▼
Scroll to page 2
of
396
Canon Exif Print pictsridge PDIMA MP160 Quick Start Guide Guide de demarrage rapide Strucna prirucka Kiirstardi juhend Darba uzsaksanas rokasgramata Greito parengimo instrukcija Л Belizemelési utmutaté = Szybkie wprowadzenie POLSKI MAGYAR JLIETUVISKAI§ LATVIESU S353) CESKY JFRANGAIS] ENGLISH Па a SLOVENSCINA Kratka navodila za postavitev in ygporabo= Strucna prirucka Hizli Kurulum Kilavuzu Коротка IHCTPYKUIA 3 KOPUCTYBaHHSA Za mad) aad) Jal SLOVENSKY | Г. == МТК = 2 — © 2 Ш Canon .. A PIXMA MP160 Quick Start Guide Table of Contents / a IR Introduction 12 A IEE a A ЛИННЕЯ Printing From Your Computer 19 a am 2— Am AE AEE Scanning 20 —_— AEE ро р Printing Photographs Directly From A Digital Camera 21 Maintenance 22 yy 4 Troubleshooting 25 ® = 2 — Oo Z Ш » Preparing the machine Unpack the machine Please confirm bundled thing by the illustration printed on the flapped lid of the packing box. == A\ IMPORTANT * Do not connect the USB cable until after the software is installed. A printer cable is not included. You must purchase a USB cable (less than 10 ft. / 3 m) to connect your machine to a computer. Turn ON the machine. Prepare the FINE Cartridges (ink cartridges). * If the Scanning Unit (Printer Cover) is left open for more than 10 minutes, the FINE Cartridge Holder moves to the right. Close and reopen the Scanning Unit (Printer Cover) to return the Holder to the center. * Do not reattach the Protective Tape once you have removed it. Install the FINE Cartridge. » Ensure that all the FINE Cartridges are installed in the order directed by the label. The machine cannot be used unless all the FINE Cartridges are installed. For safety reasons, store FINE Cartridges out of the reach of small children. * Do not drop or shake FINE Cartridges as this may cause the ink to leak out and stain your clothes and hands. * The Alarm Lamp still lights orange if a FINE Cartridge is not installed properly. Open the Scanning Unit (Printer Cover) and make sure that all the FINE Cartridges are installed in the correct order directed on the label. » European Union (and EEA) only. This symbol indicates that this product is not to be disposed of with your household waste, according to the WEEE Directive (2002/96/EC) and your national law. This product should be handed over to a designated collection point, e.g., on an authorized one-for-one basis when you buy a new similar product or to an authorized collection site for recycling waste electrical and electronic equipment (EEE). Improper handling of this type of waste could Ни have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the effective usage of natural resources. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, waste authority, approved WEEE scheme or your household waste disposal service. For more information regarding return and recycling of WEEE products, please visit WWW.canon-europe.com/environment. (EEA: Norway, Iceland and Liechtenstein) » For Customers in Europe, Middle-East, Africa and Russia only For Canon Customer Support contacts, please see the back cover of the European Warranty System (EWS) Booklet or visit www.canon-europe.com. Printer Model: K10282 (MP160) = 2 — © 2 Ш » Install the software Select Easy Install in order to install the application software, On-screen Manual and MP drivers. Select Custom Install in order to choose the options you would like to install. When the User Registration screen appears, if you click Register and computer is connected to the internet, the on-screen instructions to register your product will appear. Registration can also be performed from the icon on the desktop after installation is completed. A IMPORTANT » Temporarily disable any firewall software and close any open applications, including anti-virus software. Computer security programs can be re-started after software installation. Installing the Printer Driver - Windows * You must log on as an administrator or have administrative privileges in order to install the software in Windows XP or Windows 2000. » If the following screen appears, the USB cable is connected. Perform the following steps. 1. Disconnect the USB cable. 2. Click [Cancel]. ‘Welcome lo the Found New are Wizard * Do not switch users during the installation process. Installing the Printer Driver - Macintosh ® Do not connect the machine to Mac OS 9 or Mac OS X Classic environments since they are not supported. * Enter the name and password for an Administrator Account. Perform the following to make sure the driver has been installed correctly: 1. Select [Utilities] from the [Go] menu. 2. Double-click the [Printer Setup Utility] ([Print Center] when using Mac OS X v.10.2.8) icon. If the printer 1s displayed in the [Printer List], the printer driver is installed. If the printer is not displayed in the [Printer List], click [Add] in the [Printer List] and select [USB] from the pop-up menu. Select MP160 from the [Product] list and click [Add]. When connecting from Mac OS X v.10.3.3 or earlier: Restarting the computer while connected to the machine may cause the machine not to be detected. To resolve this, either unplug the USB cable then plug it back in again, or turn the machine OFF then back ON again. = 2 — Oo Z Ш Disclaimer Canon Inc. has reviewed this manual thoroughly in order that it will be an easy-to-use guide to your Canon MP160. All statements, technical information and recommendations in this manual and in any guides or related documents are believed reliable, but the accuracy and completeness thereof are not guaranteed or warranted, and they are not intended to be, nor should they be understood to be, representation or warranties concerning the products described. Specifications are subject to change without notice. Asan ENERGY STAR® partner, Canon Inc. has determined that | К this product meets the ENERGY STAR® guidelines for energy Pri efficiency. HSER oP This machine supports Exif 2.21 (also called “Exif Print”). 0 0 Exif Print i Co 0 @ xif Print is a standard for enhancing the communication Exi f Pri n Г between digital cameras and printers. By connecting to an Exif Print-compliant digital camera, the camera’s image data at the time of shooting is used and optimized, yielding extremely high quality prints. About Consumables Consumables (ink tanks / FINE Cartridges) are available for 5 years after production has stopped. rr \. ~ Trademark Notices * Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and other countries. * Macintosh and Mac are trademarks of Apple Computer, Inc., registered in the United States and other countries. Copyright ©2006 CANON INC. All rights reserved. No part of this publication may be transmitted or copied in any form whatsoever without expressed written permission from Canon Inc. ” = 2 — © 2 Ш » How To Use The Documentation Provided Easy Setup Instructions (Printed documentation): Be sure to read this sheet first. This sheet includes instructions for setting up your machine and getting it ready for use. Follow all steps in this sheet before using your machine. Quick Start Guide (This guide): Read this guide when starting to use the machine. After following the instructions in the Easy Setup Instructions, we recommend that you read this guide to familiarize yourself with the basic operation of all functions that can be performed by your machine. User’s Guide (On-screen manual): This guide is available on the Setup CD-ROM. This guide includes instructions on printing from your computer, direct photo printing from a digital camera, and copying. Refer to this guide for in-depth instructions not included in the Quick Start Guide, or if you want to learn more about advanced features. Printer Driver Guide/Scanning Guide (On-screen manual): These guides are available on the Setup CD-ROM. Refer to these guides for full instructions on printing and scanning from your computer. These guides describe the details of each function, as well as how to use the MP Drivers and MP Navigator. Photo Application Guide (On-screen manual): This guide is available on the Setup CD-ROM. This guide describes the utility software on the Setup CD-ROM, such as Easy-PhotoPrint and Easy-WebPrint, including instructions on how to scan data, various printing methods, and details of functions. Users in Asia only: The on-screen manuals may not be installed depending on the country of purchase. If not, the on-screen manuals may be copied from the "Manual" folder in the Setup CD-ROM to your computer's hard disk. > Displaying On-screen Manual Stored On The Setup CD-ROM You can install the on-screen manuals using the Setup CD-ROM by either of the following. Select "Easy Install” to install the on-screen manuals along with the printer driver and applications. Select "On-screen Manual” from "Custom Install" to install the on-screen manuals. If you have not installed or have deleted the on-screen manuals, use either method above to install them. A start-up icon for the On-screen manual will be placed on the desktop after installing the software with Easy Install. * Double-click the icon, then from the pop-up menu, click the title of each manual you want to open. Various Web browsers are available for viewing HTML content, and therefore the same text or image may appear different depending on which browser you use. The on-screen manuals have been prepared on the assumption that they are displayed and read under the following conditions: For Windows: * Browser: Windows HTML Help Viewer » Note: Microsoft Internet Explorer 5.0 or later must be installed. » The on-screen manuals may not be displayed properly depending on your operating system or Internet Explorer version. We recommend that you keep your system up to date with Windows Update. For Macintosh: * Browser: Help Viewer * Note: The on-screen manuals may not be displayed properly depending on your operating system. We recommend that you keep your system up to date. » Reading The Document = 2 — © 2 Ш Symbols Used In This Guide A CAUTION A IMPORTANT @ PC; Wir M ® (Operation branch title) Indicates a caution concerning operations that may lead to injury to persons or damage to property if not performed correctly. In order to use the machine safely, always pay attention to these cautions. Indicates operational warnings and restrictions. Be certain to read these items to operate the machine correctly, and to avoid damage to the machine. Indicates notes for operation or additional explanations. Reading these is highly recommended. Indicates the description of the machine when connected to a computer. Read this when the machine is connected to a Windows system. Read this when the machine is connected to a Macintosh system. Used for an operation that can be performed in branch procedures. Buttons Used In This Guide [button name] <letter> Text enclosed in these brackets indicates a button on the Operation Panel of the machine or an item on the computer to be manipulated. Example: [Color] Text enclosed in these brackets indicates a letter in the alphabet or number which appears on the LED (Light Emitting Diode). Example: <P>, <3> Terms Used In This Guide machine default document paper General term used to represent the MP160. A setting that remains in effect unless you change it. The original sheets of paper, pages of a book, or photographs that you copy or scan with the machine. Paper on which you can print with the machine. » Safety Precautions Please read the safety warnings and cautions provided in this guide to ensure that you use your machine safely. Do not attempt to use the machine in any way not described in this guide. For detailed safety information, refer to the User’s Guide. A WARNING You may cause an electric shock/fire or damage the machine if you ignore any of these safety precautions. ® Location * Do not place the machine close to flammable solvents such as alcohol or thinners. ® Power supply * Never attempt to plug or unplug the machine from the power supply when your hands are wet. » Always push the plug all the way into the power outlet. * Never damage, modify, stretch or excessively bend or twist the power cord. Do not place heavy objects on the power cord. * Never plug the machine into a power socket that is shared with other equipment (extension lead/cord, 2- or 3-way adapter, etc.). » Never use the machine if the power cord is bundled or knotted. * If you detect smoke, unusual smells or strange noises around the machine, immediately unplug the machine at the power supply and contact your local authorized Canon dealer or the Canon help line. Using the machine in such conditions may result in fire or electrical shock. * Periodically, unplug the machine and use a dry cloth to wipe off any dust or dirt collected on the plug and the power outlet. If the machine is placed at a location exposed to a lot of dust, smoke, or high humidity, the dust collected on the plug absorbs moisture and may cause insulation failure and fire. ® Maintenance » Use a damp cloth to clean the machine. Never use flammable solvents such as alcohol, benzene or thinners. If flammable solvents come in contact with electrical components inside the machine, it could cause a fire or electrical shock. * Always turn OFF the power and unplug the machine from the power outlet before cleaning the machine. If you leave ON or accidentally switch the machine ON while cleaning it, it may result in injury or damage the machine. ® Handling * Do not attempt to disassemble or modify the machine. There are no user serviceable parts inside the machine. The machine contains high-voltage components. Never attempt any maintenance procedure not described in this guide. Incorrect maintenance procedures may damage the machine, or cause a fire or electrical shock. * Do not use flammable sprays near the machine. This could cause a fire or electrical shock if the spray comes into contact with electrical components inside the machine. ® Others * When setting the machine near electric products with fluorescent lighting, separate the machine at least 5.9 inches (15 cm) from electric products equipped with fluorescent lighting. If you place it near to them, the machine may malfunction as a result of the noise emitted by the fluorescent lighting. * When turning OFF the power, be sure to press [ON/OFF] and confirm that the Alarm Lamp has shut off. If you pull the power plug out of the wall outlet while the Alarm Lamp is on, the FINE Cartridge is not protected, and you may not be able to print later. = 2 — © 2 Ш = 2 — Oo Z Ш A CAUTION You may cause injury or damage the machine if you ignore any of these safety precautions. ® Location Place the machine on a flat, stable, vibration-free surface that is strong enough to support its weight. * Do not install the machine in a location that is very humid or dusty, in direct sunlight, outdoors, or close to a heating source. Installing in such a location may result in fire or electrical shock. To avoid the risk of fire or electrical shocks, install the machine in a location with an ambient temperature range of 41°F to 95°F (5°C to 35°C) and humidity of 10% to 90% (condensation free). * Do not place the machine on a thick rug or carpet. If fibers or dust come inside the machine, it could cause a fire. ® Power supply * Never remove the plug by pulling on the cord. Pulling on the power cord may damage the cord and cause a fire or electrical shock. * Do not use an extension cord as this may result in fire or electrical shock. * Ensure that the area around the power outlet is kept clear at all times so you can easily unplug the power cord if necessary. Otherwise you will be unable to disconnect the power plug in case of an emergency. * Never use a power supply source other than the one rated for the machine in the country where you purchased the machine as it may result in fire or electrical shock. The operating requirement of this machine is as follows: 100-240 V AC, 50/60 Hz (depending on local electrical requirements) » The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. 10 ® Handling * Close the Document Cover gently to avoid catching your hand. Failing to do so may result in personal injury. * Do not press down hard on the Document Cover when using the Platen Glass to scan thick books. This may damage the Platen Glass and Document Cover, and/or result in personal injury. * When moving the machine, carry the machine at both ends. * Do not insert your hands into the machine while it is printing. Parts inside the machine are moving and this may result in injury. * Do not turn the machine upside down. Ink may leak out and stain clothing or the surrounding area. = 2 — © 2 Ш ® FINE Cartridges (Ink Cartridges) * For safety reasons, store FINE Cartridges (Ink Cartridges) out of the reach of small children. If a child ingests any ink, consult a doctor immediately. * Do not shake FINE Cartridges (Ink Cartridges). Ink may leak out and stain clothing or the surrounding area. * Never touch the nozzle and the gold terminal. » Legal Limitations On Use Of Your Product And Use Of Images It may be unlawful to make copies of, scan, print or use reproductions of the following documents. The list provided is non-exhaustive. When in doubt, check with a legal representative in your jurisdiction. * Paper money * Money orders * Traveler's checks * Food stamps * Certificates of deposit Passports » Postage stamps (canceled or uncanceled) * Immigration papers * Identifying badges or insignias * Internal revenue stamps (canceled or Selective service or draft papers uncanceled) » Checks or drafts issued by governmental » Bonds or other certificates of indebtedness agencies * Stock certificates * Motor vehicle licenses and certificates of title * Copyrighted works/works of art without permission of copyright owner 11 = 2 — Oo Z Ш 1 Introduction » Features Of Your Machine Thank you for purchasing the Canon MP160. Your machine incorporates the following functions in one simple-to-operate device: Desktop photo printer Prints photo-quality images directly from a digital camera, without using a computer. Copier Makes color or black & white copies. Also, applies advanced copy features to your copies. Printer Prints photographs, vivid color and crisp black and white documents from your computer. РС Scanner Scans high-resolution images to your computer and processes them easily using the utility software supplied. You may select to use your machine as a stand-alone device for copying, and photo printing. Alternatively, connect your machine to a computer and you will have a fully integrated desktop printer/copier/scanner. The utility software supplied with your machine enables you to perform a variety of tasks from your computer effortlessly and efficiently. 12 Introduction Chapter 1 = 2 — © 2 Ш » Machine Parts And Their Functions Machine ® Exterior (1) (2) (3) 4) (©) (9) (8) (7) (6) (1) Document Cover Covers the Platen Glass. Open this cover when loading a document on the Platen Glass. (2) Paper Support Supports paper loaded in the Auto Sheet Feeder. Open it before loading paper. (3) Paper Support Extension Supports paper loaded in the Auto Sheet Feeder. Pull it out before loading paper. (4) Paper Guide When loading paper, ensure the left edge of the paper just touches this guide. (5) Auto Sheet Feeder Load paper here. Paper feeds automatically, one sheet at a time. (6) Paper Output Tray Printouts are output to this tray. Open the tray before you start copying or printing. When not being used, keep it closed in the machine. (7) Direct Print Port Used to connect a PictBridge-compliant device to the machine when printing images directly from the camera. (8) Platen Glass Used to load a document to be processed. (9) Operation Panel Displays the operational status of the machine. It is also used to change or check the settings of each function. For details, see page 15. Chapter 1 Introduction 13 ® Rear view and interior (10) (11) (12) = 2 — Oo Z Ш (10) FINE Cartridge Holder Install the FINE Cartridges here. (11) FINE Cartridges (Ink Cartridges) Replaceable cartridges that comprise an integrated Print Head and ink tank. (12) Scanning Unit Used to scan a document. (13) Scanning Unit Support Used to hold the Scanning Unit being opened. (14) Paper Thickness Lever Used to adjust the gap between the FINE Cartridge and surface of the printing paper. (15) Power Connector Used to connect the power cord to the machine. (16) USB Port Used to connect a computer to the machine when printing from or scanning to the computer. A IMPORTANT * While the machine is printing from or scanning images to the computer, or the computer is in the sleep mode or standby mode, do not disconnect and connect the USB cable. 14 Introduction Chapter 1 = 2 — © 2 Ш Operation Panel (1) (2) (3) (4) ©) (6) — — — О © (11) (12) (13) (14) (1) [04 (Maintenance)] Button Accesses the Maintenance menu. (2) [Fit to Page] Button Enables/disables the Fit-to-Page copying. о 00 |; So o o) (3) Fit-to-Page Lamp Lights when Fit-to-Page copying is enabled. (4) [SCAN] Button Opens the MP Navigator to scan a document to your computer according to the settings selected. To use this button, the machine must be connected to a computer. (5) Alarm Lamp Lights if an error occurs, or when the paper or ink runs out. (6) LED (Light Emitting Diode) Displays the number of copies, Maintenance menu selections or the operational status. (7) [Black] Button* Starts black & white copying. Also, press this button to confirm settings or operations. (8) [Color] Button* Starts color copying. Also, press this button to confirm settings or operations. (9) [Stop/Reset] Button Cancels operations and returns the machine to standby mode. (10) [ON/OFF] Button Turns the machine ON and OFF. Before turning ON the machine, make sure the Document Cover is closed. * In the software applications or manuals, [Start] or [OK] is occasionally substituted for [Black] and/or [Color] buttons. Chapter 1 Introduction 15 = 2 — Oo Z Ш (11) Black/Color Ink Lamp Lights when a Black/Color FINE Cartridge is empty. (12) Paper Lamp Displays the selected paper size and type for copying. (13) [Paper] Button Switches the paper size and type for copying. (14) [+] Button Increases the number of copies. 16 Introduction Chapter 1 = 2 — © 2 Ш 2 Copying » Loading Paper 1 Open the Paper Support (1), then pull out the Paper Support Extension (2). 2 Place a stack of paper (print side up) in the Auto Sheet Feeder (1), pinch the Paper Guide (A) and adjust it to the left side of the stack (2). * Make sure the stack does not exceed the Load Limit Mark (B). For details on loading paper, see the User’s Guide. » Recommended Paper * Plain paper * Super White Рарег* * Glossy Photo Paper* * Matte Photo Paper* * Photo Paper Pro* * Photo Paper Plus Glossy* * Photo Paper Plus Semi-Gloss* * Indicates Canon genuine media. For details on the general paper guidelines, see the User’s Guide. Chapter 2 Copying 17 = 2 — Oo Z Ш » Setting The Paper Size And Type For copying or photo printing, on the Operation Panel, you need to set the size and type of paper loaded in the Auto Sheet Feeder. (See page 17) 1 Press [Paper] repeatedly to select the paper size and type. » Loading Documents 1 Lift the Document Cover. 2 Load your document. » Place your document face down on the Platen Glass. » Align the upper left corner of your document with the alignment mark on the lower right corner of the Platen Glass. 3 Gently close the Document Cover. » Making Copies 1 Press [+] repeatedly to select the number of copies (max. 20 copies). 2 Press [Color] for color copying, or [Black] for black & white copying. * If you press and hold down the button for longer than 2 seconds, the LED flashes once. Then release the button and the machine starts high speed (draft) copying (A4 or Letter plain paper only). » Advanced Copy Feature Fit-to-Page copying Copies the images so that they fit the size of the paper. For details on Fit-to-Page copying, see the User’s Guide. 18 Copying Chapter 2 = 2 — © 2 Ш 3 Printing From Your Computer | » Printing Documents The print procedure varies slightly depending on the application software. The basic print procedure is explained here. Windows 1 Load paper in the Auto Sheet Feeder. (See page 17) 2 Create a document or open a file to print. 3 Select [Print] from the application software's [File] menu. ° Маке sure that your machine is selected as a printer. Adjust the settings for your document as necessary, then click [OK]. Click [Print] or [OK]. = сл + Load paper in the Auto Sheet Feeder. (See page 17) Create a document or open a file to print. Ww № — Select [Page Setup] from the application software's [File] menu. » Make sure that your machine is selected as a printer. Select the desired paper size from [Paper Size], then click [OK]. Select [Print] from the application software's [File] menu. Adjust the settings for your document as necessary, then click [OK]. Click [Print]. ~N с Or BA Chapter 3 Printing From Your Computer 19 = 2 — Oo Z Ш 4 Scanning » Scanning Methods Scanning using the MP Navigator Using the MP Navigator, you can scan, process and save documents to your computer. For details on using the MP Navigator, see the Scanning Guide. Wire On the Windows desktop, double-click [MP Navigator 3.0] icon to open the MP Navigator. On the [Go] menu, select [Applications], [Canon Utilities], then double-click the [MP Navigator 3.0] icon to open the MP Navigator. You can launch the following application software from the MP Navigator. * Easy-PhotoPrint (Photo Printing) e ArcSoft PhotoStudio (Photo image editing) ® ScanSoft OmniPage SE* (Converting scanned document to text) *ScanSoft OmniPage SE does not support Windows 98 first edition. & If you performed the [Custom Install] and only installed the MP Driver and MP Navigator, these application software were not installed and thus cannot be launched. To launch any of the above application software from MP Navigator, perform the [Custom Install] once again to install them. Scanning with the operation panel of the machine By pressing [SCAN] on the machine, the MP Navigator opens and you can change the settings for the scanning operations. (See the Scanning Guide) 1 Load the document on the Platen Glass. (See page 18) 2 Press [SCAN]. * The MP Navigator opens. @ * The subsequent procedure varies depending on your settings. For details, see the Scanning Guide. Scanning from an application software You can scan an image from a TW AIN- or WIA- (Windows XP only) compliant application software and use the image in that application software. This procedure varies depending on the application software. For the detailed procedure, refer to the manual of the application software you are using. 20 Scanning Chapter 4 = 2 — © 2 Ш 5 Printing Photographs Directly From A Digital Camera | » Connecting To A PictBridge-Compliant Device Connecting a PictBridge-compliant device such as digital camera, camcorder or mobile phone to the machine allows you to print recorded images directly without using a computer. 1 Turn ON the machine. 2 Load paper in the Auto Sheet Feeder. (See page 17) 3 Connect the PictBridge-compliant device to the machine. » Ensure that the device is turned off. » Connect the device to the machine using the USB cable (for connection to a computer) supplied with the device. 4 Turn ON and set up the device for direct printing. Some types of PictBridge-compliant devices turn on automatically when connected to the machine. For devices that do not turn on automatically, do so manually. 5 You are now ready to print images from the camera. Chapter 5 Printing Photographs Directly From A Digital Camera 21 = 2 — Oo Z Ш 6 Maintenance » Replacing A FINE Cartridge When replacing a FINE Cartridge, check the model number very carefully. PG-40 @-41 The FINE Cartridge PG-50 Black (High Yield) and CL-51 Color (High Yield) are also compatible with this machine. 1 Make sure the power is turned ON. 2 Lift the Scanning Unit and pull the Scanning Unit Support down into place. A CAUTION * Do not try to manually move or stop the FINE Cartridge Holder. * Do not touch any metal parts. 3 Push down the empty FINE Cartridge on the tab to release it, then pull out the FINE Cartridge. A CAUTION A= * Do not touch the transparent film (A), film cable [1 = (B), ink absorber (sponge part) (C), or any metal eT parts. а == === рвет "СД ны, 22 Maintenance Chapter 6 = 2 — © 2 Ш 4 Remove a new FINE Cartridge from its packaging. Then hold the FINE Cartridge as shown and remove the Protective Tape (A). A CAUTION * Do not touch the gold terminals (B) or nozzles (С). * Do not shake or drop the FINE Cartridge as the ink may leak and stain your clothes or hands. * Do not attempt to reattach the Protective Tape once you remove it. * Do not place the nozzles in contact with any other surface. 5 Insert the FINE Cartridge at a slight angle into the empty slot. 6 Push up the FINE Cartridge until it clicks into place. с Chapter 6 Maintenance 2 = 2 — Oo Z Ш 7 If you need to replace another FINE Cartridge, repeat steps 3 to 6. 8 Lift the Scanning Unit and put the Scanning Unit Support and Scanning Unit back to its original position. » Cleaning The FINE Cartridge If the printed nozzle check pattern is incomplete, omitted, or a specific color is not printed, clean the FINE Cartridge. 1 Press [Maintenance] repeatedly to select <H> or <y> as necessary. <H>: Performs normal FINE Cartridge cleaning. <y>: Performs deep FINE Cartridge cleaning. 2 Press [Black] or [Color]. 24 Maintenance Chapter 6 = 2 — © 2 Ш 7 Troubleshooting » Removing Jammed Paper If <E> and <3> are alternately appeared on the LED, follow the procedure below to clear the paper jam. Clearing Jams In The Paper Output Tray 1 Gently pull any jammed paper out of the Paper Output Tray. 2 Press [Black] or [Color]. Clearing Jams From The Auto Sheet Feeder 1 Gently pull out any jammed paper from the Auto Sheet Feeder. 2 Press [Black] or [Color]. Clearing Jams From Inside The Machine 1 Open the Scanning Unit. 2 Gently pull out any jammed paper from the rollers. A CAUTION * Be careful not to touch the components inside the machine at this time, otherwise, print quality may be reduced. 3 Close the Scanning Unit. 4 Press [Black] or [Color]. » More Information For details on other troubleshooting, see the User’s Guide. Chapter 7 Troubleshooting 25 HSITON3 26 а ИЕ 27 HSITON3 28 Canon .. PA PIXMA MP160 Guide de demarrage rapide SITE Table des matiéres Introduction 12 Copie 17 a A A A Impression a partir de votre ordinateur 19 мну | линнт Ay Numérisation 20 — В ро 4 A—— Impression de photographies directement a partir d'un appareil photo —— EE numérique 21 oF Entretien 22 Dépannage 25 \ » Préparation de la machine Déballez la machine Veuillez vérifier le contenu en vous reportant a I'illustration imprimée sur la partie rabattue du couvercle de la boite. о <. (4 pa < 14 ш A IMPORTANT * Ne connectez pas le cable USB avant que le logiciel ne soit install€. * Le cable de I'imprimante n'est pas fourni. Il vous faut acheter un cable USB (moins de 3 m / 10 pieds) pour relier votre machine a un ordinateur. == Mettez la machine SOUS tension. 2 Préparez les Cartouches FINE (cartouches d'encre). » Si1'Unité de numérisation (Capot d'imprimante) est laiss€ ouverte pendant plus de 10 minutes, le Support de cartouche FINE se déplacera vers la droite. Fermez puis rouvrez 1'Unité de numérisation (Capot d'imprimante) pour que le support revienne au centre. * Ne remettez pas la bande protectrice apres l'avoir retirée. 3 Installez la Cartouche FINE. * Veillez a ce que les Cartouches FINE soient placées dans I'ordre indiqué sur 1'étiquette. La machine ne peut etre utilisée sans que les Cartouches FINE soient installées. * Pour des raisons de sécurité, stockez les cartouches FINE hors de portée des enfants en bas age. * Ne secouez ou ne laissez pas tomber les cartouches FINE, I'encre peut fuir et tacher vos vétements ou VOS mains. * L'Alarm Lamp (Témoin alarme) s'illumine en orange si la Cartouche FINE n'est pas correctement installée. Ouvrez 1'Unité de numérisation (Capot d'imprimante) et veillez a ce que les Cartouches FINE soient installées dans l'ordre indiqué sur I'€tiquette. » Union européenne (et EEE) uniquement. Ce symbole indique que, conformément a la directive DEEE (2002/96/CE) et a laréglementation de votre pays, ce produit ne doit pas etre jeté avec les ordures ménageres. Vous devez le déposer dans un lieu de ramassage prévu a cet effet, par exemple, un site de collecte officiel des équipements électriques et électroniques (EEE) en vue de leur recyclage ou un point d'échange de produits autorisé€ qui est accessible lorsque vous faites I'acquisition d'un nouveau produit du méme type que l'ancien. Toute I déviation par rapport a ces recommandations d'élimination de ce type de déchet peut avoir des effets négatifs sur l'environnement et la santé publique car ces produits EEE contiennent généralement des substances qui peuvent €tre dangereuses. Parallelement, votre entiere coopération a la bonne mise au rebut de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles. Pour obtenir plus d'informations sur les points de collecte des équipements a recycler, contactez votre mairie, le service de collecte des déchets, le plan DEEE approuvé ou le service d'enlevement des ordures ménageres. Pour plus d'informations sur le dépot et le recyclage des produits DEEE, consultez le site www.canon-europe.com/environment. (EEE : Norvege, Islande et Liechtenstein) » Pour les clients résidant en Europe, au Moyen-Orient, en Afrique ou en Russie uniquement Pour obtenir la liste des centres d'assistance Canon, veuillez vous reporter au verso de la brochure sur le systeme de garantie européenne (EWS) ou visitez le site WWW.canon-europe.com. Modele d'imprimante : K10282 (MP160) » Installer le logiciel Sélectionnez 1'option Installation rapide pour installer le logiciel, Manuel en ligne et MP Drivers (pilotes). Sélectionnez Installation personnalisée pour choisir les options que vous souhaitez installer. Lorsque I'écran concernant l'enregistrement de l'utilisateur apparait, si vous cliquez sur Inscrire et que l'ordinateur est connecté a Internet, vous verrez apparaitre les instructions a suivre pour l'enregistrement. L'enregistrement peut également etre lancé une fois l'installation terminée en cliquant sur icone située sur le bureau. A IMPORTANT » Désactivez momentanément les programmes de pare-feu et fermez toutes les applications ouvertes, y compris le logiciel anti-virus. Vous pouvez redémarrer les programmes de sécurité de 1'ordinateur apres l'installation du logiciel. о <. (4 pa < 14 ш Installer le pilote d'imprimante - Windows * Vous devez vous connecter en tant qu'administrateur ou posséder des droits d'administrateur afin de pouvoir installer le logiciel sous Windows XP ou Windows 2000. Sil'écran suivant apparait, le cable USB est raccordé. Ep Effectuez les étapes suivantes. Se ВН 1. Débranchez le cable USB. 2. Cliquez sur [Cancel] (Annuler). нР10 * Ne changez pas d'utilisateur durant le processus d'installation. Installer le pilote d'imprimante - Macintosh e L'appareil n'est pas compatible avec les environnements Mac OS 9 et Mac OS X Classic. » Saisissez le nom et le mot de passe du compte Administrateur. Procédez comme suit pour vérifier si le pilote a été installé correctement : 1. Sélectionnez [Utilities] (Utilitaires) dans le menu [Go] (Aller). 2. Double-cliquez sur 1'icOne [Printer Setup Utility] (Configuration dimprimante) ([ Print Center] (Centre dimpression) sous Mac OS X v.10.2.8). Si I'i'mprimante est affichée dans la [Printer List] (Liste d'imprimantes), le pilote de I'imprimante est installé. Si I'imprimante n'est pas affichée dans la [Printer List] (Liste dimprimantes), cliquez sur [Add] (Ajouter) dans la [Printer List] (Liste d'imprimantes) et sélectionnez [USB] (USB) dans le menu contextuel. Sélectionnez [MP160] de la liste des [Product] (Produits) et cliquez sur [Add] (Ajouter). Si vous étes connecté avec Mac OS X v.10.3.3 ou une version antérieure : Si vous redémarrez l'ordinateur alors que vous €tes connecté a 1a machine, celle-ci ne sera peut-etre pas détectée. Pour résoudre le probleme, débranchez le cable USB et rebranchez-le ou mettez la machine HORS tension, puis a nouveau SOUS tension. о <. (4 pa < 14 ш Avis de non-responsabilité Canon Inc. a examiné ce manuel pour s'assurer de son utilit€ en tant que guide pratique pour votre Canon MP160. Toutes les déclarations, informations techniques et recommandations de ce manuel et autres guides ou documents associé€s sont censées Etre fiables. Toutefois, nous ne garantissons pas qu'elles sont exactes ou completes, elles ne sont pas prévues comme une représentation ou une garantie des produits décrits, et elles ne doivent pas €tre entendues comme telles. Ces spécifications sont susceptibles d'€tre modifiées, sans notifications préalables. En tant que partenaire ENERGY STAR®, Canon Inc. certifie р § que ce modele répond au programme ENERGY STAR® en РР matiere d'économie d'énergie. ENERGY STAR э Фо Cette machine prend en charge Exif 2.21 (également appelé Ф Ф сет: ето 0 0 « Exif Print »). Exif Print est une norme permettant Exi f Pri n Г d'améliorer les communications entre les appareils photo numériques et les imprimantes. Lors d'une connexion a un appareil photo numérique compatible avec Exif Print, les données d'image de l'appareil photo sont exploitées et optimisées au cours de la prise de vues, ce qui permet de réaliser des impressions d'excellente qualité. A propos des consommables Les consommables (réservoirs d'encre/cartouches FINE) restent disponibles pendant 5 ans apres l'arrét de leur fabrication. ~ i . Marques deposeées \. « Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays. * Macintosh et Mac sont des marques commerciales d'Apple Computer, Inc aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Copyright ©2006 CANON INC. Tous droits réservés. Toute reproduction/€mission méme partielle, sous quelque forme que ce soit, est strictement interdite sauf accord écrit préalable de Canon Inc. »№ Comment utiliser la documentation fournie Instructions d'installation simplifiée (documentation imprimée) : Veillez d'abord a lire cette page. Elle comprend des instructions relatives a la configuration de votre machine et a sa préparation avant l'emploi. Suivez toutes les instructions de cette feuille avant de commencer a utiliser votre machine. о <. (4 pa < 14 ш Guide de démarrage rapide (le présent guide) : Lisez ce guide quand vous commencez a utiliser la machine. Apres avoir suivi les instructions du manuel Instructions d'installation simplifiée, nous vous recommandons de lire ce guide pour vous familiariser avec le fonctionnement de base de toutes les fonctions disponibles sur la machine. Guide d'utilisation (manuel en ligne) : Ce guide est disponible sur le CD-ROM d'installation. Ce guide comporte des instructions relatives a l'impression a partir de votre ordinateur, a I'impression directe de photos a partir d'un appareil photo numérique et a la photocopie. Reportez-vous a ce guide pour des instructions détaillées non incluses dans le Guide de démarrage rapide ou si vous souhaitez en savoir plus sur les fonctions avancées. Guide du pilote d'imprimante/Guide de numérisation (manuel en ligne) : Ces guides sont disponibles sur le CD-ROM d'installation. Veuillez consulter ces guides pour vous renseigner sur l'impression et 1a numérisation a partir de votre ordinateur. Ces guides décrivent en détail chaque fonction, ainsi que les méthodes d'utilisation des MP Drivers (pilotes) et de MP Navigator. Guide des applications photographiques (manuel en ligne) : Ce guide est disponible sur le CD-ROM d'installation. Ce guide décrit les logiciels utilitaires se trouvant sur le CD-ROM d'installation, tels que PhotoPrint et Easy-WebPrint, il comprend des instructions sur la facon de numériser des données, diverses méthodes d'impression et des détails sur les fonctions. Pour les utilisateurs en Asie uniquement : Selon le pays d'achat, il se peut que les manuels en ligne ne soient pas installés. Dans ce cas, veuillez copier les manuels en ligne depuis le dossier « Manuel » sur le CD-ROM d'installation sur le disque dur de votre ordinateur. > Affichage des manuels en ligne stockés sur le CD-ROM d'installation Vous pouvez installer les manuels en ligne a 1'aide du CD-ROM d'installation d'une des facons suivantes. » Sélectionnez « Installation rapide » pour installer les manuels en ligne avec le pilote et les applications de l'imprimante. » Sélectionnez « Manuels en ligne » depuis « Installation personnalisée » pour installer les manuels en ligne. Si vous n'avez pas installé ou avez effacé les manuels en ligne, utilisez une des deux méthodes ci-dessus pour les installer. * Une icone de démarrage sera placée sur le Bureau pour les Manuels en ligne apres installation du logiciel en Installation rapide. * Double-cliquez sur 1'icOne, puis, depuis le menu contextuel, cliquez sur le titre du manuel électronique que vous souhaitez ouvrir. о <. (4 pa < 14 ш Il y a beaucoup de types de navigateurs différents restituant des documents HTML et I'apparence d'un texte ou d'une image pourra donc varier en fonction du navigateur. Ces manuels en ligne ont été écrits pour pouvoir s'afficher et tre lus dans les conditions suivantes : Pour Windows : e Navigateur : Windows HTML Help Viewer » Note : Microsoft Internet Explorer version 5.0 ou ultérieure doit €tre installé. * En fonction de votre systeme d'exploitation ou de la version d'Internet Explorer, les Manuels en ligne ne seront peut tre pas correctement affichés. Nous vous recommandons de garder votre systeme a jour avec Windows Update. Pour Macintosh : » Navigateur : Help Viewer * Note : En fonction de votre systeme d'exploitation, les manuels en ligne ne seront peut-etre pas correctement affichés. Nous vous recommandons de garder votre systeme a jour. » Lecture du Guide Symboles utilisés dans ce guide A ATTENTION A IMPORTANT @ РС Wire M ® (Titre d'une procédure) о <. (4 pa < 14 ш Indique une précaution concernant des opérations pouvant entrainer des blessures corporelles ou des dommages matériels si elles ne sont pas exécutées correctement. Toujours respecter ces précautions pour utiliser la machine en toute sécurité. Indique des avertissements et des restrictions a propos de 1'opération. Veillez a lire ces mises en garde afin d'utiliser correctement la machine et éviter de 'abimer. Indique des remarques relatives a l'utilisation ou des explications supplémentaires. Il est vivement recommandé de lire ces points. Indique que la description s'applique a la machine lorsqu'elle est connectée a un ordinateur. Lisez ceci lorsque la machine est connectée a un systeme d'exploitation Windows. Lisez ceci lorsque la machine est connectée a un systeme d'exploitation Macintosh. Utilisé pour une procédure qui peut etre exécutée en plusieurs €tapes. Touches utilisées dans ce guide [nom de touche] <lettre> Le texte entre crochets désigne une touche du Panneau de configuration de la machine ou un élément de I'ordinateur a manipuler. Exemple : [Color] (Couleur) Le texte entre crochets indique un message une lettre ou un nombre qui s'affiche apparait sur les DEL (Diode ElectroLuminescente). Exemple : <P>, <3> Termes utilisés dans ce guide machine réglage par défaut document papier Terme courant utilisé pour représenter le MP160. Réglage qui reste en vigueur tant qu'on ne le modifie pas. Feuilles originales de papier, pages d'un livre ou photos a copier, a t€lécopier ou a numériser a l'aide de 1a machine. Support sur lequel vous pouvez imprimer avec la machine. » Mesures de sécurité Les avertissements et les précautions de ce manuel ont pour but de vous aider a utiliser votre machine en toute sécurité. Ne tentez pas d'utiliser la machine d'une tout autre maniere que celle décrite dans ce guide. Pour plus de détails sur les informations relatives a la sécurité voir le Guide d'utilisation. о <. (4 pa < 14 ш A AVERTISSEMENT Si vous ne respectez pas ces consignes de sécurité, vous risquez de provoquer une électrocution ou un incendie ou d'endommager la machine. ® Emplacement * Ne placez pas la machine pres de solvants inflammables comme certains alcools ou diluants. ® Source d'énergie * Ne tentez jamais de brancher ou de débrancher la machine les mains mouillées. * Insérez toujours a fond la prise secteur du cible d'alimentation dans la prise murale. » Assurez-vous de ne jamais endommager, modifier ou €tirer, plier ou tordre excessivement le cable d'alimentation. Evitez de placer des objets lourds sur le cible d'alimentation. * Ne branchez jamais la machine dans une prise ou sont déja branchés d'autres appareils (prolongateur, rallonge, prise multiprise, etc.). » N'utilisez jamais la machine si le cible d'alimentation n'est pas completement déroulé ou s'il est emmélé. Si vous détectez de la fumée ou des odeurs et des bruits inhabituels a proximité de la machine, débranchez-la immédiatement et contactez votre revendeur local agréé Canon ou le service d'assistance téléphonique Canon. Utiliser la machine dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une électrocution. » Débranchez périodiquement la machine et a 'aide d'un chiffon sec, enlevez la poussiere ou la saleté qui aurait pu se déposer sur la prise secteur ou la prise murale. Lorsque la machine est exposée a une grande quantité de poussiere ou de fumée ou a un taux d'humidité €levé, la poussiere qui s'amasse sur la prise secteur du cordon d'alimentation absorbe 'humidité, ce qui peut abimer les matériaux isolants et provoquer un incendie. ® Maintenance Utilisez un chiffon humide pour nettoyer la machine. N'utilisez jamais de solvants comme de l'alcool, du benzine ou du diluant. Des solvants inflammables entrant en contact avec les composants électriques a l'intérieur de la machine peuvent provoquer un incendie ou une électrocution. * Mettez toujours la machine hors tension et débranchez-1a avant de la nettoyer. Si vous mettez 1a machine accidentellement SOUS tension pendant que vous €tes en train de la nettoyer, vous courez le risque de vous blesser ou d'endommager celle-ci. о <. (4 pa < 14 ш ® Manipulations * N'essayez pas de démonter ou d'apporter des modifications a la machine. La machine ne contient aucun composant pouvant tre réparé par l'utilisateur. Certaines parties de la machine sont sous haute tension. Ne tentez jamais de procédure de maintenance qui ne soit pas décrite dans ce manuel. Des procédures de maintenance incorrectement effectuées peuvent endommager la machine, provoquer un incendie ou une électrocution. N'utilisez pas d'aérosol inflammable a proximité de la machine. Un aérosol entrant en contact avec les composants électriques a l'intérieur de la machine risque de provoquer un incendie ou une €électrocution. ® Divers » Assurez-vous que la machine est séparée d'au moins 15 cm (5,9 pouces) de tout appareil €lectrique équipé d'un éclairage fluorescent. Le bruit €mis par ce genre d'éclairage risque d'interférer avec le bon fonctionnement de la machine. » Lorsque vous mettez la machine hors tension, veillez a appuyer sur [ON/OFF] (MARCHE/ARRET) et assurez-vous que le témoin alarme s'est éteint. Si vous débranchez le cable d'alimentation de la prise murale alors que le témoin alarme est allumé, la Cartouche FINE n'est pas protégée et vous risquez de ne plus pouvoir imprimer ultérieurement. A ATTENTION Si vous ne respectez pas ces consignes de sécurité, vous pouvez vous blesser ou endommager la machine. о <. (4 pa < 14 ш ® Emplacement Placez la machine sur une surface plate, stable, suffisamment solide et n'étant soumise a aucune vibration. » Evitez d'installer la machine a l'extérieur ou dans un endroit exposé a I'humidité ou a la poussiere, a un ensoleillement direct ou a proximité d'une source de chaleur. Cela pourrait provoquer un incendie ou une €lectrocution. Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, installez 1a machine dans une piece dont la température varie entre 5°Cet35°C (41 °F a 95 °F) et le taux d'humidité entre 10 % et 90 % (sans condensation). * Ne placez pas la machine sur une moquette ou un tapis €pais. Si des fibres ou de la poussiere s'y glissent, ils risquent de provoquer un incendie. ® Source d'énergie * Ne débranchez jamais la machine en tirant sur le cable d'alimentation. Cela risque d'abimer le cable et de provoquer un incendie ou une électrocution. N'utilisez pas de cable prolongateur car cela risquerait de provoquer un incendie ou une électrocution. » Veillez a ce que l'acces a la prise secteur et a la prise murale ne soit jamais bloqué au cas ou, pour une raison quelconque, la machine devait €tre débranchée rapidement. Sinon, vous ne pourrez pas débrancher le cable d'alimentation en cas d'urgence. » La machine ne doit €tre connectée qu'a la source d'énergie prévue pour ce genre de machine dans le pays d'achat. Connecter la machine a un autre type de source d'énergie risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Les caractéristiques requises pour l'utilisation de cette machine sont les suivantes : 100-240 V CA, 50/60 Hz (en fonction des normes électriques locales) La prise est a installer pres des appareils et doit étre facilement accessible. 10 ® Manipulations * Fermez doucement le capot des documents pour éviter de vous coincer les doigts. Vous risquez sinon de vous blesser. » N'appuyez pas trop fort sur le capot des documents lorsque vous avez placé des livres épais sur la vitre d'exposition. Cela risque d'abimer la vitre d'exposition et le capot des documents et/ou de provoquer des accidents. » Déplacez la machine en la portant par les deux extrémités. * Ne touchez pas l'intérieur de la machine lorsqu'un travail dimpression est en cours. Certains composants de la machine sont en mouvement et vous risquez de vous blesser. ® № retournez pas la machine. Des fuites d'encre pourraient en résulter, ce qui pourrait tacher vos vétements ou les environs. о <. (4 pa < 14 ш ® Cartouche FINE (Cartouches d'encre) * Pour des raisons de sécurité, stockez les cartouches FINE (cartouches d'encre) hors de portée des enfants en bas age. En cas d'ingestion accidentelle d'encre par un enfant, consultez immédiatement un médecin. * Ne secouez pas les Cartouches FINE (Cartouches d'encre). Des fuites d'encre pourraient en résulter, ce qui pourrait tacher vos vétements ou les environs. » Ne touchez jamais les extrémités dorées ainsi que les buses. » Conditions légales d'utilisation de ce produit et de certaines images La photocopie, la numérisation, I'impression ou l'utilisation de reproductions des documents suivants peuvent tre interdites par la loi. La liste ci-dessous n'est pas exhaustive. Dans le doute, consultez un représentant juridique dans votre région. » Billets de banque » Cheques de voyage » Mandats » Coupons alimentaires * Certificats de dépot » Passeports * Timbres-poste (oblitérés ou non) Carte d'immigration * Badges ou insignes servant d'identifiants * Timbres fiscaux (oblitérés ou non) Papiers militaires » Obligations ou autres titres de créance * Cheques au porteur ou bancaires provenant * Certificats d'action d'organismes gouvernementaux * Documents soumis aux lois sur le Copyright/ * Permis d'utilisation de véhicules automobiles (Euvres d'art sans l'autorisation de 1'auteur et certificats de titre 11 1 Introduction о <. (4 pa < 14 ш » Caractéristiques de votre machine Nous vous remercions de l'achat du Canon MP160. Votre machine incorpore les fonctions suivantes en un seul appareil facile a utiliser : Imprimante photo de Imprime des images de qualité photographique depuis un appareil photo bureau numérique sans utiliser d'ordinateur. Photocopieur Effectue des copies en couleur ou noir et blanc. Peut aussi appliquer des effets supplémentaires a vos copies. Imprimante Imprime des photographies en couleurs vives et des documents noir et blanc depuis votre ordinateur. (9 Scanner Numérise des images a haute résolution vers votre ordinateur et les traite facilement grace a l'utilitaire fourni. Vous pouvez choisir d'utiliser votre machine comme périphérique autonome pour la copie et I'impression de photographies. Alternativement vous pouvez brancher votre machine a un ordinateur et vous aurez ainsi une imprimante/photocopieuse/scanner entierement intégré. Le logiciel utilitaire livré avec votre machine permet d'effectuer une grande variété€ de tAches depuis votre ordinateur, sans effort et efficacement. 