Manuel du propriétaire | Nikon Z 50Z50 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
520 Des pages
Manuel du propriétaire | Nikon Z 50Z50 Manuel utilisateur | Fixfr
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel de référence
• Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil
photo.
• Pour utiliser correctement l’appareil photo, veuillez lire la
section « Pour votre sécurité » (page xxii).
• Après avoir lu ce manuel, rangez-le dans un endroit
facilement accessible pour vous y référer ultérieurement.
Fr
Vous avez le choix entre 2 manuels différents.
 Pour un guide sur l’ensemble des opérations pouvant
être effectuées avec l’appareil photo, consultez :
Le Manuel de référence (ce manuel)
En plus des informations abordées dans le Manuel
d’utilisation fourni avec l’appareil photo, le Manuel de
référence examine la photographie appliquée, décrit de
façon détaillée les options disponibles dans les menus
de l’appareil photo et aborde des sujets tels que la connexion de l’appareil
photo à d’autres périphériques.
•
•
•
•
•
•
Voici quelques-uns des sujets abordés dans le Manuel de référence :
• Options de prise de vue avancées
• Menu i
• Guide des menus
• Connexions sans fil aux ordinateurs,
smartphones et tablettes
• Connexion à d’autres périphériques
• Photographie au flash à l’aide de
flashes optionnels
Il est également possible de consulter le Manuel de référence en ligne au
format html.
nikon manuel en ligne Z 50
https://onlinemanual.nikonimglib.com/z50/fr/
Z 50 Model Name: N1912
ii
 Pour un guide sur les notions fondamentales de prise de
vue et de visualisation, consultez :
Le Manuel d’utilisation (fourni)
Maîtrisez les opérations et les fonctionnalités de base de
l’appareil photo.
Vue d’ensemble :
•
•
•
• Table des matières
• Liste des menus
• Familiarisation avec l’appareil photo
• Premières étapes
• Notions fondamentales de photographie et de
visualisation
• Réglages de base
• Dépannage
• Remarques techniques
• Index
iii
Contenu de la boîte
Vérifiez que tous les éléments énumérés ici se trouvent bien avec
votre appareil photo.
Bouchon de boîtier BF-N1
Œilleton en caoutchouc
DK-30 (fixé sur l’appareil
photo, 0 432)
Appareil photo
Accumulateur Li-ion EN-EL25 avec
cache-contacts
Chargeur d'accumulateur MH-32
(adaptateur de prise secteur fourni
dans les pays ou régions où il est
requis ; la forme de l’adaptateur
dépend du pays où il a été acheté)
Courroie AN-DC20 (0 30)
Garantie
Manuel d’utilisation
Câble USB UC-E21 (0 387)
Les cartes mémoire sont vendues séparément. Les acheteurs du kit
avec objectif doivent veiller à ce que la boîte contienne également
un objectif (il est possible que des manuels de l’objectif soient aussi
inclus).
Centre de téléchargement Nikon
Consultez le Centre de téléchargement Nikon pour télécharger les mises à
jour de firmware, ViewNX-i et les autres logiciels Nikon, ainsi que les
manuels des produits Nikon comme les appareils photo, les objectifs
NIKKOR et les flashes.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
iv
À propos de ce manuel
Symboles et conventions
Afin de localiser plus aisément les informations utiles, ce manuel utilise les
symboles et conventions suivants :
D
Cette icône signale les remarques. Il s’agit d’informations à lire
impérativement avant d’utiliser ce produit.
A
Cette icône signale les conseils. Il s’agit d’informations
supplémentaires qui peuvent s’avérer utiles lors de l’utilisation de
ce produit.
0
Cette icône signale les références à d’autres sections de ce manuel.
Les rubriques de menu, les options et les messages affichés sur l’appareil
photo sont indiqués en gras. Dans ce manuel, les éléments affichés sur le
moniteur et dans le viseur de l’appareil photo pendant la prise de vue sont
regroupés sous le terme « écran de prise de vue » ; dans la plupart des cas, les
illustrations représentent le moniteur.
Cet appareil photo utilise des cartes mémoire SD, SDHC et SDXC dénommées
« cartes mémoire » dans ce manuel.
Dans ce manuel, les smartphones et les tablettes sont dénommés
« périphériques mobiles ».
Réglages de l’appareil photo
Les explications données dans ce manuel supposent que l’on utilise les
réglages par défaut.
A Pour votre sécurité
Avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois, lisez les consignes
de sécurité se trouvant dans la section « Pour votre sécurité » (0 xxii).
v
Table des matières
Contenu de la boîte ............................................................................iv
Liste des menus .............................................................................. xviii
Pour votre sécurité.......................................................................... xxii
Mentions légales ............................................................................ xxvi
Familiarisation avec l’appareil photo
1
Nomenclature de l’appareil photo .................................................. 1
Boîtier................................................................................................................. 1
Moniteur et viseur......................................................................................... 5
Commandes de l’appareil photo...................................................... 7
Viseur ................................................................................................................. 7
Commande du mode moniteur............................................................... 8
Sélecteur de mode........................................................................................ 9
Molettes de commande.............................................................................. 9
Commande S (sensibilité [ISO]) ........................................................10
Commande E (correction d’exposition).............................................11
Commandes tactiles...................................................................................12
Commande DISP ...........................................................................................18
Commandes X et W .............................................................................20
Commande A (L)....................................................................................20
Commande G ..........................................................................................21
Commande i (icône i)............................................................................24
Commandes de fonction (Fn1 et Fn2)....................................................27
Commande d’ouverture du flash ..........................................................29
Premières étapes
30
Fixation de la courroie à l’appareil photo .................................... 30
Chargement de l’accumulateur...................................................... 31
Chargeur d’accumulateur ........................................................................31
vi
Insertion de l’accumulateur et d’une carte mémoire................. 32
Fixation d’un objectif ....................................................................... 36
Mise sous tension de l’appareil photo .......................................... 38
Notions fondamentales de photographie et de
visualisation
40
Prise de vue photo (mode b) ......................................................... 40
Réalisation de vidéos (mode b)..................................................... 44
Notions fondamentales de visualisation...................................... 48
Lecture des vidéos ......................................................................................48
Suppression des images ...........................................................................50
Réglages de base
51
Mise au point...................................................................................... 51
Choix d’un mode de mise au point.......................................................51
Mode de zone AF.........................................................................................54
Déclencheur tactile.....................................................................................59
Mise au point manuelle.............................................................................61
Balance des blancs ............................................................................ 63
Mode silencieux................................................................................. 67
Classement des images.................................................................... 69
Protection des images contre l’effacement ................................. 70
Commandes de prise de vue
71
Sélecteur de mode ............................................................................ 71
P : Auto programmé ...................................................................................72
S : Auto à priorité vitesse...........................................................................72
A : Auto à priorité ouverture ....................................................................73
M : Manuel ......................................................................................................74
Réglages utilisateur : modes U1 et U2 ......................................................78
vii
h (modes Scène).....................................................................................80
k Portrait ...............................................................................................81
l Paysage.............................................................................................. 81
p Enfants ...............................................................................................81
m Sport.................................................................................................... 82
n Gros plan ........................................................................................... 82
o Portrait de nuit................................................................................ 82
r Paysage de nuit .............................................................................. 83
s Fête/intérieur................................................................................... 83
t Plage/neige ...................................................................................... 83
d Coucher de soleil............................................................................84
e Aurore/crépuscule.........................................................................84
f Animaux domestiques................................................................. 84
g Bougie..................................................................................................85
j Floraison ............................................................................................85
z Couleurs d’automne......................................................................85
0 Aliments.............................................................................................. 86
q (modes effets spéciaux)...................................................................87
4 Vision nocturne...............................................................................88
V Très vif et contrasté ....................................................................... 88
T Pop .....................................................................................................88
U Illustration photo ........................................................................... 89
5 Effet appareil photo jouet ........................................................... 89
6 Effet miniature ................................................................................ 90
7 Couleur sélective............................................................................90
1 Silhouette.......................................................................................... 91
2 High-key ............................................................................................91
3 Low-key ............................................................................................. 91
Commande S (sensibilité [ISO])..................................................96
Réglage automatique de la sensibilité................................................97
Commande E (correction d’exposition) .......................................98
Commande A (L) .........................................................................100
Mémorisation de l’exposition auto. (AE) ..........................................100
Mémorisation de la mise au point ......................................................100
viii
Flash intégré .................................................................................... 103
Modes de flash .......................................................................................... 104
Correction du flash .................................................................................. 107
Mémorisation FV....................................................................................... 108
Menu i
110
Utilisation du menu i..................................................................... 110
Menu i du mode photo ................................................................. 111
Régler le Picture Control........................................................................ 112
Balance des blancs................................................................................... 116
Qualité d’image......................................................................................... 122
Taille d’image............................................................................................. 124
Mode de flash ............................................................................................ 125
Mesure.......................................................................................................... 127
Connexion Wi-Fi ....................................................................................... 128
D-Lighting actif ......................................................................................... 129
Mode de déclenchement ...................................................................... 131
VR optique .................................................................................................. 135
Mode de zone AF...................................................................................... 136
Mode de mise au point .......................................................................... 136
Menu i du mode vidéo .................................................................. 137
Régler le Picture Control........................................................................ 138
Balance des blancs................................................................................... 138
Taille d’image, cadence et qualité des vidéos ............................... 139
Sensibilité du microphone.................................................................... 141
Réduction du bruit du vent .................................................................. 142
Mesure.......................................................................................................... 143
Connexion Wi-Fi ....................................................................................... 143
D-Lighting actif ......................................................................................... 143
VR électronique......................................................................................... 143
VR optique .................................................................................................. 144
Mode de zone AF...................................................................................... 144
Mode de mise au point .......................................................................... 144
ix
Visualisation avancée
145
Visualisation des photos ................................................................145
Visualisation plein écran.........................................................................145
Visualisation par planche d’imagettes ..............................................146
Informations sur les photos...........................................................147
Commande i : Visualisation..........................................................155
Sélect./désélect. images .........................................................................157
Choisir le début/la fin ..............................................................................158
Enregistrer la vue actuelle .....................................................................161
Regarder de plus près : fonction Loupe ......................................162
Suppression des images.................................................................164
Pendant la visualisation..........................................................................164
Menu Visualisation ...................................................................................165
Guide des menus
167
Réglages par défaut ........................................................................167
D Menu Visualisation : gestion des images ..............................178
Effacer....................................................................................................179
Dossier de visualisation ..................................................................179
Options de visualisation .................................................................179
Affichage des images.......................................................................180
Après effacement..............................................................................180
Rotation des images ........................................................................181
Diaporama ...........................................................................................182
Classement ..........................................................................................183
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue ............184
Réinitialiser menu PDV photo ......................................................185
Dossier de stockage .........................................................................185
Nom de fichier....................................................................................189
Choisir la zone d’image...................................................................189
Qualité d’image .................................................................................190
Taille d’image .....................................................................................190
Enregistrement NEF (RAW)............................................................191
x
Réglage de la sensibilité................................................................. 192
Balance des blancs ........................................................................... 194
Régler le Picture Control................................................................ 200
Gérer le Picture Control.................................................................. 202
Espace colorimétrique.................................................................... 205
D-Lighting actif ................................................................................. 205
Réduction du bruit........................................................................... 206
Réduction du bruit ISO ................................................................... 206
Contrôle du vignetage ................................................................... 207
Correction de la diffraction........................................................... 207
Contrôle auto. de la distorsion .................................................... 207
Photo avec réduction scintillement........................................... 208
Mesure.................................................................................................. 208
Contrôle du flash .............................................................................. 209
Mode de flash .................................................................................... 211
Correction du flash........................................................................... 212
Mode de déclenchement .............................................................. 212
Mode de mise au point................................................................... 212
Mode de zone AF.............................................................................. 212
VR optique .......................................................................................... 212
Bracketing automatique ................................................................ 213
Surimpression.................................................................................... 223
HDR (grande plage dynamique) ................................................. 230
Intervallomètre.................................................................................. 235
Vidéo accélérée ................................................................................. 245
Mode silencieux ................................................................................ 252
1 Menu Prise de vue vidéo : options de prise de vue
vidéo ............................................................................................ 253
Réinitialiser menu Prise de vue vidéo ....................................... 254
Nom de fichier ................................................................................... 254
Taille d’image/cadence .................................................................. 254
Qualité des vidéos............................................................................ 254
Type de fichier vidéo....................................................................... 254
Réglage de la sensibilité................................................................. 255
Balance des blancs ........................................................................... 255
xi
Régler le Picture Control.................................................................256
Gérer le Picture Control ..................................................................256
D-Lighting actif ..................................................................................256
Réduction du bruit ISO....................................................................256
Contrôle du vignetage ....................................................................257
Correction de la diffraction............................................................257
Contrôle auto. de la distorsion.....................................................257
Réduction du scintillement ...........................................................257
Mesure ..................................................................................................258
Mode déclenchement (enreg. vue) ............................................258
Mode de mise au point ...................................................................258
Mode de zone AF ..............................................................................258
VR optique ...........................................................................................259
VR électronique .................................................................................259
Sensibilité du microphone ............................................................259
Atténuateur.........................................................................................260
Réponse en fréquence ....................................................................260
Réduction du bruit du vent ...........................................................260
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres
de l’appareil photo ....................................................................261
Réinitialiser réglages perso............................................................264
a : Autofocus ..........................................................................................265
a1 : Priorité en mode AF-C .............................................................265
a2 : Détect. visage-yeux AF zone auto.......................................265
a3 : Points AF utilisés........................................................................266
a4 : Activation AF...............................................................................266
a5 : Rotation du point AF................................................................266
a6 : Options des points AF .............................................................267
a7 : AF faible lumière........................................................................267
a8 : Illuminateur d’assistance AF .................................................268
a9 : Bague MAP manuelle mode AF ...........................................269
xii
b : Mesure/exposition ........................................................................ 270
b1 : Incrément de l’exposition ..................................................... 270
b2 : Correction d’exposition ......................................................... 270
b3 : Zone pondérée centrale ........................................................ 271
b4 : Réglage précis expo. opti...................................................... 271
c : Tempo./mémo. exposition ......................................................... 272
c1 : Mémo. expo. par déclencheur ............................................. 272
c2 : Retardateur ................................................................................. 272
c3 : Délai d’extinction...................................................................... 273
d : Prise de vue/affichage.................................................................. 274
d1 : Cadence prise de vue en CL ................................................. 274
d2 : Nombre de vues maximal ..................................................... 274
d3 : Temporisation de l’exposition............................................. 274
d4 : Type d’obturateur .................................................................... 275
d5 : Limiter le choix des zones d’image.................................... 275
d6 : Séquence numérique images.............................................. 276
d7 : Appliquer réglages à visée écran ....................................... 277
d8 : Affichage du quadrillage....................................................... 277
d9 : Mise en relief.............................................................................. 277
d10 : Afficher tout en mode continu ......................................... 277
e : Bracketing/flash.............................................................................. 278
e1 : Vitesse de synchro. flash ........................................................ 278
e2 : Vitesse d’obturation flash...................................................... 279
e3 : Correction expo. pour flash .................................................. 279
e4 : Contrôle de la sensibilité auto. c ........................................ 279
e5 : Sens du bracketing .................................................................. 280
f : Commandes...................................................................................... 281
f1 : Personnaliser le menu i........................................................ 281
f2 : Commandes perso (prise de vue)........................................ 282
f3 : Commandes perso (visualisation) ....................................... 288
f4 : Perso. molettes commande................................................... 290
f5 : Commande lâchée + molette ............................................... 292
f6 : Inverser les indicateurs............................................................ 292
xiii
g : Vidéo ...................................................................................................293
g1 : Personnaliser le menu i .......................................................293
g2 : Commandes personnalisées.................................................294
g3 : Vitesse de l’AF ............................................................................299
g4 : Sensibilité du suivi AF .............................................................299
g5 : Affichage des hautes lumières.............................................300
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo .....301
Formater la carte mémoire............................................................302
Enregistrer réglages utilisateur....................................................302
Réinitialiser régl. utilisateur ...........................................................302
Langue (Language) ..........................................................................302
Fuseau horaire et date ....................................................................303
Luminosité du moniteur.................................................................303
Luminosité du viseur .......................................................................304
Équilibre couleur du viseur............................................................305
Affichage des informations ...........................................................306
Réglage précis de l’AF .....................................................................307
Photo de correction poussière.....................................................308
Légende des images ........................................................................310
Informations de copyright.............................................................311
Options de signal sonore ...............................................................312
Commandes tactiles ........................................................................312
Mode autoportrait ............................................................................313
HDMI......................................................................................................313
Affichage données de position....................................................313
Mode avion..........................................................................................313
Connecter au périphérique mobile............................................314
Se connecter à l’ordinateur ...........................................................316
Options télécde sans fil (ML-L7)...................................................319
Marquage de conformité ...............................................................320
Économie d’énergie .........................................................................321
Photo si carte absente ?..................................................................321
Réinitialiser tous les réglages........................................................322
Version du firmware.........................................................................322
xiv
N Menu Retouche : création de copies retouchées................. 323
Traitement NEF (RAW) .................................................................... 326
Recadrer............................................................................................... 329
Redimensionner................................................................................ 330
D-Lighting ........................................................................................... 332
Retouche rapide................................................................................ 332
Correction des yeux rouges.......................................................... 333
Redresser ............................................................................................. 333
Contrôle de la distorsion................................................................ 334
Perspective ......................................................................................... 335
Superposition des images............................................................. 336
Recadrer la vidéo .............................................................................. 339
Comparaison côte à côte............................................................... 339
O Menu personnalisé/m Réglages récents ............................... 341
Établissement de connexions sans fil à des ordinateurs
ou à des périphériques mobiles
346
Options du réseau........................................................................... 346
Connexion à des ordinateurs en Wi-Fi ........................................ 347
Possibilités offertes par le Wi-Fi .......................................................... 347
Wireless Transmitter Utility................................................................... 347
Modes infrastructure et point d’accès .............................................. 348
Connexion en mode point d’accès .................................................... 349
Connexion en mode infrastructure ................................................... 353
Transfert des images ............................................................................... 360
Déconnexion et reconnexion .............................................................. 364
Connexion à des périphériques mobiles.................................... 365
Application SnapBridge ......................................................................... 365
Avantages de SnapBridge..................................................................... 365
Connexions sans fil .................................................................................. 366
Connexion en Wi-Fi (mode Wi-Fi)....................................................... 367
Connexion en Bluetooth........................................................................ 373
Dépannage ....................................................................................... 386
xv
Connexion à d’autres périphériques
387
Connexion à des ordinateurs en USB ..........................................387
Installation de ViewNX-i .........................................................................388
Copie des images sur l’ordinateur ......................................................389
Connexion aux imprimantes .........................................................392
Impression vue par vue ..........................................................................393
Impression de plusieurs photos ..........................................................394
Connexion à des périphériques HDMI.........................................395
Connexion à d’autres périphériques HDMI .....................................396
Prise de vue avec flash installé sur le boîtier
397
« Flash installé sur le boîtier » vs « Flash asservi » .....................397
Flashes installés sur le boîtier ...............................................................397
Prise de vue avec flashes asservis .......................................................397
Utilisation d’un flash installé sur le boîtier .................................398
Mode de contrôle du flash .............................................................400
Prise de vue photographique avec flashes asservis
401
À propos de la prise de vue photographique avec flashes
asservis.........................................................................................401
Contrôle des flashes asservis.........................................................402
Utilisation du SB-500 ...............................................................................402
Dépannage
405
Avant de contacter l’assistance technique.................................405
Problèmes et solutions...................................................................406
Accumulateur/affichage.........................................................................406
Prise de vue .................................................................................................406
Visualisation................................................................................................410
Bluetooth et Wi-Fi (réseaux sans fil) ...................................................411
Divers.............................................................................................................411
Indicateurs et messages d’erreur .................................................412
Indicateurs...................................................................................................412
Messages d’erreur.....................................................................................414
xvi
Remarques techniques
416
Objectifs compatibles .................................................................... 416
Affichages de l’appareil photo ..................................................... 417
Moniteur : mode photo.......................................................................... 417
Moniteur : mode vidéo........................................................................... 422
Viseur : mode photo ................................................................................ 423
Viseur : mode vidéo ................................................................................. 425
Système d’éclairage créatif Nikon ............................................... 426
Autres accessoires........................................................................... 431
Adaptateurs de charge........................................................................... 433
Logiciels ............................................................................................ 436
Entretien de votre appareil photo ............................................... 437
Rangement ................................................................................................. 437
Nettoyage ................................................................................................... 437
Nettoyage du capteur d’image ........................................................... 438
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur :
précautions................................................................................. 440
Caractéristiques techniques ......................................................... 445
Cartes mémoire agréées ................................................................ 456
Capacité des cartes mémoire........................................................ 457
Autonomie de l’accumulateur...................................................... 458
Manuel d’utilisation de l’objectif NIKKOR Z DX 16–50mm
f/3.5–6.3 VR................................................................................. 459
Manuel d’utilisation de l’objectif NIKKOR Z DX 50–250mm
f/4.5–6.3 VR................................................................................. 469
Objectifs pouvant occulter le flash intégré et l’illuminateur
d’assistance AF........................................................................... 479
Marques commerciales et licences .............................................. 481
Index .................................................................................................. 484
xvii
Liste des menus
L’appareil photo comporte les menus suivants. Pour obtenir une
description plus exhaustive des différentes rubriques de menu,
reportez-vous au chapitre « Guide des menus » du Manuel de
référence.
MENU VISUALISATION
Effacer
Dossier de visualisation
Options de visualisation
Affichage des images
Après effacement
Rotation des images
Diaporama
Classement
MENU PRISE DE VUE PHOTO
Réinitialiser menu PDV photo
Dossier de stockage
Nom de fichier
Choisir la zone d’image
Qualité d’image
Taille d’image
Enregistrement NEF (RAW)
Réglage de la sensibilité
Balance des blancs
Régler le Picture Control
Gérer le Picture Control
Espace colorimétrique
xviii
MENU PRISE DE VUE PHOTO
D-Lighting actif
Réduction du bruit
Réduction du bruit ISO
Contrôle du vignetage
Correction de la diffraction
Contrôle auto. de la distorsion
Photo avec réduction scintillement
Mesure
Contrôle du flash
Mode de flash
Correction du flash
Mode de déclenchement
Mode de mise au point
Mode de zone AF
VR optique
Bracketing automatique
Surimpression
HDR (grande plage dynamique)
Intervallomètre
Vidéo accélérée
Mode silencieux
MENU PRISE DE VUE VIDÉO
Réinitialiser menu Prise de vue
vidéo
Nom de fichier
Taille d’image/cadence
Qualité des vidéos
Type de fichier vidéo
Réglage de la sensibilité
Balance des blancs
Régler le Picture Control
Gérer le Picture Control
D-Lighting actif
Réduction du bruit ISO
Contrôle du vignetage
Correction de la diffraction
Contrôle auto. de la distorsion
Réduction du scintillement
Mesure
Mode déclenchement (enreg. vue)
Mode de mise au point
Mode de zone AF
VR optique
VR électronique
Sensibilité du microphone
Atténuateur
Réponse en fréquence
Réduction du bruit du vent
MENU RÉGLAGES PERSO.
Réinitialiser réglages perso.
a Autofocus
a1 Priorité en mode AF-C
Détect. visage-yeux AF zone
a2
auto
a3 Points AF utilisés
a4 Activation AF
a5 Rotation du point AF
a6 Options des points AF
a7 AF faible lumière
a8 Illuminateur d’assistance AF
Bague MAP manuelle mode
a9
AF
b Mesure/exposition
b1 Incrément de l’exposition
b2 Correction d’exposition
b3 Zone pondérée centrale
b4 Réglage précis expo. opti.
c Tempo./mémo. exposition
Mémo. expo. par
c1
déclencheur
c2 Retardateur
c3 Délai d’extinction
xix
MENU RÉGLAGES PERSO.
d Prise de vue/affichage
d1 Cadence prise de vue en CL
d2 Nombre de vues maximal
Temporisation de
d3
l’exposition
d4 Type d’obturateur
Limiter le choix des zones
d5
d’image
Séquence numérique
d6
images
Appliquer réglages à visée
d7
écran
d8 Affichage du quadrillage
d9 Mise en relief
Afficher tout en mode
d10
continu
e Bracketing/flash
e1 Vitesse de synchro. flash
e2 Vitesse d’obturation flash
e3 Correction expo. pour flash
Contrôle de la sensibilité
e4
auto. c
e5 Sens du bracketing
xx
MENU RÉGLAGES PERSO.
f Commandes
f1 Personnaliser le menu i
Commandes perso (prise de
f2
vue)
Commandes perso
f3
(visualisation)
f4 Perso. molettes commande
Commande lâchée +
f5
molette
f6 Inverser les indicateurs
g Vidéo
g1 Personnaliser le menu i
g2 Commandes personnalisées
g3 Vitesse de l’AF
g4 Sensibilité du suivi AF
Affichage des hautes
g5
lumières
MENU CONFIGURATION
Formater la carte mémoire
Enregistrer réglages utilisateur
Réinitialiser régl. utilisateur
Langue (Language)
Fuseau horaire et date
Luminosité du moniteur
Luminosité du viseur
Équilibre couleur du viseur
Affichage des informations
Réglage précis de l’AF
Photo de correction poussière
Légende des images
Informations de copyright
Options de signal sonore
Commandes tactiles
Mode autoportrait
HDMI
Affichage données de position
Mode avion
Connecter au périphérique mobile
Se connecter à l’ordinateur
Options télécde sans fil (ML-L7)
Marquage de conformité
Économie d’énergie
Photo si carte absente ?
Réinitialiser tous les réglages
Version du firmware
MENU RETOUCHE
Traitement NEF (RAW)
Recadrer
Redimensionner
D-Lighting
Retouche rapide
Correction des yeux rouges
Redresser
Contrôle de la distorsion
Perspective
Superposition des images
Recadrer la vidéo
Comparaison côte à côte *
MENU PERSONNALISÉ
Ajouter des éléments
Supprimer des éléments
Ordonner les éléments
Choisir l’onglet
* Ne peut être affichée qu’en appuyant sur i et
en sélectionnant Retouche lorsqu’une
image retouchée ou une image d’origine est
affichée.
xxi
Pour votre sécurité
Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de
blesser un tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d’utiliser ce
produit.
Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous
ceux qui pourraient se servir de ce produit.
DANGER : le non-respect des consignes indiquées par cette icône expose à un
danger de mort ou à de graves blessures.
AVERTISSEMENT : le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut
vous exposer à un danger de mort ou à de graves blessures.
ATTENTION : le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous
exposer à des blessures ou provoquer des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
• N’utilisez pas ce produit en marchant ou en conduisant un véhicule.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des accidents ou d’autres
blessures.
• Ne démontez pas ou ne modifiez pas ce produit. Ne touchez pas les
composants internes qui sont exposés suite à une chute ou à un autre
accident.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc électrique ou d’autres
blessures.
• Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée,
de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, retirez immédiatement
l’accumulateur ou débranchez immédiatement la source d’alimentation.
Continuer d’utiliser le matériel risque de provoquer un incendie, des brûlures ou
d’autres blessures.
• Gardez votre matériel au sec. Ne le manipulez pas avec les mains mouillées.
Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne laissez pas votre peau en contact prolongé avec ce produit lorsqu’il est
sous tension ou lorsqu’il est branché.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures superficielles.
• N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz inflammables
comme du propane, de l’essence ou des aérosols.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un incendie.
xxii
• N’observez pas directement le soleil ou toute autre source lumineuse
puissante à travers l’objectif.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des troubles visuels.
• Ne pointez pas le flash ou l’illuminateur d’assistance AF en direction du
conducteur d’un véhicule motorisé.
Vous risquez sinon de provoquer un accident.
• Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le
dysfonctionnement du produit. En outre, notez que les petites pièces présentent un
risque d’étouffement. Si jamais un enfant avalait une pièce de ce produit, consultez
immédiatement un médecin.
• N’enroulez pas la courroie ou la dragonne autour de votre cou.
Vous risquez sinon de provoquer des accidents.
• N’utilisez pas des accumulateurs, des chargeurs, des adaptateurs secteur
ou des câbles USB qui ne sont pas conçus spécifiquement pour ce produit.
Lorsque vous utilisez des accumulateurs, des chargeurs, des adaptateurs
secteur et des câbles USB conçus spécifiquement pour ce produit, ne faites
pas les actions suivantes :
- Endommager, modifier, plier les cordons ou les câbles, tirer
énergiquement dessus, les placer sous des objets lourds ou les exposer à
la chaleur ou aux flammes.
- Utiliser le produit avec des convertisseurs ou des adaptateurs de voyage
conçus pour convertir d’une tension à une autre ou avec des onduleurs.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne manipulez pas la prise lorsque vous chargez le produit ou lorsque vous
utilisez l’adaptateur secteur pendant un orage.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un choc électrique.
• Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des
températures extrêmement basses ou élevées.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou des engelures.
ATTENTION
• Ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou d’autres sources très
lumineuses.
La lumière focalisée par l’objectif peut provoquer un incendie ou endommager les
composants internes du produit. Lorsque vous photographiez un sujet à contrejour, veillez à garder toujours le soleil à l’extérieur du cadre. Lorsque le soleil se
trouve près du cadre, sa lumière risque de se concentrer dans l’appareil photo et de
provoquer un incendie.
xxiii
• Mettez ce produit hors tension lorsque son utilisation est interdite.
Désactivez les fonctionnalités sans fil lorsque l’utilisation de matériel sans
fil est interdite.
Les radiofréquences émises par ce produit peuvent interférer avec le matériel à bord
des avions ou dans les hôpitaux ou autres infrastructures médicales.
• Retirez l’accumulateur et débranchez l’adaptateur secteur si vous ne
prévoyez pas d’utiliser ce produit avant longtemps.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le
dysfonctionnement du produit.
• Ne déclenchez pas le flash lorsqu’il est en contact avec la peau ou avec des
objets ou lorsqu’il est à proximité de ceux-ci.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou un incendie.
• Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes
pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en
plein soleil.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le
dysfonctionnement du produit.
• Ne regardez pas directement l’illuminateur d’assistance AF.
Le non-respect de cette mise en garde peut avoir des effets néfastes sur la vue.
• Ne transportez pas les appareils photo ou les objectifs si des trépieds ou
accessoires similaires sont fixés.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le
dysfonctionnement du produit.
DANGER (Accumulateurs)
• Manipulez correctement les accumulateurs.
Le non-respect des consignes suivantes peut provoquer la fuite, la surchauffe, la
casse ou l’inflammation des accumulateurs :
- Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour ce produit.
- N’exposez pas les accumulateurs aux flammes ni à une chaleur excessive.
- Ne les démontez pas.
- Ne court-circuitez pas les contacts en les touchant avec des colliers, des
épingles à cheveux ou autres objets métalliques.
- N’exposez pas les accumulateurs ou les produits dans lesquels ils sont insérés
à des chocs physiques importants.
- Ne marchez pas sur les accumulateurs, ne les percez pas avec des clous et ne
les tapez pas avec un marteau.
xxiv
• Rechargez uniquement comme indiqué.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou
l’inflammation des accumulateurs.
• Si du liquide provenant des accumulateurs entre en contact avec les yeux,
rincez-les abondamment à l’eau claire et consultez immédiatement un
médecin.
Si vous attendez trop longtemps, vous risquez d’avoir des lésions oculaires.
AVERTISSEMENT (Accumulateurs)
• Conservez les accumulateurs hors de portée des enfants.
Si jamais un enfant avalait un accumulateur, consultez immédiatement un médecin.
• Conservez les accumulateurs hors de portée des animaux domestiques et
des autres animaux.
Les accumulateurs peuvent fuir, surchauffer, se casser ou s’enflammer s’ils sont
mordus, croqués ou endommagés d’une autre manière par des animaux.
• N’immergez pas les accumulateurs dans l’eau et ne les exposez pas à la
pluie.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le
dysfonctionnement du produit. Séchez immédiatement le produit avec une
serviette ou un objet similaire s’il est mouillé.
• Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque
modification des accumulateurs, comme une décoloration ou une
déformation. Arrêtez de recharger les accumulateurs EN-EL25 s’ils ne se
rechargent pas pendant la durée indiquée.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou
l’inflammation des accumulateurs.
• Lorsque vous n’avez plus besoin des accumulateurs, protégez leurs
contacts avec du ruban adhésif.
Les accumulateurs risquent de surchauffer, de se casser ou de prendre feu si des
objets métalliques touchent leurs contacts.
• Si du liquide provenant d’accumulateurs entre en contact avec la peau ou
les vêtements d’une personne, rincez immédiatement et abondamment à
l’eau claire les parties touchées.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des irritations cutanées.
xxv
Mentions légales
• Les manuels fournis avec ce produit ne • Nikon décline toute responsabilité
doivent pas être reproduits, transmis,
pour les dommages provoqués suite à
transcrits, stockés dans un système de
l’utilisation de ce matériel.
recherche documentaire ou traduits en • Bien que tous les efforts aient été
une langue quelconque, en tout ou en
apportés pour vous fournir des
partie, et quels qu’en soient les moyens, informations précises et complètes
sans accord écrit préalable de Nikon.
dans ces manuels, nous vous saurions
• Nikon se réserve le droit de modifier à
gré de porter à l’attention du
tout moment l’apparence et les
représentant Nikon de votre pays,
caractéristiques du matériel et des
toute erreur ou omission ayant pu
logiciels décrits dans ces manuels, sans échapper à notre vigilance (les
avis préalable.
adresses sont fournies séparément).
xxvi
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés
numériquement ou reproduits à l’aide d’un scanner, d’un appareil photo
numérique ou de tout autre appareil peut être punie par la loi.
• Copies ou reproductions interdites par la loi
• Avertissements concernant certaines copies et
Ne copiez pas et ne reproduisez pas des reproductions
Le gouvernement a publié certains
billets de banque, des pièces, des titres
avertissements concernant la copie ou la
ou des obligations d’État, même si ces
reproduction des titres émis par des
copies ou reproductions sont
entreprises privées (actions, billets,
estampillées « Spécimen ».
chèques, bons cadeaux, etc), des titres de
La copie ou la reproduction de billets
transport ou des bons de réduction, sauf
de banque, de pièces ou de titres
en cas de nécessité d’un nombre restreint
circulant à l’étranger est interdite.
de copies pour les activités d’une
Sauf en cas d’autorisation préalable
entreprise. De même, ne copiez pas et ne
des autorités, la copie ou la
reproduisez pas des passeports émis par
reproduction de timbres ou de cartes
l’état, des permis émis par des
postales inutilisés émis par ces mêmes organismes publics et des groupes privés,
autorités est strictement interdite.
des cartes d’identité, et des tickets tels
que des passes ou des tickets restaurant.
La copie ou la reproduction de timbres
émis par les autorités et de documents • Conformité aux mentions légales et droits
certifiés stipulés par la loi est interdite. d’auteur
En vertu de la loi sur le droit d’auteur, les
photographies ou les enregistrements des
œuvres protégées par le droit d’auteur,
réalisés avec l’appareil photo, ne peuvent
pas être utilisés sans l’autorisation du
détenteur du droit d’auteur. Des
exceptions sont prévues pour l’usage
personnel, mais notez que même l’usage
personnel peut être limité dans le cas de
photographies ou d’enregistrements
d’expositions ou de spectacles.
xxvii
Utilisez exclusivement des accessoires électroniques de la marque Nikon
Les appareils photo Nikon sont conçus dans le respect des normes les plus strictes et
comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires de marque
Nikon (notamment les chargeurs, les accumulateurs, les adaptateurs secteur et les
accessoires de flash) et certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec cet appareil
photo numérique Nikon sont conçus et éprouvés pour fonctionner avec ces circuits
internes de manière optimale et exempte de tout risque.
L’utilisation d’accessoires électroniques qui ne sont pas de la marque
Nikon risque d’endommager l’appareil photo et peut annuler votre
garantie Nikon. L’usage d’accumulateurs Li-ion rechargeables d’une
autre marque, ne portant pas le sceau holographique Nikon représenté
à droite, peut entraîner des dysfonctionnements de l’appareil photo ou provoquer des
phénomènes de surchauffe, inflammation, casse ou fuite des accumulateurs.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès
d’un revendeur agréé Nikon.
D Avant de prendre des photos importantes
Avant de prendre des photos lors d’un événement important (comme un
mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour
vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu
responsable des dommages ou pertes de profits pouvant résulter d’un
mauvais fonctionnement du produit.
D Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement « Formation permanente » de Nikon relatif
à l’assistance et à la formation continues, des informations continuellement
mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites suivants :
• Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis : https://www.nikonusa.com/
• Pour les utilisateurs résidant en Europe et en Afrique :
https://www.europe-nikon.com/support/
• Pour les utilisateurs résidant en Asie, en Océanie et au Moyen-Orient :
https://www.nikon-asia.com/
Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières
informations sur le produit, des astuces, des réponses aux questions
fréquentes et des conseils d’ordre général sur l’imagerie et la photographie
numériques. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles
auprès de votre représentant Nikon local. Utilisez l’URL suivante pour
obtenir la liste des contacts : https://imaging.nikon.com/
xxviii
Familiarisation avec l’appareil photo
Prenez quelques instants pour vous familiariser avec les noms et les
fonctions des commandes de l’appareil photo, ainsi qu’avec les
affichages. Il peut s’avérer pratique de marquer cette section afin de
pouvoir la consulter si nécessaire au cours de la lecture de ce
manuel.
Nomenclature de l’appareil photo
Reportez-vous à cette section pour connaître les noms et les
emplacements des commandes et des affichages de l’appareil
photo.
Boîtier
2
5
6
7
8
1
4
3
1
9
13
12
1 Œillet pour courroie d’appareil
photo.................................................. 30
11 10
8 Commande S ................................96
9 Molette de commande
2 Microphone stéréo ........................... 45
principale.............................................9
3 Haut-parleur....................................... 49 10 Sélecteur du mode photo/
vidéo ............................................40, 44
vidéo................................................... 44 11 Sélecteur de mode ............................71
5 Commutateur marche-arrêt.....38, 40 12 Griffe flash (pour flash
optionnel).............................. 398, 426
6 Déclencheur ....................................... 40
7 Commande E.................................... 98 13 Repère du plan focal (E)................62
4 Commande d’enregistrement
Familiarisation avec l’appareil photo
1
Boîtier de l’appareil photo (suite)
1
2
3
8
4
9
5
10
11
7
6
12
1 Illuminateur d’assistance
5 Cache des ports USB et HDMI
AF................................................42, 268 6 Repère de montage de
Témoin d’atténuation des yeux
l’objectif .............................................36
rouges..................................... 104, 125 7 Capteur d’image ............................. 438
Témoin du retardateur .................. 134
8 Prise pour microphone externe... 431
2 Flash intégré ..............................29, 103
9 Port USB ................................... 387, 392
3 Commande d’ouverture du
10 Témoin de charge .......................... 434
flash............................................29, 103
11 Port HDMI ......................................... 395
4 Cache de la prise pour microphone
12 Bouchon de boîtier ..................36, 431
D Ne touchez pas le capteur d’image
Vous ne devez, en aucun cas, exercer de
pression sur le capteur d’image, le taper avec
des outils d’entretien ni le soumettre aux jets
d’air puissants d’une soufflette. Vous risquez
sinon de le rayer ou de l’endommager. Pour
obtenir des informations sur le nettoyage du
capteur d’image, reportez-vous à la section
« Nettoyage du capteur d’image » (0 438).
2
Familiarisation avec l’appareil photo
Capteur d’image
12
3 4 5
6
7
8
9
17
16 15 14
13 12 11 10
1 Commande du mode moniteur .......8 10 Commande G.......................21, 167
2 Oculaire du viseur ........................... 432 11 Commande O .....................................50
3 Viseur ......................................................7 12 Commande K....................................48
4 Détecteur oculaire ...............................7 13 Commande i.............................24, 110
5 Commande de réglage
14 Commande DISP.................................18
dioptrique ............................................7 15 Commande W ...... 20, 23, 49, 146
6 Commande A (L) .........20, 70, 100 16 Commande X ..... 20, 49, 61, 145, 162
7 Commande J.................................... 21 17 Moniteur .......................................12, 59
8 Sélecteur multidirectionnel............ 21
9 Voyant d’accès de la carte
mémoire................................... 43, 133
D Moniteur
Vous pouvez ajuster l’angle du moniteur comme illustré.
Familiarisation avec l’appareil photo
3
Boîtier de l’appareil photo (suite)
6
7
1
8
2
3
4
9
5
10
11
1 Molette de commande
2
3
4
5
6 Monture d’objectif ............................36
secondaire ..................................9, 290 7 Commande de déverrouillage de
Commande Fn1 .........27, 63, 282, 294
l’objectif .............................................37
Commande Fn2 .........27, 51, 282, 294 8 Contacts du microprocesseur
9 Filetage pour fixation sur
Loquet du volet du logement pour
accumulateur....................................32
trépied ................................................76
10 Loquet de l’accumulateur ...............32
Volet du logement pour
accumulateur....................................32 11 Logement pour carte mémoire......32
D Numéro de série du produit
Ouvrez le moniteur pour voir le numéro de
série de ce produit.
4
Familiarisation avec l’appareil photo
Moniteur et viseur
Avec les réglages par défaut, les
indicateurs suivants sont affichés sur le
moniteur et dans le viseur en mode photo ;
pour voir la liste complète des indicateurs,
reportez-vous à « Affichages de l’appareil
photo » (0 417).
Moniteur
Viseur
21 23 24 3 4 5 6 7 8 10 9
1 23456 7 8
26
25
24
23
22
21
20 19 18 17 16 15 14
9
10
11
12
26
2
19
13
20 1 22 18 17 12 16 15 14 13
1 Mode de prise de vue ...................... 71 12 Indicateur d’exposition ....................75
Affichage de la correction
2 Point AF .........................................42, 54
d’exposition ......................................98
3 Mode de déclenchement.............. 131
4 Mode de mise au point.................... 51 13 « k » (indique qu’il reste assez
de mémoire pour plus de
1000 vues) .........................................34
14 Nombre de vues restantes .....34, 457
Picture Control........................ 112, 200
15 Sensibilité (ISO) ..................................96
Balance des blancs ......... 63, 116, 194
16 Indicateur de sensibilité (ISO).........96
Taille d’image.......................... 124, 190
Indicateur de sensibilité (ISO)
Qualité d’image...................... 122, 190
automatique .....................................97
Icône i.........................................16, 24
5 Mode de zone AF .............................. 54
6 D-Lighting actif ............................... 129
7
8
9
10
11
Familiarisation avec l’appareil photo
5
17 Ouverture.............................................73 23 Indicateur « Horloge non
réglée »...............................................39
18 Vitesse d’obturation...................72, 74
19 Suivi du sujet.......................................58 24 Indicateur de VR optique..... 135, 212
20 Mesure............................. 127, 208, 258 25 Déclenchement tactile.............. 12, 59
21 Indicateur de l’accumulateur..........34 26 Délimiteurs de zone AF....................55
22 Type d’obturateur........................... 275
Les éléments suivants sont affichés en
mode vidéo.
Moniteur
Viseur
1
1
24
2
3
4
8
7
6
5
6
1 Indicateur d’enregistrement...........44
Enregistrement désactivé................45
2 Taille d’image et cadence/
qualité d’image .................... 139, 254
3 Durée restante....................................44
4 Nom de fichier ................................. 254
6
Familiarisation avec l’appareil photo
7 8
5 3
5 Mode de déclenchement
(photographie).............................. 258
6 Niveau sonore ................................. 141
7 Sensibilité du microphone..... 141, 259
8 Réponse en fréquence .................. 260
Commandes de l’appareil photo
Cette section explique comment utiliser les diverses commandes de
l’appareil photo et ses affichages.
Viseur
Lorsque vous approchez l’œil du viseur, le
détecteur oculaire s’active : le moniteur
s’éteint et le viseur s’allume (notez que le
détecteur oculaire réagit également à
d’autres objets, comme vos doigts). Vous
pouvez utiliser le viseur pour consulter les
menus et visionner les images si vous le
souhaitez.
Détecteur oculaire
D Commande de réglage dioptrique
Pour régler la netteté du viseur, tournez la
commande de réglage dioptrique, en faisant
attention de ne pas vous mettre
accidentellement le doigt ou l’ongle dans l’œil.
A Utilisation prolongée
Lorsque vous utilisez le viseur de façon prolongée, vous pouvez régler sa
luminosité et sa teinte pour faciliter le visionnage, en sélectionnant
Désactivé pour le réglage personnalisé d7 (Appliquer réglages à visée
écran).
Familiarisation avec l’appareil photo
7
Commande du mode moniteur
Appuyez sur la commande du mode
moniteur pour commuter entre le viseur et
le moniteur.
Appuyez sur la commande du mode moniteur pour commuter
entre les différents affichages comme suit.
Sélection automatique : l’affichage passe du moniteur au
viseur lorsque vous approchez l’œil du viseur, et du
viseur au moniteur lorsque vous éloignez l’œil du viseur.
Viseur uniquement : vous utilisez le viseur pour la prise de
vue, les menus et la visualisation ; le moniteur reste
éteint.
Moniteur uniquement : vous utilisez le moniteur pour la
prise de vue, les menus et la visualisation ; le viseur reste
éteint même si vous approchez l’œil du viseur.
8
Familiarisation avec l’appareil photo
Sélecteur de mode
Tournez le sélecteur de mode
Sélecteur de mode
pour choisir l’un des modes
suivants :
• b Auto : mode où il suffit de
viser et de déclencher, et dans
lequel l’appareil photo règle
l’exposition et la teinte (0 40,
44).
• P Auto programmé : l’appareil photo règle l’ouverture et la vitesse
d’obturation pour obtenir une exposition optimale.
• S Auto à priorité vitesse : choisissez la vitesse d’obturation ; l’appareil
photo sélectionne l’ouverture permettant d’obtenir les meilleurs
résultats.
• A Auto à priorité ouverture : choisissez l’ouverture ; l’appareil photo
sélectionne la vitesse d’obturation permettant d’obtenir les
meilleurs résultats.
• M Manuel : choisissez la vitesse d’obturation et l’ouverture.
• EFCT Effets spéciaux : prenez des photos avec des effets spéciaux.
• Réglages utilisateur U1/U2 : enregistrez les réglages que vous utilisez
souvent.
• SCN Scène : utilisez ce mode pour des sujets particuliers.
Molettes de commande
Utilisez les molettes de commande pour
modifier la vitesse d’obturation ou
l’ouverture, ou utilisez ces molettes avec
d’autres commandes pour modifier les
réglages de l’appareil photo.
Molette de commande
secondaire
Molette de commande
principale
Familiarisation avec l’appareil photo
9
Commande S (sensibilité [ISO])
L’appareil photo règle sa sensibilité à la
lumière (sensibilité ISO) en fonction des
conditions d’éclairage présentes au
moment de la prise de vue.
❚❚ Réglage de la sensibilité (ISO)
Vous pouvez régler la sensibilité dans tous
les modes à l’exception de b et 4.
• Pour régler la sensibilité, maintenez appuyée la commande S et
tournez la molette de commande principale.
• Choisissez une valeur comprise entre 100 et 51200 ISO, ou
sélectionnez Hi 1 ou Hi 2.
• En modes P, S, A et M, vous pouvez activer ou désactiver le réglage
automatique de la sensibilité en maintenant appuyée la
commande S et en tournant la molette de commande
secondaire ; ISO AUTO s’affiche lorsque le réglage automatique de la
sensibilité est activé et ISO s’affiche lorsqu’il est désactivé. En
modes h et en modes q autres que 4, vous pouvez activer ou
désactiver le réglage automatique de la sensibilité en maintenant
appuyée la commande S et en tournant la molette de
commande principale.
❚❚ Mode vidéo
Il est possible de régler la sensibilité uniquement en mode M.
• Lorsque Désactivé est sélectionné pour Réglage de la
sensibilité > Ctrl sensibilité auto (mode M), la sensibilité est
définie sur la valeur sélectionnée pour Réglage de la sensibilité >
Sensibilité (mode M).
• Vous pouvez activer ou désactiver le réglage automatique de la
sensibilité en maintenant appuyée la commande S et en
tournant la molette de commande secondaire ; ISO AUTO s’affiche
lorsque le réglage automatique de la sensibilité est activé et ISO
s’affiche lorsqu’il est désactivé.
10 Familiarisation avec l’appareil photo
Commande E (correction d’exposition)
La correction d’exposition permet de modifier la valeur d’exposition
choisie par l’appareil photo. Utilisez cette fonction pour éclaircir ou
assombrir les photos.
Correction d’exposition :
−1 IL
Pas de correction
d’exposition
Correction d’exposition :
+1 IL
• Vous pouvez régler la correction
d’exposition en maintenant appuyée la
commande E et en tournant l’une ou
l’autre des molettes de commande.
• Choisissez des valeurs élevées pour
éclaircir la photo, des valeurs basses pour
l’assombrir.
Familiarisation avec l’appareil photo 11
Commandes tactiles
Le moniteur tactile permet de modifier les
réglages de l’appareil photo, d’effectuer la
mise au point et de déclencher, de
visionner les photos et les vidéos, de saisir
du texte et de parcourir les menus. Les
commandes tactiles ne sont pas
disponibles lorsque vous utilisez le viseur.
❚❚ Mise au point et déclenchement
Touchez le moniteur pour effectuer la mise
au point sur le point AF sélectionné (AF
tactile). En mode photo, le déclenchement
a lieu lorsque vous retirez le doigt de
l’écran (déclenchement tactile).
Vous pouvez modifier les réglages de l’AF
tactile en touchant l’icône W (0 59).
❚❚ Modification des réglages
Touchez les réglages en surbrillance sur
l’écran et choisissez l’option souhaitée en
touchant les icônes ou les curseurs.
Touchez Z ou appuyez sur J pour valider
l’option choisie et revenir à l’écran
précédent.
12 Familiarisation avec l’appareil photo
❚❚ Prise de vue en mode autoportrait
• Le mode autoportrait est sélectionné automatiquement lorsque le
moniteur est en position d’autoportrait.
• En mode autoportrait, vous pouvez
Retardateur
modifier les réglages de correction
d’exposition et de retardateur à l’aide
des commandes tactiles.
• Touchez l’icône du retardateur pour
choisir la temporisation du
déclenchement et le nombre de photos
prises.
Correction d’exposition
• Touchez l’icône de correction
d’exposition pour régler l’exposition.
• Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au
point. Appuyez jusqu’en fin de course pour prendre des photos.
• Vous pouvez également effectuer la mise au point et prendre des
photos à l’aide des commandes tactiles.
• En mode vidéo, vous pouvez enregistrer des vidéos à l’aide de la
commande d’enregistrement vidéo.
• Pour quitter le mode autoportrait, tournez le moniteur afin qu’il ne
soit plus en position d’autoportrait.
Familiarisation avec l’appareil photo 13
D Mode autoportrait
Veuillez remarquer ce qui suit :
• Si vous sélectionnez le mode autoportrait, toutes les commandes sont
désactivées, à l’exception du commutateur marche-arrêt, du déclencheur,
de la commande d’enregistrement vidéo, du sélecteur du mode photo/
vidéo, du sélecteur de mode et de la commande d’ouverture du flash.
• Si l’option sélectionnée pour le réglage personnalisé c3 (Délai
d’extinction) > Temporisation du mode veille est inférieure à une
minute, l’appareil photo entre en mode veille si aucune opération n’est
effectuée au bout d’une minute environ ; sinon, l’entrée en mode veille
s’effectue normalement.
• Lorsque Désactiver est sélectionné pour Mode autoportrait, le mode
autoportrait ne s’active pas même si vous orientez le moniteur en position
d’autoportrait (0 313).
❚❚ Visualisation
Faites défiler vers la gauche ou la droite
pour afficher les autres images lors de la
visualisation plein écran.
En mode plein écran, si vous touchez le
bas de l’écran, une barre d’avancement
s’affiche. Faites glisser le doigt sur cette
barre vers la gauche ou la droite pour
atteindre rapidement les autres images.
Barre d’avancement
14 Familiarisation avec l’appareil photo
Éloignez ou rapprochez vos doigts pour
effectuer un zoom avant ou arrière et
faites-les glisser pour faire défiler les
images. Vous pouvez également toucher
furtivement deux fois l’écran pour zoomer
lorsque l’image est affichée en plein écran
ou pour annuler le zoom.
Pour afficher les imagettes, rapprochez vos
doigts lorsqu’une image est affichée en
plein écran. Rapprochez ou éloignez vos
doigts pour choisir le nombre d’images
affichées parmi 4, 9 et 72.
❚❚ Lecture des vidéos
Touchez le guide à l’écran pour démarrer la
lecture vidéo (les vidéos sont signalées par
l’icône 1). Touchez l’écran pour faire une
pause ou reprendre la lecture, ou touchez
Z pour revenir à la visualisation plein écran.
Guide
Familiarisation avec l’appareil photo 15
❚❚ Menu i
Touchez l’icône i pour afficher le menu i
pendant la prise de vue (0 24, 110).
Touchez les éléments pour afficher les
options.
❚❚ Saisie de texte
Lorsque le clavier est affiché, vous pouvez
saisir du texte en appuyant sur les touches
(pour commuter entre les claviers des
majuscules, des minuscules et des
symboles, appuyez sur la touche de
sélection du clavier) ou vous pouvez
déplacer le curseur en touchant la zone
d’affichage du texte.
16 Familiarisation avec l’appareil photo
Zone d’affichage du texte
Zone du
clavier
Sélection du
clavier
❚❚ Navigation dans les menus
Faites glisser un doigt vers le haut ou le
bas pour faire défiler l’affichage.
Touchez une icône de menu pour choisir
un menu.
Touchez les rubriques des menus pour
afficher leurs options et touchez les icônes
ou les curseurs pour les modifier.
Pour quitter sans apporter de
modification, touchez Z.
D Écran tactile
L’écran tactile réagit à l’électricité statique et peut ne pas répondre à vos
mouvements s’il est recouvert d’un film de protection d’autres fabricants, si
vous le touchez avec les ongles ou des gants ou si vous le touchez à
plusieurs endroits simultanément. N’exercez pas de pression excessive sur
l’écran et ne le touchez pas avec des objets pointus.
A Activation ou désactivation des commandes tactiles
Les commandes tactiles peuvent être activées ou désactivées à l’aide de
l’option Commandes tactiles du menu Configuration.
Familiarisation avec l’appareil photo 17
Commande DISP
Utilisez la commande DISP pour afficher ou
masquer les indicateurs sur le moniteur ou
dans le viseur.
❚❚ Mode photo
En mode photo, la commande DISP permet de commuter entre les
affichages suivants :
Indicateurs activés
Affichage simplifié
Affichage des
informations 2 (0 420)
Histogramme 1
Horizon virtuel
1 Non affiché en mode de surimpression ou lorsque Désactivé est
sélectionné pour le réglage personnalisé d7 (Appliquer réglages à visée
écran).
2 Non affiché dans le viseur.
18 Familiarisation avec l’appareil photo
❚❚ mode vidéo
En mode vidéo, la commande DISP permet de commuter entre les
affichages suivants :
Indicateurs activés
Affichage simplifié
Horizon virtuel
Histogramme
Familiarisation avec l’appareil photo 19
Commandes X et W
Les commandes X et W permettent
d’effectuer un zoom avant ou arrière sur le
moniteur pendant la prise de vue et la
visualisation.
❚❚ Prise de vue
Touchez X pour effectuer un zoom avant
sur le moniteur. Touchez X pour augmenter le rapport
d’agrandissement, W pour effectuer un zoom arrière.
❚❚ Visualisation
Touchez X pour effectuer un zoom avant sur les images au cours de
la visualisation plein écran. Touchez X pour augmenter le rapport
d’agrandissement, W pour effectuer un zoom arrière. Si vous
touchez W alors que l’image est affichée en plein écran, un
« zoom arrière » est effectué, ce qui affiche la liste des imagettes.
Commande A (L)
La commande A (L) permet de
mémoriser la mise au point et l’exposition
pendant la prise de vue et de protéger
l’image affichée pendant la visualisation.
❚❚ Prise de vue
Appuyez sur la commande A (L) pour
mémoriser la mise au point et l’exposition.
❚❚ Visualisation
Protégez l’image affichée actuellement.
20 Familiarisation avec l’appareil photo
Commande G
Appuyez sur la commande G pour
afficher les menus.
1
2
3
4
5
6
7
8
1 D : Menu Visualisation................. 178
2 C : Menu Prise de vue photo ..... 184
9
3 1 : Menu Prise de vue vidéo ....... 253
4 A : Menu Réglages
personnalisés................................. 261
5 B : Menu Configuration................. 301
6 N : Menu Retouche....................... 323
7 O/m : Menu personnalisé ou
Réglages récents (par défaut sur
Menu personnalisé)...................... 341
8 d : Icône d’aide..................................23
9 Réglages actuels ............................. 167
❚❚ Utilisation des menus
Vous pouvez parcourir les menus à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et de la commande J.
1 : déplacer le curseur vers le haut
J : sélectionner l’élément
en surbrillance
4 : annuler et revenir au
menu précédent
2 : sélectionner l’élément en
surbrillance ou afficher un
sous-menu
3 : déplacer le curseur vers le bas
Familiarisation avec l’appareil photo 21
1 Mettez en surbrillance
l’icône du menu
actuellement sélectionné.
Appuyez sur 4 pour mettre
en surbrillance l’icône du
menu actuellement
sélectionné.
2 Sélectionnez un menu.
Appuyez sur 1 ou 3 pour sélectionner le menu souhaité.
3 Placez le curseur dans le
menu sélectionné.
Appuyez sur 2 pour placer
le curseur dans le menu
sélectionné.
4 Mettez en surbrillance une
rubrique du menu.
Appuyez sur 1 ou 3 pour
mettre en surbrillance une
rubrique de menu (les
rubriques grisées ne sont
pas disponibles actuellement et ne peuvent pas être
sélectionnées).
22 Familiarisation avec l’appareil photo
5 Affichez les options.
Appuyez sur 2 pour afficher
les options de la rubrique de
menu sélectionnée.
6 Mettez en surbrillance une
option.
Appuyez sur 1 ou 3 pour
mettre en surbrillance une
option (les options grisées
ne sont pas disponibles
actuellement et ne peuvent pas être sélectionnées).
7 Sélectionnez l’élément en surbrillance.
Appuyez sur J pour sélectionner l’élément en
surbrillance. Pour quitter sans sélectionner
d’élément, appuyez sur la commande G. Pour
quitter les menus et revenir au mode de prise de vue,
appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Vous pouvez également parcourir les menus à l’aide des
commandes tactiles (0 17).
A Icône d (aide)
Si l’icône d figure en bas à gauche de l’affichage, vous pouvez obtenir une
description de l’option ou du menu actuellement sélectionné en touchant
la commande W. Appuyez sur 1 ou 3 pour faire défiler le texte, ou
touchez à nouveau W pour revenir aux menus.
Familiarisation avec l’appareil photo 23
Commande i (icône i)
Pour accéder rapidement aux réglages souvent utilisés, appuyez sur
la commande i ou touchez l’icône i sur l’écran.
ou
Touchez la rubrique souhaitée ou mettezla surbrillance et appuyez sur J pour
afficher les options. Vous pouvez
également modifier les réglages en
mettant les rubriques en surbrillance et en
tournant les molettes de commande. Les
rubriques affichées en mode photo ne sont
pas les mêmes que celles affichées en
mode vidéo.
A Menu i de visualisation
Lorsque vous appuyez sur la commande i lors
de la visualisation, un menu dont les options
varient selon le contexte s’affiche ; il comporte
les options de visualisation souvent utilisées.
24 Familiarisation avec l’appareil photo
❚❚ Personnalisation du menu i
Vous pouvez choisir les rubriques affichées dans le menu i du mode
photo à l’aide du réglage personnalisé f1 (Personnaliser le menu i).
1
Sélectionnez le réglage personnalisé f1.
Dans le menu Réglages personnalisés,
mettez en surbrillance le réglage
personnalisé f1 (Personnaliser le
menu i) et appuyez sur J (pour
obtenir des informations sur l’utilisation
des menus, reportez-vous à « Commande G », 0 21).
2 Choisissez une position.
Mettez en surbrillance une position
dans le menu que vous souhaitez
modifier et appuyez sur J.
3 Choisissez une option.
Mettez une option en surbrillance et
appuyez sur J pour l’attribuer à la
position sélectionnée et revenir au
menu affiché à l’étape 2. Répétez les
étapes 2 et 3 selon vos besoins.
4 Quittez.
Appuyez sur la commande G pour enregistrer vos
modifications et quitter.
Familiarisation avec l’appareil photo 25
A Options pouvant être attribuées au menu i
Vous pouvez attribuer les options suivantes au menu i du mode photo :
• Temporisation de
• Mode de flash
• Choisir la zone
l’exposition
• Correction du flash
d’image
• Type d’obturateur
• Mode de mise au
• Qualité d’image
• Appliquer réglages à
point
• Taille d’image
visée écran
• Mode de zone AF
• Correction
• VR optique
• Mise en relief
d’exposition
• Bracketing
• Luminosité du
• Réglage de la
automatique
moniteur/viseur
sensibilité
• Surimpression
• Connexion Bluetooth
• Balance des blancs
• Connexion Wi-Fi
• HDR (grande plage
• Régler le Picture
• Connexion
dynamique)
Control
télécommande sans
• Mode silencieux
• Espace
fil
• Mode de
colorimétrique
déclenchement
• D-Lighting actif
• Commandes perso
• Réduction du bruit
(prise de vue)
• Réduction du bruit
ISO
• Mesure
Vous pouvez personnaliser le menu i du mode vidéo à l’aide du réglage
personnalisé g1 (Personnaliser le menu i) ; les options disponibles ne
sont pas les mêmes qu’en mode photo.
26 Familiarisation avec l’appareil photo
Commandes de fonction (Fn1 et Fn2)
Vous pouvez également utiliser les
Commande Fn1
commandes Fn1 et Fn2 pour accéder
rapidement aux réglages sélectionnés, lors
de la prise de vue. Vous pouvez choisir les
réglages attribués à ces commandes à
l’aide du réglage personnalisé f2
(Commandes perso (prise de vue)) et
Commande Fn2
modifier le réglage sélectionné en
appuyant sur la commande et en tournant
les molettes. Avec les réglages par défaut, la commande Fn1 permet
de sélectionner la balance des blancs et la commande Fn2 permet de
sélectionner les modes de mise au point et de zone AF.
❚❚ Personnalisation des commandes de fonction
Vous pouvez choisir la fonction effectuée par les commandes de
fonction en mode photo à l’aide du réglage personnalisé f2
(Commandes perso (prise de vue)).
1
Sélectionnez le réglage personnalisé f2.
Dans le menu Réglages personnalisés,
mettez en surbrillance le réglage
personnalisé f2 (Commandes perso
(prise de vue)) et appuyez sur J (pour
obtenir des informations sur l’utilisation
des menus, reportez-vous à « Commande G », 0 21).
2 Choisissez une commande.
Mettez en surbrillance l’option
attribuée à la commande souhaitée et
appuyez sur J. Sélectionnez
Commande Fn1 pour choisir le rôle
joué par la commande Fn1, Commande
Fn2 pour choisir le rôle joué par la commande Fn2.
Familiarisation avec l’appareil photo 27
3 Choisissez une option.
Mettez une option en surbrillance et
appuyez sur J pour l’attribuer à la
commande sélectionnée et revenir au
menu affiché à l’étape 2. Répétez les
étapes 2 et 3 pour choisir le rôle joué
par l’autre commande.
4 Quittez.
Appuyez sur la commande G pour enregistrer vos
modifications et quitter.
A Rôles pouvant être attribués aux commandes de fonction
Vous pouvez attribuer les rôles suivants aux commandes de fonction en
mode photo :
• Mode de
• Zoom activé/
• AF-ON
déclenchement
désactivé
• Mémorisation AF
• MENU PERSONNALISÉ • Mode de mise au
seulement
point/mode de zone
• 1er élément du MENU
• Mémo. expo.
AF
PERSO.
(temporisée)
• Bracketing
• Visualisation
• Mémo. expo. (réinit.
automatique
• Choisir la zone
au décl.)
• Surimpression
d’image
• Mémorisation expo.
• Qualité/taille d’image • HDR (grande plage
seulement
dynamique)
• Balance des blancs
• Mémorisation
• Temporisation de
• Régler le Picture
exposition/AF
l’exposition
Control
• Mémorisation FV
• Mise en relief
• D-Lighting actif
• Flash désactivé
• Aucune fonction
• Mesure
• Aperçu
• Rafale en bracketing • Mode/correction du
flash
• + NEF (RAW)
• Affichage du
quadrillage
Vous pouvez choisir les rôles joués par les commandes de fonction en
mode vidéo à l’aide du réglage personnalisé g2 (Commandes
personnalisées) ; les options disponibles ne sont pas les mêmes qu’en
mode photo.
28 Familiarisation avec l’appareil photo
Commande d’ouverture du flash
Faites glisser la commande d’ouverture du
flash pour ouvrir le flash intégré.
• Ouvrez le flash intégré pour
photographier au flash. Le flash intégré
ne se déclenche pas lorsqu’il est abaissé.
Familiarisation avec l’appareil photo 29
Premières étapes
Effectuez les étapes de ce chapitre avant de prendre des photos
pour la première fois.
Fixation de la courroie à l’appareil photo
Une courroie est fournie avec l’appareil photo ; d’autres courroies
sont disponibles séparément. Fixez fermement la courroie aux
œillets de l’appareil photo.
30 Premières étapes
Chargement de l’accumulateur
Vous pouvez recharger l’accumulateur à l’aide du chargeur
d’accumulateur fourni.
D Accumulateur et chargeur
Lisez et suivez les avertissements et les précautions énoncés dans « Pour votre
sécurité » (0 xxii) et « Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur :
précautions » (0 440).
Chargeur d’accumulateur
Insérez l’accumulateur et branchez le chargeur. Un accumulateur
entièrement déchargé se recharge complètement en 2 heures et
30 minutes environ.
Dans certains pays ou
régions, il se peut que
l’adaptateur soit déjà
raccordé au chargeur.
Le témoin de CHARGE clignote pendant le chargement de
l’accumulateur.
Chargement de
l’accumulateur
(voyant clignote)
Chargement terminé
(voyant allumé
fixement)
Premières étapes 31
Insertion de l’accumulateur et d’une carte
mémoire
Avant d’insérer ou de retirer l’accumulateur ou les cartes mémoire,
vérifiez que le commutateur marche-arrêt de l’appareil photo est
positionné sur OFF. Insérez l’accumulateur dans le sens indiqué, en
l’utilisant pour maintenir le loquet orange appuyé sur le côté. Le
loquet verrouille l’accumulateur en place lorsque ce dernier est
entièrement inséré. En tenant la carte mémoire dans le sens indiqué,
insérez-la parfaitement droite dans le logement jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche.
Avant
32 Premières étapes
D Retrait de l’accumulateur
Pour retirer l’accumulateur, mettez l’appareil
photo hors tension et ouvrez le volet du
logement pour accumulateur. Appuyez sur le
loquet de l’accumulateur dans le sens indiqué
par la flèche pour libérer l’accumulateur, puis
retirez-le à la main.
D Retrait des cartes mémoire
Après avoir vérifié que le voyant d’accès est
éteint, mettez l’appareil photo hors tension,
ouvrez le volet du logement pour
accumulateur et appuyez sur la carte pour
l’éjecter (q). La carte peut alors être retirée
manuellement (w).
Premières étapes 33
Niveau de charge de l’accumulateur
Le niveau de charge de l’accumulateur est indiqué sur l’écran de
prise de vue lorsque l’appareil photo est sous tension.
Moniteur
Viseur
L’affichage du niveau de charge de l’accumulateur varie selon la
charge de l’accumulateur, passant de L à K, puis à H. Lorsque
le niveau de charge de l’accumulateur atteint H, interrompez la
prise de vue et rechargez l’accumulateur ou préparez un
accumulateur de rechange. Lorsque l’accumulateur est déchargé,
l’icône H clignote ; rechargez l’accumulateur ou insérez un
accumulateur de rechange entièrement chargé.
Nombre de vues restantes
Lorsque l’appareil photo est sous tension, l’écran de prise de vue
indique le nombre de photos pouvant être prises avec les réglages
actuels (les valeurs supérieures à 1000 sont arrondies à la centaine
inférieure la plus proche ; par exemple, 1,4 k s’affiche pour les
valeurs comprises entre 1400 et 1499).
Moniteur
34 Premières étapes
Viseur
D Cartes mémoire
• Après utilisation, les cartes mémoire peuvent être chaudes. Prenez les
précautions nécessaires lors de leur retrait de l’appareil photo.
• Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de retirer une
carte mémoire. Ne retirez pas les cartes mémoire de l’appareil photo, ne
mettez pas l’appareil photo hors tension, ne retirez pas l’accumulateur
pendant le formatage ou l’enregistrement, l’effacement ou le transfert de
données sur un ordinateur ou un autre périphérique. Le non-respect de
ces précautions peut entraîner la perte de données ou endommager
l’appareil photo ou la carte.
• Ne touchez pas les contacts de la carte avec les doigts ou tout objet
métallique.
• N’exercez pas de pression sur l’enveloppe extérieure de la carte. Vous
risqueriez d’endommager la carte.
• Ne pliez pas la carte, ne la faites pas tomber et évitez tout choc.
• N’exposez pas la carte à l’eau, à la chaleur, à une humidité élevée ou à la
lumière directe du soleil.
• Ne formatez pas les cartes mémoire dans un ordinateur.
D Carte mémoire absente
Si aucune carte mémoire n’est insérée, l’indicateur « carte mémoire
absente » et [–E–] s’affichent sur l’écran de prise de vue.
A Commutateur de protection en écriture
Les cartes mémoire SD sont dotées
d’un commutateur de protection en
écriture destiné à éviter la perte
accidentelle de données. Lorsque ce
Commutateur de protection en
commutateur est en position « lock »,
écriture
il est impossible de formater la carte
mémoire et d’effacer ou d’enregistrer
des photos (un signal s’affiche sur le moniteur si vous essayez de
déclencher). Pour déverrouiller la carte mémoire, faites glisser le
commutateur vers la position « écriture ».
Premières étapes 35
Fixation d’un objectif
Cet appareil photo peut être utilisé avec des objectifs à monture Z.
Avant de fixer ou de retirer l’objectif, vérifiez que le commutateur
marche-arrêt de l’appareil photo est positionné sur OFF. Prenez soin
d’éviter toute intrusion de poussière à l’intérieur de l’appareil photo
lorsque vous retirez l’objectif ou le bouchon de boîtier. Veillez
également à retirer le bouchon d’objectif lorsque vous prenez des
photos. L’objectif utilisé la plupart du temps dans ce manuel à titre
d’exemple est un NIKKOR Z DX 16–50mm f/3.5–6.3 VR.
Retirez le bouchon
du boîtier de
l’appareil photo
Retirez le bouchon arrière de
l’objectif
Repère de montage (appareil photo)
G
Alignez les repères
de montage
Repère de montage
(objectif)
Ne touchez pas
le capteur
d’image ou les
contacts de
l’objectif.
Tournez l’objectif comme indiqué sur l’illustration jusqu’au déclic
36 Premières étapes
D Objectifs à monture F
Veillez à fixer l’adaptateur pour monture FTZ (disponible séparément)
avant d’utiliser les objectifs à monture F. Vous risquez d’endommager
l’objectif ou le capteur d’image si vous essayez de fixer les objectifs à
monture F directement sur l’appareil photo.
D Retrait des objectifs
Vérifiez que l’appareil photo est éteint avant de
retirer ou de remplacer un objectif. Pour retirer
l’objectif, maintenez enfoncée la commande
de déverrouillage de l’objectif (q) tout en
faisant tourner ce dernier dans le sens des
aiguilles d’une montre (w). Une fois l’objectif
retiré, remettez en place les bouchons
d’objectif et de boîtier.
Premières étapes 37
Mise sous tension de l’appareil photo
Lorsque vous mettez sous tension l’appareil photo pour la première
fois, vous êtes invité à choisir une langue à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et de la commande J.
Appuyez sur G et utilisez le sélecteur
multidirectionnel et la commande J pour
régler l’horloge de l’appareil photo.
Aucune autre opération ne peut être
effectuée tant que l’horloge n’est pas
réglée.
q
Sélectionnez un fuseau horaire
e
Activez ou désactivez la fonction
heure d’été
38 Premières étapes
w
Sélectionnez le format de la date
r
Réglez la date et l’heure (notez que
l’appareil photo dispose d’une
horloge de 24 heures)
D Icône t (« horloge non réglée »)
L’horloge de l’appareil photo est alimentée par une source d’alimentation
indépendante et rechargeable qui se charge obligatoirement quand
l’accumulateur principal est installé. Deux jours de charge permettent
d’alimenter l’horloge pendant environ un mois. Si l’icône t clignote sur
l’affichage, l’horloge a été réinitialisée : la date et l’heure enregistrées avec
les prochaines photos seront incorrectes. Utilisez l’option Fuseau horaire
et date > Date et heure du menu Configuration pour régler l’horloge
(0 303).
A SnapBridge
Utilisez l’application SnapBridge pour synchroniser l’horloge de l’appareil
photo avec celle d’un smartphone ou d’une tablette (périphérique mobile).
Consultez l’aide en ligne de SnapBridge pour en savoir plus.
Premières étapes 39
Notions fondamentales de
photographie et de visualisation
Ce chapitre décrit les bases de la prise de vue et de la visualisation
des photos.
Prise de vue photo (mode b)
Suivez les étapes ci-dessous pour prendre des photos en mode b
(auto), un mode automatique où il suffit de viser et photographier et
où la majorité des réglages est contrôlée par l’appareil photo en
fonction des conditions de prise de vue.
1 Mettez l’appareil photo sous tension.
Le moniteur s’allume.
2 Sélectionnez le mode
photo.
Positionnez le sélecteur du
mode photo/vidéo sur C.
D Objectifs dotés de barillets rétractables
Les objectifs dotés de barillets rétractables
doivent être sortis avant toute utilisation.
Tournez la bague de zoom de l’objectif comme
illustré, jusqu’à ce que l’objectif sorte en
émettant un déclic.
40 Notions fondamentales de photographie et de visualisation
3 Sélectionnez le mode b.
Positionnez le sélecteur de
mode sur b.
Sélecteur de mode
4 Préparez l’appareil photo.
Tenez la poignée dans votre main droite et soutenez le boîtier de
l’appareil photo ou l’objectif avec votre main gauche. Calez les
coudes contre le buste.
Cadrage des photos dans le viseur
Cadrage horizontal
Cadrage vertical
Cadrage des photos sur le moniteur
Cadrage horizontal
Cadrage vertical
Notions fondamentales de photographie et de visualisation 41
5 Cadrez la photo.
Cadrez la photo en plaçant votre sujet
dans les délimiteurs de zone AF.
Délimiteurs de zone AF
6 Appuyez sur le déclencheur à micourse pour effectuer la mise au point.
• Si le sujet est immobile, le point AF
s’affiche en vert lorsque l’appareil
photo effectue la mise au point. Si
l’appareil photo ne parvient pas à
effectuer la mise au point, les
délimiteurs de zone AF clignotent. Si
le sujet est en mouvement, l’appareil
photo ajuste en continu la mise au
Point AF
point en fonction des modifications
de la distance au sujet, tant que vous appuyez à mi-course sur
le déclencheur ; la mise au point n’est pas mémorisée.
• Il se peut que l’illuminateur d’assistance AF se déclenche pour
aider l’appareil photo à effectuer la mise au point si le sujet est
peu éclairé.
D Illuminateur d’assistance AF
Ne masquez pas l’illuminateur d’assistance AF tant qu’il est allumé.
42 Notions fondamentales de photographie et de visualisation
7 Prenez la photo.
Appuyez doucement sur le déclencheur
jusqu’en fin de course pour prendre la
photo (vous pouvez également prendre
une photo en touchant le moniteur :
touchez votre sujet pour effectuer la
mise au point et levez le doigt pour
déclencher). Le voyant d’accès de la
carte mémoire s’allume pendant
l’enregistrement de la photo sur la carte
mémoire. N’éjectez pas la carte mémoire,
ne retirez pas l’accumulateur tant que le
voyant d’accès est allumé et que
l’enregistrement n’est pas terminé.
