Insignia NS-WC16BK6 16-Bottle Wine Cooler Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Insignia NS-WC16BK6 16-Bottle Wine Cooler Manuel utilisateur | Fixfr
NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_FR.fm Page 1 Wednesday, July 15, 2015 12:13 PM
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Refroidisseur à vin et à
boissons pour 16
bouteilles
NS-WC16BK6/NS-WC16BK6-C
Avant l’utilisation de ce produit neuf, lire ces instructions afin d'éviter tout dommage.
NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_FR.fm Page 2 Wednesday, July 15, 2015 12:13 PM
Refroidisseur à vin et à boissons pour 16 bouteilles d'Insignia
Refroidisseur à vin et à boissons pour 16
bouteilles d'Insignia
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instructions de sécurité importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Exigence de mise à la masse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Préparation du refroidisseur à vin et à boissons . . . . . . . . . . . . . . 6
Préparation du refroidisseur à vin et à boissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Avant d’utiliser le refroidisseur à vin et à boissons . . . . . . . . . . . . 6
Trouver un emplacement approprié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mise de niveau du refroidisseur à vin et à boissons . . . . . . . . . . . 7
Fournir une ventilation appropriée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fournir une alimentation appropriée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mise en service du refroidisseur à vin et à boissons . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage du thermostat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Agencement du vin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conseils pour le service et le stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Entretien du refroidisseur à vin et à boissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Rangement du refroidisseur à vin et à boissons . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Déplacement du refroidisseur à vin et à boissons. . . . . . . . . . . . . . . . .12
Conseils pour économiser de l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN – INSIGNIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Introduction
Félicitations d'avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Les
modèles NS-WC16BK6 et NS-WC16BK6-C représentent la dernière
avancée technologique dans la conception de refroidisseurs à vin et à
boissons et ils ont été conçus pour des performances et une fiabilité
exceptionnelles.
2
www.insigniaproducts.com
NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_FR.fm Page 3 Wednesday, July 15, 2015 12:13 PM
Refroidisseur à vin et à boissons pour 16 bouteilles d'Insignia
Instructions de sécurité importantes
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Ce symbole indique qu'une tension
dangereuse, constituant un risque de choc
électrique, est présente dans cet
électroménager.
Ce symbole indique que d'importantes
instructions concernant le fonctionnement et
l'entretien figurent dans la documentation qui
accompagne cet électroménager.
AVERTISSEMENT
1 Lire ces instructions.
2 Conserver ces instructions.
3 Respecter tous les avertissements.
4 Observer toutes les instructions.
5 Ne pas utiliser cet électroménager près de l’eau.
6 Nettoyer uniquement avec un chiffon humide.
7 Ne pas obstruer les ouvertures d'aération. L'installer conformément
aux instructions du fabricant.
8 L'installer à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs, bouches
de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui
produisent de la chaleur.
9 Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise polarisée
ou de type mise à la terre. Une prise polarisée comporte deux plots, un
plus large que l'autre. Une prise de type mise à la terre est composée
de deux plots et d’un troisième de mise à la terre. La lame large ou le
troisième plot ont été prévus pour la sécurité de l'utilisateur. Si la prise
fournie ne rentre pas dans la prise secteur, faire appel à un électricien
pour qu’il remplace cette dernière qui est obsolète.
10 Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’on ne marche dessus
ou qu’il ne soit pincé, en particulier au niveau des prises, des plaques
multiprises et à l’endroit où il est raccordé à l'électroménager.
11 Ne pas essayer de modifier ou de prolonger le cordon d'alimentation
de cet appareil.
www.insigniaproducts.com
3
NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_FR.fm Page 4 Wednesday, July 15, 2015 12:13 PM
Refroidisseur à vin et à boissons pour 16 bouteilles d'Insignia
12 Débrancher cet électroménager pendant les orages ou quand il n'est
pas utilisé pendant une période prolongée.
13 Vérifier que l'alimentation c.a. disponible correspond aux exigences de
tension de cet électroménager.
14 Ne pas manipuler la prise avec les mains mouillées. Cela pourrait
générer des risques de chocs électriques.
15 Débrancher le cordon d’alimentation en tenant la prise, jamais en le
tirant.
16 Ne pas mettre l'électroménager en service ou hors service en
branchant ou débranchant le cordon d'alimentation.
17 Éteindre l'électroménager avant de le débrancher.
