash fonctionne automatiquement lorsque vous appuyez sur le
déclencheur et que l'appareil détecte une lumière insuffisante.
Yeux rouges - détermine si la lumière est ou non suffisante pour l'appareil,
active le flash une première fois lorsque vous appuyez sur le déclencheur
afin de réduire le risque des yeux rouges, puis de nouveau 600
millisecondes plus tard, au moment de la prise de l'image.
Appoint - active le flash à chaque pression sur le déclencheur. Ce réglage
est à utiliser si le sujet est éclairé de dos ou que l'éclairage est insuffisant.
Désactivé - désactive le flash. La sélection Auto est utilisée par défaut
lorsque vous remettez l'appareil sous tension.
2-4
Réglage de l'exposition
☞ Dans des pièces très vastes dotées d'un éclairage insuffisant, vous
obtiendrez de meilleurs résultats en désactivant complètement le flash, ou
bien en utilisant la fonction de synchronisateur de flash avec un flash
externe.
L'indice d'exposition de l'appareil se règle en mode Prise de vue par incréments
de 0,5 sur une échelle allant de –2,0 à +2,0.
Si vos images sont :
✔ correctement exposées - conservez le réglage par défaut AUTO qui
sélectionne automatiquement l'exposition nécessaire aux conditions
d'éclairage.
✔ trop sombres - augmentez (+) l'indice d'exposition.
✔ trop claires - diminuez (-) l'indice d'exposition.
2
Type d'image
Votre appareil
L'icône Type d'image change en fonction du type d'image prise. Il existe trois
types d'images :
Photo - (sélection par défaut) prise d'une photo unique. Quand
l'appareil est mis sous tension, le réglage par défaut est le type
d'image Photo.
Rafale - prise d'une série d'images en succession rapide.
Temporisation - prise d'une série d'images à intervalles réguliers.
Sélectionnez Type d'image pour définir l'intervalle séparant les
images.
☞ Reportez-vous au Chapitre 6, “Définition des propriétés de l'appareil photo”
pour plus d'informations sur les types d'images et le réglage de leurs
préférences.
2-5
Qualité
La qualité de vos images peut être réglée sur Bonne, Très bonne ou Excellente.
Chaque réglage indique le taux de compression utilisé pour l'image afin de
réduire l'encombrement de la carte mémoire. Les utilisateurs expérimentés
peuvent également opter pour le réglage Super.
Lorsque vous prenez des photos, vous pouvez passer aisément d'un réglage à
l'autre. Le nombre d'images mises en mémoire dans l'appareil varie en
conséquence. Les facteurs de qualité et de résolution se combinent pour
déterminer le nombre d'images que peut contenir votre carte mémoire.
Les trois réglages Qualité sont :
Excellente - réglage à utiliser pour une qualité d'image optimale,
nécessaire notamment pour les agrandissements ou les impressions
de gros plans.
Très bonne - réglage à utiliser pour des prises vues de qualité
standard, dont vous voulez mettre un grand nombre en mémoire.
Bonne - réglage à utiliser pour mettre en mémoire le plus grand
nombre possible d'images sur la carte, ainsi que celles que vous
voulez utiliser en ligne.
☞ Pour accroître encore davantage le nombre d'images mises en mémoire sur la
carte, abaissez la résolution (nombre de pixels) ; reportez-vous à la
page 6-6.
Si vous appartenez aux utilisateurs expérimentés désireux d'utiliser la qualité
Super, reportez-vous à la section “Réglages Scénarios” à la page 3-15.
2-6
Qualité et résolution
Avant tout, sachez qu’avec votre appareil photo vous obtiendrez normalement de
superbes images numériques. Toutefois, le degré de qualité de vos images est
défini par deux facteurs : la résolution et la compression.
Les images prises avec un appareil numérique sont placées sur une carte mémoire
et non sur une pellicule ; elles sont constituées de pixels. Plus vos images ont de
pixels (en d'autres termes, plus la résolution est élevée), plus elles occupent de
place sur votre carte mémoire.
Il est possible de compresser chaque image pour économiser de l'espace
mémoire. Lors de la compression d'une image, certaines informations concernant
les couleurs et les détails sont perdues. La qualité d'une image baisse avec
l'augmentation de son taux de compression, et inversement.
La compression (ou la qualité) et la résolution sont les deux facteurs qui
déterminent le nombre d'images que peut contenir votre carte mémoire.
✔ Si la qualité des images est une priorité pour vous, sélectionnez la qualité
d'image Excellente (donc une compression réduite) et une résolution
élevée. Ce mode est recommandé pour imprimer des images sur une
imprimante de haute qualité.
2
✔ Si l'espace sur votre carte mémoire est une priorité pour vous,
N'oubliez pas que résolution et qualité sont deux choses différentes : la résolution
correspond au nombre de pixels dans l'image alors que la qualité correspond à
son taux de compression.
Retardateur
L'activation de l'option Retardateur crée un délai de 10 secondes entre le moment
où vous appuyez sur le déclencheur et la prise de la photo, ce qui vous donne le
temps de vous placer devant l'objectif pour vous inclure sur l'image.
2-7
Votre appareil
sélectionnez la qualité d'image Très bonne ou Bonne (donc une
compression plus élevée) et une résolution standard. Ce mode est
recommandé pour utiliser des images dans une page Web.
Piles
L'icône de charge des piles change automatiquement. Cette icône est uniquement
une icône d'affichage ; vous ne pouvez pas la sélectionner, ni la modifier.
Pleine charge - indique que les piles sont à pleine charge.
Basse - indique que les piles doivent être remplacées.
Clignotante - indique que les piles ne peuvent plus assurer le
fonctionnement de l'appareil et doivent être remplacées.
☞ L'utilisation des modes Prévisualisation ou Visualisation réduit la durée de
vie des piles.
Des piles déchargées n'entraînent pas la perte des images stockées sur la
carte mémoire.
L'appareil photo utilise quatre piles AA. Pour vous rendre service, deux jeux de
piles sont inclus avec l'appareil : quatre piles alcalines et quatre piles Ni-MH
rechargeables avec module de chargement. Les piles alcalines sont fournies pour
vous permettre d'utiliser immédiatement votre appareil photo. Vous devez charger
les piles rechargeables avant de les placer dans l'appareil. Vous pouvez utiliser
ces deux types de piles avec votre appareil, mais vous ne devez pas les utiliser en
même temps.
Images restantes
L'icône Images restantes change automatiquement afin d'indiquer le nombre
d'images pouvant être stockées pour la résolution et la qualité utilisées. Cette
icône est uniquement une icône d'affichage ; vous ne pouvez pas la sélectionner,
ni la modifier.
Si le contenu d'une image est aisément compressible, il se peut que le nombre
d'images restantes affiché ne change pas lors de la prise de cette image.
Si la mémoire de la carte est saturée, l'affichage de l’état indique Saturée. Vous
devez alors soit supprimer certaines images, soit changer la carte mémoire avant
de prendre d'autres photos. Pour plus d'informations sur la méthode de
suppression d'images, reportez-vous à “Suppression d'images” à la page 4-17.
2-8
Mode Manuel
L'appareil photo prend en charge deux modes de prise de vue de conception
avancée : le mode flash externe et le mode longue durée.
Mode flash externe - désactive le flash incorporé à l'appareil photo et
utilise le synchronisateur de flash externe. Vous pouvez régler
manuellement l'ouverture (ou diaphragme). La valeur par défaut est
5,6.
Mode longue durée - désactive le flash de l'appareil lorsque la
lumière ambiante rend nécessaire une durée d'exposition prolongée.
Le réglage de la durée d'exposition se fait par incréments de 0,5
seconde sur une échelle allant de 0,5 seconde à 16 secondes.
Liaison IrDA (Infrarouge)
Deux appareils photo connectés l'un à l'autre en mode Revoir peuvent
communiquer à l'aide d'une connexion IrDA. L'icône Liaison IrDA apparaît et
change en fonction de la progression de la liaison IrDA entre les deux appareils.
A la recherche d'un appareil avec lequel communiquer - indique que
l'appareil recherche un partenaire avec lequel entrer en liaison IrDA.
Clignotan
Communication établie - indique que la liaison IrDA est établie entre
les deux appareils. L'affichage alphanumérique indique également le
nombre d'images qu'il reste à transmettre.
Erreur de communication - indique qu'un problème a entraîné la
suspension de la liaison. L'icône continue de clignoter en attendant
soit une action de l'utilisateur en réponse à l'affichage à cristaux
Clignotan liquides, soit la mise hors tension de l'appareil.
2-9
Votre appareil
Communication lancée - indique que la liaison IrDA a été lancée.
2
Carte mémoire amovible
L'appareil photo DC265 possède une carte mémoire amovible, également
appelée carte CompactFlash ou KODAK Picture Card, sur laquelle sont stockées
les images. Vous pouvez effacer les images placées sur la carte pour la réutiliser.
Pour reformater une carte mémoire, reportez-vous à la section “Préférences de
formatage de carte” à la page 4-6.
La carte mémoire amovible ne comprend aucun élément mobile. Les
informations sont sauvegardées en mémoire et conservées même lorsque celle-ci
est retirée de l'appareil, jusqu’à ce que vous effaciez les données ou que vous
reformatiez la carte. Les interférences magnétiques courantes et les rayons X des
contrôles d'aéroport n'endommagent pas les données en mémoire.
☞ L'appareil photo est fourni avec une carte mémoire KODAK Picture Card.
Vous pouvez vous procurer des cartes mémoire amovibles supplémentaires
auprès de diverses sources. Vous pouvez les commander directement sur le
site Web de Kodak (http://www.kodak.com/go/accessories) ou bien vous
pouvez vous adresser au revendeur de votre appareil photo.Vous pouvez
utiliser n'importe quelle carte CompactFlash standard certifiée « CF »
(portant le logo CF sur l'étiquette).
2-10
Retrait et insertion de la carte mémoire
S'il est vrai que votre appareil ne peut prendre de photos sans la carte mémoire, il
vous est possible de la retirer de l'appareil pour l'utiliser avec un autre appareil ou
dans votre ordinateur.
Pour retirer la carte mémoire :
1 Ouvrez le panneau du compartiment de la
carte.
2 Relevez le loquet de dégagement de la carte de
façon qu'il dépasse de l'appareil.
AVERTISSEMENT : Si vous appuyez sur le bouton
d'éjection de la carte alors que
la diode rouge située sous ce
bouton est allumée ou
clignotante, vous risquez de
perdre toutes les données en
mémoire sur la carte.
3 Appuyez sur le bouton d'éjection pour dégager
la carte de l'appareil.
Pour insérer la carte mémoire :
1 Ouvrez le panneau du compartiment de la carte.
2 Insérez la carte mémoire de façon que :
✔ le côté du connecteur à broches de la carte soit introduit en premier dans
l'appareil.
✔ le petit loquet de la carte soit orienté vers l'avant de l'appareil.
3 Fermez le panneau.
☞ Pour plus d'informations sur la carte mémoire, reportez-vous à la section
“Installation de la carte mémoire dans l'ordinateur” à la page 7-8.
2-11
Votre appareil
4 Retirez la carte de l'appareil.
2
Gestion d'énergie
L'alimentation de votre appareil se fait par piles ou à l'aide d'un adaptateur
secteur. L'appareil est doté d'un mode veille destiné à réduire la consommation
d'énergie.
Mode veille
Après une période d'inactivité dont la durée est définie par l'utilisateur, l'affichage
couleur à cristaux liquides s'éteint et l'appareil entre en mode veille. Vous utilisez
le menu Préférences de prise de vue pour définir la durée de la période
d'inactivité à l'issue de laquelle l'appareil passe en mode veille. Reportez-vous à
la procédure de réglage des préférences Durée d'inactivité à la section
page 3-12. L'appareil se met automatiquement hors tension après 10 minutes
d'inactivité.
Pour sortir l'appareil du mode veille :
✔ En mode Visualisation, appuyez sur Display (Afficher).
✔ En mode Prise de vue, utilisez le Zoom ou le déclencheur comme pour
prendre une photo.
Utilisation de l'adaptateur secteur
L'adaptateur secteur, qui fait partie des accessoires optionnels, vous permet de
brancher votre appareil photo à une prise secteur standard, ce qui est
particulièrement utile lors du transfert d'images sur l'ordinateur ou de l'utilisation
du mode de sortie vidéo. L'adaptateur alimente l'appareil, mais ne recharge pas
les piles.
AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement l'adaptateur conçu pour votre
appareil. L'utilisation de tout autre adaptateur risque
d'entraîner l'annulation de la garantie et de provoquer des
défaillances de l'appareil, dommages corporels,
électrocutions ou incendies.
2-12
1 Insérez l'adaptateur secteur dans l'emplacement
prévu à cet effet sur le côté de l'appareil.
2 Connectez l'autre extrémité de l'adaptateur à la prise
secteur.
3 Mettez l'appareil sous tension.
☞ Lors de l'utilisation d'un adaptateur secteur,
l'icône Piles n'apparaît pas sur l'affichage de
l’état.
2
Votre appareil
2-13
Utilisation du chargeur de piles
Pour vous éviter tout problème d'alimentation, certains appareils sont
accompagnés de quatre piles AA Ni-MH rechargeables et d'un chargeur. Vous
devez charger ces piles avant de les utiliser (cette opération peut prendre jusqu'à
huit heures pour la pleine charge). Pour parer à toute éventualité et pouvoir
prendre des photos quand vous en avez envie, pensez à placer un jeu de piles
rechargeables dans l'appareil et à conserver un autre jeu de piles chargées, que
vous pourrez utiliser en cas de nécessité. Des piles rechargeables Ni-MH
KODAK peuvent être achetées en tant qu’accessoires. Pour de plus amples
informations sur les accessoires disponibles, adressez-vous à votre revendeur
2-14
Kodak ou visitez le site Web de Kodak (http://www.kodak.com/go/accessories).
1 Assurez-vous que les piles que vous voulez
charger sont des piles Ni-MH rechargeables. Si
tel n'est pas le cas, ne les placez pas dans le
chargeur.
Ce chargeur convient aux batteries NiCd ou
NiMH uniquement, avec un maximum de 4
cellules et une charge maximum de 1450 mAH.
N’essayez pas de charger des batteries non
rechargeables.
2 Alignez respectivement les extrémités positive
et négative des piles sur les points de contact
positif et négatif du chargeur.
3 Insérez les piles dans le chargeur et bloquez-les
en place.
4 Branchez le chargeur à une prise murale.
5 Assurez-vous que les voyants de charge du
chargeur sont allumés. Si tel n'est pas le cas,
vérifiez que les piles sont correctement
insérées.
Les piles sont à pleine charge lorsque le voyant
de charge et le chargeur s'éteignentt, ou après
une période de charge de 8 heures.
6 Lorsque l'opération de charge est terminée,
débranchez le chargeur et retirez les piles.
2-15
2
Votre appareil
Suivant le pays où vous habitez, la fiche du
chargeur n'est pas toujours reliée à ce dernier.
Dans ce cas, vous devez utiliser la fiche
correspondant à la prise murale.
Utilisation des piles
✔ Kodak recommande d'utiliser des piles alcalines AA Photolife KODAK
ou des piles rechargeables AA Ni-MH Photolife KODAK sur l'appareil
DC265.
✔ Retirez les piles si l'appareil doit rester inutilisé pendant une période
prolongée.
✔ Il est important de bien respecter le mode d'emploi fourni par le fabricant
des piles. N'essayez pas de désassembler, court-circuiter les piles et évitez
de les exposer à des températures élevées ou à une flamme.
✔ Votre appareil est conçu pour un bon fonctionnement avec divers types de
piles AA, notamment les piles alcalines 1,5 V et les piles rechargeables
1,2 V Ni-MH.
✔ Remplacez un jeu complet de piles à la fois. Vous ne devez pas mélanger
des piles neuves et des piles usagées ; des piles rechargeables et des piles
non rechargeables ; des piles alcalines et des piles Ni-MH ; des piles de
marques et de grades différents. Tout manquement à cette règle risque de
provoquer l'épuisement prématuré, voire la fuite, des piles.
✔ LES PILES NE SONT PAS TOUTES IDENTIQUES ! La durée de vie
d'une pile dépend dans une large mesure de ses conditions et durée
d'utilisation, de son type, de sa marque, ainsi que de l'appareil photo. Les
piles sont extrêmement sollicitées par les appareils photo numériques, et
elles ne peuvent pas toujours assurer un fonctionnement optimal dans des
conditions si dures. Des tests effectués dans les laboratoires Kodak ont
montré que les piles rechargeables Ni-MH donnent les meilleurs résultats
sous diverses conditions. En effet, les piles Ni-MH sont conçues pour une
extrême sollicitation, par exemple celle des appareils photo numériques,
et elles ne souffrent pas des effets de « mémoire » constatés sur d'autres
systèmes rechargeables.
✔ Si vous choisissez d'utiliser des piles alcalines avec votre appareil, vous
obtiendrez de meilleurs résultats avec les piles alcalines de type « grade
photo-flash », par exemple les piles alcalines PHOTOLIFE KODAK. Ces
types ont une durée de vie plus de deux fois supérieure à celle des piles
alcalines standard. Les piles alcalines ne sont pas rechargeables ; vous ne
devez donc pas essayer de les recharger dans le chargeur.
✔ Si vous utilisez des piles, veillez à ne pas utiliser l'écran à cristaux
liquides plus de 20 minutes de suite en mode Prévisualiser ou Revoir. Si
vous envisagez une utilisation plus longue de l'appareil, pensez à utiliser
l'adaptateur secteur.
2-16
✔ Veillez à respecter les instructions du fabricant pour jeter les piles. Kodak
recommande d'opter, le cas échéant, pour les programmes locaux de
recyclage. Adressez-vous à votre société locale de collecte des ordures
ménagères ou de recyclage pour plus d'informations.
Attention, surface extrêmement chaude
✔ Laissez refroidir les piles avant de les retirer ; en effet, elles peuvent être
extrêmement chaudes.
2
Conseil de charge des batteries
Votre appareil
Convient à la recharge de batteries Ni-Cd ou Ni-MH uniquement,
avec un maximum de quatre cellules et une charge maximum
de 1450 mAH.
N’essayez pas de recharger des batteries non rechargeables.
Endast för atta ladda Ni-Cd eller Ni-MH batterier, med maximalt
4 celler och en maximal laddning av 1450mAH.
Aterladda inte batterier som inte är laddningsbara.
2-17
Installation des piles
1 Ouvrez le panneau du compartiment des piles.
2 Enlevez le protège-piles intérieur après l'avoir
fait glisser vers l'arrière de l'appareil.
3 Insérez les piles suivant le schéma sur le
protège-piles.
4 Replacez et verrouillez le protège-piles, puis
refermez le panneau du compartiment des piles.
Il est conseillé de retirer les piles si l'appareil doit rester inutilisé pendant une
période prolongée afin d'écarter tout risque de corrosion ou de fuite des piles,
susceptible de l'endommager. Si l'appareil reste vidé de ses piles pendant plus de
quelques jours, l'heure et la date sont effacées et devront être reprogrammées.
AVERTISSEMENT : Si vous utilisez des piles, il est important de ne pas utiliser
l'écran couleur à cristaux liquides plus de 20 minutes de
suite lors de la prévisualisation d'images. Cette
recommandation s'applique tout particulièrement aux piles
au lithium. La prévisualisation d'images consomme une
énergie électrique susceptible de provoquer à terme la
surchauffe des piles. Si tel est le cas, le circuit électrique
dont votre appareil est équipé se met automatiquement
hors tension. Il est alors recommandé de laisser l'appareil
photo refroidir avant de le remettre sous tension. Il est
préférable d'utiliser un adaptateur secteur pour l'utilisation
du mode de prévisualisation en périodes prolongées.
Il est important de bien respecter le mode d'emploi fourni
par le fabricant des piles.
2-18
3
3Prise de photos
Ce chapitre contient toutes les informations qui vous aideront à prendre de
superbes photos. Vous pouvez vous contenter de mettre l'appareil sous tension, de
placer le sélecteur de mode sur Capture (Prise de vue) et de prendre les photos.
Cependant, vous pouvez aussi choisir de modifier certains des réglages par
défaut. Le présent chapitre vous aidera à choisir les réglages qui vous
conviennent.
Mise sous ou hors tension de l'appareil photo
Voyant Prêt
1 Appuyez sur Power (Marche-Arrêt) pour
mettre l'appareil sous tension.
Le voyant vert Prêt, qui se trouve à l'arrière
de l'appareil, se met à clignoter pendant
environ 6 secondes avant que l'appareil soit
prêt pour la prise de vue.
2 Appuyez sur Power (Marche-Arrêt) et
maintenez enfoncé pendant au moins une
seconde complète pour mettre l'appareil
hors tension.
Ce délai programmé écarte tout risque de
mise hors tension accidentelle de
l'appareil.
3-1
3
Prise d'images
Si vous le mettez hors tension pendant le
traitement d'une image, l'appareil rétracte
immédiatement son objectif et termine ce
traitement avant de s'éteindre. S'il reste
inactif pendant la durée programmée sous
l'option Délai d'extinction du menu
Propriétés de l'appareil, l'appareil se met
automatiquement hors tension. Reportezvous à la page 6-3.
Activation du mode Prise de vue
Réglez le sélecteur de mode sur Capture (Prise
de vue).
L'objectif se met en position de prise de vue
par défaut.
☞ Vous ne pouvez pas prendre de photos si
la carte mémoire n'est pas dans l'appareil.
Si vous activez le mode Prise de vue alors
que l'appareil ne contient pas de carte
mémoire, le message « NO CARD »
(PAS DE CARTE) se met à clignoter sur
l'afficheur à cristaux liquides.
Si l'appareil passe en mode veille afin de
réduire la consommation d'énergie, le
mot « CARD » (CARTE) reste sur
l'afficheur à cristaux liquides.
Si vous voulez commencer à prendre des photos en utilisant les réglages par
défaut, reportez-vous à la section “Prise de photos” à la page 3-20.
3-2
Définition des réglages
Vous pouvez utiliser les réglages par défaut ou vous pouvez définir les réglages
de votre choix à l'aide des menus du mode Prise de vue et des boutons Scroll
(Faire défiler) et Select (Sélectionner), qui se trouvent sur le dessus de l'appareil.
Les réglages du mode Prise de vue n'affectent que les images futures ; vous ne
pouvez pas les utiliser pour modifier des images existantes.
Définition des réglages à l'aide des menus du mode Prise de vue
Les préférences du mode Prise de vue sont divisées en catégories :
Type d'image
Album
Balance des blancs
Filigrane
Modes d'exposition avancés
3
Mode de mise au point avancé
Scénarios
☞ L'icône Scénario apparaît uniquement lorsqu'un scénario
est présent sur la carte mémoire placée dans l'appareil.