12 Introduction Chapitre 1 » Principaux composants et fonctions Machine ® Extérieur о <. (4 pa < 14 ш (1) (2) (3) 4) (5) (9) (8) (7) (6) (1) Capot des documents Protege la vitre d'exposition. S'ouvre pour permettre de placer un document sur la vitre d'exposition. (2) Plateau papier Soutient le papier chargé dans le Chargeur automatique. Ouvrez ce dernier avant de charger le papier. (3) Prolongateur du support papier Soutient le papier chargé dans le Chargeur automatique. Tirez le plateau vers vous avant de charger le papier. (4) Guide papier Lors du chargement du papier, veillez a ce que le bord gauche du papier soit en contact avec ce guide. (5) Chargeur automatique Chargement du papier ici. Charge automatiquement les feuilles, I'une apres l'autre. (6) Plateau de sortie papier C'est sur ce plateau que sont réceptionnés les documents imprimés. Ouvrez le plateau avant de débuter une copie ou une impression. Lorsqu'il n'est pas utilisé, maintenez-le fermé dans la machine. (7) Port impression directe Permet de raccorder a la machine un appareil compatible PictBridge afin d'imprimer directement des images a partir de l'appareil photo numérique. (8) Vitre d'exposition C'est la que sont placés les documents a numériser. (9) Panneau de configuration Affiche le mode de fonctionnement de la machine. On utilise aussi le panneau pour modifier ou vérifier les réglages de chaque fonction. Pour plus de détails, voir page 15. Chapitre 1 Introduction 13 о <. (4 pa < 14 ш ® Vue de dos et intérieur (10) (11) (12) (10) Support de cartouche FINE Placez les Cartouches FINE ici. (11) Cartouches FINE (Cartouches d'encre) Cartouches remplacables, comportant une téte d'impression et un réservoir intégreés. (12) Unité de numérisation Utilis€é pour numériser un document. (13) Support de I'Unité de numérisation Utilis€é pour maintenir I'unité de numérisation en position ouverte. (14) Levier épaisseur papier Sert a régler I'écart entre la Cartouche FINE et la surface du papier. (15) Connecteur d'alimentation Permet de connecter le cordon d'alimentation a la machine. (16) Port USB Permet de connecter la machine a un ordinateur et ainsi de numériser et d'imprimer vos documents. A IMPORTANT * Si la machine imprime a partir de I'ordinateur ou numérise des images vers celui-ci, ou encore si l'ordinateur est en veille, ne débranchez et ne branchez pas le cable USB. 14 Introduction Chapitre 1 Panneau de configuration (1) (2) (3) (4) ©) (6) — — oop | LE OB 0 ОЕ | (11) (12) (13) (14) FRANCAIS — (о о ©’ (1) Touche [fa (Maintenance) (Entretien)] Accede au menu Entretien. (2) Touche [Fit to Page] (Echelle papier) Active/désactive la copie a I'échelle papier. (3) Voyant [Fit to Page] (Echelle papier) S'illumine lorsque la copie a I'échelle papier est activée. (4) Touche [SCAN] (NUMERISER) Lance MP Navigator pour numériser un document sur l'ordinateur en fonction des réglages sélectionnés. Cette touche ne peut Etre utilisée uniquement lorsque la machine est connectée a un ordinateur. (5) Alarm Lamp (Témoin alarme) S'allume quand une erreur se produit ou quand le papier ou I'encre est épuisée. (6) DEL (Diode ElectroLuminescente) Affiche le nombre de copies, les s€lections de menu Entretien et le mode de fonctionnement de la machine. (7) Touche [Black] (Noir)* Démarre la copie en noir et blanc. Appuyez aussi sur cette touche pour confirmer des réglages et des opérations. (8) Touche [Color] (Couleur)* Démarre la copie en couleur. Appuyez aussi sur cette touche pour confirmer des réglages et des opérations. (9) Touche [Stop/Reset] (Stop/Restauration) Annule des opérations et renvoie la machine en mode d'attente. (10) Touche [ON/OFF] (MARCHE/ARRET) Met la machine sous et hors tension. Avant de mettre la machine sous tension, assurez-vous que le Capot des documents est fermé. * Dans les applications ou guides logiciels, les touches [Black] (Noir) ou [Color] (Couleur) sont quelquefois remplacées par [Start] (Démarrer) ou [OK]. Chapitre 1 Introduction 15 о <. (4 pa < 14 ш (11) Black/Color Ink Lamp (Voyant encre Noir/Couleur) S'illumine lorsqu'il n'y a plus d'encre Noir/Couleur dans la Cartouche FINE. (12) Paper Lamp (Témoin papier) Affiche le format et le type de papier sélectionné pour la copie. (13) Touche [Paper] (Papier) Modifie le format et le type de papier pour copie. (14) Touche [+] Augmente le nombre de copies. 16 Introduction Chapitre 1 2 Copie » Chargement du papier 1 Ouvrez le Plateau papier (1), С Puis, sortez le Prolongateur du t support papier (2). 2 Placez une pile de papier (face a imprimer vers le haut) dans le Chargeur Automatique (1), pincez le guide papier (A) et ajustez-le sur le co6té gauche de la pile (2). » Assurez-vous que la pile ne dépasse pas le repere de limite du papier (B). * Pour plus de détails sur le chargement papier voir le Guide d'utilisation. » Papier recommandé Papier Ordinaire Papier blanc Extra* Papier Photo Glacé* Papier Photo Mat* Papier Photo Pro* Papier Photo Glacé Extra* Papier Photo Satiné Extra* * Indique un support Canon authentique. Pour plus de détails sur les recommandations générales pour le support papier voir le Guide d'utilisation. Chapitre 2 Copie 17 о <. (4 pa < 14 ш » Réglage du format et du type du support d'impression Pour effectuer une copie ou une impression photo a partir du panneau de configuration, vous devez régler le format et le type du papier chargé dans le Chargeur automatique. (Voir page 17) о <. (4 pa < 14 ш 1 Appuyez a plusieurs reprises sur [Paper] (Papier) pour sélectionner le format et le type de papier. » Mise en place des documents 1 Soulevez le capot des documents. 2 Placez le document. * Placez le document face vers le bas sur la vitre d'exposition. » Alignez le coin supérieur gauche du document sur le repere d'alignement dans le coin inférieur droit de la vitre d'exposition. 3 Fermez délicatement le capot des documents. » Copie de documents 1 Appuyez a plusieurs reprises sur [+] pour sélectionner le nombre de copies (max. 20 copies). 2 Appuyez sur [Color] (Couleur) pour une copie couleur et sur [Black] (Noir) pour une copie en noir et blanc. ® Si vous maintenez la touche [Color] (Couleur) ou [Black] (Noir) enfoncée pendant plus de 2 secondes, la DEL va clignoter une fois. Relachez alors la touche et la machine commence une copie rapide (brouillon) (format A4 ou lettre avec papier ordinaire uniquement). » Fonctions de copie avancées Copie Echelle papier Copie les images de fagon a ce quelles s'adaptent a la taille du papier. Pour plus de détails sur la Copie Echelle papier voir le Guide d'utilisation. 18 Copie Chapitre 2 3 Impression a partir de votre ordinateur » Impression de documents о <. (4 pa < 14 ш La procédure d'impression varie 1ёгёгетеп! 5е10п ГаррПсапоп. Га ргосёйите d'impression de base est expliquée ici. Wire 1 Chargez le papier dans le chargeur automatique. (Voir page 17) 2 Créez un document ou ouvrez un fichier a imprimer. 3 Sélectionnez [Print] (Imprimer) depuis le menu [File] (Fichier) de I'application. » Vérifiez que votre machine est s€lectionnée en tant qu'imprimante. 4 Effectuez les réglages nécessaires pour votre document puis cliquez sur [OK]. 5 Cliquez sur [Print] (Imprimer) ou [OK]. М 1 Chargez le papier dans le chargeur automatique. (Voir раде 17) 2 Créez un document ou ouvrez un fichier a imprimer. 3 Sélectionnez [Page Setup] (Format d'impression) depuis le menu [File] (Fichier) de I'application. » Vérifiez que votre machine est s€lectionnée en tant qu'imprimante. 4 Sélectionnez le format du papier depuis [Paper Size] (Format papier) puis cliquez sur [OK]. 5 Sélectionnez [Print] (Imprimer) depuis le menu [File] (Fichier) de I'application. 6 Effectuez les réglages nécessaires pour votre document puis cliquez sur [OK]. 7 Cliquez sur [Print] (Imprimer). Chapitre 3 Impression a partir de votre ordinateur 19 4 Numeérisation eee » Méthodes de humérisation о <. (4 pa < 14 ш Numérisation via MP Navigator A l'aide de MP Navigator, vous pouvez numériser, traiter et sauvegarder des documents sur votre ordinateur. Pour plus de détails sur l'utilisation de MP Navigator, reportez-vous au Guide de numérisation. Wir Sur le bureau Windows, double-cliquez sur 1'icone [MP Navigator 3.0] pour lancer ГаррПсапоп МР Navigator. Dans le menu [Aller], choisissez [Applications], [Canon Utilities] (Utilitaires Canon), puis double-cliquez sur 1'icone [MP Navigator 3.0] pour lancer 1'application MP Navigator. Vous pouvez lancer les logiciels d'application suivants depuis MP Navigator. » Easy-PhotoPrint (Impression photo) * ArcSoft PhotoStudio (éditeur de photos) * ScanSoft Omnipage SE* (conversion de document numérisé€ en texte) *ScanSoft OmniPage SE ne prend pas en charge Windows 98 premiere édition. & Si vous avez effectué une [Custom Install] (Installation personnalisée) et que vous n'avez installé que le MP Driver (pilote) et MP Navigator, ces applications logicielles n'ont pas été installées et ne sont donc pas accessibles. Pour exécuter une des applications logicielles ci-dessus MP Drivers (pilotes) Navigator, effectuez une [Custom Install] (Installation personnalisé€e) pour les installer. Numérisation via le Panneau de configuration de la machine Sur la machine, en appuyant sur [SCAN] (NUMERISER), MP Navigator se lance et vous pouvez modifier les parametres de numérisation. (Voir le Guide de numérisation) 1 Placez le document sur la vitre d'exposition. (Voir page 18) 2 Appuyez sur [SCAN] (NUMERISER). » MP Navigator se lance. & » La procédure suivante varie selon vos parametres. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide de numérisation. Numeérisation depuis une application Il vous est possible de numériser depuis un logiciel compatible TW AIN- ou WIA- (Windows XP uniquement) et d'utiliser cette image dans ce logiciel. La procédure varie selon I'application. Pour une procédure détaillée, reportez-vous au manuel de l'application utilisée. 20 Numeérisation Chapitre 4 5 Impression de photographies directement a partir d'un appareil photo numérique » Branchement a un périphérique compatible PictBridge Connecter a cette machine un périphérique compatible PictBridge, comme un appareil photo numérique, un caméscope ou un téléphone mobile, permet d'imprimer des images enregistrées sans avoir besoin d'un ordinateur. 1 Mettez la machine SOUS tension. 2 Chargez le papier dans le chargeur automatique. (Voir page 17) 3 Connectez le périphérique compatible PictBridge a la machine. * Assurez-vous que le périphérique est hors tension. » Raccordez le périphérique a 1a machine a l'aide du cable USB (pour se connecter a un ordinateur) fourni avec celui-la. 4 Mettez SOUS tension et réglez le périphérique pour une impression directe. Certains types de périphériques compatibles PictBridge se mettent en route automatiquement lorsqu'ils sont connectés a cette machine. Pour ceux qui ne s'allument pas automatiquement, faites-le a la main. 5 Vous étes maintenant préts a imprimer des images depuis I'appareil. Chapitre 5 Impression de photographies directement a partir d'un appareil photo numérique 21 о <. (4 pa < 14 ш 6 Entretien о <. (4 pa < 14 ш » Remplacement d'une Cartouche FINE Lors du remplacement d'une cartouche FINE, vérifiez le numéro de modele avec attention. PG-40 cL-41 Les cartouches FINE PG-50 Noir (haut rendement) et CL-51 Couleur (haut rendement) sont aussi compatibles avec cette machine. 1 Vérifiez si la machine est SOUS tension. 2 Soulevez l'unité de numérisation et tirez sur le support de l'unité de numerisation. A ATTENTION * N'essayez pas de stopper ou déplacer a la main le support de la cartouche FINE. * Ne touchez aucune piece métallique. 3 Appuyez sur la languette de cartouche FINE pour la débloquer puis retirez-la. A ATTENTION * № touchez pas le film transparent (A), le cable du film (B), I'absorbeur d'encre (coté éponge) (C) ou toute piece métallique. 22 Entretien Chapitre 6 4 Retirez la nouvelle cartouche FINE de son emballage. Puis, maintenezla 2 cartouche FINE comme indiqué et 3 retirez la bande protectrice (A). я 14 A ATTENTION - * Ne touchez pas les extrémités dorées (В) ou les buses (CO). * Ne secouez ou ne laissez pas tomber la cartouche FINE, I'encre peut fuir et tacher vos vétements ou vos mains. * N'essayez pas de remettre la bande protectrice apres l'avoir retirée. * Ne mettez pas les buses en contact avec toute autre surface. 5 Insérez la cartouche FINE, en la tenant légerement inclinée, dans un emplacement vide. 6 Poussez vers le haut sur la cartouche FINE jusqu'a entendre un déclic. Chapitre 6 Entretien 23 7 Sivous avez besoin de remplacer une autre cartouche FINE, répétez les étapes 3 a 6. 8 Soulevez I'unité de numérisation et ramenez le support de I'unité de numeérisation et I'unité de numérisation dans leur position d'origine. о <. (4 pa < 14 ш » Nettoyage de la Cartouche FINE Si le motif de controle des buses est altéré, manquant ou comporte une couleur non imprimée, nettoyez la cartouche FINE. 1 Appuyez sur [Maintenance] (Entretien) a plusieurs reprises pour sélectionner <H> ou <y> selon vos besoins. <H>: Effectue un nettoyage normal des cartouches FINE. <y>: Effectue un nettoyage en profondeur des cartouches FINE. 2 Appuyez sur [Black] (Noir) ou sur [Color] (Couleur). 24 Entretien Chapitre 6 7 Dépannage » Retrait d'un bourrage de papier Si <E> et <3> sont affichés alternativement sur la DEL, suivez la procédure ci-dessous pour dégager le bourrage papier. Dégager un bourrage papier dans le plateau de sortie papier 1 Retirez doucement toutes les feuilles du plateau de sortie papier. 2 Appuyez sur [Black] (Noir) ou sur [Color] (Couleur). Dégager un bourrage papier du Chargeur automatique 1 Retirez doucement tout le papier coincé dans le chargeur automatique. 2 Appuyez sur [Black] (Noir) ou sur [Color] (Couleur). Dégager un bourrage papier a l'intérieur de la machine 1 Ouvrez l'unité de numérisation. 2 Retirez doucement tout le papier coincé dans les cylindres. A ATTENTION * Veillez a ne toucher a aucun composant a l'intérieur de la machine pendant cette phase, sinon vous risqueriez d'obtenir une moins bonne qualité d'impression. 3 Fermez lI'unité de numérisation. 4 Appuyez sur [Black] (Noir) ou sur [Color] (Couleur). » Plus d'informations Pour plus de détails sur le dépannage, voir le Guide d'utilisation. Chapitre 7 Dépannage 25 о <. (4 pa < 14 ш SIVONVYA 26 SIVONVYA 27 SIVONVYA 28 Canon PIXMA MP160 Strucna prirucka Obsah Uvod 12 Kopirovani 17 Tisk z pocitace 19 Skenovani 20 Tisk fotografii pfimo z digitalniho fotoaparatu 21 Udrzba 22 Reseni potizi 25 wiv (4 PictBridge » Pfiprava pristroje Pristroj vybalte Potvrd’te, Ze mate vSechny soucasti zobrazené na obrazku na viku krabice. == A DULEZITE » Nepftipojte USB kabel dokud neni instalace softwaru dokon¢ena. Kabel tiskarny neni soucasti baleni. Pro pfipojeni piistroje k poc¢itaci si musite zakoupit USB kabel (krat$i nez 10 ft / 3 т). PFistroj ZAPNETE. Pripravte kazety FINE (inkoustové kazety). » Pokud je skenovaci jednotka (kryt tiskarny) ponechdna oteviena na vice nez 10 minut, drzak kazety FINE se pfesune vpravo. Zaviete a znovu oteviete skenovaci jednotku (kryt tiskarny), aby se drzak vratil na stied. Nainstalujte kazetu FINE. Ujistéte se, Ze kazety FINE jsou nainstalované takovy zplisobem, jak je naznaceno na Stitku. Pfistroj nelze pouzivat pokud kazety FINE nejsou nainstalované. » Z bezpecnostnich dlivoda ulozte kazety FINE mimo dosah malych déti. » Netfeste kazetami FINE ani je neupust’te, nebot’ by mohlo dojit k Giniku inkoustu a mohli byste si tak za$pinit obleCeni nebo ruce. » Pokud neni kazeta FINE nainstalovana spravng, kontrolka Alarm stale sviti oranzové. Oteviete skenovaci jednotku (kryt tiskarny) a ujistéte se, Ze jsou vSechny kazety FINE nainstalované spravnym zplUsobem, jak je nazna¢eno na Stitku. » Pouze pro Evropskou unii (a EHP). Tento symbol znamend, Ze podle smérnice 0 OEEZ (2002/96/ES) a podle vnitrostatnich pravnich piedpisii nema byt tento vyrobek likvidovan s odpadem z domdécnosti. Tento vyrobek ma byt vracen do sbérného mista, napt. v ramci autorizovaného systému odbé&ru jednoho vyrobku za jeden nove prodany podobny vyrobek nebo v autorizovaném sb&érném misté pro recyklaci odpadnich elektrickych a elektronickych zatizeni (OEEZ). Ни Nevhodné nakladéani s timto druhem odpadu by mohlo mit negativni dopad na zivotni prostiedi a lidské zdravi, protoZe elektricka a elektronicka zafizeni zpravidla obsahuji potencidln€ nebezpecné latky. Vase spoluprice na spravné likvidaci tohoto vyrobku soucasné napomize efektivnimu vyuzivani ptirodnich zdroju. Dalsi informace o mistech sbéru vaseho odpadniho zatizeni k recyklaci vam sdéli mistni utad vasi obce, spravni organ vykonavajici dozor nad likvidaci odpadu, sbérny OEEZ nebo sluzba pro odvoz komundlniho odpadu. Dalsi informace tykajici se vraceni a recy- klace OEEZ naleznete na adrese www.canon-europe.com/environment. (EHP: Norsko, Island a LichtenStejnsko) » Pouze pro zakazniky v Evropi, Africe, Rusku ana Stoednim vychodi Kontakty na zdkaznickou podporu spoleenosti Canon najdete na zadni obalce brozury European Warranty System (EWS) nebo na adrese www.canon-europe.com. Model tiskarny: K10282 (MP160) p Instalace softwaru Zvolte Snadn4 instalace, abyste nainstalovali aplikace, Elektronicky manudl a MP drivers. Zvolte Uzivatelska instalace, abyste si tak mohli zvolit, které sou¢asti chcete nainstalovat. Pokud se objevi obrazovka [User Registration] (Registrace uzivatele), pak klepnete-1i na tlacitko [Register] (Zaregistrovat) a je-li pocita€ pfipojen k Internetu, zobrazi se pokyny pro registraci vaSeho produktu. Registraci Ize také provést prostiednictvim ikony na ploSe kdykoli po dokonc¢eni instalace. A DULEZITE » Docasné¢ deaktivujte firewall a uzaviete vSechny b&zici aplikace, v€etné antivirového softwaru. Zabezpecujici programy pocitace mohou byt znovu spustény po dokonceni instalace softwaru. Instalace ovladace tiskarny - Windows » Abyste mohli software nainstalovat na Windows XP nebo Windows 2000, musite se piihlasit jako administrator nebo mit administratorska prava. * Pokud se objevi nasledujici obrazovka, je USB kabel piipojen. g Proved’te nasledujici kroky. 1. USB kabel odpojte. 2. Klepnéte na [Zrusit]. * Béhem instalatniho procesu nepiepinejte mezi uzivateli. Instalace ovladace tiskarny - Macintosh * Ptistroj nepfipojujte k prostiedi Mac OS 9 nebo Mac OS X Classic, nebot’ tyto nejsou podporovany. Zadejte jméno a heslo pro ucet administratora. Pomoci nasledujicich kroki zjistite, zda-li byl ovladac¢ nainstalovan spravné: 1. V nabidce [Go] (Ptejit) vyberte [Utilities] (Nastroje). 2. Dvakrat kliknéte na ikonu [Printer Setup Utility] (Nastroj nastaveni tiskarny) ([Print Center| (Centrum tisku) pokud pouzivate Mac OS X v.10.2.8). Pokud je tiskarna zobrazena v [Printer List] (Seznamu tiskdren), je ovladac tiskarny nainstalovén. Pokud tiskarna v [Printer List] (Seznamu tiskaren) zobrazena neni, klepnéte v [Printer List] (Seznamu tiskaren) na [Add] (Pfidat) a zrozeviraci nabidky zvolte [USB] (USB). Ze seznamu [Product] (Vyrobek) zvolte [MP160] a klepnéte na [ Add] (Ptidat). Pokud pristroj pripojujete z Mac OS X 10.3.3 nebo starsiho: Restartovani pocitaCe pi piipojeni k pristroji mize zpusobit, Ze piistroj nebude rozpoznan. Pro vyfeSeni tohoto problém bud’ odpojte USB kabel a poté jej opét zapojte, nebo ptistroj VYPNETE a opét jej ZAPNETE. Zieknuti se odpovédnosti Canon Inc. koncipovala tuto pfirucku tak, aby piedstavovala snadno pouzitelny navod pro pouzivani zatizeni fady Canon MP160. VeSkera prohlaseni, technické informace a doporuceni uvedena v teto piirucce a v jakémkoli privodci nebo souvisejici dokumentaci jsou spolehlivym zdrojem informaci, nicméné jejich presnost a kompletnost neni zaru¢ena a neméla by byt chipana, a ani to nebylo jejim ucelem, jako zaruka na popsané produkty. Specifikace podléhaji zmeéndm bez predchoziho upozornéni. Spolec¢nost Canon Inc., jakozto partner ENERGY STAR®, | \ zajistila, aby tento produkt splitoval pokyny ENERGY STAR® Px pro Usporu energie. 000 Tento stroj podporuje Exif 2.21 (téZ nazyvany ,, Exif Print). o o Exif Print je normo vSeni kvality k ik 0 0 Xi J u pro zvySeni kvality komunikace mezi digitalnimi fotoaparaty a tiskarnami. Po piipojeni 'N I Г I Л digitalniho fotoaparatu kompatibilniho s Exif Print se obrazova data z fotoaparatu optimalizuji a vysledkem jsou mimotadné kvalitni vytisky. Informace o spotoebnim materialu Spotgebni material (nadrzky s inkoustem/kazety FINE) je k dispozici po dobu 5 let po ukoneeni vyroby. / 2 `` Ochranné znamky * Windows je registrovand ochrannd znamka spolec¢nosti Microsoft Corporation v USA a jinych zemich. * Macintosh a Mac jsou ochranné znamky spolec¢nosti Apple Computer, Inc., registrované v USA a v jinych zemich. Copyright ©2006 CANON INC. Vsechna prava vyhrazena. Zadna &ast této publikace nesmi byt Zadnym zptisobem pfenasena nebo kopirovana v jakékoliv forme bez vyslovného pisemného souhlasu spole¢nosti Canon Inc. » Jak pouzivat dodanou dokumentaci Instalacni letak (tiSténa dokumentace): Prectéte si tyto informace jako prvni. Naleznete zde ndvod na instalaci piistroje a jeho pfipraveni k pouziti. P¥ed pouzitim pristroje postupujte dle zde uvedenych krokii. Strucénd prirucka (tato prirucka): Tuto pFirucku si prectéte, kdyz zacinate pouzivat pristroj. Poté, co si projdete navod v Instalacni letak vam doporucujeme, abyste si pieCetli tuto piirucku a seznamili se tak se zakladnim pouzivanim vSech funkci, které milzete na piistroji pouZivat. UZivatelskd piirucka (Elektronicky manual): Tato prirucka je k dispozici na instalaénim CD-ROMu. Tato piirucka obsahuje instrukce k tisku z vaSeho pocitace, k pfimému tisku z digitalniho fotoaparatu a ke kopirovani. V této ptiru¢ce naleznete podrobnéjsi navod, ktery neni soucasti Strucna prirucka, nebo zde naleznete vice informaci o rozsifenych funkcich. Piirulka ovladace tiskarny/Pritvodce skenovdanim (Elektronicky manual): Tyto prirucka jsou k dispozici na instalaénim CD-ROMu. V téchto priruc¢kach naleznete uplné informace o tisknu a skenovani z vaSeho pocitace. Tyto ptiru¢ky detailn€ popisuji kazdou funkci, ale i to, jak pouzivat MP ovladace a MP Navigator. Prirucka pro fotoaplikace (Elektronicky manual): Tato prirucka je k dispozici na instalaénim CD-ROMu. Tato piiru¢ka popisuje softwarovy nastroj na instalacnim disku CD-ROM, jako napf. Easy-PhotoPrint a Easy-WebPrint, v€etné navodu na skenovani dat, riznych metod tisku a podrobnosti funkci. Pouze pro uzivatele v Asii Elektronické ptirucky nemusi byt v zavislosti na zemi koup€ nainstalovany. Pokud nejsou, muZzete si elektronické piirucky zkopirovat ze slozky ,,Manual* na instalaCnim CD-ROMu na pevny disk vaseho pocitace. > Prohlizeni Manualu na obrazovce ulozeného na instalacnim CD-ROMu Elektronické ptiruCky muzete z instalaCniho CD-ROMu nainstalovat jednim z nasledujicich zpusob. Zvolte ,,Snadna instalace®, ¢imz nainstalujete elektronické piirucky spolecné s ovladaCem tiskarny a aplikacemi. » Z moznosti ,,UZivatelskd instalace* zvolte ,,Manual na obrazovce*, ¢imzZ elektronické piiruCky nainstalujete. Pokud jste elektronicke ptirucky dosud nenainstalovali nebo jste je smazali, miZzete pouzit kteroukoliv z vySe uvedenych metod pro jejich instalaci. * Po dokonceni instalace softwaru se Snadnou instalaci bude na plochu umisténa spoustéci ikona Manualu na obrazovce. » Dvakrat kliknéte na ikonu a z nabidky vyberte manual, ktery chcete otevfit. Pro prohlizeni HTML jsou dostupné riizné webové prohlizeCe, a proto stejny text nebo obrazek mize vypadat rizn€ v zavislosti na pouzivaném prohlizec¢i. Elektronické piiruCky byly рИргауепу za ptedpokladu, ze jsou prohlizeny v néasledujicich podminkach: Systém Windows: * ProhliZze¢: Prohlize¢ napovédy Windows HTML * Poznamka: Musi byt nainstalovan Microsoft Internet Explorer 5.0 пебо поуё) 4. Elektronické prirucky nemusi byt spravn€ zobrazeny v zavislosti na vaSem opera¢nim systému nebo verzi Internet Explorer. DoporuCujeme, abyste sviij system udrzovali aktualizovany pomoci Windows Update. Pocita¢ Macintosh: * Prohlize¢: Help Viewer * Poznamka: Elektronické ptfirucky nemusi byt spravné zobrazeny v zavislosti na vasem operacnim systému. DoporuCujeme, abyste svllj systém udrzovali aktualizovany. » Cteni dokumentu Symboly pouzité v tomto manualu A UPOZORNENI A DULEZITE @ PC; Wir M Oznacuje upozornéni na takovy provoz, ktery by mohl vést k poranéni lidi nebo Skod€ na majetku, pokud neni provadén spravné. Куй! Бехребпёти provozu pfistroje vzdy dbejte na tato upozornéni. Oznacuje provozni upozornéni a omezeni. Abyste piistroj spravné pouzivali a zamezili jeho poSkozeni, nezapomeiite si piecist tyto polozky. Oznacuje poznamky k provozu nebo dalsi vysvétleni. Vyrazné doporuCujeme precteni téchto Casti. Oznacuje popis pfistroje, kdyz je piipojen k pocitaci. Tuto Cast si prectéte, pokud je pfistroj pfipojen k systému Windows. Tuto Cast si prectéte, pokud je pfistroj pfipojen k systému Macintosh. ®(nazev skokové operace) Oznaleni operace, ktera mize byt provedena v skokovych postupech. TlacCitka pouzita v tomto manualu [nazev tlacitka] <pismeno> Text uvniti zavorek znaci tlacitko na ovladacim panelu piistroje nebo poloZzku na pocitaci, ktera ma byt zpracovana. Ptiklad: [Barevny|] Text v téchto zavorkach oznacuje pismeno nebo Cislo, které se objevuje na LED (svételné diode). Priklad: <P>, <3> Terminy pouzité v tomto manualu piistroj vychozi dokument papir Obecny termin pro oznaceni MP 160. Nastaveni, které zlistane aktivni dokud neni zménéno. Pavodni listy papiru, stranky knihy nebo fotografie, které ptistrojem okopirujete nebo naskenujete. Papir, na ktery mazete ptistrojem tisknout. » Bezpecénostni upozornéni Ptectéte si bezpenostni pokyny a upozornéni v této ptirucce, abyste meéli jistotu, Ze pouzivate stroj bezpeCné. Nesnazte se stroj pouzivat jakkoliv jinak, neZ je popsano v této ptirucce. Pro podrobné bezpeCnostni pokyny viz UZivatelska prirucka. A VAROVANI Jestlize byste nedodrzZeli jakékoliv ze zde uvedenych bezpeénostnich opatreni, mohlo by dojit k poZaru, zasaZeni elektrickym proudem nebo posSkozeni stroje. ® Umisténi * Stroj neumist’uje pobliz hotlavych latek, napt. alkoholu nebo fedidel. ® Napajeni * Nezapojujte ani neodpojujte napajeci $itiru do zdroje napdjeni mokryma rukama. * VZdy zasunujte zastr¢ku do zasuvky az nadoraz. » Napdjeci $itiru neposkozujte, neupravujte, nenatahujte ani nadmeérné neohybejte nebo nekrut’te. Na napdjeci Siitiru nepokladejte t€zké predmeéty. * Napdjeci $iuru stroje nezapojujte do zasuvky, ke které jsou piipojena i jind zafizeni Мм м © (prodluzovaci $nura, rozdvojka atd.). Stroj nepouZzivejte, je-1i napajeci Silira svazana nebo jsou-li na ni uzly. * Vychazi-li ze stroje kout, nezvykly zdpach nebo podivné zvuky, ihned ho vypnéte a odpojte ze site, pak se obratte na autorizovaného prodejce Canon nebo pouzijte Canon help line. Pouzivani stroje za takovych podminek mize zpusobit pozar nebo zasazeni elektrickym proudem. * Pravidelné stroj odpojujte a s pouzitim suchého hadiiku otirejte prach nebo necistotu, které se nahromadi na zastréce a v zasuvce. Nachazi-li se stroj v mistg, kde je mnozZstvi prachu, kouf nebo vysoka vlhkost, absorbuje prach nahromadény na zastréce vlhkost a mohl by zpusobit poSkozeni 1zolace nebo pozar. ® Udrzba K Cisténi stroje pouzijte vlhky hadiik. Nepouzivejte hotlavé latky, napi. alkohol, benzen nebo tedidla. Pokud by se hotlavée latky dostaly do styku s elektrickymi dily uvnitt stroje, mohlo by dojit k pozaru nebo k zasazeni elektrickym proudem. Pied CiSténim stroje vZdy vypnéte napajeni a odpojte stroj z elektrické zasuvky. Pokud pfi &isténi ndhodou ponechate ptistroj ZAPNUTY nebo jej omylem ZAPNETE, mohlo by to zplsobit zran€ni nebo poSkozeni piistroje. ® Manipulace * Nepokousejte se stroj demontovat ani modifikovat. Uvnitt stroje se nenachdzeji zadné dily, které by vyzadovaly servisni zasah uZzivatele. Uvwnitt stroje se nachazeji dily pod vysokym napétim. Neprovadéjte Zadnou udrzbu, ktera neni popsana v této ptirucce. Nespravné provedeni udrzby mize mit za nasledek posSkozeni stroje nebo zplsobit pozar nebo zasazeni elektrickym proudem. * V blizkosti stroje nepouzivejte hotlave spreje. Jestlize by se spreje dostaly do kontaktu s elektrickymi dily uvnitf stroje, mohlo by to zpusobit pozar nebo zasazeni elektrickym proudem. ® Jiné * Pfiustaveni pfistroje v blizkosti jinych elektrickych zatizeni se zativkovym osvétlenim jej umistéte tak, aby se nachazel alespon 5,9 palct (15 cm) od tohoto zafizeni vybavene¢ho zativkou. Jestlize byste ho umistili do jejich t€sné blizkosti, mohlo by zatfeni vydavané fluorescenCnim svétlem zpusobovat zavady stroje. » Kdyz vypinate napéjeni, nezapomeiite stisknout [ON/OFF] a zkontrolovat, zda je лам "мам kontrolka Alarm sviti, nebude kazeta FINE chranéna a pozd¢ji nemusi byt tisk mozny. А ЧРОЗОВМЁМ! Pokud byste nedodrzZeli nékteré z téchto bezpecnostnich opatreni, mohlo by dojit k poranéni nebo poskozeni stroje. ® Umisténi « Umistéte stroj na rovny, stabilni povrch, ktery nepodleha vibracim a ktery je dostatecné pevny, aby unesl jeho hmotnost. * Neinstalujte stroj na misto, které je velmi vlhkeé nebo prasné, vystavené ptimym slune¢nim paprskum, dale ve venkovnim prosttedi nebo blizko topeni. Instalace na takovem mist€ muze zpusobit poZar nebo zasazeni elektrickym proudem. Instalujte pristroj na misto, jehoz teplota se pohybuje v rozsahu od 41 do 95 °F (§ do 35°C) a vlhkost vzduchu od 10 do 90 % (bez kondenzace), vyhnete se tak riziku vzniku poZaru nebo urazu elektrickym proudem. « Stroj nepokladejte na rohoz nebo koberec. Jestlize by se vldkna nebo prach dostaly do stroje, mohlo by dojit k poZaru. ® Napajeni « Kabel neodpojujte tahdnim za Sitiru. Mohlo by dojit k poSkozeni napajeci Siury a naslednému pozaru nebo zasazeni elektrickym proudem. * Nepouzivejte prodluzovaci $nuru, mohlo by dojit k pozaru nebo k zasazeni elektrickym proudem. Zajistéte, aby se v oblasti kolem zasuvky nenachazely zadné predméty, abyste mohli kdykoli v ptipade potieby odpojit napajeci Sitru. Jinak byste v naleéhavém piipadé nemohli odpojit napdjeci $ййги. * Nepouzivejte jiny zdroj napajeni nez urCeny pro zemi, ve které jste stroj zakoupili, mohlo by dojit k pozaru nebo k zasazeni elektrickym proudem. Provozni pozadavky tohoto stroje jsou nasledujici: 100-240 V sti., 50/60 Hz (v zavislosti na mistnich pozadavcich elektrickée site) Elektrickd zdsuvka by se mela nachazet pobliz zatizeni a méla by byt snadno dostupna. 10 ® Manipulace » Kryt dokumenti zavirejte opatrn€, abyste si neskiipli ruku. Pti neopatrné manipulaci byste si mohli zpusobit zranéni. * Pti kopirovani silnych knih z kopirovaci desky netlacte na kryt dokument pfili§ siln€. Mohli byste poSkodit kopirovaci desku a kryt dokument a ptipadn€ si zplsobit zranéni. * Pii stéhovani drzte stroj za oba boky. * Pii tisku nedavejte ruce do stroje. Uvnitf stroje jsou pohyblivé dily a mohli byste si zpusobit poranéni. * NeotacCejte stroj vzhliru nohama. Mohlo by dojit k vyliti inkoustu, ktery by mohl potiisnit obleCeni nebo okoli. ® Kazety FINE (inkoustové kazety) 7 bezpeCnostnich duvodil uloZte kazety FINE (inkoustové kazety) mimo dosah malych déti. Jestlize dité inkoust spolkne, vyhledejte ihned 1€kare. » Kazety FINE (inkoustové kazety) neprotiepavejte. Mohlo by dojit k vyliti inkoustu, ktery by mohl pottisnit obleCeni nebo okoli. » Nikdy se nedotykejte trysek ani zlatého konektoru. » Pravni omezeni pouziti vaseho stroje a zhotovenych obrazku Kopirovani, skenovani, tisk nebo rozmnozovani nasledujicich dokumentii mize byt protipravni. Seznam neni vyCerpavajici. Mate-li pochybnosti, porad’te se s pravnikem. * Papirové penize Cestovni Seky » PenéZni poukazky Potravinové listky * Depozitni certifikaty Cestovni pasy * PoStovni znamky (platné i neplatné) Imigra¢ni dokumenty * Identifika¢ni karty nebo insignie * Ко!Ку (platné i neplatné) » Vybrané povolavaci rozkazy » Obligace nebo jiné dluhopisy « Seky nebo poukazky statnich utadi » Akcie » Doklady k vozidliim a certifikaty Prace chranéné autorskym zakonem/ o vlastnictvi Umélecka dila bez povoleni majitele autorskych prav 11 1 Uvod eee » Funkce pristroje Dékujeme za zakoupeni ptistroje Canon MP 160. Tento ptistroj slucuje nésledujici funkce v jediném zafizent: Stolni tiskarna Tiskne obrazky v kvalité fotografii pfimo z digitdlniho fotoaparatu bez fotografii piipojeni k pocitaci. Kopirka Vytvarii barevné nebo Cernobilé kopie. Zaroven vam nabizi rozsifené funkce kopirovani. Tiskarna Tiskne fotografie, zafiveé barevné a ostie Cernobilé dokumenty z vaseho pocitace. РС Skener Do vaseho pocitace skenuje obrazky ve vysokém rozliSeni a snadno je zpracovava pomoci dodaného softwarového nastroje. Ptistroj mizete pouZzivat také jako samostatné zatizeni pro kopirovani a tisk fotografi. Ptipadné piipojte ptistroj k pocitaci a ziskate tak pln¢ integrovanou stolni tiskarnu/ kopirku/skener. Dodany softwarovy nastroj vam umoziuje provadeét riizne tkony z vaSeho pocitacCe Бел уё 1 namahy a velmi efektivng. 12 Uvod Kapitola 1 № Soucasti pristroje a jejich funkce Pristroj sr wr ® Vnéjsi cast (1) (2) (3) (1) Kryt dokumentu Kryje kopirovaci desku pfistroje. Tento kryt oteviete v piipade, Ze vkladate dokument na kopirovaci desku. (2) Opérka papiru Podpira papir vkladany do automatického podavace listl. Ped vkladanim papiru ji oteviete. (3) Vysuvny nastavec opérky papiru Podpira papir vkladany do automatického podavace listi. Ped vkladanim papiru jej vytahnéte. (4) Voditko papiru Pti vkladani papiru se ujistéte, Ze levy okraj papiru se akorat dotyka tohoto voditka. (5) Automaticky podavac listu Zde vlozte papir. Papir se automaticky podava po jednom listu. (6) Vystupni pfihradka na papir Vytisténé listy jsou vysunuty do této piihradky. Pied zahajenim tisku nebo kopirovani tuto piihradku oteviete. Pokud pfistroj nepouzivate, nechte pfihradku uzavienou v pfistroji. (7) Port pfimého tisku Pouziva se k pfipojeni zafizeni kompatibilnich se standardem PictBridge k piistroji v piipade piimého tisku obrazkl z fotoaparatu. (8) Kopirovaci deska Pouziva se k vloZeni dokumentu pro zpracovani. (9) Ovladaci panel Zobrazuje provozni stav pristroje. Pouziva se také ke zmeéné€ nebo kontrole nastaveni jednotlivych funkci. Dal8i informace viz strana 15. Kapitola 1 Uvod 13 ® Pohled zezadu a vnitrek (10) (11) (12) (10) Drz4k kazety FINE Kazety FINE nainstalujte zde. (11) Kazety FINE (inkoustové kazety) Vymeénitelné kazety obsahujici integrovanou tiskovou hlavu a nadrzku s inkoustem. (12) Skenovaci jednotka Pouziva se ke skenovani dokumentu. (13) Podpéra skenovaci jednotky Slouzi k podrZeni oteviené skenovaci jednotky. (14) Packa nastaveni tloust’ky papiru Pouziva se k pfizplisobeni mezery mezi kazetou FINE a povrchem tiskového papiru. (15) Napajeci konektor Pouziva se k pfipojeni napajeciho kabelu k pfistroji. (16) Port USB Pouziva se k pfipojeni pocitace k ptistroji, pokud chcete tisknout nebo skenovat z pocitace. A DULEZITE * Kdyz stroj tiskne z pocitate nebo skenuje obrazy do pocitace, nebo je pocita¢ v reZimu odstaveni nebo pohotovostnim rezimu, neodpojujte ani nepripojujte USB kabel. 14 Uvod Kapitola 1 Ovladaci panel (1) (2) (3) (9) (5) (6) (7) (8) (9) и — — DO и Ф | Ф | ® © Of] о 12) (13) (14) (1) Tlaéitko [ (4 (Udrzba)] Vstup do nabidky UdrZba. — (о оо’ (2) ПасиКо [РИгроз. па 51{г.] Umoznuje/deaktivuje kopirovani piizpiisobené velikosti stranky. (3) Kontrolka pfizpusobeni na stranku Rozsviti se po zapnuti kopirovani piizpilisobené velikosti stranky. (4) Tlacitko [SKENOVAT] Otevie MP Navigator a provede skenovani dokumentu do vaseho pocitace podle zvolenych nastaveni. Toto tla¢itko se pouziva pouze pokud je piistroj ptipojen k pocitaci. (5) Kontrolka Alarm Rozsviti se v pfipad€ vyskytu poruchy, nebo pokud dojde papir nebo inkoust. (6) LED (svételna dioda) Zobrazuje pocet kopii, volby nabidky udrzby nebo provozni stav. (7) Tlagitko [Cerna] * Zahdji Cernobilé kopirovani. Stisknutim tohoto tlacitka také potvrdite nastaveni nebo funkce. (8) Tlacitko [Barevny]* Zah4ji barevné kopirovani. Stisknutim tohoto tlacitka také potvrdite nastaveni nebo funkce. (9) Tlacitko [Stop/Reset] Zrusi operaci a vrati piistroj do pohotovostniho тети. (10) Tlagitko [ZAP/VYP] Z APNE nebo VYPNE piistroj. Dfive nezZ piistroj ZAPNETE se ujistéte, Ze je kryt dokument zavren. * V softwarovych aplikacich nebo manualech je ob&as misto tlagitek [Cerna] a/nebo [Barevny] pouZivano [Start] nebo [OK]. Kapitola 1 Uvod 15 (11) Indikator ¢erného/barevného inkoustu Rozsviti se po vyCerpani Cerné/barevné kazety FINE. (12) Kontrolka Papir Zobrazuje zvolenou velikost papiru a typ kopirovani. (13) Tlacitko [Papir] Ptepind mezi velikostmi papiru a typem kopirovéani. (14) Tlacitko [+] Zvysuje pocet kopii. 16 Uvod Kapitola 1 2 Kopirovani » Zakladani papiru 1 Oteviete opérku papiru (1), poté vytahnéte vysuvny nastavec opérky papiru (2). 2 Do automatického podavaée lista (1) vlozte svazek papiru (tiskovou stranou nahoru), stlaéenim voditka papiru (A) jej upravte podél levé strany svazku (2). Ujistéte se, Ze svazek nepiesahuje limitni znacku papiru (B). » Podrobnosti o vkladani papiru naleznete v UZivatelské prirucce. » Doporuceny papir * ObycCejny papir Z4t1ve bily papir* Leskly fotograficky papir* * Matny fotograficky papir* * Fotograficky papir Pro* * Leskly fotograficky papir Plus™ * Pololeskly fotograficky papir Plus™ * Oznacuje originadlni média Canon. Podrobnosti 0 obecnych informacich o papiru nahlédnéte do UzZivatelské prirucky. Kapitola 2 Kopirovani 17 » Nastaveni velikosti a typu papiru Abyste mohli kopirovat nebo tisknout fotografie musite na ovladacim panelu nastavit velikost a typ papiru vlozeného do automatického podavace listl. (viz strana 17) 1 Opakované stisknéte [Papir], ¢imz zvolite velikost a typ papiru. » Vkladani dokumenti 1 Oteviete kryt dokument. 2 Vlozte dokument. » Umistéte dokument na kopirovaci desku textem dol. * Srovnejte levy horni roh dokumentu se zarovnavaci zna¢kou na pravém dolnim rohu kopirovaci desky. 3 Kryt dokumentii jemné uzavrete. » Vytvareni kopii 1 Opakované stisknéte [+], ¢imz zvolite poéet kopii (maximalné 20 kopii). 2 Pro barevné kopirovani stisknete [Barevny], pro Cernobilé kopirovani stisknéte [Cerna]. » Pokud stisknete a podrzite tlacitko déle nez 2 sekundy, kontrolka LED jednou blikne. Poté tlaCitko uvolnéte a ptistroj хаба)! kopirovani vysokou rychlosti (koncept) (velikost A4 nebo Letter - pouze na b&zny papir). » Rozsifené funkce kopirovani Tisk prizp. velikosti stranky Kopiruje obrazky tak, aby se veSly na papir. Vice informaci o tisku ptizp. velikosti stranky viz UzZivatelska prirucka. 18 Kopirovani Kapitola 2 3 Tisk z pocitace » Tisk dokument Proces tisku se nepatrné lisi v zavislosti na pouzivané softwarové aplikaci. Zakladni proces tisku je popsan zde. МЕ 1 Vlozte papir do automatického podavace listd. (viz strana 17) 2 Vytvorte dokument nebo oteviete hotovy soubor, ktery chcete vytisknout. 3 V nabidce [File] (Soubor) softwarové aplikace zvolte [Print] (Tisk). - Ujistéte se, Ze je zvolena vase tiskarna. Podle potieby upravte nastaveni pro dokument, poté kliknéte na [OK]. Kliknéte na [Print] (Tisk) nebo [OK]. Vliozte papir do automatického podavace list. (viz strana 17) N = @ © + Vytvorte dokument nebo oteviete hotovy soubor, ktery chcete vytisknout. 3 V nabidce [File] (Soubor) softwarové aplikace zvolte [Page Setup] (Vzhled stranky). Ujistéte se, Ze je zvolena vase tiskarna. 4 Z pole [Paper Size] (Velikost papiru) zvolte pozadovany format, poté kliknéte na [OK]. 5 V nabidce [File] (Soubor) softwarové aplikace zvolte [Print] (Tisk). © Podle potieby upravte nastaveni pro dokument, poté kliknéte na [OK]. 7 Kliknéte na tlaéitko [Print] (Tisk). Kapitola 3 Tisk z poditace 19 4 Skenovani eee » Metody skenovani Skenovani s pouzitim aplikace MP Navigator Pomoci aplikace MP Navigator miizete skenovat, zpracovavat a ukladat dokumenty do pocitace. Vice informaci o pouzivani aplikace MP Navigator viz Priivodce skenovdnim. Wir Na pracovni ploSe Windows poklepejte na ikonu [MP Navigator 3.0] a oteviete aplikaci MP Navigator. М V nabidce [Go] (Pfejit) vyberte [Applications] (Aplikace), [Canon Utilities] (Nastroje Canon) a potom poklepejte na ikonu [MP Navigator 3.0] a oteviete aplikaci MP Navigator. Z MP Navigator muZzete spustit nasledujici aplikace. » Easy-PhotoPrint (tisk fotografif) » ArcSoft PhotoStudio (Gprava fotografii) » ScanSoft OmniPage SE* (konverze naskenovaného dokumentu na text) *ScanSoft OmniPage SE nepodporuje prvni vydani Windows 98. & Pokud jste provedli instalaci [Custom Install] (UZivatelskd instalace) a nainstalovali pouze MP ovladaCe a MP Navigator, nebyly tyto aplikace nainstalovany a proto nemohou byt spustény. Chcete-li vySe uvedené aplikace z MP Navigator spustit, proved’te jeste jednou instalaci jako [Custom Install] (Uzivatelskd instalace) a nainstalujte je. Skenovani z ovladaciho panelu pristroje Stisknuti tla¢itka [SKENOVAT] umisténého na pfistroji oteviete MP Navigator a mizete zmenit nastaveni pro skenovani. (viz Pritvodce skenovdanim) 1 Vlozte dokument na kopirovaci desku. (viz strana 18) 2 Stisknéte [SKENOVAT]. » Otevie se MP Navigator. & » Nasledujici postup se 1i8i podle nastaveni. Detailni informace naleznete v Priivodce skenovanim. Skenovani ze softwaru aplikace Obrazek muzete skenovat z prostiedi aplika¢niho software s rozhranim TWAIN nebo WIA (pouze Windows XP) a pouzit obrazek piimo v ném. Tento postup se bude liSit podle typu aplika¢niho softwaru. Detailni popis procedury naleznete v piiruCce pro aplikacni software. 20 Skenovani Kapitola 4 5 Tisk fotografii primo z digitalniho fotoaparatu FEE » Pripojeni k zarizeni kompatibilnimu s PictBridge Ptipojeni zatizeni kompatibilniho s PictBridge jako napft. digitalniho fotoaparatu, videokamery nebo mobilniho telefonu k pfistroji vam umozni tisknout nahrané obrazky piimo, bez pouziti pocitace. Pfistroj ZAPNETE. Vliozte papir do automatického podavace list. (viz strana 17) WN = Zarizeni kompatibilni s PictBridge pfipojte k pFistroji. » Zkontrolujte, zda je pfistroj vypnuty. * Piipojte zafizeni k ptistroji pomoci USB kabelu (pro ptipojeni k pocitaci) dodavaného se zafizenim. 4 Pristroj ZAPNETE a nastavte jej na pfimy tisk. Nekteré typy kompatibilnich zatfizeni s PictBridge se zapinaji automaticky jakmile jsou k piistroji piipojeny. Pfistroje, které se nezapnou automaticky, zapnéte ru¢né. 5 Nyni z fotoaparatu muazete tisknout obrazky. Kapitola 5 Tisk fotografii pfimo z digitalniho fotoaparatu 21 6 Udrzba » Vyména kazety FINE Pti vyméné kazety FINE dukladné zkontrolujte ¢islo modelu. PG-40 @-41 Kazety FINE PG-50 Cerna (velky objem) a CL-51 barevna (velky objem) jsou s timto piistrojem téz kompatibilni. 1 Ujistéte se, Ze je pFistroj ZAPNUT. 2 Skenovaci jednotku zvednéte a zcela vytahnéte podpéru skenovaci jednotky smérem doll. A UPOZORNENI * Nesnazte se ru¢né posunout nebo zastavit drzak kazety FINE. * Nedotykejte se Zadnych kovovych ¢asti. 3 Na vystupek prazdné kazety FINE zatlaéte smérem dolu, abyste ji uvolnili, poté kazetu FINE vytahnéte. A UPOZORNENI * Nedotykejte se priuhledného filmu (A), paskového [1 kabelu (B), absorbéru inkoustu (houbovita soucast) 1 еее (C) nebo jakychkoliv kovovych &asti. era на 2 «77 “2 СЕЛ ap ое B77 22 Udrzba Kapitola 6 4 Vyjméte novou kazetu FINE z obalu. Poté drzte kazetu FINE podle obrazku a odstrante ochrannou pasku (A). A UPOZORNENI * Nedotykejte se zlatych vyvodi (B) ani trysek (C). * Netreste kazetami FINE ani je neupust’te, nebot’ by mohlo dojit k айпи inkoustu a mohli byste si tak zaSpinit oble¢eni nebo ruce. * Po odstranéni ochranné pasky se ji nesnazte opét vratit. * Trysky nevystavujte kontaktu s jakymkoliv jinym povrchem. 5 Kazetu FINE vlozte do prazdného slotu pod mirnym uhlem. 6 Zatlaéte na kazetu FINE, dokud nezapadne na misto. Ww Kapitola 6 Udrzba 2 7 Pokud potfebujete vyménit dalsi kazetu FINE, opakujte kroky 3 az 6. 8 Zvednéte skenovaci jednotku a vrat’te podpéru skenovaci jednotky a skenovaci jednotku do puvodni pozice. » Cisténi kazety FINE Pokud je vyti§tény kontrolni vzor trysek neuplny, vynechany nebo se пёКтега 7 Багеу netiskne, vycCistéte kazetu FINE. 1 Opakované stisknéte [Udrzba] a dle potfeby zvolte <H> nebo <y>. <H>: Provede béZzné Cisténi kazety FINE. <y>: Provede hloubkove Cisténi kazety FINE. 2 Stisknéte [Cerna] nebo [Barevny]. 24 Udrzba Kapitola 6 ry 7 Reseni potizi » Odstranovani uvizlého papiru Pokud se na LED sttidaveé zobrazuje <E> a <3>, postupujte dle nasledujicich krokii, abyste odstranili uvizly papir. Odstranovani uvizlého papiru ve vystupni prihradce na papir 1 Jemné zatahnéte za uvizly papir smérem ven z vystupniho zasobniku papiru. 2 Stisknéte [Cerna] nebo [Barevny]. Odstranovani uvizlého papiru z automatického podavace listu 1 Jemné zatahnéte za uvizly papir smérem ven z automatického podavace listu. 2 Stisknéte [Cerna] nebo [Barevny]. Odstranovani uvizlého papiru z vnitrku pristroje 1 Oteviete skenovaci jednotku. 2 Jemné zatahnéte za uvizly papir smérem & = od valecku. A UPOZORNINI * Dejte pozor, abyste se pritom nedotkli soucasti uvnitr tiskdrny, jinak miZe dojit ke zhorSeni kvality tisku. 3 Uzaviete skenovaci jednotku. 4 Stisknéte [Cerna] nebo [Barevny]. » Dalsi informace Podrobnosti o feSeni potizi naleznete v UZivatelské prirucce. Kapitola 7 Reseni potiZi 25 26 27 28 Canon PIXMA MP160 Kiirstardi juhend Sisukord Sissejuhatus 12 Kopeerimine 17 Triikkimine arvutist 19 Skaneerimine 20 Fotode triikkimine otse digitaalkaamerast 21 Hooldus 22 Torkekorvaldus 25 wiv (4 PictBridge № Маз!та еНеуа!т!5!и5 Pakkige masin lahti Veenduge komplekti terviklikkuses jargides illustratsiooni, mis on triikitud pakendi poordklapile. < A TAHELEPANU » Arge iihendage USB kaablit enne, kui olete installeerinud tarkvara. * Printerjuhet ei ole komplektis kaasas. Masina {ihendamiseks arvutiga peate ostma USB juhtme (liihem kui 3 m). Lulitage masin sisse. Valmistage ette FINE-kassetid (tindikassetid). » Kui skaneerimisplokk (Printerikaas) on avatud rohkem kui 10 minutit, liigub FINE-kasseti hoidik paremale. Sulgege ja taasavage skaneerimisplokk (Printerikaas), et hoidik naaseks keskele. « Arge piitidke kaitselinti parast eemaldamist tagasi kleepida. Paigaldage FINE-kassett. » Veenduge, et FINE-kassetid on paigaldatud sildile mérgitud jérjekorras. Masinat ei ole vdimalik kasutada enne, kui kdik FINE-kassetid on paigaldatud. * Ohutuse huvides hoidke FINE-kassette véikelastele kittesaamatus kohas. » Arge raputage ega kukutage FINE-kassette, kuna tint vdib vilja voolata ning méaérida teie riideid ja ksi. » Juhul, kui FINE-kassett ei ole korralikult paigaldatud, on hoiatustuli oranzi vérvi. Avage skaneerimisplokk (Printerikaas) ning veenduge, et kdoik FINE kassetid on paigaldatud vastavalt sildil mérgitud jédrjekorras. » Vaid Euroopa Liit (ja EMP). See siimbol néitab, et antud toodet ei tohi vastavalt elektri- ja elektroonikaseadmete jadtmeid késitlevale direktiivile (2002/96/EU) ning teie riigis kehtivatele seadustele utiliseerida koos olmejdétmetega. Antud toode tuleb anda selleks méératud vastuvotupunkti, nt mis on volitatud tiks tithe vastu vahetama, kui ostate uue sarnase toote, voi elektri- ja elektroonikaseadmete jddtmete utiliseerimiseks volitatud vastuvotukohta. Ни Viidr imberkdimine seda tiitipi jddtmetega vOib kahjulike koostisainete tdttu, mis on tavaliselt seotud elektri- ja elektroonikaseadmetega, mdjutada negatiivselt keskkonda ja inimeste tervist. Samas aitab Teie koostdd toote O1ge utiliseerimise alal kaasa loodusressursside tdhusale kasutamisele. Lisateabe saamiseks selle kohta, kuidas saate seadmete jidétmed anda timberto6tlemisse, votke palun iihendust oma kohaliku omavalitsuse, jaidtmekaéitlusasutuse, elektri- ja elektroonikaseadmete jaédtmete tunnustatud programmi vOi oma olmejiddtmete priigiveofirmaga. Lisateabe saamiseks elektri- ja elektroonikaseadmete jddtmete tagastamise ja timbertddtlemise kohta vaadake www.canon-europe.com/environment. (EMP: Norra, Island ja Liechtenstein) » Ainult klientidele Euroopas, Lahis-ldas, Aafrikas ja Venemaal Canoni klienditoe kontaktandmeid palun vt European Warranty System (EWS) brosiiiiri tagakiiljel voi kiilastage www.canon-europe.com. Printeri mudel: K10282 (MP160) » Installeerige tarkvara Abitarkvara, kuvatavate juhendite ja MP draiverite installeerimiseks valige Easy Install. Installeeritavate vOimaluste eelistuseks valige Custom Install (Kohandatud installeerimine). Kui ilmub kasutaja registreerimise kuva ja te kldpsate Register (registreeri) ning arvuti on tthendatud Internetti, siis ilmuvad teie toote registreerimiseks ekraanijuhised. Registreerida saab pérast installeerimist ka arvuti té6laual olevalt ikoonilt. A TAHELEPANU * Liilitage ajutiselt viljaigasugune tulemiitiritarkvara ja sulgege kdik avatud rakendused, sealhulgas viirustorjetarkvara. Arvutiturbeprogramme saab pérast tarkvara installeerimist uuesti kdivitada. Printeri draiveri installeerimine - Windows * Windows XP voi Windows 2000 korral peate te tarkvara installeerimiseks end administraatorina sisse logima v0i omama administreerimisdigusi. * Kui ilmub jérgnev kuva, on USB-juhe tihendatud. Jargige alltoodud juhiseid. 1. Uhendage USB-juhe lahti. 2. Klopsake [Cancel] (Tiihista). * Installeerimisprotsessi ajal drge vahetage kasutajaid. Printeri draiveri installeerimine - Macintosh « Arge ithendage masinat td6keskkondadega Mac OS 9 vdi Mac OS X Classic, kuna masin ei toeta neid. * Sisestage administraatori kasutajakonto jaoks nimi ja salasdna. Jargige alltoodud juhiseid, et kKindlustada draiveri korrektne installeerimine: 1. Valige [Utilities] (Abiprogrammid) meniitist [Go] (Mine). 2. Tehke topeltkldps ikoonil [Printer Setup Utility] (Printeri seadistamise abiprogramm) ([Print Center] (Printimiskeskus), kui kasutate Mac OS X v.10.2.8). Printeri kuvamisel [Printer List] (Printerite loendis) on printeri draiver installeeritud. Kui printerit ei kuvata [Printer List] (Printerite loend), kldpsake [Printer List] (Printerite loendis) [Add] (Lisa) ning valige hiipikmeniiiist [USB] (USB). Valige [Product] (Tooteloendist) [MP160] ning klopsake [Add] (Lisa). Kui te kasutate Mac OS X v.10.3.3 voi varasemat: Taaskdivitades arvuti, kui see on masinaga iihendatud, vdib see pdhjustada masina mittetuvastamise. Kui see juhtub, siis eemaldage kas USB-juhe ja seejérel iihendage see tagasi voi liilitage masin vélja ja uuesti sisse. Kohustustest loobumine Canon Inc. on kiesoleva kasutusjuhendi pdhjalikult 14bi vaadanud, et see oleks teie Canon MP160-le mugavalt késitsetavaks juhendiks. Kdik kdesolevas juhendis ning teistes juhendites toodud avaldused, tehniline informatsioon ja soovitused on usaldusvéérsed, kuid nende tépsus ja téielikkus ei ole garanteeritud ning need ei kujuta endast mingit garantiid kirjeldatud toodetele. Tehnilised andmed vdivad muutuda ilma ette teatamata. Energy Star® partnerina kinnitab Canon Inc, et kiiesolev toode A Ц vastab energiasiéstlikkuse osas Energy Star® nduetele. ANSEL о Фо Seade toetab Exif 2.21 (,,Exif Print*) standardit. Exif Print on digitaalkaamerate ja printerite vahelise andmeside Ф Ф eg eg standard. Kui printeriga ithendada Exif Print-iihilduv XN I Г I n digitaalkaamera, kasutatakse printimisel kaamera poolt votte sooritamise ajal salvestatud lisainfot, mis tagab maksimaalse kvaliteediga viljaprindid. Kaupadest Kaup (tindikassetid/FINE-kassetid) on saadaval 5 aastat pirast tootmise 10ppu. Kaubamargiteave * Windows on Microsoft Corporationi kaubamérk, mis on registreeritud Ameerika Uhendriikides ja muudes riikides. » Macintosh ja Mac on Apple Computer, Inc. kaubamérgid, mis on registreeritud Ameerika Uhendriikides ja muudes riikides. Autoridigus ©2006 CANON INC. Koik digused hdivatud. Mitte iihtegi kdesoleva triikise osa ei voi Canon Inc. selgesdOnalise kirjaliku loata loovutada ega paljundada. J № Каазазо!