18 Toutes les réparations doivent être réalisées par un personnel qualifié.
Faire réparer l’électroménager s’il a été endommagé, qu’il s’agisse du
cordon d’alimentation ou de la prise qui seraient détériorés, de liquide
entré dans l’électroménager ou d’objets qui seraient tombés dessus,
d’une exposition à la pluie ou à l’eau, d’un fonctionnement anormal
ou qu’on l’ait fait tomber.
19 Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas
exposer cet électroménager à la pluie, l’humidité, des éclaboussures
ou à des gouttes d’eau et ne pas placer de récipients remplis de liquide
sur l'appareil.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
L'inobservation de ces instructions peut être
source de choc électrique, de risque d'incendie ou
de décès.
1 AVERTISSEMENT : Ne pas obstruer les
ouvertures d'aération du refroidisseur à vin et à
boissons.
2 AVERTISSEMENT : Ne pas endommager le tuyau
du réfrigérant lors de la manipulation, du déplacement ou de
l'utilisation du refroidisseur à vin et à boissons.
3 AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser d'appareils électroménagers à
l'intérieur du compartiment de stockage du refroidisseur à vin et à
boissons, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant.
4 AVERTISSEMENT–DANGER : Ne jamais laisser les enfants jouer avec,
faire fonctionner ou grimper dans le refroidisseur à vin et à boissons.
Risques de piégeage d'enfant. Avant de se débarrasser d'un vieux
refroidisseur à vin et à boissons :
1) Enlever la porte
4
www.insigniaproducts.com
NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_FR.fm Page 5 Wednesday, July 15, 2015 12:13 PM
Refroidisseur à vin et à boissons pour 16 bouteilles d'Insignia
2) Laisser les étagères en place pour éviter que les enfants n'y
grimpent à l'intérieur facilement
5 Débrancher le refroidisseur à vin et à boissons avant d'effectuer son
entretien.
6 Ce réfrigérateur n’est pas destiné à être utilisé par des enfants de huit
ans et plus et par les personnes ayant des capacités physiques ou
mentales réduites, ou un manque d’expérience ou de connaissances,
sauf si ces personnes sont supervisées ou qu'elles ont reçu des
instructions concernant l'utilisation du refroidisseur à vin et à boissons
de façon sécuritaire et qu'elles comprennent les dangers impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer avec ce refroidisseur à vin et à
boissons. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par
des enfants sans supervision.
7 Si une pièce ou un élément a été endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service d'assistance technique ou d'autres
personnes disposant des compétences requises, afin d'éviter tout
danger.
8 Suivre la réglementation locale concernant la mise au rebut du
refroidisseur à vin et à boissons en raison du gaz et du réfrigérant
inflammable. Tous les appareils de réfrigération contiennent des
réfrigérants qui doivent être, sous les directives de la loi fédérale,
retirés avant la mise aux rebut. C'est la responsabilité du
consommateur de se conformer à la réglementation fédérale et locale
lors de la mise au rebut de ce produit.
9 Ce refroidisseur à vin et à boissons est prévu pour une utilisation à
domicile et d'autres environnements semblables.
10 Ne pas entreposer ou utiliser de l'essence ou autres liquides
inflammables à l'intérieur ou à proximité du refroidisseur à vin et à
boissons.
11 Ne pas utiliser de rallonge avec ce refroidisseur à vin et à boissons. Si le
cordon d'alimentation est trop court, contacter un technicien
compétent pour installer une prise secteur à côté du refroidisseur à vin
et à boissons. L'utilisation d'une rallonge peut avoir des effets négatifs
sur le fonctionnement du refroidisseur à vin et à boissons.
Exigence de mise à la masse
Ce refroidisseur à vin et à boissons doit être mis à la masse. Ce
refroidisseur à vin et à boissons est équipé d'un cordon d'alimentation
doté d'un fil et d'une prise de mise à la masse. La prise doit être insérée
dans une prise secteur qui est correctement installée et mise à la masse.