Vos menus peuvent présenter plusieurs icônes scénario.
3-3
Prise d'images
Préférences
Affichage des réglages du mode Prise de vue
Pour définir les réglages du mode Prise de vue à l'aide des menus, vous devez
commencer par afficher l'écran de configuration du mode Prise de vue sur
l'afficheur à cristaux liquides :
1 Appuyez sur le bouton Menu.
Bouton Menu
L'écran de configuration du mode Prise de
vue s'affiche ; l'icône Type d'image est déjà
sélectionnée.
2 Appuyez sur / pour mettre en
surbrillance l'icône représentant les
réglages à ajuster.
Certaines icônes n'apparaissent pas sur
l'écran initial.
3 Ajustez les réglages appropriés. Reportezvous aux paragraphes suivants pour plus
d'informations concernant chaque réglage.
4 Lorsque vous êtes satisfait de vos
sélections, appuyez sur la touche Done
(Terminer).
☞ Les paragraphes qui suivent supposent que vous avez mis l'appareil sous
tension, programmé le mode Prise de vue et appuyé sur Menu afin d'afficher
les Réglages du mode Prise de vue sur l'afficheur couleur à cristaux
liquides.
3-4
Réglages de type d'image
Trois réglages de type d'image vous permettent de sélectionner le type d'image,
puis d'en définir les caractéristiques, y compris la résolution.
✔ On appelle photos toutes les images numériques courantes.
✔ On appelle images en mode rafale une série d'images prises en succession
rapide.
☞ En mode rafale, les résolutions Standard et Moyenne peuvent
apparaître moins nettes qu'en mode Photo.
✔ On appelle images en mode temporisation une série d'images prises à
intervalles réguliers.
1 Appuyez sur
pour mettre en
surbrillance le type d'image que vous
souhaitez sélectionner et définir.
Une coche s'affiche pour indiquer le type
d'image sélectionné.
2 Appuyez sur Enter (Valider).
Les réglages de type d'image apparaissent.
3 Mettez en surbrillance le réglage spécifique
que vous souhaitez définir.
4 Appuyez sur
/ pour parcourir les
options disponibles pour chaque réglage.
☞ Pour de plus amples informations sur
les réglages de type d'image, reportezvous à la page 6-6.
3
Prise d'images
3-5
Réglages Album
Vous utilisez Réglages album pour sélectionner l'album dans lequel vous
souhaitez stocker les images sur la carte mémoire de l'appareil. Cette sélection
s'applique à toutes les images suivantes et reste valide tant que vous ne changez
pas d'album ou que vous ne mettez pas l'appareil hors tension.
1 Appuyez sur
pour sélectionner l'un des
modes suivants :
✔ No Album (Pas d'album) - vos images
ne sont pas stockées dans un album.
✔ New Album (Nouvel album) - vous
permet de créer un nouvel album.
L'écran New Album Name (Nom du
nouvel album) apparaît. Appuyez sur
/ pour sélectionner un caractère.
Appuyez sur
pour ajouter le
caractère sélectionné au nom. Ajoutez
ainsi des caractères (8 au maximum)
jusqu'à l'obtention du nom désiré. Si
vous en êtes satisfait, appuyez sur Done
(Terminer) pour retourner à l'écran
Album Settings (Réglages album).
✔ Nom d'album existant - les images sont
stockées dans l'album sélectionné.
2 Appuyez sur Select (Sélectionner), puis sur
Done (Terminer).
☞ Pour supprimer un album, mettez-le
en surbrillance, puis appuyez sur
Dissolve (Disparaître). L'album
disparaît, mais vous conservez les
images qu'il contenait.
Lorsque vous mettez l'appareil hors
tension, le réglage No Album (Pas
d'album) est rétabli.
3-6
Réglages de la balance des blancs
La Balance des blancs ajuste la balance des couleurs afin d'éliminer le ton que les
conditions d'éclairage ajoutent aux couleurs.
1 Appuyez sur
pour mettre en
surbrillance la Balance des blancs de votre
choix.
✔ Automatic (Automatique) - réglage à
utiliser pour la prise de photos dans des
conditions d'éclairage variées. Il s'agit
du réglage par défaut.
✔ Daylight (Lumière naturelle) - réglage à
utiliser pour la prise de photos en
extérieur.
✔ Fluorescent (Fluorescente) - réglage à
utiliser pour la prise de photos avec une
lumière fluorescente.
✔ Tungsten (Tungstène) - réglage à
utiliser pour la prise de photos avec une
lumière incandescente normale.
✔ Off (Désactivée) - aucun réglage de
Balance des blancs.
2 Appuyez sur Select (Sélectionner).
3
Prise d'images
3-7
Réglages Filigrane
Les réglages de filigrane vous permettent de placer un filigrane de date, d'heure,
de texte ou de logo sur vos images. Les filigranes apparaissent uniquement sur les
images suivantes et vous pouvez les voir lorsque vous visualisez les images en
mode Visualisation, à pleine résolution. Vous ne pouvez pas voir les filigranes sur
les vignettes.
1 Appuyez sur
pour trouver le type de
filigrane que vous souhaitez sélectionner.
2 Appuyez sur Select (Sélectionner).
✔ None (Aucun) - aucun filigrane
n'apparaît.
✔ Date and Time (Date et heure) - l'écran
de marquage de la date et de l’heure
apparaît. Vous pouvez y indiquer
l'utilisation de la date, de l'heure ou des
deux.
✔ Text (Texte) - l'écran de marquage de
texte apparaît. Sélectionnez-le, puis
choisissez Edit (Modifier) pour
modifier le texte.
✔ Logo - l'écran de marquage de logo
apparaît. Sélectionnez-le, puis
choisissez Edit (Modifier) pour
modifier le logo. Si un fichier (.lgo)
dépasse 512 Ko, il n'apparaît pas
comme option dans l'écran de
marquage de logo.
3-8
3 Appuyez sur / pour régler chacun des
champs suivants :
✔ Left offset (Décalé à gauche)-distance
séparant le filigrane du côté gauche de
l'écran couleur à cristaux liquides.
✔ Top offset (Décalé vers le haut)-distance
séparant le haut de l'écran à cristaux
liquides du filigrane.
✔ Transparency (Transparence)-niveau de
transparence du filigrane. Text color
(Couleur texte)-couleur du texte du
filigrane.
✔ Text color (Couleur texte)-couleur du
texte du filigrane
✔ Background color (Couleur de fond)couleur de fond du filigrane
4 Lorsque vous êtes satisfait des réglages
sélectionnés, appuyez sur la touche Done
(Terminer).
Réglages des modes d'exposition avancés
Les réglages de modes d'exposition avancés vous permettent de sélectionner l'un
des modes suivants :
✔ EA programmée - utilise le réglage par défaut d'exposition automatique
programmé, qui sélectionne les réglages de flash et d'ouverture
appropriés. Il s'agit du réglage par défaut.
✔ Exposition longue durée - le flash est désactivé quand la lumière ambiante
✔ Flash externe - désactive le flash et utilise le synchronisateur de flash
externe. Vous pouvez régler manuellement l'ouverture de l'appareil (ou
diaphragme). La valeur par défaut pour l'ouverture est 5,6.
3-9
3
Prise d'images
rend nécessaire une durée d'exposition prolongée. Le réglage de la durée
d'exposition se fait par incréments de 0,5 seconde, sur une échelle allant
de 0,5 seconde à 16 secondes.
Pour sélectionner un mode d'exposition avancé :
1 Appuyez sur
pour sélectionner le mode
d'exposition que vous désirez.
2 Appuyez sur Select (Sélectionner).
✔ Programmed AE (EA programmée) utilisation du réglage d'exposition
automatique programmé. Il s'agit du
réglage par défaut.
✔ External Flash (Flash externe) - l'écran
de réglage du flash externe apparaît.
Appuyez sur
l'ouverture.
/
pour régler
✔ Long-Time Exposure (Exposition
longue durée) - l'écran de réglage
d'exposition longue durée apparaît.
Appuyez sur
d'exposition.
/
pour régler la durée
3 Appuyez sur Done (Terminer).
Si vous sélectionnez une ouverture ou une
durée d'exposition différente, celle-ci
apparaît sur l'afficheur d’état à cristaux
liquides situé sur le dessus de l'appareil.
Réglages des modes de mise au point avancés
Les réglages des modes de mise au point avancés vous permettent de sélectionner
l'un des modes suivants :
✔ Mise au point automatique multipoint
✔ Mise au point automatique monopoint
✔ Mise au point manuelle.
3-10
Pour sélectionner le mode de mise au point :
1 Appuyez sur
pour sélectionner le mode
de mise au point que vous désirez.
2 Appuyez sur Select (Sélectionner).
✔ Multi-Spot Auto Focus (Mise au point
auto multipoint) - l'appareil utilise un
algorithme de mise au point multipoint
qui utilise trois positions différentes sur
l'objectif pour effectuer la mise au
point.
✔ Single-Spot Auto Focus (Mise au point
auto monopoint) - l'appareil utilise un
algorithme de mise au point monopoint
qui se base sur le sujet au centre de
l'objectif pour effectuer la mise au
point.
✔ Manual Focus (Mise au point manuelle)
- l'écran de réglage de mise au point
manuelle apparaît, vous permettant de
spécifier la position du sujet. Appuyez
sur / pour régler la distance de
mise au point.
3 Appuyez sur Done (Terminer).
3
Prise d'images
3-11
Réglages Préférences
Les réglages Préférences sont les suivants : Prise de vue, Date et heure, Nom de
l'appareil.
Prise de vue
1 Appuyez sur
pour sélectionner le
réglage que vous souhaitez modifier.
✔ File Type (Type de fichier) - format de
sauvegarde des images : FlashPix
(FPX) ou JPEG (JPG).
✔ Quickview (Affichage rapide) - affiche
pendant 0,5 à 30 secondes l'image que
vous venez de prendre.
✔ Auto Rotate (Rotation auto) - fait
automatiquement pivoter les images
dans un plan vertical selon l'orientation
de l'appareil détectée par un capteur. Si
vous êtes placé au-dessus du sujet et
que l'objectif de l'appareil se trouve
perpendiculaire au sol, désactivez
Rotation auto.
✔ System sounds (Sons du système) émet les bruits d'obturateur lors de la
prise d'une photo et d'alerte lors d'une
erreur.
✔ Sleep Time-out (Délai de mise en
veille) - correspond au nombre de
minutes pendant lesquelles l'appareil
est inactif et l'afficheur couleur à
cristaux liquides activé, avant que
l'appareil passe en mode de veille. A ce
moment, l'afficheur couleur à cristaux
liquides s'éteint, mais l'affichage d’état
placé sur le dessus de l'appareil est
toujours en fonction et vous pouvez
prendre une photo.
3-12
2 Appuyez sur
réglages.
/
pour modifier les
3 Lorsque vous êtes satisfait des réglages
sélectionnés, appuyez sur Done (Terminer).
☞ En appuyant sur Default (Par défaut),
vous rétablissez les valeurs par défaut
pour Préférences de prise de vue.
Date et heure
1 Appuyez sur Format.
L'écran Date and Time Format (Format
date et heure) apparaît.
2 Appuyez sur
pour sélectionner le
format date et heure que vous souhaitez.
3 Appuyez sur Select (Sélectionner).
L'écran Date et Heure apparaît.
4 Appuyez sur
/ pour sélectionner une
valeur pour le champ en surbrillance.
/
pour passer d'un champ
6 Lorsque vous êtes satisfait des réglages
sélectionnés, appuyez sur Done (Terminer).
3-13
3
Prise d'images
5 Appuyez sur
à l'autre.
Nom de l'appareil
Si vous attribuez un nom à votre appareil photo, il sera inclus dans l'en-tête de
chaque fichier d'image.
Pour attribuer un nom à votre appareil :
1 Appuyez sur la touche de fonction gauche
pour sélectionner le type de caractère voulu
parmi ceux disponibles :
✔ lettres majuscules
✔ lettres minuscules
✔ chiffres
✔ symboles
2 Appuyez sur
caractère.
/
pour sélectionner un
3 Appuyez sur
pour ajouter le caractère
sélectionné au nom.
4 Ajoutez ainsi des caractères (32 maximum)
jusqu'à l'obtention du nom désiré. Appuyez
sur
pour revenir en arrière et sur la
touche de fonction centrale pour ajouter un
espace au nom.
5 Lorsque vous êtes satisfait du nom obtenu,
appuyez sur Done (Terminer).
3-14
Réglages Scénarios
Les scénarios sont des fichiers électroniques stockés sur la carte mémoire de
l'appareil photo qui permettent d'automatiser les opérations standard et de
renforcer les fonctions de l'appareil. Lorsque vous placez dans votre appareil une
carte mémoire contenant un scénario, ce dernier apparaît sous forme d'option
dans les modes Prise de vue ou Visualisation. L'option Scénarios ne s'affiche pas
si la carte mémoire ne contient pas de scénario.
Vous disposez de plusieurs exemples de fichiers préchargés sur la carte mémoire
ou placés sur le CD-Rom qui accompagne votre appareil. Les scénarios placés
sur le CD-Rom se trouvent dans le répertoire Extras/English/Camera Scripts.
Vous pouvez télécharger d'autres scénarios et informations depuis le site Web de
Kodak (www.kodak.com/go/dc265). L'appareil photo DC265 prend en charge les
scénarios DIGITA.
Si vous maîtrisez les concepts du langage macro des tableurs ou de la
programmation, vous n'aurez aucun problème pour écrire les scénarios. Pour
créer vos propres scénarios, utilisez le kit de développeur de scénarios (Script
Developer Kit) que vous pouvez vous procurer auprès du Groupe DRG
(Developer Relations Group) Kodak (www.kodak.com/go/drg).
De même, les utilisateurs expérimentés peuvent activer le réglage Super au
moyen d'un scénario qui se trouve sur la carte mémoire et sur le CD-Rom Kodak.
Pour charger des scénarios sur une carte mémoire :
Pour pouvoir accéder aux scénarios, vous devez les charger dans le dossier
Système de votre carte mémoire. Veillez à les copier sur toutes les cartes que
vous envisagez d'utiliser dans l'appareil DC265.
AVERTISSEMENT : Si vous reformatez une carte, vous en supprimez
intégralement le contenu, y compris les scénarios et les
images protégées.
✔ Les utilisateurs WINDOWS - utilisez le logiciel KODAK Mounter pour
glisser-déposer, ou utilisez le lecteur de carte.
✔ Les utilisateurs MACINTOSH - utilisez le lecteur de carte pour copier ces
scénarios.
3-15
Prise d'images
Pour charger des scénarios pour :
3
L'exemple de scénario suivant est placé sur le CD-Rom :
Nom
Exposure Bracket
Nom de
fichier
Action
EXPBRCK.CSM Vous invite à prendre 3 prises du même sujet
avec des expositions différentes afin d'obtenir
une image optimale dans des conditions
d'éclairage défavorables.
Sélection d'un scénario placé dans l'appareil photo
1 Appuyez sur
pour sélectionner le
scénario à exécuter.
2 Appuyez sur Start (Démarrer).
Suivez alors les étapes en fonction du
scénario choisi. Ce dernier peut se trouver
déjà en mode d'exécution, ou bien un écran
contenant des sous-scénarios peut
apparaître.
3 Pour arrêter l'exécution d'un scénario,
appuyez sur Exit (Sortie).
☞ Après l'exécution du scénario, ou si
vous interrompez ce scénario en
appuyant sur Stop Script (Arrêter
scénario) ou Exit (Sortie), l'appareil
reprend ses réglages par défaut.
3-16
Réglage de la qualité Super sur l'appareil
Vous ne devez jamais oublier les points suivants, qui sont d'une grande
importance :
✔ Le réglage de qualité Super apparaît dans le menu de scénario uniquement
s'il réside sur la carte mémoire placée dans l'appareil.
✔ Vous devez utiliser le menu Scripts pour activer la qualité Super sur votre
appareil. L'afficheur d’état à cristaux liquides propose les réglages de
qualité Bonne, Très bonne et Excellente.
✔ Si vous choisissez le réglage Super, vous réduisez considérablement la
quantité de mémoire libre sur votre carte ; il est donc recommandé de
réserver ce réglage aux utilisateurs expérimentés.
✔ Une fois activé, le réglage Super s'applique à toutes les images tant que
vous ne le changez pas, même si vous mettez l'appareil hors, puis de
nouveau sous tension.
✔ L'afficheur d’état à cristaux liquides n'indique pas le réglage de qualité
Super. Pour déterminer si vous êtes en mode Super, vous devez vous
reporter au menu Scripts (Scénarios).
Pour activer le mode Super sur votre appareil :
1 Placez le sélecteur de mode sur Capture
(Prise de vue) et appuyez sur Menu.
2 Appuyez sur
autant de fois que
nécessaire pour mettre le menu Kodak
Script (Scénario Kodak) en surbrillance.
3 Appuyez sur
autant de fois que
nécessaire pour mettre un scénario en
surbrillance.
3-17
3
Prise d'images
4 Sélectionnez Super Quality Mode (Mode
de qualité Super).
5 Mettez On (Activer) en surbrillance et
appuyez sur Select (Sélectionner).
Une coche s'affiche à côté de la sélection et
un écran de confirmation indique le
nouveau niveau de qualité.
☞ Appuyez sur Stop Script (Arrêter
scénario) pour rétablir le niveau de
qualité antérieur.
6 Appuyez sur Exit (Sortie) dans l'écran de
confirmation.
Pour quitter le mode de qualité Super :
✔ Sélectionnez Good (Bonne), Better (Très bonne) ou Best (Excellente)
dans l'afficheur d’état à cristaux liquides, ou
✔ utilisez le scénario Super Quality Mode (Mode de qualité super) pour
désélectionner l'option de qualité Super.
Définition des réglages à l'aide des boutons Scroll (Faire
défiler) et Select (Sélectionner).
Il est probable que vous serez amené à modifier ces réglages bien plus
fréquemment que ceux définis à l'aide des menus de réglages. Les réglages
peuvent varier d'une image à l'autre selon les conditions.
☞ Vous devez vous trouver en mode Prise de vue pour modifier ces réglages.
3-18
Réglages Flash, Exposition, Type d'image et Qualité
Pour modifier les réglages Flash, Exposition, Type d'image et Qualité du
mode Prise de vue :
1 Appuyez sur Scroll (Faire défiler) pour
parcourir les quatre fonctions apparaissant
en premier sur l'affichage d’état : Flash,
Exposition, Type d'image et Qualité
2 Une fois que la fonction que vous souhaitez
modifier clignote, appuyez sur Select
(Sélectionner) pour parcourir les sélections
correspondantes.
La nouvelle sélection est activeé quand
vous appuyez de nouveau sur Scroll (Faire
défiler) pour sélectionner une autre
fonction, ou si vous n'utilisez aucun bouton
pendant 5 secondes.
Réglage du retardateur
Appuyez une fois sur Timer (Minuteur) pour
activer le retardateur.
Le retardateur est désactivé dès que la photo
est prise.
3
Prise d'images
3-19
Prise de photos
Quelle que soit le type de photos que vous prenez (photo, en mode rafale ou
temporisation), la technique est similaire. La seule différence réside dans le
nombre de secondes pendant lesquelles vous maintenez le déclencheur enfoncé.
Pour obtenir la réponse la plus rapide lors de la prise d'une photo, maintenez le
déclencheur à moitié enfoncé jusqu'à l'allumage du voyant vert Prêt. Enfoncez
alors complètement le déclencheur. Vous pouvez bouger pendant que le voyant
vert clignote. En revanche, vous devez attendre qu'il ait fini de clignoter pour
prendre une autre photo.
Pour prendre une photo :
1 Repérez le sujet dans le viseur.
☞ Appuyez sur le bouton Display
(Afficher) pour voir le sujet à la fois
sur l'afficheur couleur à cristaux
liquides et dans le viseur.
2 Appuyez sur le déclencheur.
Si le mode Quickview (Affichage rapide) est
activé, l'image apparaît sur l'afficheur
couleur à cristaux liquides et elle est
sauvegardée dans la carte mémoire de
l'appareil.
3-20
✔ Pour la prise d'une photo, appuyez sur le déclencheur puis relâchez-le.
✔ Pour la prise de photos en mode rafale, maintenez le déclencheur
enfoncé aussi longtemps que vous souhaitez prendre des photos.
L'appareil cesse de prendre des photos lorsque sa mémoire est saturée
ou que vous relâchez le déclencheur. La vitesse de saturation de la
mémoire de l'appareil dépend de la résolution et de la qualité des
images que vous avez définies dans les réglages d'images en mode
rafale. Reportez-vous à la page 3-5 pour plus d'informations.
✔ Pour la prise de photos en mode temporisation, appuyez sur le
déclencheur puis relâchez-le.
L'appareil prend les photos selon l'intervalle défini dans les réglages du
mode temporisation, et ce jusqu'à ce que vous appuyiez de nouveau sur
le déclencheur ou sur la touche Stop (Arrêt), ou que vous ayez atteint le
nombre maximal d'images à prendre (défini dans les réglages du mode
temporisation). Reportez-vous à la page 3-5 pour plus d'informations. Si
vous avez défini un intervalle long entre chaque photo prise en mode
temporisation, l'appareil semble se mettre hors tension pour économiser
les piles. Il se remet ensuite automatiquement sous tension pour la prise
de la photo suivante.
☞ En mode rafale ou temporisation, l'image apparaît sur l'afficheur
couleur à cristaux liquides une fois que la dernière photo de la série
a été prise. L'audio peut uniquement être enregistré une fois que la
série de photos a été prise et que la dernière photo est affichée.
3
Prise d'images
3-21
Indicateur de mémoire
En mode Prise de vue, un indicateur de mémoire est affiché dans la barre de
superposition pour indiquer l'état de la mémoire RAM dynamique et de celle de
la carte mémoire.
Carte mémoire
Mémoire dynamique
La mémoire dynamique est celle que l'appareil utilise pour le traitement des
images. L'indicateur de mémoire dynamique change à mesure que les photos sont
traitées. Une fois le traitement terminé (les images sont sauvegardées sur la carte
mémoire ou supprimées), l'indicateur signale que la mémoire dynamique est
vide.
L'indicateur de la carte mémoire indique en rouge l'espace utilisé sur la carte et
en blanc l'espace disponible. L'indicateur rouge augmente au fur et à mesure que
les images sont traitées, puis sauvegardées sur la carte mémoire.
Ajout d'audio à une image en mode Quickview
Si le mode Quickview (Affichage rapide) est activé lorsque vous prenez la photo,
vous pouvez ajouter de l'audio à cette dernière. Quand l'image disparaît de
l’affichage rapide, vous devez sélectionner le mode Visualisation pour enregistrer
l'audio.
☞ Vous pouvez également joindre de l'audio à une image en mode
Visualisation.
