- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Refroidisseurs à vin
- Insignia
- NS-WC16BK6
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
17
NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_FR.fm Page 1 Wednesday, July 15, 2015 12:13 PM GUIDE DE L’UTILISATEUR Refroidisseur à vin et à boissons pour 16 bouteilles NS-WC16BK6/NS-WC16BK6-C Avant l’utilisation de ce produit neuf, lire ces instructions afin d'éviter tout dommage. NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_FR.fm Page 2 Wednesday, July 15, 2015 12:13 PM Refroidisseur à vin et à boissons pour 16 bouteilles d'Insignia Refroidisseur à vin et à boissons pour 16 bouteilles d'Insignia Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Instructions de sécurité importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Exigence de mise à la masse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Préparation du refroidisseur à vin et à boissons . . . . . . . . . . . . . . 6 Préparation du refroidisseur à vin et à boissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Avant d’utiliser le refroidisseur à vin et à boissons . . . . . . . . . . . . 6 Trouver un emplacement approprié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Mise de niveau du refroidisseur à vin et à boissons . . . . . . . . . . . 7 Fournir une ventilation appropriée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Fournir une alimentation appropriée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Mise en service du refroidisseur à vin et à boissons . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Réglage du thermostat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Agencement du vin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Conseils pour le service et le stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Entretien du refroidisseur à vin et à boissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Rangement du refroidisseur à vin et à boissons . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Déplacement du refroidisseur à vin et à boissons. . . . . . . . . . . . . . . . .12 Conseils pour économiser de l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN – INSIGNIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Introduction Félicitations d'avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Les modèles NS-WC16BK6 et NS-WC16BK6-C représentent la dernière avancée technologique dans la conception de refroidisseurs à vin et à boissons et ils ont été conçus pour des performances et une fiabilité exceptionnelles. 2 www.insigniaproducts.com NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_FR.fm Page 3 Wednesday, July 15, 2015 12:13 PM Refroidisseur à vin et à boissons pour 16 bouteilles d'Insignia Instructions de sécurité importantes ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR Ce symbole indique qu'une tension dangereuse, constituant un risque de choc électrique, est présente dans cet électroménager. Ce symbole indique que d'importantes instructions concernant le fonctionnement et l'entretien figurent dans la documentation qui accompagne cet électroménager. AVERTISSEMENT 1 Lire ces instructions. 2 Conserver ces instructions. 3 Respecter tous les avertissements. 4 Observer toutes les instructions. 5 Ne pas utiliser cet électroménager près de l’eau. 6 Nettoyer uniquement avec un chiffon humide. 7 Ne pas obstruer les ouvertures d'aération. L'installer conformément aux instructions du fabricant. 8 L'installer à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs, bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur. 9 Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise polarisée ou de type mise à la terre. Une prise polarisée comporte deux plots, un plus large que l'autre. Une prise de type mise à la terre est composée de deux plots et d’un troisième de mise à la terre. La lame large ou le troisième plot ont été prévus pour la sécurité de l'utilisateur. Si la prise fournie ne rentre pas dans la prise secteur, faire appel à un électricien pour qu’il remplace cette dernière qui est obsolète. 10 Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’on ne marche dessus ou qu’il ne soit pincé, en particulier au niveau des prises, des plaques multiprises et à l’endroit où il est raccordé à l'électroménager. 