L'utilisation inappropriée de la prise de mise à la masse pourrait présenter
un risque de choc électrique. Vérifier avec un technicien compétent ou un
professionnel d'entretien si les instructions de mise à la masse ne sont pas
totalement comprises ou en cas de doute sur la mise à la masse correcte
du refroidisseur à vin et à boissons.
www.insigniaproducts.com
5
NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_FR.fm Page 6 Wednesday, July 15, 2015 12:13 PM
Refroidisseur à vin et à boissons pour 16 bouteilles d'Insignia
Caractéristiques
•
•
•
•
Capacité 16 bouteilles
Thermostat réglable
Étagères coulissantes chromées (2)
Pieds réglables (2)
Contenu de l'emballage
•
•
refroidisseur à vin et à boissons pour 16 bouteilles
Guide de l’utilisateur
Composants
Étagères à vin
Porte en verre creux
Corbeille à vin
Pieds de réglage
Préparation du refroidisseur à vin et à
boissons
Avant d’utiliser le refroidisseur à vin et à boissons
•
•
•
6
Enlever l'emballage extérieur et intérieur.
Laisser le refroidisseur à vin et à boissons en position vertical pendant
environ deux heures avant de le brancher sur une prise secteur. Cela
réduit le risque d'un fonctionnement défectueux du système de
refroidissement dû à une manutention incorrecte pendant le
transport.
Nettoyer la surface intérieure avec de l'eau tiède à l'aide d'un chiffon
doux.
www.insigniaproducts.com
NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_FR.fm Page 7 Wednesday, July 15, 2015 12:13 PM
Refroidisseur à vin et à boissons pour 16 bouteilles d'Insignia
Trouver un emplacement approprié
•
•
•
•
•
Ce refroidisseur à vin et à boissons est conçu uniquement pour une
installation autonome et ne doit pas être encastré ou incorporé.
Placer le refroidisseur à vin et à boissons sur un sol, un comptoir ou un
meuble qui est assez solide pour le soutenir quand il est rempli.
Laisser un espace de cinq pouces entre le dos et les côtés du
refroidisseur à vin et à boissons et des murs qui l'entourent. Cela
permet une aération adéquate. Régler les pieds pour maintenir le
refroidisseur à vin et à boissons de niveau.
Éloigner le refroidisseur à vin et à boissons de la lumière directe du
soleil et d'autres sources de chaleur (four, chauffage, radiateur, etc.). La
lumière directe du soleil peut endommager le revêtement acrylique et
les sources de chaleur peuvent augmenter la consommation
électrique. Une température ambiante inférieure à 50 °F (10 °C) ou
supérieure à 85 °F (29,4 °C) affectera le bon fonctionnement de ce
refroidisseur à vin et à boissons. Ce refroidisseur à vin et à boissons
n'est pas conçu pour une utilisation dans un garage ou toute autre
installation à l'extérieur.
Éviter de placer le refroidisseur à vin et à boissons dans des endroits
humides.
Mise de niveau du refroidisseur à vin et à boissons
•
•
Il est très important que le refroidisseur à vin et à boissons soit mis de
niveau pour qu'il fonctionne correctement. Si le refroidisseur à vin et à
boissons n'est pas mis de niveau pendant l'installation, il se peut que la
porte ne se ferme pas ou ne soient scellée correctement, ce qui
pourrait être cause de problèmes de refroidissement, de givre ou
d'humidité.
Pour mettre le refroidisseur à vin et à boissons de niveau, il est
nécessaire de tourner le pied de mise de niveau dans le sens horaire
pour élever ce côté du refroidisseur à vin et à boissons ou le tourner
dans le sens antihoraire pour baisser ce côté.
Fournir une ventilation appropriée
Placer le refroidisseur à vin et à boissons à un minimum de 5 po du mur
pour permettre une aération appropriée du compresseur. Ne pas placer le
refroidisseur à vin et à boissons à proximité des sources de chaleur, telles
qu'un chauffage ou un four, car cela pourrait affecter le compresseur.
Fournir une alimentation appropriée
Vérifier la source d'alimentation locale. Ce refroidisseur à vin et à boissons
requiert une alimentation de 110 V à 120 V, 60 Hz.
www.insigniaproducts.com
7
NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_FR.fm Page 8 Wednesday, July 15, 2015 12:13 PM
Refroidisseur à vin et à boissons pour 16 bouteilles d'Insignia
Utiliser une prise qui accepte un plot de mise à la masse. Le cordon
d'alimentation est équipé d'une prise à trois plots (mise à la masse) qui
correspond à une prise secteur à trois plots standard (mise à la masse)
pour minimiser le risque de choc électrique de ce refroidisseur à vin et à
boissons.