1 Lorsque la photo que vous venez de
prendre apparaît sur l'afficheur couleur à
cristaux liquides, appuyez sur Record
(Enregistrer) et maintenez enfoncé.
L'icône clignotante du micro apparaît dans
la barre supérieure de superposition ,de
même qu'un minuteur indiquant le temps
écoulé depuis le début de l'enregistrement .
☞ Si vous relâchez le bouton Record
(Enregistrer) avant la fin de
l'enregistrement de l'audio, effacez la
bande son et recommencez.
3-22
2 Une fois l'enregistrement terminé, relâchez
le bouton Record (Enregistrer).
Les touches Delete (Effacer), Overlay
(Superposer) et Play (Lire) apparaissent au
bas de l'écran.
☞ Si vous appuyez de nouveau sur le
bouton Record (Enregistrer), vous
pouvez supprimer l'audio existant et
en enregistrer un nouveau.
3 Appuyez sur une des touches de fonction
suivantes :
✔ Delete (Effacer) - vous permet d'effacer
à la fois l'image et le son, ou le son
uniquement.
✔ Overlay (Superposer) - désactive la
fonction Superposer.
✔ Play (Lire) - lit l'audio enregistré.
3
Prise d'images
3-23
Zoom
Il existe deux types de zoom. Le zoom optique utilise l'objectif pour produire des
images de grande qualité. Le zoom numérique poursuit l'opération de zoom, mais
il affecte la qualité de l'image.
Zoom optique
L'appareil est équipé d'un zoom 3X qui vous permet d'effectuer des zooms avant
depuis le grand angle (38 mm) jusqu’au téléobjectif (115 mm).
Pour activer le zoom optique :
Réglez l'objectif à l'aide du bouton ZOOM.
✔ Tournez le bouton vers la droite (vers
Téléobjectif) pour effectuer un zoom
avant.
✔ Tournez le bouton vers la gauche
(vers W : grand angle) pour effectuer
un zoom arrière.
Grand angle est la position par défaut de l'objectif. Toutes les autres positions
sont considérées comme étant des réglages Téléobjectif.
3-24
Zoom numérique
Avec le zoom numérique, vous pouvez effectuer un zoom avant à une distance
supérieure à celle permise par un zoom optique. Le zoom numérique recadre
l'image numérique puis la redimensionne à la taille de la résolution sélectionnée.
Le sujet sur lequel vous effectuez un zoom numérique n'apparaît pas clairement
dans le viseur. Vous devez pour cela utiliser l'afficheur couleur à cristaux liquides.
Pour utiliser le zoom numérique :
1 Mettez l'appareil sous tension et placez le
sélecteur de mode sur Capture (Prise de
vue).
Dans ce mode, vous avez accès aux
fonctions offertes aussi bien par le zoom
optique que par le zoom numérique.
2 Appuyez sur Display (Afficher) pour
activer l'afficheur couleur à cristaux
liquides.
3 Déplacez l'interrupteur Zoom
complètement vers la droite (vers T) en
l'y maintenant pour effectuer un zoom à
la distance optique maximale.
4 Relâchez l'interrupteur Zoom, puis
appuyez de nouveau sur cet interrupteur
et maintenez-le enfoncé.
5 Visualisez le sujet sur l'afficheur couleur
à cristaux liquides.
☞ Lorsque vous désactivez l'afficheur
couleur à cristaux liquides, vous
désactivez également le zoom
numérique.
6 Appuyez sur le déclencheur pour prendre
la photo.
3-25
3
Prise d'images
Une icône indiquant que le zoom
numérique est activé apparaît sur
l'afficheur couleur à cristaux liquides.
3-26
4
4
Révision
4
4Visualisation
des images
Vous avez oublié d'enlever le pouce de l'objectif ? Quelqu'un a fermé les yeux au
dernier moment ? Encore une dernière prise de vue avant que les enfants puissent
enfin enlever leur cravate ? N'attendez plus que la pellicule soit développée pour
avoir la réponse ; avec le mode Visualisation de l'appareil photo, vous l'avez
immédiatement.
Le mode Visualisation vous permet de :
✔ Visualiser les images sous forme de vignettes sur une partie de l’afficheur
couleur à cristaux liquides.
✔ Vérifier l'espace mémoire disponible sur la carte mémoire.
✔ Supprimer tout ou une partie des images de la carte mémoire.
✔ Visualiser les images de votre appareil sur votre écran de télévision.
✔ Protéger vos images contre tout risque d'effacement accidentel.
✔ Visualiser les images et les grossir sur l'afficheur couleur à cristaux
liquides entier.
✔ Lire les séquences de son, d'images en rafale et d'images en mode
temporisation.
✔ Reformater votre carte mémoire.
4-1
Activation du mode Visualisation
Placez le sélecteur de mode sur Review
(Visualisation).
La dernière image prise apparaît en mode
plein écran sur l'afficheur couleur à
cristaux liquides.
Appuyez sur le bouton Display (Afficher)
pour passer de la vignette à l'image entière
et vice versa.
Bande d'images
stockées sur la
carte mémoire
Image en surbrillance
de la bande d'images
Barre de mémoire
affichant l'espace libre
sur la carte et la
position de l’image
actuelle.
Informations sur l'image
Superposition
Nom de l'album
(le cas échéant)
4-2
Définition des préférences du mode
Visualisation
4
4
✔ superposition ;
✔ diaporama ;
✔ vidéo ;
✔ lecture ;
✔ formatage de carte.
1 Appuyez sur Menu.
L'écran Review Mode Settings (Paramètres
du mode Visualisation) s'affiche.
2 Appuyez sur pour mettre en surbrillance
l'icône Préférences de visualisation.
pour mettre en
3 Appuyez sur
surbrillance la catégorie de préférence que
vous souhaitez définir.
4 Appuyez sur Enter (Valider).
5 Reportez-vous aux sous-sections suivantes
pour plus d'informations sur chacune des
catégories de préférence.
6 Appuyez sur Done (Terminer) pour
enregistrer vos réglages.
Une vignette ou le plein écran apparaissent
alors de nouveau sur l'écran de l'afficheur
couleur à cristaux liquides.
4-3
Révision
Les préférences du mode Visualisation vous permettent de définir les paramètres
généraux de ce mode. Ces préférences incluent :
Préférences de superposition
Utilisez les préférences de superposition pour activer ou désactiver la
superposition. La fonction de superposition apparaît sur l'afficheur couleur à
cristaux liquides ; elle contient les étiquettes des touches de fonction.
1 Appuyez sur / pour sélectionner On
(Activer) ou Off (Désactiver).
2 Appuyez sur Done (Terminer) pour
enregistrer vos réglages.
Appuyez sur Cancel (Annuler) pour quitter
le menu sans sauvegarder vos sélections.
Préférences du diaporama
Les images du diaporama s'affichent à intervalles précis. Vous utilisez l'écran
Slide show preferences (Préférences du diaporama) pour spécifier la durée
d'affichage de chaque image, activer ou désactiver le son et afficher les images en
boucle continue dans le diaporama.
1 Appuyez sur / pour sélectionner le
réglage de votre choix.
2 Appuyez sur Start (Démarrer) pour lancer
le diaporama.
3 Appuyez sur Display (Afficher), Menu ou
Stop (Arrêter) pour arrêter le diaporama.
4 Appuyez sur Done (Terminer) pour
enregistrer vos réglages.
Appuyez sur Cancel (Annuler) pour quitter
le menu sans sauvegarder vos sélections.
4-4
Préférences vidéo
4
4
Le système NTSC est normalement utilisé
aux États-Unis et au Japon et le système
PAL, en Europe.
2 Appuyez sur Done (Terminer) pour
enregistrer vos réglages.
Appuyez sur Cancel (Annuler) pour quitter
le menu sans sauvegarder vos sélections.
Préférences de relecture
Utilisez les préférences de relecture pour spécifier la fréquence d'affichage des
images d'album, en mode rafale ou temporisation au cours de la relecture plein
écran.
1 Appuyez sur / pour sélectionner le
réglage de votre choix.
2 Appuyez sur Done (Terminer) pour
enregistrer vos réglages.
Appuyez sur Cancel (Annuler) pour quitter
le menu sans sauvegarder vos sélections.
4-5
Révision
L'écran Video preferences (Préférences vidéo) vous permet de spécifier le type de
connexion vidéo que vous souhaitez utiliser pour vous connecter à une télévision.
1 Appuyez sur / pour sélectionner PAL
ou NTSC.
Préférences de formatage de carte
Si votre appareil photo ne reconnaît pas le format de la carte mémoire, ou bien si
vous devez, pour une raison ou une autre, reformater une carte mémoire, vous
pouvez utiliser pour ce faire cette option de menu.
AVERTISSEMENT : Le reformatage supprime intégralement tous les fichiers
placés sur la carte mémoire (image, script, fichiers protégés
et fichiers texte). La suppression est définitive ; vous ne
pourrez plus récupérer les informations supprimées.
1 Appuyez sur Format (Formater) pour
effacer tous les fichiers et reformater la
carte mémoire.
Appuyez sur Cancel (Annuler) pour quitter
le menu sans sauvegarder vos sélections.
2 Appuyez sur Done (Terminer) lorsque
l'écran de confirmation Format Complete
(Formatage terminé) apparaît.
4-6
Visualisation des images
4
4
Vous pouvez visualiser vos images une par une en mode plein écran, en
défilement continu ou en défilement rapide dans une bande d'images.
Révision
Pour visualiser les images en mode plein écran :
1 Placez le sélecteur de mode sur Review
(Visualisation).
2 Appuyez et relâchez
/
.
Bouton Display (Afficher)
Pour visualiser les images dans une bande d'images :
1 Placez le sélecteur de mode sur Review (Visualiser).
2 Appuyez sur Display (Afficher) pour afficher l'écran de bande d'images.
3 Pour visualiser les images :
✔ une par une - appuyez et relâchez
/
.
✔ en défilement continu - appuyez et maintenez
✔ en défilement rapide - appuyez et maintenez
/
.
/
. Lorsque vous avez
fait défiler plusieurs images et que la touche de fonction gauche indique
FASTER (PLUS RAPIDE), appuyez sur cette dernière tout en
maintenant la touche fléchée enfoncée.
Lorsque vous relâchez les touches, l'image
sélectionnée dans la bande est mise en
surbrillance et affichée sous forme de
vignette.
4-7
Vérification de la mémoire disponible
L'écran Review (Visualisation) affiche un rappel de l'espace mémoire disponible
sur la carte mémoire.
Etat de mémoire occupée
Indicateur d'emplacement de l'image
Mémoire disponible
La barre de mémoire indique deux mesures différentes concernant la mémoire.
L'indicateur d'état de mémoire occupée montre l'espace mémoire occupé (en
bleu) et l'espace mémoire disponible (en blanc).
L'indicateur d'emplacement de l'image se déplace en fonction du défilement des
images pour indiquer la position de l'image actuelle dans la liste des images déjà
présentes sur la carte mémoire. Par exemple, si l'image sélectionnée est la
première des 20 images sur la carte mémoire, l'indicateur se trouve à l'extrême
gauche ; il se déplace vers la droite avec chaque nouvelle image qui défile. Ainsi,
à la dixième image, il se trouve au milieu de la partie bleue de l'indicateur d'état
de mémoire occupée, et il arrive à l'extrême droite pour la vingtième image.
Marquage des images pour traitement
Si vous souhaitez sélectionner des images pour les traiter, vous devez avant tout
les marquer individuellement. Une fois marquée, une image peut être supprimée,
copiée d'un appareil sur un autre, protégée ou déplacée d'un album vers un autre.
4-8
Pour marquer une image :
4
4
1 Faites défiler les images pour sélectionner
celle que vous souhaitez marquer.
L'image sélectionnée est marquée. La
marque, qui se traduit par une encoche dans
le coin inférieur droit de l'image, reste
présente tant que vous ne traitez pas
l'image.
☞ Une fois que l'image a été marquée, la
touche de fonction porte le libellé
Unmark (Enlever marque).
3 Pour marquer toutes les images contenues
dans la carte mémoire, maintenez la touche
de fonction Mark (Marquer) enfoncée
pendant deux secondes.
Placement des images marquées dans un album
Vous pouvez placer les images marquées dans un album existant ou dans un
nouvel album.
1 Appuyez sur Menu.
2 Appuyez sur
pour mettre l'icône Album
en surbrillance.
3 Appuyez sur
pour sélectionner un
album existant ou New Album (Nouvel
album).
Reportez-vous à la sous-section suivante
pour de plus amples informations sur la
création d'un nouvel album.
4 Appuyez sur Move (Déplacer) pour déplacer
les images vers l'album sélectionné.
4-9
Révision
2 Appuyez sur Mark (Marquer).
Pour créer un nouvel album :
1 Affichez l'écran Album en suivant les
instructions de la section « Placement des
images marquées dans un album » ci-dessus.
2 Appuyez sur
pour sélectionner New
Album (Nouvel album).
3 Appuyez sur Move (Déplacer).
L'écran New Album Name (Nom du nouvel
album) apparaît.
4 Appuyez sur la touche de fonction gauche
pour sélectionner le type de caractère
voulu : lettres majuscules ou chiffres.
5 Appuyez sur
caractère.
/
6 Appuyez sur
pour ajouter le caractère
pour sélectionner un
sélectionné au nom. Appuyez sur
revenir en arrière.
pour
7 Ajoutez ainsi des caractères (8 maximum)
jusqu'à l'obtention du nom désiré.
8 Appuyez sur Done (Terminer) pour
enregistrer vos réglages.
Les images marquées sont alors placées
dans le nouvel album et l'écran Album
apparaît.
4-10
Copie d'images marquées d'un appareil sur un autre
4
4
En mode Visualisation, vous pouvez envoyer et recevoir des images marquées
vers et depuis un autre appareil.
Les deux appareils communiquent entre eux
à l'aide du port IrDA.
2 Vérifiez que les deux appareils sont en mode
Visualisation.
3 Appuyez sur Menu sur l'appareil récepteur.
4 Appuyez sur
pour mettre Receive
(Recevoir) en surbrillance.
5 Appuyez sur Menu sur l'appareil émetteur.
6 Appuyez sur
pour mettre Send
(Envoyer) en surbrillance.
7 Appuyez sur Send (Envoyer).
8 Les images marquées sont copiées d'un
appareil sur l'autre.
4-11
Révision
1 Placez les deux appareils face à face de
façon à aligner leurs émetteurs-récepteurs
IrDA.
Protection des images
Vous pouvez protéger vos images contre tout risque d'effacement accidentel
depuis la carte mémoire de l'appareil. Cette fonction est particulièrement utile si
plusieurs personnes utilisent l'appareil et la carte mémoire.
Pour activer et annuler la protection de vos images :
1 Placez le sélecteur de mode sur Review
(Visualisation).
2 Marquez les images que vous voulez
protéger. Si nécessaire, reportez-vous à la
page 4-8.
3 Appuyez sur / pour mettre l'icône
Protection d'image en surbrillance.
4 Appuyez sur / pour mettre Protect
(Protéger) en surbrillance.
5 Appuyez sur Select (Sélectionner).
6 Appuyez sur Done (Terminer) lorsque
l'écran de confirmation s'affiche.
L'image apparaît sur l'écran couleur à
cristaux liquides et l'icône Protection est
placée dans l'angle supérieur gauche de cet
écran.
7 Pour annuler la protection, appliquez la
même procédure et mettez Undo Protection
(Annuler protection) en surbrillance.
Si vous essayez par la suite de supprimer
une image protégée, un écran s'affiche pour
vous indiquer qu'elle est protégée.
4-12
Ouverture d'un album
4
4
Pour ouvrir un album :
1 Faites défiler les images afin de visualiser
celle que vous souhaitez sélectionner.
Utilisez l'une des trois méthodes décrites
dans la section « Visualisation des images »
à la page 4-7.
2 Appuyez sur Open (Ouvrir).
L'album contenant l'image sélectionnée
s'ouvre à l'écran, pour indiquer également
les autres images de l'album. Les images
apparentées sont reliées par un fond de
couleur.
Une fois l'album ouvert, la touche de
fonction Open (Ouvrir) est remplacée par la
touche Close (Fermer).
3 Appuyez sur cette touche pour fermer
l'album.
4-13
Révision
L'écran Review (Visualisation) vous indique si les images sont regroupées dans
un album et vous permet d'ouvrir ce dernier afin de visualiser les images. Si
l'image en surbrillance se trouve dans un album, une icône album apparaît et la
touche de fonction gauche porte le libellé Open (Ouvrir). Le nom de l'album est
indiqué à côté du numéro de l'image.
Compression et décompression d'images
Il est important de noter que, même si l'appareil traite les images en mode rafale
ou temporisation comme des dossiers contenant une série d'images individuelles,
il les affiche sous forme d'une seule image, sauf si vous appuyez sur Expand
(Décompresser). En mode Visualisation, vous pouvez décompresser les images
en mode rafale ou temporisation afin de visualiser toutes les images d'une série.
Si l'image en surbrillance fait partie d'une rafale ou d'une série d'images en mode
temporisation, l'icône appropriée apparaît et la touche de fonction gauche porte le
libellé Expand (Décompresser).
Pour décompresser une image en mode rafale ou de temporisation :
1 Faites défiler les images afin de visualiser
celle que vous souhaitez sélectionner.
Utilisez l'une des trois méthodes décrites
dans la section « Visualisation des images »
à la page 4-7.
2 Appuyez sur Expand (Décompresser).
L'image en mode rafale ou temporisation
sélectionnée décompresse à l'écran et ses
images individuelles apparaissent sur la
bande d'images. Les images apparentées
sont reliées par une ligne de couleur en
pointillé.
Une fois l'image décompressée, Expand
(Décompresser) est remplacé par Collapse
(Compresser).
3 Appuyez sur cette touche pour compresser
l'image et la ramener à sa forme initiale.
4-14
Ajout de son aux images
4
4
☞ Pour ajouter du son à des images en mode rafale ou temporisation ou pour
lire le son qui leur est associé, vous devez préalablement compresser la série
d'images. Vous ne pourrez pas entendre le son que vous avez enregistré si le
contrôle du volume de l'appareil est baissé. Le contrôle du volume permet
uniquement d'ajuster le volume des bandes son lorsqu'elles sont attachées
aux images.
4-15
Révision
Vous pouvez à tout moment ajouter du son à une image sélectionnée au cours de
la visualisation de vos images, que ce soit à partir de la bande d'images ou d'un
affichage plein écran.
1 Faites défiler les images afin de visualiser
celle que vous souhaitez sélectionner.
Utilisez l'une des trois méthodes décrites
dans la section « Visualisation des images »
à la page 4-7.
2 Appuyez sur le bouton Record (Enregistrer)
et maintenez-le enfoncé.
L'icône du micro s'affiche à l'écran, de
même que la durée écoulée depuis le début
de l'enregistrement.
☞ Vous ne pouvez attacher qu'une seule
bande son à chaque image.
3 Parlez dans le micro situé à l'arrière de
l'appareil.
4 Relâchez le bouton Record (Enregistrer).
Une icône son apparaît pour indiquer que
du son est joint à l'image. Si une bande son
est attachée à une image, vous pouvez
supprimer soit cette bande son, soit l'image
et la bande son à la fois en appuyant sur
Delete (Supprimer).
5 Appuyez sur la touche de fonction de votre
choix :
✔ Delete (Supprimer) - Supprime l'image
et sa bande son éventuelle.
✔ Save (Sauvegarder) - Sauvegarde le son.
✔ Play (Lire) - Joue le son.
☞ Reportez-vous à la section
“Lecture des séquences de son,
d'images en mode rafale ou
temporisation” à la page 4-19 pour
plus d'informations sur la lecture
de sons enregistrés antérieurement.
4-16
Suppression d'images
4
4
Pour supprimer une image :
2 Appuyez sur Delete (Supprimer).
3 Appuyez sur la touche de fonction de votre
choix :
✔ Delete (Supprimer) - Supprime l'image
et sa bande son éventuelle.
✔ Sound Only (Son uniquement) Supprime uniquement la bande son
jointe à l'image. (Cette touche de
fonction n'apparaît que si une bande son
est attachée à l'image.)
✔ Cancel (Annuler) - Annule la
suppression.
4-17
Révision
1 Faites défiler les images jusqu'à ce que
l'image à supprimer soit en surbrillance au
centre de la bande d'images.
Pour supprimer plusieurs images :
1 Marquez les images que vous souhaitez
supprimer.
Si nécessaire, reportez-vous à la section «
Marquage des images pour traitement » à la
page 4-8.
2 Appuyez sur Delete (Supprimer).
Si vous appuyez sur Delete (Supprimer) et
que vous maintenez enfoncé pendant 2
secondes, vous supprimez toutes les images
stockées sur la carte mémoire. Il est inutile
de marquer les images si vous souhaitez les
supprimer toutes.
Un écran de confirmation apparaît pour
vous demander de confirmer la suppression
de toutes les images marquées et des bandes
son correspondantes.
3 Appuyez sur la touche de fonction de votre
choix :
✔ Delete (Supprimer) - Supprime les
images et leur bande son éventuelle.
✔ Cancel (Annuler) - Annule la
suppression.
4-18
Lecture des séquences de son, d'images en
mode rafale ou temporisation
4
4
Vous pouvez faire défiler les images sous
forme de vignettes ou en affichage plein
écran. Pour agrandir une vignette au
format plein écran, appuyez sur Display
(Afficher).
2 Appuyez sur Play (Lire).
Si l'image en surbrillance est une photo
avec une bande son, l'appareil lit le son.
Si l'image en surbrillance est une image en
mode rafale ou temporisation, l'appareil lit
la séquence d'images à la vitesse spécifiée
dans les préférences du mode Visualisation.
3 Appuyez sur Stop (Arrêter) pour arrêter la
lecture de la séquence.
4-19
Révision
Pour lire des séquences de son, d'images en mode rafale ou temporisation, vous
devez afficher l'image plein écran.
1 Faites défiler les images pour sélectionner
la séquence que vous souhaitez lire.
Grossissement d'images
Pour grossir une image affichée en mode plein écran :
1 Faites défiler les images pour visualiser
celle que vous souhaitez grossir.
Utilisez l'une des trois méthodes décrites
dans la section « Visualisation des images »
à la page 4-7.
2 Appuyez sur Magnify (Grossir).
Une vue grossie de l'image sélectionnée
s'affiche.
☞ Utilisez les touches fléchées pour faire
défiler les différentes sections de
l'image. La touche de fonction Reduce
(Diminuer) disparaît lorsque vous
utilisez les touches fléchées pour
parcourir les sections de l'image
grossie. Toutefois, vous pouvez encore
rétablir l'affichage normal de l'image
en appuyant sur la touche de fonction
du centre.
3 Appuyez sur Reduce (Diminuer) pour
rétablir une vue normale.