ема!е dokumentide kasutamine Holpsa seadistamise juhise (triikis): Esmalt lugege just see leht Libi. Sellel lehel on juhised masina seadistamiseks ja kasutusvalmiks muutmiseks. Enne masina kasutamist sooritage koik sellel lehel mérgitud toimingud. Kiirstardi juhend (kdesolev juhend): Lugege see juhend libi masina kasutamise alustamisel. Kui olete jarginud Holpsa seadistamise juhised sisalduvaid juhtndore, soovitame teil see juhend 14bi lugeda, et tutvuda kodikide teie masina voimaldatavate funktsioonide pohikasutusega. Kasutusjuhend (Kuvatav juhend): See juhend on saadaval seadistuslaserplaadil. See juhend sisaldab juhtnéore arvutist tritkkkimiseks, fotode tritkkkimiseks otse digitaalkaamerast ja kopeerimiseks. Tutvuge selle juhendiga pohjalike juhiste saamiseks, mida Kiirstardi juhend ei sisalda, voi tdiustatud toimingute kohta lisateabe hankimiseks. Printeri draiveri juhend/Scanning Guide (Kuvatav juhend): Need juhendid on saadaval seadistuslaserplaadil. Tutvuge nende juhenditega, et saada tdielikke juhtndore arvutist triikkkimise ja skaneerimise kohta. Need juhendid kirjeldavad iga funktsiooni tiksikasjalikult, samuti MP Driverite ja MP Navigatori kasutusviise. Fotorakenduse juhend (Kuvatav juhend): See juhend on saadaval seadistuslaserplaadil. See juhend, mis on esitatud HTM L-failina, kirjeldab seadistuslaserplaadil olevat abitarkvara nagu Easy-PhotoPrint ja Easy-WebPrint, sealhulgas juhtn6re andmete skaneerimiseks, mitmesuguseid triikkkimisviise ja funktsioonide {iksikasju. Ainult kasutajad Aasias: Kuvatavaid juhendeid ei pruugi olla vdimalik installeerida, olenevalt osturiigist. Kui installeerimine ei ole vOimalik, kopeerige kuvatavad juhendid seadistuslaserplaadil olevast kaustast ,,Manual*“ oma arvuti kdvakettale. > Seadistuslaserplaadil olevate kuvatavate juhendite kuvamine Kuvatavaid juhendeid saate seadistuslaserplaadi abil installeerida emmal-kummal allpool kirjeldatud wviisil. Valige ,,Lihtinstalleerimine®, et installeerida elektroonilised juhendid iiheskoos printeri draiveri ja rakendustega. Valige ,,Valikutega installeerimine* alt ,,On-screen manual® (Kuvatavad juhendid), et installeerida kuvatavad juhendid. Kui te ei ole elektroonilisi juhendeid installeerinud vOi olete need kustutanud, kasutage nende installeerimiseks emba-kumba eespool kirjeldatud votetest. * Pérast tarkvara installeerimist Easy Installi abil ilmub arvuti t66lauale kuvatava juhendi kéivitusikoon. Topeltklopsake ikoonil ja seejirel kldpsake hiipikmeniiiis selle juhendi pealkirjal, mida soovite avada. HTML-vormingus vaatamiseks on mitmesuguseid vOrgusirvijaid, mistottu sama teksti voi kujutist voidakse kuvada erinevalt, sdltuvalt kasutatavast sirvijast. Kuvatavad juhendid on koostatud eeldusel, et neid kuvatakse ja loetakse jargmistes oludes: Windowsi puhul: * Sirvija: Windows HTML Help Viewer » Mérkus: peab olema installeeritud Microsoft Internet Explorer 5.0 уб1 uuem. » Kuvatavaid juhendeid ei pruugita digesti kuvada, s6ltuvalt kasutatavast operatsioonisiisteemist voi Internet Exploreri versioonist. Soovitame teil oma siisteem ajakohasena hoida Windows Update'i abil. Macintoshi puhul: * Sirvija: Help Viewer » Mirkus: kuvatavat juhendit ei pruugita digesti kuvada, sdltuvalt kasutatavast operatsioonisiisteemist. Soovitame teil oma siisteem ajakohasena hoida. » Dokumendi lugemine Kaesolevas juhendis kasutatavad tahised A ETTEVAATUST A TAHELEPANU @ PC; Wir M Tahistab ettevaatusabindusid toimingute puhul, mis voivad pohjustada kehavigastusi voi varalist kahju, kui neid ei teostata digesti. Masina ohutuks kasutamiseks poorake neile ettevaatusteadetele alati tdhelepanu. Tahistab masina kéditamisega seotud hoiatusi ja piiranguid. Lugege need kindlasti 14bi, et masinat digesti kéditada ja véltida selle kahjustumist. Tdhistab masina kéditamisega seotud mérkusi voi lisaselgitusi. Nende lugemine on ddrmiselt soovitatav. Tahistab masina kirjeldust arvutiga tihendatuse korral. Lugege seda, kui masin on ithendatud Windows-siisteemiga. Lugege seda, kui masin on tthendatud Macintosh-slisteemiga. ®(Toimingu harupealkiri) Kasutatakse toimingu puhul, mida saab teostada hargtoimingutena. Kaesolevas juhendis kasutatavad nupud [nupu nimetus] <tdht> Sellistes sulgudes sisalduv tekst tdhistab masina juhtpaneelil olevat nuppu voi samasugust arvutis olevat tiksust, mida tuleb kasutada. Niéide: [Virviline] Sellistes sulgudes sisalduv tekst tdhistab tdhestikutdhte voi numbrit, mida valgusdioodndidik kuvab. Niide: <P>, <3> Kaesolevas juhendis kasutatavad moisted masin vaikeméédrang dokument paber MP160 téhistav tildmaiste. Maiidrang, mis jddb jousse, kui seda ei muudeta. Algne paberileht, raamatulehekiilg voi foto, mida masinaga kopeerite voi skaneerite. Paber, millele saate masinaga triikkida. » Ohutusabindéud Seadme turvaliseks kasutamiseks loe palun ldbi kdesolevas juhendis toodud ettevaatusabindud ja hoiatused. Ara proovi teha seadmega mingeid muid toiminguid peale nende, mida on selles juhendis kirjeldatud. Ohutusteave on tliksikasjalikult kirjeldatud Kasutusjuhendis. AHOIATUS Kui sa ei poora neile ettevaatusabindudele tihelepanu, void pohjustada elektriloogi/tulekahju ohu. ® Paigutus - Ara paiguta seadet kergestisiittivate ainete lihedusse, nagu néiteks piiritus voi vérvilahustid. ® Toiteallikas » Ara kunagi tihenda seadet vooluvdrku ega vooluvdrgust vilja méirgade kitega. « Liikka pistik alati 16puni toiteallika pistikupessa. » Ara kunagi kahjusta, muuda, sikuta ega painuta tugevalt toitejuhet. Ara aseta toitejuhtmele raskeid esemeid. » Ara kunagi ithenda seadet vooluallikasse, millesse on ithendatud ka teisi seadmeid (pikendusjuhtmed, 2- voi 3-harulised adapterid vms.). « Ara kunagi kasuta seadet, kui toitejuhe on puntrasse keritud v3i sdlmes. » Kui seadmest peaks erituma suitsu, ebaharilikku 16hna voi kostuma imelikke helisid, siis eemalda seade kohe vooluvdrgust ja vota tihendust kohaliku Canoni hooldusesindusega. Sellises seisundis seadme kasutamise jatkamine v8ib pdhjustada siittimise voi elektriloogi. « Uhenda regulaarselt seade vooluvdrgust vilja ja piihi toitepistikult ning pistikupesalt kuiva riidelapiga sinna kogunenud tolm ага. Kui seade asetada kohta, kus on palju tolmu, suitsu voi kdrge niiskustase, imab pistikule kogunenud tolm niiskust ning vdib pohjustada isolatsioonihdire ja tulekahju ohu. ® Hooldus » Puhasta seadet niiske riidelapiga. Ara kunagi kasuta puhastamiseks kergestisiittivaid aineid, nagu piiritus, benseen voi vérvilahustid. Kui kergestisiittivad ained puutuvad kokku seadmesiseste voolu all olevate osadega, siis voib see pdhjustada tulekahju voi elektrilooke. » Enne seadme puhastamist liilita alati toide vélja ja eemalda juhe toitevorgust. Kui jétate masina puhastamise ajaks sisseliilitatuks voi lillitate selle kogemata sisse, voib tagajérjeks olla kehavigastus voi masinakahjustus. ® Kisitsemine « Ara proovi seadet ise koost lahti vdtta ega timber ehitada. Seadme sees ei ole osi, mis vajaksid kasutajapoolset hooldust. Mdned seadmesisesed osad asuvad korgepinge all. Ara kunagi proovi teostada hooldustoiminguid, mida selles kasutusjuhendis kirjeldatud ei ole. Valed hooldustoimingud v&ivad seadet kahjustada voi pShjustada tulekahju voi elektrilodgi ohu. « Ara kasuta seadme liheduses kergestisiittivaid aerosoole. Kui aerosoolid puutuvad kokku seadmesiseste voolu all olevate osadega, siis vib see pOhjustada tulekahju voi elektrilodke. ® Muud » Kui asetate masina luminofoorlampidega varustatud elektriliste toodete Idhedusse, tagage, et masin on vihemalt 15 cm kaugusel sellistest toodetest. Kui paigutad seadme selliste seadmete 1dhedusse, vdib luminofoorlampide poolt tekitatav miira pShjustada rikkeid seadme t60s. * Toite vélja liilitamiseks vajuta kindlasti [ON/OFF] (sisse/vilja) klahvile ja veendu, et hdire signaaltuli oleks kustunud. Kui tdmbate toitejuhtme pistiku toitevorgu pistikupesast vilja ajal, mil Héire signaaltuli pdleb, ei ole triikipea kaitstud, mistdttu ei pruugi pérast olla vdimalik enam triikkida. AETTEVAATUST Kui sa ei poora neile ettevaatusabinoudele tihelepanu, void pohjustada elektriloogi/ tulekahju ohu. ® Paigutus * Paigalda seade tihtlasele, litkumatule aluspinnale, mis talub seadme kaalu. - Ara paiguta seadet viga niiskesse ega viga tolmusesse kohta, otsese piikesevalguse Кане, дие ega kiittekeha ldhedusse. Seadme sellisesse kohta paigutamine voib pOhjustada tulekahju voi elektrilodgi. Polengu- ja elektrilodgiohu véltimiseks paigutage masin kohta, kus timbritsev temperatuur on vahemikus 5-35°C ja niiskus 10-90% (kondensatsioonivaba). » Ara paiguta seadet paksule vaibale. Kui seadmesse satub vaibakiudusid vi tolmu, vOib see pdhjustada tulekahju. ® Toiteallikas « Ara kunagi eemalda pistikut vooluvdrgust juhtmest tdmmates. Toitejuhtmest tdmbamine vOib juhet kahjustada ja pdhjustada tulekahju voi elektriloogi. « Ara kasuta seadme toiteks pikendusjuhtmeid. « Jilgi, et pistikupesa timber oleks alati piisavalt vaba ruumi, et seade vajadusel kiiresti vooluvorgust lahutada. Vastasel juhul ei ole voimalik hddaolukorras kiirelt seadet vooluvorgust eemaldada. « Uhenda seade ainult toitevdrku, mille pinge vastab seadme nduetele riigis, kust see on ostetud. Vastasel juhul voib tekkida tulekahju voi elektril66gi oht. Seadme jaoks sobilik toiteallikas on jirgmine: 100-240 V vahelduvvool, 50/60 Hz (sdltuvalt kohaliku elektrivorgu nduetest). * Pistikupesa peaks asuma seadme 1dheduses ja olema kergesti ligipdésetav. 10 ® Kisitsemine Ole skaneerimisklaasi kaane sulgemisel ettevaatlik, et kisi ei jddks vahele. Vastasel juhul void tekitada endale kehavigastusi. » Paksude raamatute skaneerimisel dra vajuta tugevalt skaneerimisklaasi kaanele. See vOib vigastada skaneerimisklaasi ja kaant ja/vdi vigastada kasutajat. * Seadme kandmisel hoia seadet otstest. » Ara liikka oma kisi printimise ajal seadmesse. Osad seadme sisesed osad on liikuvad, nii void neid kahjustada. ° Ага poora seadet tagurpidi. Tint vdib vélja voolata ja méérida riideid vi timbritsevat piirkonda. ® FINE-kassetid (tindikassetid) » Ohutuse huvides hoidke FINE-kassette (tindikassette) véikelastele kittesaamatus kohas. Kui laps peaks tinti alla neelama, p66rdu kohe arsti poole. * Arge raputage FINE-kassette (tindikassette). Tint v3ib viilja voolata ja méérida riideid уб1 limbritsevat piirkonda. « Arge puudutage pihustiotsakuid ega kuldset ithendusosa. Pp Seaduslikud piirangud seadme ja kujutiste kasutamisel Jargmiste dokumentide paljundamine, skaneerimine voi printimine vdib olla ebaseaduslik. Alltoodud nimekiri ei pruugi olla téielik. Kahtluse korral p66rdu oma jurisdiktsiooni seadusjirgse esindaja poole. Paberraha * Reisitsekid » RahatSekid * Toidukupongid « Sissemaksete kviitungid * Passid * Kirjamargid * Immigratsioonipaberid (nii tiithistatud kui tiithistamata) * Maksumérgid * Identifitseerimissildid vo1 mérgid (tiihistatud ja tiihistamata) Teatud dokumendid ja visandid Volakirjad voi muud volgnevust * Riigiametite poolt viljastatud tSekid toestavad dokumendid voi vekslid Aktsiasertifikaadid * Mootorsdidukite passid ja juhiload » Autoridiguse kaitse alla kuuluvad tood/kunstiteosed ilma omaniku loata 11 1 Sissejuhatus | » Masina omadused Téaname teid, et ostsite Canon MP160. Teie masin, mis kujutab endast iihtset hdlpsasti kasutatavat seadet, tdidab jdrgmisi funktsioone: Laua-fotoprinter Triikib fotokvaliteediga pilte otse digitaalkaamerast, arvutit kasutamata. Koopiamasin Valmistab vérvilisi voi must-valgeid koopiaid. Pakub ka tdiendavaid kopeerimisvGimalusi. РС Printer Triikib arvutist fotosid ning erksaid vérvilisi ja teravaid must-valgeid dokumente. Skanner Skaneerib peeneraldusega pilte teie arvutisse ja todtleb neid holpsalt, kasutades kaasasolevat abitarkvara. Soovi korral saate masinat kasutada eraldiseisva seadmena kopeerimiseks ja fotode triikkkimiseks. Voi siis {thendage masin arvutiga ja saate téielikult integreeritud lauaprinteri/-koopiamasina/-skanneri. Masinaga kaasas olev abitarkvara vdimaldab teil teostada oma arvutist mitmesuguseid iilesandeid vaevata ja tohusalt. 12 Sissejuhatus Peatlikk 1 » Masina osad ja nende funktsioonid Masin ® Vilimus (1) (2) (3) 4) (©) (9) (8) (7) (6) (1) Originaalikaas Katab klaasplaati. Avage see kate, kui soovite asetada dokumenti klaasplaadile. (2) Paberitugi Toetab isetoimivasse lehesodturisse laaditud paberit. Avage see enne paberi laadimist. (3) Paberitoe pikendus Toetab isetoimivasse lehesoodturisse laaditud paberit. Tommake see vélja enne paberi laadimist. (4) Paberisuunaja kokku Paberi laadimisel hoolitsege selle eest, et paberi vasak serv vaevu puudutaks seda juhikut. (5) Paberitoe pikendus Laadige paber siia. Masin annab paberit ise ette, {iks leht korraga. (6) Paberivaljutusalus Viljatriikid véljutatakse sellele alusele. Avage see alus enne kopeerimise voi trilkkimise alustamist. Kui seda ei kasutata, hoidke see suletuna, masina sees. (7) Otsetriikkimisport Kasutatakse PictBridge'i toetava seadme tihendamiseks masinaga, kui prindite pilte otse kaamerast. (8) Skaneerimisklaas Sellele asetatakse toodeldav dokument. (9) Juhtpaneel Nditab masina talitlusseisundit. Seda kasutatakse ka iga funktsiooni midrangute muutmiseks voi jarelevaatamiseks. Tdpsemat teavet vt 1k 15. Реа0кк 1 Sissejuhatus 13 ® Tagantvaade ja sisemus (10) (11) (12) (10) FINE-kasseti hoidik Paigaldage FINE-kassetid siia. (11) FINE-kassetid (tindikassetid) Asendatavad kassetid, mis koosnevad sisseehitatud triikipeast ja tindimahutist. (12) Skaneerimisplokk Kasutatakse dokumendi skaneerimiseks. (13) Skaneerimisploki tugi Kasutatakse skaneerimisploki hoidmiseks, kui see on avatud. (14) Paberi paksuse hoob Kasutatakse FINE-kasseti ja triikkipaberi pinna vahekauguse muutmiseks. (15) Toitepistiku lihenduspesa Kasutatakse toitejuhtme tihendamiseks masinaga. (16) USB-liides Kasutatakse arvuti ihendamiseks masinaga, et arvutist triikkida voi sinna skaneerida. A TAHELEPANU * Ага iithenda ega lahuta USB-kaablit, kui seade parasjagu prindib arvutist véi skaneerib pilte arvutisse voi kui arvuti on vaikuse- voi ootereZiimis. 14 Sissejuhatus Peatlikk 1 Juhtpaneel 1) (2) 3) (4) ©) (6) @ © © (10) и ps —~— — о 7 О [Ф) О |, A © ©) Or о [и Ф | Ф | ® ad OO | | | | (11) (12) (13) (14) (1) Nupp [ (Ja (Hooldus)] Vdéimaldab péddseda hooldusmeniiiisse. (2) Nupp [Sobita lehele] Liilitab sobita-lehele-kopeerimise sisse/vilja. (3) Lehelesobitamise margulamp Siittib siis, kui sobita-lehele-kopeerimine on sisse liilitatud. (4) Nupp [SKANNER] Avab MP Navigatori, et dokument arvutisse skaneerida valitud méédrangute kohaselt. Selle nupu kasutamiseks peab masin olema tihendatud arvutiga. (5) Haire signaaltuli Siittib siis, kui 1lmneb torge voi kui paber voi tint on I6ppenud. (6) Valdusdioodnaidik Kuvab eksemplaride arvu, hooldusmeniiti valikuid voi talitlusseisundit. (7) Nupp [Must reziim]* Kdivitab must-valge kopeerimise. Vajutage seda nuppu ka méédrangute voi toimingute kinnitamiseks. (8) Nupp [Varvireziim]* Kdivitab varvilise kopeerimise. Vajutage seda nuppu ka méédrangute voi toimingute kinnitamiseks. (9) Nupp [Stopp/Tiihistus] Tiihistab toimingud ja suunab masina tagasi ooteolekusse. (10) Nupp [SISSE/VALJA] Liilitab masina sisse/védlja. Enne masina sisseliilitamist veenduge, et Originaalikaas on suletud. * Rakendustarkvaras ja kasutusjuhendites, on nupud [Vérvireziim] ja [Must reziim] asendatud nuppudega [Start] voi [OK] (Nous). Реа0кк 1 Sissejuhatus 15 (11) Mustal/varvilise tindi margulamp Suttib siis, kui must/varviline FINE-kassett on tiihi. (12) Paberi margulamp Kuvab kopeerimiseks valitud paberi suurust ja liiki. (13) Nupp [Paber] Vahetab kopeerimiseks moeldud paberi suurust ja liiki. (14) Nupp [+] Suurendab eksemplaride arvu. 16 Sissejuhatus Реа{окк 1 2 Kopeerimine » Paberi laadimine 1 Avage paberitugi (1), seejarel tommake valja paberitoe pikendus (2). 2 Asetage virn paberit (triikipool uleval) isetoimivasse lehesddturisse (1) ja liigutage paberisuunaja kokku (A) virna (2) vasakule kiiljele. » Veenduge, et virn ei lleta laadimise {ilempiiri téhist (B). Paberi laadimist on tiksikasjalikult kirjeldatud Kasutusjuhend. » Soovitatav paber Tavaline paber * Уа1се рабег Super* * [Ку ГоТорабег* * Matt fotopaber™ Fotopaber Pro* Liikiv fotopaber Plus® * Poollidikiv fotopaber™ * Néitab Canoni originaal-andmekandjat. Paberialased tildsuunised on {iksikasjalikult esitatud Kasutusjuhend. Реаюкк 2 Kopeerimine 17 » Paberi suuruse ja liigi maaramine Kopeerimiseks voi fotode triikkkimiseks peate juhtpaneelil mddrama isetoimivasse lehesdoturisse laaditava paberi suuruse ja liigi. (Vt lk 17) 1 Vajutage mitu korda nuppu [Paber], et valida paberi suurus ja liik. » Dokumentide laadimine 1 Tostke Originaalikaas iiles. 2 Laadige oma dokument. * Dokument asetada klaasplaadile nii, et kujutisepool on all. Joondage oma dokumendi vasakpoolne tilanurk klaasplaadi parempoolses allnurgas oleva joondusmargi jargi. 3 Sulgege drnalt Originaalikaas. » Kopeerimine 1 Vajutage korduvalt nuppu [+], et valida eksemplaride arv (iilemmaar on 20). 2 Virviliste koopiate tegemiseks vajutage [Varvireziim] ja must-valgete tarvis [Must reziim]. » Kui vajutate nuppu ja hoiate seda allavajutatuna kauem kui 2 sekundit, valdusdioodndidik sdhvatab kaks korda. Seejédrel vabastage nupp ning masin alustab kiirkopeerimist (mustand) (ainult paber formaadis A4 voi Letter). » Tidiendavad kopeerimisvoimalused Sobita-lehele-kopeerimine Vdimaldab kopeerida pilte nii, et need sobivad paberi suurusega. Sobita-lehele-kopeerimist on iiksikasjalikult kirjeldatud Kasutusjuhend. 18 Kopeerimine Реаокк 2 3 Trikkimine arvutist ] » Dokumentide tritkkkimine Triikkimise kord erineb veidi, sdltuvalt rakendustarkvarast. Siin kirjeldatakse pohilist tritkkkimise korda. Windows | 1 Laadige isetoimivasse lehesd6turisse paberit. (Vt 1k 17) 2 Triikkimiseks looge dokument voi avage fail. 3 Rakendustarkvara meniiiist [File] (Fail) valige [Print] (Prindi). * Veenduge, et teie masin on valitud. 4 Vajadusel muutke maidrangud oma dokumendile sobivaks, seejirel klopsake [OK] (Nous). Klopsake [Print] (Prindi) voi [OK] (Nous). 5 М 1 Laadige isetoimivasse lehesd6turisse paberit. (Vt 1k 17) 2 Triikkimiseks looge dokument voi avage fail. 3 Rakendustarkvara meniiiist [File] (Fail) valige [Page Setup] (Lehekiilje haalestus). * Veenduge, et teie masin on valitud. 4 Valige [Paper Size] (Paberi suurus) alt soovitud paberisuurus, seejirel klopsake [OK] (Nous). 5 Rakendustarkvara meniiiist [File] (Fail) valige [Print] (Prindi). 6 Vajadusel muutke miidrangud oma dokumendile sobivaks, seejarel klopsake [OK] (Nous). 7 Klépsake [Print] (Prindi). Peatiukk 3 Trukkimine arvutist 19 4 Skaneerimine eee » Skaneerimisviisid Skaneerimine MP Navigatori abil MP Navigatori abil voite dokumente skaneerida, toodelda ja salvestada arvutisse. MP Navigatori kasutamise kohta tédpsema teabe saamiseks vt Scanning Guide. Wir Windowsi toolaual topeltkldpsake MP Navigatori avamiseks ikoonil [MP Navigator 3.0]. № Mentiiis [Go] valige [ Applications], [Canon Utilities], siis tehke MP Navigatori avamiseks topeltkldps ikoonil [MP Navigator 3.0]. MP Navigatori abil saate kiivitada jirgmised rakendusprogrammid: » Easy-PhotoPrint (fotode triikkkimiseks) » ArcSoft PhotoStudio (fotode ja piltide muutmiseks) * ScanSoft OmniPage SE* (skaneeritud dokumendi teisendamiseks tekstiks) *ScanSoft OmniPage SE ei toeta Windows 98 esimest viljaannet. & Kui teostasite [Custom Install]-i (Valikutega installeerimine) ja installeerisite ainult MP Driveri ja MP Navigatori, ei installeeritud eespool loetletud rakendusprogramme, mistdttu ei saa neid kéivitada. MdOne kdnealuse rakendusprogrammi kédivitamiseks MP Navigatori abil teostage nende installeerimiseks [Custom Install] (Kohandatud installeerimine) uuesti. Skaneerimine masina juhtpaneeli abil Kui vajutate masinal nuppu [SKANNER], avaneb MP Navigator ja saate muuta skaneerimisméédranguid. (Vt Scanning Guide) 1 Asetage dokument klaasplaadile. (Vt Ik 18) 2 Vajutage [SKANNER]. » MP Navigator avaneb. @ « Jirgneva tegevuse kord erineb, sdltuvalt madrangutest. Uksikasju vt Scanning Guide. Skaneerimine rakendustarkvara abil Kujutist saab skaneerida TW AIN-iga voi WIA-ga tihilduva rakendustarkvara abil (ainult Windows XP) ja seda kdnealuses rakendustarkvaras kasutada. Selle tegevuse kord erineb, sOltuvalt rakendustarkvarast. Tegevuse liksikasju vaadake kasutatava rakendusprogrammi kasutusjuhendist. 20 Skaneerimine Peatikk 4 5 Fotode trukkimine otse digitaalkaamerast FEE » Uhendamine Pict-Bridge'iga iihilduva seadmega PictBridge'iga tihilduva seadme, néiteks digitaalkaamera, helivideokaamera voi mobiiltelefon, ithendamine masinaga vdimaldab triikkida salvestatud pilte otse, arvutit kasutamata. 1 Lilitage masin sisse. 2 Laadige isetoimivasse lehesoo6turisse paberit. (Vt lk 17) 3 Uhendage PictBridge'iga iihilduv seade masinaga. » Seade olgu vélja lulitatud. « Uhendage seade masinaga, kasutades seadmega kaasas olevat USB-juhet (mdeldud tthendamiseks arvutiga). 4 Liilitage seade sisse ja seadistage see otsetriikkimise tarvis. Modningad PictBridge'iga tihilduvad seadmed liilituvad ise sisse, kui need masinaga {ihendada. Seade, mis ise sisse ei liilitu, tuleb késitsi sisse liilitada. 5 Niiid on kéik valmis piltide trilkkimiseks kaamerast. Peatukk 5 Fotode trukkimine otse digitaalkaamerast 21 6 Hooldus » FINE-kasseti asendamine FINE-kasseti védljavahetamisel kontrollige véiga hoolikalt mudeli numbrit. PG-40 CL-41 Ka FINE-kassetid PG-50 Black (suure tootlikkusega) ja CL-51 Color (suure tootlikkusega) sobivad sellele masinale. 1 Veenduge, et toide on sisse liilitatud. 2 Tostke skaneerimisplokki ja tommake skaneerimisploki tugi alla oma kohale. A ETTEVAATUST * Arge piiiidke FINE-kasseti hoidikut kiisitsi liigutada ega peatada. * Arge puutuge metallosi. 3 Vajutage tiihi FINE-kassett sakist alla, et kassett vabastada, ja seejarel tommake kassett valja. A ETTEVAATUST « Arge puudutage Libipaistvat kilet (A), lintkaablit (B), tindi imendumispatja (kéisnjas osa) (C) ega metallosi. = >a / <” i С 22 Hooldus Реаюкк 6 4 Eemaldage uus FINE-kassett selle pakendist. Seejarel hoidke FINE-kassetti naidatud viisil ja eemaldage kaitselint (A). A ETTEVAATUST * Arge puudutage kuldseid iihendusosi (B) ega pihustusotsakuid (C). * Агое raputage ega kukutage FINE-kassetti, kuna tint voib vilja voolata ja méérida teie riideid voi Kiisi. * Arge piiiidke kaitselinti pirast eemaldamist tagasi kleepida. « Arge laske pihustusotsakutel iihegi muu pinnaga kokku puutuda. 5 Liikake FINE-kassett viikese nurga all tihja pilusse. 6 Liikake FINE-kassetti iilespoole, kuni see klopsatab paigale. Ww Peatukk 6 Hooldus 2 7 Kui soovite veel monda FINE-kassetti asendada, korrake 3.—-6. sammu. 8 Tostke skaneerimplokki ja pange skaneerimisploki tugi ja skaneerimisplokk tagasi nende algasendisse. » FINE-kasseti puhastamine Kui véljatriikitud pihustusotsakute kontrollmuster on ebatéielik voi kui mustrit vi mdonda vérvi ei ole triikkitud, puhastage FINE-kassett. 1 Vajutage korduvalt nuppu [Maintenance] (Hooldus), et valida vajadust mooda kas <H> voi <y>, <H>: teostatakse FINE-kasseti harilik puhastus. <y>: teostatakse FINE-kasseti stigavpuhastus. 2 Vajutage [Must reziim] voi [Varvireziim]. 24 Hooldus Реаюкк 6 7 Torkekorvaldus » Kinnikiilunud paberi eemaldamine Kui valgusdioodndidikule ilmuvad vaheldumisi <E> ja <3>, toimige paberiummistuse korvaldamiseks allpool kirjeldatud viisil. Ummistuste korvaldamine paberivaljutusalusel 1 Tommake kinnikiilunud paber paberivaljutusaluselt ornalt valja. 2 Vajutage [Must reziim] voi [Varvireziim]. Ummistuste korvaldamine isetoimivas lehesoOoturis 1 Tommake kinnikiilunud paber isetoimivast lehes66turist 6rnalt valja. 2 Vajutage [Must reziim] voi [Varvireziim]. Ummistuste korvaldamine masina sees 1 Avage skaneerimisplokk. 2 Toémmake kinnikiilunud paber rullide vahelt ornalt valja. A ETTEVAATUST * Olge tihelepanelik, et mitte puudutada sel ajal masina sees olevaid detaile, vastasel juhul voib trilkkkimise kvaliteet alaneda. 3 Sulgege skaneerimisplokk. 4 Vajutage [Must reziim] voi [Varvireziim]. p Lisateave Muude torgete kdrvaldamist on tiksikasjalikult kirjeldatud Kasutusjuhend. Реа{окк 7 Tdrkekérvaldus 25 26 27 28 Canon ee, Exif Print fi ( PIXMA MP160 Darba uzsaksanas rokasgramata Kopésana Drukasana no datora Apkope w =) о Ш = < — » lekartas sagatavosana Izsainojiet iekartu Ludzam parbaudit komplektaciju, vadoties pec att€la uz iesainojuma kastes vaka. < A SVARIGI » Nepievienojiet USB kabeli, kamér nav uzinstal€tas lietojumprogrammas. * Printera kabelis komplekta nav ieklauts. Lai savienotu iekartu ar datoru, jums ir jaiegadajas USB kabelis (maks. 3m). leslédziet (ON) iekartu. Sagatavojiet FINE kasetnes (tintes kasetnes). * Ла sken€Sanas bloks (printera vaks) ir atstats atverta stavokli ilgak par 10 minateém, FINE kasetnes turétajs parbidas pa labi. Aizveriet un atkal attaisiet skenéSanas bloku (printera vaku), lai novietotu turétaju atpaka] centra. * Nelieciet atpakal aizsarglenti, ja ta ir jau nonemta. levietojiet FINE kasetni. » Parliecinieties, ka visas FINE kasetnes ir uzstaditas uzlime noraditaja kartiba. Iekartu nevar lietot, ja visas FINE kasetnes nav instal&tas. Drosibas nolukos glabajiet FINE kasetnes tur, kur mazi bérni tam nevar tikt klat. » Nenometiet FINE kasetnes uz zemes un nesakratiet tas, jo tas var radit tintes nopliidi un notraipit jiisu drébes un rokas. * Indikators Uzmanibu vel aizvien spid oranza krasa, ja FINE kasetne nav uzstadita pareizi. Atveriet skengSanas bloku (printera vaku) un parliecinieties, ka visas FINE kasetnes ir uzstaditas pareiza, uzlime noraditaja kartiba. » Tikai Eiropas Savieniba (un EEZ). Sis simbols norada, ka atbilstosi ES direktivai par izlietotu elektrisku un elektronisku aparatiiru (2002/96/ES) un vietgjai likumdoSanai no §1 produkta nedrikst atbrivoties, izmetot to kopa ar sadzives atkritumiem. Sis produkts ir janodod piemeérota savakSanas punkta, piemeram, autorizeta veikala, kur iegadajaties I1dzigu jaunu produktu un veco atstajat vieta, vai autorizeta dienesta, kas nodarbojas ar izlietotas elektriskas un elektroniskas aparaturas (waste electrical and electronic equipment - WEEE) otrreizeéju I parstradi. Nepareizi apejoties ar §ada veida izlietotu aparatiiru, var apdraudet vidi un cilvéka veselibu potenciali bistamu vielu d€l, kas parasti ietilpst elektriskaja un elektroniskaja aparatiira lietotajos sakaus€jumos. Turklat pareiza atbrivo§anas no $1 produkta sekme racionalu dabas resursu izlietojumu. Lai sanemtu plasaku informaciju par vietam, kur izlietotu aparattru var nodot otrreiz€jai parstradei, sazinieties ar vietéjas paSvaldibas parstavjiem, dienestu, kas atbild par atkritumu savakSanu, pilnvarotu WEEE struktiiru vai iestadi, kas veic atbrivoSanos no sadzives atkritumiem. Lai sanemtu plaSaku informaciju par WEEE produktu atgrieSanu un otrreizeéju parstradi, apmeklgjiet www.canon-europe.com/environment. (EEZ: Norvégija, Islande un Lihtens$teina) » Tikai klientiem Eiropa, Tuvajos Austrumos, Afrika un Krievija Lai sanemtu Canon klientu atbalsta kontaktinformaciju, skatiet Eiropas garantijas sistemas (European Warranty System - EWS) broS§tras aizmuguréjo vaku vai apmeklgjiet WWW .canon-europe.com. Printera modelis: K10282 (MP160) » Instaléjiet lietojumprogrammu Lai instaletu lietojumprogrammu, Ekraninstrukcijas un MP drivers, atlasiet vieglo instaléSanu. Lai izvel€tos opcijas, kuras jus velaties instalet, atlsiet izveles instaléSanu. Ja pec [User Registration] (lietotaja registracija) ekrana atveérSanas noklikskinat uz [Register] (registrét) un datoram ir interneta savienojums, tiek paradttas ekraninstrukcijas, kas lauj registrét produktu. Kad instalé$ana ir pabeigta, registraciju var veikt ar1, izmantojot ikonu darbvirsma. A SVARIGI » Uz laiku izsl€dziet visas ugunsmiira programmas, aizveriet visas atvertas lietojumprogrammas un pretvirusu programmas. Datora dro§ibas programmas var atkal palaist pec programmatiiras instaléSanas. Printera draivera instalacija - Windows « Lai instaletu So programmatiiru operétajsisttma Windows XP vai Windows 2000, jums jaregistrejas ka administratoram vai jabiit ar administratora privileégijam. к =) о Ш = < — « Ja paradas sekojosais ekrans, USB kabelis ir pievienots. Veiciet sekojosos solus. SY eos 1. Atvienojiet USB kabel. 2. Klik8kiniet [Cancel] (atcelt). * Instalacijas procesa laika nemainiet lietotaja vardus. Printera draivera instalacija - Macintosh * Nepieslédziet So iekartu Mac OS 9 vai Mac OS X Classic videt, jo tas $1 iekarta neatbalsta. * levadiet Administratora konta vardu un paroli. Lai parliecinatos, vai draiveris ir instaléts pareizi, veiciet sekojosos solus: 1. Izvelne [Go] (Atvert) izvelieties [Utilities] (Utilitas). 2. Veiciet dubultklik§ki uz [Printer Setup Utility] (printera iestatiSanas utilitprogrammas) (vai [Print Center] (drukaSanas centra), lietojot Mac OS X v.10.2.8) ikonas. Ja printeris ir uzradits [Printer List] (printeru saraksta), printera draiveris ir instaléts. Ja printeris nav uzradits [Printer List] (printeru saraksta), klikSkiniet uz [Add] (pievienot) [Printer List] (printeru saraksta) un atlasiet [USB] (USB) no uznirstosas izvelnes. Atlasiet [MP160] no [Product] (produkta) saraksta un klikSkiniet uz [Add] (pievienot). Pievienojoties no Mac OS X v.10.3.3 vai vecakas versijas: Restartgjot datoru, kad tas ir pievienots iekartai, iekarta var netikt uzradita. Lai atrisinatu So problému, vai nu atvienojiet USB kabeli un tad pievienojiet to atpakal, vai ari 1zslédziet (OFF) iekartu un tad atkal iesleédziet (ON). w =) о Ш = < — Atbildibas ierobezojumi Canon Inc. ir pilniba parbaudijusi So pamacibu, lai ta biitu erti lietojams celvedis Canon MP160 iekartas lietoSana. Pazinojumi, tehniska informacija un ieteikumi, kas doti §aja pamaciba un visas parejas pamacibas vai saistitajos dokumentos, ir uzskatami par ticamiem, taCu to precizitate un pilniba netiek garant€ta, un tie nav paredzeti un tos nav jasaprot ka apliecindjumus un garantijas attieciba uz aprakstitajiem izstradajumiem. Tehniskie dati var mainities bez bridindjuma. Pam Ka ENERGY STAR® pilntiesigs partneris Canon Inc. ir noteicis, ka 81 iekarta atbilst ENERGY STAR® izvirzitajiem ( standartiem energijas taupiSanai. ва [1 Зее 000 St iekarta ir saderiga ar Exif 2.21 standartu (sauktu ari par ,, Exif Print). Exif Print ir standarts, kas uzlabo datu Ф Ф Ф Ф алое _ ДИ apmainu starp digitalajam kameram un printeriem. 'N I Г I Л Piesledzot Exif Print standartam atbilstoSu digitalo kameru, tick izmantoti dati par fotoatt€lu, kas ieguti fotografeSanas bridi, un tadejadi tiek nodroSinata arkartigi augsta drukas kvalitate. Par izejmaterialiem Izejmateriali (tintes tvertnes/FINE kasetnes) ir pieejamas 5 gadus pec razoSanas apturésanas. \. Prec¢u zimju atsauces » Windows ir Microsoft Corporation registréta preCu zime Amerikas Savienotajas Valstis un citas valsts. » Macintosh un Mac ir Apple Computer, Inc. ir precu zZimes, kas registrétas Amerikas Savienotajas Valstis un citas valstis. Autortiesibas ©2006 CANON INC. Visas tiesibas aizsargatas. Nevienu §1s publikacijas dalu nedrikst nekada veida parraidit vai kopet bez 1paSas rakstiskas Canon Inc. atlaujas. J » Ka lietot pievienoto dokumentaciju == Мо == VienkarSas uzstadiSanas instrukcijas (drukata dokumentacija): Vispirms noteikti izlasiet So lapu. Saja lapa sniegtas instrukcijas par jiisu iekartas uzstadiSanu un sagatavoSanu darbam. Pirms iekartas lietoSanas veiciet visas Seit noraditas darbibas. Darba uzsakSanas rokasgramata (dota rokasgramata) Pirms iekartas lietoSanas, izlasiet So pamacibu. Pec tam, kad esat izpildijusi instrukcijas, kas dotas dokumenta Vienkarsas uzstadisanas instrukcijas, iesakam izlasit So pamacibu, lai iepazitos ar galvenajam operacijam visu iesp€jamo funkciju veikSanai. LietoSanas pamacitba (Elektroniska lietotaja rokasgramata) Si pamaciba atrodas jusu UzstadiSanas kompaktdiska. ST pamaciba sniedz noradijumus par drukasanu no datora, fotografiju drukasanu tiesi no ciparu fotokameras un kop€sanu. Izlasiet So pamacibu, lai iepazitos tuvak ar noradijumiem, kas nav atrodami Darba uzsaksanas rokasgramata, vai ari, ja velaties uzzinat vairak par papildu funkcijam. к =) о Ш = < — Printera draivera lietoSanas pamactba/Scanning Guide (Elektroniska lietotaja rokasgramata): Sis pamacibas ir atrodamas jisu UzstadiSanas kompaktdiska. Sajas pamacibas ir doti visaptverosi noradfjumi par drukasanu un skeng$anu no datora. Sis pamacibas siki apraksta katru funkciju, ka arf MP Drivers un MP Navigator lietoganu. Foto lietotnes pamactba (Elektroniska lietotaja rokasgramata): Si pamaciba atrodas jusu UzstadiSanas kompaktdiska. ST pamaciba apraksta $aja Uzstadiianas kompaktdiska dotas utilitprogrammas, tadas ka Easy-PhotoPrint un Easy-WebPrint, ieskaitot noradijumus par datu skeng€Sanu, dazadiem drukasanas panémieniem un informaciju par funkcijam. Tikai lietotajiem Azija: Atkariba no valsts, kura iekarta iegadata, elektroniskas pamacibas var nebiit instalétas. Ja tas nav instalétas, elektroniskos dokumentus var parkopét no ,,Rokasgramatas* mapes, kas atrodama uzstadiSanas kompaktdiska, uz jiisu datora cieta diska. > Uzstadisanas kompaktdiska noglabatas ekraninstrukcijas paradisana uz ekrana Ekraninstrukcijas var instalét no UzstadiSanas kompaktdiska ar jebkuru no sekojoSiem panémieniem. * Lai instalétu ekraninstrukcijas vienlaikus ar printera draivera un programmu instaléSanu, atlasiet ,,Vieglo instalaciju®. Ce CT. _ й ое _ лот _ * [zvelieties ,,Elektroniska lietotaja rokasgramata® no ,,Izveles instaleSanas®, lai instaletu elektroniskas lietoSanas pamacibas. Ja neesat instal€jis vai esat izdze€sis ekraninstrukcijas, instal€jiet tas, izmantojot jebkuru no min€tajiem panémieniem. » P€c programmatiras instaléSanas ar Vieglo instaleSanu uz datora darbvirsmas paradisies ekraninstrukciju palaides ikona. Divas reizes noklikskiniet uz §1s ikonas, tad uznirsto$aja izve€ln€ noklikSkiniet uz katras pamacibas nosaukuma, kuru vélaties atvert. к =) о Ш = < — HTML dokumentus var aplikot ar dazadu timekla parlikprogrammu palidzibu, tadel viens un tas pats teksts vai attels var izskatities dazadi, atkariba no lietotas parlukprogrammas. Ekraninstrukcijas ir sagatavotas, pienemot, ka tas radis uz ekrana un lasts Sados apstak]os: Operétajsistema Windows: * Parlukprogramma: Windows HTML Help Viewer * Piezime: jabiit instaletam Microsoft Internet Explorer 5.0 vai jaunakai versijai. * lesp€jams, ka jusu datora operétajsist€mas vai parlikprogrammas Internet Explorer versijas de] nevar pareizi paradit ekraninstrukcijas. Iesakam regulari atjauninat jtisu datora operétajsistemu ar Windows Update. Operétajsisttma Macintosh: Parlukprogramma: Help Viewer * Piezime: iesp€jams, ka jusu datora operétajsistemas de] nevar pareizi paradit ekraninstrukcijas. Iesakam regulari atjauninat jiisu datora operetajsisttmu. » Dokumenta lasiSana Saja lietoSanas pamaciba lietotie simboli A UZMANIBU A SVARIGI & 9 Wire M Norada uz bridinajumu par darbibam, kas nepareizi veiktas var izraisit miesas bojajumus cilvékiem vai radit zaud€jumus TpaSumam. Lai iekartas lietoSana biitu droSa, vienmer pieversiet uzmanibu Siem bridinajumiem. Sniedz operativos bridinajumus un ierobeZzojumus. Noteikti izlasiet Sos noradijumus, lai iekartu darbinatu pareizi un izvairitos no iekartas sabojasanas. Sniedz piezimes par iekartas darbinasanu un papildu paskaidrojumus. Loti iesakam tos izlasit. Sniedz datoram pieslégtas iekartas aprakstu. Izlasiet, ja iekarta ir pieslégta operétajsistemai Windows. Izlasiet, ja iekarta ir pieslégta operétajsistemai Macintosh. ® (Operacijas atzara nosaukums) Lieto atzaru procediiras veicamajas darbibas. Saja pamaciba lietotas pogas [pogas nosaukums] <burts> Sajas iekavas iek]autais teksts norada manipul&jamo iekartas kontroles panela pogu vai datora elementu. Piemers: [Krasas] Iekavas ieklautais teksts uzrada alfab&ta burtu vai ciparu, kas redzams uz LED (gaismas diodes). Piemérs: <P>, <3> Saja lietoSanas pamaciba lietotie termini iekarta noklusgjums dokuments papirs Visparigais termins, kas apzimé€ MP160 model. Iestatijums, kas paliek speka, kameér jiis to nenomainat. Originalu paptra lapas, gramatas lappuses vai fotografijas, kuras jis kopgjat vai skengjat ar So iekartu. Papirs, uz kura var drukat ar So iekartu. к =) о Ш = < — » Drosibas pasakumi Гааги, izlasiet sekojoSus droSibas bridinajumus un piesardzibas pasakumus, lai nodroS$inatu, ka lietojat iekartu drosi. Nemeginiet lietot iekartu neviena cita veida, kas nav aprakstits Saja pamaciba. Sikaku informaciju par dro§ibu meklgjiet LietoSanas pamaciba. ABRIDINAJUMS Jus varat izraisit stravas triecienu / aizdegSanos vai iekartas bojajumu, ignoréjot Sos drosibas priekSnosacijumus. ® Novietojums * Nenovietojiet iekartu viegli uzliesmojoSu vielu, piemeram, spirta vai §kidinataju, tuvuma. к ® Stravas padeve » Nekad nepievienojiet un neatvienojiet iekartu no stravas padeves ar mitram rokam. * Vienmeér iespraudiet kontaktdakSu sienas kontaktligzda 1idz galam. * Nesabojajiet, neparveidojiet, nestiepiet, parmerigi nelokiet vai nesavijiet stravas vadu. Nenovietojiet uz stravas vada smagus priekSmetus. * Nekad nepievienojiet iekartu tadai stravas kontaktligzdai, kas tiek lietota citam iekartam (pagarinatajam, 2- vai 3-celu parejai, utml.). * Nekad nelietojiet iekartu, ja stravas vads ir satits vai samezglojies. » Ja iekarta ir dzirdami savadi trok$ni, no iekartas nak diimi vai savadas smakas, nekavejoties atvienojiet iekartu no stravas padeves un sazinieties ar vietgjo pilnvaroto Canon izplatitaju vai Canon servisa dienestu. Turpinot lietot iekartu §ada stavokli, varat izraistt aizdegSanos vai stravas triecienu. » Regulari atvienojiet iekartu no stravas un ar sausu lupatinu noslaukiet visus puteklus un netirumus, kas uzkrajusies uz kontaktdakSas un kontaktligzdas. Ja iekarta ir novietota vieta, kur ir daudz puteklu, dimu vai liels mitrums, uz kontaktdaks$as uzkrajuSies putekli uzstic mitrumu un var izraisit izolacijas bojajumu un aizdegSanos. =) о Ш = < — ® Apkope * Iekartas tiriSanai izmantojiet mitru draninu. Nekad nelietojiet uzliesmojosas vielas, pieméram, spirtu, benzinu vai Skidinataju. Uzliesmojosas vielas, nonakot saskarsme ar iekartas iekSpusé esoSajam elektriskajam dalam, var izraisit aizdegSanos vai stravas triecienu. » Vienmer, pirms tirat iekartu, izsl€dziet stravas slédzi un atvienojiet iekartu no stravas kontaktligzdas. Ja iekartas tiriSanas laika jus atstdjat to ieslégtu vai nejausi nospieZat ON (ieslegt) pogu, jiis varat gut savainojumus vai sabojat iekartu. ® Ekspluatacija » Neméginiet izjaukt iekartu vai taja ko maint. Iekarta nav detalu, kuru apkope javeic lietotajam. Iekartas iekSpuse ir detalas, kas ir paklautas augstspriegumam. Nekad neveiciet nevienu apkopes pasakumu, kas nav aprakstits Saja pamaciba. Nepareizi apkopes pasakumi var sabojat iekartu vai izraisit aizdegSanos vai stravas triecienu. Nelietojiet iekartas tuvuma viegli uzliesmojoSus smidzinatajus. Sie smidzinataji, nonakot saskarsmeé ar iekartas iek$pusé esosajam elektriskajam dalam, var izraisit aizdegSanos vai stravas triecienu. ® Pargjie Uzstadot iekartu blakus elektriskiem produktiem ar luminisc€josSu apgaismojumu, novietojiet iekartu vismaz 15 cm attaluma no elektriska produkta, kas aprikots ar luminiscéjoSu apgaismojumu. Novietojot to parak tuvu, dienasgaismas spuldzu 1zstarota starojuma d€]| iekartas darbiba var rasties traucejumi. * Lai izsl€gtu iekartu, obligati nospiediet taustinu [ON/OFF] (iesl./izsl.) un parliecinieties, ka ir nodzisis indikators Uzmanibu. Izvelkot kontaktdakSu no elektribas rozetes, kad Indikators Uzmanibu ir iedegts, FINE kasetne nav aizsargata un velak iesp€jams nevares drukat. к =) о Ш = < — AUZMANIBU Jus varat git traumu vai sabojat iekartu, ignoréjot Sos drosibas priekSnosacijumus. ® Novietojums Novietojiet iekartu uz I1dzenas, stabilas un nekustigas virsmas, kas ir pietiekoSi stipra, lai iztur€tu iekartas svaru. * Neuzstadiet iekartu vietas, kur ir loti mitrs vai puteklains, tieSos saules staros, arpus telpam vai tuvu pie siltuma izstarotajiem. Uzstadot iekartu Sadas vietas, varat izraisit aizdegSanos vai stravas triecienu. Lai izvairitos no ugunsgréka vai elektriska Soka lesp&jamibas, novietojiet iekartu vieta, kur vid€ja gaisa temperatura ir no 5°C 1idz 35°C un gaisa mitrums no 10% Iidz 90% (bez kondensata). « Nenovietojiet iekartu uz bieza tepika vai paklaja. Skiedras vai putekli, nonakot iekartas iekSpuse, var izraisit aizdegSanos. к ® Stravas padeve * Nekad neatvienojiet kontaktdaksu, velkot to aiz vada. Velkot aiz vada, varat sabojat to un izraisit aizdegSanos vai stravas triecienu. Nelietojiet pagarinataju, jo tas var izraisit aizdegSanos vai stravas triecienu. * NodroSiniet, lai vieta apkart stravas kontaktligzdai vienmeér butu briva no citiem priekSmetiem, lai var€tu viegli atvienot stravas vadu, kad nepiecieSams. Preteja gadijuma nelaimes gadijuma nebus iesp&jams atvienot stravas kontaktdakSu. * Nekad nelietojiet stravas padevi ar citadu spriegumu neka to, kas paredzets iekartai valsti, kura iegadajaties iekartu, jo tas var izraisit aizdegSanos vai stravas triecienu. Iekartas darbibai ir nepiecieSama sekojosa strava: 100-240 V mainstrava, 50/60 Hz (atkariba no viet§jam elektribas prasibam) * Stravas rozetei jaatrodas iekartas tuvuma un jabut viegli aizsniedzamai. =) о Ш = < — 10 ® Ekspluatacija * Dokumentu vaku vienmeér aizveriet uzmanigi, lai neiespiestu rokas. Neieverojot to, varat git traumu vai citu savainojumu. * Nespiediet ADF vai dokumentu vaku uz leju stipri, kad izmantojat stiklu biezu gramatu skeneSanai. Tas var sabojat kopeSanas stiklu un dokumentu vaku un / vai radit traumu. « Iekartas transportéSanas laika nesiet iekartu, turot to aiz abiem saniem. » Nebaziet rokas iekarta, kameér ta druka. Iekartas iekSpuse detalas kustas, un tas var radit traumu. * Neapgaziet iekartu otradi. Var izlit tinte un sasmeret drébes vai apkartejo telpu. ® FINE kasetnes (Tintes kasetnes) DroSibas nolukos glabajiet FINE kasetnes (tintes kasetnes) tur, kur mazi bérni tam nevar tikt klat. Ja bérns ir norijis tinti, nekavejoties sazinieties ar arstu. » Nekratiet FINE kasetnes (tintes kasetnes). Var izlit tinte un sasmérét drébes vai apkartejo telpu. * Nekad neaiztieciet sprauslas un zelta terminalus. к =) о Ш = < — » Juridiskie ierobezojumi iekartas lietoSanai un attélu izmantosanai Zemak uzskaitito dokumentu kop&Sana, skenéSana, drukasana vai to reprodukciju lietogana var biit aizliegta ar likumu. Sim sarakstam ir tikai rekomendgjoss raksturs. Ja rodas kadas Saubas, iepriek$ konsultgjieties ar juridisko konsultantu. * Papira nauda * Celojuma Ceki * Maksajuma uzdevumi * Partikas mark&jums * Depozitu apliecibas * Pases Pastmarkas (dzestas vai nedz€stas) Imigracijas dokumenti Emblémas vai nozimites lenémuma dienesta markas Obligata militara dienesta apliecibas vai (dzestas vai nedzestas) lesaukumi * Obligacijas vai citi paradu apliecino$i « Ceki vai izmaksas orderi, ko paraksta sertifikati valdibas iestades Dau apliecibas » AutomaS$inu vaditaju apliecibas un * Ar autortiestbam aizsargati darbi/ tehniskas pases makslas darbi bez autortiestbu 1pasnieka piekriSanas 11 1 levads » Jisu iekartas parametri Pateicamies par Canon MP160 modela iegadi. Jisu iekarta ir viens vienkarsi darbinams aparats, kura ir apvienotas §adas funkcijas: Galda foto printeris Druka foto kvalitates attelus tieSi no ciparu fotokameras bez datora lidzdalibas. Kopéetajs Izgatavo krasu vai melnbaltas kopijas. [zmanto art uzlabotus kopeSanas tehniskos elementus un reZimus kopiju izgatavoSana. Printeris Druka fotografijas, spilgtus krasu un precizi izzimetus melnbaltus dokumentus no datora. к =) о Ш = < — РС Skeneris Iesken€ augstas izskirtsp€jas att€lus datora un bez griitibam apstrada tos, izmantojot komplekta esoSo utilitprogrammatiiru. So iekartu var lietot ka kop&sanas un fotokop&sanas arlinijas ierici. Jas varat ar pievienot iekartu datoram un jusu riciba bis pilniba integrets galda printeris/kopétajs/skeneris. Iekartas komplekta esosa utilitprogrammatira lauj viegli un efektivi veikt virkni uzdevumu no jusu datora. 12 levads Nodala 1 » lekartas dalas un to funkcijas lekarta ® Arpuse (1) (2) (3) (4) ©) (9) (8) (7) (6) (1) Dokumentu vaks Nosedz ekspon&sanas stiklu. Atveriet So vaku, lai uzliktu dokumentu uz eksponésanas stikla. (2) Papira paliktnis Satur automatiskaja papira padeveja ievietoto papiru. Atveriet pirms papira ievietoSanas. (3) Papira paliktna pagarinatajs Satur automatiskaja papira padeveja ievietoto papiru. Izvelciet pirms papira ievietoSanas. (4) Papira vadotne Ievietojot papiru, parliecinieties, ka papira kreisa mala viegli pieskaras vadoteni. (5) Automatiskais papira padevéjs Ievietojiet Seit papiru. Papiru padod automatiski, pa vienai loksnel. (6) Papira uztvéréjs Izdrukas izvada uz $1 paliktna. Atveriet So paliktni pirms kop€Sanas vai drukasanas uzsakSanas. Kad to nelieto, turiet to iekarta aizvertu. (7) Tiesas drukas ports Izmanto, lai iekartai pievienotu PictBridge saderigu ierici, drukajot att€lus tiesi no kameras. (8) Eksponésanas stikls Lieto, lai ievietotu apstradajamo dokumentu. (9) Kontroles panelis Parada iekartas darbibas rezimu. To lieto ar, lai izmainitu vai parbauditu funkciju iestatijumus. Plasak skatit 15. Ipp. Nodala 1 levads 13 к LATVIESU w =) о Ш = < — ® Aizmugures skats un iekSskats (10) (11) (12) (10) FINE kasetnes turétajs Ievietojiet Seit FINE kasetnes. (11) FINE kasetnes (tintes kasetnes) Nomainamas kasetnes, kuras apvienota drukgalva un tintes tvertne. (12) Skenésanas bloks Lieto dokumentu skenesanai. (13) Skenésanas bloka balsts Lieto skenéesanas bloka noturésanai atverta stavokli. (14) Papira biezuma svira Regulg atstarpi starp FINE kasetni un drukas papira virsmu. (15) Stravas savienotajs Lieto elektriskas baroSanas vada pievienoSanai iekartai. (16) USB pieslégvieta Lieto, lai savienotu $o iekartu ar datoru drukasanai no datora vai ieskenéSanai datora. A SVARIGI * Neatvienojiet un nepievienojiet USB kabeli, kamer iekarta druka vai skeng attelus uz datoru vai ari dators atrodas snaudas jeb dezurrezima. 14 levads Nodala 1 Kontroles panelis (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) и —— — ~~ о 7 O ° - © loon |i |L,®),) cz JO ~~ (11) (12) (13) (14) (1) [О в (Аркоре)] рода Pieeja Maintenance (apkopes) 17уёпет. (2) [letilpinat lapa] poga Iedarbina/atce] ,,Fit-to-Page* (Ietilpinat lapa) funkcijas kopeSanu. (3) ,,Fit-to-Page* (letilpinat lapa) indikators Iedegas, kad tiek iedarbinata ,,Ietilpinat lapa‘“ КорёЗапа. (4) [SKENERIS] poga Atver MP Navigator, lai ieskenetu dokumentus datora saskana ar izveletajiem iestatijumiem. Lai lietotu So pogu, iekartai jabiit pieslegtai datoram. (5) Indikators Uzmanibu Iedegas, notiekot kliidai, vai art kad beidzas papirs vai tinte. (6) LED (Gaismas diode) Uzrada kopiju skaitu, izvelétas Maintenance (apkopes) izvelnes vai darbibas statusu. (7) [Melnbalts] poga* Sak melnbaltu kop&sanu. So pogu lieto ari, lai apstiprinatu тема ити vai operaciju izvéli. (8) [Krasas] poga* Sak krasu kopeganu. So pogu lieto ari, lai apstiprinatu iestatijumu vai operaciju izveli. (9) [Partraukt/Atcelt] poga Atcel darbibas un atgriez iekartu gatavibas reZima. (10) [iesl./izsl.] poga Ieslédz (ON) un izsledz (OFF) iekartu. Pirms iekartas ieslégSanas (ON), parliecinieties, vai dokumentu vaks ir aizverts. * Lietojumprogrammas vai instrukcijas [Start] (sakums) vai [OK] (labi) dazkart tiek aizstati ar [Melnbalts] un/vai [Krasas]| pogam. Nodala 1 levads 15 к =) о Ш = < — w =) о Ш = < — 16 (11) Melnas/krasu tintes indikators ledegas, kad melna/krasu FINE kasetne ir tuksa. (12) Papira indikators Uzrada kop&Sanai izvel€to papira izmé&ru un veidu. (13) [Papirs] poga Parslédz kop&Sanas papira izméru un veidu. (14) [+] poga Palielina kopiju skaitu. levads Nodala 1 2 Kopésana » Рартга ievietoSana 1 Atveriet papira paliktni (1), tad izvelciet papira paliktna pagarinataju (2). › =) о Ш = < — 2 levietojiet papira lok$nu kaudziti (ar apdrukajamo pusi uz augsu) automatiskaja papira padevéja (1), saspiediet papira vadotni (A) un piebidiet to kaudzites (2) kreisajai malai. * Parliecinieties, ka papira kaudzites biezums neparsniedz papira daudzuma atzimi (B). Plasak par papira ievietoSanu skatiet LietoSanas pamdciba. » leteicamais papirs * parastais papirs Superbalts papirs* * Spidigais fotopapirs™ * Matetais fotopapirs™ * Profesionalais fotopapirs™ » Ipasais spidigais fotopapirs* * Ipasais pusspidigais fotopapirs* * Apzime Canon originalos materialus. Plasakus visparejos noradijumus par papira lietoSanu skatiet LietoSanas pamdciba. Nodala 2 Kopésana 17 » Papira izméra un veida uzdosana Lai kopetu dokumentu vai drukatu fotografijas, uz kontroles panela ir jauzstada automatiskaja papira padeveja ieladeta papira izmeérs un veids. (Skatiet 17. Ipp.) 1 Nospiediet [Papirs] vairakas reizes, lai uzdotu papira izméru un veidu. » Dokumentu ievietosana 1 Paceliet dokumentu vaku. 2 levietojiet dokumentu. » Uzlieciet dokumentu uz ekspon€sanas stikla ar att€lu uz leju. » Savietojiet dokumenta augs€jo kreiso stiiri ar savietoSanas atzimi, kas atrodas ekspon€Sanas stikla labas puses apaksgja stiri. к =) о Ш = < — 3 Uzmanigi aizveriet dokumentu vaku. » Kopésana 1 Piespiediet [+] vairakas reizes, lai uzdotu kopiju skaitu (maks. 20 kopijas). 2 Nospiediet [Krasas] krasu kopésanai, vai [Melnbalts] melnbaltai kopésanai. * Piespiezot pogu un turot to nospiestu ilgak par 2 sekundeém, LED (gaismas diode) mirgos vienu reizi. Tad atlaidiet pogu un iekarta uzsak liela atruma (melnraksta) kop&Sanu (tikai ar A4 vai ASV Letter izméra parastu papiru). № Uzlabotas kopésanas funkcija »Fit-to-Page* (Ietilpinat lapa) Корёбапа Корё айё1и5 18, lai tie atbilstu papira izmeram. Stkak par ,,Ietilpinat lapa* kopeSanu, skat. LiefoSanas pamaciba. 18 Kopésana Nodala 2 3 Drukasana no datora » Dokumentu drukasana Atkariba no lietojumprogrammatiiras druka$anas procediira var nedaudz atikirties. Seit ir sniegts drukasanas procediiras pamata darbibu apraksts. Wire 1 levietojiet papiru automatiskaja papira padevéja. (Skatiet 17. рр.) 2 Izveidojiet dokumentu vai atveriet drukajamo datni. 3 Lietojumprogrammatiras [File] (datne) izvélné izvélieties [Print] (drukat). » Parliecinieties, ka jusu iekarta ir izv€l&ta par printeri. 4 Ja nepiecieSams, pielagojiet dokumentam nepiecieSamos iestatijumus, tad klikskiniet [OK] (labi). 5 Noklikskiniet uz [Print] (drukat) vai [OK] (labi). M 1 levietojiet papiru automatiskaja papira padevéja. (Skatiet 17. рр.) 2 Izveidojiet dokumentu vai atveriet drukajamo datni. 3 Lietojumprogrammatiiras [File] (datne) izvélné izvélieties [Page Setup] (iestatit lappusi). » Parliecinieties, ka jusu iekarta ir izv€l&ta par printeri. 4 No [Paper Size] (papira izméra) izvélieties vajadzigo papira izméru, tad noklikskiniet [OK] (Labi). 5 Lietojumprogrammatiiras [File] (datnes) izvéIné izvélieties [Print] (drukat). 6 Ja nepiecieSams, pielagojiet dokumentam nepiecieSamos iestatijumus, tad klikskiniet [OK] (labi). 7 Noklikskiniet [Print] (drukat). Nodala 3 Drukasana no datora 19 к =) о Ш = < — w =) о Ш = < — 4 Skenésana eee » Skenésanas metodes Skenésana, lietojot MP Navigator Lietojot MP Navigator, jus varat skenét, apstradat un saglabat dokumentus datora. Vairak par MP Navigator lietoSanu skatiet Scanning Guide. Wire Windows darbvirsma divreiz noklikSkiniet uz [MP Navigator 3.0] ikonas, lai atvertu MP Navigator. Izvelne [Go] (Atvert) izvelieties [ Applications] (lietojumprogrammas), [Canon Utilities] (Canon utilitas), pec tam veiciet dubultklik§ki uz [MP Navigator 3.0] ikonas, lai atvértu MP Navigator. No MP Navigator var palaist §adas lietojumprogrammas. * Easy-PhotoPrint (Fotografiju drukaSana) » ArcSoft PhotoStudio (Fotografiju attelu redigesana) » ScanSoft OmniPage SE* (Ieskeneta dokumenta parverSana par tekstu) * ScanSoft OmniPage SE neatbalsta Windows 98 pirmo izdevumu. & Ja ir izdarita [Custom Install] (izveles instal€Sana) un ir instal€ti tikai MP Driver un MP Navigator, tad §1s lietojumprogrammas nav instaletas, un tapéc tas nevar palaist. Lai palaistu kadu no minétajam lietojumprogrammam no MP Navigator, atkartojiet [Custom Install] (izv€les instaleSanu) un instalgjiet tas. Skenésana, izmantojot iekartas kontroles paneli Nospiezot iekartas [SKENERIS] pogu, MP Navigator atveras un jis varat veikt izmainas sken€Sanas darbibu iestatijumos. (Skatiet Scanning Guide) 1 Uzlieciet dokumentus uz eksponésanas stikla. (Skatiet 18. Ipp.) 2 Nospiediet [SKENERIS]. * MP Navigator programma atveras. & » Turpmaka procediira atSkiras atkariba no jisu iestatijjumiem. Vairak skatiet Scanning Guide. Skenésana no lietojumprogrammas Jus varat ieskenét attelu no lietojumprogrammas, kas ir saderiga ar TWAIN vai WIA (tikai Windows XP), un iegito attelu lietot aja lietojumprogramma. Atkariba no lietojumprogrammas $1 procediira var but atskiriga. Plasaku informaciju par So proceduru meklgjiet jusu lietojumprogrammas lietoSanas pamaciba. 