11 Ne pas essayer de modifier ou de prolonger le cordon d'alimentation de cet appareil. www.insigniaproducts.com 3 NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_FR.fm Page 4 Wednesday, July 15, 2015 12:13 PM Refroidisseur à vin et à boissons pour 16 bouteilles d'Insignia 12 Débrancher cet électroménager pendant les orages ou quand il n'est pas utilisé pendant une période prolongée. 13 Vérifier que l'alimentation c.a. disponible correspond aux exigences de tension de cet électroménager. 14 Ne pas manipuler la prise avec les mains mouillées. Cela pourrait générer des risques de chocs électriques. 15 Débrancher le cordon d’alimentation en tenant la prise, jamais en le tirant. 16 Ne pas mettre l'électroménager en service ou hors service en branchant ou débranchant le cordon d'alimentation. 17 Éteindre l'électroménager avant de le débrancher. 18 Toutes les réparations doivent être réalisées par un personnel qualifié. Faire réparer l’électroménager s’il a été endommagé, qu’il s’agisse du cordon d’alimentation ou de la prise qui seraient détériorés, de liquide entré dans l’électroménager ou d’objets qui seraient tombés dessus, d’une exposition à la pluie ou à l’eau, d’un fonctionnement anormal ou qu’on l’ait fait tomber. 19 Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer cet électroménager à la pluie, l’humidité, des éclaboussures ou à des gouttes d’eau et ne pas placer de récipients remplis de liquide sur l'appareil. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique L'inobservation de ces instructions peut être source de choc électrique, de risque d'incendie ou de décès. 1 AVERTISSEMENT : Ne pas obstruer les ouvertures d'aération du refroidisseur à vin et à boissons. 2 AVERTISSEMENT : Ne pas endommager le tuyau du réfrigérant lors de la manipulation, du déplacement ou de l'utilisation du refroidisseur à vin et à boissons. 3 AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser d'appareils électroménagers à l'intérieur du compartiment de stockage du refroidisseur à vin et à boissons, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. 4 AVERTISSEMENT–DANGER : Ne jamais laisser les enfants jouer avec, faire fonctionner ou grimper dans le refroidisseur à vin et à boissons. Risques de piégeage d'enfant. Avant de se débarrasser d'un vieux refroidisseur à vin et à boissons : 1) Enlever la porte 4 www.insigniaproducts.com NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_FR.fm Page 5 Wednesday, July 15, 2015 12:13 PM Refroidisseur à vin et à boissons pour 16 bouteilles d'Insignia 2) Laisser les étagères en place pour éviter que les enfants n'y grimpent à l'intérieur facilement 5 Débrancher le refroidisseur à vin et à boissons avant d'effectuer son entretien. 6 Ce réfrigérateur n’est pas destiné à être utilisé par des enfants de huit ans et plus et par les personnes ayant des capacités physiques ou mentales réduites, ou un manque d’expérience ou de connaissances, sauf si ces personnes sont supervisées ou qu'elles ont reçu des instructions concernant l'utilisation du refroidisseur à vin et à boissons de façon sécuritaire et qu'elles comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec ce refroidisseur à vin et à boissons. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision. 7 Si une pièce ou un élément a été endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service d'assistance technique ou d'autres personnes disposant des compétences requises, afin d'éviter tout danger. 8 Suivre la réglementation locale concernant la mise au rebut du refroidisseur à vin et à boissons en raison du gaz et du réfrigérant inflammable. Tous les appareils de réfrigération contiennent des réfrigérants qui doivent être, sous les directives de la loi fédérale, retirés avant la mise aux rebut. C'est la responsabilité du consommateur de se conformer à la réglementation fédérale et locale lors de la mise au rebut de ce produit. 9 Ce refroidisseur à vin et à boissons est prévu pour une utilisation à domicile et d'autres environnements semblables. 10 Ne pas entreposer ou utiliser de l'essence ou autres liquides inflammables à l'intérieur ou à proximité du refroidisseur à vin et à boissons. 