4-20
Visualisation d'images sur votre écran de
télévision
4
4
☞ Lorsque le câble vidéo est connecté à l'appareil, l'afficheur couleur à
cristaux liquides de l'appareil est désactivé.
1 Mettez votre télévision et votre appareil photo
hors tension.
2 Enfichez le câble de sortie vidéo dans le
connecteur de sortie vidéo sur le côté de
l'appareil.
3 Enfichez l'autre extrémité du câble dans le
connecteur d'entrée vidéo de votre télévision.
☞ Pour lire le son sur votre télévision, utilisez
un câble possédant deux connecteurs à
l'extrémité télévision. Enfichez le
connecteur jaune dans la fiche d'entrée
vidéo et le connecteur blanc dans celle
d'entrée audio.
4 Mettez l'appareil photo et la télévision sous
tension.
5 Placez le sélecteur de mode sur Review
(Visualisation).
6 Sélectionnez la chaîne de télévision utilisée pour
regarder des vidéos.
Les images stockées sur la carte mémoire
apparaissent sur l'écran de télévision.
7 Faites défiler vos images en utilisant l'une des
trois méthodes décrites dans la section «
Visualisation des images » à la page 4-7.
☞ Si vos images n'apparaissent pas sur l'écran
de télévision, changez de chaîne ou
modifiez la préférence vidéo de l'appareil
photo. Reportez-vous à la page 4-5.
4-21
Révision
La fonction Sortie vidéo de votre appareil vous permet de visualiser les images
de la carte mémoire sur votre écran de télévision.
4-22
5
5Connexion de
l'appareil photo
à l'ordinateur
Pour utiliser vos images numériques sur l'ordinateur, il convient tout d'abord de
raccorder votre appareil photo à ce dernier. L'appareil peut communiquer avec
l'ordinateur au moyen :
5
✔ d'une connexion série RS-232 ;
✔ d'un émetteur-récepteur IrDA (infrarouge).
En mode Connexion, l'appareil photo est piloté par l'ordinateur. A l'exclusion du
sélecteur de mode et des boutons Power (Marche-Arrêt), Shutter (Déclencheur)
et Zoom, tous ses boutons sont désactivés. Le voyant Prêt indique s'il est sous
tension.
Une fois le logiciel installé et l'appareil connecté à un ordinateur, vous pouvez
commencer à transférer les images.
☞ Utilisez l'adaptateur secteur lorsque vous connectez votre appareil à votre
ordinateur afin de réduire la consommation d'énergie.
5-1
Connection ‘à l’ordinateur
✔ d'une connexion à bus série universel (USB) ;
Choix de la connexion
Le choix de la connexion à utiliser dépend de plusieurs variables. Vous devez
déterminer les connexions proposées par votre système d'exploitation, voir
lesquelles de ces connexions sont gérées physiquement par l'ordinateur, puis
effectuer la connexion.
☞ Si vous constatez des problèmes après avoir effectué les connexions,
reportez-vous au guide de dépannage placé sur le CD-Rom.
Détermination des connexions disponibles
Cette section présente les connexions disponibles avec votre système
d'exploitation.
WINDOWS 95
Si votre ordinateur utilise un système d'exploitation WINDOWS 95, vous devez
en déterminer la version.
Pour ce faire :
1 Cliquez sur Démarrer ➔ Paramètres ➔ Panneau de configuration.
2 Double-cliquez sur l'icône Système.
3 Cliquez sur l'onglet Général et notez le système d'exploitation installé :
✔ 4.00.950 correspond à WINDOWS 95 (système de base)
✔ 4.00.950a renvoie à WINDOWS 95a
✔ 4.00.950B désigne WINDOWS 95B
Les deux types de connexions disponibles pour WINDOWS 95 et 95a sont :
✔ Série — reportez-vous successivement aux sections “Vérification de la
gestion série RS-232” à la page 5-5, puis “Connexion par câble série” à la
page 5-7.
✔ Emetteur-récepteur IrDA (infrarouge) — reportez-vous successivement aux
sections “Vérification de la gestion de l'émetteur-récepteur IrDA” à la page
5-6, puis “Connexion par émetteur-récepteur infrarouge” à la page 5-9.
☞ WINDOWS 95 et WINDOWS 95a exigent une correction logicielle
IrDA que vous pouvez télécharger depuis le site Web de Microsoft.
Allez à http://www.microsoft.com et recherchez « irda ». (Veuillez
lire les instructions fournies par Microsoft et prenez le temps de les
comprendre avant de poursuivre.)
5-2
Les deux types de connexions disponibles pour WINDOWS 95B sont :
✔ Série — reportez-vous successivement aux sections “Vérification de la
gestion série RS-232” à la page 5-5, puis “Connexion par câble série” à la
page 5-7.
✔ IrDA (infrarouge — reportez-vous successivement aux sections
“Vérification de la gestion de l'émetteur-récepteur IrDA” à la page 5-6,
puis “Connexion par émetteur-récepteur infrarouge” à la page 5-9.
☞ Le pilote IrDA de WINDOWS 95B est soit préchargé sur le système,
soit disponible sur vos disquettes ou votre CD-Rom d'origine.
WINDOWS NT 4.0
WINDOWS NT 4.0 gère uniquement les connexions série. Reportez-vous
successivement aux procédures “Vérification de la gestion série RS-232” à la
page 5-5, puis “Connexion par câble série” à la page 5-7.
WINDOWS 98
Les trois types de connexions disponibles pour WINDOWS 98 sont :
✔ Série — reportez-vous successivement aux sections “Vérification de la
gestion série RS-232” à la page 5-5, puis “Connexion par câble série” à la
page 5-7.
✔ USB — Série — reportez-vous successivement aux sections “Vérification
de la gestion USB” à la page 5-4, puis “Connexion par câble USB” à la
page 5-8.
✔ IrDA (infrarouge) — reportez-vous successivement aux sections
“Vérification de la gestion de l'émetteur-récepteur IrDA” à la page 5-6,
puis “Connexion par émetteur-récepteur infrarouge” à la page 5-9.
Systèmes MACINTOSH
Une connexion série ou USB est disponible via le module d’acquisition DIGITA
Desktop (Plug-in). Reportez-vous à la documentation en ligne qui accompagne le
logiciel.
5-3
5
Connexion à l’ordinateur
L’USB n'est pas totalement géré par WINDOWS 95. Si vous constatez des
problèmes lorsque vous utilisez l’USB sur WINDOWS 95, effectuez une
mise à niveau vers WINDOWS 98
Détermination des connexions gérées par l'ordinateur
Vérification de la gestion USB
Le bus série universel (USB) est une méthode de communication relativement
nouvelle entre l'appareil photo et le PC. Les liaisons USB sont plus rapides que
les connexions série RS-232, puisque leur taux de transfert maximum est de 12
Mo/s.
Une liaison USB exige des ressources matérielles et logicielles spéciales de
l'ordinateur, y compris une carte mère compatible USB, des connexions USB et
WINDOWS 98. La plupart des ordinateurs construits avant janvier 1997 ne
remplissent pas ces conditions.
Pour déterminer si votre ordinateur gère les liaisons USB :
1 Vérifiez si l'ordinateur est équipé d'un connecteur USB.
Ce connecteur se trouve normalement à l'arrière de la machine.
2 Cliquez avec le bouton droit sur l'icône Poste de travail.
3 Cliquez sur Propriétés dans le menu automatique qui apparaît.
4 Assurez-vous que le système d'exploitation est WINDOWS 98.
5 Cliquez sur l'onglet Gestionnaire de périphériques.
6 Vérifiez que l'option Contrôleur de bus USB est présente et qu'elle n'est
marquée d'aucun indicateur jaune ou rouge.
7 Cliquez sur Contrôleur de bus USB.
8 Vérifiez la présence d'un contrôleur et d'un concentrateur USB racine.
9 Double-cliquez sur Concentrateur USB racine.
10 Vérifiez que le message d'état indique que « Le périphérique fonctionne
correctement ».
Si toutes les conditions ci-dessus sont remplies, votre ordinateur gère les
connexions USB.
5-4
Vérification de la gestion série RS-232
Bien que moins rapides (taux de transfert maximum de 115 ko/s), les connexions
série RS-232 sont gérées par la très grande majorité des ordinateurs PC. L'option
port série est disponible sur les systèmes d'exploitation WINDOWS 95,
WINDOWS 98 et WINDOWS NT 4.0.
Les connecteurs RS-232 sont les ports standard situés à l'arrière du PC. Ils sont
normalement marqués A et B.
Pour découvrir si votre ordinateur gère les liaisons série RS-232 (WINDOWS
95, WINDOWS 98) :
1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône Poste de travail.
3 Cliquez sur l'onglet Gestionnaire de périphériques.
4 Double-cliquez sur le périphérique Ports dans la liste affichée.
5 Vérifiez qu'il existe au moins un Port de communication.
Si votre ordinateur est configuré avec au moins un port de communication, il
supporte les connexions série RS-232.
Pour déterminer si votre ordinateur gère les liaisons série RS-232
(WINDOWS NT 4.0) :
1 Cliquez sur Démarrer ➔ Paramètres ➔ Panneau de configuration
2 Cliquez sur Ports.
3 Cliquez sur l'onglet Gestionnaire de périphériques.
4 Vérifiez qu'il existe au moins un Port de communication.
Si votre ordinateur est configuré avec au moins un port de communication, il
supporte les connexions série RS-232.
5-5
Connexion à l’ordinateur
2 Cliquez sur Propriétés dans le menu automatique qui apparaît.
5
Vérification de la gestion de l'émetteur-récepteur IrDA
Le rayonnement infrarouge est une lumière invisible que l'appareil photo utilise
pour transférer les images sans câbles ni fils électriques. De même que le boîtier
de télécommande de votre téléviseur, il faut à l'appareil une ligne de visée libre
de tout obstacle entre son émetteur-récepteur IrDA et le port IrDA de l'ordinateur.
Les périphériques conformes à la norme IrDA (Infrared Data Association)
utilisent à la fois un mode de transmission et un mode de réception qui leur
permet de confirmer la réception des informations, de produire des réponses et
même de détecter automatiquement la présence d'un autre périphérique
infrarouge.
L’IrDA 1.1 a un taux de transfert maximal de 4 Mo par seconde, soit 40 fois plus
qu'un port série standard.
☞ Nous vous rappelons que les communications IrDA exigent généralement
des ressources système utilisées par le port série. Sur certains ordinateurs, il
vous faudra donc désactiver ce dernier et activer le port infrarouge si vous
comptez utiliser une liaison infrarouge, et procéder inversement si vous
voulez vous servir de votre port série.
Pour déterminer si votre ordinateur gère les liaisons infrarouges :
1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône Poste de travail.
2 Cliquez sur Propriétés dans le menu automatique qui apparaît.
3 Cliquez sur l'onglet Gestionnaire de périphériques.
4 Vérifiez la présence de l'option « Infrarouge ».
5 Double-cliquez sur les périphériques « infrarouges ».
6 Vérifiez que la mention « Port infrarouge d'ordinateurs portables ou de
bureau » figure sur la liste.
7 Sur votre ordinateur, cliquez sur Démarrez ➔ Paramètres ➔ Panneau de
configuration.
8 Vérifiez la présence de l'icône Infrarouge.
9 Double-cliquez sur l'icône Infrarouge.
10 Cliquez sur l'onglet Options.
11 Vérifiez que les cases à cocher « Activer les communications infrarouges sur
Com X » et « Chercher et indiquer la condition du périphérique situé à
portée » sont activées.
5-6
12 Notez le port COM et le port LPT.
Vous aurez besoin de cette information pour configurer le logiciel afin d'en
assurer la bonne communication avec l'appareil. Ces ports sont identifiés
dans la phrase « Prise en charge logicielle fournie pour COM X” et
LPT “Y” .»
13 Vérifiez qu'un émetteur-récepteur IrDA interne ou externe est connecté à
l'ordinateur. Cherchez son emplacement dans le manuel de l'ordinateur.
☞ Si vous utilisez l'émetteur-récepteur infrarouge pour connecter l'appareil
photo à l'ordinateur et que l'appareil s'éteint automatiquement pour
cause d'inactivité, il vous faudra appuyer sur son bouton Marche-Arrêt
pour le rallumer.
Etablissement de la connexion
Connexion par câble série
L'appareil photo peut se raccorder à un ordinateur au moyen du câble série qui
l'accompagne.
Pour connecter l'appareil à l'ordinateur au moyen d'un câble série :
1 Enfichez une extrémité du câble série dans un
port de communication à l'arrière de votre PC.
☞ Si l'ordinateur est pourvu d'un port à 25
broches, il vous faudra raccorder un
adaptateur 9 broches à ce port avant de
brancher le câble série sur l'ordinateur.
Vous ne devez pas utiliser un adaptateur
Nul-modem.
5-7
Connexion à l’ordinateur
Pour de plus amples informations, allez à www.irda.org et sélectionnez
«Using IrDA».
5
2 Ouvrez le port série/USB situé sur le côté de
l'appareil photo.
3 Reliez l'autre extrémité du câble série au port
série.
4 Réglez le sélecteur de mode sur la position
Connect (Connexion).
5 Mettez l'appareil sous tension.
Si votre ordinateur affiche un message indiquant
une absence de connexion, reportez-vous soit au
document Serial.PDF ou, pour les systèmes
MACINTOSH, Connect.PDF, soit à l'aide en
ligne pour des informations de dépannage.
Connexion par câble USB
L'appareil photo peut se raccorder à un ordinateur au moyen du câble USB qui
l'accompagne.
Pour connecter l'appareil à l'ordinateur au moyen d'un câble USB :
1 Enfichez une extrémité du câble USB dans le
port USB.
2 Ouvrez le port série/USB situé sur le côté de
l'appareil photo.
3 Reliez l'autre extrémité du câble USB au port
série de l'appareil.
4 Réglez le sélecteur de mode sur la position
Connect (Connexion).
5 Mettez l'appareil sous tension.
Si votre ordinateur affiche un message indiquant
une absence de connexion, reportez-vous soit au
document USB.PDF ou, pour les systèmes
MACINTOSH, Connect.PDF, soit à l'aide en
ligne pour des informations de dépannage.
5-8
Connexion par émetteur-récepteur infrarouge
Votre appareil photo détecte automatiquement la présence d'un périphérique
IrDA compatible.
Placez l'appareil photo bien en face de
l'émetteur-récepteur IrDA de l'ordinateur.
Lorsque les deux ports IrDA entrent en
contact, le PC émet un signal sonore.
☞ En mode Visualisation, vous pouvez
5-9
5
Connexion à l’ordinateur
utiliser une liaison IrDA pour transférer
des images d'un appareil photo à un autre.
Reportez-vous à la section “Copie
d'images marquées d'un appareil sur un
autre” à la page 4-11.
5-10
6
6Définition des
propriétés de
l'appareil photo
Le logiciel Propriétés de l'appareil photo vous permet de programmer votre
appareil numérique par le biais de l'interface graphique d'un ordinateur.
Vous pouvez définir des propriétés dans les catégories suivantes :
✔ Générales
✔ Appareil photo
✔ Type d'image
✔ Albums
Connexion d'abord !
Puisque vous définissez les propriétés de l'appareil à partir de l'ordinateur, vous
devez commencer par les raccorder l'un à l'autre. Consultez à ce propos les
consignes décrites au Chapitre 5.
6-1
6
Définition des propriétés de l'appareil photo
Vous pouvez définir ces propriétés avant de commencer vos prises de vues ou
accepter les réglages par défaut de l’appareil. Pour utiliser la valeur par défaut de
chaque paramètre, cliquez sur le bouton Par défaut dans l’écran Propriétés de
l’appareil.
Accès au logiciel Propriétés de l’appareil photo
Pour accéder au logiciel Propriétés de l'appareil photo, vous disposez de
plusieurs moyens. Vous pouvez ainsi :
✔ double - cliquer sur l'icône Propriétés de l'appareil photo DC265 sur le
bureau ;
✔ sélectionner Propriétés dans l’écran du logiciel Mounter ;
✔ sélectionner Propriétés appareil photo dans la fenêtre d’application du
logiciel Digital Access (Acquisition d’images TWAIN) ;
✔ sélectionner Outils dans l’écran du logiciel KODAK Picture Easy 3.1 ;
✔ sélectionner Propriétés de l’appareil photo DC265 dans
Démarrer → Programmes.
Le reste de ce chapitre suppose que vous avez lancé le logiciel Propriétés de
l'appareil photo et que vous avez sous les yeux l’onglet des propriétés Générales.
Réglages généraux
L'onglet des propriétés Générales est sélectionné par défaut.
1 Choisissez les réglages voulus.
La liste qui suit présente une description
succincte de chaque paramètre.
2 Cliquez sur Appliquer pour transmettre vos
réglages à l’appareil.
3 Pour afficher des paramètres supplémentaires,
cliquez sur Avancées.
Des paramètres supplémentaires s'affichent.
☞ Pour rétablir les réglages par défaut,
cliquez sur Par défaut.
6-2
✔ Méthode de communication – définit le type de connexion à utiliser entre
l'appareil photo et l'ordinateur.
✔ Vitesse de transmission – définit la vitesse des communications entre
l’appareil et l’ordinateur. Si la méthode choisie est USB ou IrDA, ce
champ apparaît en grisé.
✔ Nom de l’appareil photo – vous permet de désigner votre appareil par un
nom exclusif inclus dans chaque fichier image.
✔ Version du micrologiciel – est un champ en lecture seule indiquant le
numéro de version du micrologiciel de l’appareil. Cette information
apparaît également sur l’afficheur couleur à cristaux liquides lorsque vous
réglez le sélecteur de mode sur Info.
✔ Type de fichier – définit le format de fichier que l’appareil doit utiliser
✔ Date et heure de l’appareil photo – indique la date et l’heure attribuées à
chaque photo prise. Pour les régler sur celles de l’ordinateur, il suffit de
cliquer sur la case à cocher Régler sur la date et l’heure de l’ordinateur.
✔ Date et heure de l'ordinateur – affiche en lecture seule l'heure et la date
réglées sur l'ordinateur raccordé à l'appareil.
☞ Les autres propriétés générales s'affichent uniquement lorsque vous
cliquez sur Avancées.
✔ Niveau d'énergie – affiche une icône représentant soit le secteur lorsque
vous utilisez l'adaptateur secteur, soit le niveau de charge des piles de
l'appareil.
✔ Délais d’extinction – inclut les propriétés suivantes :
✔ Extinction secteur après – met l’appareil hors tension à la fin de
l’intervalle d’inactivité spécifié, pour une alimentation secteur.
✔ Extinction pile après – met également l’appareil hors tension après un
certain délai d’inactivité, pour une alimentation sur piles.
✔ Affichage rapide désactivé après – indique la durée pendant laquelle la
dernière image prise apparaît sur l’afficheur couleur à cristaux liquides
avant que celui-ci ne s’éteigne.
6-3
6
Définition des propriétés de l'appareil photo
pour stocker toutes vos images futures. Vous avez le choix entre JPEG
(.jpg), qui est lisible par de nombreux logiciels, et FLASHPIX (.fpx).
FLASHPIX présente de grands avantages tels que la vitesse d’affichage
des images et la possibilité d’annuler ou de rétablir des modifications dans
les logiciels tels que Picture Easy.
Sélection des réglages de l'appareil photo
1 Cliquez sur l'onglet Réglages de l'appareil.
2 Choisissez les réglages voulus.
La liste qui suit présente une description
succincte de chaque paramètre.
3 Pour appliquer vos réglages à l'appareil photo,
cliquez sur le bouton Appliquer.
✔ Type d’image – vous permet de sélectionner Photos, Rafale ou
Temporisation. La mise hors tension de l’appareil rétablit le type Photos
par défaut.
✔ Balance des blancs – examine vos images et essaie de régler la balance
des couleurs en vue d’éliminer toute coloration éventuellement ajoutée
par l’éclairage du moment. Utilisez Auto pour les prises de vues sous
éclairages variés, Lumière du jour pour les photos d’extérieur, Fluorescent
sous lumière fluorescente et Tungstène sous lumière incandescente
courante. Désactivé n’effectue aucune correction.
✔ Mode flash – précise le mode de fonctionnement voulu pour le flash de
l’appareil. Auto déclenche uniquement le flash lorsque l’éclairage est
insuffisant. Appoint l’utilise pour chaque image. Atténuation de l’effet «
Yeux rouges » le déclenche deux fois : la première fois 600 millisecondes
avant la prise de vue afin de contracter les pupilles du sujet et la seconde
fois au moment de la prise de vue. Désactivé annule le flash.
✔ Mise au point – propose trois options :
✔ Monopoint utilise, pour déterminer la mise au point, le sujet situé au
centre du champ de vision.
✔ Multipoint se sert par contre de trois emplacements dans le champ de
vision.
✔ Manuelle permet de sélectionner la distance de mise au point dans les
menus déroulants.
6-4
✔ Mode prise de vue avancée – donne le choix entre trois réglages :
✔ EA programmée détermine automatiquement la vitesse d’obturation et
le diaphragme qui conviennent, mais permet de choisir une valeur de
correction d’exposition dans une liste déroulante.
✔ Exposition longue autorise la sélection de la vitesse d’obturation dans
une liste déroulante.
✔ Flash externe permet de choisir le diaphragme voulu dans une liste
déroulante.
✔ Zoom – indique la position de l’objectif zoom. Celui du DC265 passe de
38 mm à 115 mm en six étapes.
6
Définition des propriétés de l'appareil photo
6-5
Sélection des réglages de type d'image
1 Cliquez sur l'onglet Réglages de type d'image.
2 Choisissez les réglages voulus.
La liste qui suit présente une description
succincte de chaque paramètre.
3 Pour appliquer vos réglages à l'appareil photo,
cliquez sur Appliquer.
✔ Condition de prise de vue – permet de sélectionner Photos, Rafale ou
Temporisation. Les autres champs de l’écran changent en fonction du type
sélectionné.
✔ Qualité image – propose quatre options :
✔ Super utilise le plus faible taux de compression de l’image et se traduit
par la meilleure qualité. Ce réglage peut être visualisé s’il a été choisi
pour l’appareil. Il ne peut être sélectionné qu’à partir du scénario de
qualité Super. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 3-17.
✔ Excellente utilise un faible taux de compression de l’image et offre
une très bonne qualité.
✔ Très bonne compresse davantage l’image, dont la qualité est alors un
peu moins bonne.
✔ Bonne utilise le taux de compression le plus élevé pour une qualité
moindre.
✔ Résolution – indique le nombre de pixels de chaque image. Vous avez le
choix entre Haute (1536 x 1024 pixels), Moyenne (1152 x 768 pixels) et
Standard (768 x 512 pixels).