20 Skenésana Nodala 4 5 Fotografiju drukasana tiesi no ciparu fotokameras » Savienosana ar PictBridge saderigu ierici PictBridge saskanigas ierices, tadas ka ciparu fotokamera, videokamera vai mobilais talrunis, savieno8ana ar iekartu laus drukat ierakstitus attelus uzreiz bez datora starpniecibas. 1 leslédziet (ON) iekartu. 2 levietojiet papiru automatiskaja papira padevéja. (Skatiet 17. Ipp.) 3 Pieslédziet iekartu ar PictBridge saderigu ierici. к Parliecinieties, ka pieslédzama ierice ir izslégta. * Pieslédziet Sai iekartai fotokameru, lietojot tas komplekta esoSo USB kabeli (kas paredzets savienoSanai ar datoru). =) о Ш = < — 4 leslédziet pieslégto ierici un uzstadiet to tie$ai drukasanai. Dazi ar PictBridge saderigo iericu modeli ieslédzas automatiski, tiklidz tos pieslédz Sai iekartai. lerices, kuras neieslédzas automatiski,jaiesleédz manual. 95 Tagad var drukat attélus no fotokameras. Nodala 5 Fotografiju drukasana tiesi no ciparu fotokameras 21 6 Apkope » FINE kasetnes nomainiSana Nomainot FINE kasetni, kartigi parbaudiet modela numuru. PG-40 @-41 FINE kasetne PG-50 Black (ar augstu pliistamibu) un CL-51 Color (ar augstu pliistamibu) ari ir savienojamas ar So iekartu. 1 Parliecinieties, ka iekarta ir ieslégta (ON). к 2 Paceliet skenésanas bloku un veiciet skenésanas bloka balstu uz leju, lidz tas fikséjas tam paredzétaja vieta. =) о Ш = < — A UZMANIBU * Necentieties manuali parvietot vai apstadinat FINE kasetnes turétaju. * Nepieskarieties nevienai metala dalai. 3 Spiediet tuk$as FINE kasetnes skavu uz leju un izvelciet FINE kasetni. A UZMANIBU I, . . ° _ — ° - = - сы » Nepieskarieties caurspidigajai plevei (A), lentes / |? kabelim (B), tintes suklitim (sukla dalai) (C) un N= nevienai metala dalai. Mra == | = ВоВ › фо аво $A ey —= r= Vr is 22 Apkope Nodala 6 4 1znemiet no iepakojuma jaunu FINE kasetni. Turiet FINE kasetni, ka paradits, un nonemiet aizsarglenti (A). A UZMANIBU * Nepieskarieties zelta spailem (B) vai sprauslam (C). * Nekratiet FINE kasetnes un nenometiet tas Zeme, jo var noplust tinte un notraipit jasu drébes vai rokas. * Nemeginiet uzlikt aizsarglenti atpakal, ja ta ir nonemta. * Nepielaujiet sprauslu saskari ar citam virsmam. › =) о Ш = < — 5 Saskiebiet FINE kasetni neliela lenki attieciba pret slotu un ievietojiet to tuksaja slota. 6 Bidiet FINE kasetni uz augsu, Iidz ta fikséjas paredzétaja vieta. Nodala 6 Ww Apkope 2 7 Ja janomaina vél kada FINE kasetne, atkartojiet no 3. [idz 6. darbibai. 8 Paceliet skenésanas bloku, parvietojiet skenésanas bloka balstu un skenésanas bloku atpakal sakumstavokli. » FINE kasetnes tiriSana Ja nodrukatais sprauslas parbaudes rutinu raksts ir nepilnigs, tas nenodrukajas vai art nedrukajas kada krasa, notiriet FINE kasetni. 1 Piespiediet [Apkope] vairakas reizes, lai izvélétos <H> vai <y> péc nepiecieSamibas. <H>: Notiek parasta FINE kasetnes tiriSana. к <y>: Notiek pastiprinata FINE kasetnes tirisana. =) о Ш = < — 2 Nospiediet [Melnbalts] vai [Krasas]. 24 Apkope Nodala 6 7 Traucéjummeklésana » lespridusa papira iznemsana Ja LED ekrana paradas attiecigi <E> un <3>, veiciet turpmako procediru, lai izvilktu 1estréguso papiru. lespriudusa papira iznemsana no papira uztvéréja 1 Uzmanigiizvelciet iespriidusas papira lapas ara no papira uztvéréja. 2 Nospiediet [Melnbalts] vai [Krasas]. › =) о Ш = < — 1езргаоаи$а рартга iznemsana no automatiska papira padeveéja 1 Uzmanigi izvelciet iespriiduso papiru no automatiska papira padevéja. 2 Nospiediet [Melnbalts] vai [Krasas]. lespriudusa papira iznemsana no iekartas ieksienes 1 Atveriet skené$anas bloku. rulliSiem. A UZMANIBU * Uzmanieties, lai Saja laika nepieskartos komponentiem iekartas iekSiené; pretéja gadijuma var pazeminaties drukas kvalitate. 3 Aizveriet skené$anas bloku. 4 Nospiediet [Melnbalts] vai [Krasas]. » Papildu informacija Plasaku informaciju par traucejummekleSanu skatiet LiefoSanas pamaciba. Nodala 7 Traucéjummeklé$ana 25 NS3IALY 26 NS3IALY 27 NS3IALY 28 Canon .. Exif Print i ( PIXMA MP160 Greito parengimo instrukcija © 77) = 5 | Ш J | Turinys Ivadas 12 Kopijavimas 17 Spausdinimas is jasy kompiuterio 19 Nuskaitymas 20 Nuotrauky spausdinimas tiesiai iS skaitmeninio fotoaparato 21 Priezitira 22 Trik€iy diagnostika 25 » Irenginio paruosimas Irenginio iSpakavimas Patikrinkite, ar pakuotéje yra visos dalys, pavaizduotos ant pakuoteés. == A SVARBU » Nejunkite USB kabelio, kol nejdiegsite programinés jrangos. » Spausdintuvo kabelio komplekte néra. USB kabel] turite nusipirkti (trumpesnj negu 3 m), kad prijungtuméte savo jrenginj prie kompiuterio. IJUNKITE jrenginj. Paruoskite ,, FINE“ spausdinimo kasetes (rasalo kasetes). » Jei skenavimo jtaisas (spausdintuvo dangtis) paliekamas atidarytas ilgiau negu 10 minuciy, ,, FINE spausdinimo kasetés laikiklis pasislenka j deSinge. UZdarykite ir vel atidarykite skenavimo jtaisa (spausdintuvo dangtj), kad laikiklis sugrjzty i vidurij. » Jau nupléstos apsauginés juostelés neklijuokite dar karta. Idékite ,,FINE“ spausdinimo kasete. » Visas ,,FINE® spausdinimo kasetes reikia déti pagal etiketéje nurodyta eilés tvarka. Nejdéjus visy FINE spausdinimo kaseciu, jrenginiu negalima naudotis. » Saugumo sumetimais ,,FINE* spausdinimo kasetes laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. » Nekratykite ir nenumeskite ,, FINE spausdinimo kasetés, nes gali iStekéti rasalo ir sutepti jiisy drabuZzius ar rankas. » Netinkamai jdéjus ,,FINE* spausdinimo kasete, jspéjimo lemputé dega oranzine spalva. Atidarykite skenavimo jtaisg (spausdintuvo dangtj) ir patikrinkite, ar visos ,,FINE* spausdinimo kasetés jdétos etiketéje nurodyta eilés tvarka. » Tik Europos Sajunga (ir EEE). Sis zenklas reiskia, kad gaminio negalima i§mesti su buitinémis atliekomis, kaip yra nustatyta Direktyvoje (2002/96/EB) ir nacionaliniuose teise aktuose dél EE] atlieky tvarkymo. Si gaminj reikia atiduoti | tam skirtg surinkimo punkta, pvz., pagal patvirtinta keitimo sistema, kai perkamas panaSus gaminys, arba ] elektros ir elektroninés jrangos (EE]) atlieky perdirbimo punkta. Netinkamas tokios ruSies atlieky tvarkymas del elektros I ir elektroninéje jrangoje esan¢iu pavojingy medziagu gali pakenkti aplinkai ir Zzmoniy sveikatai. Padédami uztikrinti tinkama $10 gaminio Salinimo tvarka kartu prisidésite prie veiksmingo gamtos iStekliy naudojimo. Jei reikia daugiau informacijos kaip Salinti tokias atliekas, kad jos buty toliau perdirbamos, kreipkités | savo miesto valdzios institucijas, atlieky tvarkymo organizacijas, patvirtinty EE] atlieky sistemy arba jusy buitiniy atlieky tvarkymo jstaigy atstovus. ISsamesnés informacijos apie EE] atlieky grazinimo ir perdirbimo tvarka galite rasti apsilanke WWW.canon-europe.com/environment. (EEE: dar Norvegija, Islandija ir LichtenSteinas) » Tik vartotojams Europoje, Viduriniuosiuose Rytuose, Afrikoje ir Rusijoje Informacija apie ,,Canon‘ pagalbos vartotojams centrus rasite galiniame Europinés garantijos broSiuros virSelyje arba apsilanke svetainé¢je www.canon-europe.com. Spausdintuvo modelis: K10282 (MP160) » Programinés jrangos diegimas Pasirinkite ,,Easy Install (Paprastasis diegimas), kad jdiegtuméte taikomasias programas, elektronines instrukcijas ir MP tvarkykles. Pasirinkite ,,Custom Install* (Vartotojo diegimas), kad nustatytuméte norimas jdiegti pasirinktis. Kai atsiranda vartotojo registracijos ekranas, jei spragtelésite Register (Registruoti) kai kompiuteris prijungtas prie interneto, ekrane atsiras instrukcijos, kuriomis vadovaudamiesi galésite uzregistruoti savo gamini. Registracija galima atlikti ir baigus diegima: darbalaukyje reikia spragteléti piktograma. A SVARBU Laikinai sulaikykite visas uzkardos programas, uzdarykite veikian¢ias taitkomasias programas, taip pat antivirusines. Kompiuterio apsaugos programas vel galima paleisti 1diegus programing iranga. Spausdintuvo tvarkyklés diegimas — ,,Windows* * Norédami jdiegti §ig programing jrangg operacinéje sistemoje ,,Windows XP arba Windows 2000“, privalote prisijungti kaip administratorius arba turéti administravimo privilegijas. « Jei pasirodo §is langas, vadinasi, prijungtas USB kabelis. Atlikite toliau nurodytus veiksmus. SY eos 1. Atjunkite USB kabel]. © 2. Spustelekite [Cancel] (AtSaukti). * Nejunkite vartotoju diegimo metu. Spausdintuvo tvarkyklés diegimas — ,,Macintosh* * Nejunkite jrenginio prie ,,Mac OS 9 arba ,,Mac OS X Classic aplinky, kadangi jos nepalaikomos. * [veskite administratoriaus paskyros varda ir slaptazodi. Atlikite toliau aprasSytus veiksmus, kad tvarkyklé buty tinkamai jdiegta: 1. I$ [Go] (Pereiti) meniu pasirinkite [Utilities] (Naudmenos). 2. Du kartus spustelékite [Printer Setup Utility] (Spausdintuvo sarankos naudmenos) ([Print Center] (Spausdintuvo centro), jei naudojatés ,,Mac OS X v.10.2.8%) Zenkliuka. Jei spausdintuvas rodomas [Printer List] (Spausdintuvy sarase), vadinasi, spausdintuvo tvarkyklé jdiegta. Jei [Printer List] (Spausdintuvy sarase) spausdintuvas nerodomas, [Printer List] (Spausdintuvy sarase) spustelékite [Add] (Pridéti) ir i§skleidziamajame meniu pasirinkite [USB] (USB). IS [Product] (Gaminys) pasirinkite [MP160], tada spustelekite [Add] (Prideti). Jungiantis i$ ,,Mac OS X v.10.3.3* arba senesnés versijos: 1§ naujo paleidus prie irenginio prijungta kompiuteri, irenginys gali buti neaptiktas. Kad taip nenutikty, iStraukite ir vel jkiSkite USB kabel; arba i§junkite ir vel jjunkite jrenginj. Garantiniy jsipareigojimy ribojimas „Сапоп пс.“ kruopS§ciai perziiiréjo Sig instrukcija, kad ji buity lengvai naudojamas vadovas darbui su jusy ,,Canon MP160“. Visi §ioje instrukcijoje ir visose kitose instrukcijose arba susijusiuose dokumentuose pateikti teiginiai, techniné informacija ir rekomendacijos laikomos patikimomis, bet dél tikslumo arba uzbaigtumo neteikiama jokiy garantiju ir néra tokiy tikslu, taip pat nereikéty suprasti, kad tokiy tiksly yra del aprasytyju gaminiy. Techniniai duomenys gali biiti pakeisti be jspéjimo. Budama programos ENERGY STAR® partnere, Canon Inc. р § uztikrina, kad §is gaminys atitinka programos ENERGY STAR® Pe nurodymus del ekonomisSko energijos vartojimo. ANSEL 000 Sis aparatas suderintas su standartu Exif 2.21 (taip pat 0 o ‘ vadinamas ,,Exif Print*). Exif Print - tai standartas, skirtas uztikrinti geresnel komunikacijai tarp skaitmeniniy Ex I f Р Г I nt fotoaparaty ir spausdintuvy. Prijungus su Exif Print standartu suderinta skaitmeninj fotoaparata, analizuojami papildomi atvaizdy duomenys, kuriuos fotoaparatas uzfiksavo fotografavimo metu, atvaizdai optimizuojami ir 1Sspausdinami itin aukstos kokybés atspaudai. Apie sagnaudines medziagas Sanaudines medziagas (raSalo kasetes/ ,,FINE* spausdinimo kasetes) bus galima jsigyti 5 metus po gamybos nutraukimo. \. Pastabos apie prekiy zenklus + ,,Windows* yra Microsoft Corporation prekés Zenklas, registruotas Jungtinése Valstijose ir kitose Salyse. * ,Macintosh* ir ,,Mac* yra bendroves ,, Apple Computer, Inc.“ prekiu Zenklai, registruoti JAV ir kitose Salyse. © CANON INC, 2006 Visos teisés saugomos. Draudziama perduoti ar kopijuoti bet kokiu buidu bet kurig Sio leidinio dalj be atskiro rastiSko bendrovés ,,Canon Inc.“ leidimo. » Pateikty gaminio dokumenty naudojimas Uzstadioanas instrukcijas (spausdinti dokumentai): Pirmiausia perskaitykite §j lapa. Siame lape yra nurodymai, kaip nustatyti ir paruosti jiisy aparata naudoti. Atlikite visus Siame lape nurodytus veiksmus prie$ pradédami naudoti savo aparata. Greito parengimo instrukcija (Sis vadovas): Skaitykite §j vadova, kai pradésite naudoti savo aparata. Ivykdzius Uzstadidanas instrukcijas, rekomenduojame skaityti §] vadova, kad glaustai susipazintuméte su visomis pagrindinémis funkcijomis, kurias gali atlikti jlisy aparatas. Vartotojo instrukcija (Elektroniné instrukcija) Sis vadovas yra pateiktas jdiegimo kompaktiniame diske. Siame vadove rasite informacijos, kaip spausdinti i§ kompiuterio, kaip tiesiogiai spausdinti nuotraukas i$ skaitmeninio fotoaparato ir kopijuoti. Siame vadove galite ieSkoti 1§samesniy nurodymu, kuriy néra Greito parengimo instrukcijoje, arba jei norite daugiau suzinoti apie iSpléstines funkcijas. Spausdintuvo tvarkyklés instrukcija/Scanning Guide (Elektroniné instrukcija): Sis vadovas yra pateiktas jdiegimo kompaktiniame diske. Siame vadove galite ieskoti isamiy nurodymuy, kaip spausdinti ar nuskaityti is jlisy kompiuterio. Siame vadove yra isamiai apragytos funkcijuy ypatybés bei biidai, kaip naudotis MP tvarkyklémis ir programa MP navigatoriumi. Nuotrauky programos vadovas (Elektroniné instrukcija): Sis vadovas yra pateiktas jdiegimo kompaktiniame diske. Siame vadove yra aprasyta taikomoji programiné jranga, esanti sarankos kompaktiniame diske, pavyzdziui, programos ,,Easy-PhotoPrint“ ir ,,Easy-WebPrint*, yra nurodymai, kaip nuskaityti duomenis, jvairiis spausdinimo budai ir informacija apie funkcijas. Tik vartotojams Azijoje: Elektroninés instrukcijos gali nebuti diegiamos, tai priklauso nuo Salies, kurioje isigijote gaminj. Jei elektroninés instrukcijos nebuvo jdiegtos, nukopijuokite jas i§ vadovy aplanko ,,Vadovas®, esancio jdiegimo kompaktiniame diske, | savo kompiuterio standyji diska. > Elektroniniy instrukcijy jdiegimo kompaktiniame diske perzilura Elektronines instrukcijas galite jdiegti naudodamiesi idiegimo kompaktiniu disku. * Pasirinkite ,,Paprastasis jdiegimas®, kad jdiegtuméte elektronines instrukcijas kartu su spausdintuvo tvarkykle ir programomis. * Pasirinkite ,,Elektroniné instrukcija® i$ ,,Vartotojo pasirinktas jdiegimas® ir jdiekite elektronines instrukcijas. Jeigu nejdiegéte arba paSalinote elektronines instrukcijas, jas 1diegti galima vienu i$ Siy buduy. Elektroninés instrukcijos darbo pradzios piktograma atsiranda ant jiisy darbalaukio 1diegus programing jranga su programa ,,Paprastasis jdiegimas*. Dukart spustelékite piktograma, tuomet pasirodziusiame meniu spustelékite kiekvienos norimos atidaryti instrukcijos pavadinima. HTML rinkmenas perziareti galima jvairiomis interneto narSyklémis, todél tas pats tekstas ir vaizdai gali atrodyti skirtingai, tai priklauso nuo jusy naudojamos narSykles. HTML instrukcijos buvo sukurtos remiantis prielaida, kad jos bus perziurimos pagal nurodytas salygas. ,, Windows® NarSykle ,, Windows HTML Help Viewer Pastaba: turi biti jdiegta ,,Microsoft Internet Explorer 5.0“ arba vélesné versija. Gali atsitikti taip, kad elektroninés instrukcijos nebus matyti kaip deréty, tai priklauso nuo operacings sistemos arba ,, Internet Explorer versijos. Patariame jums kartkartémis atnaujinti savo sistema, naudojantis ,,Windows Update. ,Macintosh* * Narsyklé ,,Help Viewer * Pastaba: gali atsitikti taip, kad elektroninés instrukcijos nebus matyti kaip deréty, tai priklauso nuo jusu kompiuterio operacinés sistemos. Patariame jums kartkartémis atnaujinti savo sistema. » Dokumento skaitymas Siame vadove naudojami simboliai A DEMESIO A SVARBU @ Wr М ® (Operacijos Sakos pavadinimas) Zymi ispéjima, susijusj su veiksmais, dél kuriy galima suZeisti zmones ar sugadinti turta, jei bus atlieckami netinkamai. Kad saugiai naudotumétés aparatu, visuomet atkreipkite démesj j Siuos jspéjimus. Atkreipia démesj | darbinius jspé€jimus ir apribojimus. Biitinai perskaitykite Siuos punktus, kad galétumeéte tinkamai naudotis frenginiu ir nesugadintumeéte jo. Atkreipia démesj | darbinius arba papildomus paaiSkinimus. Juos perskaityti primygtinai rekomenduojame. Apibudina aparata, kai jis prijungtas prie kompiuterio. Skaitykite, kai aparatas yra prijungtas prie kompiuterio su operacine sistema ,, Windows®. Skaitykite, kai aparatas yra prijungtas prie sistemos ,,Macintosh. Naudojamas operacijai, Кипа galima atlikti Sakinémis procediiromis. Siame vadove naudojami mygtukai [mygtuko pavadinimas] Tekstas Siuose skliausteliuose nurodo mygtuka, esantj aparato valdymo skyde ar elementa kompiuteryje, kuriuo atliekami veiksmai. Pavyzdys: [Spalvotai] <raidé> Tekstas Siuose skliaustuose nurodo abécelés raide ar skaiciy, kuris pasirodo Sviesos diody indikatoriuje. Pavyzdys: <P>, <3> Siame vadove vartojami terminai aparatas Bendrasis terminas, kuris yra naudojamas MP160 zZyméti. numatytasis Parametras, kuris lieka galioti, jei jo nepakeisite. dokumentas Originalls popieriaus lapai, knygos lapai, aparatu kopijuojamos ar nuskaitomos fotografijos. popierius Tai popierius, ant kurio aparatas gali spausdinti. » Saugos priemonés PraSome perskaityti Sioje instrukcijoje pateiktus sauguma uztikrinan¢ius perspéjimus ir nurodymus, kad saugiai naudotumeétés aparatu. Jokiu buidu neméginkite naudotis aparatu taip, kaip neapraSyta Sioje instrukcijoje. I§samesnés informacijos apie sauga ieSkokite Vartotojo 'instrukcijoje. A |SPEJIMAS Jel nepaisysite Siy perspéjimy, gali nutrenkti elektros srové, gali kilti gaisras arba gali sugesti aparatas. ® Instaliavimo vieta * Nestatykite aparato prie degiuju medziagu, pavyzdziui, alkoholio arba skiedikliu. ® Maitinimo Saltinis * Niekada nemeéginkite drégnomis rankomis jjungti aparato 1 maitinimo Saltinj arba 1Sjungti 1§ maitinimo Saltinio. * Visada pilnai jkiskite maitinimo laido kiStuka i elektros tinklo lizda. » Niekada nepaZeiskite, nemodifikuokite, netempkite ir per smarkiai nelenkite maitinimo laido. Nedékite ant maitinimo laido sunkiy daikty. » Niekada nejunkite aparato j elektros tinklo lizda, | kurj jjungti ir kiti elektros jrenginiai (1 ilgintuva, 2 arba 3 jungciy adapter] ir kt.). * Niekada nesinaudokite aparatu, jei maitinimo laidas susisukes arba susimazges. « Jei prie aparato pastebéjote diimus, uzuodéte nejprastus kvapus arba iSgirdote keista triukSma, iSkart i§junkite aparatg i$ elektros tinklo lizdo ir kreipkités j vietos jgaliotaji Canon atstova arba Canon pagalbos linija. Jeli naudosités aparatu tokiomis salygomis, gali kilti gaisras arba gali nutrenkti elektros $гоуе. * PeriodiSkai i§junkite aparata i$ elektros tinklo lizdo ir sausa Sluoste nuvalykite dulkes arba neSvarumus, susikaupusius ant kistuko ir elektros tinklo lizdo. Jei aparatas stovi patalpoje, kurioje daug dulkiy, diimy arba labai drégna, ant kiStuko nusédusios dulkés absorbuos drégme ir dél to gali ivykti trumpas jungimasis ir kilti gaisras. ® Prieziura « Aparatg valykite drégna Sluoste. Niekada nenaudokite degiujuy tirpikliy, pavyzdziui, alkoholio, benzeno arba skiedikliy. Jel degiosios medziagos aparato viduje susilies su dalimis, kuriomis teka elektros srove, gali kilti gaisras arba gali nutrenkti elektros $гоуе. Jei NEISJUNGTUMETE arba valydami nety¢ia JUNGTUMETE, galite susiZaloti arba sugadinti jrenginj. ® Darbas su aparatu » Nebandykite patys ardyti arba modifikuoti aparato. Aparato viduje néra komponenty, kuriems reikéty vartotojo aptarnavimo. Aparate yra komponenty, kuriais teka srove. Niekada neatlikite Sioje instrukcijoje neapraSytuy prieziuros veiksmu. Jel neteisingai atliksite prieziuros veiksmus, galite sugadinti aparatg arba gali kilti gaisras arba trenkti elektros srove. * Prie aparato nenaudokite degiy aerozoliy purskikliu. Jei purskalai aparato viduje susilies su dalimis, kuriomis teka elektros srove, gali kilti gaisras arba gali nutrenkti elektros sroveé. ® Kitos pastabos Statydami jrenginj Salia elektros prietaisu su fluorescencinés Sviesos Saltiniu, patraukite aparata nuo tokiy prietaisy bent per 15 cm. Jei pastatysite aparata prie ju, aparatas gali blogai veikti del fluorescentinés Sviesos keliamy trikdziu. » Norédami i§jungti aparata, paspauskite [ON/OFF] ir pazitirékite, kad uzgesty [spéjimo lempute. Jei 15 elektros lizdo iStrauksite kabel; degant jspéjamajai lemputei, spausdinimo kasete ,, FINE liks neapsaugota ir greiCiausiai veliau negalésite spausdinti. A DEMESIO Jel nepaisysite Siy perspéjimy, galite susiZeisti arba gali sugesti aparatas. ® Instaliavimo vieta * Pastatykite aparatg ant lygaus, stabilaus, nevibruojancio pavirSiaus, kuris i$laiko aparato svorj. » Nepastatykite aparato labai drégnoje arba dulkétoje patalpoje, tiesioginiuose saulés spinduliuose, lauke arba arti karS¢io Saltinio. Jei pastatysite tokioje vietoje, gali kilti gaisras arba gali nutrenkti elektros srove. Kad buty iSvengta gaisro ir elektros smiigio, aparatg statykite vietoje, kurios aplinkos temperatura yra nuo 5°C iki 35°C (41°F iki 95°F), o drégnumas nuo 10% iki 90% (be kondensacijos). * Nepastatykite aparato ant storo kilimo ar uztiesalo. Jei aparata pateks siuly arba dulkiu, gali kilti gaisras. ® Maitinimo Saltinis * Negalima i$traukti maitinimo laido kiStuko traukiant uz laido. Traukdami uz laido galite pazeisti laid ir gali kilti gaisras arba gali nutrenkti elektros $гоуе. » Nenaudokite ilgintuvo, nes gali kilti gaisras arba gali nutrenkti elektros srove. UZztikrinkite, kad elektros tinklo lizdas niekada nebiity apkrautas, kad prireikus galétuméte lengvai iStraukti maitinimo laida. PrieSingu atveju negalésite iStraukti maitinimo laido jvykus avariniam atvejui. Niekada nenaudokite maitinimo Saltinio, kuris skiriasi nuo nurodyto maitinimo Saltinio toje Salyje, kurioje pirkote aparata, nes gali kilti gaisras arba trenkti elektros srove. Siam aparatui reikalingas toks maitinimo 3altinis: 100-240 V nuolatiné srove, 50/60 Hz (priklauso nuo vietos elektros tinklo) Elektros tinklo lizdas turi biti prie aparato ir lengvai pasiekiamas. 10 ® Darbas su aparatu Atsargiai uzdarykite dokumentu dangti, kad neprispausty rankos. Jei biisite neatsargis, galite susizeisti. Kai ant ekspozicinio stiklo skenuosite storas knygas, nespauskite stipriai dokumenty dangcio. Jei spausite stipriai, gali suduzti ekspozicinis stiklas arba suluzti dokumenty dangtis ir galite susiZeisti. * Norédami pernesti aparata, neSkite jj abiem rankomis. » Spausdinimo metu nekiskite ranky | aparata. Aparato viduje dalys juda ir galite susizeisti. * Neapverskite aparato. Gali iStekeéti raSalas ir galite iSsitepti drabuzius arba aplinkinius daiktus. ® Spausdinimo kasetés ,,FINE“ (rasalo kasetés) « Saugumo sumetimais laikykite ,,FINE* spausdinimo kasetes (raSalo kasetes) maziems vaikams nepasiekiamoje vietoje. Jei vaikas nurijo raSalo, iSkart kreipkités | gydytoja. » Nekratykite ,, FINE spausdinimo kaseciy (raSalo kasec¢iu). Gali iStekéti rasalas ir galite 18sitepti drabuzius arba aplinkinius daiktus. » Niekuomet nelieskite antgalio ir auksiniy gnybtu. Pp |statymais numatyti aparato ir atvaizdy naudojimo apribojimai [statymais gali buiti draudziama kopijuoti, skenuoti arba spausdinti toliau i§vardintus dokumentus arba naudoti tokiy dokumenty reprodukcijas. Sis sarasas néra baigtinis. Jei kyla abejoniy, pasikonsultuokite su jstatymuy Zinovu. Popieriniai pinigai Kelioniy ¢ekiai * Piniginés perlaidos * Maisto antspaudai * Depozity sertifikatai * Раза! * Pasto Zenklai Imigraciniai dokumentai (antspauduoti ir neantspauduoti) * Vidiniai Zyminiai Zenklai * Identifikaciniai zenklai (galiojantys ir Karinés prievolés arba Saukimo negaliojantys) dokumentai * Obligacijos ir kiti skolos sertifikatai Valstybiniy institucijy leidziami ¢ekiai ~~ * Vertybiniai popieriai arba saskaitos Autorinémis teisémis apsaugoti darbai ir * Motorizuoty transporto priemoniy meno kiiriniai, nejsigijus autoriniy teisiy registracijos liudijimai savininko leidimo 11 1 |vadas | №» Jisy aparato ypatybés Dékojame, kad jsigijote ,,Canon MP160“. Toliau nurodytos funkcijos yra jdiegtos | jusu aparata — | viena paprastai naudojama jrenginj: Stalinis Tiesiogiai, be kompiuterio, spausdina fotografiju kokybés atspaudus i$ fotospausdintuvas skaitmeninio aparato. Kopijuoklis Daro spalvotas ir nespalvotas kopijas. Be to, kopijuoja naudodamas pazangias kopijavimo funkcijas. Spausdintuvas Spausdina fotografijas, raiSkius spalvotus ir aiSkius nespalvotus dokumentus 18 jlisy kompiuterio. РС Skaitlys Nuskaito didelés raiSkos vaizdus | jisy kompiuterj bei juos lengvai apdoroja pridéta programine jranga. Savo aparatg galite pasirinkti naudoti kaip atskirg kopijuoklj ar fotospausdintuva. Prijunkite aparata prie kompiuterio ir turésite visiSkai integruota stalinj spausdintuva/ kopijuokljy/skaitlj. Kartu su aparatu pateikta programiné jranga jgalina lengvai ir efektyviai atlikti jvairias uzduotis i$ jusy kompiuterio. 12 (Майа Skyrius 1 » |renginio dalys ir jy funkcijos Aparatas ® ISoré (1) (2) (3) 4) (©) (9) (8) (7) (6) (1) Dokumenty dangtis Uzdengia ekspozicinj stikla. Pakelkite $j dangtj, kai désite dokumenta ant ekspozicinio stiklo. (2) Popieriaus atrama Palaiko j automatinj lapy tiektuva jdéta popieriu. Atidarykite jj prieS dédami popieriy. (3) Popieriaus atramos ilgintuvas Palaiko j automatinj lapy tiektuva jdéta popieriy. IStraukite jj prieS dédami popieriy. (4) Popieriaus ribotuvas Popieriu dékite taip, kad kairysis popieriaus kraStas vos prisiliesty prie io ribotuvo. (5) Automatinis lapy tiektuvas Cia dékite popieriy. Popierius paimamas automatigkai, kaskart po viena lapa. (6) Atspaudy sudéjimo déklas Atspaudai sudedami i $j dékla. Atidarykite §j dékla prie§ pradédami kopijuoti ar spausdinti. Kai nenaudojate, laikykite jj uzdaryta jrenginyje. (7) Tiesioginio spausdinimo prievadas Naudojamas prie jrenginio prijungti ,,PictBridge* standarta palaikant] prietaisa, kai vaizdai spausdinami tiesiai i$ fotoaparato. (8) Ekspozicinis stiklas Ant jo dedamas apdorotinas dokumentas. (9) Valdymo skydelis Rodo aparato darbo biisena. Juo taip pat galima keisti ar patikrinti kiekvienos funkcijos nustatymus. ISsamiau skaitykite 15 puslapyje. Skyrius 1 [vadas 13 ® UZpakalinis vaizdas ir vidus (10) (11) (12) (10) Spausdinimo kasetés ,,FINE“ laikiklis w Idékite spausdinimo kasetes ,,FINE* Cia. (11) Spausdinimo kasetés ,,FINE“ (rasalo kasetés) Kei¢iamos spausdinimo kasetés, kurios yra ir spausdinimo galvuté, ir rasalo talpa kartu. (12) Skaitlys Naudojamas dokumentui nuskaityti. (13) Skaitlio atrama Naudojama atidarytam skaitliui atremti. (14) Popieriaus storio svirtelé Naudojama tarpui tarp spausdinimo kasetés ,,FINE® ir popieriaus, ant kurio spausdinama, reguliuoti. (15) Maitinimo jungtis Naudojama maitinimo laidui prijungti prie aparato. (16) USB prievadas Naudojamas kompiuteriui su aparatu jungti, kai spausdinama ar nuskaitoma j kompiuters;. A SYARBU » Kai aparatas spausdina iS kompiuterio arba skenuoja atvaizdus j kompiuterj, arba jei kompiuteris yra miego (sleep) reZime arba laukimo (standby) reZime, negalima atjungti arba prijungti USB kabelio. 14 (Майа Skyrius 1 Valdymo skydelis (1) (2) 3) (4) (5) (6) и ps —~— Ol ~ O © — -0 ОЕ 0 я AO FO ne | | (11) (12) (13) (14) (1) Mygtukas [ {}4 Prieziiira] Atveriamas ,,Maintenance* (PrieZiliros) meniu. (2) Mygtukas [Sutalpinti lape] [jungia/iSjungia kopijavimo rezima ,,Fit-to-Page* (Sutalpinti lape). (3) ,,Sutalpinti lape“ indikatorius UzZsidega, kai jjungiamas rezimas ,,Fit-to-Page* (Sutalpinti lape). (4) Mygtukas [NUSKAITYTI] Atidaro programa ,,MP navigatorius* dokumentui i jisy kompiuterj nuskaityti pagal pasirinktus nustatymus. Tam, kad veikty §is mygtukas, biitina jrenginj prijungti prie kompiuterio. (5) Ispéjimo lempute Uzsidega jvykus klaidai, pasibaigus popieriui arba rasalui. (6) Indikatoriaus lemputé (Sviesos diodas) Rodo kopijy skaiciu, ,,Maintenance (Priezitiros) meniu pasirinktis ar darbo blisena. (7) Mygtukas [Juodai]* [jungiamas nespalvotas kopijavimas. Taip pat paspauskite §] mygtuka, kad patvirtintumeéte nustatymus arba operacijas. (8) Mygtukas [Spalvotai]* Pradedamas spalvotas kopijavimas. Taip pat paspauskite §] mygtuka, kad patvirtintuméte nustatymus arba operacijas. (9) Mygtukas [Stop/atkurti] AtSaukia veiksmus ir graZina aparatg | bud€jimo rezima. (10) Mygtukas [jjungti/iSjungti] [jungia arba i§jungia aparata. Prie§ jjungdami jrenginj nuleiskite dokumenty dangt;. * Programinéje jrangoje arba instrukcijose mygtukai [Start] (Pradéti) arba [OK] (GERAI) kartais pakei¢ia [Juodai] ir/arba [Spalvotai]. Skyrius 1 Ivadas 15 (11) Nespalvoto/spalvoto rasalo lemputé Svieéia pasibaigus nespalvotam/spalvotam rasalui ,, FINE“ kasetéje. (12) Popieriaus indikatorius Rodo kopijuoti pasirinkta popieriaus dydj ir rs. (13) Mygtukas [Popierius] Perjungia kopijavimo popieriaus dydj ir risi. (14) Mygtukas [+] Padidina kopijy skaiciu. 16 lvadas Skyrius 1 2 Kopijavimas » Popieriaus déjimas 1 Atidarykite popieriaus atrama (1), iStraukite popieriaus atramos ilgintuva (2). 2 |dékite popieriaus (spausdintina puse aukstyn) j automatinj lapuy tiektuva (1), prispauskite popieriaus ribotuva (A) ir sureguliuokite jj, kad blty prie kairiojo popieriaus krivos krasto (2). « Patikrinkite, kad popieriaus kriiva nevirSytu popieriaus limito Zymos (B). * [Ssamesnés informacijos apie popieriaus jdéjima ieskokite Vartotojo instrukcija. » Rekomenduojamas popierius Paprastas popierius * [пп baltas popierius*® * Blizgus fotopopierius™ * Matinis fotopopierius™ Fotopopierius™ * Blizgus fotopopierius™ * Pusiau blizgus fotopopierius™ * pazymeétas originalus ,,Canon‘ popierius. ISsamesnés bendrosios informacijos apie popieriaus rusis ieSkokite Vartotojo instrukcija. Skyrius 2 Kopijavimas 17 » Popieriaus dydzio ir risSies nustatymas Kai norite kopijuoti ar spausdinti nuotraukas, valdymo skydelyje reikia nustatyti | automatinj lapy tiektuva jdéto popieriaus dydj ir rag. (Zr. 17 puslapyje) 1 Paspauskite mygtuka [Popierius] keleta karty popieriaus dydziui ir rasSiai pasirinkti. » Dokumenty déjimas 1 2 3 Pakelkite dokumenty dangtj. Idékite savo dokumenta. Padékite dokumenta reikalinga puse | apacia ant ekspozicinio stiklo. * Sulygiuokite virSutinj kairjji dokumento kampa su lygiavimo Zyme, esan¢ia apatiniame kairiajame kopijavimo ekspozicinio stiklo kampe. Atsargiai nuleiskite dokumenty dangti. » Kopijavimas 1 2 Spaudinékite mygtuka [+] kopiju skaiCiui pasirinkti (daugiausia 20 kopijos). Paspauskite mygtuka [Spalvotai], kai norite kopijuoti spalvotai, arba [Juodai], kai norite kopijuoti nespalvotai. » Jei nuspaude mygtuka laikysite ilgiau nei 2 sekundes, LED vieng karta sumirksés. Atleiskite mygtuka, aparatas pradés greitaji kopijavima (juodras¢iu) (tinka tik A4 arba ,,Letter paprastas tekstinis popierius). p ISpléstinés kopijavimo funkcijos Kopijavimo rezimas Kopijuoja vaizdus, kad jie atitikty popieriaus dyd. »Fit-to-Page* (Sutalpinti lape) [Ssamesnés informacijos apie kopijavimo rezima ,,Fit-to-Page* (Sutalpinti lape) ieSkokite Vartotojo instrukcija. 18 Kopijavimas Skyrius 2 3 Spausdinimas is jusy kompiuterio FEE » Dokumenty spausdinimas Spausdinimo procedura priklauso nuo taikomosios programos. Siame skyriuje paaiSkinta paprasciausia spausdinimo procedura. Wire 1 |dékite Popieriaus j automatinj lapy tiektuva. (Zr. 17 puslapis) 2 Sukurkite spausdinting dokumenta arba atidarykite rinkmena. 3 IS taikomosios programos meniu [File] (Rinkmena) pasirinkite [Print] (Spausdinti). « Patikrinkite, ar savo aparata pasirinkote kaip spausdintuva. 4 Jeireikia, nustatykite kitus jisy dokumento nustatymus ir spustelékite [OK] (GERAI). 5 Spragtelékite [Print] (Spausdinti) arba [OK] (GERAI). М Idékite Popieriaus j automatinj lapy tiektuva. (Zr. 17 puslapis) Sukurkite spausdinting dokumentg arba atidarykite rinkmena. WN = IS taikomosios programos meniu [File] (Rinkmena) pasirinkite [Page Setup] (Puslapio nustatymas). « Patikrinkite, ar savo aparata pasirinkote kaip spausdintuva. 4 1s [Paper Size] (Popieriaus dydis) pasirinkite norima Popieriaus dydj ir spragtelékite [OK] (GERAI). 5 13 taikomosios programos meniu [File] (Rinkmena) pasirinkite [Print] (Spausdinti). 6 Jei reikia, nustatykite kitus jisy dokumento nustatymus ir spustelékite [OK] (GERAI). 7 Spustelékite [Print] (Spausdinti). Skyrius 3 Spausdinimas i$ jisy kompiuterio 19 4 Nuskaitymas » Nuskaitymo budai Nuskaitymas su MP navigatoriumi Su MP navigatoriumi galite nuskaityti, apdoroti ir i§saugoti dokumentus savo kompiuteryje. [Ssamesnés informacijos apie MP navigatoriaus naudojima ieSkokite Scanning Guide. Wir ,, Windows darbalaukyje dukart spragtelékite [MP Navigator 3.0] piktograma ir atidarykite MP navigatoriy. Meniu [Go] (Pereiti) pasirinkite [ Applications] (Taikomosios programos), [Canon Utilities] (Canon naudmenos), paskui dukart spragtelékite [MP Navigator 3.0] piktograma ir atidarykite MP navigatoriu. IS MP navigatoriaus galite paleisti toliau nurodytas taikomasias programas. * ,,Easy-PhotoPrint* (nuotrauky spausdinimas) * ,, ArcSoft PhotoStudio* (nuotrauky redagavimas) + ScanSoft OmniPage SE*“* (nuskaityta dokumenta pavercia tekstu) * ScanSoft OmniPage SE nepalaiko ,, Windows 98‘ pirmojo leidimo. @ Jei pasirinkote [Custom Install] (vartotojo pasirinkta jdiegima) ir jdiegéte tik MP tvarkykle bei MP navigatoriu, anksCiau i§vardytos taikomosios programos nebuvo 1diegtos ir ju paleisti nejmanoma. Norédami paleisti bet kurig jau minéta taikomaja programg i§ MP navigatoriaus, dar kartg atlikite [ Custom Install] (vartotojo pasirinkta 1diegima) ir jas jdiekite. Nuskaitymas naudojantis aparato valdymo skydeliu Aparate paspaudus [NUSKAITY TI], atidaromas MP navigatorius — dabar galima keisti nuskaitymo operacijy nustatymus. (Zr. Scanning Guide) 1 Padékite dokumenta ant ekspozicinio stiklo. (Zr. 18 puslapis) 2 Paspauskite mygtuka [NUSKAITYTI]. » Atidaromas MP navigatorius. @ * То1езпё ргосеййга gali biiti jvairi, ji priklauso nuo jlsu nuostaty. ISsamiau apie tai skaitykite Scanning Guide. Nuskaitymas naudojant tailkkomajq programa Vaizda galite nuskaityti i§ programos, suderintos su TWAIN arba WIA (tik ,Windows XP%), ir ta vaizda naudoti minétoje taikomojoje programoje. Si procedira priklauso nuo programinés irangos. Plaiau apie tai skaitykite jlisy naudojamos programos Vartotojo vadove. 20 Nuskaitymas Skyrius 4 5 Nuotrauky spausdinimas tiesial is skaitmeninio fotoaparato FEE » Jungimas prie ,,PictBridge‘ palaikancio jtaiso Prijunge su ,,PictBridge* suderinama jrenginj, pavyzdziui, skaitmeninj aparata, vaizdo kamera ar mobilyjj telefona prie aparato, galite spausdinti jraSytus vaizdus tiesiogiai nenaudodami kompiuterio. 1 |JUNKITE aparata. 2 |dékite popieriaus j automatinj lapy tiektuva. (Zr. 17 puslapis) 3 Prijunkite su PictBridge“ suderinama jrenginij prie aparato. » [sitikinkite, kad jrenginys yra i§jungtas. » Naudodami prie jrenginio pridétag USB kabelj (skirta jungti su kompiuteriu), prijunkite frengin] prie aparato. 4 |JUNKITE jrenginj ir nustatykite jj tiesiogiai spausdinti. Kai kurie su ,,PictBridge* suderinami jrenginiai jsijungia automatiskai, kai prijungiami prie aparato. [renginiai, kurie nejsijungia automatiskai, jjungiami rankiniu Боди. 5 Dabar galite spausdinti vaizdus i$ fotoaparato. Skyrius 5 Nuotrauky spausdinimas tiesiai i$ skaitmeninio fotoaparato 21 6 Priezilra » Spausdinimo kasetés ,, FINE“ keitimas Keisdami ,,FINE* kasete, labai atidziai patikrinkite modelio numeri. PG-40 @-41 Ww Siam jrenginiui tinka taip pat ,,FINE® kasetés ,,PG-50 Black“ (didelés gebos) ir ,,CL-51 Color* (didelés gebos). 1 Patikrinkite, ar maitinimas yra [JUNGTAS. 2 Pakelkite skaitlio dangti ir jstatykite jo atrama j jai skirtg vieta. A DEMESIO * Neméginkite patys judinti ar stabdyti spausdinimo kasetés ,,FINE* laikiklio. * Nelieskite jokiy metaliniy daliy. 3 Tuséia spausdinimo kasete ,,FINE“ pastumkite zemyn ant liezuvélio, kad jis atsilaisvinty, tada kasete iStraukite. A DEMESIO * Nelieskite skaidrios plévelés (A), juostinio kabelio (B), rasalo sugériklio (kempinélés) (C) ir jokiy metaliniy daliy. (A) (В) (©) 22 Рпей0га Skyrius 6 4 151ткК!е паша spausdinimo kasete »FINE“ iS pakuotés. Tuomet laikykite spausdinimo kasete ,,FINE“ taip, kaip parodyta, ir nuimkite apsaugine juostele (A). A DEMESIO * Nelieskite aukso spalvos kontakty (B) ir purkstuky (C). * Nekratykite ir nenumeskite spausdinimo kasetés » FINE“, nes gali iStekéti rasalo ir sutepti jusy drabuzius ar rankas. * Nuéme apsauging plévelg, neméginkite uzklijuoti jos atgal. * Saugokite, kad purkStukai nesiliesty su jokiu pavirSiumi. 5 Spausdinimo kasete ,,FINE“ nedideliu kampu jkiskite j tusCig lizda. 6 Stumkite spausdinimo kasete »FINE®“ aukstyn, kol ji spragtelédama uzsifiksuos. Ww Skyrius 6 Priezilra 2 7 Jei reikia pakeisti kita spausdinimo kasete ,,FINE“, kartokite veiksmus nuo 3 iki 6. 8 Pakelkite skaitlj, tada jo laikiklj, ir skaitlj vél pastatykite j pradine padéti. » Spausdinimo kasetés ,,FINE“ valymas Jei purkStuky tikrinimo pieSinys yra nutruikstantis, jo néra ar neatspausdintas konkrecia spalva, nuvalykite spausdinimo kasete ,,FINE. 1 Spaudinékite mygtuka [Prieziara], kad pasirinktumeéte reikalinga varianta: <H> arba <y>. <H>: Atlieka jprasta spausdinimo kasetés ,, FINE valyma. <y>: Atlieka nuodugnuy spausdinimo kasetés ,, FINE valyma. 2 Paspauskite mygtuka [Juodai] (nespalvotai) arba [Spalvotail. 24 Priezilra Skyrius 6 7 TrikCiy diagnostika P |strigusio popieriaus iSémimas Jei indikatoriuje pakaitomis rodomi <E> ir <3>, atlikite Sig procediira, kad paSalintuméte 1strigusj popieriu. Istrigusio popieriaus salinimas is atspaudy sudéjimo deéklo 1 Atsargiai iStraukite visus jstrigusius popierius i$ atspaudy sudéjimo déklo. 2 Paspauskite mygtuka [Juodai] arba [Spalvotai]. Istrigusio popieriaus salinimas is automatinio lapy tiektuvo 1 Atsargiai iStraukite visus jstrigusius popierius i$ automatinio lapy tiektuvo. 2 Paspauskite mygtuka [Juodai] arba [Spalvotai]. Istrigusio popieriaus traukimas is aparato 1 Atidarykite skaitlj. 2 Atsargiai iStraukite visus jstrigusius popierius iS velenéliy. A DEMESIO * Saugokités, kad Siuo metu nepaliestuméte jrenginio viduje esanciy daliy, prieSingu atveju gali suprastéti atspaudo kokybé. 3 Uzdarykite skaitli. 4 Paspauskite mygtuka [Juodai] arba [Spalvotai]. » Papildoma informacija [Ssamesnés informacijos apie kity trik¢iu Salinima ieSkokite Vartotojo instrukcija. Skyrius 7 Trik¢iy diagnostika 25 ^ 26 ^ 27 ^ 28 Canon PIXMA MP160 Beuzemelési utmutato Tartalomjegyzék Bevezetés 12 Masolas 17 Nyomtatas a szamitégéprol 19 Beolvasas 20 Fényképek nyomtatasa kézvetleniil egy digitalis kamerarol 21 Karbantartas 22 Hibaelharitas 25 sive (4 PictBridge | | | | Ш MAGYAR | 0 (im И Pp A késziilék eldkészitése Csomagolja ki a késziiléket Ellendrizze az 6sszekotott alkatrészeket a doboz fedelén talalhatd lapra nyomtatott abra szerint. A FONTOS » Ne csatlakoztassa addig az USB-kébelt, amig a szoftvert nem telepitette. » Nincs mellékelve a nyomtatékabel. Ahhoz, hogy a késziilékét szamitogéphez tudja csatlakoztatni, egy USB-kabelt (révidebbet, mint 3 m) kell vasarolnia. == Kapcsolja BE a késziiléket. 2 Készitse el a FINE patronokat (tintapatronokat). » Ha az lapolvaso egység (nyomtatofedél) tobb mint 10 percig van nyitva, a FINE patron tart6ja jobbra mozdul el. Csukja le, majd nyissa ki a lapolvasé egységet (nyomtatofedelet), igy a patron tartdja kozépre all vissza. » Ne ragassza vissza a véddszalagot, ha egyszer mar eltavolitotta. 3 Helyezze be a FINE patront. * Ellendrizze, hogy mindegyik FINE patront a cimkén lev utasitasoknak megfeleléen helyezte be. A késziilék csak akkor hasznalhato, ha mindegyik FINE patront behelyezte. Biztonsagi okokbdl a FINE patronokat gyermekektdl elzart helyen tarolja. » Ne razza és ne ejtse le a FINE patront, mert a tinta kifolyhat és beszennyezheti ruhajat vagy a kezét. » Ha egy FINE patron nincs megfeleléen behelyezve, a Riasztas lampa narancssargan ég. Nyissa ki a lapolvaso egységet (nyomtatofedelet), és ellendrizze, hogy mindegyik FINE patront a cimkén levd utasitasoknak megfeleléen helyezte be. » Csak az Eurdpai Unio (és az EGT) orszagaiban. Ez a szimbOlum azt jelzi, hogy a helyi torvények és a WEEE-iranyelv (2002/96/EK) szerint a terméket nem lehet hdztartdsi hulladékként kezelni. A terméket a kijeldlt nyilvanos gytijtépontokon kell leadni, példaul hasonlo cserekésziilek vasarlasakor, illetve barmelyik, elektromos €s elektronikai berendezésekbdl szarmazo hulladék (WEEE) atvételére feljogositott gyljtéponton. Az ilyen jellegli hulladékok nem megfeleld kezelés esetén a I benniik talalhatd veszélyes anyagok réven drtalmasak lehetnek a kornyezetre €s az emberek egészségére. Tovabba, a termékbdl szarmazo hulladék megfeleld kezelésével hozzdjarulhat a természetes nyersanyagok hatékonyabb hasznositdsdhoz. A berendezesekbdl szarmazo, ujrahasznosithaté hulladékok elhelyezésére vonatkozo tovabbi tudnivalokért forduljon a helyi dnkormanyzathoz, a kdztisztasagi hivatalhoz, a haztartasihulladék-szallité vallalathoz, illetve a hivatalos WEEE-képviselethez. Tovabbi tudnivaldkat a WEEE-termékek visszajuttatsarol €s ujrahasznositdsarol a www.canon-europe.com/ environment webhelyen taldlhat. (EGT: Eurdpai Gazdasagi Terseg — Norvegia, Izland és Liechtenstein) < ba о < = » Az eurdpai, kozel-keleti, afrikai és oroszorszagi vasarlok részere A Canon tigyfélszolgdlatainak adatait a European Warranty System (EWS) t4jékoztatod hatlapjan vagy a www.canon-europe.com webhelyen talalhatja meg. Nyomtato tipusa: K10282 (MP160) » Telepitse a szoftvert. Az alkalmazdi szoftver, a Képernydn megjeleno kézikonyv és az MP illesztéprogramok telepitéséhez valassza az Egyszerl telepitést. A telepiteni kivant opcidk kivalasztasahoz vélassza az Egyéni telepitést. Ha a regisztracios képernyOn rakattint a [Register] (Regisztralas) gombra, és a szamitogép csatlakozik az internetre, akkor a képernydn megjelend utasitdsokat kovetve regisztralhatja a terméket. A regisztracio a telepités befejezése utdn is végrehajthatd az asztalon talalhato ikon segitségével. A\ FONTOS * Iddlegesen zarjon be minden tiizfal szoftvert és nyitott alkalmazast, beleértve a virusellen6rzoket is. A szamitogép biztonsagi programjait a telepites шап visszakapcsolhatja. A nyomtatomeghajtoé telepitése - Windows * На Windows XP vagy Windows 2000 rendszerben telepiti a szoftvert, rendszergazdakeént kell belépnie, vagy rendelkeznie kell rendszergazdai jogosultsaggal. » Ha csatlakoztatta az USB-kabelt, a kovetkez6 képernyd jelenik meg. Vegezze el a kovetkezd 1épéseket. 1. Huzza ki az USB-kabelt. 2. Kattintson a [Cancel] (Mégse) gombra. Ne valtson felhasznalot mialatt a a telepités zajlik. A nyomtatomeghajté telepitése - Macintosh * Ne csatlakoztassa a késziileket Mac OS 9 vagy Mac OS X Classic kdrnyezethez, mert ezeket a késziilék nem tamogatja. « Irja be egy rendszergazdai fiok nevét és jelszavat. Ahhoz, hogy ellenérizze, hogy a telepités sikeresen zajlott-e le, kovesse az alabbi Iépéseket: 1. A [Go] (Ugras) meniibdl valassza a [Utilities] (Segédprogramok) elemet. 2. Kattintson duplan a [Printer Setup Utility] (Nyomtatotelepitd segédprogram) (ha Mac OS X v.10.2.8, verziot hasznal, akkor a [Print Center] (Nyomtatasi kdzpont)) ikonra. Ha nyomtatomeghajtot helyesen telepitette, a nyomtatd megjelenik a [Printer List] (Nyomtatok listdja)-ban. Ha a nyomtat6 a [Printer List] (Nyomtatok listaja)-ban nem jelenik meg, akkor a [Printer List] (Nyomtatok listdja)-ban kattintson az [Add] (Hozzéaad)-ra, majd az eléugro meniibdl valassza az [USB] (USB)-t. A [Product] (Termék) listabdl valassza az [MP160]-at, majd kattintson az [Add] (Hozz4ad)-ra. Mac OS X v.10.3.3 vagy korabbi rendszerhez csatlakozik: Ha a szamitdgépet Ujrainditja, mikdzben a késziilékhez van csatlakoztatva, lehet, hogy a késziileket ne fogja €szlelni a szamitdgép. Ha ez torténik, vagy huzza ki és dugja vissza az USB-kabelt, vagy pedig kapcsolja ki, majd vissza a késziileket. < ba о < = Nyilatkozat A Canon Inc. gondosan ellen6rizte e kézikonyvet annak érdekében, hogy az a Canon MP 160 sorozat hasznélatat megkonnyitse. E kdnyv és a kapcsolddo 6sszes dokumentum minden megallapitasat €s miiszaki adatait és ajanlasait megbizhatonak tartjuk, de a pontossagot és teljességet nem garantdljuk. Nem szantuk annak és nem is lehet Oket a leirt termékre vonatkozo garanciaként értelmezni. A valtoztatasok joga fenntartva. Mint ENERGY STAR® Partner, a Canon Inc. megallapitotta, р Ц hogy ez a termék megfelel az energia-hatasfokrol sz6l6 Li ' ENERGY STAR® iranyelveknek. ANSEL Фе Фо Ez a késziilék megfelel az Exif 2.21 (,,Exif Print”-nek is 0 o nevezett) szabvanynak. Az Exif Print egy olyan szabvany, amely jobb kommunikaciot tesz lehetdvé a digitalis E XN I f Р Г I n Г fényképezdgépek €s a nyomtatok kozott. Ha a késziiléket csatlakoztatja egy Exif Print képességll digitalis fényképezdgéphez, akkor a fényképezdgép exponalaskori képadatanak felhasznalasaval €s optimalizalasaval kiilonlegesen kivalé mindségli nyomatokat lehet keésziteni. Tudnivaldk a kellékekrol A kellékek (tintapatronok / FINE patronok) a gyartas befejez6désétdl szamitott 5 évig kaphatok. < ba о < = ( Védjegyek + A Windows a Microsoft Corporation az Egyesiilt Allamokban és mas orszagokban bejegyzett védjegye. « A Macintosh és a Mac az Apple Computer, Inc. az Egyesiilt Allamokban és mas orszagokban bejegyzett védjegye. Copyright ©2006 CANON INC. Minden jog fenntartva. Ezen dokumentum vagy részei a Canon Inc. engedélye nélkiil |. semmilyen formaban nem kdzolheté vagy masolhato. » Hogyan hasznalja a kapott dokumentaciot? Utbaigazitds a konnyii telepitéshez (Nyomtatott dokumentacio): Kérjiik, eloszor ezt olvassa el. Ebben a kiadvanyban arrol olvashat, hogyan telepitse és készitse el6 a hasznalatra késziilékét. Kovesse a leirds minden egyes 1épését, miel6tt hasznalatba veszi késziilékét. Beiizemelési utmutato (Ez az utmutatd): A késziilék hasznalatanak megkezdésekor olvassa el ezt az atmutatot. Miutan kévette az Utbaigazitds a konnyii telepitéshez utasitasait, azt ajanljuk, hogy a késziilék minden funkcidjanak és alapvetdé miikodésének megismeréséhez olvassa el ezt az atmutatot. Felhaszndloi kézikonyv (Képernyén megjelend kézikonyv): Ez a kézikonyv a telepité CD-ROM-on talalhato. Ebben az utmutatoban a szamitogépes nyomtatas, a digitalis kamerardl vald kézvetlen nyomtatas és a masolas magyarazatai is szerepelnek. Bévebb informacioért, vagy ha tobbet szeretne tudni a specialis lehetdségekrdl, nézze at ezt a tajékoztatot, mivel ezek nem szerepelnek a Beiizemelési utmutatoban. Nyomtatdoilleszto-utmutato/Szkennelési utmutato (Képernyén megjelend kézikonyv): Ezek a kézikonyvek a telepito CD-ROM -on talalhatok. Nézze at ezeket az utmutatokat a nyomtatéassal és a lapolvasassal kapcsolatos teljes leirasért. Ezekben az utmutatokban talalja az MP illesztok és az MP Navigator minden funkciojanak leirasat és azok hasznalatanak bemutatasat. < ba о < = Fényképkezeld alkalmazdsok kézikonyve (Képernyén megjelend kézikonyv): Ez a kézikonyv a telepité CD-ROM-on talalhato. Ez az atmutaté a telepitd6 CD-ROM-on talalhat6 segédprogramokat mutatja be, mint példaul az Easy-PhotoPrint-et és az Easy-WebPrint-et, valamint ismerteti a kiilonb6z6 nyomtatasi és beolvasasi modokat, és tartalmazza az egyes funkciok részletes leirasat. Csak azsiai felhasznalok esetén: A vasarlasi orszagtol fliggden el6fordulhat, hogy a Képernydn megjelend kézikdonyvek nincsenek telepitve. Ha nincsenek telepitve, a Képernydn megjelend kézikdonyveket bemadsolhatja a telepitd CD-ROM ,, Manual” mappajabdl a szamitogép merevlemezére. > A telepito CD-ROM-on talalhato képernyon megjeleno kézikényv megjelenitése Az on-screen kézikonyveket a telepitd CD-ROM segitségével telepitheti, a kovetkezo ket valtozatban. » Az elektronikus kézikdnyvek és a nyomtatovezerld, valamint az alkalmazasok telepitéséhez valassza az ,,Egyszerti telepités”-t. * Az on-screen kézikonyvek telepitéséhez az ,,Egyédi telepités-bol valassza a ,.KépernyOn megjelend kézikonyv”’-et. Ha nem telepitette vagy letdrdlte a Képernydn megjelend kézikdnyveket, barmelyik fenti modszerrel telepitse Oket. » A szoftver Egyszeri telepitése utan a Képernydn megjelend kézikényv indito ikonjat az asztalon talalhatja meg. Kattintson duplan az ikonra, majd az el6ugroé meniibdl valassza a megnyitni kivant kézikdnyv cimet. A HTML oldal megjelenitésere sokféle bongészo letezik, ezert az oldalak megjelenése a bongészo tipusatdl fliggden eltérd lehet. Az on-screen kézikonyvek az alabbi feltételek teljesiilése esetén olvashatok a legjobb mindségben: Windows-hoz: * Bongesz: Windows HTML Sug6 program * Megjegyzés: Microsoft Internet Explorer 5.0 vagy késbbi sziikséges * Lehet, hogy az Képernydn megjelend keézikdnyvek operacios rendszerétdl vagy az rrr < ba о < = rendszerét a Windows Update segitségevel. Macintosh-hoz: * Bongesz6: Sugd program * Megjegyzés: Lehet, hogy a Képernydn megjelend kézikdnyvek operdcios rendszerétdl fliggben nem jelennek meg helyesen. Ajanlatos mindig frissitenie rendszerét. Pp A dokumentum olvasasa A kézikonyvben hasznalt szimbélumok A FIGYELEM! A FONTOS @ Wr М ® (Mikodtetési ag cime) A kézikonyvben hasznalt gombok [gomb neve] <betli> A kézikdnyvben késziilék alapérték dokumentum papir Arra figyelmeztet, hogy az itt javasolt miiveletek figyelmen kiviil hagyasa személyi sériilést okozhat, vagy a késziilék karosodasat eredményezheti. A késziilék biztonsagos lizemeltetése érdekében tartsa be az itt kozolt figyelmeztetéseket. Mikodtetési figyelmeztetéseket és korlatozasokat jelol. A késziilék helyes miikodtetése és meghibasodasanak elkertilése érdekében olvassa el ezeket. Az egyes miiveletekhez megjegyzéseket, illetve kiegészité magyarazatokat fiz. Elolvasasuk javasolt. A szamitogéphez csatlakoztatott késziilék leirasat jelzi. Ezt akkor olvassa el, ha a késziilék Windows rendszerhez van csatlakoztatva. Ezt akkor olvassa el, ha a késziilék Macintosh szamitégéphez van csatlakoztatva. Tobb, ageljarasban végezheté miveleteket jelez. Az ilyen zarojelben 1évo szoveg a késziilék kezeldpaneljén lathaté gombot vagy a szamitégépen megjelend tételt jeloli. Példaul: [Szin] < ba о < = Az ilyen zarojelben talalhato szoveg jelzi a LED kijelzén (Fénykibocsato didda) megjelen szoveget vagy szamot. Példaul: <P>, <3> hasznalt kifejezések Az MP160 jelolésére hasznalt altalanos kifejezés. Alapbeallitas, amely addig marad érvényben, amig On meg nem valtoztatja. Eredeti papirlapok, konyv lapjai vagy fotok, melyeket a késziilékkel masol vagy beolvas. Olyan papir, amelyre a késziilékkel nyomtathat. » Biztonsagi ovintézkedések Kerjiik, olvassa el az alabbi figyelmeztetéseket, hogy biztonsagosan hasznalhassa a berendezést. Csak a kézikonyvben leirt miveleteket végezze el, ne kisérelje meg a berendezést masképp hasznalni. A papir behelyezésérdl bovebb informaciot a Felhaszndloi kézikonyv ben talalhat. AVIGYAZAT! Ha nem tartja be ezeket a szabalyokat, annak tiiz vagy aramiités lehet a kovetkezménye. ® Elhelyezés * Ne helyezze a gépet gyulékony folyadékok, pl. alkohol és festékhigito kdzelebe. ® Halozati taplalas » Sohase probdlja nedves kézzel bedugni vagy kihuzni a halozati csatlakozot. * Mindig teljesen tolja be a haldzati dug6t a csatlakozo aljzatba. » Sohase hasznaljon sériilt kabelt, valamint ne probalja azt modositani, megfesziteni, tulzottan feltekerni, illetve dsszesodorni. Ne helyezzen nehéz targyat a halozati kabelre. * Ne csatlakoztassa a gépet olyan aljzatba, amelyhez mas berendezes is csatlakozik (hosszabbito, T eloszto). * Ne hasznalja a gépet, ha a halozati kabel fel van tekerve vagy 0ssze van csomoézva. * На а kesziilék furcsa zajt hallat, fiistdt vagy furcsa szagot bocsat ki, akkor azonnal kapcsolja ki, huzza ki a hdldzati kabel csatlakozdjat a fali aljzatbol, majd forduljon a helyi hivatalos Canon markakeresked6hoz, vagy hivja a Canon segélyvonalat. Az igy tovabb hasznalt késziilek tiizet vagy aramiitést okozhat. * Rendszeresen huzza ki a villasdugoét az aljzatbol €s szaraz ronggyal tisztitsa meg az erintkezOket a felhalmozodott portol. Ha a gép poros, fiistos, nedves helyen van, az érintkezon felhalmozodott por a magéaba szivott nedvesseég hatasara vezetni kezd, ami miikddeési zavart vagy tiizet okozhat. < ba о < = ® Karbantartas « A nyomtato tisztitasahoz enyhén nedves tisztitorongyot hasznaljon. Sohase hasznaljon gyulekony folyadékot, mint amilyen az alkohol, benzin vagy festékhigito. Ha gyulékony anyag hozzaér a berendezés belsejeben talalhato elektromos részekhez, akkor az tlizet vagy dramiitést okozhat. * A mdsol¢ tisztitdsa eldtt mindig kapcsolja ki azt, €s huizza ki a csatlakozot a fali aljzatbol. Ha a tisztitas kozben véletleniil BE kapcsolja a gépet, baleset torténhet, vagy a gép tonkremehet. ® Kezelés » Soha ne kisérletezzen a késziilék szétszerelésével vagy moddositasdval! A kesziilek belsejében nincs hasznalo altal javithato rész. A kesziilék belsejében nagyfesziiltségii részek talalhatok. Csak a kézikdonyvben leirt miiveleteket vegezze el, ne kisérelje meg a berendezést masképp karbantartani. A helytelen karbantartas kovetkeztében a késziilék megsériilhet, tliz vagy dramiités kovetkezhet be. * Ne hasznaljon gyulékony, hajtdgazos szert a masold kdzelében. Ha gyulékony anyag hozzaér a berendezes belsejeben talalhato elektromos részekhez, akkor az tlizet vagy dramiitést okozhat. ® Egyéb » A késziiléket legalabb 15 cm tavolsdgra helyezze el fluoreszcens fénycsdvektol vagy ilyen fénycsdveket hasznalo késziilekektol. Kozelebbi elhelyezés esetén a fénycsd altal keltett elektromagneses tér megzavarhatja a gép miikodését. A kikapcsolaskor nyomja meg az [ON/OFF] gombot és gy6z6djon meg arrdl, hogy a riasztds lampa nem vilagit. Ha kih0izza a tapkabelt mialatt a Riasztas lampa ég, a FINE patron fedetleniil marad, emiatt a kés6bbi nyomtatas lehetetlenné valhat. < ba о < = AFIGYELEM! Ha nem tartja be ezeket a szabalyokat, annak a gép tonkremenetele lehet az eredménye. ® Elhelyezés » A késziiléket sik, stabil, razkodastdl mentes feliiletre helyezze, amely a késziilek sulyat elbirja. * Ne hasznalja a gépet nedves, poros helyen, héforras mellett vagy olyan helyen, ahol kozvetlen napsugarzas erheti, illetve szabadban. Az ilyen helyen hasznalt kesziilék tiizet vagy aramiitést okozhat. A tliz és az aramiites elkeriilése érdekében olyan helyre telepitse a kesziiléket, ahol a kdrnyezet hdmeérséklete 5°C és 35°C kozott, a (lecsapddasmentes) paratartalom pedig 10% és 90% kozott van. * Ne tegye a gépet vastag szOnyegre. A gép belsejebe jutod rostok tiizet okozhatnak. ® Halozati taplalas « Aramtalanitisnal mindig a csatlakozot fogja meg. A vezeték megerdltetése tiizet vagy aramiitést okozhat. » A hosszabbitok hasznalata tiizet vagy aramiitést okozhat. A konnektor kérnyéke legyen mindig kdnnyen hozzéaférhetd, hogy barmikor aramtalanithassa a gépet. Ellenkez6 esetben vészhelyzet esetén a csatlakozo aljzat el6tt elhelyezett targyak akadalyozhatjdk ebben. Tliz vagy aramiités megakadalyozasa érdekében, soha ne haszndljon mas tapfesziiltseg forrast, mint amilyen a gépnek megfeleld tapellatas a vasarlas orszagaban. A gép mikddési feltétele az alabbi: 100-240 V AC, 50/60 Hz (a helyi elektromos ellatasnak megfelelden) A halozati csatlakozo6 legyen a gép kozelében, hozzaférhet6 helyen. < ba о < = 10 ® Kezelés * A méasoldfedelet ovatosan csukja le, nehogy a kezét becsipje. Ennek figyelmetlen lehajtadsa személyi seriiléshez vezethet. * Ha a masolotivegrdl vastag konyvet masol, ne nyomja le er6sen a mésolofedelet. Ezzel ugyanis megrongalhatja a masoloiiveget €s a fedelet, valamint személyi sériilést okozhat. » A berendezés mozgatasakor mindkét oldalan emelje a gépet. * Nyomtatas kdzben ne dugja kezét a gépbe. A mozgo alkatrészek megsérthetik a kezét. * Ne dontse meg tulzottan a késziiléket. A tinta kifolyhat és beszennyezheti ruh4jat €s a kdrnyezetet. ® FINE patronok Biztonsagi okokbol a FINE patron-t gyermekekt6l elzart helyen tarolja. Ha egy gyermek lenyel valamennyit a tintabol, akkor azonnal forduljon orvoshoz! * Ne razza a FINE patron-t. A tinta kifolyhat és beszennyezheti ruhajat és a kdrnyezetét. « A fuvokat és az aranyozott €rintkezOket soha ne érintse meg. » Termék és a képek hasznalatanak jogi korlatozasa A kovetkez6 dokumentumok leméasolésa, beolvaséasa, nyomtatdsa és hasznalata jogi akadalyokba iitkdzhet. Ilyen dokumentumok pl. a kovetkezok (nem kizarolagosan). Ha kétségei vannak, kérjen jogi tanéacsot. < * papirpénzek * utazasi csekkek Е * pénzesutalvanyok * ¢lelmiszerjegyek * letéti nyugtak * Utlevelek * postai bélyegek (akar érvényesek, bevandorlasi dokumentumok akar nem) » okmanybelyegek (akar * jelvények, rangjelzések azonositoi ervényesek, akar nem) * katonai behivoparancsok * adoslevelek vagy addssagrol szolo * Когтапухай hivatalok csekkjei dokumentumok » gépjarmii forgalmi engedélyek, * részvények jogositvanyok * szerzOi jog hatalya ala es6 munkdk, miivészeti alkotasok az alkotok engedélye nélkiil 11 1 Bevezetés » Az On késziilékének jellemzéi K6szonjiik, hogy a Canon MP160 késziiléket valasztotta. Az On gépe az alabbi tulajdonsagokat egyesiti egyetlen konnyen hasznalhatd keésziilékben: Asztali fotonyomtato Fénykép mindségl képek nyomtatasa kozvetleniil a digitalis kamerarol, szamitogép hasznalata nélkiil. Fénymasolo Szines és fekete-fehér masolatok készitése. Lehetéség van specialis masolatok készitésére is. Nyomtato Fényképek, €élénk szines és ¢éles fekete-fehér dokumentumok nyomtatasa szamitogépérol. РС Lapolvasé Magas felbontast képek beolvasésa és Коппуй feldolgozasa a mellékelt kiegészitd szoftverek segitségével az On szamitogépén. A késziiléket 6nallo eszkdzként is hasznalhatja mésolasra €s fotobnyomtatasra. Vagy, masik megoldasként, csatlakoztathatja késziilékét a szamitogephez, €s igy egy teljesen integralt asztali nyomtato/masold/lapolvaso tulajdonosa lehet. Késziiléke egy szamitogep ¢s a mellekelt szoftverek segits€égével konnyen és hatékonyan képes végrehajtani kiilonb6zd feladatokat. < ba о < = 12 Bevezetés Fejezet 1 » А Кёз2ШёК гёсге! 