11 Ne pas utiliser de rallonge avec ce refroidisseur à vin et à boissons. Si le cordon d'alimentation est trop court, contacter un technicien compétent pour installer une prise secteur à côté du refroidisseur à vin et à boissons. L'utilisation d'une rallonge peut avoir des effets négatifs sur le fonctionnement du refroidisseur à vin et à boissons. Exigence de mise à la masse Ce refroidisseur à vin et à boissons doit être mis à la masse. Ce refroidisseur à vin et à boissons est équipé d'un cordon d'alimentation doté d'un fil et d'une prise de mise à la masse. La prise doit être insérée dans une prise secteur qui est correctement installée et mise à la masse. L'utilisation inappropriée de la prise de mise à la masse pourrait présenter un risque de choc électrique. Vérifier avec un technicien compétent ou un professionnel d'entretien si les instructions de mise à la masse ne sont pas totalement comprises ou en cas de doute sur la mise à la masse correcte du refroidisseur à vin et à boissons. www.insigniaproducts.com 5 NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_FR.fm Page 6 Wednesday, July 15, 2015 12:13 PM Refroidisseur à vin et à boissons pour 16 bouteilles d'Insignia Caractéristiques • • • • Capacité 16 bouteilles Thermostat réglable Étagères coulissantes chromées (2) Pieds réglables (2) Contenu de l'emballage • • refroidisseur à vin et à boissons pour 16 bouteilles Guide de l’utilisateur Composants Étagères à vin Porte en verre creux Corbeille à vin Pieds de réglage Préparation du refroidisseur à vin et à boissons Avant d’utiliser le refroidisseur à vin et à boissons • • • 6 Enlever l'emballage extérieur et intérieur. Laisser le refroidisseur à vin et à boissons en position vertical pendant environ deux heures avant de le brancher sur une prise secteur. Cela réduit le risque d'un fonctionnement défectueux du système de refroidissement dû à une manutention incorrecte pendant le transport. Nettoyer la surface intérieure avec de l'eau tiède à l'aide d'un chiffon doux. www.insigniaproducts.com NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_FR.fm Page 7 Wednesday, July 15, 2015 12:13 PM Refroidisseur à vin et à boissons pour 16 bouteilles d'Insignia Trouver un emplacement approprié • • • • • Ce refroidisseur à vin et à boissons est conçu uniquement pour une installation autonome et ne doit pas être encastré ou incorporé. Placer le refroidisseur à vin et à boissons sur un sol, un comptoir ou un meuble qui est assez solide pour le soutenir quand il est rempli. Laisser un espace de cinq pouces entre le dos et les côtés du refroidisseur à vin et à boissons et des murs qui l'entourent. Cela permet une aération adéquate. Régler les pieds pour maintenir le refroidisseur à vin et à boissons de niveau. Éloigner le refroidisseur à vin et à boissons de la lumière directe du soleil et d'autres sources de chaleur (four, chauffage, radiateur, etc.). La lumière directe du soleil peut endommager le revêtement acrylique et les sources de chaleur peuvent augmenter la consommation électrique. Une température ambiante inférieure à 50 °F (10 °C) ou supérieure à 85 °F (29,4 °C) affectera le bon fonctionnement de ce refroidisseur à vin et à boissons. Ce refroidisseur à vin et à boissons n'est pas conçu pour une utilisation dans un garage ou toute autre installation à l'extérieur. Éviter de placer le refroidisseur à vin et à boissons dans des endroits humides. Mise de niveau du refroidisseur à vin et à boissons • • Il est très important que le refroidisseur à vin et à boissons soit mis de niveau pour qu'il fonctionne correctement. Si le refroidisseur à vin et à boissons n'est pas mis de niveau pendant l'installation, il se peut que la porte ne se ferme pas ou ne soient scellée correctement, ce qui pourrait être cause de problèmes de refroidissement, de givre ou d'humidité. Pour mettre le refroidisseur à vin et à boissons de niveau, il est nécessaire de tourner le pied de mise de niveau dans le sens horaire pour élever ce côté du refroidisseur à vin et à boissons ou le tourner dans le sens antihoraire pour baisser ce côté. Fournir une ventilation appropriée Placer le refroidisseur à vin et à boissons à un minimum de 5 po du mur pour permettre une aération appropriée du compresseur. Ne pas placer le refroidisseur à vin et à boissons à proximité des