✔ Taille approximative de l’image (photo) – indique la taille approximative
de chaque image en fonction de la qualité de l’image et de la résolution
sélectionnées. La taille réelle peut varier en fonction du contenu de
l’image.
✔ Fréquence de rafale–précise la fréquence de prise de vues, exprimée en
images par seconde.
✔ Taille approximative de l’image (rafale) – indique la taille approximative
de la série d’images en rafale en fonction de la qualité de l’image, de la
résolution et de la fréquence de rafale. La taille réelle de la rafale peut
varier en fonction du contenu des images.
✔ Intervalle (temporisation) – spécifie l’intervalle séparant les photos.
6-6
L’intervalle minimum est de 60 secondes, le maximum de 24 heures.
✔ Nombre de photos (temporisation) – précise le nombre de photos à
prendre.
✔ Taille approximative images temporisation – indique la taille
approximative de la série de photos prises en mode temporisation en
fonction de la qualité de l’image, de la résolution, de l’intervalle et du
nombre d’images. La taille réelle peut varier en fonction du contenu des
images.
✔ Etat du stockage – indique le nombre de photos déjà enregistrées sur la
carte mémoire et le nombre de photos qu’il est encore possible d’y
stocker.
6
Définition des propriétés de l'appareil photo
6-7
Sélection des réglages d’albums
1 Cliquez sur l'onglet Paramètres album.
2 Choisissez les réglages voulus.
La liste qui suit présente une description
succincte de chaque paramètre d'album.
3 Pour appliquer vos réglages à l'appareil photo,
cliquez sur Appliquer.
✔ Dossier appareil photo – présente la liste des dossiers d’appareils
enregistrés sur la carte mémoire. Si celle-ci contient des images prises
avec plusieurs appareils différents, la liste contient plusieurs noms.
✔ Albums – affiche les albums contenus dans le dossier appareil photo
sélectionné. Il est possible de créer de nouveaux albums, ainsi que de
renommer ou de supprimer des albums existants.
6-8
7
7Accès aux
images au
moyen de
l’ordinateur
À présent que vous avez pris quelques photos avec votre appareil numérique,
comment allez-vous les récupérer ?
Vous pouvez :
✔ raccorder l’appareil à votre ordinateur et utiliser le logiciel KODAK
Mounter, lequel permet de visualiser, transférer ou supprimer facilement,
à l’aide de l’ordinateur et du logiciel WINDOWS, les images stockées sur
la carte mémoire ;
✔ insérer votre carte mémoire dans un adaptateur de carte PCMCIA et la
placer dans le lecteur de carte de votre ordinateur.
Utilisation du logiciel Mounter
Le logiciel Mounter fait apparaître l'icône de l'appareil DC265 dans la fenêtre
Poste de travail, les boîtes de dialogue et les explorateurs de fichiers de
nombreuses applications.
Le logiciel Mounter présente le contenu de l’appareil photo comme s’il s’agissait
d’une extension du disque dur. Pour des informations plus détaillées sur l’emploi
de WINDOWS, consultez son guide de l’utilisateur.
7-1
Accès aux images
L’emploi de ce logiciel pour transférer les images garantit que toutes les
informations propres à l’appareil photo ainsi que la qualité des images d’origine
seront conservées.
7
Vue d'ensemble du logiciel Mounter
Le logiciel Mounter permet :
✔ de visualiser des images sur l'appareil photo ;
✔ de transférer des images de l'appareil photo à l'ordinateur ;
✔ de transférer des images et des scénarios à l'appareil photo ;
✔ de sauvegarder la composante audio d'un fichier image sous forme de
fichier .wav ;
✔ de définir les préférences Mounter.
Le logiciel Mounter utilise les icônes suivantes :
appareil photo – représente l’appareil DC265.
album – représente un album figurant sur la carte mémoire.
dossiers appareil photo – représentent à la fois le Dossier appareil
photo et le dossier Système. Le premier contient vos images ou
albums, le second les scénarios et les fichiers du micrologiciel de
l’appareil.
rafale – représente les images prises en mode rafale avec et sans
audio jointe.
temporisation – représente les images prises en mode
temporisation avec et sans audio jointe.
fichier image – représente les fichiers image (avec et sans audio
jointe) avec extension FPX (FLASHPIX) ou JPG (JPEG) selon
l'option de visualisation sélectionnée. Si le fichier image a été
associé à une autre application dans le registre, cette icône peut être
différente.
7-2
Connexion d'abord !
Pour utiliser le logiciel Mounter en vue d’accéder aux images, il vous faut
d’abord raccorder votre appareil à l’ordinateur et le mettre sous tension. Pour
tous détails, reportez-vous au Chapitre 5.
Une fois que l'appareil est correctement connecté à
l'ordinateur et communique avec ce dernier, son
affichage d'état est remplacé par l'écran
suivant :
L'affichage d'état est cependant rétabli à la fin du
délai de validité de la connexion.
Visualisation des images
Le logiciel Mounter permet de visualiser les images sous forme de fichiers image
ou de vignettes.
Pour visualiser les images sous forme de vignettes, sélectionnez Afficher ➔
Afficher vignette. L’affichage des vignettes prend plus longtemps que celui des
fichiers image.
Pour visualiser vos images :
1 Double-cliquez sur l'icône Poste de travail.
La fenêtre Poste de travail apparaît.
2 Double-cliquez sur l'icône Appareil photo.
Les icônes des dossiers Appareil photo et
Système s'affichent.
7
Vous obtenez une fenêtre affichant la liste des
images et albums existants le cas échéant.
4 Pour supprimer une image, sélectionnez-la et
appuyez sur Suppr.
7-3
Accès aux images
3 Double-cliquez sur l'icône du dossier Appareil
photo.
Copie d’images sur l'ordinateur
Le logiciel Mounter permet de copier des images de l’appareil photo à
l’ordinateur.
Pour copier des images :
1 Double-cliquez sur l'icône Poste de travail.
La fenêtre Poste de travail apparaît.
2 Double-cliquez sur l'icône Appareil photo.
Les icônes du dossier Appareil photo et du
dossier Système s'affichent.
3 Double-cliquez sur l'icône du dossier Appareil
photo.
Vous obtenez une fenêtre affichant la liste des
images et albums existants le cas échéant.
4 Ouvrez le dossier de l’ordinateur où vous
voulez ranger les images.
5 Sélectionnez les images à copier et tout en
maintenant enfoncé le bouton de la souris,
faites-les glisser jusqu’au nouveau dossier.
☞ Pour sélectionner plusieurs images à la
fois, cliquez dessus tout en maintenant
enfoncée la touche Maj pour les images
contiguës ou la touche Ctrl pour les
images non contiguës.
Les images sont reproduites au nouvel
emplacement.
7-4
Transfert d'images et de scénarios vers l'appareil photo
Le logiciel Mounter permet de glisser-déposer des images et des scénarios de
l'ordinateur sur l'appareil photo.
Un scénario prédéfini peut vous inviter à exécuter certaines actions et définir le
comportement de l’appareil. Il pourrait, par exemple, régler l’appareil de manière
à ce qu’il prenne des images en mode rafale à une fréquence déterminée, puis
vous demander, au moyen d’un texte sur l’afficheur, de prendre une photo.
L’appareil attendrait alors que vous appuyiez sur le Déclencheur.
☞ Vous ne pouvez visualiser les images transférées sur l’appareil que si elles
se présentent sous les formats FLASHPIX (.fpx) ou JPEG (.jpg) gérés par
l’appareil.
Pour transférer des images et des scénarios vers l'appareil photo :
1 Double-cliquez sur l'icône Poste de travail.
La fenêtre Poste de travail apparaît.
2 Double-cliquez sur le dossier contenant les
images ou les scénarios qui vous intéressent.
3 Double-cliquez sur l'icône Appareil photo.
Les icônes du dossier Appareil photo et du
dossier Système s'affichent.
4 Double-cliquez sur le dossier Système ou sur
le dossier Appareil photo qui convient.
Pour transférer des images vers un album
particulier, double-cliquez sur ce dernier.
✔ Faites glisser les fichiers jusque sur le
Dossier appareil photo ou l’album ouvert.
✔ Faites glisser les fichiers scénario jusque
sur le dossier Système ouvert.
7-5
7
Accès aux images
5 Cliquez sur l'image ou le scénario voulu afin de
le mettre en surbrillance et, tout en maintenant
enfoncé le bouton gauche de la souris, faites
glisser le fichier jusqu’au dossier ouvert
approprié :
Pour créer, renommer ou supprimer des albums :
1 Double-cliquez sur l'icône Appareil photo.
Les icônes du dossier Appareil photo et du
dossier Système s'affichent.
2 Double-cliquez sur l'icône du dossier Appareil
photo.
Vous obtenez une fenêtre contenant la liste des
images et albums existants le cas échéant.
3 Choisissez l'une des opérations suivantes :
✔ Pour créer un album, sélectionnez
Fichier ➔ Créer un nouvel album.
✔ Pour renommer un album existant,
sélectionnez-le, appuyez sur le bouton droit
de la souris et sélectionnez Renommer
album
☞ Évitez de renommer le dossier
Système et le dossier Appareil photo.
En effet, l'appareil cherche ces noms
pour repérer les fichiers image,
scénario et logo.
Les noms sont limités à huit
caractères et ne peuvent commencer
ni par « TL », ni par « BR ».
4 Pour supprimer un album, sélectionnez-le et
appuyez sur Suppr.
7-6
Ouverture de fichiers image dans d'autres logiciels
Le logiciel Mounter permet d’ouvrir des fichiers image dans un autre logiciel
enregistré.
1 Double-cliquez sur l'icône Appareil photo.
Les icônes du dossier Appareil photo et du
dossier Système s'affichent.
2 Double-cliquez sur l'icône du dossier Appareil
photo.
Vous obtenez une fenêtre affichant la liste des
images et albums existants le cas échéant.
3 Ouvrez l’album au besoin.
4 Double-cliquez sur le fichier image afin de
l’ouvrir dans un logiciel enregistré.
Sauvegarde des données sonores
Lorsque vous transférez des images accompagnées de son, le logiciel Mounter
extrait la composante sonore du fichier. Selon les préférences sélectionnées, ce
logiciel peut :
✔ vous demander de sauvegarder l’audio de chaque image sous le nom de
fichier de celle-ci, suivi cependant de l’extension .wav ;
✔ sauvegarder le son sous le nom de fichier de l'image, suivi cependant de
l'extension .wav ;
Accès aux images
✔ ne pas sauvegarder de son.
7
7-7
Définition des préférences
Le logiciel Mounter vous permet de définir les préférences qui indiqueront au
logiciel Mounter comment vous avertir et vous demander de choisir des options
audio.
Pour définir les préférences Mounter :
1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur
l’icône Poste de travail.
La fenêtre Poste de travail apparaît.
2 Cliquez avec le bouton droit sur l’icône
Appareil photo.
3 Sélectionnez Préférences Mounter dans le
menu déroulant.
4 Précisez comment vous voulez être averti
lorsque vous sauvegardez l’audio jointe à une
image.
5 Cliquez sur OK pour appliquer vos réglages.
Installation de la carte mémoire dans l'ordinateur
Pour accéder aux images de la carte mémoire, vous pouvez installer celle-ci dans
un adaptateur de carte PCMCIA-ATA au lieu de connecter l’appareil photo à
l’ordinateur. Vous pourrez ensuite placer cet adaptateur dans une unité PCMCIA,
si l’ordinateur en comporte une, ou dans un lecteur de carte mémoire.
PCMCIA est l’acronyme de Personal Computer Memory Card International
Association. Avec une carte PCMCIA, il n’est plus nécessaire de relier l’appareil
au PC et la vitesse de transfert des données est plus élevée.
☞ S’il est généralement plus rapide d’utiliser une carte PCMCIA pour accéder
aux images que de communiquer avec l’appareil photo en mode Connexion,
cette méthode vous fait cependant perdre certaines fonctions. Lorsque vous
utilisez l’EXPLORATEUR MICROSOFT et une carte PCMCIA, par
exemple, il vous est impossible d’extraire et de sauvegarder l’audio des
images qui en sont accompagnées. Pour accéder aux deux avec la carte
PCMCIA, faites appel au logiciel KODAK TWAIN ou KODAK Picture
Easy 3.1.
7-8
Adaptateur pour carte mémoire
L’appareil DC265 utilise une carte mémoire KODAK Picture Card amovible,
conforme à la norme CompactFlash. En raison de la taille de la carte
CompactFlash cependant, la plupart des lecteurs de cartes PCMCIA n’acceptent
pas la carte telle quelle. Il faut alors utiliser un adaptateur. Un modèle KODAK
permettant d’adapter la carte Picture Card 50 broches de Kodak aux
périphériques compatibles PCMCIA-ATA 68 broches est disponible pour votre
carte mémoire.
☞ Pour de plus amples informations sur les modalités de commande d’un
adaptateur de carte Picture Card, reportez-vous à la brochure des
Accessoires qui accompagne votre appareil.
Pour transférer des images au moyen de la carte PCMCIA :
1 Retirez la carte image KODAK de l’appareil
photo.
Reportez-vous à la section
“Retrait et insertion de la carte mémoire”
à la page 2-11.
2 Introduisez la carte mémoire dans l'adaptateur de
carte correspondant.
3 Insérez l'adaptateur de carte mémoire dans
l'ordinateur.
La carte mémoire apparaît sur l'ordinateur
comme s'il s'agissait d'une unité de disque.
7
Accès aux images
7-9
Mon ordinateur gère-t-il les cartes PCMCIA ?
Pour déterminer si votre ordinateur gère les connexions PCMCIA
(WINDOWS 95, WINDOWS 98) :
1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône Poste de travail.
2 Cliquez sur Propriétés dans le menu déroulant.
3 Cliquez sur l'onglet Gestionnaire de périphériques.
4 Vérifiez la présence de l'entrée « Support PCMCIA ».
5 Double-cliquez sur Support PCMCIA.
6 Vérifiez la présence de l'entrée « Contrôleur PCIC ou PCMCIA compatible ».
7 Double-cliquez sur « Contrôleur PCIC ou PCMCIA compatible ».
8 Vérifiez que le message d'état indique que « Le périphérique fonctionne
correctement ».
Si les conditions ci-dessus sont remplies et que vous possédez une carte
PCMCIA pour votre appareil photo (carte KODAK Picture Card avec
adaptateur Picture Card), vous pouvez utiliser une connexion PCMCIA.
L’adaptateur Picture Card est un accessoire en option de l’appareil DC265.
Pour déterminer si votre ordinateur gère les connexions PCMCIA :
WINDOWS NT 4.0
1 Cliquez sur Démarrer ➔ Paramètres ➔ Panneau de configuration.
2 Cliquez sur Carte PC (PCMCIA).
Lecteur de carte mémoire
Avec un lecteur de carte mémoire, vous pouvez
transférer plus rapidement vers votre ordinateur les
images d'une carte KODAK Picture Card ou d'une
carte mémoire flash ATA PCMCIA de grande taille
qu'avec un câble.
Les revendeurs d'ordinateurs proposent plusieurs
modèles de lecteurs de carte mémoire.
7-10
Avec votre appareil numérique, vous avez photographié les nouvelles propriétés
confiées à votre agence immobilière pour sa page Web. Il vous faut à présent
ouvrir vos images dans un logiciel d’édition photographique afin de retoucher
quelques traces de peinture écaillée, d’ajouter quelques phrases et d’insérer un
prix de vente.
KODAK Digital Access (Acquisition d’images TWAIN) pour WINDOWS est un
logiciel spécial aux normes de l'industrie, qui autorise le transfert direct des
images de l'appareil photo numérique vers des logiciels compatibles TWAIN, par
exemple ADOBE PHOTODELUXE.
Connexion de l'appareil photo à l'ordinateur
Pour transférer les images au moyen du logiciel Digital Access, il vous faut
d’abord raccorder l’appareil à l’ordinateur et le mettre sous tension. Pour tous les
détails, consultez le Chapitre 5.
Une fois que l'appareil est correctement connecté à
l'ordinateur et communique avec ce dernier, son
affichage d'état est remplacé par l'écran
suivant :
L'affichage d'état est cependant rétabli à la fin du
délai de validité de la connexion.
8-1
8
Digital Access
8
8Utilisation du
logiciel Digital
Access
(Acquisition
d’images TWAIN)
Lancement du logiciel Digital Access
1 Ouvrez un logiciel compatible TWAIN (ADOBE PHOTODELUXE par
exemple).
2 Sélectionnez ACQUISITION KODAK DC265 ZOOM comme source.
3 Sélectionnez ACQUISITION TWAIN dans le logiciel compatible.
La fenêtre principale du logiciel Digital Access apparaît.
Sélectionnez le bouton approprié
pour récupérer des images de
l’appareil photo ou de l’ordinateur
ou pour prendre une photo
Zone de visualisation d’image
Sélectionnez Transfert
Sélectionnez Préférences
pour transférer des images
pour choisir les options
dans le logiciel
audio
Sélectionnez Propriétés de
l’appareil photo pour changer
des réglages de l’appareil
8-2
Sélection de la source d'images
8
Le logiciel Digital Access permet de transférer :
✔ des images stockées sur l'ordinateur ou la carte mémoire.
Sélection du contenu de l’appareil photo
1 Cliquez sur Contenu de l’appareil photo dans
l’écran Digital Access.
Les images stockées sur la carte mémoire
s’affichent. N’apparaissent cependant que les
images sauvegardées sous des formats de
fichier gérés.
☞ Si l’appareil contient des albums, l’écran
affiche leurs icônes. Pour examiner le
contenu d’un album, cliquez simplement
sur ce dernier.
2 Sélectionnez les images à transférer.
Reportez-vous à “Prévisualisation des
images” à la page 8-5.
Prise d'une photo
1 Cadrez le sujet de votre photo dans le viseur de
l'appareil.
2 Cliquez sur Prendre une photo dans la fenêtre
Digital Access.
☞ Le logiciel Digital Access n’autorise pas
les prises de vues en mode rafale ou
temporisation.
L’image s’affiche en plein écran. Consultez
“Prévisualisation des images” à la page 8-5.
8-3
Digital Access
✔ une image prise pendant que l'appareil est raccordé à l'ordinateur ;
Sélection d'images sur l'ordinateur
Il vous est possible de sélectionner des images que vous avez transférées vers
votre ordinateur ou qui résident sur la carte mémoire installée dans ce dernier.
Pour sélectionner une image :
1 Cliquez sur Poste de travail dans la fenêtre de
l’application Digital Access.
La fenêtre standard Ouvrir de WINDOWS
s’affiche.
2 Cherchez les images que vous voulez ouvrir.
3 Sélectionnez les images voulues et cliquez sur
Ouvrir.
Les images s’affichent en mode liste ou
vignette. N’apparaissent cependant que les
images stockées sous des formats de fichier
gérés.
Reportez-vous à la section suivante,
« Prévisualisation des images ».
8-4
Prévisualisation des images
☞ Pour visualiser les images sous forme de vignettes, cliquez sur la case à
cocher Afficher vignette. L’affichage des vignettes prend plus longtemps
que celui des fichiers.
Pour plus d'informations sur chaque fonction de prévisualisation,
consultez les paragraphes suivants.
Lit un fichier son joint.
Ouvre en plein écran
toute image sélectionnée.
Compresse et décompresse
les images en rafale ou
temporisation.
Affiche des informations sur
une seule image sélectionnée.
Lecture d’un fichier son joint
Lorsque des sons sont joints à une image, une icône
de son apparaît
au-dessous de cette dernière.
8-5
8
Digital Access
Le logiciel Digital Access permet de prévisualiser les images sous forme de
fichiers ou de vignettes, ces dernières étant des versions miniature de vos photos.
Compression et décompression de groupes d’images
On appelle images en mode rafale une série d'images prises en succession rapide
et images en mode temporisation une série d’images prises à des intervalles
spécifiés. Le logiciel Digital Access affiche ces deux types sous forme de vignette
unique, une icône indiquant s’il s’agit d’une image en mode rafale ou
temporisation.
☞ Lorsque vous décompressez une image sélectionnée, Décompresser est
remplacé par Compresser.
Affichage d'informations sur les images
La fenêtre Informations sur l’image affiche des renseignements sur l’image ainsi
que sur les réglages de l’appareil au moment de la prise de vue. Les réglages
affichés dans cette fenêtre ne peuvent être ni sélectionnés ni modifiés.
La fenêtre Informations sur l'image indique :
✔ le nom du fichier image ;
✔ le nombre d’images (rafales et
temporisation) ;
☞ Pour lire le fichier son
joint à l’image,
cliquez sur Lire.
✔
✔
✔
✔
✔
✔
le réglage de qualité ;
le réglage de résolution ;
la taille (en octets) ;
la date et l'heure de la prise de vue ;
le nom de l'album qui contient l'image ;
les informations sur l'ouverture du
diaphragme ;
✔ la durée d'exposition en secondes ;
✔ des renseignements sur le flash ;
✔ si l'image est accompagnée de son.
8-6
Transfert des images
8
Pour transférer des images :
2 Cliquez sur Transférer.
L'image s'affiche dans la fenêtre précédemment
ouverte du logiciel compatible TWAIN.
Sauvegarde d’un fichier son
Lorsque vous transférez des images accompagnées de son, le logiciel Digital
Access extrait la composante sonore du fichier. Selon les préférences
sélectionnées, ce logiciel peut :
✔ vous demander d'entrer un nom de fichier pour chaque fichier son ;
✔ sauvegarder le son sous le nom de fichier de l'image, suivi cependant de
l'extension .wav ;
✔ ne pas sauvegarder de son.
1 Cliquez sur Préférences dans la fenêtre de
l’application Digital Access.
L'écran Préférences apparaît aussitôt.
2 Indiquez comment vous voulez sauvegarder
l'audio jointe.
3 Cliquez sur OK afin d’appliquer les réglages.
8-7
Digital Access
1 Sélectionnez les images à transférer.
8-8
9
9Logiciels
MACINTOSH
9
Le disque du logiciel contient deux applications MACINTOSH.
✔ Le logiciel Digital Access pour KODAK DC265 (module externe
✔ DIGITA Desktop Acquire
☞ Ce chapitre présente les consignes d’utilisation du logiciel Digital
Access. Pour le mode d’emploi de DIGITA Desktop Acquire,
consultez la documentation en ligne.
Le logiciel Digital Access (module externe d’acquisition) permet d’utiliser un
lecteur de carte compatible PCMCIA et une application hôte (ADOBE
PHOTOSHOP version 4.0 ou ultérieure ou encore ADOBE PHOTODELUXE
version 2.0) pour accéder aux images stockées sur la carte mémoire.