Voyant d’accès de la carte
mémoire
D Mode veille
Si vous n’effectuez aucune opération pendant
environ 30 secondes, l’affichage baisse en
intensité avant que le moniteur et le viseur ne
s’éteignent pour réduire la consommation de
l’accumulateur. Appuyez sur le déclencheur à
mi-course pour réactiver l’affichage. Le délai
avant l’activation automatique du mode veille
peut être sélectionné à l’aide du réglage personnalisé c3 (Délai
d’extinction) > Temporisation du mode veille.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation 43
Réalisation de vidéos (mode b)
En mode b (auto), vous pouvez aussi enregistrer simplement des
vidéos ; il vous suffit de viser et de filmer.
1 Mettez l’appareil photo sous tension.
Le moniteur s’allume.
2 Sélectionnez le mode
vidéo.
Positionnez le sélecteur du
mode photo/vidéo sur 1.
Notez qu’il n’est pas
possible d’utiliser le flash
intégré et les flashes optionnels lorsque l’appareil photo est en
mode vidéo.
3 Sélectionnez le mode b.
Positionnez le sélecteur de
mode sur b.
Sélecteur de mode
44 Notions fondamentales de photographie et de visualisation
4 Démarrez l’enregistrement.
Appuyez sur la commande
d’enregistrement vidéo pour lancer
l’enregistrement. Pendant
l’enregistrement, l’appareil photo
affiche un indicateur d’enregistrement
Commande
et la durée restante. Vous pouvez à tout
d’enregistrement vidéo
moment effectuer à nouveau la mise
au point pendant l’enregistrement en Indicateur
touchant votre sujet sur l’écran. Le son d’enregistrement
est enregistré via le microphone
intégré ; ne couvrez pas ce dernier
pendant l’enregistrement.
Durée restante
5 Arrêtez l’enregistrement.
Appuyez de nouveau sur la commande
d’enregistrement vidéo pour arrêter
l’enregistrement. Le voyant d’accès de
la carte mémoire reste allumé tant que
l’appareil photo enregistre la vidéo sur
la carte mémoire. N’éjectez pas la carte
mémoire, ne retirez pas l’accumulateur
tant que le voyant d’accès est allumé et
que l’enregistrement n’est pas terminé.
Voyant d’accès de la carte
mémoire
D Icône 0
L’icône 0 indique qu’il est impossible d’enregistrer des vidéos.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation 45
En mode vidéo, vous pouvez prendre des
photos sans interrompre l’enregistrement
en appuyant sur le déclencheur jusqu’en
fin de course. Vous pouvez sélectionner le
mode de déclenchement (vue par vue ou
continu) avant la prise de vue à l’aide de
l’option Mode déclenchement (enreg.
vue) du menu Prise de vue vidéo (notez qu’indépendamment de
l’option choisie, vous ne pouvez prendre qu’une seule photo à
chaque pression du déclencheur si une vidéo est en cours
d’enregistrement). L’icône C clignote à l’écran lorsqu’une photo est
prise.
D Prise de photos en mode vidéo
Notez que les réglages du mode photo ne s’appliquent pas aux photos
prises en mode vidéo et qu’il est possible de photographier même si le
sujet n’est pas net. Les photos sont enregistrées au format JPEG de qualité
fine selon les dimensions actuellement sélectionnées pour la taille d’image
des vidéos. Lorsque Continu est sélectionné pour Mode déclenchement
(enreg. vue) dans le menu Prise de vue vidéo, la cadence de prise de vue en
vigueur lorsque l’enregistrement est sur pause varie selon l’option
sélectionnée pour Taille d’image/cadence. Vous pouvez prendre jusqu’à
40 photos par vidéo.
46 Notions fondamentales de photographie et de visualisation
D Pendant la prise de vue
Un phénomène de scintillement, un effet de bande ou des signes de
distorsion peuvent apparaître sur l’affichage et sur les photos et dans les
vidéos réalisées sous un éclairage fluorescent, à vapeur de mercure ou de
sodium, avec des sujets en mouvement, en particulier si l’on effectue un filé
panoramique à l’horizontale ou qu’un objet traverse le cadre très
rapidement de façon transversale. On peut également constater des
brèches, des franges de couleur, des effets de moiré et des taches
lumineuses. Des bandes ou des zones lumineuses peuvent aussi être
visibles dans certaines zones, en présence d’enseignes clignotantes et
autres éclairages intermittents ou si le sujet est brièvement éclairé par un
stroboscope ou une autre source lumineuse puissante et temporaire. Par
ailleurs, du bruit (pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou
lignes) et des couleurs inattendues peuvent apparaître si vous effectuez un
zoom avant sur la vue passant par l’objectif. Un effet de scintillement peut
être constaté lorsque vous utilisez l’ouverture motorisée pendant
l’enregistrement vidéo.
Évitez de diriger l’appareil photo vers le soleil ou toute autre source de
lumière puissante. Le non-respect de cette mise en garde risque
d’endommager gravement les circuits internes de l’appareil.
D Enregistrement de vidéos
L’enregistrement s’arrête automatiquement si la durée maximale est
atteinte, si vous retirez l’objectif, si vous sélectionnez un autre mode ou si
vous positionnez le sélecteur du mode photo/vidéo sur C. Notez que le
microphone intégré peut enregistrer les sons émis par l’appareil photo ou
par l’objectif pendant la réduction de vibration, l’autofocus ou les
changements d’ouverture.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation 47
Notions fondamentales de visualisation
Vous pouvez visionner les photos et les vidéos sur l’appareil photo.
1 Appuyez sur la commande K.
Une image s’affiche.
2 Visionnez les autres images.
Appuyez sur 4 ou 2 pour afficher les
autres images. Lorsqu’une image est
affichée sur le moniteur, vous pouvez
visionner les autres en faisant glisser un
doigt sur l’écran vers la gauche ou la
droite. Pour arrêter la visualisation et revenir en mode de prise de
vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Lecture des vidéos
Les vidéos sont signalées par l’icône 1. Touchez le guide à l’écran
ou appuyez sur J pour démarrer la lecture ; votre position actuelle
est indiquée sur la barre d’avancement de la vidéo.
Icône 1
Durée
Guide
Position actuelle/durée totale
Barre d’avancement Volume
de la vidéo
48 Notions fondamentales de photographie et de visualisation
Guide
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
Fonctionnement
Faire une pause
Lire
Revenir en arrière/
avancer rapidement
Démarrer la lecture
au ralenti
Avancer ou reculer
de 10 s
Passer à la première
ou dernière vue
Régler le volume
Recadrer la vidéo
Quitter
Revenir en mode de
prise de vue
Description
Appuyez sur 3 pour mettre la lecture sur pause.
Appuyez sur J pour reprendre la lecture lorsque celle-ci
est sur pause ou lorsque vous reculez/avancez dans la
vidéo.
Appuyez sur 4 pour revenir en arrière, sur 2 pour
avancer. La vitesse augmente à chaque pression, passant
de 2× à 4× à 8× et enfin à 16× ; maintenez appuyée la
touche pour passer directement au début ou à la fin de la
vidéo (la première vue est signalée par h en haut à droite
de l’affichage, la dernière par i). Si la lecture est sur
pause, la vidéo revient en arrière ou avance d’une vue à la
fois ; maintenez appuyée la touche pour revenir en arrière
ou avancer en continu.
Lorsque la lecture est sur pause, appuyez sur 3 pour
démarrer la lecture au ralenti.
Tournez d’un cran la molette de commande principale
pour avancer ou reculer de 10 s dans la vidéo.
Tournez la molette de commande secondaire pour passer
directement à la première ou à la dernière vue.
Touchez X pour augmenter le volume, W pour le
baisser.
Pour afficher les options d’édition vidéo, mettez la lecture
sur pause et appuyez sur la commande i.
Appuyez sur 1 ou K pour quitter et revenir à la
visualisation plein écran.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour arrêter la
lecture.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation 49
Suppression des images
Appuyez sur la commande O pour supprimer l’image affichée
actuellement. Notez qu’une fois supprimées, les images ne peuvent
plus être récupérées.
1 Affichez l’image que vous souhaitez
supprimer.
Affichez la photo ou la vidéo que vous
souhaitez supprimer comme décrit
dans « Notions fondamentales de
visualisation » (0 48).
2 Supprimez l’image.
Appuyez sur la commande O. Une boîte
de dialogue de confirmation apparaît ;
appuyez de nouveau sur la commande
O pour supprimer l’image et revenir en
mode de visualisation. Pour quitter sans
supprimer la photo, appuyez sur K.
A Effacer
Pour supprimer certaines images, toutes les images créées à une date
sélectionnée ou toutes les images enregistrées dans un emplacement
particulier de la carte mémoire, utilisez l’option Effacer du menu
Visualisation.
50 Notions fondamentales de photographie et de visualisation
Réglages de base
Ce chapitre décrit les réglages de base de la prise de vue et de la
visualisation.
Mise au point
La mise au point peut se régler automatiquement, manuellement
ou à l’aide des commandes tactiles. La façon dont l’appareil photo
effectue la mise au point dépend du mode de mise au point et du
mode de zone AF que vous avez choisis.
Choix d’un mode de mise au point
Le mode de mise au point indique à
l’appareil photo comment il doit effectuer
la mise au point. Vous pouvez le
sélectionner à l’aide de la rubrique Mode
de mise au point située dans le menu i et
dans les menus Prise de vue photo et Prise
de vue vidéo (0 136, 212, 258).
Avec les réglages par défaut, vous pouvez également sélectionner le
mode de mise au point en maintenant appuyée la commande Fn2 et
en tournant la molette de commande principale (0 27).
Option
AF-A
Sélection
auto. du
mode AF
Description
• L’appareil photo utilise le mode AF-S pour les sujets
immobiles, le mode AF-C pour les sujets mobiles.
• La sélection auto. du mode AF est disponible
uniquement en mode photo.
Réglages de base 51
Option
AF-S
AF-C
AF-F
MF
Description
Pour les sujets immobiles. Appuyez sur le déclencheur à
mi-course pour effectuer la mise au point. Si l’appareil
photo parvient à effectuer la mise au point, le point AF
passe du rouge au vert ; la mise au point reste mémorisée
AF ponctuel
tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Si
l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au
point, le point AF clignote en rouge et le déclenchement
est désactivé.
Pour les sujets mobiles. L’appareil photo effectue la mise
au point en continu tant que vous maintenez le
déclencheur appuyé à mi-course ; si le sujet bouge,
l’appareil anticipe la distance finale jusqu’au sujet et
ajuste la mise au point en fonction. Avec les réglages par
AF continu
défaut, le déclenchement ne peut avoir lieu que si le sujet
est net (priorité à la mise au point), mais vous pouvez
modifier ce réglage pour autoriser le déclenchement à
tout moment (priorité au déclenchement) à l’aide du
réglage personnalisé a1 (Priorité en mode AF-C).
L’appareil photo ajuste la mise au point en permanence
selon les mouvements du sujet ou les changements de
AF
composition. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à
permanent mi-course, le point AF passe du rouge au vert et la mise au
point est mémorisée. Cette option n’est disponible qu’en
mode vidéo.
Mise au
Faites la mise au point manuellement (0 61). Il est
point
possible de déclencher que le sujet soit net ou non.
manuelle
52 Réglages de base
D Autofocus
L’affichage peut s’éclaircir ou s’assombrir pendant que l’appareil photo
effectue la mise au point. De plus, le point AF peut parfois s’afficher en vert
lorsque l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point. Dans
les situations suivantes, il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à
effectuer la mise au point à l’aide de l’autofocus :
• Le sujet contient des lignes parallèles au bord horizontal de la vue
• Le sujet manque de contraste
• Le sujet cadré dans le point AF comporte des zones de luminosité très
contrastées, ou comprend une lumière ponctuelle, une enseigne
lumineuse ou toute autre source à luminosité variable
• Un phénomène de scintillement ou un effet de bande apparaît sous les
lampes fluorescentes, à vapeur de mercure ou de sodium ou tout autre
éclairage similaire
• Un filtre en croix (étoile) ou tout autre filtre spécial est utilisé
• Le sujet est plus petit que le point AF
• Le sujet est principalement composé de formes géométriques régulières
(des volets ou une rangée de fenêtres sur un gratte-ciel, par exemple)
D Mise hors tension de l’appareil photo
Le réglage de mise au point risque de changer si vous mettez l’appareil
photo hors tension puis à nouveau sous tension après avoir fait le point.
Réglages de base 53
Mode de zone AF
Vous pouvez positionner le point AF à
l’aide du sélecteur multidirectionnel. Le
mode de zone AF contrôle la façon dont
l’appareil photo sélectionne le point AF. Le
réglage par défaut est AF zone
automatique, mais vous pouvez
sélectionner d’autres options à l’aide des rubriques Mode de zone
AF du menu i et des menus Prise de vue photo et Prise de vue vidéo
(0 136, 212, 258).
Avec les réglages par défaut, vous pouvez également sélectionner le
mode de zone AF en maintenant appuyée la commande Fn2 et en
tournant la molette de commande secondaire (0 27).
Option
3
AF zone réduite
d
AF point sélectif
54 Réglages de base
Description
Recommandé pour les prises de vues comportant
des sujets immobiles, comme les bâtiments, la
photographie de produits en studio ou les gros
plans. Le mode AF zone réduite permet d’effectuer
précisément la mise au point sur un emplacement
particulier de la vue. Cette option est disponible
uniquement si le mode photo est sélectionné et si le
Mode de mise au point est AF ponctuel. Il se peut
que la mise au point soit plus lente qu’en mode AF
point sélectif.
L’appareil photo effectue la mise au point sur un
point AF sélectionné par l’utilisateur. Utilisez ce
mode pour les sujets immobiles.
Option
e
AF zone
dynamique
f
AF zone large (S)
g
AF zone large (L)
h
AF zone
automatique
Description
L’appareil photo effectue la mise au point sur un
point AF sélectionné par l’utilisateur. Si le sujet quitte
brièvement le point sélectionné, l’appareil photo
effectue la mise au point en se basant sur les
informations en provenance des points AF
environnants. Utilisez ce mode pour photographier
des athlètes et autres sujets actifs difficiles à cadrer à
l’aide du mode AF point sélectif. Cette option est
disponible uniquement si le mode photo est
sélectionné et si le Mode de mise au point est
Sélection auto. du mode AF ou AF continu.
Comme pour AF point sélectif, sauf que l’appareil
photo effectue la mise au point sur une zone plus
large, les zones de mise au point de AF zone large
(L) étant plus grandes que celles de AF zone large
(S). Utilisez ce mode pour réaliser des instantanés ou
photographier des sujets mobiles difficiles à cadrer à
l’aide du mode AF point sélectif, ou en mode vidéo
afin d’obtenir une mise au point fluide lors de
panoramiques horizontaux et verticaux, ou lorsque
vous filmez des sujets mobiles. Si la zone de mise au
point sélectionnée comporte des sujets situés à
différentes distances de l’appareil photo, ce dernier
accorde la priorité au sujet le plus proche.
L’appareil photo détecte le sujet et sélectionne la
zone de mise au point automatiquement. Utilisez
cette option si vous n’avez pas le temps de
sélectionner vous-même le point AF, pour les
portraits ou pour les instantanés et autres photos
prises sur le vif. L’appareil photo accorde la priorité
aux portraits ; si un portrait est détecté, une bordure
ambre indiquant le point AF entoure le visage du
sujet ou, si l’appareil photo détecte les yeux du sujet,
la bordure entoure l’œil gauche ou l’œil droit (AF
détection des yeux/visages). Ce mode vous permet
de vous concentrer sur la composition et sur
l’expression de votre sujet lorsque vous réalisez des
portraits de sujets actifs (0 57). Vous pouvez activer
le suivi du sujet (0 58) en appuyant sur la
commande J.
Réglages de base 55
A s : point AF central
Dans tous les modes de zone AF à l’exception de AF zone automatique, un
point s’affiche dans le point AF lorsque ce dernier se trouve au centre de la
vue.
A Sélection rapide du point AF
Pour pouvoir sélectionner plus rapidement le point AF, choisissez Un point
sur deux pour le réglage personnalisé a3 (Points AF utilisés) ; vous aurez
ainsi à disposition le quart des points AF disponibles (le nombre de points
disponibles en mode AF zone large (L) ne change pas).
56 Réglages de base
❚❚ AF détection des yeux/visages
Lorsque vous photographiez des portraits
en mode AF zone automatique, utilisez le
réglage personnalisé a2 (Détect. visageyeux AF zone auto) pour choisir si
l’appareil photo détecte les visages et les
yeux (AF détection des yeux/visages) ou
uniquement les visages (AF détection des
visages). Si Détection visage/yeux
activée est sélectionné et qu’un portrait
est détecté, une bordure ambre indiquant
le point AF entoure le visage du sujet ou, si
l’appareil photo détecte les yeux du sujet,
Point AF
la bordure entoure l’œil gauche ou l’œil
droit (AF détection des yeux/visages). Les
visages détectés lorsque Détection des visages activée est
sélectionné sont également signalés par une bordure ambre. Si AF-S
est sélectionné comme mode de mise au point, ou si l’appareil
photo utilise le mode AF-S lorsque AF-A est sélectionné comme mode
de mise au point, le point AF devient vert lorsque l’appareil photo a
effectué la mise au point.
Si plusieurs portraits ou plusieurs yeux sont détectés, les icônes e et
f apparaissent sur le point AF, vous permettant de positionner ce
dernier sur un autre visage ou un autre œil en appuyant sur 4 ou 2.
Si le sujet détourne le regard après la détection de son visage, le
point AF bouge pour suivre son mouvement.
Pendant la visualisation, vous pouvez effectuer un zoom avant sur le
visage ou l’œil utilisé pour la mise au point en appuyant sur J.
Réglages de base 57
D AF détection des yeux/visages
La détection des yeux n’est pas disponible en mode vidéo. La détection des
yeux et des visages peut ne pas fonctionner comme prévu si :
• le visage du sujet occupe une très grande ou très petite place dans la vue,
• le visage du sujet est trop éclairé ou pas suffisamment éclairé,
• le sujet porte des lunettes de vue ou des lunettes de soleil,
• le visage ou les yeux du sujet sont masqués par des cheveux ou d’autres
objets, ou
• le sujet bouge trop pendant la prise de vue.
❚❚ Suivi du sujet
Lorsque AF zone automatique est
sélectionné pour Mode de zone AF,
appuyez sur J pour activer le suivi de la
mise au point. Le point AF se transforme en
réticule de ciblage ; positionnez ce réticule
sur la cible et appuyez à nouveau sur J
pour démarrer le suivi. Le point AF suit le sujet sélectionné au fur et
à mesure de ses déplacements dans la vue (en cas de portraits, la
mise au point suit le visage du sujet). Pour arrêter le suivi, appuyez
une troisième fois sur J. Pour quitter le mode de suivi du sujet,
touchez la commande W.
D Suivi du sujet
Il est possible que l’appareil photo n’arrive pas à suivre les sujets dans les
situations suivantes : s’ils se déplacent rapidement, sortent de la vue ou
sont occultés par d’autres objets, si leur taille, leur couleur ou leur
luminosité change manifestement, s’ils sont trop petits, trop grands, trop
lumineux, trop sombres ou de couleur ou de luminosité similaires à celles
de l’arrière-plan.
58 Réglages de base
Déclencheur tactile
Les commandes tactiles permettent
d’effectuer la mise au point et de
déclencher. Touchez l’écran pour effectuer
la mise au point et levez le doigt pour
déclencher.
Touchez l’icône indiquée sur l’illustration
pour choisir l’opération effectuée lorsque
vous touchez l’écran en mode de prise de
vue. Choisissez l’une des options
suivantes :
• W : touchez l’écran pour positionner le
point AF et effectuer la mise au point (si un visage est détecté,
l’appareil photo effectue la mise au point sur le visage le plus
proche du point sélectionné). La mise au point reste mémorisée
tant que votre doigt est sur l’écran ; levez le doigt pour déclencher.
Disponible uniquement en mode photo.
• V : comme ci-dessus, sauf que le déclenchement ne se fait pas
lorsque vous levez le doigt de l’écran. Si AF zone automatique est
sélectionné comme mode de zone AF, l’appareil photo suit le sujet
sélectionné au fur et à mesure de ses déplacements dans la vue ;
pour choisir un autre sujet, touchez le sujet souhaité à l’écran.
• X : déclencheur tactile désactivé.
Réglages de base 59
D Photographier à l’aide des options de prise de vue tactile
Vous pouvez utiliser le déclencheur pour effectuer la mise au point et
prendre des photos même lorsque l’icône W est affichée (elle indique que
les options de prise de vue tactile sont actives). Vous pouvez utiliser les
options de prise de vue tactile uniquement pour prendre une seule photo à
la fois et non pour effectuer la mise au point manuellement ou pour
prendre des photos pendant l’enregistrement vidéo ; pour prendre des
photos en rafale ou pour prendre des photos pendant l’enregistrement
vidéo, utilisez le déclencheur.
Lorsque la détection des yeux est activée, il se peut que l’appareil photo ne
parvienne pas à sélectionner l’œil souhaité lorsque vous touchez le visage
du sujet sur le moniteur, auquel cas il peut être nécessaire d’utiliser le
sélecteur multidirectionnel pour choisir l’œil souhaité.
En mode retardateur, la mise au point est mémorisée sur le sujet
sélectionné lorsque vous touchez le moniteur ; l’appareil photo prendra le
nombre de prises de vues sélectionné actuellement en mode retardateur
environ 10 secondes après que vous avez levé le doigt de l’écran.
60 Réglages de base
Mise au point manuelle
Vous pouvez effectuer la mise au point
manuellement lorsque l’autofocus ne
produit pas les résultats attendus.
Positionnez le collimateur de mise au point
sur votre sujet et tournez la bague de mise
au point ou de réglage jusqu’à ce que le
sujet soit net.
Touchez la commande X pour zoomer sur
la vue passant par l’objectif et obtenir ainsi
une meilleure précision.
Lorsque le sujet est net, le collimateur de
mise au point s’allume en vert et
l’indicateur de mise au point (I) s’affiche
(télémètre électronique).
Indicateur de
mise au point
I
F
H
F H
(clignote)
Indicateur de la distance de
mise au point
Description
La mise au point se fait sur le
sujet.
La mise au point se fait entre
l’appareil photo et le sujet.
La mise au point se fait derrière le
sujet.
L’appareil photo ne parvient pas à
déterminer si la mise au point est
faite sur le sujet.
Indicateur de mise au point
Lorsque vous effectuez la mise au point manuellement sur des
sujets inadaptés à l’autofocus, notez que l’indicateur de mise au
point (I) peut s’afficher même si le sujet n’est pas net. Effectuez un
zoom avant sur la vue passant par l’objectif pour vérifier la mise au
point. Il est recommandé d’utiliser un trépied lorsque l’appareil
photo parvient difficilement à effectuer la mise au point.
Réglages de base 61
D Objectifs permettant la sélection du mode de mise au point
Vous pouvez sélectionner la mise au point manuelle à l’aide des
commandes situées sur l’objectif.
D Position du plan focal
Pour déterminer la distance entre votre
sujet et l’appareil photo, effectuez la
mesure à partir du repère du plan focal
(E) situé sur le boîtier de l’appareil photo.
La distance entre le plan d’appui de la
monture d’objectif et le plan focal est de
16 mm.
A Mise en relief de la mise au point
Si vous avez activé la mise en relief de la mise
au point à l’aide du réglage personnalisé d9
(Mise en relief), les contours des objets nets
s’affichent en couleur en mode de mise au
point manuelle. Notez que la mise en relief
peut ne pas fonctionner si l’appareil photo ne
parvient pas à détecter les contours, auquel cas
vous pouvez vérifier la mise au point en vous
référant à l’affichage de la vue passant par
l’objectif.
62 Réglages de base
16 mm
Repère du plan focal
Zone de netteté
Balance des blancs
La balance des blancs veille à ce que les objets blancs soient
restitués en blanc, quelle que soit la couleur de la source lumineuse.
Il est recommandé d’utiliser le réglage par défaut (j) avec la
plupart des sources lumineuses. Si la balance des blancs
automatique ne donne pas les résultats souhaités, choisissez une
autre option comme décrit ci-dessous.
Vous pouvez sélectionner la balance des
blancs à l’aide des rubriques Balance des
blancs situées dans le menu i et dans les
menus Prise de vue photo et Prise de vue
vidéo (0 116, 194, 255).
Avec les réglages par défaut, vous pouvez également sélectionner la
balance des blancs en maintenant appuyée la commande Fn1 et en
tournant la molette de commande principale (0 27).
Lorsque 4 (Automatique), I (Fluorescent), K (Choisir
température de couleur) ou L (Pré-réglage manuel) est
sélectionné, vous pouvez choisir une sous-option en maintenant
appuyée la commande Fn1 et en tournant la molette de commande
secondaire.
Réglages de base 63
Option
4
K*
Automatique
Conserver les blancs
Conserver l’ambiance
générale
3500–
8000
Conserver couleurs chaudes
Lumière naturelle
auto
4500–
8000
H
Ensoleillé
5200
G
Nuageux
6000
M
Ombre
8000
J
Incandescent
3000
I
Fluorescent
D
Lampes à vapeur de sodium
Fluoresc. blanches chaudes
Fluorescentes blanches
Fluorescentes blanches
froides
Fluorescentes blanches
diurnes
Fluorescentes lumière
diurne
Vapeur mercure haute temp.
Description
La balance des blancs est modifiée
automatiquement afin d’obtenir des
résultats optimaux avec la plupart des
sources lumineuses. Si vous utilisez le
flash intégré ou un flash optionnel, la
balance des blancs est modifiée en
fonction de l’éclairage produit par le flash.
Supprimez la dominante de couleur
chaude créée par l’éclairage incandescent.
Conservez en partie la dominante de
couleur chaude créée par l’éclairage
incandescent.
Conservez la dominante de couleur
chaude créée par l’éclairage incandescent.
Lorsqu’elle est utilisée sous une lumière
naturelle, cette option produit des couleurs
proches de celles perçues par l’œil.
Utilisez cette option lorsque le sujet est
éclairé par la lumière directe du soleil.
Utilisez cette option en plein jour, sous un
ciel nuageux.
Utilisez cette option en plein jour, lorsque
le sujet est à l’ombre.
Utilisez cette option sous un éclairage
incandescent.
2700
3000
3700
Utilisez cette option sous un éclairage
4200 fluorescent ; choisissez le type d’ampoule
en fonction de la source lumineuse.
5000
6500
7200
* Température de couleur. Les valeurs sont toutes approximatives et ne tiennent pas compte du réglage
précis (si utilisable).
64 Réglages de base
Option
5
Flash
K
Choisir température
de couleur
L
Pré-réglage manuel
K*
Description
Utilisez cette option avec des flashes de
studio et d’autres grands flashes.
Choisissez la température de couleur
2500– dans une liste de valeurs ou maintenez
10 000 appuyée la commande Fn1 et tournez la
molette de commande secondaire.
Mesurez la balance des blancs selon le
sujet ou la source lumineuse (maintenez
appuyée la commande Fn1 pour lancer
directement le mode de mesure,
0 119), copiez la balance des blancs à
—
partir d’une photo existante ou
choisissez une valeur existante en
maintenant appuyée la commande Fn1
et en tournant la molette de commande
secondaire.
5400
* Température de couleur. Les valeurs sont toutes approximatives et ne tiennent pas compte du réglage
précis (si utilisable).
A 4 (« Automatique »)
Les informations relatives aux photos prises à
l’aide de la balance des blancs automatique
indiquent la température de couleur
sélectionnée par l’appareil photo au moment
de la prise de vue. Vous pouvez utiliser cette
valeur comme référence lorsque vous
choisissez une valeur pour Choisir
température de couleur. Pour afficher les données de prise de vue
pendant la visualisation, sélectionnez Options de visualisation dans le
menu Visualisation et sélectionnez Données de prise de vue pour Infos
photo supplémentaires.
Réglages de base 65
D D « Lumière naturelle auto »
D (Lumière naturelle auto) risque de ne pas produire les résultats
souhaités sous une lumière artificielle. Choisissez 4 (Automatique) ou
une option correspondant à la source lumineuse.
D Réglage précis de la balance des blancs
Avec les réglages autres que Choisir température de couleur, vous
pouvez régler précisément la balance des blancs à l’aide de la rubrique
Balance des blancs située dans le menu i et dans les menus Prise de vue
photo et Prise de vue vidéo (0 117).
D Éclairage avec des flashes de studio
L’option 4 (Automatique) peut ne pas produire les résultats souhaités
avec des flashes de studio. Utilisez le pré-réglage de la balance des blancs
ou réglez la balance des blancs sur 5 (Flash), puis utilisez le réglage
précis pour ajuster la balance des blancs.
A Température de couleur
La perception de la couleur d’une source lumineuse varie selon la personne
qui regarde et en fonction d’autres conditions. La température de couleur
est une mesure objective de la couleur d’une source lumineuse, définie par
référence à la température à laquelle un objet devrait être chauffé pour
émettre de la lumière possédant les mêmes longueurs d’onde. Alors que les
sources lumineuses possédant une température de couleur située entre
5000 et 5500 K paraissent blanches, les sources lumineuses possédant une
température de couleur plus basse, telles que les ampoules à lumière
incandescente, paraissent légèrement jaunes ou rouges. Les sources
lumineuses possédant une température de couleur plus élevée semblent
teintées de bleu.
Couleurs « plus chaudes » (plus
rouges)
3000
4000
Couleurs « plus froides » (plus
bleues)
5000
6000
8000
10000 [ K ]
En général, choisissez des valeurs basses si vos images ont une dominante
rouge ou si vous souhaitez obtenir un rendu plus froid, ou des valeurs
élevées si vos images ont une dominante bleue ou si vous souhaitez
obtenir un rendu plus chaud.
66 Réglages de base
Mode silencieux
Pour activer l’obturateur électronique et
ainsi supprimer le bruit et les vibrations
provoqués par le fonctionnement de
l’obturateur mécanique, sélectionnez
Activé pour Mode silencieux dans le
menu Prise de vue photo. Quel que soit le
réglage choisi pour Options de signal sonore dans le menu
Configuration, aucun signal sonore n’est émis lorsque l’appareil
photo effectue la mise au point ou pendant le compte à rebours du
retardateur. Notez que l’obturateur électronique sera utilisé quelle
que soit l’option sélectionnée pour le réglage personnalisé d4 (Type
d’obturateur).
Une icône s’affiche lorsque le mode
silencieux est activé. Dans tous les modes
de déclenchement à l’exception de
Continu H (étendu), l’affichage
s’assombrit brièvement au moment du
déclenchement pour signaler qu’une
photo a été prise.
Lorsque vous activez le mode silencieux, les cadences de prise de
vue en modes de déclenchement continu changent et certaines
fonctionnalités, comme les hautes sensibilités (Hi 1, Hi 2), le flash, la
réduction du bruit en cas d’exposition prolongée et la réduction du
scintillement se désactivent.
Réglages de base 67
D Mode silencieux
Le réglage Activé du Mode silencieux désactive le bruit de l’obturateur,
mais cela ne dispense pas les photographes de respecter la vie privée de
leurs sujets et le droit à l’image. Bien que le bruit de l’obturateur mécanique
soit désactivé, d’autres sons peuvent être perceptibles, par exemple celui
de l’autofocus ou du changement d’ouverture. En mode silencieux, un
phénomène de scintillement, un effet de bande ou des signes de distorsion
peuvent apparaître sur l’affichage et sur l’image finale sous un éclairage
fluorescent, à vapeur de mercure ou de sodium, ou si l’appareil photo ou le
sujet se déplace pendant la prise de vue. On peut également constater des
brèches, des franges de couleur, des effets de moiré et des taches
lumineuses. Des bandes ou des zones lumineuses peuvent aussi être
visibles dans certaines zones, en présence d’enseignes clignotantes et
autres éclairages intermittents ou si le sujet est brièvement éclairé par un
stroboscope ou une autre source lumineuse puissante et temporaire.
68 Réglages de base
Classement des images
Vous pouvez classer les images et en marquer certaines comme
« images à supprimer ». Il est également possible d’afficher les
classements dans Capture NX-D et ViewNX-i. Il n’est pas possible de
classer les images protégées.
1 Sélectionnez une image.
Appuyez sur la commande K pour
démarrer la visualisation, puis affichez
l’image que vous souhaitez classer.
2 Affichez le menu i.
Appuyez sur la commande i pour
afficher le menu i.
3 Sélectionnez Classement.
Mettez en surbrillance Classement et
appuyez sur J.
4 Choisissez une note.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
pour choisir une note entre zéro et cinq
étoiles, ou sélectionnez d pour
marquer l’image comme « image à
supprimer ». Appuyez sur J pour
terminer l’opération.
Réglages de base 69
Protection des images contre l’effacement
Utilisez la commande A (L) pour protéger les images contre toute
suppression accidentelle. Notez que cette option n’empêche PAS la
suppression des images lorsque la carte mémoire est formatée.
1 Sélectionnez une image.
Appuyez sur la commande K pour
démarrer la visualisation, puis affichez
l’image que vous souhaitez protéger.
2 Appuyer sur la commande A (L).
Les images protégées sont signalées
par l’icône P ; pour supprimer la
protection, affichez l’image et appuyez
à nouveau sur la commande A (L).
A Suppression de la protection de toutes les images
Pour supprimer la protection de toutes les images du dossier ou des
dossiers actuellement sélectionnés pour Dossier de visualisation dans le
menu Visualisation, sélectionnez Supprimer toutes protections dans le
menu i.
70 Réglages de base
Commandes de prise de vue
Ce chapitre décrit les commandes qui peuvent être utilisées
pendant la prise de vue.
Sélecteur de mode
Tournez le sélecteur de mode
pour choisir l’un des modes
suivants :
• b Automatique : mode où il
suffit de viser et de
déclencher, et dans lequel
Sélecteur de mode
l’appareil photo règle
l’exposition et la teinte (0 40, 44).
• P Auto programmé : l’appareil photo règle l’ouverture et la vitesse
d’obturation pour obtenir une exposition optimale. Ce mode est
recommandé pour les instantanés et toute autre situation où vous
ne disposez pas de suffisamment de temps pour modifier les
réglages de l’appareil photo.
• S Auto à priorité vitesse : choisissez la vitesse d’obturation ; l’appareil
photo sélectionne l’ouverture permettant d’obtenir les meilleurs
résultats. Utilisez ce mode pour figer le mouvement ou le rendre
flou.
• A Auto à priorité ouverture : choisissez l’ouverture ; l’appareil photo
sélectionne la vitesse d’obturation permettant d’obtenir les
meilleurs résultats. Utilisez cette option afin de rendre flou
l’arrière-plan ou afin d’étendre la zone de netteté au premier plan
et à l’arrière-plan.
• M Manuel : choisissez la vitesse d’obturation et l’ouverture. Réglez la
vitesse d’obturation sur « Pose B » ou « Pose T » pour les poses
longues.
• EFCT Effets spéciaux : prenez des photos avec des effets spéciaux.
• Réglages utilisateur U1/U2 : attribuez les réglages que vous utilisez
souvent à ces positions pour pouvoir les sélectionner rapidement.
• SCN Scène : utilisez ce mode pour des sujets particuliers.
Commandes de prise de vue 71
P : Auto programmé
Avec ce mode, l’appareil photo règle
automatiquement la vitesse d’obturation
et l’ouverture selon un programme
intégré afin d’assurer une exposition
optimale dans la plupart des situations.
Vous pouvez sélectionner différentes
combinaisons de vitesse d’obturation et
d’ouverture qui produiront la même exposition en tournant la
molette de commande principale (« décalage du programme »).
Lorsque le décalage du programme est activé, l’indicateur (U)
s’affiche. Pour rétablir la vitesse d’obturation et l’ouverture par
défaut, tournez la molette de commande jusqu’à ce que l’indicateur
disparaisse, choisissez un autre mode ou mettez l’appareil photo
hors tension.
S : Auto à priorité vitesse
En mode Auto à priorité vitesse, vous
définissez vous-même la vitesse
d’obturation tandis que l’appareil photo
sélectionne automatiquement l’ouverture
qui permettra d’obtenir une exposition
optimale. Pour choisir une vitesse
d’obturation, tournez la molette de
commande principale. Vous pouvez choisir une vitesse d’obturation
comprise entre 30 s et 1/4000 s.
72 Commandes de prise de vue
A : Auto à priorité ouverture
En mode Auto à priorité ouverture, vous
définissez vous-même l’ouverture tandis
que l’appareil photo sélectionne
automatiquement la vitesse d’obturation
qui permettra d’obtenir une exposition
optimale. Pour choisir une ouverture
comprise entre les valeurs minimale et
maximale de l’objectif, tournez la molette de commande
secondaire.
A Réglages d’exposition en mode vidéo
Vous pouvez modifier les réglages d’exposition suivants en mode vidéo :
P, S 1
A
M
Ouverture
—
✔
✔
Vitesse d’obturation
—
—
✔
Sensibilité (ISO)
—2
—2
✔3
1 L’exposition en mode S est équivalente à celle en mode P.
2 Il est possible de sélectionner la limite maximale de la sensibilité (ISO) à l’aide de l’option
Réglage de la sensibilité > Sensibilité maximale du menu Prise de vue vidéo.
3 Si Activé est sélectionné pour Réglage de la sensibilité > Ctrl sensibilité auto
(mode M) dans le menu Prise de vue vidéo, la limite maximale de la sensibilité peut être
sélectionnée à l’aide de l’option Sensibilité maximale.
Commandes de prise de vue 73
M : Manuel
En mode d’exposition Manuel, vous
sélectionnez à la fois la vitesse
d’obturation et l’ouverture. Tournez la
molette de commande principale pour
choisir la vitesse d’obturation et la molette
de commande secondaire pour choisir
Ouverture
l’ouverture. Vous pouvez régler la vitesse Vitesse
d’obturation
sur une valeur comprise entre 30 s et
1/4000 s, ou vous pouvez maintenir
l’obturateur ouvert indéfiniment pour réaliser une pose longue
(0 76). Vous pouvez régler l’ouverture sur une valeur comprise
entre l’ouverture minimale et l’ouverture maximale de l’objectif.
Utilisez les indicateurs d’exposition pour vérifier l’exposition.
74 Commandes de prise de vue
D Indicateurs d’exposition
Les indicateurs d’exposition indiquent si la photo est sous-exposée ou
surexposée avec les réglages actuels. En fonction de l’option choisie pour le
réglage personnalisé b1 (Incrément de l’exposition), le niveau de sousexposition ou de surexposition est indiqué par incréments de 1/3 ou 1/2 IL.
L’affichage clignote si les limites du système de mesure de l’exposition sont
dépassées.
Réglage personnalisé b1 défini sur 1/3 IL
Surexposé de plus de
Sous-exposé de 1/3 IL
3 IL
Exposition optimale
Moniteur
Viseur
A Réglage automatique de la sensibilité (mode M)
Si le réglage automatique de la sensibilité (0 97) est activé, la sensibilité se
règle automatiquement afin d’obtenir une exposition optimale avec la
vitesse d’obturation et l’ouverture sélectionnées.
Commandes de prise de vue 75
❚❚ Poses longues
Sélectionnez les vitesses d’obturation
suivantes pour des expositions prolongées
de lumières en mouvement, d’étoiles, de
scènes nocturnes et de feux d’artifice.
• Pose B : l’obturateur reste ouvert tant que
vous appuyez sur le déclencheur (notez
• Vitesse d’obturation:
que cette option fonctionne de la même
pose B (exposition de
manière que la pose T lorsque vous
35 secondes)
utilisez l’appareil photo avec une
• Ouverture : f/25
télécommande ML-L7 [en option]).
• Pose T : l’exposition démarre lorsque vous appuyez sur le
déclencheur et s’arrête lorsque vous appuyez à nouveau sur le
déclencheur.
Pour éviter d’obtenir des photos floues, installez l’appareil photo sur
un trépied. Nikon recommande également d’utiliser un
accumulateur entièrement chargé afin d’empêcher toute coupure
d’alimentation lorsque l’obturateur est ouvert. Notez que du bruit
(taches lumineuses, pixels lumineux répartis de manière aléatoire
ou voile) peut être visible sur les poses longues. Vous pouvez
atténuer les taches lumineuses et le voile en choisissant Activée
pour l’option Réduction du bruit du menu Prise de vue photo.
1 Préparez l’appareil photo.
Installez l’appareil photo sur un trépied ou posez-le sur une
surface plane et stable.
2 Sélectionnez le mode M.
Positionnez le sélecteur de
mode sur M.
76 Commandes de prise de vue
3 Choisissez une vitesse d’obturation.
Tournez la molette de commande principale pour sélectionner
Bulb (pose B) ou Time (pose T).
Pose B
Pose T
4 Ouvrez l’obturateur.
Pose B : après avoir effectué la mise au point, appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course. Maintenez appuyé le
déclencheur jusqu’à ce que l’exposition soit terminée.
Pose T : après avoir effectué la mise au point, appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course.
5 Fermez l’obturateur.
Pose B : relâchez le déclencheur.
Pose T : appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
Commandes de prise de vue 77
Réglages utilisateur : modes U1 et U2
Vous pouvez attribuer les réglages les plus fréquemment utilisés
aux positions U1 et U2 du sélecteur de mode.
❚❚ Enregistrement des réglages utilisateur
Suivez les étapes ci-dessous pour enregistrer les réglages :
1 Modifiez les réglages.
Modifiez comme vous le souhaitez certains réglages de l’appareil
photo, à savoir :
• les options du menu Prise de vue photo,
• les options du menu Prise de vue vidéo,
• les réglages personnalisés et
• le mode de prise de vue, la vitesse d’obturation (modes S et M),
l’ouverture (modes A et M), le décalage du programme
(mode P), la correction d’exposition et le bracketing
automatique.
2 Sélectionnez Enregistrer réglages
utilisateur.
Mettez en surbrillance Enregistrer
réglages utilisateur dans le menu
Configuration et appuyez sur 2.
3 Sélectionnez une position.
Mettez en surbrillance Enregistrer sous U1 ou Enregistrer sous
U2 et appuyez sur 2.
4 Enregistrez les réglages utilisateur.
Mettez en surbrillance Enregistrer les réglages et appuyez sur
J pour attribuer les réglages sélectionnés à l’étape 1 à la
position du sélecteur de mode sélectionnée à l’étape 3.
78 Commandes de prise de vue
❚❚ Rappel des réglages utilisateur
Lorsque vous positionnez le
sélecteur de mode sur U1 ou U2,
les derniers réglages
enregistrés à cette position
sont sélectionnés.
❚❚ Réinitialisation des réglages utilisateur
Pour redonner à U1 ou U2 leurs valeurs par défaut :
1 Sélectionnez Réinitialiser régl.
utilisateur.
Mettez en surbrillance Réinitialiser
régl. utilisateur dans le menu
Configuration et appuyez sur 2.
2 Sélectionnez une position.
Mettez en surbrillance Réinitialiser U1 ou Réinitialiser U2 et
appuyez sur 2.
3 Réinitialisez les réglages utilisateur.
Mettez en surbrillance Réinitialiser et appuyez sur J pour
restaurer les réglages par défaut de la position sélectionnée.
L’appareil photo fonctionne en mode P.
D Réglages utilisateur
Les réglages suivants ne peuvent pas être enregistrés en position U1 ou U2.
Menu Prise de vue photo :
Menu Prise de vue vidéo :
• Dossier de stockage
• Gérer le Picture Control
• Choisir la zone d’image
• Gérer le Picture Control
• Surimpression
• Intervallomètre
• Vidéo accélérée
Commandes de prise de vue 79
h (modes Scène)
L’appareil photo offre une variété de modes « scène ». Lorsque vous
choisissez un mode scène, les réglages sont automatiquement
optimisés pour correspondre à la scène photographiée, facilitant
ainsi la photographie créative. Il suffit donc de sélectionner un
mode, de cadrer et de prendre la photo, comme décrit dans « Prise
de vue photo (mode b) » (0 40).
Vous pouvez sélectionner les scènes suivantes en positionnant le
sélecteur de mode sur h et en tournant la molette de commande
principale jusqu’à ce que la scène de votre choix apparaisse sur le
moniteur.
+
Sélecteur de mode
Molette de commande
principale
Moniteur
k Portrait
t Plage/neige
l Paysage
d Coucher de soleil
p Enfants
e Aurore/crépuscule
m Sport
f Animaux domestiques
n Gros plan
g
o Portrait de nuit
j Floraison
r Paysage de nuit
z Couleurs d’automne
s Fête/intérieur
0 Aliments
80 Commandes de prise de vue
Bougie
k Portrait
Utilisez ce mode pour réaliser des
portraits aux tons chair doux et
naturels. Si le sujet est éloigné de
l’arrière-plan ou que vous utilisez un
téléobjectif, les détails de l’arrièreplan seront adoucis pour conférer à la
composition une sensation de
profondeur.
l Paysage
Utilisez ce mode à la lumière du jour,
pour réaliser des photos de paysages
éclatantes.
D Remarque
Le flash intégré et l’illuminateur d’assistance AF sont désactivés.
p Enfants
Utilisez ce mode pour réaliser des
instantanés d’enfants. Les vêtements
et les éléments de l’arrière-plan sont
de couleur vive, tandis que les tons
chair restent doux et naturels.
Commandes de prise de vue 81
m Sport
Les vitesses d’obturation rapides
figent le mouvement et permettent
de réaliser des photos de pratiques
sportives dynamiques, sur lesquelles
le sujet principal ressort
distinctement.
D Remarque
Le flash intégré et l’illuminateur d’assistance AF sont désactivés.
n Gros plan
Utilisez ce mode pour faire des photos
en gros plan de fleurs, d’insectes ou
d’autres petits objets.
o Portrait de nuit
Utilisez ce mode pour obtenir un
équilibre naturel entre le sujet
principal et l’arrière-plan des portraits
réalisés sous un faible éclairage.
82 Commandes de prise de vue
r Paysage de nuit
Ce mode permet de réduire le bruit et
les couleurs artificielles lors de la prise
de vue de paysages de nuit,
notamment l’éclairage des
lampadaires et des enseignes
lumineuses.
D Remarque
Le flash intégré et l’illuminateur d’assistance AF sont désactivés.
s Fête/intérieur
Ce mode permet de restituer les effets
d’éclairage de l’arrière-plan à
l’intérieur. Utilisez ce mode pour les
fêtes ou les autres scènes d’intérieur.
t Plage/neige
Ce mode permet de capturer la
luminosité des étendues d’eau, de
neige ou de sable éclairées par le
soleil.
D Remarque
Le flash intégré et l’illuminateur d’assistance AF sont désactivés.
Commandes de prise de vue 83
d Coucher de soleil
Ce mode permet de préserver les
nuances des couchers et des levers de
soleil.
D Remarque
Le flash intégré et l’illuminateur d’assistance AF sont désactivés.
e Aurore/crépuscule
Ce mode permet de préserver les
couleurs des lumières naturelles
douces, comme celles qui
apparaissent avant le lever du jour ou
après le coucher du soleil.
D Remarque
Le flash intégré et l’illuminateur d’assistance AF sont désactivés.
f Animaux domestiques
Utilisez ce mode pour les portraits
d’animaux en mouvement.
D Remarque
L’illuminateur d’assistance AF est désactivé.
84 Commandes de prise de vue
g Bougie
Ce mode convient pour les photos
prises à l’éclairage d’une bougie.
D Remarque
Le flash intégré est désactivé.
j Floraison
Utilisez ce mode pour photographier
des champs de fleurs, des vergers en
fleurs et tout autre paysage composé
d’étendues de fleurs.
D Remarque
Le flash intégré est désactivé.
z Couleurs d’automne
Ce mode permet de reproduire les
couleurs vives rouges et jaunes des
feuilles d’automne.
D Remarque
Le flash intégré est désactivé.
Commandes de prise de vue 85
0 Aliments
Utilisez ce mode pour effectuer des
photos d’aliments aux couleurs vives.
D Remarque
S’il est sorti, le flash intégré se déclenche à chaque prise de vue.
A Pour éviter les photos floues
Utilisez un trépied pour éviter d’obtenir des photos floues à des vitesses
d’obturation lentes, en raison du bougé d’appareil.
86 Commandes de prise de vue
q (modes effets spéciaux)
Vous pouvez utiliser des effets spéciaux pour les photos et les
vidéos.
Vous pouvez sélectionner les effets suivants en positionnant le
sélecteur de mode sur q et en tournant la molette de commande
principale jusqu’à ce que l’option de votre choix apparaisse sur le
moniteur.
+
Sélecteur de mode
Molette de commande
principale
Moniteur
4 Vision nocturne
6 Effet miniature
V Très vif et contrasté
7 Couleur sélective
T Pop
1 Silhouette
U Illustration photo
2 High-key
5 Effet appareil photo jouet
3 Low-key
Les tailles d’image vidéo de 1920 × 1080 120p, 1920 × 1080 100p et
1920 × 1080 ralenti ne sont pas disponibles en mode q.
Commandes de prise de vue 87
4 Vision nocturne
Utilisez cet effet dans l’obscurité pour
enregistrer des images monochromes
en haute sensibilité.
D Remarque
Vous pouvez utiliser la mise au point manuelle si l’appareil photo ne
parvient pas à effectuer la mise au point. Le flash intégré est désactivé ; les
flashes optionnels ne se déclenchent pas.
V Très vif et contrasté
La saturation et le contraste sont
accentués globalement afin d’obtenir
une image aux couleurs plus
éclatantes.
T Pop
La saturation est accentuée
globalement afin d’obtenir une image
aux couleurs plus vives.
88 Commandes de prise de vue
U Illustration photo
Accentuez les contours et simplifiez
les couleurs afin d’obtenir un effet
« poster ». Appuyez sur J pour
modifier les réglages (0 92).
D Remarques
• Les vidéos créées avec ce mode se lisent comme un diaporama composé
d’une série d’images fixes.
• L’autofocus n’est pas disponible pendant l’enregistrement vidéo.
5 Effet appareil photo jouet
Créez des photos et des vidéos dont la
saturation et l’assombrissement des
coins sont semblables à ceux des
photos prises avec un appareil photo
jouet. Appuyez sur J pour modifier
les réglages (0 92).
Commandes de prise de vue 89
6 Effet miniature
Créez des photos dans lesquelles les
scènes ressemblent à des maquettes.
Cette option donne de meilleurs
résultats lorsque la photo a été prise
d’un point de vue élevé. Appuyez sur
J pour modifier les réglages (0 93).
D Remarques
• Le flash intégré ne se déclenche pas.
• L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas.
• Les vidéos avec effet miniature sont lues à grande vitesse.
• Aucun son n’est enregistré avec les vidéos.
7 Couleur sélective
Toutes les couleurs, à l’exception de
celles sélectionnées, sont
enregistrées en noir et blanc.
Appuyez sur J pour modifier les
réglages (0 94).
D Remarque
Le flash intégré et les flashes optionnels sont désactivés.
90 Commandes de prise de vue
1 Silhouette
Silhouette détachée sur fond
lumineux.
D Remarque
Le flash intégré est désactivé.
2 High-key
Utilisez ce mode avec des scènes
lumineuses afin de créer des images
dont la luminosité est accentuée.
D Remarque
Le flash intégré est désactivé.
3 Low-key
Utilisez ce mode avec des scènes peu
lumineuses afin de créer des images
sombres dans lesquelles ressortent
les hautes lumières.
D Remarque
Le flash intégré est désactivé.
Commandes de prise de vue 91
A Pour éviter les photos floues
Utilisez un trépied pour éviter d’obtenir des photos floues à des vitesses
d’obturation lentes, en raison du bougé d’appareil.
A Modes effets spéciaux
• Il n’est pas possible de sélectionner les options de qualité d’image NEF
(RAW) en modes 4, V, T, U, 5, 6 et 7.
• En modes U et 6, la vitesse de rafraîchissement de l’écran de prise de vue
ralentit.
❚❚ Modification des réglages de U (Illustration photo)
Pour modifier l’épaisseur des lignes,
sélectionnez U en mode effets spéciaux,
puis appuyez sur J.
• Appuyez sur 4 pour affiner les contours
ou sur 2 pour les épaissir.
• Appuyez sur J pour enregistrer les
modifications ; l’effet sélectionné est appliqué pendant la prise de
vue.
❚❚ Modification des réglages de 5 (Effet appareil photo jouet)
Pour modifier les réglages, sélectionnez 5 en
mode effets spéciaux, puis appuyez sur J.
• Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en
surbrillance le réglage souhaité.
• Saturation : appuyez sur 2 pour
augmenter la saturation, sur 4 pour la
réduire.
• Vignettage : appuyez sur 2 pour augmenter le vignettage, sur 4
pour le réduire.
• Appuyez sur J pour enregistrer les modifications ; l’effet
sélectionné est appliqué pendant la prise de vue.
92 Commandes de prise de vue
❚❚ Modification des réglages de 6 (Effet miniature)
Pour modifier les réglages, sélectionnez 6 en mode effets spéciaux,
puis appuyez sur J.
1 Positionnez le point AF.
• Servez-vous du sélecteur
multidirectionnel pour positionner le
point AF dans la zone que vous
souhaitez rendre nette.
• Pour vérifier la mise au point, appuyez
sur le déclencheur à mi-course.
2 Choisissez l’orientation et la taille de la
zone de netteté.
• Appuyez sur J pour afficher les
options d’effet miniature.
• Appuyez sur 4 ou 2 pour choisir
l’orientation de la zone de netteté.
• Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir la largeur de la zone de
netteté.
3 Enregistrez les modifications.
• Appuyez sur J pour enregistrer les modifications ; l’effet
sélectionné est appliqué pendant la prise de vue.
A Vidéos
Les vidéos avec effet miniature sont lues à grande vitesse. Par exemple,
15 minutes environ de séquence enregistrées en 1920 × 1080/30p (option
de Taille d’image/cadence dans le menu Prise de vue vidéo) (0 254)
seront lues en une minute environ.
Commandes de prise de vue 93
❚❚ Modification des réglages de 7 (Couleur sélective)
Pour modifier les réglages, sélectionnez 7 en mode effets spéciaux,
puis appuyez sur J.
1 Sélectionnez les couleurs.
Couleur sélectionnée
• Appuyez sur J pour afficher les
options de couleur sélective.
• Cadrez un objet de la couleur
souhaitée dans le carré blanc situé au
centre de l’affichage.
• Pour effectuer un zoom avant sur le
centre de l’affichage afin de
sélectionner plus précisément la couleur, touchez le bouton X.
Touchez le bouton W pour effectuer un zoom arrière.
• Appuyez sur 1 pour choisir la couleur de l’objet situé dans le
carré blanc ; cet objet sera enregistré en couleur au moment de
la prise de vue. La couleur sélectionnée s’affiche dans la
première case de couleur numérotée.
• Toutes les couleurs différentes de celles sélectionnées dans les
cases de couleur seront remplacées par du noir et blanc.
2 Choisissez la gamme de couleurs.
Gamme de couleurs
• Appuyez sur 1 ou 3 pour augmenter
ou réduire la gamme de teintes
similaires qui seront incluses dans les
photos ; choisissez une valeur
comprise entre 1 et 7. Plus la valeur est
élevée, plus la gamme de couleurs
incluses est large ; plus la valeur est
basse, plus la gamme de couleurs incluses est réduite.
94 Commandes de prise de vue
3 Sélectionnez d’autres couleurs.
• Pour sélectionner d’autres couleurs,
tournez la molette de commande
principale afin de mettre en
surbrillance l’une des autres cases de
couleur numérotées et répétez les
étapes 1 et 2.
• Vous pouvez sélectionner jusqu’à 3 couleurs.
• Pour désélectionner la couleur en surbrillance, appuyez sur O.
• Pour supprimer toutes les couleurs, maintenez appuyé O. Une
boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; sélectionnez Oui.
4 Enregistrez les modifications.
• Appuyez sur J pour enregistrer les modifications ; l’effet
sélectionné est appliqué pendant la prise de vue.
D Remarque : Couleur sélective
• Il se peut que l’appareil photo ait du mal à détecter certaines couleurs. Il
est recommandé de choisir des couleurs saturées.
• Des valeurs élevées peuvent inclure des teintes d’autres couleurs.
Commandes de prise de vue 95
Commande S (sensibilité [ISO])
Maintenez appuyée la commande S et
tournez la molette de commande
principale pour régler la sensibilité de
l’appareil photo à la lumière selon la
quantité de lumière disponible. Le réglage
actuel est indiqué sur l’écran de prise de
vue. Choisissez un réglage compris entre
100 et 51200 ISO ; des réglages de 1 et 2 IL
au-dessus de 51200 ISO sont également
disponibles pour des situations
particulières. Le mode h et tous les
modes q à l’exception de 4 offrent une
option ISO-A (automatique).
Commande S
Molette de commande
principale
D Sensibilité (ISO)
Plus la sensibilité est élevée, moins il vous faut de lumière pour réaliser
votre prise de vue, permettant ainsi de recourir à des vitesses d’obturation
plus rapides ou à des ouvertures plus petites. Néanmoins, les photos prises
à des sensibilités élevées sont plus sensibles au « bruit » (pixels lumineux
répartis de manière aléatoire, voile ou lignes). Le bruit est notamment plus
susceptible d’apparaître avec les réglages Hi 1 et Hi 2.
D Hi 1 et Hi 2
Les réglages Hi 1 et Hi 2 correspondent respectivement à des sensibilités
supérieures de 1 et 2 IL à la valeur numérique la plus élevée. Hi 1 est
équivalent à 102400 ISO, Hi 2 à 204800 ISO.
96 Commandes de prise de vue
Réglage automatique de la sensibilité
En modes P, S, A et M, vous pouvez activer
Molette de commande
ou désactiver le réglage automatique de la
secondaire
sensibilité en maintenant appuyée la
commande S et en tournant la molette
de commande secondaire. Lorsque le
réglage automatique de la sensibilité est
activé, l’appareil photo modifie
automatiquement la sensibilité s’il ne
parvient pas à obtenir l’exposition
optimale avec la valeur sélectionnée via la
commande S et la molette de
commande principale. Pour éviter que la
Commande S
sensibilité n’atteigne une valeur trop
élevée, vous pouvez choisir une limite maximale comprise entre
200 ISO et Hi 2 à l’aide de la rubrique Réglage de la sensibilité >
Sensibilité maximale du menu Prise de vue photo.
Lorsque le réglage automatique de la
sensibilité est activé, l’écran de prise de vue
indique ISO AUTO. Si la sensibilité est
différente de la valeur sélectionnée par
l’utilisateur, la valeur modifiée s’affiche.
D Réglage automatique de la sensibilité
Si la sensibilité que vous avez sélectionnée est supérieure à celle indiquée
dans Sensibilité maximale lorsque le réglage automatique de la sensibilité
est activé, c’est votre choix qui sera appliqué. Si vous utilisez un flash, la
vitesse d’obturation est limitée à une valeur comprise entre la vitesse
sélectionnée pour le réglage personnalisé e1 (Vitesse de synchro. flash) et
la vitesse sélectionnée pour le réglage personnalisé e2 (Vitesse
d’obturation flash).
Commandes de prise de vue 97
Commande E (correction d’exposition)
Dans les modes autres que b, la correction d’exposition permet de
modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo pour
prendre des photos plus claires ou plus sombres. Choisissez une
valeur comprise entre –5 IL (sous-exposition) et +5 IL (surexposition)
pour les photos, ou entre −3 et +3 IL pour les vidéos. Par défaut, les
modifications apportées à la correction d’exposition sont effectuées
par incréments de 1/3 IL. Vous pouvez choisir un incrément de 1/2 IL à
l’aide du réglage personnalisé b1 (Incrément de l’exposition). De
manière générale, si vous choisissez une valeur positive, le sujet
s’éclaircit, tandis qu’une valeur négative l’assombrit.
−1 IL
Pas de correction
d’exposition
Pour choisir une valeur de correction
d’exposition, appuyez sur la commande E
et tournez une molette de commande
jusqu’à l’apparition de la valeur souhaitée.
+1 IL
Molette de
commande
secondaire Commande E
Molette de commande
principale
98 Commandes de prise de vue
Avec des valeurs autres que ±0.0, l’appareil photo affiche l’icône E
(mode vidéo) ou l’icône E et l’indicateur d’exposition (mode photo)
une fois que vous relâchez la commande E. Vous pouvez vérifier la
valeur actuellement sélectionnée pour la correction d’exposition en
appuyant sur la commande E.
Moniteur
Viseur
Vous pouvez rétablir l’exposition normale en réglant la correction
d’exposition sur ±0. À l’exception des modes h et q, la
correction d’exposition n’est pas réinitialisée lorsque vous mettez
l’appareil photo hors tension (en modes h et q, la correction
d’exposition est réinitialisée lorsque vous sélectionnez un autre
mode ou que vous mettez l’appareil photo hors tension).
D Mode M
En mode M, la correction d’exposition n’a d’incidence que sur l’indicateur
d’exposition ; la vitesse d’obturation et l’ouverture ne changent pas. Vous
pouvez afficher l’indicateur d’exposition et la valeur actuellement
sélectionnée pour la correction d’exposition en appuyant sur la commande E.
D Photographie au flash
Lorsque vous utilisez le flash intégré ou un flash optionnel, la correction
d’exposition joue à la fois sur l’intensité du flash et sur l’exposition,
modifiant aussi bien la luminosité du sujet principal que celle de l’arrièreplan. Vous pouvez utiliser le réglage personnalisé e3 (Correction expo.
pour flash) pour limiter les effets de la correction d’exposition uniquement
à l’arrière-plan.
Commandes de prise de vue 99
Commande A (L)
Appuyez sur la commande A (L) pour
mémoriser la mise au point et l’exposition.
Mémorisation de l’exposition auto. (AE)
Appuyez sur la commande A (L) pour mémoriser l’exposition
selon le réglage actuel. Grâce à la mémorisation de l’exposition
automatique, vous pouvez recomposer l’image après avoir mesuré
un sujet qui ne se trouvera pas dans la zone de mise au point
sélectionnée au moment du déclenchement. Cette fonction est
particulièrement efficace avec la mesure spot ou pondérée centrale.
Mémorisation de la mise au point
Appuyez sur la commande A (L) pour mémoriser la mise au point
sur le sujet actuel lorsque AF-C est sélectionné comme mode de mise
au point. Lorsque vous utilisez la mémorisation de la mise au point,
choisissez un mode de zone AF autre que AF zone automatique.
100 Commandes de prise de vue
❚❚ Mémorisation de la mise au point et de l’exposition
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser la mémorisation de la mise
au point et de l’exposition.
1 Réglez la mise au point et l’exposition.
Positionnez le sujet dans le point AF sélectionné et appuyez sur
le déclencheur à mi-course pour régler la mise au point et
l’exposition.
2 Mémorisez la mise au point et
Déclencheur
l’exposition.
Tout en maintenant le déclencheur
appuyé à mi-course, appuyez sur la
commande A (L) pour mémoriser à la
fois la mise au point et l’exposition
(l’icône AE-L s’affiche).
Commande A (L)
Commandes de prise de vue 101
3 Recomposez et prenez la photo.
La mise au point reste mémorisée entre
les prises de vues si vous maintenez le
déclencheur enfoncé à mi-course (AF-S)
ou la commande A (L) enfoncée, ce
qui permet de prendre plusieurs photos
successives avec le même réglage de
mise au point.
Ne modifiez pas la distance entre l’appareil photo et le sujet
pendant la mémorisation de la mise au point. Si le sujet se déplace,
effectuez à nouveau la mise au point en fonction de la nouvelle
distance.
D AF-S
Lorsque le mode de mise au point est AF-S ou si l’appareil photo a
sélectionné AF-S lorsque le mode de mise au point est AF-A, la mise au point
est mémorisée tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course (la
mise au point est également mémorisée tant que vous appuyez sur la
commande A (L)).
D Utilisation du déclencheur pour mémoriser l’exposition
Si Activée (appui à mi-course) est sélectionné pour le réglage
personnalisé c1 (Mémo. expo. par déclencheur), l’exposition est
mémorisée tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
102 Commandes de prise de vue
Flash intégré
Vous constaterez que le flash intégré améliore l’expérience
photographique dans de nombreuses situations, notamment
lorsque l’éclairage est faible ou lorsque vous devez « déboucher »
les ombres et les sujets en contre-jour. Pour utiliser le flash intégré,
ouvrez-le en faisant glisser la commande d’ouverture du flash.
1 Faites glisser la commande
d’ouverture du flash pour ouvrir le
flash intégré.
2 Choisissez un mode de flash.
Sélectionnez Mode de flash dans le
menu i ou le menu Prise de vue photo,
puis choisissez un mode de flash.
3 Prenez une photo après avoir appuyé sur le déclencheur à micourse pour effectuer la mise au point.
Commandes de prise de vue 103
Modes de flash
Utilisez l’option Mode de flash dans le menu i ou dans le menu
Prise de vue photo pour choisir l’effet produit par le flash. Les
options disponibles varient en fonction du mode de prise de vue
sélectionné.
Option
Description
Dosage flash/ambiance (synchro sur le premier rideau) : le
flash se déclenche à chaque prise de vue.
Atténuation des yeux rouges : utilisez ce mode lorsque vous
réalisez des portraits. L’illuminateur d’atténuation des
J
yeux rouges s’allume avant que le flash ne se déclenche
pour aider à réduire l’effet « yeux rouges ».
Synchro lente : comme en mode « Dosage flash/
ambiance », sauf que la vitesse d’obturation ralentit
L
automatiquement pour capter la lumière de l’arrièreplan pendant la nuit ou lorsque l’éclairage est faible.
Synchro lente + yeux rouges : utilisez ce mode lorsque vous
réalisez des portraits ou prenez des photos similaires
devant un arrière-plan nocturne. En plus de réduire les
K
yeux rouges, l’appareil photo a recours à des vitesses
d’obturation lentes pour capter l’éclairage de l’arrièreplan.
Synchro sur le second rideau : de manière générale, le flash
se déclenche au moment de l’ouverture de l’obturateur
(synchro sur le premier rideau) ; en mode synchro sur le
M
second rideau, le flash se déclenche juste avant la
fermeture de l’obturateur. La synchro lente s’active
automatiquement en modes P et A.
I
X
s
Disponible
en mode
P, S, A, M
P, S, A, M
P, A
P, A
P, S, A, M
b, k, p,
Automatique : le flash se déclenche automatiquement
n, s, f,
selon la nécessité, lorsque l’éclairage est faible ou que le
V, T, U,
sujet est à contre-jour.
5
b, k, p,
Auto. + atténuation yeux rouges : comme en mode
n, s, f,
« Atténuation des yeux rouges », sauf que le flash se
V, T, U,
déclenche uniquement si nécessaire.
5
104 Commandes de prise de vue
Option
t
u
s
Disponible
en mode
Description
Synchro lente auto. : comme en mode « Synchro lente »,
sauf que le flash se déclenche uniquement si
nécessaire.
Synchro lente auto. + yeux rouges : comme en mode
« Synchro lente + yeux rouges », sauf que le flash se
déclenche uniquement si nécessaire.
Flash désactivé : le flash ne se déclenche pas.
o
o
b, P, S, A,
M, k, p,
n, o, s,
f, V, T,
U, 5
D Fermeture du flash intégré
Pour économiser l’énergie lorsque vous
n’utilisez pas le flash, refermez-le en appuyant
doucement vers le bas jusqu’à ce que le loquet
s’enclenche.
D Utilisation du flash intégré
• Retirez tout parasoleil pour éviter les ombres.
• Si le flash intégré est utilisé en mode de déclenchement continu basse
vitesse ou continu haute vitesse, une seule photo sera prise à chaque
pression du déclencheur. La sélection du mode continu haute vitesse
(étendu) active la photographie en rafale et désactive le flash intégré.
• Le déclenchement peut être brièvement désactivé pour protéger le flash
si ce dernier a été utilisé pour plusieurs prises de vues consécutives. Vous
pouvez le réutiliser après une courte pause.
Commandes de prise de vue 105
D Vitesses d’obturation disponibles avec le flash intégré
Vous pouvez régler la vitesse d’obturation de la manière suivante lorsque
vous utilisez le flash intégré :
Mode
b, p, n, s, f, 0, V, T, U, 5
k
o
P, A
S
M
Vitesse d’obturation
Réglée automatiquement par l’appareil photo (1/200 s–1/60 s)
Réglée automatiquement par l’appareil photo (1/200 s–1/30 s)
Réglée automatiquement par l’appareil photo (1/200 s–2 s)
Réglée automatiquement par l’appareil photo (1/200 s–1/60 s) *
1/200 s–30 s
1/200 s–30 s, pose B, pose T
* Vous pouvez régler la vitesse d’obturation sur 30 s si la synchro lente, la synchro sur le second
rideau ou la synchro lente avec atténuation des yeux rouges est sélectionnée comme mode de flash.
A Ouverture, sensibilité et portée du flash
La portée du flash varie en fonction de la sensibilité (équivalence ISO) et de
l’ouverture.
100
1.4
2
2.8
4
5.6
8
200
2
2.8
4
5.6
8
11
Ouverture pour un équivalent ISO de
400 800 1600 3200 6400 12800 25600 51200
2.8 4 5.6
8
11
16
22
32
4 5.6 8
11 16
22
32
—
5.6 8 11 16 22
32
—
—
8 11 16 22 32
—
—
—
11 16 22 32 — —
—
—
16 22 32 — — —
—
—
* Le flash a une portée minimale de 60 cm.
106 Commandes de prise de vue
Portée approximative
m
0,7–5,0
0,6–3,5
0,6–2,5
0,6–1,8
0,6–1,3
0,6–0,9
Correction du flash
La correction du flash permet de modifier l’intensité du flash de –3 IL
à +1 IL, afin d’ajuster la luminosité du sujet principal par rapport à
l’arrière-plan. Par défaut, les modifications apportées à la correction
d’exposition sont effectuées par incréments de 1/3 IL. Vous pouvez
choisir un incrément de 1/2 IL à l’aide du réglage personnalisé b1
(Incrément de l’exposition). L’intensité du flash peut être
augmentée pour apporter plus de lumière sur le sujet principal, ou
réduite pour empêcher une surexposition ou des reflets
indésirables. De manière générale, si vous choisissez une valeur
positive, le sujet s’éclaircit, tandis qu’une valeur négative
l’assombrit.
Pour choisir une valeur de correction du
flash, utilisez l’option Correction du flash
du menu Prise de vue photo. Avec les
valeurs différentes de ±0.0, l’icône Y
s’affiche sur l’écran de prise de vue.
Vous pouvez rétablir l’intensité normale du
flash en réglant la correction du flash sur ±0.0. La correction du flash
n’est pas réinitialisée par l’extinction de l’appareil photo.
Commandes de prise de vue 107
Mémorisation FV
Cette fonction mémorise l’intensité du flash, ce qui permet de
recomposer les photos tout en gardant une intensité du flash
adaptée au sujet même si celui-ci ne se trouve pas au centre de la
vue. L’intensité du flash est automatiquement réglée en cas de
modification de la sensibilité (ISO) et de l’ouverture. La
mémorisation FV n’est pas disponible en modes b, h et q.
Pour utiliser la mémorisation FV :
1 Attribuez la Mémorisation FV à une
commande de l’appareil photo.
Attribuez la Mémorisation FV à une
commande à l’aide du réglage
personnalisé f2 (Commandes perso
(prise de vue)).
2 Ouvrez le flash.
Faites glisser la commande d’ouverture du flash pour ouvrir le
flash intégré.
3 Effectuez la mise au point.
Positionnez le sujet au
centre de la vue et appuyez
sur le déclencheur à micourse pour effectuer la
mise au point.
108 Commandes de prise de vue
4 Mémorisez l’intensité du flash.
Après avoir vérifié la présence du
témoin de disponibilité du flash (c)
dans le viseur ou sur le moniteur,
appuyez sur la commande sélectionnée
à l’étape 1. Le flash émet un pré-éclair
pilote pour déterminer l’intensité
appropriée. L’intensité du flash est mémorisée à ce niveau et
l’icône de mémorisation FV (r) s’affiche sur l’appareil photo.
5 Recomposez la photo.
L’intensité du flash reste mémorisée sur
la valeur mesurée à l’étape 4.
6 Prenez la photo.
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre
la photo. Si vous le souhaitez, d’autres photos peuvent être
prises avec la même mémorisation FV.
7 Annulez la mémorisation FV.
Appuyez sur la commande sélectionnée à l’étape 1 pour annuler
la mémorisation FV. Vérifiez que l’icône de mémorisation FV (r)
a disparu.
A Flashes optionnels
Mettez le flash sous tension et sélectionnez TTL pour Contrôle du flash >
Mode de contrôle flash (externe) (SB-500, SB-400 ou SB-300) ou réglez le
mode de contrôle du flash sur TTL, pré-éclair pilote qA ou pré-éclair pilote
A (autres flashes ; reportez-vous à la documentation fournie avec le flash
pour en savoir plus).
Commandes de prise de vue 109
Menu i
Lorsque vous appuyez sur la commande i, le menu i s’affiche : il
s’agit d’un menu répertoriant les réglages fréquemment utilisés
pour le mode en cours de sélection.
Utilisation du menu i
Appuyez sur la commande i pour afficher
le menu i.
Mettez en surbrillance les éléments à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur J pour afficher les options, puis
mettez en surbrillance une option et appuyez sur J pour la
sélectionner et revenir au menu i (pour revenir à l’affichage
précédent sans modifier les réglages, appuyez sur la commande i).
A Molettes de commande
Vous pouvez également modifier les réglages
des éléments en surbrillance en tournant la
molette de commande principale pour choisir
une option, puis en appuyant sur J (vous
pouvez sélectionner les sous-options, si
disponibles, en tournant la molette de
commande secondaire ; dans certains cas, vous
pouvez sélectionner ces mêmes options à l’aide de l’une ou l’autre des
molettes). L’option actuelle sera également sélectionnée si vous mettez en
surbrillance un autre élément avec le sélecteur multidirectionnel ou si vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course.
110 Menu i
Menu i du mode photo
Avec les réglages par défaut, les éléments suivants s’affichent dans
le menu i du mode photo.
1
3
5
7
9
11
2
4
6
8
10
12
1 Régler le Picture Control ............... 112
2 Balance des blancs ......................... 116
7 Connexion Wi-Fi.............................. 128
8 D-Lighting actif ............................... 129
3 Qualité d’image............................... 122 9 Mode de déclenchement.............. 131
4 Taille d’image................................... 124 10 VR optique........................................ 135
5 Mode de flash .................................. 125 11 Mode de zone AF............................ 136
6 Mesure............................................... 127 12 Mode de mise au point ................. 136
Menu i 111
Régler le Picture Control
Choisissez le Picture Control en fonction du sujet ou du type de
scène.
Option
n
Automatique
Q
Standard
R
Neutre
S
Saturé
T
Monochrome
o
p
q
k01–
k20
112 Menu i
Description
L’appareil photo modifie les teintes et les tons
automatiquement en se basant sur le Picture
Control Standard. Le rendu du teint des visages est
plus doux, certains objets tels que les feuillages et
le ciel des prises de vues extérieures sont plus vifs
que sur les photos prises avec le Picture Control
Standard.
Traitement standard pour un résultat équilibré.
Recommandé dans la plupart des situations.
Traitement minimal pour un résultat naturel.
Choisissez cette option si les photos doivent être
ensuite traitées ou retouchées.
Les couleurs des images sont rehaussées pour
produire un effet saturé à l’impression. Choisissez
cette option pour les photos mettant en valeur les
couleurs primaires.
Pour prendre des photos monochromes.
Les portraits sont traités pour offrir un rendu
Portrait
naturel et doux de la peau.
Pour réaliser des paysages naturels et urbains
Paysage
éclatants.
Les détails sont conservés sur une large gamme de
tons, des hautes lumières aux ombres. Choisissez
Uniforme
cette option si les photos doivent être ensuite
extrêmement traitées ou retouchées.