Utilisation d'une prise à trois plots
et d'une prise secteur
Utilisation d'un adaptateur de
mise à la masse
Câble de mise à la masse
Prise à trois plots
Vis
Prise
Fiche à 3 plots
Boîtier de la prise
Adaptateur de
mise à la masse
Boîtier de la prise
Remarques
• Le refroidisseur à vin et à boissons doit toujours être
branché sur une prise secteur individuelle d'une tension
nominale correspondante à la plaque signalétique.
• Ne jamais débrancher le refroidisseur à vin et à boissons en
tirant sur le cordon d’alimentation. Toujours tenir la fiche
fermement en la retirant de la prise secteur.
Mise en service du refroidisseur à vin et à
boissons
Réglage du thermostat
OFF
M
AX
IN
M
N O R MAL
1 Brancher le refroidisseur à vin et à boissons et le laisser fonctionner
pendant 24 heures avant d'effectuer les réglages de température.
8
www.insigniaproducts.com
NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_FR.fm Page 9 Wednesday, July 15, 2015 12:13 PM
Refroidisseur à vin et à boissons pour 16 bouteilles d'Insignia
2 Tourner le thermostat dans le sens horaire pour diminuer la
température.
Ce refroidisseur à vin et à boissons est réglé à l'origine pour fournir au
vin un environnement de stockage et de longévité optimal.
Configuration des Gamme de température
commandes
MAXIMUM
35,6 à 46,4 °F (2 à 8 °C)
NORMAL
46,4 à 59 °F (8 à 15 °C)
MINIMUM
59 à 69,8 °F (15 à 21 °C)
Remarques
• Mettre le thermostat sur OFF (Arrêt) arrête le cycle de
refroidissement mais ne coupe pas l'alimentation du
refroidisseur à vin et à boissons.
• Si le refroidisseur à vin et à boissons est débranché ou n'est
plus alimenté, il est nécessaire d'attendre trois à cinq
minutes avant de le remettre en marche. En cas de tentative
de remise en marche avant ce délai, le refroidisseur à vin et
à boissons ne redémarrera pas.
• De grandes quantités de boissons diminueront les capacités
de refroidissement du refroidisseur à vin et à boissons.
• Le réglage du thermostat doit se faire d'un incrément à la
fois. Attendre plusieurs heures afin que la température se
stabilise entre les réglages.
Agencement du vin
Afin de maintenir une circulation de l'air adéquate dans l'appareil, ne pas
laisser les bouteilles toucher l’arrière du refroidisseur.
Des zones de température différente sont générées dans l'appareil en
raison de la circulation de l'air. La température de la partie supérieure est
plus haute, tandis que celle de la partie inférieure est plus basse.
Il est préférable de stocker différents types de vin dans l'appareil, dans
l'ordre suivant de haut en bas :
• Vin rouge puissant
• Vin rosé et rouge doux
• Vin blanc
• Champagne et vin blanc panaché
www.insigniaproducts.com
9
NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_FR.fm Page 10 Wednesday, July 15, 2015 12:13 PM
Refroidisseur à vin et à boissons pour 16 bouteilles d'Insignia
Conseils pour le service et le stockage
Il est suggéré que le vin soit servi à une température inférieure à la
température idéale de dégustation du vin, parce que le vin se réchauffe
rapidement après avoir été servi dans un verre.
Type de vin
Température idéale
de service
Bordeaux rouge
64,4 °F (18 °C)
Côtes du Rhône rouge/vin rouge sec de la
famille Barolo Louis/Barolo
62,6 °F (17 °C)
Bourgogne rouge
60,8 °F (16 °C)
Port
59 °F (15 °C)
Bourgogne rouge jeune
57,2 °F (14 °C)
Vin rouge jeune
53,6 °F (12 °C)
Beaujolais nouveau/Tous les vins blancs
(faibles en sucre)
51,8 °F (11 °C)
Vins blancs vieux/Chardonnay
50 °F (10 °C)
Xérès
48,2 °F (9 °C)
Vins blancs jeunes (vendange tardive)
46,4 °F (8 °C)
Vins blancs de la Loire/Entre-deux-Mers
44,6 °F (7 °C)
Ne pas stocker le vin en bouteille dans des boites ou des casiers dans le
refroidisseur.
Le bouchon en liège d'une vieille bouteille doit toujours être humidifié
quand il est réutilisé sur la bouteille.