Le logiciel Digital Access vous permet d'effectuer les opérations suivantes :
✔ visualiser des images ;
✔ transférer des images vers l’application hôte ou les enregistrer sur
l’ordinateur ;
✔ modifier la taille d'affichage des vignettes sur la planche contact ou des
images en mode de prévisualisation ;
✔ visualiser des images à une résolution plus élevée en mode de
prévisualisation ;
✔ décompresser des dossiers d'images en mode rafale ou temporisation et
afficher ces dernières sous forme de vignettes sur une planche contact,
d'images haute résolution en mode de prévisualisation et de diaporama ;
✔
✔
✔
✔
✔
✔
jouer une audio jointe ;
faire pivoter les images ;
supprimer des images de la source d'image ;
visualiser les informations sur l'image ;
sélectionner les préférences pour le logiciel Digital Access ;
exporter des dossiers d’images en mode rafale ou temporisation sous la
forme d’une animation APPLE QUICKTIME.
9-1
MACINTOSH
d’acquisition)
Connexion du lecteur de carte
Pour pouvoir récupérer des images, vous devez connecter un lecteur de carte
compatible PCMCIA à votre ordinateur et utiliser un adaptateur de carte PCMCIA
pour y placer la carte mémoire. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
page 7-9.
Fenêtre de l'application Digital Access
La fenêtre de l'application Digital Access permet de visualiser et de sélectionner
les images, de les transférer vers l'application hôte ou de les enregistrer sur votre
ordinateur.
Menu Source d'image
Icône graphique
de visualisation
Barre d’outils et
Menu de visualisation
Zone de visualisation
La fenêtre de l'application contient les éléments suivants :
✔ Le menu Source d’image vous permet de sélectionner la source des
images que vous souhaitez récupérer, par exemple la carte mémoire ou un
dossier de l’ordinateur.
✔ Le menu déroulant Album vous permet d’afficher le contenu d’un album.
✔ L' icône graphique de visualisation indique la source des images affichées.
✔
✔
✔
9-2
Indique que la source d'image est la carte mémoire de
l'appareil.
Indique que la source d'image est un album de l'appareil
DC265.
Indique que la source d'image est un dossier de photos prises en
mode rafale.
✔
Indique que la source d’image est un dossier de photos prises
en mode temporisation.
Indique que la source d'image est un dossier de l'ordinateur.
✔
✔
✔
Fait pivoter les images sélectionnées de 90 degrés dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre (vers la gauche).
Décompresse un dossier d’images en mode rafale ou
temporisation afin d’afficher les images qu’il contient. L'icône
Compresser remplace l'icône Décompresser.
Compresse le dossier afin de n'afficher que la première image.
✔
Lit l'audio jointe à l'image sélectionnée.
✔
Affiche la boîte de dialogue Préférences.
✔
✔ Le menu Visualisation vous permet d'afficher le contenu de la source
✔
d'image sélectionnée sous forme de planche contact dans la zone de
visualisation ou d'images haute résolution en mode de prévisualisation.
La zone de visualisation affiche le contenu de la source d’image
sélectionnée.
Transférer – transfère les images sélectionnées vers l’application hôte.
✔
✔ Enregistrer sous – affiche la boîte de dialogue Enregistrer sous, à partir de
laquelle vous pouvez enregistrer les images sélectionnées sur l’ordinateur,
sauvegarder une audio jointe et exporter des images en mode rafale ou
temporisation sous forme d’animations APPLE QUICKTIME.
Supprimer – efface les images sélectionnées de la source d’image.
✔
✔ Terminé - vous permet de quitter le logiciel Digital Access pour revenir
dans l'application hôte.
✔ Aide – affiche la fenêtre Sommaire de l’aide.
✔ Transférer sous – permet de sélectionner la forme sous laquelle les images
✔
sont transférées vers l’application hôte. Vous pouvez transférer des images
sous forme soit d'images individuelles, soit de vignettes sur une planche
contact.
La fenêtre Informations sur l’image affiche des renseignements sur
l’image ou sur le dossier d’images en mode rafale ou temporisation
sélectionné.
9-3
9
MACINTOSH
✔
Fait pivoter les images sélectionnées de 90 degrés dans le sens
des aiguilles d'une montre (vers la droite).
Affichage d’images
Affichage d’images de la carte mémoire
Pour afficher des images de la carte mémoire :
1 Lancez l’application hôte.
2 Lancez le logiciel Digital Access. Si vous utilisez :
✔
PHOTOSHOP version 4.0, choisissez Fichier ➔ Importer ➔ module
d’acquisition KODAK DC265.
✔ PHOTODELUXE, cliquez sur le bouton Récupérer photo dans la fenêtre
de l’application, sur l’onglet du même nom, puis sur l’icône Autre.
Sélectionnez le module d’acquisition KODAK DC265 et cliquez sur OK.
La boîte de dialogue Ouvrir apparaît.
3 Utilisez le menu déroulant de navigation pour
sélectionner le dossier de l'appareil photo.
4 Sélectionnez [« nom du dossier »].
Le logiciel Digital Access est lancé. La fenêtre
de l’application affiche les vignettes de la
source d'image sélectionnée sur une planche
contact.
☞ Pour afficher le contenu d'un album,
sélectionnez ce dernier dans le menu
déroulant Album.
9-4
Affichage d’images de l’ordinateur
Vous pouvez utiliser le logiciel Digital Access pour afficher des images
FLASHPIX et JPEG enregistrées sur l’ordinateur.
1 Sélectionnez Changer de dossier à partir du
menu déroulant Source.
La boîte de dialogue Changer de dossier
apparaît.
9
3 Cliquez sur Sélectionner [« nom du dossier »].
Les images s’affichent dans la zone de
visualisation de la fenêtre de l’application.
Sélection d’images
Pour traiter des images affichées, vous devez d’abord les sélectionner. Pour
sélectionner des images d’un dossier d’images en mode rafale ou temporisation,
décompressez d’abord ce dernier et sélectionnez ensuite les images voulues. Pour
sélectionner :
✔ Une seule image. Cliquez sur la vignette.
✔ Plusieurs images non contiguës. Maj-cliquez sur chaque vignette.
✔ Plusieurs images contiguës. Cliquez en dehors du cadre diapo de la
première vignette, maintenez le bouton de la souris enfoncé et faites
glisser le curseur horizontalement ou verticalement jusqu'à la dernière
vignette de la planche contact que vous souhaitez inclure dans la
sélection.
✔ Toutes les images. Cliquez sur l’icône Sélectionner tout de la barre d’état.
Maj-cliquez sur une image pour la désélectionner. Pour désélectionner toutes les
images, cliquez n’importe où dans l’arrière-plan de la zone de visualisation, sauf
sur une image.
9-5
MACINTOSH
2 Utilisez le menu déroulant de navigation pour
sélectionner le dossier de l'ordinateur qui
contient les images.
Modification de la taille d’affichage des vignettes
et des images
Utilisez le menu déroulant Taille d'affichage de la barre d'état pour modifier la
taille d'affichage des vignettes dans la planche contact ou des images en mode de
prévisualisation.
La taille d’affichage n’influe que sur la taille de visualisation. Pour définir la
taille de transfert de l’image, utilisez la boîte de dialogue Préférences.
Planche contact
Vous avez le choix entre deux tailles différentes pour l'affichage des vignettes sur
la planche contact :
✔ Petite - fournit une vignette utilisable comme référence.
✔ Grande - fournit une vignette de qualité se prêtant à la visualisation.
Mode de prévisualisation
En mode de prévisualisaton, les images sont affichables en trois tailles. Le
tableau suivant indique les tailles propres à l’appareil photo DC265 :
Appareil photo
DC265
Pourcentage de résolution de l'appareil
photo (pixels)
100%
50%
25%
Haute résolution
1536 x 1024
768 x 512
384 x 256
Résolution
moyenne
1152 x 768
576 x 384
288 x 192
Résolution
standard
768 x 512
384 x 256
192 x 128
9-6
Visualisation d’une image haute résolution
Pour afficher des images à une résolution supérieure :
1 Dans la zone de visualisation de la fenêtre
d'application, sélectionnez les images que vous
souhaitez visualiser.
☞ Pour sélectionner des images d'un dossier
2 Sélectionnez Prévisualiser dans le menu
déroulant Visualisation.
3 Pour modifier la taille d'affichage, sélectionnez
l'une des options du menu déroulant Taille
d'affichage.
La taille réelle dépend du modèle de l’appareil
photo. Reportez-vous au tableau de la section
« Modification de la taille d’affichage des
vignettes et des images ».
Une seule image est affichée en fonction de la
taille d'affichage sélectionnée et de la
résolution d'origine de l'image.
Plusieurs images entourées d'un cadre
apparaissent.
4 Pour faire défiler les images, utilisez les
commandes de la barre de navigation. Pour
visualiser une image précise, tapez le numéro
correspondant dans la case de texte et appuyez
sur Entrée.
9-7
9
MACINTOSH
d'images en mode rafale ou
temporisation, cliquez sur ce dossier pour
le sélectionner, puis sur l'icône
Décompresser de la barre d'outils.
Visualisation d’images en mode rafale et
temporisation
Vous pouvez visualiser les images d'un dossier d'images prises en mode rafale ou
temporisation sous forme de vignettes sur la planche contact, d'images haute
résolution en mode de prévisualisation ou de diaporama.
Planche contact
Pour visualiser des images en mode rafale ou temporisation sur une planche
contact :
1 Pour sélectionner un dossier d'images en mode
rafale ou temporisation dans la zone de
visualisation de la fenêtre de l'application,
cliquez dessus.
2 Cliquez sur l’icône Décompresser de la barre
d’outils.
☞ Vous pouvez également double-cliquer
sur un dossier d'images en mode rafale ou
temporisation pour le décompresser.
Le dossier est décompressé et la vignette de
chacune de ses images s'affiche dans la zone de
visualisation.
L'icône Compresser remplace l'icône
Décompresser.
3 Pour compresser le dossier décompressé et
réafficher la planche contact, cliquez sur
l'icône Compresser.
9-8
Mode de prévisualisation
Pour prévisualiser des images en mode rafale et temporisation :
1 Décompressez le dossier, puis sélectionnez les
images que vous souhaitez visualiser dans la
zone de visualisation de la fenêtre de
l'application.
En mode de prévisualisation, les images sont
entourées d'un cadre.
La taille réelle dépend du modèle de l’appareil
photo.
3 Pour faire défiler les images, utilisez les
commandes de la barre de navigation. Pour
visualiser une image précise, tapez le numéro
correspondant dans la case de texte et appuyez
sur Entrée.
Diaporama
Pour visualiser des images en mode rafale ou temporisation dans un
diaporama :
1 Pour sélectionner un dossier d'images en mode rafale ou temporisation dans
la zone de visualisation de la fenêtre de l'application, cliquez dessus.
2 Cliquez sur l’icône Décompresser de la barre d’outils.
3 Sélectionnez Prévisualiser dans le menu déroulant Visualisation.
4 Sélectionnez l'option voulue dans le menu déroulant Taille d'affichage afin de
modifier la taille utilisée pour le diaporama.
9-9
MACINTOSH
2 Sélectionnez l'option voulue dans le menu
déroulant Taille d’affichage pour modifier la
taille.
9
5 Cliquez sur l'icône Projeter diaporama de la barre d'état.
Le diaporama commence par la première
image du dossier et se termine par la dernière.
La lecture de l’audio éventuelle commence
avec l’affichage de la première image.
6 Pour arrêter le diaporama, cliquez sur l'icône
Arrêter diaporama de la barre d'état.
9-10
Lecture de l’audio jointe à une image
Pour écouter l'audio jointe à une image, effectuez l'une des opérations
suivantes :
✔ Planche contact – Cliquez sur la vignette pour la sélectionner, puis sur
l’icône Jouer le son de la barre d’outils.
✔ Mode de prévisualisation – Avancez jusqu'à l'image possédant l'audio et
9
cliquez sur l'icône Jouer le son de la barre d'outils.
Pour faire pivoter des images :
1 Sélectionnez les images que vous souhaitez faire pivoter dans la zone de
visualisation de la fenêtre de l'application.
2 Cliquez sur l’icône Rotation sens horaire (vers la droite) ou Rotation sens
antihoraire (vers la gauche) de la barre d’outils. L’image pivote de 90 degrés
dans la direction indiquée.
Suppression d’images
Pour supprimer des images de la source d'image :
1 Sélectionnez les images à supprimer de la source d'image dans la zone de
visualisation de la fenêtre de l'application.
☞ Pour supprimer des images d'un dossier d'images en mode rafale ou
temporisation, décompressez-le, puis sélectionnez les images.
2 Cliquez sur Supprimer.
3 Dans le message qui s’affiche, cliquez sur Supprimer pour effacer les images
de la source d’image ou sur Annuler pour les conserver.
9-11
MACINTOSH
Rotation d’images
Visualisation des informations sur l’image
Pour visualiser les informations sur l'image, sélectionnez cette dernière ou le
dossier d'images en mode rafale ou temporisation dans la zone de visualisation de
la fenêtre de l'application.
☞ Pour visualiser les informations sur les images d'un dossier d'images en
mode rafale ou temporisation, décompressez le dossier et sélectionnez
l'image.
La fenêtre Informations sur l'image affiche les
renseignements suivants sur une seule image :
✔ Largeur
✔ Hauteur
✔ Date
✔ Heure
Fenêtre Informations
sur l'image
✔ Type de fichier
✔ Ouverture (diaphragme)
✔ Durée d'exposition (en secondes)
✔ Flash activé/désactivé
9-12
Transfert d’images vers l’application hôte
Transfert d’images individuelles
Pour transférer des images individuelles vers l'application hôte :
☞.
1 Sélectionnez les images que vous souhaitez
transférer dans la zone de visualisation de la
fenêtre de l'application.
9
✔ Pour transférer les images d’un dossier
MACINTOSH
d’images en mode rafale ou temporisation,
décompressez le dossier, puis sélectionnez
les images.
✔ Pour transférer une image unique, doublecliquez dessus.
☞ Pour des informations sur l’exportation du
dossier, reportez-vous à la section
“Exportation d’une animation APPLE
QUICKTIME” à la page 9-17
2 Dans la section Transférer sous, cliquez sur
Photo.
3 Cliquez sur Transférer.
4 Cliquez sur Terminé pour quitter le logiciel
Digital Access.
9-13
Transfert des vignettes sur une planche contact
Pour transférer des vignettes sur une planche contact :
1 Effectuez l'une des tâches suivantes dans la zone de visualisation de la fenêtre
de l'application :
✔ Pour transférer une image unique, double-cliquez dessus.
✔ Pour transférer plusieurs images, sélectionnez celles que vous souhaitez
inclure sur la planche contact. Pour transférer les images d’un dossier
d’images en mode rafale ou temporisation, décompressez le dossier, puis
sélectionnez les images.
☞ Reportez-vous à la section “Définition des préférences” à la page 9-19
pour plus d'informations sur la modification de la couleur d'arrièreplan de la planche contact, du cadre de diapositive et du texte.
2 Cliquez sur Planche contact dans la section Transférer sous.
3 Cliquez sur Transférer.
9-14
La boîte de dialogue Transférer planche contact apparaît.
4 Dans la boîte de dialogue Transférer planche
contact, effectuez les opérations suivantes :
✔ Entrez un nom de fichier dans la case de
texte Nom du document.
✔ Entrez la résolution du périphérique de
sortie dans la case de texte Résolution de
sortie.
✔ Sélectionnez la taille du cadre diapo de
✔ Tapez la largeur et la hauteur de votre
support de sortie dans la zone imprimable.
Pour plus d’informations, reportez-vous à
la section “Définition des préférences” à la
page 9-19.
5 Cliquez sur OK.
Un indicateur de progression est affiché pendant la création de la planche
contact. Cette dernière affiche autant de vignettes qu’une seule page peut en
contenir en fonction des dimensions spécifiées. Des planches contact
supplémentaires sont créées si nécessaire.
6 Cliquez sur Terminé pour quitter le logiciel Digital Access.
9-15
MACINTOSH
vignette que vous souhaitez obtenir sur la
planche contact à l’issue du transfert.
L’image est alors redimensionnée en
fonction du cadre. Un cadre Petit
correspond à 19 mm, un cadre Moyen à 38
mm et un cadre Grand à 76 mm.
9
Enregistrement d'images sur l’ordinateur
Vous pouvez enregistrer sur votre ordinateur des images et des fichiers audio,
ainsi que des images en mode rafale ou temporisation sous forme d’animations
APPLE QUICKTIME.
Enregistrement d’images individuelles
Pour enregistrer des images sur votre ordinateur
1 Sélectionnez les images que vous souhaitez enregistrer.
2 Cliquez sur Enregistrer sous.
La boîte de dialogue Enregistrer sous apparaît.
3 Utilisez le menu déroulant de navigation pour
sélectionner le dossier dans lequel vous
souhaitez enregistrer vos images. Pour en créer
un nouveau, cliquez sur Nouveau.
4 Vous pouvez éventuellement entrer un nom de
fichier pour une image unique dans la case de
texte Enregistrer l'image en cours sous. Le nom
de fichier de l’appareil photo est utilisé pour
les images multiples.
☞ Si vous renommez une image individuelle FlashPix, il est possible que
certaines applications ne la reconnaissent pas.
5 Sélectionnez Image dans le menu Fichier.
6 Cliquez sur la case à cocher Supprimer les originaux afin de supprimer les
images de la carte mémoire après les avoir enregistrées sur votre ordinateur.
7 Cliquez sur Enregistrer.
Enregistrement de l’audio jointe à une image
Pour enregistrer l'audio jointe à une image
1 Sélectionnez une ou plusieurs images possédant une piste audio.
2 Cliquez sur Enregistrer sous.
9-16
3 Utilisez le menu déroulant de navigation pour sélectionner le dossier dans
lequel vous souhaitez enregistrer les images. Pour en créer un nouveau,
cliquez sur Nouveau.
4 Sélectionnez Son dans le menu déroulant Fichier.
5 Vous pouvez éventuellement entrer un nom de fichier pour une piste audio
unique dans la case de texte Enregistrer l'image en cours sous.
Si vous enregistrez l’audio de plusieurs images, l’extension de fichier
« sound » est ajoutée au nom de fichier de l’image. Par exemple :
P0000023.JPG devient P0000023 sound.
Exportation d’une animation APPLE QUICKTIME
Pour enregistrer des images en mode rafale ou temporisation sous forme
d’animation APPLE QUICKTIME :
1 Cliquez sur un dossier d’images en mode rafale ou temporisation dans la zone
de visualisation de la fenêtre de l’application.
2 Cliquez sur Enregistrer sous.
La boîte de dialogue Enregistrer sous apparaît.
3 Utilisez le menu déroulant de navigation pour
sélectionner le dossier dans lequel vous
souhaitez enregistrer l’animation. Pour créer
un nouveau dossier, cliquez sur Nouveau.
4 Sélectionnez QuickTime dans le menu
déroulant Fichier.
5 Vous pouvez éventuellement entrer un nom de
fichier dans la case de texte Enregistrer l'image
en cours sous.
6 Cliquez sur Enregistrer.
La boîte de dialogue QuickTime apparaît.
9-17
MACINTOSH
6 Cliquez sur Enregistrer pour enregistrer l'audio.
9
7 Cliquez sur une case d’option :
✔ Temps réel – utilise l'intervalle défini lors
de la prise des photos.
✔ Retarder d'au moins x secondes – vous
permet de définir l'intervalle entre les
images.
En cas d’audio jointe, il est possible que
l'intervalle entre les images augmente afin que
la durée de l'animation soit identique à celle
de l'audio.
8 Dans le menu déroulant Echelle, utilisez les flèches Haut et Bas afin
d’indiquer le pourcentage voulu pour la mise à l’échelle de l’image par
rapport à sa taille d’origine. La sélection par défaut est 100 %, ce qui
correspond à la taille d’origine de l’image.
9 Cliquez sur OK pour créer l'animation.
9-18
Définition des préférences
La boîte de dialogue Préférences permet de définir la résolution de transfert de
l'image, d'afficher ou de masquer les info-bulles dans la fenêtre de l'application,
de définir l'unité de mesure dans la boîte de dialogue Transférer planche contact
et de personnaliser les éléments d'affichage sur une planche contact transférée.
1 Cliquez sur l'icône Préférences dans la barre d'outils de la fenêtre
d'application.
9
La boîte de dialogue Préférences apparaît.
3 Pour cacher les info-bulles affichées dans la
fenêtre de l'application, désélectionnez la case
à cocher Afficher les info-bulles.
4 Cliquez sur Centimètres dans la boîte de
dialogue Transférer planche contact pour
activer le centimètre comme unité de mesure.
5 Dans la section Présentation de la planche contact transférée, effectuez les
opérations suivantes :
✔ Cliquez sur le bloc couleur d'un élément de l'affichage (arrière-plan, cadre
diapo ou texte).
✔ Utilisez la boîte de dialogue Sélecteur de couleur pour sélectionner la
couleur de l'élément.
☞ Si vous ne souhaitez pas que le cadre diapo ou le texte soient affichés
dans la planche contact transférée, cliquez sur la case à cocher
précédant le label de l'élément.
6 Cliquez sur OK pour appliquer les préférences.
9-19
MACINTOSH
2 Entrez la résolution voulue dans la case de
texte Résolution de transfert. La sélection par
défaut est 300 pixels par pouce (ppp).
9-20
10
10
Conseils et
dépannage
Consignes générales d'entretien et de sécurité
✔ Pour éviter tout dommage, gardez votre appareil photo à l'abri de
l'humidité et des températures extrêmes.
✔ Pour nettoyer les surfaces extérieures de l’appareil, essuyez-les avec un
linge propre et sec. N’utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs ou
abrasifs ni de solvants organiques sur l’appareil ou une quelconque de ses
pièces.
✔ Ne laissez aucun produit chimique tel que lotion solaire entrer en contact
avec la surface peinte de l’appareil.
✔ Ne démontez jamais l’appareil et ne touchez jamais son intérieur, car vous
vous exposeriez à un risque de décharge électrique.
10
✔ Si de la fumée ou une odeur étrange émane de l'appareil, mettez-le
✔ Nettoyez l’objectif, l’afficheur d’état et l’afficheur couleur à cristaux
liquides :
☞ N’utilisez pas de solutions de nettoyage qui ne soient pas
spécifiquement conçues pour les objectifs photographiques.
N’essuyez pas l’objectif de l’appareil ou ses afficheurs à cristaux
liquides avec un papier de nettoyage de verres de lunettes traité
chimiquement, car vous risqueriez de les égratigner.
1
Soufflez doucement sur la surface afin d'en chasser poussière et
particules.
2
Embuez la surface en soufflant légèrement dessus.
3
Essuyez délicatement la surface avec un linge doux et non
pelucheux ou un papier non traité de nettoyage de verres de
lunettes.
Des contrats de service sont disponibles dans certains pays. Pour tous
renseignements, veuillez vous adresser à votre revendeur Kodak.