Choisissez l’un des Picture Control suivants. Chacun
est une combinaison unique de teintes, de
saturation et d’autres paramètres réglés pour
Creative Picture
obtenir un effet particulier : Rêve, Matin, Pop,
Control (Picture
Dimanche, Sombre, Spectaculaire, Silence,
Control créatifs)
Austère, Mélancolique, Pur, Denim, Jouet, Sépia,
Bleu, Rouge, Rose, Fusain, Graphite, Binaire et
Carbone.
Pour afficher les réglages Picture Control,
mettez en surbrillance un Picture Control
et appuyez sur 3. Vous pouvez avoir un
aperçu des modifications apportées aux
réglages (0 114).
Le Picture Control actuel est indiqué par
une icône qui s’affiche pendant la prise de
vue.
Menu i 113
❚❚ Modification des Picture Control
Vous pouvez modifier les réglages Picture
Control en fonction de la scène ou de votre
créativité. Mettez en surbrillance Régler le
Picture Control dans le menu i et
appuyez sur J pour afficher la liste des
Picture Control, puis mettez en surbrillance
un Picture Control et appuyez sur 3 pour afficher les réglages
Picture Control. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance le
réglage souhaité et appuyez sur 4 ou 2 pour choisir une valeur par
incréments de 1, ou tournez la molette de commande secondaire
pour choisir une valeur par incréments de 0,25 (les options
disponibles dépendent du Picture Control sélectionné). Vous
pouvez rétablir les réglages par défaut en appuyant sur la
commande O.
Après avoir modifié les réglages à votre
convenance, appuyez sur J pour appliquer
les modifications et revenir au menu i. Les
Picture Control qui ont été modifiés par
rapport aux réglages par défaut sont
indiqués par un astérisque (« U »).
D Réglages précédents
Le repère j se trouvant sous une valeur dans
le menu de réglage des Picture Control indique
la valeur précédemment utilisée pour ce
paramètre.
D « A » (Automatique)
Lorsque vous sélectionnez l’option A (automatique) disponible pour
certains réglages, l’appareil photo modifie automatiquement le réglage.
Les résultats obtenus dépendent de l’exposition et de la position du sujet
dans la vue.
A Picture Control « n Automatique »
Si n Automatique est sélectionné pour
Régler le Picture Control, les réglages peuvent
être modifiés dans la plage A−2 à A+2.
114 Menu i
Vous disposez des réglages suivants :
Option
Niveau de l’effet
Réglage de
l’accentuation
Accentuation
Accentuation
moyenne
Clarté
Contraste
Luminosité
Saturation
Teinte
Effets de filtres
Virage
Description
Désactivez ou renforcez l’effet des Picture Control créatifs.
Modifiez rapidement les niveaux pour obtenir un
équilibre entre Accentuation, Accentuation moyenne
et Clarté. Vous pouvez aussi régler individuellement les
paramètres suivants :
• Accentuation : déterminez l’accentuation des détails et
des contours.
• Accentuation moyenne : modifiez l’accentuation selon
la finesse des motifs et des lignes présents dans les tons
moyens affectés par l’Accentuation et la Clarté.
• Clarté : modifiez l’accentuation globale et
l’accentuation des contours plus épais sans incidence
sur la luminosité ou sur la plage dynamique.
Modifiez le contraste.
Augmentez ou réduisez la luminosité sans perdre les
détails dans les zones d’ombre et de hautes lumières.
Contrôlez l’éclat des couleurs.
Réglez la teinte.
Simulez l’effet de filtres colorés sur des images
monochromes.
Choisissez la teinte utilisée pour les images
monochromes. Lorsque vous appuyez sur 3 et qu’une
option autre que B&W (noir et blanc) est sélectionnée, les
options de saturation s’affichent.
Virage
(Creative Picture Réglez la nuance de couleur utilisée pour les Picture
Control (Picture Control créatifs.
Control créatif))
D Effets de filtres
Vous avez le choix entre les effets suivants :
Mode
Y (jaune)
O (orange)
R (rouge)
G (vert)
Réglage
Ces options améliorent le contraste et permettent d’atténuer la luminosité du ciel
sur les photos de paysages. L’orange produit plus de contraste que le jaune, et le
rouge plus de contraste que l’orange.
Le vert adoucit les tons chair et peut donc être utilisé pour les portraits.
Menu i 115
Balance des blancs
Modifiez la balance des blancs (pour en savoir plus, reportez-vous à
« Balance des blancs », 0 63).
4
Option
Automatique
Conserver les blancs
Conserver l’ambiance générale
Conserver couleurs chaudes
D
H
G
M
J
Lumière naturelle auto
Ensoleillé
Nuageux
Ombre
Incandescent
I
Option
Fluorescent
Lampes à vapeur de sodium
Fluoresc. blanches chaudes
Fluorescentes blanches
Fluorescentes blanches froides
Fluorescentes blanches diurnes
Fluorescentes lumière diurne
Vapeur mercure haute temp.
5
K
L
Flash
Choisir température de couleur
Pré-réglage manuel
Lorsque vous appuyez sur 3 et que
Automatique ou Fluorescent est en
surbrillance, les sous-options de l’élément
en surbrillance s’affichent.
L’option de balance des blancs actuelle est
indiquée par une icône qui s’affiche
pendant la prise de vue.
116 Menu i
❚❚ Réglage précis de la balance des blancs
Lorsque vous sélectionnez Balance des
blancs dans le menu i, une liste d’options
de balance des blancs s’affiche. Si une
option autre que Choisir température de
couleur est en surbrillance, vous pouvez
afficher les options de réglage précis en
appuyant sur 3. Il est possible d’avoir un aperçu des modifications
apportées aux options de réglage précis.
Accentuer la dominante verte
Accentuer la dominante
bleue
Accentuer la dominante
ambre
Accentuer la dominante magenta
Touchez les flèches à l’écran ou utilisez le sélecteur
multidirectionnel pour affiner la balance des blancs. Appuyez sur J
pour enregistrer les réglages et revenir au menu i.
L’astérisque (« U ») figurant à côté de
l’icône de la balance des blancs sur l’écran
de prise de vue signifie que le réglage
précis est activé.
Menu i 117
❚❚ Sélection d’une température de couleur
Lorsque vous sélectionnez Balance des blancs dans le menu i, une
liste d’options de balance des blancs s’affiche. Lorsque Choisir
température de couleur est en surbrillance, vous pouvez afficher
les options de température de couleur en appuyant sur 3.
Valeur pour l’axe Ambre–
Bleu
Valeur pour l’axe Vert (G)–
Magenta
Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance les chiffres de l’axe
Ambre–Bleu ou Vert (G)–Magenta et appuyez sur 1 ou 3 pour les
modifier. Appuyez sur J pour enregistrer les réglages et revenir au
menu i. Si une valeur autre que zéro est sélectionnée pour l’axe
Vert (G)–Magenta, un astérisque (« U ») s’affiche à côté de l’icône de
balance des blancs.
D Choisir la température de couleur
Notez que vous n’obtiendrez pas les résultats souhaités avec un éclairage
fluorescent. Choisissez I (Fluorescent) en cas de sources lumineuses
fluorescentes. Avec les autres sources lumineuses, prenez une photo test
pour savoir si la valeur sélectionnée est appropriée.
118 Menu i
❚❚ Pré-réglage manuel
Le pré-réglage manuel permet d’enregistrer et de réutiliser jusqu’à
six réglages de balance des blancs personnalisés pour les prises de
vues avec des éclairages mixtes ou pour compenser des sources
lumineuses à forte dominante couleur. Suivez les étapes ci-dessous
pour mesurer une valeur de pré-réglage.
1 Affichez les pré-réglages de la balance
des blancs.
Mettez en surbrillance Pré-réglage
manuel sur l’écran dédié à la balance
des blancs dans le menu i et appuyez
sur 3 pour afficher une liste de préréglages de la balance des blancs.
2 Sélectionnez un pré-réglage.
Mettez en surbrillance le pré-réglage
souhaité (d-1 à d-6) et appuyez sur J
pour le sélectionner et revenir au menu i.
D Pré-réglages protégés
Les pré-réglages signalés par l’icône g sont
protégés et ne peuvent pas être modifiés.
3 Sélectionnez le mode de mesure
directe.
Mettez en surbrillance Balance des
blancs dans le menu i et maintenez
appuyé J jusqu’à ce que l’icône L
affichée sur l’écran de prise de vue
clignote et que la cible de balance des
blancs (r) s’affiche au centre de la vue.
Menu i 119
4 Mesurez la balance des blancs.
Pour mesurer la balance des blancs,
touchez un objet blanc ou gris, ou
servez-vous du sélecteur
multidirectionnel pour positionner la
cible r sur une zone blanche ou grise
de l’écran, et appuyez soit sur J, soit sur le déclencheur jusqu’en
fin de course (notez qu’il n’est pas possible de repositionner la
cible r lorsque le flash intégré est activé ou qu’un flash
optionnel est fixé, auquel cas vous devez mesurer la balance des
blancs avec un objet blanc ou gris placé au centre de la vue).
Si l’appareil photo ne parvient pas à
mesurer la balance des blancs, un
message s’affichera. Réessayez de
mesurer la balance des blancs à l’aide
d’une autre cible.
5 Quittez le mode de mesure directe.
Appuyez sur la commande i pour quitter le mode de mesure
directe.
120 Menu i
D Pré-réglage manuel
Il n’est pas possible de pré-régler la balance des blancs lorsque la prise de
vue HDR ou par surimpression est en cours de réalisation.
D Mode de mesure directe
Le mode de mesure directe s’arrête si aucune opération n’est effectuée
pendant la durée sélectionnée pour le réglage personnalisé c3 (Délai
d’extinction) > Temporisation du mode veille.
D Gestion des pré-réglages
L’option Balance des blancs > Pré-réglage manuel du menu Prise de vue
photo permet de copier la balance des blancs à partir d’une photo existante
vers un pré-réglage sélectionné, d’ajouter des légendes ou de protéger les
pré-réglages.
D Pré-réglage manuel : sélection d’un pré-réglage
Pour choisir un pré-réglage, sélectionnez
Balance des blancs > Pré-réglage manuel
dans le menu Prise de vue photo, puis mettez
en surbrillance un pré-réglage et appuyez sur
J. Si aucune valeur n’existe actuellement pour
le pré-réglage sélectionné, la balance des
blancs sera réglée sur 5200 K, comme pour
Ensoleillé.
Menu i 121
Qualité d’image
Choisissez un format de fichier pour les photos.
Option
NEF (RAW) + JPEG fine
NEF (RAW) + JPEG normal
NEF (RAW) + JPEG basic
NEF (RAW)
JPEG fine
JPEG normal
JPEG basic
Description
Enregistrez deux copies de chaque photo : une
image NEF (RAW) et une copie JPEG. Seule la
copie JPEG s’affiche pendant la visualisation,
mais si vous supprimez la copie JPEG, vous
supprimez également l’image NEF (RAW). Vous
pouvez afficher l’image NEF (RAW) uniquement
à l’aide d’un ordinateur.
Enregistrez les photos au format NEF (RAW).
Enregistrez les photos au format JPEG. La
compression augmente et la taille du fichier
diminue, au fur et à mesure que la qualité baisse,
passant de « fine » à « normal » et enfin à
« basic ».
L’option sélectionnée actuellement est
indiquée à l’écran pendant la prise de vue.
122 Menu i
A NEF (RAW)
Les fichiers d’images NEF (RAW) (extension « *.nef ») comportent les
données brutes issues du capteur d’image. Avec le logiciel ViewNX-i ou
Capture NX-D de Nikon, vous pouvez modifier certains réglages comme la
correction d’exposition et la balance des blancs autant de fois que vous le
souhaitez sans nuire à la qualité d’image. Ce format est donc idéal pour les
photos qui seront traitées de nombreuses fois et de différentes façons.
ViewNX-i et Capture NX-D sont disponibles gratuitement dans le Centre de
téléchargement Nikon.
Le processus permettant de convertir les images NEF (RAW) dans d’autres
formats comme le JPEG est dénommé « Traitement NEF (RAW) ». Vous
pouvez enregistrer les images NEF (RAW) dans d’autres formats à l’aide des
logiciels ViewNX-i et Capture NX-D ou de l’option Traitement NEF (RAW)
située dans le menu Retouche de l’appareil photo.
Menu i 123
Taille d’image
Choisissez la taille à laquelle les photos sont enregistrées.
L’option sélectionnée actuellement est
indiquée à l’écran pendant la prise de vue.
Les dimensions physiques en pixels des photos dépendent de
l’option sélectionnée pour Choisir la zone d’image dans le menu
Prise de vue photo.
Zone d’image
Large
Taille d’image
Moyenne
Petite
DX (24 × 16)
5568 × 3712
4176 × 2784
2784 × 1856
1 : 1 (16 × 16)
3712 × 3712
2784 × 2784
1856 × 1856
16 : 9 (24 × 14)
5568 × 3128
4176 × 2344
2784 × 1560
124 Menu i
Mode de flash
Choisissez un mode pour le flash intégré. Les options disponibles
dépendent du mode sélectionné avec le sélecteur de mode.
Option
I
J
L
K
M
X
Dosage flash/
ambiance
Atténuation des
yeux rouges
Synchro lente
Synchro lente +
yeux rouges
Synchro sur le
second rideau
Automatique
Disponible en
mode
P, S, A, M
s
t
P, A
u
P, S, A, M
b, k, p, n,
s, f, V, T,
U, 5
Disponible en
mode
Auto. +
b, k, p, n,
atténuation yeux s, f, V, T,
rouges
U, 5
Synchro lente
o
auto.
Synchro lente
auto. + yeux
o
rouges
b, P, S, A, M,
k, p, n, o,
Flash désactivé
s, f, V, T,
U, 5
Option
s
L’option sélectionnée actuellement est
indiquée par une icône qui s’affiche
pendant la prise de vue.
Menu i 125
A Modes de flash disponibles avec les flashes optionnels
Les modes de flash disponibles lorsqu’un flash optionnel est fixé
dépendent du mode sélectionné avec le sélecteur de mode.
Option
I
Dosage flash/ambiance
J
Atténuation des yeux rouges
L
K
M
X
Synchro lente
Synchro lente + yeux rouges
Synchro sur le second rideau
Automatique
Auto. + atténuation yeux
rouges
Synchro lente auto.
Synchro lente auto. + yeux
rouges
Flash désactivé
s
t
u
s
126 Menu i
Disponible en mode
b, P, S, A, M, k, l, p, m, n, r, s, t,
d, e, f, g, j, z, V, T, U, 5, 6, 1,
2, 3
b, P, S, A, M, k, l, p, m, n, r, s, t,
d, e, f, g, j, z, V, T, U, 5, 6, 1,
2, 3
P, A, o
P, A, o
P, S, A, M
—
—
—
—
b, P, S, A, M
Mesure
La « mesure » permet d’indiquer la manière avec laquelle l’appareil
photo règle l’exposition. Vous disposez des options suivantes :
Option
L
M
N
t
Description
L’appareil photo mesure la majeure partie de la vue et
Mesure
règle l’exposition en fonction de la répartition tonale,
matricielle
de la couleur, de la composition et de la distance. Le
rendu obtenu est proche de celui perçu par l’œil.
L’appareil photo mesure l’intégralité de la vue mais
accorde plus d’importance à la zone centrale, dont
vous pouvez choisir la taille à l’aide du réglage
Mesure pondérée
personnalisé b3 (Zone pondérée centrale). Il s’agit
centrale
de la mesure classique pour les portraits ; elle est aussi
recommandée lors de l’utilisation de filtres ayant une
correction d’exposition supérieure à 1×.
L’appareil photo mesure un cercle de 3,5 mm
(équivalent à environ 2,5% de la vue) centré sur le
point AF sélectionné, ce qui permet de mesurer des
sujets décentrés (si le mode AF zone automatique est
Mesure spot
activé, l’appareil photo mesure à la place le point AF
central). La mesure spot garantit une exposition
correcte du sujet, même lorsque l’arrière-plan est
beaucoup plus clair ou sombre.
L’appareil photo accorde plus d’importance aux
hautes lumières. Utilisez cette option pour conserver
Mesure pondérée
plus de détails dans les hautes lumières, par exemple
htes lumières
lorsque vous photographiez des artistes sur scène
éclairés par des projecteurs.
L’option sélectionnée actuellement est
indiquée par une icône qui s’affiche
pendant la prise de vue.
Menu i 127
Connexion Wi-Fi
Activez ou désactivez le Wi-Fi. Activez le Wi-Fi pour établir des
connexions sans fil avec des ordinateurs ou entre l’appareil photo et
des smartphones ou tablettes (périphériques mobiles) exécutant
l’application SnapBridge.
L’appareil photo affiche une icône Wi-Fi
lorsque le Wi-Fi est activé.
Pour désactiver le Wi-Fi, mettez en surbrillance Connexion Wi-Fi
dans le menu i et appuyez sur J. Si le Wi-Fi est activé actuellement,
une invite Mettre fin à la connexion Wi-Fi s’affiche ; appuyez sur J
pour mettre fin à la connexion.
128 Menu i
D-Lighting actif
La fonction D-Lighting actif préserve les détails dans les hautes
lumières et les ombres et crée des photos au contraste naturel.
Utilisez cette option pour les scènes très contrastées, par exemple
lors de la prise de vue d’un extérieur très lumineux à travers une
porte ou une fenêtre ou lors de la prise de vue de sujets placés à
l’ombre par une forte luminosité. Cette option est plus efficace en
mode de mesure matricielle.
Désactivé
Y Automatique
Option
Y
Z
P
Q
R
c
Description
L’appareil photo ajuste automatiquement le D-Lighting
actif en fonction des conditions de prise de vue
Automatique
(toutefois, en mode M, Y Automatique est équivalent
à Q Normal).
Très élevé
Élevé
Normal
Choisissez le niveau de D-Lighting actif parmi Z Très
élevé, P Élevé, Q Normal et R Faible.
Faible
Désactivé
D-Lighting actif désactivé.
L’option sélectionnée actuellement est
indiquée par une icône qui s’affiche
pendant la prise de vue.
Menu i 129
D D-Lighting actif
Du bruit (pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes)
risque d’apparaître sur les photos prises avec l’option D-Lighting actif. Des
ombres irrégulières risquent également d’être visibles avec certains sujets.
Le D-Lighting actif ne s’applique pas en cas de sensibilité élevée (Hi 1 et
Hi 2), y compris aux sensibilités élevées sélectionnées via l’option de
réglage automatique de la sensibilité.
130 Menu i
Mode de déclenchement
Choisissez l’opération effectuée lorsque vous appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course.
Option
U
Vue par vue
V
Continu L
W
Continu H
X
Continu H
(étendu)
E
Retardateur
Description
L’appareil prend une photo chaque fois que vous
appuyez sur le déclencheur.
L’appareil photo enregistre 1 à 4 vues par seconde tant
que vous appuyez sur le déclencheur. Vous pouvez
choisir la cadence de prise de vue en tournant la
molette de commande secondaire lorsque Continu L
est en surbrillance dans le menu du mode de
déclenchement.
L’appareil photo enregistre jusqu’à 5 vues par seconde
tant que vous appuyez sur le déclencheur.
L’appareil photo enregistre jusqu’à 11 vues par seconde
tant que vous appuyez sur le déclencheur. Le flash
intégré et les flashes optionnels ne peuvent pas être
utilisés. La réduction du scintillement est sans effet.
Prenez des photos avec le retardateur (0 134).
Si vous appuyez sur 3 lorsque Continu L
est en surbrillance, les options de cadence
de prise de vue s’affichent.
Le mode de déclenchement actuel est
indiqué par des icônes sur l’écran de prise
de vue.
Menu i 131
D Écran de prise de vue
En modes continu basse vitesse et continu haute vitesse, l’affichage est
actualisé en temps réel même lorsque la prise de vue est en cours.
D Cadence de prise de vue
La cadence de prise de vue dépend des réglages de l’appareil photo. Les
cadences maximales approximatives selon les différents réglages sont
indiquées dans le tableau ci-dessous.
Mode de
déclenchement
Continu L
Continu H
Continu H
(étendu)
Qualité d’image
JPEG
NEF (RAW)/NEF
(RAW) + JPEG
JPEG
NEF (RAW)/NEF
(RAW) + JPEG
JPEG
NEF (RAW)/NEF
(RAW) + JPEG
Profondeur
d’échantillonnage
—
12
14
—
12
14
—
12
14
Mode silencieux
Désactivé
Activé
Sélectionné par l’utilisateur
5 vps
4,5 vps
4 vps
11 vps *
11 vps
9 vps
8,5 vps
* 10 vps lorsque Obturation électro. au 1er rideau est sélectionné pour le réglage
personnalisé d4 (Type d’obturateur).
D Continu H (étendu)
Selon les réglages de l’appareil photo, l’exposition peut varier de façon
irrégulière lors de chaque rafale. Pour éviter cela, vous pouvez mémoriser
l’exposition (0 101).
132 Menu i
D Mémoire tampon
L’appareil photo est doté d’une mémoire
tampon servant à stocker temporairement les
images, ce qui permet de poursuivre la prise de
vue pendant l’enregistrement des photos sur
la carte mémoire. Une estimation du nombre
de photos pouvant être stockées dans la
mémoire tampon en fonction des réglages
sélectionnés est indiquée à l’emplacement du compteur de vues, lorsque
l’on appuie sur le déclencheur à mi-course.
Pendant l’enregistrement des photos sur la carte mémoire, le voyant
d’accès de la carte mémoire s’allume. En fonction des conditions de prise de
vue et des performances de la carte mémoire, l’enregistrement peut
prendre de quelques secondes à quelques minutes. Ne retirez ni la carte
mémoire ni l’accumulateur tant que le voyant d’accès n’est pas éteint. Si
l’appareil photo est mis sous tension alors qu’il reste des données dans la
mémoire tampon, il ne s’éteindra pas tant que toutes les images présentes
dans la mémoire tampon ne seront pas enregistrées. Si l’accumulateur est
déchargé alors que des images se trouvent encore dans la mémoire
tampon, le déclenchement est désactivé et les images sont transférées vers
la carte mémoire.
Menu i 133
❚❚ Retardateur
En mode retardateur, lorsque vous appuyez sur le déclencheur, un compte
à rebours démarre ; une photo est prise à la fin du compte à rebours.
1 Sélectionnez Mode de
déclenchement dans le menu i,
mettez en surbrillance Retardateur et
appuyez sur 3.
2
Choisissez le délai du retardateur et le
nombre de prises de vues.
Appuyez sur J une fois les réglages
effectués.
3 Cadrez la photo et effectuez la mise au
point.
En modes de mise au point avec priorité
au déclenchement, notamment en mode
AF-S, le compte à rebours ne démarre pas
tant que l’appareil photo n’a pas effectué la mise au point.
4 Démarrez le retardateur.
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin
de course pour démarrer le retardateur.
L’icône E s’affiche et le témoin du
retardateur clignote et s’arrête de
clignoter deux secondes avant la prise
de vue.
D Pour prendre plusieurs photos
Utilisez le réglage personnalisé c2 (Retardateur) pour choisir le nombre de
photos prises à la fin du décompte et l’intervalle entre celles-ci.
134 Menu i
VR optique
Choisissez d’activer, ou non, la réduction de vibration optique. Les
options disponibles varient selon l’objectif.
Option
C
Normal
(VR activé)
D
Sport
E
Désactivé
Description
Choisissez ce réglage pour optimiser la réduction de
vibration optique lorsque vous photographiez des
sujets immobiles.
Choisissez ce réglage lorsque vous photographiez
des athlètes et d’autres sujets qui se déplacent
rapidement et de façon imprévisible.
Réduction de vibration optique désactivée.
À l’exception de Désactivé, les options
sont indiquées par une icône qui s’affiche
pendant la prise de vue.
D VR optique
Il est possible que l’option VR optique ne soit pas disponible avec certains
objectifs. Lors de l’utilisation de la réduction de vibration, attendez que
l’image se stabilise avant de photographier. Avec certains objectifs, l’image
peut également être instable après le déclenchement ; ceci est normal et
n’indique pas un dysfonctionnement.
Normal ou Sport est recommandé pour les filés panoramiques. En modes
Normal et Sport, la réduction de vibration optique s’applique uniquement
au mouvement ne faisant pas partie du filé (par exemple, si l’appareil photo
est utilisé pour faire un filé horizontal, la réduction de vibration optique ne
s’applique qu’au tremblement vertical).
Menu i 135
Mode de zone AF
Le mode de zone AF contrôle la façon dont l’appareil photo
sélectionne le point AF. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Mode
de zone AF » (0 54).
3
d
e
Option
AF zone réduite
AF point sélectif
AF zone dynamique
f
g
h
Option
AF zone large (S)
AF zone large (L)
AF zone automatique
L’option sélectionnée actuellement est
indiquée par une icône qui s’affiche
pendant la prise de vue.
Mode de mise au point
Le mode de mise au point indique à l’appareil photo comment il
doit effectuer la mise au point. Pour en savoir plus, reportez-vous à
« Choix d’un mode de mise au point » (0 51).
AF-A
AF-S
Option
Sélection auto. du mode AF
AF ponctuel
Option
AF-C
MF
L’option sélectionnée actuellement est
indiquée par une icône qui s’affiche
pendant la prise de vue.
136 Menu i
AF continu
Mise au point manuelle
Menu i du mode vidéo
Avec les réglages par défaut, les éléments suivants s’affichent dans
le menu i du mode vidéo.
1
3
5
7
9
11
2
4
6
8
10
12
1 Régler le Picture Control ............... 138
2 Balance des blancs ......................... 138
7 Connexion Wi-Fi.............................. 143
8 D-Lighting actif ............................... 143
3 Taille d’image et cadence/
9 VR électronique............................... 143
qualité.............................................. 139 10 VR optique........................................ 144
4 Sensibilité du microphone ........... 141 11 Mode de zone AF............................ 144
5 Réduction du bruit du vent .......... 142 12 Mode de mise au point ................. 144
6 Mesure............................................... 143
A « Comme les réglages photo »
Si Comme les réglages photo est sélectionné
pour Régler le Picture Control, Balance des
blancs, D-Lighting actif ou VR optique dans
le menu Prise de vue vidéo, l’icône h
s’affiche en haut à gauche du menu i,
indiquant que les options sélectionnées pour
ces réglages en mode photo s’appliquent
également en mode vidéo et vice versa.
Menu i 137
Régler le Picture Control
Choisissez un Picture Control pour l’enregistrement vidéo. Pour en
savoir plus, reportez-vous à « Régler le Picture Control » (0 112).
Balance des blancs
Réglez la balance des blancs pour l’enregistrement vidéo. Pour en
savoir plus, reportez-vous à « Balance des blancs » (0 63, 116).
138 Menu i
Taille d’image, cadence et qualité des vidéos
Sélectionnez la taille d’image (en pixels) et la cadence des vidéos.
Vous avez également le choix entre deux options Qualité des
vidéos : Élevée (indiquée par les icônes de taille d’image/cadence
avec « m ») et Normale. Ensemble, toutes ces options définissent le
débit binaire maximal, comme indiqué dans le tableau suivant.
Taille d’image/cadence 1
r
s
t
w
x
y/y
z/z
1/1
2/2
3/3
A
B
C
Débit binaire max.
(Mbit/s)
Durée
Qualité
Qualité d’enregistrement
Élevée
Normale
max.
3840 × 2160 (4K UHD) ; 30p
3840 × 2160 (4K UHD) ; 25p
3840 × 2160 (4K UHD) ; 24p
1920 × 1080 ; 120p
144
—2
3
1920 × 1080 ; 100p 3
1920 × 1080 ; 60p
1920 × 1080 ; 50p
29 min. 59 s 4
56
28
28
14
1920 × 1080 ; 30p
1920 × 1080 ; 25p
1920 × 1080 ; 24p
1920 × 1080 ; 30p ×4 (ralenti) 3
1920 × 1080 ; 25p ×4 (ralenti) 3
1920 × 1080 ; 24p ×5 (ralenti) 3
36
—2
3 min.
29
1 Cadences de prise de vue réelles pour 120p, 60p, 30p et 24p respectivement de 119,88, 59,94, 29,97
et 23,976 vps.
2 Qualité des vidéos définie sur Élevée.
3 Les options suivantes ne peuvent pas être utilisées :
- Détection des visages (AF zone automatique sélectionné comme mode de zone AF)
- Réduction du scintillement
- VR électronique
4 Chaque vidéo est répartie dans 8 fichiers maximum, d’une taille maximale de 4 Go chacun. Le nombre
de fichiers et la durée de chaque fichier dépendent des options sélectionnées pour Taille
d’image/cadence et Qualité des vidéos. Les vidéos enregistrées sur les cartes
mémoire formatées dans l’appareil photo sont néanmoins enregistrées dans un fichier unique quelle
que soit la taille, si la capacité de la carte dépasse 32 Go.
Menu i 139
L’option sélectionnée actuellement est
indiquée par une icône à l’écran.
❚❚ Ralentis
Pour enregistrer des vidéos au ralenti sans le son, sélectionnez une
option « ralenti » pour Taille d’image/cadence. Les ralentis sont
enregistrés à une vitesse 4 ou 5 fois plus rapide que la vitesse
nominale et sont lus à la vitesse nominale. Les vidéos réalisées à
1920 × 1080 ; 30p ×4 (ralenti), par exemple, sont enregistrées à
une cadence d’environ 120 vps et lues à environ 30 vps, ce qui
signifie que 10 secondes d’enregistrement produisent une
séquence d’environ 40 secondes.
Environ 10 s
Enregistrement
Lecture
Environ 40 s
Les vitesses d’enregistrement et de lecture sont indiquées cidessous.
A
B
C
140 Menu i
Taille d’image/cadence
Vitesse
d’enregistrement
Normal
1920 × 1080 ; 30p ×4 (ralenti)
120p (119,88 vps)
30p (29,97 vps)
100p (100 vps)
25p (25 vps)
1920 × 1080 ; 25p ×4 (ralenti)
1920 × 1080 ; 24p ×5 (ralenti)
120p (119,88 vps) 24p (23,976 vps)
Sensibilité du microphone
Activez ou désactivez le microphone intégré ou le microphone
externe ou modifiez leur sensibilité. Choisissez bA pour régler la
sensibilité automatiquement ou Microphone désactivé pour
désactiver l’enregistrement du son ou réglez la sensibilité du
microphone manuellement en choisissant une valeur comprise
entre b1 et b20 (plus la valeur est élevée, plus la sensibilité est
élevée).
Avec les réglages autres que bA, l’option
sélectionnée actuellement est indiquée
par une icône à l’écran.
Si le niveau de son s’affiche en rouge, le
volume est trop élevé. Réduisez la
sensibilité du microphone.
D Icône 2
Les vidéos enregistrées lorsque le microphone
est désactivé sont signalées par l’icône 2.
Menu i 141
Réduction du bruit du vent
Choisissez d’activer, ou non, la réduction du bruit du vent pendant
l’enregistrement vidéo.
Option
Description
Activez le filtre passe-haut du microphone intégré, ce qui réduit
Activée le bruit du vent qui s’infiltre dans ce dernier. Notez que cela
risque également d’affecter d’autres sons.
Désactivée Désactivez la réduction du bruit du vent.
Une icône s’affiche sur l’écran de prise de
vue lorsque la réduction du bruit du vent
est Activée.
La sélection de Activée pour Réduction du bruit du vent est sans
effet sur les microphones stéréo en option. Pour les microphones
qui prennent en charge cette fonctionnalité, la réduction du bruit
du vent peut être activée ou désactivée à l’aide des commandes du
microphone.
142 Menu i
Mesure
Choisissez la façon dont l’appareil photo règle l’exposition en mode
vidéo. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Mesure » (0 127), mais
notez que la mesure spot n’est pas disponible.
Connexion Wi-Fi
Activez ou désactivez le Wi-Fi. Pour en savoir plus, reportez-vous à
« Connexion Wi-Fi » (0 128).
D-Lighting actif
Choisissez une option de D-Lighting actif pour le mode vidéo. Pour
en savoir plus, reportez-vous à « D-Lighting actif » (0 129). Notez
que si Comme les réglages photo est sélectionné pour D-Lighting
actif dans le menu Prise de vue vidéo et que Automatique est
sélectionné dans le menu Prise de vue photo, les vidéos sont
réalisées avec un réglage équivalant à Normal.
VR électronique
Sélectionnez Activé pour activer la réduction de vibration
électronique en mode vidéo. La réduction de vibration électronique
n’est pas disponible en mode q ou à des tailles d’image de
1920 × 1080 ; 120p, 1920 × 1080 ; 100p ou 1920 × 1080 (ralenti).
Notez que si la réduction de vibration électronique est activée,
l’angle de champ est réduit, ce qui augmente légèrement la focale
apparente.
Une icône s’affiche lorsque Activé est
sélectionnée.
Menu i 143
VR optique
Choisissez une option de réduction de vibration optique pour le
mode vidéo. Pour en savoir plus, reportez-vous à « VR optique »
(0 135).
Mode de zone AF
Choisissez la façon dont l’appareil photo sélectionne le point AF
lorsque l’autofocus est activé en mode vidéo. Pour en savoir plus,
reportez-vous à « Mode de zone AF » (0 54).
Option
d
f
AF point sélectif
AF zone large (S)
Option
g
h
AF zone large (L)
AF zone automatique
Mode de mise au point
Choisissez la méthode de mise au point en mode vidéo. Pour en
savoir plus, reportez-vous à « Choix d’un mode de mise au point »
(0 51).
Option
AF-S
AF-C
AF ponctuel
AF continu
144 Menu i
Option
AF-F
MF
AF permanent
Mise au point manuelle
Visualisation avancée
Consultez ce chapitre pour approfondir vos connaissances sur la
visualisation des images, leurs informations, le menu i de
visualisation, la fonction Loupe et la suppression des images.
Visualisation des photos
Servez-vous des commandes X et W pour commuter entre la
visualisation plein écran et la visualisation par planche d’imagettes.
Visualisation
plein écran
W
W
W
X
X
X
Visualisation par planche d’imagettes
Visualisation plein écran
Appuyez sur la commande K pour afficher
en plein écran l’image la plus récente. Vous
pouvez voir les autres images en appuyant
sur 4 ou 2 ; pour voir les autres
informations concernant la photo
actuellement affichée, appuyez sur 1 ou 3
ou touchez la commande DISP (0 147).
Visualisation avancée 145
Visualisation par planche d’imagettes
Pour afficher plusieurs images à la fois,
touchez la commande W lorsqu’une
image est affichée en plein écran. Le
nombre d’images affichées passe de 4 à 9
puis à 72 chaque fois que vous touchez la
commande W, et diminue dans l’autre
sens chaque fois que vous touchez la commande X. Utilisez le
sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance les images.
D Commandes tactiles
Il est possible d’utiliser les commandes tactiles lorsque les images sont
affichées sur le moniteur (0 14).
D Rotation des images
Pour afficher verticalement les photos prises à
la verticale, sélectionnez Activée pour l’option
Rotation des images du menu Visualisation.
D Affichage des images
Lorsque l’option Activé est sélectionnée pour Affichage des images dans
le menu Visualisation, les photos s’affichent automatiquement après la
prise de vue (étant donné que l’appareil photo est déjà correctement
orienté, les images ne seront pas automatiquement pivotées à ce momentlà). Si Activé (moniteur uniquement) est sélectionné, les photos ne
s’afficheront pas dans le viseur. En modes de déclenchement continu,
l’affichage démarre à la fin de la prise de vue, par la première image de la
série en cours.
146 Visualisation avancée
Informations sur les photos
Les informations sur les photos se superposent aux photos affichées
en mode de visualisation plein écran. Appuyez sur 1 ou 3 ou
touchez la commande DISP pour parcourir ces informations, comme
indiqué ci-dessous.
Informations sur le
fichier
Aucune (image seule) 1
Données
d’exposition 1
Hautes lumières 1
Aperçu des données 1
Données de
position 2
Histogramme RVB 1
Données de prise de
vue 1
1 S’affiche uniquement si l’option correspondante est sélectionnée pour Options de
visualisation dans le menu Visualisation.
2 S’affichent uniquement si elles sont incluses dans la photo (0 313).
Visualisation avancée 147
Informations sur le fichier
12 3
4
1 État de la protection .........................70
2 Indicateur de retouche.................. 323
5
3 Marquage de transfert .................. 157
4 Point AF * ..............................................54
13
12
11
5 Numéro de vue/nombre total de
vues
6
10
8
9
7
6 Qualité d’image............................... 122
7 Taille d’image .................................. 124
8 Zone d’image................................... 189
9 Heure d’enregistrement ............... 303
10 Date d’enregistrement.................. 303
11 Classement..........................................69
12 Nom du dossier............................... 179
13 Nom de fichier........................ 189, 254
* S’affiche uniquement si vous avez sélectionné
Point AF pour Options de
visualisation.
Données d’exposition
1 Mode de prise de vue .......................71
2 Vitesse d’obturation................... 72, 74
3 Ouverture ............................................73
4 Correction d’exposition ...................98
1 2
3
4
148 Visualisation avancée
5
5 Sensibilité (ISO) * ................................96
* Affichée en rouge si la photo a été prise en mode
P, S, A ou M et que le réglage automatique de la
sensibilité était activé.
Hautes lumières
1
1 Hautes lumières (zones susceptibles
2
d’être surexposées)
2 Numéro de dossier-numéro de
vue .................................................... 185
Histogramme RVB
1
2
3
4
5
6
1 Numéro de dossier-numéro de
vue .................................................... 185
2 Balance des blancs ...................63, 116
3
4
5
6
Température de couleur......... 118
Pré-réglage manuel................. 119
Réglage précis de la balance des
blancs ..................................... 117
Histogramme (canal RVB)............. 150
Histogramme (canal rouge)......... 150
Histogramme (canal vert)............. 150
Histogramme (canal bleu)............ 150
Visualisation avancée 149
D Fonction Loupe
Pour zoomer sur la photo lorsque
l’histogramme est affiché, touchez X. Utilisez
les commandes X et W pour effectuer un
zoom avant ou arrière et faites défiler l’image à
l’aide du sélecteur multidirectionnel.
L’histogramme est mis à jour afin de ne
représenter que les données correspondant à
la portion de l’image affichée.
D Histogrammes
Les histogrammes indiquent la répartition des tons, la luminosité des pixels
(tons) figurant sur l’axe horizontal et le nombre de pixels figurant sur l’axe
vertical. Les histogrammes de l’appareil photo ne doivent servir que de
référence. Ils peuvent varier par rapport à ceux des applications de
retouche d’images. Voici quelques exemples d’histogrammes :
Si la plage de luminosité de
l’image est étendue, la
répartition des tons est
relativement régulière.
Si l’image est sombre, la
répartition des tons est
décalée vers la gauche.
Si l’image est claire, la
répartition des tons est
décalée vers la droite.
Si vous augmentez la correction d’exposition, la répartition des tons est
décalée vers la droite, alors que si vous la diminuez, la répartition des tons
est décalée vers la gauche. Les histogrammes donnent une idée de
l’exposition générale lorsqu’une forte luminosité ambiante empêche de
bien voir les images affichées.
150 Visualisation avancée
Données de prise de vue
Selon les réglages en vigueur au moment de la prise de vue, jusqu’à
cinq pages de données de prise de vue peuvent être affichées :
données générales, informations sur le flash, Picture Control,
données avancées et informations de copyright.
❚❚ Données de prise de vue, page 1 (général)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1 Mesure............................................... 127
2
3
11
12 13
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Type d’obturateur........................... 275
Vitesse d’obturation ..................72, 74
Ouverture ............................................73
Mode de prise de vue .......................71
Sensibilité (ISO) 1 ................................96
Correction d’exposition....................98
Réglage de l’exposition
optimale 2 ........................................ 271
Focale
Données d’objectif
Mode de mise au point ....................51
Mode de zone AF...............................54
VR optique........................................ 135
Balance des blancs 3 .................63, 116
Réglage précis de la balance des
blancs ............................................... 117
Espace colorimétrique................... 205
Nom de l’appareil photo
Zone d’image................................... 189
Numéro de dossier–numéro de
vue .................................................... 185
1 Affichée en rouge si la photo a été prise en mode P, S, A ou M et que le réglage automatique de la
sensibilité était activé.
2 S’affiche si le réglage personnalisé b4 (Réglage précis expo. opti.) est réglé sur une valeur
autre que zéro quelle que soit la méthode de mesure.
3 Comporte également la température de couleur des photos prises à l’aide de la balance des blancs
automatique.
Visualisation avancée 151
❚❚ Données de prise de vue, page 2 (informations sur le flash)
14
15
16
17
14 Type de flash
15 Contrôle des flashes asservis ....... 401
16 Mode de flash.................................. 104
17 Mode de contrôle du flash ........... 209
Correction du flash......................... 212
❚❚ Données de prise de vue, page 3 (Picture Control)
18 Picture Control 4 ..................... 112, 200
18
4 Les rubriques affichées dépendent du Picture Control sélectionné au moment de la prise de vue.
❚❚ Données de prise de vue, page 4 (avancé)
19
20
21
22
23
19 Réduction du bruit ISO.................. 206
24
22
20
21
23
24
152 Visualisation avancée
Réduction du bruit (en cas
d’exposition prolongée) .............. 206
D-Lighting actif ............................... 129
Écart d’exposition HDR.................. 230
Lissage HDR ..................................... 230
Contrôle du vignetage .................. 207
Historique des retouches.............. 323
Légende des images...................... 310
❚❚ Données de prise de vue, page 5 (informations de copyright) 5
25
25 Nom du photographe ................... 311
26 Détenteur du copyright ................ 311
26
5 Les informations de copyright ne s’affichent que si elles ont été enregistrées avec la photo à l’aide de
l’option Informations de copyright du menu Configuration.
Données de position
La latitude, la longitude et les autres données de position sont
communiquées par le périphérique mobile et dépendent de lui
(0 313). Dans le cas des vidéos, les données indiquent le lieu du
début de l’enregistrement.
Visualisation avancée 153
Aperçu des données
1 2 345
16
6
17 18 19 20 21
7
8 29
28
9
15
27
26 25
22
23
24
14 13 12 11 10
1 Numéro de vue/nombre total de
2
3
4
5
6
7
8
9
10
vues
Marquage de transfert................... 157
État de la protection .........................70
Indicateur de retouche.................. 323
Nom de l’appareil photo
Indicateur de légende des
images.............................................. 310
Indicateur des données de
position............................................ 313
Histogramme................................... 150
Qualité d’image............................... 122
Taille d’image .................................. 124
Zone d’image................................... 189
Nom de fichier ........................ 189, 254
Heure d’enregistrement................ 303
Date d’enregistrement .................. 303
Nom du dossier ............................... 179
16 Classement..........................................69
17 Mesure............................................... 127
18 Mode de prise de vue .......................71
19 Vitesse d’obturation................... 72, 74
20 Ouverture ............................................73
21 Sensibilité (ISO) 1 ................................96
22 Focale
23 D-Lighting actif ............................... 129
24 Picture Control ....................... 112, 200
25 Espace colorimétrique................... 205
26 Mode de flash.................................. 104
27 Balance des blancs ...................63, 116
Température de couleur ........ 118
Pré-réglage manuel................. 119
Réglage précis de la balance des
12
blancs ..................................... 117
13
28 Correction du flash......................... 212
14
Mode contrôleur 2
15
29 Correction d’exposition ...................98
1 Affichée en rouge si la photo a été prise en mode P, S, A ou M et que le réglage automatique de la
sensibilité était activé.
2 S’affiche seulement si la photo a été prise avec un flash optionnel (0 426).
11
154 Visualisation avancée
Commande i : Visualisation
Lorsque vous appuyez sur la commande i
en mode loupe, visualisation plein écran ou
visualisation par planche d’imagettes, le
menu i de visualisation s’affiche.
Sélectionnez les options à l’aide du
sélecteur multidirectionnel et de la
commande J et appuyez sur la commande i pour quitter le menu
et revenir à la visualisation.
Les options disponibles dans le menu i de
visualisation dépendent du type d’image.
Photos : lorsqu’une photo est sélectionnée, appuyez sur la
commande i pour afficher les options indiquées ci-dessous.
• Recadrage rapide (affiché uniquement en mode loupe) : enregistrez une copie
de l’image actuelle selon le recadrage affiché. Cette option n’est
pas disponible lorsque les histogrammes sont affichés.
• Classement : évaluez l’image actuelle (0 69).
• Sélect./désélect. images (périph. mobile/ordinateur) : sélectionnez l’image
actuelle afin qu’elle soit transférée. L’option affichée dépend du
type de périphérique connecté (0 157).
• Retouche : utilisez les options du menu Retouche (0 323) pour créer
une copie retouchée de la photo actuelle.
• Choisir un dossier : choisissez un dossier de visualisation. Mettez en
surbrillance un dossier et appuyez sur J pour afficher les images
figurant dans le dossier en surbrillance.
• Protéger : ajoutez une protection à l’image actuelle ou supprimez sa
protection (0 70).
• Supprimer toutes protections (indisponible en mode loupe) : supprimez la
protection de toutes les images du dossier actuellement
sélectionné pour Dossier de visualisation dans le menu
Visualisation.
Visualisation avancée 155
Vidéos : les options ci-dessous sont disponibles lorsqu’une vidéo est
sélectionnée.
• Classement : évaluez l’image actuelle (0 69).
• Sélect./désélect. images (ordinateur) : sélectionnez l’image actuelle afin
qu’elle soit transférée. L’option affichée dépend du type de
périphérique connecté (0 157).
• Réglage du volume : réglez le volume de lecture.
• Recadrer la vidéo : supprimez des séquences de la vidéo actuelle et
enregistrez la copie modifiée dans un nouveau fichier (0 158).
• Choisir un dossier : choisissez un dossier de visualisation. Mettez en
surbrillance un dossier et appuyez sur J pour afficher les images
figurant dans le dossier en surbrillance.
• Protéger : ajoutez une protection à l’image actuelle ou supprimez sa
protection (0 70).
• Supprimer toutes protections : supprimez la protection de toutes les
images du dossier actuellement sélectionné pour Dossier de
visualisation dans le menu Visualisation.
Vidéos (lecture en pause) : les options ci-dessous sont disponibles
lorsque la lecture de la vidéo est sur pause.
• Choisir le début/la fin : supprimez des séquences de la vidéo actuelle
et enregistrez la copie modifiée dans un nouveau fichier (0 158).
• Enregistrer la vue actuelle : enregistrez une vue sélectionnée en tant
que photo JPEG (0 161).
156 Visualisation avancée
Sélect./désélect. images
Suivez les étapes ci-dessous pour sélectionner l’image actuelle et la
transférer sur un périphérique mobile ou un ordinateur. Les options
du menu i permettant de sélectionner les images à transférer
dépendent du type de périphérique connecté :
• Sélect./désélect. images (périph. mobile) : s’affiche lorsque l’appareil
photo est connecté à un périphérique mobile à l’aide du Bluetooth
ou du Wi-Fi intégré et de l’option Connecter au périphérique
mobile du menu Configuration (0 314).
• Sélect./désélect. images (ordinateur) : s’affiche lorsque l’appareil photo
est connecté à un ordinateur à l’aide du Wi-Fi intégré et de l’option
Se connecter à l’ordinateur du menu Configuration (0 316).
1 Sélectionnez une photo.
Affichez une image en mode de visualisation plein écran ou
loupe, ou sélectionnez-la dans la liste des imagettes.
2 Choisissez Sélect./désélect. images.
Appuyez sur la commande i pour
afficher le menu i, puis mettez en
surbrillance Sélect./désélect. images
et appuyez sur J. Les images
sélectionnées pour le transfert sont
indiquées par l’icône W ; pour les
désélectionner, répétez les étapes 1 et 2.
D Vidéos
Il n’est pas possible de sélectionner les vidéos afin de les transférer lorsque
l’appareil photo est connecté à un périphérique mobile via l’application
SnapBridge. La taille de fichier maximale des vidéos transférées par d’autres
moyens est de 4 Go.
Visualisation avancée 157
Choisir le début/la fin
Suivez les étapes ci-dessous pour créer des copies rognées des
vidéos.
1 Affichez une vidéo en plein écran.
2 Faites une pause sur la première vue.
Visionnez la vidéo comme décrit dans
« Lecture des vidéos » (0 48), en
appuyant sur J pour démarrer et
reprendre la lecture, sur 3 pour faire
une pause, en appuyant sur 4 ou 2 ou
Barre d’avancement de la
en tournant la molette de commande
vidéo
principale pour trouver la vue
souhaitée. Vous pouvez vérifier votre
position approximative dans la vidéo à l’aide de la barre
d’avancement de la vidéo. Mettez la lecture en pause lorsque
vous atteignez la nouvelle première vue.
3 Sélectionnez Choisir le début/la fin.
Appuyez sur la commande i pour
afficher le menu i, puis mettez en
surbrillance Choisir le début/la fin et
appuyez sur J.
158 Visualisation avancée
4 Sélectionnez Début.
Pour créer une copie commençant par
la vue actuelle, mettez en surbrillance
Début et appuyez sur J. Les vues
précédant la vue actuelle seront
supprimées une fois la copie
enregistrée à l’étape 9.
Début
5 Validez le nouveau début.
Si la vue souhaitée n’est pas
actuellement affichée, appuyez sur 4 ou
2 pour avancer ou revenir en arrière
(pour avancer ou reculer de 10 s, tournez
la molette de commande principale ;
pour passer directement à la première ou
à la dernière vue, tournez la molette de commande secondaire).
6 Choisissez la fin.
Appuyez sur la commande A (L) pour
passer de l’outil de sélection du début
(w) à l’outil de sélection de la fin (x), puis
sélectionnez la dernière vue comme
décrit à l’étape 5. Les vues situées après
la vue sélectionnée seront supprimées
au moment de l’enregistrement de la
copie à l’étape 9.
Commande A (L)
Fin
Visualisation avancée 159
7 Créez la copie.
Lorsque la vue souhaitée est affichée, appuyez sur 1.
8 Affichez la vidéo en aperçu.
Pour prévisualiser la copie, mettez en
surbrillance Aperçu et appuyez sur J
(pour interrompre la lecture de l’aperçu
et revenir au menu des options
d’enregistrement, appuyez sur 1). Pour
annuler et sélectionner un nouveau début ou une nouvelle fin
comme décrit ci-dessus, mettez en surbrillance Annuler et
appuyez sur J ; pour enregistrer la copie, passez à l’étape 9.
9 Enregistrez la copie.
Mettez en surbrillance Enreg. comme
nouveau fichier et appuyez sur J pour
enregistrer la copie comme nouveau
fichier. Pour remplacer le fichier vidéo
d’origine par la copie modifiée, mettez
en surbrillance Écraser le fichier existant et appuyez sur J.
D Rognage des vidéos
La durée des vidéos doit être d’au moins deux secondes. La copie ne sera
pas enregistrée s’il n’y a pas suffisamment d’espace disponible sur la carte
mémoire.
Les copies ont la même heure et date de création que l’original.
D Suppression du début ou de la fin de la vidéo
Pour supprimer uniquement le début de la vidéo, passez à l’étape 7 sans
appuyer sur la commande A (L) à l’étape 6. Pour supprimer uniquement
la fin de la vidéo, sélectionnez Fin à l’étape 4, sélectionnez la dernière vue
et passez à l’étape 7 sans appuyer sur la commande A (L) à l’étape 6.
D « Recadrer la vidéo »
Vous pouvez également modifier les vidéos à l’aide de l’option Recadrer la
vidéo du menu Retouche.
160 Visualisation avancée
Enregistrer la vue actuelle
Pour enregistrer une vue sélectionnée sous forme de photo au
format JPEG :
1 Faites une pause sur la vue souhaitée.
Lisez la vidéo comme décrit dans
« Lecture des vidéos » (0 48), en
appuyant sur J pour démarrer et
reprendre la lecture et sur 3 pour faire
une pause. Arrêtez la vidéo sur la vue
que vous souhaitez copier.
2 Choisissez Enregistrer la vue actuelle.
Appuyez sur la commande i pour
afficher le menu i, puis mettez en
surbrillance Enregistrer la vue
actuelle et appuyez sur J pour créer
une copie JPEG de la vue actuelle.
L’image est enregistrée aux dimensions sélectionnées pour
Taille d’image/cadence dans le menu Prise de vue vidéo.
D Enregistrer la vue actuelle
Les photos JPEG issues de vidéos créées avec l’option Enregistrer la vue
actuelle ne peuvent pas être retouchées. Il manque certaines catégories
d’informations dans les photos JPEG issues de vidéos.
Visualisation avancée 161
Regarder de plus près : fonction Loupe
Pour effectuer un zoom avant en mode de visualisation plein écran,
touchez X ou appuyez sur J.
Fenêtre de navigation
Guide à l’écran
Lorsque le zoom est activé, vous pouvez :
• Effectuer un zoom avant ou arrière/afficher d’autres zones de l’image :
touchez X ou éloignez deux doigts pour effectuer un zoom avant
avec un grossissement maximal d’environ 21× pour les grandes
images, 16× pour les images moyennes et 10× pour les petites
images créées lorsque la zone d’image sélectionnée est
DX (24×16). Touchez W ou rapprochez deux doigts pour
effectuer un zoom arrière. Lorsque vous réalisez un zoom avant,
utilisez le sélecteur multidirectionnel ou faites glisser un doigt sur
l’écran pour visualiser les zones de l’image non visibles. Maintenez
appuyé le sélecteur multidirectionnel pour accéder rapidement à
d’autres zones de l’image. Une fenêtre de navigation s’affiche
pendant quelques secondes après la modification du facteur de
zoom ; la zone actuellement visible à l’écran est encadrée en jaune.
La barre située sous la fenêtre de navigation indique le rapport
d’agrandissement ; elle devient verte à 1 : 1.
• Choisir des visages : les visages détectés pendant le zoom sont
encadrés en blanc dans la fenêtre de navigation. Tournez la
molette de commande secondaire ou touchez le guide à l’écran
pour voir les autres visages.
162 Visualisation avancée
• Visualiser d’autres images : tournez la molette de commande
principale ou touchez les icônes e ou f en bas de l’écran pour
visualiser la même zone sur d’autres photos, en conservant le
même rapport d’agrandissement. La fonction Loupe est
désactivée lorsqu’une vidéo est affichée.
• Revenir en mode de prise de vue : appuyez sur le déclencheur à micourse ou appuyez sur K pour quitter et passer en mode de prise
de vue.
• Afficher les menus : appuyez sur G pour afficher les menus.
Visualisation avancée 163
Suppression des images
Appuyez sur la commande O pour supprimer l’image actuelle ou
utilisez l’option Effacer du menu Visualisation pour supprimer
plusieurs images sélectionnées, toutes les images prises à une date
particulière ou toutes les images du dossier de visualisation actuel (il
est impossible de supprimer les images protégées). Faites attention
lorsque vous supprimez des images, étant donné qu’il est
impossible de les récupérer une fois supprimées.
Pendant la visualisation
Appuyez sur la commande O pour supprimer la photo affichée
actuellement.
1 Appuyez sur la commande O.
Une boîte de dialogue de confirmation
s’affiche.
2 Appuyez de nouveau sur la commande O.
Pour supprimer la photo, appuyez de nouveau sur la commande
O. Pour quitter sans supprimer la photo, appuyez sur K.
164 Visualisation avancée
Menu Visualisation
L’option Effacer du menu Visualisation comporte les options
suivantes. Notez que le temps nécessaire à la suppression des
images dépend du nombre d’images à effacer.
Option
Description
Q
Sélection
i
Sélectionner Supprimez toutes les images prises aux dates
les dates
sélectionnées (0 166).
Supprimez toutes les images du dossier actuellement
Tout
sélectionné en mode de visualisation (0 179).
R
Supprimez les images sélectionnées.
❚❚ Sélection : suppression des images sélectionnées
Pour supprimer plusieurs images sélectionnées, choisissez
Sélection et suivez les étapes ci-dessous.
1 Sélectionnez les images.
Servez-vous du sélecteur
multidirectionnel pour mettre en
surbrillance une image et touchez la
commande W pour la sélectionner
ou la désélectionner. Les images
sélectionnées sont signalées par l’icône
O (pour afficher l’image en surbrillance
en plein écran, maintenez appuyée la
commande X). Répétez cette étape
autant de fois que vous le souhaitez
pour supprimer d’autres images.
2 Effacez les images sélectionnées.
Appuyez sur J. Une boîte de dialogue
de confirmation s’affiche ; mettez en
surbrillance Oui et appuyez sur J.
Visualisation avancée 165
❚❚ Sélectionner les dates : suppression des images prises à des dates
particulières
Pour supprimer toutes les images non protégées prises à des dates
particulières, choisissez Effacer > Sélectionner les dates dans le
menu Visualisation et suivez les étapes ci-dessous.
1 Sélectionnez les dates souhaitées.
Mettez en surbrillance une date et
appuyez sur 2 pour sélectionner toutes
les images prises à la date en
surbrillance. La coche M apparaît à côté
des dates sélectionnées. Répétez
l’opération autant de fois que nécessaire pour sélectionner
d’autres dates. Pour désélectionner une date, mettez-la en
surbrillance et appuyez sur 2.
2 Supprimez les images prises aux dates
sélectionnées.
Appuyez sur J. Une boîte de dialogue
de confirmation s’affiche ; mettez en
surbrillance Oui et appuyez sur J.
166 Visualisation avancée
Guide des menus
Approfondissez vos connaissances sur les menus de l’appareil
photo.
Réglages par défaut
Les options par défaut des menus de l’appareil photo sont
répertoriées ci-dessous.
Réglages par défaut du menu Visualisation
Option
Effacer
Dossier de visualisation
Options de visualisation
Point AF
Infos d’exposition
Hautes lumières
Histogramme RVB
Données de prise de vue
Vue d’ensemble
Aucune (image seule)
Affichage des images
Après effacement
Rotation des images
Diaporama
Type d’image
Intervalle
Classement
Par défaut
—
Tout
U
U
U
U
U
U
U
Activé
Afficher l’image suivante
Activée
Images fixes et vidéos
2s
—
Guide des menus > Réglages par défaut 167
Réglages par défaut du menu Prise de vue photo
Option
Réinitialiser menu PDV photo
Dossier de stockage
Renommer
Sélectionner par numéro
Nom de fichier
Choisir la zone d’image
Qualité d’image
Taille d’image
Enregistrement NEF (RAW)
Réglage de la sensibilité
Sensibilité
Contrôle de la sensibilité auto.
Sensibilité maximale
Sensibilité maximale avec c
Vitesse d’obturation minimale
Balance des blancs
Réglage précis
Choisir température de couleur
Pré-réglage manuel
Régler le Picture Control
Gérer le Picture Control
Espace colorimétrique
D-Lighting actif
Réduction du bruit
Réduction du bruit ISO
Contrôle du vignetage
Correction de la diffraction
Contrôle auto. de la distorsion
Photo avec réduction scintillement
Mesure
168 Guide des menus > Réglages par défaut
Par défaut
—
NZ_50
100
DSC
DX (24×16)
JPEG normal
Large
14 bits
h, q (sauf 4) : Automatique
P, S, A, M : 100
Activé
51200
Comme sans flash
Automatique
Automatique > Conserver l’ambiance
générale
A-B : 0, G-M : 0
5000 K
d-1
Automatique
—
sRVB
Automatique
Désactivée
Normale
Normal
Activée
Activé
Désactivée
Mesure matricielle
Option
Contrôle du flash
Mode de contrôle flash (intégré)/Mode de
contrôle flash (externe)
Options de flash sans fil
Mode de flash
Correction du flash
Mode de déclenchement
Mode de mise au point
Mode de zone AF
VR optique
Bracketing automatique
Réglage du bracketing auto.
Nombre de prises de vues
Incrément
Surimpression *
Mode de surimpression
Nombre de prises de vues
Mode de superposition
Conserver toutes les vues
Prise de vue avec superposition
Sélec. 1ere exposition (NEF)
Par défaut
TTL
Désactivées
b, k, p, n, f, V, T, 5 :
Automatique
o : Synchro lente auto.
s : Auto. + atténuation yeux rouges
U : Flash désactivé
P, S, A, M : Dosage flash/ambiance
0.0
m, f : Continu H
Autres modes : Vue par vue
U, 6 : AF ponctuel
Autres modes : Sélection auto. du mode AF
n, g, 0 : AF point sélectif
m, f : AF zone dynamique
P, S, A, M, k, l, p, o, r, s, t, d,
e, j, z, 4, V, T, 5, 7, 1, 2, 3 :
AF zone automatique
(dépend de l’objectif utilisé)
Bracketing de l’exposition
0F
1.0
Désactivé
2
Moyenne
Activé
Activée
—
Guide des menus > Réglages par défaut 169
Option
HDR (grande plage dynamique)
Mode HDR
Écart d’exposition
Lissage
Enreg. images individuelles (NEF)
Intervallomètre
Choisir jour/heure démar.
Intervalle
Nb intervalles×vues/intervalle
Lissage de l’exposition
Mode silencieux
Priorité à l’intervalle
Dossier de stockage au démarrage
Nouveau dossier
Réinitialiser n° fichiers
Vidéo accélérée
Intervalle
Durée de la prise de vue
Lissage de l’exposition
Mode silencieux
Taille d’image/cadence
Priorité à l’intervalle
Mode silencieux
Par défaut
Désactivé
Automatique
Normal
Désactivé
Maintenant
1 minute
0001×1
Désactivé
Désactivé
Désactivée
U
U
5s
25 minutes
Activé
Désactivé
1920×1080 ; 60p
Désactivée
Désactivé
* Il n’est pas possible de réinitialiser le menu Prise de vue photo pendant la prise de vue.
170 Guide des menus > Réglages par défaut
Réglages par défaut du menu Prise de vue vidéo
Option
Réinitialiser menu Prise de vue vidéo
Nom de fichier
Taille d’image/cadence
Qualité des vidéos
Type de fichier vidéo
Réglage de la sensibilité
Sensibilité maximale
Ctrl sensibilité auto (mode M)
Sensibilité (mode M)
Balance des blancs
Réglage précis
Choisir température de couleur
Pré-réglage manuel
Régler le Picture Control
Gérer le Picture Control
D-Lighting actif
Réduction du bruit ISO
Contrôle du vignetage
Correction de la diffraction
Contrôle auto. de la distorsion
Réduction du scintillement
Mesure
Mode déclenchement (enreg. vue)
Mode de mise au point
Par défaut
—
DSC
1920×1080 ; 60p
Normale
MOV
25600
Activé
100
Comme les réglages photo
A-B : 0, G-M : 0
5000 K
d-1
Comme les réglages photo
—
Désactivé
Normale
Normal
Activée
Activé
Automatique
Mesure matricielle
m, f : Continu
Autres modes : Vue par vue
b, P, S, A, M, h : AF permanent
q : AF ponctuel
Guide des menus > Réglages par défaut 171
Option
Mode de zone AF
VR optique
VR électronique
Sensibilité du microphone
Atténuateur
Réponse en fréquence
Réduction du bruit du vent
Par défaut
n, g, 0 : AF point sélectif
m, f : AF zone large (S)
P, S, A, M, k, l, p, o, r, s, t, d,
e, j, z, 4, V, T, 5, 7, 1, 2, 3 :
AF zone automatique
Comme les réglages photo
Désactivé
Automatique
Désactiver
Registre étendu
Désactivée
Valeurs par défaut du menu Réglages personnalisés
Option
Réinitialiser réglages perso.
a1 Priorité en mode AF-C
a2 Détect. visage-yeux AF zone auto
a3 Points AF utilisés
a4 Activation AF
a5 Rotation du point AF
a6 Options des points AF
Mode de mise au point manuelle
Assistance AF zone dynamique
a7 AF faible lumière
a8 Illuminateur d’assistance AF
a9 Bague MAP manuelle mode AF
b1 Incrément de l’exposition
b2 Correction d’exposition
b3 Zone pondérée centrale
172 Guide des menus > Réglages par défaut
Par défaut
—
Mise au point
Détection visage/yeux activée
Tous les points
Déclencheur/AF-ON
Désactivée
Activé
Activée
Activé
Activé
Activer
1/3 IL
Désactivée
ø 8 mm
Option
b4 Réglage précis expo. opti.
Mesure matricielle
Mesure pondérée centrale
Mesure spot
Mesure pondérée htes lumières
c1 Mémo. expo. par déclencheur
c2 Retardateur
Délai du retardateur
Nombre de prises de vues
Intervalle entre les vues
c3 Délai d’extinction
Visualisation
Menus
Affichage des images
Temporisation du mode veille
d1 Cadence prise de vue en CL
d2 Nombre de vues maximal
d3 Temporisation de l’exposition
d4 Type d’obturateur
d5 Limiter le choix des zones d’image
DX (24×16)
1:1 (16×16)
16:9 (24×14)
d6 Séquence numérique images
d7 Appliquer réglages à visée écran
d8 Affichage du quadrillage
d9 Mise en relief
Niveau de mise en relief
Couleur de mise en relief
d10 Afficher tout en mode continu
Par défaut
0
0
0
0
Désactivée
10 s
1
0,5 s
10 s
1 min.
4s
30 s
3 vps
100
Désactivée
Automatique
M (ne peut pas être décoché)
M
M
Activée
Activé
Désactivé
Désactivé
Rouge
Activé
Guide des menus > Réglages par défaut 173
e1
e2
e3
e4
e5
f1
Option
Vitesse de synchro. flash
Vitesse d’obturation flash
Correction expo. pour flash
Contrôle de la sensibilité auto. c
Sens du bracketing
Personnaliser le menu i
f2 Commandes perso (prise de vue)
Commande Fn1
Commande Fn2
Commande AE-L/AF-L
Bouton OK
Commande d’enregistrement vidéo
Commande Fn de l’objectif
Bague de réglage de l’objectif
f3 Commandes perso (visualisation)
Commande AE-L/AF-L
Bouton OK
f4 Perso. molettes commande
Inverser la rotation
Fonctions par défaut
Menus et visualisation
Défilement avec molette second.
f5 Commande lâchée + molette
f6 Inverser les indicateurs
174 Guide des menus > Réglages par défaut
Par défaut
1/200 s
1/60 s
Vue dans son ensemble
Sujet et arrière-plan
Mesure > Sous-expo. > Surexpo.
Régler le Picture Control ; Balance des
blancs ; Qualité d’image ; Taille d’image ;
Mode de flash ; Mesure ; Connexion Wi-Fi ;
D-Lighting actif ; Mode de déclenchement ;
VR optique ; Mode de zone AF ; Mode de
mise au point
Balance des blancs
Mode de mise au point/mode de zone AF
Mémorisation exposition/AF
Sélectionner point AF central
Aucune fonction
Mémorisation exposition/AF
(dépend de l’objectif utilisé)
Protéger
Zoom activé/désactivé
Correction d’exposition : U
Vitesse d’obturation/ouverture : U
Réglage de l’exposition : Rôle des molettes
standard
Réglage de l’autofocus : Rôle des molettes
standard
Désactivé
10 images
Non
Option
g1 Personnaliser le menu i
g2 Commandes personnalisées
Commande Fn1
Commande Fn2
Commande AE-L/AF-L
Bouton OK
Bague de réglage de l’objectif
g3 Vitesse de l’AF
Quand l’appliquer
g4 Sensibilité du suivi AF
g5 Affichage des hautes lumières
Modèle d’affichage
Seuil affichage hautes lumières
Par défaut
Régler le Picture Control ; Balance des
blancs ; Taille d’image et cadence/qualité ;
Sensibilité du microphone ; Réduction du
bruit du vent ; Mesure ; Connexion Wi-Fi ;
D-Lighting actif ; VR électronique ; VR
optique ; Mode de zone AF ; Mode de mise
au point
Balance des blancs
Mode de mise au point/mode de zone AF
Mémorisation exposition/AF
Sélectionner point AF central
(dépend de l’objectif utilisé)
0
Toujours
4
Désactivé
248
Guide des menus > Réglages par défaut 175
Réglages par défaut du menu Configuration
Option
Formater la carte mémoire
Enregistrer réglages utilisateur
Réinitialiser régl. utilisateur
Langue (Language)
Par défaut
—
—
—
(Le réglage par défaut dépend du pays
d’achat)
Fuseau horaire et date
Fuseau horaire
Date et heure
Format de la date
Heure d’été
Luminosité du moniteur
Luminosité du viseur
Équilibre couleur du viseur
Affichage des informations
Réglage précis de l’AF
Réglage précis de l’AF
Valeur enregistrée
Par défaut
Liste valeurs enregistrées
Photo de correction poussière
Légende des images
Joindre une légende
Informations de copyright
Joindre les infos de copyright
Options de signal sonore
Signal sonore activé/désactivé
Volume
Hauteur
176 Guide des menus > Réglages par défaut
(Le réglage par défaut dépend du pays
d’achat)
(Le réglage par défaut dépend du pays
d’achat)
(Le réglage par défaut dépend du pays
d’achat)
Désactivée
0
Automatique
A-B : 0, G-M : 0
Sombre sur clair
Désactivé
—
0
—
—
U
U
Activé
2
Grave
Option
Commandes tactiles
Activer/désactiver cdes tactiles
Mvts pour visualisation plein écran
Mode autoportrait
HDMI
Résolution de sortie
Plage de sortie
Affichage données de position
Mode avion
Connecter au périphérique mobile
Association (Bluetooth)
Sélect. pour l’envoi (Bluetooth)
Connexion Wi-Fi
Envoyer si éteint
Se connecter à l’ordinateur
Connexion Wi-Fi
Paramètres du réseau
Options
Adresse MAC
Options télécde sans fil (ML-L7)
Connexion télécommande sans fil
Enregistrer la télécde radio sans fil
Supprimer la télécde radio sans fil
Régler la commande Fn1
Régler la commande Fn2
Marquage de conformité
Économie d’énergie
Photo si carte absente ?
Réinitialiser tous les réglages
Version du firmware
Par défaut
Activer
Gauche V droite
Activer
Automatique
Automatique
—
Désactiver
—
—
—
Activé
Désactiver
—
—
—
Désactiver
—
—
Comme bouton K de l’appareil
Comme bouton G de l’appareil
—
Activer
Désactiver déclenchement
—
—
Guide des menus > Réglages par défaut 177
D Menu Visualisation : gestion des images
Pour afficher les options de visualisation,
sélectionnez l’onglet D dans les menus
de l’appareil photo.
Option
Effacer
Dossier de visualisation
Options de visualisation
Affichage des images
0
179
179
179
180
Option
Après effacement
Rotation des images
Diaporama
Classement
0
180
181
182
183
D Informations complémentaires
Pour consulter la liste des réglages par défaut du menu, reportez-vous à
« Réglages par défaut du menu Visualisation » (0 167).
178 Guide des menus > D Menu Visualisation
Effacer
Commande G ➜ D (menu Visualisation)
Supprimez plusieurs images.
Q
i
R
Option
Sélection
Description
Supprimez les images sélectionnées.
Sélectionner Supprimez toutes les images prises aux dates
les dates
sélectionnées.
Supprimez toutes les images du dossier actuellement
Tout
sélectionné pour la visualisation.
Dossier de visualisation
Commande G ➜ D (menu Visualisation)
Choisissez un dossier de visualisation.
Option
Description
Les images figurant dans tous les dossiers portant le nom
sélectionné sont visibles pendant la visualisation. Vous
(Nom du dossier) pouvez renommer les dossiers à l’aide de l’option Dossier de
stockage > Renommer du menu Prise de vue photo
(0 185).
Les images figurant dans tous les dossiers sont visibles
Tout
pendant la visualisation.
Seules les images figurant dans le dossier en cours sont
Actuel
visibles pendant la visualisation.
Options de visualisation
Commande G ➜ D (menu Visualisation)
Choisissez les informations que vous souhaitez afficher sur les
photos pendant la visualisation. Mettez en surbrillance les options
et appuyez sur 2 pour les sélectionner ou les désélectionner ; les
éléments qui seront affichés en mode de visualisation plein écran
sont signalés par les icônes L. Pour revenir au menu Visualisation,
appuyez sur J.
Guide des menus > D Menu Visualisation 179
Affichage des images
Commande G ➜ D (menu Visualisation)
Indiquez si les images doivent automatiquement être affichées
immédiatement après la prise de vue.
Option
Description
Les images s’affichent sur l’écran sélectionné (moniteur ou
Activé
viseur) au fur et à mesure de la prise de vue.
Activé
Les images s’affichent après la prise de vue uniquement
(moniteur
lorsque vous utilisez le moniteur pour cadrer. Les images ne
uniquement) s’affichent pas dans le viseur pendant la prise de vue.
Les images s’affichent uniquement lorsque vous appuyez sur
Désactivé
la commande K.
Après effacement
Commande G ➜ D (menu Visualisation)
Choisissez l’image affichée après la suppression d’une image.
Option
Afficher
S l’image
suivante
Afficher
T l’image
précédente
U
Ne pas
modifier
Description
L’image suivante s’affiche (s’il n’y a pas d’image
suivante­—c’est-à-dire si l’image supprimée était la
dernière image—l’image précédente s’affiche).
L’image précédente s’affiche (s’il n’y a pas d’image
précédente­—c’est-à-dire si l’image supprimée était la
première image—l’image suivante s’affiche).
Si vous faites défiler les images dans leur ordre
d’enregistrement, l’image suivante sera affichée comme
décrit pour l’option Afficher l’image suivante. Si vous
faites défiler les images dans l’ordre inverse, l’image
précédente sera affichée comme décrit pour l’option
Afficher l’image précédente.
180 Guide des menus > D Menu Visualisation
Rotation des images
Commande G ➜ D (menu Visualisation)
Si Activée est sélectionné, les images prises à la verticale pivotent
automatiquement lors de la visualisation. Notez que l’appareil
photo étant déjà correctement orienté pendant la prise de vue, les
images ne pivotent pas automatiquement lorsqu’elles s’affichent
juste après la prise de vue.
Guide des menus > D Menu Visualisation 181
Diaporama
Commande G ➜ D (menu Visualisation)
Affichez un diaporama avec les images figurant dans le dossier de
visualisation sélectionné (0 179).
Option
Démarrer
Type d’image
Intervalle
Description
Lancez le diaporama.
Choisissez le type d’image affiché parmi Images fixes et
vidéos, Images fixes uniquement et Vidéos
uniquement, ou sélectionnez Par classement pour
afficher uniquement les images associées à certains
classements (mettez en surbrillance les classements et
appuyez sur 2 pour les sélectionner ou les désélectionner).
Déterminez la durée d’affichage de chaque image.
Pour lancer le diaporama, mettez en
surbrillance Démarrer et appuyez sur J.
Vous pouvez effectuer les opérations
suivantes pendant le diaporama :
• Revenir à la vue précédente/passer à la vue
suivante : appuyez sur 4 pour revenir à la
vue précédente, sur 2 pour passer à la vue suivante.
• Afficher d’autres informations sur les photos : appuyez sur 1 ou 3 pour
changer ou masquer les infos photo affichées (images fixes
uniquement).
• Faire une pause : appuyez sur J pour interrompre momentanément
le diaporama. Pour le redémarrer, mettez en surbrillance
Redémarrer et appuyez sur J.
• Régler le volume : pendant la lecture des vidéos, touchez X pour
augmenter le volume, W pour le baisser.
• Quitter et revenir au menu Visualisation : appuyez sur G pour arrêter le
diaporama et revenir au menu Visualisation.
• Quitter et revenir en mode de visualisation : appuyez sur K pour arrêter
le diaporama, quitter et revenir en mode de visualisation.
• Quitter et revenir en mode de prise de vue : appuyez sur le déclencheur à
mi-course pour revenir en mode de prise de vue.
182 Guide des menus > D Menu Visualisation
Une boîte de dialogue s’affiche une fois le
diaporama terminé. Sélectionnez
Redémarrer pour redémarrer ou Quitter
pour revenir au menu Visualisation.
Classement
Commande G ➜ D (menu Visualisation)
Évaluez les images ou marquez-les comme
« images à supprimer ». Appuyez sur 4 ou
2 pour mettre en surbrillance les images et
appuyez sur 1 ou 3 pour choisir une note
entre zéro et cinq étoiles, ou sélectionnez
d pour marquer l’image comme « image à
supprimer » (pour afficher l’image en surbrillance en plein écran,
maintenez appuyée la commande X). Appuyez sur J pour quitter,
une fois l’opération terminée.
Guide des menus > D Menu Visualisation 183
C Menu Prise de vue photo : options de prise de
vue
Pour afficher le menu Prise de vue photo,
sélectionnez l’onglet C dans les menus
de l’appareil photo.