65 azok feladatai A készilék ® Kiilso (1) (2) (3) 4) (5) (9) (8) (7) (6) (1) Masoldiiveg fedele A masoléiiveget boritja. Nyissa fel, amikor dokumentumot helyez a mésoloiivegre. < ba о < = (2) Papirtamasz Tartja az automatikus lapadagoléba helyezett papirt. Papir behelyezése elott nyissa ki. (3) Papirtamasz hosszabbitas Tartja az automatikus lapadagoléba helyezett papirt. Papir behelyezése elétt huzza ki. (4) Papirvezetot Papir behelyezésekor gy6z6djon meg arrol, hogy a papir bal széle hozzéér ehhez a papirvezetéhoz. (5) Automatikus lapadagolo Itt helyezze be a papirt. A papir behtuzodik magatol, egyszerre egy lap. (6) Kihelyezoétalca Az elkésziilt nyomatokat erre a talcara helyezi ki a késziilék. Masolas vagy nyomtatas el6tt nyissa ki a talcat. Ha nem hasznélja, akkor tartsa azt behajtva a késziilékbe. (7) Kozvetlen nyomtatoécsatlakozo Ide PictBridge kompatibilis eszkdzt csatlakoztathat a késziilékhez, ha kozvetleniil a kamerarol szeretne nyomtatni. (8) Masoldliveg A feldolgozand6 dokumentum elhelyezésére hasznalhatja. (9) Кеге!брапе! A késziilék allapotat mutatja. Az egyes funkciok beallitdsanak megvaltoztatasara ©5 еПепбгуёзеге 15 hasznalhat6. Részletekért 1asd: oldal 15. Fejezet 1 Bevezetés 13 ® А késziilék hatulja és belseje (10) (11) (12) < ba о < = (10) FINE patrontart6 Ide helyezze a FINE patronokat. (11) FINE patronok (Tintapatronok) Cserélhet6 patronok integralt nyomtatofejjel és tintatartallyal. (12) Lapolvaso6 egység Ezzel olvassa be a dokumentumokat. (13) Lapolvaso6 egység tartdja A lapolvaso egységet nyitva tartja. (14) Papirvastagsag-allité kar A papir feliilete és a FINE patron kozotti hézag beallitasara hasznalhato. (15) Elektromos halézati csatlakozé6 A halozati zsinért itt csatlakoztathatja a késziilékhez. (16) USB port Amennyiben dokumentumot szeretne beolvasni vagy nyomtatni, segitségével csatlakoztathatja a szamitogépet és a késziiléket. A FONTOS * Amikor a késziilék nyomtat a szamitogéprol vagy képet olvas be arra, illetve amikor a szamitogép attért energiatakarékos modba, akkor ne huzza ki és ne csatlakoztassa az USB csatlakozot. 14 Bevezetés Fejezet 1 Kezelopanel (1) (2) GB) (4) (5) (6) (7) (8) rr — — о 7 о о О p> © © О : 6 ФТФ Ге qd JO ~~ = | | | (11) (12) (13) (14) (1) [04 (Karbantartas)] gomb Megnyitja a Maintenance meniit (Karbantartas). (2) [Oldalhoz igazitas] gomb Be/Ki kapcsolja az Fit-to-page (Laphoz igazitott) masolast. (3) Laphoz igazitas lampa Vilagit, ha az Fit-to-page (Laphoz igazitas) masolas be van kapcsolva. (4) [BEOLVASAS] gomb Megnyitja az MP Navigator-t, amivel, a kivalasztott beallitasoknak megfeleléen, beolvashatja a dokumentumot a szamitogépre. Ezt a gombot akkor hasznalhatja, ha a késziilék egy szamitégéphez van csatlakoztatva. < ba о < = (5) Riasztas lampa Akkor ég, ha hiba torténik, illetve ha kifogy a papir vagy a tinta. (6) LED (Fénykibocsaté diéda) Kijelzi a masolatok szamat, a Maintenance meni (Karbantartas) beallitasait vagy a miikodési allapotot. (7) [Fekete] gomb* Elinditja a fekete fehér masolast. Ezt a gombot a beallitasok vagy miiveletek megerdsitésére is hasznalhatja. (8) [Szin] gomb* Elinditja a szines masolast. Ezt a gombot a beallitasok vagy miiveletek megerdsitésére is hasznalhatja. (9) [Stop/Visszaallit] gomb Megszakitja a miikodést, és a késziilék visszatér készenléti allapotba. (10) [BE/KI] gomb A gépet BE és KI kapcsolja. A késziilék BE kapcsolasa el6tt gy6z6djon meg arrol, hogy a lapolvasé fedele le van csukva. * А szoftver alkalmazasokban vagy kézikonyvekben a [Start] (Kezdés) vagy [OK] (Ok) helyén néha a [Fekete] vagy/és a [Szin] gomb allhat. Fejezet 1 Bevezetés 15 < ba о < = (11) Fekete/Szines tinta lampa Vilagit, ha a Fekete/Szines FINE patron kifogyott. (12) Papir lampa Kijelzi a kivalasztott papir méretét €s tipusat a masolashoz. (13) [Papir] gomb Atvaltja a kivalasztott papir méretét és tipusat a masolashoz. (14) [+] gomb Novell a masolatok szamat. 16 Bevezetés Fejezet 1 2 Masolas » Papir behelyezése 1 Nyissa ki a papirtamaszt (1), majd huzza ki a papirtamasz hosszabbitast (2). 2 Helyezzen be egy kéteg papirt (a nyomtatasi felliletével felfele) az automatikus lapadagoloba (1), fogja Ossze a papirvezetot (A) és allitsa a k6teg bal oldalara (2). < ba о < = Ellendrizze, hogy a kdteg magassaga пет haladja-e meg a a hatarolo jelzést (B). * A papir behelyezésérdl bévebb informaciot a Felhasznaloi kézikonyv-ben talal. » Ajanlott papir » Sima papir » Szuperfehér papir* * Fényes fotopapir*® * Май fotopapir* * Fotopapir papir Pro* Fotopapir plusz fényes* Fotopapir plusz félig Гепуес* * Eredeti Canon hordozdkat jelol. Az altalanos papir-felhasznalasi feltételekrdl bovebb informaciot a Felhaszndloi kézikonyv-ban talal. Fejezet 2 Masolas 17 » Papirméret és -tipus beallitasa Masolashoz vagy fénykép nyomtatasahoz a kezeldpanelen be kell allitania az automatikus lapadagoloba helyezett papir méretét €s tipusat. (Lasd oldal 17) 1 Nyomja meg a [Papir] gombot ismételten a papir méretének és tipusanak kivalasztasahoz. » Dokumentumok behelyezése 1 Emelje fel a masoléiiveg fedelét. 2 Helyezze be a dokumentumot. » A dokumentumot a masoléiivegre nyomtatott oldallal lefelé forditva kell elhelyezni. » Igazitsa a dokumentum bal felsé sarkat a masololiveg jobb alsoé sarkanal talalhato jelhez. 3 Ovatosan hajtsa le a masoléiiveg fedelét. Pp Masolatok készitése 1 Nyomja meg a [+] gombot ismételten a masolatok szamanak kivalasztasahoz (legfeljebb 20 masolat). < ba о < = 2 A szines masolashoz nyomja meg a [Szines] gombot, a fekete-fehér masolashoz pedig a [Fekete] gombot. » Ha 2 masodpercnél hosszabb ideig lenyomva tartja a gombot, a LED egyet villan. Ezutan engedje el a gombot, a késziilék elkezdi a nagy sebességli (vazlat) masolast (csak A4 vagy sima levélpapirral). » Osszetett masolasi szolgaltatasok Fit-to-page masolas A képeket gy masolja, hogy a papir méretéhez igazitja azokat. (Laphoz igazitott) Az Fit-to-page masolas (Laphoz igazitott) részleteirdl a Felhasznaldi kézikonyvben olvashat. 18 Masolas Fejezet 2 3 Nyomtatas a szamitogeprol | » Dokumentumok nyomtatasa A nyomtatas folyamata az alkalmazodi szoftvertdl fiiggéen kismértekben eltérhet. Itt az alapvetd nyomtatasi eljarast ismerheti meg. Wire 1 Helyezzen papirt az automatikus lapadagoléba. (Lasd oldal 17) 2 Hozzon létre egy dokumentumot vagy nyisson meg egyet a nyomtatashoz. 3 Az alkalmazéi szoftver [File] (F4jl) meniijében valassza a [Print] (Nyomtatas) lehetdséget. » Ellendrizze, hogy az On késziiléke van nyomtatonak kivéalasztva. 4 Végezze el a szilkséges beallitasokat, majd kattintson az [OK] (OK)-re. 5 Kattintson a [Print] (Nyomtatas) vagy [OK] (Ok) gombra. М Helyezzen papirt az automatikus lapadagoléba. (Lasd oldal 17) < ba о < = 1 2 Hozzon létre egy dokumentumot vagy nyisson meg egyet a nyomtatashoz. 3 Az alkalmazéi szoftver [File] (Fajl) meniijében valassza a [Page Setup] (Oldalbeallitas) lehetdséget. » Ellendrizze, hogy az On késziiléke van nyomtatonak kivéalasztva. 4 Valassza ki a kivant papirméretet a [Paper Size]-ben (Papirméret), majd nyomja meg az [OK]-t (Ok). 5 Az alkalmazéi szoftver [File] (Fajl) meniijében valassza a [Print] (Nyomtatas) lehetdséget. 6 \/ёдегге el a szitkséges beallitasokat, majd kattintson az [OK] (OK)-re. 7 Kattintson a [Print] (Nyomtatas) gombra. Fejezet 3 Nyomtatas a szamitdégépral 19 < ba о < = 4 Beolvasas eee » Beolvasasi lehetoségek Beolvasas az MP Navigator segitségével Az MP Navigator segitségével dokumentumokat olvashat be, dolgozhat fel és menthet le a szamitogépére. Az MP Navigator hasznalatar6l bévebben lasd a Szkennelési utmutato fejezeteit. Wir Az MP Navigator megnyitdsahoz a Windows asztalon kattintson duplén az [MP Navigator 3.0] ikonra. A [Go] (Ugras) meniiben valassza az [ Applications] (Alkalmazésok), [Canon Utilities] (Canon segédprogramok) lehetéséget, majd az MP Navigator megnyitdsahoz kattintson duplan az [MP Navigator 3.0] ikonra. A kovetkez6 alkalmazoi szoftvereket indithatja az MP Navigatorbol. » Easy-PhotoPrint (fotonyomtatas) » ArcSoft PhotoStudio (fénykép szerkesztés) « ScanSoft OmniPage SE* (beolvasott dokumentumok szdveggé vald alakitasa) * A ScanSoft OmniPage SE nem tamogatja a Windows 98 First Edition-t. @ Ha az [Custom Install] (Egyéni telepités) hajtotta végre, €s csak az MP illesztok-t és MP Navigator-t telepitette, ezeket az alkalmazoi szoftvereket nem telepitette, igy nem is indithatja ezeket. Ahhoz, hogy ezeket a szoftvereket el tudja inditani az MP Navigator-bol, végezze el ismét az [Custom Install] (Egyéni telepités)-t, €s telepitse Oket. Beolvasas a késziilék kezelo panelének segitségével A késziiléken 1évé [BEOLVASAS] gomb megnyomasaval az MP Navigator megnyilik, ¢s bedllithatja a beolvasas paramétereit. (Lasd Szkennelési utmutato) 1 Tegye a dokumentumot a masoléiivegre. (Lasd oldal 18) 2 Nyomja meg a [BEOLVASAS] gombot. » Az MP Navigator megnyilik. & * А kovetkezo 1épések az On bedllitasaitol fiiggenek. A részleteket 1asd a Szkennelési itmutaté fejezeteiben. Beolvasas alkalmazoi szoftverbol Beolvashatja és fel is dolgozhatja a képet TW AIN- vagy WIA- (csak Windows XP) szabvanyu alkalmazas segitseégével. Az eljaras az alkalmazoi szoftvert6l fliggéen valtozo. A részletes leirdsért nézze at a haszndlt alkalmazoi szoftver kézikonyvét. 20 Beolvasas Fejezet 4 5 Fenyképek nyomtatasa kozvetlenil egy digitalis kamerarol ee » PictBridge-szabvanyu eszkoz csatlakoztatasa PictBridge-szabvanyu eszk6z, mint peldaul digitalis fénykeépezdgep, kamera vagy mobiltelefon csatlakoztatdsaval szamitogép nélkiil kinyomtathatja a készitett fényképeket. 1 Kapcsolja BE a késziiléket. 2 Helyezzen papirt az automatikus lapadagoléba. (Lasd oldal 17) 3 Csatlakoztassa a PictBridge-szabvanyu eszkozt a késziilékhez. » Gy6z6djon meg arrdl, hogy a késziilék ki van kapcsolva. * A mellékelt (szamitogéppel és a késziilék dsszekapcsolasara valo) USB-kabellel csatlakoztassa az eszkozt a késziilékhez. 4 Kapcsolja BE a késziiléket és allitsa be kézvetlen nyomtatasra. Néhany PictBridge-szabvanyt késziilék automatikusan bekapcsol, ha csatlakoztatja a nyomtatohoz. Amennyiben a késziilék nem kapcsolodik be automatikusan, kapcsolja be kézzel. 5 Most mar elkezdheti a képek nyomtatasat a kamerarol. < ba о < = Fejezet 5 Fényképek nyomtatasa kdzvetlenll egy digitalis kamerardl 21 6 Karbantartas » FINE patron cseréje A FINE patron cseréje sordn iigyeljen a modell szdmra. PG-40 @-41 A PG-50 Fekete (High Yield) €¢s CL-51 Szines (High Yield) FINE patronok szintén kompatibilisek ezzel a géppel. 1 A késziilék legyen BE kapcsolva. 2 Emelje fel a lapolvasé egységet és hajtsa le a helyére a lapolvaso6 egység tartojat. A FIGYELEM! * Ne probalja a FINE patron tartojat megallitani vagy kézzel mozgatni. * Ne nyuljon semmilyen fémrészhez. 3 A fiilénél fogva nyomja le a FINE patront, amig kikapcsol, majd huzza ki a FINE patront. < ba о < = A FIGYELEM! * Ne érjen a transzparens filmhez (A), a filmkabelt (B), a tintafelszivot (szivacsrészhez) (C) vagy barmely fémrészhez. 22 Karbantartas Fejezet 6 4 Vegye ki a FINE patront a csomagolasabél. Ezutan fogjamega FINE patront, ahogy az abran lathatd, és tavolitsa el a védodszalagot (A). A FIGYELEM! * Ne érjen az aranyozott érintkezohoz (B) vagy a fuvokakhoz (C). * Ne razza vagy ejtse le a FINE patront, mert a tinta kifolyhat, ami beszennyezheti ruhazatat vagy a kezét. * Ha egyszer mar eltavolitotta, ne probalja visszaragasztani a védoészalagot. * Ne helyezze a fuvokakat semmilyen feliiletre. 5 Kissé megdodntve helyezze a FINE patront a helyére. < ba о < = 6 Nyomja fel FINE patront, amig be nem kattan a helyére. Fejezet 6 Karbantartas 23 7 Ha a masik tintatartalyt is ki kell cserélnie, akkor ismételje meg a 3-6. Iépéseket. 8 Enyhén emelje meg a lapolvasé egységet, hogy a lapolvasé egység tartéjat az eredeti helyére tudja visszatenni. » A FINE patron tisztitasa Ha a kinyomtatott fuvoka-ellen6rz6 minta téredezett, hidnyos vagy egy szin nem jelenik meg benne, akkor tisztitsa meg a FINE patront. 1 Nyomja meg a [Karbantartas] gombot ismételten a <H> vagy <y> kivalasztasahoz, amennyiben sziikséges. <H>: A FINE patron normal tisztitasat végzi el. <y>: A FINE patron mélytisztitasat végzi el. 2 Nyomja meg a [Fekete] vagy [Szin] gombot. < ba о < = 24 Karbantartas Fejezet 6 7 Hibaelharitas » Az elakadt papir eltavolitasa Amennyiben az <E> és <3> jelzeések valamelyike megjelenik a kijelz6n, a papir elakadas elharitasdhoz kdvesse az alabbi utasitasokat. Elakadt papir eltavolitasa a kihelyezo6talcabol 1 Ovatosan hizza ki a kimenétalcabél az elakadt papirt. 2 Nyomja meg a [Fekete] vagy [Szin] gombot. Elakadt papir eltavolitasa az automatikus lapadagolobol 1 Ovatosan hazza ki az automatikus lapadagolobodl az elakadt papirt. 2 Nyomja meg a [Fekete] vagy [Szin] gombot. < ba о < = A késziiléken beliil elakadt papir eltavolitasa 1 Nyissa ki a lapolvasé egységet. 2 Ovatosan hazza ki a hengerek koziil az elakadt papirt. A FIGYELEM! * Figyeljen oda, hogy a miivelet kozben ne érjen hozza semmihez a nyomtaté belsejében, mert az a nyomtatasi minoség romlasahoz vezethet. 3 Zarja le a lapolvasé egységet. 4 Nyomja meg a [Fekete] vagy [Szin] gombot. » Boévebb informacio A hibaelhdritdsrol bévebb informaciot a Felhasznadloi kézikonyv fejezeteiben taldlhat. Fejezet 7 Hibaelharitas 25 AVAOVIN 26 AVAOVIN 27 AVAOVIN 28 Canon .. A PictBridge PIXMA MP160 Szybkie wprowadzenie Spis tresci Wstep 12 Kopiowanie 17 Drukowanie z komputera 19 Skanowanie 20 Drukowanie zdje¢ bezposrednio z cyfrowego aparatu fotograficznego 21 Konserwacja 22 Rozwigzywanie problemoéw 25 » Przygotowywanie urzadzenia Rozpakowywanie urzadzenia Postugujac sig ilustracja na wewnetrznej czes$ci opakowania sprawdz sklad zestawu. A WAZNE » Nie podtaczaj kabla USB przed instalacja oprogramowania. Zestaw nie zawiera kabla drukarki. Do podtaczenia urzadzenia do komputera nalezy zakupi¢ kabel USB (o dlugosci ponizej 10 stop/3 т). 1 ustaw urzadzenie w pozycji ON. 2 Przygotuj kasety FINE (kasety z atramentem). » Jesli zespot skanujacy (Pokrywa drukarki) pozostanie otwarty przez ponad 10 minut, uchwyt kasety FINE przesunie si¢ w prawga strong. Zamknij i ponownie otworz zespot skanujacy (Pokrywa drukarki), aby uchwyt powrocit na srodek. * Po zdjeciu tasmy ochronnej nie zaktadaj jej z powrotem. 3 Zzainstaluj kasete FINE. » Upewnij sig, ze kasety FINE zostaly zainstalowane w kolejnosci okreslonej na etykiecie. Korzystanie z urzadzenia bez wczesniejszego zainstalowania wszystkich kaset FINE jest niemozliwe. » Ze wzgledow bezpieczenstwa przechowuj kasety FINE poza zasiegiem malych dzieci. * Nie potrzasaj i nie upus¢ kaset FINE, gdyz moze to spowodowa¢ wyciek atramentu plamiacego ubrania i rece. * W przypadku nieprawidtowej instalacji kasety FINE, lampka alarmu bedzie swieci¢ sig na pomaranczowo. Otworz zespot skanujacy (Pokrywa drukarki) w celu upewnienia sie, ze wszystkie kasety FINE zostaty zainstalowane w kolejnosci okreslonej na etykiecie. » Tylko Unia Europejska (oraz Europejski Obszar Gospodarczy). Ten symbol oznacza, ze zgodnie z dyrektywa WEEE dotyczaca zuzytego sprzetu elektrycznego 1 elektronicznego (2002/96/EC) oraz przepisami lokalnymi nie nalezy wyrzuca¢ tego produktu razem z odpadami gospodarstwa domowego. Produkt nalezy przekaza¢ do wyznaczonego punktu gromadzenia odpadow, np. firmie, od ktorej kupowany jest nowy, podobny produkt lub do autoryzowanego punktu gromadzenia zuzytego sprzetu elektrycznego 1 elektronicznego w celu I poddania go recyklingowi. Usuwanie tego typu odpadéw w nieodpowiedni sposOb moze mie negatywny wplyw na otoczenie i zdrowie innych osob ze wzgledu na niebezpieczne substancje stosowane w takim sprzecie. Jednoczesnie pozbycie si¢ zuzytego sprzetu w zalecany sposob przyczynia sie do wlasciwego wykorzystania zasobow naturalnych. Aby uzyska¢ wigcej informacji na temat punktow, do ktorych mozna dostarczy¢ sprzet do recyklingu, prosimy skontaktowac si¢ z lokalnym urzedem miasta, zaktadem utylizacji odpadow, skorzystac z instrukcji zatwierdzonej dyrektywa WEEE lub skontaktowac sie z przedsigbiorstwem zajmujacym si¢ wywozem odpaddéw domowych. Wigcej informacji o zwracaniu i recyklingu zuzytego sprzetu elektrycznego 1 elektronicznego znajduje sie w witrynie www.canon-europe.com/environment. (Europejski Obszar Gospodarczy: Norwegia, Islandia 1 Lichtenstein) » Tylko dla klientow z Europy, Bliskiego Wschodu i Rosji Informacje kontaktowe Biura obstugi klienta firmy Canon znajduja si¢ na tylnej okladce broszury EWS (European Warranty Systems, Europejskie systemy gwarancyjne) i na stronie Www.canon-europe.com. Model drukarki: K10282 (MP160) p Zainstaluj oprogramowanie W celu zainstalowania programow uzytkowych, podrecznik ekranowy oraz sterownikow MP, wybierz opcje Instalacja uproszczona. Opcja Instalacja wltasna umozliwia wybor pozycji do zainstalowania. Jezeli po pojawieniu si¢ ekranu [User Registration] (Rejestracja uzytkownika) zostanie klikniety przycisk [Register| (Zarejestruj), a komputer jest podiaczony do Internetu, na jego ekranie zostang wyswietlone instrukcje dotyczace zarejestrowania produktu. Rejestracji mozna rowniez dokona¢ po zakonczeniu instalacji za pomoca ikony na pulpicie. A WAZNE * Tymczasowo wytacz wszelkie zapory 1 zamknij inne otwarte aplikacje, w tym rowniez programy antywirusowe. Po zakonczeniu instalacji aplikacji mozna ponownie uruchomic¢ programy odpowiadajace za bezpieczenstwo komputera. Instalacja sterownika drukarki - Windows * Instalacja oprogramowania w systemie Windows XP lub Windows 2000 wymaga zalogowania si¢ jako administrator lub posiadania uprawnien administratora. » Pojawienie sige ponizszego ekranu oznacza, ze kabel USB zostat g podtaczony. Wykonaj nastepujace czynnosci. 1. Odtacz kabel USB. 2. Kliknij [Cancel] (Anuluj). * Podczas instalacji nie nalezy zmienia¢ konta uzytkownika. Instalacja sterownika drukarki - Macintosh * Nie nalezy podtaczac¢ urzadzenia do systemdw operacyjnych Mac OS 9 lub Mac OS X Classic, gdyz nie sg one obstugiwane. » Wprowadz nazwe 1 hasto uzytkownika poziomu Administratora. Wykonaj nast¢pujace czynnosci w celu upewnienia 516, 7е sterownik zostal zainstalowany poprawnie: 1. Wybierz polecenie [Utilities] (Narzedzia) z menu [Go] (Przejdz). 2. Kliknij dwukrotnie ikong [Printer Setup Utility] (Narzedzia instalacji drukarki) (lub [Print Center] (Centrum drukowania) w systemie Mac OS X v.10.2.8). Jesli drukarka znajduje sie na liscie [Printer List] (Lista drukarek), oznacza to, ze sterownik drukarki zostal zainstalowany. Jesli drukarka nie znajduje si¢ na liscie [Printer List] (Lista drukarek), kliknij [Add] (Dodaj) w opcji [Printer List] (Lista drukarek) 1 z menu podrecznego wybierz ustawienie [USB] (USB). Z listy [Product] (Produkt) wybierz opcje [MP160] i kliknij [Add] (Dodaj). W przypadku korzystania z systemu operacyjnego Mac OS X v.10.3.3 lub wcezesniejszego: Ponownie uruchomienie komputera podlaczonego do urzadzenia moze spowodowac zniknigcie urzadzenia. W takim przypadku odtacz i podiacz z powrotem kabel USB lub ustaw urzadzenie w pozycje OFF, a nastepnie przelacz z powrotem w pozycje ON. Zastrzezenie Firma Canon Inc. starannie opracowata ten podrecznik jako prosta w uzyciu instrukcje obstugi urzadzenia Canon MP160. Wszystkie stwierdzenia, informacje techniczne oraz zalecenia zawarte w te] instrukcji i we wszystkich podrecznikach lub powiazanych dokumentach sq uwazane za wiarygodne, ale ich doktadnos$¢ czy kompletnos¢ nie jest gwarantowana i nie sg one przeznaczone by Бус, lub nie by¢ rozumiane jako, przedstawienie lub gwarancje wystawione na opisane produkty. Specyfikacje produktu moga ulec zmianie bez wczesniejszego powiadamiania. Jako partner programu ENERGY STAR® firma Canon Inc. р § oswiadcza, ze produkt ten spelnia wymagania stawiane przez РР program ENERGY STAR® w zakresie ograniczenia zuzycia energii. SEL 000 Urzadzenie to obstuguje technologie Exif 2.21 (znang réwniez о o < jako “Exif Print”). Exif Print stanowi standard w rozszerzaniu komunikacji pomigdzy aparatami cyfrowymi oraz drukarkami. Ex I f Р Г I n Г Poprzez podtaczenie do aparatu cyfrowego zgodnego z Exif Print, dane obrazu pochodzace z aparatu w momencie wykonywania zdjecia sq uzywane 1 optymalizowane, w wyniku czego uzyskuje sie wydruki o wyjatkowo wysokiej jakosci. Informacje o materialach eksploatacyjnych Materialy eksploatacyjne (zbiorniki z atramentem/kasety FINE) sa dostepne przez 5 lat po zaprzestaniu produkc;i. ( Informacje o znakach towarowych h » Windows jest zastrzezonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. * Macintosh 1 Mac sa znakami towarowymi Apple Computer, Inc., zastrzezonymi w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach. Copyright ©2006 CANON INC. Wszelkie prawa zastrzezone. Zabrania si¢ przekazywania lub kopiowania w dowolne;j formie jakiejkolwiek czesci tego dokumentu bez uzyskania wyraznej pisemnej zgody firmy Canon Inc. № Jak korzystac z dostarczonej dokumentac;ji Prosta instrukcja instalacji (Dokumentacja w wersji papierowej): Przed rozpocze¢ciem korzystania nalezy zapoznac si¢ z trescig tej instrukcji. Arkusz ten zawiera instrukcj¢ instalacji urzadzenia i przygotowania go do uzytkowania. Przed rozpoczeciem korzystania z urzadzenia wykonaj wszystkie czynnosci opisane na tym arkuszu. Szybkie wprowadzenie (Ten podrecznik): Przeczytaj ten podrecznik, gdy rozpoczynasz korzystanie z urzadzenia. Po wykonaniu zalecenh w Prosta instrukcja instalacji, zaleca sig przeczytanie tego podrecznika w celu zapoznania sie z podstawowym dziataniem wszystkich funkcji wykonywanych przez to urzadzenie. Podrecznik uiytkownika (Podrecznik ekranowy): Ten podre¢cznik jest dostgpny na instalacyjnej pltycie CD-ROM. Ten podrecznik zawiera informacje dotyczace drukowania z komputera, bezposredniego drukowania fotografii z cyfrowego aparatu fotograficznego oraz kopiowania. Ta instrukcja zawiera szczegdtowe opisy, ktorych nie ma w Szybkie wprowadzenie oraz dhuzsze opisy funkcji zaawansowanych. Przewodnik po sterowniku drukarki/Podecznik skanowania (Podrecznik ekranowy): Te podreczniki sa dostgpne na instalacyjnej pltycie CD-ROM. Dokumenty te zawieraja petne instrukcje dotyczace drukowania i skanowania z komputera uzytkownika. Te podreczniki zawieraja szczegdtowe opisy kazdej funkcji oraz sposobu korzystania ze sterownikow MP oraz programu MP Navigator. Podrecznik aplikacji fotograficznych (Podrecznik ekranowy): Ten podre¢cznik jest dostgpny na instalacyjnej pltycie CD-ROM. Ten podrecznik zawiera opis programéw narzg¢dziowych znajdujacych sig па instalacyjnej ptycie CD-ROM, takich jak Easy-PhotoPrint czy Easy-WebPrint, w tym informacje o sposobie skanowania danych, r6znych metodach drukowania czy szczegbtowe informacje na temat funkcji. Tylko uzytkownicy z Azji: Dla niektorych krajow zakupu, podreczniki ekranowe sg instalowane automatycznie. Jesli nie ma to miejsca w danym przypadku, skopiuj podreczniki ekranowe elektroniczng z folderu ,,Manual” na instalacyjnej ptycie CD-ROM na twardym dysku komputera. > Wyswietlanie podrecznika ekranowego, znajdujacego sie na instalacyjnej ptycie CD-ROM Podreczniki ekranowe mozna zainstalowac z plyty instalacyjnej CD-ROM przy uzyciu jednej z ponizszych opcji. * Wybierz opcje ,, Instalacja uproszczona”, aby zainstalowac podreczniki ekranowe oraz sterownik drukarki 1 aplikacje. * W celu zainstalowania ,,Podrecznik ekranowy”, z opcji Instalacja Wtasna wybierz Podreczniki ekranowe. W przypadku nie zainstalowania lub usunigcia podrecznikOw ekranowych, zainstaluj je przy uzyciu jednej z wymienionych powyzej metod. Po zainstalowaniu oprogramowania przy pomocy opcji Instalacja Uproszczona, na pulpicie komputera umieszczona zostanie ikona podrecznika ekranowego. * Dwukrotnie kliknij t¢ ikone, a nast¢pnie z menu podrecznego wybierz tytut kazdego zadanego podrecznika. Do przegladania plikbw HTML mozna uzywac roznych przegladarek, dlatego tez ten sam tekst 1 ilustracje moga wygladac inaczej, gdy sa przegladane za pomoca innej aplikacji. Podreczniki ekranowe w formie plikow HTML zostaly przygotowane z zatozeniem, ze beda one wyswietlane 1 czytane w nastepujacym Srodowisku: Dla systemu Windows: Przegladarka: Przegladarka Pomocy Windows HTML « Uwaga: Nalezy zainstalowac program Microsoft Internet Explorer 5.0 lub nowszy. * Podreczniki ekranowe moga nie by¢ wlasciwie wySwietlane w zaleznosci od systemu operacyjnego lub wersji Internet Explorer. Zalecamy aktualizowanie systemu przy pomocy Aktualizacji Windows. Dla systemu Macintosh: * Przegladarka: Przegladarka Pomocy « Uwaga: Podrecznik elektroniczny moze nie by¢ wilasciwie wyswietlany w zaleznosci od systemu operacyjnego. Zalecamy stalg aktualizacje systemu. » Czytanie dokumentu Symbole uzyte w tym podreczniku A PRZESTROGA A WAZNE @ Wr M Ten symbol oznacza przestroge dotyczaca operacji, ktorych niepoprawne wykonanie moze spowodowac uszkodzenie ciata lub mienia. Aby bezpiecznie korzysta¢ z urzadzenia, stosuj sie do tych przestrog. Oznacza ostrzezenia operacyjne i ograniczenia. Przeczytaj te uwagi, aby prawidtowo obstugiwa¢ urzadzenie 1 unikna¢ jego uszkodzenia. Oznacza uwagi dotyczace dziatania i dodatkowe wyja$nienia. Czytanie tych uwag jest wysoce zalecane. Dotyczy urzadzenia podiaczonego do komputera. Informacja ta dotyczy urzadzenia podtaczonego do komputera pracujacego w systemie Windows. Informacja ta dotyczy urzadzenia podtaczonego do komputera pracujacego w systemie Macintosh. ® (Procedura nazwy kategorii) Wskazuje na procedure, ktora moze by¢ wykonana wedlug ogdlnych kategorii czynnosci. Przyciski uzyte w tym podreczniku [nazwa przycisku] <litera> Tekst w takich nawiasach oznacza dostepny przycisk na pulpicie sterowania urzadzenia lub na komputerze. Przyktad: [Kolorowy] Tekst w takich nawiasach oznacza litere alfabetu lub cyfre, ktéra pojawia sig na diodzie DEL (Diodzie elektroluminescencyjnej). Przyktad: <P>, <3> Terminy uzyte w tym podreczniku urzadzenie Яоту& те dokument papier Ogolne okreslenie modelu MP160. Ustawienie fabryczne, ktore mozna zmienic. Oryginalne arkusze papieru, strony ksiazki czy fotografie, ktore beda kopiowane lub skanowane za pomoca tego urzadzenia. Papier, na ktorym urzadzenie drukuje. » Srodki ostroznosci Prosimy przeczyta¢ ostrzezenia oraz zalecenia dotyczace bezpieczenstwa zawarte Ww niniejszej instrukcji, aby upewnic sig, ze urzadzenie jest uzywane bezpiecznie. Nie nalezy podejmowac proby uzycia urzadzenia w sposob inny, niz opisany w instrukcji. Szczegolowe informacje na temat bezpieczenstwa znajduja si¢ w Podreczniku uzytkownika. A OSTRZEZENIE Mozna spowodowac porazenie pradem/pozar lub uszkodzié¢ urzgdzenie, jezeli zignoruje si¢ ktores z zawartych tu zalecen dotyczacych bezpieczenstwa. ® Lokalizacja urzadzenia * Nie nalezy umieszczac urzadzenia w poblizu tatwopalnych rozpuszczalnikow, takich jak alkohol lub rozpuszczalniki do farb. ® Zasilanie * Nigdy nie wolno wktlada¢ lub wyjmowac wtyczki zasilajacej mokrymi rekoma. « Zawsze nalezy wsuna¢ wtyczke do oporu w gniazdko zasilajace. * Nalezy uwazac, aby nie uszkodzi¢ przewodu zasilajacego, nie nalezy tez modyfikowac go, rozciaga¢ lub nadmiernie zgina¢ lub skrgcac. Na przewodzie zasilajacym nie wolno umieszczac ciezkich przedmiotow. » Urzadzenia nie nalezy podtacza¢ do gniazdka zasilajacego, do ktorego podtaczone sa inne urzadzenia (poprzez przedtuzacz, 2- lub 3-wejsciowy rozgateziacz, itd.). * Nigdy nie nalezy korzysta¢ z urzadzenia, gdy przewdd zasilajacy jest poskrecany lub zwigzany w wezel. * Jezeli zauwazy si¢ dym, nietypowy zapach lub dziwne hatasy w poblizu urzadzenia, nalezy natychmiast wyja¢ wtyczke z gniazdka zasilajacego 1 skontaktowac sie z autoryzowanym przedstawicielem firmy Canon lub pomoca techniczna Canona. Korzystanie z urzadzenia w takich warunkach moze prowadzi¢ do pozaru lub porazenia pradem elektrycznym. » Okresowo nalezy odtaczy¢ urzadzenie od zrodla zasilajacego 1 przy pomocy suchej szmatki zetrze¢ wszelki kurz lub brud, ktory zebrat si¢ na wtyczce oraz gniazdku zasilajagcym. Jezeli urzadzenie znajduje si¢ w miejscu, gdzie wystepuje duza ilo§¢ kurzu, dymu lub panuje wysoka wilgotnos$¢, to kurz zebrany na wtyczce absorbuje wilgo¢ 1 moze spowodowac uszkodzenie izolacji 1 pozar. ® Konserwacja urzadzenia * Do czyszczenia urzadzenia nalezy uzywac wilgotnej szmatki. Nigdy nie nalezy uzywac tatwopalnych rozpuszczalnikow takich jak alkohol, benzen lub rozpuszczalniki do farb. Jezeli tatwopalne rozpuszczalniki wesztyby w kontakt z elementami elektrycznymi znajdujacymi si¢ wewnatrz urzadzenia, mogloby to spowodowac pozar lub porazenie pradem elektrycznym. * Przed rozpoczeciem czyszczenia urzadzenia nalezy sprawdzi€, czy wylaczone jest zasilanie 1 odtgczony jest przewod zasilajacy. Jesli podczas czyszczenia zostawisz lub przypadkowo ustawisz urzadzenie w pozycji ON, moze to spowodowac obrazenia ciala lub uszkodzenie urzadzenia. ® Post¢powanie z urzadzeniem » Urzadzenia nie nalezy probowac rozbiera¢ lub modyfikowa¢. Wewnatrz urzadzenia nie ma elementow, ktére moglyby zosta¢ naprawione przez Uzytkownika. Urzadzenie zawiera elementy pod wysokim napigciem. Nigdy nie nalezy podejmowac zadnej procedury konserwacyjnej, ktora nie jest opisana w niniejszej instrukcji. Niewlasciwe procedury konserwacyjne moga uszkodzi¢ urzadzenie lub spowodowac pozar albo porazenie pradem elektrycznym. * W poblizu nie nalezy uzywac tatwopalnych aerozoli. Jezeli tatwopalne aerozole wesztyby w kontakt z elementami elektrycznymi znajdujacymi si¢ wewnatrz urzadzenia mogtoby to spowodowac pozar lub porazenie pradem elektrycznym. ® Inne informacje « Jesh urzadzenie stoi w poblizu innych sprzetéw elektrycznych emitujacych swiatto fluorescencyjne, odsun je na odlegto$¢ co najmniej 5,9 cala (15 cm). Jezeli urzadzenie zostanie ustawione zbyt blisko, moze ono nie pracowac prawidlowo, w rezultacie zaktocen emitowanych przez oSwietlenie jarzeniowe. » Wylaczajac zasilanie nalezy sie upewni¢, czy zostat nacisniety przycisk [ON/OFF] 1 sprawdzi¢ czy kontrolka alarmu zgasta. Jesli odtaczysz przewod zasilania z gniazdka sciennego, gdy lampka alarmu jest zapalona, kaseta FINE nie bedzie zabezpieczona, co moze uniemozliwi¢ dalsze drukowanie. A PRZESTROGA Mozna spowodowac obrazenia lub uszkodzi¢ urzadzenie, jezeli zignoruje si¢ ktores z zawartych tu zalecen dotyczacych bezpieczenstwa. ® Lokalizacja urzadzenia * Nalezy ustawi¢ urzadzenie na plaskiej, stabilnej 1 wolnej od wstrzaséw powierzchni, zapewniajacej nosnos¢ odpowiedniag dla masy urzadzenia. * Nie powinno si¢ instalowac¢ urzadzenia w miejscach bardzo zawilgoconych lub zapylonych, pod dziataniem bezposredniego promieniowania stonecznego, poza pomieszczeniem badz tez blisko zrodet ciepta. Instalowanie urzadzenia w takich miejscach moze doprowadzi¢ do pozaru lub porazenia pradem elektrycznym. Aby unikna¢ ryzyka porazenia pradem elektrycznym, ustaw urzadzenie w miejscu o temperaturze otoczenia migdzy 41°F a 95°F (5°C a 35°C) 1 wilgotnosci migdzy 10% a 90% (wolnym od skraplania). * Nie nalezy umieszczac urzadzenia na grubym dywanie. Jezeli wtokna lub kurz dostatyby si¢ do wnetrza urzadzenia mogloby to spowodowac pozar. ® Zasilanie * Nigdy nie nalezy wyjmowac¢ wtyczki poprzez ciagnigcie za przewod. Ciagnigcie za przewdd zasilajacy moze spowodowac uszkodzenie przewodu oraz pozar lub porazenie pradem elektrycznym. Nie nalezy uzywac przedtuzacza, poniewaz moze to spowodowac pozar lub porazenie pradem elektrycznym. » Nalezy upewnic sie, ze przestrzen w najblizszym otoczeniu gniazdka zasilania nie jest w zaden sposob blokowana, aby bylo mozliwe tatwe wyciagnigcie wtyczki, jezeli zajdzie taka potrzeba. Latwy dostep do wtyczki umozliwi szybkie odtaczenie urzadzenia od zasilania w razie potrzeby. * Nigdy nie nalezy korzysta¢ ze zrodla zasilania 0 innym napieciu znamionowym, hiz zrodto zasilania o warto$ci ustalonej dla potrzeb urzadzenia w kraju, gdzie zostato ono nabyte. Niestosowanie sie do tego zalecenia moze prowadzi¢ do pozaru lub porazenia pradem elektrycznym. Wymagania robocze niniejszego urzadzenia sg nastepujace: 100-240V prad zmienny, 50/60 Hz (w zaleznosci od lokalnych wymagan dotyczacych elektrycznosci) » Nascienne gniazdko napieciowe powinno znajdowac sie mozliwie blisko urzadzenia 1 by¢ latwo dostepne. 10 ® Post¢powanie z urzadzeniem « Zawsze ostroznie nalezy zamykac pokrywe oryginatu, aby unikna¢ przygniecenia dtoni. Niestosowanie sie do tego zalecenia moze doprowadzi¢ do obrazen ciata. * Nie nalezy z duza sila naciska¢ pokrywy oryginatu podczas wykorzystywania szklanej plyty roboczej do skanowania grubych ksigzek. Dzialanie takie moze uszkodzi¢ szklang ptyte robocza oraz pokrywe oryginatu i/lub moze prowadzi¢ do obrazen ciata. * Podczas przenoszenia urzadzenia nalezy trzymac je z dwdoch stron. * Podczas drukowania nie nalezy wktada¢ rak do urzadzenia. Czg$ci wewnatrz urzadzenia sa w ruchu 1 zachowanie takie moze prowadzi¢ do obrazen ciata. * Nie wolno obraca¢ urzadzenia do gory nogami. Moze to prowadzi¢ do wycieku atramentu, ktory zabrudzi ubranie lub najblizsze otoczenie. ® Kasety FINE (Kasety z atramentem) » Ze wzgledow bezpieczenstwa przechowuj kasety FINE (kasety z atramentem) poza zasiggiem matych dzieci. Jezeli dziecko potknie atrament, nalezy natychmiast skontaktowac sie z lekarzem. * Nie potrzasaj kasetami FINE (kasetami z atramentem). Moze to prowadzi¢ do wycieku atramentu, ktory zabrudzi ubranie lub najblizsze otoczenie. * Nigdy nie dotykaj dyszy czy ztotych koncowek. » Ograniczenia prawne dotyczace korzystania z produktu oraz korzystania z obrazow Kopiowanie, skanowanie, drukowanie lub korzystanie z reprodukcji ponizszych dokumentow moze by¢ nielegalne. Ponizsza lista nie jest zamkni¢ta. Jezeli zachodza watpliwosci, nalezy porozumiec 516 7 przedstawicielem prawnym. » Banknoty » Czeki podrézne » Przekazy pieni¢zne * Кап zywnosciowe * СегуПКа!у аерогуюме Paszporty » Znaczki pocztowe * Dokumenty imigracyjne (opieczetowane lub nieopieczetowane) » Znaczki skarbowe Znaki lub insygnia identyfikujace (opieczetowane lub * Dokumenty dotyczace obowigzkowej stuzby nieopieczetowane) wojskowej lub poboru * Skrypty dtuzne lub inne dokumenty » Czeki lub weksle wydane przez urzedy $wiadczace o zadtuzeniu panstwowe * Swiadectwa udziatowe » Dowody rejestracyjne pojazdow oraz Prace objete prawem autorskim/dzieta sztuki certyfikaty wlasnosci bez uzyskania zgody wtasciciela praw autorskich 11 1 Wstep » Funkcje urzadzenia Gratulujemy zakupu urzadzenia Canon MP160. Ten prosty w obstudze produkt taczy Ww sobie nastepujace funkcje: Fotograficzna Umozliwia bezposredni wydruk obrazow z cyfrowego aparatu drukarka biurkowa fotograficznego bez uzycia komputera. Kopiarka Obstuguje kopiowanie czarno-biate oraz w kolorze. Ponadto stosuje zaawansowane funkcje kopiowania do wykonywanych kopii. Drukarka Umozliwia wydruk fotografii czy kolorowych dokumentow w zywych barwach lub wyraznych czarno-biatych oryginatow z komputera. РС Skaner Obstuguje skanowanie obrazéw o wysokiej rozdzielczosci do komputera, a nastepnie fatwe przetwarzanie ich za pomoca oprogramowania narz¢dziowego dotaczonego do zestawu. Urzadzenie moze by¢ wykorzystywane w konfiguracji wolnostojacej do kopiowania oraz drukowania fotografii. Istnieje rowniez mozliwos¢ podtaczenia urzadzenia do komputera 1wykorzystywania go jako w petni zintegrowanej drukarki/kopiarki/skanera biurkowego. Oprogramowanie narzedziowe dolaczone do urzadzenia umozliwia proste 1 wydajne wykonywanie r6znych zadah z poziomu komputera. 12 Wstep Rozdziat 1 » Czesci urzadzenia i ich funkcje Urzadzenie ® Widok z zewngtrz (1) (2) (3) 4) (5) (9) (8) (7) (6) (1) Pokrywa oryginatu Przykrywa szklang ptyte robocza. Podnie$ pokrywe, aby utozy¢ dokument na szklanej ptycie roboczej. (2) Podpoérka do papieru Podpiera papier zaladowany do automatycznego podajnika arkuszy papieru. Przed zaladowaniem papieru rozt6z podporke. (3) Przedtuzenie podporki papieru Podpiera papier zaladowany do automatycznego podajnika arkuszy papieru. Przed zaladowaniem papieru wyciagnij przedtuzenie. (4) Prowadnice papieru Przy tadowaniu papieru upewnij si¢, ze lewa krawedz arkuszy lekko dotyka prowadnicy. (5) Automatyczny podajnik arkuszy papieru Tutaj zaladuj papier. Papier tadowany jest automatycznie, po jednym arkuszu na raz. (6) Taca wyprowadzajgca Do tego zasobnika wysylane sa wydruki. Otworz zasobnik przed rozpoczeciem kopiowania lub drukowania. Zamknij zasobnik urzadzenia w przypadku nie korzystania z niego. (7) Port drukowania bezposredniego Umozliwia podtaczenie urzadzenia obstugujacego technologie PictBridge do tego urzadzenia w celu bezposredniego drukowania obrazow z aparatu fotograficznego (8) Szklana ptyta robocza Na nigj uktadany jest oryginat do przetwarzania. (9) Pulpit sterowania Wyswietla stan urzadzenia. Element ten stluzy rowniez do wprowadzania zmian lub sprawdzania ustawien kazdej funkcji. Aby uzyska¢ szczegotowe informacje, zob. strona 15. Rozdziat 1 Wstep 13 ® Widok z tylu i wnetrze urzadzenia (10) (11) (12) (10) Uchwyt na kasete FINE W tym miejscu instaluj kasety FINE. (11) Kasety FINE (Kasety z atramentem) Wymienne kasety zintegrowane z glowica drukujaca oraz zbiornikiem z atramentem. (12) Zespot skanujacy Stuzy do skanowania dokumentu. (13) Podpodrka zespotu skanujacego Stuzy do podtrzymywania zespotu skanujacego po jego otwarciu. (14) Dzwignia grubosci papieru Umozliwia dopasowanie odlegtosci miedzy kaseta FINE a powierzchnia papieru do drukowania. (15) Ztacze zasilania Stuzy do podtaczenia przewodu zasilania do urzadzenia. (16) Port USB Umozliwia podtaczenie komputera do urzadzenia w celu drukowania z lub skanowania do tegoz komputera. A WAZNE * Kiedy urzadzenie drukuje obrazy z komputera lub skanuje obrazy do komputera badz (ей kiedy komputer znajduje si¢ w trybie czuwania lub w trybie gotowosci, to nie nalezy wtedy odlaczaé ani podiacza¢ kabla USB. 14 Wstep Rozdziat 1 Pulpit sterowania (1) (2) (3) (4) ©) (6) (7) (8) и — — y 1, @, = 0 ОЕ | (11) ( (1) Przycisk [04 (Konserwacija)] Umozliwia dostep do menu Konserwacja. S— o_o o ) (13) (14) (2) Przycisk [Dopasuj do str.] Wiacza/wylacza kopiowanie z funkcja Dopasuj do str. (3) Lampka funkcji Dopasuj do str. Zapala 516 ро wlaczeniu kopiowania z funkcja Dopasuj do str. (4) Przycisk [SKANUJ] Uruchamia program MP Navigator w celu zeskanowania oryginatu do komputera, zgodnie z wybranymi ustawieniami. Przycisk ten jest dostepny, gdy urzadzenie jest podtaczone do komputera. (5) Lampka alarmu Zapala sig, gdy wystapi blad, zabraknie papieru lub atramentu. (6) Dioda DEL (Dioda elektroluminescencyjna) Wyswietla 110$¢ kopii, zaznaczone elementy menu konserwacji lub stan urzadzenia. (7) Przycisk [Czarny]* Uruchamia czarno-biate kopiowanie. Przycisk ten stuzy réwniez do potwierdzania ustawien 1 operacji. (8) Przycisk [Kolorowy]* Uruchamia kolorowe kopiowanie. Przycisk ten stuzy rowniez do potwierdzania ustawien i operacji. (9) Przycisk [Stop/Resetuj] Umozliwia anulowanie operacji oraz przywréocenie urzadzenia do trybu gotowosci. (10) Przycisk [ON/OFF] Ustawia urzadzenie w pozycj¢ ON lub OFF. Przed ustawieniem urzadzenia w pozycji ON upewnij sie, ze pokrywa dokumentéw jest zamknieta. * W przypadku aplikacji oraz podrecznikow, przyciski [Czarny] oraz/lub [Kolorowy] sa czasami zastapione przez przyciski [Start] czy [OK]. Rozdziat 1 Wstep 15 (11) Lampka czarnego/kolorowego atramentu Zapala sie jesli, kaseta FINE z atramentem czarnym/kolorowym jest pusta. (12) Lampka papieru Wyswietla wybrany rozmiar 1 rodzaj papieru uzywanego do kopiowania. (13) Przycisk [Papier] Umozliwia zmiang ustawienia rozmiaru 1 rodzaju papieru uzywanego do kopiowania. (14) Przycisk [+] Stuzy do zwigkszania ilosci kopii. 16 Wstep Rozdziat 1 2 Kopiowanie » Ladowanie papieru 1 Rozt6z podpérke do papieru (1), a nastepnie wyciagnij przediuzenie podpdrki papieru (2). 2 Umies$é stos arkuszy papieru (strong do zadrukowania do gory) w automatycznym podajniku arkuszy papieru (1) i Scisnij prowadnice papieru (A), wyréwnujac stos do lewej strony stosu (2). » Upewnij sig, ze stos arkuszy nie przekracza znacznika limitu papieru (B). » Szczegbdlowe informacje na temat tadowania papieru znajduja sie w Podreczniku uzytkownika. » Zalecane rodzaje papieru * Papier zwykty * Super bialy papier* Blyszczacy papier fotograficzny™ * Matowy papier fotograficzny* * Papier fotograficzny Pro* * Blyszczacy papier fotograficzny Plus™ * Polbtyszczacy papier fotograficzny Plus™ * Oznacza oryginalny nosnik firmy Canon. Szczegdtowe informacje na temat ogolnych zasad dotyczacych papieru znajduja sie w Podreczniku uzytkownika. Rozdziat 2 Kopiowanie 17 » Ustawianie rozmiaru i rodzaju papieru Kopiowanie lub drukowanie zdj¢¢ wymaga ustawienia na panelu operacyjnym rozmiaru oraz rodzaju papieru zatadowanego do automatycznego podajnika arkuszy papieru. (Zob. strona 17) 1 Naciskaj kilkakrotnie przycisk [Papier], aby wybraé zadany rozmiar | rodzaj papieru. » Ladowanie dokumentow 1 Podnies pokrywe oryginatu. 2 Zataduj dokument. * Ut6z dokument na szklanej ptycie roboczej, strong do kopiowania do dotu. * Wyréwnaj lewy gorny rég oryginatu do znaku wyréwnania znajdujacego sie w prawym dolnym rogu szklanej ptyty robocze;. 3 Uwaznie zamknij pokrywe oryginatu. » Wykonywanie kopii 1 Naciskaj kilkakrotnie przycisk [+] w celu wybrania zadanej ilosci kopii (maks. 20 kopii). 2 Nacisnij przycisk [Kolorowy] lub przycisk [Czarny] w celu rozpoczecia, odpowiednio, kopiowania w kolorze lub kopiowania czarno-biatego. * Przyci$nigcie i przytrzymanie przycisku przez ponad 2 sekundy powoduje pojedyncze mignigcie diody DEL. Nastepnie zwolnij przycisk; urzadzenie rozpocznie szybkie kopiowanie (prébne) (tylko zwykly papier o rozmiarze A4 lub Letter). » Zaawansowana funkcja kopiowania Kopiowanie z funkcja Funkcja ta umozliwia kopiowanie obrazéow dopasowanych do rozmiaru Dopasuj do str. papieru. Szczegdtowe informacje na temat kopiowania z funkcja Dopasuj do str. znajduja sie w Podreczniku uzytkownika. 18 Kopiowanie Rozdziat 2 3 Drukowanie z komputera FEE » Drukowanie dokumentow Procedura drukowania r6zni sie w zaleznosci od uzytej aplikacji. Ponizej wyjasniono podstawowa procedure drukowania. Wire 1 Zaladuj papier do automatycznego podajnika arkuszy papieru. (Zob. strona 17) 2 Utwoérz dokument lub otwérz plik, aby go wydrukowaé. 3 Wybierz polecenie [Print] (Drukowanie) z menu [File] (Plik) aplikacji. » Upewnij sig, ze w polu drukarki wybrano niniejsze urzadzenie. 4 Jesli to konieczne, zmien ustawienia danego dokumentu, a nastepnie kliknij [OK] (OK). 5 Kiiknij [Print] (Drukowanie) lub [OK] (OK). М 1 Zaladuj papier do automatycznego podajnika arkuszy papieru. (Zob. strona 17) 2 Utwoérz dokument lub otwérz plik, aby go wydrukowaé. 3 Wybierz polecenie [Page Setup] (Ustawienia strony) z menu [File] (Plik) aplikaciji. » Upewnij sig, ze w polu drukarki wybrano niniejsze urzadzenie. 4 Wybierz zadany rozmiar papieru w polu [Paper Size] (Rozmiar papieru), a nastepnie kliknij [OK] (OK). 5 Wybierz polecenie [Print] (Drukowanie) z menu [File] (Plik) aplikaciji. 6 Jesli to konieczne, zmien ustawienia danego dokumentu, a nastepnie kliknij [OK]. 7 Kliknij [Print] (Drukowanie). Rozdziat 3 Drukowanie z komputera 19 4 Skanowanie » Metody skanowania Skanowanie przy pomocy programu MP Navigator Program MP Navigator umozliwia skanowanie, przetwarzanie i zapisywanie dokumentow w komputerze. Aby uzyska¢ szczegdtowe informacje dotyczace korzystania z programu MP Navigator, zob. Podecznik skanowania. Wire Na pulpicie Windows kliknij dwukrotnie ikone [MP Navigator 3.0], aby otworzy¢ program MP Navigator. М W menu [Go] (Przejdz) wybierz polecenia [Applications] (Aplikacje) 1 [Canon Utilities] (Narzedzia Canon), a nastepnie kliknij dwukrotnie ikon¢ [MP Navigator 3.0], aby otworzy¢ program MP Navigator. Z programu MP Navigator mozna uruchomi¢ nastepujace aplikacje. Easy-PhotoPrint (Drukowanie zdj¢¢) » ArcSoft PhotoStudio (Edycja 7д)е6с) « ScanSoft OmniPage SE* (Konwertowanie skanow na dokumenty tekstowe) * Aplikacja ScanSoft OminiPage SE nie jest obstugiwana przez system Windows 98 first edition. & W przypadku opcji [Custom Install] (Instalacja Wiasna) 1 zainstalowaniu tylko sterownika MP i programu MP Navigator, te aplikacje nie zostaty zainstalowane i z tego powodu nie mozna ich uruchomi¢. Aby uruchomi¢ powyzsze aplikacje z poziomu programu MP Navigator, ponownie wykonaj [Custom Install] (Instalacja Wtasna) w celu zainstalowania tych narzedzi. Skanowanie za pomoca Pulpit sterowania urzadzenia Nacis$niecie przycisku [SKANUIJ] urzadzenia uruchamia program MP Navigator, umozliwiajac zmiane ustawien dla operacji skanowania. (Zob. Podecznik skanowania) 1 Ut6z dokument na szklanej ptycie roboczej. (Zob. strona 18) 2 Nacisnij przycisk [SKANUJ]. » Otworzy sie program MP Navigator. @ » Kolejne czynnos$ci roznig sig w zaleznosci od ustawien. Aby uzyskac szczegdly, zob. Podecznik skanowania. Skanowanie z aplikacji Mozna skanowa¢ obrazy z aplikacji zgodnych z TWAIN lub WIA (tylko Windows XP) 1 przetwarzac je w tych aplikacjach. Ta procedura r6zni si¢ w zaleznosci od oprogramowania. Szczegdtowy opis procedury znajdziesz w podreczniku uzywanego oprogramowania. 20 Skanowanie Rozdziat 4 5 Drukowanie zdjec bezposrednio z cyfrowego aparatu fotograficznego FEE » Podlaczanie urzadzenia zgodnego z PictBridge Podtaczenie urzadzenia obstugujacego technologie PictBridge takiego jak: cyfrowy aparat fotograficzny, kamera wideo lub telefon komorkowy do tego produktu umozliwia bezposrednie drukowanie zachowanych obrazow bez posrednictwa komputera. 1 Ustaw urzadzenie w pozycji ON. 2 Zataduj papier do automatycznego podajnika arkuszy papieru. (Zob. strona 17) 3 Podlacz urzadzenie zgodne z PictBridge. » Upewnij sig, ze takie urzadzenie zostato ustawione w pozycji off. » Podlacz urzadzenie przy pomocy przewodu USB (do podtaczenia z komputerem), wchodzacego w sktad zestawu, do tego urzadzenia. 4 Ustaw to urzadzenie w pozycji ON i skonfiguruj funkcje drukowania bezposredniego. Niektore urzadzenia zgodne z PictBridge wiacza sie automatycznie po podtaczeniu. Urzadzenia, ktore nie wlaczaja sie automatycznie, nalezy uruchomic recznie. 5 Teraz moznarozpoczaé drukowanie obrazéw z aparatu fotograficznego. Rozdziat 5 Drukowanie zdje¢ bezposrednio z cyfrowego aparatu fotograficznego 21 6 Konserwacja » Wymiana kasety FINE Podczas wymiany kasety FINE, zwr6¢ szczegdlng uwage na numer modelu. PG-40 @-41 Z tym urzadzeniem kompatybilne sg takze kasety (wysokiej wydajnosci) FINE PG-50 Black 1 CL-51 Color. 1 Upewnij sie, ze urzadzenie zostato ustawione w pozycji ON. 2 Podnies zespot skanujacy i pociagnij podporke zespotu do dotu, az do Копса. A PRZESTROGA * Nie probuj re¢cznie przesuna¢ lub zatrzymacd uchwyt kasety FINE. * Nie dotykaj zadnych metalowych cze¢sci. 3 Wocisnij koncowke pustej kasety FINE, aby ja zwolni¢, a nastepnie wysun kasete FINE. A PRZESTROGA * Nie dotykaj przezroczystej folii (A), kabla wstegowego (B), zbiornika na atrament (gabeczka) (C) czy jakichkolwiek metalowych czgsci. 