10-1
Dépannage
immédiatement hors tension, attendez quelques minutes jusqu'à ce qu'il
refroidisse et retirez ensuite les piles.
Connexion à l’ordinateur
Si votre ordinateur affiche des messages vous indiquant que vous n’êtes pas
connecté, reportez-vous aux consignes de dépannage des documents PDF ou de
l’aide en ligne. Si vous rencontrez des difficultés avec :
✔ une connexion série WINDOWS, consultez Serial.PDF
✔ une connexion USB WINDOWS, reportez-vous à USB.PDF
✔ une connexion MACINTOSH, consultez Connect.PDF
Communication avec l'ordinateur
Si votre ordinateur ne parvient pas à communiquer avec l’appareil photo, il vous
faudra peut-être changer la vitesse de transmission. Reportez-vous à la page 6-2
ou suivez les instructions données sur le site Web de Kodak :
http://www.kodak.com.
Réglage du moniteur
Pour obtenir la meilleure qualité d’image à l’écran, il convient d’optimiser les
réglages du moniteur. Vous pouvez visualiser vos photos sur un moniteur réglé à
640 x 480 avec 256 couleurs, mais l’affichage obtenu n’en sera pas une
représentation fidèle.
Pour modifier les réglages du moniteur :
1 Double-cliquez sur l'icône Poste de travail.
2 Double-cliquez sur l'icône Panneau de configuration.
3 Double-cliquez sur l'icône Affichage et cliquez sur l'onglet Configuration.
4 Prenez note des paramètres Palette de couleurs et Espace du bureau.
5 Dans le champ Palette de couleurs, sélectionnez le réglage le plus élevé
possible – 256 couleurs, 65536 couleurs (16 bits) ou Couleurs 24 bits ou
32 bits – et cliquez sur le bouton OK.
6 Pour Espace du bureau, sélectionnez 800 x 600 pixels.
☞ Toute modification de ces valeurs risque d’entraîner le décalage de
l’affichage sur le moniteur. Pour le repositionner, consultez le guide de
l’utilisateur du moniteur.
Si la modification des paramètres rend l’affichage inutilisable, arrêtez
votre ordinateur, réamorcez en mode sans échec et rétablissez les
paramètres notés à l’étape 4. Pour amorcer en mode sans échec, appuyez
sur la touche F5 lorsque le message «Lancement de WINDOWS 95...»
apparaît sur le moniteur.
10-2
Conseils d’impression
Vous remarquerez peut-être que les couleurs affichées sur l’écran de l’ordinateur
ne correspondent pas toujours à celles de vos imprimés. Cela est dû au fait que
les moniteurs et les imprimantes utilisent des systèmes de couleurs différents.
Pour obtenir des résultats plus prévisibles sur vos documents imprimés :
✔ Utilisez un papier de meilleure qualité. Le papier reprographique ne
donne pas toujours les mêmes résultats que le papier couché ou que le
papier spécialement destiné aux imprimantes à jet d’encre.
✔ Ajustez les paramètres du logiciel de votre imprimante.
✔ Utilisez des cartouches d’encre récentes. N’employez pas de cartouches
ayant dépassé leur période de validité.
☞ Si vous devez obtenir un imprimé qui corresponde très exactement à
l’écran de votre ordinateur, envisagez l’acquisition d’un système de
calibration, un tel système faisant coïncider autant que possible
l’image imprimée avec celle qu’affiche l’écran. Pour toute précision,
veuillez vous adresser à votre revendeur informatique local.
10
Au moment d’imprimer vos images, rappelez-vous ces quelques conseils :
✔ L’impression en couleur prend plus longtemps. La durée de l’impression
✔ L’impression en couleur est plus gourmande en mémoire que le noir et
blanc. Si l’ordinateur affiche un message de mémoire insuffisante, il vous
faudra peut-être fermer des applications, modifier quelques réglages ou
ajouter de la mémoire.
✔ Les photocopies des tirages en couleur ne sont pas toujours aussi nettes
que celles du noir et blanc. Si vous comptez photocopier un document
contenant des images, envisagez de l’imprimer en nuances de gris. Ce
paramètre peut généralement être modifié au niveau du menu Imprimer.
✔ La réduction de la taille de l'image ou son impression sur papier glacé
peut améliorer la qualité du tirage.
Pour améliorer la qualité d’impression, vous pouvez choisir le papier KODAK
InkJet Snapshot. Ce type de papier, qui peut être utilisé sur la plupart des
imprimantes à jet d’encre, augmente la netteté, le piqué et la qualité de détail des
images imprimées.
10-3
Dépannage
et du séchage augmente avec la complexité du document.
Dépannage
Si vous rencontrez des difficultés avec votre appareil, reportez-vous au tableau
suivant qui contient quelques suggestions visant à les résoudre. Si un message
apparaît sur l’afficheur à cristaux liquides, référez-vous à la page 10-12. Si le
problème persiste, consultez la section “Pour obtenir de l'aide” à la page 11-1.
☞ Vous trouverez des informations techniques supplémentaires dans le fichier
Lisez-moi situé dans le dossier KODAK DC265.
10-4
Problèmes possibles
Dépannage
Problème
L’appareil photo s’arrête de
fonctionner de manière
inattendue.
L'appareil photo ne reconnaît
pas votre carte mémoire.
Cause
Solution
Les piles sont faibles. Remplacez les piles ou
utilisez l’adaptateur
secteur.
L’afficheur de
l’appareil photo est
resté actif pendant
trop longtemps, ce qui
a entraîné
l’échauffement de
l’appareil.
Laissez l’appareil hors
tension pour le
refroidir. Évitez autant
que possible de laisser
l’afficheur de l’appareil
allumé.
La carte mémoire
n'est peut-être pas
compatible ATA ni
certifiée
CompactFlash.
Pour fonctionner avec
l'appareil, les cartes
mémoire doivent être
compatibles ATA et
certifiées
CompactFlash.
L'appareil photo n'est Mettez l'appareil sous
pas sous tension.
tension et vérifiez que
le témoin Prêt s'allume
en vert.
Le témoin Prêt est rouge.
L'appareil ne contient Insérez une nouvelle
pas de carte mémoire carte mémoire.
ou celle-ci est saturée.
Le témoin Prêt est jaune.
L’appareil est trop
près du sujet.
Placez l’appareil à une
distance minimum de
0,3 m du sujet.
10-5
Dépannage
Le témoin lumineux Prêt ne
Les piles sont presque Remplacez les piles ou
utilisez l’adaptateur
s'allume pas et l'appareil photo ou complètement
secteur. Les images
ne fonctionne pas.
déchargées.
demeurent en mémoire
lorsque l’on retire les
piles.
10
Dépannage
Problème
Cause
Solution
L'image affichée sur le
moniteur présente des
contours irréguliers ou des
couleurs incorrectes.
Le moniteur n'est pas
correctement réglé.
Réglez les paramètres
d’affichage du moniteur.
Reportez-vous à
“Réglage du moniteur” à
la page 10-2.
L’afficheur couleur à cristaux
liquides affiche un message
Image altérée en mode
Visualisation.
La carte mémoire a
Il faut reprendre la
été éjectée pendant le photo.
traitement.
Important : La vignette
semblait normale en mode
Prise de vue.
Le déclencheur ne fonctionne
pas.
10-6
Les piles sont trop
faibles pour que le
traitement puisse
s’achever.
Remplacez les piles ou
utilisez l’adaptateur
secteur. Il faut
reprendre la photo.
L'appareil n'est pas
sous tension.
Mettez l'appareil sous
tension et vérifiez que
le témoin Prêt s'allume
en vert.
Le sélecteur de mode
n'est pas réglé sur la
position Capture
(Prise de vue).
Réglez le sélecteur de
mode sur Capture
(Prise de vue).
Le témoin Prêt
clignote. L’image est
en cours de traitement
par l’appareil.
Attendez que le témoin
Prêt s'arrête de
clignoter avant
d'essayer de prendre
une autre photo.
L’affichage d’état
affiche la mention
Full (Saturée). La
carte mémoire est
saturée.
Transférez des images
vers l’ordinateur ou
changez de carte
mémoire.
Dépannage
Problème
Cause
L'appareil photo ne se met pas Les piles ne sont pas
en marche.
correctement
installées.
Solution
Retirez les piles et
réinstallez-les comme
illustré sur la face
intérieure du panneau
de leur compartiment.
Les piles sont presque Installez de nouvelles
ou totalement
piles ou utilisez
déchargées.
l'adaptateur secteur.
Une partie de l'image a
disparu.
Veillez à ne pas mettre
les mains, les doigts ou
d'autres objets devant
l'objectif au moment de
vos prises de vues.
Votre œil (ou l'image)
n'était pas
correctement centré
dans le viseur.
Veillez à laisser de
l'espace autour du sujet
lorsque vous centrez
l'image dans le viseur.
Un fichier précédent
portant le même nom
n’a pas été
complètement traité.
Un préfixe EX est
donc placé sur le
fichier précédent et le
nouveau fichier porte
le préfixe P standard.
Il se peut que la carte
ait été retirée trop tôt.
Transférez les fichiers
non affectés vers
l’ordinateur et exécutez
un Scandisk, un Defrag
et un reformatage à
l’aide du lecteur de
carte PCMCIA ou
CompactFlash.
10-7
10
Dépannage
Les fichiers EX sont
inaccessibles avec le logiciel.
Ils peuvent cependant être
visualisés sur l’appareil.
Quelque chose
bloquait l'objectif au
moment de la prise de
vue.
Dépannage
Problème
L'image est trop sombre.
L'image est trop claire.
Cause
Solution
Le flash n'est pas sous Mettez le flash sous
tension ou ne s'est pas tension. Consultez la
déclenché.
section “Flash” à la
page 2-4.
Le sujet est trop
éloigné pour que le
flash l'illumine.
Déplacez-vous de
manière à ce qu’il n’y
ait pas plus de 3 m
entre l’appareil et le
sujet.
Le sujet se trouve
devant une forte
lumière.
Changez de position de
sorte que la lumière ne
soit plus derrière le
sujet.
Le flash est inutile.
Passez au flash
automatique. Reportezvous à la section
“Flash” à la page 2-4.
Le sujet était trop près Déplacez-vous de
lorsque le flash a été manière à ce qu'il y ait
au moins 0,5 m entre
utilisé.
l'appareil et le sujet.
Le capteur
photoélectrique est
couvert.
Tenez l'appareil de
façon à ce que vos
mains ou d'autres
objets ne recouvrent
pas ce capteur.
Les images stockées sont
endommagées.
La carte mémoire a
été enlevée alors que
le témoin Prêt
clignotait.
Avant de retirer la carte
mémoire, vérifiez que
le témoin Prêt ne
clignote pas.
Le nombre d'images restantes
ne diminue pas.
La résolution des
images n'exige pas
suffisamment d'espace
mémoire pour que le
nombre d'images
restantes diminue.
L’appareil fonctionne
normalement.
Continuez à prendre
des photos.
10-8
Dépannage
Problème
Cause
Solution
Avec l’IBM Thinkpad 770E USB, l’appareil n’apparaît pas
dans le Gestionnaire de
périphériques sous le
contrôleur hôte USB.
Le lecteur de
disquette externe du
Thinkpad était
connecté lors de
l’installation initiale
de l’appareil.
Déconnectez le lecteur
de disquette et
raccordez l’appareil.
Mettez l’ordinateur à
l’arrêt et reconnectez le
lecteur de disquette.
Vous pouvez à présent
connecter et
déconnecter l’appareil
sans déconnecter le
lecteur de disquette.
L'image n'est pas nette.
L'objectif est sale.
Nettoyez l’objectif.
Consultez la section
“Consignes générales
d'entretien et de
sécurité” à la page 10-1.
Le sujet ou l'appareil a Maintenez solidement
bougé au moment de l'appareil jusqu'à ce que
la photo soit prise.
la prise de vue.
Déplacez-vous de
manière à ce que le
sujet ne soit pas à plus
de 3 m.
10-9
Dépannage
Le sujet est trop
éloigné pour que le
flash soit efficace.
10
Dépannage
Problème
L'ordinateur ne parvient pas à
communiquer avec l'appareil
photo.
Cause
Solution
L'appareil est hors
tension.
Mettez l'appareil sous
tension.
Le sélecteur de mode
n'est pas réglé sur la
position Connect
(Connexion).
Réglez le sélecteur de
mode sur la position
Connect (Connexion).
Il existe un conflit
avec un autre
périphérique série, un
modem par exemple.
Consultez la section se
rapportant aux
communications série
ou toute section
correspondante dans le
guide de l'utilisateur du
modem et (ou) du
système d'exploitation
de l'ordinateur.
Certains utilitaires de
gestion d'énergie
avancée des portables
peuvent désactiver les
ports pour économiser
les piles.
Pour désactiver cette
fonction, consultez la
section concernant la
gestion d'énergie dans
le guide de l'utilisateur
de votre portable.
L'appareil photo n'est
pas relié au câble série
ou celui-ci n'est pas
raccordé au port COM
de l'ordinateur.
Connectez le câble
série à l’appareil photo
et au port COM.
Consultez la section
“Connexion par câble
série” à la page 5-7.
Le port infrarouge ne
répond pas.
Vérifiez la connexion
infrarouge de
l’ordinateur. Assurezvous que l’appareil
photo est sous tension.
Dans le BIOS, un port Changez le port
différent est désigné sélectionné dans le
port infrarouge.
logiciel Propriétés de
l'appareil photo de
manière qu'il s'accorde
avec celui désigné dans
le BIOS.
10-10
Dépannage
Problème
Cause
L’image manque de netteté en En raison du nombre
mode rafale.
élevé d’images par
rafale en résolution
Standard, les images
sont souséchantillonnées avant
le traitement plutôt
qu’après, d’où le
nombre réduit de
pixels et la netteté
légèrement moins
bonne.
Solution
Utilisez une résolution
plus élevée,
qui donnera moins
d’images par rafale.
10
Dépannage
10-11
Messages apparaissant sur l'afficheur à cristaux liquides
Si vous vous heurtez à des difficultés et que l’afficheur à cristaux liquides vous
présente un message d’erreur, reportez-vous au tableau ci-dessous qui propose
quelques solutions.
Messages apparaissant sur l'afficheur à cristaux liquides
Problème
Cause
Solution
Memory Card is Full.
(Carte mémoire saturée.)
La carte mémoire est
saturée et ne peut pas
contenir plus
d'images.
Transférez des images
vers l’ordinateur,
insérez une carte
mémoire disposant
d’espace libre ou
supprimez quelques
images.
No Memory Card.
(Carte mémoire introuvable.)
Il n'y a pas de carte
mémoire dans
l'appareil photo.
Insérez une carte
mémoire dans
l'appareil.
Cannot read memory card.
(Impossible de lire la carte
mémoire.)
La carte mémoire est
altérée.
Insérez une nouvelle
carte mémoire ou
reformatez la carte.
Camera did not establish
connection. (L'appareil photo
n'a pas établi la connexion.)
L'appareil ne peut pas Reportez-vous aux
communiquer avec
Diagnostics,
page 10-10.
l'ordinateur.
Camera needs service.
(L'appareil photo doit être
réparé.)
L'appareil ne
fonctionne pas
correctement.
Faites réparer
l'appareil.
The receiving camera does not
have enough memory to
receive the pictures.
(L'appareil destinataire ne
dispose pas de suffisamment
de mémoire pour recevoir les
images.)
Dans une
communication entre
deux appareils, la
carte mémoire de
l'appareil destinataire
est saturée.
Transférez des images
vers l'ordinateur ou
insérez une carte
mémoire disposant
d'espace libre.
Unable to receive picture.
(Réception de l'image
impossible.)
Une erreur s'est
Relancez l'opération
produite lors de la
de transfert d'un
réception d'images
appareil à l'autre.
dans un transfert entre
deux appareils.
10-12
Messages apparaissant sur l'afficheur à cristaux liquides
Problème
Cause
Solution
Une erreur s'est
Relancez le transfert.
produite avant que
toutes les images
n'aient été transférées.
Out of Range
(Distance hors limites)
L’appareil est trop
près du sujet.
Placez l’appareil à
une distance
minimum de 0,3 m
du sujet.
Not enough memory.
(Mémoire insuffisante.)
La carte ne dispose
pas d'une mémoire
suffisante pour
recevoir la séquence
d'images en mode
temporisation
sélectionnée.
Transférez des images
vers l'ordinateur ou
insérez une carte
mémoire disposant
d'espace libre. Vous
pouvez aussi
remplacer la séquence
d’images en mode
temporisation par une
autre exigeant moins
de mémoire.
Micrologiciel altéré.
Téléchargez la
dernière mise à jour
du micrologiciel à
partir du site Web de
Kodak : http://
www.kodak.com/
global/en/service/
software/dc265.
E11
10-13
10
Dépannage
Transfer of pictures was
interrupted. Not all pictures
were sent. (Le transfert des
images a été interrompu. Les
images n’ont pas été toutes
envoyées.)
10-14
11
11Pour obtenir
de l'aide
Pour obtenir de l’aide lors de l’emploi de votre appareil photo, vous disposez des
ressources suivantes :
✔ Chapitre 10, “Conseils et dépannage”
✔ l’éditeur du logiciel
✔ les informations sur les produits par télécopie
✔ le point de vente
✔ le World Wide Web
✔ le service d'assistance technique
Aide sur les logiciels
Pour les logiciels livrés avec l’appareil photo, vous pourrez trouver des
renseignements dans le mode d’emploi, sur les écrans d’aide ou bien auprès de
l’éditeur du produit.
Pour obtenir de l'aide
Services en ligne
11
Contactez Kodak par l’intermédiaire de :
World Wide Web – http://www.kodak.com
AOL – (mot-clé) KODAK
CompuServe – GO KODAK
Kodak Internet listserv – [email protected] ; ou ftp.kodak.com
11-1
Informations par télécopie
Kodak offre une assistance automatisée pour ses produits et services d’imagerie
numérique. Pour obtenir des informations par télécopie, composez l’un des
numéros suivants :
États-Unis – 1-800-508-1531
Canada – 1-800-295-5531
Europe – 44-131-458-6962
Royaume-Uni – 44-0-131-458-6962
Assistance clientèle
Si vous vous posez des questions au sujet du fonctionnement du logiciel KODAK
ou de l’appareil photo DC265, vous pouvez communiquer directement avec un
représentant du service d’assistance clientèle. Au moment de l’appel, veillez à ce
que l’appareil soit raccordé à l’ordinateur, ayez son numéro de série sous la main
et tenez-vous vous-même devant l’ordinateur.
U.S. - É.-U.–composez le numéro vert 1-888-375-6325, entre 9h00 et
20h00 (heure normale de l'Est), du lundi au vendredi.
Canada – composez le numéro vert 1-800-375-6325, entre 9h00 et 20h00
(heure normale de l'Est), du lundi au vendredi.
Europe – composez soit le numéro vert du centre d'assistance d'imagerie
numérique Kodak associé à la région où vous vous trouvez, soit le numéro
de téléphone interurbain du Royaume-Uni 44-131-458-6714, entre 9h00 et
17h00 (GMT/CET), du lundi au vendredi.
11-2
Hors des États-Unis, du Canada et de l'Europe–composez le numéro
correspondant à la région où vous vous trouvez (voir le tableau ci-dessous).
Pays
Numéro du service
Télécopie
d'assistance
Argentine
Australie
Autriche
Belgique
Brésil
Caraïbes
Chili
Chine–Shanghaï
Chine–Beijing
Colombie
Danemark
République Dominicaine
Egypte
France
Finlande
Allemagne
Grèce
Hong Kong
Hongrie
Inde
Indonésie
Irlande
Italie
Japon
Corée
Amérique latine
Liban
Malaisie
Mexique
Moyen-Orient
14
54-11-4808-3000
1-800-674-831
0-660-7348
0800-72247
0-800-15-0000
78-7-757-5500
56-2-697-2000
8621-64720888
8610-63471155
57-1-629-0266
80-01-09-24
809-563-1252
20-2-394-2205
0800-90-6281
0800-117056
0130-82-54-02
00800-44125605
852-2564-9777
36-1-269-71-17
91-22-617-5823
62-21-721-1060
1-800-409391
1678-72-996
81-3-5488-2390
82-2-708-5400
1-305-267-4700
961-1-883822
60-3-757-2722
52-5-449-4300
971-4-444-910
54-11-4808-3328
1-800-659-757
44-131-458-6962
44-131-458-6962
55-12-331-8571
78-7-757-8760
56-2-697-0310
8621-64726582
8610-63475641
57-1-629-0673
44-131-458-6962
809-563-1264
20-2-393-1119
44-131-458-6962
44-131-458-6962
44-131-458-6962
44-131-458-6962
852-2564-9753
36-1-269-71-13
91-22-617-6004
62-21-725-3817
44-131-458-6962
44-131-458-6962
81-3-5488-4512
82-2-708-5500
1-305-267-4780
961-1-881726
60-3-755-5919
52-5-449-4400
971-4-447-059
11
Pour obtenir de l'aide
11-3
Pays
Numéro du service
Télécopie
d'assistance
Pays-Bas
Nouvelle-Zélande
Norvège
Panama
Pérou
Philippines
Portugal
Russie
Singapour
Afrique du Sud
Espagne
Suède
Suisse
Taïwan
Thaïlande
Turquie
R.U.
Uruguay
Venezuela
06-0224428
0800-500-135
800-1-1848
52-3-678-6200
51-1-224-8610
63-2-810-0331
351-1-4149-500
7-095-929-9166
65-470-9875
27-11-804-2852
900-98-4485
020-793169
0800-551034
886-2-893-8210
66-2-271-3040
90-216-342-3332
0800-281487
59-2-92-0473
58-2-903-1111
11-4
44-131-458-6962
64-9-302-8637
44-131-458-6962
52-3-678-6210
51-1-224-8605
63-2-816-6718
351-14194-321
7-095-929-9170
65-479-8397
27-11-804-5013
44-131-458-6962
44-131-458-6962
44-131-458-6962
886-2-895-1069
66-2-616-1923
90-216-343-6743
44-131-458-6962
59-2-92-1796
58-2-943-2081
Période de garantie
Kodak garantit pendant une période d’un an à compter de l’achat l’appareil photo
numérique zoom KODAK DC265 (piles exclues) contre tous défauts de
fonctionnement et vices de matière première et de fabrication.
Réparations couvertes par la garantie
Cette garantie sera honorée dans les limites de la zone géographique où le produit
a été initialement distribué et acheté.
Si le matériel ne fonctionne pas correctement suite à des défauts de matière
première ou de fabrication au cours de la période de garantie, Kodak s’engage à
le réparer ou à le remplacer gratuitement et à sa discrétion conformément aux
conditions et restrictions ci-dedans. Les réparations éventuelles comprennent la
main-d’oeuvre ainsi que les réglages et (ou) les pièces de rechange nécessaires.