Option
Réinitialiser menu PDV photo
Dossier de stockage
Nom de fichier
Choisir la zone d’image
Qualité d’image
Taille d’image
Enregistrement NEF (RAW)
Réglage de la sensibilité
Balance des blancs
Régler le Picture Control
Gérer le Picture Control
Espace colorimétrique
D-Lighting actif
Réduction du bruit
Réduction du bruit ISO
Contrôle du vignetage
Correction de la diffraction
0
185
185
189
189
190
190
191
192
194
200
202
205
205
206
206
207
207
Option
Contrôle auto. de la distorsion
Photo avec réduction scintillement
Mesure
Contrôle du flash
Mode de flash
Correction du flash
Mode de déclenchement
Mode de mise au point
Mode de zone AF
VR optique
Bracketing automatique
Surimpression
HDR (grande plage dynamique)
Intervallomètre
Vidéo accélérée
Mode silencieux
0
207
208
208
209
211
212
212
212
212
212
213
223
230
235
245
252
D Informations complémentaires
Pour consulter la liste des réglages par défaut du menu, reportez-vous à
« Réglages par défaut du menu Prise de vue photo » (0 168).
184 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
Réinitialiser menu PDV photo
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
Sélectionnez Oui pour redonner aux options du menu Prise de vue
photo leurs valeurs par défaut (0 168).
Dossier de stockage
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
Renommez les dossiers et choisissez le dossier dans lequel vous
souhaitez enregistrer les images par la suite.
Dossier
Numéro de dossier
Nom du dossier
Renommer
Les dossiers sont identifiés par un nom composé de 5 caractères
précédés d’un numéro à 3 chiffres attribué automatiquement par
l’appareil photo. Le nom de dossier par défaut est « NZ_50 » ; pour
modifier le nom attribué aux nouveaux dossiers, sélectionnez
Renommer. Si vous le souhaitez, vous pouvez rétablir le nom par
défaut en maintenant appuyée la commande O lorsque le clavier est
affiché. Il n’est pas possible de renommer les dossiers existants.
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 185
D Saisie de texte
Un clavier s’affiche lorsqu’il est nécessaire de saisir du texte. Touchez les
lettres à l’écran ou servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour mettre
en surbrillance les caractères et appuyez sur J pour les insérer à
l’emplacement actuel du curseur (notez que si vous saisissez un caractère
lorsque le champ est plein, le dernier caractère du champ est effacé). Pour
effacer le caractère situé sous le curseur, appuyez sur la commande O. Pour
déplacer le curseur vers un autre emplacement, touchez l’écran ou tournez
la molette de commande principale. Pour terminer la saisie et revenir au
menu précédent, touchez X. Pour quitter sans terminer la saisie, appuyez
sur G.
Zone d’affichage du texte
Zone du clavier
186 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
Sélectionner par numéro
Pour sélectionner les dossiers selon leur numéro ou créer un
nouveau dossier en conservant le nom actuel mais en utilisant un
autre numéro :
1 Choisissez Sélectionner par numéro.
Mettez en surbrillance Sélectionner par numéro et appuyez sur 2.
2 Choisissez un numéro de dossier.
Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en
surbrillance un chiffre, puis sur 1 ou 3
pour le modifier. Si un dossier portant
ce numéro existe déjà, l’une des icônes
suivantes s’affiche :
• W : le dossier est vide.
• X : le dossier n’est pas tout à fait plein.
• Y : le dossier contient 5000 photos ou une photo portant le
numéro 9999. Aucune autre photo ne peut être stockée dans ce
dossier.
3 Enregistrez les modifications et quittez.
Appuyez sur J pour terminer l’opération et revenir au menu
principal (pour quitter sans modifier le dossier de stockage,
appuyez sur la commande G). Si ce numéro ne correspond à
aucun dossier existant, un nouveau dossier est créé. Les photos
suivantes seront enregistrées dans le dossier sélectionné, à
condition qu’il ne soit pas déjà plein.
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 187
Sélectionner dans une liste
Pour choisir dans une liste de dossiers existants :
1 Choisissez Sélectionner dans une liste.
Mettez en surbrillance Sélectionner dans une liste et appuyez
sur 2.
2 Mettez un dossier en surbrillance.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre un
dossier en surbrillance.
3 Sélectionnez le dossier en surbrillance.
Appuyez sur J pour sélectionner le dossier en surbrillance et
revenir au menu principal. Les photos à venir seront enregistrées
dans le dossier sélectionné.
D Numéros de dossier et de fichier
Lorsque la numérotation des dossiers atteint 999, aucun nouveau dossier
n’est créé (et par conséquent, le déclenchement est désactivé) une fois que
la numérotation des fichiers atteint 9999 ou que le nombre de fichiers du
dossier atteint 5000, ou si vous essayez d’enregistrer une vidéo lorsque
l’appareil photo estime que le nombre de fichiers nécessaires pour une
vidéo de durée maximale entraînerait la création d’un fichier dont le
numéro serait supérieur à 9999 ou entraînerait la présence d’un dossier
contenant plus de 5000 fichiers. Pour continuer la prise de vue, créez un
dossier et attribuez-lui un numéro inférieur à 999 ou essayez de
sélectionner d’autres options pour Taille d’image/cadence et Qualité des
vidéos.
D Temps de démarrage
L’appareil photo peut prendre plus de temps à démarrer si la carte mémoire
contient un très grand nombre de fichiers ou de dossiers.
188 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
Nom de fichier
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
Les photos sont enregistrées dans des fichiers « DSC_ » ou, dans le
cas d’images utilisant l’espace colorimétrique Adobe RVB (0 205),
dans des fichiers « _DSC », suivis d’un nombre à quatre chiffres et
d’une extension à trois lettres (par exemple, « DSC_0001.JPG » ou
« DSC0002.JPG »). L’option Nom de fichier permet de sélectionner
trois lettres pour remplacer la partie « DSC » du nom de fichier
comme décrit sous « Saisie de texte » (0 186).
D Extensions
Les extensions utilisées sont les suivantes : « .NEF » pour les images NEF
(RAW), « .JPG » pour les images JPEG, « .MOV » pour les vidéos MOV,
« .MP4 » pour les vidéos MP4 et « .NDF » pour les données de correction
poussière. Dans chaque paire de photos enregistrées avec le réglage de
qualité d’image NEF (RAW)+JPEG, les images NEF et JPEG possèdent le
même nom de fichier mais une extension différente.
Choisir la zone d’image
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
L’appareil photo propose les zones d’image suivantes :
Option
Description
Les photos sont enregistrées avec une zone d’image de
23,5 × 15,7 mm (format DX).
a
DX (24×16)
m
Z
1 : 1 (16×16)
Les photos sont enregistrées au format 1 : 1.
16 : 9 (24×14)
Les photos sont enregistrées au format 16 : 9.
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 189
Qualité d’image
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
Choisissez un format de fichier pour les photos. Pour en savoir plus,
reportez-vous à « Qualité d’image » (0 122).
Taille d’image
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
Choisissez la taille, en pixels, des photos enregistrées avec l’appareil.
Les dimensions dépendent de l’option sélectionnée pour la zone
d’image.
Zone d’image
DX (24×16)
Format DX
1 : 1 (16×16)
16 : 9 (24×14)
Option
Large
Moyenne
Petite
Large
Moyenne
Petite
Large
Moyenne
Petite
Taille (pixels)
5568 × 3712
4176 × 2784
2784 × 1856
3712 × 3712
2784 × 2784
1856 × 1856
5568 × 3128
4176 × 2344
2784 × 1560
Taille d’impression (cm) *
47,1 × 31,4
35,4 × 23,6
23,6 × 15,7
31,4 × 31,4
23,6 × 23,6
15,7 × 15,7
47,1 × 26,5
35,4 × 19,8
23,6 × 13,2
* Taille approximative pour une impression à 300 ppp. La taille d’impression en pouces est égale à la
taille d’image en pixels divisée par la résolution d’imprimante en points par pouce (ppp ; 1 pouce =
environ 2,54 cm).
190 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
Enregistrement NEF (RAW)
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
Choisissez la profondeur d’échantillonnage avec laquelle les photos
NEF (RAW) sont enregistrées.
Option
q
12 bits
r
14 bits
Description
Les images NEF (RAW) sont enregistrées avec une
profondeur d’échantillonnage de 12 bits.
Les images NEF (RAW) sont enregistrées avec une
profondeur d’échantillonnage de 14 bits, ce qui
produit des fichiers plus grands qu’avec une
profondeur d’échantillonnage de 12 bits, mais
augmente les données de couleur enregistrées.
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 191
Réglage de la sensibilité
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
Modifiez les réglages de sensibilité (ISO) des photos.
Option
Description
Choisissez un réglage compris entre 100 et 51200 ISO, Hi 1 ou
Sensibilité Hi 2. h et tous les modes q à l’exception de 4 offrent
également une option Automatique.
Si Activé est sélectionné, l’appareil photo règle
automatiquement la sensibilité (ISO) s’il est impossible
d’obtenir l’exposition optimale avec la valeur sélectionnée
pour Sensibilité. Les options répertoriées ci-dessous
permettent d’affiner le réglage automatique de la sensibilité.
• Sensibilité maximale : choisissez une valeur maximale de
sensibilité afin d’empêcher que cette dernière ne soit trop
Contrôle de la
élevée.
sensibilité • Sensibilité maximale avec c : choisissez une valeur maximale de
sensibilité pour les photos prises à l’aide d’un flash
auto.
optionnel.
• Vitesse d’obturation minimale : choisissez la vitesse d’obturation
en-dessous de laquelle le réglage automatique de la
sensibilité entre en vigueur pour éviter la sous-exposition
en modes P et A. Les options sont comprises entre 1/4000 s et
30 s. Une option Automatique est également disponible
(0 193).
192 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
A « Vitesse d’obturation minimale » > « Automatique »
Si Automatique est sélectionné pour Contrôle de la sensibilité auto. >
Vitesse d’obturation minimale, l’appareil photo choisit la vitesse
d’obturation minimale selon la focale de l’objectif utilisé. Par exemple,
l’appareil photo sélectionne automatiquement des vitesses d’obturation
minimales rapides afin de réduire l’effet de flou qui se produit
généralement avec les téléobjectifs.
Vous pouvez régler précisément la sélection automatique de la vitesse
d’obturation pour obtenir des valeurs minimales plus rapides ou plus
lentes, en mettant en surbrillance Automatique et en appuyant sur 2 ;
lorsque vous photographiez des sujets au déplacement rapide, choisissez
des vitesses d’obturation minimales rapides pour réduire l’effet de flou.
Les vitesses d’obturation peuvent être plus lentes que la vitesse minimale
sélectionnée s’il n’est pas possible d’obtenir une exposition optimale avec
la valeur choisie pour Sensibilité maximale.
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 193
Balance des blancs
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
Réglez la balance des blancs. Pour en savoir
plus, reportez-vous aux chapitres
« Réglages de base » (0 63) et « Menu i »
(0 116).
Menu Balance des blancs : réglage précis
Vous pouvez accéder au réglage précis via les menus de l’appareil
photo. Pour en savoir plus sur le réglage précis, reportez-vous à
« Réglage précis de la balance des blancs » (0 117). Pour obtenir des
informations sur le réglage précis des pré-réglages manuels de
balance des blancs, reportez-vous à « Réglage précis du pré-réglage
de balance des blancs » (0 199).
1 Affichez les options de réglage précis.
Accédez à Balance des blancs dans le
menu Prise de vue photo, mettez en
surbrillance une option de balance des
blancs et appuyez sur 2.
194 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
2 Réglez précisément la balance des
Coordonnées
blancs.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
pour effectuer un réglage précis de la
balance des blancs. La balance des
blancs peut être réglée précisément sur
l’axe Ambre (A)–Bleu (B) par incréments
de 0,5 et sur l’axe Vert (G)–Magenta (M)
Réglage
par incréments de 0,25. L’axe horizontal
(Ambre–Bleu) correspond à la température de couleur, tandis
que l’axe vertical (Vert (G)–Magenta) a des effets similaires aux
filtres de correction des couleurs correspondants (CC). L’axe
horizontal est divisé en incréments équivalant à 5 mired environ,
tandis que l’axe vertical est divisé en incréments d’environ
0,05 unité de densité diffuse.
3 Enregistrez les modifications et
quittez.
Appuyez sur J pour enregistrer les
réglages et revenir au menu Prise de
vue photo. Si la balance des blancs a été
réglée précisément, un astérisque
(« U ») s’affiche à côté de l’icône de
balance des blancs sur l’écran de prise de vue.
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 195
D Réglage précis de la balance des blancs
Les couleurs des axes de réglage précis sont des couleurs relatives et non
absolues. Par exemple, si vous déplacez le curseur vers B (bleu) alors qu’un
réglage introduisant une touche « chaude » comme J (Incandescent) est
sélectionné pour la balance des blancs, les photos auront un rendu
légèrement plus froid mais ne seront pas bleues pour autant.
D « Mired »
Toute modification de température de couleur produit une plus grande
variation de couleur à des températures de couleur basses qu’à des
températures de couleur élevées. Par exemple, une modification de 1000 K
produit une modification de couleur beaucoup plus importante à 3000 K
qu’à 6000 K. Le mired, calculé en multipliant l’inverse de la température de
couleur par 10 6, est une mesure de température de couleur qui prend en
compte cette variation et qui, de ce fait, est l’unité utilisée avec les filtres de
correction de température de couleur. Par exemple :
• 4000 K–3000 K (une différence de 1000 K) = 83 mired
• 7000 K–6000 K (une différence de 1000 K) = 24 mired
Menu Balance des blancs : sélection d’une
température de couleur
Vous pouvez choisir la température de couleur à l’aide de l’option
Balance des blancs > Choisir température de couleur du menu
Prise de vue photo. Entrez les valeurs pour les axes ambre–bleu et
vert–magenta comme décrit ci-dessous.
1 Sélectionnez Choisir température de couleur.
Sélectionnez Balance des blancs dans le menu Prise de vue
photo, mettez en surbrillance Choisir température de couleur
et appuyez sur 2.
196 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
2 Sélectionnez des valeurs pour l’axe ambre–bleu et l’axe vert–
magenta.
Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance les chiffres de
l’axe Ambre–Bleu ou Vert (G)–Magenta et appuyez sur 1 ou 3
pour les modifier.
Valeur pour l’axe Ambre–
Bleu
Valeur pour
l’axe Vert (G)–Magenta
3 Enregistrez les modifications et
quittez.
Appuyez sur J pour enregistrer les
réglages et revenir au menu Prise de
vue photo. Si une valeur autre que zéro
est sélectionnée pour l’axe Vert (G)–
Magenta, un astérisque (« U ») s’affiche
à côté de l’icône de balance des blancs sur l’écran de prise de
vue.
D Choisir la température de couleur
Notez que vous n’obtiendrez pas les résultats souhaités avec un éclairage
fluorescent. Choisissez I (Fluorescent) en cas de sources lumineuses
fluorescentes. Avec les autres sources lumineuses, prenez une photo test
pour déterminer si la valeur sélectionnée est appropriée.
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 197
Pré-réglage manuel : copie de la balance des blancs
d’une photo
L’option Pré-réglage manuel du menu Balance des blancs permet
de copier une valeur de balance des blancs à partir d’une photo
existante. Pour en savoir plus sur le pré-réglage manuel de la
balance des blancs, reportez-vous à « Pré-réglage manuel » (0 119).
1 Sélectionnez Pré-réglage manuel.
Accédez à Balance des blancs dans le
menu Prise de vue photo, mettez en
surbrillance Pré-réglage manuel et
appuyez sur 2.
2 Sélectionnez une destination.
Mettez en surbrillance le pré-réglage de
destination (d-1 à d-6) et touchez X.
3 Choisissez Sélectionner l’image.
Le menu de pré-réglage manuel de la
balance des blancs s’affiche ; mettez en
surbrillance Sélectionner l’image et
appuyez sur 2.
4 Mettez en surbrillance une image
source.
Mettez en surbrillance l’image source.
Pour afficher l’image en surbrillance en
plein écran, maintenez appuyée la
commande X.
198 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
5 Copiez la balance des blancs.
Appuyez sur J pour copier la valeur de balance des blancs de la
photo en surbrillance dans le pré-réglage sélectionné. Si une
légende existe pour la photo en surbrillance, elle est copiée dans
la légende du pré-réglage sélectionné.
D Réglage précis du pré-réglage de balance des blancs
Vous pouvez régler précisément le pré-réglage
actuel en sélectionnant Effectuer un réglage
précis dans le menu Pré-réglage manuel et en
ajustant la balance des blancs comme décrit
dans « Menu Balance des blancs : réglage
précis » (0 194).
D Éditer la légende
Pour saisir un commentaire descriptif de
36 caractères maximum pour le pré-réglage
actuel, sélectionnez Éditer la légende dans le
menu Pré-réglage manuel.
D Protéger
Pour protéger le pré-réglage actuel,
sélectionnez Protéger dans le menu Préréglage manuel, puis mettez en surbrillance
Activé et appuyez sur J. Il n’est pas possible
de modifier les pré-réglages protégés et
d’utiliser les options Effectuer un réglage
précis et Éditer la légende.
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 199
Régler le Picture Control
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
Choisissez le traitement appliqué aux prochaines photos. Pour en
savoir plus, reportez-vous à « Régler le Picture Control » (0 112).
Régler le Picture Control : modification des Picture
Control
Les Picture Control prédéfinis et les Picture Control personnalisés
peuvent être modifiés en fonction de la scène ou de votre créativité.
1 Sélectionnez un Picture Control.
Mettez en surbrillance le Picture Control
souhaité dans la liste des Picture
Control et appuyez sur 2.
2 Modifiez les réglages.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en
surbrillance le réglage souhaité et
appuyez sur 4 ou 2 pour choisir une
valeur par incréments de 1, ou tournez
la molette de commande secondaire
pour choisir une valeur par incréments de 0,25 (les options
disponibles dépendent du Picture Control sélectionné). Pour
modifier rapidement les niveaux et obtenir un équilibre entre
l’Accentuation, l’Accentuation moyenne et la Clarté, mettez
en surbrillance Réglage de l’accentuation et appuyez sur 4 ou
2. Répétez cette étape jusqu’à ce que vous ayez modifié tous les
réglages. Vous pouvez rétablir les réglages par défaut en
appuyant sur la commande O.
3 Enregistrez les modifications et quittez.
Appuyez sur J pour enregistrer les modifications et revenir à la
liste des Picture Control.
200 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
D Picture Control personnalisés
Les modifications apportées aux Picture Control existants peuvent être
enregistrées en tant que Picture Control personnalisés à l’aide de l’option
Gérer le Picture Control du menu Prise de vue photo ou vidéo. Vous
pouvez copier les Picture Control personnalisés sur une carte mémoire et
les utiliser dans des logiciels compatibles ou les partager entre des
appareils photo de même modèle.
D Menu i
Si vous modifiez les Picture Control dans le
menu i, vous pouvez afficher un aperçu de
l’effet. Mettez en surbrillance Régler le Picture
Control dans le menu i et appuyez sur J, puis
appuyez sur 4 et 2 pour choisir un Picture
Control et appuyez sur 3 pour afficher les
réglages Picture Control.
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 201
Gérer le Picture Control
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
Enregistrez les Picture Control modifiés en tant que Picture Control
personnalisés.
Option
Enregistrer/
éditer
Renommer
Effacer
Charger/
enregistrer
Description
Créez un nouveau Picture Control personnalisé basé sur un
Picture Control existant (prédéfini ou personnalisé) ou
modifiez des Picture Control personnalisés existants.
Renommez les Picture Control personnalisés.
Supprimez des Picture Control personnalisés.
Utilisez les options suivantes pour copier les Picture Control
personnalisés sur ou à partir de la carte mémoire. Une fois
copiés sur la carte mémoire, les Picture Control peuvent être
utilisés avec d’autres appareils photo ou avec des logiciels
compatibles.
• Copier vers l’appareil photo : copiez les Picture Control
personnalisés depuis la carte mémoire vers les Picture
Control personnalisés C-1 à C-9 de l’appareil photo et
attribuez-leur le nom que vous voulez.
• Effacer de la carte : supprimez de la carte mémoire les Picture
Control personnalisés que vous avez sélectionnés.
• Copier vers la carte : copiez un Picture Control personnalisé
(C-1 à C-9) de l’appareil photo vers une destination
sélectionnée (1 à 99) de la carte mémoire.
202 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
Création de Picture Control personnalisés
Les Picture Control fournis avec l’appareil photo peuvent être
modifiés et enregistrés en tant que Picture Control personnalisés.
1 Sélectionnez Enregistrer/éditer.
Mettez en surbrillance Enregistrer/
éditer et appuyez sur 2.
2 Sélectionnez un Picture Control.
Mettez en surbrillance un Picture
Control existant et appuyez sur 2, ou
appuyez sur J pour passer à l’étape 4
afin d’enregistrer une copie du Picture
Control en surbrillance sans autre
modification.
3 Modifiez le Picture Control
sélectionné.
Pour abandonner les modifications et
reprendre à partir des réglages par
défaut, appuyez sur la commande O.
Appuyez sur J une fois les réglages
effectués.
4 Sélectionnez une destination.
Choisissez une destination pour le
Picture Control personnalisé (de C-1 à
C-9) et appuyez sur 2.
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 203
5 Donnez un nom au Picture Control.
Une boîte de dialogue permettant de saisir du texte s’affiche. Par
défaut, les nouveaux Picture Control sont nommés en ajoutant
un numéro à deux chiffres (attribué automatiquement) au nom
du Picture Control existant ; pour choisir un autre nom,
renommez le Picture Control comme décrit sous « Saisie de
texte » (0 186). Touchez le bouton de sélection du clavier pour
afficher successivement les claviers des majuscules, minuscules
et symboles. Les noms des Picture Control personnalisés
peuvent comporter jusqu’à dix-neuf caractères. Tout caractère
au-delà du dix-neuvième sera effacé. Une fois la saisie effectuée,
touchez X pour ajouter le nouveau Picture Control dans la liste
des Picture Control.
Zone du nom
Zone du clavier
Sélection du clavier
D Options des Picture Control personnalisés
Les options disponibles avec les Picture Control personnalisés sont les
mêmes que celles à partir desquelles le Picture Control personnalisé a été
créé.
D Icône du Picture Control d’origine
Le Picture Control prédéfini d’origine à partir
duquel le Picture Control personnalisé a été
créé est indiqué par une icône en haut à droite
de l’écran de modification.
204 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
Icône du Picture Control
d’origine
Espace colorimétrique
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
L’espace colorimétrique détermine la gamme de couleurs
disponible pour la reproduction des couleurs. sRVB est
recommandé pour une impression et un affichage standard, Adobe
RVB, qui bénéficie d’une gamme de couleurs plus étendue, est
recommandé pour les publications professionnelles et l’impression
commerciale.
D Adobe RVB
Pour obtenir une reproduction précise des couleurs, les photos prises en
Adobe RVB requièrent des applications, écrans et imprimantes prenant en
charge la gestion des couleurs.
D Espace colorimétrique
ViewNX-i et Capture NX-D sélectionnent automatiquement le bon espace
colorimétrique lors de l’ouverture de photos créées avec cet appareil. Les
résultats ne sont pas garantis avec les logiciels d’autres fabricants.
D-Lighting actif
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
Préservez les détails dans les hautes lumières et les ombres pour
créer des photos au contraste naturel. Pour en savoir plus, reportezvous à « D-Lighting actif » (0 129).
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 205
Réduction du bruit
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
Si Activée est sélectionné, les photos
prises à des vitesses d’obturation plus
lentes que 1 s sont traitées de manière à
réduire le bruit (taches lumineuses ou
voile). La durée requise pour le traitement
est à peu près doublée ; pendant le
traitement, le message « Réduction du bruit en cours » s’affiche et il
est impossible de prendre des photos (si vous mettez l’appareil
photo hors tension avant que le traitement ne soit terminé, la photo
est enregistrée, mais la réduction du bruit n’est pas effectuée).
Réduction du bruit ISO
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
Les photos prises à des sensibilités élevées peuvent être traitées de
manière à réduire le « bruit ».
Option
Description
Réduisez le bruit (pixels lumineux répartis de manière aléatoire)
visible notamment sur les photos prises à des sensibilités (ISO)
élevées. Choisissez le niveau de la réduction du bruit entre
Élevée, Normale et Faible.
La réduction du bruit n’est effectuée que si nécessaire et son
Désactivée effet n’est jamais aussi important que lorsque Faible est
sélectionné.
Élevée/
Normale/
Faible
206 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
Contrôle du vignetage
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
Le contrôle du vignetage permet d’atténuer la baisse de luminosité
visible sur les bords de l’image. Son effet varie d’un objectif à l’autre
et s’avère le plus efficace aux ouvertures maximales. Vous avez le
choix entre Élevé, Normal, Faible ou Désactivé.
D Contrôle du vignetage
Selon la scène, les conditions de prise de vue et le type d’objectif, les
images JPEG peuvent présenter du bruit (voile) ou des variations dans les
luminosités périphériques, tandis que les Picture Control personnalisés et
les Picture Control prédéfinis qui ont été modifiés par rapport aux réglages
par défaut peuvent ne pas produire l’effet souhaité. Faites des photos test
et vérifiez les résultats sur le moniteur.
Correction de la diffraction
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
Sélectionnez Activée pour réduire la diffraction à de petites
ouvertures (grands chiffres).
Contrôle auto. de la distorsion
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
Sélectionnez Activé selon la nécessité pour réduire la distorsion en
barillet lorsque vous photographiez avec des objectifs grand-angle
et pour réduire la distorsion en coussinet lorsque vous
photographiez avec des objectifs dotés de longues focales (notez
que Activé peut être sélectionné automatiquement avec certains
objectifs, auquel cas l’option Contrôle auto. de la distorsion est
grisée et indisponible).
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 207
Photo avec réduction scintillement
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
Lorsque Activée est sélectionné, l’appareil photo détecte le
meilleur moment pour réduire l’effet de bande, les zones de
surexposition ou de sous-exposition ou (pour les photos prises en
modes de déclenchement continu) la coloration irrégulière
provoquée par le scintillement de sources lumineuses comme les
lampes fluorescentes ou à vapeur de mercure (notez que la cadence
peut chuter lorsque la réduction du scintillement est activée et
qu’elle peut ralentir ou devenir instable lors des prises de vues en
rafale).
D « Photo avec réduction scintillement » dans le menu Prise de vue photo
La fonction de réduction du scintillement est capable de détecter le
scintillement à 100 et 120 Hz (associés respectivement à des alimentations
secteur de 50 et 60 Hz). Il se peut que le scintillement ne soit pas détecté ou
que les résultats souhaités ne soient pas obtenus si l’arrière-plan est
sombre, si les sources lumineuses sont puissantes, décoratives ou ne sont
pas standard. Selon la source lumineuse, on peut observer un léger temps
de latence au déclenchement. Vous risquez de ne pas obtenir les résultats
attendus si la fréquence de l’alimentation secteur change pendant la prise
de vue.
Le scintillement n’est pas détecté lorsque Continu H (étendu) est
sélectionné comme mode de déclenchement ou lorsque le mode
silencieux, le mode HDR ou la temporisation de l’exposition est activé.
Mesure
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
La « mesure » permet d’indiquer la manière avec laquelle l’appareil
photo règle l’exposition. Pour en savoir plus, reportez-vous à
« Mesure » (0 127).
208 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
Contrôle du flash
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
Réglez les paramètres du flash intégré, des flashes optionnels et de
la prise de vue au flash sans fil.
• Pour obtenir des informations sur l’utilisation d’un flash optionnel
installé sur le boîtier, reportez-vous à « Prise de vue avec flash
installé sur le boîtier » (0 397).
• Pour obtenir des informations sur l’utilisation des flashes
optionnels dans le cadre de prises de vues au flash sans fil,
reportez-vous à « Prise de vue avec flashes asservis » (0 401).
Mode de contrôle flash (intégré)
Choisissez le mode de contrôle du flash
intégré.
• TTL : mode i-TTL. L’intensité du flash est
automatiquement réglée en fonction des
conditions de prise de vue.
• Manuel : choisissez manuellement
l’intensité du flash (Intensité manuelle).
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 209
A Mode de contrôle flash (externe)
Lorsqu’un flash optionnel est installé sur le boîtier et mis sous tension,
l’option Mode de contrôle flash (intégré) est remplacée par Mode de
contrôle flash (externe).
A Flash intégré : mesure et contrôle du flash
L’appareil photo utilise le dosage automatique flash/ambiance i-TTL avec la
mesure matricielle, la mesure pondérée centrale et la mesure pondérée sur
les hautes lumières ; il utilise le mode flash/ambiance i-TTL standard avec la
mesure spot. En modes i-TTL, l’intensité du flash est réglée en fonction des
pré-éclairs pilotes émis par le flash intégré lorsque vous appuyez sur le
déclencheur.
• Dosage flash/ambiance i-TTL : le flash intégré émet une série de pré-éclairs
quasiment imperceptibles (pré-éclairs pilotes) immédiatement avant
l’éclair principal. L’appareil photo analyse les pré-éclairs reflétés par les
objets dans l’ensemble de la vue et modifie l’intensité du flash afin
d’obtenir un équilibre naturel entre le sujet principal et l’éclairage
ambiant de l’arrière-plan.
• Mode flash/ambiance i-TTL standard : l’intensité du flash est réglée pour
apporter de la lumière dans la vue avec une intensité standard ; la
luminosité de l’arrière-plan n’est pas prise en compte. Recommandé pour
les photos dans lesquelles le sujet est mis en valeur par rapport à l’arrièreplan ou lorsque vous faites appel à la correction d’exposition.
210 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
Options de flash sans fil
Réglez les paramètres pour commander
simultanément sans fil plusieurs flashes
asservis. Cette option est uniquement
disponible lorsqu’un flash SB-500 est fixé
sur l’appareil photo.
Option
Y
Description
Les flashes asservis sont commandés à l’aide d’éclairs
AWL optique
de faible intensité émis par le flash principal (0 402).
Désactivées Prise de vue avec flashes asservis désactivée.
Options de flashes multiples
Modifiez les paramètres des flashes de
chaque groupe lorsque vous utilisez des
flashes optionnels (0 401).
Mode de flash
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
Choisissez le mode du flash intégré ou des flashes optionnels
installés sur la griffe flash de l’appareil photo. Pour en savoir plus,
reportez-vous à « Modes de flash » (0 104).
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 211
Correction du flash
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
Réglez l’intensité du flash intégré ou des flashes optionnels installés
sur la griffe flash de l’appareil photo afin de contrôler la luminosité
du sujet principal par rapport à celle de l’arrière-plan (0 107).
L’intensité du flash peut être augmentée pour apporter plus de
lumière sur le sujet principal, ou réduite pour empêcher une
surexposition ou des reflets indésirables.
Mode de déclenchement
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
Choisissez l’opération effectuée au moment du déclenchement.
Pour en savoir plus, reportez-vous à « Mode de déclenchement »
(0 131).
Mode de mise au point
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
Le mode de mise au point indique à l’appareil photo comment il
doit effectuer la mise au point. Pour en savoir plus, reportez-vous à
« Choix d’un mode de mise au point » (0 51).
Mode de zone AF
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
Choisissez le mode de sélection du point AF. Pour en savoir plus,
reportez-vous à « Mode de zone AF » (0 54).
VR optique
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
Choisissez d’activer, ou non, la réduction de vibration optique. Pour
en savoir plus, reportez-vous à « VR optique » (0 135).
212 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
Bracketing automatique
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
Faites varier légèrement l’exposition, le D-Lighting actif ou la
balance des blancs à chaque prise de vue, autour de la valeur
actuelle (« bracketing »). Le bracketing peut être utilisé dans les
situations où il est difficile d’obtenir les bons réglages et lorsque
vous manquez de temps pour vérifier les résultats et ajuster les
réglages entre chaque prise de vue, ou pour expérimenter différents
réglages sur le même sujet. Vous disposez des options suivantes :
• Réglage du bracketing auto. : choisissez le ou les réglages pris en
compte lorsque le bracketing automatique est en fonction.
Choisissez Bracketing de l’exposition pour faire varier
l’exposition, Bracketing de balance des blancs pour faire varier la
balance des blancs ou Bracketing du D-Lighting actif pour faire
varier le D-Lighting actif.
• Nombre de prises de vues : choisissez le nombre de prises de vues de la
séquence de bracketing.
• Incrément : choisissez la façon dont les réglages sélectionnés varient
entre chaque prise de vue (à l’exception du bracketing du
D-Lighting actif).
• Niveau : choisissez la façon dont le D-Lighting actif varie entre
chaque prise de vue (bracketing du D-Lighting actif uniquement).
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 213
Bracketing de l’exposition
Faites varier l’exposition sur une série de photos.
Exposition modifiée de :
0 IL
Exposition modifiée de :
–1 IL
Exposition modifiée de :
+1 IL
1 Sélectionnez Bracketing de l’exposition pour Réglage du
bracketing auto.
L’appareil photo affiche les options Nombre de prises de vues
et Incrément.
2 Choisissez le nombre de prises de
vues.
Mettez en surbrillance Nombre de
prises de vues et appuyez sur 4 ou 2
pour choisir le nombre de prises de
vues de la séquence de bracketing.
Avec tous les réglages à l’exception de
0F, une icône de bracketing s’affiche.
214 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
3 Choisissez un incrément de
bracketing.
Mettez en surbrillance Incrément et
appuyez sur 4 ou 2 pour choisir
l’incrément de bracketing. Lorsque
1/3 IL est sélectionné pour le réglage
personnalisé b1 (Incrément de l’exposition), vous avez le choix
entre un incrément de 0,3 (1/3), 0,7 (2/3), 1, 2 ou 3 IL. Les
programmes de bracketing avec un incrément de 0,3 (1/3) IL sont
répertoriés ci-dessous.
« Nombre de
prises de
Nb de prises
vues »
Indicateur de bracketing de vues
0F
0
+3F
3
−3F
3
+2F
2
−2F
2
3F
3
5F
5
7F
7
9F
9
Sens du bracketing (IL)
0
0/+0.3/+0.7
0/–0,7/–0,3
0/+0.3
0/–0,3
0/–0,3/+0,3
0/–0,7/–0,3/+0,3/+0,7
0/–1,0/–0,7/–0,3/+0,3/
+0,7/+1,0
0/–1,3/–1,0/–0,7/–0,3/
+0,3/+0,7/+1,0/+1,3
Notez que pour les incréments d’exposition égaux ou supérieurs
à 2 IL, le nombre maximal de prises de vues est de 5 ; si vous avez
sélectionné une valeur supérieure à l’étape 2, le nombre de
prises de vues se règlera automatiquement sur 5.
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 215
4 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la
photo.
L’appareil photo modifie l’exposition vue par vue, en
fonction du programme de bracketing sélectionné ;
les valeurs modifiées de vitesse d’obturation et
d’ouverture s’affichent. Les modifications apportées à
l’exposition s’ajoutent à celles effectuées avec la correction
d’exposition.
Lorsque le bracketing est activé, une icône de bracketing, un
indicateur d’avancement du bracketing et le nombre de vues
restantes s’affichent. Après chaque prise de vue, un segment
disparaît de l’indicateur et une vue est soustraite au nombre de
vues restantes.
Nb de prises de vues : 3 ;
incrément : 0,7
Affichage après la première prise
de vue
❚❚ Annulation du bracketing
Pour annuler le bracketing, sélectionnez 0F pour le Nombre de
prises de vues.
216 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
D Bracketing de l’exposition
En modes de déclenchement continu, la prise de vue s’arrête dès que le
nombre de prises de vues indiqué dans le programme de bracketing est
atteint. La prise de vue reprend lorsque vous appuyez à nouveau sur le
déclencheur.
Si la carte mémoire est pleine avant que toutes les photos de la séquence
aient été prises, la prise de vue peut reprendre à partir de la dernière photo
de la séquence dès que vous avez remplacé la carte mémoire ou effacé des
images pour faire de la place. Si vous mettez l’appareil photo hors tension
avant la fin de la séquence, le bracketing reprend à partir de la prise de vue
suivante lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension.
L’appareil photo modifie l’exposition en faisant varier la vitesse
d’obturation et l’ouverture (mode P), l’ouverture (mode S) ou la vitesse
d’obturation (modes A et M). Si Activé est sélectionné pour Réglage de la
sensibilité > Contrôle de la sensibilité auto. en modes P, S et A, l’appareil
photo fait varier automatiquement la sensibilité pour obtenir une
exposition optimale si les limites du système de l’exposition de l’appareil
sont dépassées ; en mode M, l’appareil photo règle d’abord
automatiquement la sensibilité pour ramener l’exposition le plus près
possible de l’optimale puis effectue un bracketing de cette exposition en
modifiant la vitesse d’obturation.
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 217
Bracketing de la balance des blancs
L’appareil photo crée plusieurs copies de chaque photo, chacune
avec une balance des blancs différente.
1 Choisissez le bracketing de la balance des blancs.
Sélectionnez Bracketing de balance des blancs pour Réglage
du bracketing auto.
2 Choisissez le nombre de prises de
vues.
Mettez en surbrillance Nombre de
prises de vues et appuyez sur 4 ou 2
pour choisir le nombre de prises de
vues de la séquence de bracketing.
Avec tous les réglages à l’exception de
0F, une icône de bracketing s’affiche.
218 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
3 Choisissez un incrément de
bracketing.
Mettez en surbrillance Incrément et
appuyez sur 4 ou 2 pour choisir
l’incrément de bracketing. Chaque
incrément équivaut approximativement
à 5 mired. Vous avez le choix entre 1 (5 mired), 2 (10 mired) ou
3 (15 mired). Les valeurs B élevées correspondent à
l’augmentation de la quantité de bleu, les valeurs A élevées à
l’augmentation de l’ambre. Les programmes de bracketing avec
un incrément de 1 sont répertoriés ci-dessous.
« Nombre de
Nb de
prises de
prises de
vues »
Indicateur de bracketing vues Incrément
0F
0
1
B3F
3
1B
A3F
3
1A
B2F
2
1B
A2F
2
1A
3F
3
5F
5
7F
7
9F
9
1A, 1B
Sens du bracketing
0
0/B1/B2
0/A2/A1
0/B1
0/A1
0/A1/B1
0/A2/A1/B1/B2
0/A3/A2/A1/
B1/B2/B3
0/A4/A3/A2/A1/
B1/B2/B3/B4
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 219
4 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la
photo.
Chaque prise de vue est traitée afin de créer le
nombre de copies indiqué dans le programme de
bracketing et chaque copie a une balance des blancs
différente. Les modifications apportées à la balance des blancs
s’ajoutent au réglage de balance des blancs indiqué avec le
réglage précis de la balance des blancs.
Si le nombre de prises de vues du programme de bracketing est
supérieur au nombre de vues restantes, le déclenchement est
désactivé. La prise de vue peut commencer après l’insertion
d’une autre carte mémoire.
❚❚ Annulation du bracketing
Pour annuler le bracketing, sélectionnez 0F pour le Nombre de
prises de vues.
D Bracketing de la balance des blancs
Le bracketing de la balance des blancs n’est pas disponible si le format NEF
(RAW) est sélectionné. Si vous sélectionnez une option NEF (RAW) ou NEF
(RAW) + JPEG, le bracketing de la balance des blancs s’annule.
Le bracketing de la balance des blancs affecte uniquement la température
de couleur (l’axe ambre-bleu dans l’affichage du réglage précis de la
balance des blancs). Aucun réglage n’est effectué sur l’axe vert-magenta.
En mode retardateur, l’appareil photo crée le nombre de copies indiqué
dans le programme de bracketing chaque fois que le déclenchement a lieu,
quelle que soit l’option sélectionnée pour le réglage personnalisé c2
(Retardateur) > Nombre de prises de vues.
Si vous mettez l’appareil photo hors tension lorsque le voyant d’accès de la
carte mémoire est allumé, l’appareil photo ne s’éteindra qu’une fois toutes
les photos de la séquence enregistrées.
220 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
Bracketing du D-Lighting actif
L’appareil fait varier le D-Lighting actif sur une série de photos.
1 Choisissez Bracketing du D-Lighting actif.
Sélectionnez Bracketing du D-Lighting actif pour Réglage du
bracketing auto.
2
Choisissez le nombre de prises de vues.
Mettez en surbrillance Nombre de
prises de vues et appuyez sur 4 ou 2
pour choisir le nombre de prises de
vues de la séquence de bracketing.
Choisissez deux prises de vues si vous
souhaitez une photo sans le D-Lighting actif et une autre avec la
valeur de D-Lighting actif sélectionnée à l’étape 3. Choisissez de
trois à cinq prises de vues pour prendre une série de photos avec
le D-Lighting actif réglé sur Désactivé, Faible et Normal (trois
prises de vues), Désactivé, Faible, Normal et Élevé (quatre
prises de vues) ou Désactivé, Faible, Normal, Élevé et Très
élevé (cinq prises de vues). Si vous choisissez plus de deux prises
de vues, passez à l’étape 4.
Avec tous les réglages à l’exception de
0F, une icône de bracketing s’affiche.
3 Choisissez une valeur de D-Lighting
actif.
Mettez en surbrillance Niveau et
appuyez sur 4 ou 2 pour choisir une
option. Le réglage choisi s’applique
lorsque 2F est sélectionné comme
Nombre de prises de vues.
Niveau Sens du bracketing
OFF L
Désactivé/Faible
OFF N Désactivé/Normal
OFF H
Désactivé/Élevé
OFF H+
Désactivé/Très
élevé
Désactivé/
OFF
AUTO
Automatique
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 221
4 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la
photo.
L’appareil photo modifie le D-Lighting actif vue par
vue en fonction du programme de bracketing
sélectionné.
Lorsque le bracketing est activé, une
icône de bracketing du D-Lighting actif
et le nombre de vues restantes
s’affichent. Après chaque prise de vue,
une vue est soustraite au nombre de
vues restantes.
❚❚ Annulation du bracketing
Pour annuler le bracketing, sélectionnez 0F pour le Nombre de
prises de vues.
D Bracketing du D-Lighting actif
En modes de déclenchement continu, la prise de vue s’arrête dès que le
nombre de prises de vues indiqué dans le programme de bracketing est
atteint. La prise de vue reprend lorsque vous appuyez à nouveau sur le
déclencheur.
Si la carte mémoire est pleine avant que toutes les photos de la séquence
aient été prises, la prise de vue peut reprendre à partir de la dernière photo
de la séquence dès que vous avez remplacé la carte mémoire ou effacé des
images pour faire de la place. Si vous mettez l’appareil photo hors tension
avant la fin de la séquence, le bracketing reprend à partir de la prise de vue
suivante lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension.
222 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
Surimpression
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
Enregistrez deux à dix vues NEF (RAW) sur une seule photo. Vous
disposez des options suivantes :
• Mode de surimpression : vous avez le choix entre Activé (série) (pour
prendre une série de surimpressions ; pour revenir à la prise de vue
normale, sélectionnez Désactivé), Activé (une seule photo) (pour
prendre une seule surimpression) ou Désactivé (pour quitter sans
créer d’autres surimpressions).
• Nombre de prises de vues : choisissez le nombre de vues qui seront
combinées pour ne former qu’une seule photo.
• Mode de superposition : vous avez le choix entre les options cidessous.
- Ajouter : les vues sont superposées sans modification ; le gain
n’est pas réglé.
- Moyenne : avant que les vues ne soient superposées, le gain de
chacune d’elles est divisé par le nombre total de vues (le gain de
chaque vue est réglé sur 1/2 pour 2 vues, 1/3 pour 3 vues, etc).
- Lumières : l’appareil photo compare les pixels de chaque vue et
utilise seulement les plus lumineux.
+
- Assombrir : l’appareil photo compare les pixels de chaque vue et
utilise seulement les plus sombres.
+
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 223
• Conserver toutes les vues : choisissez Activé pour enregistrer
séparément les vues qui constituent la surimpression, Désactivé
pour supprimer ces vues et ne conserver que la surimpression.
• Prise de vue avec superposition : si Activée est sélectionné, les
premières vues réalisées se superposent à la vue passant par
l’objectif au cours de la prise de vue.
• Sélec. 1ere exposition (NEF) : choisissez la première vue parmi les
images NEF (RAW) de la carte mémoire.
Création d’une surimpression
Suivez les étapes ci-dessous pour réaliser une surimpression.
1 Sélectionnez Surimpression.
Mettez en surbrillance Surimpression
dans le menu Prise de vue photo et
appuyez sur 2.
2 Sélectionnez un mode.
Mettez en surbrillance Mode de
surimpression et appuyez sur 2, puis
appuyez sur 1 ou 3 pour choisir le
mode souhaité et appuyez sur J pour
le sélectionner.
Si vous avez sélectionné Activé (série)
ou Activé (une seule photo), une
icône s’affiche.
224 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
3 Choisissez le nombre de prises de
vues.
Mettez en surbrillance Nombre de
prises de vues et appuyez sur 2.
Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir le
nombre de vues qui seront combinées
pour ne former qu’une seule photo et appuyez sur J.
4 Choisissez le mode de superposition.
Mettez en surbrillance Mode de
superposition et appuyez sur 2, puis
appuyez sur 1 ou 3 pour choisir le
mode souhaité et appuyez sur J pour
le sélectionner.
5 Choisissez de conserver ou non les
différentes vues.
Pour conserver ou supprimer les
différentes vues qui constituent la
surimpression, mettez en surbrillance
Conserver toutes les vues et appuyez
sur 2, puis appuyez sur 1 ou 3 pour choisir l’option souhaitée
et appuyez sur J pour la sélectionner.
6 Choisissez si vous souhaitez afficher
l’avancement à l’écran.
Pour choisir si les premières vues se
superposent à la vue passant par
l’objectif au fur et à mesure de la prise
de vue, mettez en surbrillance Prise de
vue avec superposition et appuyez sur 2, puis appuyez sur 1
ou 3 pour choisir l’option souhaitée et appuyez sur J pour la
sélectionner.
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 225
7 Choisissez la première vue.
Pour choisir la première vue parmi les
photos NEF (RAW) existantes, mettez en
surbrillance Sélec. 1ere exposition
(NEF) et appuyez sur 2. Utilisez le
sélecteur multidirectionnel pour mettre
l’image souhaitée en surbrillance et appuyez sur J pour la
sélectionner (pour afficher l’image en surbrillance en plein écran,
maintenez appuyée la commande X).
8 Cadrez, effectuez la mise au point et
prenez la photo.
Poursuivez la prise de vue jusqu’à ce
que toutes les photos soient prises et
que la dernière soit enregistrée (si vous
avez sélectionné une image NEF (RAW)
existante comme première vue à
l’étape 7, la prise de vue reprend à
partir de la deuxième vue). Si vous avez
sélectionné Activé (une seule photo)
à l’étape 2, la prise de vue par surimpression s’arrête lorsque la
photo est enregistrée ; sinon, vous pouvez poursuivre la prise de
vue par surimpression jusqu’à ce que vous la désactiviez.
226 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
D Mode de déclenchement
En modes de déclenchement continu, l’appareil photo enregistre toutes les
vues en une seule fois. Si Activé (série) est sélectionné, une nouvelle
surimpression démarre après chaque surimpression ; si Activé (une seule
photo) est sélectionné, la prise de vue par surimpression s’arrête après
l’enregistrement de la première surimpression. En mode retardateur,
l’appareil photo enregistre automatiquement le nombre de vues
sélectionné à l’étape 3, quelle que soit l’option sélectionnée pour le réglage
personnalisé c2 (Retardateur) > Nombre de prises de vues ; l’intervalle
entre les vues est néanmoins déterminé par le réglage personnalisé c2
(Retardateur) > Intervalle entre les vues. Avec les autres modes de
déclenchement, une seule photo est prise à chaque pression du
déclencheur ; poursuivez la prise de vue jusqu’à ce que toutes les vues
soient enregistrées.
D Qualité d’image
Les surimpressions réalisées avec la qualité d’image NEF (RAW) sont
enregistrées au format JPEG fine.
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 227
Menu i
Vous pouvez accéder aux options
indiquées ci-dessous en appuyant sur la
commande K pendant la prise de vue par
surimpression, puis en appuyant sur la
commande i. Mettez les éléments
souhaités en surbrillance et appuyez sur J
pour les sélectionner.
• Afficher la progression : affichez un aperçu
créé à partir des vues enregistrées
jusque-là.
• Reprendre la dernière vue : reprenez la vue la
plus récente.
• Enregistrer et quitter : créez une surimpression avec les vues prises
jusque-là.
• Supprimer et quitter : quittez sans enregistrer une surimpression. Si
Activé est sélectionné pour Conserver toutes les vues, chaque
vue est conservée.
D Surimpression
La prise de vue peut également s’interrompre si vous modifiez les réglages
de l’appareil photo avant la fin de l’exposition. Les réglages de prise de vue
et les infos photo des surimpressions sont ceux de la première vue.
Ne retirez pas, ni ne remplacez la carte mémoire pendant l’enregistrement
d’une surimpression.
Les surimpressions peuvent présenter du bruit (pixels lumineux répartis de
manière aléatoire, voile ou lignes).
D Autres réglages
Pendant la réalisation de surimpressions, il est impossible de formater les
cartes mémoire et certaines rubriques de menu sont grisées et ne peuvent
pas être modifiées.
228 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
Arrêt des surimpressions
Pour arrêter une surimpression avant
d’atteindre le nombre de vues indiqué,
sélectionnez Désactivé pour Mode de
surimpression ou appuyez sur la
commande K puis sur la commande i et
sélectionnez soit Enregistrer et quitter,
soit Supprimer et quitter. Si la prise de vue s’arrête ou si vous
sélectionnez Enregistrer et quitter avant que le nombre de vues
indiqué soit atteint, une surimpression est créée à partir des images
enregistrées jusque-là. Si Moyenne est sélectionné pour Mode de
superposition, le gain est modifié pour refléter le nombre de vues
réellement enregistrées. Notez que la prise de vue s’arrête
automatiquement si l’appareil photo entre en mode veille.
D Mode veille
Vous pouvez utiliser les menus et la fonction de visualisation entre les
prises de vues, mais notez que si aucune opération n’est effectuée pendant
40 secondes environ lors de la visualisation ou 90 secondes environ lors de
l’affichage des menus, la prise de vue s’arrête et une surimpression est
créée à partir des images enregistrées jusque-là. Vous pouvez prolonger la
durée disponible pour l’enregistrement de la vue suivante en choisissant
des délais plus longs pour le réglage personnalisé c3 (Délai d’extinction) >
Visualisation et Menus.
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 229
HDR (grande plage dynamique)
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
Utilisée avec des sujets très contrastés, l’option HDR (grande plage
dynamique) permet de préserver les détails dans les hautes
lumières et les ombres en combinant deux vues prises avec des
expositions différentes. L’option HDR est particulièrement efficace
lorsqu’elle est associée à la mesure matricielle (en mesure spot ou
pondérée centrale, l’écart d’exposition Automatique équivaut à
environ 2 IL). Elle ne peut pas être associée à certaines
fonctionnalités de l’appareil photo, à savoir les réglages de qualité
d’image NEF (RAW) ou NEF (RAW)+, la photographie au flash, le
bracketing, la surimpression, les vitesses d’obturation Bulb (pose B)
et Time (pose T), l’intervallomètre ou le mode accéléré.
+
Première vue (plus
sombre)
Deuxième vue (plus
claire)
Image HDR combinée
Vous disposez des options suivantes :
• Mode HDR : vous avez le choix entre Activé (série) (pour prendre
une série de photos HDR ; pour revenir à la prise de vue normale,
sélectionnez Désactivé), Activé (une seule photo) (pour prendre
une seule photo HDR) et Désactivé (pour quitter sans prendre
d’autres photos HDR).
• Écart d’exposition : choisissez la différence d’exposition entre les vues
qui sont combinées pour réaliser une photo HDR. Choisissez de
grandes valeurs pour les sujets très contrastés ou sélectionnez
Automatique pour laisser l’appareil photo régler l’écart
d’exposition selon la scène.
• Lissage : choisissez dans quelle mesure les limites entre les vues qui
constituent chaque photo HDR sont lissées.
230 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
• Enreg. images individuelles (NEF) : choisissez Activé pour enregistrer
séparément les vues qui constituent l’image HDR. Les photos sont
enregistrées en tant que fichiers NEF (RAW), quelles que soient les
options sélectionnées comme qualité d’image dans le menu Prise
de vue photo.
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 231
Réalisation de photos HDR
Suivez les étapes ci-dessous pour prendre des photos HDR.
1 Sélectionnez HDR (grande plage
dynamique).
Mettez en surbrillance HDR (grande
plage dynamique) dans le menu Prise
de vue photo et appuyez sur 2.
2 Sélectionnez un mode.
Mettez en surbrillance Mode HDR et
appuyez sur 2.
Mettez en surbrillance l’une des
options suivantes et appuyez sur J.
• Pour prendre une série de photos HDR,
sélectionnez 0 Activé (série). La
prise de vue HDR reste activée jusqu’à
ce que vous sélectionniez Désactivé
pour Mode HDR.
• Pour prendre une seule photo HDR, sélectionnez Activé (une seule
photo). La prise de vue normale reprend automatiquement
dès que la photo HDR est créée.
• Pour quitter sans créer d’autres photos HDR, sélectionnez Désactivé.
Si vous avez sélectionné Activé (série)
ou Activé (une seule photo), une
icône s’affiche.
232 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
3 Choisissez l’écart d’exposition.
Pour choisir l’écart d’exposition entre
les deux vues, mettez en surbrillance
Écart d’exposition et appuyez sur 2.
Mettez en surbrillance une option et
appuyez sur J. Choisissez des valeurs
élevées pour des sujets très contrastés,
mais notez que si ces valeurs sont plus
élevées que nécessaire, vous risquez de
ne pas obtenir les résultats souhaités ; si
Automatique est sélectionné, l’appareil photo modifie
automatiquement l’exposition en fonction de la scène.
4 Choisissez le degré de lissage.
Pour définir le degré de lissage des
limites entre les deux images, mettez en
surbrillance Lissage et appuyez sur 2.
Mettez en surbrillance une option et
appuyez sur J. Les valeurs élevées
permettent de produire une image
composite plus lisse. Des ombres
irrégulières risquent également d’être
visibles avec certains sujets.
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 233
5 Choisissez de conserver ou non les
différentes vues.
Pour enregistrer séparément ou non les
images NEF (RAW) qui constituent la
photo HDR, mettez en surbrillance
Enreg. images individuelles (NEF) et
appuyez sur 2, puis appuyez sur 1 ou 3 pour choisir l’option
souhaitée et appuyez sur J pour la sélectionner.
6 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo.
L’appareil prend deux photos lorsque vous appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course. Quelle que soit l’option
actuellement sélectionnée pour le mode de déclenchement, une
seule photo est prise chaque fois que vous appuyez sur le
déclencheur.
Si vous avez sélectionné Activé (série), le mode HDR ne se
désactivera que lorsque vous sélectionnerez Désactivé pour
« Mode HDR » ; si vous avez sélectionné Activé (une seule
photo), le mode HDR se désactive automatiquement une fois la
photo prise.
D Cadrage des photos HDR
Les bords de l’image seront tronqués. Il se peut que vous n’obteniez pas les
résultats souhaités si l’appareil photo ou le sujet bouge pendant la prise de
vue. Il est recommandé d’utiliser un trépied. Selon la scène photographiée,
des ombres peuvent apparaître autour des objets lumineux ou des halos
peuvent se former autour des objets sombres ; vous pouvez atténuer ce
phénomène en modifiant le degré de lissage.
234 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
Intervallomètre
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
Prenez des photos selon l’intervalle sélectionné jusqu’à ce que le
nombre de prises de vues indiqué ait été enregistré. Sélectionnez un
mode de déclenchement autre que Retardateur (E) lorsque vous
utilisez l’intervallomètre.
Lorsque vous sélectionnez Intervallomètre, les options ci-dessous
s’affichent.
• Démarrer : démarrez l’intervallomètre, soit au bout de 3 s
(Maintenant sélectionné pour Choisir jour/heure démar.), soit à
une date et heure sélectionnées (Choisir le jour/l’heure). La prise
de vue se poursuit en respectant l’intervalle sélectionné jusqu’à ce
que toutes les photos soient prises.
• Choisir jour/heure démar. : choisissez une option de démarrage. Pour
démarrer la prise de vue immédiatement, sélectionnez
Maintenant. Pour démarrer la prise de vue à une date et heure
précises, sélectionnez Choisir le jour/l’heure.
• Intervalle : choisissez l’intervalle (heures, minutes et secondes)
entre les prises de vues.
• Nb intervalles×vues/intervalle : choisissez le nombre d’intervalles et le
nombre de prises de vues par intervalle.
• Lissage de l’exposition : si vous sélectionnez Activé, l’appareil photo
modifie l’exposition afin de correspondre à la prise de vue
précédente dans tous les modes à l’exception de M (notez que le
lissage de l’exposition ne s’active en mode M que si le réglage
automatique de la sensibilité est activé). Des changements
importants de la luminosité du sujet pendant la prise de vue
peuvent faire varier visiblement l’exposition ; si tel est le cas, il sera
peut-être nécessaire de raccourcir l’intervalle entre les prises de
vues.
• Mode silencieux : sélectionnez Activé pour supprimer le bruit émis
par l’obturateur pendant la prise de vue.
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 235
• Priorité à l’intervalle : sélectionnez Activée pour que les photos
prises en modes P et A soient enregistrées selon l’intervalle
sélectionné, Désactivée pour privilégier l’exposition correcte des
photos. Si Activée est sélectionné, choisissez le mode de mise au
point MF ou AF-C et vérifiez que la vitesse d’obturation minimale
choisie pour Réglage de la sensibilité > Contrôle de la
sensibilité auto. dans le menu Prise de vue photo est plus rapide
que l’intervalle. Si vous avez choisi AF-C comme mode de mise au
point, vérifiez que Déclenchement est sélectionné pour le réglage
personnalisé a1(Priorité en mode AF-C).
• Dossier de stockage au démarrage : mettez en surbrillance les options et
appuyez sur 2 pour les sélectionner ou les désélectionner.
Choisissez Nouveau dossier afin de créer un nouveau dossier
pour chaque nouvelle séquence, Réinitialiser n° fichiers afin de
réinitialiser la numérotation à 0001 lorsqu’un nouveau dossier est
créé.
236 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
Photographie en mode intervallomètre
D Avant la prise de vue
Avant de commencer à photographier en mode intervallomètre, prenez
une photo test avec les réglages actuels et vérifiez le résultat. Nous vous
recommandons d’utiliser un trépied et de sélectionner Désactivé pour VR
optique dans le menu Prise de vue photo. Avant de choisir une heure de
démarrage, sélectionnez Fuseau horaire et date dans le menu
Configuration et assurez-vous que la date et l’heure sont bien réglées. Afin
de ne pas risquer une interruption de la prise de vue, veillez à ce que
l’accumulateur de l’appareil photo soit entièrement chargé. En cas de
doute, chargez l’accumulateur avant toute utilisation.
1 Sélectionnez Intervallomètre.
Mettez en surbrillance Intervallomètre
dans le menu Prise de vue photo et
appuyez sur 2.
Les options de l’intervallomètre
s’affichent.
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 237
2 Modifiez les réglages de l’intervallomètre.
Modifiez les réglages suivants :
• Choisir jour/heure démar. : choisissez la date et l’heure de
démarrage.
Mettez en surbrillance Choisir
jour/heure démar. et appuyez
sur 2.
Mettez une option en surbrillance
et appuyez sur J.
Pour démarrer la prise de vue immédiatement, sélectionnez
Maintenant. Pour démarrer la prise de vue à une date et une
heure précises, sélectionnez Choisir le jour/l’heure, puis
choisissez la date et l’heure et appuyez sur J.
• Intervalle : choisissez l’intervalle en heures, minutes et secondes.
Mettez en surbrillance Intervalle
et appuyez sur 2.
Choisissez un intervalle et appuyez
sur J.
238 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
• Nb intervalles×vues/intervalle : choisissez le nombre d’intervalles et
le nombre de prises de vues par intervalle.
Mettez en surbrillance Nb
intervalles×vues/intervalle et
appuyez sur 2.
Choisissez le nombre d’intervalles
et de prises de vues par intervalle
et appuyez sur J.
En mode de déclenchement vue par vue, les photos de chaque
intervalle sont prises à la cadence sélectionnée pour le mode
continu haute vitesse. Lorsque le mode silencieux est activé,
une seule prise de vue est effectuée par intervalle.
• Lissage de l’exposition : activez ou désactivez le lissage de
l’exposition.
Mettez en surbrillance Lissage de
l’exposition et appuyez sur 2.
Mettez une option en surbrillance
et appuyez sur J.
• Mode silencieux : activez ou désactivez le mode silencieux.
Mettez en surbrillance Mode
silencieux et appuyez sur 2.
Mettez une option en surbrillance
et appuyez sur J.
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 239
• Priorité à l’intervalle : activez ou désactivez Priorité à l’intervalle.
Mettez en surbrillance Priorité à
l’intervalle et appuyez sur 2.
Mettez une option en surbrillance
et appuyez sur J.
• Dossier de stockage au démarrage : choisissez les options de dossier
au démarrage.
Mettez en surbrillance Dossier de
stockage au démarrage et
appuyez sur 2.
Mettez en surbrillance les options
et appuyez sur 2 pour les
sélectionner ou les désélectionner ;
appuyez sur J pour valider.
3 Démarrez la prise de vue.
Mettez en surbrillance Démarrer et
appuyez sur J. La première série de
prises de vues aura lieu à l’heure de
démarrage indiquée, ou environ 3 s
après si vous avez sélectionné
Maintenant pour Choisir jour/heure démar. à l’étape 2. Le
moniteur ou le viseur s’éteint pendant la prise de vue ; la prise de
vue se poursuit selon l’intervalle sélectionné jusqu’à ce que
toutes les vues soient prises.
240 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
D Pendant la prise de vue
Pendant la prise de vue en mode
intervallomètre, le témoin d’accès de la carte
mémoire clignote.
Si vous allumez le moniteur ou le viseur en
appuyant à mi-course sur le déclencheur, le
message « Intervallomètre » s’affiche et l’icône
Q clignote. Vous pouvez modifier les
réglages, utiliser les menus et visualiser les
photos lorsque la prise de vue en mode
intervallomètre est en cours. Le moniteur ou le
viseur s’éteint automatiquement peu avant chaque intervalle. Notez que la
modification des réglages de l’appareil photo lorsque l’intervallomètre est
activé peut provoquer l’interruption de la prise de vue.
❚❚ Suspendre la photographie en mode intervallomètre
Il est possible de suspendre temporairement la prise de vue en
mode intervallomètre entre les intervalles de la manière suivante :
• Si Maintenant est sélectionné pour Choisir jour/heure démar., il
est possible de suspendre temporairement la prise de vue en
mode intervallomètre en appuyant sur J (la pression de J entre
les prises de vues peut ne pas avoir d’effet si la durée sélectionnée
pour Intervalle est très courte, auquel cas la prise de vue en mode
intervallomètre peut être suspendue temporairement en mettant
l’appareil photo hors tension)
• Si Choisir le jour/l’heure est sélectionné pour Choisir jour/heure
démar., il est possible de suspendre temporairement la prise de
vue en mode intervallomètre en sélectionnant Intervallomètre
dans le menu Prise de vue photo, puis en mettant en surbrillance
Pause et en appuyant sur J
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 241
❚❚ Reprendre la photographie en mode intervallomètre
Pour reprendre la prise de vue immédiatement, sélectionnez
Redémarrer.
Mettez en surbrillance
Redémarrer et appuyez
sur J.
Pour reprendre la prise de vue à une heure précise :
Dans le menu
Intervallomètre, mettez
en surbrillance Choisir
le jour/l’heure et
appuyez sur 2.
Choisissez une date et
une heure de démarrage
et appuyez sur J.
Mettez en surbrillance
Redémarrer et appuyez
sur J.
❚❚ Arrêter la photographie en mode intervallomètre
Il est possible d’interrompre la prise de vue en mode intervallomètre
de la manière suivante :
• Si Maintenant est sélectionné pour Choisir jour/heure démar., il
est possible d’interrompre la prise de vue en mode intervallomètre
en appuyant sur J entre les prises de vues pour suspendre la prise
de vue, puis en mettant en surbrillance Désactivé dans le menu
Intervallomètre et en appuyant sur J (la pression de J entre les
prises de vues peut ne pas avoir d’effet si la durée sélectionnée
pour Intervalle est très courte, auquel cas la prise de vue en mode
intervallomètre peut être suspendue temporairement en mettant
l’appareil photo hors tension)
• Si Choisir le jour/l’heure est sélectionné pour Choisir jour/heure
démar., il est possible de suspendre temporairement la prise de
vue en mode intervallomètre en sélectionnant Intervallomètre
dans le menu Prise de vue photo, puis en mettant en surbrillance
Pause et en appuyant sur J
242 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
❚❚ Pas de photo
Aucune photo n’est prise à l’intervalle sélectionné si l’intervalle en
cours prend fin avant que la ou les photos de l’intervalle précédent
n’aient été prises ou si la carte mémoire est pleine.
D Manque de mémoire
Si la carte mémoire est pleine, l’intervallomètre reste activé mais vous ne
pouvez prendre aucune photo. Reprenez la prise de vue après avoir effacé
quelques photos ou mettez l’appareil photo hors tension et insérez une
autre carte mémoire.
D Photographie en mode intervallomètre
Choisissez un intervalle plus long que la durée nécessaire pour prendre le
nombre de prises de vues sélectionné et, si vous utilisez un flash, le temps
nécessaire au recyclage du flash. Si l’intervalle est trop court, le nombre de
photos réellement prises peut être inférieur au nombre total indiqué à
l’étape 2 (le nombre d’intervalles multiplié par le nombre de prises de vues
par intervalle) ou le flash peut se déclencher à une intensité inférieure à
celle nécessaire pour obtenir une exposition optimale. L’intervallomètre ne
démarre pas si l’intervalle est défini sur 00:00’0.5” et si le Mode silencieux
et la Priorité à l’intervalle sont tous les deux activés. L’intervallomètre ne
peut pas être associé à certaines fonctionnalités de l’appareil photo, à
savoir l’enregistrement vidéo, les vidéos accélérées, les poses longues
(pose B ou pose T), la surimpression et le mode HDR (grande plage
dynamique). Notez que la vitesse d’obturation, la cadence de prise de vue
et le temps nécessaire pour enregistrer les images peuvent varier d’un
intervalle à l’autre. Par conséquent, la durée entre la fin d’un intervalle et le
commencement du suivant peut être variable. S’il est impossible de
poursuivre la prise de vue ou d’appliquer des modifications avec les
réglages actuels (par exemple, si la vitesse d’obturation Bulb (pose B) ou
Time (pose T) est actuellement sélectionnée en mode M, si l’intervalle est
zéro ou si l’heure de démarrage est dans moins d’une minute), un
avertissement s’affiche.
La prise de vue en mode intervallomètre est suspendue temporairement si
vous sélectionnez Retardateur (E) ou si vous mettez l’appareil photo hors
tension puis à nouveau sous tension (lorsque l’appareil photo est hors
tension, vous pouvez changer l’accumulateur et les cartes mémoire sans
interrompre le mode intervallomètre). La suspension temporaire de la prise
de vue ne modifie pas les réglages de l’intervallomètre.
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 243
D Mode de déclenchement
Quel que soit le mode de déclenchement sélectionné, l’appareil photo
prend le nombre de vues indiqué à chaque intervalle.
D Bracketing
Modifiez les réglages du bracketing avant de démarrer la photographie en
mode intervallomètre. Si le bracketing de l’exposition ou du D-Lighting
actif est activé en même temps que le mode intervallomètre, l’appareil
photo prendra le nombre de vues indiqué dans le programme de
bracketing à chaque intervalle, quel que soit le nombre de vues indiqué
dans le menu Intervallomètre. Si le bracketing de la balance des blancs est
activé en même temps que le mode intervallomètre, l’appareil photo
prendra une vue à chaque intervalle et la traitera de manière à créer le
nombre de copies indiqué dans le programme de bracketing. Notez qu’il
n’est pas possible d’utiliser le bracketing en mode intervallomètre si
Activée est sélectionné pour Priorité à l’intervalle.
D Mode silencieux
La sélection de Activé pour Mode silencieux désactive certaines
fonctionnalités de l’appareil photo, à savoir :
• les sensibilités (ISO) de Hi 1 et Hi 2
• la photographie au flash
• la réduction du bruit en cas d’exposition prolongée
• la réduction du scintillement
244 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
Vidéo accélérée
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
L’appareil prend automatiquement des photos selon l’intervalle
sélectionné afin de créer une vidéo en accéléré, sans son.
Lorsque vous sélectionnez Vidéo accélérée, les options ci-dessous
s’affichent.
• Démarrer : démarrez l’enregistrement en accéléré. La prise de vue
démarre au bout de 3 s environ et se poursuit selon l’intervalle
sélectionné et pendant la durée indiquée.
• Intervalle : choisissez l’intervalle entre les prises de vues en minutes
et secondes.
• Durée de la prise de vue : choisissez la durée pendant laquelle
l’appareil photo poursuit la prise de vue (heures et minutes).
• Lissage de l’exposition : si vous sélectionnez Activé, les changements
brusques d’exposition sont atténués dans tous les modes à
l’exception de M (notez que le lissage de l’exposition ne s’active en
mode M que si le réglage automatique de la sensibilité est activé).
Des changements importants de la luminosité du sujet pendant la
prise de vue peuvent faire varier visiblement l’exposition ; si tel est
le cas, il sera peut-être nécessaire de raccourcir l’intervalle entre les
prises de vues.
• Mode silencieux : sélectionnez Activé pour supprimer le bruit émis
par l’obturateur pendant la prise de vue.
• Taille d’image/cadence : choisissez la taille d’image et la cadence de la
vidéo finale.
• Priorité à l’intervalle : sélectionnez Activée pour que les vues prises
en modes P et A soient enregistrées selon l’intervalle sélectionné,
Désactivée pour privilégier l’exposition correcte des photos. Si
Activée est sélectionné, choisissez le mode de mise au point MF ou
AF-C et vérifiez que la vitesse d’obturation minimale choisie pour
Réglage de la sensibilité > Contrôle de la sensibilité auto. dans
le menu Prise de vue photo est plus rapide que l’intervalle. Si vous
avez choisi AF-C comme mode de mise au point, vérifiez que
Déclenchement est sélectionné pour le réglage personnalisé
a1(Priorité en mode AF-C).
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 245
Enregistrement de vidéos accélérées
D Avant la prise de vue
Avant de réaliser une vidéo accélérée, sélectionnez Fuseau horaire et date
dans le menu Configuration et vérifiez que l’horloge de l’appareil photo
indique la bonne date et la bonne heure, puis faites une photo test avec les
réglages actuels et affichez le résultat. Les vidéos accélérées sont réalisées à
l’aide du cadre vidéo ; pour vérifier la composition, touchez la commande X
sur l’affichage Vidéo accélérée (pour revenir à l’affichage Vidéo accélérée,
touchez la commande W). Pour obtenir des couleurs cohérentes,
choisissez un réglage de balance des blancs différent de 4 (automatique)
ou de D (lumière naturelle auto).
Nous vous recommandons d’utiliser un trépied et de sélectionner
Désactivé pour VR optique dans le menu Prise de vue photo. Afin de ne
pas risquer une interruption de la prise de vue, veillez à ce que
l’accumulateur de l’appareil photo soit entièrement chargé. En cas de
doute, chargez l’accumulateur avant de l’utiliser.
1 Sélectionnez Vidéo accélérée.
Mettez en surbrillance Vidéo accélérée
dans le menu Prise de vue photo et
appuyez sur 2.
Les options de vidéo accélérée
s’affichent.
246 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
2 Paramétrez les réglages de la vidéo accélérée.
Modifiez les réglages suivants :
• Intervalle : l’intervalle (en minutes et en secondes) doit être plus
long que la vitesse d’obturation anticipée la plus lente.
Mettez en surbrillance Intervalle
et appuyez sur 2.
Choisissez un intervalle et appuyez
sur J.
• Durée de la prise de vue : la prise de vue (en heures et en minutes)
peut atteindre une durée totale de 7 heures et 59 minutes.
Mettez en surbrillance Durée de la
prise de vue et appuyez sur 2.
Choisissez la durée de la prise de
vue et appuyez sur J.
• Lissage de l’exposition : activez ou désactivez le lissage de
l’exposition.
Mettez en surbrillance Lissage de
l’exposition et appuyez sur 2.
Mettez une option en surbrillance
et appuyez sur J.
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 247
• Mode silencieux : activez ou désactivez le mode silencieux.
Mettez en surbrillance Mode
silencieux et appuyez sur 2.
Mettez une option en surbrillance
et appuyez sur J.
• Taille d’image/cadence : choisissez la taille d’image et la vitesse de
lecture de la vidéo finale.
Mettez en surbrillance Taille
d’image/cadence et appuyez
sur 2.
Mettez une option en surbrillance
et appuyez sur J.
• Priorité à l’intervalle : activez ou désactivez Priorité à l’intervalle.
Mettez en surbrillance Priorité à
l’intervalle et appuyez sur 2.
Mettez une option en surbrillance
et appuyez sur J.
248 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
3 Démarrez la prise de vue.
Mettez en surbrillance Démarrer et
appuyez sur J. La prise de vue démarre
au bout de 3 s environ. Le moniteur ou
le viseur s’éteint et l’appareil prend les
photos selon l’intervalle et la durée de
prise de vue sélectionnés.
D Pendant la prise de vue
Pendant la prise de vue, le voyant d’accès de la carte mémoire s’allume.
Quelle que soit l’option sélectionnée pour le réglage personnalisé c3 (Délai
d’extinction, 0 273) > Temporisation du mode veille, le mode veille ne
s’activera pas pendant la prise de vue.
Pour arrêter la prise de vue (0 250) ou afficher
certains réglages comme le lissage de
l’exposition, l’intervalle et la durée restante,
appuyez sur la commande G entre les prises
de vues (la boîte de dialogue des vidéos
accélérées peut ne pas s’afficher si l’intervalle
est très court). Notez que vous ne pouvez pas
modifier les réglages, visionner les images ou utiliser les menus tant que la
prise de vue est en cours.
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 249
❚❚ Fin de la prise de vue
Pour arrêter la prise de vue avant que toutes les photos n’aient été
prises, appuyez sur J entre les prises de vues. Vous avez également
la possibilité d’appuyer sur la commande G pour afficher le menu
Vidéo accélérée, de mettre en surbrillance Désactivé et d’appuyer
sur J. Cependant, si la durée sélectionnée pour Intervalle est très
courte, la pression de J entre les prises de vues peut ne pas avoir
d’effet ou le menu Vidéo accélérée peut ne pas s’afficher lorsque
vous appuyez sur la commande G, auquel cas vous devrez mettre
l’appareil photo hors tension.
• Lorsque la prise de vue prend fin, une vidéo est créée à partir des
images enregistrées jusque-là et l’appareil photo revient au mode
de prise de vue. Notez que si l’accumulateur est retiré ou la carte
mémoire éjectée, la prise de vue s’arrête (mais aucun signal sonore
n’est émis) et aucune vidéo n’est enregistrée.
D Calcul de la durée de la vidéo finale
Vous pouvez calculer le nombre total de vues dans la vidéo finale en
divisant la durée de prise de vue par l’intervalle, en arrondissant et en
ajoutant 1. Vous pouvez alors calculer la durée de la vidéo finale en divisant
le nombre de vues par la cadence sélectionnée pour Taille d’image/
cadence. Par exemple, une vidéo de 48 vues enregistrées à 1920 × 1080 ;
24p durera environ deux secondes. La durée maximale des vidéos
accélérées est de 20 minutes.