sources de chaleur, telles qu'un chauffage ou un four, car cela pourrait affecter le compresseur. Fournir une alimentation appropriée Vérifier la source d'alimentation locale. Ce refroidisseur à vin et à boissons requiert une alimentation de 110 V à 120 V, 60 Hz. www.insigniaproducts.com 7 NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_FR.fm Page 8 Wednesday, July 15, 2015 12:13 PM Refroidisseur à vin et à boissons pour 16 bouteilles d'Insignia Utiliser une prise qui accepte un plot de mise à la masse. Le cordon d'alimentation est équipé d'une prise à trois plots (mise à la masse) qui correspond à une prise secteur à trois plots standard (mise à la masse) pour minimiser le risque de choc électrique de ce refroidisseur à vin et à boissons. Utilisation d'une prise à trois plots et d'une prise secteur Utilisation d'un adaptateur de mise à la masse Câble de mise à la masse Prise à trois plots Vis Prise Fiche à 3 plots Boîtier de la prise Adaptateur de mise à la masse Boîtier de la prise Remarques • Le refroidisseur à vin et à boissons doit toujours être branché sur une prise secteur individuelle d'une tension nominale correspondante à la plaque signalétique. • Ne jamais débrancher le refroidisseur à vin et à boissons en tirant sur le cordon d’alimentation. Toujours tenir la fiche fermement en la retirant de la prise secteur. Mise en service du refroidisseur à vin et à boissons Réglage du thermostat OFF M AX IN M N O R MAL 1 Brancher le refroidisseur à vin et à boissons et le laisser fonctionner pendant 24 heures avant d'effectuer les réglages de température. 8 www.insigniaproducts.com NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_FR.fm Page 9 Wednesday, July 15, 2015 12:13 PM Refroidisseur à vin et à boissons pour 16 bouteilles d'Insignia 2 Tourner le thermostat dans le sens horaire pour diminuer la température. Ce refroidisseur à vin et à boissons est réglé à l'origine pour fournir au vin un environnement de stockage et de longévité optimal. Configuration des Gamme de température commandes MAXIMUM 35,6 à 46,4 °F (2 à 8 °C) NORMAL 46,4 à 59 °F (8 à 15 °C) MINIMUM 59 à 69,8 °F (15 à 21 °C) Remarques • Mettre le thermostat sur OFF (Arrêt) arrête le cycle de refroidissement mais ne coupe pas l'alimentation du refroidisseur à vin et à boissons. • Si le refroidisseur à vin et à boissons est débranché ou n'est plus alimenté, il est nécessaire d'attendre trois à cinq minutes avant de le remettre en marche. En cas de tentative de remise en marche avant ce délai, le refroidisseur à vin et à boissons ne redémarrera pas. • De grandes quantités de boissons diminueront les capacités de refroidissement du refroidisseur à vin et à boissons. • Le réglage du thermostat doit se faire d'un incrément à la fois. Attendre plusieurs heures afin que la température se stabilise entre les réglages. Agencement du vin Afin de maintenir une circulation de l'air adéquate dans l'appareil, ne pas laisser les bouteilles toucher l’arrière du refroidisseur. Des zones de température différente sont générées dans l'appareil en raison de la circulation de l'air. La température de la partie supérieure est plus haute, tandis que celle de la partie inférieure est plus basse. Il est préférable de stocker différents types de vin dans l'appareil, dans l'ordre suivant de haut en bas : • Vin rouge puissant • Vin rosé et rouge doux • Vin blanc • Champagne et vin blanc panaché www.insigniaproducts.com 9 NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_FR.fm Page 10 Wednesday, July 15, 2015 12:13 PM Refroidisseur à vin et à boissons pour 16 bouteilles d'Insignia Conseils pour le service et le stockage Il est suggéré que le vin soit servi à une température inférieure à la température idéale de dégustation du vin, parce que le vin se réchauffe rapidement après avoir été servi dans un verre. Type de vin Température idéale de service Bordeaux rouge 64,4 °F (18 °C) Côtes du Rhône rouge/vin rouge sec de la famille Barolo Louis/Barolo 62,6 °F (17 °C) Bourgogne rouge 60,8 °F (16 °C) Port 59 °F (15 °C) Bourgogne rouge jeune 57,2 °F (14 °C) Vin rouge jeune 53,6 °F (12 °C) Beaujolais nouveau/Tous les vins blancs (faibles en sucre) 51,8 °F (11 °C) Vins blancs vieux/Chardonnay 50 °F (10 °C) Xérès 48,2 °F (9 °C) Vins blancs jeunes (vendange tardive) 46,4 °F (8 °C) Vins blancs de la Loire/Entre-deux-Mers 44,6 °F (7 °C) Ne pas stocker le vin en bouteille dans des boites ou des casiers dans le refroidisseur. Le bouchon en liège d'une vieille bouteille doit toujours être humidifié quand il est réutilisé sur la bouteille. Le vin rouge doit toujours doit toujours être aéré (oxygéné) avant de le boire. Nous suggérons de mettre les vins de type rosé doivent être mis sur la table deux à cinq heures avant d'être bus et les vins rouges quatre à cinq heures au préalable. Cela leur permet également d'atteindre une température pour être servis acceptable. Par contre, les vins blancs peuvent être servis tout de suite. Le champagne doit toujours être conservé dans le refroidisseur et sorti immédiatement avant de le boire. 10 www.insigniaproducts.com NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_FR.fm Page 11 Wednesday, July 15, 2015 12:13 PM Refroidisseur à vin et à boissons pour 16 bouteilles d'Insignia Entretien du refroidisseur à vin et à boissons Ce refroidisseur à vin et à boissons a été conçu pour être utilisé tout au long de l'année avec un minimum de nettoyage et de maintenance. Lorsque le refroidisseur à vin et à boissons est réceptionné pour la première fois, essuyer la caisse avec un détergent doux et de l'eau chaude, puis le sécher avec un chiffon sec. Effectuer ceci périodiquement pour le conserver à l'état neuf. Attention Pour éviter d’endommager la finition, ne pas utiliser : • d'essence, de benzène, de diluant ou d'autres solvants similaires; • de nettoyants abrasifs. Nettoyage de l’intérieur du refroidisseur à vin et à boissons : 1 Éteindre le refroidisseur à vin et à boissons et le débrancher de la prise secteur. 2 Retirer tous les vins et les boissons. 3 Laver l'intérieur à l'aide d'un chiffon humide tiède, trempé dans une solution d'un quart d'eau tiède et de deux cuillères de table de bicarbonate de soude. 4 S'assurer de conserver le joint de la porte propre, afin que l'appareil fonctionne de façon optimale. 5 Sécher l'intérieur et l'extérieur avec un chiffon doux. Rangement du refroidisseur à vin et à boissons 1 Éteindre le refroidisseur à vin et à boissons et le débrancher de la prise secteur. 2 Retirer tous les vins et les boissons. 3 Nettoyer le refroidisseur à vin et à boissons. 4 Laisser la porte légèrement entrouverte pour éviter la formation éventuelle de condensation, de moisissure ou d'odeur. Attention Être très prudent avec les enfants. L’appareil ne doit pas être accessible par les enfants pour jouer. www.insigniaproducts.com 11 NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_FR.fm Page 12 Wednesday, July 15, 2015 12:13 PM Refroidisseur à vin et à boissons pour 16 bouteilles d'Insignia Déplacement du refroidisseur à vin et à boissons 1 Éteindre le refroidisseur à vin et à boissons et le débrancher de la prise secteur. 2 Retirer tous les vins et les boissons. 3 Fixer tous les éléments amovibles à l'intérieur du refroidisseur à vin et à boissons avec du ruban adhésif. 4 Fixer la porte fermée avec du ruban adhésif. S'assurer que le refroidisseur à vin et à boissons soit en position verticale pendant le transport. Conseils pour économiser de l’énergie • • • • Installer le refroidisseur à vin et à boissons dans l'endroit le plus frais de la pièce, à l'écart des électroménagers produisant de la chaleur ou des tuyauteries de chauffage et à l'abri de la lumière directe du soleil. Surcharger le refroidisseur à vin et à boissons force le compresseur à fonctionner plus longtemps. Ne pas ouvrir la porte trop souvent surtout par temps chaud. Refermer la porte dès que possible pour éviter que l'air frais s'échappe. Vérifier que l’appareil est suffisamment ventilé avec une aération suffisante à l'arrière. Problèmes et solutions Attention L’utilisateur ne doit pas essayer de réparer cet appareil lui-même. Cela annulerait la garantie. Problème Cause éventuelle Le refroidisseur à vin et Le refroidisseur à vin et à à boissons ne boissons est débranché. fonctionne pas. Le fusible du circuit est grillé ou le disjoncteur est déclenché. Panne d'alimentation. 