22 Konserwacja Rozdziat 6 4 Wyjmij nowa kasete FINE z opakowania. Przytrzymujac kasete FINE w sposéb przedstawiony na ilustracji, usuin tasme ochronng (A). A PRZESTROGA * Nie dotykaj zlotych koncowek (B) lub dysz (C). * Nie potrzasaj i nie upus¢ kasety FINE, gdyz moze to spowodowac wyciek atramentu plamiacego odziez czy rece. * Nie nakladaj ponownie ochronnej taSmy po jej zdjeciu. * Uwazaj, aby dysze nie dotykaly do jakiejkolwiek innej powierzchni. 5 Wiéz kasete FINE do pustego gnhiazda, lekko pod katem. 6 Wepchnij kasete FINE, az do zatrzasniecia sie mechanizmu blokujacego. Rozdziat 6 Konserwacja 23 7 Aby wymienié inna kasete FINE, wykonaj ponownie czynnos$ci opisane w krokach od 3 do 6. 8 Podnies zesp6t skanujacy i ustaw podpérke zespotu skanujacego oraz zespot skanujacy w pozycji wyjsciowej. » Czyszczenie kasety FINE Jesli wydrukowany arkusz testowy dysz jest niepoprawny, niekompletny, lub brakuje na nim jakiego$ koloru, oznacza to konieczno$¢ czyszczenia kasety FINE. 1 Naciskaj kilkakrotnie przycisk [Konserwacja], aby zgodnie z potrzeba wybraé¢ opcje <H> lub <y>. <H>: Zwykle czyszczenie kasety FINE. <y>: Doktadne czyszczenie kasety FINE. 2 Nacisnij przycisk [Czarny] lub [Kolorowy]. 24 Konserwacja Rozdziat 6 7 Rozwiazywanie problemow » Usuwanie zacietego papieru Jesli na wyswietlaczu DEL pojawiaja si¢ na zmiang znaki <E> 1 <3>, zastosuj ponizsza procedure w celu usuniecia zacigetego papieru. Usuwanie zacietego papieru 2 wyjsciowego zasobnika papieru 1 Delikatnie wyciagnij zaciety papier z wyjsciowego zasobnika papieru. 2 Nacisnij przycisk [Czarny] lub [Kolorowy]. Usuwanie zacietego papieru z automatycznego podajnika arkuszy papieru 1 Delikatnie wyciagnij zaciety papier z automatycznego podajnika arkuszy papieru. 2 Nacisnij przycisk [Czarny] lub [Kolorowy]. Usuwanie zacietego papieru z wnetrza urzadzenia 1 Otwoérz zespét skanujacy. 2 Delikatnie wyciagnij zaciety papier z rolek. A PRZESTROGA » Uwazaj, by nie dotyka¢ zadnych elementow wewnatrz urzadzenia, poniewaz moze to spowodowac obnizenie jakosci wydrukéw. 3 Zamknij zespot skanujacy. 4 Nacisnij przycisk [Czarny] lub [Kolorowy]. » Dodatkowe informacje Szczegdtowe informacje na temat rozwiazywania problemow znajduja sie w Podrecznik uzytkownika. Rozdziat 7 Rozwigzywanie problemow 25 !М5тоОа 26 !М5тоОа 27 !М5тоОа 28 Canon ee, Exif Print i ( PictBridge PIXMA MP160 Краткое руководство по началу работы Введение Копирование Печать с компьютера Сканирование Обслуживание Поиск и устранение неисправностей [9 к = x о |S > а № Подготовка аппарата к использованию Выньте аппарат из упаковки Проверьте комплектность по изображению на внутренней стороне крышки коробки. ДД ВАЖНО * Кабель ОЗВ нельзя подключать до установки программного обеспечения. * Кабель принтера не прилагается. Для подключения аппарата к компьютеру необходимо приобрести кабель ОЗВ (длиной не более 3 м). 1 Включите аппарат. 2 Подготовьте картриджи РММ (чернильные). * Если блок сканирования (крышка принтера) останется открытым в течение более 10 минут, держатель картриджа ЕР1М№Е переместится вправо. Для возвращения держателя в центральное положение следует закрыть и снова открыть блок сканирования (крышку принтера). * Не прикрепляйте снятую защитную ленту обратно. 3 Установите картридж FINE. * Картриджи РИМЕ должны быть установлены в порядке, указанном на этикетке. Аппарат можно использовать, только если установлены все картриджи Е1М№Е. * В целях безопасности храните картриджи Е1МЕ в местах, недоступных для детей. * Не трясите и не роняйте картриджи Е1МЕ, так как в результате этого чернила могут вытечь и испачкать одежду или руки. * Если картридж РИМЕ установлен неправильно, индикатор аварийного сигнала будет гореть оранжевым цветом. Откройте блок сканирования (крышку принтера) и установите все картриджи Е1МЕ в правильном порядке, указанном на этикетке. № Только для Европейского союза (и Европейской экономической зоны). Данный символ обозначает, что в соответствии с Директивой \МЕЕЕ (\Уахе Е1есйпса! апа Еескотс Едштртеп, или Утилизация электрического и электронного оборудования) (2002/96/ЕС) и законодательством Вашего государства настоящий продукт не разрешается утилизировать вместе с бытовыми отходами. Данный продукт следует передать в предназначенный для этого пункт сбора, работающий, например, по принципу обмена, т.е. когда при сдаче использованного продукта Вы приобретаете новый аналогичный продукт, или в авторизованный пункт сбора для Ни переработки электрического и электронного оборудования (ЕЕЕ). Ненадлежащая утилизация отходов данного типа может негативно повлиять на экологическую обстановку и здоровье людей вследствие действия потенциально опасных веществ, обычно входящих в состав ЕЕЕ. Таким образом, правильная утилизация данного продукта станет Вашим вкладом в дело эффективного использования природных ресурсов. Более подробную информацию о месте сбора оборудования для его последующей переработки можно получить в местном городском управлении, в отделе по управлению утилизацией, в организации, работающей по авторизованной схеме \УЕЕЕ, или в местной службе утилизации отходов. Дополнительную информацию относительно возврата и переработки \УЕЕЕ-продуктов можно получить на \уеб-сайте: \уху\у.сапоп-еигоре.сопу/епутоптеп!. (Европейская экономическая зона: Норвегия, Исландия и Лихтенштейн) № Только для покупаетелей в Европе, на Ближнем Востоке, в Африке и России Для получения сведений о службе поддержки компании Сапоп см. обратную сторону гарантийного талона Е\У 5 или посетите веб-узел www.canon-europe.com. Модель принтера: К 10282 (МР160) » Установка программного обеспечения Для установки программного обеспечения, руководства по экранным меню и ““Драйверов МР” следует выбрать параметр “Простая установка”. Чтобы указать набор необходимых компонентов, можно выбрать параметр “выборочный”. После появления окна Осхег Керлзтапоп (Регистрация пользователя) нажмите кнопку Кермяег (Зарегистрироваться). Компьютер подключится к Интернету. Чтобы зарегистрировать изделие, следуйте инструкциям, появляющимся на экране. Чтобы зарегистрироваться, можно также щелкнуть значок на рабочем столе после завершения установки. Д ВАЖНО * Перед установкой временно отключите брандмауэр и закройте все приложения, в том числе антивирусные программы. Программы, обеспечивающие безопасность компьютера, можно запустить по завершении установки программного обеспечения. Установка драйвера принтера в системе \/1пао\у/5 * Для установки программного обеспечения в системе \Упйо\$ ХР или \\1пйо\у$ 2000 необходимо выполнить вход под учетной записью администратора. * Если появится следующий экран, значит, кабель О5В ‘Welcome lo the Found New подсоединен. = Hardware Wizard Thiz wizard helps yous instal snftvioee for MFIED Выполните следующие действия. 1. Отсоедините кабель О5В. 2. Нажмите [Сапсе!] (Отмена). Orme te. Click Nest io confine, (+) 1 your hardware came with an installation CD SE un loppy disk. weet if naw. what do woul want the wizaid bo 807 ee * Bo время установки нельзя выполнять смену пользователя. [9 Установка драйвера принтера на компьютере Мас!т{о5П * Не подключайте аппарат к компьютеру с системой Мас О$ 9 или Мас О$ Хх СТазз1с, так как эти системы не поддерживаются. * Введите имя и пароль учетной записи администратора. к = x о |S > а Чтобы убедиться в правильности установки драйвера, выполните следующие действия: 1. В меню [Со] (Перейти) выберите пункт [ОпПбез] (Служебные программы). 2. Дважды щелкните значок [Ришег бер ОоШу] (Утилита настройки принтера) (или Риш? Сешег (Центр печати) при использовании Мас О$ Х у.10.2.8). В случае надлежащей установки драйвера принтер должен отображаться в окне [Реашег Гл$1] (Список принтеров). Если принтер не отображается в окне [Ришег [151] (Список принтеров), нажмите [А44а] (Добавить) в окне [Рипшег [151] (Список принтеров) и выберите во всплывающем меню [О5$В] (ОЗВ). Выберите [МР160] в списке [Ргойис!] (Продукт) и нажмите [А4д4] (Добавить). Аппарат подсоединен к компьютеру с системой Мас ОЪ Х у.10.3.3 или более ранней версии: Возможно, после перезагрузки подключенный аппарат не будет обнаружен. Для решения этой проблемы следует либо отсоединить кабель ОЗВ и подсоединить его обратно, либо выключить и снова включить аппарат. [9 к = x о |S > а Отказ от прав Специалистами компании Сапоп пс. была проведена большая работа по редактированию настоящего Руководства с целью создания удобного справочника для пользователей аппарата Сапоп МР160. Все положения, технические сведения и рекомендации данного Руководства и любых иных руководств или относящихся к нему документов считаются достоверными, но их точность и полнота не гарантируются, и они не предназначены и не должны рассматриваться как гарантийные документы на описываемую продукцию. Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. В качестве участника программы Епегеу У{аг® корпорация р Ч Сапоп объявляет, что данный аппарат удовлетворяет Тк требованиям Епегру ${аг® по экономии электроэнергии. ENERGY STAR 009 Данный аппарат поддерживает стандарт Ех1Г 2.21 (также называемый «Ехт1Ё Рип»). Ех1Ё Рипшё является стандартом, Ф Ф o o предназначенным для улучшения связи между цифровыми XT Г I n камерами и принтерами.При подключении к цифровой камере, совместимой со стандартом Ех1Ё Рип\, используются и оптимизируются данные изображения, полученные камерой В момент съемки, что обеспечивает чрезвычайно высокое качество печати. Сведения о расходных материалах Расходные материалы (чернильницы / картриджи Е1№Е) для конкретной модели принтера можно приобрести в течение 5 лет после прекращения ее производства. в Сведения о товарных знаках » Windows является зарегистрированным товарным знаком Мсгозой СогрогайПоп в США и других странах. * Macintosh u Mac являются зарегистрированными товарными знаками Арр!е Сотриш‘ег, Шс. в США и других странах. ©2006 CANON INC. Все права защищены. Ни одна из частей настоящего документа не может передаваться или копироваться в какой-либо форме без явного письменного разрешения Сапоп пс. » Работа с прилагаемой документацией Краткая инструкция по установке (печатная документация): Этот документ следует прочитать перед началом работы. Он содержит инструкции по установке и настройке аппарата. Перед работой с аппаратом необходимо выполнить все указания. Краткое руководство по началу работы (настоящее руководство): Это руководство следует прочитать перед началом использования аппарата. После выполнения действий, описанных в Краткая инструкция по установке, рекомендуется прочитать настоящее руководство с целью ознакомления с основными функциями аппарата. Руководство пользователя (руководство по экранным меню): Это руководство находится на установочном диске для настройки аппарата. Оно содержит инструкции по печати с компьютера или непосредственно с цифровой камеры, а также указания по копированию. Здесь содержатся подробные рекомендации, не включенные в Краткое руководство по началу работы, и сведения о дополнительных функциях. Руководство по драйверу принтера/Руководство по сканированию (руководство по экранным меню): Эти руководства находятся на установочном диске для настройки аппарата. Они содержат исчерпывающие инструкции по печати и сканированию с помощью компьютера. В этих руководствах подробно описана каждая функция, а также методы использования “Драйверов МР” и “Диспетчера МР”. Руководство по приложению для работы с фотографиями (руководство по экранным меню): Это руководство находится на установочном диске для настройки аппарата. Оно содержит сведения о программном обеспечении на установочном диске для настройки аппарата, например об утилитах Еа5у-РБоюРип и Еазу-\/ебРги!. Кроме того, в этом файле описаны инструкции по сканированию данных, различным способам печати и функциям. [9 к = x о |S > а Только для пользователей в Азии Комплект поставки для некоторых стран не поддерживает установку руководств по экранным меню. При необходимости их можно выбрать в папке “Вручную” на установочном диске для настройки аппарата и скопировать на жесткий диск компьютера. > Работа с руководством по экранным меню, записанным на установочном диске для настройки аппарата Установку руководств по экранным меню с установочного диска для настройки аппарата можно выполнить одним из следующих способов. * Выберите “Простая установка”, чтобы установить руководства по экранным меню вместе с драйвером принтера и приложениями. * Выберите “Руководство по экранным меню” в меню “выборочный”, чтобы установить только руководства по экранным меню. Если руководства по экранным меню не были установлены или были случайно удалены, установите их одним из указанных выше способов. * После установки программного обеспечения в режиме “Простая установка” на рабочем столе появится значок запуска руководства по экранным меню. * Дважды нажмите его, а затем выберите во всплывающем меню название каждого необходимого руководства. При использовании различных веб-браузеров для просмотра файлов НТМП. один и тот же текст или изображение может выглядеть по-разному. Руководства по экранным меню в формате Н’ТМП. созданы с учетом следующих требований к компьютеру. Компьютер с системой \1п40\у5: * Браузер: средство просмотра cnipaBkn Windows HTML * Примечание. Используйте Мисго5ой ГПмегпе? Ехр1огег 5.0 или более поздней версии. * В зависимости от операционной системы или версии браузера Гп{егпе! Ехр1огег руководство по экранным меню может отображаться неправильно. Рекомендуется своевременно обновлять систему посредством службы \\/1пйо\у$ Update. [9 к = x о |S > а KommnsroTep Macintosh: * Браузер: средство просмотра справки * Примечание. В зависимости от операционной системы руководство по экранным меню может отображаться неправильно. Рекомендуется своевременно обновлять систему. № Чтение настоящего документа Символы, используемые в руководстве А Обозначает действия, которые необходимо выполнять с особой ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — осторожностью, поскольку в противном случае может быть нанесен физический или материальный ущерб. Для безопасной работы с аппаратом такие предупреждения всегда следует учитывать. АЛ ВАЖНО Обозначает предупреждения и ограничения относительно работы с аппаратом. Для правильного обращения с аппаратом и во избежание его повреждения эти предупреждения необходимо обязательно читать. @ Указывает на примечания для работы или дополнительные объяснения. Их настоятельно рекомендуется читать. Eo Указывает на то, что текущее описание относится к аппарату, подключенному к компьютеру. rem Эти сведения следует читать, если аппарат подключен к компьютеру с cuctemoiit Windows. М Эти сведения следует читать, если аппарат подключен к компьютеру Macintosh. ® (Заголовок для Обозначает процедуру, состоящую из последовательных действий. последовательности действий) Названия кнопок, используемые в руководстве [название кнопки] Текст, заключенный в такие скобки, обозначает кнопку на панели управления аппарата или параметр, отображаемый на экране компьютера. Пример: [Цветное] [9 <буква> Текст, заключенный в такие скобки, обозначает букву или цифру, отображаемую на ЕР. Пример: <P>, <3> к = x о |S > а Термины, используемые в руководстве аппарат Общий термин для обозначения принтера МР160. по умолчанию Заводской параметр, который используется изначально. документ Исходный материал, страница книги или фотография, копируемые или сканируемые на аппарате. бумага Бумага, на которой аппарат выполняет печать. » Меры предосторожности Для обеспечения безопасной эксплуатации аппарата ознакомьтесь с предупреждениями и предостережениями по технике безопасности, приведенными в данном Руководстве. Используйте аппарат только в соответствии с инструкциями, приведенными в данном Руководстве. Для получения подробной информации о мерах предосторожности см. Руководство пользователя. А ВНИМАНИЕ Игнорирование этих предупреждений по технике безопасности может привести к поражению электрическим током, пожару или повреждению аппарата. ® Расположение аппарата * Не устанавливайте аппарат вблизи от мест хранения воспламеняемых жидкостей, таких как спирт или растворители. ® Питание * Запрещается подключать аппарат к сети электропитания или отключать его от сети влажными руками. * Необходимо полностью вставлять вилку в розетку электропитания. * Не допускается повреждение, модификация, вытягивание или слишком сильное изгибание, либо перекручивание шнура питания. Не ставьте на шнур питания тяжелые предметы. * Запрещается подключать аппарат к розетке электропитания совместно с другим оборудованием (через удлинитель, тройник и т.п.). * Запрещается использовать аппарат со скрученным или завязанным в узел шнуром питания. * Если в месте установки аппарата обнаружен дым, непривычный запах или необычный шум, немедленно отсоедините шнур питания от розетки и обратитесь к местному авторизованному дилеру Сапоп или в справочную службу Сапоп. Эксплуатация аппарата в таких условиях может привести к пожару или поражению электрическим током. * Периодически отсоединяйте аппарат от розетки электропитания и сухой тканью удаляйте всю пыль и загрязнения, скопившиеся на вилке и розетке. Если аппарат установлен в помещении с повышенным содержанием пыли, дыма или влаги, пыль, скопившаяся на вилке, поглощает влагу и может привести к нарушению изоляции и возгоранию. [9 к = x о |S > а ® Техническое обслуживание * Аппарат следует чистить влажной тканью. Запрещается использовать огнеопасные растворители, такие как спирт, бензол или растворители. Если огнеопасные растворители попадут на находящиеся под напряжением электрические детали внутри аппарата, это может привести к пожару или поражению электрическим током. * Перед чисткой аппарата обязательно отключите питание и отсоедините аппарат от розетки сети. Если во время чистки аппарат случайно включится, возникнет опасность получения травмы или повреждения аппарата. ® Эксплуатация аппарата * Не пытайтесь разобрать аппарат или что-либо изменить в нем. Внутри аппарата нет деталей, подлежащих обслуживанию пользователем. Некоторые компоненты аппарата находятся под высоким напряжением. Запрещается выполнять любые операции по техническому обслуживанию, не описанные в данном Руководстве. Неправильное выполнение операций по техническому обслуживанию может привести к повреждению аппарата, пожару или поражению электрическим током. * Запрещается пользоваться огнеопасными аэрозолями рядом с аппаратом. Если аэрозоль попадет на электрические компоненты внутри аппарата, это может привести к пожару или поражению электрическим током. ® Прочее * Размещайте аппарат на расстоянии не менее 15 см от электрических устройств, оснащенных люминесцентными лампами. При установке вблизи от такого оборудования возможны сбои в работе аппарата из-за шумов от флуоресцентного освещения. * При отключении питания не забудьте нажать клавишу [ОМ/ОЕЕ] и убедиться, что лампочка аварийной сигнализации погасла. Если кабель питания будет отсоединен от сетевой розетки во время мигания Индикатора аварийного сигнала, Картридж Е1МЕ может быть поврежден, что не позволит выполнять печать в дальнейшем. [9 к = x о |S > а А ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Игнорирование этих предупреждений по технике безопасности может привести к травме пользователя или повреждению аппарата. ® Расположение аппарата * Устанавливайте аппарат на ровную, устойчивую, не подверженную вибрациям поверхность, достаточно прочную, чтобы выдержать вес аппарата. * Не устанавливайте аппарат в помещениях с высокой влажностью или запыленностью, под прямыми солнечными лучами, вне помещения или рядом с нагревательными приборами. Установка в таких местах может привести к пожару или поражению электрическим током. Во избежание этого установите аппарат в помещении с температурой окружающей среды от 5°С до 35°С и влажностью от 10 % до 90 % (без образования конденсата). * Не устанавливайте аппарат на толстую подстилку или ковер. При попадании внутрь аппарата волокон ткани или пыли возможен пожар. ® Питание * Запрещается при отсоединении вилки шнура питания тянуть за шнур. В этом случае возможно повреждение шнура питания и, как следствие, пожар или поражение электрическим током. * Не используйте удлинитель, поскольку он может стать причиной пожара или поражения электрическим током. * Область около розетки электропитания должна быть всегда свободной, чтобы при необходимости можно было легко отключить вилку шнура питания от розетки. В противном случае Вы не сможете быстро отсоединить шнур питания при чрезвычайных обстоятельствах. * Запрещается использовать любое другое электропитание, кроме номинального питания аппарата в соответствии со страной его приобретения. В противном случае возможен пожар или поражение электрическим током. Для данного аппарата требуется следующее электропитание: 100-240 В переменного тока, 50/60 Гц (в зависимости от характеристик местной электрической сети). * Розетка сети должна находиться недалеко от оборудования и к ней должен быть обеспечен свободный доступ. [9 к = x о |S > а 10 ® Эксплуатация аппарата * Закрывайте крышку документа с осторожностью, чтобы не прищемить руку. Несоблюдение этого требования может стать причиной травмы. * Не нажимайте с силой на крышку документа при использования стекла экспонирования для сканирования толстых книг. При этом можно повредить стекло экспонирования и крышку документа и/или получить травму. * При перемещении аппарата держите его с двух сторон. * Во время печати запрещается что-либо делать руками внутри аппарата. Движущиеся части внутри аппарата могут стать причиной травмы. * Не переворачивайте аппарат. Чернила могут пролиться и испачкать одежду или мебель. ® Картриджи РИМЕ (чернильные) * В целях безопасности храните Картриджи Р1М№Е (чернильные) в местах, недоступных для детей. Если ребенок проглотит чернила, немедленно обращайтесь к врачу. * Не трясите Картриджи ЕТМЕ (чернильные). Чернила могут пролиться и испачкать одежду или мебель. * Не дотрагивайтесь до сопел или позолоченных контактов. » Юридические ограничения на использование аппарата, а также на использование изображений Воспроизведение, копирование, сканирование и печать нижеприведенных документов могут быть запрещены законом. Это список не является исчерпывающим. Если у Вас есть сомнения, проконсультируйтесь у местного юриста. * Банкноты * Дорожные чеки = * Почтовые переводы * Талоны на льготную покупку продуктов = * Депозитные сертификаты * Паспорта © * Почтовые марки * Иммиграционные документы и (гашеные и негашеные) * Гербовые марки * Именные жетоны и знаки различия (гашеные и негашеные) * Документы с грифом для служебного * Долговые обязательства и сертификаты пользования” * Биржевые сертификаты * Чеки или векселя, выпускаемые * Произведения, охраняемые авторским правительственными организациями правом/произведения искусства без * Водительские удостоверения и разрешения владельца авторских прав правоустанавливающие документы 11 1 Введение » Функции аппарата Благодарим вас за приобретение принтера Сапоп МР160. Этот универсальный и простой в обращении аппарат обладает следующими функциями: Настольный Печать высококачественных фотографий непосредственно с фотопринтер цифровой камеры без использования компьютера. Копировальное Создание цветных или черно-белых копий и возможность устройство применения для них дополнительных параметров копирования. Принтер Печать фотографий, а также полноцветных и четких черно-белых документов, сохраненных на компьютере. PC] Сканер Сканирование изображений с высоким разрешением на компьютер и их обработка с помощью удобного программного обеспечения аппарата. Таким образом, данный аппарат можно использовать как автономное устройство для копирования и печати фотографий, а при подключении к компьютеру он служит универсальным принтером, копировальным аппаратом и сканером. К этому аппарату прилагается компьютерное программное обеспечение для простого и эффективного решения самых разных задач. [9 к = x о |S > а 12 Введение Глава 1 »№ Элементы аппарата и их функции Аппарат ® Внешний вид (1) (2) (3) 4) (©) (9) (8) (7) (6) (1) Крышка документа Закрывает стекло экспонирования. При загрузке документа на стекло экспонирования крышку необходимо поднять. (2) Подставка для бумаги Поддерживает бумагу, загружаемую в устройство автоподачи. Перед загрузкой бумаги ее следует открыть. [9 (3) Удлинитель подставки для бумаги Поддерживает бумагу, загружаемую в устройство автоподачи. Перед загрузкой бумаги его следует вытянуть. к = x о |S > а (4) Направляющая бумаги Левый край загружаемой бумаги должен слегка касаться этой направляющей. (5) Устройство автоподачи Предназначено для загрузки бумаги, которая подается автоматически по одному листу. (6) Лоток вывода бумаги После печати бумага попадает в этот лоток. Перед началом копирования или печати его необходимо открывать, а если он не используется, то должен оставаться в аппарате. (7) Порт автономной печати Предназначен для подключения к аппарату фотокамеры, поддерживающей технологию PictBridge, с целью печати изображений непосредственно с устройства. (8) Стекло экспонирования На него загружается обрабатываемый документ. (9) Панель управления Отображает рабочее состояние аппарата, а также используется для изменения или проверки параметров каждой функции. Для получения дополнительной информации см. стр. 15. Глава 1 Введение 13 [9 к = x о |S > а ® Вид сзади и вид внутренних компонентов (10) (11) (12) (10) Держатель картриджа FINE Сюда устанавливаются картриджи Е1МЕ. (11) Картриджи Р!ММЕ (чернильные) Заменяемые картриджи с интегрированной печатающей головкой и чернильницей. (12) Блок сканирования Предназначен для сканирования документов. (13) Опора блока сканирования Используется для фиксации блока сканирования в открытом положении. (14) Регулятор толщины бумаги Предназначен для регулировки расстояния между картриджем Е1МЕ и поверхностью бумаги. (15) Разъем питания Предназначен для подсоединения кабеля питания к аппарату. (16) MopT USB Предназначен для подключения аппарата к компьютеру с целью печати или сканирования. Д ВАЖНО * Пока аппарат выполняет печать с компьютера или сканирует изображения на компьютер, или же компьютер находится в спящем режиме или режиме ожидания, не отсоединяйте и не подсоединяйте кабель О5ЗВ. 14 Введение Глава 1 Панель управления (1) (2) (3) (4) ©) (6) (7) (8) (9) —— | (11) ( (1) Кнопка [ (}4 (Обслуживание)] Предназначена для доступа в меню МАМ/ТЕМАМСЕ (ОБСЛУЖИВАНИЕ). ran ST o o of me (2) Кнопка [По размеру стр.] Предназначена для выбора или отмены копирования по размеру бумаги. (3) Индикатор “По размеру стр.” Загорается, если выбран режим копирования по размеру бумаги. (4) Кнопка [СКАНИРОВАТЬ] Предназначена для открытия “Диспетчера МР” с целью сканирования документа на компьютер в соответствии с выбранными параметрами. Кнопку можно использовать, только когда аппарат подключен к компьютеру. (5) Индикатор аварийного сигнала Загорается, если возникает ошибка либо заканчивается бумага или чернила. (6) ГЕР (светодиодный индикатор) Отображает число копий, номер выбранного элемента меню MAINTENANCE (ОБСЛУЖИВАНИЕ) или рабочее состояние аппарата. [9 (7) Кнопка [Черный]* Предназначена для запуска черно-белого копирования. Кроме того, эта кнопка используется для подтверждения настроек или операций. к = x о |S > а (8) Кнопка [Цветное]* Предназначена для запуска полноцветного копирования. Кроме того, эта кнопка используется для подтверждения настроек или операций. (9) Кнопка [Стоп/Сброс] Предназначена для отмены операций и перехода в режим ожидания. (10) Кнопка [ВКЛ./ВЫКЛ.] Предназначена для включения и выключения аппарата. Перед включением аппарата следует убедиться, что крышка документа закрыта. * В программных приложениях или руководствах вместо кнопок [${аг!] (Пуск) или [ОК] (ОК) иногда используются кнопки [Черный] и/или [Цветное]. Глава 1 Введение 15 (11) Индикатор черных и цветных чернил Загорается, если черные или цветные чернила закончились. (12) Индикатор бумаги Отображает выбранный размер и тип бумаги для копирования. (13) Кнопка [Бумага] Предназначена для изменения размера и типа бумаги для копирования. (14) Кнопка [+] Предназначена для увеличения числа копий. [9 к = x о |S > а 16 Введение Глава 1 2 Копирование » Загрузка бумаги 1 Откройте подставку для бумаги (1), a затем вытяните удлинитель t подтавки для бумаги (2). 2 Положите стопку бумаги (стороной для печати вверх) в устройство автоподачи (1) и, сжав направляющую бумаги (А) с обеих сторон, установите ее вплотную к левой стороне стопки (2). р] к = x о |S > а * Убедитесь, что стопка бумаги не превышает ограничительную отметку (В). * Для получения дополнительной информации о загрузке бумаги см. Руководство пользователя. » Рекомендуемая бумага * Обычная бумага * Сверхбелая бумага* * Глянцевая фотобумага* * Матовая фотобумага* * Профессиональная фотобумага* * Фотобумага с особым глянцем* * Полуглянцевая фотобумага* * Фирменная бумага Сапоп. Для получения дополнительной информации по использованию бумаги см. Руководство пользователя. Глава 2 Копирование 17 № Установка размера и типа бумаги Для копирования или печати фотографий с помощью панели управления необходимо задать размер и тип бумаги, загруженной в устройство автоподачи (см. стр. 17) 1 Нажимая кнопку [Бумага], выберите размер и тип бумаги. » Загрузка документов 1 Поднимите крышку документа. 2 Загрузите документ. * Поместите документ на стекло экспонирования лицевой стороной вниз. * Выровняйте левый верхний угол документа в соответствии с меткой в правом нижнем углу стекла экспонирования. 3 Аккуратно закройте крышку документа. № Создание копий 1 Нажимая кнопку [+], выберите количество копий (не более 20). 2 Нажмите кнопку [Цветное] для полноцветного копирования или [Черный] — для черно-белого. * Если удерживать одну из этих кнопок нажатой более 2 секунд, ЦЕР мигнет один раз. Когда кнопка будет отпущена, аппарат выполнит копирование с высокой скоростью (черновое качество) (только для обычной бумаги размера А4 или Гейег). [9 к = x о |S > а »№ Дополнительная функция копирования Копирование по Изображения копируются в соответствии с размером бумаги. размеру бумаги Для получения дополнительной информации о копировании по размеру бумаги см. Руководство пользователя. 18 Копирование Глава 2 3 Печать с компьютера | №» Печать документов Процедура печати немного отличается в зависимости от используемого программного приложения. Ниже описана основная процедура печати. Места) 1 Загрузите бумагу в устройство автоподачи (см. стр. 17) 2 Создайте документ или откройте файл, предназначенный для печати. 3 Выберите [Рип] (Печать) в меню [Ене] (Файл) приложения. * Убедитесь, что аппарат выбран в качестве принтера. 4 Выполните необходимые настройки для документа, затем нажмите кнопку [ОК] (ОК). 5 Нажмите [Рип] (Печать) или [ОК] (ОК). ММ Загрузите бумагу в устройство автоподачи (см. стр. 17) 1 2 Создайте документ или откройте файл, предназначенный для печати. 3 Выберите [Раде се!ир] (Настройка страницы) в меню [ЕНе] (Файл) приложения. [9 * Убедитесь, что аппарат выбран в качестве принтера. к = x о |S > а 4 Выберите необходимый размер бумаги в разделе [Рарег 512е] (Размер), затем нажмите кнопку [ОК] (ОК). 5 Выберите [Рип] (Печать) в меню [Е!е] (Файл) приложения. 6 Выполните необходимые настройки для документа, затем нажмите кнопку [ОК] (ОК). 7 Нажмите [Рип{] (Печать). Глава 3 Печать с компьютера 19 [9 к = x о |S > а 4 Сканирование | № Способы сканирования Сканирование с помощью “Диспетчера МР” С помощью “Диспетчера МР” можно сканировать, обрабатывать и сохранять документы на компьютере. Для получения дополнительной информации по использованию “Диспетчера МР” см. Руководство по сканированию. МЕТА) На рабочем столе \У1паоуу$ дважды нажмите значок [МР Navigator 3.0] mis открытия “Диспетчера МР”. В меню [Со] (Перейти) выберите [АррПсайоп] (Приложение), [Сапоп ОоП0ез] (Служебные программы Сапоп), затем дважды нажмите значок [МР Маутрвагог 3.0] для открытия диспетчера МР. Из окна “Диспетчера МР” можно запускать следующие приложения. * Еазу-РлогоРгш! (печать фотографий) * Агсбой Ррою шаю (Художественная обработка фотографий) * ЗсапбоЙ ОтпРаре 5Е* (Преобразование сканированных документов в текст) * Программа $сапбой Отп1Раее ЗЕ не поддерживает работу в системе \Утдйо\у$ 98 (первое издание). & Если использовался параметр [Сизот Гп${а|]] (выборочный), при выборе которого устанавливается только “Драйвер МР” и “Диспетчер МР”, значит, указанные выше приложения не были установлены и поэтому их не удастся запустить. Для запуска приложений из окна “Диспетчера МР” снова выберите [Сизот Install] (выборочный) и установите эти приложения. Сканирование с помощью панели управления аппарата При нажатии кнопки [СКАНИРОВАТЬ] на аппарате открывается “Диспетчер МР”, где можно изменить параметры для операций сканирования (см. Руководство по сканированию) 1 Загрузите документ на стекло экспонирования (см. стр. 18) 2 Нажмите кнопку [СКАНИРОВАТЫ. * Откроется окно “Диспетчера МР”. & * Описанная ниже процедура может различаться в зависимости от настроек. Для получения дополнительной информации см. Руководство по сканированию. Сканирование из программного приложения Изображения можно сканировать из программного приложения, совместимого с Т\У/ А! или \\ТА (только в системе \У1пйоуу$ ХР), после чего они будут доступны для обработки. Эта процедура отличается в зависимости от используемого программного приложения. Для получения подробного описания процедуры см. руководство по используемому программному приложению. 20 Сканирование Глава 4 5 Печать фотографий непосредственно с цифровой камеры № Подсоединение Р1с{Впаде-совместимого устройства При подсоединении к аппарату Р1с1Впаре-совместимого устройства, например цифровой камеры, видеокамеры или мобильного телефона, печать записанных изображений можно выполнять без использования компьютера. 1 Включите аппарат. 2 Загрузите бумагу в устройство автоподачи (см. стр. 17) 3 Подсоедините к аппарату Р1с!Виасе-совместимое устройство. * Убедитесь, что устройство выключено. * Подсоедините к аппарату устройство с помощью прилагаемого к нему кабеля О5В (используется для подключения к компьютеру). 4 Включите устройство и настройте его для печати без использования компьютера. Некоторые типы Р1с!Впаре-совместимых устройств при подсоединении к аппарату включаются автоматически. Если устройство не включается автоматически, включите его вручную. 5 Теперь можно печатать изображения непосредственно с камеры. [9 к = x о |S > а Глава 5 Печать фотографий непосредственно с цифровой камеры 21 6 Обслуживание » Замена картриджа РИ№Е При замене картриджа ЕР1№Е внимательно проверьте номер его модели. PG-40 @-41 Этот аппарат также совместим с черными картриджами ЕГМЕ РС-50 В1асК (высокое качество) и цветными картриджами С1.-51 Со1ог (высокое качество). 1 Обязательно включите питание. 2 Приподнимите блок сканирования и установите опору блока сканирования в нужное положение. А ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ * Не пытайтесь передвинуть или остановить держатель картриджа К1\№Е. * Не дотрагивайтесь до металлических деталей. 3 Если в картридже РМ№ закончились чернила, нажмите на его язычок для разблокировки фиксаторов, а затем извлеките картридж FINE. [9 к = x о |S > а ЛД ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ * Не дотрагивайтесь до прозрачной пленки (А), ленточного кабеля (В), контейнера для чернил (пористый материал) (С) или металлических деталей. 22 Обслуживание Глава 6 4 Выньыте новый картридж РМ№ из упаковки. Затем возьмите картридж FINE, kak noka3zaHo Ha рисунке, и удалите защитную ленту (А). АД ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ * Не дотрагивайтесь до 2014 {егпипа!$ (позолоченные контакты) (В) или пох71е$ (сопла) (С). * Не трясите и не роняйте картридж FINE, Tak как в результате этого чернила могут вытечь и испачкать одежду или руки. * Не пытайтесь прикрепить обратно снятую защитную ленту. * Не допускайте контакта по771е$ (сопла) с какими-либо предметами. 5 Вставьте картридж РМ№ в свободный отсек под небольшим углом. р] к = x о |S > а 6 Нажмите на картридж FINE Tak, чтобы он зафиксировался в нужном положении. © Глава 6 Обслуживание 2 7 Если потребуется заменить еще один картридж Е!М№Е, повторите шаги с 3 no 6. 8 Приподнимите блок сканирования и, сложив опору блока сканирования, опустите блок сканирования в исходное положение. №» Чистка картриджа АИ№Е Если шаблон проверки сопел не распечатан или распечатан не полностью, а также если на нем отсутствует какой-либо цвет, выполните чистку картриджа Е1№Е. 1 Нажимая кнопку [Обслуживание], выберите <Н> или <у> (в зависимости от того, что требуется). <H>: выполнение стандартной чистки картриджа Е1МЕ. <y>: выполнение глубокой чистки картриджа Е1МЕ. 2 Нажмите кнопку [Черный] или [Цветное]. [9 к = x о |S > а 24 Обслуживание Глава 6 7 Поиск и устранение неисправностей » Устранение замятий бумаги Если на СЕР поочередно загорелись индикации <Е> и <3>, выполните описанную ниже процедуру для устранения замятия бумаги. Устранение замятий со стороны лотка вывода бумаги 1 Аккуратно удалите застрявшие листы со стороны лотка вывода бумаги. 2 Нажмите кнопку [Черный] или [Цветное]. Устранение замятий бумаги в устройстве автоподачи 1 Аккуратно удалите из устройства автоподачи застрявшие листы бумаги. 2 Нажмите кнопку [Черный] или [Цветное]. Устранение замятий бумаги в аппарате 1 Откройте блок сканирования. 2 Осторожно извлеките застрявшую в роликах бумагу. [9 РУССКИЙ АД ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ * Не дотрагивайтесь до внутренних компонентов аппарата. В противном случае качество печати может ухудшиться. 3 Закройте блок сканирования. 4 Нажмите кнопку [Черный] или [Цветное!. »№ Дополнительная информация Для получения дополнительной информации о поиске и устранении неисправностей см. Руководство пользователя. Глава 7 Поиск и устранение неисправностей 25 I REI 26 I REI 27 I REI 28 Canon .. Exif Print A PictBridge PIXMA MP160 Kratka navodila za postavitev in uporabo » Priprava naprave Razpakiranje naprave Prosimo preverite vsebino s pomo¢jo primerjave z ilustracijo na premicni stranici embalaZze. == A POMEMBNO * Ne prikljuc¢ujte USB kabla, dokler programska oprema ni namescena. Kabel tiskalnika ni priloZen. Za povezavo naprave z racunalnikom morate kupiti USB kabel (krajsi kot 10 ¢evlj./ 3 т). VKLOPITE napravo. Pripravite FINE kartuse (kartuse s ¢érnilom). « Ce enoto za skeniranje (pokrov tiskalnika) pustite odprto dlje kot 10 minut, se drzalo FINE kartuse pomakne na desno. Zaprite in ponovno odprite enoto za skeniranje (pokrov tiskalnika), da se drzalo pomakne nazaj v sredino. » Ne namesc€ajte zasCitnega traku ponovno, potem ko ste ga Ze sneli. Namestite FINO kartuso. » Zagotovite, da so vse FINE kartuSe namescene tako, kot je to navedeno na etiketi. Naprave se ne da uporabljati, ¢e niso namesScene vse FINE kartuse. » FINE kartu$e iz varnostnih razlogov hranite izven dosega otrok. » Ne stresajte FINIH kartus$ in pazite, da vam ne padejo na tla, ker bi ¢rnilo lahko priteklo ven in umazalo vasa oblacila in roke. » Svetlobni indikator Alarm $e naprej sveti oranzno, ¢e katera od FINIH kartu$ ni pravilno names$c¢ena. Odprite enoto za skeniranje (pokrov tiskalnika) in zagotovite, da so vse FINE kartuSe names¢ene v pravilnem vrstnem redu v skladu z etiketo. » Samo za EU (in EGP). Ta simbol pomeni, da tega izdelka v skladu z direktivo OEEO (2002/96/ EC) in drzavno zakonodajoz ne smete odvreci v gospodinjske odpadke. Ta izdelek morate odstraniti na ustrezno zbiralno mesto, na primer - pri pooblaS¢enem prodajalcu, ko kupite podoben nov izdelek ali na zbiralno mesto za reciklazo elektri¢ne in elektronske opreme. Neprimerno ravnanje s takSnimi odpadki lahko negativno vpliva na okolje in ¢lovekovo zdravje Ни zaradi nevarnih snovi, ki so povezane z elektri¢no in elektronsko opremo. S pravilno odstranitvijo izdelka hkrati prispevate tudi k u¢inkoviti porabi naravnih virov. Ce zelite ve¢ informacij o tem, kje lahko odlozite odpadno opremo za reciklazo, pokli¢ite ob¢inski urad, komunalno podjetje ali sluzbo, ki skrbi za odstranjevanje odpadkov ali si ogledate nacrt OEEOQO. Ce zelite ve¢ informacij o vradanju in recikliranju izdelkov v skladu z direktivo OEEQ, obis¢ite www.canon-europe.com/environment (EGP: Norveska, Islandija in LihtenStajn) » Samo za stranke v Evropi, ha Bliznjem Vzhodu, v Afriki in Rusiji Stike Canonove podpore za uporabnike poiS¢ite na zadnji strani knjizice [European Warranty System/Evropski sistemi za jamstvo] (EWS) ali pa obis¢ite spletno mesto WWW .canon-europe.com. Model tiskalnika: K10282 (MP160) » Namestitev programske opreme Izberite »Easy Install« (enostavna namestitev) za namestitev aplikacijske programske opreme, zaslonskega priro¢nika Zaslonski prirocnik in gonilnikov MP Drivers. [zberite opcijo »Custom Install« (uporabniSka namestitev) za moznost izbire opcij, ki bi jih radi namestili. Ko se prikaze pogovorno okno [User Registration/Registracija uporabnika] in kliknete [Register/Registracija] ter je raCunalnik povezan z internetno povezavo, se prikazejo elektronska navodila za registracijo. Registracijo lahko izvrSite tudi z ikono na namizju, ko je namestitev konc¢ana. A POMEMBNO » ZaCasno onemogocCite programski pozarni zid in zaprite odprte aplikacije, vklju¢no s protivirusno programsko opremo. RaCunalniSke varnostne programe lahko ponovno zazenete po namestitvi programske opreme. Namestitev gonilnika tiskalnika - Windows » Za namestitev programske opreme v okolju Windows XP ali Windows 2000 se morate prijaviti kot skrbnik oz. imeti skrbniske privilegije. « Ce se pojavi sledeci zaslon, je USB kabel prikljuéen. Izvedite sledece korake. 1. Izkljucite USB kabel. 2. Kliknite [Cancel] (preklic). * Ne zamenjujte uporabnikov med postopkom namestitve. Namestitev gonilnika tiskalnika - Macintosh * Naprave ne prikljucite na okolji Mac OS 9 in Mac OS X Classic, saj nista podprti. * Vnesite ime in geslo za skrbniski racun. Da zagotovite, da je bil gonilnik pravilno namescen, izvajajte sledeCe korake: 1. Izberite moznost [Utilities/Pripomocki] v meniju [Go/Pojdi]. 2. Dvokliknite ikono [Printer Setup Utility/Orodje za pripravo tiskalnika] ([Print Center/ Tiskalno sredis¢e], ¢e uporabljate Mac OS X v.10.2.8). Ce se tiskalnik prikaZe v [Printer List] (Seznam tiskalnikov), je gonilnik tiskalnika namescen. Ce se tiskalnik ne prikaZe v [Printer List] (Seznam tiskalnikov), kliknite [Add] (Dodaj) v seznamu tiskalnikov [Printer List] in izberite [USB] (USB) v pojavnem meniju. Izberite MP160 iz seznama [Product] (Izdelek) in kliknite [Add] (Dodaj). Ce ste povezani z Mac OS X v.10.3.3 ali prej¥njo razli¢ico: Ponoven zagon raCunalnika, ¢e je ta povezan z napravo, lahko privede do tega, da naprava ni zaznana. Kot reSitev potegnite USB kabel ven in ga ponovno vtaknite, ali pa napravo [ZKLOPITE in jo ponovno VKLOPITE. Zanikanje odgovornosti Druzba Canon Inc. je podrobno pregledala ta priro¢nik, da bi bil tako priro¢nik za enostavno uporabo z napravo Canon MP160. Vsi napotki, tehni¢ne informacije in priporocila so zanesljiva, toda njihove natan¢nosti in popolnosti ne moremo jamciti oz. garantirati in njihov namen ni in se jih tudi ne sme razumeti kot obliko jamstva za proizvod, na katerega se nanasajo. Pridrzujemo si pravico do spremembe tehni¢nih podatkov brez predhodnega obvestila. Kot partner programa ENERGY STAR® Canon Inc. izjavlja, da р Ч ta proizvod ustreza zahtevam programa ENERGY STAR® glede LP ( energetske ucinkovitosti. ENERGY STAR 000 Ta aparat podpira standard Exif 2.21 (imenovan tudi » Exif 0 o ‘ Print«). Exif Print je standard za izboljSanje komuniciranja med digitalnimi fotaparati in tiskalniki. S prikljucitvijo na E 'N I f Р Г I Л Г Exif Print-kompatibilni digitalni fotoaparat so pri 1zpisovanju uporabljeni in optimizirani slikovni podatki, veljavni ob nastanku fotografije, zato so izpisi izjemno visoke kakovosti. Potrosno blago Potrosno blago (Crnilni vlozki/kartuSe FINE) so na voljo pet let po koncu proizvodnje. ( Obvestila o blagovnih znamkah \ * Windows je blagovna znamka Microsoft Corporation, registrirana v ZDA in drugih drzavah. » Macintosh in Mac sta blagovni znamki podjetja Apple Computer, Inc., registrirani v ZDA in drugih drzavah. Copyright ©2006 CANON INC. Vse pravice pridrzane. Te publikacije ni dovoljeno, ne v delih ne v celoti, prenasati ali |. kopirati, in sicer v nobeni obliki in brez pisnega dovoljenja podjejtja Canon Inc. J » Kako uporabljati pripravljeno dokumentacijo Napotki za Enostavno Postavitev (tiskana dokumentacija): Najprej preberite to stran. Ta stran vsebuje navodila za namestitev naprave in pripravo za uporabo. Preden za¢nete napravo uporabljati, morate slediti vsem korakom, opisanim na tej strani. Kratka navodila za postavitev in uporabo (ta priro¢nik): Pred zaCetkom uporabe naprave si preberite ta priro¢nik. Potem ko ste prebrali navodila Napotki za enostavno namestitev, priporo¢amo, da si preberite ta priro¢nik. Tako se boste seznanili z osnovnim delovanjem vseh funkcij, ki jih naprava nudi. Priroc¢nik za uporabnika (Zaslonski priro¢nik): Ta priroc¢nik je na razpolago na namestitvenem CR-ROM-u. Ta priro¢nik vsebuje navodila za tiskanje z raCunalnikom, neposredno tiskanje fotografij z digitalnega fotoaparata ter kopiranje. Preberite si ta priro¢nik za detajlne informacije, ki niso opisane v Kratka navodila za postavitev in uporabo, oziroma Ce Zelite spoznati dodatne moznosti. Navodila za gonilnik tiskalnika/Scanning Guide (Zaslonski priro¢nik): Ti priro¢niki so na razpolago na Setup CD-ROM. Preberite si te priro¢nike za popolna navodila za tiskanje in skeniranje s pomo¢jo raCunalnika. Ti priro¢niki opisujejo tako podrobnosti vsake funkcije kot tudi nacine uporabe MP gonilnikov in MP Mavigatorja. Navodila za uporabo foto aplikacij (Zaslonski priro¢nik): Ta priroc¢nik je na razpolago na namestitvenem CD-ROM-u. Ta vodnik opisuje pomozno programsko opremo na Setup CD-ROM, na primer Easy-PhotoPrint in Easy-WebPrint; razen tega vsebuje navodila za skeniranje podatkov, razli¢ne nacine tiskanja kot tudi podrobnosti o funkcijah. Samo uporabniki v Aziji: Odvisno od drzave nakupa zaslonskih priro¢nikov morda ne bo mozno namestiti. V tem primeru se zaslonski priro¢niki lahko kopirajo iz mape »PriroCnik«, ki se nahaja na namestitvenem CD-ROM-u, na trdi disk vaSega raCunalnika. > Prikaz priro€nika On-screen Manual, shranjenega na namestitvenem CD-ROM-u Namestitev zaslonskih priro¢nikov je mozna z namestitvenim CD-ROM-om, in sicer z enim od sledeCih postopkov. * Izberite naCin »Enostavna namestitev« za namestitev zaslonskih priro¢nikov skupaj z gonilnikom tiskalnika in aplikacijami. * Izberite »On-screen Manual« v naCinu » UporabniSka namestitev« za namestitev zaslonskih priro¢nikov. Ce niste namestili oz. Ge ste izbrisali elektronske priro¢nike, 1zberite enega od zgoraj opisanih na¢inov za namestitev. * Po nameS$€anju programske opreme s pomoc¢jo opcije »Enostavna namestitev« se na namizju prikaze zagonska ikona za On-screen Manual. » Dvokliknite ikono in nato iz pojavnega menija izberite ime vsakega priro¢nika, ki ga Zelite odpreti. Pregledovanje HTML datotek omogocajo razli¢ni spletni brskalniki. Iz tega razloga se lahko odvisno od dejansko uporabljenega brskalnika besedila in slike prikazejo razli¢no. Zaslonski priro¢niki so bili pripravljeni ob predpostavki, da bodo prikazani in prebrani pod sledec¢imi pogoji: Za Windows: * Brskalnik: Windows HTML Help Viewer * Opomba: Kot brskalnik mora biti names$¢en Microsoft Internet Explorer 5.0 ali visje. » Odvisno od nameS¢enega operacijskega sistema ali razli¢ice brskalnika Internet Explorer se zaslonski priro¢niki morda ne bodo prikazali pravilno. Priporo¢amo redno posodabljanje sistema s pomocjo opcije Windows Update. Za Macintosh: * Brskalnik: Help Viewer * Opomba: Odvisno od nameSCenega operacijskega sistema se zaslonski priro¢niki morda ne bodo prikazali pravilno. Priporo¢amo redno posodabljanje sistema. » Branje dokumenta Simboli uporabljeni v tem priroCniku A POZOR Oznacuje svarilo glede na postopke, ki lahko v primeru nepravilnega izvajanja imajo za posledico poSkodbe oseb ali stvari. Za varno uporabo naprave morate tovrstna opozorila zmeraj upoStevati. A POMEMBNO Oznacuje svarila in omejitve uporabe. Vsekakor si preberite te tocke za pravilno upravljanje z napravo ter za preprecevanje poskodb naprave. 2 Oznacuje opombe v zvezi z delovanjem ter dodatne obrazloZzitve. Рпрогоёато, da si opombe vsekakor preberete. PC, Oznacuje opis naprave, kadar je ta povezana z raCunalnikom. Wire Preberite te informacije, €e je naprava povezana s sistemom Windows. M Preberite te informacije, €e je naprava povezana s sistemom Macintosh. ®(Postopek naziva veje) Se uporablja za operacijo, ki se lahko izvaja v vejnih postopkih. Gumbi uporabljeni v tem prirocniku [ime gumbal] Besedilo v teh oklepajih oznacuje gumb na kontrolni plo$¢i naprave ali to¢ko na raCunalniku, ki jo je treba spremeniti. Primer: [Barvno] <znak> Besedilo v teh oklepajih oznacuje ¢rko ali Stevilko, ki se prikaze na svetilni diodi (LED). Primer: <P>, <3> Izrazi uporabljeni v tem priroCniku naprava Splosni izraz za napravo MP160. privzeto Nastavitev, ki je aktivna, Ce je ne spremenite. dokument Originalni listi papirja, strani knjige, fotografije, ki jih kopirate ali skenirate s pomocjo naprave. papir Papir, na katerega lahko tiskate z napravo. » Varnostni ukrepi Prosimo, preberite opozorila in varnostne napotke, ki jih vsebujejo Navodila, za varno uporabo aparata. Ne uporabljajte aparata na noben drug nacin kot na nacin, opisan v teh Navodilih. Podrobne varnostne informacije: glej Prirocnik za uporabnika. A OPOZORILO Ce ne upoStevate naslednjih varnostnih ukrepov in opozoril, lahko povzrocite elektri¢ni udar/pozar. ® Lokacija za postavitev naprave » Ne postavljajte aparata у blizino vnetljivih snovi, kot so alkohol ali razredcila za barve. ® Napajanje * Nikoli ne prikljucujte aparata na izvor napajanja z mokrimi rokami. * Vedno potisnite vtika¢ do konca v vti¢nico. » Nikoli ne poSkodujte, modificirajte, raztegujte ali zvijajte oz. upogibajte napajalnega kabla. Na napajalni kabel ne postavljajte tezkih predmetov. Nikoli ne prikljuCujte aparata na vti¢nico, na katero je prikljuCena Se druga oprema (podaljSek, 2- ali 3-smerni adapter ipd.). * Nikoli ne uporabljajte aparata, Ce je napajalni kabel zavozlan ali zvit. « Ce zaznate dim ali nenavadne zvoke v okolici aparata, nemudoma izkljugite aparat iz omrezja in se posvetujte s pooblas¢enim Canon prodajalcem ali servisom. Nadaljnja uporaba aparata v takem stanju lahko povzroci elektri¢ni udar. » Obcasno izkljucite aparat in s suho krpo obriSite prah, ki se nabere na vtikacu ali na omrezni vti¢nici. Ce stoji aparat v prostoru z veliko prahu ali z visoko vlaznostjo, lahko prah na vti¢nici vpija vlago in povzro¢i okvaro kabla ali pozar. ® VzdrzZevanje * Za CisCenje aparata uporabite vlazno krpo. Nikoli ne uporabljajte vnetljivih snowvi, kot so alkohol, benzol ali razredgila. Ce pridejo vnetljive snovi v stik z elektri¢nimi komponentami znotraj aparata, lahko to povzro¢i pozar ali elektri¢ni udar. * Vedno izkljucite napajanje in izvlecite napajalni kabel iz omreZja pred zaCetkom ¢is¢enja. VKLJUCEN ali nakljucen VKLOP stroja med &is¢enjem predstavljata nevarnost telesnih in stvarnih poskodb. ® Ravnanje z aparatom * Ne poskuSajte aparata razstaviti ali modificirati. Znotraj aparata ni delov, ki bi jih lahko servisirali uporabniki sami. Aparat vsebuje visokonapetostne komponente. Nikoli ne izvajajte postopkov vzdrZevanja, ki v teh Navodilih niso opisani. Nepravilni postopki vzdrZzevanja lahko posSkodujejo aparat ali povzrocijo pozar ali elektri¢ni udar. * Ne uporabljajte vnetljivih razprsil v bliZini aparata. Ce pridejo razpr3ila v stik z elektri¢nimi komponentami znotraj aparata, lahko to povzro€i pozar ali elektri¢ni Sok. ® Drugo Ko stroj postavite v blizino elektri¢nih izdelkov z fluorescentno lu¢jo, ohranite razmik vsaj 15 cm od elektri¢nih predmetov, ki so opremljeni s fluorescentno lu¢jo. Ce ga postavite preblizu, se lahko zaradi Suma pri oddajanju fluorescentne svetlobe pojavijo motnje v delovanju aparata. » Ko izkljucite napajanje, pritisnite tipko [VKLOP/IZKLOP] in preverite, ali je svetlobni indikator Alarm ugasnil. Ko izvle€ete omrezni vti€ iz stenske vti¢nice, medtem ko svetlobni indikator Alarm sveti, ostane kartuSa FINE nezaSCitena in kasneje morda ne bo tiskala. APOZOR Ce ne upoStevate navedenih varnostnih ukrepov ali opozoril, lahko povzrocite telesne poSkodbe ali poSkodujete aparat. ® Lokacija za postavitev naprave « Aparat postavite na ravno, stabilno podlago, ki ni podvrZena vibracijam in je dovol] mocna, da lahko podpira tezo aparata. » Ne postavite aparata na lokacijo z veliko vlage ali prahu, na direktno son¢no svetlobo, na prosto ali v bliZini izvorov toplote. Postavitev aparata na tako lokacijo lahko povzro€i pozar ali elektri¢ni udar. Tveganje poZara ali elektri¢nega udara preprecite tako, da instalirate stroj na mesto s okoljsko temperaturo 5°C do 35°C in vlago 10% do 90% (brez kondenzacije). « Ne postavljajte aparata na debelo preprogo. Ce prodrejo vlakna ali prah v notranjost aparata, lahko to povzroci pozar. ® Napajanje » Nikoli ne izvlecite kabla 1z vti¢nice, tako da vleCete za kabel. Ce vledete za kabel, lahko poskodujete kabel in povzrogite poZar ali elektri¢ni udar. * Ne uporabljajte podaljSka napajalnega kabla; to lahko povzro¢i pozar ali elektri¢ni udar. * Prostor okoli vti¢nice mora biti vedno prazen; tako lahko v nevarnosti kadarkoli izkljucite aparat. Drugace v sili ne boste mogli dovolj hitro izvle¢i napajalnega kabla 1Z omreZja. * Nikoli ne uporabljajte izvora napajanja, ki ne ustreza nazivni napetosti aparata za drzavo, kjer ste aparat kupili; povzrocCite lahko pozar ali elektri¢ni udar Delovno okolje aparata je naslednje: 100-240 V izmeni¢ne napetosti, 50/60 Hz (odvisno od vaSe elektricne napeljave) * Omrezna vtiCnica se mora nahajati v blizini opreme in mora biti enostavno dosegljiva. 