Taille d’image/cadence
Indicateur de carte mémoire
Durée de l’enregistrement/durée
maximale
250 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
D Vidéos accélérées
Le mode accéléré ne peut pas être associé à certaines fonctionnalités de
l’appareil photo, à savoir l’enregistrement vidéo, les poses longues (pose B
ou pose T), le retardateur, le bracketing, le mode HDR (grande plage
dynamique), la surimpression et l’intervallomètre. Le D-Lighting actif se
désactive automatiquement. Notez que la vitesse d’obturation et le temps
nécessaire pour enregistrer une image sur la carte mémoire peuvent varier
d’une prise de vue à l’autre. Par conséquent, l’intervalle entre
l’enregistrement d’une photo et le commencement de la prise de vue
suivante peut être variable. Les modifications apportées aux réglages ne
seront pas appliquées et la prise de vue ne commencera pas s’il est
impossible d’enregistrer une vidéo accélérée avec les réglages actuels (par
exemple, si la carte mémoire est pleine, si l’intervalle ou la durée de prise de
vue est égal à zéro, ou si l’intervalle est supérieur à la durée de prise de vue).
La prise de vue peut s’interrompre si vous utilisez les commandes de
l’appareil photo, si vous modifiez les réglages ou si vous branchez un câble
HDMI. Une vidéo est créée à partir des vues enregistrées jusqu’au moment
où la prise de vue a été interrompue.
D Affichage des images
Il est impossible de se servir de la commande K pour voir les photos
lorsque la prise de vue est en cours, mais chaque vue s’affiche pendant
quelques secondes juste après avoir été prise si Activé ou Activé
(moniteur uniquement) est sélectionné pour Affichage des images dans
le menu Visualisation (il est possible que la vue ne s’affiche pas si l’intervalle
est très court). Il est impossible d’effectuer d’autres opérations de
visualisation pendant l’affichage de la vue.
D Mode silencieux
La sélection de Activé pour Mode silencieux désactive certaines
fonctionnalités de l’appareil photo, à savoir :
• les sensibilités (ISO) de Hi 1 et Hi 2
• la photographie au flash
• la réduction du bruit en cas d’exposition prolongée
• la réduction du scintillement
Guide des menus > C Menu Prise de vue photo 251
Mode silencieux
Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo)
Sélectionnez Activé pour réduire les vibrations provoquées par
l’obturateur lorsque vous photographiez des paysages et d’autres
sujets immobiles (0 67). Il est recommandé d’utiliser un trépied. Les
photos sont prises à l’aide de l’obturateur électronique, quelle que
soit l’option sélectionnée pour le réglage personnalisé d4 (Type
d’obturateur). Quelle que soit l’option sélectionnée pour Options
de signal sonore dans le menu Configuration, aucun signal sonore
n’est émis lorsque l’appareil photo effectue la mise au point ou
lorsque le compte à rebours du retardateur est activé, et le flash et la
réduction du bruit (en cas d’exposition prolongée) sont tous deux
désactivés. En modes de déclenchement continu, la cadence de
prise de vue change (0 132).
252 Guide des menus > C Menu Prise de vue photo
1 Menu Prise de vue vidéo : options de prise de vue
vidéo
Pour afficher le menu Prise de vue vidéo,
sélectionnez l’onglet 1 dans les menus de
l’appareil photo.
Option
Réinitialiser menu Prise de vue vidéo
Nom de fichier
Taille d’image/cadence
Qualité des vidéos
Type de fichier vidéo
Réglage de la sensibilité
Balance des blancs
Régler le Picture Control
Gérer le Picture Control
D-Lighting actif
Réduction du bruit ISO
Contrôle du vignetage
Correction de la diffraction
0
254
254
254
254
254
255
255
256
256
256
256
257
257
Option
Contrôle auto. de la distorsion
Réduction du scintillement
Mesure
Mode déclenchement (enreg. vue)
Mode de mise au point
Mode de zone AF
VR optique
VR électronique
Sensibilité du microphone
Atténuateur
Réponse en fréquence
Réduction du bruit du vent
0
257
257
258
258
258
258
259
259
259
260
260
260
D Informations complémentaires
Pour consulter la liste des réglages par défaut du menu, reportez-vous à
« Réglages par défaut du menu Prise de vue vidéo » (0 171).
Guide des menus > 1 Menu Prise de vue vidéo 253
Réinitialiser menu Prise de vue vidéo
Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo)
Sélectionnez Oui pour redonner aux options du menu Prise de vue
vidéo leurs valeurs par défaut (0 171).
Nom de fichier
Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo)
Choisissez le préfixe à trois lettres utilisé pour nommer les fichiers
dans lesquels les vidéos sont stockées. Le préfixe par défaut est
« DSC » (0 189).
Taille d’image/cadence
Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo)
Choisissez la taille d’image (en pixels) et la cadence des vidéos. Pour
en savoir plus, reportez-vous à « Taille d’image, cadence et qualité
des vidéos » (0 139).
Qualité des vidéos
Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo)
Vous avez le choix entre Élevée et Normale.
Type de fichier vidéo
Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo)
Enregistrez les vidéos au format MOV ou MP4.
254 Guide des menus > 1 Menu Prise de vue vidéo
Réglage de la sensibilité
Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo)
Réglez les paramètres de sensibilité (ISO)
suivants.
• Sensibilité maximale : choisissez la valeur
maximale en mode de réglage
automatique de la sensibilité ;
sélectionnez une valeur comprise entre
200 ISO et 25600 ISO. La sensibilité est réglée automatiquement en
modes P, S et A, et lorsque Activé est sélectionné pour l’option Ctrl
sensibilité auto (mode M) en mode M.
• Ctrl sensibilité auto (mode M) : sélectionnez Activé afin que la sensibilité
se règle automatiquement en mode M, Désactivé afin d’utiliser la
valeur sélectionnée pour l’option Sensibilité (mode M).
• Sensibilité (mode M) : choisissez la sensibilité en mode d’exposition
M ; sélectionnez une valeur comprise entre 100 et 25600 ISO. La
sensibilité est réglée automatiquement dans les autres modes.
D Réglage automatique de la sensibilité
À des sensibilités élevées, l’appareil photo peut avoir des difficultés à
effectuer la mise au point. Le bruit (pixels lumineux répartis de manière
aléatoire, voile ou lignes) peut également augmenter. Pour éviter cela,
choisissez une valeur plus faible pour l’option Réglage de la sensibilité >
Sensibilité maximale.
Balance des blancs
Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo)
Choisissez la balance des blancs des vidéos
(0 63). Sélectionnez Comme les réglages
photo afin d’utiliser l’option actuellement
sélectionnée pour les photos.
Guide des menus > 1 Menu Prise de vue vidéo 255
Régler le Picture Control
Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo)
Choisissez un Picture Control pour les
vidéos (0 112). Sélectionnez Comme les
réglages photo afin d’utiliser l’option
actuellement sélectionnée pour les photos.
Gérer le Picture Control
Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo)
Créez des Picture Control personnalisés (0 202).
D-Lighting actif
Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo)
Préservez les détails dans les hautes
lumières et les ombres pour créer des
vidéos au contraste naturel. Sélectionnez
Comme les réglages photo afin d’utiliser
l’option actuellement sélectionnée pour
les photos (0 129, 143).
Réduction du bruit ISO
Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo)
Réduisez le « bruit » (pixels lumineux répartis de manière aléatoire)
des vidéos enregistrées à des sensibilités (ISO) élevées (0 206).
256 Guide des menus > 1 Menu Prise de vue vidéo
Contrôle du vignetage
Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo)
Réduisez le vignetage des vidéos (0 207). Sélectionnez Comme les
réglages photo afin d’utiliser l’option actuellement sélectionnée
pour les photos.
Correction de la diffraction
Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo)
Réduisez la diffraction des vidéos (0 207).
Contrôle auto. de la distorsion
Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo)
Réduisez la distorsion en barillet et en coussinet des vidéos (0 207).
Réduction du scintillement
Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo)
Réduisez le scintillement et l’effet de bande lorsque vous réalisez
des vidéos sous un éclairage fluorescent ou à vapeur de mercure.
Choisissez Automatique pour permettre à l’appareil photo de
choisir automatiquement la fréquence correcte, ou réglez
manuellement la fréquence en fonction de l’alimentation secteur
locale.
D « Réduction du scintillement » dans le menu Prise de vue vidéo
Si Automatique ne donne pas les résultats souhaités et que vous ne
connaissez pas la fréquence de l’alimentation secteur locale, testez les deux
options 50 et 60 Hz et choisissez celle qui produit les meilleurs résultats. La
réduction du scintillement peut ne pas produire les résultats souhaités si le
sujet est très lumineux. Dans ce cas, essayez d’utiliser une ouverture plus
petite (valeur plus grande). Pour éviter le scintillement, sélectionnez le
mode M et choisissez une vitesse d’obturation adaptée à la fréquence de
l’alimentation locale : 1/125 s, 1/60 s ou 1/30 s pour 60 Hz ; 1/100 s, 1/50 s ou 1/25 s
pour 50 Hz.
Guide des menus > 1 Menu Prise de vue vidéo 257
Mesure
Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo)
Choisissez la façon dont l’appareil photo mesure l’exposition en
mode vidéo (0 127). La mesure spot n’est pas disponible.
Mode déclenchement (enreg. vue)
Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo)
Vous pouvez choisir le mode de déclenchement pour les photos
prises en mode vidéo (0 44).
Option
U
Vue par vue
c
Continu
Description
L’appareil prend une photo chaque fois que vous
appuyez sur le déclencheur. Quelle que soit l’option
sélectionnée, vous pouvez prendre un maximum de
40 photos par vidéo.
L’appareil prend des photos tant que vous maintenez
appuyé le déclencheur ; la durée disponible pour la
rafale est indiquée sur l’écran de prise de vue. La
cadence dépend de l’option sélectionnée pour Taille
d’image/cadence dans le menu Prise de vue vidéo.
Vous ne pouvez prendre qu’une seule photo à la fois
pendant l’enregistrement vidéo.
Mode de mise au point
Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo)
Choisissez un mode de mise au point pour l’enregistrement vidéo
(0 51).
Mode de zone AF
Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo)
Choisissez la méthode de mise au point en mode vidéo (0 54).
258 Guide des menus > 1 Menu Prise de vue vidéo
VR optique
Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo)
Choisissez une option de réduction de vibration optique pour
l’enregistrement vidéo (0 135). Sélectionnez Comme les réglages
photo afin d’utiliser l’option actuellement sélectionnée pour les
photos.
VR électronique
Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo)
Choisissez d’activer, ou non, la réduction de vibration électronique
en mode vidéo.
Sensibilité du microphone
Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo)
Activez ou désactivez le microphone
intégré ou le microphone externe ou
modifiez leur sensibilité. Choisissez
Automatique pour que la sensibilité
s’ajuste automatiquement, Microphone
désactivé pour couper l’enregistrement
du son. Pour sélectionner manuellement la sensibilité du
microphone, sélectionnez Manuelle et choisissez une sensibilité.
D Icône 2
Les vidéos enregistrées sans le son sont
indiquées par l’icône 2 en mode vidéo et en
mode de visualisation plein écran.
Guide des menus > 1 Menu Prise de vue vidéo 259
Atténuateur
Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo)
Sélectionnez Activer pour réduire le gain du microphone et
empêcher la distorsion audio lors de l’enregistrement de vidéos
dans des environnements bruyants.
Réponse en fréquence
Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo)
Si S Registre étendu est sélectionné, le microphone intégré et le
microphone externe sont sensibles à une plage étendue de
fréquences, aussi bien la musique que le bruit de rues animées.
Choisissez T Registre vocal pour mettre en évidence les voix
humaines.
Réduction du bruit du vent
Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo)
Choisissez d’activer, ou non, la réduction du bruit du vent pendant
l’enregistrement vidéo. Pour en savoir plus, reportez-vous à
« Réduction du bruit du vent » (0 142).
260 Guide des menus > 1 Menu Prise de vue vidéo
A Réglages personnalisés : réglage précis des
paramètres de l’appareil photo
Pour afficher les réglages personnalisés,
sélectionnez l’onglet A dans les menus de
l’appareil photo.
Les réglages personnalisés permettent d’adapter les paramètres de
l’appareil photo en fonction de ses propres préférences.
Groupes de réglages
personnalisés
Menu principal
Guide des menus > A Réglages personnalisés 261
Vous disposez des réglages personnalisés suivants :
a
a1
a2
a3
a4
a5
a6
a7
a8
a9
b
b1
b2
b3
b4
c
c1
c2
c3
Réglages personnalisés 1
Réinitialiser réglages perso.
Autofocus
Priorité en mode AF-C
Détect. visage-yeux AF zone auto
Points AF utilisés
Activation AF
Rotation du point AF
Options des points AF
AF faible lumière
Illuminateur d’assistance AF
Bague MAP manuelle mode AF 2
Mesure/exposition
Incrément de l’exposition
Correction d’exposition
Zone pondérée centrale
Réglage précis expo. opti.
Tempo./mémo. exposition
Mémo. expo. par déclencheur
Retardateur
Délai d’extinction
262 Guide des menus > A Réglages personnalisés
0
264
265
265
266
266
267
267
267
268
269
270
270
271
271
272
272
273
Réglages personnalisés 1
d
d1
d2
d3
d4
d5
d6
d7
d8
d9
d10
e
e1
e2
e3
e4
e5
f
f1
f2
f3
f4
f5
f6
Prise de vue/affichage
Cadence prise de vue en CL
Nombre de vues maximal
Temporisation de l’exposition
Type d’obturateur
Limiter le choix des zones d’image
Séquence numérique images
Appliquer réglages à visée écran
Affichage du quadrillage
Mise en relief
Afficher tout en mode continu
Bracketing/flash
Vitesse de synchro. flash
Vitesse d’obturation flash
Correction expo. pour flash
Contrôle de la sensibilité auto. c
Sens du bracketing
Commandes
Personnaliser le menu i
Commandes perso (prise de vue)
Commandes perso (visualisation)
Perso. molettes commande
Commande lâchée + molette
Inverser les indicateurs
0
274
274
274
275
275
276
277
277
277
277
278
279
279
279
280
281
282
288
290
292
292
Guide des menus > A Réglages personnalisés 263
Réglages personnalisés 1
g
g1
g2
g3
g4
g5
Vidéo
Personnaliser le menu i
Commandes personnalisées
Vitesse de l’AF
Sensibilité du suivi AF
Affichage des hautes lumières
0
293
294
299
299
300
1 Les éléments modifiés par rapport aux valeurs par défaut sont indiqués par des astérisques (« U »).
2 Disponible uniquement avec les objectifs compatibles.
D Informations complémentaires
Pour consulter la liste des réglages par défaut du menu, reportez-vous à
« Réglages par défaut du menu Réglages personnalisés » (0 172).
Réinitialiser réglages perso.
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Choisissez Oui pour redonner aux réglages personnalisés leurs
valeurs par défaut (0 172).
264 Guide des menus > A Réglages personnalisés
a : Autofocus
a1 : Priorité en mode AF-C
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Choisissez si vous pouvez prendre des photos avant que l’appareil
photo n’effectue la mise au point en mode de mise au point AF-C.
Option
G
F
Description
Vous pouvez prendre des photos à chaque sollicitation
Déclenchement
du déclencheur (priorité au déclenchement).
Vous pouvez prendre des photos uniquement lorsque
Mise au point l’appareil photo a effectué la mise au point (priorité à la
mise au point).
Quelle que soit l’option sélectionnée, la mise au point n’est pas
mémorisée lorsque AF-C est sélectionné comme mode de mise au
point. L’appareil photo continue à effectuer la mise au point jusqu’à
ce que vous preniez la photo.
a2 : Détect. visage-yeux AF zone auto
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Choisissez si l’appareil photo détecte les visages ou les visages et les
yeux, puis effectue la mise au point sur les visages ou sur les visages
et les yeux lorsque le mode de zone AF est AF zone automatique.
Option
Détection visage/
yeux activée
Détection des
visages activée
Désactivée
Description
Lorsque l’appareil photo détecte un portrait, il effectue
automatiquement la mise au point sur l’œil gauche ou
l’œil droit du sujet ou sur son visage si ses yeux ne sont
pas détectés.
Lorsque l’appareil photo détecte un portrait, il effectue
automatiquement la mise au point sur le visage du sujet.
Détection des yeux et des visages désactivée.
Guide des menus > A Réglages personnalisés 265
a3 : Points AF utilisés
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Cette option permet de choisir le nombre de points AF disponibles,
lorsque vous sélectionnez manuellement le point AF.
R
I
Option
Tous les
points
Description
Vous pouvez sélectionner chaque point AF disponible
dans le mode de zone AF actuel.
Le nombre de points AF disponibles est réduit de trois
Un point sur quarts (le nombre de points AF disponibles en mode AF
deux
zone large (L) ne change pas). Utilisez cette option pour
sélectionner rapidement le point AF.
a4 : Activation AF
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Choisissez si le déclencheur permet d’effectuer la mise au point
(Déclencheur/AF-ON) ou si la mise au point peut être effectuée
uniquement à l’aide des commandes auxquelles « AF-ON » a été
attribué (AF-ON seulement).
a5 : Rotation du point AF
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Cette option permet de « renvoyer » le point AF sélectionné d’un
bord de l’affichage à l’autre. Si Activée est sélectionné, le point AF
sélectionné « est renvoyé » de haut en bas, de bas en haut, de droite
à gauche et de gauche à droite. Par exemple, appuyer sur 2 alors
que le point AF est éclairé à droite de l’affichage permet de
sélectionner le point AF correspondant à gauche de l’affichage.
266 Guide des menus > A Réglages personnalisés
a6 : Options des points AF
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Choisissez l’une des dispositions suivantes :
• Mode de mise au point manuelle : choisissez Activé pour afficher le
collimateur de mise au point actif en mode de mise au point
manuelle, Désactivé pour afficher le collimateur uniquement lors
de sa sélection.
• Assistance AF zone dynamique : si Activée est sélectionné, le point AF
sélectionné et les points AF voisins s’affichent en mode AF zone
dynamique. Choisissez Désactivée pour afficher uniquement le
point AF sélectionné.
a7 : AF faible lumière
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Choisissez Activé pour obtenir une mise au point plus précise en
faible lumière (s’applique uniquement lorsque le mode de mise au
point est AF-S ou lorsque AF-A est sélectionné et que l’appareil photo
utilise AF-S).
• Cette option s’active uniquement en mode photo.
• En modes b, h et q, AF faible lumière est paramétré sur
Activé.
• Il se peut que l’appareil photo mette plus de temps à effectuer la
mise au point lorsque Activé est sélectionné.
• Lorsque l’AF faible lumière est activé,
« Low-light » s’affiche et le moniteur ou le
viseur risque de mettre plus de temps à
s’actualiser.
Guide des menus > A Réglages personnalisés 267
a8 : Illuminateur d’assistance AF
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Vous pouvez choisir d’activer, ou non, l’illuminateur d’assistance AF
intégré pour faciliter la mise au point en mode photo en cas de
faible luminosité.
Option
Activé
Désactivé
Description
L’illuminateur d’assistance s’allume si nécessaire lorsque le
mode de mise au point est AF-S ou lorsque AF-A est sélectionné et
que l’appareil photo utilise AF-S.
L’illuminateur ne s’allume pas pour faciliter la mise au point. Il
est possible que l’appareil photo ne parvienne pas à faire la mise
au point en cas de faible lumière ambiante.
D Illuminateur d’assistance AF
La portée de l’illuminateur est d’environ 1 à 3 m ; lorsque vous utilisez
l’illuminateur, retirez le parasoleil. Ne masquez pas l’illuminateur
d’assistance AF tant qu’il est allumé.
268 Guide des menus > A Réglages personnalisés
a9 : Bague MAP manuelle mode AF
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Choisissez si la bague de mise au point de l’objectif peut être utilisée
pour la mise au point manuelle en mode autofocus. Vous avez le
choix entre les options ci-dessous.
• Activer : vous pouvez annuler l’autofocus en tournant la bague de
mise au point de l’objectif tout en appuyant à mi-course sur le
déclencheur (autofocus à priorité manuelle). Pour effectuer à
nouveau la mise au point à l’aide de l’autofocus, relâchez le
déclencheur, puis appuyez à nouveau dessus à mi-course.
• Désactiver : la bague de mise au point de l’objectif ne permet pas
d’effectuer la mise au point manuellement lorsque le mode
autofocus est sélectionné.
Guide des menus > A Réglages personnalisés 269
b : Mesure/exposition
b1 : Incrément de l’exposition
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Sélectionnez les incréments de la vitesse d’obturation, de
l’ouverture, de la sensibilité (ISO), du bracketing et de la correction
d’exposition et du flash.
b2 : Correction d’exposition
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Choisissez si la commande E est nécessaire pour corriger
l’exposition.
• Activée (réinitialisation auto.) : en modes P, S et A, vous pouvez corriger
l’exposition en tournant la molette de commande qui n’est pas
utilisée pour la vitesse d’obturation ou l’ouverture (l’option
Correction d’exposition n’est pas disponible dans les autres
modes). Le réglage sélectionné à l’aide de la molette de
commande est réinitialisé lorsque vous mettez l’appareil photo
hors tension ou lorsque celui-ci entre en mode veille (les réglages
de correction d’exposition sélectionnés à l’aide de la commande E
ne sont pas réinitialisés).
• Activée : identique à l’option précédente, sauf que la valeur de
correction d’exposition sélectionnée à l’aide de la molette de
commande n’est pas réinitialisée lorsque vous mettez l’appareil
photo hors tension ou lorsque celui-ci entre en mode veille.
• Désactivée : sélectionnez la correction d’exposition en appuyant sur
la commande E et en tournant la molette de commande
principale.
270 Guide des menus > A Réglages personnalisés
b3 : Zone pondérée centrale
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Choisissez la taille de la zone à laquelle l’appareil photo accorde le
plus d’importance en mesure pondérée centrale.
b4 : Réglage précis expo. opti.
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Cette option permet de régler plus
précisément la valeur d’exposition
sélectionnée par l’appareil photo.
L’exposition peut être affinée pour chaque
méthode de mesure de +1 à −1 IL, par
incréments de 1/6 IL.
D Réglage précis de l’exposition
L’icône de correction d’exposition (E) ne s’affiche pas lorsque le réglage
précis de l’exposition est activé. La seule façon de voir dans quelle mesure
l’exposition a été modifiée est d’accéder au menu de réglage précis.
Guide des menus > A Réglages personnalisés 271
c : Tempo./mémo. exposition
c1 : Mémo. expo. par déclencheur
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Choisissez si l’exposition est mémorisée, ou non, lorsque vous
appuyez sur le déclencheur.
O
P
Option
Activée (appui à
mi-course)
Activée (mode
rafale)
Désactivée
Description
L’exposition est mémorisée lorsque vous appuyez
sur le déclencheur à mi-course.
L’exposition est mémorisée uniquement tant que
vous appuyez à fond sur le déclencheur.
L’exposition n’est pas mémorisée lorsque vous
appuyez sur le déclencheur.
c2 : Retardateur
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Choisissez la temporisation du déclenchement, le nombre de vues
prises à chaque pression du déclencheur ainsi que l’intervalle entre
les prises de vues en mode retardateur.
• Délai du retardateur : cette option permet de choisir la temporisation
du déclenchement.
• Nombre de prises de vues : appuyez sur 1 et 3 pour choisir le nombre
de vues prises à chaque pression du déclencheur.
• Intervalle entre les vues : choisissez l’intervalle entre les vues lorsque
Nombre de prises de vues est supérieur à 1.
272 Guide des menus > A Réglages personnalisés
c3 : Délai d’extinction
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Choisissez le délai au bout duquel les affichages s’éteignent
lorsqu’aucune opération n’est effectuée. Vous pouvez choisir des
réglages différents pour la Visualisation, les Menus, l’Affichage
des images et la Temporisation du mode veille ; notez que
chacun de ces délais est prolongé d’une minute en mode
retardateur. La Temporisation du mode veille permet de
déterminer la durée pendant laquelle le moniteur ou le viseur reste
allumé si aucune opération n’est effectuée lors de la prise de vue (le
moniteur et le viseur faiblissent pendant quelques secondes avant
que l’appareil photo n’entre en mode veille). Choisissez un délai plus
court pour prolonger l’autonomie de l’accumulateur.
Guide des menus > A Réglages personnalisés 273
d : Prise de vue/affichage
d1 : Cadence prise de vue en CL
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Choisissez la cadence de prise de vue en mode de déclenchement
continu basse vitesse.
d2 : Nombre de vues maximal
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Le nombre maximal de prises de vues pouvant être réalisées en une
seule rafale en modes de déclenchement continu peut être compris
entre 1 et 100. Notez qu’indépendamment de l’option sélectionnée,
le nombre de photos pouvant être prises en une seule rafale est
illimité lorsqu’une vitesse d’obturation de 1 s ou plus lente est
sélectionnée en mode S ou M.
D Mémoire tampon
Quelle que soit l’option sélectionnée pour le réglage personnalisé d2, la
prise de vue ralentit lorsque la mémoire tampon est pleine (r00).
d3 : Temporisation de l’exposition
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Dans les situations où le moindre mouvement de l’appareil peut
rendre les photos floues, vous pouvez retarder le déclenchement de
0,2 à 3 secondes environ après la pression du déclencheur.
274 Guide des menus > A Réglages personnalisés
d4 : Type d’obturateur
Commande G ➜ A (menu Réglages personnalisés)
Choisissez le type d’obturateur utilisé pour les photos.
Option
O
Automatique
P
Obturateur
mécanique
Obturation
électro. au 1er
rideau
x
Description
L’appareil photo choisit automatiquement le type
d’obturateur selon la vitesse d’obturation.
L’obturation électronique au premier rideau permet
de réduire le flou provoqué par le bougé de
l’appareil photo à des vitesses d’obturation lentes.
L’appareil photo se sert de l’obturateur mécanique
pour toutes les photos.
L’appareil photo se sert de l’obturation électronique
au premier rideau pour toutes les photos.
D « Obturateur mécanique »
L’Obturateur mécanique n’est pas disponible avec certains objectifs.
D « Obturation électro. au 1er rideau »
La vitesse d’obturation la plus rapide disponible lorsque Obturation
électro. au 1er rideau est sélectionné est 1/2000 s.
d5 : Limiter le choix des zones d’image
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Choisissez les options disponibles lorsque
la sélection de la zone d’image est
attribuée au menu i ou aux molettes et à
une commande de l’appareil photo. Mettez
en surbrillance les options souhaitées et
appuyez sur 2 pour les sélectionner ou
désélectionner. Appuyez sur J pour enregistrer les modifications
lorsque vous avez effectué les réglages.
Guide des menus > A Réglages personnalisés 275
d6 : Séquence numérique images
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
À chaque prise de vue, l’appareil photo nomme le fichier en ajoutant
un au dernier numéro de fichier utilisé. Cette option permet
d’indiquer si la numérotation des fichiers reprend à partir du dernier
numéro utilisé après la création d’un nouveau dossier, le formatage
de la carte mémoire ou l’insertion d’une nouvelle carte mémoire
dans l’appareil photo.
Option
Description
La numérotation des fichiers se poursuit après le dernier
Activée
numéro utilisé. Cela simplifie la gestion des fichiers en
minimisant les noms de fichiers en double.
La numérotation des fichiers redémarre à 0001 ou après le
numéro de fichier le plus grand dans le dossier en cours (si vous
Désactivée désactivez puis réactivez la numérotation de fichiers
séquentielle, la numérotation des fichiers reprend après le
dernier numéro utilisé).
Identique à l’option Activée, sauf que le numéro de la prise de
vue effectuée après la sélection de Réinitialiser est obtenu en
Réinitialiser
ajoutant un au numéro de fichier le plus élevé du dossier en
cours. Si le dossier est vide, la numérotation commence à 0001.
D Séquence numérique images
Si vous effectuez une prise de vue alors que le dossier en cours contient
5000 images ou une image numérotée 9999, un nouveau dossier est créé et
la numérotation des fichiers redémarre à 0001. Le numéro qui suit le
numéro du dossier en cours est attribué au nouveau dossier ou, si un
dossier portant ce numéro existe déjà, le numéro de dossier le plus bas
disponible. Si le dossier en cours est numéroté 999, l’appareil photo ne
parvient pas à créer un nouveau dossier et le déclenchement est désactivé
(par ailleurs, l’enregistrement vidéo peut être désactivé si l’appareil photo
estime que le nombre de fichiers nécessaires pour enregistrer une vidéo de
durée maximale entraînerait la présence d’un dossier contenant plus de
5000 fichiers ou la création d’un fichier dont le numéro serait supérieur à
9999). Pour reprendre la prise de vue, choisissez Réinitialiser pour le
réglage personnalisé d6 (Séquence numérique images), puis formatez la
carte mémoire actuelle ou insérez-en une autre.
276 Guide des menus > A Réglages personnalisés
d7 : Appliquer réglages à visée écran
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Choisissez Activé pour avoir un aperçu de la façon dont la
modification de réglages comme la balance des blancs, les Picture
Control et la correction d’exposition affecte la couleur et la
luminosité en mode photo, ou sélectionnez Désactivé pour régler
la luminosité et la teinte afin de faciliter le visionnage (quelle que
soit l’option sélectionnée, les effets des réglages mentionnés cidessus sont toujours visibles en mode vidéo). L’icône g s’affiche
lorsque Désactivé est sélectionné.
d8 : Affichage du quadrillage
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Choisissez Activé pour afficher un quadrillage de référence lors du
cadrage des images.
d9 : Mise en relief
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Lorsque la mise en relief de la mise au point est activée en mode de
mise au point manuelle, les contours des objets nets sont colorés.
Choisissez le niveau de mise en relief et la couleur des contours.
• Niveau de mise en relief : vous avez le choix entre 3 (sensibilité
élevée), 2 (standard), 1 (sensibilité faible) et Désactivé ; plus la
valeur est élevée, plus la mise en relief est importante.
• Couleur de mise en relief : choisissez la couleur de mise en relief.
d10 : Afficher tout en mode continu
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Si Désactivé est sélectionné, le moniteur ou le viseur s’éteint lors
des prises de vues en rafale.
Guide des menus > A Réglages personnalisés 277
e : Bracketing/flash
e1 : Vitesse de synchro. flash
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Choisissez la vitesse de synchronisation du flash.
• 1/200 s (Auto FP) : la sélection de cette option (disponible
uniquement si un flash optionnel est fixé) active la synchronisation
ultra-rapide auto FP avec les flashes compatibles ; la vitesse de
synchronisation maximale des autres flashes est paramétrée sur
1
/200 s. Lorsque l’appareil photo indique une vitesse d’obturation de
1
/200 s en mode P ou A, la synchronisation ultra-rapide auto FP
s’active si la vitesse d’obturation réelle est plus rapide que 1/200 s, et
des vitesses d’obturation pouvant atteindre 1/4000 s peuvent être
sélectionnées par l’appareil photo (modes P et A) ou par
l’utilisateur (modes S et M).
• 1/200 s–1/60 s : réglez la vitesse maximale de synchronisation du
flash sur la valeur sélectionnée.
D Synchronisation ultra-rapide auto FP
La synchronisation ultra-rapide auto FP permet d’utiliser les flashes
optionnels à la vitesse d’obturation la plus rapide prise en charge par
l’appareil photo et de choisir ainsi l’ouverture maximale afin d’obtenir une
profondeur de champ réduite, même sous un soleil intense.
278 Guide des menus > A Réglages personnalisés
e2 : Vitesse d’obturation flash
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Choisissez la vitesse d’obturation la plus lente disponible lorsque
vous utilisez la synchronisation sur le premier ou le second rideau
ou l’atténuation des yeux rouges en mode P ou A (quel que soit le
réglage choisi, les vitesses d’obturation peuvent descendre jusqu’à
30 s en modes S et M ou lorsque le flash est réglé sur synchro lente,
synchro lente sur le second rideau ou atténuation des yeux rouges
avec synchro lente).
e3 : Correction expo. pour flash
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Choisissez la manière dont l’appareil photo ajuste l’intensité du flash
lors de l’utilisation de la correction d’exposition.
Option
YE
Vue dans son
ensemble
E
Arrière-plan
uniquement
Description
L’intensité du flash et la correction d’exposition
sont toutes les deux ajustées pour modifier
l’exposition de l’ensemble de la vue.
La correction d’exposition n’affecte que l’arrièreplan.
e4 : Contrôle de la sensibilité auto. c
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Choisissez la façon dont l’appareil photo modifie l’intensité du flash
lorsque le réglage automatique de la sensibilité est activé.
Option
e
f
Description
L’appareil photo tient compte à la fois de l’éclairage du
Sujet et
sujet principal et de celui de l’arrière-plan lorsqu’il règle la
arrière-plan
sensibilité.
Sujet
La sensibilité est modifiée uniquement pour garantir
uniquement l’exposition correcte du sujet principal.
Guide des menus > A Réglages personnalisés 279
e5 : Sens du bracketing
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Avec le réglage par défaut Mesure > Sous-expo. > Surexpo. (H), les
bracketing de l’exposition, de l’intensité du flash et de la balance des
blancs sont effectués dans l’ordre suivant : la photo non modifiée
est prise en premier, suivie de la photo possédant la valeur la plus
faible puis de la photo possédant la valeur la plus élevée. Si Sousexpo. > Mesure > Surexpo. (I) a été sélectionné, la prise de vue
se poursuit dans l’ordre, depuis la valeur la plus faible jusqu’à la plus
élevée. Ce paramètre n’a aucun effet sur le bracketing du D-Lighting
actif.
280 Guide des menus > A Réglages personnalisés
f : Commandes
f1 : Personnaliser le menu i
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Choisissez les options affichées dans le menu i en mode photo.
Vous pouvez positionner les options suivantes à n’importe quel
emplacement du menu en mettant en surbrillance la position
souhaitée, en appuyant sur J et en choisissant l’option souhaitée.
J
8
o
E
Option
Choisir la zone d’image
0
189
Qualité d’image
122
Taille d’image
124
Correction d’exposition
98
t
$
2
L
v
h
p
y
q
r
w
c
Y
Régler le Picture Control
96,
192
63,
116
112
Espace colorimétrique
205
D-Lighting actif
129
Réduction du bruit
206
y
Réduction du bruit ISO
206
W
Mesure
127
Mode de flash
104
Correction du flash
212
s
Mode de mise au point
9
Réglage de la sensibilité
m
Balance des blancs
t
Mode de zone AF
u
VR optique
51,
136
54,
136
w
z
O
3
Z
U
L
Option
Bracketing automatique
0
213
Surimpression
223
HDR (grande plage
dynamique)
Mode silencieux
Mode de déclenchement
230
67
131
Commandes perso (prise de
282
vue)
Temporisation de
274
l’exposition
Type d’obturateur
275
Appliquer réglages à visée
écran
Mise en relief
277
277
Luminosité du moniteur/
viseur
Connexion Bluetooth
303,
304
314
Connexion Wi-Fi
128
Connexion télécommande
sans fil
319
135
Guide des menus > A Réglages personnalisés 281
f2 : Commandes perso (prise de vue)
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Pour choisir les fonctions attribuées aux commandes suivantes en
mode photo, qu’elles soient utilisées individuellement ou en
association avec les molettes, mettez en surbrillance l’option
souhaitée et appuyez sur J.
w
j
z
Commande Fn1
l
Bague de réglage de
l’objectif
Commande AE-L/AF-L
Commande
d’enregistrement
vidéo
y
k
S
Commande Fn2
Bouton OK
Commande Fn de
l’objectif
Vous pouvez attribuer les rôles suivants aux commandes indiquées
ci-dessous :
Option
K
A
F
E
D
C
B
r
h
q
1
4
b
w y j k z S l
Sélectionner point AF central
— — — ✔ — —
—
AF-ON
✔
✔
✔ — — ✔
—
Mémorisation AF seulement
✔
✔
✔ — — ✔
—
Mémo. expo. (temporisée)
✔
✔
✔ — ✔
✔
—
Mémo. expo. (réinit. au décl.)
✔
✔
✔ — ✔
✔
—
Mémorisation expo. seulement
✔
✔
✔ — — ✔
—
Mémorisation exposition/AF
✔
✔
✔ — — ✔
—
Mémorisation FV
✔
✔
✔ — — ✔
—
Flash désactivé
✔
✔ — — — ✔
—
Aperçu
✔
✔ — — ✔
✔
—
Rafale en bracketing
✔
✔ — — — ✔
—
+ NEF (RAW)
✔
✔ — — ✔
✔
—
Affichage du quadrillage
✔
✔ — — ✔
✔
—
282 Guide des menus > A Réglages personnalisés
w y j k z S l
Option
p
O
3
K
J
8
m
h
y
w
I/Y
v
z
t
$
2
z
W
X
q
E
9
Zoom activé/désactivé
✔
✔
✔
✔
—
MENU PERSONNALISÉ
✔
✔ — — ✔
✔
—
1er élément du MENU PERSO.
✔
✔ — — ✔
✔
—
Visualisation
✔
✔ — — — ✔
—
Choisir la zone d’image
✔
✔ — — ✔ —
—
Qualité/taille d’image
✔
✔ — — ✔ —
—
Balance des blancs
✔
✔ — — ✔ —
—
Régler le Picture Control
✔
✔ — — ✔ —
—
D-Lighting actif
✔
✔ — — ✔ —
—
Mesure
✔
✔ — — ✔ —
—
Mode/correction du flash
✔
✔ — — ✔ —
—
Mode de déclenchement
✔
✔ — — ✔ —
—
Mode de mise au point/mode de zone AF ✔
✔ — — ✔ —
—
Bracketing automatique
✔
✔ — — ✔ —
—
Surimpression
✔
✔ — — ✔ —
—
HDR (grande plage dynamique)
✔
✔ — — ✔ —
—
Temporisation de l’exposition
✔
✔ — — ✔ —
—
Mise en relief
✔
✔ — — — —
—
Mise au point (M/A)
— — — — — — ✔ 1, 2
Ouverture
— — — — — —
✔2
Correction d’exposition
— — — — — —
✔2
Sensibilité
— — — — — —
✔2
Aucune fonction
✔
✔2
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
1 Disponible uniquement avec les objectifs compatibles.
2 Quelle que soit l’option sélectionnée, en mode de mise au point manuelle, la bague de réglage permet
uniquement de régler la mise au point.
Guide des menus > A Réglages personnalisés 283
Vous disposez des options suivantes :
K
A
Option
Sélectionner
point AF
central
F
AF-ON
Mémorisation
AF seulement
E
Mémo. expo.
(temporisée)
D
Mémo. expo.
(réinit. au
décl.)
C
B
r
h
q
1
Mémorisation
expo.
seulement
Mémorisation
exposition/AF
Description
La commande permet de sélectionner le point AF
central.
La commande permet d’activer l’autofocus.
La mise au point reste mémorisée tant que vous
appuyez sur la commande.
Lorsque vous appuyez sur la commande, l’exposition
est mémorisée et le reste jusqu’à ce que vous
appuyiez de nouveau ou que l’appareil photo entre
en mode veille.
Lorsque vous appuyez sur la commande, l’exposition
est mémorisée et le reste jusqu’à ce que vous
appuyiez une seconde fois, jusqu’au déclenchement
ou jusqu’à ce que l’appareil photo entre en mode
veille.
L’exposition reste mémorisée tant que vous appuyez
sur la commande.
La mise au point et l’exposition restent mémorisées
tant que vous appuyez sur la commande.
Appuyez sur la commande pour mémoriser l’intensité
Mémorisation
du flash intégré ou des flashes optionnels. Appuyez à
FV
nouveau pour l’annuler.
Si le flash est activé actuellement, il se désactivera
Flash désactivé
tant que vous maintiendrez appuyée la commande.
Maintenez appuyée la commande pour avoir un
Aperçu
aperçu de la couleur, de l’exposition et de la
profondeur de champ.
Si vous appuyez sur la commande lorsque le
bracketing de l’exposition ou du D-Lighting actif est
activé en mode de déclenchement vue par vue, toutes
les photos du programme de bracketing en cours sont
Rafale en
prises à chaque sollicitation du déclencheur. Si le
bracketing
bracketing de la balance des blancs est activé ou si un
mode de déclenchement continu est sélectionné,
l’appareil photo répète la rafale en bracketing tant que
vous gardez le doigt appuyé sur le déclencheur.
284 Guide des menus > A Réglages personnalisés
Option
4
b
p
O
3
K
J
8
m
Description
Si une option JPEG est sélectionnée actuellement
comme qualité d’image, « RAW » s’affiche et une
copie NEF (RAW) est enregistrée avec la photo
suivante, prise après la pression de la commande (le
réglage de qualité d’origine est restauré lorsque vous
+ NEF (RAW)
relâchez le déclencheur). Les copies NEF (RAW) sont
enregistrées avec le réglage sélectionné pour
l’Enregistrement NEF (RAW) dans le menu Prise de
vue photo. Pour quitter sans enregistrer de copie NEF
(RAW), appuyez à nouveau sur la commande.
Affichage du Appuyez sur la commande pour afficher ou masquer
quadrillage
le quadrillage.
Appuyez sur la commande pour zoomer sur la zone
Zoom activé/ située autour du point AF actuel. Appuyez de
désactivé
nouveau sur la commande pour effectuer un zoom
arrière.
MENU
Appuyez sur la commande pour afficher le « MENU
PERSONNALISÉ PERSONNALISÉ ».
Appuyez sur la commande pour passer à la rubrique
1er élément du initiale du « MENU PERSONNALISÉ ». Sélectionnez
MENU PERSO. cette option pour accéder rapidement à une rubrique
de menu utilisée fréquemment.
Appuyez sur la commande pour commencer la
Visualisation
visualisation.
Choisir la zone Appuyez sur la commande et tournez une molette
d’image
pour choisir la zone d’image.
Appuyez sur la commande et tournez la molette de
Qualité/taille commande principale pour choisir une option de
d’image
qualité d’image et la molette de commande
secondaire pour sélectionner la taille d’image.
Appuyez sur la commande et tournez la molette de
commande principale pour choisir une option de
Balance des
balance des blancs (dans certains cas, vous pouvez
blancs
sélectionner une sous-option à l’aide de la molette de
commande secondaire).
Guide des menus > A Réglages personnalisés 285
h
y
Option
Régler le
Picture Control
D-Lighting
actif
w
Mesure
I/Y
Mode/
correction du
flash
v
Mode de
déclenchement
z
Mode de mise
au point/mode
de zone AF
t
Bracketing
automatique
$
Surimpression
2
HDR (grande
plage
dynamique)
z
Temporisation
de l’exposition
Description
Appuyez sur la commande et tournez une molette
pour choisir un Picture Control.
Appuyez sur la commande et tournez une molette
pour régler le D-Lighting actif.
Appuyez sur la commande et tournez une molette
pour choisir une option de mesure.
Appuyez sur la commande et tournez la molette de
commande principale pour choisir un mode de flash
et la molette de commande secondaire pour régler
l’intensité du flash.
Appuyez sur la commande et tournez la molette de
commande principale pour choisir un mode de
déclenchement. En mode Continu L ou Retardateur,
vous pouvez tourner la molette de commande
secondaire pour choisir la cadence de prise de vue ou
la temporisation du déclenchement.
Appuyez sur la commande et tournez les molettes de
commande principale et secondaire pour choisir les
modes de mise au point et de zone AF.
Appuyez sur la commande et tournez la molette de
commande principale pour choisir le nombre de vues
et la molette de commande secondaire pour choisir
l’incrément du bracketing ou le niveau de D-Lighting
actif.
Appuyez sur la commande et tournez la molette de
commande principale pour choisir le mode et la
molette de commande secondaire pour choisir le
nombre de vues.
Appuyez sur la commande et tournez la molette de
commande principale pour choisir le mode et la
molette de commande secondaire pour choisir l’écart
d’exposition.
Appuyez sur la commande et tournez une molette
pour choisir la temporisation du déclenchement.
286 Guide des menus > A Réglages personnalisés
Option
W
Mise en relief
X
Mise au point
(M/A)
q
Ouverture
E
Correction
d’exposition
9
Sensibilité
Aucune
fonction
Description
Appuyez sur la commande et tournez la molette de
commande principale pour choisir un niveau de mise
en relief et la molette de commande secondaire pour
sélectionner la couleur de mise en relief.
Vous pouvez annuler l’autofocus en tournant la
bague de réglage tout en appuyant à mi-course sur le
déclencheur (autofocus à priorité manuelle). Pour
effectuer à nouveau la mise au point à l’aide de
l’autofocus, relâchez le déclencheur, puis appuyez à
nouveau dessus à mi-course.
Utilisez la commande pour régler l’ouverture.
Utilisez la commande pour régler la correction
d’exposition.
Tournez la bague de réglage de l’objectif pour régler
la sensibilité (ISO).
La commande n’a pas d’effet.
Guide des menus > A Réglages personnalisés 287
f3 : Commandes perso (visualisation)
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Choisissez les rôles attribués aux
commandes A (L) et J pendant la
visualisation. Mettez en surbrillance la
commande souhaitée et appuyez sur J.
Commande AE-L/AF-L
Vous pouvez attribuer les rôles suivants à la commande A (L) :
h
g
c
Option
Description
La commande effectue la fonction sélectionnée pour
Comme j lors
le réglage personnalisé f2 (Commandes perso
de la prise de vue
(prise de vue)) > j Commande AE-L/AF-L.
Appuyez sur la commande pendant la visualisation
Protéger
pour protéger l’image en cours.
Appuyez sur la commande, puis utilisez le sélecteur
Classement
multidirectionnel pour évaluer l’image actuellement
affichée en mode de visualisation.
288 Guide des menus > A Réglages personnalisés
Bouton OK
Vous avez le choix entre les options ci-dessous. Quelle que soit
l’option sélectionnée, si vous appuyez sur J lorsqu’une vidéo est
affichée en plein écran, la lecture de la vidéo démarre.
n
Option
Imagette
activée/
désactivée
o
Afficher les
histogrammes
p
Zoom activé/
désactivé
u
Choisir un
dossier
Description
Commutez entre la visualisation plein écran et la
visualisation par planche d’imagettes.
En mode de visualisation plein écran ou imagettes, un
histogramme s’affiche lorsque vous appuyez sur le
bouton J.
Commutez entre la visualisation plein écran, la
visualisation par planche d’imagettes et la fonction
Loupe (pour choisir le rapport de zoom, mettez en
surbrillance Zoom activé/désactivé et appuyez sur
2). L’affichage de la loupe est centré sur le point AF
actif.
Une boîte de dialogue de sélection des dossiers
s’affiche ; mettez en surbrillance un dossier et
appuyez sur J pour afficher les images du dossier
sélectionné.
Guide des menus > A Réglages personnalisés 289
f4 : Perso. molettes commande
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Personnalisez le fonctionnement des molettes de commande
principale et secondaire.
• Inverser la rotation : permet d’inverser le
sens de rotation des molettes de
commande pour certaines opérations.
Mettez en surbrillance les options et
appuyez sur 2 pour les sélectionner ou
les désélectionner, puis appuyez sur J
pour enregistrer les modifications et quitter.
• Fonctions par défaut : choisissez les rôles joués par les molettes de
commande en matière d’exposition et de mise au point.
- Réglage de l’exposition : si Rôle des molettes inversé est
sélectionné, la molette de commande principale permet de
régler l’ouverture tandis que la molette de commande
secondaire permet de régler la vitesse d’obturation. Si Rôle des
molettes inversé (mode A) est sélectionné, la molette de
commande principale permet de régler l’ouverture en mode A
uniquement.
- Réglage de l’autofocus : cette option s’applique à la commande à
laquelle l’option Mode de mise au point/mode de zone AF a
été attribuée à l’aide du réglage personnalisé f2 (Commandes
perso (prise de vue)). Si Rôle des molettes inversé est
sélectionné, vous pouvez choisir le mode de mise au point en
maintenant appuyée la commande tout en tournant la molette
de commande secondaire et le mode de zone AF en maintenant
appuyée la commande tout en tournant la molette de
commande principale.
290 Guide des menus > A Réglages personnalisés
• Menus et visualisation : sélectionnez Désactivé pour utiliser le
sélecteur multidirectionnel pour les menus et la visualisation. Si
Activé ou Activé (affichage images exclu) est sélectionné, la
molette de commande principale permet de choisir l’image
affichée en visualisation plein écran et de mettre en surbrillance
les imagettes et les rubriques de menus. En visualisation plein
écran, la molette de commande secondaire permet d’afficher
l’image précédente ou suivante selon l’option sélectionnée pour
Défilement avec molette second. ; en visualisation par planche
d’imagettes, elle permet d’afficher la page précédente ou
suivante. Lorsque les menus sont affichés, tournez la molette de
commande secondaire vers la droite pour afficher les sous-menus
de l’option en surbrillance et vers la gauche pour afficher le menu
précédent. Pour effectuer une sélection, appuyez sur 2 ou J.
Sélectionnez Activé (affichage images exclu) pour désactiver les
molettes de commande pendant l’affichage des images.
• Défilement avec molette second. : si Activé ou Activé (affichage
images exclu) est sélectionné pour l’option Menus et
visualisation, vous pouvez tourner la molette de commande
secondaire en visualisation plein écran pour sélectionner un
dossier, pour avancer/reculer de 10 ou 50 vues à la fois, pour
afficher l’image protégée précédente ou suivante, la photo
précédente ou suivante, la vidéo précédente ou suivante, l’image
associée à un classement particulier précédente ou suivante (pour
choisir le classement, mettez en surbrillance Classement et
appuyez sur 2).
Guide des menus > A Réglages personnalisés 291
f5 : Commande lâchée + molette
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Sélectionner Oui permet aux réglages qui se font normalement en
maintenant enfoncée une commande et en tournant une molette
d’être effectués en tournant la molette une fois la commande
relâchée. Le réglage est annulé si l’on appuie une nouvelle fois sur
l’une des commandes en question, si l’on appuie sur le déclencheur
à mi-course ou si l’appareil photo entre en mode veille.
• Ce réglage s’applique aux commandes E et S.
• Il s’applique également aux commandes auxquelles les rôles
suivants ont été attribués via la définition des réglages
personnalisés : Choisir la zone d’image, Qualité/taille d’image,
Balance des blancs, Régler le Picture Control, D-Lighting actif,
Mesure, Mode/correction du flash, Mode de déclenchement,
Mode de mise au point/mode de zone AF, Bracketing
automatique, Surimpression, HDR (grande plage dynamique),
Temporisation de l’exposition, Mise en relief et Sensibilité du
microphone.
f6 : Inverser les indicateurs
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Si
(W) est sélectionné, l’indicateur
d’exposition présente les valeurs négatives à gauche et les positives
à droite. Sélectionnez
(V) pour afficher les
valeurs positives à gauche et les négatives à droite.
292 Guide des menus > A Réglages personnalisés
g : Vidéo
g1 : Personnaliser le menu i
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Choisissez les options affichées dans le menu i en mode vidéo. Vous
pouvez positionner les options suivantes à n’importe quel
emplacement du menu en mettant en surbrillance la position
souhaitée, en appuyant sur J et en choisissant l’option souhaitée.
G
E
9
0
Option
Taille d’image et cadence/
qualité
Correction d’exposition
139
Réglage de la sensibilité
255
m
Balance des blancs
h
Régler le Picture Control
y
D-Lighting actif
98
63,
116
112
t
Mode de zone AF
u
4
VR optique
129,
143
127,
143
51,
144
54,
144
135
VR électronique
143
w
Mesure
s
Mode de mise au point
H
5
6
7
v
W
9
3
Z
U
L
Option
Sensibilité du microphone
0
141
Atténuateur
260
Réponse en fréquence
260
Réduction du bruit du vent
260
Mode déclenchement
(enreg. vue)
Mise en relief
258
277
Affichage des hautes
lumières
Luminosité du moniteur/
viseur
Connexion Bluetooth
303,
304
314
Connexion Wi-Fi
128
Connexion télécommande
sans fil
319
300
Guide des menus > A Réglages personnalisés 293
g2 : Commandes personnalisées
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Pour choisir les fonctions attribuées aux commandes suivantes en
mode vidéo, qu’elles soient utilisées individuellement ou en
association avec les molettes, mettez en surbrillance l’option
souhaitée et appuyez sur J.
w
j
l
Commande Fn1
Commande AE-L/AF-L
y
k
Commande Fn2
Bouton OK
Bague de réglage de
l’objectif
Vous pouvez attribuer les rôles suivants aux commandes indiquées
ci-dessous :
w y j k
l
Ouverture motorisée (ouvrir)
✔
—
—
—
—
Ouverture motorisée (fermer)
—
✔
—
—
—
Correction d’exposition +
✔
—
—
—
—
Correction d’exposition –
—
✔
—
—
—
Affichage du quadrillage
✔
✔
—
—
—
Sélectionner point AF central
—
—
—
✔
—
AF-ON
—
—
✔
—
—
Mémorisation AF seulement
—
—
✔
—
—
Mémo. expo. (temporisée)
—
—
✔
—
—
Mémorisation expo. seulement
—
—
✔
—
—
Mémorisation exposition/AF
—
—
✔
—
—
Zoom activé/désactivé
—
—
✔
✔
—
Enregistrement de vidéos
—
—
✔
✔
—
Balance des blancs
✔
✔
—
—
—
Option
t
q
i
h
b
K
A
F
E
C
B
p
1
m
294 Guide des menus > A Réglages personnalisés
Option
h Régler le Picture Control
y D-Lighting actif
w Mesure
c Mode déclenchement (enreg. vue)
z Mode de mise au point/mode de zone AF
H Sensibilité du microphone
W Mise en relief
X Mise au point (M/A)
q Ouverture motorisée
E Correction d’exposition
9 Sensibilité
Aucune fonction
w y j k
l
✔
✔
—
—
—
✔
✔
—
—
—
✔
✔
—
—
—
✔
✔
—
—
—
✔
✔
—
—
—
✔
✔
—
—
—
✔
✔
—
—
—
—
—
—
—
✔ 1, 2
—
—
—
—
✔2
—
—
—
—
✔2
—
—
—
—
✔2
✔
✔
✔
✔
✔2
1 Disponible uniquement avec les objectifs compatibles.
2 Quelle que soit l’option sélectionnée, en mode de mise au point manuelle, la bague de réglage permet
uniquement de régler la mise au point.
Guide des menus > A Réglages personnalisés 295
Vous disposez des options suivantes :
Option
t
Ouverture
motorisée
(ouvrir)
q
Ouverture
motorisée
(fermer)
i
Correction
d’exposition +
h
Correction
d’exposition –
b
Affichage du
quadrillage
Sélectionner
point AF central
K
A
F
E
Description
Le diaphragme s’ouvre lorsque vous appuyez sur la
commande. À utiliser en association avec le réglage
personnalisé g2 (Commandes personnalisées) >
Commande Fn2 > Ouverture motorisée (fermer)
pour régler l’ouverture à l’aide d’une commande.
Le diaphragme se ferme lorsque vous appuyez sur
la commande. À utiliser en association avec le
réglage personnalisé g2 (Commandes
personnalisées) > Commande Fn1 > Ouverture
motorisée (ouvrir) pour régler l’ouverture à l’aide
d’une commande.
La correction d’exposition augmente lorsque vous
appuyez sur la commande. À utiliser en association
avec le réglage personnalisé g2 (Commandes
personnalisées) > Commande Fn2 > Correction
d’exposition – pour corriger l’exposition à l’aide
d’une commande.
La correction d’exposition baisse lorsque vous
appuyez sur la commande. À utiliser en association
avec le réglage personnalisé g2 (Commandes
personnalisées) > Commande Fn1 > Correction
d’exposition + pour corriger l’exposition à l’aide
d’une commande.
Appuyez sur la commande pour afficher ou
masquer le quadrillage.
La commande permet de sélectionner le point AF
central.
AF-ON
La commande permet d’activer l’autofocus.
Mémorisation AF La mise au point reste mémorisée tant que vous
seulement
appuyez sur la commande.
Lorsque vous appuyez sur la commande,
Mémo. expo.
l’exposition est mémorisée et le reste jusqu’à ce que
(temporisée)
vous appuyiez de nouveau ou que l’appareil photo
entre en mode veille.
296 Guide des menus > A Réglages personnalisés
C
B
p
1
m
h
y
w
c
z
H
W
Option
Mémorisation
expo. seulement
Mémorisation
exposition/AF
Description
L’exposition reste mémorisée tant que vous
appuyez sur la commande.
La mise au point et l’exposition restent mémorisées
tant que vous appuyez sur la commande.
Appuyez sur la commande pour zoomer sur la zone
Zoom activé/
située autour du point AF actuel. Appuyez de
désactivé
nouveau sur la commande pour effectuer un zoom
arrière.
Appuyez sur la commande pour démarrer
Enregistrement
l’enregistrement vidéo. L’enregistrement s’arrête
de vidéos
lorsque vous appuyez à nouveau sur la commande.
Appuyez sur la commande et tournez la molette de
commande principale pour choisir une option de
Balance des
balance des blancs (dans certains cas, vous pouvez
blancs
sélectionner une sous-option à l’aide de la molette
de commande secondaire).
Régler le Picture Appuyez sur la commande et tournez une molette
Control
pour choisir un Picture Control.
Appuyez sur la commande et tournez une molette
D-Lighting actif
pour régler le D-Lighting actif.
Appuyez sur la commande et tournez une molette
Mesure
pour choisir une option de mesure.
Appuyez sur la commande et tournez une molette
Mode
de commande pour choisir le mode de
déclenchement
déclenchement des photos prises pendant
(enreg. vue)
l’enregistrement vidéo.
Mode de mise au Appuyez sur la commande et tournez les molettes
point/mode de de commande principale et secondaire pour choisir
zone AF
les modes de mise au point et de zone AF.
Sensibilité du
Appuyez sur la commande et tournez une molette
microphone
pour régler la sensibilité du microphone.
Appuyez sur la commande et tournez la molette de
commande principale pour choisir un niveau de
Mise en relief
mise en relief et la molette de commande
secondaire pour sélectionner la couleur de mise en
relief.
Guide des menus > A Réglages personnalisés 297
Option
X
Mise au point
(M/A)
q
Ouverture
motorisée
Correction
d’exposition
Sensibilité
E
9
Description
Utilisez la commande pour effectuer la mise au
point manuellement, quelle que soit l’option
sélectionnée pour le mode de mise au point. Pour
refaire le point à l’aide de l’autofocus, appuyez sur le
déclencheur à mi-course ou sur la commande à
laquelle AF-ON a été attribué.
Utilisez la commande pour régler l’ouverture.
Utilisez la commande pour régler la correction
d’exposition.
Utilisez la commande pour régler la sensibilité (ISO).
Aucune fonction La commande n’a pas d’effet.
D Ouverture motorisée
L’ouverture motorisée n’est disponible qu’avec les modes A et M (l’icône 6
signale que l’ouverture motorisée ne peut pas être utilisée). L’affichage
peut scintiller pendant le réglage de l’ouverture.
298 Guide des menus > A Réglages personnalisés
g3 : Vitesse de l’AF
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Choisissez la vitesse de la mise au point en
mode vidéo. Pour choisir à quel moment
l’option sélectionnée s’applique, mettez en
surbrillance Quand l’appliquer et
appuyez sur 2. Vous avez le choix entre
Toujours (l’option sélectionnée s’applique
lorsque l’appareil photo est en mode vidéo) et Uniquement pdt
l’enregistrement (l’option sélectionnée s’applique uniquement
lorsque l’enregistrement est en cours ; dans les autres cas, la vitesse
de l’autofocus est « +5 » ou en d’autres termes, aussi rapide que
possible).
g4 : Sensibilité du suivi AF
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Choisissez la vitesse de réaction de la mise
au point lorsque le sujet quitte le point AF
ou qu’un objet passe entre le sujet et
l’appareil photo en mode vidéo. Vous
pouvez choisir des valeurs comprises entre
7 (Faible) et 1 (Élevée). Plus la valeur est
élevée, plus la réponse est lente et moins vous risquez de perdre la
mise au point sur votre sujet d’origine lorsqu’un objet passe entre le
sujet et l’appareil photo. Plus la valeur est faible, plus l’appareil
photo réagit rapidement si le sujet quitte la zone de mise au point,
en décalant la mise au point sur un autre sujet situé dans la même
zone.
Guide des menus > A Réglages personnalisés 299
g5 : Affichage des hautes lumières
Commande G ➜ A (menu Réglages perso.)
Choisissez si des hachures sont utilisées pour indiquer les hautes
lumières (zones claires de la vue) et sélectionnez le niveau de
luminosité nécessaire pour activer l’affichage des hautes lumières.
• Modèle d’affichage : pour activer l’affichage des hautes lumières,
sélectionnez Modèle 1 ou Modèle 2.
Hautes lumières
Modèle 1
Modèle 2
• Seuil affichage hautes lumières : choisissez la luminosité nécessaire
pour activer l’affichage des hautes lumières sur les vidéos. Plus la
valeur est basse, plus la plage des luminosités affichées comme
hautes lumières est étendue. Si 255 est sélectionné, l’affichage des
hautes lumières indiquera uniquement les zones susceptibles
d’être surexposées.
D Affichage des hautes lumières
Si l’affichage des hautes lumières et la mise en relief sont tous les deux
activés, seule la mise en relief s’affiche en mode de mise au point manuelle.
Pour afficher les hautes lumières, sélectionnez Désactivé pour le réglage
personnalisé d9 (Mise en relief) > Niveau de mise en relief.
300 Guide des menus > A Réglages personnalisés
B Menu Configuration : configuration de l’appareil
photo
Pour afficher le menu Configuration,
sélectionnez l’onglet B dans les menus de
l’appareil photo.
Option
Formater la carte mémoire
Enregistrer réglages utilisateur
Réinitialiser régl. utilisateur
Langue (Language)
Fuseau horaire et date
Luminosité du moniteur
Luminosité du viseur
Équilibre couleur du viseur
Affichage des informations
Réglage précis de l’AF
Photo de correction poussière
Légende des images
Informations de copyright
Options de signal sonore
0
302
302
302
302
303
303
304
305
306
307
308
310
311
312
Option
Commandes tactiles
Mode autoportrait
HDMI
Affichage données de position
Mode avion
Connecter au périphérique mobile
Se connecter à l’ordinateur
Options télécde sans fil (ML-L7)
Marquage de conformité
Économie d’énergie
Photo si carte absente ?
Réinitialiser tous les réglages
Version du firmware
0
312
313
313
313
313
314
316
319
320
321
321
322
322
D Informations complémentaires
Pour consulter la liste des réglages par défaut du menu, reportez-vous à
« Réglages par défaut du menu Configuration » (0 176).
Guide des menus > B Menu Configuration 301
Formater la carte mémoire
Commande G ➜ B (menu Configuration)
Sélectionnez Oui pour formater la carte
mémoire. Notez que le formatage supprime
définitivement toutes les images et les autres
données de la carte. Avant de démarrer le
formatage de la carte mémoire, n’oubliez
pas de faire les sauvegardes nécessaires.
D Pendant le formatage
Ne mettez pas l’appareil photo hors tension et ne retirez pas les cartes mémoire
pendant le formatage.
Enregistrer réglages utilisateur
Commande G ➜ B (menu Configuration)
Il est possible d’attribuer les combinaisons de réglages souvent
utilisées aux positions U1 et U2 du sélecteur de mode (0 78).
Réinitialiser régl. utilisateur
Commande G ➜ B (menu Configuration)
Redonnez à U1 et U2 leurs valeurs par défaut (0 79).
Langue (Language)
Commande G ➜ B (menu Configuration)
Choisissez une langue pour les menus et les messages de l’appareil
photo. Les langues disponibles dépendent du pays ou de la région
où l’appareil photo a été acheté à l’origine.
302 Guide des menus > B Menu Configuration
Fuseau horaire et date
Commande G ➜ B (menu Configuration)
Cette option permet de modifier le fuseau horaire, de régler
l’horloge de l’appareil photo, de choisir un format de date et
d’activer ou de désactiver l’heure d’été. Vérifiez régulièrement
l’horloge de l’appareil photo en la comparant à des horloges plus
précises et modifiez la date et l’heure si nécessaire.
Option
Description
Choisissez un fuseau horaire. L’horloge de l’appareil photo
Fuseau horaire se règle automatiquement sur l’heure du nouveau fuseau
horaire.
Date et heure Réglez l’horloge de l’appareil photo.
Format de la date Choisissez l’ordre d’affichage du jour, du mois et de l’année.
Activez ou désactivez l’heure d’été. L’horloge de l’appareil
Heure d’été
photo avance ou recule automatiquement d’une heure. Le
réglage par défaut est Désactivée.
Si l’horloge est réinitialisée, l’indicateur t s’affiche.
Luminosité du moniteur
Commande G ➜ B (menu Configuration)
Appuyez sur 1 ou 3 pour régler la luminosité du moniteur.
Sélectionnez des valeurs élevées pour augmenter la luminosité et
des valeurs basses pour la réduire.
• Vous pouvez régler la luminosité du moniteur uniquement lorsque
le moniteur est actif ; vous ne pouvez pas la régler en mode
« viseur uniquement » ou lorsque votre œil se trouve près du
viseur.
• Les valeurs élevées augmentent la consommation de
l’accumulateur.
Guide des menus > B Menu Configuration 303
Luminosité du viseur
Commande G ➜ B (menu Configuration)
Réglez la luminosité du viseur.
• Vous pouvez régler la luminosité du viseur uniquement lorsque le
viseur est actif ; vous ne pouvez pas la régler lorsque le viseur est
éteint ou lorsque vous êtes en mode « moniteur uniquement ».
• Les valeurs élevées augmentent la consommation de
l’accumulateur.
Option
Automatique
Manuelle
Description
La luminosité du viseur se règle automatiquement en
fonction des conditions d’éclairage.
Appuyez sur 1 ou 3 pour régler la luminosité
manuellement. Sélectionnez des valeurs élevées pour
augmenter la luminosité et des valeurs basses pour la
réduire.
304 Guide des menus > B Menu Configuration
Équilibre couleur du viseur
Commande G ➜ B (menu Configuration)
Réglez l’équilibre couleur du viseur selon vos préférences. Les
modifications effectuées via l’option Équilibre couleur du viseur
doivent se faire à l’aide du viseur. Elles ne peuvent pas se faire sur le
moniteur ou lorsque le mode moniteur est Moniteur uniquement.
• Le réglage de l’équilibre couleur du viseur
s’effectue à l’aide du sélecteur
multidirectionnel. Appuyez sur 1, 3, 4
et 2 pour régler l’équilibre couleur
comme indiqué ci-dessous. Appuyez sur
J pour quitter une fois les réglages
effectués.
Accentuer la dominante verte
Accentuer la
dominante bleue
Accentuer la
dominante ambre
Accentuer la dominante magenta
• L’équilibre couleur du viseur s’applique uniquement au menu, à la
visualisation et à l’écran de prise de vue ; les images créées avec
l’appareil photo ne sont pas modifiées.
• L’image de référence est soit la dernière photo prise ou, en mode
de visualisation, la dernière photo affichée. Si la carte mémoire ne
contient aucune image, un cadre vide s’affichera à la place.
• Pour choisir une autre image, touchez la
commandeW. Mettez en surbrillance
l’image souhaitée et appuyez sur J pour
la sélectionner comme image de
référence.
• Pour afficher l’image en surbrillance en
plein écran, maintenez appuyée la commande X.
Guide des menus > B Menu Configuration 305
Affichage des informations
Commande G ➜ B (menu Configuration)
Réglez la couleur des informations afin de faciliter la lecture.
Choisissez Sombre sur clair (w) pour afficher des lettres noires sur
fond blanc ou Clair sur sombre (x) pour afficher des lettres
blanches sur fond sombre.
Sombre sur clair
306 Guide des menus > B Menu Configuration
Clair sur sombre
Réglage précis de l’AF
Commande G ➜ B (menu Configuration)
Vous pouvez affiner le réglage de la mise au point pour 30 types
d’objectifs. N’utilisez cette option que si nécessaire. Nous vous
recommandons d’effectuer le réglage précis à une distance de mise
au point que vous utilisez souvent ; si vous l’effectuez à une courte
distance, par exemple, vous risquez de ne pas le trouver efficace à
des distances plus longues.
• Réglage précis de l’AF : choisissez Activé pour activer le réglage précis
de l’AF, Désactivé pour le désactiver.
• Valeur enregistrée : affinez l’AF pour
Valeur actuelle
l’objectif actuellement utilisé. Appuyez
sur 1 pour éloigner le foyer de l’appareil
photo ou sur 3 pour le rapprocher ;
choisissez une valeur comprise entre +20
et –20. L’appareil photo peut enregistrer
des valeurs pour 30 types d’objectifs
maximum. Une seule valeur peut être
Valeur enregistrée
enregistrée par type d’objectif.
• Par défaut : choisissez la valeur attribuée au réglage AF si aucune
valeur n’a été enregistrée pour l’objectif actuellement utilisé.
• Liste valeurs enregistrées : organisez la liste
des valeurs de réglage AF précédemment
enregistrées. Pour supprimer un objectif
de la liste, mettez en surbrillance l’objectif
souhaité et appuyez sur O. Pour changer
un identificateur d’objectif (par exemple,
pour choisir un identificateur composé des deux derniers chiffres
du numéro de série d’un objectif afin de le distinguer des autres
objectifs de même type, sachant que Valeur enregistrée ne peut
être utilisé qu’avec un seul objectif de même type), mettez-le en
surbrillance, puis appuyez sur 2. Un menu apparaît ; appuyez sur
1 ou 3 pour choisir un identificateur, puis appuyez sur J pour
enregistrer les modifications et quitter ce menu.
Guide des menus > B Menu Configuration 307
Photo de correction poussière
Commande G ➜ B (menu Configuration)
Cette option permet d’acquérir des données de référence pour
l’option Correction poussière de Capture NX-D (pour en savoir plus,
reportez-vous à l’aide en ligne de Capture NX-D).
Nous vous recommandons d’utiliser un objectif doté d’une focale
d’au moins 50 mm lors de l’enregistrement de données de référence
pour l’option Correction poussière. Lorsque vous utilisez un zoom,
effectuez un zoom avant complet.
1 Sélectionnez Démarrer.
Mettez en surbrillance Démarrer et
appuyez sur J. Un message s’affiche.
2 Cadrez un objet blanc uniforme dans le viseur ou sur le
moniteur.
Positionnez l’objectif à dix centimètres environ d’un objet blanc,
bien éclairé et uniforme. Cadrez cet objet de manière à ce qu’il
remplisse le viseur ou le moniteur, puis appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
En mode autofocus, la mise au point est automatiquement
réglée sur l’infini ; en mode de mise au point manuelle, réglez
manuellement la mise au point sur l’infini.
308 Guide des menus > B Menu Configuration
3 Acquérez les données de référence de correction de la
poussière.
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour acquérir
les données de référence de correction de la poussière. Le
moniteur s’éteint lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
Si l’objet de référence est trop clair ou
trop sombre, il est possible que
l’appareil photo ne parvienne pas à
obtenir les données de référence de
correction de la poussière. Dans ce cas,
un message apparaît. Choisissez un
autre objet de référence et répétez la procédure à partir de
l’étape 1.
D Données de référence de correction de la poussière
Vous pouvez utiliser les mêmes données de
référence pour les photos prises avec différents
objectifs ou à diverses ouvertures. Les images
de référence ne peuvent pas être affichées à
l’aide d’un logiciel de retouche d’images. Un
quadrillage apparaît lorsque vous affichez les
images de référence sur l’appareil photo.
Guide des menus > B Menu Configuration 309
Légende des images
Commande G ➜ B (menu Configuration)
Cette option permet d’ajouter une légende à vos nouvelles photos
au fur et à mesure de leur enregistrement. Les légendes peuvent
être affichées sous forme de métadonnées dans ViewNX-i ou
Capture NX-D. Elles apparaissent également sur la page des
données de prise de vue sur l’appareil photo. Vous disposez des
options suivantes :
• Entrer une légende : saisissez une légende comme décrit dans « Saisie
de texte » (0 186). Les légendes peuvent comporter jusqu’à
36 caractères.
• Joindre une légende : sélectionnez cette
option pour joindre une légende à toutes
les photos à venir. Mettez en surbrillance
Joindre une légende et appuyez sur 2
pour activer ou désactiver cette option.
Après avoir effectué les réglages,
appuyez sur J pour quitter.
310 Guide des menus > B Menu Configuration
Informations de copyright
Commande G ➜ B (menu Configuration)
Ajoutez des informations de copyright aux photos au fur et à
mesure de la prise de vue. Les informations de copyright figurent
dans les données de prise de vue. Vous pouvez également les voir
sous forme de métadonnées dans ViewNX-i ou dans Capture NX-D.
Les options suivantes sont disponibles :
• Photographe : saisissez le nom d’un photographe comme décrit
dans « Saisie de texte » (0 186). Le nom du photographe peut
comporter jusqu’à 36 caractères.
• Copyright : saisissez le nom du détenteur du copyright comme
décrit dans « Saisie de texte » (0 186). Le nom du détenteur du
copyright peut contenir jusqu’à 54 caractères.
• Joindre les infos de copyright : sélectionnez
cette option pour ajouter les
informations de copyright à toutes les
photos à venir. Mettez en surbrillance
Joindre les infos de copyright et
appuyez sur 2 pour activer ou désactiver
cette option. Après avoir effectué les réglages, appuyez sur J pour
quitter.
D Informations de copyright
Afin d’éviter toute utilisation frauduleuse du nom du photographe ou du
propriétaire des droits de reproduction, vérifiez que Joindre les infos de
copyright n’est pas sélectionné et que les champs Photographe et
Copyright sont vides avant de prêter ou de confier votre appareil photo à
quelqu’un d’autre. Nikon décline toute responsabilité concernant les
dommages ou différends causés par l’utilisation de l’option Informations
de copyright.
Guide des menus > B Menu Configuration 311
Options de signal sonore
Commande G ➜ B (menu Configuration)
Choisissez la hauteur et le volume du signal sonore qui est émis
lorsque :
• Le retardateur est activé
• L’enregistrement en accéléré (time-lapse) prend fin
• L’appareil photo effectue la mise au point en mode photo (notez
qu’aucun signal sonore n’est émis si le mode de mise au point
sélectionné est AF-C ou si AF-A est sélectionné et que l’appareil
photo utilise AF-C)
• L’écran tactile est utilisé
Notez qu’aucun signal sonore n’est émis lorsque le retardateur est
activé ou lorsque l’appareil photo effectue la mise au point si Activé est
sélectionné pour Mode silencieux dans le menu Prise de vue photo.
Le menu Options de signal sonore comporte les éléments
suivants :
• Signal sonore activé/désactivé : activez ou désactivez le signal sonore,
ou sélectionnez Désact. (cdes tactiles seules) pour désactiver le
signal sonore émis lors de la saisie de texte et l’activer pour
d’autres opérations.
• Volume : réglez le volume du signal sonore.
• Hauteur : choisissez la hauteur du signal sonore : Aigu ou Grave.
Commandes tactiles
Commande G ➜ B (menu Configuration)
Réglez les paramètres des commandes tactiles du moniteur.
• Activer/désactiver cdes tactiles : sélectionnez Désactiver pour éviter
toute utilisation accidentelle des commandes tactiles ou
Visualisation uniquement pour activer les commandes tactiles
uniquement en mode de visualisation.
• Mvts pour visualisation plein écran : en mode de visualisation plein
écran, choisissez si l’image suivante s’affiche en faisant défiler
l’affichage vers la gauche ou vers la droite.
312 Guide des menus > B Menu Configuration
Mode autoportrait
Commande G ➜ B (menu Configuration)
Sélectionnez Désactiver pour empêcher l’appareil photo d’entrer
en mode autoportrait lorsque le moniteur est en position
d’autoportrait.
HDMI
Commande G ➜ B (menu Configuration)
Réglez les paramètres de connexion aux périphériques HDMI
(0 396).
Affichage données de position
Commande G ➜ B (menu Configuration)
Affichez les données de position téléchargées depuis les
périphériques mobiles à l’aide de l’application SnapBridge. Les
éléments affichés dépendent du périphérique mobile.
Mode avion
Commande G ➜ B (menu Configuration)
Sélectionnez Activer pour désactiver les fonctions intégrées
Bluetooth et Wi-Fi de l’appareil photo.
Guide des menus > B Menu Configuration 313
Connecter au périphérique mobile
Commande G ➜ B (menu Configuration)
Connectez-vous à des smartphones ou à
des tablettes (périphériques mobiles) en
Bluetooth ou Wi-Fi.
Association (Bluetooth)
Associez l’appareil photo ou connectez-le à des périphériques
mobiles à l’aide du Bluetooth.