Le vin rouge doit toujours doit toujours être aéré (oxygéné) avant de le
boire. Nous suggérons de mettre les vins de type rosé doivent être mis sur
la table deux à cinq heures avant d'être bus et les vins rouges quatre à
cinq heures au préalable. Cela leur permet également d'atteindre une
température pour être servis acceptable. Par contre, les vins blancs
peuvent être servis tout de suite.
Le champagne doit toujours être conservé dans le refroidisseur et sorti
immédiatement avant de le boire.
10
www.insigniaproducts.com
NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_FR.fm Page 11 Wednesday, July 15, 2015 12:13 PM
Refroidisseur à vin et à boissons pour 16 bouteilles d'Insignia
Entretien du refroidisseur à vin et à
boissons
Ce refroidisseur à vin et à boissons a été conçu pour être utilisé tout au
long de l'année avec un minimum de nettoyage et de maintenance.
Lorsque le refroidisseur à vin et à boissons est réceptionné pour la
première fois, essuyer la caisse avec un détergent doux et de l'eau chaude,
puis le sécher avec un chiffon sec. Effectuer ceci périodiquement pour le
conserver à l'état neuf.
Attention
Pour éviter d’endommager la finition, ne pas utiliser :
• d'essence, de benzène, de diluant ou d'autres solvants
similaires;
• de nettoyants abrasifs.
Nettoyage de l’intérieur du refroidisseur à vin et à boissons :
1 Éteindre le refroidisseur à vin et à boissons et le débrancher de la prise
secteur.
2 Retirer tous les vins et les boissons.
3 Laver l'intérieur à l'aide d'un chiffon humide tiède, trempé dans une
solution d'un quart d'eau tiède et de deux cuillères de table de
bicarbonate de soude.
4 S'assurer de conserver le joint de la porte propre, afin que l'appareil
fonctionne de façon optimale.
5 Sécher l'intérieur et l'extérieur avec un chiffon doux.
Rangement du refroidisseur à vin et à
boissons
1 Éteindre le refroidisseur à vin et à boissons et le débrancher de la prise
secteur.
2 Retirer tous les vins et les boissons.
3 Nettoyer le refroidisseur à vin et à boissons.
4 Laisser la porte légèrement entrouverte pour éviter la formation
éventuelle de condensation, de moisissure ou d'odeur.
Attention
Être très prudent avec les enfants. L’appareil ne doit pas être
accessible par les enfants pour jouer.
www.insigniaproducts.com
11
NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_FR.fm Page 12 Wednesday, July 15, 2015 12:13 PM
Refroidisseur à vin et à boissons pour 16 bouteilles d'Insignia
Déplacement du refroidisseur à vin et à
boissons
1 Éteindre le refroidisseur à vin et à boissons et le débrancher de la prise
secteur.
2 Retirer tous les vins et les boissons.
3 Fixer tous les éléments amovibles à l'intérieur du refroidisseur à vin et
à boissons avec du ruban adhésif.
4 Fixer la porte fermée avec du ruban adhésif.
S'assurer que le refroidisseur à vin et à boissons soit en position
verticale pendant le transport.
Conseils pour économiser de l’énergie
•
•
•
•
Installer le refroidisseur à vin et à boissons dans l'endroit le plus frais de la
pièce, à l'écart des électroménagers produisant de la chaleur ou des
tuyauteries de chauffage et à l'abri de la lumière directe du soleil.
Surcharger le refroidisseur à vin et à boissons force le compresseur à
fonctionner plus longtemps.
Ne pas ouvrir la porte trop souvent surtout par temps chaud. Refermer la
porte dès que possible pour éviter que l'air frais s'échappe.
Vérifier que l’appareil est suffisamment ventilé avec une aération
suffisante à l'arrière.
Problèmes et solutions
Attention
L’utilisateur ne doit pas essayer de réparer cet appareil lui-même.
Cela annulerait la garantie.
Problème
Cause éventuelle
Le refroidisseur à vin et Le refroidisseur à vin et à
à boissons ne
boissons est débranché.
fonctionne pas.
Le fusible du circuit est grillé
ou le disjoncteur est
déclenché.
Panne d'alimentation.
12
Solution possible
Vérifier que le refroidisseur à vin et à boissons est branché et
que la fiche est bien enfoncée dans la prise secteur.
Vérifier la boîte de fusibles ou de disjoncteurs du domicile et
remplacer le fusible ou réinitialiser le disjoncteur.