10 ® Ravnanje z aparatom » Pokrov za dokumente zapirajte pocasi, da si ne priS€ipnete roke. Neprevidno ravnanje in zapiranje lahko vodi v telesne poSkodbe. * Ne pritiskajte premocno na pokrov dokumenta, ¢e uporabljate kopirno steklo za kopiranje debelih knjig. PoSkodujete lahko kopirno steklo in pokrov za dokumente in/ ali povzrocite telesne poskodbe. » Ko aparat premeScCate, ga drzite na obeh straneh. * Ne potiskajte roke v aparat, medtem ko poteka postopek izpisovanja. Deli znotraj aparata se premikajo in lahko povzrocijo telesne poSkodbe. * Ne obracajte aparata »z glavo navzdol«. Iztekati lahko za¢ne ¢rnilo; iztekajoce Crnilo lahko umaze obleko in okolico. ® KartusSe FINE (KartuSe s ¢rnilom) Zaradi varnosti skladisCite kartuse FINE (KartuSe s ¢rnilom) izven dosega majhnih otrok. Ce otrok &rnilo pogoltne, se nemudoma posvetujte z zdravnikom. * Ni dovoljeno stresati kartu§ FINE (KartuSe s ¢rnilom). Iztekati lahko zane Crnilo; 1ztekajoCe ¢rnilo lahko umaze obleko in okolico. * Ni dovoljeno se dotikati Sobe in zlate sponke. Pp Zakonske omejitve pri uporabi proizvoda in slik Kopiranje, skeniranje ali izpisovanje ter uporaba reprodukcij naslednjih vrst dokumentov je lahko prepovedana z zakonom. Navedeni seznam ne utegne biti popoln. Ce ste v dvomih, se posvetujte z ustrezno pravno sluZbo. » Bankovci Potovalni ¢eki » Denarna nakazila « Zivilske nakaznice/boni » Certifikati depozitov * Potni listi » PoStne znamke (neveljavne ali veljavne) Imigracijska dokumentacija * Identifikacijski znaki ali ¢ini * Koleki » Doloc¢ena vojaska ali naborna dokumentacija (neveljavni in veljavni) « Ceki ali menice, ki jih izdajajo vladne » Obveznice ali drugi dokazi o zadolZitvi agencije Delniski certifikati * VozniSka dovoljenja in prometna dovoljenja * Dela z avtorskimi pravicami/umetniska dela brez dovoljenja lastnika avtorskih pravic 11 1 Uvod » Moznosti, ki jih nudi naprava Zahvaljujemo se vam za nakup naprave Canon MP160. Vasa naprava nudi sledece moznosti v samo eni pripravi, katero preprosto upravljate: Namizni foto tiskalnik Natisne slike v kakovosti fotografij iz digitalnega fotoaparata brez uporabe racunalnika. Fotokopirna naprava Izdeluje barvne ali ¢rno-bele kopije. Razen tega nudi dodatne moZnosti kopiranja. Tiskalnik Natisne fotografije ter dokumente iz Zivimi barvami ali jasne ¢rno-bele dokumente z vasega raCunalnika. РС Skener Skenira slike z visoko lo¢ljivostjo v vas racunalnik ter jih preprosto obdeluje s pomocjo priloZene pomoZne programske opreme. Napravo lahko izberete kot samodejno pripravo za kopiranje in tiskanje slik. Alternativno lahko napravo povezete z racunalnikom in imeli boste v celoti integriran namizni tiskalnik/fotokopirni stroj/skener. PriloZena programska oprema vam omogoca opravljanje razli¢nih funkcij preko vaSega raCunalnika in to z lahkoto in u€inkovito. 12 Uvod Poglavije 1 » Deli naprave in njihove funkcije Naprava ® Zunanjost (1) (2) (3) 4) (©) (9) (8) (7) (6) (1) Pokrov za dokumente Pokriva kopirno steklo. Odprite ta pokrov, ¢e Zelite na kopirno steklo poloziti dokument. (2) Podstavek za papir Podpira papir v avtom. podajalniku listov. Pred dodajanjem listov ga odprite. (3) Podaljsek podstavka za papir Podpira papir v avtom. podajalniku listov. Pred dodajanjem listov ga potegnite ven. (4) Vodilo papirja Pri dodajanju papirja morate zagotoviti, da se levi rob papirja dotakne tega vodila. (5) Avtom. podajalnik listov Tukaj je treba dodajati papir. Papir se dovaja samodejno, vsakokrat en list. (6) Podstavek za odlaganje papirja Iztisi se odvajajo na ta pladenj. Pred zaCetkom kopiranja ali tiskanja je treba ta pladenj odpreti. Ko se ne uporablja, naj bo zaprt. (7) Vrata za neposredno tiskanje Uporablja se za povezavo naprave, ki podpira PictBridge z napravo, ko Zelite fotografije tiskati neposredno iz fotoaparata. (8) Kopirno steklo Se uporablja za polozitev dokumenta na steklo. (9) Kontrolna plosc¢a Prikaze stanje delovanja naprave. Prav tako se uporablja za spreminjanje ali preverjanje nastavitev vseh funkcij. Za podrobnosti si preberite stran 15. Poglavje 1 Uvod 13 ® Pogled z zadnje strani in notranjost (10) (11) (12) (15) (16) (10) Drzalo га FINE kartuse Namestite FINE kartuSe tukaj. (11) FINE kartusSe (kartuse s ¢rnilom) Izmenljive kartu$e, ki vkljucujejo integrirano tiskalno glavo in posodo za ¢rnilo. (12) Enota za skeniranje Se uporablja za skeniranje dokumenta. (13) Stojalo enote za skeniranje Se uporablja za drzanje odprte enote za skeniranje. (14) Vzvod za debelino papirja Se uporablja za nastavljanje reze med FINO kartu$o in povrS§ino papirja za tiskanje. (15) Napajalni konektor Se uporablja za prikljucitev napajalnega kabla na napravo. (16) USB vhod Se uporabljajo za prikljucitev racunalnika na napravo, kadar tiskate ali skenirate z raCunalnikom. A POMEMBNO * Medtem ko aparatizpisuje ali skenira slike v ra¢unalnik ali ¢e je raCunalnik v na¢inu mirovanja ali pripravljenosti, ne izkljucite ali prikljucite USB kabla. 14 Uvod Poglavje 1 Kontrolna plosca (1) (2) (3) (4) ©) (6) (7) (8) (9) (10) — — — NN ооо ШО Cee © | (11) ( (1) [ f}4 (Vzdrzevanje)] gumb Dostop do menija za Maintenance (VzdrZzevanje). S— o_o o ) (13) (14) (2) [Prilagodi strani] gumb Omogoca/onemogoca kopiranje z opcijo Fit-to-page (Prilagodi strani). (3) Lu€ka »Fit-to-Page« (prilagodi strani) Sveti, Ce je vklopljeno kopiranje z opcijo Fit-to-page (Prilagodi strani). (4) [SKENIRANJE] gumb Odpre MP Navigatorja za skeniranje dokumenta v vas raCunalnik v skladu z izbranimi nastavitvami. Za uporabo tega gumba mora biti naprava povezana z ra¢unalnikom. (5) Svetlobni indikator Alarm Se prizge, kadar se pojavi napaka ali ¢e zmanjka papirja oz. ¢rnila. (6) Svetilna dioda (LED) Prikaze Stevilo kopij, izbor menija za Maintenance (VzdrZevanje) ter delovno stanje. (7) [Crno] gumb* Zacne ¢rno-belo kopiranje. Ta gumb je treba prav tako pritisniti za potrditev nastavitev ali operacij. (8) [Barvno] gumb* Zacne barvno kopiranje. Ta gumb je treba prav tako pritisniti za potrditev nastavitev ali operacij. (9) [Stop/ponastavitev] gumb Prekine postopke in naprava se vrne v stanje pripravljenosti. (10) [VKLOP/IZKLOP] gumb VKLOPI oz. IZKLOPI napravo. Preden napravo VKLOPITE, morate zagotoviti, da je pokrov za dokumente zaprt. *V aplikacijah programske opreme ali priro¢nikih sta [Start] (Zazeni) ali [OK] (V redu) ob&asno zamenjana z gumbi [Crno] in/ali gumbi [Barvno]. Poglavje 1 Uvod 15 (11) Lucka za ¢érno/barvno €rnilo Se prizge, Ce je FINA kartuSa s ¢rnim/barvnim ¢rnilom prazna. (12) Lucka za papir Prikaze izbrano velikost ter vrsto papirja. (13) [Papir] gumb Nastavi velikost ter vrsto papirja. (14) [+] gumb Poveca stevilo kopij. 16 Uvod Poglavije 1 2 Kopiranje » Dodajanje listov 1 Odprite podstavek za papir (1), nato izvlecite podaljSek podstavka za papir (2). 2 Polozite snop papirja (stran za tiskanje navzgor) v avtom. podajalnik listov (1), sprostite vodilo papirja (A) in ga naravnajte na levi rob snopa (2). » Zagotovite, da snop ne presega vi§inske mejne oznake (B). » Za podrobnosti o dodajanju listov si prosimo preberite Prirocnik za uporabnika. » Рпрогосепе vrste papirja » Navaden papir * Super beli papir* * Svetleci fotografski papir™ » Mat fotografski papir* Fotografski papir Pro* * Svetleci fotografski papir Plus™ * Polsvetleci fotografski papir Plus™ * Oznacuje Canonov originalen medij. Za podrobnosti 0 splo$nih smernicah za papir si prosimo preberite Prirocnik za uporabnika. Poglavje 2 Kopiranje 17 » Nastavitev velikosti in vrste papirja Za kopiranje ali tiskanje fotografi) morate na kontrolni plo$¢i nastaviti velikost in vrsto papirja, ki ste ga nalozili v avtom. podajalnik listov. (Glejte stran 17) 1 Veékrat pritisnite [Papir] za izbiranje velikosti in vrste papirje. » Polozitev dokumentov 1 Dvignite pokrov za dokumente. 2 Polozite dokument. Polozite dokument na kopirno steklo tako, da je obrnjen navzdol. » Poravnajte zgornji levi kot dokumenta z oznako za poravnavo, ki se nahaja na spodnjem desnem kotu kopirnega stekla. 3 Nezno zaprite pokrov za dokumente. » Kopiranje 1 Za izbiranje stevila kopij (maks. 20 kopij) veékrat pritisnite [+]. 2 Pritisnite [Barvno] za barvno kopiranje oz. [Crno] za érno-belo kopiranje. « Ce pritisnete in drzite gumb dlje kot 2 sekundi, svetilna dioda LED zasveti enkrat. Potem gumb spustite in naprava zacne s hitrim kopiranjem (osnutka) (le A4 in format pisma »letter«). » Dodatna moznost kopiranja Kopiranje Fit-to-Page Kopira slike tako, da se prilagodijo velikosti papirja. (Prilagodi strani) Za podrobnosti o kopiranju v na¢inu Fit-to-Page (Prilagodi strani), si prosimo preberite Prirocnik za uporabnika. 18 Kopiranje Poglavje 2 3 Tiskanje z racunalnikom | » Tiskanje dokumentov Postopek tiskanja se odvisno od aplikacijske programske opreme rahlo razlikuje. Osnovni postopek tiskanja je opisan tukaj. Wire 1 Polozite papir v avtom. podajalnik listov. (Glejte stran 17) 2 Ustvarite dokument ali odprite datoteko, ki jo Zelite natisniti. 3 Izberite [Print] (Natisni) v meniju [File] (Datoteka) aplikacijske programske opreme. Preverite, ali ste izbrali vaso napravo. 4 Po potrebi prilagodite nastavitve za vas dokument, nato kliknite [OK] (OK). 5 Kiiknite [Print] (Natisni) ali [OK] (OK). М Polozite papir v avtom. podajalnik listov. (Glejte stran 17) Ustvarite dokument ali odprite datoteko, ki jo zelite natisniti. WwW Nh = Izberite [Page Setup] (Priprava strani) v meniju [File] (Datoteka) aplikacijske programske opreme. Preverite, ali ste izbrali vaso napravo. 4 1zberite zeleno velikost papirja v toéki [Paper Size] (Velikost papirja), nato kliknite [OK] (OK). 5 lzberite [Print] (Natisni) v meniju [File] (Datoteka) aplikacijske programske opreme. © Po potrebi prilagodite nastavitve za vas dokument, nato kliknite [OK] (OK). 7 Kliknite [Print] (Natisni). Poglavje 3 Tiskanje z racunalnikom 19 4 Skeniranje » Nacini skeniranja Skeniranje s pomoc¢jo MP Navigatorja Z MP Navigatorjem lahko dokumente skenirate, obdelujete in jih shranite na racunalnik. Za podrobnosti o uporabi MP Navigatorja, si oglejte Scanning Guide. Wire Na namizju Windowsa dvokliknite ikono [MP Navigator 3.0] za odpiranje MP Navigatorja. V meniju [Go/Pojdi] izberite [ Applications/Aplikacije], [Canon Utilities/Canonovi pripomocki], nato pa dvokliknite ikono [MP Navigator 3.0], da odprete MP Navigatorja. V MP Navigatorju lahko zaZenete sledeCo aplikacijsko programsko opremo. » Easy-PhotoPrint (tiskanje fotografij) » ArcSoft PhotoStudio (urejanje fotografij) » ScanSoft OmniPage SE* (Konvertiranje skeniranih dokumentov v besedilo) *ScanSoft OmniPage SE ne podpira prve izdaje Windows 98. @ Ce ste opravili роз!ореК [Сив!от Гп5!аП] (Орогаби! Ка патезШеу) in &e ste namestili samo MP gonilnik in MP Navigator, ta aplikacijska programska oprema ni bila instalirana in zaradi tega je tudi ni mogocCe zagnati. Za zagon ene od zgoraj navedenih programskih oprem v MP Navigatorju, je treba ponovno opraviti postopek [Custom Install] (Uporabniska namestitev) za instalacijo te programske opreme. Skeniranje preko kontrolna plosca naprave Ce pritisnete [[SKENIRANIJE] na napravi, se odpre MP Navigator in spremenite lahko nastavitve za skeniranje. (Oglejte si Scanning Guide) 1 Polozite dokument na kopirno steklo. (Glejte stran 18) 2 Pritisnite [SKENIRANJE]. * Odpre se MP Navigator. @ * М№а51еап)1 postopek se lahko razlikuje, kar pa je odvisno od vasih nastavitev. Za vec podrobnosti si oglejte Scanning Guide. Skeniranje z aplikacijsko programsko opremo Sliko lahko skenirate z aplikacijsko programsko opremo, ki je TWAIN ali WIA kompatibilna (Ie Windows XP); sliko lahko nato uporabljate v tej aplikacijski programski opremi. Ta postopek se odvisno od aplikacijske programske opreme rahlo razlikuje. Za natancen opis postopka si prosimo preberite navodila za uporabo aplikacijske programske opreme, ki jo uporabljate. 20 Skeniranje Poglavije 4 5 Tiskanje fotografij neposredno iz digitalnega fotoaparata FEE » Povezava na napravo, zdruzljivo s tehnologijo PictBridge Prikljucitev na napravo, ki je kompatibilna s tehnologijo PictBridge, npr. digitalni fotoaparat, videokamera ali mobilni telefon, omogoc¢a neposredno tiskanje shranjenih slik brez uporabe raCunalnika. 1 VKLOPITE napravo. 2 Polozite papir v avtom. podajalnik listov. (Glejte stran 17) 3 Prikljuéite pripravo, ki je kompatibilna s tehnologijo PictBridge, na vaso napravo. » Zagotovite, da je priprava izkljucena. » Prikljucite pripravo na napravo s pomoc¢jo USB kabla (za priklju€itev na raCunalnik), ki ste ga prejeli z napravo. 4 VKLOPITE napravo in jo nastavite za neposredno tiskanje. Nekatere priprave, ki so kompatibilne s tehnologijo PictBridge, se pri prikljucitvi na napravo samodejno vklopijo. Ce se priprava ne vklopi samodejno, jo morate vklopiti ro¢no. 5 Sedaj lahko natisnete slike iz fotoaparata. Poglavje 5 Tiskanje fotografi neposredno iz digitalnega fotoaparata 21 6 Vzdrzevanje » Zamenjava FINE kartuse Pri zamenjavi FINE kartuSe morate skrbno preveriti Stevilko modela. PG-40 @-41 FINI kartu$i PG-50 Black (¢rna, z veliko kapaciteto) in CL-51 Color (barvna, z veliko kapaciteto) sta tudi kompatibilni s to napravo. 1 Zagotovite, da je naprava VKLOPLJENA. 2 Dvignite enoto za skeniranje in potegnite stojalo enote za skeniranje navzdol. A POZOR * Drzala FINE kartusSe nikoli ne poskuSajte ro¢no premikati ali zaustaviti. * Ne dotikajte se kovinskih delov. 3 Za sproséanje potisnite prazno FINO kartuso na jezi¢ku navzdol; nato FINO kartuso izviecite. A POZOR * № dotikajte se transparentne plasti (A), kabla (B), pivnika ¢rnila (goba) (C) ali katerih koli kovinskih delov. (A) (В) (©) 22 VzdrZevanje Poglavje 6 4 Vzemite novo kartuso FINE iz embalaze. Kartuso FINE primite, kot je prikazano in odstranite zas¢itni trak (A). A POZOR * Ni se dovoljeno dotikati zlatih sponk (B) in Sob (С). * FINE KkartuSe ne pretresajte in pazite, da vam ne pade iz rok, saj bi lahko iztekla in umazala vasa oblacila in roke. » ZaScitnega traku ne poskuSajte ponovno pritrditi, potem ko ste ga odstranili. » Sobe ne smejo priti v stik z drugimi povriinami. 5 Vstavite FINO kartu$o pod majhnim kotom v prazno rezo. 6 Kartuso FINE potisnite gor, tako da se zaskoc€i na mesto. Poglavje 6 VzdrZevanje 23 7 V primeru, da morate zamenijati $e eno FINO kartu$o, ponovite korake 3 do 6. 8 Dvignite enoto za skeniranje in postavite tako stojalo enote za skeniranje kot tudi enoto za skeniranje nazaj v za€etni polozaij. » Ciscenje FINE kartuse V primeru, da je natisnjen kontrolni vzorec Sob nepopoln, da sploh ni bil natisnjen ali da manjka dolo¢ena barva, je treba ocistiti FINO kartuSo. 1 Za izbiranje <H> ali <y> (po potrebi) veékrat pritisnite [Vzdrzevanje]. <H>: Opravi obi¢ajno €is¢enje FINE kartuSe. <y>: Opravi temeljito ¢iS¢enje FINE kartuSe. 2 Pritisnite [Crno] ali [Barvno]. 24 VzdrZevanje Poglavje 6 7 Odpravljanje tezav » Odstranitev zagozdenega papirja Ce se na LCD-ju izmeni¢no prikazujeta ¢érka <E> in §tevilka <3>, upostevajte slede¢i postopek za odpravo zastoja papirja. Odprava zastojev v podstavek za odlaganje papirja 1 Nezno potegnite zagozdeni papir iz podstavek za odlaganje papirja. 2 Pritisnite [Crno] ali [Barvno]. Odprava zastojev na avtom. podajalniku listov 1 Nezno potegnite zagozdeni papir iz avtom. podajalniku listov. 2 Pritisnite [Crno] ali [Barvno]. Odprava zastojev v notranjosti naprave 1 Odprite enoto za skeniranje. 2 Nezno potegnite zagozdeni papir iz valjev. A POZOR » Pazite, da se ne dotaknete nobenih notranjih delov tiskalnika, saj lahko s tem zmanjSate kakovost tiskanja. 3 Zaprite enoto za skeniranje. 4 Pritisnite [Crno] ali [Barvno]. » Dodatne informacije Za podrobnosti 0 odpravljanju tezav si preberite Prirocnik za uporabnika. Poglavje 7 Odpravljanje tezav 25 ^_^ 26 ^^ 27 ^_^ 28 Canon .. Exif Print i ( PictBridge PIXMA MP160 Strucna prirucka Obsah Uvod 12 Kopirovanie 17 Tla¢ z pocitaca 19 Skenovanie 20 Priama tla¢ fotografii z digitalneho fotoaparatu 21 Udrzba 22 RieSenie problémov 25 » Priprava zariadenia Vybalenie zariadenia Porovnajte, ¢i zabalena vec sthlasi s ilustraciou vytlaCenou na vrchnaku Skatule. < A DOLEZITE » Kabel USB pripojte az po nainStalovani softvéru. » Kabel tlaCiarne nie je suCastou balenia. Ak chcete pripojit’ zariadenie k pocita¢u, musite zakupit’ kabel USB (krat$i ako 3 m/10 stop). Zapnite tla¢iaren. Pripravte kazety FINE (FINE Cartridge) (atramentové kazety). » Ak je skenovacia jednotka (kryt tla¢iarne) otvorena dlhsie ako 10 minut, drziak kazety FINE (FINE Cartridge) sa posunie doprava. Zatvorenim a otvorenim skenovacej jednotky (krytu tla¢iarne) sa drziak vrati do stredu. » Odstranenu ochrannt pasku uz znovu neprilepujte. Nainstalujte kazetu FINE (FINE Cartridge). » Skontrolujte, ¢i su vSetky kazety FINE (FINE Cartridge) vloZzené v spravnom poradi v stlade so Stitkom. Zariadenie sa nemoOze pouZzit, kym nie su nainStalované vSetky kazety FINE (FINE Cartridge). » Z bezpecnostnych dovodov skladujte kazety FINE (FINE Cartridge) mimo dosahu malych deti. » Kazety FINE (FINE Cartridge) nenechajte spadnat’ na zem, ani nimi netraste. MdzZe to spdsobit’ tinik atramentu a zaSpinenie iat a rok. » Ak kazeta FINE (FINE Cartridge) nie je spravne nainstalovana, indikator Alarm nepreruSovane svieti oranzovo. Otvorte skenovaciu jednotku (kryt tlaCiarne) a skontrolujte, ¢i si vSetky kazety FINE (FINE Cartridge) nainStalované v spravnom poradi v sulade so Stitkom. № Iba pre krajiny Eurépskej tinie (a EHP). Symbol znamena, ze podl'a smernice 2002/96/ES o odpade z elektrickych a elektronickych zariadeni (OEEZ) a vnutroStatnych pravnych predpisov sa tento produkt nesmie likvidovat’ spolu s domacim odpadom. Tento produkt sa musi odovzdat’ v urCenej zberni, napr. prostrednictvom vymeny za kupu noveho podobného produktu, alebo na autorizovanom zbernom mieste na recyklaciu odpadu z elektrickych a elektronickych zariadeni (EEZ). Nespravna manipulécia s takymto odpadom mo6ze mat’ negativny vplyv he na zivotné prostredie a 'udskeé zdravie, pretoZe elektricke a elektronické zariadenia obsahuju potencialne nebezpecné latky. Spolupracou na spravnej likvidacii produktu prispejete k u¢innému vyuzivaniu prirodnych zdrojov. Dalgie informacie o mieste recyklacie opotrebovanych zariadeni ziskate od svojho miestneho uradu, uradu pre Zivotné prostredie, zo schvaleného planu o OEEZ alebo od sluzieb likvidacie doméceho odpadu. Dalsie informécie o vrateni a recyklacii produktov, ktorych sa tyka smernica OEEZ, najdete na webovej lokalite www.canon-europe.com/ environment. (EHP: Norsko, Island a LichtenStajnsko) № Iba pre zakaznikov z krajin Eurépy, Blizkeho vychodu, Afriky a Ruska. Kontakty na zdkaznicku podporu spolo¢nosti Canon najdete na zadnej strane brozury European Warranty System (EWS) Booklet (Brozara o systéme EWS) alebo na lokalite WWW .canon-europe.com. Typ tlaciarne: K10282 (MP160) p Instalacia softvéru Ak chcete nainstalovat aplikaény softveér, prirucku On-screen Manual (Elektronicka prirucka) a ovladace zariadenia MP, vyberte moZnost’ Easy Install (Jednoducha inStal4cia). Ak chcete vybrat’ vlastné moZnosti inStalacie, vyberte moznost’ Custom Install (Vlastna inStalacia). Ked’ sa zobrazi obrazovka Registracia pouzivatel’a, kliknite na tlacidlo Registrovat’ a ak je pocitac pripojeny k sieti Internet, zobrazia sa na obrazovke instrukcie na registraciu produktu. Registraciu mozno tiez vykonat prostrednictvom ikony na pracovnej ploche po ukonceni inStalacie. A DOLEZITE * Docasne vypnite vSetky programy zabezpecenia firewall a zatvorte vSetky spustene aplikacie vratane antivirusového softvéru. Po inStalacii softvéru sa programy zabezpecCenia pocitata mozu znovu spustit’. Instalacia ovladaca tlaciarne — systém Windows » Ak chcete inStalovat’ softver v systéme Windows XP alebo Windows 2000, musite sa prihlasit’ do systému ako spravca alebo mat prava spravcu. » Ak sa objavi nasledujuca obrazovka, kabel USB je pripojeny. Postupujte podl'a nasledujucich krokov: 1. Odpojte kabel USB. 2. Kliknite na tlacidlo [Cancel] (Zrusit). ‘Welcome lo the Found New Wizal * PoCas procesu inStalacie neprepinajte medzi pouzivatel'mi. Instalacia ovladaca tlaCiarne — systém Macintosh Zariadenie nepripdjajte k pocitatom s operaCnymi prostrediami Mac OS 9 alebo Mac OS X Classic, pretoze ich zariadenie nepodporuje. Zadajte meno a heslo konta spravcu. Postupujte podl’a nasledujucich krokov, aby sa ovlada¢ nainStaloval spravne: 1. V ponuke [Go] (Prejst’) vyberte polozku [Utilities] (Pomdcky). 2. Dvakrat kliknite na ikonu [Printer Setup Utility] (Pomdcka na inStalaciu tlaiarne) ([Print Center] (Centrum tlace), ak pouzivate systém Mac OS X v.10.2.8). Ak je tlaCiarenl zobrazena v zozname [Printer List] (Zoznam tlac¢iarni), ovladac tlaCiarne sa nainStaloval. Ak tla¢iaren nie je zobrazena v zozname [Printer List] (Zoznam tla¢iarni), v zozname [Printer List] (Zoznam tlaCiarni) kliknite na tlacidlo [Add] (Pridat’) a v kontextove;] ponuke vyberte moznost’ [USB]. V zozname [Product] (Produkt) vyberte polozku MP160 a kliknite na tlacidlo [Add] (Pridat). AK pouzivate systém Mac OS X v.10.3.3 alebo starSiu verziu: Ak pocitac reStartujete, kym je pripojeny k zariadeniu, moze sa stat’, Ze zariadenie sa nezisti. Situaciu vyrieSite odpojenim a opidtovnym zapojenim kabla USB alebo vypnutim a zapnutim zariadenia. Vyhlasenie Spolo¢nost’ Canon Inc. zostavila tito prirucku dokladne, aby sluzila ako I'ahko pouzite'ny navod na pracu so zariadenim Canon MP160. VSetky prehlasenia, technické informécie a odportcania uvedené v tejto prirucke a v akejkol'vek inej prirucke alebo prisluSnom dokumente st spol'ahlivym zdrojom informécii, no napriek tomu ich presnost’ a Uplnost’ nie je zaruCena a nie je ich u€elom, ani by sa nemali chapat’ ako reprezentacia alebo zaruky na popisané produkty. Technické parametre sa mdZu bez upozornenia zmenit', As 000 Toto zariadenie podporuje Standard Exif 2.21 (nazyvany ol = % aj Exif Print“). Exif Print je §tandard na zlepsenie komunikacie medzi digitdlnymi fotoaparatmi a tla¢iariami. Exi f P Г 1 Л Г Pripojenim k digitdlnemu fotoaparatu kompatibilnému so Standardom Exif Print sa pouziji a optimalizuju obrazove udaje nasnimané fotoaparatom, ¢im sa dosiahne mimoriadne vysoka kvalita vytlackov. Ako partner programu ENERGY STAR® spolo¢nost’ Canon, Inc., zabezpetila, Ze tento produkt spiiia smernice programu ENERGY STAR® pre efektivnu spotrebu energie. Spotrebné produkty Spotrebné produkty (kazety s atramentom/kazety FINE (FINE Cartridge)) su dostupné este 5 rokov po skonCeni vyroby. r ~ Poznamky tykajuce sa ochrannych znamok * Windows je registrovand ochrannd zndmka spolo¢nosti Microsoft Corporation v USA а у inych krajinéch. * Macintosh a Mac su ochranné znamky spolo¢nosti Apple Computer, Inc., registrované v USA a у inych krajinach. Copyright ©2006 CANON INC. Vietky prdva vyhradené. Bez predchadzajuceho pisomného stihlasu spolo¢nosti Canon, Inc., nie je moZné reprodukovat’ ani kopirovat’ Ziadnu Cast’ tejto publikacie. » Ako pouzivat’ dodani dokumentaciu Instalacny letak (tlaCend dokumentacia): Najpryv si precitajte tento letak. V tomto letdku sa nachadzaji pokyny na inStalaciu zariadenia a na spustenie jeho prevadzky. Pred pouzivanim zariadenia vykonajte vSetky kroky uvedené v tomto letaku. Strucénd prirucka (tato prirucka): Tuto prirucku si precitajte, ked’ zainate pouzivat’ zariadenie. Po precitani pokynov v Instalacnom letaku odporacame precitat’ si tuto prirucku, aby ste sa oboznamili so vSetkymi funkciami, ktoré m6ze zariadenie vykonavat'. PouZivatel’skd prirucka (On-screen manual (Elektronicka prirucka)): Tato prirucka je k dispozicii na disku Setup CD-ROM (InStalaény disk CD-ROM). Tato priru¢ka obsahuje navod, ako tlacit’ z pocitaca, ako tlacit’ priamo z digitalneho fotoaparatu a ako kopirovat. V tejto prirucke najdete podrobné pokyny, ktoré nie su obsiahnuté v Strucnej prirucke, taktiez obsahuje d’al$ie informéacie o rozSirenych funkciach. Prirucku ovlddaca tlaiarne/Scanning Guide (Prirucka pre skenovanie) (elektronicka prirucka): Tieto prirucky su k dispozicii na disku Setup CD-ROM (InStalaény disk CD-ROM). Tieto prirucky obsahuju Gplné pokyny pre tla¢ a skenovanie z vasho pocitaca. Tieto priruc¢ky podrobne popisuju kazd funkciu a tiez sposob pouzivania ovladacov zariadenia MP a program MP Navigator. Photo Application Guide (Prirucka pre fotografické aplikdcie) (elektronicka prirucka): Tato prirucka je k dispozicii na disku Setup CD-ROM (InStalaény disk CD-ROM). Tato prirucka popisuje pomocny softvér, ktory je na disku Setup CD-ROM (Instala¢ny disk CD-ROM), ako je softvér Easy-PhotoPrint a Easy-WebPrint vratane navodu na skenovanie Gdajov, rozli¢nych sposobov tla¢e a podrobnych informécii o funkciach. Len pre pouzivate¥:ov v Azii: Elektronické priru¢ky nemusia byt’ nainstalované v zavislosti od miesta zakupenia. Ak nie st nainStalované, je mozné¢ ich skopirovat’ z prie¢inka Manual (Prirucka) na disku Setup CD-ROM (InStalacny disk CD-ROM) na pevny disk pocitaca. > Zobrazenie prirucky On-screen Manual (Elektronicka prirucka) ulozenej na disku Setup CD-ROM (Instalacny disk CD-ROM) Elektronické priru¢ky je mozné nainStalovat’ z disku Setup CD-ROM (Instalacny disk CD-ROM) jednou z nasledovnych moZnosti: » Ak chcete nainStalovat’ elektronické priru¢ky spolu s ovladacom tlaCiarne a aplikaciami, vyberte moznost’ Easy Install (Jednoducha inStalécia). » Ak chcete nainStalovat’ elektronické priruc¢ky, vyberte polozku On-screen Manual (Elektronicka prirucka) v ponuke Custom Install (Vlastna inStalacia). Ak sa elektronické priru¢ky nenainstalovali alebo sa vymazali, na ich inS§talaciu pouzite jeden z nasledovnych postupov. * Po nainStalovani softvéru s moznostou Easy Install (Jednoducha inStaldcia) sa na pracovnej ploche zobrazi ikona spustenia pre prirucku On-screen manual (Elektronicka prirucka). » Dvakrat kliknite na ikonu, potom v kontextovej ponuke kliknite na nazov kazde;j prirucky, ktoru chcete otvorit. KedZe na prezeranie obsahu HTML su k dispozicii rozli¢né webové prehl'adavace, ten isty text alebo obrazok sa moze zobrazit’ rozne v zdvislosti od pouziteho prehl'adavaca. Elektronické priruCky boli pripravené na predpoklade, Ze sa budu zobrazovat’ a Citat’ za nasledujucich podmienok: Systém Windows: * Prehl'adavac: Windows HTML Help Viewer (Zobrazova¢ Pomocnika HTML systému Windows) * Poznamka: Musite mat’ nainStalovany program Internet Explorer 5.0 alebo novsi. Elektronické priruc¢ky sa nemusia zobrazit’ spravne v zavislosti od operacného systému alebo verzie programu Internet Explorer. OdporuCame, aby ste systém aktualizovali pouzitim lokality Windows Update. Systém Macintosh: * Prehl'adavac: Help Viewer (Zobrazova¢ Pomocnika) * Poznamka: V zavislosti od operaného systému sa elektronické prirucky nemusia zobrazovat spravne. OdporuCame pravidelne aktualizovat’ systém. » Citanie dokumentu Symboly pouzité v tejto prirucke A VYSTRAHA Oznacuje vystrahu tykajicu sa postupov, ktoré by v pripade nespravneho vykonania mohli sposobit’ poranenie 0sdb alebo poskodenie zariadenia. Pre bezpe¢nu prevadzku zariadenia venujte tymto vystraham vzdy dostato¢nua pozornost’. A DOLEZITE Oznacuje prevadzkové upozornenia a obmedzenia. Tieto poloZzky si urcite precitajte, aby sa zabezpecila spravna obsluha zariadenia a zabranilo sa jeho poSkodeniu. 2 Oznacuje poznamky k obsluhe alebo dodato¢né vysvetlenia. Odporu¢ame, aby ste si ich preStudovali. PC, Oznacuje popis zariadenia, ked’ je pripojené k pocitacu. ire Tuto Cast’ si precitajte, ak je zariadené pripojené k pocitacu so systémom Windows. M Tuto Cast’ si precitajte, ak je zariadené pripojené k pocitacu so systémom Macintosh. ®(Nazov operacie Pouziva sa pre operaciu, ktora sa méze vykonat’ v postupoch vetvenia. vetvenia) Tlacidla pouzité v tejto prirucke [nazov tlacidla] Text v tychto zatvorkach oznacuje tla¢idlo na ovladacom paneli zariadenia alebo poloZku v pocitaci, ktord sa ma pouzit’. Napriklad: Tla¢idlo [Farebne] <znak> Text uvedeny medzi tymito zatvorkami oznacuje alfanumericky znak, ktory sa zobrazi na paneli LED (di6da emitujuca svetlo). Napriklad: <p>, <3> Vyrazy pouzité v tejto prirucke zariadenie Vseobecny vyraz pouzity pre zariadenie MP160. predvolené Nastavenie, ktoré zostane nezmenené, kym ho nezmenite. dokument Originalne listy papiera, stranky knihy alebo fotografie, ktoré v zariadeni kopirujete alebo skenujete. papier Papier, na ktory mozete tlacit’ pomocou zariadenia. » Bezpecnostné predpisy Pozorne si precitajte upozornenia a vystrahy v tejto priru¢ke, ¢im sa vyhnete zraneniu alebo poSkodeniu zariadenia. NepokuSajte sa pouzivat’ zariadenie inak, ako je uvedene v tejto priruCke. Podrobné bezpecnostné informéacie najdete v Pouzivatelskej prirucke. A UPOZORNENIE NedodrzZanie tychto bezpecnostnych predpisov moze sposobit’ raz elektrickym prudom, poziar alebo poSkodenie zariadenia. ® Umiestnenie Zariadenie neumiestiiujte do blizkosti horl'avych rozpustadiel, ako je alkohol alebo riedidla. ® Napajanie Nikdy sa nepokusSajte s mokrymi rukami zapojit’ zariadenie do nap4jania alebo ho z neho odpojit. « Zastr¢ku vzdy zasuiite do elektrickej zasuvky пре. » Napdjaci kabel nikdy nepoSkodzujte, neupravujte, net'ahajte, ani prili§ neohybajte a neskrucajte. Na napdajaci kabel neklad’te tazké predmety. * Nikdy sa nepokusSajte zapojit’ zariadenie do elektrickej zdsuvky, v ktorej je zapojene iné zariadenie (predlzovacia $nura alebo kabel, 2- alebo 3-vystupovy adapter atd’.). Zariadenie nikdy nepouzivajte, ak je napdjaci kabel zamotany alebo zauzleny. » Ak v okoli zariadenia zistite dym, nezvyCajny zapach alebo ¢udn¢ zvuky, okamzite odpojte zariadenie od zdroja napdjania a obrat'te sa na miestneho zastupcu alebo linku pomoci spolo¢nosti Canon. Pouzivanie zariadenia za takychto okolnosti méze spdsobit’ poziar alebo uraz elektrickym pradom. Zariadenie pravidelne odpdjajte od napdjania a suchou tkaninou utierajte prach alebo necistoty zo zastr¢ky a zasuvky. Ak je zariadenie umiestnené na praSnom, zadymenom alebo vel'mi vlhkom mieste, prach na zastrCke absorbuje vlhkost’ a méze spdsobit’ porusSenie izolacie alebo poziar. ® Udrzba Na Cistenie zariadenia pouZivajte navlh¢ent tkaninu. Nikdy nepouzivajte horlave rozpustadla, ako je alkohol, benzén alebo riedidla. Ak sa horl'ave rozpustadla dostant do kontaktu s elektrickymi ¢astami vnitri zariadenia, mdZe ddjst’ k poZiaru alebo Girazu elektrickym pradom. Zariadenie pred Cistenim vzdy vypnite a odpojte z elektrickej siete. Ak zariadenie pocas Cistenia nechate zapnute alebo ho ndhodne zapnete, mdze dojst’ k poraneniu alebo poskodeniu zariadenia. ® Obsluha » Nepokusajte sa zariadenie rozoberat’ alebo upravovat’. Pouzivatel’ nesmie vymienat Ziadne Casti zariadenia. Zariadenie obsahuje sucasti, ktoré su pod vysokym napétim. Nikdy nevykonavajte Ziadnu UdrZzbu, ktora nie je popisana v tejto priruCke. Nespravne postupy pri obsluhe mozu spOsobit’ poziar alebo uraz elektrickym pradom. V blizkosti zariadenia nepouzivajte horlave spreje. Ak sa sprej dostane do kontaktu s elektrickymi ¢astami zariadenia, moze ddjst’ k poZiaru alebo tUrazu elektrickym pradom. ® In¢ Pri umiestneni zariadenia do blizkosti elektrospotrebiCov so ziarivkovym osvetlenim musi byt’ toto zariadenie od nich vzdialené miniméalne 15 cm (5,9 palca). Ak zariadenie umiestnite vedl'a tychto elektrospotrebiov, moze nespravne fungovat’ v dosledku signalov vysielanych ziarivkovym osvetlenim. « Pri vypinani zo siete stladte tla¢idlo [ON/OFF] (ZAPNUTE/VYPNUTE) a skontrolujte, ¢i prestal svietit’ indikator Alarm. Ak vytiahnete zastr¢ku zo sietove;j zasuvky, ked’ svieti indikator Alarm, kazeta FINE (FINE Cartridge) nie je chranena a neskor mozete mat’ problémy s tlaCou. AVYSTRAHA Pri nedodrzani tychto bezpecnostnych predpisov mézete sposobit’ raz alebo poskodenie zariadenia. ® Umiestnenie Zariadenie umiestnite na rovny, stabilny povrch, chrdneny pred otrasmi a dostatoCne pevny, aby uniesol jeho hmotnost. Zariadenie neinStalujte na vlhké alebo prasné miesto, na miesto s priamym slne¢nym Ziarenim, vo vonkajSom prostredi alebo do blizkosti tepelného zdroja. InStalacia zariadenia na takéto miesta mdze sposobit’ poziar alebo raz elektrickym pradom. Zariadenie inStalujte na miesto s okolitou teplotou v rozpéti 5 °C az 35 °C (41 °F az 95 °F) a vlhkost'ou 10 % az 90 % (bez kondenzacie), aby sa predislo poZiaru alebo urazu elektrickym pradom. Zariadenie neklad’te na hrubt rohoZzku alebo koberec. Ak sa vldkna alebo prach dostanu do zariadenia, mdze ddjst’ k poziaru. ® Napajanie * Pri odpédjani zastr¢ku nikdy nechytajte za kabel. Tahanie za kabel moze zastréku poskodit a spdsobit poZiar alebo traz elektrickym pradom. * Nepouzivajte predlzovaci kabel, pretoze moze sposobit’ poZiar alebo Uraz elektrickym pradom. » Okolie sietovej zdsuvky musi byt’ vzdy Cisté, aby sa napdjaci kabel v pripade potreby mohol jednoducho odpojit’ zo siete. V opacnom pripade moézete mat’ pri neCakane] udalosti problémy s odpojenim napdjacieho kabla. » Nikdy nepouzivajte zdroj napéjania iny ako ten, ktory je pre toto zariadenie v krajine паКири urceny, pretoze to mdZe sposobit’ poziar alebo uraz elektrickym pradom. Prevadzkove poziadavky pre toto zariadenie: striedavy prud 100 az 240 V, 50/60 Hz (v zavislosti od miestnych poziadaviek pre elektricku siet) Elektrickd zasuvka ma byt’ inStalovand vedl'a zariadenia a ma byt’ 'ahko dostupna. 10 ® Obsluha » Opatrne zatvorte kryt dokumentov, aby sa vam nezachytila ruka. Ak to neurobite, méze dojst’ k poraneniu. * Pri pouziti predlohového skla na skenovanie hrubej knihy nepritla€ajte kryt dokumentov nasilne. Méze to poskodit’ predlohové sklo a kryt dokumentov a/alebo moze ddjst’ k poraneniu. * Pri prenasani uchopte zariadenie na oboch koncoch. « Potas tlade nevkladajte ruky do zariadenia. Casti vnutri zariadenia sil v pohybe a mézu spOsobit’ zranenie. Zariadenie neotacajte krytom smerom nadol. Atrament moze vytiect’ a zanechat’ Skvrny na tkanine alebo na okolitej ploche. ® Kazety FINE (FINE Cartridge) (atramentové kazety) 7 bezpeCnostnych dovodov skladujte kazety FINE (FINE Cartridge) (atramentové kazety) mimo dosahu malych deti. Ak diet’a prehltne atrament, okamzite sa obrat’te na ТеКага. * S kazetami FINE (FINE Cartridge) (atramentovymi kazetami) netraste. Atrament méze vytiect’ a zanechat’ Skvrny na tkanine alebo na okolitej ploche. Nikdy sa nedotykajte dyzy ani zlatého kontaktu. » Zakonné obmedzenia tykajluce sa pouzivania tohto vyrobku a pouzivania obrazkov Kopirovanie, skenovanie, tla¢ alebo pouzivanie reprodukcii nasledujicich dokumentov moze byt protizdkonneé. Poskytnuty zoznam nie je Uplny. Ak mate akékol'vek pochybnosti, obrat’te sa na pravneho zastupcu vasho pravneho systému. * ВапКоуКу » Cestovné Seky * Prikazy na Gthradu * Potravinové listky » Vkladové certifikaty * Разу » PoStové znamky (znehodnotené alebo » Imigra¢né doklady nepouzité) * Interné kolky (znehodnotené alebo nepouZité) * Identifika¢né symboly a insignie * Obligacie alebo iné kratkodobé dlZzobné upisy » Vojenské alebo povolavacie dokumenty » Akciové certifikaty « Seky alebo platobné prikazy vydané organmi + Price alebo diela chranené autorskymi Statnej spravy pravami bez suhlasu majitel'a autorskych prav » Technické preukazy pre motorové vozidla a vlastnicke certifikaty 11 1 Uvod » Funkcie zariadenia Dakujeme za nakup zariadenia Canon MP 160. Zariadenie obsahuje nasledujtice funkcie у jednom zariadeni s jednoduchym pouzivanim: Stolna fotograficka Tlaci obrazky v kvalite fotografii priamo z digitadlneho fotoaparatu tladiaren bez pouzitia pocitaca. Kopirovacie zariadenie Vytvara farebné alebo Ciernobiele képie. Pri vytvarani kopii pouziva aj Sirené funkcie kopirovania. Tlaciaren Tlaci z pocitaca fotografie, dokumenty so zivymi farbami alebo ostré Ciernobiele dokumenty. РС Skener Skenuje obrazky s vysokym rozliSenim do pocitaca a jednoducho ich spracovava pouzitim dodavanej softvérovej pomdcky. Zariadenie mdZete pouzivat’ ako samostatné zariadenie na kopirovanie a tla¢ fotografi. Pripadne mozete zariadenie pripojit’ k pocitacu, ¢o vim umozni ho pouzivat’ ako uplne integrovanu stolnu tla¢iaren, kopirovacie zariadenie a skener. Softvérova pomocka dodédvana so zariadenim umoznuje 'ahko a efektivne vykondvat’ rdzne ulohy z pocitaca. 12 Uvod Kapitola 1 № Sucasti zariadenia a ich funkcie Zariadenie ® Vonkajsia Cast’ (1) (2) (3) 4) (©) (9) (8) (7) (6) (1) Kryt dokumentov Pokryva predlohové sklo. Otvorte tento kryt pred poloZzenim dokumentu na predlohové sklo. (2) Podpera papiera Podopiera papier vlozeny do automatického podavaca papiera. Pred vloZenim papiera ju otvorte. (3) Predizovacie rameno podpery Podopiera papier vloZzeny do automatického podavaca papiera. Pred vloZzenim papiera ho vytiahnite. (4) Vodiaca lista papiera Pri vkladani papiera skontrolujte, ¢i sa jeho 'avy okraj dotyka tejto vodiacej listy. (5) Automaticky podavac€ papiera Tu vkladajte papier. Papier sa podava automaticky po jednom liste. (6) Vystupny zasobnik papiera Do tohto zasobnika sa ukladaju vytlatené dokumenty. Otvorte zasobnik skér, nez za¢nete tlacit’ alebo kopirovat’. Ked’ zariadenie nepouzivate, nechajte zasobnik zatvoreny v zariadeni. (7) Port priamej tlace Pouziva sa na pripojenie inych zariadeni kompatibilnych so Standardom PictBridge k tlaciarni pri tla¢i obrazkov priamo z fotoaparatu. (8) Predlohové sklo Pouziva sa na ulozenie dokumentu, ktory sa ma spracovat’. (9) Ovladaci panel Zobrazuje prevadzkovy stav zariadenia. PouZiva sa tiezZ na zmenu alebo kontrolu nastavenia jednotlivych funkcii. Podrobné informacie najdete v Casti s. 15. Kapitola 1 Uvod 13 ® Zadna strana zariadenia a jeho vnutro (10) (11) (12) (10) Drziak kazety FINE (FINE Cartridge) Sem nainStalujte kazety FINE (FINE Cartridge). (11) Kazety FINE (FINE Cartridge) (atramentové kazety) VymeniteI'né kazety sa skladaju z integrovanej tlacovej hlavy a z kazety s atramentom. (12) Skenovacia jednotka Pouziva sa na skenovanie dokumentov. (13) Podpera skenovacej jednotky Pouziva sa na podporu otvorenej skenovacej jednotky. (14) Packa na nastavovanie hrubky papiera Pouziva sa na nastavenie medzery medzi kazetou FINE (FINE Cartridge) a povrchom papiera urc¢eného na tlac. (15) Konektor napajania Sluzi na pripojenie napdjacieho kébla k zariadeniu. (16) Port USB Pouziva sa na pripojenie poc¢itaca k zariadeniu pri tla¢i z po¢itaca alebo skenovani do pocitaca. A DOLEZITE * Pocas tlace z poclitaca alebo skenovania obrazkov do pocitaca alebo kym je pocdita v rezime spanku alebo pohotovostnom rezime neodpajajte a znova nepripajajte kabel USB. 14 Uvod Kapitola 1 Ovladaci panel (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) и —— — —— о 7 О ° - ® -O ОЕ ° gd) || ©ТФГ®) JO ~~ + | | (11) (12) (13) (14) (1) Tlagidlo [ (14 (Udrzba)] Umoziiuje pristup do ponuky Maintenance (UdrZba). (2) TIlacidlo [Prispbsobit’ strane] Povoli alebo nepovoli kopirovanie prispdsobené strane. (3) Indikator Prisposobit’ strane. Svieti, ked’ je povolené kopirovanie s prispésobenim strane. (4) Tlac€idlo [SCAN] (Skenovat’) Otvori program MP Navigator a naskenuje dokument do pocitaca podl'a vybratych nastaveni. Ak chcete toto tlacidlo pouzit’, zariadenie musi byt’ pripojené k pocitacu. (5) Indikator Alarm Svieti, Ке@ за vyskytne chyba alebo ked’ sa minie papier alebo atrament. (6) LED (dioda emitujuca svetlo) Zobrazuje poéet kopii, vybraté moznosti ponuky Maintenance (Udrzba) alebo stav prevadzky. (7) Tlagidlo [Ciernobielo]* Spusta Ciernobiele kopirovanie. Toto tlacidlo stlacte aj vtedy, ked’ chcete potvrdit’ vybraté nastavenia alebo funkcie. (8) Tlacidlo [Farebne]* Spusta farebné kopirovanie. Toto tlacidlo stlacte aj vtedy, ked’ checete potvrdit’ vybraté nastavenia alebo funkcie. (9) TIlacidlo [Stop/Reset] (Zastavit/Obnovit’) Zastavi operacie a vrati zariadenie do pohotovostného rezimu. (10) Tlagidlo [ON/OFF] (Zapnuté/Vypnuté) Zapina a vypina zariadenie. Pred zapnutim zariadenia skontrolujte, ¢i je kryt dokumentov zatvoreny. * V softvérovych aplikaciach alebo priru¢kach sa tlagidla [Start] (Start) alebo [OK] niekedy nahradené tla¢idlami [Ciernobielo] alebo [Farebne]. Kapitola 1 Uvod 15 (11) Indikator €ierneho alebo farebného atramentu Zasvieti, ked’ je kazeta FINE (FINE Cartridge) s ¢iernym alebo farebnym atramentom prazdna. (12) Indikator papiera Zobrazuje zvolenu velkost’ papiera a typ kopirovania. (13) Tlacidlo [Papier] Prepina velkost’ a typ papiera na kopirovanie. (14) Tlacidlo [+] Zvysuje pocet kopii. 16 Uvod Kapitola 1 2 Kopirovanie » Vkladanie papiera 1 Otvorte podperu papiera (1), potom vytiahnite predlzovacie rameno podpery (2). 2 Stoh papiera umiestnite (stranou uré¢enou na tla¢ nahor) do automatického podavaca papiera (1), stlacte vodiacu listu (A) a nastavte ju pozdiz Fave] strany stohu (2). » Skontrolujte, ¢i stoh papiera nepresahuje znacku hranice vkladania (B). » Podrobné informécie o vkladani papiera najdete v Pouzivatel'skej prirucke. » Odporucany papier * Plain paper (Obycajny papier) « Super White Paper (Ziarivo biely papier)* * Glossy Photo Paper (Leskly fotograficky papier)* » Matte Photo Paper (Matny fotograficky papier)* * Photo Paper Pro (Fotograficky papier Pro)* * Photo Paper Plus Glossy (Leskly fotograficky papier Plus)* * Photo Paper Plus Semi-Gloss (Pololeskly fotograficky papier Plus) * Oznacuje originalne média spolo¢nosti Canon. DalSie informéacie o zdkladnych zasadach pre papier najdete v Pouzivatelskej prirucke. Kapitola 2 Kopirovanie 17 » Nastavenie velkosti a typu papiera Ak chcete kopirovat alebo tlacit’ pomocou ovladacieho panela, musite nastavit’ velkost’ a typ papiera vloZeneho do automatického podéavaca papiera. (Pozri s. 17.) 1 Opakovane stlagajte tlaéidlo [Papier], &¢im vyberiete velkost a typ papiera. » Vkladanie dokumentov 1 Zdvihnite kryt dokumentov. 2 Vlozte dokument. * Dokument polozte na predlohové sklo licovou stranou nadol. » Zarovnajte I'avy horny roh dokumentu so znaCkou zarovnania v pravom dolnom rohu na predlohovom skle. 3 Opatrne zatvorte kryt dokumentov. » Vytvaranie kopii 1 Opakovane stladajte tlagidlo [+], €im vyberiete poéet kopii (maximalne 20 Кори). 2 Na farebné kopirovanie stlacte tla€idlo [Farebne], na €iernobiele kopirovanie stlacte tlacidlo [Ciernobielo]. + Ak tlacidlo stla¢ite a podrzite dlh$ie ako 2 sekundy, indikator LED raz zablikd. Potom tlacidlo uvolnite a zariadenie spusti vysokorychlostné (koncept) kopirovanie (iba pre oby¢ajny papier A4 alebo papier typu Letter). » RozsSirena funkcia kopirovania Kopirovanie Skopiruje obrazky tak, aby sa ich velkost prisposobila velkosti papiera. s prisposobenim na stranu DalSie informéacie o kopirovani s prisp6sobenim na stranu najdete v PouzZivatelskej prirucke. 18 Kopirovanie Kapitola 2 3 TlaC z pocitacCa FEE » Tla¢ dokumentov Postup tlaCe sa odliSuje v zavislosti od aplikacného softvéru. Nasleduje vysvetlenie zakladného postupu tlace. Wire 1 Do automatického podavaéa papiera vliozte papier. (Pozri s. 17.) 2 Vytvorte dokument alebo otvorte stubor, ktory chcete vytlaéit. 3 V ponuke [File] (Sabor) aplikaéného softvéru vyberte moznost’ [Print] (Паб). » PresvedcCte sa, ¢i je zariadenie vybraté ako tlaCiaren. 4 Podra potreby upravte nastavenia pre dokument, potom kliknite na tla¢idlo [OK]. 5 Kiliknite na tlaéidlo [Tla&] alebo [OK]. М Do automatického podavaca papiera vlozte papier. (Pozri s. 17.) Vytvorte dokument alebo otvorte subor, ktory chcete vytlacit'. WN = V ponuke [File] (Subor) aplikaéného softvéru vyberte moznost’ [Page Setup] (Nastavenie strany). » PresvedcCte sa, ¢i je zariadenie vybraté ako tlaCiaren. 4 Vyberte pozadovanu velkost' papiera v zozname [Paper Size] (Velkost’ papiera), potom kliknite na tlac¢idlo [OK]. 5 V ponuke [File] (Sabor) aplikaéného softvéru vyberte moznost [Print] (Паб). 6 Podra potreby upravte nastavenia pre dokument, potom kliknite na tla¢idlo [OK]. 7 Kiliknite na tlaéidlo [Tlag]. Kapitola 3 Tla¢ z pocitaca 19 4 Skenovanie eee » Skenovacie postupy Skenovanie pomocou programu MP Navigator Program MP Navigator slizi na skenovanie, spracovanie a ukladanie dokumentov do pocitaca. DalSie informacie o pouzivani programu MP Navigator ngjdete v prirucke Scanning Guide. Wir Dvojitym kliknutim na ikonu [MP Navigator 3.0] na pracovnej ploche systému Windows spustite program MP Navigator. V ponuke [Go] (Prejst’) vyberte polozky [Applications] (Aplikacie), [Canon Utilities] (Pomocky zariadenia Canon), potom kliknutim na ikonu [MP Navigator 3.0] otvorte program MP Navigator. Z programu MP Navigator mézete spustit’ nasledujuci aplikacny softvér. » Easy-PhotoPrint (Нас fotografif) » ArcSoft PhotoStudio (Gprava fotografii) » ScanSoft OmniPage SE* (konverzia skenované¢ho dokumentu na text) *ScanSoft OmniPage SE nepodporuje prvé vydanie systému Windows 98. @ Ak ste vykonali in§talaciu typu [Custom Гп5{а |] (УТазта т${а1аста) а nainStalovali ste iba ovladac zariadenia MP a program MP Navigator, tieto aplikatné softvéry sa nenainstalovali, a preto ich nie je mozné spustit. Ak chcete z programu MP Navigator spustit’ vySSie uvedeny aplikacny softvér, vykonajte inStalaciu typu [Custom Install] (Vlastna inStalacia) este raz a nainStalujte ich. Skenovanie pomocou ovladacieho panela zariadenia Stlagenim tlad¢idla [SCAN] (SKENOVAT) na zariadeni sa otvori program MP Navigator a mdzete zmenit’ nastavenia pre skenovanie. (Pozri Scanning Guide.) 1 Dokument polozte na predlohové sklo. (Pozri s. 18.) 2 Stlaéte tlagéidlo [SCAN] (Skenovat). Spusti sa program MP Navigator. @ Dalsi postup zavisi od nastaveni. Podrobné informéacie najdete v prirucke Scanning Guide. Skenovanie z aplikacného softvéru Obrazok mézete skenovat’ aj z aplikatného softvéru kompatibilného so Standardom TWAIN alebo WIA (len pre systém Windows XP) a pouzit’ obrazok v tomto aplikatnom softveri. Tento postup zavisi od typu aplikacného softvéru. Dalsie informacie najdete v priru¢ke k aplikaénému softvéru, ktory pouZivate. 20 Skenovanie Kapitola 4 5 Priama tlacC fotografii z digitalneho fotoaparatu FEE » Pripojenie k zariadeniu kompatibilnému so standardom PictBridge Ak k tlaCiarni pripojite zariadenie kompatibilné so Standardom PictBridge, napriklad digitadlny fotoaparat, kameru alebo mobilny telefon, mozete tlaCit’ nasnimané obrazky priamo bez pouzitia pocitaca. 1 Zapnite tlagiaren. 2 Do automatického podavaéa papiera vlozte papier. (Pozris. 17.) 3 K tlaéiarni pripojte zariadenie kompatibilné so Standardom PictBridge. Zariadenie musi byt’ vypnuté. * Pripojte zariadenie k tlaCiarni pomocou kabla USB (na pripojenie k pocitacu) dodaného so zariadenim. 4 Zapnite zariadenie a nastavte ho na priamu tlaé. Niektoré typy zariadeni kompatibilnych so Standardom PictBridge sa zapnu automaticky po pripojeni k tlaCiarni. Zariadenia, ktoré sa nezapn( automaticky, zapnite manudalne. 5 Teraz mébzete tlagit obrazky z fotoaparatu. Kapitola 5 Priama tla¢ fotografii z digitalneho fotoaparatu 21 6 Udrzba » Vymena kazety FINE (FINE Cartridge) Pri vymienani kazety FINE (FINE Cartridge) pozorne skontrolujte ¢islo typu. PG-40 @-41 Kazety FINE (FINE Cartridge) PG-50 Black (vel'kokapacitna) a CL-51 Color (velkokapacitna) su tiez kompatibilné s tymto zariadenim. 1 Skontrolujte, éi je zariadenie zapnuté. 2 Skenovaciu jednotku nadvihnite a podperu skenovacej jednotky stiahnite na miesto. A VYSTRAHA * NepokuSajte sa manualne postavat’ ani zastavit’ drziak kazety FINE (FINE Cartridge). * Nedotykajte sa Ziadnych kovovych &а5й. 3 Prazdnu kazetu FINE (FINE Cartridge) potla¢te na uchytke nadol, aby sa uvolnila, potom kazetu FINE (FINE Cartridge) vytiahnite. A VYSTRAHA A= * Nedotykajte sa priesvitnej folie (A), kabla folie (B), [1 absorbéra odpadového atramentu (hubovita cast) —~— ен (C), ani Ziadnych kovovych Zasti. да === = 22 Udrzba Kapitola 6 4 Novu kazetu FINE (FINE Cartridge) vyberte z balenia. Kazetu FINE (FINE Cartridge) drzte podla obrazka a odstrante ochrannu pasku (A). A VYSTRAHA * Nedotykajte sa zlatych kontaktov (B), ani dyz kazety (C). » Kazetou FINE (FINE Cartridge) netraste a dajte pozor, aby nespadla. MéZe to sposobit’ nik atramentu a zaSpinenie Siat alebo ruk. * Ochrannua pasku, ktora ste uz odstranili, sa nepokusajte znovu prilepit’. * Dbajte, aby sa dyzy nedostali do kontaktu so Ziadnym povrchom. 5 Kazetu FINE (FINE Cartridge) viozte pod miernym uhlom do prazdnej zasuvky. 6 Kazetu FINE (FINE Cartridge) zatlacte, aby s kliknutim zapadia na miesto. Ww Kapitola 6 Udrzba 2 7 Ak potrebujete vymenit ini kazetu FINE (FINE Cartridge), zopakuijte kroky 3 az 6. 8 Skenovaciu jednotku nadvihnite a podperu skenovacej jednotky a skenovaciu jednotku vrat'te do pévodnej pozicie. » Cistenie kazety FINE (FINE Cartridge) Ak je vytlaCend vzorka na kontrolu dyz neuplnda, vynechana alebo sa urcitd farba nevytlaci, kazetu FINE (FINE Cartridge) vycistite. 1 Opakovanym stlaéanim tlagidla [Udrzba] vyberte podla potreby moznost’ <H> alebo <y>. <H>: Vykoné sa normalne ¢istenie kazety FINE (FINE Cartridge). <y>: УуКопа sa hibkové &istenie kazety FINE (FINE Cartridge). 2 Stlaéte tlagidlo [Ciernobielo] alebo [Farebnel]. 24 Udrzba Kapitola 6 7 Riesenie problemov » Odstranenie zaseknutého papiera Ak sa na paneli LED striedavo zobrazuje indikator <E> a <3>, podl'a niz§ie uvedeného postupu odstrante zaseknuty papier. Odstranenie zaseknutého papiera z vystupného zasobnika papiera 1 Z vystupného zasobnika papiera jemne vytiahnite vSetok zaseknuty papier. 2 Stlacéte tlagidlo [Ciernobielo] alebo [Farebne]. Odstranenie zaseknutého papiera z automatického podavaca papiera 1 Z automatického podavaéda papiera jemne vytiahnite vSetok zaseknuty papier. 2 Stlacéte tlagidlo [Ciernobielo] alebo [Farebne]. Odstranenie zaseknutého papiera z vnutra zariadenia 1 Otvorte skenovaciu jednotku. 2 Z valéekov jemne vytiahnite vietok zaseknuty papier. A VYSTRAHA * Dajte pozor, aby ste sa pritom nedotkli sucasti vnutri zariadenia, mohla by sa znizit’ kvalita tlace. 3 Zatvorte skenovaciu jednotku. 