Option
Démarrer l’association
d’appareils
Périphériques
associés
Connexion Bluetooth
Description
Associez l’appareil photo à un périphérique mobile
(0 373).
Affichez les périphériques mobiles associés ou sélectionnez
tour à tour l’un ou l’autre de ces périphériques.
Sélectionnez Activer pour activer le Bluetooth.
Sélect. pour l’envoi (Bluetooth)
Sélectionnez les images à transférer vers un périphérique mobile ou
choisissez de marquer les images à transférer au fur et à mesure de
la prise de vue. Le transfert commence immédiatement une fois la
connexion établie.
Option
Description
Si Activée est sélectionné, les photos sont marquées
pour être transférées vers un périphérique mobile au fur
et à mesure de la prise de vue (cela ne s’applique pas aux
Sélection auto. pour photos prises en mode vidéo, qui doivent être
l’envoi
sélectionnées manuellement afin d’être transférées).
Quelle que soit l’option sélectionnée avec l’appareil
photo, les photos sont transférées au format JPEG à une
taille de 2 millions de pixels.
Sélection manuelle
Sélectionnez les images à transférer.
pour l’envoi
Supprimez le marquage de transfert de toutes les
Désélectionner tout
images.
314 Guide des menus > B Menu Configuration
Connexion Wi-Fi
Connectez-vous aux périphériques mobiles en Wi-Fi.
❚❚ Établir la connexion Wi-Fi
Démarrez une connexion Wi-Fi avec un périphérique mobile. Pour
vous connecter, sélectionnez le SSID de l’appareil photo sur le
périphérique mobile et saisissez le mot de passe (0 367). Une fois la
connexion établie, cette option devient Mettre fin à la connexion
Wi-Fi, permettant de mettre fin à la connexion lorsque vous le
souhaitez.
❚❚ Paramètres de connexion Wi-Fi
Accédez aux paramètres Wi-Fi suivants :
• SSID : définissez le SSID de l’appareil photo.
• Authentification/chiffrement : choisissez OUVERTE ou WPA2-PSKAES.
• Mot de passe : définissez le mot de passe de l’appareil photo.
• Canal : sélectionnez Automatique pour que l’appareil photo
choisisse le canal automatiquement, ou sélectionnez Manuel et
choisissez le canal manuellement.
• Paramètres actuels : affichez les paramètres Wi-Fi actuels.
• Réinitialiser réglages de connexion : sélectionnez Oui pour redonner
aux réglages Wi-Fi leurs valeurs par défaut.
Envoyer si éteint
Si Activé est sélectionné, le transfert des images vers les
périphériques mobiles connectés en Bluetooth se poursuit même
lorsque l’appareil photo est hors tension.
Guide des menus > B Menu Configuration 315
Se connecter à l’ordinateur
Commande G ➜ B (menu Configuration)
Connectez-vous à des ordinateurs en Wi-Fi.
Connexion Wi-Fi
Sélectionnez Activer pour vous connecter à l’aide des paramètres
sélectionnés actuellement pour Paramètres du réseau.
316 Guide des menus > B Menu Configuration
Paramètres du réseau
Sélectionnez Créer un profil pour créer un nouveau profil réseau
(0 349, 353). Si plusieurs profils existent déjà, vous pouvez appuyer
sur J pour sélectionner un profil dans la liste. Pour modifier un
profil existant, mettez-le en surbrillance et appuyez sur 2. Les
options suivantes sont disponibles :
• Général : nom du profil et mot de passe. Sélectionnez Nom du
profil pour renommer le profil (par défaut, le nom du profil est
identique au SSID du réseau). Pour demander la saisie d’un mot de
passe avant de pouvoir modifier le profil, sélectionnez Activée
pour Protection par mot de passe (pour modifier le mot de passe,
mettez en surbrillance Activée et appuyez sur 2).
• Sans fil : modifiez les réglages de connexion à un réseau via un
routeur (mode infrastructure) ou les réglages de connexion sans fil
directe à l’appareil photo (mode point d’accès).
- Mode infrastructure : saisissez le SSID et le mot de passe du réseau
et choisissez le type d’authentification/chiffrement utilisé sur le
réseau (OUVERTE ou WPA2-PSK-AES). Le canal est sélectionné
automatiquement.
- Mode point d’accès : saisissez le SSID et choisissez un canal
(sélectionnez Automatique pour que le canal soit sélectionné
automatiquement ou Manuel pour choisir le canal
manuellement) et le type d’authentification/chiffrement
(OUVERTE ou WPA2-PSK-AES) utilisé pour la connexion à
l’appareil photo. Si WPA2-PSK-AES est sélectionné pour
Authentification/chiffrement, vous pouvez également définir
le mot de passe de l’appareil photo.
• TCP/IP : si Activer est sélectionné pour Détection automatique,
l’adresse IP et le masque de sous-réseau des connexions en mode
infrastructure sont attribués via un serveur DHCP ou un adressage
IP automatique. Sélectionnez Désactiver pour saisir
manuellement l’adresse IP (Adresse) et le masque de sous-réseau
(Masque). Notez qu’une adresse IP est nécessaire pour les
connexions en mode infrastructure.
Guide des menus > B Menu Configuration 317
Options
Modifiez les paramètres de transfert.
❚❚ Envoi automatique
Sélectionnez Activé pour transférer les nouvelles photos au fur et à
mesure de la prise de vue. Le transfert commence uniquement
après l’enregistrement de la photo sur la carte mémoire ; vérifiez
qu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo. Les vidéos
et les photos prises en mode vidéo ne sont pas transférées
automatiquement une fois l’enregistrement terminé. Vous devez
donc les transférer depuis l’écran de visualisation (0 360).
❚❚ Effacer après l’envoi
Sélectionnez Oui pour effacer automatiquement les photos de la
carte mémoire une fois le transfert terminé (les fichiers marqués
pour le transfert avant la sélection de cette option ne sont pas
concernés). Il se peut que la suppression soit interrompue pendant
que l’appareil photo effectue d’autres opérations.
❚❚ Format de fichier
Lorsque vous transférez des images NEF+JPEG, choisissez de
transférer les fichiers NEF (RAW) et JPEG ou uniquement la copie
JPEG.
❚❚ Désélectionner tout ?
Sélectionnez Oui pour supprimer le marquage de transfert de
toutes les images. Le transfert des images marquées de l’icône
« envoi en cours » sera immédiatement interrompu.
Adresse MAC
Affichez l’adresse MAC.
318 Guide des menus > B Menu Configuration
Options télécde sans fil (ML-L7)
Commande G ➜ B (menu Configuration)
Établissez une connexion Bluetooth avec
une télécommande ML-L7 (en option).
Vous pouvez également choisir les rôles
attribués aux commandes Fn1 et Fn2 de la
télécommande.
Connexion télécommande sans fil
Option
Activer
Désactiver
Description
Connectez-vous à une ML-L7 associée. Toute connexion en
cours à un périphérique mobile ou à un ordinateur sera
arrêtée.
Mettez fin à la connexion à la ML-L7.
Enregistrer la télécde radio sans fil
Préparez l’appareil photo afin de l’associer à une télécommande
ML-L7. Lorsque l’appareil photo est prêt, appuyez sur le
commutateur marche-arrêt de la télécommande radio pendant plus
de trois secondes jusqu’à ce que les dispositifs soient associés. Le
témoin d’état de la télécommande radio clignote en vert environ
une fois toutes les trois secondes lorsque l’association a été
effectuée.
L’appareil photo peut être associé à une seule télécommande radio
à la fois. Il peut uniquement être utilisé avec la télécommande radio
à laquelle il a été associé en dernier.
Supprimer la télécde radio sans fil
Mettez fin à l’association entre l’appareil photo et une ML-L7.
Guide des menus > B Menu Configuration 319
Régler la commande Fn1/Régler la commande Fn2
Choisissez les rôles attribués aux commandes Fn1 et Fn2 de la ML-L7.
Option
Comme bouton
K de l’appareil
Comme bouton
G de l’appareil
Comme bouton i
de l’appareil
Aucune fonction
Description
La commande effectue la même fonction que la
commande K de l’appareil photo.
La commande effectue la même fonction que la
commande G de l’appareil photo.
La commande effectue la même fonction que la
commande i de l’appareil photo.
Appuyer sur la commande reste sans effet.
A Témoin d’état de la télécommande radio
L’état de l’interaction entre la ML-L7 et l’appareil photo est indiqué par le
témoin d’état de la télécommande radio :
Couleur
Vert
Comportement
Recherche de l’appareil photo associé.
Clignote rapidement (environ deux fois par
seconde)
Association des dispositifs.
Clignote environ une fois toutes les trois
secondes
Connectée à l’appareil photo.
Clignote une fois
La prise de vue photographique
démarre.
Clignote deux fois
La prise de vue photographique
s’arrête.
Clignote une fois
L’enregistrement vidéo démarre.
Clignote deux fois
L’enregistrement vidéo s’arrête.
Orange
Rouge
État
Clignote environ une fois par seconde
Marquage de conformité
Commande G ➜ B (menu Configuration)
Affichez certaines des normes auxquelles l’appareil photo est
conforme.
320 Guide des menus > B Menu Configuration
Économie d’énergie
Commande G ➜ B (menu Configuration)
En mode photo, l’écran de prise de vue s’éteint pour économiser
l’énergie environ 15 secondes avant que l’appareil photo n’entre en
mode veille.
Option
Activer
Désactiver
Description
Activez l’économie d’énergie. La vitesse de
rafraîchissement de l’affichage risque de ralentir.
Désactivez l’économie d’énergie. Notez que la sélection de
Désactiver n’empêche pas l’écran de prise de vue de
s’affaiblir pendant quelques secondes avant que l’appareil
photo n’entre en mode veille.
D Remarque : Économie d’énergie
• Notez que même lorsque Activer est sélectionné, l’économie d’énergie
ne fonctionne pas :
- Si Pas de limite est sélectionné pour le réglage personnalisé c3 (Délai
d’extinction) > Temporisation du mode veille ou si le délai
sélectionné est inférieur à 30 secondes
- En mode autoportrait
- En mode U ou 6
- Pendant l’agrandissement de l’affichage
- Lorsque l’appareil photo est raccordé à un autre périphérique en HDMI
ou USB
• La sélection de Désactiver augmente la consommation de
l’accumulateur.
Photo si carte absente ?
Commande G ➜ B (menu Configuration)
Le réglage Activer le déclenchement permet d’activer le
déclenchement sans qu’aucune carte mémoire ne soit présente
dans l’appareil, mais aucune photo ne sera enregistrée (les photos
s’afficheront toutefois en mode Démo). Si Désactiver
déclenchement est sélectionné, le déclencheur ne peut être utilisé
que si une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo.
Guide des menus > B Menu Configuration 321
Réinitialiser tous les réglages
Commande G ➜ B (menu Configuration)
Redonnez à tous les réglages, à l’exception de Langue (Language)
et Fuseau horaire et date, leurs valeurs par défaut. Les
informations de copyright et les autres entrées créées par
l’utilisateur sont également réinitialisées. Une fois réinitialisés, les
réglages ne peuvent pas être récupérés.
Version du firmware
Commande G ➜ B (menu Configuration)
Affichez la version actuelle du firmware (microprogramme) de
l’appareil photo.
322 Guide des menus > B Menu Configuration
N Menu Retouche : création de copies retouchées
Pour afficher le menu Retouche,
sélectionnez l’onglet N dans les menus de
l’appareil photo.
Les options du menu Retouche permettent de créer des copies
recadrées ou retouchées de photos existantes. Le menu Retouche
est uniquement disponible lorsqu’une carte mémoire contenant
des photos est insérée dans l’appareil.
7
k
8
i
l
j
Option
0
Traitement NEF (RAW)
326
Recadrer
329
Redimensionner
330
D-Lighting
332
Retouche rapide
332
Correction des yeux rouges
333
Option
Z
a
e
o
9
p
0
Redresser
333
Contrôle de la distorsion
334
Perspective
335
Superposition des images 1
336
Recadrer la vidéo
339
Comparaison côte à côte 2
339
1 Ne peut être sélectionnée qu’en appuyant sur G et en sélectionnant l’onglet N.
2 Ne peut être affichée qu’en appuyant sur i et en sélectionnant Retouche lorsqu’une image
retouchée ou une image d’origine est affichée.
Guide des menus > N Menu Retouche 323
Création de copies retouchées
Pour créer une copie retouchée :
1 Sélectionnez une option dans le menu
Retouche.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en
surbrillance une option, puis sur 2 pour
la sélectionner.
2 Sélectionnez une photo.
Mettez une photo en surbrillance et
appuyez sur J. Pour afficher cette
photo en plein écran, maintenez la
commande X appuyée.
D Retouche
Dans le cas de photos enregistrées au format NEF + JPEG, seule la photo
NEF (RAW) est retouchée. Il est possible que l’appareil photo ne puisse
pas afficher ou retoucher des images créées avec un autre appareil.
3 Sélectionnez les options de retouche.
Pour en savoir plus, consultez la section correspondant à la
rubrique sélectionnée. Pour quitter sans créer de copie
retouchée, appuyez sur G.
D Délai d’extinction
Le viseur ou le moniteur s’éteint et l’opération est annulée si aucune
action n’est effectuée pendant une courte période. Toute modification
non sauvegardée sera perdue. Pour augmenter la durée pendant
laquelle le viseur ou le moniteur reste allumé, choisissez un temps
d’affichage des menus plus long pour le réglage personnalisé c3 (Délai
d’extinction) > Menus.
324 Guide des menus > N Menu Retouche
4 Créez une copie retouchée.
Appuyez sur J pour créer une copie
retouchée. Les copies retouchées sont
marquées de l’icône p.
D Retouche de l’image actuelle
Pour créer une copie retouchée de l’image actuelle, appuyez sur i et
sélectionnez Retouche.
D Retouche de copies
La plupart des options peuvent être appliquées aux copies créées avec
d’autres options de retouche, même si (à l’exception de l’option Recadrer
la vidéo), chaque option ne peut être appliquée qu’une seule fois (notez
que plusieurs modifications successives peuvent entraîner une perte de
détails). Les options non applicables à l’image sélectionnée sont grisées
pour indiquer qu’elles ne sont pas disponibles.
D Qualité d’image
• Les copies recadrées et redimensionnées, créées à partir d’images NEF
(RAW), sont enregistrées avec la Qualité d’image JPEG fine.
• Les copies créées à partir d’images JPEG bénéficient de la même qualité
que les originales.
D Taille d’image
Sauf dans le cas de copies créées avec les options Traitement NEF (RAW),
Recadrer et Redimensionner, les copies font la même taille que les
originales.
Guide des menus > N Menu Retouche 325
Traitement NEF (RAW)
Commande G ➜ N (menu Retouche)
Le « Traitement NEF (RAW) » permet de convertir les photos NEF
(RAW) dans d’autres formats, notamment en JPEG. Pour créer des
copies JPEG des photos NEF (RAW) prises avec l’appareil, suivez les
étapes ci-dessous.
1 Sélectionnez Traitement NEF (RAW).
Mettez en surbrillance Traitement NEF
(RAW) dans le menu Retouche et
appuyez sur 2.
2 Choisissez la méthode de sélection
des images.
Choisissez l’une des options suivantes :
• Sélectionner les image(s) : sélectionnez
une ou plusieurs images
manuellement.
• Sélectionner les dates : créez des copies JPEG de toutes les photos
NEF (RAW) prises à des dates sélectionnées.
• Sélectionner toutes les images : créez des copies JPEG de toutes les
photos NEF (RAW) enregistrées sur la carte mémoire (passez à
l’étape 4).
326 Guide des menus > N Menu Retouche
3 Sélectionnez les photos.
Si vous avez choisi Sélectionner les
image(s) à l’étape 2, une boîte de
dialogue de sélection des images
s’affiche ; elle répertorie uniquement les
images NEF (RAW) créées avec cet
appareil photo. Mettez en surbrillance
les images à l’aide du sélecteur multidirectionnel et touchez la
commande W pour les sélectionner ou les désélectionner ; les
images sélectionnées sont signalées par l’icône L. Pour afficher
l’image en surbrillance en plein écran, maintenez appuyée la
commande X. Appuyez sur J pour passer à l’étape 4 lorsque
votre sélection est terminée.
Si vous avez choisi Sélectionner les
dates à l’étape 2, une liste des dates
s’affiche. Mettez les dates en
surbrillance à l’aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur 2
pour les sélectionner ou les
désélectionner. Appuyez sur J pour sélectionner toutes les
photos NEF (RAW) prises aux dates choisies et passez à l’étape 4.
Guide des menus > N Menu Retouche 327
4 Choisissez les réglages des copies JPEG.
Modifiez les réglages indiqués ci-dessous ou sélectionnez
Original (si disponible) pour utiliser le réglage en vigueur au
moment de la prise de vue (les réglages d’origine sont indiqués
sous l’aperçu). Notez qu’il est possible de régler la correction
d’exposition uniquement sur des valeurs comprises entre −2 et
+2 IL.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1 Qualité d’image ...........................122
6 Réduction du bruit ISO .............. 206
2 Taille d’image ...............................124
7 Espace colorimétrique............... 205
3 Balance des blancs............... 63, 116
8 Contrôle du vignetage............... 207
4 Correction d’exposition ............... 98
9 Correction de la diffraction....... 207
5 Régler le Picture Control...112, 200 10 D-Lighting actif............................ 129
5 Copiez les photos.
Mettez en surbrillance EXE et appuyez
sur J pour créer une copie JPEG de la
photo sélectionnée (si plusieurs photos
sont sélectionnées, une boîte de
dialogue de confirmation s’affiche ;
mettez en surbrillance Oui et appuyez sur J pour créer des
copies JPEG des photos sélectionnées). Pour quitter sans copier
les photos, appuyez sur la commande K.
328 Guide des menus > N Menu Retouche
Recadrer
Commande G ➜ N (menu Retouche)
Créez une copie recadrée de la photo sélectionnée. Cette dernière
s’affiche avec le recadrage indiqué en jaune ; créez une copie
recadrée comme décrit ci-dessous.
• Pour réduire les dimensions du recadrage : touchez W.
• Pour augmenter les dimensions du recadrage : touchez X.
• Pour modifier le format du recadrage : tournez la molette de commande
principale.
• Pour positionner le recadrage : utilisez le sélecteur multidirectionnel.
• Pour créer une copie recadrée : appuyez sur J
pour enregistrer le recadrage actuel en
tant que fichier distinct. La taille de la
copie varie en fonction de la taille du
recadrage et du format de ce dernier ;
elle est indiquée en haut à gauche de
l’écran de recadrage.
D Visualisation de copies recadrées
Selon les dimensions de la copie recadrée, la fonction Loupe risque de ne
pas être disponible lorsque la copie est affichée.
Guide des menus > N Menu Retouche 329
Redimensionner
Commande G ➜ N (menu Retouche)
Utilisez l’option Redimensionner située dans l’onglet N des menus
de l’appareil photo pour créer de petites copies des photos.
1 Sélectionnez Redimensionner.
Mettez en surbrillance
Redimensionner dans l’onglet N et
appuyez sur 2.
2 Sélectionnez une taille.
Mettez en surbrillance Choisir la taille
et appuyez sur 2.
Mettez en surbrillance la taille de votre
choix et appuyez sur J.
330 Guide des menus > N Menu Retouche
3 Choisissez les photos.
Mettez en surbrillance Sélectionner les
image(s) et appuyez sur 2.
Mettez les photos en surbrillance, puis
touchez W pour les sélectionner ou
les désélectionner (pour afficher la
photo en surbrillance en plein écran,
maintenez appuyée la commande X).
Les photos sélectionnées sont
marquées d’une icône 8. Appuyez sur J une fois la sélection
terminée. Notez que les photos prises au format 1 : 1 (16×16) ou
16 : 9 (24×14) ne peuvent pas être redimensionnées.
4 Enregistrez les copies
redimensionnées.
Une boîte de dialogue de confirmation
s’affiche. Mettez en surbrillance Oui et
appuyez sur J pour enregistrer les
copies redimensionnées.
D Visualisation des copies redimensionnées
Selon les dimensions de la copie redimensionnée, la fonction Loupe risque
de ne pas être disponible lorsque la copie redimensionnée est affichée.
Guide des menus > N Menu Retouche 331
D-Lighting
Commande G ➜ N (menu Retouche)
La fonction D-Lighting convient idéalement aux photos sombres ou
en contre-jour car elle éclaircit les ombres.
Avant
Après
Appuyez sur 4 ou 2 pour choisir le niveau
de correction à apporter. Vous pouvez
afficher un aperçu de l’effet. Appuyez sur J
pour enregistrer la copie retouchée.
Retouche rapide
Commande G ➜ N (menu Retouche)
Créez des copies avec une meilleure
saturation et un meilleur contraste. La
fonction D-Lighting est appliquée de façon
à éclaircir les sujets sombres ou en contrejour.
Appuyez sur 4 ou 2 pour choisir le degré
d’amélioration. Appuyez sur J pour copier la photo.
332 Guide des menus > N Menu Retouche
Correction des yeux rouges
Commande G ➜ N (menu Retouche)
Cette option permet de corriger l’effet « yeux rouges » et n’est
disponible qu’avec les photos prises au flash. Vous pouvez afficher
un aperçu de la photo sélectionnée pour la correction des yeux
rouges. Vérifiez les effets de la correction des yeux rouges et
appuyez sur J pour créer une copie. Notez que l’option de
correction des yeux rouges peut ne pas produire les résultats
attendus et peut, en de rares cas, s’appliquer à des parties de l’image
qui ne sont pas concernées par l’effet « yeux rouges » ; vérifiez
l’aperçu avant de continuer.
Redresser
Commande G ➜ N (menu Retouche)
Créez une copie redressée de la photo
sélectionnée. Appuyez sur 2 pour faire
tourner la photo dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à cinq degrés, par
incréments de 0,25 degré environ, et sur 4
pour la faire tourner dans l’autre sens (vous
pouvez afficher un aperçu de l’effet ; notez cependant que les bords
de la photo seront tronqués afin d’obtenir une copie carrée).
Appuyez sur J pour enregistrer la copie retouchée.
Guide des menus > N Menu Retouche 333
Contrôle de la distorsion
Commande G ➜ N (menu Retouche)
Créez des copies présentant une distorsion
périphérique réduite. Sélectionnez
Automatique pour laisser l’appareil photo
corriger automatiquement la distorsion,
puis affinez les réglages à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, ou
sélectionnez Manuel pour réduire manuellement la distorsion.
Notez que Automatique n’est pas disponible avec les photos prises
à l’aide de l’option Contrôle auto. de la distorsion du menu Prise
de vue photo ou avec les copies qui ont déjà été traitées à l’aide de
Automatique, et que le contrôle de la distorsion ne peut pas être
effectué à nouveau sur les copies créées à l’aide de Manuel.
Appuyez sur 2 pour réduire la distorsion en barillet, sur 4 pour
réduire la distorsion en coussinet (vous pouvez afficher un aperçu
de l’effet ; veuillez remarquer que plus la distorsion sera corrigée,
plus les bords de l’image seront tronqués). Appuyez sur J pour
enregistrer la copie retouchée.
334 Guide des menus > N Menu Retouche
Perspective
Commande G ➜ N (menu Retouche)
Créez des copies où les effets de
perspective des objets hauts
photographiés d’en bas sont réduits.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
ajuster la perspective (veuillez remarquer
qu’un contrôle plus important de la
perspective a pour résultat des bords plus rognés). Vous pouvez
afficher un aperçu du résultat. Appuyez sur J pour enregistrer la
copie retouchée.
Avant
Après
Guide des menus > N Menu Retouche 335
Superposition des images
Commande G ➜ N (menu Retouche)
La superposition des images combine deux photos au format NEF
(RAW) existantes pour créer une nouvelle photo enregistrée en plus
des originaux.
+
1 Sélectionnez Superposition des
images.
Mettez en surbrillance Superposition
des images dans le menu Retouche et
appuyez sur 2. Les options de
superposition des images s’affichent,
avec Image 1 mis en surbrillance ; appuyez sur J pour afficher
une liste dans laquelle n’apparaissent que les photos NEF (RAW)
créées avec cet appareil photo.
2 Sélectionnez la première photo.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
pour mettre en surbrillance la première
photo de la superposition. Pour afficher
la photo en surbrillance en plein écran,
maintenez appuyée la commande X.
Appuyez sur J pour sélectionner la photo en surbrillance et
revenir à l’affichage de l’aperçu.
336 Guide des menus > N Menu Retouche
3 Sélectionnez la seconde photo.
La photo sélectionnée est alors désignée comme Image 1.
Mettez en surbrillance Image 2 et appuyez sur J, puis
sélectionnez la seconde photo en suivant l’étape 2.
4 Réglez le gain.
Mettez en surbrillance Image 1 ou
Image 2 et optimisez l’exposition de la
superposition en appuyant sur 1 ou 3
afin de régler le gain sur une valeur
comprise entre 0,1 et 2,0. Répétez la
procédure pour la seconde photo. La valeur par défaut est 1,0 ;
sélectionnez 0,5 pour diviser le gain par deux ou 2,0 pour le
doubler. Les effets du gain sont visibles dans la colonne Aperçu.
5 Affichez l’aperçu de la superposition.
Pour afficher un aperçu de la
composition, appuyez sur 4 ou 2 afin
de positionner le curseur dans la
colonne Aperçu, puis appuyez sur 1 ou
3 pour mettre en surbrillance Réunir et
appuyez sur J (notez que les couleurs et la luminosité de
l’aperçu peuvent différer de celles de l’image finale). Pour
enregistrer la superposition sans afficher d’aperçu, sélectionnez
Enreg. Pour revenir à l’étape 4 et sélectionner d’autres photos ou
régler le gain, touchez W.
6 Enregistrez la superposition.
Appuyez sur J lorsque l’aperçu est
affiché pour enregistrer la
superposition. Lorsqu’une
superposition est créée, la photo
obtenue s’affiche en plein écran.
Guide des menus > N Menu Retouche 337
D Superposition des images
Seules les photos NEF (RAW) créées avec la même zone d’image et la même
profondeur d’échantillonnage peuvent être combinées. La superposition
est enregistrée au format JPEG fine. Elle est dotée des mêmes informations
(à savoir la date d’enregistrement, la mesure, la vitesse d’obturation,
l’ouverture, le mode de prise de vue, la correction d’exposition, la focale et
l’orientation de l’image) ainsi que des mêmes valeurs de balance de blancs
et de Picture Control que la photo sélectionnée pour Image 1. La légende
de la photo actuelle est jointe à la superposition lors de l’enregistrement ;
les informations de copyright ne sont cependant pas copiées.
338 Guide des menus > N Menu Retouche
Recadrer la vidéo
Commande G ➜ N (menu Retouche)
Créez une copie dans laquelle vous avez supprimé les séquences
vidéo que vous ne souhaitez pas conserver (0 158).
Comparaison côte à côte
(voir ci-dessous)
Comparez les copies retouchées aux photos originales. Cette option
n’est accessible qu’en appuyant sur la commande i et en
sélectionnant Retouche lorsqu’une copie ou une photo originale
est affichée.
1 Sélectionnez une copie retouchée
(indiquée par l’icône p) ou une photo
originale ayant été retouchée.
2 Affichez les options de retouche.
Appuyez sur i et sélectionnez
Retouche.
3 Sélectionnez Comparaison côte à
côte.
Mettez en surbrillance l’option
Comparaison côte à côte et appuyez
sur J.
Guide des menus > N Menu Retouche 339
4 Comparez la copie à la photo d’origine.
L’image source est affichée à gauche, la copie retouchée à droite
et les options utilisées pour créer la copie sont répertoriées en
haut de l’affichage. Appuyez sur 4 ou 2 pour basculer entre
l’image source et la copie retouchée. Pour afficher la photo en
surbrillance en plein écran, maintenez appuyée la commande X.
Si la copie a été créée à partir de deux images source à l’aide de
la fonction de Superposition des images, ou si la source a été
copiée à plusieurs reprises, appuyez sur 1 ou 3 pour afficher les
autres images. Appuyez sur la commande K pour revenir à la
visualisation ou appuyez sur J pour afficher en plein écran
l’image en surbrillance.
Options utilisées pour créer la copie
Image source
Copie retouchée
D Comparaison côte à côte
L’image source ne s’affiche pas si la copie a été créée à partir d’une photo
qui est actuellement protégée ou qui a été depuis effacée.
340 Guide des menus > N Menu Retouche
O Menu personnalisé/m Réglages récents
Pour afficher le Menu personnalisé,
sélectionnez l’onglet O dans les menus de
l’appareil photo.
L’option MENU PERSONNALISÉ vous permet de créer et modifier
votre propre liste comportant jusqu’à 20 options des menus
Visualisation, Prise de vue photo, Prise de vue vidéo, Réglages
personnalisés, Configuration et Retouche. Si vous le souhaitez, vous
pouvez afficher les réglages récents à la place du Menu
personnalisé.
Vous pouvez ajouter, supprimer et réorganiser les options de la
manière décrite ci-dessous.
Ajout d’options au Menu personnalisé
1 Sélectionnez Ajouter des éléments.
Dans Menu personnalisé (O), mettez en
surbrillance Ajouter des éléments et
appuyez sur 2.
2 Sélectionnez un menu.
Mettez en surbrillance le nom du menu
contenant l’option que vous souhaitez
ajouter et appuyez sur 2.
Guide des menus > O Menu personnalisé/m Réglages récents 341
3 Sélectionnez un élément.
Mettez en surbrillance l’élément du
menu de votre choix et appuyez sur J.
4 Positionnez le nouvel élément.
Appuyez sur 1 ou 3 pour déplacer le
nouvel élément vers le haut ou vers le
bas du Menu personnalisé. Appuyez sur
J pour ajouter le nouvel élément.
5 Ajoutez d’autres éléments.
Les éléments figurant actuellement
dans le Menu personnalisé sont cochés.
Les éléments signalés par l’icône V ne
peuvent pas être sélectionnés. Répétez
les étapes 1 à 4 pour sélectionner
d’autres éléments.
342 Guide des menus > O Menu personnalisé/m Réglages récents
Suppression d’options du Menu personnalisé
1 Sélectionnez Supprimer des éléments.
Dans Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance l’option
Supprimer des éléments et appuyez sur 2.
2 Sélectionnez les éléments.
Mettez les éléments souhaités en
surbrillance et appuyez sur 2 pour les
sélectionner ou les désélectionner. Les
éléments sélectionnés sont cochés.
3 Supprimez les éléments sélectionnés.
Appuyez sur J. Une boîte de dialogue
de confirmation s’affiche ; appuyez à
nouveau sur J pour supprimer les
éléments sélectionnés.
D Suppression d’éléments du Menu personnalisé
Pour supprimer l’élément actuellement sélectionné dans le Menu
personnalisé, appuyez sur la commande O. Une boîte de dialogue de
confirmation apparaît ; appuyez à nouveau sur la commande O pour
supprimer l’élément sélectionné du Menu personnalisé.
Guide des menus > O Menu personnalisé/m Réglages récents 343
Réorganisation des options du Menu personnalisé
1 Sélectionnez Ordonner les éléments.
Dans le Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance l’option
Ordonner les éléments et appuyez sur 2.
2 Sélectionnez un élément.
Mettez en surbrillance l’élément que vous
souhaitez déplacer et appuyez sur J.
3 Positionnez l’élément.
Appuyez sur 1 ou 3 pour déplacer
l’élément vers le haut ou vers le bas du
Menu personnalisé et appuyez sur J.
Répétez les étapes 2 à 3 pour déplacer
d’autres éléments.
4 Quittez et revenez au Menu
personnalisé.
Pour revenir au Menu personnalisé,
appuyez sur la commande G.
344 Guide des menus > O Menu personnalisé/m Réglages récents
Réglages récents
Pour afficher les vingt derniers réglages utilisés, sélectionnez
m RÉGLAGES RÉCENTS pour O MENU PERSONNALISÉ > Choisir
l’onglet.
1 Sélectionnez Choisir l’onglet.
Dans le Menu personnalisé (O), mettez
en surbrillance l’option Choisir l’onglet
et appuyez sur 2.
2 Sélectionnez m RÉGLAGES RÉCENTS.
Mettez en surbrillance m RÉGLAGES
RÉCENTS et appuyez sur J. Le nom du
menu change, passant de « MENU
PERSONNALISÉ » à « RÉGLAGES
RÉCENTS ».
Les rubriques de menu s’ajoutent en haut du menu des réglages
récents au fur et à mesure qu’elles sont utilisées. Pour afficher à
nouveau le Menu personnalisé, sélectionnez O MENU
PERSONNALISÉ pour m RÉGLAGES RÉCENTS > Choisir l’onglet.
D Suppression d’éléments du menu Réglages récents
Pour supprimer un élément du menu Réglages récents, mettez-le en
surbrillance et appuyez sur la commande O. Une boîte de dialogue de
confirmation s’affiche ; appuyez à nouveau sur O pour supprimer l’élément
sélectionné.
Guide des menus > O Menu personnalisé/m Réglages récents 345
Établissement de connexions sans fil à
des ordinateurs ou à des périphériques
mobiles
Options du réseau
Les types de connexion réseau disponibles avec l’appareil photo
sont indiqués ci-dessous.
Ordinateur
Périphérique mobile
Mode point d’accès
Ordinateur
Point d’accès sans fil
Mode infrastructure
346 Établissement de connexions sans fil à des ordinateurs ou à des périphériques mobiles
Connexion à des ordinateurs en Wi-Fi
Possibilités offertes par le Wi-Fi
Connectez-vous en Wi-Fi pour
transférer les images
sélectionnées vers un ordinateur.
Wireless Transmitter Utility
Après avoir configuré l’appareil photo en vue d’une connexion, vous
devez l’associer à l’ordinateur à l’aide du logiciel Wireless
Transmitter Utility avant de pouvoir transférer les images en Wi-Fi.
Une fois les dispositifs associés, vous pourrez vous connecter à
l’ordinateur depuis l’appareil photo.
Wireless Transmitter Utility est un logiciel téléchargeable depuis le
Centre de téléchargement Nikon :
https://downloadcenter.nikonimglib.com
Veillez à télécharger la dernière version après avoir lu les notes de
mise à jour et la configuration système requise.
A Illustrations
L’apparence et le contenu des boîtes de dialogue, messages et affichages
des logiciels et du système d’exploitation, représentés dans ce guide,
peuvent varier selon le système d’exploitation utilisé. Pour obtenir des
informations sur le fonctionnement élémentaire des ordinateurs, reportezvous à la documentation fournie avec l’ordinateur ou le système
d’exploitation.
Établissement de connexions sans fil à des ordinateurs ou à des périphériques mobiles 347
Modes infrastructure et point d’accès
L’appareil photo peut se connecter soit via un routeur sans fil situé
sur un réseau existant (mode infrastructure), soit via une liaison sans
fil directe (mode point d’accès).
❚❚ Mode point d’accès
L’appareil photo et l’ordinateur se
connectent via une liaison sans fil
directe ; l’appareil photo joue
alors le rôle d’un point d’accès
Mode point d’accès
LAN sans fil et il n’est pas
nécessaire d’effectuer des
réglages complexes. Choisissez cette option lorsque vous travaillez
à l’extérieur ou dans d’autres situations dans lesquelles l’ordinateur
n’est pas déjà connecté à un réseau sans fil. L’ordinateur ne peut pas
se connecter à Internet lorsqu’il est connecté à l’appareil photo.
❚❚ Mode infrastructure
L’appareil photo se connecte à un
ordinateur situé sur un réseau
existant (notamment les réseaux
domestiques) via un routeur sans
fil. L’ordinateur peut toujours se
connecter à Internet même s’il est
connecté à l’appareil photo.
Mode infrastructure
D Mode infrastructure
Ce guide suppose que vous êtes connecté via un réseau sans fil existant. Il
n’est pas possible de se connecter à des ordinateurs situés à l’extérieur du
réseau local.
348 Établissement de connexions sans fil à des ordinateurs ou à des périphériques mobiles
Connexion en mode point d’accès
Suivez les étapes ci-dessous pour créer une liaison sans fil directe
avec un ordinateur en mode point d’accès.
1 Affichez les paramètres du réseau.
Sélectionnez Se connecter à
l’ordinateur dans le menu
Configuration de l’appareil photo, puis
mettez en surbrillance Paramètres du
réseau et appuyez sur 2.
2 Sélectionnez Créer un profil.
Mettez en surbrillance Créer un profil
et appuyez sur J.
3 Sélectionnez Connexion directe à l’ordinateur.
Mettez en surbrillance Connexion
directe à l’ordinateur et appuyez sur J.
Le SSID et la clé de chiffrement de
l’appareil photo s’affichent.
Établissement de connexions sans fil à des ordinateurs ou à des périphériques mobiles 349
4 Connectez-vous depuis l’ordinateur.
Windows : cliquez sur l’icône de
réseau local sans fil dans la
barre des tâches et
sélectionnez le SSID affiché
par l’appareil photo à
l’étape 3. Lorsque vous êtes
invité à saisir la clé de sécurité
du réseau, saisissez la clé de
chiffrement affichée par
l’appareil photo à l’étape 3.
macOS/OS X : cliquez sur l’icône
de réseau local sans fil dans la
barre des menus et
sélectionnez le SSID affiché
par l’appareil photo à
l’étape 3. Lorsque vous êtes
invité à fournir un mot de
passe, saisissez la clé de
chiffrement affichée par
l’appareil photo à l’étape 3.
5 Démarrez Wireless Transmitter Utility.
Lorsque vous y êtes invité, démarrez
Wireless Transmitter Utility sur
l’ordinateur.
350 Établissement de connexions sans fil à des ordinateurs ou à des périphériques mobiles
6 Sélectionnez l’appareil photo.
Dans Wireless Transmitter
Utility, sélectionnez le nom de
l’appareil photo affiché à
l’étape 5 et cliquez sur
Suivant.
7 Saisissez le code d’authentification.
L’appareil photo affiche un code
d’authentification.
Saisissez le code
d’authentification dans la
boîte de dialogue affichée par
Wireless Transmitter Utility et
cliquez sur Suivant.
Établissement de connexions sans fil à des ordinateurs ou à des périphériques mobiles 351
8 Terminez le processus d’association.
Lorsque l’appareil photo affiche un
message indiquant que l’association a
été effectuée, appuyez sur J.
Dans Wireless Transmitter
Utility, cliquez sur Suivant.
Vous serez invité à choisir le
dossier de destination ; pour
en savoir plus, consultez l’aide
en ligne de Wireless
Transmitter Utility.
Lorsque vous quittez Wireless Transmitter Utility une fois
l’association effectuée, une connexion sans fil est établie entre
l’appareil photo et l’ordinateur.
9 Vérifiez la connexion.
Une fois la connexion établie, le SSID du
réseau s’affiche en vert dans le menu Se
connecter à l’ordinateur de l’appareil
photo.
Si le SSID de l’appareil photo ne s’affiche pas en vert, connectezvous à l’appareil photo via la liste de réseaux sans fil de votre
ordinateur.
Une fois la connexion sans fil établie, vous pouvez transférer les
images sur l’ordinateur comme décrit dans « Transfert des images »
(0 360).
352 Établissement de connexions sans fil à des ordinateurs ou à des périphériques mobiles
Connexion en mode infrastructure
Suivez les étapes ci-dessous pour vous connecter à un ordinateur
situé sur un réseau existant en mode infrastructure.
1 Affichez les paramètres du réseau.
Sélectionnez Se connecter à
l’ordinateur dans le menu
Configuration de l’appareil photo, puis
mettez en surbrillance Paramètres du
réseau et appuyez sur 2.
2 Sélectionnez Créer un profil.
Mettez en surbrillance Créer un profil
et appuyez sur J.
Établissement de connexions sans fil à des ordinateurs ou à des périphériques mobiles 353
3 Recherchez les réseaux existants.
Mettez en surbrillance Rechercher un
réseau Wi-Fi et appuyez sur J.
L’appareil photo recherche les réseaux à
proximité actifs actuellement et les
classe par nom (SSID).
D « Connexion aisée »
Pour vous connecter sans saisir un SSID ou
une clé de chiffrement, touchez X à
l’étape 3, puis appuyez sur J et choisissez
l’une des options suivantes :
• Commande WPS : pour les routeurs prenant
en charge la commande WPS. Appuyez
sur la commande J de l’appareil photo
pour vous connecter.
• Saisie du code PIN WPS : l’appareil photo affiche un code PIN ; pour vous
connecter, utilisez un ordinateur afin de saisir le code PIN dans le
routeur (pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation
fournie avec le routeur).
Une fois la connexion établie, passez à l’étape 6.
354 Établissement de connexions sans fil à des ordinateurs ou à des périphériques mobiles
4 Choisissez un réseau.
Mettez en surbrillance le SSID d’un
réseau et appuyez sur J (si le réseau
souhaité ne figure pas dans la liste,
touchez X pour effectuer une autre
recherche). Les réseaux chiffrés sont
signalés par l’icône h ; si le réseau
sélectionné est chiffré, vous serez invité à saisir la clé de
chiffrement comme décrit à l’étape 5. Si le réseau n’est pas
chiffré, passez à l’étape 6.
D SSID masqués
Les réseaux avec SSID masqués sont
signalés par des champs vides dans la liste
des réseaux. Si vous mettez en surbrillance
un champ vide et appuyez sur J, vous serez
invité à fournir le nom du réseau ; appuyez
sur J, saisissez un nom, puis touchez X.
Touchez à nouveau X pour passer à
l’étape 5.
Établissement de connexions sans fil à des ordinateurs ou à des périphériques mobiles 355
5 Saisissez la clé de chiffrement.
Lorsque vous êtes invité à saisir la clé de
chiffrement pour le routeur sans fil,
appuyez sur J…
…et saisissez la clé comme décrit cidessous. Pour obtenir des informations
sur la clé de chiffrement, reportez-vous à
la documentation du routeur sans fil.
Touchez X une fois la saisie effectuée.
Touchez à nouveau X pour démarrer la
connexion. Le message indiqué sur
l’illustration reste affiché pendant
quelques secondes lorsque la
connexion est établie.
356 Établissement de connexions sans fil à des ordinateurs ou à des périphériques mobiles
6 Détectez ou sélectionnez une adresse IP.
Mettez en surbrillance l’une des options
suivantes et appuyez sur J.
• Détection automatique : sélectionnez
cette option si le réseau est configuré
pour fournir l’adresse IP
automatiquement.
• Saisie manuelle : lorsque vous y êtes invité, saisissez une adresse
IP en tournant la molette de commande principale pour mettre
en surbrillance les segments, en appuyant sur 4 et 2 pour les
modifier et en appuyant sur J pour les valider. Touchez X pour
quitter et afficher la boîte de dialogue « Configuration de
l’adresse IP terminée. » une fois la saisie effectuée. Si vous
touchez à nouveau X, le masque de sous-réseau s’affiche ; vous
pouvez le modifier en appuyant sur 1 et 3 et quitter en
appuyant sur J une fois la saisie effectuée.
Vérifiez l’adresse IP et appuyez sur J pour continuer.
7 Démarrez Wireless Transmitter Utility.
Lorsque vous y êtes invité, démarrez
Wireless Transmitter Utility sur
l’ordinateur.
Établissement de connexions sans fil à des ordinateurs ou à des périphériques mobiles 357
8 Sélectionnez l’appareil photo.
Dans Wireless Transmitter
Utility, sélectionnez le nom de
l’appareil photo affiché à
l’étape 7 et cliquez sur
Suivant.
9 Saisissez le code d’authentification.
L’appareil photo affiche un code
d’authentification.
Saisissez le code
d’authentification dans la
boîte de dialogue affichée par
Wireless Transmitter Utility et
cliquez sur Suivant.
358 Établissement de connexions sans fil à des ordinateurs ou à des périphériques mobiles
10 Terminez le processus d’association.
Appuyez sur J lorsque l’appareil photo
affiche le message indiqué sur
l’illustration.
Dans Wireless Transmitter
Utility, cliquez sur Suivant.
Vous serez invité à choisir le
dossier de destination ; pour
en savoir plus, consultez l’aide
en ligne de Wireless
Transmitter Utility.
Lorsque vous quittez Wireless Transmitter Utility une fois
l’association effectuée, une connexion sans fil est établie entre
l’appareil photo et l’ordinateur.
11 Vérifiez la connexion.
Une fois la connexion établie, le SSID du
réseau s’affiche en vert dans le menu Se
connecter à l’ordinateur de l’appareil
photo.
Une fois la connexion sans fil établie, vous pouvez transférer les
images sur l’ordinateur comme décrit dans « Transfert des images »
(0 360).
Établissement de connexions sans fil à des ordinateurs ou à des périphériques mobiles 359
Transfert des images
Vous pouvez sélectionner les images à transférer sur l’écran de
visualisation de l’appareil photo ou transférer les images au fur et à
mesure de la prise de vue.
D Dossiers de destination
Par défaut, les images sont transférées vers les dossiers suivants :
• Windows : \Utilisateurs\(nom de l’utilisateur)\Pictures\Wireless Transmitter
Utility
• Mac : /Utilisateurs/(nom de l’utilisateur)/Pictures/Wireless Transmitter
Utility
Vous pouvez sélectionner le dossier de destination à l’aide de Wireless
Transmitter Utility. Pour en savoir plus, reportez-vous à l’aide en ligne de ce
logiciel.
D Mode point d’accès
Les ordinateurs ne peuvent pas accéder à Internet lorsqu’ils sont connectés
à l’appareil photo en mode point d’accès. Pour accéder à Internet, mettez
fin à la connexion à l’appareil photo, puis reconnectez-vous à un réseau
disposant d’un accès Internet.
❚❚ Sélection des images à transférer
Suivez les étapes ci-dessous pour sélectionner les images à
transférer.
1 Démarrez la visualisation.
Appuyez sur la commande K de l’appareil photo et sélectionnez
la visualisation plein écran ou par planche d’imagettes.
2 Appuyez sur la commande i.
Sélectionnez une image et appuyez sur
la commande i pour afficher le menu i
de visualisation.
360 Établissement de connexions sans fil à des ordinateurs ou à des périphériques mobiles
3 Choisissez Sélect./désélect. images
(ordinateur).
Mettez en surbrillance Sélect./
désélect. images (ordinateur) et
appuyez sur J. Une icône de transfert
blanche s’affiche sur l’image. Si
l’appareil photo est connecté
actuellement à un réseau, le transfert commence
immédiatement ; sinon, le transfert commence une fois la
connexion établie. L’icône de transfert devient verte pendant le
transfert. Répétez les étapes 2 à 3 pour transférer d’autres
images.
D Suppression des images
Pour supprimer le marquage de transfert de l’image actuelle, mettez en
surbrillance Sélect./désélect. images (ordinateur) et appuyez sur J. Pour
supprimer le marquage de transfert de toutes les images, sélectionnez Se
connecter à l’ordinateur > Options > Désélectionner tout ? dans le
menu Configuration.
❚❚ Transfert des photos au fur et à mesure de la prise de vue
Pour transférer les photos au fur et à
mesure de la prise de vue, sélectionnez
Activé pour Se connecter à l’ordinateur >
Options > Envoi automatique. Le
transfert commence uniquement après
l’enregistrement de la photo sur la carte
mémoire ; vérifiez qu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil
photo. Les vidéos et les photos prises en mode vidéo ne sont pas
transférées automatiquement une fois l’enregistrement terminé.
Vous devez donc les transférer depuis l’écran de visualisation.
Établissement de connexions sans fil à des ordinateurs ou à des périphériques mobiles 361
❚❚ Icône de transfert
L’état du transfert est indiqué par l’icône de
transfert.
• Y (blanc) : envoyer. L’image a été
sélectionnée pour être transférée mais le
transfert n’a pas encore commencé.
• X (vert) : en cours d’envoi. Le transfert est
en cours.
• Y (bleu) : envoyé. Le transfert est terminé.
362 Établissement de connexions sans fil à des ordinateurs ou à des périphériques mobiles
❚❚ Écran d’état de « Se connecter à l’ordinateur »
L’écran Se connecter à l’ordinateur indique les informations
suivantes :
1
2
3
1 État
État de la connexion à l’hôte. Le nom de l’hôte
s’affiche en vert lorsqu’une connexion est établie.
• Pendant le transfert des fichiers, l’écran de l’état
indique « Envoi... » précédé du nom du fichier en
cours d’envoi.
• Toutes les erreurs qui surviennent pendant le
transfert s’affichent également ici.
2 Intensité du signal
Intensité du signal sans fil.
3 Images/durée restantes
Estimation de la durée nécessaire à l’envoi des
images restantes.
D Perte de signal
Il se peut que la transmission sans fil soit interrompue si le signal est perdu,
mais elle redémarrera si vous mettez l’appareil photo hors tension puis à
nouveau sous tension.
Établissement de connexions sans fil à des ordinateurs ou à des périphériques mobiles 363
Déconnexion et reconnexion
Il est possible de suspendre ou de reprendre la liaison de l’appareil
photo à un réseau existant comme décrit ci-dessous.
❚❚ Déconnexion
Vous pouvez vous déconnecter en mettant l’appareil photo hors
tension, en sélectionnant Désactiver pour Se connecter à
l’ordinateur > Connexion Wi-Fi dans le menu Configuration ou en
sélectionnant Connexion Wi-Fi > Mettre fin à la connexion Wi-Fi
dans le menu i de prise de vue. La connexion à l’ordinateur s’arrête
également si vous utilisez le Wi-Fi pour vous connecter au
périphérique mobile.
D Mode point d’accès
Une erreur de communication survient si la connexion sans fil de
l’ordinateur est désactivée avant celle de l’appareil photo. Désactivez
d’abord le Wi-Fi de l’appareil photo.
❚❚ Reconnexion
Pour vous reconnecter à un réseau existant, vous pouvez soit :
• sélectionner Activer pour Se connecter à l’ordinateur >
Connexion Wi-Fi dans le menu Configuration, soit
• choisir Connexion Wi-Fi > Établir la
conn. Wi-Fi avec l’ordinateur dans le
menu i de prise de vue.
D Mode point d’accès
Activez le Wi-Fi de l’appareil photo avant de vous connecter.
D Plusieurs profils réseau
Si l’appareil photo possède des profils pour plus d’un réseau, il se
reconnecte au dernier réseau utilisé. Vous pouvez sélectionner les autres
réseaux à l’aide de l’option Se connecter à l’ordinateur > Paramètres du
réseau du menu Configuration.
364 Établissement de connexions sans fil à des ordinateurs ou à des périphériques mobiles
Connexion à des périphériques mobiles
Pour connecter l’appareil photo à un smartphone ou à une tablette
(ci-dessous dénommés « périphérique mobile »), téléchargez
l’application SnapBridge.
Application SnapBridge
Utilisez l’application SnapBridge pour établir des
connexions sans fil entre l’appareil photo et les
périphériques mobiles.
SnapBridge est disponible
gratuitement sur l’App Store® d’Apple
et sur Google Play™. Consultez le site
Web de Nikon pour obtenir les
dernières informations sur
SnapBridge.
Avantages de SnapBridge
Lorsque vous utilisez l’application SnapBridge, vous pouvez :
• Télécharger les images de l’appareil photo
Téléchargez les images existantes ou téléchargez les nouvelles
images au fur et à mesure de la prise de vue.
• Commander l’appareil photo à distance (prise de vue à distance)
Commandez l’appareil photo et prenez des photos depuis le
périphérique mobile.
Pour en savoir plus, reportez-vous à l’aide en ligne de l’application
SnapBridge : https://nikonimglib.com/snbr/onlinehelp/fr/index.html
Établissement de connexions sans fil à des ordinateurs ou à des périphériques mobiles 365
Connexions sans fil
Vous pouvez vous connecter en Wi-Fi (0 367) ou en Bluetooth
(0 373) à l’aide de l’application SnapBridge. En connectant
l’appareil photo et le périphérique mobile via l’application
SnapBridge, vous pouvez régler l’horloge de l’appareil photo et
mettre à jour les données de position à l’aide des informations
communiquées par le périphérique mobile.
Wi-Fi
Bluetooth
366 Établissement de connexions sans fil à des ordinateurs ou à des périphériques mobiles
Connexion en Wi-Fi (mode Wi-Fi)
Suivez les étapes ci-dessous pour vous connecter à l’appareil photo
en Wi-Fi.
D Avant la connexion
Avant la connexion, activez le Wi-Fi sur le périphérique mobile (pour en
savoir plus, reportez-vous à la documentation fournie avec le
périphérique), vérifiez que la carte mémoire de l’appareil photo dispose
d’un espace suffisant et que l’accumulateur de l’appareil photo et la
batterie du périphérique mobile sont entièrement chargés afin d’éviter une
mise hors tension inattendue.
1 Périphérique mobile : démarrez l’application SnapBridge.
Si vous démarrez l’application pour la
première fois, touchez Se connecter à
l’appareil photo et passez à l’étape 2.
Établissement de connexions sans fil à des ordinateurs ou à des périphériques mobiles 367
Si vous avez déjà démarré l’application auparavant, ouvrez
l’onglet et touchez > Mode Wi-Fi avant de passer à
l’étape 3.
1
2
3
2 Périphérique mobile : choisissez l’appareil photo et le type de
connexion.
Lorsque vous êtes invité à choisir le type d’appareil photo,
touchez appareil photo hybride, puis touchez Connexion
Wi-Fi.
2
1
368 Établissement de connexions sans fil à des ordinateurs ou à des périphériques mobiles
3 Appareil photo/périphérique mobile : mettez l’appareil photo sous
tension.
Le périphérique mobile vous demande
de préparer l’appareil photo. Mettez
l’appareil photo sous tension. Ne
touchez PAS Suivant tant que vous
n’avez pas effectué l’étape 4.
4 Appareil photo : activez le Wi-Fi.
Sélectionnez Connecter au
périphérique mobile > Connexion
Wi-Fi dans le menu Configuration, puis
mettez en surbrillance Établir la
connexion Wi-Fi et appuyez sur J.
Le SSID et le mot de passe de l’appareil
photo s’affichent.
D Activation du Wi-Fi
Vous pouvez également activer le Wi-Fi en
sélectionnant Connexion Wi-Fi > Établir
conn. Wi-Fi avec périph. mobile dans le
menu i de prise de vue.
Établissement de connexions sans fil à des ordinateurs ou à des périphériques mobiles 369
5 Périphérique mobile : touchez Suivant.
Touchez Suivant une fois que vous avez
activé le Wi-Fi sur l’appareil photo
comme décrit à l’étape précédente.
6 Périphérique mobile : touchez Afficher les options.
Après avoir lu les instructions affichées
par le périphérique mobile, touchez
Ouvrir l’appli des réglages du
périphérique.
• Périphériques Android : les paramètres
Wi-Fi s’affichent.
• Périphériques iOS : l’application
« Réglages » s’ouvre. Touchez
< Réglages pour ouvrir l’application
« Réglages ». Faites ensuite défiler
l’affichage vers le haut et touchez
Wi-Fi, qui figure en haut de la liste des
réglages.
370 Établissement de connexions sans fil à des ordinateurs ou à des périphériques mobiles
7 Périphérique mobile : saisissez le SSID et le mot de passe de
l’appareil photo.
Saisissez le SSID et le mot de passe affichés par l’appareil photo à
l’étape 4.
Périphérique
Android (les écrans
réels peuvent être
différents)
Périphérique iOS
(les écrans réels
peuvent être
différents)
Il ne sera pas nécessaire de saisir le mot de passe lors de votre
prochaine connexion à l’appareil photo.
Établissement de connexions sans fil à des ordinateurs ou à des périphériques mobiles 371
8 Périphérique mobile : revenez à l’application SnapBridge.
Une fois la connexion Wi-Fi établie, les
options du mode Wi-Fi s’affichent.
Reportez-vous à l’aide en ligne pour
obtenir des informations sur l’utilisation
de l’application SnapBridge.
D Arrêt des connexions Wi-Fi
Pour mettre fin à la connexion Wi-Fi, touchez
. Lorsque l’icône devient , touchez
et
sélectionnez Quittez le mode Wi-Fi.
372 Établissement de connexions sans fil à des ordinateurs ou à des périphériques mobiles
Connexion en Bluetooth
Pour obtenir des informations sur l’association de l’appareil photo et du
périphérique mobile lors de la première connexion, reportez-vous à
« Première connexion : association d’appareils », ci-dessous. Pour obtenir
des informations sur la connexion une fois l’association effectuée,
reportez-vous à « Connexion à un périphérique associé » (0 385).
❚❚ Première connexion : association d’appareils
Avant de vous connecter en Bluetooth pour la première fois, vous
devez associer l’appareil photo et le périphérique mobile comme
décrit ci-dessous. Reportez-vous à « Android », ci-dessous, si vous
utilisez un périphérique Android, ou à « iOS » (0 379) pour obtenir
des informations sur l’association avec des périphériques iOS.
D Avant d’associer les appareils
Avant de commencer le processus d’association, activez le Bluetooth sur le
périphérique mobile (pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation
fournie avec le périphérique), vérifiez que la carte mémoire de l’appareil photo
dispose d’un espace suffisant et que l’accumulateur de l’appareil photo et la
batterie du périphérique mobile sont entièrement chargés afin d’éviter une mise
hors tension inattendue.
Android
Suivez les étapes ci-dessous pour associer l’appareil photo à un
périphérique Android.
1 Appareil photo : préparez l’appareil photo.
Sélectionnez Connecter au
périphérique mobile > Association
(Bluetooth) dans le menu
Configuration, puis mettez en
surbrillance Démarrer l’association
d’appareils et appuyez sur J…
…pour afficher le nom de l’appareil
photo.
Établissement de connexions sans fil à des ordinateurs ou à des périphériques mobiles 373
2 Périphérique Android : démarrez l’application SnapBridge.
Si vous démarrez l’application pour la
première fois, touchez Se connecter à
l’appareil photo et passez à l’étape 3.
Si vous avez déjà démarré l’application
auparavant, ouvrez l’onglet et
touchez Se connecter à l’appareil
photo.
374 Établissement de connexions sans fil à des ordinateurs ou à des périphériques mobiles
3
Périphérique Android : touchez appareil photo hybride pour afficher
les options de connexion, puis touchez Association (Bluetooth).
1
2
Remarque : il ne sera pas nécessaire d’effectuer cette étape lors de
la prochaine association d’appareils.
Remarque : vous devez activer les services de localisation lorsque
vous utilisez le Bluetooth. Veillez à accorder l’accès à votre
position si cela vous est demandé.
4 Périphérique Android : choisissez l’appareil photo.
Touchez le nom de l’appareil photo.
Établissement de connexions sans fil à des ordinateurs ou à des périphériques mobiles 375
5 Appareil photo/périphérique Android : vérifiez le code
d’authentification.
Vérifiez que l’appareil photo et le périphérique Android affichent
le même code d’authentification (entouré sur l’illustration).
376 Établissement de connexions sans fil à des ordinateurs ou à des périphériques mobiles
6 Appareil photo/périphérique Android : démarrez le processus
d’association des appareils.
Appareil photo : appuyez sur J.
Périphérique Android : touchez le bouton
indiqué sur l’illustration (l’intitulé peut
être différent selon la version d’Android
que vous utilisez).
D Erreur d’association
Si vous attendez trop longtemps avant d’appuyer sur le bouton de
l’appareil photo et de toucher le bouton du périphérique Android,
l’association échouera et un message d’erreur s’affichera.
• Appareil photo : appuyez sur J et revenez à l’étape 1.
• Périphérique Android : touchez OK et revenez à l’étape 2.
Établissement de connexions sans fil à des ordinateurs ou à des périphériques mobiles 377
7 Appareil photo/périphérique Android : suivez les instructions à l’écran.
Appareil photo : appuyez sur J. L’appareil
photo affiche un message indiquant
que les appareils sont connectés.
Périphérique Android : les appareils sont associés. Touchez OK pour
quitter et revenir à l’onglet .
D Première association d’appareils
Lorsque vous associez pour la première fois le périphérique Android et
l’appareil photo après avoir installé l’application SnapBridge, vous serez
invité à sélectionner les options de lien auto (transfert automatique,
horloge automatique et synchronisation du lieu). Cette notification ne
s’affichera plus, mais vous pouvez accéder aux paramètres de lien auto
à tout moment à l’aide de Lien auto dans l’onglet .
Les appareils sont désormais associés. Lors de la prochaine
utilisation de l’application SnapBridge , vous pourrez vous
connecter comme décrit dans « Connexion à un périphérique
associé » (0 385).
D Arrêt des connexions Bluetooth
Pour mettre fin à la connexion avec le périphérique mobile, sélectionnez
Désactiver pour Connecter au périphérique mobile > Association
(Bluetooth) > Connexion Bluetooth dans le menu Configuration de
l’appareil photo.
378 Établissement de connexions sans fil à des ordinateurs ou à des périphériques mobiles
iOS
Suivez les étapes ci-dessous pour associer l’appareil photo à un
périphérique iOS. Pour obtenir des informations sur les
périphériques Android, reportez-vous à « Android » (0 373).
1 Appareil photo : préparez l’appareil photo.
Sélectionnez Connecter au
périphérique mobile > Association
(Bluetooth) dans le menu
Configuration, puis mettez en
surbrillance Démarrer l’association
d’appareils et appuyez sur J…
…pour afficher le nom de l’appareil
photo.
2 Périphérique iOS : démarrez l’application SnapBridge.
Si vous démarrez l’application pour la
première fois, touchez Se connecter à
l’appareil photo et passez à l’étape 3.
Établissement de connexions sans fil à des ordinateurs ou à des périphériques mobiles 379
Si vous avez déjà démarré l’application
auparavant, ouvrez l’onglet et
touchez Se connecter à l’appareil
photo.
3 Périphérique iOS : touchez appareil photo hybride pour afficher
les options de connexion, puis touchez Association
(Bluetooth).
1
2
Remarque : il ne sera pas nécessaire d’effectuer cette étape lors de
la prochaine association des appareils.
Remarque : vous devez activer les services de localisation lorsque
vous utilisez le Bluetooth. Veillez à accorder l’accès à votre
position si cela vous est demandé.
380 Établissement de connexions sans fil à des ordinateurs ou à des périphériques mobiles
4 Périphérique iOS : choisissez l’appareil photo.
Touchez le nom de l’appareil photo.
5 Périphérique iOS : lisez les instructions.
Veuillez lire attentivement les
instructions sur l’association et toucher
J’ai compris.
Établissement de connexions sans fil à des ordinateurs ou à des périphériques mobiles 381
6 Périphérique iOS : sélectionnez un accessoire.
Lorsque vous êtes invité à sélectionner
un accessoire, touchez à nouveau le
nom de l’appareil photo.
382 Établissement de connexions sans fil à des ordinateurs ou à des périphériques mobiles
7 Appareil photo/périphérique iOS : démarrez le processus
d’association des appareils.
Appareil photo : appuyez sur J.
Périphérique iOS : touchez le bouton
indiqué sur l’illustration (l’intitulé peut
être différent selon la version d’iOS que
vous utilisez).
D Erreur d’association
Si vous attendez trop longtemps avant d’appuyer sur le bouton de
l’appareil photo et de toucher le bouton du périphérique iOS,
l’association échouera et un message d’erreur s’affichera.
• Appareil photo : appuyez sur J et revenez à l’étape 1.
• Périphérique iOS : fermez l’application SnapBridge et vérifiez qu’elle ne
s’exécute pas en arrière-plan, puis ouvrez l’application « Réglages »
d’iOS et demandez au périphérique iOS « d’oublier » l’appareil photo
comme indiqué sur l’illustration avant de revenir à l’étape 1.
Établissement de connexions sans fil à des ordinateurs ou à des périphériques mobiles 383
8 Appareil photo/périphérique iOS : suivez les instructions à l’écran.
Appareil photo : appuyez sur J. L’appareil
photo affiche un message indiquant
que les appareils sont connectés.
Périphérique iOS : les appareils sont associés. Touchez OK pour
quitter et revenir à l’onglet .
D Première association d’appareils
Lorsque vous associez pour la première fois le périphérique iOS et
l’appareil photo après avoir installé l’application SnapBridge, vous serez
invité à sélectionner les options de lien auto (transfert automatique,
horloge automatique et synchronisation du lieu). Cette notification ne
s’affichera plus, mais vous pouvez accéder aux paramètres de lien auto
à tout moment à l’aide de Lien auto dans l’onglet .
Les appareils sont désormais associés. Lors de la prochaine
utilisation de l’application SnapBridge , vous pourrez vous
connecter comme décrit dans « Connexion à un périphérique
associé » (0 385).
D Arrêt des connexions Bluetooth
Pour mettre fin à la connexion avec le périphérique mobile, sélectionnez
Désactiver pour Connecter au périphérique mobile > Association
(Bluetooth) > Connexion Bluetooth dans le menu Configuration de
l’appareil photo.
384 Établissement de connexions sans fil à des ordinateurs ou à des périphériques mobiles
❚❚ Connexion à un périphérique associé
Vous pouvez vous connecter rapidement et aisément à un
périphérique mobile qui a déjà été associé à l’appareil photo.
1 Appareil photo : activez le Bluetooth.
Dans le menu Configuration,
sélectionnez Connecter au
périphérique mobile > Association
(Bluetooth) > Connexion Bluetooth,
puis mettez en surbrillance Activer et
appuyez sur J.
2 Périphérique mobile : démarrez l’application SnapBridge.
La connexion Bluetooth s’établit
automatiquement.
Établissement de connexions sans fil à des ordinateurs ou à des périphériques mobiles 385
Dépannage
Vous trouverez ci-dessous une liste de solutions adaptées à certains
problèmes courants. Vous trouverez des informations de
dépannage concernant SnapBridge dans l’aide en ligne de
l’application qui peut être affichée via :
https://nikonimglib.com/snbr/onlinehelp/fr/index.html
Pour obtenir des informations sur Wireless Transmitter Utility ou
Camera Control Pro 2, reportez-vous à l’aide en ligne de
l’application concernée.
Problème
L’appareil photo affiche
une erreur TCP/IP.
L’appareil photo affiche
l’erreur « Carte mémoire
absente ».
Le transfert est
interrompu et ne parvient
pas à reprendre.
La connexion n’est pas
fiable.
Solution
0
Vérifiez les paramètres de l’ordinateur hôte
ou du routeur sans fil et modifiez les
317
réglages de l’appareil photo en
conséquence.
Vérifiez que la carte mémoire est insérée
correctement.
32
Le transfert reprendra si vous mettez
l’appareil photo hors tension puis à
360
nouveau sous tension.
Si Automatique est sélectionné pour
Canal, choisissez Manuel et sélectionnez 315
le canal manuellement.
Si l’appareil photo est connecté à un
ordinateur en mode infrastructure, vérifiez
317
que le routeur est défini sur un canal
compris entre 1 et 8.
386 Établissement de connexions sans fil à des ordinateurs ou à des périphériques mobiles
Connexion à d’autres périphériques
Enrichissez votre expérience photographique en raccordant
l’appareil photo à d’autres périphériques en USB ou HDMI.
Connexion à des ordinateurs en USB
Si vous utilisez le câble USB fourni pour raccorder l’appareil photo à
un ordinateur exécutant ViewNX-i, vous pouvez copier les images
sur l’ordinateur ; vous pourrez ensuite les visionner, les modifier et
les classer. Pour obtenir des informations sur l’établissement de
connexions sans fil à des ordinateurs, reportez-vous à « Connexion à
des ordinateurs en Wi-Fi » (0 347) dans « Établissement de
connexions sans fil à des ordinateurs ou à des périphériques
mobiles ».
Connexion à d’autres périphériques 387
Installation de ViewNX-i
Téléchargez le programme d’installation de ViewNX-i depuis le site
Web suivant et suivez les instructions affichées à l’écran pour
effectuer l’installation (si vous utilisez déjà ce logiciel, veillez à
télécharger la dernière version car les versions antérieures risquent
de ne pas être compatibles avec cet appareil photo). Une connexion
Internet est nécessaire. Pour connaître la configuration système
requise et obtenir d’autres informations, consultez le site Web Nikon
de votre région.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
D Capture NX-D
Utilisez le logiciel Capture NX-D de Nikon pour affiner les photos ou
modifier les réglages des images NEF (RAW) et enregistrer ces dernières
dans d’autres formats. Capture NX-D est téléchargeable depuis :
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
388 Connexion à d’autres périphériques
Copie des images sur l’ordinateur
Pour obtenir des instructions détaillées, consultez l’aide en ligne de
ViewNX-i.
1 Branchez le câble USB.
Après avoir mis l’appareil photo hors tension et vérifié qu’une
carte mémoire est insérée, branchez le câble USB fourni comme
illustré.
D Hub USB
Raccordez l’appareil photo directement à l’ordinateur ; ne branchez pas
le câble via un hub USB ou le port USB du clavier.
D Utiliser une source d’alimentation fiable
Afin de ne pas risquer une interruption du transfert des données, veillez
à ce que l’accumulateur de l’appareil photo soit entièrement chargé.
D Connexion des câbles
Vérifiez que l’appareil photo est éteint avant de brancher ou de
débrancher les câbles d’interface. Ne forcez pas, ni n’essayez d’insérer
les connecteurs de travers.
Connexion à d’autres périphériques 389
2 Mettez l’appareil photo sous tension.
Le composant Nikon Transfer 2 de ViewNX-i démarre (si un
message vous invitant à choisir un programme s’affiche,
sélectionnez Nikon Transfer 2). Si Nikon Transfer 2 ne démarre
pas automatiquement, démarrez ViewNX-i et cliquez sur l’icône
« Import ».
D Windows 7
Si la boîte de dialogue suivante s’affiche, sélectionnez Nikon Transfer 2
comme décrit ci-dessous.
1 Sous Importer vos images et vos
vidéos, cliquez sur Modifier le
programme. Une boîte de dialogue de
sélection de programmes s’affiche ;
sélectionnez Nikon Transfer 2 et cliquez
sur OK.
2 Double-cliquez sur .
D Windows 10 et Windows 8.1
Il se peut que Windows 10 et Windows 8.1
affichent une boîte de dialogue
d’exécution automatique lorsque vous
raccordez l’appareil photo. Touchez la
boîte de dialogue ou cliquez dessus, puis
touchez Nikon Transfer 2 ou cliquez
dessus pour sélectionner Nikon Transfer 2.
D macOS/OS X
Si Nikon Transfer 2 ne démarre pas automatiquement, vérifiez que
l’appareil photo est connecté, puis démarrez Image Capture (une
application fournie avec macOS ou OS X) et sélectionnez
Nikon Transfer 2 comme application qui s’ouvre lorsque l’appareil
photo est détecté.
390 Connexion à d’autres périphériques
3 Cliquez sur Démarrer le transfert.
Les images enregistrées sur la carte mémoire sont copiées sur
l’ordinateur.
Cliquez sur Démarrer le transfert
D Transfert des vidéos
N’essayez pas de transférer les vidéos depuis la carte mémoire lorsque
celle-ci est insérée dans un autre appareil photo. Vous risquez sinon de
supprimer les vidéos avant qu’elles aient été transférées.
D Pendant le transfert
Ne mettez pas l’appareil photo hors tension, ni ne débranchez le câble
USB pendant le transfert.
4 Mettez l’appareil photo hors tension.
Mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble USB
une fois le transfert terminé.
Connexion à d’autres périphériques 391
Connexion aux imprimantes
Vous pouvez imprimer des photos JPEG sélectionnées, avec une
imprimante PictBridge raccordée directement à l’appareil photo à
l’aide du câble USB fourni. Lorsque vous branchez le câble, ne forcez
pas ni n’essayez d’insérer les connecteurs de travers.
Lorsque vous mettez l’appareil photo et l’imprimante sous tension,
un écran d’accueil s’affiche, suivi de l’écran de visualisation
PictBridge.
D Sélection des photos à imprimer
Il est impossible d’imprimer les images au format NEF (RAW). Vous pouvez
créer des copies JPEG à partir d’images NEF (RAW) à l’aide de l’option
Traitement NEF (RAW) du menu Retouche.
D Impression via une connexion USB directe
Vérifiez que l’accumulateur est entièrement chargé. Lorsque vous prenez
des photos destinées à être imprimées via une connexion USB directe,
réglez Espace colorimétrique sur sRVB.
D Hub USB
Le bon fonctionnement n’est pas garanti si l’appareil photo et l’imprimante
sont raccordés via un hub USB.
D Informations complémentaires
Reportez-vous à « Message d’erreur » (0 414) pour en savoir plus sur la
procédure à suivre en cas d’erreur lors de l’impression.
392 Connexion à d’autres périphériques
Impression vue par vue
1 Affichez la photo souhaitée.
Appuyez sur 4 ou 2 pour afficher d’autres photos. Touchez la
commande X pour effectuer un zoom avant sur la vue
sélectionnée (appuyez sur K pour annuler le zoom). Pour
afficher six photos à la fois, touchez la commande W. Utilisez
le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance les
photos ou touchez la commande X pour afficher la photo en
surbrillance en plein écran.
2 Réglez les options d’impression.
Appuyez sur J pour afficher les rubriques suivantes, puis sur 1
ou 3 pour mettre en surbrillance une rubrique et appuyez sur 2
pour afficher les options (seules les options prises en charge par
l’imprimante utilisée sont indiquées ; pour utiliser l’option par
défaut, sélectionnez Réglage de l’imprimante). Après avoir
sélectionné une option, appuyez sur J pour revenir au menu des
paramètres de l’imprimante.
• Format du papier : choisissez un format de papier.
• Nombre de copies : cette option est indiquée uniquement lorsque
les photos sont imprimées une par une. Appuyez sur 1 ou 3
pour choisir le nombre de copies (maximum 99).
• Marge : choisissez d’imprimer ou non les photos avec une marge
blanche.
• Imprimer la date : choisissez d’imprimer ou non les dates de prise
de vue sur les photos.
• Recadrage : cette option est indiquée uniquement lorsque les
photos sont imprimées une par une. Pour quitter sans recadrer,
mettez en surbrillance Aucun recadrage et appuyez sur J. Pour
recadrer la photo actuellement sélectionnée, mettez en
surbrillance Recadrer et appuyez sur 2. Une boîte de dialogue
permettant de sélectionner le recadrage s’affiche. Touchez X pour
augmenter la taille du recadrage, W pour la réduire et utilisez le
sélecteur multidirectionnel pour positionner le recadrage. Notez
qu’une baisse de la qualité d’impression risque de se produire si
des petits recadrages sont imprimés en grand format.
Connexion à d’autres périphériques 393
3 Lancez l’impression.
Sélectionnez Lancer l’impression et appuyez sur J pour
commencer l’impression. Pour annuler avant la fin de
l’impression de toutes les copies, appuyez sur J.
Impression de plusieurs photos
1 Affichez le menu PictBridge.
Appuyez sur la commande G lorsque l’écran PictBridge
apparaît.
2 Choisissez une option.
Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur
2.
• Imprimer la sélection : sélectionnez les photos à imprimer.
Appuyez sur 4 ou 2 pour parcourir les photos (pour afficher
en plein écran la photo en surbrillance, maintenez appuyée la
commande X) et appuyez sur 1 ou 3 pour choisir le nombre
de copies. Pour désélectionner une photo, réglez le nombre de
copies sur zéro.
• Impression de l’index : imprimez l’index de toutes les photos JPEG
de la carte mémoire. Notez que si la carte mémoire contient
plus de 256 photos, seules les 256 premières seront imprimées.
Un avertissement s’affiche si le format du papier sélectionné à
l’étape 3 est trop petit pour un index photo.
3 Réglez les options d’impression.
Réglez les paramètres d’impression comme décrit à l’étape 2 de
« Impression vue par vue » (0 393).
4 Lancez l’impression.
Sélectionnez Lancer l’impression et appuyez sur J pour
commencer l’impression. Pour annuler avant la fin de
l’impression de toutes les copies, appuyez sur J.
394 Connexion à d’autres périphériques
Connexion à des périphériques HDMI
Vous pouvez raccorder l’appareil photo à des périphériques vidéo
haute définition à l’aide d’un câble HDMI (type D) d’autres
fabricants. Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant de
brancher ou de débrancher un câble HDMI.
Raccordez à l’appareil photo
Raccordez au périphérique haute
définition (choisissez un câble doté
d’un connecteur compatible HDMI)
❚❚ Connexion à des téléviseurs HDMI
Après avoir raccordé l’appareil photo à un téléviseur HDMI ou à un
autre écran, réglez le périphérique sur le canal HDMI, puis mettez
l’appareil photo sous tension et appuyez sur la commande K.