Si une panne d'électricité se produit, le refroidisseur à vin et à
boissons s'éteint. Attendre que l'électricité revienne, puis le
remettre en marche.
www.insigniaproducts.com
NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_FR.fm Page 13 Wednesday, July 15, 2015 12:13 PM
Refroidisseur à vin et à boissons pour 16 bouteilles d'Insignia
Problème
Cause éventuelle
Solution possible
La porte du
refroidisseur ne se
ferme pas
complètement.
L'étagère est mal positionnée. Régler l'étagère correctement.
Les joints de la porte sont
sales.
Nettoyer les joints de la porte.
Le refroidisseur n'est pas de
niveau.
Mettre le refroidisseur de niveau à l'aide des pieds de
nivellement.
Le refroidisseur n'est
La porte a été ouverte trop
pas suffisamment froid. souvent ou n'a pas été
refermée correctement.
Une grande quantité de
boissons chaudes vient d'être
ajoutée dans le refroidisseur.
Vérifier que la porte est bien fermée.
Permettre aux nouvelles boissons de se refroidir et vérifier de
nouveau.
Le contrôle de la température Régler le contrôle sur un paramètre plus froid.
est réglé sur une température
trop chaude.
Le refroidisseur à vin et Le refroidisseur n'est pas de
à boissons émet des
niveau.
bruits inhabituels ou
La caisse du réfrigérateur
vibre.
touche le mur.
Mettre le refroidisseur à vin et à boissons de niveau à l'aide des
pieds de nivellement.
Écarter le refroidisseur à vin et à boissons du mur.
• Un bruit de fond se fait
Ceci est normal.
entendre. Ce problème
provient du flux de
réfrigérant dans le
refroidisseur à vin et à
boissons.
• Chaque fois qu'un cycle de
refroidissement se termine,
un gargouillis se fait
entendre.
• La contraction et l'expansion
des parois internes peuvent
générer des bruits de
craquement ou de
grésillement.
De l'humidité se
développe à l'intérieur
du refroidisseur.
La porte a été ouverte trop
souvent ou n'a pas été
refermée correctement.
Vérifier que la porte est bien fermée.
Le refroidisseur est dans un
endroit très humide.
Déplacer le refroidisseur vers un emplacement plus sec.
www.insigniaproducts.com
13
NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_FR.fm Page 14 Wednesday, July 15, 2015 12:13 PM
Refroidisseur à vin et à boissons pour 16 bouteilles d'Insignia
Problème
Cause éventuelle
Le refroidisseur
s'allume et s’éteint
fréquemment.
La température de la pièce est Rafraîchir la pièce ou déplacer le refroidisseur à vin et à boissons
plus chaude que d'habitude. vers un endroit plus frais.
La porte a été ouverte trop
souvent ou n'a pas été
refermée correctement.
Solution possible
Vérifier que la porte est bien fermée.
Les joints de la porte n'isolent Nettoyer les joints de la porte.
pas correctement.
Le contrôle de la température Régler le contrôle sur un paramètre plus froid.
est réglé sur une température
trop chaude.
Le niveau d'humidité du La porte a été ouverte trop
refroidisseur est trop
souvent ou n'a pas été
bas.
refermée correctement.
Vérifier que la porte est bien fermée.
Le refroidisseur est dans un
endroit trop chaud.
Déplacer le refroidisseur vers un emplacement plus frais.
L'humidité relative est trop
basse.
Placer une tasse d'eau à l'intérieur du refroidisseur pour
accroître l'humidité.
Spécifications
14
Dimensions (L × P × H)
19,3 x 18,5 x 17,7 po (49 x 47 x 45 cm)
Poids
47,2 lb (21,4 kg)
Alimentation électrique
115 V ~ 60 Hz
Intensité
1,1 A
www.insigniaproducts.com
NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_FR.fm Page 15 Wednesday, July 15, 2015 12:13 PM
Refroidisseur à vin et à boissons pour 16 bouteilles d'Insignia
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN – INSIGNIA
Description :
Le distributeur* de produits de la marque Insignia garantit au premier acheteur de ce produit neuf de la
marque Insignia (« Produit »), qu’il est exempt de défauts de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine,
pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »).
Cette garantie ne s’applique que si le produit a été acheté aux États-Unis ou au Canada auprès d’un
détaillant de la marque Best Buy ou sur les sites www.bestbuy.com ou www.bestbuy.ca et qu'il a été
emballé avec cette déclaration de garantie.