12 Solution possible Vérifier que le refroidisseur à vin et à boissons est branché et que la fiche est bien enfoncée dans la prise secteur. Vérifier la boîte de fusibles ou de disjoncteurs du domicile et remplacer le fusible ou réinitialiser le disjoncteur. Si une panne d'électricité se produit, le refroidisseur à vin et à boissons s'éteint. Attendre que l'électricité revienne, puis le remettre en marche. www.insigniaproducts.com NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_FR.fm Page 13 Wednesday, July 15, 2015 12:13 PM Refroidisseur à vin et à boissons pour 16 bouteilles d'Insignia Problème Cause éventuelle Solution possible La porte du refroidisseur ne se ferme pas complètement. L'étagère est mal positionnée. Régler l'étagère correctement. Les joints de la porte sont sales. Nettoyer les joints de la porte. Le refroidisseur n'est pas de niveau. Mettre le refroidisseur de niveau à l'aide des pieds de nivellement. Le refroidisseur n'est La porte a été ouverte trop pas suffisamment froid. souvent ou n'a pas été refermée correctement. Une grande quantité de boissons chaudes vient d'être ajoutée dans le refroidisseur. Vérifier que la porte est bien fermée. Permettre aux nouvelles boissons de se refroidir et vérifier de nouveau. Le contrôle de la température Régler le contrôle sur un paramètre plus froid. est réglé sur une température trop chaude. Le refroidisseur à vin et Le refroidisseur n'est pas de à boissons émet des niveau. bruits inhabituels ou La caisse du réfrigérateur vibre. touche le mur. Mettre le refroidisseur à vin et à boissons de niveau à l'aide des pieds de nivellement. Écarter le refroidisseur à vin et à boissons du mur. • Un bruit de fond se fait Ceci est normal. entendre. Ce problème provient du flux de réfrigérant dans le refroidisseur à vin et à boissons. • Chaque fois qu'un cycle de refroidissement se termine, un gargouillis se fait entendre. • La contraction et l'expansion des parois internes peuvent générer des bruits de craquement ou de grésillement. De l'humidité se développe à l'intérieur du refroidisseur. La porte a été ouverte trop souvent ou n'a pas été refermée correctement. Vérifier que la porte est bien fermée. Le refroidisseur est dans un endroit très humide. Déplacer le refroidisseur vers un emplacement plus sec. www.insigniaproducts.com 13 NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_FR.fm Page 14 Wednesday, July 15, 2015 12:13 PM Refroidisseur à vin et à boissons pour 16 bouteilles d'Insignia Problème Cause éventuelle Le refroidisseur s'allume et s’éteint fréquemment. La température de la pièce est Rafraîchir la pièce ou déplacer le refroidisseur à vin et à boissons plus chaude que d'habitude. vers un endroit plus frais. La porte a été ouverte trop souvent ou n'a pas été refermée correctement. Solution possible Vérifier que la porte est bien fermée. Les joints de la porte n'isolent Nettoyer les joints de la porte. pas correctement. Le contrôle de la température Régler le contrôle sur un paramètre plus froid. est réglé sur une température trop chaude. Le niveau d'humidité du La porte a été ouverte trop refroidisseur est trop souvent ou n'a pas été bas. refermée correctement. Vérifier que la porte est bien fermée. Le refroidisseur est dans un endroit trop chaud. Déplacer le refroidisseur vers un emplacement plus frais. L'humidité relative est trop basse. Placer une tasse d'eau à l'intérieur du refroidisseur pour accroître l'humidité. Spécifications 14 Dimensions (L × P × H) 19,3 x 18,5 x 17,7 po (49 x 47 x 45 cm) Poids 47,2 lb (21,4 kg) Alimentation électrique 115 V ~ 60 Hz Intensité 1,1 A www.insigniaproducts.com NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_FR.fm Page 15 Wednesday, July 15, 2015 12:13 PM Refroidisseur à vin et à boissons pour 16 bouteilles d'Insignia GARANTIE LIMITÉE D’UN AN – INSIGNIA Description : Le distributeur* de produits de la marque Insignia garantit au premier acheteur de ce produit neuf de la marque Insignia (« Produit »), qu’il est exempt de défauts de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »). Cette garantie ne s’applique que si le produit a été acheté aux États-Unis ou au Canada auprès d’un détaillant de la marque Best Buy ou sur les sites www.bestbuy.com ou www.bestbuy.ca et qu'il a été emballé avec cette déclaration de garantie. Quelle est la durée de la couverture? La Période de garantie dure un an (365 jours) à compter de la date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit. Que couvre cette garantie? Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Insignia ou le personnel du magasin, Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété d’Insignia et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire. Comment obtenir une réparation sous garantie? Si le produit a été acheté dans un magasin Best Buy, ramener le produit accompagné de la preuve d’achat originale dans n’importe quel magasin Best Buy. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne sur un site Internet de Best Buy (www.bestbuy.com ou www.bestbuy.ca) l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site Web. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Afin d’obtenir le service de la garantie, appeler le 1-888-BESTBUY pour les États-Unis. Au Canada, appeler le 1-866-BESTBUY. L’assistance technique établira un diagnostic et corrigera le problème au téléphone. Où cette garantie s’applique-t-elle? Cette garantie n’est applicable qu’aux États-Unis et au Canada dans un magasin de la marque Best Buy ou leurs sites Internet à l’acheteur original du Produit dans le pays où il a été effectué. Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée La présente garantie ne couvre pas : • La perte ou l'altération des aliments en raison d'une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur • la formation du client; • l'installation; • les réglages de configuration; • les dommages esthétiques; • les dommages résultants des intempéries, de la foudre et d'autres catastrophes naturelles telles que les surtensions; • Dégâts matériels • une utilisation inadaptée; • une manipulation abusive; www.insigniaproducts.com 15 NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_FR.fm Page 16 Wednesday, July 15, 2015 12:13 PM Refroidisseur à vin et à boissons pour 16 bouteilles d'Insignia • • la négligence; une utilisation commerciale, y compris mais sans s’y limiter, l’utilisation dans un centre commercial ou dans les parties communes d’immeubles en copropriété ou d’immeubles d’appartements, ainsi que tout endroit autre qu’un domicile privé; • la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne; • Un écran plasma endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent affichées pendant de longues périodes (rémanentes); • les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse; • la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate; • la tentative de réparation par toute personne non agréée par Insignia pour réparer le Produit; • les produits vendus « en l’état » ou « hors service »; • les consommables, y compris mais sans s’y limiter les piles ou batteries (AA, AAA, C etc.); • les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé; • la perte ou vol de ce produit ou de tout élément le composant; • Les écrans où les trois (3) premiers pixels défectueux (points noirs ou incorrectement allumés) groupés dans une surface inférieure à un dixième (1/10) de celle de l’écran, ou un maximum de cinq (5) pixels défectueux sur toute la surface de l'écran. les écrans comportant des pixels peuvent contenir un nombre limité de pixels défectueux; • les défauts ou dommages causés par tout contact, mais sans s’y limiter, avec des liquides, gels ou pâtes. LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR POUR TOUTE VIOLATION DE GARANTIE. INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS, PROVINCES ET JURIDICTIONS NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE. Pour contacter Insignia : Pour toute assistance technique, appeler le 1-877-467-4289 www.insigniaproducts.com INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy et de ses sociétés affiliées. Distribuée par Best Buy Purchasing, LLC ©2015 Best Buy. Tous droits réservés. Fabriqué en Chine 16 www.insigniaproducts.com NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_FR.fm Page 20 Wednesday, July 15, 2015 12:13 PM www.insigniaproducts.com www.insigniaproducts.com 1-877-467-4289 (États-Unis et Canada) ou le 01-800-926-3000 (au Mexique) INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy et de ses sociétés affiliées. Distribuée par Best Buy Purchasing, LLC ©2015 Best Buy. Tous droits réservés. Fabriqué en Chine. V1 FRANÇAIS 15-0571