Pendant la visualisation, les images sont affichées sur le téléviseur.
Vous pouvez régler le volume sonore à l’aide des commandes du
téléviseur ; vous ne pouvez cependant pas utiliser celles de
l’appareil photo.
Connexion à d’autres périphériques 395
Connexion à d’autres périphériques HDMI
Servez-vous de l’option HDMI du menu
Configuration pour régler les paramètres
de la sortie HDMI.
• Résolution de sortie : choisissez le format de
sortie des images sur le périphérique
HDMI. Si Automatique est sélectionné,
l’appareil photo sélectionne automatiquement le format
approprié.
• Plage de sortie : Automatique est recommandé dans la plupart des
situations. Si l’appareil photo ne parvient pas à déterminer la plage
de sortie correcte du signal vidéo RVB pour le périphérique HDMI,
vous pouvez choisir Standard pour les périphériques dont la
plage d’entrée du signal vidéo RVB est comprise entre 16 et 235 ou
Étendue pour les périphériques dont la plage d’entrée du signal
vidéo RVB est comprise entre 0 et 255. Choisissez Standard si vous
observez une perte de détails dans les ombres, Étendue si les
ombres sont « délavées » ou trop claires.
D Sortie HDMI
La sortie HDMI n’est pas disponible avec des tailles d’image vidéo de
1920 × 1080 120p, 1920 × 1080 100p, ou 1920 × 1080 ralenti, ou lorsque
l’appareil photo est connecté à un ordinateur exécutant Camera Control Pro 2.
396 Connexion à d’autres périphériques
Prise de vue avec flash installé sur le
boîtier
« Flash installé sur le boîtier » vs « Flash
asservi »
Vous pouvez prendre des photos à l’aide d’un flash fixé sur la griffe
flash de l’appareil photo ou à l’aide d’un ou de plusieurs flashes
asservis.
Flashes installés sur le boîtier
Prenez des photos à l’aide d’un flash fixé
sur l’appareil photo comme décrit dans
« Utilisation d’un flash installé sur le
boîtier » (0 398).
Prise de vue avec flashes asservis
Prenez des photos avec un ou plusieurs
flashes asservis à l’aide du mode de
contrôle de flash sans fil (Système évolué
de flash asservi sans fil ou AWL) comme
décrit dans « Prise de vue photographique
avec flashes asservis » (0 401).
Prise de vue avec flash installé sur le boîtier 397
Utilisation d’un flash installé sur le boîtier
Suivez les étapes ci-dessous pour installer un flash optionnel sur
l’appareil photo et prendre des photos à l’aide du flash.
1 Installez le flash sur la griffe flash.
Consultez le manuel du flash pour en
savoir plus.
2 Mettez l’appareil photo et le flash sous tension.
Le flash commence à se recycler ; le témoin de disponibilité du
flash (c) s’affiche une fois le recyclage terminé.
3 Modifiez les réglages du flash.
Choisissez le mode de contrôle du flash (0 400) et le mode de
flash (0 126).
4 Réglez la vitesse d’obturation et l’ouverture.
5 Prenez des photos.
398 Prise de vue avec flash installé sur le boîtier
D Utilisez exclusivement des accessoires de flash Nikon
Utilisez exclusivement des flashes Nikon. Non seulement une tension
négative ou supérieure à 250 V appliquée à la griffe flash risque de
perturber le fonctionnement normal, mais elle peut également
endommager les circuits de synchronisation de l’appareil photo ou du
flash.
D Contrôle du flash i-TTL
Lorsqu’un flash optionnel prenant en charge le Système d’éclairage créatif
Nikon est fixé sur l’appareil photo et réglé sur TTL, il fonctionne en mode
i-TTL. Par conséquent, il utilise des pré-éclairs pilotes pour la photographie
au flash à l’aide du dosage flash/ambiance i-TTL, par exemple. Le contrôle
de flash i-TTL n’est pas disponible avec les flashes qui ne prennent pas en
charge le Système d’éclairage créatif Nikon.
D Flashes de studio
La synchro sur le second rideau ne peut pas être utilisée avec les grands
flashes de studio, étant donné qu’ils ne se synchroniseraient pas
correctement.
Prise de vue avec flash installé sur le boîtier 399
Mode de contrôle du flash
Lorsqu’un flash SB-500, SB-400 ou SB-300
est fixé sur l’appareil photo, l’option Mode
de contrôle flash (intégré) affichée
lorsque Contrôle du flash est sélectionné
dans le menu Prise de vue photo est
remplacée par Mode de contrôle flash
(externe).
En modes P, S, A et M, cette option permet de choisir le mode de
contrôle du flash et de modifier l’intensité du flash et d’autres
réglages du flash. Les réglages des autres flashes peuvent
uniquement être modifiés à l’aide des commandes du flash.
• TTL : l’intensité du flash est automatiquement réglée en fonction
des conditions de prise de vue.
• Manuel : choisissez manuellement l’intensité du flash (Intensité
manuelle).
400 Prise de vue avec flash installé sur le boîtier
Prise de vue photographique avec
flashes asservis
À propos de la prise de vue photographique
avec flashes asservis
L’appareil photo peut être utilisé avec un ou plusieurs flashes
asservis (Système évolué de flash asservi sans fil ou AWL). Pour
obtenir des informations sur l’utilisation d’un flash installé sur la
griffe flash de l’appareil photo, reportez-vous à « Prise devue avec
flash installé sur le boîtier » (0 397).
Dans ce chapitre, les opérations faisant appel à un accessoire raccordé à
l’appareil photo sont indiquées par C, les opérations faisant appel à des
flashes asservis par f. Pour en savoir plus sur f, reportez-vous au manuel
fourni avec le flash.
Prise de vue photographique avec flashes asservis 401
Contrôle des flashes asservis
Les flashes asservis peuvent être commandés via
des signaux optiques émis par un flash
optionnel fixé sur la griffe flash de l’appareil
photo et jouant le rôle de flash principal (AWL
optique). Pour obtenir des informations sur les
flashes compatibles, reportez-vous à « Système
d’éclairage créatif Nikon » (0 426). Si le flash concerné est un
SB-500, vous pouvez modifier les réglages depuis l’appareil photo
(voir ci-dessous) ; vous devez sinon modifier les réglages à l’aide des
commandes du flash comme décrit dans la documentation fournie
avec le flash. Pour obtenir des informations sur le placement des
flashes et d’autres sujets, reportez-vous à la documentation fournie
avec les flashes. Le flash intégré ne peut pas être utilisé comme flash
principal.
Utilisation du SB-500
Lorsqu’un flash optionnel SB-500 est fixé
sur la griffe flash de l’appareil photo,
Options de flash sans fil s’affiche sous
Contrôle du flash dans le menu Prise de
vue photo. La sélection de AWL optique
dans le menu Options de flash sans fil
permet d’activer la photographie avec plusieurs flashes.
1 C : sélectionnez Options de flashes
multiples.
Mettez en surbrillance Options de
flashes multiples sur l’affichage de
contrôle du flash et appuyez sur 2.
402 Prise de vue photographique avec flashes asservis
2 C : réglez les paramètres du flash
principal.
Choisissez le mode de contrôle et
l’intensité du flash principal et des
flashes asservis de chaque groupe :
• TTL : contrôle du flash i-TTL
• qA : ouverture automatique (disponible uniquement avec les
flashes compatibles)
• M : choisissez l’intensité du flash manuellement
• – – (désactivé) : les flashes ne se déclenchent pas et il n’est pas
possible de régler leur intensité
Réglez le flash principal sur le canal 3.
3 f : réglez les flashes asservis sur le canal 3.
4 f : regroupez les flashes asservis.
Choisissez un groupe (A ou B) pour chaque flash asservi. Bien que
le nombre de flashes asservis utilisés ne soit pas limité, le
maximum conseillé est de trois par groupe. Au-delà, la lumière
émise par les flashes asservis perturbera les performances.
Prise de vue photographique avec flashes asservis 403
5 C/f : composez la vue.
Composez la vue et disposez les flashes. Reportez-vous à la
documentation fournie avec les flashes pour en savoir plus.
Après avoir disposé les flashes, appuyez sur le bouton de test du
flash principal pour tester le déclenchement et vérifier que les
flashes fonctionnent normalement.
6 C/f : prenez la photo.
Prenez la photo après avoir vérifié que les témoins de
disponibilité de tous les flashes sont allumés.
D Remarque : prise de vue photographique avec flashes asservis
Positionnez les capteurs des flashes asservis de sorte qu’ils puissent capter
les pré-éclairs pilotes émis par le flash principal (vous devez faire
particulièrement attention si l’appareil photo n’est pas installé sur un
trépied). Veillez à ce qu’aucune lumière directe ni aucun reflet puissant
provenant des flashes asservis ne pénètre dans l’objectif de l’appareil
photo (en mode TTL) ou n’atteigne les cellules photoélectriques des flashes
asservis (mode qA), car cela risquerait de perturber l’exposition. Afin
d’éviter que les éclairs de déclenchement de faible intensité émis par le
flash principal n’apparaissent sur les photos prises à courte distance,
choisissez des sensibilités faibles ou de petites ouvertures (grandes
valeurs). Une fois les flashes asservis positionnés, effectuez une prise de vue
test et vérifiez le résultat.
404 Prise de vue photographique avec flashes asservis
Dépannage
Avant de contacter l’assistance technique
Il est possible que vous parveniez à résoudre les problèmes de
l’appareil photo en suivant les étapes ci-dessous. Consultez cette
liste avant de prendre contact avec votre revendeur ou votre
représentant Nikon agréé.
Vérifiez les problèmes courants indiqués dans les sections suivantes :
ÉTAPE
Problèmes et solutions » (0 406)
1 •• «« Indicateurs
et messages d’erreur » (0 412)
2
Mettez l’appareil photo hors tension et retirez l’accumulateur. Après avoir attendu
une minute environ, insérez à nouveau l’accumulateur et mettez l’appareil photo
sous tension.
D Si vous venez de terminer la prise de vue, attendez au moins une minute avant de
retirer l’accumulateur, car l’appareil photo est peut-être encore en train
d’enregistrer des données sur la carte mémoire.
ÉTAPE
3
Faites des recherches sur les sites Web de Nikon.
Pour obtenir des informations sur l’assistance technique et
consulter la foire aux questions, rendez-vous sur le site de votre
pays ou région (0 xxviii). Pour télécharger le dernier firmware de
votre appareil photo, rendez-vous sur :
https://downloadcenter.nikonimglib.com
ÉTAPE
4 Veuillez prendre contact avec un représentant Nikon agréé.
ÉTAPE
D Rétablissement des réglages par défaut
Selon les réglages en cours, certaines rubriques de menus et autres
fonctionnalités peuvent être indisponibles. Pour accéder aux rubriques de
menus grisées ou aux fonctionnalités indisponibles, essayez de restaurer
les réglages par défaut à l’aide de la rubrique Réinitialiser tous les
réglages du menu Configuration (0 322). Notez cependant que les profils
de réseaux sans fil, les informations de copyright et les autres entrées
créées par des utilisateurs seront également réinitialisés. Une fois
réinitialisés, les réglages ne peuvent pas être récupérés.
Dépannage 405
Problèmes et solutions
Vous trouverez ci-dessous une liste de solutions adaptées à certains
problèmes courants.
Accumulateur/affichage
L’appareil photo est sous tension mais ne répond pas : attendez que l’enregistrement
soit terminé. Si le problème persiste, mettez l’appareil photo hors tension. Si
l’appareil photo ne s’éteint pas, retirez et insérez à nouveau l’accumulateur.
Notez que les données en cours d’enregistrement seront perdues, mais que
celles qui sont déjà enregistrées seront conservées lorsque vous retirerez
l’accumulateur.
L’appareil photo met du temps à s’éteindre : il est en train de vérifier le capteur
d’image. Ne retirez pas l’accumulateur tant que l’appareil photo n’est pas
éteint.
Le viseur ou le moniteur ne s’allume pas :
• Choisissez un autre mode à l’aide de la commande du mode moniteur.
• La poussière, les peluches ou d’autres corps étrangers présents sur le
détecteur oculaire peuvent l’empêcher de fonctionner normalement.
Nettoyez le détecteur oculaire avec une soufflette.
Le viseur est flou : tournez la commande de réglage dioptrique pour régler la
netteté du viseur. Si cela ne résout pas le problème, sélectionnez le mode AF-S,
le mode AF point sélectif et le point AF central, puis cadrez un sujet très
contrasté dans le point AF central et appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour effectuer la mise au point. Une fois la mise au point effectuée, actionnez la
commande de réglage dioptrique jusqu’à ce que le sujet soit net dans le viseur.
Le moniteur ou le viseur s’éteint brusquement : choisissez un délai plus long pour le
réglage personnalisé c3 (Délai d’extinction).
Prise de vue
L’appareil photo met du temps à s’allumer : supprimez des fichiers ou des dossiers.
Le déclencheur est désactivé :
• La carte mémoire est pleine.
• La carte mémoire est protégée en écriture (« verrouillée »).
• Vous avez sélectionné le mode S après avoir choisi la vitesse d’obturation
Bulb (pose B) ou Time (pose T) en mode M.
• Désactiver déclenchement est sélectionné pour l’option Photo si carte
absente ? du menu Configuration et aucune carte mémoire ne se trouve
dans l’appareil photo.
406 Dépannage
L’appareil photo met du temps à répondre au déclencheur : sélectionnez Désactivée
pour le réglage personnalisé d3 (Temporisation de l’exposition).
Une seule vue est enregistrée à chaque pression du déclencheur en modes de déclenchement
continu :
• Désactivez le mode HDR.
• Si le flash intégré est utilisé en mode de déclenchement continu basse
vitesse ou continu haute vitesse, une seule photo sera prise à chaque
pression du déclencheur. La sélection du mode continu haute vitesse
(étendu) active la photographie en rafale et désactive le flash intégré.
Les photos sont floues : pour effectuer la mise au point à l’aide de l’autofocus,
sélectionnez AF-A, AF-S, AF-C ou AF-F comme mode de mise au point. Si l’appareil
photo ne parvient pas à faire la mise au point avec l’autofocus (0 53), utilisez
la mise au point manuelle ou la mémorisation de la mise au point.
Aucun signal sonore n’est émis si :
• Désactivé est sélectionné pour Options de signal sonore > Signal sonore
activé/désactivé dans le menu Configuration.
• AF-C est sélectionné comme mode de mise au point ou AF-A est sélectionné
et l’appareil photo utilise AF-C.
• Activé est sélectionné pour Mode silencieux dans le menu Prise de vue
photo.
• L’appareil photo est en mode vidéo.
Toutes les vitesses d’obturation ne sont pas disponibles : un flash est en cours
d’utilisation. Vous pouvez sélectionner la vitesse de synchronisation du flash
à l’aide du réglage personnalisé e1 (Vitesse de synchro. flash) ; avec les
flashes compatibles, choisissez 1/200 s (Auto FP) pour pouvoir bénéficier de
toutes les vitesses d’obturation.
La mise au point n’est pas mémorisée lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur :
lorsque AF-C est sélectionné comme mode de mise au point ou AF-A est
sélectionné et l’appareil photo utilise AF-C, vous pouvez mémoriser la mise au
point en appuyant sur la commande A (L).
Il est impossible de changer le point AF : il n’est pas possible de sélectionner le point
AF en mode AF zone automatique ; choisissez un autre mode de zone AF.
L’appareil photo met du temps pour enregistrer les photos : désactivez la réduction du
bruit.
Les photos et les vidéos ne semblent pas avoir la même exposition que l’aperçu affiché à
l’écran : pour avoir un aperçu des effets des modifications qui ont un impact
sur l’exposition et la couleur, sélectionnez Activé pour le réglage
personnalisé d7 (Appliquer réglages à visée écran). Notez que les
modifications apportées à la Luminosité du moniteur et à la Luminosité du
viseur n’ont pas d’impact sur les images enregistrées avec l’appareil photo.
Dépannage 407
Un effet de scintillement ou de bande est visible en mode vidéo : sélectionnez
Réduction du scintillement dans le menu Prise de vue vidéo et choisissez
une option correspondant à la fréquence de l’alimentation secteur locale.
Des bandes ou des zones lumineuses sont visibles sur la vue passant par l’objectif : l’image
est cadrée sous une enseigne lumineuse clignotante, ou un flash ou une
autre source lumineuse s’est brièvement allumé.
Il y a des taches sur les photos : nettoyez les lentilles avant et l’arrière de l’objectif.
Si le problème persiste, nettoyez le capteur d’image comme décrit dans
« Nettoyage du capteur d’image » (0 438) ou consultez un représentant
Nikon agréé.
Le flou d’arrière-plan (bokeh) est irrégulier : avec des vitesses d’obturation rapides
et/ou des objectifs lumineux, vous avez peut-être observé des irrégularités
dans le rendu du bokeh. Vous pouvez atténuer cet effet en choisissant des
vitesses d’obturation plus lentes et/ou des ouvertures plus petites (valeurs f/
plus grandes).
La prise de vue s’arrête de façon inattendue ou ne démarre pas : il est possible que la
prise de vue s’arrête automatiquement afin d’éviter d’endommager les
circuits internes de l’appareil photo si la température ambiante est trop
élevée ou si l’appareil photo a été utilisé longtemps en mode rafale ou en
mode d’enregistrement vidéo ou autre action similaire. Si vous ne parvenez
pas à photographier ou filmer parce que l’appareil photo a surchauffé,
attendez que les circuits internes refroidissent, puis réessayez. Notez que
l’appareil photo peut sembler chaud au toucher, mais cela n’est pas le signe
d’un dysfonctionnement.
Des parasites apparaissent sur le moniteur ou dans le viseur pendant la prise de vue : du
bruit (pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes) et des
couleurs inattendues risquent d’apparaître si vous effectuez un zoom avant
sur la vue passant par l’objectif. Les pixels lumineux répartis de manière
aléatoire, le voile ou les taches lumineuses peuvent aussi être dus à
l’augmentation de la température des circuits internes de l’appareil photo
pendant la prise de vue ; mettez l’appareil photo hors tension lorsque vous ne
l’utilisez pas. À des sensibilités (ISO) élevées, le bruit risque d’être plus
perceptible sur les poses longues ou sur les images enregistrées alors que la
température de l’appareil photo est élevée. Notez que la répartition du bruit
à l’écran peut différer de celle de l’image finale. Pour réduire le bruit, modifiez
certains réglages comme la sensibilité (ISO), la vitesse d’obturation ou le
D-Lighting actif.
408 Dépannage
L’appareil photo ne parvient pas à mesurer la balance des blancs : le sujet est trop
sombre ou trop clair.
Impossible de sélectionner les images comme référence pour la balance des blancs
prédéfinie : les images en question ont été créées avec un autre modèle
d’appareil photo.
Le bracketing de la balance des blancs n’est pas disponible :
• NEF (RAW) ou NEF+JPEG est sélectionné comme qualité d’image.
• La surimpression ou le mode HDR (grande plage dynamique) est activé.
Le Picture Control produit des effets différents d’une image à l’autre : Automatique est
sélectionné pour Régler le Picture Control, un Picture Control basé sur
l’option Automatique est sélectionné ou A (automatique) est sélectionné
pour Réglage de l’accentuation, le contraste ou la saturation. Pour obtenir
des résultats cohérents sur une série de photos, choisissez une autre option.
Impossible de modifier la mesure : la mémorisation de l’exposition automatique
est activée.
Impossible d’utiliser la correction d’exposition : en mode M, la correction d’exposition
n’a d’incidence que sur l’indicateur d’exposition ; la vitesse d’obturation et
l’ouverture ne sont pas modifiées.
Du bruit (taches colorées ou autres parasites) est visible en cas d’exposition prolongée :
activez la réduction du bruit.
L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas :
• Sélectionnez Activé pour le réglage personnalisé a8 (Illuminateur
d’assistance AF).
• L’illuminateur ne s’allume pas en mode vidéo.
• L’illuminateur ne s’allume pas dans les modes de mise au point suivants :
AF-C (également lorsque AF-A est sélectionné et que l’appareil photo utilise
AF-C) et MF.
Aucun son n’est enregistré avec les vidéos :
• Microphone désactivé est sélectionné comme option pour Sensibilité du
microphone dans le menu Prise de vue vidéo.
• Manuelle est sélectionné pour Sensibilité du microphone dans le menu
Prise de vue vidéo et une valeur basse est choisie.
Dépannage 409
Visualisation
Les images NEF (RAW) ne s’affichent pas : les photos ont été prises au format NEF +
JPEG.
L’appareil photo n’affiche pas les images enregistrées avec d’autres appareils photo : les
photos enregistrées avec des appareils photo d’une autre marque peuvent
ne pas s’afficher correctement.
Certaines photos ne s’affichent pas pendant la visualisation : sélectionnez Tout pour
l’option Dossier de visualisation.
Les photos prises en cadrage vertical ne s’affichent pas dans le bon sens :
• Sélectionnez Activée pour Rotation des images dans le menu Visualisation.
• Les photos sont affichées en aperçu juste après la prise de vue.
• L’appareil photo a été dirigé vers le haut ou vers le bas au moment de la
prise de vue.
Impossible de supprimer les images :
• La carte mémoire est protégée en écriture (« verrouillée »).
• Les images sont protégées.
Impossible de retoucher les images : il est impossible de modifier cette image avec
cet appareil photo.
L’appareil photo affiche un message indiquant que le dossier ne contient aucune image :
sélectionnez Tout pour l’option Dossier de visualisation.
Impossible d’imprimer les images : les photos NEF (RAW) ne peuvent pas être
imprimées par connexion USB directe. Transférez les photos sur un
ordinateur et imprimez-les avec Capture NX-D. Les photos NEF (RAW)
peuvent être enregistrées au format JPEG à l’aide de l’option Traitement NEF
(RAW) du menu Retouche.
Les images ne s’affichent pas sur les périphériques HDMI : vérifiez qu’un câble HDMI
(disponible séparément) est branché.
La communication avec les périphériques HDMI ne fonctionne pas comme prévu :
• Vérifiez que le câble HDMI est branché correctement.
• Faites une nouvelle vérification après avoir sélectionné Réinitialiser tous
les réglages dans le menu Configuration.
Les ordinateurs n’affichent pas les images NEF (RAW) de la même façon que l’appareil photo :
les logiciels d’autres fabricants ne montrent pas les effets des Picture Control,
du D-Lighting actif, du contrôle de vignetage ou autre fonction similaire.
Utilisez Capture NX-D ou ViewNX-i.
Impossible de transférer les images sur un ordinateur : le système d’exploitation de
l’ordinateur n’est pas compatible avec l’appareil photo ou le logiciel de
transfert d’images. Utilisez un lecteur de cartes ou un logement pour carte
afin de copier les images sur un ordinateur.
410 Dépannage
Bluetooth et Wi-Fi (réseaux sans fil)
Le smartphone ou la tablette n’affiche pas le SSID de l’appareil photo (nom de réseau) :
• Vérifiez que Désactiver est sélectionné pour l’option Mode avion du menu
Configuration de l’appareil photo.
• Vérifiez que Activer est sélectionné pour Connecter au périphérique
mobile > Association (Bluetooth) > Connexion Bluetooth dans le menu
Configuration de l’appareil photo.
• Vérifiez que le Wi-Fi a été activé à l’aide de l’option Connecter au
périphérique mobile > Connexion Wi-Fi du menu Configuration.
• Essayez de désactiver puis de réactiver le Wi-Fi du périphérique mobile.
L’appareil photo ne parvient pas à se connecter aux imprimantes sans fil et à d’autres
périphériques sans fil : cet appareil photo peut se connecter uniquement aux
ordinateurs et aux périphériques mobiles.
Divers
La date d’enregistrement n’est pas correcte : l’horloge de l’appareil photo est moins
précise que la plupart des montres et horloges domestiques. Vérifiez-la
régulièrement avec des horloges plus précises et réglez-la si nécessaire.
Impossible de sélectionner certaines rubriques des menus : certaines options ne sont
pas disponibles avec certaines combinaisons de réglages ou lorsqu’aucune
carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo.
L’appareil photo ne répond pas à la télécommande ML-L7 :
• La télécommande ML-L7 (en option) n’a pas établi de connexion avec
l’appareil photo. Appuyez sur le commutateur marche-arrêt de la
télécommande. Si L ne s’affiche pas sur l’écran de prise de vue de l’appareil
photo, associez à nouveau ce dernier à la télécommande.
• Vérifiez que Activer est sélectionné pour Options télécde sans fil
(ML-L7) > Connexion télécommande sans fil dans le menu Configuration.
• Dans le menu Configuration, vérifiez que : Désactiver est sélectionné pour
Mode avion, Désactiver est sélectionné pour Connecter au périphérique
mobile > Association (Bluetooth) > Connexion Bluetooth, et Désactiver
est sélectionné pour Se connecter à l’ordinateur > Connexion Wi-Fi.
Impossible d’associer l’appareil photo à la télécommande ML-L7 : vérifiez que
Désactiver est sélectionné pour l’option Mode avion du menu
Configuration.
Dépannage 411
Indicateurs et messages d’erreur
Ce chapitre répertorie les indicateurs et les messages d’erreur qui
s’affichent sur l’appareil photo.
Indicateurs
Les indicateurs suivants s’affichent sur l’appareil photo :
Indicateur
H
H
(clignote)
Problème
Niveau de charge de
l’accumulateur faible.
L’accumulateur est
déchargé.
Informations de
l’accumulateur
indisponibles.
Accumulateur
incompatible.
Température élevée de
l’accumulateur.
F––
L’objectif n’est pas fixé
correctement.
Bulb
(clignote)
Time
(clignote)
Bulb (pose B) est
sélectionné en mode S.
Time (pose T) est
sélectionné en mode S.
412 Dépannage
Solution
Préparez un accumulateur de
rechange entièrement chargé.
Rechargez ou remplacez
l’accumulateur.
L’accumulateur est inutilisable.
Prenez contact avec votre
représentant Nikon agréé.
Retirez l’accumulateur et
attendez qu’il refroidisse.
Vérifiez que l’objectif est fixé
correctement et que les objectifs
rétractables sont sortis. Cet
indicateur s’affiche également
lorsqu’un objectif sans
microprocesseur est fixé via un
adaptateur pour monture, mais
dans ce cas, aucune action n’est
nécessaire.
Modifiez la vitesse d’obturation
ou passez en mode M.
Indicateur
c
(clignote)
Problème
Le flash intégré ou le flash
optionnel s’est déclenché
à pleine puissance ; la
photo risque d’être sousexposée.
Les sujets sont sombres
et sous-exposés.
Solution
Vérifiez la photo affichée ; si elle
est sous-exposée, modifiez les
réglages et réessayez.
Utilisez le flash intégré ou un
flash optionnel.
• Utilisez une sensibilité (ISO)
plus basse.
• Utilisez un filtre ND (en option).
En mode :
Le sujet est trop clair ; la
S Augmentez la vitesse
photo sera surexposée.
d’obturation
A Choisissez une ouverture plus
(Les indicateurs
petite (valeur plus grande)
d’exposition et
• 4 Choisissez un autre mode de
l’affichage de la
prise de vue
vitesse d’obturation
• Utilisez une sensibilité (ISO)
ou de l’ouverture
plus élevée.
clignotent)
• Utilisez le flash intégré ou un
Le sujet est trop sombre ; flash optionnel. En mode :
la photo sera sousS Diminuez la vitesse
exposée.
d’obturation
A Choisissez une ouverture
plus grande (valeur plus
petite)
• Réduisez la qualité ou la taille
Mémoire insuffisante
des images.
pour enregistrer de
• Effacez des images après avoir
nouvelles images avec les
copié celles que vous souhaitez
Full
réglages actuels, ou
garder sur un ordinateur ou un
(clignote)
l’appareil photo a utilisé
autre support.
tous les numéros de
•
Insérez une autre carte
fichier ou de dossier.
mémoire.
Appuyez sur le déclencheur. Si
Err
Dysfonctionnement de l’erreur persiste ou se produit
(clignote)
l’appareil photo.
fréquemment, contactez un
représentant Nikon agréé.
Dépannage 413
Messages d’erreur
Les messages d’erreur suivants peuvent s’afficher sur l’appareil photo :
Message
Solution
Mettez l’appareil photo hors
Carte mémoire
tension et vérifiez que la carte
absente.
mémoire est correctement insérée.
• Utilisez une carte mémoire
agréée par Nikon.
• Si l’erreur persiste après avoir
Une erreur s’est
produite lors de l’accès à éjecté et réinséré la carte à
plusieurs reprises, celle-ci est
Impossible d’accéder à la carte mémoire.
peut-être endommagée. Veuillez
cette carte mémoire.
contacter un revendeur ou un
Insérez une autre
représentant Nikon agréé.
carte.
Supprimez des fichiers après avoir
sauvegardé les images que vous
Impossible de créer un
souhaitez garder sur un ordinateur
nouveau dossier.
ou un autre support, ou insérez une
autre carte mémoire.
La carte mémoire est
La carte mémoire est
verrouillée en écriture.
Déplacez le verrou en position
protégée en écriture
Déplacez le verrou en
« écriture » (0 35).
(« verrouillée »).
position « écriture ».
La carte mémoire n’a
Cette carte n’est pas
pas été formatée pour Formatez la carte mémoire ou
formatée. Formatez la
pouvoir être utilisée
insérez-en une autre.
carte.
dans cet appareil photo.
Utilisez une carte compatible avec
La carte mémoire n’est
Enregistrement
la vitesse d’écriture requise ou
pas compatible avec la
interrompu.
modifiez l’option sélectionnée
vitesse d’écriture vidéo
Veuillez patienter.
pour Taille d’image/cadence dans
requise.
le menu Prise de vue vidéo.
Impossible de
démarrer le mode de
visée écran. Veuillez
patienter.
L’appareil photo est
La température interne
Laissez refroidir les circuits internes
trop chaud. Vous ne
de l’appareil photo est
avant de reprendre la prise de vue.
pouvez pas l’utiliser
trop élevée.
tant qu’il n’a pas
refroidi. Veuillez
patienter. L’appareil
photo va s’éteindre
automatiquement.
414 Dépannage
Problème
L’appareil photo ne
peut pas détecter de
carte mémoire.
Message
Problème
Aucune image visible
sur la carte mémoire.
Le dossier ne contient Aucune image visible
aucune image.
dans le ou les dossiers
sélectionnés pour la
visualisation.
Solution
Insérez une carte mémoire
contenant des images visibles.
Utilisez l’option Dossier de
visualisation du menu
Visualisation pour sélectionner un
dossier contenant des images
visibles.
Ce fichier a été modifié
sur un ordinateur ou
Impossible d’afficher ce fichier sur
n’est pas conforme aux
l’appareil photo.
normes DCF, ou ce
fichier est corrompu.
Les images créées avec d’autres
Impossible de
L’image sélectionnée ne
appareils ne peuvent pas être
sélectionner ce fichier. peut pas être retouchée.
retouchées.
• Les vidéos créées avec d’autres
appareils ne peuvent pas être
La vidéo sélectionnée
Cette vidéo ne peut pas
modifiées.
ne peut pas être
être éditée.
modifiée.
• La durée des vidéos doit être d’au
moins deux secondes.
Vérifiez l’imprimante. Pour
reprendre l’impression,
Vérifiez l’imprimante. Erreur d’imprimante.
sélectionnez l’option Continuer (si
disponible) *.
Le papier présent dans Insérez du papier au format
Vérifiez le papier.
l’imprimante n’est pas approprié, puis sélectionnez
au format sélectionné. l’option Continuer *.
Le papier est coincé
Décoincez le papier et sélectionnez
Bourrage papier.
dans l’imprimante.
Continuer *.
Insérez du papier au format
Il n’y a plus de papier
Plus de papier.
sélectionné et sélectionnez
dans l’imprimante.
Continuer *.
Vérifiez l’encre. Pour reprendre,
Vérifiez l’encre.
Erreur d’encre.
sélectionnez Continuer *.
Il n’y a plus d’encre dans Remplacez l’encre et sélectionnez
Plus d’encre.
l’imprimante.
Continuer *.
Impossible d’afficher
ce fichier.
* Pour en savoir plus, consultez le manuel de l’imprimante.
Dépannage 415
Remarques techniques
Objectifs compatibles
Cet appareil photo peut être utilisé avec tous les objectifs à
monture Z.
NIKKOR Z DX 16–50mm f/3.5–6.3 VR
Vérifiez que le nom de l’objectif comporte la mention « NIKKOR Z »
A Objectifs à monture F compatibles
Il est possible de fixer des objectifs à monture F sur les appareils photo à
monture Z à l’aide de l’adaptateur pour monture FTZ.
• Néanmoins, il se peut que certaines fonctionnalités ne soient pas
disponibles selon l’objectif utilisé.
Vous pouvez obtenir des informations sur les objectifs à monture F
compatibles avec les appareils photo à monture Z et sur les restrictions
éventuelles dans le document Objectifs à monture F compatibles, disponible
dans le Centre de téléchargement Nikon :
https://downloadcenter.nikonimglib.com/fr/products/491/FTZ.html
416 Remarques techniques
Affichages de l’appareil photo
Reportez-vous à ce chapitre pour obtenir des informations sur les
affichages de l’appareil photo (moniteur et viseur). Afin de faciliter la
compréhension, les affichages sont représentés avec tous les
indicateurs.
Moniteur : mode photo
Les indicateurs suivants sont affichés sur le moniteur en mode
photo.
1 2 34 5 6 7 8 9
10
11
12 13 14
15
16
17
18
19
43
42
41
40
39
38
37
36
35
20
34 33 32
31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21
1 Mode de prise de vue ...................... 71
2 Indicateur de décalage du
7 Mode de déclenchement.............. 131
8 Point AF.........................................42, 54
programme ...................................... 72 9 Mode de mise au
3 Mode réglage utilisateur................. 78
point..................................51, 212, 258
4 Délimiteurs de zone AF ................... 54 10 Mode de zone AF.............54, 212, 258
5 Mode de flash .................................. 104 11 D-Lighting actif ............. 129, 205, 256
6 Indicateur du mode
12 Picture Control .............. 112, 200, 256
intervallomètre.............................. 235 13 Indicateur de connexion
Indicateur « horloge non
Bluetooth........................................ 314
réglée » .............................................. 39
Mode avion ...................................... 313
Indicateur « carte mémoire
absente........................................32, 35
Remarques techniques 417
14 Balance des blancs ...63, 116, 194, 255 23 Nombre de vues restantes .....34, 457
15 Taille d’image ......................... 124, 190 24 Indicateur de connexion Wi-Fi .... 128
Indicateur de connexion
16 Qualité d’image...................... 122, 190
télécommande .............................. 319
17 Icône i.........................................16, 24
25 Sensibilité (ISO) ..................................96
18 Indicateur de bracketing de
l’exposition ..................................... 214 26 Indicateur de sensibilité (ISO).........96
19
20
21
22
Indicateur de bracketing de la
balance des blancs ....................... 218
Indicateur de bracketing du
D-Lighting actif ............................. 221
Indicateur HDR ................................ 230
Indicateur de surimpression ........ 223
Nombre de vues restantes dans la
séquence de bracketing de
l’exposition ..................................... 214
Nombre de vues restantes dans la
séquence de bracketing de la
balance des blancs ....................... 218
Nombre de vues restantes dans la
séquence de bracketing du
D-Lighting actif ............................. 221
Écart d’exposition HDR.................. 230
Nombre de vues
(surimpression).............................. 223
Indicateur d’exposition ....................75
Affichage de la correction
d’exposition.......................................98
Indicateur d’avancement du
bracketing :
Bracketing de l’exposition ..... 214
Témoin de disponibilité du
flash.................................................. 429
« k » (indique qu’il reste assez
de mémoire pour plus de
1000 vues) .........................................34
418 Remarques techniques
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
Indicateur de sensibilité (ISO)
automatique .....................................97
Indicateur de correction
d’exposition ......................................98
Indicateur de correction du
flash.................................................. 107
Ouverture ............................................73
Suivi du sujet ......................................58
Vitesse d’obturation................... 72, 74
Indicateur de mémorisation FV ..... 108
Mesure............................. 127, 208, 258
Indicateur de mise au point............61
Indicateur de l’accumulateur..........34
Détection du scintillement........... 208
Type d’obturateur .......................... 275
Mode silencieux ........................67, 252
Temporisation de l’exposition .... 274
Mémorisation de l’exposition
auto ......................................... 100, 101
Indicateur de VR optique..... 135, 212
Déclenchement tactile.............. 12, 59
Indicateur d’aperçu en visée
écran ................................................ 277
Avertissement sur la
température................................... 419
D Avertissements sur la température
Si la température de l’appareil photo augmente, un avertissement relatif à
la température s’affiche aux côtés d’un compte à rebours (celui-ci devient
rouge au bout de trente secondes). Dans certains cas, ce compte à rebours
peut s’afficher immédiatement après la mise sous tension de l’appareil
photo. Lorsque le compte à rebours atteint zéro, l’écran de prise de vue
s’éteint automatiquement afin de protéger les circuits internes de l’appareil
photo.
Remarques techniques 419
❚❚ Affichage des informations
1 2 3
4
5
16
15
6
14
7
13
8
12
9
11
10
1 Mode de prise de vue .......................71
2 Indicateur de décalage du
3
4
5
6
7
8
programme .......................................72
Mode réglage utilisateur..................78
Vitesse d’obturation...................72, 74
Ouverture.............................................73
Indicateur de bracketing de
l’exposition ..................................... 214
Indicateur de bracketing de la
balance des blancs ....................... 218
Indicateur de bracketing du
D-Lighting actif ............................. 221
Indicateur HDR ................................ 230
Indicateur de surimpression ........ 223
« k » (indique qu’il reste assez
de mémoire pour plus de
1000 vues) .........................................34
Nombre de vues restantes .....34, 457
9 Indicateur d’exposition ....................75
10
11
12
13
14
15
16
420 Remarques techniques
Affichage de la correction
d’exposition ......................................98
Indicateur d’avancement du
bracketing :
Bracketing de l’exposition ..... 214
Bracketing de balance des
blancs ...................................... 218
Bracketing du D-Lighting
actif .......................................... 221
Icône i ........................................ 16, 24
Sensibilité (ISO) ..................................96
Indicateur de sensibilité (ISO).........96
Indicateur de sensibilité (ISO)
automatique .....................................97
Indicateur de mémorisation FV ..... 108
Mémorisation de l’exposition
auto ......................................... 100, 101
Indicateur de correction du flash... 107
Indicateur de correction
d’exposition ......................................98
Valeur de correction de
l’exposition........................................98
17 18 19 20 21 22 23
24 25
38
37
36
35
26
27
28
34
33
32
29
30
31
17 Indicateur de connexion
18
19
20
21
22
23
24
Bluetooth ........................................ 314
Mode avion....................................... 313
Indicateur de connexion Wi-Fi .... 128
Indicateur de connexion
télécommande .............................. 319
Indicateur de réduction du bruit (en
cas d’exposition prolongée)....... 206
Type d’obturateur........................... 275
Mode silencieux ....................... 67, 252
Temporisation de l’exposition..... 274
Indicateur du mode
intervallomètre.............................. 235
Indicateur « horloge non
réglée » .............................................. 39
Mode de contrôle du flash............ 209
Indicateur de signal sonore.......... 312
25 Indicateur de l’accumulateur..........34
26 Wi-Fi intégré .................................... 128
27 Mode de déclenchement.............. 131
28 Mode de zone AF.............54, 212, 258
29 Mode de mise au point.....51, 212, 258
30 VR optique............................... 135, 212
31 D-Lighting actif ............. 129, 205, 256
32 Mesure............................. 127, 208, 258
33 Taille d’image ......................... 124, 190
34 Balance des blancs
...................................63, 116, 194, 255
35 Picture Control .............. 112, 200, 256
36 Qualité d’image...................... 122, 190
37 Mode de flash .................................. 104
38 Avertissement sur la
température................................... 419
Remarques techniques 421
Moniteur : mode vidéo
Les indicateurs suivants sont affichés sur le moniteur en mode
vidéo.
1
2
3
4
10
9
8
7
6
5
1 Indicateur d’enregistrement...........44
Indicateur « aucune vidéo » ............45
2 Taille d’image et cadence/
6 Niveau sonore ................................. 141
7 Sensibilité du microphone..... 141, 259
8 Réponse en fréquence .................. 260
qualité..................................... 139, 254 9 Indicateur de VR
3 Durée restante....................................44
électronique.......................... 143, 259
4 Nom du fichier................................. 254 10 Réduction du bruit du vent.......... 260
5 Mode de déclenchement
(photographie) .............................. 258
422 Remarques techniques
Viseur : mode photo
Les indicateurs suivants sont affichés dans le viseur en mode photo.
1
2 3 4
5 6 7 8 9 10 11 12
13
14
41
40
39
15
16
17
38
37
36
35
18
19
34 33 31 29 28
32 30
27
25 23
26 24
22
20
21
1 Indicateur de l’accumulateur......... 34 11 Qualité d’image...................... 122, 190
2 Indicateur d’aperçu en visée
12 Taille d’image ......................... 124, 190
écran................................................. 277 13 Indicateur de connexion
3 Indicateur de VR optique ..... 135, 212
Bluetooth........................................ 314
Mode avion ...................................... 313
4 Mode de flash .................................. 104
5 Mode de déclenchement.............. 131 14 Indicateur de connexion Wi-Fi .... 128
Indicateur de connexion
télécommande .............................. 319
15 Point AF.........................................42, 54
8 Indicateur du D-Lighting
actif................................. 129, 205, 256 16 Détection du scintillement........... 208
17 Suivi du sujet ......................................58
9 Indicateur du Picture
6 Mode de mise au point.... 51, 212, 258
7 Mode de zone AF ............ 54, 212, 258
Control........................... 112, 200, 256
10 Balance des blancs
.................................. 63, 116, 194, 255
Remarques techniques 423
18 Indicateur de bracketing de
19
20
21
22
23
24
25
l’exposition ..................................... 214
Indicateur de bracketing de la
balance des blancs ....................... 218
Indicateur de bracketing du
D-Lighting actif ............................. 221
Indicateur HDR ................................ 230
Indicateur de surimpression ........ 223
Nombre de vues restantes dans la
séquence de bracketing de
l’exposition ..................................... 214
Nombre de vues restantes dans la
séquence de bracketing de la
balance des blancs ....................... 218
Nombre de vues restantes dans la
séquence de bracketing du
D-Lighting actif ............................. 221
Écart d’exposition HDR.................. 230
Nombre de vues
(surimpression).............................. 223
Témoin de disponibilité du flash ... 429
« k » (indique qu’il reste assez
de mémoire pour plus de
1000 vues) .........................................34
Nombre de vues restantes .....34, 457
Sensibilité (ISO) ..................................96
Indicateur de sensibilité (ISO).........96
Indicateur de sensibilité (ISO)
automatique .....................................97
Indicateur de correction
d’exposition.......................................98
424 Remarques techniques
26 Indicateur de correction du
flash.................................................. 107
27 Indicateur d’exposition ....................75
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
Affichage de la correction
d’exposition ......................................98
Indicateur d’avancement du
bracketing :
Bracketing de l’exposition ..... 214
Ouverture ............................................73
Vitesse d’obturation................... 72, 74
Mémorisation de l’exposition
auto ......................................... 100, 101
Mode réglage utilisateur .................78
Indicateur de décalage du
programme .......................................72
Mode de prise de vue .......................71
Mesure............................. 127, 208, 258
Indicateur de mise au point............61
Indicateur de mémorisation FV ..... 108
Temporisation de l’exposition .... 274
Type d’obturateur .......................... 275
Mode silencieux ........................67, 252
Indicateur du mode
intervallomètre ............................. 235
Indicateur « horloge non
réglée »...............................................39
Indicateur « carte mémoire
absente »..................................... 32, 35
Délimiteurs de zone AF....................54
Avertissement sur la
température................................... 419
Viseur : mode vidéo
Les indicateurs suivants sont affichés dans le viseur en mode vidéo.
1
2
3
10
9
8
7
6
4
5
1 Taille d’image et cadence/
5 Mode de déclenchement
qualité..................................... 139, 254
(photographie).............................. 258
2 Nom de fichier ................................. 189
3 Indicateur d’enregistrement.......... 44
6 Niveau sonore.................................. 141
7 Sensibilité du microphone..... 141, 259
Indicateur « aucune vidéo » ........... 45
8 Réponse en fréquence................... 260
9 Réduction du bruit du vent.......... 260
4 Durée restante................................... 44
10 Indicateur de VR
électronique.......................... 143, 259
Remarques techniques 425
Système d’éclairage créatif Nikon
Le Système évolué d’éclairage créatif (CLS, Creative Lighting
System) de Nikon permet de produire de meilleures photos au flash
grâce à une meilleure communication entre l’appareil photo et les
flashes compatibles.
Flashes compatibles CLS
Les fonctions suivantes sont disponibles avec les flashes
compatibles CLS :
SB-600
SB-500
SB-400
SB-300
SB-R200
SB-700
SU-800
SB-910
SB-900
SB-800
SB-5000
Dosage flash/
✔
ambiance i-TTL 1
Flash/ambiance i-TTL
✔2
standard
qA Ouverture auto
✔
A Auto non TTL
—
Manuel à priorité
GN
✔
distance
M Manuel
✔
RPT Flash stroboscopique ✔
✔
✔
✔
✔ — — ✔
✔
✔2
✔ ✔2 ✔ — — ✔
✔
✔3
✔3
— — — — — — —
— — — — — — —
✔
✔ — — — — — —
✔
✔
✔ ✔ ✔4 — — ✔4 ✔4
— — — — — — —
i-TTL
Un seul flash
426 Remarques techniques
SB-R200
✔ — — ✔5 — — —
✔
—
✔
✔
✔
✔
—
✔
✔
✔
—
—
✔
—
✔
—
—
—
—
✔
—
—
✔4
—
✔
✔
✔
✔
✔
✔ — ✔ — —
✔6
✔6
— — — — — — —
✔
✔
✔
✔
✔
✔
—
—
— — — — — — —
✔
✔
✔
—
—
— — ✔ — — — —
✔
✔
✔
—
—
✔
✔
✔
—
—
✔
✔
✔
—
—
✔
✔9
✔ — ✔ — — — ✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
✔
—
—
—
—
—
SB-300
—
SB-400
✔
SU-800
✔ — ✔4 ✔ — — —
✔ — ✔4 — — — —
SB-500
✔
✔
SB-600
SB-910
SB-900
SB-800
✔
✔
SB-700
SB-5000
Flash asservi
Flash principal
Système évolué de flash asservi sans fil (optique)
Contrôle des flashes asservis
i-TTL i-TTL
Commande sans fil
[A:B]
rapide
qA Ouverture auto
A Auto non TTL
M Manuel
RPT Flash stroboscopique
i-TTL i-TTL
Commande sans fil
[A:B]
rapide
Ouverture auto/auto
qA/A
non TTL
M Manuel
RPT Flash stroboscopique
Système évolué de flash asservi sans fil
(radio)
Communication des informations
colorimétriques (flash)
Communication des informations
colorimétriques (éclairage DEL)
Synchro ultra-rapide Auto FP 7
Mémorisation FV 8
Atténuation des yeux rouges
Lampe pilote de l’appareil photo
Contrôle unifié du flash
Mise à jour du firmware du flash par
l’appareil photo
—
—
—
—
—
✔ — ✔ — —
✔ — — — —
✔ — — ✔
✔
✔
✔
—
—
✔
✔
—
—
—
✔
✔
—
—
—
—
✔
✔
—
—
✔
—
✔
—
—
—
Remarques techniques 427
1
2
3
4
5
6
7
8
Non disponible avec la mesure spot.
Peut également être sélectionné avec le flash.
Sélection du mode qA/A effectuée sur le flash à l’aide de réglages personnalisés.
Peut uniquement être sélectionné à l’aide de l’option Contrôle du flash de l’appareil photo.
Disponible uniquement avec les prises de vues en gros plan.
Le choix de qA ou A dépend de l’option sélectionnée avec le flash principal.
Disponible uniquement en modes de contrôle i-TTL, qA, A, GN et M.
Disponible uniquement en mode de contrôle du flash i-TTL ou lorsque le flash est paramétré pour
émettre des pré-éclairs pilotes en mode de contrôle du flash qA ou A.
9 Il est possible de mettre à jour les firmwares (microprogrammes) des SB-910 et SB-900 depuis
l’appareil photo.
Contrôleur de flash sans fil SU-800
Lorsqu’il est monté sur un appareil photo compatible CLS, le SU-800 permet
de commander jusqu’à trois groupes de flashes SB-5000, SB-910, SB-900,
SB-800, SB-700, SB-600, SB-500 ou SB-R200. Le SU-800 n’est pas lui-même
doté d’un flash.
D Correction du flash
En modes de contrôle du flash i-TTL et ouverture auto (qA), la valeur de
correction du flash sélectionnée avec le flash optionnel ou l’option
Contrôle du flash de l’appareil photo s’ajoute à celle sélectionnée avec
l’option Correction du flash du menu Prise de vue photo.
428 Remarques techniques
D Remarques sur les flashes optionnels
Reportez-vous au manuel du flash pour des instructions détaillées. Si le
flash prend en charge le Système d’éclairage créatif Nikon, reportez-vous à
la section relative aux reflex numériques compatibles CLS. Notez que cet
appareil photo n’est pas inclus dans la catégorie « Reflex numérique » des
manuels du SB-80DX, du SB-28DX et du SB-50DX.
Vous pouvez utiliser le contrôle de flash i-TTL à des sensibilités comprises entre
100 et 12800 ISO. Si la sensibilité est supérieure à 12800 ISO, vous risquez de ne
pas obtenir les résultats souhaités à certaines distances ou avec certaines
ouvertures. Si le témoin de disponibilité du flash (c) clignote pendant environ
trois secondes après la prise de vue en mode i-TTL ou Auto non TTL, cela
signifie que le flash s’est déclenché à pleine puissance et que votre photo
risque d’être sous-exposée (flashes compatibles CLS uniquement).
Si vous utilisez un câble de synchronisation de la gamme SC-17, 28 ou 29
pour une prise de vue avec flash dissocié de l’appareil, une exposition
correcte peut s’avérer impossible en mode i-TTL. Nous vous
recommandons de sélectionner le mode flash/ambiance i-TTL standard.
Faites une photo test et vérifiez les résultats.
En mode i-TTL, utilisez le diffuseur intégré ou le dôme de diffusion fourni
avec le flash. N’employez pas d’autres diffuseurs car cela peut vous
empêcher d’obtenir une exposition correcte.
En mode P, l’ouverture maximale (valeur minimale) est limitée en fonction
de la sensibilité, comme indiqué ci-dessous :
100
4
200
5
Ouverture maximale pour une sensibilité (ISO) de :
400
800
1600
3200
6400
5.6
7.1
8
10
11
12800
13
Si l’ouverture maximale de l’objectif est inférieure à celles indiquées cidessus, la valeur maximale de l’ouverture correspond à l’ouverture
maximale de l’objectif.
L’éclairage d’assistance AF est fourni par l’appareil photo et non par le
flash ; les SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-500 et SB-400
disposent néanmoins d’une fonction d’atténuation des yeux rouges.
Du bruit sous forme de lignes risque d’être présent sur les photos prises au
flash avec une alimentation SD-9 ou SD-8A installée directement sur
l’appareil photo. Réduisez la sensibilité (ISO) ou augmentez la distance
séparant l’appareil photo de l’alimentation.
Remarques techniques 429
D Autres flashes
Les flashes suivants peuvent être utilisés en modes Auto non TTL et Manuel.
SB-50DX, SB-23,
SB-29, SB-21B,
SB-29S
—
✔
—
SB-30, SB-27 1,
SB-22S, SB-22,
SB-20, SB-16B,
SB-15
✔
✔
—
✔
✔
Flash
SB-80DX, SB-28DX,
SB-28, SB-26,
Mode de flash
SB-25, SB-24
A Auto non TTL
✔
M Manuel
✔
G Flash stroboscopique
✔
Synchro sur le second
REAR
✔
rideau 2
1 Le mode de flash est automatiquement réglé sur TTL et le déclenchement est impossible. Réglez le
flash sur A (Auto non TTL).
2 Disponible si vous utilisez l’appareil photo pour sélectionner le mode de flash.
D Mémorisation FV
La zone mesurée pour la mémorisation FV est indiquée ci-dessous :
Flash
Flash autonome
Utilisé avec d’autres flashes
(Système évolué de flash asservi
sans fil)
Mode de flash
i-TTL
qA
i-TTL
qA
A
Zone mesurée
Cercle de 6 mm au centre de la vue
Zone mesurée par le système de mesure de
l’exposition du flash
Vue dans son ensemble
Zone mesurée par le système de mesure de
l’exposition du flash
A Flashes de studio
Pour régler la couleur et la luminosité de la vue passant par l’objectif afin
que les images soient plus faciles à cadrer, sélectionnez Désactivé pour le
réglage personnalisé d7 (Appliquer réglages à visée écran).
430 Remarques techniques
Autres accessoires
De nombreux accessoires sont disponibles pour votre appareil
photo Nikon.
Sources
• Accumulateur Li-ion EN-EL25 : vous pouvez vous procurer
d’alimentation d’autres accumulateurs EN-EL25 auprès de revendeurs
locaux ou de représentants Nikon.
• Chargeur d’accumulateur MH-32 : le MH-32 permet de recharger
les accumulateurs EN-EL25.
• Adaptateur de charge EH-73P : l’adaptateur EH-73P permet de
recharger les accumulateurs EN-EL25 insérés dans l’appareil
photo (l’accumulateur se recharge uniquement lorsque
l’appareil photo est hors tension).
Filtres
• Les filtres neutres (NC) permettent de protéger l’objectif.
• Pour ne pas obtenir d’image fantôme, évitez d’utiliser des
filtres lorsque le sujet est cadré devant une lumière vive ou
lorsqu’une source lumineuse puissante figure dans le cadre.
• Nous vous recommandons d’utiliser la mesure pondérée
centrale si la mesure matricielle ne permet pas d’obtenir les
résultats attendus avec les filtres dont la correction
d’exposition (facteurs de filtre) est supérieure à 1× (Y44,
Y48, Y52, O56, R60, X0, X1, C-PL, ND2S, ND4, ND4S, ND8,
ND8S, ND400, A2, A12, B2, B8, B12). Reportez-vous au
manuel du filtre pour en savoir plus.
• Les filtres destinés à créer des effets spéciaux peuvent
interférer avec l’autofocus ou l’indicateur de mise au point
(I).
Câbles USB
Câble USB UC-E21 : câble USB doté d’un connecteur Micro-B
destiné à l’appareil photo et d’un connecteur de type A
destiné au périphérique USB.
Adaptateurs de Adaptateur de prise de synchronisation AS-15 : fixez l’adaptateur
griffe flash
AS-15 sur la griffe flash de l’appareil photo afin de raccorder
des flashes de studio ou d’autres dispositifs de flash via une
prise de synchronisation.
Volets de la
Volet de la griffe flash BS-1 : volet protégeant la griffe flash
griffe flash
lorsqu’aucun flash n’est fixé.
Bouchons de
Bouchon de boîtier BF-N1 : le bouchon de boîtier empêche la
boîtier
poussière d’entrer dans l’appareil photo lorsqu’aucun
objectif n’est fixé.
Remarques techniques 431
Accessoires
pour l’oculaire
du viseur
Adaptateurs
pour monture
Microphones
Œilleton en caoutchouc DK-30 : le DK-30 permet de voir plus
facilement l’image dans le viseur et d’éviter une fatigue
oculaire.
Retrait
Mise en place
Adaptateur pour monture FTZ : adaptateur permettant aux
objectifs NIKKOR à monture F d’être utilisés avec des
appareils photo numériques compatibles avec les objectifs
interchangeables à monture Z. L’angle de champ équivalent
au format 24×36 est celui d’une focale égale à 1,5x la focale
de l’objectif utilisé.
• Pour obtenir des informations sur la fixation, le retrait,
l’entretien et l’utilisation des adaptateurs pour monture
FTZ, reportez-vous au manuel de l’adaptateur.
• Microphone stéréo ME-1 : branchez le ME-1 dans la prise micro
de l’appareil photo pour enregistrer le son en stéréo et
réduire le risque de capter le bruit émis par le matériel (par
exemple, les bruits émis par l’objectif pendant l’opération
d’autofocus).
• Microphone sans fil ME-W1 : utilisez ce microphone Bluetooth
sans fil pour réaliser des enregistrements à distance de
l’appareil photo.
432 Remarques techniques
Télécommandes Télécommande ML-L7 : une fois associée à l’appareil photo, la
ML-L7 permet de prendre des photos et de réaliser des
vidéos à distance.
• Utilisez l’option Options télécde sans fil (ML-L7) >
Enregistrer la télécde radio sans fil située dans le menu
Configuration de l’appareil photo pour associer ce dernier à
la télécommande.
• L’appareil photo peut être associé à une seule
télécommande à la fois. S’il est associé successivement à
plusieurs télécommandes, l’appareil photo répondra
uniquement à la télécommande à laquelle il a été associé en
dernier.
• Pour réactiver l’appareil photo après son entrée en mode
veille et après l’extinction du moniteur et du viseur, mettez
la télécommande sous tension et maintenez appuyé son
déclencheur ou sa commande d’enregistrement vidéo.
• Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel de la
télécommande ou à la section sur la rubrique Options
télécde sans fil (ML-L7) du menu Configuration dans le
chapitre « Guide des menus » du Manuel de référence.
La disponibilité peut varier selon le pays ou la région. Consultez notre site Web ou nos brochures pour
obtenir les dernières informations.
Adaptateurs de charge
Lorsqu’il est inséré dans l’appareil photo, l’accumulateur Li-ion
EN-EL25 se recharge lorsque l’appareil photo est branché à un
adaptateur de charge EH-73P (en option). Un accumulateur
entièrement déchargé se recharge complètement en 3 heures et
30 minutes environ. Notez que dans les pays ou régions où ils sont
requis, les adaptateurs de charge sont fournis avec un adaptateur de
prise secteur (déjà fixé) ; la forme de l’adaptateur de prise secteur
dépend du pays d’achat.
1 Insérez l’accumulateur EN-EL25 dans
l’appareil photo (0 32).
Remarques techniques 433
2 Après avoir vérifié que l’appareil photo est hors tension,
raccordez l’adaptateur de charge à l’aide du câble USB fourni
avec l’appareil photo et branchez l’adaptateur. Utilisez
uniquement un câble USB UC-E21 et un adaptateur de charge
EH-73P ; n’utilisez pas d’autres adaptateurs de charge ou des
adaptateurs secteur-USB tiers ou chargeurs de smartphone.
Insérez la fiche ou l’adaptateur de prise secteur parfaitement
droit dans la prise de courant et non de travers, et respectez
également cette consigne lorsque vous débranchez
l’adaptateur de charge.
Témoin de charge
Prise de courant
Adaptateur de
charge EH-73P
Le témoin de charge de l’appareil photo s’allume en orange
pendant le chargement et s’éteint une fois le chargement
terminé. Notez que même si vous pouvez utiliser l’appareil photo
lorsqu’il est connecté, l’accumulateur ne se recharge pas et
l’appareil photo n’est pas alimenté par l’adaptateur de charge
tant qu’il est sous tension.
3 Débranchez et déconnectez l’adaptateur de charge une fois le
chargement terminé.
434 Remarques techniques
D Témoin de charge
Si vous ne pouvez pas recharger l’accumulateur à l’aide de l’adaptateur de
charge, par exemple parce que l’accumulateur est incompatible ou que la
température de l’appareil photo est élevée, le témoin de charge clignote
rapidement pendant 30 secondes environ puis s’éteint. Si le témoin de
charge est éteint et que vous n’avez pas remarqué que l’accumulateur se
rechargeait, mettez l’appareil photo sous tension et vérifiez le niveau de
charge de l’accumulateur.
Remarques techniques 435
Logiciels
Les logiciels Nikon suivants peuvent être utilisés avec l’appareil
photo :
Logiciels pour
ordinateur
Applications
pour
smartphone
(tablette)
• Camera Control Pro 2 (en vente) : permet de commander à
distance l’appareil photo depuis un ordinateur et
d’enregistrer les photos directement sur le disque dur de
l’ordinateur.
• ViewNX-i * : ViewNX-i n’est pas seulement un outil d’affichage
et de modification des photos et des vidéos créées avec les
appareils photo numériques Nikon. Il peut également être
utilisé en association avec d’autres applications Nikon afin
de tirer le meilleur parti des images. Par ailleurs, il permet
d’accéder facilement aux services en ligne.
• Capture NX-D : affinez les photos prises aux formats NEF/NRW
(RAW) uniques de Nikon ou convertissez-les en JPEG ou
TIFF (traitement NEF/RAW). Capture NX-D peut non
seulement être utilisé avec les photos NEF/NRW (RAW) mais
aussi avec les photos JPEG et TIFF prises avec les appareils
photo numériques Nikon. Parmi les fonctions disponibles,
figurent notamment la modification des courbes de tons et
l’amélioration de la luminosité et du contraste.
• Wireless Transmitter Utility 1 : Wireless Transmitter Utility est
nécessaire si vous avez l’intention de connecter l’appareil
photo à un réseau. Associez l’appareil photo à l’ordinateur
et téléchargez les images en Wi-Fi.
• Les logiciels Nikon sont disponibles via le Centre de téléchargement Nikon.
Vérifiez la version et la configuration système requise et veillez à télécharger la
dernière version.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
* Si vous utilisez déjà ce logiciel, veillez à télécharger la dernière version car les
versions antérieures risquent de ne pas être compatibles avec cet appareil
photo.
SnapBridge : téléchargez les photos et les vidéos de l’appareil
photo vers un périphérique mobile via une connexion sans
fil.
• L’application SnapBridge est disponible sur l’App Store®
d’Apple et sur Google Play™.
• Consultez notre site Web pour obtenir les dernières
informations sur l’application SnapBridge.
436 Remarques techniques
Entretien de votre appareil photo
Veuillez lire ces conseils pour ranger, nettoyer et entretenir votre
appareil photo.
Rangement
Lorsque vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre appareil photo
avant longtemps, retirez l’accumulateur que vous rangerez dans un
endroit frais et sec, le cache-contacts bien en place. Pour éviter la
formation de moisissure ou de rouille, rangez l’appareil photo dans
un endroit sec et aéré. Ne le rangez jamais avec des boules antimites
ou de la naphtaline, ou dans un endroit qui est :
• mal aéré ou avec un taux d’humidité supérieur à 60%,
• à proximité d’appareils générateurs de forts champs
électromagnétiques, comme des téléviseurs ou des radios ou
• exposé à des températures supérieures à 50 °C ou inférieures à –10 °C
Nettoyage
N’utilisez pas d’alcool, de diluant ou d’autres produits chimiques volatils.
• Boîtier : utilisez une soufflette pour retirer la poussière et les
peluches, puis essuyez délicatement à l’aide d’un chiffon sec et
doux. En cas d’utilisation de votre appareil photo sur la plage ou en
bord de mer, retirez le sable ou le sel à l’aide d’un chiffon
légèrement imbibé d’eau distillée, puis séchez-le
méticuleusement. Important : la poussière ou tout autre corps
étranger à l’intérieur de l’appareil photo risque de provoquer des
dégâts non couverts par la garantie.
• Objectifs, viseur : les surfaces en verre s’abîment facilement. Utilisez
une soufflette pour retirer la poussière et les peluches. En cas
d’utilisation d’un aérosol, tenez la bombe verticalement pour
éviter toute fuite du liquide. Pour retirer les traces de doigt ou
autres taches, appliquez un peu de nettoyant optique sur un
chiffon doux et nettoyez délicatement.
• Moniteur : utilisez une soufflette pour retirer la poussière et les
peluches. Pour retirer les traces de doigts ou autres taches, essuyez
délicatement la surface à l’aide d’un chiffon doux ou d’une peau de
chamois. N’exercez aucune pression sur le moniteur, vous risquez
sinon de l’endommager ou de provoquer son dysfonctionnement.
Remarques techniques 437
Nettoyage du capteur d’image
Les saletés ou la poussière qui s’infiltrent dans l’appareil photo au
moment du retrait de l’objectif ou du bouchon de boîtier peuvent
adhérer au capteur d’image et affecter vos photos. Vous pouvez
nettoyer le capteur d’image comme décrit ci-dessous. Notez
cependant que le capteur étant très fragile et pouvant
s’endommager facilement, nous recommandons de confier le
nettoyage manuel à un technicien Nikon agréé exclusivement.
1 Retirez l’objectif.
Mettez l’appareil photo hors tension et retirez l’objectif ou le
bouchon de boîtier.
2 Examinez le capteur d’image.
Maintenez l’appareil photo sous la
lumière pour bien éclairer le capteur
d’image et examinez ce dernier. Si vous
ne voyez aucune saleté, passez à
l’étape 4.
3 Nettoyez le capteur.
Retirez la poussière et les peluches du
capteur à l’aide d’une soufflette.
N’utilisez pas de pinceau ; ses poils
risqueraient d’endommager le capteur.
La saleté qui ne peut pas être retirée à
l’aide d’une soufflette doit absolument
être extraite par un technicien Nikon agréé. Vous ne devez, en
aucun cas, toucher ou essuyer le capteur.
4 Remettez en place l’objectif ou le bouchon de boîtier.
438 Remarques techniques
D Corps étrangers sur le capteur d’image
Les corps étrangers qui peuvent entrer dans l’appareil photo au moment
du retrait ou de l’échange des objectifs ou des bouchons de boîtier risquent
d’adhérer au capteur d’image et d’apparaître sur des photos prises dans
certaines conditions (dans de rares cas, il peut s’agir de lubrifiant ou de
particules fines issus de l’appareil photo même). Pour protéger votre
appareil photo lorsqu’aucun objectif n’y est fixé, veillez à remettre en place
le bouchon de boîtier fourni avec votre appareil. Veillez auparavant à
enlever la poussière et les corps étrangers éventuellement présents sur la
monture de l’appareil photo, la monture de l’objectif et le bouchon de
boîtier. Évitez de fixer le bouchon de boîtier ou de changer d’objectif dans
des environnements poussiéreux.
Si des corps étrangers adhèrent au capteur d’image, nettoyez ce dernier
manuellement (0 438) ou faites-le nettoyer par un technicien Nikon agréé.
Les photos qui auront été affectées par la présence de corps étrangers sur
le capteur pourront être retouchées à l’aide des options de nettoyage
d’image proposées par certaines applications de retouche d’images.
D Révision de votre appareil photo et des accessoires
Cet appareil photo est un appareil de précision qui nécessite d’être révisé
régulièrement. Nikon recommande de le faire vérifier par le revendeur
d’origine ou un représentant Nikon agréé une fois par an ou tous les deux
ans et de le faire réviser entièrement une fois tous les trois à cinq ans
(veuillez remarquer que ces services sont payants). Ces révisions sont
d’autant plus importantes si vous utilisez votre appareil photo à titre
professionnel. Lorsque vous laissez votre appareil photo en révision, nous
vous conseillons de joindre tous les accessoires que vous utilisez
régulièrement avec, comme les objectifs et les flashes optionnels.
Remarques techniques 439
Entretien de l’appareil photo et de
l’accumulateur : précautions
Faites attention de ne pas laisser tomber votre matériel : il risque de ne plus
fonctionner correctement s’il est soumis à des chocs ou à des vibrations.
Gardez-le au sec : ce produit n’étant pas étanche, il peut présenter des
dysfonctionnements s’il est immergé dans l’eau ou exposé à de forts taux
d’humidité. La formation de rouille sur les mécanismes internes peut
provoquer des dommages irréparables.
Évitez les brusques changements de température : les brusques changements de
température, qui peuvent se produire par exemple en hiver lorsque vous
entrez dans un endroit chauffé ou en sortez, peuvent entraîner la présence de
condensation à l’intérieur de l’appareil photo. Pour empêcher cette
formation de condensation, enveloppez votre appareil dans un étui ou un sac
plastique avant de l’exposer à de brusques changements de température.
Tenez-le à l’écart des champs magnétiques puissants : n’utilisez pas et ne rangez pas
votre matériel à proximité d’équipements susceptibles de générer des
radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants. Les
charges statiques ou les champs magnétiques générés par du matériel
comme des émetteurs radio peuvent causer des interférences avec le
moniteur et le viseur, endommager les données stockées sur la carte
mémoire ou affecter les circuits internes de votre matériel.
Ne dirigez pas l’objectif vers le soleil : ne pointez pas l’objectif en direction du soleil
ou toute autre source très lumineuse pendant une période prolongée. La
lumière intense peut détériorer le capteur d’image ou provoquer l’apparition
d’un effet de flou blanc sur les photos.
Lasers et autres sources lumineuses puissantes : n’orientez pas des lasers ou d’autres
sources lumineuses extrêmement puissantes en direction de l’objectif, car
cela pourrait endommager le capteur d’image de l’appareil photo.
Mettez le produit hors tension avant de retirer son accumulateur : ne retirez pas
l’accumulateur lorsque le produit est sous tension ou lorsque des images
sont en cours d’enregistrement ou de suppression. Toute coupure
d’alimentation forcée dans ces cas-là peut entraîner la perte de données ou
endommager la carte mémoire ou les circuits internes du produit.
440 Remarques techniques
Nettoyage : pour nettoyer le boîtier de votre appareil photo, retirez
délicatement la poussière et les peluches à l’aide d’une soufflette, puis
essuyez délicatement à l’aide d’un chiffon sec et doux. En cas d’utilisation de
l’appareil photo à la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel de
l’appareil photo à l’aide d’un chiffon légèrement imbibé d’eau douce, puis
séchez-le méticuleusement.
Les objectifs, viseurs et autres éléments en verre sont facilement
endommageables. Retirez délicatement la poussière et les peluches à l’aide
d’une soufflette. En cas d’utilisation d’un aérosol, tenez la bombe
verticalement pour éviter toute fuite du liquide. Pour retirer les traces de
doigts et autres taches sur les surfaces en verre, appliquez un peu de
nettoyant optique sur un chiffon doux et nettoyez délicatement le verre.
Ne touchez pas le capteur d’image : vous ne devez, en
aucun cas, exercer de pression sur le capteur
d’image, le taper avec des outils d’entretien ni le
soumettre aux jets d’air puissants d’une
soufflette. Vous risquez sinon de le rayer ou de
l’endommager. Pour obtenir des informations
sur le nettoyage du capteur d’image, reportezvous à la section « Nettoyage du capteur
d’image » (0 438).
Capteur d’image
Contacts de l’objectif : veillez à garder propres les contacts de l’objectif et faites
attention de ne pas les toucher avec les doigts, des outils ou d’autres objets.
Rangement : pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez
l’appareil photo dans un endroit sec et aéré. Si vous prévoyez de ne pas
utiliser le matériel avant longtemps, retirez l’accumulateur afin d’éviter toute
fuite et rangez votre appareil photo dans un sac plastique contenant un
absorbeur d’humidité. Cependant, ne mettez pas l’étui de l’appareil photo
dans un sac plastique. Ceci pourrait l’abîmer. Notez que les absorbeurs
d’humidité perdent en efficacité avec le temps et qu’ils doivent donc être
régulièrement changés.
Pour éviter toute formation de moisissure ou de rouille, sortez votre appareil
photo de son rangement au moins une fois par mois. Mettez-le sous tension
et déclenchez-le plusieurs fois avant de le ranger à nouveau.
Rangez l’accumulateur dans un endroit sec et frais. Remettez en place le
cache-contacts avant de ranger l’accumulateur.
Remarques techniques 441
Remarques à propos du moniteur et du viseur : ces écrans sont fabriqués avec une
très haute précision ; 99,99% des pixels au moins sont effectifs et seuls 0,01%
sont absents ou défectueux. Par conséquent, si ces écrans peuvent contenir
des pixels qui sont toujours allumés (blanc, rouge, bleu ou vert) ou toujours
éteints (noir), cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement et n’a aucune
incidence sur les images enregistrées avec l’appareil.
Le moniteur peut être difficilement lisible en cas de forte luminosité
ambiante. N’exercez pas de pression sur le moniteur afin d’éviter tout
dommage ou dysfonctionnement. Retirez la poussière ou les peluches à
l’aide d’une soufflette. Pour retirer les taches, essuyez-les délicatement à
l’aide d’un chiffon doux ou d’une peau de chamois. Si le moniteur venait à se
briser, veillez à ne pas vous blesser avec les bris de verre et évitez tout contact
des cristaux liquides avec la peau, les yeux et la bouche.
Si vous ne vous sentez pas bien ou si vous présentez l’un des symptômes
suivants lorsque vous cadrez les images dans le viseur, cessez d’utiliser
l’appareil photo tant que votre état ne s’est pas amélioré : nausées, douleurs
oculaires, fatigue oculaire, vertiges, maux de tête, raideur du cou ou des
épaules, mal des transports ou perte de la coordination œil-main. Faites de
même si le scintillement rapide de l’écran de prise de vue en mode rafale
vous gêne.
Du bruit sous forme de lignes peut exceptionnellement apparaître sur les
images contenant des lumières intenses ou des sujets en contre-jour.
Accumulateur et chargeur : en cas de manipulation inappropriée, les
accumulateurs risquent de fuir ou d’exploser. Respectez les consignes
d’utilisation suivantes lorsque vous manipulez les accumulateurs et les
chargeurs :
• Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour ce matériel.
• N’exposez pas l’accumulateur aux flammes ni à une chaleur excessive.
• Veillez à ce que les contacts de l’accumulateur restent propres.
• Mettez votre appareil photo hors tension avant de remplacer son
accumulateur.
• L’accumulateur peut chauffer lorsqu’il est en cours d’utilisation. Faites
attention lorsque vous manipulez l’accumulateur immédiatement après
son utilisation.
442 Remarques techniques
• Retirez l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur si vous ne les
utilisez pas et remettez en place le cache-contacts. Ces produits
consomment de petites quantités de charge même s’ils sont hors tension et
peuvent décharger entièrement l’accumulateur au point de ne plus
fonctionner. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’accumulateur avant
longtemps, insérez-le dans l’appareil photo et déchargez-le entièrement
avant de le retirer de l’appareil photo et de le ranger. L’accumulateur doit
être rangé dans un endroit frais à une température ambiante comprise
entre 15°C et 25°C (évitez les endroits excessivement chauds ou froids).
Répétez cette procédure au moins une fois tous les six mois.
• La mise sous tension et hors tension répétée de l’appareil photo lorsque
l’accumulateur est entièrement déchargé entraîne une baisse de son
autonomie. Vous devez recharger des accumulateurs entièrement
déchargés avant de les utiliser.
• La température interne de l’accumulateur risque d’augmenter lorsque
celui-ci est en cours d’utilisation. Si vous rechargez l’accumulateur alors que
sa température interne est élevée, vous affecterez ses performances. En
outre, il risque de ne pas se recharger ou de ne se recharger que
partiellement. Attendez que l’accumulateur soit refroidi avant de le
recharger.
• Rechargez l’accumulateur à l’intérieur à des températures ambiantes
comprises entre 5 °C et 35 °C. N’utilisez pas l’accumulateur à des
températures ambiantes inférieures à 0°C ou supérieures à 40°C ; vous
risquez sinon d’endommager l’accumulateur ou de diminuer ses
performances. Il est possible que sa capacité soit réduite et que le temps
nécessaire au chargement augmente si la température de l’accumulateur
est comprise entre 0 °C et 15 °C ou entre 45 °C et 60 °C. L’accumulateur ne se
rechargera pas si sa température est inférieure à 0 °C ou supérieure à 60 °C.
• Si le témoin de charge clignote rapidement (environ huit fois par seconde)
pendant le chargement, vérifiez que la température se trouve dans la plage
appropriée, puis débranchez le chargeur, retirez l’accumulateur et insérezle à nouveau. Si le problème persiste, arrêtez immédiatement toute
utilisation et confiez l’accumulateur et le chargeur à votre revendeur ou à
un représentant Nikon agréé.
• Ne déplacez pas le chargeur et ne touchez pas l’accumulateur pendant le
chargement. Si cette consigne de sécurité n’est pas respectée, le chargeur
peut, en de très rares occasions, indiquer que le chargement est terminé
alors que l’accumulateur n’est que partiellement chargé. Retirez et réinsérez
l’accumulateur avant de reprendre le chargement.