Quelle est la durée de la couverture?
La Période de garantie dure un an (365 jours) à compter de la date d’achat de ce Produit. La date d’achat
est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit.
Que couvre cette garantie?
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est détecté sur le
Produit par un service de réparation agréé par Insignia ou le personnel du magasin, Insignia (à sa seule
discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2)
remplacera le Produit par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les
produits et pièces remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété d’Insignia et ne sont pas
retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la Période
de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en
vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant la Période de garantie. La
garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre
propriétaire.
Comment obtenir une réparation sous garantie?
Si le produit a été acheté dans un magasin Best Buy, ramener le produit accompagné de la preuve d’achat
originale dans n’importe quel magasin Best Buy. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage
d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le
Produit a été acheté en ligne sur un site Internet de Best Buy (www.bestbuy.com ou www.bestbuy.ca)
l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site Web. Prendre soin de remettre le
Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection
que celui d’origine.
Afin d’obtenir le service de la garantie, appeler le 1-888-BESTBUY pour les États-Unis. Au Canada, appeler
le 1-866-BESTBUY. L’assistance technique établira un diagnostic et corrigera le problème au téléphone.
Où cette garantie s’applique-t-elle?
Cette garantie n’est applicable qu’aux États-Unis et au Canada dans un magasin de la marque Best Buy ou
leurs sites Internet à l’acheteur original du Produit dans le pays où il a été effectué.
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée
La présente garantie ne couvre pas :
• La perte ou l'altération des aliments en raison d'une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur
• la formation du client;
• l'installation;
• les réglages de configuration;
• les dommages esthétiques;
• les dommages résultants des intempéries, de la foudre et d'autres catastrophes naturelles telles que
les surtensions;
• Dégâts matériels
• une utilisation inadaptée;
• une manipulation abusive;
www.insigniaproducts.com
15
NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_FR.fm Page 16 Wednesday, July 15, 2015 12:13 PM
Refroidisseur à vin et à boissons pour 16 bouteilles d'Insignia
•
•
la négligence;
une utilisation commerciale, y compris mais sans s’y limiter, l’utilisation dans un centre commercial ou
dans les parties communes d’immeubles en copropriété ou d’immeubles d’appartements, ainsi que
tout endroit autre qu’un domicile privé;
• la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne;
• Un écran plasma endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent affichées pendant de
longues périodes (rémanentes);
• les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse;
• la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate;
• la tentative de réparation par toute personne non agréée par Insignia pour réparer le Produit;
• les produits vendus « en l’état » ou « hors service »;
• les consommables, y compris mais sans s’y limiter les piles ou batteries (AA, AAA, C etc.);
• les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé;
• la perte ou vol de ce produit ou de tout élément le composant;
• Les écrans où les trois (3) premiers pixels défectueux (points noirs ou incorrectement allumés) groupés
dans une surface inférieure à un dixième (1/10) de celle de l’écran, ou un maximum de cinq (5) pixels
défectueux sur toute la surface de l'écran. les écrans comportant des pixels peuvent contenir un
nombre limité de pixels défectueux;
• les défauts ou dommages causés par tout contact, mais sans s’y limiter, avec des liquides, gels ou
pâtes.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE
SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR POUR TOUTE VIOLATION DE GARANTIE. INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU
POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION
D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE
DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS.
INSIGNIA PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES
LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, TOUTE
GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA
PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE NE S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS, PROVINCES ET
JURIDICTIONS NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES
IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À
L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES
SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D'UN ÉTAT OU D'UNE
PROVINCE À L'AUTRE.
Pour contacter Insignia :
Pour toute assistance technique, appeler le 1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy et de ses sociétés affiliées.
Distribuée par Best Buy Purchasing, LLC
©2015 Best Buy. Tous droits réservés.
Fabriqué en Chine
16
www.insigniaproducts.com
NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_FR.fm Page 20 Wednesday, July 15, 2015 12:13 PM
www.insigniaproducts.com
www.insigniaproducts.com 1-877-467-4289 (États-Unis et Canada) ou le 01-800-926-3000 (au Mexique)
INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy et de ses sociétés affiliées.
Distribuée par Best Buy Purchasing, LLC
©2015 Best Buy. Tous droits réservés.
Fabriqué en Chine.
V1 FRANÇAIS
15-0571

Manuels associés