Si des pièces de rechange sont utilisées pour effectuer les réparations, il est
possible qu’il s’agisse de pièces remises à neuf ou contenant des éléments remis
à neuf. Si le système entier doit être remplacé, il pourrait l’être de même par un
système remis à neuf.
Au cours de la période de garantie, Kodak offre également un service de
téléassistance technique.
W-1
Garantie
WInformations sur
la garantie et la
réglementation
Restrictions
LE SERVICE SOUS GARANTIE NE SERA FOURNI QUE SUR
PRÉSENTATION D’UN JUSTIFICATIF D’ACHAT DÛMENT DATÉ. NOUS
RENVOYER LA CARTE D’ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE DANS
LES 30 JOURS SUIVANT L’ACHAT.
CETTE GARANTIE EST ANNULÉE SI L'EMBALLAGE DE L’APPAREIL
PHOTO DC265 LORS DE SON RENVOI N'EST PAS SEMBLABLE À CELUI
DANS LEQUEL IL A ÉTÉ LIVRÉ À L’ORIGINE ET QUE L'APPAREIL EST
ENDOMMAGÉ PENDANT LE TRANSPORT.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS : LES CIRCONSTANCES
ÉCHAPPANT AU CONTRÔLE DE KODAK ; LES RÉPARATIONS OU
PIÈCES DESTINÉES À CORRIGER DES PROBLÈMES DÉCOULANT DE
L’UTILISATION D’ÉLÉMENTS RATTACHÉS À L’APPAREIL,
D’ACCESSOIRES OU DE PIÈCES DE MODIFICATION NON
COMMERCIALISÉS PAR KODAK ; LES RÉPARATIONS RENDUES
NÉCESSAIRES PAR DES MODIFICATIONS OU RÉPARATIONS NON
AUTORISÉES ; TOUT USAGE INCORRECT OU ANORMAL ; LE NON
RESPECT DES CONSIGNES D’UTILISATION, D’ENTRETIEN OU DE
REMBALLAGE DE KODAK ; OU L’UTILISATION D’ARTICLES AUTRES
QUE CEUX FOURNIS PAR KODAK (ADAPTATEURS ET CÂBLES, PAR
EXEMPLE).
KODAK N’AVANCE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE,
IMPLICITE OU DE COMMERCIALISATION OU D’ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER POUR CE MATÉRIEL OU LOGICIEL.
À L’EXCLUSION DES RÉPARATIONS OU REMPLACEMENTS GRATUITS,
KODAK N’ASSUME AUCUNE AUTRE OBLIGATION DANS LE CADRE
DE CETTE GARANTIE. KODAK NE SERA TENU RESPONSABLE
D’AUCUN DOMMAGE SPÉCIAL, ACCESSOIRE OU INDIRECT
RÉSULTANT DE L’ACHAT, DE L’UTILISATION OU DU MAUVAIS
FONCTIONNEMENT DE CE MATÉRIEL, ET CE, QUELLE QU’EN SOIT LA
CAUSE. . CES DOMMAGES INCLUENT, SANS QUE CETTE
ÉNUMÉRATION SOIT LIMITATIVE : LES PERTES DE PROFITS OU DE
REVENUS ; LES COÛTS ENTRAÎNÉS PAR LES PÉRIODES
D’IMMOBILISATION ; LA PERTE D'USAGE DU MATÉRIEL ; LE COÛT DE
TOUT SERVICE, INSTALLATION OU MATÉRIEL DE REMPLACEMENT,
OU LES RÉCLAMATIONS DE LA CLIENTÈLE SUITE À DE TELS
DOMMAGES.
Quelques-unes des restrictions et exclusions pourraient ne pas s’appliquer dans
certaines zones géographiques.
W-2
Assistance logiciel
Pour obtenir de l'aide :
Visiter notre site sur Internet à http://www.kodak.com
Reportez-vous à la section “Assistance clientèle” à la page 11-2 pour connaître le
numéro d’assistance attribué à votre région.
Pour renvoyer l’appareil photo DC265 en vue de réparation, utiliser
obligatoirement son emballage d’origine. Joindre également au colis un
récapitulatif des problèmes rencontrés. Si l’emballage d’origine n’est plus
disponible, c’est au propriétaire de l’appareil qu’incomberont les frais
d’emballage.
L'appareil réparé ou de remplacement sera retourné par Kodak dans les cinq jours
ouvrables suivant la date de réception de l'appareil par le centre d'entretien.
À moins que l'acheteur n'ait reçu d'une société Kodak une garantie Kodak
spécifique par écrit, Kodak ne reconnaît aucune autre garantie ou responsabilité
que celles citées ci-dessus, et ce, même si les défauts, dommages ou pertes sont le
résultat d'une négligence ou autre action.
Pour obtenir des réparations sous garantie, prière de s’adresser au représentant
Kodak local. Afin d’obtenir de l’aide, reportez-vous à la section Informations sur
le service et l’assistance du Guide d’utilisation du DC 265 pour savoir comment
procéder.
W-3
Garantie
Pour toute assistance concernant spécifiquement le logiciel, prière de s’adresser
au revendeur, à l'intégrateur de systèmes, à l'éditeur du logiciel ou au fournisseur.
Informations sur la réglementation
Déclaration de conformité FCC (Federal Communications
Commission)
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC. Son emploi est
soumis aux deux conditions suivantes : 1) l’appareil ne doit pas provoquer de
perturbations nuisibles, et 2) il doit pouvoir résister à toute perturbation reçue, y
compris celles qui sont susceptibles d’entraîner un fonctionnement indésirable.
Cet appareil a été testé et sa conformité aux limites imposées aux appareils
numériques de la Classe B en vertu de la Partie 15 des règlements de la FCC a été
vérifiée. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les
perturbations dans les installations résidentielles.
Cet appareil produit, utilise et peut émettre une énergie de haute fréquence et, à
moins d’être installé ou utilisé conformément aux instructions, risque de
perturber les communications radioélectriques. Il n’est cependant pas garanti que
ces perturbations ne se produiront pas dans une installation particulière.
En cas de perturbations de réception radio ou télévision, ce que l’on pourra
déterminer en mettant l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension,
l’utilisateur est encouragé à essayer de remédier au problème par l’une ou plusieurs
des mesures suivantes : 1) réorientation ou déplacement de l’antenne de réception ;
2) éloignement de l’appareil par rapport au récepteur ; 3) branchement de l’appareil
et du récepteur sur des circuits différents ; 4) consultation du revendeur ou d’un
technicien radio/télévision qualifié pour obtenir d’autres suggestions.
Tout changement ou modification non expressément approuvée par la partie
responsable de la conformité aux normes pourrait entraîner la résiliation du droit
d’utiliser l’appareil. Pour respecter la réglementation FCC, il est indispensable
d’utiliser les câbles de liaison blindés éventuellement livrés avec le produit ou les
composants ou accessoires supplémentaires prescrits par ailleurs, le cas échéant,
pour l’installation du produit.
Canadian DOC statement [Déclaration de conformité du
Ministère des communications canadien (DOC)]
DOC Class B Compliance-This digital apparatus does not exceed the Class B
limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the radio
interference regulations of the Canadian Department of Communications.
Observation des normes–Classe B–Le présent appareil numérique n'émet pas de
bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques
de la Classe B prescrites dans les règlements sur le brouillage radioélectrique
édictés par le Ministère des Communications du Canada.
W-4
1
A
messages, dépannage 10-12
nettoyage 10-1
aide en ligne 11-1
aide, pour obtenir 11-2
ajout
son 4-15
son en mode Affichage
rapide 3-22
Album
sélection des réglages 6-8
album
affichage 6-8
attribution d'un nom à un nouvel
album 4-10
créer, renommer ou
supprimer 7-6
icône 3-3
ouverture 4-13
placement d'images 4-9
réglages 3-6
alimentation secteur, réglage des
délais d’extinction 6-3
annulation de la protection des
images 4-12
appareil photo
affichage Etat, présentation 2-4
arrêt, dépannage 10-5
caractéristiques 1-1
connexion à l'ordinateur 5-1
définition des propriétés 6-1
dossier 6-8
en marche, dépannage 10-7
logiciel propriétés, utilisation 6-1
mise sous et hors tension 3-1
nom 6-3
Index-1
Index
accès aux images 7-1
Acquisition TWAIN
Acquisition TWAIN,
visualisation
d’images 8-5
copie et transfert 8-7
Prise d'images 8-3
sauvegarde des données
sonores 8-7
utilisation 8-1
visualisation des images 8-5
adaptateur
carte image 7-9
secteur, utilisation 2-12
adaptateur secteur
emplacement 2-2
utilisation 2-12
affichage
Etat, présentation 2-4
images, module externe
d’acquisition 9-4
informations sur l'image 8-6
réglages du mode Prise de
vue 3-4
affichage Etat
emplacement 2-1
affichage Etat, présentation 2-4
affichage rapide
ajout d'audio 3-22
réglage des délais
d’extinction 6-3
affichage, réglage du moniteur 10-2
afficheur à cristaux liquides
Index
nom, réglage 3-14
sélection des réglages 6-4
APPLE QUICKTIME,
animation 9-17
assistance clientèle 11-2
assistance logiciel G-3
audio
DEL, emplacement 2-2
enregistrement, emplacement 2-2
enregistrement, module externe
d’acquisition 9-16
sauvegarde Mounter 7-8
sortie, emplacement 2-2
volume, emplacement 2-2
auto
flash, description de
l'indicateur 2-4
rotation, préférence 3-12
avancée
mode saisie 6-5
B
balance des blancs
icône 3-3
réglage 3-7, 6-4
balance des couleurs 3-7
basse charge des piles, indicateur 2-8
bonne
qualité 6-6
qualité, indicateur 2-6
boucle, diaporama 4-4
bouton Scroll (Faire défiler)
emplacement 2-1
réglages 3-18
bouton Select (Sélectionner)
emplacement 2-1
réglages 3-18
Index-2
C
Canadian DOC statement [Déclaration
de conformité du Ministère
des communications
canadien (DOC)] G-4
capteur
mise au point automatique,
emplacement 2-1
caractéristiques de l'appareil
photo 1-1
carte image (voir carte mémoire) 2-10
carte mémoire
contrôleur 3-22
dépannage 10-5
description 2-10
installation dans l’ordinateur 7-8
lecteur 7-10
panneau, emplacement 2-1
reformatage 4-6
retrait et insertion 2-11
carte PCMCIA
adaptateur 7-8
gestion 7-10
carte, voir carte mémoire
chargement de scripts 3-15
clientèle, assistance 11-2
CompactFlash, voir carte mémoire
compression 2-7
condition de prise de vue 6-6
condition stockage 6-7
configuration requise
MACINTOSH 1-4
PC 1-2
connexion
au moyen d'un câble série 5-7
de l'appareil photo à
l'ordinateur 5-1
gestion IrDA 5-6
gestion série RS-232 5-5
gestion USB 5-4
MACINTOSH 5-3
(Sélectionner) 3-18
délais d’extinction 6-3
dépannage 10-4
développement d'images 4-14
développement d’images 8-6
diaporama
avec le module externe
d’acquisition 9-9
définition des préférences 4-4
DIGITA Desktop Acquire
logiciel, description 1-2
Digital Access
module d'acquisition d'images
TWAIN, description 1-2
module externe d'acquisition,
description 1-2
dossier appareil photo 6-8
durée d'inactivité
préférence 3-12
durée, diaporama 4-4
D
E
date et heure
filigrane 3-8
réglage 3-13, 6-3
déclaration de conformité FCC
(Federal Communications
Commission) G-4
déclencheur
dépannage 10-6
défilement 4-7
défilement continu 4-7
défilement rapide, visualisation
d'images 4-7
définition
préférences Mounter 7-8
définition des réglages
au moyen des menus du mode
Prise de vue 3-3
utilisation des boutons Scroll
(Faire défiler) et Select
EA programmée 3-9, 6-5
effet « yeux rouges »
flash, description de
l'indicateur 2-4
en rafale
type d'image, indicateur 2-5
énergie
gestion 2-12
niveau 6-3
enregistrement
audio, module externe
d’acquisition 9-16
images, module externe
d’acquisition 9-16
entretien général 10-1
excellente
qualité 6-6
qualité, indicateur 2-6
exportation d’une animation APPLE
Index-3
Index
par câble USB 5-8
problèmes 10-2
utilisation d'un
émetteur-récepteur
infrarouge 5-9
conseils d’impression 10-3
conseils d’impression en couleur 10-3
contrôleur multi-directionnel
description 2-3
emplacement 2-2
contrôleur, mémoire 3-22
copie d’images
avec Acquisition TWAIN 8-7
utilisation du logiciel
Mounter 7-4
copie, d'un appareil sur un autre 4-11
correcte
qualité 6-6
qualité, indicateur 2-6
création d’albums 7-6
QUICKTIME 9-17
exposition
réglage 3-19
réglages avancées 3-9
exposition longue durée
réglage 3-9
F
fichiers EX, dépannage 10-7
filigrane
icône 3-3
réglages 3-8
filigrane de logo 3-8
filigrane de texte 3-8
flash
description 2-4
externe 3-9
indicateur 2-4
indicateur Désactivé 2-4
réglage 3-19, 6-4
flash externe
description du mode Manuel 2-9
emplacement 2-2
réglage 3-9, 6-5
format de carte 4-6
G
général, entretien 10-1
grossissement d'images 4-20
I
IBM Thinkpad 770E 10-9
image
adaptateur de carte 7-9
affichage d’informations 8-6
condition de prise de vue 6-6
fichiers, ouverture 7-7
indicateur d'emplacement 4-8
informations MACINTOSH 9-12
Index-4
qualité super 6-6
qualité, sélection 6-6
taille approximative 6-6
trop sombre ou trop claire 10-8
image altérée 10-6
images
accès au moyen de
l’ordinateur 7-1
ajout de son 4-15
développement et réduction 8-6
développement/réduction 4-14
grossissement 4-20
marquage 4-8
placement dans un album 4-9
prise 3-20
protection 4-12
suppression 4-17
visualisation 4-7
images en rafale
lecture 4-19
utilisation du Shutter
(Déclencheur) 3-21
images endommagées 10-8
images intermittentes
lecture 4-19
utilisation du Shutter
(Déclencheur) 3-21
images restantes
description de l'indicateur 2-8
indicateur 2-4
impression, conseils 10-3
informations sur la garantie G-1
informations sur la
réglementation G-4
infrarouge
descriptions de l'indicateur 2-9
émetteur-récepteur,
connexion 5-9
émetteur-récepteur,
emplacement 2-1
gestion de la connexion 5-6
insertion d'une carte mémoire 2-11
installation
logiciel MACINTOSH 1-4
logiciel, PC 1-3
piles 2-17
intermittentes
type d'image, indicateur 2-5
intervalle entre images
intermittentes 6-7
IrDA
communication, indicateur 2-4
connexion 5-9
descriptions de l'indicateur 2-9
émetteur-récepteur,
emplacement 2-1
gestion 5-6
lecteur de carte MACINTOSH 9-2
lecteur de carte mémoire 7-10
lecture
images en rafale 4-19
images intermittentes 4-19
son 3-23, 4-16, 4-19, 8-5
lecture d'images intermittentes
réglages 4-5
lecture d'un album
réglages 4-5
lecture en rafale
réglages 4-5
logiciel
Acquisition TWAIN,
utilisation 8-1
MACINTOSH, utilisation 9-1
module externe d’acquisition,
utilisation 9-1
Mounter, utilisation 7-1
Mounter, visualisation des
images 7-3
Mounter, vue d’ensemble 7-2
Photo facile, description 1-2
pour obtenir de l'aide 11-1
M
MACINTOSH
configuration requise 1-4
connexion 5-3
description du logiciel 1-2
Installation du logiciel 1-4
logiciel, utilisation 9-1
marquage des images 4-8
mémoire
contrôleur 3-22
de travail 3-22
libre, visualisation 4-8
mémoire de travail 3-22
méthode de communication 6-3
mise au point manuelle 3-10, 6-4
mise au point, réglage 6-4
Index-5
Index
L
propriétés de l’appareil photo 6-1
propriétés de l’appareil photo,
utilisation 6-2
vue d'ensemble du logiciel
inclus 1-2
logiciel Mounter
copie 7-4
définition des préférences 7-8
description 1-2
emploi d’albums 7-6
ouverture de fichiers image 7-7
sauvegarde des données
sonores 7-7
transfert vers l’appareil photo 7-5
utilisation 7-1
visualisation des images 7-3
vue d’ensemble 7-2
logiciel Photo facile, description 1-2
longue
exposition 6-5
longue durée
description du mode Manuel 2-9
lumière fluorescente, réglages 3-7
lumière naturelle, réglages 3-7
mise sous et hors tension, appareil
photo 3-1
mode avancé
exposition, réglages 3-9
mise au point, icône 3-3
mise au point, réglage 3-10
mode avancés
exposition, icône 3-3
mode Info 1-1
mode Manuel
description 2-9
indicateur 2-4
mode Prise de vue
activation 3-2
menus, utilisation 3-3
mode Revoir
définition des préférences 4-3
présentation 4-1
réglage 4-2
mode saisie
avancée 6-5
module d'acquisition d'images
TWAIN
logiciel 1-2
Module externe d'acquisition
définition des préférences 9-19
module externe d'acquisition
description 1-2
emploi 9-4
fenêtre d’application 9-2
logiciel, description 9-1
moniteur, réglage 10-2
monopoint
mise au point 6-4
mise au point automatique 3-10
multipoint
mise au point 6-4
mise au point automatique 3-10
Index-6
N
nettoyage
afficheur à cristaux liquides 10-1
appareil photo 10-1
nom
appareil photo 3-14, 6-3
nouvel album 4-10
nombre d’images intermittentes 6-7
nombre d’images restantes,
dépannage 10-8
nouvel album
attribution d'un nom 4-10
réglage 3-6
numéros du service télécopie 11-2
O
ordinateur
connexion à l'appareil photo 5-1
date et heure, réglage 6-3
problèmes de connexion 10-2
ouverture
albums 4-13
fichiers image 7-7
P
PC
configuration requise 1-2
installation du logiciel 1-3
PCMCIA, carte
lecteur MACINTOSH 9-2
photo
type d'image, indicateur 2-5
utilisation du Shutter
(Déclencheur) 3-21
pile
alimentation, réglage des délais
d’extinction 6-3
chargeur, utilisation 2-14
dépannage 10-5
réglage de l'exposition
description 2-5
réglage du moniteur 10-2
réglage Exposition
indicateur 2-4
réglages généraux 6-2
relecture, réglage 4-5
remplissage, description de
l'indicateur de flash 2-4
renommer des albums 7-6
résolution 2-7, 6-6
restrictions de garantie G-2
retardateur
description de l'indicateur 2-7
indicateur 2-4
réglage 3-19
voyant, emplacement 2-1
retrait d'une carte mémoire 2-11
rotation d’images avec le module
externe d’acquisition 9-11
Q
S
qualité
description 2-6
indicateur 2-4
présentation 2-7
réglage 3-19
réglage sur Super 3-17
qualité d’image, dépannage 10-6
qualité Super, réglage 3-17
quickview (Affichage rapide)
préférence 3-12
R
rafale
fréquence de prise de vue 6-6
réduction d'images 4-14
réduction d’images 8-6
reformatage de la carte mémoire 4-6
réglage
préférences prise de vue 3-12
sauvegarde
audio 7-8
son 7-7, 8-7
scripts
chargement 3-15
icône 3-3
réglages 3-15
sélection 3-16
transfert vers l’appareil photo 7-5
sécurité 10-1
sélecteur de mode
emplacement 2-2
présentation 2-3
sélection d'un script 3-16
série
connexion par câble 5-7
connexion, gestion 5-5
emplacement de la connexion 2-2
série RS-232
Index-7
Index
indicateur, description 2-8
panneau, emplacement 2-1
piles
chargement, indicateur 2-4
informations d'utilisation 2-15
installation 2-17
planche contact 9-6, 9-8
plaque des données, emplacement 2-2
pleine charge des piles, indicateur 2-8
pour obtenir de l'aide 11-1
pour obtenir de l'aide : G-3
préférences prise de vue, réglage 3-12
prévisualisation d’images 9-6, 9-9
prise d'images 3-1, 3-20, 8-3
prise tripode, emplacement 2-2
propriétés
réglage de l’appareil photo 6-1
protection des images 4-12
protection, annulation 4-12
gestion de la connexion 5-5
Shutter (Déclencheur)
utilisation 3-21
son
ajout 3-22
ajout aux images 4-15
lecture 3-23, 4-16, 8-5
lecture, module externe
d’acquisition 9-11
sauvegarde 7-7, 8-7
superposition 3-23
suppression 3-23, 4-16, 4-17
son d'image, diaporama 4-4
son du système, préférence 3-12
sortie du mode de qualité Super 3-18
sortie vidéo, emplacement 2-2
superposition
réglage 4-4
son 3-23
suppression
albums 7-6
images 4-17
images, module externe
d’acquisition 9-11
son 3-23, 4-16, 4-17
T
télévision, visualisation d'images 4-21
témoin Prêt
dépannage 10-5
touche programmable
description 2-3
transfert d’images
avec Acquisition TWAIN 8-7
avec le module externe
d’acquisition 9-13
vignettes, module externe
d’acquisition 9-14
transfert des images
emploi de la carte PCMCIA 7-9
vers l’appareil photo 7-5
Index-8
type d'image
description 2-5
icône 3-3
indicateur 2-4
réglage 3-19
réglages 3-5
sélection 6-4
sélection des réglages 6-6
type de fichier 3-12, 6-3
U
USB
connexion par câble 5-8
emplacement de la connexion 2-2
gestion, connexion 5-4
V
valeurs par défaut, Préférences prise
de vue 3-13
veille
mode 2-12
verrouillage (voir protection des
images) 4-12
version du micrologiciel 6-3
viseur
emplacement arrière 2-2
visualisation
images 4-7
images sur un écran de
télévision 4-21
images, module externe
d’acquisition 9-7
mémoire libre 4-8
utilisation du logiciel 8-5
utilisation du logiciel
Mounter 7-3
vitesse de transmission 6-3
W
WINDOWS 95, connexion 5-2
WINDOWS 98, connexion 5-3
WINDOWS NT 4.0, connexion 5-3
Z
zoom
numérique 3-25
optique 3-24
réglage 6-5
zoom numérique 3-25
zoom optique 3-24
Index
Index-9
EASTMAN KODAK COMPANY
Rochester, New York 14650
www.kodak.com
© Eastman Kodak Company, 1999.
TM: Kodak
P/N 6B0879FR_UG
TAKE PICTURES. FURTHER.TM

Manuels associés