Remarques techniques 443
• L’autonomie de l’accumulateur peut diminuer si vous le chargez à basse
température ou si vous l’utilisez à une température inférieure à la
température du chargement.
• Continuer de recharger l’accumulateur alors qu’il est totalement chargé
peut nuire à ses performances.
• Une nette diminution de la durée de conservation de la charge d’un
accumulateur entièrement chargé et utilisé à température ambiante
indique qu’il doit être remplacé. Achetez un nouvel accumulateur.
• Utilisez le chargeur uniquement avec des accumulateurs compatibles.
Débranchez-le lorsque vous ne l’utilisez pas.
• Ne court-circuitez pas les contacts du chargeur. Le non-respect de cette
consigne de sécurité peut provoquer une surchauffe et endommager le
chargeur.
• Chargez l’accumulateur avant de l’utiliser. Pour les événements importants,
préparez un accumulateur de rechange entièrement chargé. En effet, il peut
être difficile dans certains endroits de trouver rapidement des
accumulateurs de rechange. Notez que par temps froid, la capacité des
accumulateurs a tendance à diminuer. Veillez à ce que l’accumulateur soit
entièrement chargé avant de photographier en extérieur par temps froid.
Gardez un accumulateur de rechange au chaud et intervertissez les deux
accumulateurs dès que nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur
peut retrouver de sa capacité.
• Veuillez recycler les accumulateurs conformément aux réglementations en
vigueur dans votre pays, en veillant à protéger leurs contacts avec du ruban
adhésif avant de les jeter.
• N’utilisez pas les chargeurs si l’intérieur est exposé suite à un dommage ou
s’ils émettent des bruits inhabituels lors de l’utilisation.
Adaptateur de charge : respectez les consignes ci-dessous lors de l’utilisation de
l’adaptateur de charge.
• Ne déplacez pas l’appareil photo pendant le chargement. Si cette consigne
de sécurité n’est pas respectée, l’appareil photo peut, en de très rares
occasions, indiquer que le chargement est terminé alors que l’accumulateur
n’est que partiellement chargé. Débranchez et rebranchez l’adaptateur
pour redémarrer le chargement.
• Ne court-circuitez pas les contacts de l’adaptateur. Le non-respect de cette
consigne de sécurité peut provoquer une surchauffe et endommager
l’adaptateur.
• Débranchez l’adaptateur lorsque vous ne l’utilisez pas.
• N’utilisez pas les adaptateurs si l’intérieur est exposé suite à un dommage
ou s’ils émettent des bruits inhabituels lors de l’utilisation.
444 Remarques techniques
Caractéristiques techniques
Appareil photo numérique Nikon Z 50
Type
Type
Monture d’objectif
Objectif
Objectifs compatibles
Appareil photo numérique compatible avec les
objectifs interchangeables
Monture Nikon Z
• Objectifs NIKKOR à monture Z
• Objectifs NIKKOR à monture F avec adaptateur
pour monture ; des restrictions peuvent toutefois
s’appliquer
Pixels effectifs
Pixels effectifs
20,9 millions
Capteur d’image
Capteur d’image
Nombre total de pixels
Système de correction de la
poussière
Capteur CMOS 23,5 × 15,7 mm (format Nikon DX)
21,51 millions
Données de référence de correction de la
poussière (logiciel Capture NX-D requis)
Stockage
Taille d’image (pixels)
• Zone d’image DX (24×16)
5568 × 3712 (Large : 20,7 M)
4176 × 2784 (Moyenne : 11,6 M)
2784 × 1856 (Petite : 5,2 M)
• Zone d’image 1 : 1 (16×16)
3712 × 3712 (Large : 13,8 M)
2784 × 2784 (Moyenne : 7,8 M)
1856 × 1856 (Petite : 3,4 M)
• Zone d’image 16 : 9 (24×14)
5568 × 3128 (Large : 17,4 M)
4176 × 2344 (Moyenne : 9,8 M)
2784 × 1560 (Petite : 4,3 M)
• Photos prises lors de l’enregistrement vidéo à une taille de
3840 × 2160 : 3840 × 2160
• Photos prises lors de l’enregistrement vidéo à une taille de
1920 × 1080 : 1920 × 1080
Remarques techniques 445
Stockage
Format de fichier
• NEF (RAW) : 12 ou 14 bits
• JPEG : conforme au format JPEG baseline avec un
taux de compression fine (environ 1 : 4), normale
(environ 1 : 8) ou basique (environ 1 : 16)
• NEF (RAW)+JPEG : une même photo enregistrée à la
fois aux formats NEF (RAW) et JPEG
Système Picture Control
Automatique, Standard, Neutre, Saturé,
Monochrome, Portrait, Paysage, Uniforme,
Creative Picture Control (Picture Control créatifs)
(Rêve, Matin, Pop, Dimanche, Sombre,
Spectaculaire, Silence, Austère, Mélancolique, Pur,
Denim, Jouet, Sépia, Bleu, Rouge, Rose, Fusain,
Graphite, Binaire, Carbone) ; possibilité de modifier
le Picture Control sélectionné ; enregistrement de
Picture Control personnalisés
Supports d’enregistrement Cartes mémoire SD (Secure Digital), SDHC et SDXC
compatibles UHS-I
Système de fichiers
DCF 2.0, Exif 2.31, PictBridge
Viseur
Viseur
Couverture de l’image
Grossissement
Dégagement oculaire
Réglage dioptrique
Détecteur oculaire
Moniteur
Moniteur
446 Remarques techniques
Viseur électronique OLED (XGA) de 0,99 cm
(0,39 pouce) et environ 2 360 000 pixels avec
réglage de l’équilibre colorimétrique et réglage
automatique ou manuel sur 7 niveaux de la
luminosité
Environ 100 % horizontalement et verticalement
Environ 1,02× (objectif 50 mm réglé sur l’infini,
−1,0 d)
19,5 mm (−1,0 d ; à partir de la surface centrale de
l’oculaire de visée)
−3 – +3 d
Sélection automatique du moniteur ou du viseur
TFT ACL tactile inclinable d’environ
1 040 000 pixels, 8 cm (3,2 pouces) avec angle de
visualisation de 170°, couverture de l’image de
visée de 100% environ et réglage manuel sur
11 niveaux de la luminosité
Obturateur
Type
Vitesse
Vitesse de synchro. flash
Déclenchement
Mode de déclenchement
Cadence maximale
approximative (mesurée
dans les conditions de test
définies par Nikon)
Retardateur
Exposition
Système de mesure
Mode de mesure
Plage (100 ISO, objectif
f/2.0, 20 °C)
Obturateur mécanique de type plan focal à
translation verticale contrôlé électroniquement ;
obturation électronique au premier rideau ;
obturateur électronique
1/4000 – 30 s (possibilité de choisir un incrément de
1/3 ou 1/2 IL), pose B, pose T
X= 1/200 s ; synchronisation avec l’obturateur à une
vitesse de 1/200 s ou plus lente ; synchronisation
ultra-rapide Auto FP prise en charge
Vue par vue, continu basse vitesse, continu haute
vitesse, continu haute vitesse (étendu), retardateur
• Continu basse vitesse : 1–4 vps
• Continu haute vitesse : 5 vps
• Continu haute vitesse (étendu) : 11 vps
2 s, 5 s, 10 s, 20 s ; 1–9 vues par intervalles de 0,5, 1,
2 ou 3 s
Mesure TTL à l’aide du capteur d’image de
l’appareil photo
• Mesure matricielle
• Mesure pondérée centrale : la mesure est effectuée à
75% sur un cercle de 8 mm situé au centre de la
vue ; la pondération peut se faire aussi sur une
moyenne de l’ensemble de la vue
• Mesure spot : la mesure est effectuée sur un cercle
de 3,5 mm (environ 2,5% du cadre) centré sur le
point AF sélectionné
• Mesure pondérée sur les hautes lumières
–4 – +17 IL
Remarques techniques 447
Exposition
Mode
Correction d’exposition
• b : Auto, P : auto programmé avec décalage du
programme, S : auto à priorité vitesse, A : auto à
priorité ouverture, M : Manuel
• Modes Scène : k portrait ; l paysage ; p enfants ;
m sport ; n gros plan ; o portrait de nuit ;
r paysage de nuit ; s fête/intérieur ; t plage/
neige ; d coucher de soleil ; e aurore/
crépuscule ; f animaux domestiques ; g bougie ;
j floraison ; z couleurs d’automne ; 0 aliments
• Modes effets spéciaux : 4 vision nocturne ; V très vif
et contrasté ; T pop ; U illustration photo ;
5 effet appareil photo jouet ; 6 effet miniature ;
7 couleur sélective ; 1 silhouette ; 2 high-key ;
3 low-key
• U1 et U2 : réglages utilisateur
–5 – +5 IL (possibilité de choisir un incrément de
1/3 ou 1/2 IL) ; disponible en modes P, S, A, M, h et
q
Luminosité mémorisée sur la valeur détectée
Mémorisation de
l’exposition
Sensibilité (indice
100 – 51200 ISO (possibilité de choisir un
d’exposition recommandé) incrément de 1/3 ou 1/2 IL) ; réglable à environ 1 ou
2 IL (équivalent 204800 ISO) au-dessus de
51200 ISO ; réglage automatique de la sensibilité
disponible
D-Lighting actif
Choix entre Automatique, Très élevé, Élevé,
Normal, Faible ou Désactivé
Surimpression
Ajouter, moyenne, lumières, assombrir
Autres options
HDR (grande plage dynamique), réduction du
scintillement en mode photo
Mise au point
Autofocus
Plage de détection (AF
ponctuel, mode photo,
100 ISO, objectif f/2.0, 20 °C)
448 Remarques techniques
AF hybride à détection de phase/détection de
contraste avec assistance AF
−4 – +19 IL
• Sans AF faible lumière : −2 – +19 IL
Mise au point
Pilotage de l’objectif
• Autofocus (AF) : AF ponctuel (AF-S) ; AF continu
(AF-C) ; sélection auto. du mode AF (AF-A ;
disponible uniquement en mode photo) ; AF
permanent (AF-F ; disponible uniquement en
mode vidéo) ; suivi de mise au point
• Mise au point manuelle (M) : le télémètre électronique
peut être utilisé
Points AF (AF point sélectif, 209
mode photo, zone d’image
DX)
Mode de zone AF
AF zone réduite, point sélectif et zone dynamique
(AF zone réduite et zone dynamique uniquement
disponibles en mode photo) ; AF zone large (S) ; AF
zone large (L) ; AF zone automatique
Mémorisation de la mise au La mise au point peut être mémorisée en appuyant
point
sur le déclencheur à mi-course (AF ponctuel) ou en
appuyant sur la commande A (L)
Flash
Flash intégré
Temps de charge
Contrôle du flash
Mode de flash
Correction du flash
Ouverture manuelle du flash pop-up via la
commande d’ouverture du flash
Nombre guide : Environ 7, 7 avec flash manuel (m,
100 ISO, 20 °C)
Environ 3 s
TTL : contrôle de flash i-TTL ; le dosage automatique
flash/ambiance i-TTL est utilisé avec la mesure
matricielle, la mesure pondérée centrale et la
mesure pondérée sur les hautes lumières ; le mode
flash/ambiance i-TTL standard est utilisé avec la
mesure spot
Dosage flash/ambiance, atténuation des yeux
rouges, synchro lente, synchro lente + atténuation
des yeux rouges, synchro sur le second rideau,
automatique, automatique + atténuation des yeux
rouges, synchro lente automatique, synchro lente
automatique + atténuation des yeux rouges,
désactivé
–3 – +1 IL (possibilité de choisir un incrément de
1
/3 ou 1/2 IL) disponible en modes P, S, A, M et h
Remarques techniques 449
Flash
Témoin de disponibilité du S’allume lorsque le flash intégré ou le flash
flash
optionnel est prêt à se déclencher ; clignote pour
avertir d’une sous-exposition après le
déclenchement du flash à pleine puissance
Griffe flash
ISO 518 à contact direct avec contacts de
synchronisation et de données ; verrouillage de
sécurité
Système d’éclairage créatif Contrôle de flash i-TTL, système évolué de flash
Nikon (CLS)
asservi sans fil optique, mémorisation FV,
communication des informations colorimétriques,
synchronisation ultra-rapide Auto FP
Balance des blancs
Balance des blancs
Bracketing
Types de bracketing
Vidéo
Système de mesure
Mode de mesure
Taille du cadre (pixels) et
cadence de prise de vue
450 Remarques techniques
Automatique (3 types), lumière naturelle auto,
ensoleillé, nuageux, ombre, incandescent,
fluorescent (7 types), flash, choisir température de
couleur (2500 K–10 000 K), pré-réglage manuel
(vous pouvez sauvegarder jusqu’à 6 valeurs), tous
disponibles avec réglage précis, à l’exception de
Choisir température de couleur
Exposition, balance des blancs et D-Lighting actif
Mesure TTL à l’aide du capteur d’image de
l’appareil photo
Matricielle, pondérée centrale ou pondérée sur les
hautes lumières
• 3840 × 2160 (4K UHD) ; 30p (progressif), 25p, 24p
• 1920 × 1080 ; 120p, 100p, 60p, 50p, 30p, 25p, 24p
• 1920 × 1080 (ralenti) ; 30p ×4, 25p ×4, 24p ×5
Les cadences de prise de vue réelles pour 120p,
100p, 60p, 50p, 30p, 25p et 24p sont
respectivement de 119,88, 100, 59,94, 50, 29,97, 25
et 23,976 vps ; possibilité de sélectionner la qualité
sauf lorsque la taille est 3840 × 2160, 1920 × 1080
120p/100p ou 1920 × 1080 ralenti, auquel cas la
qualité est paramétrée sur m (élevée)
Vidéo
Format de fichier
Compression vidéo
Format d’enregistrement
audio
Dispositif d’enregistrement
audio
Correction d’exposition
MOV, MP4
H.264/MPEG-4 Advanced Video Coding
PCM linéaire, AAC
Microphone intégré stéréo ou externe avec option
d’atténuateur ; possibilité de régler la sensibilité
–3 – +3 IL (possibilité de choisir un incrément de
1/3 ou 1/2 IL) disponible en modes P, S, A, M, h et
q
Sensibilité (indice
• M : sélection manuelle (100 à 25600 ISO ;
d’exposition recommandé)
possibilité de choisir un incrément de 1/3 ou
1/2 IL) ; réglage automatique de la sensibilité (100
à 25600 ISO) avec sélection d’une valeur
maximale
• P, S, A : réglage automatique de la sensibilité (100
à 25600 ISO) avec sélection d’une valeur
maximale
• b, h, q (sauf 4) : réglage automatique de la
sensibilité (100 à 25600 ISO)
• 4 : réglage automatique de la sensibilité (100 ISO
à Hi 4)
D-Lighting actif
Choix entre Comme les réglages photo, Très
élevé, Élevé, Normal, Faible et Désactivé
Autres options
Vidéos accélérées (timelapse), réduction de
vibration électronique
Visualisation
Visualisation
Interface
USB
Sortie HDMI
Entrée audio
Visualisation plein écran et par imagettes (4, 9 ou
72 images) avec fonction Loupe, recadrage à l’aide
de la fonction Loupe, lecture des vidéos,
diaporama photo et/ou vidéo, histogramme,
hautes lumières, informations sur les photos,
affichage des données de position, rotation
automatique des images et classement des photos
Hi-Speed USB avec port Micro-B ; la connexion au
port USB intégré est recommandée
Connecteur HDMI (type D)
Fiche jack mini stéréo (3,5 mm de diamètre ; entrée
alimentée)
Remarques techniques 451
Wi-Fi/Bluetooth
Wi-Fi
Bluetooth
Portée (sans obstacle)
452 Remarques techniques
• Normes :
- IEEE 802.11b/g/n (Afrique, Asie, Océanie et pays
européens suivants : Albanie, Arménie, Géorgie,
Kirghizistan, Moldavie et Tadjikistan)
- IEEE 802.11b/g/n/a/ac (autres pays européens,
Ouzbékistan, États-Unis, Canada, Mexique)
- IEEE 802.11b/g/n/a (autres pays du continent
américain)
• Fréquence de fonctionnement :
- 2412–2462 MHz (canal 11) (Afrique, Asie,
Océanie et pays européens suivants : Albanie,
Arménie, Géorgie, Kirghizistan, Moldavie et
Tadjikistan)
- 2412–2462 MHz (canal 11) et 5180–5320 MHz
(autres pays européens, Ouzbékistan)
- 2412–2462 MHz (canal 11) et 5180–5825 MHz
(États-Unis, Canada, Mexique)
- 2412–2462 MHz (canal 11) et 5180–5805 MHz
(autres pays du continent américain)
• Puissance de sortie maximale (EIRP) :
Bande de 2,4 GHz : 6,9 dBm
Bande de 5 GHz : 10,2 dBm
• Authentification : Système ouvert, WPA2-PSK
• Protocoles de communication : Bluetooth
Specification Version 4.2
• Fréquence de fonctionnement :
Bluetooth : 2402–2480 MHz
Bluetooth Low Energy : 2402–2480 MHz
• Puissance de sortie maximale (EIRP) :
Bluetooth : 1,4 dBm
Bluetooth Low Energy : –0,1 dBm
Environ 10 m sans interférence ; la portée peut
varier selon l’intensité du signal et la présence ou
non d’obstacles
Alimentation
Accumulateur
Adaptateur de charge
Un accumulateur Li-ion EN-EL25
Adaptateur de charge EH-73P
Filetage pour fixation sur trépied
Filetage pour fixation sur 1/4pouce (ISO 1222)
trépied
Dimensions/poids
Dimensions (L × H × P)
Poids
Environ 126,5 × 93,5 × 60 mm
Environ 450 g avec accumulateur et carte mémoire
mais sans bouchon de boîtier ; environ 395 g
(boîtier de l’appareil photo uniquement)
Conditions de fonctionnement
Température
0 °C–40 °C
Humidité
Inférieure ou égale à 85% (sans condensation)
• Sauf indication contraire, toutes les mesures sont effectuées conformément aux normes ou aux lignes
directrices de la CIPA (Camera and Imaging Products Association).
• Tous les chiffres se rapportent à un appareil photo doté d’un accumulateur entièrement chargé.
• Les exemples d’images affichés sur l’appareil photo, ainsi que les images et les illustrations des
manuels, ont uniquement pour but d’illustrer les explications.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence et les caractéristiques du matériel et
des logiciels décrits dans ce manuel, sans avis préalable. Nikon ne peut être tenu pour responsable des
dommages résultant d’erreurs éventuelles contenues dans ce manuel.
Remarques techniques 453
❚❚ Chargeur d’accumulateur MH-32
Entrée nominale
Puissance nominale
Accumulateurs compatibles
Temps de charge
Température de
fonctionnement
Dimensions (L × H × P)
Poids
100–240 V CA, 50/60 Hz, 0,21 A
8,4 V CC/1,12 A (MAX)
Accumulateurs Li-ion Nikon EN-EL25
Environ 2 heures et 30 minutes à une température
ambiante de 25 °C lorsque l’accumulateur est
entièrement déchargé
0 °C–40 °C
Environ 67 × 94 × 28 mm, sans l’adaptateur de
prise secteur
Environ 99 g, sans l’adaptateur de prise secteur
Les symboles indiqués sur ce produit ont la signification suivante :
m CA, p CC, q équipement de classe II (ce produit est équipé d’un système de double isolation.)
❚❚ Accumulateur Li-ion EN-EL25
Type
Capacité nominale
Température de
fonctionnement
Dimensions (L × H × P)
Poids
Accumulateur lithium-ion
7,6 V/1120 mAh
0 °C–40 °C
Environ 34 × 50,5 × 18 mm
Environ 53 g, sans le cache-contacts
Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence et les caractéristiques du matériel et des
logiciels décrits dans ce manuel, sans avis préalable. Nikon ne peut être tenu pour responsable des
dommages résultant d’erreurs éventuelles contenues dans ce manuel.
454 Remarques techniques
A Élimination des périphériques de stockage de données
Veuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes
mémoire ou d’autres périphériques de stockage de données n’élimine pas
totalement les données d’images originales. Les fichiers supprimés de
certains périphériques de stockage peuvent parfois être récupérés à l’aide de
logiciels disponibles sur le marché. Ceci peut déboucher sur une utilisation
malveillante de données d’images personnelles. Il est de la responsabilité de
l’utilisateur d’assurer la protection de ces données.
Avant l’élimination d’un périphérique de stockage ou son transfert à un tiers,
effacez toutes les données qui s’y trouvent à l’aide d’un logiciel de
suppression disponible dans le commerce ou formatez ce même
périphérique, puis remplissez-le complètement d’images ne contenant
aucune information privée (par exemple des photos d’un ciel vide). Faites
attention de ne pas vous blesser lors de la destruction physique des
périphériques de stockage de données.
Avant d’éliminer l’appareil photo ou de le transférer à un tiers, vous devez
également utiliser l’option Réinitialiser tous les réglages du menu
Configuration pour supprimer les paramètres réseau et autres informations
personnelles.
A Normes prises en charge
• DCF Version 2.0 : la norme DCF (Design Rule for Camera File System) est
largement répandue dans le domaine des appareils photo numériques et
garantit une compatibilité entre les différentes marques d’appareils photo.
• Exif version 2.31 : l’appareil photo prend en charge le format Exif
(Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) version 2.31, une
norme qui permet d’utiliser les informations enregistrées avec les photos
pour garantir une reproduction optimale des couleurs lors d’une
impression sur une imprimante compatible Exif.
• PictBridge : cette norme, conçue conjointement par les fabricants d’appareils
photo numériques et d’imprimantes, permet l’impression directe des
photos sur une imprimante sans passer par un ordinateur.
• HDMI : l’interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est une
norme pour les interfaces multimédia utilisées dans les composants
électroniques et les périphériques AV grand public permettant de
transmettre des données audiovisuelles et des signaux de contrôle vers des
périphériques compatibles HDMI via un seul câble de connexion.
Remarques techniques 455
Cartes mémoire agréées
L’appareil photo est compatible avec les cartes mémoire
SD, SDHC et SDXC, dont les cartes SDHC et SDXC
compatibles avec UHS-I. Pour l’enregistrement et la
lecture vidéo, il est recommandé d’utiliser des cartes UHS de classe
3 ou supérieure ; l’utilisation de cartes plus lentes peut provoquer
l’interruption de l’enregistrement. Lorsque vous choisissez des
cartes que vous prévoyez d’utiliser dans des lecteurs de cartes,
vérifiez qu’elles sont compatibles avec ces lecteurs. Prenez contact
avec le fabricant pour obtenir des informations sur les
caractéristiques, le fonctionnement et les restrictions concernant
l’utilisation.
456 Remarques techniques
Capacité des cartes mémoire
Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos qui
peuvent être enregistrées sur une carte SanDisk SDSDXVE-032GJNJIP de 32 Go avec différents réglages de qualité d’image et de
taille d’image lorsque DX (24 × 16) est sélectionné pour Choisir la
zone d’image (en avril 2019).
Qualité d’image
Taille
d’image
NEF (RAW)
12 bits
Taille du
fichier 1
19,9 Mo
Capacité de la
Nombre d’images 1 mémoire tampon 1, 2
846
35
—
14 bits
Fine
JPEG
Normal
Basic
Large
Moyenne
Petite
Large
Moyenne
Petite
Large
Moyenne
Petite
24,7 Mo
743
30
9,2 Mo
6,3 Mo
3,5 Mo
5,5 Mo
3,3 Mo
1,8 Mo
2,3 Mo
1,6 Mo
1,0 Mo
2100
3400
6200
4100
6600
11800
8000
12600
21600
71
100
100
100
100
100
100
100
100
1 Tous les chiffres sont approximatifs. La taille d’image, et par là même la capacité de la mémoire
tampon et le nombre d’images pouvant être enregistrées, varient selon la scène enregistrée.
2 Nombre maximal de photos pouvant être stockées dans la mémoire tampon à une sensibilité de
100 ISO. Peut baisser si le contrôle automatique de la distorsion est activé.
Remarques techniques 457
Autonomie de l’accumulateur
La durée approximative des séquences vidéo ou le nombre de vues pouvant
être enregistrées avec un accumulateur EN-EL25 entièrement chargé varie en
fonction du mode moniteur. 1 Vous trouverez ci-dessous les chiffres relatifs
aux photos 2 :
• Viseur uniquement : 280 photos
• Moniteur uniquement : 320 photos
Vous trouverez ci-dessous les chiffres relatifs aux vidéos 3 :
• Viseur uniquement : 75 minutes
• Moniteur uniquement : 75 minutes
Certaines actions comme celles indiquées ci-dessous peuvent réduire
l’autonomie de l’accumulateur :
• de longues sollicitations du déclencheur à mi-course
• des opérations de mise au point automatique répétées
• des prises de vues au format NEF (RAW)
• des vitesses d’obturation lentes
• l’utilisation des fonctionnalités Wi-Fi (réseau local sans fil) et Bluetooth de
l’appareil photo
• l’utilisation d’accessoires en option connectés à l’appareil photo
• l’utilisation répétée du zoom
• la prise de vue à des températures ambiantes basses
Pour une utilisation optimale des accumulateurs Nikon EN-EL25, respectez
les recommandations suivantes :
• Veillez à ce que les contacts de l’accumulateur restent propres. Des contacts
sales peuvent réduire les performances de l’accumulateur.
• Utilisez les accumulateurs immédiatement après leur charge. Les
accumulateurs peuvent perdre leur charge s’ils restent inutilisés.
1 L’autonomie varie selon l’état de l’accumulateur, la température, l’intervalle entre les prises de vues
et la durée d’affichage des menus.
2 Norme CIPA. Mesure effectuée à 23 °C (±2 °C) avec un objectif NIKKOR Z DX 16–50mm f/3.5–6.3 VR
dans les conditions de test suivantes : une photo prise avec les réglages par défaut toutes les 30 s.
3 Mesure effectuée à 23 °C (±2 °C) avec l’appareil photo paramétré sur ses réglages par défaut et un
objectif NIKKOR Z DX 16–50mm f/3.5–6.3 VR dans les conditions préconisées par la CIPA (Camera
and Imaging Products Association). Chaque vidéo peut durer jusqu’à 29 minutes et 59 secondes.
L’enregistrement peut s’arrêter avant que cette limite ne soit atteinte si la température de l’appareil
photo est élevée.
458 Remarques techniques
Manuel d’utilisation de l’objectif NIKKOR Z
DX 16–50mm f/3.5–6.3 VR
Cette section fait office de manuel pour l’objectif NIKKOR Z DX
16–50mm f/3.5–6.3 VR. Elle est destinée aux acheteurs du kit avec
objectif. Notez que les kits avec objectif ne sont pas disponibles
dans certains pays ou certaines régions.
Utilisation de l’objectif
❚❚ Descriptif de l’objectif : noms et fonctions
1
2
8
3
4
5
6
7
9
Remarque : le bouchon arrière fourni avec
l’objectif du kit peut varier de celui représenté sur
l’illustration, auquel cas vous pouvez le retirer
sans effectuer l’étape q.
Remarques techniques ➜ Manuel d’utilisation de l’objectif NIKKOR Z DX 16–50mm f/3.5–6.3 VR 459
1 Parasoleil d’objectif*
2 Bague de zoom
3 Échelle des focales
Repère de l’échelle
4
des focales
5
6
7
8
9
Le parasoleil bloque la lumière diffuse pouvant
provoquer de la lumière parasite ou une image
fantôme. Il permet aussi de protéger l’objectif.
Tournez cette bague pour effectuer un zoom avant
ou arrière. Veillez à sortir l’objectif avant toute
utilisation.
Définissez la focale approximative lorsque vous
effectuez un zoom avant ou arrière.
Mode autofocus sélectionné :
en mode autofocus, tournez la bague pour modifier
le réglage Mise au point (M/A) ou Ouverture
attribué à l’aide de l’appareil photo. Pour en savoir
plus, reportez-vous à la description de Définition
Bague de réglage
réglages perso./Commandes perso (prise de
vue) dans le manuel de l’appareil photo.
Mode de mise au point manuelle sélectionné :
tournez la bague pour effectuer la mise au point.
Repère de montage de Référez-vous à ce repère lorsque vous fixez l’objectif
l’objectif
sur l’appareil photo.
Contacts du
Utilisés pour transférer les données depuis ou vers
microprocesseur
l’appareil photo.
Bouchon avant
—
d’objectif
Bouchon arrière
—
d’objectif
* Disponible séparément.
460 Remarques techniques ➜ Manuel d’utilisation de l’objectif NIKKOR Z DX 16–50mm f/3.5–6.3 VR
❚❚ Fixation et retrait
Fixation de l’objectif
1 Mettez l’appareil photo hors tension, retirez le bouchon du
boîtier et détachez le bouchon arrière de l’objectif.
2 Placez l’objectif sur le boîtier de l’appareil photo, en
maintenant le repère de montage de l’objectif aligné sur le
repère de montage du boîtier de l’appareil photo, puis faites
pivoter l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre jusqu’au déclic.
Retrait de l’objectif
1 Mettez l’appareil photo hors tension.
2 Maintenez appuyée la commande de déverrouillage de
l’objectif tout en faisant pivoter ce dernier dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Remarques techniques ➜ Manuel d’utilisation de l’objectif NIKKOR Z DX 16–50mm f/3.5–6.3 VR 461
❚❚ Avant toute utilisation
Cet objectif est rétractable et doit être sorti avant toute utilisation.
Tournez la bague de zoom comme illustré, jusqu’à ce que l’objectif
sorte en émettant un déclic. Il est possible de prendre des photos
uniquement lorsque le repère des focales pointe sur des positions
comprises entre 16 et 50 sur l’échelle des focales.
Il est possible de prendre
des photos à ces focales
Pour rétracter l’objectif, tournez la bague de zoom dans le sens
inverse, en vous arrêtant lorsque vous atteignez la position (I) sur
l’échelle des focales.
Si vous mettez l’appareil photo sous tension alors que l’objectif est
rétracté, un avertissement s’affiche. Sortez l’objectif avant toute
utilisation.
462 Remarques techniques ➜ Manuel d’utilisation de l’objectif NIKKOR Z DX 16–50mm f/3.5–6.3 VR
❚❚ Fixation et retrait du parasoleil (en option)
Le parasoleil (disponible séparément) se
visse directement dans le filetage situé à
l’avant de l’objectif. Ne touchez pas la
surface du verre de l’objectif et ne forcez
pas.
Pour retirer le parasoleil, dévissez-le de
l’objectif.
❚❚ Utilisation du flash intégré
• Des ombres seront visibles sur les photos si la lumière émise par le
flash intégré est masquée par l’objectif ou le parasoleil. Retirez le
parasoleil avant la prise de vue. Notez cependant que même si
vous retirez le parasoleil, il se peut que des ombres soient toujours
visibles à certaines focales et à certaines distances du sujet.
• Les focales auxquelles les flashes intégrés peuvent être utilisés
dépendent de l’appareil photo ; consultez le manuel de l’appareil
photo pour en savoir plus. Il est possible que le flash ne puisse pas
éclairer l’intégralité du sujet aux focales plus courtes que celles
indiquées.
Remarques techniques ➜ Manuel d’utilisation de l’objectif NIKKOR Z DX 16–50mm f/3.5–6.3 VR 463
❚❚ Réduction de vibration (VR)
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de réduction de
vibration intégrée à l’objectif à l’aide des commandes de l’appareil
photo ; reportez-vous au manuel de l’appareil photo pour en savoir
plus. La fonction de réduction de vibration atténue les phénomènes
de flou provoqués par le bougé de l’appareil photo, ce qui permet
de recourir à des vitesses d’obturation jusqu’à 4,5 fois plus lentes
que celles normalement utilisées et d’augmenter ainsi le nombre de
vitesses possibles.
Remarque : les effets de la fonction VR sur la vitesse d’obturation sont
mesurés selon les normes de la CIPA (Camera and Imaging Products
Association). Les objectifs de format DX sont évalués à l’aide d’un
appareil photo de format DX dont la fonction VR intégrée est définie
sur Normal. Les zooms sont réglés sur leur focale maximale lorsque
les mesures sont effectuées.
464 Remarques techniques ➜ Manuel d’utilisation de l’objectif NIKKOR Z DX 16–50mm f/3.5–6.3 VR
❚❚ Lorsque l’objectif est fixé
• Le réglage de mise au point risque de changer si vous mettez
l’appareil photo hors tension puis à nouveau sous tension après
avoir fait le point. Si vous avez fait le point sur un emplacement
sélectionné au préalable en attendant que votre sujet apparaisse,
nous vous recommandons de ne pas mettre l’appareil photo hors
tension tant que vous n’avez pas pris la photo.
• Si vous fixez cet objectif sur un appareil photo de format FX :
- la zone d’image DX est sélectionnée, ce qui réduit le nombre de
points AF disponibles et le nombre de pixels enregistrés, et
- l’option Photo de correction poussière du menu Configuration
se désactive.
• Les vidéos réalisées lorsque l’objectif est fixé sur un Z 6 et que
1920 × 1080 120p, 1920 × 1080 100p ou 1920 × 1080 ralenti est
sélectionné pour Taille d’image/cadence dans le menu Prise de
vue vidéo sont enregistrées avec les tailles d’image et les cadences
suivantes :
- 1920 × 1080 ; 120p
V 1920 × 1080 ; 60p
- 1920 × 1080 ; 100p
V 1920 × 1080 ; 50p
- 1920 × 1080 ; 30p ×4 (ralenti)
V 1920 × 1080 ; 30p
- 1920 × 1080 ; 25p ×4 (ralenti)
V 1920 × 1080 ; 25p
- 1920 × 1080 ; 24p ×5 (ralenti)
V 1920 × 1080 ; 24p
Remarques techniques ➜ Manuel d’utilisation de l’objectif NIKKOR Z DX 16–50mm f/3.5–6.3 VR 465
Précautions d’utilisation
• Ne prenez pas, ni ne tenez l’objectif ou l’appareil photo
uniquement par le parasoleil.
• Veillez à ce que les contacts du microprocesseur restent propres.
• En raison de la conception du système de réduction de vibration,
l’objectif risque d’émettre des cliquetis lorsqu’il est secoué. Ce
phénomène n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
• Remettez les bouchons avant et arrière en place lorsque vous
n’utilisez pas cet objectif.
• Pour protéger l’intérieur de l’objectif, rangez-le à l’abri du soleil.
• Ne laissez pas l’objectif dans des lieux humides ou dans des lieux
où il risque d’être exposé à l’humidité. La formation de rouille sur
les mécanismes internes peut provoquer des dommages
irréparables.
• Ne laissez pas l’objectif à proximité de flammes ou dans d’autres
lieux extrêmement chauds. La chaleur extrême peut endommager
ou déformer les éléments externes composés de plastique
renforcé.
• Les changements brusques de température peuvent être à
l’origine d’une condensation préjudiciable à l’intérieur et à
l’extérieur de l’objectif. Avant de faire passer l’objectif d’un
environnement chaud à froid ou vice versa, rangez-le dans un sac
ou dans une boîte en plastique pour ralentir le changement de
température.
• Nous vous recommandons de ranger l’objectif dans un étui
(disponible séparément) afin de le protéger des rayures lors du
transport.
466 Remarques techniques ➜ Manuel d’utilisation de l’objectif NIKKOR Z DX 16–50mm f/3.5–6.3 VR
Entretien de l’objectif
• Normalement, enlever la poussière suffit pour nettoyer les
surfaces en verre de l’objectif.
• Les taches, les traces de doigt et autres taches d’huile peuvent être
retirées de la surface de l’objectif avec un tissu propre et doux en
coton ou un chiffon optique légèrement imbibé d’une petite
quantité d’éthanol ou de nettoyant pour objectif. Essuyez
délicatement avec un mouvement circulaire à partir du centre vers
l’extérieur, en prenant soin de ne pas laisser de traces, ni de
toucher le verre avec les doigts.
• N’utilisez jamais de solvants organiques comme un diluant à
peinture ou du benzène pour nettoyer l’objectif.
• Les filtres neutres (NC, disponibles séparément) et autres
accessoires similaires permettent de protéger la lentille avant.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’objectif avant longtemps,
rangez-le dans un endroit frais et sec pour éviter la moisissure et la
rouille. Ne le rangez pas à la lumière directe du soleil ou avec des
boules antimites de naphtaline ou de camphre.
Accessoires
❚❚ Accessoires fournis
• Bouchon avant d’objectif encliquetable 46 mm LC-46B
• Bouchon arrière d’objectif LF-N1 (un bouchon différent peut être
fourni dans les kits avec objectif)
❚❚ Accessoires compatibles
• Étui d’objectif CL-C4
• Parasoleil à vis HN-40
• Filtres à vis 46 mm
D Filtres
• N’utilisez qu’un seul filtre à la fois.
• Retirez le parasoleil avant de fixer un filtre.
Remarques techniques ➜ Manuel d’utilisation de l’objectif NIKKOR Z DX 16–50mm f/3.5–6.3 VR 467
Caractéristiques techniques
Monture Nikon Z
16 – 50 mm
f/3.5 – 6.3
9 lentilles en 7 groupes (dont 1 lentille ED et
4 lentilles asphériques)
Angle de champ
83°–31° 30' (zone d’image DX)
Échelle des focales
Graduée en millimètres (16, 24, 35, 50)
Système de mise au point
Système de mise au point interne
Réduction de vibration
Déplacement des lentilles à l’aide de voice coil
motors (VCM)
Distance minimale de mise • Focale 16 mm : 0,25 m
au point (mesurée à partir du • Focale 24 mm : 0,2 m
plan focal)
• Focale 35 mm : 0,23 m
• Focale 50 mm : 0,3 m
Rapport de reproduction
0,2×
maximal
Lamelles de diaphragme
7 (diaphragme circulaire)
Plage des ouvertures
• Focale 16 mm : f/3.5–22
• Focale 50 mm : f/6.3–40
Diamètre de fixation pour 46 mm (P = 0,75 mm)
filtre
Dimensions
Environ 70 mm maximum de diamètre × 32 mm
(distance à partir du plan d’appui de la monture
d’objectif de l’appareil photo lorsque l’objectif est
rétracté)
Poids
Environ 135 g
Monture
Focale
Ouverture maximale
Construction optique
Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence, les caractéristiques et les performances
de ce produit sans avis préalable.
468 Remarques techniques ➜ Manuel d’utilisation de l’objectif NIKKOR Z DX 16–50mm f/3.5–6.3 VR
Manuel d’utilisation de l’objectif NIKKOR Z
DX 50–250mm f/4.5–6.3 VR
Cette section fait office de manuel pour l’objectif NIKKOR Z DX
50–250mm f/4.5–6.3 VR. Elle est destinée aux acheteurs du kit avec
objectif. Notez que les kits avec objectif ne sont pas disponibles
dans certains pays ou certaines régions.
Utilisation de l’objectif
❚❚ Descriptif de l’objectif : noms et fonctions
1
2
3
11
4
5
6
7 8
9
10
12
Remarque : le bouchon arrière fourni avec
l’objectif du kit peut varier de celui représenté sur
l’illustration, auquel cas vous pouvez le retirer
sans effectuer l’étape q.
Remarques techniques ➜ Manuel d’utilisation de l’objectif NIKKOR Z DX 50–250mm f/4.5–6.3 VR 469
1 Parasoleil d’objectif*
Le parasoleil bloque la lumière diffuse pouvant
provoquer de la lumière parasite ou une image
fantôme. Il permet aussi de protéger l’objectif.
Repère de
2 verrouillage du
parasoleil
Référez-vous à ces repères lorsque vous fixez le
Repère d’alignement
3
parasoleil.
du parasoleil
Repère de montage du
4
parasoleil
Tournez cette bague pour effectuer un zoom avant
5 Bague de zoom
ou arrière. Veillez à sortir l’objectif avant toute
utilisation.
6 Échelle des focales
Définissez la focale approximative lorsque vous
Repère de l’échelle
effectuez un zoom avant ou arrière.
7
des focales
Mode autofocus sélectionné :
en mode autofocus, tournez la bague pour modifier
le réglage Mise au point (M/A) ou Ouverture
attribué à l’aide de l’appareil photo. Pour en savoir
plus, reportez-vous à la description de Définition
8 Bague de réglage
réglages perso./Commandes perso (prise de
vue) dans le manuel de l’appareil photo.
Mode de mise au point manuelle sélectionné :
tournez la bague pour effectuer la mise au point.
Repère de montage de Référez-vous à ce repère lorsque vous fixez l’objectif
9
l’objectif
sur l’appareil photo.
Contacts du
Utilisés pour transférer les données depuis ou vers
10
microprocesseur
l’appareil photo.
Bouchon avant
11
—
d’objectif
Bouchon arrière
12
—
d’objectif
* Disponible séparément.
470 Remarques techniques ➜ Manuel d’utilisation de l’objectif NIKKOR Z DX 50–250mm f/4.5–6.3 VR
❚❚ Fixation et retrait
Fixation de l’objectif
1 Mettez l’appareil photo hors tension, retirez le bouchon du
boîtier et détachez le bouchon arrière de l’objectif.
2 Placez l’objectif sur le boîtier de l’appareil photo, en
maintenant le repère de montage de l’objectif aligné sur le
repère de montage du boîtier de l’appareil photo, puis faites
pivoter l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre jusqu’au déclic.
Retrait de l’objectif
1 Mettez l’appareil photo hors tension.
2 Maintenez appuyée la commande de déverrouillage de
l’objectif tout en faisant pivoter ce dernier dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Remarques techniques ➜ Manuel d’utilisation de l’objectif NIKKOR Z DX 50–250mm f/4.5–6.3 VR 471
❚❚ Avant toute utilisation
Cet objectif est rétractable et doit être sorti avant toute utilisation.
Tournez la bague de zoom comme illustré, jusqu’à ce que l’objectif
sorte en émettant un déclic. Il est possible de prendre des photos
uniquement lorsque le repère des focales pointe sur des positions
comprises entre 50 et 250 sur l’échelle des focales.
Il est possible de prendre
des photos à ces focales
Pour rétracter l’objectif, tournez la bague de zoom dans le sens
inverse, en vous arrêtant lorsque vous atteignez la position (I) sur
l’échelle des focales.
Si vous mettez l’appareil photo sous tension alors que l’objectif est
rétracté, un avertissement s’affiche. Sortez l’objectif avant toute
utilisation.
472 Remarques techniques ➜ Manuel d’utilisation de l’objectif NIKKOR Z DX 50–250mm f/4.5–6.3 VR
❚❚ Fixation et retrait du parasoleil (en option)
Alignez le repère de montage du parasoleil sur le repère
d’alignement du parasoleil (q), puis tournez ce dernier (w) jusqu’à
ce que le repère de montage s’aligne sur le repère de verrouillage du
parasoleil (e).
Pour retirer le parasoleil, effectuez les étapes ci-dessus dans le sens
inverse.
Repère d’alignement
du parasoleil
Repère de montage
du parasoleil
Repère de verrouillage
du parasoleil
Lorsque vous fixez ou retirez le parasoleil, tenez-le près de son
repère d’alignement (I) et évitez de saisir l’avant du parasoleil trop
fermement. Le parasoleil peut être retourné et monté sur l’objectif
lorsqu’il n’est pas utilisé.
Remarques techniques ➜ Manuel d’utilisation de l’objectif NIKKOR Z DX 50–250mm f/4.5–6.3 VR 473
❚❚ Utilisation du flash intégré
Des ombres seront visibles sur les photos si la lumière émise par le
flash intégré est masquée par l’objectif ou le parasoleil. Retirez le
parasoleil avant la prise de vue. Notez cependant que même si vous
retirez le parasoleil, il se peut que des ombres soient toujours
visibles à certaines focales et à certaines distances du sujet.
Ombre
Ombre
❚❚ Réduction de vibration (VR)
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de réduction de
vibration intégrée à l’objectif à l’aide des commandes de l’appareil
photo ; reportez-vous au manuel de l’appareil photo pour en savoir
plus. La fonction de réduction de vibration atténue les phénomènes
de flou provoqués par le bougé de l’appareil photo, ce qui permet
de recourir à des vitesses d’obturation jusqu’à 5,0 fois plus lentes
que celles normalement utilisées et d’augmenter ainsi le nombre de
vitesses possibles.
Remarque : les effets de la fonction VR sur la vitesse d’obturation sont
mesurés selon les normes de la CIPA (Camera and Imaging Products
Association). Les objectifs de format DX sont évalués à l’aide d’un
appareil photo de format DX dont la fonction VR intégrée est définie
sur Normal. Les zooms sont réglés sur leur focale maximale lorsque
les mesures sont effectuées.
474 Remarques techniques ➜ Manuel d’utilisation de l’objectif NIKKOR Z DX 50–250mm f/4.5–6.3 VR
❚❚ Lorsque l’objectif est fixé
• Le réglage de mise au point risque de changer si vous mettez
l’appareil photo hors tension puis à nouveau sous tension après
avoir fait le point. Si vous avez fait le point sur un emplacement
sélectionné au préalable en attendant que votre sujet apparaisse,
nous vous recommandons de ne pas mettre l’appareil photo hors
tension tant que vous n’avez pas pris la photo.
• Si vous fixez cet objectif sur un appareil photo de format FX :
- la zone d’image DX est sélectionnée, ce qui réduit le nombre de
points AF disponibles et le nombre de pixels enregistrés, et
- l’option Photo de correction poussière du menu Configuration
se désactive.
• Les vidéos réalisées lorsque l’objectif est fixé sur un Z 6 et que
1920 × 1080 120p, 1920 × 1080 100p ou 1920 × 1080 ralenti est
sélectionné pour Taille d’image/cadence dans le menu Prise de
vue vidéo sont enregistrées avec les tailles d’image et les cadences
suivantes :
- 1920 × 1080 ; 120p
V 1920 × 1080 ; 60p
- 1920 × 1080 ; 100p
V 1920 × 1080 ; 50p
- 1920 × 1080 ; 30p ×4 (ralenti)
V 1920 × 1080 ; 30p
- 1920 × 1080 ; 25p ×4 (ralenti)
V 1920 × 1080 ; 25p
- 1920 × 1080 ; 24p ×5 (ralenti)
V 1920 × 1080 ; 24p
Remarques techniques ➜ Manuel d’utilisation de l’objectif NIKKOR Z DX 50–250mm f/4.5–6.3 VR 475
Précautions d’utilisation
• Ne prenez pas, ni ne tenez l’objectif ou l’appareil photo
uniquement par le parasoleil.
• Veillez à ce que les contacts du microprocesseur restent propres.
• En raison de la conception du système de réduction de vibration,
l’objectif risque d’émettre des cliquetis lorsqu’il est secoué. Ce
phénomène n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
• Remettez les bouchons avant et arrière en place lorsque vous
n’utilisez pas cet objectif.
• Pour protéger l’intérieur de l’objectif, rangez-le à l’abri du soleil.
• Ne laissez pas l’objectif dans des lieux humides ou dans des lieux
où il risque d’être exposé à l’humidité. La formation de rouille sur
les mécanismes internes peut provoquer des dommages
irréparables.
• Ne laissez pas l’objectif à proximité de flammes ou dans d’autres
lieux extrêmement chauds. La chaleur extrême peut endommager
ou déformer les éléments externes composés de plastique
renforcé.
• Les changements brusques de température peuvent être à
l’origine d’une condensation préjudiciable à l’intérieur et à
l’extérieur de l’objectif. Avant de faire passer l’objectif d’un
environnement chaud à froid ou vice versa, rangez-le dans un sac
ou dans une boîte en plastique pour ralentir le changement de
température.
• Nous vous recommandons de ranger l’objectif dans un étui
(disponible séparément) afin de le protéger des rayures lors du
transport.
476 Remarques techniques ➜ Manuel d’utilisation de l’objectif NIKKOR Z DX 50–250mm f/4.5–6.3 VR
Entretien de l’objectif
• Normalement, enlever la poussière suffit pour nettoyer les
surfaces en verre de l’objectif.
• Les taches, les traces de doigt et autres taches d’huile peuvent être
retirées de la surface de l’objectif avec un tissu propre et doux en
coton ou un chiffon optique légèrement imbibé d’une petite
quantité d’éthanol ou de nettoyant pour objectif. Essuyez
délicatement avec un mouvement circulaire à partir du centre vers
l’extérieur, en prenant soin de ne pas laisser de traces, ni de
toucher le verre avec les doigts.
• N’utilisez jamais de solvants organiques comme un diluant à
peinture ou du benzène pour nettoyer l’objectif.
• Les filtres neutres (NC, disponibles séparément) et autres
accessoires similaires permettent de protéger la lentille avant.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’objectif avant longtemps,
rangez-le dans un endroit frais et sec pour éviter la moisissure et la
rouille. Ne le rangez pas à la lumière directe du soleil ou avec des
boules antimites de naphtaline ou de camphre.
Accessoires
❚❚ Accessoires fournis
• Bouchon avant d’objectif encliquetable 62 mm LC-62B
• Bouchon arrière d’objectif LF-N1 (un bouchon différent peut être
fourni dans les kits avec objectif)
❚❚ Accessoires compatibles
• Pochette d’objectif CL-C1
• Parasoleil à baïonnette HB-90A
• Filtres à vis 62 mm
D Filtres
• N’utilisez qu’un seul filtre à la fois.
• Retirez le parasoleil avant de fixer un filtre ou de faire pivoter un filtre
polarisant circulaire.
Remarques techniques ➜ Manuel d’utilisation de l’objectif NIKKOR Z DX 50–250mm f/4.5–6.3 VR 477
Caractéristiques techniques
Monture Nikon Z
50 – 250 mm
f/4.5 – 6.3
16 lentilles en 12 groupes (dont 1 lentille ED)
31° 30’–6° 30’ (zone d’image DX)
Graduée en millimètres (50, 70, 100, 135, 200, 250)
Système de mise au point interne
Déplacement des lentilles à l’aide de voice coil
motors (VCM)
Distance minimale de mise • Focale 50 mm : 0,5 m
au point (mesurée à partir du • Focale 70 mm : 0,52 m
plan focal)
• Focale 100 mm : 0,58 m
• Focale 135 mm : 0,65 m
• Focale 200 mm : 0,83 m
• Focale 250 mm : 1,0 m
Rapport de reproduction
0,23×
maximal
Lamelles de diaphragme
7 (diaphragme circulaire)
Plage des ouvertures
• Focale 50 mm : f/4.5–22
• Focale 250 mm : f/6.3–32
Diamètre de fixation pour 62 mm (P = 0,75 mm)
filtre
Dimensions
Environ 74 mm maximum de diamètre × 110 mm
(distance à partir du plan d’appui de la monture
d’objectif de l’appareil photo lorsque l’objectif est
rétracté)
Poids
Environ 405 g
Monture
Focale
Ouverture maximale
Construction optique
Angle de champ
Échelle des focales
Système de mise au point
Réduction de vibration
Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence, les caractéristiques et les performances
de ce produit sans avis préalable.
478 Remarques techniques ➜ Manuel d’utilisation de l’objectif NIKKOR Z DX 50–250mm f/4.5–6.3 VR
Objectifs pouvant occulter le flash intégré et
l’illuminateur d’assistance AF
Les objectifs répertoriés dans cette section risquent d’occulter le
flash intégré ou l’illuminateur d’assistance AF dans certaines
conditions :
Illuminateur d’assistance AF
La portée de l’illuminateur d’assistance AF est d’environ 1,0–3,0 m.
Si vous l’utilisez, choisissez un objectif dont la focale est comprise
entre 16–300 mm. Certains objectifs peuvent bloquer l’illuminateur
à certaines distances de mise au point.
• Retirez les parasoleils lorsque vous utilisez l’illuminateur.
• Les objectifs suivants interfèrent avec l’illuminateur d’assistance
AF :
Objectifs empêchant l’utilisation de l’illuminateur d’assistance AF pour l’autofocus
NIKKOR Z 14–30mm f/4 S
Objectifs limitant la portée d’utilisation de l’illuminateur d’assistance AF pour
l’autofocus
NIKKOR Z 24–70mm f/2.8 S
Il n’est pas possible d’utiliser
l’illuminateur d’assistance AF pour
l’autofocus à des distances
inférieures à 2,5 m.
Remarques techniques 479
Flash intégré
Le flash intégré peut être utilisé avec des objectifs dont la focale est
de 16–300 mm, bien que dans certains cas, il risque de ne pas
pouvoir éclairer le sujet dans son intégralité à certaines distances ou
avec certaines focales en raison des ombres projetées par l’objectif.
• Les coins de l’image peuvent s’assombrir à des focales inférieures
à 16 mm.
• Le NIKKOR Z 14–30mm f/4 S projette des ombres sur les photos
prises avec le flash intégré à toutes les focales. Les autres objectifs
limitant l’utilisation du flash intégré sont indiqués ci-dessous :
Objectif
Focale minimale sans ombre/distance de
mise au point minimale sans ombre
NIKKOR Z DX 16–50mm f/3.5–6.3 VR
16 mm/0,6 m
24–50 mm/Aucun vignettage
NIKKOR Z 24–70mm f/2.8 S
70 mm/1 m
NIKKOR Z DX 50–250mm f/4.5–6.3 VR
50 mm/1 m
70 mm/0,8 m
100–250 mm/Aucun vignettage
D Atténuation des yeux rouges
Les objectifs qui empêchent le sujet de voir le témoin d’atténuation des
yeux rouges risquent de compromettre le bon fonctionnement de la
fonction d’atténuation des yeux rouges.
A En savoir plus sur le flash intégré
• Le flash intégré a une portée minimale de 60 cm environ.
• Retirez tout parasoleil pour éviter les ombres.
Remarque : des ombres sont visibles sur les photos lorsque l’objectif bloque
la lumière émise par le flash.
Ombre
480 Remarques techniques
Ombre
Marques commerciales et licences
A Informations concernant les marques commerciales
IOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco Systems,
Inc., aux États-Unis et/ou dans d’autres pays et est utilisée sous licence.
Windows est soit une marque déposée, soit une marque commerciale de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Mac, macOS,
OS X, Apple®, App Store®, les logos Apple, iPhone®, iPad® et iPod touch® sont
des marques commerciales d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays. Android, Google Play et le logo Google Play sont des
marques commerciales de Google LLC. Le robot Android est reproduit ou
modifié à partir de travaux créés et partagés par Google, et utilisé
conformément aux conditions décrites dans la licence d’attribution Creative
Commons 3.0. PictBridge est une marque commerciale de la CIPA (Camera
and Imaging Products Association). Les logos SD, SDHC et SDXC sont des
marques commerciales de SD-3C, LLC. HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques
déposées de HDMI Licensing LLC.
Wi-Fi et le logo Wi-Fi sont des marques commerciales ou des marques
déposées de la Wi-Fi Alliance. La marque et les logos Bluetooth® sont des
marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par
Nikon Corporation s’effectue sous licence.
Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les
autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques
commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been
designed to connect specifically to the Apple products identified in the
badge, and has been certified by the developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use
of this accessory with an Apple product may affect wireless performance.
Remarques techniques 481
A Licence FreeType (FreeType2)
Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2012 The
FreeType Project (https://www.freetype.org). Tous droits réservés.
A Licence MIT (HarfBuzz)
Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2018 The
HarfBuzz Project (https://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Tous
droits réservés.
A AVC Patent Portfolio License
CE PRODUIT EST ACCORDÉ SOUS LICENCE CONFORMÉMENT À L’AVC PATENT PORTFOLIO
LICENSE POUR UNE UTILISATION PERSONNELLE ET NON LUCRATIVE PAR UN CONSOMMATEUR
EN VUE DE (i) ENCODER DES VIDÉOS SELON LA NORME AVC (« VIDÉO AVC ») ET/OU (ii)
DÉCODER DES VIDÉOS AVC QUI ONT ÉTÉ ENCODÉES PAR UN CONSOMMATEUR DANS LE
CADRE D’UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET NON LUCRATIVE ET/OU QUI ONT ÉTÉ OBTENUES
AUPRÈS D’UN FOURNISSEUR DE VIDÉOS POSSÉDANT UNE LICENCE L’AUTORISANT À FOURNIR
DES VIDÉOS AVC. AUCUNE LICENCE N’EST ACCORDÉE EFFECTIVEMENT OU IMPLICITEMENT
POUR TOUT AUTRE USAGE. DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES PEUVENT ÊTRE OBTENUES
AUPRÈS DE MPEG LA, L.L.C. VISITEZ https://www.mpegla.com.
482 Remarques techniques
A Licence de la base de données des caractères Unicode® (Unicode® Character Database)
Ce logiciel intègre le code open source de Unicode® Character Database. La
licence de ce code open source est indiquée ci-dessous.
COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
Copyright © 1991-2019 Unicode, Inc. All rights reserved.
Distributed under the Terms of Use in
https://www.unicode.org/copyright.html.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy
of the Unicode data files and any associated documentation (the "Data Files")
or Unicode software and any associated documentation (the "Software") to
deal in the Data Files or Software without restriction, including without
limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, and/or
sell copies of the Data Files or Software, and to permit persons to whom the
Data Files or Software are furnished to do so, provided that either
(a) this copyright and permission notice appear with all copies of the Data
Files or Software, or
(b) this copyright and permission notice appear in associated
Documentation.
THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE PROVIDED "AS IS", WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS.
IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS INCLUDED IN
THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING
FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF
CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR
IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR
SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not be
used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in
these Data Files or Software without prior written authorization of the
copyright holder.
Remarques techniques 483
Index
Symboles
b (Mode Auto) ...................................40, 44
P (Auto programmé).........................71, 72
S (Auto à priorité vitesse) ................71, 72
A (Auto à priorité ouverture)..........71, 73
M (Manuel)............................................71, 74
U1/U2 .......................................................71, 78
h (Scène) ..........................................71, 80
k (Portrait) ..................................................81
l (Paysage) ................................................81
p (Enfants)..................................................81
m (Sport) ......................................................82
n (Gros plan)..............................................82
o (Portrait de nuit)...................................82
r (Paysage de nuit) .................................83
s (Fête/intérieur) .....................................83
t (Plage/neige).........................................83
d (Coucher de soleil)...............................84
e (Aurore/crépuscule)............................84
f (Animaux domestiques)....................84
g (Bougie).....................................................85
j (Floraison)...............................................85
z (Couleurs d’automne) ........................85
0 (Aliments) ................................................86
q (Effets spéciaux) ........................71, 87
4 (Vision nocturne) .................................88
V (Très vif et contrasté) ..........................88
T (Pop) ........................................................88
U (Illustration photo) .......................89, 92
5 (Effet appareil photo jouet).......89, 92
6 (Effet miniature) ............................90, 93
7 (Couleur sélective) .......................90, 94
1 (Silhouette) ............................................91
2 (High-key)...............................................91
3 (Low-key) ................................................91
U (Vue par vue) .............................131, 258
V (Continu L) ....................................... 131
W (Continu H) ...................................... 131
X (Continu H (étendu)) ................... 131
E (Retardateur) .............................131, 134
L (Mode silencieux) ................................67
484 Remarques techniques
x (Obturation électro. au 1er rideau) ....
275
P (Obturateur mécanique)................ 275
3 (AF zone réduite) ................................54
d (AF point sélectif)...............................54
e (AF zone dynamique).......................55
f (AF zone large (S)).............................55
g (AF zone large (L)) .............................55
h (AF zone automatique)....................55
L (Mesure matricielle)......................... 127
M (Mesure pondérée centrale)......... 127
N (Mesure spot)..................................... 127
t (Mesure pondérée sur les hautes
lumières) ................................................. 127
J (Atténuation des yeux rouges) 104,
125
L (Synchro lente).....................104, 125
M (Synchro sur le second rideau)104,
125
E (Correction d’exposition)..................98
Commande K ................................. 48, 145
Commande O................................... 50, 164
Commande G .......................................21
Commande S.................................96, 97
Commande A (L)................ 20, 70, 100
Commande W .................... 20, 23, 145
Commande X..........................20, 145, 162
Commande i ................................... 24, 110
Commande J............................................21
I (Indicateur de mise au point)..........61
c (Témoin de disponibilité du flash) ......
429
Icône t ........................................................39
Chiffres
1 : 1 (16 × 16) ........................................... 124
16 : 9 (24 × 14)......................................... 124
A
Accessoires .............................................. 431
Accumulateur .....................................31, 32
Accumulateur de l’horloge ...................39
Accumulateur Li-ion .............31, 431, 454
Activation AF ...........................................266
Adaptateur de charge....... 431, 433, 444
Adresse IP ........................................317, 357
Adresse MAC ...........................................318
AF.......................................................... 51, 265
AF détection des visages ...................... 57
AF détection des yeux............................ 57
AF faible lumière .................................... 267
AF point sélectif......................54, 136, 144
AF zone automatique............................. 55
AF zone dynamique....................... 55, 136
AF zone large...........................55, 136, 144
AF zone réduite ............................... 54, 136
AF-C................................................................. 52
AF-F........................................................ 52, 144
Affichage des hautes lumières.......... 300
Affichage des images ..................146, 180
Affichage des informations18, 306, 420
Affichage données de position......... 313
Affichage du quadrillage .................... 277
Afficher tout en mode continu ......... 277
AF-S................................................................. 52
Aide............................................................... 23
Android ..................................................... 373
Aperçu des données............................. 154
Appliquer réglages à visée écran.....277
Appuyer sur le déclencheur à micourse......................................................... 42
Appuyer sur le déclencheur jusqu’en
fin de course ............................................ 43
Après effacement ..................................180
Assistance AF.................................... 42, 268
Association d’appareils........................385
Atténuateur ............................................. 260
Atténuation des yeux rouges...104, 125
Authentification/chiffrement............ 315
Auto à priorité ouverture...................... 73
Auto à priorité vitesse ............................ 72
Auto programmé..................................... 72
Autofocus .......................................... 51, 265
Automatique (Balance des blancs)... 64,
116
Automatique (Régler le Picture
Control)....................................................112
Autonomie de l’accumulateur.......... 458
AWL optique ..................................402, 404
B
Bague de réglage...................61, 460, 470
Bague MAP manuelle mode AF........ 269
Balance des blancs......................... 63, 116
Bluetooth.................................................. 373
Bouchon de boîtier ........................ 36, 431
Bracketing automatique ..................... 213
Bracketing de l’exposition.................. 214
Bracketing de la balance des blancs .....
218
Bracketing du D-Lighting actif.......... 221
Bulb (pose B) ..............................................76
C
Cadence de prise de vue............132, 139
Cadence prise de vue en CL............... 274
Camera Control Pro 2........................... 436
Capacité des cartes mémoire............ 457
Capteur d’image ................................2, 441
Capture NX-D..........................69, 388, 436
Caractéristiques techniques .............. 445
Carte mémoire........................32, 456, 457
Centre de téléchargement..................... iv
Chargement de l’accumulateur ..........31
Chargeur d’accumulateur ........... 31, 454
Choisir la zone d’image ....................... 189
Choisir le début/la fin........................... 158
Choisir température de couleur
(Balance des blancs) ...........65, 118, 196
Classement .............................................. 183
Commande d’enregistrement vidéo.45
Commande d’ouverture du flash.......29,
103
Commande de réglage dioptrique ...... 7
Commande DISP ........................................18
Commande du mode moniteur ............ 8
Commande Fn1..........................................27
Commande Fn2..........................................27
Commande lâchée + molette ........... 292
Commande OK ....................................... 288
Commande WPS .................................... 354
Remarques techniques 485
Commandes de fonction .......................27
Commandes perso (prise de vue).... 282
Commandes perso (visualisation) ... 288
Commandes personnalisées ............. 294
Commandes tactiles ............... 12, 59, 312
Comme les réglages photo................ 137
Comparaison côte à côte .................... 339
Connecter au périphérique mobile 314
Connecteur HDMI.................................. 395
Connexion à des ordinateurs ............ 347
Connexion à des périphériques
mobiles.................................................... 365
Connexion aisée..................................... 354
Connexion directe à l’ordinateur ..... 349
Connexion Wi-Fi..................................... 316
Contacts du microprocesseur ..460, 470
Continu H.................................................. 131
Continu H (étendu) ............................... 131
Continu L .................................................. 131
Contrôle auto. de la distorsion 207, 257
Contrôle de la distorsion..................... 334
Contrôle de la sensibilité auto. .. 97, 192
Contrôle de la sensibilité auto. c ..... 279
Contrôle du flash ..........................209, 400
Contrôle du vignetage................207, 257
Correction d’exposition.......98, 270, 279
Correction de la diffraction .......207, 257
Correction des yeux rouges............... 333
Correction du flash.......................107, 212
Correction expo. pour flash ............... 279
Couleur sélective ......................................94
D
Date et heure........................................... 303
DCF.............................................................. 455
Décalage du programme.......................72
Déclencheur ........................................42, 43
Déclencheur tactile...........................12, 59
Déconnexion et reconnexion............ 364
Définition réglages perso. ..27, 282, 294
Délai d’extinction................................... 273
Dépannage .............................................. 405
Désélection des images....................... 361
Détect. visage-yeux AF zone auto ... 265
486 Remarques techniques
Détecteur oculaire...................................... 7
Diaporama ............................................... 182
D-Lighting ................................................ 332
D-Lighting actif ...................................... 129
Données d’exposition.......................... 148
Données de position ...................153, 313
Données de prise de vue .................... 151
Dossier de stockage.............................. 185
Dossier de visualisation....................... 179
DX................................................................ 124
E
Échelle des focales .......................462, 472
Economie d’energie ............................. 321
Écran tactile .........................................12, 59
Éditer la vidéo ................................158, 339
Effacer ........................................50, 164, 179
Effacer l’image en cours ............... 50, 164
Effacer les images sélectionnées ..... 165
Effacer toutes les images .................... 165
Effet miniature...........................................93
Effets de filtres ........................................ 115
Enregistrement NEF (RAW) ................ 191
Enregistrer la vue actuelle.................. 161
Enregistrer réglages utilisateur . 78, 302
Enregistreurs HDMI............................... 396
Ensoleillé (Balance des blancs) .. 64, 116
Envoi automatique ......................318, 361
Envoyer si éteint .................................... 315
Équilibre couleur du viseur ................ 305
Erreurs (connexions sans fil) .............. 386
Espace colorimétrique......................... 205
Établir la connexion Wi-Fi................... 315
Exif............................................................... 455
Exposition.......................................... 98, 270
Extensions ................................................ 189
F
Faire défiler .................................................14
Fixation de l’objectif................................36
Flash ........................................ 125, 397, 426
Flash (Balance des blancs)........... 65, 116
Flash désactivé ..............................105, 125
Flash intégré..................................... 29, 103
Flash/ambiance i-TTL standard ........ 426
Fluorescent (Balance des blancs)...... 64,
116
Focale................................................462, 472
Fonction Loupe ......................15, 150, 162
Format de la date................................... 303
Formater la carte mémoire................. 302
Fuseau horaire ........................................ 303
Fuseau horaire et date .........................303
G
Gérer le Picture Control..............202, 256
Grande plage dynamique (HDR) ......230
Guide des menus ................................... 167
H
Hautes lumières......................62, 127, 149
HDMI........................................ 313, 395, 455
Heure d’été............................................... 303
Hi.................................................................... 96
Histogramme .................................149, 150
Horizon virtuel ................................... 18, 19
Horloge........................................................ 39
I
Illustration photo..................................... 92
Imagette............................................. 15, 146
Incandescent (Balance des blancs) .. 64,
116
Incrément de l’exposition................... 270
Indicateur d’exposition.......................... 75
Indicateur de mise au point................. 61
Informations concernant les marques
commerciales ........................................ 481
Informations de copyright ................. 311
Informations sur le fichier................... 148
Informations sur les photos ...............147
Intervallomètre....................................... 235
Inverser les indicateurs ........................292
iOS ............................................................... 379
i-TTL ......................................... 399, 400, 426
J
JPEG ............................................................122
L
L (large)...................................................... 124
Langue (Language)............................... 302
Légende des images ............................ 310
Limiter le choix des zones d’image. 275
Lumière naturelle auto (Balance des
blancs) .............................................. 64, 116
Luminosité du moniteur ..................... 303
Luminosité du viseur............................ 304
M
M (moyenne)............................................ 124
Manuel................................................ 74, 400
Marquage de conformité.................... 320
Mémo expo par déclencheur............ 272
Mémoire tampon................................... 133
Mémorisation de l’AF ..................100, 101
Mémorisation de l’exposition ..100, 101
Mémorisation de l’exposition
automatique.................................100, 101
Mémorisation de la mise au point.. 100,
101
Mémorisation FV...........................108, 430
Menu Configuration ....................176, 301
Menu personnalisé ............................... 341
Menu Prise de vue photo ..........168, 184
Menu Prise de vue vidéo............171, 253
Menu Retouche...................................... 323
Menu Visualisation.......................167, 178
Messages d’erreur ........................412, 414
Mesure....................................................... 127
Mesure matricielle................................. 127
MF....................................................................52
Microphone ....................................141, 432
Microphone externe....................141, 432
Mired.......................................................... 196
Mise au point manuelle...................52, 61
Mise en relief ........................................... 277
Mode autoportrait.......................... 13, 313
Mode avion.............................................. 313
Mode de déclenchement ................... 131
Mode de déclenchement continu.. 131,
258
Mode de flash ................................104, 125
Remarques techniques 487
Mode de mise au point...........................51
Mode de zone AF......................................54
Mode effets spéciaux ..............................87
Mode infrastructure.....................348, 353
Mode point d’accès......................348, 349
Mode Scène ................................................80
Mode silencieux .............................. 67, 252
Mode Wi-Fi ............................................... 367
Molette de commande....................9, 290
Molette de commande principale........ 9
Molette de commande secondaire...... 9
Moniteur ........................................5, 12, 417
Moniteur inclinable.................................... 3
Monochrome (Régler le Picture
Control) ................................................... 112
Monture d’objectif ...................................36
N
NEF (RAW)........................................122, 191
Netteté du viseur ........................................ 7
Neutre (Régler le Picture Control).... 112
Niveau de charge de l’accumulateur.34
Nom de fichier ...............................189, 254
Nombre de points AF ........................... 266
Nombre de prises de vues.................. 458
Nombre de vues maximal................... 274
Nombre de vues restantes ....................34
Nuageux (Balance des blancs) ... 64, 116
Numéro de série du produit ................... 4
O
Objectif......................................36, 459, 469
Objectifs compatibles .................416, 445
Oculaire du viseur..............................7, 432
Ombre (Balance des blancs) .............. 116
Options de signal sonore.................... 312
Options de visualisation...................... 179
Options télécde sans fil (ML-L7) ....... 319
Ouverture ....................................................73
Ouverture maximale............................. 429
P
Paramètres du réseau ....... 317, 349, 353
Paysage (Régler le Picture Control). 112
488 Remarques techniques
Périphérique mobile (smartphone ou
tablette)................................ 128, 314, 365
Perso. molettes commande............... 290
Personnaliser le menu i....25, 281, 293
Perspective .............................................. 335
Photo de correction poussière ......... 308
Photo si carte absente ? ...................... 321
PictBridge ........................................392, 455
Picture Control .................... 112, 200, 256
Picture Control créatif.......................... 112
Picture Control personnalisé...201, 202,
256
Pondérée centrale........................127, 271
Pondérée sur les hautes lumières.... 127
Portrait (Régler le Picture Control) .. 112
Pré-éclair pilote ...................................... 109
Pré-réglage manuel (Balance des
blancs) .....................................65, 119, 198
Priorité en mode AF-C ......................... 265
Prise de vue photographique à
distance................................................... 365
Prise de vue photographique avec
flashes asservis ............................397, 401
Problèmes et solutions........................ 406
Protecteur de l’oculaire du viseur.... 432
Protection des photos ............................70
Q
Qualité d’image.............................122, 190
Qualité des vidéos........................139, 254
R
Rafale ......................................................... 258
Ralentis...................................................... 140
Recadrage rapide .................................. 155
Recadrer...........................................155, 329
Recadrer la vidéo ................................... 339
Rechercher un réseau Wi-Fi ............... 354
Redimensionner..................................... 330
Redresser .................................................. 333
Réduction du bruit................................ 206
Réduction du bruit du vent ............... 260
Réduction du bruit ISO ...............206, 256
Réduction du scintillement.......208, 257
Réglage de l’accentuation.................. 115
Réglage précis de l’AF.......................... 307
Réglage précis de la balance des blancs
117, 194
Réglage précis expo. opti. .................. 271
Réglages par défaut.....................167, 405
Réglages personnalisés ..............172, 261
Réglages récents...........................341, 345
Réglages utilisateur........................ 78, 302
Régler le Picture Control .. 112, 200, 256
Réinitialisation des réglages par défaut
405
Réinitialiser...................185, 254, 264, 322
Réinitialiser menu PDV photo ........... 185
Réinitialiser menu Prise de vue vidéo....
254
Réinitialiser régl. utilisateur......... 79, 302
Réinitialiser réglages perso. ...............264
Réinitialiser tous les réglages ............ 322
Repère de montage de l’objectif........ 36
Repère du plan focal............................... 62
Réponse en fréquence.........................260
Retardateur ........................... 131, 134, 272
Retouche rapide..................................... 332
Retrait de l’objectif de l’appareil photo
37
Rognage des vidéos.....................158, 339
Rotation des images ....................146, 181
RVB ........................................... 149, 189, 205
S
S (petite) ....................................................124
Saisie de texte .................................. 16, 186
Saisie du code PIN WPS .......................354
Saturé (Régler le Picture Control) .... 112
Se connecter à l’ordinateur.......316, 387
Sélect. pr le périphérique mobile .... 157
Sélect./désélect. images...................... 157
Sélecteur de mode ..............................9, 71
Sélecteur du mode photo/vidéo. 40, 44
Sélecteur multidirectionnel ................. 21
Sélection automatique de l’affichage .8
Sélection des images à transférer.... 360
Sélectionner les dates .................165, 166
Sens du bracketing ............................... 280
Sensibilité ....................................................96
Sensibilité (ISO) ......................96, 192, 255
Sensibilité du microphone........141, 259
Sensibilité du suivi AF .......................... 299
Sensibilité maximale ..................... 97, 192
Séquence numérique images........... 276
SnapBridge ....................................... 39, 365
Spot ............................................................ 127
SSID.......................................... 315, 349, 354
Standard (Régler le Picture Control)112
Suivi du sujet..............................................58
Superposition des images.................. 336
Surimpression......................................... 223
Synchro lente .................................104, 125
Synchro sur le second rideau ...104, 125
Synchro ultra-rapide Auto FP............ 278
Système d’éclairage créatif (CLS)..... 426
T
Taille ..................................................124, 190
Taille d’image.................................124, 190
Taille d’image/cadence ..............139, 254
Témoin de charge ........................433, 434
Témoin de disponibilité du flash ..... 429
Température de couleur .....65, 118, 196
Temporisation de l’exposition.......... 274
Temporisation du mode veille... 43, 273
Time (pose T)..............................................76
Traitement NEF (RAW) ......................... 326
Trépied .........................................................76
Type d’obturateur ................................. 275
Type de fichier vidéo............................ 254
U
Uniforme (Régler le Picture Control) .....
112
USB.............................................................. 392
Utilisation d’un flash installé sur le
boîtier....................................................... 398
V
Version du firmware ............................. 322
Vidéo accélérée ...................................... 245
Remarques techniques 489
Vidéos .......................................... 44, 48, 137
ViewNX-i....................................69, 388, 436
Viseur......................................................7, 423
Visualisation............................... 14, 48, 145
Visualisation plein écran ....... 14, 48, 145
Vitesse d’obturation .........................72, 74
Vitesse d’obturation flash................... 279
Vitesse d’obturation minimale.......... 192
Vitesse de l’AF ......................................... 299
Vitesse de synchro. flash ..................... 278
Volume ............................................... 49, 312
VR électronique .............................143, 259
VR optique............................. 135, 212, 259
Vue par vue .....................................131, 258
W
WB (Balance des blancs)............... 63, 116
Wi-Fi...................................................128, 347
Wireless Transmitter Utility................ 347
Z
Zone d’image .......................................... 189
490 Remarques techniques
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous
quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un
article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.
SB9K02(13)
6MOA3013-02

Manuels associés