4 Stlaéte tlagidlo [Ciernobielo] alebo [Farebnel]. » Dalsie informacie DalSie informéacie o rieSeni inych problémov ndjdete v PouzZivatelskej prirucke. Kapitola 7 RieSenie problémov 25 26 27 28 Canon .. Exif Print i ( PictBridge PIXMA MP160 Hizh Kurulum Kilavuzu Icindekiler Tablosu Giris 12 Kopyalama 17 Bilgisayarinizdan Yazdirma 19 Tarama 20 Fotograflar Bir Dijital Kameradan Direkt Olarak Yazdirma 21 Bakim 22 Sorun Giderme 25 » Makinenin Hazirlanmasi Makinenin paketini a¢in Paketleme kutusunun katlanmis agiz kismi lizerindeki basil sekil vasitasiyla paket i¢ine koyulan seyleri lutfen dogrulayiniz. == A ONEMLI » Yazilim yiiklenene kadar USB kablosunu baglamayin. Bir yazic1 kablosu dahil edilmemistir. Makinenizi bir bilgisayara baglamak icin bir USB kablosu (10 ft. / 3 m ’den az) satin almak zorundasiniz. Makineyi ACIN. HASSAS Kartuslari hazirlayin (miirekkep kartuslari). « Tarama Unitesi (Yazic1 Kapag1) 10 dakikadan daha fazla agik kalirsa, HASSAS Kartus Tutucusu saga hareket eder. Tutucu birimi orta kisma getirmek i¢in Tarama Unitesini (Yazic1 Kapag1) kapatin ve tekrar agin. » Koruyucu Bandi bir kez ¢ikardiktan sonra tekrar takmayin. Uygun HASSAS Kartus takin. » Tim HASSAS Kartuslarin etikette belirtilen sirada takildigina emin olun. Tim HASSAS Kartuslar takilmadik¢a makine kullanilamaz. » Emniyet nedenlerinden dolay1, HASSAS Kartuslari kiigiik cocuklarin ulasamayacagi bir yerde saklayin. » Miirekkep si1zabilecegi icin ve elbisenizi veya ellerinizi lekeleyebilecegi icin HASSAS Kartuslari sallamayin veya diisiirmeyin. « Bir HASSAS Kartus dogru olarak takilmamissa Alarm Lambas1 hala turuncu yanar. Tarama Unitesini (Yazici Kapagi) acin ve tim HASSAS Kartuslarin etikette belirtilen dogru sirada takildigina emin olun. » Sadece Avrupa Birligi (ve EEA). Bu simge, bu iirliniin WEEE Yo6nergesi (2002/96/EC) ve ulusal kanunlar cercevesinde, evsel atiklarla birlikte atilamayacagin gosterir. Bu Uiriin, ilgili toplama noktasina teslim edilmeli; buna gore yeni bir benzer {iriin satin aldigimizda birebir teslim esasina dayanarak yetkili kisilere verilmeli ya da atik elektrikli ve elektronik cihazlarin (EEE) geri doniistimilyle yetkili bir toplama merkezine teslim edilmelidir. Bu tiir bir atik maddenin yanlis I islenmesi durumunda EEE cihazlarda genelde bulunan potansiyel olarak tehlikeli maddeler nedeniyle ¢evre ve insan saghgi lizerinde olumsuz sonuclar dogurabilir. Ayni zamanda, bu iirliniin dogru sekilde atilmasi i¢in yapacaginiz isbirligi sayesinde dogal kaynaklarin etkin kullanimina da katkida bulunmus olacaksiniz. Atik cihazlar1 geri doniisiim icin teslim edebileceginiz yerler hakkinda daha fazla bilgi i¢in liitfen bulundugunuz yerdeki ofise, atiklardan sorumlu yetkili mercilere, onayli WEEE semasina ya da evsel atik servisine basvurun. WEEE iirlinlerinin iade edilmesi ve geri doniisiimii hakkinda daha fazla bilgi i¢in liitfen WWW.canon-europe.com/environment. (EEA: Norveg, Izlanda ve Liechtenstein) » Yalnizca Avrupa, Orta Dogu, Afrika ve Rusya'daki Musteriler icin Canon Miisteri Destegi bilgileri i¢in Avrupa Garanti Sistemi Kitap¢igi'nin arkasina bakin veya www.canon-europe.com adresini ziyaret edin. Yazic1 Modeli: K10282 (MP160) » Yazilimi yiikleyin Uygulama yazilimini, Ekran El Kitabin ve MP siiriiciileri yiiklemek icin Kolay Yiiklemeyi secin. Yiiklemek istediginiz secenekleri segmek icin Ozel Yiiklemeyi secin. [User Registration] (Kullanic1 Kaydi) ekrani goriintiilendiginde, [Register| (Kayit) Ogesini tiklatirsaniz ve bilgisayar internet’e bagliysa, liriinlinlizii kaydetmenenizi saglayacak ekran yonergeleri goriintiilenir. Kayit islemini yiilkleme tamamlandiktan sonra masaiistiindeki simgeyi tiklatarak da yapabilirsiniz. A\ ONEMLI » Herhangi bir firewall yazilimini devre digi birakin ve ant-viriis yazilimi da dahil olmak tizere acik olan herhangi bir uygulamayi kapatin. Yazilimin yiiklenmesinden sonra bilgisayar giivenlik programlari tekrar ¢calistirilabilir. Yazici Surucusuniin Yiiklenmesi - Windows * Windows XP veya Windows 2000 *de yazilim1 yiiklemek i¢in bir ydnetici olarak oturum a¢cmalisiniz veya yonetici yetkilerine sahip olmak zorundasiniz. » Asagidaki ekran goriiniirse, USB kablosu baglanmistir. Asagidaki adimlar1 uygulayin. 1. USB kablosunu ayirin. 2. [Cancel] (Iptal) iizerine tiklayin. * Yiikleme islemi stiresince kullanicilara geg¢is yapmayin. Yazici Siiriiclisiiniin Yiuklenmesi - Macintosh * Desteklenmedikleri i¢in, makineyi Mac OS 9 veya Mac OS X Classic ortamlarina baglamayin. * Yonetici Hesab1 i¢in ad ve parola girin. Siiriiciiniin dogru olarak yiiklendigine emin olmak icin asagidaki adimlar: uygulayin: 1. [Go] (Git) meniisiinden [Utilities] (Izlenceler) 8gesini secin. 2. [Printer Setup Utility] (Yazic1 Ayar Izlencesi) 6gesini ¢ift tiklatin. (Mac OS X v.10.2.8 kullamyorsaniz [Print Center] (Bask1 Merkezi)). Yazic1 [Printer List] (Yazici Listesi) ‘nde goriintiileniyorsa, yazici siiriiciisii ylklenmistir. Yazic1 [Printer List] (Yazici Listesi) ‘nde gorlintiillenmiyorsa, [Printer List] (Yazic1 Listesi) 'nde [Add] (Ekle) ye tiklayin ve agilir meniiden [USB] (USB) secin. [Product] (Uriin) listesinden [MP160] se¢in ve [Add] (Ekle) ye tiklayin. Mac OS X v.10.3.3 veya onceKki siiriimiinden baglant1 yapildiginda: Makineye baglanildigi sirada bilgisayarin tekrar baslatilmasi makinenin algilanmamasina neden olabilir. Bunu gidermek i¢in, USB kablosunu ayirin sonra tekrar takin veya makineyi KAPATIN sonra tekrar ACIN. Yasal Uyari Canon Inc., Canon MP160 makineniz icin kullanim1 kolay bir kilavuz olmas1 amaciyla bu kitap¢ig1 tamamen yeniden diizenledi. Bu kitapciktaki ve herhangi bir kilavuzdaki veya ilgili dokiimanlardaki tiim ifadeler, teknik bilgiler ve dneriler giivenilirdir, fakat dogruluk ve biitiinliik bu nedenle garanti edilmemistir ve tanimlanan {irtinler ile ilgili tanitim veya garantiler icin tasarlanmamislardir ve de bunlar i¢in olduklari anlasilmamalidir. Ozellikler 6nceden bildirilmeksizin degistirilebilir. Bir ENERGY STAR® ortagi olarak Canon Inc., enerji р К verimliligi i¢in bu iiriiniin ENERGY STAR® yonetmeliklerine rx uygun oldugunu belirtmektedir. HSER oP Bu makine Exif 2.21°1 destekler (“Exif Print” olarak da 0 o ‘ adlandirilir). Exif Print, dijital kameralar ve yazicilar Exi f Pri n Г arasinda iletisimi arttirmak i¢in bir standarttir. Exif Print uyumlu bir dijital kameraya baglanti yapmak suretiyle, fotograf cekme anindaki kamera resim verisi cok yiiksek kalitede baskilar saglayarak kullanilabilir ve en uygun duruma getirilebilir. Sarf Malzemeleri Hakkinda Sarf malzemeleri (miirekkep hazneleri/HASSAS kartuslar) tiretim durdurulduktan sonra 5 yil stireyle bulunabilir. Ticari Marka icin Notlar * Windows, Amerika ve diger iilkelerdeki Microsoft Corporation ’1n kayitlh ticari bir markasidir. * Macintosh ve Mac, Amerika ve diger tilkelerdeki Apple Computer, Inc. ’in kayith ticari markalaridir. Telif Hakki ©2006 CANON INC. Her hakki mahfuzdur. Bu yaymin hi¢bir béliimii Canon Inc. ’in yazili izni olmaksizin herhangi bir formda aktarilamaz veya kopyalanamaz. » Verilen Dokiimantasyonu Nasil Kullanmali? Kolay Kurulum Yonergeleri (Basil dokiimantasyon): ПК бпсе Би sayfay1 okudugunuza emin olun. Bu sayfa, makinenizin ayarlanmasi ve kullanima hazir duruma getirilmesi i¢in yonergeler icermektedir. Makinenizi kullanmadan once bu sayfadaki tim adimlar1 uygulayin. Hizli Kurulum Kilavuzu (Bu kilavuz): Makineyi kullanmaya basladiginizda bu kilavuzu okuyun. Kolay Kurulum Yonergeleri kismindaki yonergeleri uyguladiktan sonra, makinenizde gerceklestirilebilecek tiim temel isletme fonksiyonlari ile asina olmaniz i¢in bu kilavuzu okumanizi бпепуогих. Kullanim Kilavuzu (Ekran El Kitab): Bu kilavuz Kur CD-ROM ’unda mevcuttur. Bu kilavuz, bilgisayarinizdan yazdirma, bir dijital kameradan direkt fotograf yazdirma ve kopyalama hakkinda yonergeler icermektedir. Hizli Kurulum Kilavuzu nda bulunmayan ayrintili yonergeler icin veya gelismis 0zellikler hakkinda daha fazla bilgi sahibi olmak isterseniz bu kilavuzu okuyun. Yazict Siiriiciisii Kilavuzu/Tarama Kilavuzu (Ekran El Kitab): Bu kilavuzlar Kur CD-ROM ’unda mevcuttur. Bilgisayarinizdan yazdirma ve tarama hakkinda tiim yonergeler icin bu kilavuzlari okuyun. Bu kilavuzlar her bir fonksiyonun ayrmtilarin1 ayrica MP Drivers ve MP Navigator “lin kullanim metotlarini tanimlamaktadir. Fotograf Uygulamas: Kilavuzu (Ekran El Kitab): Bu kilavuz Kur CD-ROM ’unda mevcuttur. Bu kilavuz, verilerin nasil taranacagi, ¢esitli yazdirma metotlar1 ve fonksiyon ayrintilari hakkinda yonergeler icererek, Easy-PhotoPrint ve Easy-WebPrint gibi Kur CD-ROM unda bulunan yardimei yazilimi tanimlamaktadir. Asya’daki kullanicilar igin: Ekran el kitaplar, tirtiniin satin alindig1 iilkeye bagh olarak yiiklenemeyebilir. Yiiklenemiyorsa, Kur CD-ROM ’undaki “El Ile” klasdriindeki ekran el kitaplari bilgisayarinizin sabit diskine kopyalanabilir. > Kur CD-ROM ’unda Bulunan Ekran El Kitabinin Goruntulenmesi Asagidakilerden herhangi birisiyle Kur CD-ROM ’undan ekran el kitaplarim yiikleyebilirsiniz. * Yazici siiriiciisli ve uygulamalar ile birlikte ekran el kitaplarini kurmak 1611 “Easy Install” (Kolay Yiikleme) secin. « Ekran el kitaplarin yiiklemek icin “Custom Install” (Ozel Yiikleme) den “On-screen Manual” (Ekran El Kitabi1) 'n1 se¢in. Ekran el kitaplarini yiiklemediyseniz veya sildiyseniz, yiiklemek icin yukaridaki her iki metottan birini kullani. * Yazilim, Kolay Yiikleme ile kurulduktan sonra Ekran el kitabi i¢in bir baslatma ikonu masa tistiine yerlestirilecek. ° [копа с1й tiklayin, sonra acilir meniiden agmak istediginiz her bir kitap¢igin basligina tiklayin. HTML igerigini izleme icin farkli Web gezginleri vardir ve bu nedenle ayni metin ve resim kullandiginiz gezgine bagh olarak farkli goriinebilir. Ekran el kitaplar asagida belirtilen kosullarda goriintiilenecekleri ve okunacaklari tahmin edilerek hazirlanmistir: Windows icin: * Gezgin: Windows HTML Help Viewer * Not: Microsoft Internet Explorer 5.0 veya daha sonraki stiriimii kurulmalidir. » Ekran el kitaplar isletim sisteminize veya Internet Explorer versiyonuna bagli olarak diizgiin sekilde goriintiilenmeyebilir. Sisteminizi Windows Update ile giincel tutmanizi бпепуогих. Macintosh i¢in: » Gezgin: Help Viewer * Not: Ekran el kitaplari isletim sisteminize bagh olarak diizgiin sekilde goriintiilenmeyebilir. Sisteminizi giincel tutmanizi éneriyoruz. » Dokiimanin Okunmasi Bu Kilavuzda Kullanilan Semboller A DIKKAT Dogru olarak yapilmadigi takdirde yaralanmalara veya cihazin hasarlanmasina yol acabilecek islemler ile ilgili bir uyariy1 belirtir. Makineyi gilivenli sekilde kullanmak icin, bu uyarilara daima dikkat edin. A ONEMLI Isletme ile ilgili uyarilar1 ve kisitlamalar belirtir. Makineyi dogru olarak calistirmak ve makinenin hasarlanmasindan kacimak icin bu maddeleri okudugunuza emin olun. @ Isletme icin notlar1 veya ilave aciklamalar: belirtir. Bu notlarin okunmasi kesinlikle 6nerilmektedir. Bir bilgisayara baglanti yapildiginda makinenin tanimin belirtir. Wires Makine bir Windows sistemine baglandiginda bunu okuyun. M Makine bir Macintosh sistemine baglandiginda bunu okuyun. ® (151ет boliim bash) Boliim prosediirlerinde gerceklestirilebilecek bir islem icin kullanilir. Bu Kilavuzda Kullanilan Dagmeler [button name] (diigme ~~ Bu parantezler icinde bulunan metin, makinenin Isletme Paneli lizerindeki bir adi) diigmeyi veya bilgisayarda kullanilacak bir 6geyi belirtir. Ornek: [Renk] <harf> Bu parantezler icinde bulunan metin, LED (Isik Yayan Diyot) lizerinde goriinen alfabetik bir harfi veya numaray belirtir. Ornek: <P>, <3> Bu Kilavuzda Kullanilan Terimler makine MP160 1 temsil etmek icin kullanilan genel terim. varsayilan Degistirmediginiz slirece etkin olarak kalan bir ayar. dokiiman Kagidin orijinal tabakalari, bir kitabin sayfalar1 veya kopyalayacaginiz veya makine ile tarayacaginiz fotograflar. kagat Makine ile yazdirabileceginiz kagit. » Emniyet Tedbirleri Makinanizin giivenli oldugundan emin olmak icin, verilen tiim kilavuzlardaki giivenlik uyari ve tedbirlerini liitfen okuyun. Makinay, verilen tiim kilavuzlarda agiklanmayan bir sekilde kullanmaya ¢alismayin. Ayrintili emniyet bilgisi icin, bkz. Kullanim Kilavuzu. AUYARI Eger bu giivenlik 6nlemlerinin herhangi birini gormezden gelirseniz, makinaya zarar verebilir, yangin yada elektrik sokuna sebep olabilirsiniz. ® Konum » Makinay1 alkol yada tiner gibi yanict maddelerin yakinina koymayin. ® Giic Kaynag * Elleriniz 1slakken asla giic kablosunu fise takmaya yada fisten ¢ikarmaya ¢calismayin. * Herzaman fisi prize tamamen itin. * Gii¢ kablosuna asla zarar vermeyin, modifiye etmeyin, germeyin, asir1 kivirmayin ve sarmayin. Gii¢ kablosunun lizerine agir nesneler koymayin. » Makineyi baska bir cihazla paylasilan bir prize asla takmayin (¢coklu uzatma kablosu, grup priz gibi.). * Gii¢ kablosunun diigiimlenmis veya katlanmis oldugu durumlarda makinay1 kullanmayin. * Eger makinanin etrafinda duman, alisilmadik bir koku yada giiriiltii algilarsaniz, makinay1 derhal giicten ¢ekin ve yetkili Canon bayinize yada Canon yardim hattina basvurun. Makinay1 bu gibi sartlarda kullanmak yangin yada elektrik sokuyla sonuclanabilir. » Makinanin figini ¢ekip, gii¢c kablosu ve gii¢ ¢ikisinda biriken toz yada kirleri kuru bir bezle periyodik temizleyin. Eger makina fazla miktarda toza, dumana veya neme maruz kalan bir yere yerlestirilirse, fisin lizerinde biriken toz nemi emer ve izolasyonun zayiflamasina yada yangina sebep olabilir. ® Bakim * Makinay1 temizlemek i¢in nemli bir bez kullanin. Asla alkol, benzen yada tiner gibi yanici ¢oziicliler kullanmaym. Eger yanici ¢oziiciiler makinanin elektriksel bilesenleri ile temas ederse, bu yangina yada elektrik sokuna sebep olabilir. * Makinay1 temizlemeden 6nce herzaman fisini prizden сект. Temizleme sirasinda giicii ACIK birakirsaniz veya kaza ile makineyi ACARSANIZ, yaralanma veya makinenin hasarlanmasina neden olunabilir. ® Calhisma * Makineyi sokmeye ve degisiklikler yapmaya ¢alismayin. Makine icinde kullanicinin onarabilecegi hicbir parca bulunmamaktadir. Makine yiiksek gerilimli parcalar igermektedir. Bu kilavuzda tanimlanmamis herhangi bir bakim prosediiriinii uygulamaya kesinlikle calismayin. Dogru olmayan bakim prosediirleri makineye hasar verebilir, yangin veya elektrik sokuna neden olabilir. * Makinanin yaninda yanici spreyler kullanmayin. Eger sprey makinanin i¢indeki elektrik bilesenleri ile temas ederse bu durum yangin yada elektrik sokuna sebep olabilir. ® Digerleri * Fliioresan aydinlatmali elektrikli iirtinler yakininda makineyi ayarlarken, makineyi, fliioresan aydinlatma ile donatilmis elektrikli iirtinlerden asgari 5,9 in¢ (15 cm) uzaklastirin. Eger yakinina koyarsaniz, floresan aydinlatmadan yayilan giiriiltii sonucunda makina arizalanabilir. * Giicii KAPATIRKEN, [ACMA/KAPAMA] diigmesine bastiginiza emin olun ve Alarm Lambasinin kapandigini dogrulayin. Alarm Lambas1 yandi81 sirada gii¢ fisini duvardaki prizden ¢ekerseniz, HASSAS Kartus korunmaz ve daha sonra yazdirma islemini yapamayabilirsiniz. ADIKKAT Bu giivenlik talimatlarimin herhangi birini gormezden gelirseniz, yaralanmaya yada makinanin zarar géormesine sebep olabilirsiniz. ® Konum » Makinay1 agirhgini tasiyabilecek kadar saglam, diiz, sabit, titresimsiz bir уйхеуе koyun. * Makinayi, ¢ok nemli ve tozlu, dogrudan giines 15181 alan, a¢ik hava yada 1sitma kaynagina yakin yerlere kurmayin. Bu gibi bir konuma kurulum, yangin yada elektrik sokuyla sonu¢lanabilir. Yangin veya elektrik soku tehlikesinden ka¢inmak icin, makineyi, ortam sicakligi1 41°F ile 95°F (5°C ile 35°C) arasinda ve nem orani1 %10 ile %90 (yogusma olmaksizin) arasinda olan bir konumda monte edin. * Makinay1 kalin hali yada battaniye iizerine koymayin. Eger makinanin icine lifler yada toz girerse, bu yangina sebep olabilir. ® Giic Kaynag * Fisi prizden ¢ikartirken kablodan ¢cekmeyin. Kablodan ¢cekmek kabloya zarar verebilir ve yangin yada elektrik sokuna sebep olabilir. « Uzatma kablosu kullanmayin, bu yangina yada elektrik sokuna sebep olabilir. * Gerektiginde fisi prizden kolayca ¢ekebilmek i¢in prizin etrafindaki alanin her zaman bos oldugundan emin olun. Aksi takdirde acil bir durumda gii¢ fisini aylramayacaksiniz. * Yangina veya elektrik sokuna neden olabilecegi icin, makineyi satin aldiginiz iilkede makine i¢in 6n gorillen nominal degerin disinda baska bir gii¢c besleme kaynagini kesinlikle kullanmayin. Bu makinenin isletme gereksinimleri asagidaki gibidir: 100-240 V AC, 50/60 Hz (yerel elektrik gereksinimlerine bagl olarak) » Soket-priz makineye yakin monte edilmeli ve kolayca ulasilabilir olmalidir. 10 ® Са та Elinizin sitkismasini dnlemek icin Dokiiman Kapagini yavasca kapatin. Bunu yaparken basarisiz olmak, kisisel yaralanmalarla sonuglanabilir. « Kalin kitaplan taramak i¢in Plaka Cami kullanirken Dokiiman Kapagini asagiya dogru sertce bastirmayin. Bu durum Plaka Cama ve Dokiiman Kapagina hasar verebilir ve/ veya yaralanmaniza neden olabilir. » Makinay1 hareket ettirirken, iki elinizle birden tasiyin. Asla kapaklardan yada parcalarindan birinden tutarak tasimayin. » Makina baski yaparken elinizi i¢ine sokmayin. Makinanin i¢indeki parcalar hareket eder ve bu yaralanmaya sebep olabilir. * Makineyi bas asagiya dondiirmeyin. Miirekkep akabilir ve elbisenizi yada etrafi kirletebilir. ® HASSAS Kartuslar (Miirekkep Kartuslar) * Emniyet nedenlerinden dolayl, HASSAS Kartuslar1 (Miirekkep Kartuslari) cocuklarin ulasamayacagi bir yerde saklayin. Eger bir cocuk miirekkep icerse, derhal doktora basvurun. « HASSAS Kartuslar1 (Miirekkep Kartuslar1) sallamayin. Miirekkep akip etrafi yada elbiselerinizi kirletebilir. * Piiskiirtme ucuna ve altin terminale kesinlikle dokunmayin. » Uriiniiniiziin ve Resimlerin Kullanimi lle llgili Yasal Sinirlamalar Asagida belirtilen dokiimanlarin kopyalarinin yapilmasi, taranmasi veya kopyalarinin kullanilmas1 kanuna aykir1 olabilir. Verilen liste ayrintil1 degildir. Stipheniz oldugunda, bulundugunuz yerdeki yargi makaminin yasal temsilcisiyle durumu kontrol edin. » Kagit para » Seyahat ¢ekleri * Para havale makbuzlar » Gida damgalar » Mevduat sertifikalari * Pasaportlar Posta pullar (iptal edilmis veya edilmemis) + Gog belgeleri » Kimlik rozetleri veya nisanlari * Yerel damga pullar (iptal edilmis veya » Kura ile askerlik veya mecburi askerlik edilmemis) belgeleri Senetler veya borg sertifikalari » Resmi makamlarca verilen ¢ekler veya * Н155е senetleri policeler » Telif hakki olan ¢alismalar/sanat eserleri (telif » Motorlu arag ehliyetleri ve diplomalar hakki1 sahibinin izni olmadan) 11 1 Giris FEE » Makinenizin Ozellikleri Canon MP160 ’1 satin aldiginiz i¢in tesekkiir ederiz. Makineniz kullanimi basit tek bir aygitta asagidaki fonksiyonlar1 bir araya getirmektedir: Masa Ustii fotograf Bir dijital kameradan alinan fotograf kalitesindeki resimleri bilgisayar yazicisi kullanmadan direkt olarak yazdirir. Kopyalayici Renkli veya siyah ve beyaz kopyalar yapar. Ayrica, kopyalariniza gelismis kopya 6zelliklerini uygular. Yazci Bilgisayarinizdan fotograflari, parlak renkli ve siyah - beyaz karisik belgelerinizi yazdirr. (9 Tarayici Yiiksek ¢ozlintrliikli resimlerinizi bilgisayariniza tarar ve bu resimleri birlikte verilen yardime1 yazilimi kullanarak kolayca diizenler. Makinenizi kopyalama ve fotograf yazdirma i¢in tek bir aygit olarak kullanmayi tercih edebilirsiniz. Alternatif olarak, makinenizi bir bilgisayara baglayin ve tamamen biitiinlesik masa {istll yaziciya/kopyalayiciya/tarayiciya sahip olacaksiniz. Makinenizle birlikte verilen yardimci1 yazilim, bilgisayarimizdan farkli gérevleri kolaylikla ve verimli bir sekilde gergeklestirmenizi saglamaktadir. 12 Giris Bolum 1 » Makine Parcalari Ve Fonksiyonlari Makine ® Dis Kisim (1) (2) (3) 4) (5) (1) Dokiiman Kapagu Plaka Camini kapar. Plaka Camin {izerine bir dokiiman yiiklendiginde bu kapagi agin. (2) Kagit Destegi Otomatik Sayfa Besleyicisi i¢ine yiiklenen kagidi destekler. Kagidi yliklemeden énce bu destegi ас. (3) Kagit Destegi Uzantisi Otomatik Sayfa Besleyicisi i¢ine yiiklenen kagidi destekler. Kagidi yliklemeden énce bu destegi disar1 ¢ekin. (4) Kagit Kilavuzu Kagit yliklendiginde, kagidin sol kosesinin bu kilavuza tamamen temas ettigine emin olun. (5) Otomatik Sayfa Besleyici Kagidi buradan yiikleyin. Kagidi otomatik olarak verir, bir seferde tek bir tabaka. (6) Kagit Cikis Tablas Baska cikislari bu tablaya ¢ikar. Kopyalamaya veya yazdirmaya baslamadan énce tablayi agin. Kullanilmadig1 zaman, makine i¢cinde kapali olarak kalmasini saglayn. (7) Direkt Baski Girisi Dogrudan kameradan goriintii yazdirirken PictBridge uyumlu bir aygitt makineye baglamak 1610 kullanilir. (8) Plaka Cam Islenecek bir dokiimani yiiklemek i¢in kullanilir, (9) isletme Paneli Makinenin isletme durumunu goriintiler. Her bir fonksiyonun ayarlarini degistirmek veya kontrol etmek icin de kullanilir. Ayrintilar icin, bkz. sayfa 15. Bolum 1 Giris 13 ® Arkadan Goriiniim ve i¢ kisim (10) (11) (12) (10) HASSAS Kartus Tutucusu HASSAS Kartuslar1 buradan takin. (11) HASSAS Kartuslar (Miirekkep Kartuslari) Biittinlesik bir Yazic1 Kafas1 ve miirekkep haznesi iceren degistirilebilir kartuslar. (12) Tarama Unitesi Bir dokiimani taramak i¢in kullanilir. (13) Tarama Unitesi Destegi Acilmakta olan Tarama Unitesini tutmak icin kullanilir. (14) Kagit Kalinhk Kolu HASSAS Kartus ile bask kagidinin yiizeyi arasindaki araligi ayarlamak icin kullanilir. (15) Gug Konektorii Gii¢ kablosunu makineye baglamak icin kullanilir. (16) USB Girisi Bilgisayardan yazdirirken veya bilgisayara tarama yaparken bilgisayar1 makineye baglamak i¢in kullanilir. A ONEMLI * Makine resimleri bilgisayardan veya bilgisayara tararken veya bilgisayar uyku veya bekleme modunda iken, USB kablosunu ayirmayin ve baglamayin. 14 Giris Bolum 1 Isletme Paneli (1) (2) (3) (9) (5) (6) (7) (8) (9) — — Joop |b ®,) er | | | (11) (12) (13) (14) (1) [ f}4 (Bakim)] Diigmesi Bakim meniisiine erisim saglar. — (о оо’ (2) [Sayfaya Sigdir] Diigmesi Kopyalama islemini Sayfaya-Sigdir 6zelligine uygun olarak etkinlestirip/devre dis1 birakir. (3) Sayfaya-Sigdir Lambasi Sayfaya-Si1gdir kopyalama islemi etkinlestirildiginde yanar. (4) [TARA] Diigmesi Secilen ayarlara gore bir doklimani bilgisayariniza taramak icin MP Navigator ‘1 асаг. Bu diigmeyi kullanmak i¢in, makine bir bilgisayara baglanmak zorundadir. (5) Alarm Lambasi Bir hata ortaya ¢ikarsa veya kagit veya miirekkep bittiginde yanar. (6) LED (Isik Yayan Diyot) Kopya sayisini, Bakim menlisii seceneklerini veya isletme durumunu goriintiiler. (7) [Siyah] Dugmesi* Siyah ve beyaz kopyalamay1 baslatir. Ayrica, ayarlar1 veya islemleri dogrulamak icin bu diigmeye basin. (8) [Renk] Dugmesi* Renkli kopyalamay1 baslatir. Ayrica, ayarlari veya islemleri dogrulamak icin bu diigmeye basin. (9) [Durdur/Sifirla] Diigmesi Islemleri iptal eder ve makineyi bekleme moduna geri dondiiriir. (10) [AGMA/KAPAMA] Diigmesi Makineyi ACIK ve KAPALI konuma getirir. Makineyi ACIK konuma getirmeden 6nce, Dokiiman Kapaginin kapali olduguna emin olun. * Yazilhim uygulamalarinda veya kitapgiklarda, [Start] (Baslat) veya [OK] (TAMAM) bazen [Siyah] ve/veya [Renk] diigmelerinin yerine gegmektedir. Bolum 1 Giris 15 (11) Siyah/Renkli Miirekkep Lambasi Siyah/Renkli HASSAS Kartus bittiginde yanar. (12) Kagit Lambasi Secilen kagit boyutunu ve kopyalama tipini goriintiler. (13) [Kagit] Diigmesi Kagit boyutu ve kopyalama tipi arasinda geg¢is yapar. (14) [+] Diigmesi Kopya sayisini arttirir. 16 Giris Bolum 1 2 Kopyalama » Kagidin Yiiklenmesi 1 Kagit Destegini (1) acin,sonra Kagit (Г) Destegi Uzantisini (2) disan ¢ekin. t 2 Kagit yiginini (bask tarafi tstte) Otomatik Sayfa Besleyicisine (1) yerlestirin, Kagit Kilavuzunu (A) sikistirin ve yiginin sol kenarina ayarlayin (2). * Y1iginin, Yiikleme Sinir saretini (B) gecmedigine emin olun. » Kagidin yliklenmesi hakkinda ayrintili bilgi i¢in, bkz Kullanim Kilavuzu. » Onerilen Kagit * Diiz Kagit * Stiper Beyaz Kagit* * Parlak Fotograf Kagidi* * Mat Fotograf Kagidi™* Fotograf Kagidi1 Pro* Photo Paper Plus Parlak™ Photo Paper Plus Yari-Parlak™ * Canon gercek ortamlarini belirtir. Genel kagit yonergeleri hakkinda ayrmtih bilgi icin, bkz Kullanim Kilavuzu. Bolum 2 Kopyalama 17 » Kagit Boyutunun Ve Tipinin Ayarlanmasi Isletme Panelinde iken kopyalama veya fotograf yazdirma icin, Otomatik Sayfa Besleyicisine yliklenen kagidin boyutunu ve tipini ayarlamaniz gerekmektedir. (Bkz sayfa 17) 1 Kagit boyutunu ve tipini secmek icin [Kagit] diigmesine tekrarh sekilde basin. » Dokiimanlarin Yiiklenmesi 1 Dokiiman Kapagini kaldirin. 2 Dokiimaninizi yiikleyin. » Dokiimaninizi, yiizii asagiya gelecek sekilde Plaka Cam ilizerine yerlestirin. » Dokiimaninizin {ist sol késesini Plaka Camin alt sag kosesi lizerindeki hizalama isareti ile ayni hizada olacak sekilde yerlestirin. 3 Dokiiman Kapagini yavasca kapatin. » Kopyalarin Olusturulmasi 1 Kopya sayisini (en cok 20 kopya) secmek icin [+] diigmesine tekrarli sekilde basin. 2 Renkli kopyalama igin [Renk] diigmesine veya siyah ve beyaz kopyalama icin [Siyah] diigmesine basin. * 2 saniyeden daha uzun siireyle diigmeye basil tutarsaniz, LED bir kez yanip séner. Sonra diigmeyi birakin ve makine yiiksek hizda (taslak) kopyalamaya baslar (sadece A4 veya Mektup diiz kagit). » Gelismis Kopya Ozelligi Sayfaya-Sigdir Resimleri kagit boyutuna sigacak sekilde kopyalar. kopyalama Sayfaya-Si1gdir kopyalama hakkinda ayrintili bilgi i¢in, bkz Kullanim Kilavuzu. 18 Kopyalama Bolum 2 3 Bilgisayarinizdan Yazdirma | » Dokiimanlarin Yazdirilmasi Baski islemi, uygulama yazilimina bagl olarak biraz degismektedir. Burada temel bask 1slemi agiklanmaktadir. Wire 1 Otomatik Sayfa Besleyicisine kagidi yiikleyin. (Bkz sayfa 17) 2 Yazdirmak icin bir dokiiman olusturun veya bir dosya agin. 3 Uygulama yaziliminin [File] (Dosya) meniisiinden [Print] (Yazdir) segin. » Makinenizin bir yazici olarak secildigine emin olun. 4 Gerektigi gibi dokiimaniniz icin ayarlamalari yapin, sonra [OK] (TAMAM)’a tiklayin. [Print] (Yazdir) ’a veya [OK] (TAMAM) ’a tiklayin. 5 М 1 Otomatik Sayfa Besleyicisine kagidi yiikleyin. (Bkz sayfa 17) 2 Yazdirmak icin bir dokiiman olusturun veya bir dosya agin. 3 Uygulama yaziliminin [File] (Dosya) meniisiinden [Page Setup] (Sayfa Yapisi) 'ni segin. » Makinenizin bir yazici olarak secildigine emin olun. 4 [Paper Size] (Kagit Boyutu) ’dan istenen boyutu secin, sonra [OK] (TAMAM) ’a tiklayin. 5 Uygulama yaziliminin [File] (Dosya) meniisiinden [Print] (Yazdir) segin. 6 Gerektigi gibi dokiimaniniz icin ayarlamalari yapin, sonra [OK] (TAMAM)’a tiklayin. 7 [Print] (Yazdir) a tiklayin. Bolum 3 Bilgisayarinizdan Yazdirma 19 4 Тагата НН » Tarama Metotlar MP Navigator kullanarak Tarama MP Navigator kullanarak, dokiimanlari tarayabilir, isleyebilir ve kaydedebilirsiniz. MP Navigator kullanimi hakkinda ayrintili bilgi i¢in, bkz Tarama Kilavuzu. Wir Windows masaiistiinde, MP Navigator ’ii agmak icin [MP Navigator 3.0] (MP Gezgin 3.0) ’a cift tiklayin. [Go] (Git) meniisiinde [Applications] (Uygulamalar), [Canon Utilities] (Canon Izlenceleri) 6gesini secin ve ardindan MP Navigator't agmak icin [MP Navigator 3.0] simgesini ¢ift tiklatimn. MP Navigator ’dan asagidaki uygulama yazilimim ¢alistirabilirsiniz. * Easy-PhotoPrint (Fotograf Yazdirma) » ArcSoft PhotoStudio (Fotograf resim diizenleme) » ScanSoft OmniPage SE* (Taranmis dokiimanm metne doniistiirme) * ScanSoft OminiPage SE, Windows98 ilk siirlimiinii desteklemez. @ [Custom Install] (Ozel Yiikleme) gerceklestirdiyseniz ve sadece MP Driver ve MP Navigator yiiklediyseniz, bu uygulama yazilimlan yiiklenmemistir ve bundan dolay1 calistirnlamazlar. Yukarida belirtilen uygulama yazilimlarindan herhangi birini MP Navigator ’dan ¢alistirmak i¢in, bu yazilimlar1 yiiklemek i¢in bir kez tekrar [ Custom Install] (Ozel Yiikleme) gerceklestirin. Makinenin isletme paneli ile tarama Makinedeki [TARA] lizerine basmak suretiyle, MP Navigator acilir ve tarama islemleri icin ayarlar1 degistirebilirsiniz. tarama islemleri i¢in ayarlar. (Bkz Tarama Kilavuzu) 1 Plaka Cam йгеппе dokiimani yiikleyin. (Bkz sayfa 18) 2 [TARA] diigmesine basin. * MP Navigator acilir. & Sonraki prosediir ayarlariniza bagli olarak degisir. Ayrintilar icin, bkz Tarama Kilavuzu. Bir uygulama yazillmindan tarama TWAIN- veya WIA- (sadece Windows XP) uyumlu bir uygulama yazilimindan bir resim tarayabilirsiniz ve bu uygulama yazilimindaki resmi kullanabilirsiniz. Bu prosediir uygulama yazilimina bagh olarak degisir. Ayrmtili prosediir icin, kullanmakta oldugunuz uygulamanin kitap¢igina bakin. 20 Tarama Bolum 4 5 Fotograflar Bir Dijital Kameradan Direkt Olarak Yazdirma ] » PictBridge Uyumlu Bir Aygita Baglanti Yapma Makineye dijital kamera, mini kasetli video kayit cihaz1 veya mobil telefon gibi PictBridge uyumlu bir aygitin baglanmasi, kaydedilen resimleri bilgisayar kullanmadan direkt olarak yazdirmaniz1 saglar. 1 Makineyi ACIN. 2 Otomatik Sayfa Besleyicisine kagidi yiikleyin. (Bkz sayfa 17) 3 PictBridge uyumlu aygiti makineye baglayin. + Aygitin kapali olduguna emin olun. » Aygitla birlikte verilen USB kablosunu kullanarak (bilgisayara baglanti i¢in) aygiti makineye baglayin. 4 Direkt yazdirma icin aygiti AGIN ve ayarlayin. PictBridge uyumlu aygitlarin baz tipleri makineye baglandiginda otomatik olarak acilir. Otomatik olarak acilmayan aygitlart maniiel agin. 5 Simdi kameradan alinan resimleri yazdirmak igin hazirsiniz. Bolum 5 Fotograflar Bir Dijital Kameradan Direkt Olarak Yazdirma 21 6 Bakim » Bir HASSAS Kartusun Degistiriimesi Bir HASSAS Kartusu degistirirken, model numarasini ¢ok dikkatlice kontrol edin. PG-40 @-41 PG-50 Black (Yiiksek Verim) ve CL-51 Color (Yiiksek Verim) HASSAS Kartusu da bu makine ile uyumludur. 1 Giiciin ACIK olduguna emin olun. 2 Tarama Unitesini kaldirin ve Tarama Unitesi Destegini asagiya yerine cekin. A DIKKAT * HASSAS Kartus Tutucu Birimini el ile hareket ettirmeye veya durdurmaya calismayin. * Herhangi bir metal par¢aya dokunmayin. 3 Bos HASSAS Kartusu g¢ikartmak icin asaglya itin, sonra HASSAS Kartusu disari ¢ekin. A DIKKAT * Saydam filme (A), film kablosuna (B), miirekkep emiciye (siinger parcasi) (C) veya herhangi bir metal parcaya dokunmayin. 22 Bakim Bolum 6 4 Yeni HASSAS Kartusu paketinden cikartin. Sonra HASSAS Kartusu gosterildigi gibi tutun ve Koruyucu Bandi (A) cikartin. A DIKKAT * Altin terminal parcalarina (B) veya piiskiirtme uclarma (C) dokunmayin. * Miirekkep si1zabilece8i icin ve elbisenizi veya ellerinizi lekeleyebilecegi icin HASSAS Kartusu sallamayin veya diisiirmeyin. * Koruyucu Bandi ¢cikarttigimizda tekrar takmaya calismayin. * Piiskiirtme uc¢larini herhangi bir yiizeyle temas edecek sekilde yerlestirmeyin. 5 HASSAS Kartusu bos yuvaya az bir egimle sokun. 6 HASSAS Kartusu yerine kilitleninceye kadar yukari itin. Bolum 6 Bakim 23 7 Diger HASSAS Kartusu degistirmeniz gerekirse, 3 ile 6 arasindaki adimlari tekrarlayin. 8 Tarama Unitesini kaldirin ve Tarama Unitesi Destegini ve Tarama Unitesini tekrar orijinal pozisyonuna yerlestirin. » HASSAS Kartusun Temizlenmesi Basilmis piiskiirtme ucu kontrol deseni tam degil ve atlanmis ise veya belirli bir renk yazdirilmiyorsa, HASSAS Kartusu temizleyin. 1 Gerektigi gibi <H> veya <y> se¢mek igin [Bakim] diigmesine tekrarli bir sekilde basin. <H>: Normal HASSAS Kartus temizleme islemini gerceklestirir. <y>: Derin HASSAS Kartus temizleme islemini gergeklestirir. 2 [Siyah] veya [Renk] iizerine basin. 24 Bakim Bolum 6 7 Sorun Giderme » Sikisan Kagidin Cikartiimasi <Е> уе <3> впа Пе LED ekraninda goriiniirse, kagit sikisiskligini gidermek icin asagidaki prosediirii uygulayin. Kagit Cikis Tablasindaki Sikismalarin Giderilmesi 1 Sikisan kagidi Kagit Gikis Tablasindan уаха$са сект. 2 [Siyah] veya [Renk] iizerine basin. Otomatik Sayfa Besleyicisindeki Sikismalarin Giderilmesi 1 Sikisan kagidi Otomatik Sayfa Besleyicisinden yavagc¢a ¢ekin. 2 [Siyah] veya [Renk] iizerine basin. Sikismalarin Makine iginden 1 Tarama Unitesini agin. 2 Sikisan kagidi silindirlerden yavasca cekin. A DIKKAT * Ви №ет sirasinda makinenin icindeki bilesenlere dokunmayin; aksi hale baski kalitesi diisebilir. 3 Tarama Unitesini kapatin. 4 [Siyah] veya [Renk] lizerine basin. » Ayrintili Bilgi Diger sorun giderme islemleri hakkinda ayrmtih bilgi i¢in, bkz Kullanim Kilavuzu. Bolum 7 Sorun Giderme 25 EL) HN] 26 EL) HN] 27 EL) HN] 28 Canon PIXMA MP160 Коротка инструкция з користування Зм!ст Вступ 12 Копювання 17 Друкування з вашого комп’ютера 19 Сканування 20 Друкування фотографий безпосередньо з цифрового фотоапарата 21 Техн!чне обслуговування 22 Виправлення неполадок 25 Exif Print A PictBridge NGI (611 № П!дготовка апарата Розпакуйте апарат Будь ласка, зв1рте зв’язант аксесуари з зображенням, що надруковане на складений частин! пакувально? коробки. ДД ВАЖЛИВА 1НФОРМАЩЯ * Не шдключайте кабель О5В доти, доки ви не встановите програмне забезпечення. * Кабель принтера не входить до комплекту. Для того щоб шдключити ваш апарат до комп’ ютера, ви маете придбати кабель О5В (менш, ниж 3 м). == Ув!мкн1ть апарат. 2 ПИдготуйте картридж! АММЕ (чорнильн! картридж). * Якщо пристрий для сканування (кришка принтера) залишалась видкритою блльше, н1ж 10 хвилин, держак картриджа Р1№Е рухаеться праворуч. Закрийте та знов видкрийте пристрий для сканування (кришку принтера), для того щоб повернути держак до центру. * Не приеднуйте знов захисну пл1вку шсля 1 видалення. 3 Встановть картридж FINE. * Переконайтесь у тому, що картридж! Е1МЕ встановлено у порядку, зазначеному на етикетщц!. Апарат неможливо використати доти, доки не буде встановлено картриджи Е1МЕ. * З огляду на норми безпеки збертгайте картридж1 Р1№Е недосяжними для д1тей. * Не трястть та не кидайте картридж РИМЕ, оскильки чорнила можуть потекти та забруднити ваш одяг або руки. * [ндикатор попередження все ще горитиме помаранчевим кольором, якщо картридж Е1ТМЕ не встановлено належним чином. В1дкрийте пристрий для сканування (кришку принтера) та переконайтесь у тому, що картридж1 Р1МЕ встановлено у тому порядку, який описано на етикетц!. № Тльки для кра!н Свропейського союзу (та Свропейсько! економично! зони) Ця позначка вказус на те, що цей вир16 не можна утилзувати разом з хатн1м см1ттям зг1дно з директивою \\ЕЕЕ (2002/96/ЕС) та м1ецевих законтв. Цей вир16 необхдно передати у спещалтмований пункт збирання, наприклад, до авторизованого пункту обм1ну виробтв, де Ви можете придбати новий схожий вир16, або до авторизованого пункту збирання електричного та електронного устаткування для переробки. Неналежна утил1защя такого типу см1ття може мати негативний вплив на оточуюче середовище та здоров'я людини через потенщйно небезпечнт речовини, що можуть миститись в електричному та I електронному устаткуваннии. До того ж, Ваша допомога у належний утил1заци цього виробу сприятиме ефективному використанню природних ресурств. По додаткову 1нформащю про те, куди можна в1двезти старе устаткування для переробки, зверниться до м1сцевого органу влади, пункту утилизаци вдходтв або служби вивезення хатнього смиття. Ви також можете д1знатися про це 13 затверджено1 схеми утилизаци електричного та електронного устаткування. Докладншу 1нформацию в1дносно повернення та переробки використаного електричного та електронного устаткування Ви знайдете на веб-вузл1 \ууу\у.сапоп-еигоре.сот/епутгоптен!. (Свропейська економ1чна зона: Норвегя, Г1сландя та Л1хтенштейн) > Користувачам в европ!, Близькому Сход!, Африщ! та Рос! Щоб отримати адреси центру технично? шдтримики Сапоп, звернтться до зворотньо? сторони обкладинки буклета про Свропейську гарантийну систему (Е\У/ 5) або веб-сайта WWW.canon-europe.com. Модель принтера: К 10282 (MP160) »№ Встанов!ть програмне забезпечення Оберть Програму спрощеного встановлення, для того щоб встановити прикладну програму, Екранний дов1дник та МР-драйвери. Обертть Установку на замовлення, для того щоб обрати опцИП, як! ви бажаете встановити. Шсля появи в1кна реестраци користувача, за наявност! шдключення комп’ютера до ГПнтернету, натискання кнопки "Кертзег" призведе до виведення на екран 1нструкщийй з реестраци. Ресстрацию також можна здийснити за допомогою значка на робочому стол! шсля завершення установки. ЛД ВАЖЛИВА ШНФОРМАЦЩЯ * На деякий час закрийте вст брандмауери та вст в1дкрит! програми, включаючи антив1русне програмне забезпечення. Програми захисту комп’ютера можна буде перезапустити шсля 1нсталяци програми. Встановлювання драйвера принтера - \//1пйо\у5 * Ви маете увийти як администратор або мати права администратора, щоб встановити nporpamy y Windows XP abo Windows 2000. * У раз1 появи нижченаведеного екрана кабель О5ЗВ вже тшдключено. Виконайте нижчезазначент кроки. 1. В1дключть кабель О5В. 2. Натиситть [Сапсе!] (Скасувати). * Не перемикайте користувачтв шд час процесу нсталяци. Встановлювання драйвера принтера - Мас!п{о5П * Не шдключайте апарат до середовищ Мас О$ 9 або Мас ОЗ Х С1ав51с, оскилльки вони не шдтримуються програмою. * Введтть 1м’я та пароль для входу через облковий запис администратора. Виконайте нижченаведент кроки та переконайтесь у тому, що драйвер було встановлено належним чином: 1. Вибертть [ОпПпез] (Уплти) з меню [Со] (Пуск). 2. Дв1ч1 клацитть значок [Printer Setup Utility] (YTuaiTa BCTaHOBIIEHHS TPUHTEPA) ([Рипё Септег] (Друк-центр) тд час користування Мас ОЗ Х у.10.2.8). Якщо принтер в1дображаеться у [Риштег Гл${] (Списку принтер1в), його вже встановлено. Якщо принтер не вдображаеться у [Риш‘{ег [$1] (Списку принтер1в), натисить [Ада] (Додати) у [Рпшиег Гл${] (Списку принтертв) та обертть у висвитному меню [О5В] (ОЗВ). Обертть [МР160] з1 списку [Ргойис!] (Вироб1в) та натиснтть [Ад4д] (Додати). У раз! шдключення до системи Мас ОЪ Х у.10.3.3 або ранишою версий: Перезапуск комп’ютера шд час його шдключення до апарата може спричинити ситуащю, коли апарат не буде знайдено. Для того щоб виршити цю проблему, ви масте або вийняти та знов вставити кабель ОЗВ до розетки, або вимкнути апарат та знов ув1мкнути Його. Обмеження в1\дпов\дальност! Компаня Сапоп пс. ретельно перевтрила цей Постбник 1 сподтваеться, що в1н стане Вам у нагод1 як зручний шдручник для використання апарата Сапоп серий МР160. Ус1 твердження, техн1чна 1нформация та поради у цьому та 1нших пос1бниках або у в1дпов1дних документах сл1д вважати надиними, але 1х точнтсть та вичерпитсть не гарантуються, 1 вони не можуть бути шдставою для висунення гарантийних вимог щодо виробтв, опис яких тут надаеться. Техн1чн1 характеристики можуть зминюватись без повлдомлення. Будучи учасником програми Епегеу 5{аг®, компания Сапоп р м заявляе, що цей прилад в1дпов1дае вимогам Епегру Маг® щодо економп електроенерги. -orerfyL. э Фо Цей апарат шдтримуе стандарт Ех1Ё 2.21 (що також 0 o 3BeThCA “Exif Print”). Exif Print € cranmapToM mis вдосконалення зв’язку м1ж цифровими камерами та E 'N I f P Г I nt npuHTepaMi. [Ipuennyrouncek 10 cymicHoi 13 Exif Print камери, дан1 зображень камери Mi час зйомки використовуються та оптимизуються, Що ДОЗВОЛЯЕ робити роздруктвки високо! якост1. Про витратн! матер!али Витратн1 матертали (чорнильн контейнери / картридж1 ЕТМЕ) доступн1 протягом 5 роктв шсля припинення виробництва. . . Прим!тки з товарних знакв * \Утпйоуу5 с застереженим товарним знаком МПсго5ой Согрогапоп в Сполучених Штатах та 1нших кранах. * Мастш!05\ та Мас е товарними знаками Арр!е Сотршег, тс., застереженими у Сполучених Штатах та 1нших кратнах. ©2006 CANON INC. Вс1 права застережени. Жодну з частин Hiei my OJTiKalii He MOXe Oy TH pO3MOBCIOIXKEHO або скошйовано у будь-який формт1 без письмового дозволу 3 боку Сапоп Inc. J »№ Як користуватися наданою документащею Коротка нструки!я 3 настройки (Друкована документация): Спершу прочитайте цю сторнку. Ця сторнка мтстить 1нструкци з настроювання вашого апарата та шдготовки Його до роботи. Щоб шдготувати ваш апарат до використання, виконайте вс1 кроки, наведен! у цьому дов1днику. Коротка нструкия 3 користування (Цей дов1дник): Прочитайте цей дов1дник до початку використання апарата. Шсля виконання 1нструкщй, що наведент у Коротка нструкия з настройки, ми рекомендуемо вам прочитати цей дов1дник та ознайомитись з основами роботи з устма функщями, що закладент у цьому апарат!. Постбник користувача (Екранний дов1дник): Цей дов1дник наявний на установчому компакт-диску. Цей дов1дник мстить вказтвки з друкування з вашого комп’ ютера, безпосереднього друкування фотографий з цифрово? камери, а також котювання. Звернтться до цього дов1дника за отриманням детальних 1нструкщй, що не входять до Коротка нструкщя з користування, або у разл необхидност1 отримання додатковой 1нформаци щодо покращених можливостей апарата. Jlogionuk 3 opaiieepa npunmepa/Scanning Сийае (Екранний дов1дник): Ц! довдники наявн1 на установчому компакт-диску. Звернтться до них у раз! необхидност1 отримання вичерпних вказивок щодо друкування та сканування з вашого комп’ютера. Ц1 довидники детально зображують кожну функцию, а також методи застосування драйвер1в МР та програми МР-навтгатор. Jlogionuk i3 застосування фотофункийй (Екранний дов1дник): Цей дов1дник наявний на установчому компакт-диску. Цей дов1дник мстить описи засобтв програмного забезпечення, що наявн1 на диску, як, Hanpuknan, Easy-PhotoPrint Ta Easy-WebPrint, a Tako 1нструкци з1 сканування даних, р1зноманттнт методи друку та 1нформацю з функщий. Лише для користувач'в в АзП: Екранн1 дов1дники може не бути встановлено залежно в1д кратни придбання апарата. Якщо 1х не мае, скотюйте екранн1 довадники з папки „„Мапиа1“ (Дов1дник) на 1нсталящшйному компакт-диску до жорсткого диску вашого комп’ютера. > BinoOGpaxeHHS1 eKpaHHOro AoBIAHUKA, WO MICTUTBLCSH на установчому компакт-диску Ви можете встановити екранн! дов1дники за допомогою установчого компакт-диску одним з нижченаведених засобтв. * Обертть ,,Easy 51а“ (Програма спрощеного встановлення), для того щоб разом з драйвером принтера та програмами встановити екранн! дов1дники. * Обертть „Оп-$сгееп Мапиа!“ (Екранний довадник) у „Сизют Шт$1а“ (Установц на замовлення) та встановтть екранн1 довидники. Якщо ви не встановили або стерли електронн1 дов1дники, скористайтесь одним з вищенаведених метод1в для 1х встановлення. * Значок запуску екранного дов1дника розташовусться на вашому робочому стол шсля встановлення програми за допомогою Easy Шт${а|| (Програми спрощеного встановлення). * Дв1ч1 натиситть на значок, а пот1м в висвитному екрант обертть назву кожного дов1дника, який ви бажаете в1дкрити. Ви можете переглядати документи НТМП. у разних веб-браузерах, 1 тому той же самий текст або те ж саме зображення можуть виглядати по-рлзному в залежност! в1д браузера, який ви використовуете. Екранн! довидники були тшдготовлен1 за припущенням, що вони в1дображатимуться та читатимуться за нижчезазначених умов: Js Windows: * bpaysep: Ilepernsanau nopigarnka Windows 3 HTML 3BepHITh yBary: HeoOxigHo Math Microsoft Internet Explorer 5.0 abo mi3Himy Bepcito. * Екранн! довидники можуть не в1дображатись в1рно в залежност! в1д вашо! операщйно? системи або верси Пегпе! Ехр1огег. Ми рекомендуемо вам своечасно поновлювати систему за допомогою Windows Update. Ins Macintosh: * Браузер: Переглядач дов1дника * Звернтть увагу: екранн1 довидники можуть не в1дображатися втрно в залежност1 в1д вашот операщийно? системи. Ми рекомендуемо вам своечасно поновлювати систему. № Читання документу Символи, що використовуються в цьому довиднику А УВАГА! Означае попередження, що стосуеться операци, яка, у раз1 неналежного виконання, може призвести до смерт! або ушкодження людини або пошкодження власност!. Для того щоб використовувати апарат безпечним чином, завжди придлляйте увагу подбним попередженням. А ВАЖЛИВА 1НФОРМАЩИЯ Означае функщональн! попередження та обмеження. Wir M Обов’язково читайте ц1 попередження 3 тим, щоб здйснювати належне функщонування апарата та запобигти пошкодженню апарата. Означае функщональн1 зауваження або додатков1 пояснения. Дуже рекомендуемо читати ц1 зауваження. Вказуе на опис апарату, коли його шдключено до комп’ютера. Прочитайте це, якщо ваш апарат шдключено до системи Windows. Прочитайте це, якщо ваш апарат шдключено до системи Macintosh. ® (Назва роздллу операции) Використовуеться для означення операци, яка може бути виконана по розд1лах. Кнопки, що використовуються в цьому дов1днику [назва кнопки] <лтера> Текст у цих лапках вказуе на кнопку на Робочй панел1 апарата або елемент комп’ютера, з яким треба працювати. Приклад: [Кол1р] Текст у цих лапках вказуе на лтеру алфавтту або цифру, що з’являеться на ГЕР (свтловипроминювальному д1од1). Приклад: <Р>, <3> Терммни, що використовуються в цьому довиднику апарат за замовчуванням документ narip Загальний термин, що використовуеться при описуванн! МР160. Настройка, що залишаеться активною, поки ви не зм1ните П. Вих1дн1 аркуши документа, сторинки книги або фотографии, яки ви котюсте або скануете за допомогою апарата. Паптр, на якому ви друкусте за допомогою апарата. № Заходи безпеки Будь ласка, прочитайте попередження та застереження з техники безпеки, що м1стяться у цьому Пос1бнику, щоб д1знатися про безпечне використання апарата. Не намагайтесь використовувати апарат у будь-який спос1б, який не описано у цьому Пост1бнику. Для того щоб отримати додаткову 1нформацию з безпеки, зверниться до Постбника користувача. А ПОПЕРЕДЖЕННЯ У раз! нехтування цими застереженнями 13 безпеки Ви можете зазнати ураження електричним струмом, викликати пожежу або зламати апарат. ® Розташування * Не розташовуйте апарат поблизу легкозаймистих розчинниктв на зразок спирту та розриджувачтв. ® Живлення * Николи не намагайтесь вставляти та виймати штепсельну вилку апарата 13 розетки живлення вологими руками. * Завжди до упору заштовхуйте штепсельну вилку у розетку живлення. * Николи не пошкоджуйте, не модифткуйте, не розтягуйте, не згинайте та не скручуйте шнур живлення. Не кладтть важк! предмети на шнур живлення. * Николи не вмикайте апарат у розетку живлення, що використовуеться для стильного живлення 1ншого обладнання (подовжувач, двийники та трийники тощо). * Николи не користуйтесь цим апаратом, якщо шнур живлення мас розриви або ушкодження 1золяцП. * Якщо поруч з апаратом Ви побачите дим, в1дчуете незвичний запах або почуете дивний шум, негайно виймтть шнур живлення апарата 13 розетки та зверниться до м1сцевого уповноваженого дилера Сапоп або до л1ни! шдтримки користувачтв Сапоп. Продовження використання апарата за таких умов може призвести до пожеж1 або до ураження електричним струмом. * Пертодично вимикайте апарат 13 мереж1 живлення та за допомогою сухоттканини витирайте пил 1 бруд на вилщ та розетци живлення. Якщо апарат розташовано у занадто запиленому, задимленому та вологому примищеннт, пил, що збираеться на вилц1, може абсорбувати вологу та спричинити пошкодження 1золяцИ 1 виникнення пожеж1. ® Техн!чне обслуговування * Для чищення апарата використовуйте вологу тканину. Нколи не користуйтесь легкозаймистими розчинниками, наприклад, спиртом, бензолом або розриджувачами. Якщо легкозаймистий розчинник вступить у контакт 13 електричними компонентами всередин1 апарата, це може викликати пожежу або призвести до ураження електричним струмом. * Завжди вимикайте живлення та в1д’еднуйте шнур апарата в1д розетки, перш Hix розпочати чищення апарата. Залишення апарата ув1мкненим або ненавмисне вмикання його тд час чищення може призвести до п1лесних ушкоджень або пошкодження апарата. ® Догляд * Не намагайтесь роз1брати або модифткувати апарат. Всередин1 апарата немае вузл1в, що можуть обслуговуватися користувачем. Конструкщя апарата мае компоненти шд високою напругою. Николи не виконуйте няких дий техн1чного обслуговування, що не описан! у цьому Постбнику. Неправильнт дп з техничного обслуговування можуть призвести до пошкодження апарата, виникнення пожеж1 або ураження електричним струмом. * Не використовуйте поблизу апарата розпилювачтв 13 легкозаймистою р1диною. Якщо така р1дина вступить у контакт 13 електричними компонентами всередин! апарата, це може спричинити пожежу або ураження електричним струмом. ® 1нше * У раз1 встановлення апарата поблизу в1д електричних MPUCTPOIB 3 флуоресцентним св1тлом встановтть апарат щонайменше на в1дстан1 15 см в1д них. Розташування апарата поруч 13 такими пристроями може призвести до його неправильно! роботи внасл1док створюваних флуоресцентним свитлом перешкод. * Коли Ви вимикаете живлення, обов’язково натиснтть кнопку [ОМ/ОЕР] (Ув1мк./Вимк.) та переконайтесь, що А1агт Гатр (Сигнальну лампу) вимкнено. Якщо ви витягнете штекер з розетки з увимкненим 1ндикатором попередження, картридж ЕТМЕ не буде захищено, 1 подальший друк може стати неможливим. АУВАГА! Нехтування цими правилами безпеки може призвести до физичних ушкоджень та пошкодження апарата. ® Розташування * Апарат мае бути розташований на пласкийй стйкй та невбруючй MOBEPXHI, яка може витримати його вагу. * Не встановлюйте апарат у надто вологих, запилених та в1дкритих для прямого сонячного промання масцях, а також поблизу нагрвачтв. Встановлення апарата в таких м1сцях може призвести до пожеж1 або ураження струмом. Для того щоб запобтгти виникненню пожеж1 або електрошоку, встановтть апарат у м1сш1 3 температурою навколишнього середовища у межах в1д 5°С до 35°С та волопстю в1д 10% до 90% (без конденсаци). * Не ставте апарат на товст1 килими та покриття. Проникнення усередину апарата волокна або пилу може спричинити пожежу. ® Живлення * Нколи не вимикайте шнур живлення, витягуючи його безпосередньо за шнур. Якщо тягнути за шнур, шнур можна пошкодити 1 спричинити виникнення пожеж1 або ураження електричним струмом. Не використовуйте подовжувальний шнур, оскилльки це може спричинити виникнення пожеж1 або ураження електричним струмом. Слдкуйте, щоб область безпосередньо навколо розетки живлення завжди шдтримувалась у чистот1, щоб Ви могли без перешкод вимкнути шнур живлення при необхадност1. В 1ншому випадку Ви не зможете вимкнути апарат 13 розетки у випадку виникнення критично? ситуации. * Николи не використовуйте джерела живлення, що видразняються в1д вказаного для апарата у кратн1 придбання, осктльки це може призвести до виникнення пожеж1 або до ураження електричним струмом. Апарат мае наступн!1 робоч1 вимоги: 100-240 B 3C, 50/60 Гц (залежно в1д м1сцевих електричних вимог) Розетка повинна бути розмищена поблизу апарата, та нищо не повинно перешкоджати доступу до нет. 10 ® Догляд * Зачиняйте кришку документа обережно, щоб запобити защемленню пальщцв. Нехтування шею порадою може призвести до травмування. * Не натискайте занадто сильно кришку документа шд час використання скла котювального стола для сканування товстих книжок. Це може спричинити пошкодження скла комювального стола та кришки документа, а також завдати Вам физичних ушкоджень. * Пд час перемпщення апарата тримайте апарат з обох сторин. * Не встромляйте сво? руки у апарат тд час друку. Частини всерединт апарата рухаються, що може завдати Вам физичних ушкоджень. * Не перевертайте апарат догори дном. Чорнила можуть протекти та забруднити одяг чи навколишне середовище. ® Картридж! ИМЕ (чорнильн! картридж!) * 3 огляду на норми безпеки збертгайте картриджи ЕТ№Е недосяжними для TITER. Якщо ж дитина проковтнула чорнило, негайно звернтться до лкаря. * Не трястть картриджи Р1М№Е (чорнильн1 картридж1). Чорнила можуть протекти та забруднити одяг чи навколишне середовище. * Нколи не торкайтесь отвортв та золотих контакт в. № Правов! обмеження використання Вашого виробу та використання зображень Кошювання, сканування, друк або використання в1дтворених у будь-який спос1б наступних документ! може бути незаконним. Наведений перелик не с вичерпним. При появ1 сумнтв1в зверниться до фахивця 13 права. * Банкноти * Платжн1 доручення * Депозитн1 сертифткати * Поштов1 марки (погашент чи непогашен1) * Дорожн1 чеки * Продовольч1 талони * Паспорти * [мм1гращйн1 папери * Талони податково! служби на * [дентифкащйн1 картки або знаки BIZIMIHHOCTI * Документи призовно! комтст або чорнов1 шльгове придбання продукт!в (дийсн1 або не дИсн1) папери * Боргов1 зобов’язання та 1ншп боргов1 сертификати * Акщонерн1 сертификати * Захищени авторським правом роботи/твори мистецтва без дозволу власника авторських прав * Чеки та розписки, емптован1 державними установами * Права на керування транспортними засобами та посв1дчення особи 11 1 Вступ № Характеристики вашого апарата Дякуемо за те, що придбали Сапоп МР160. Ваш апарат-один простий у користуванн1 пристрий-поеднуе нижчезазначент функции: Наспльний Друкуес зображення фотографично! якост1 безпосередньо 3 фотопринтер цифрового фотоапарата без застосування комп’ютера. Кошр Робить кольоров1 або чорно-б1л1 копП. Також дас змогу застосовувати покращент можливост! копювання. Принтер Друкус фотограф, яскрав1 кольоров1 та читк1 чорно-б1л1 документи з вашого комп’ютера. РС Сканер Скануес зображення з високою роздлльною здатистю та збертгае ix на ваш комп’ютер, а також легко опрацьовуе 1х за допомогою засоб1в програмного забезпечення, що постачаються разом 3 апаратом. Ви можете користуватися вашим апаратом у якост1 автономного пристрою, що виконуе котювання та фото-друкування. Або ви можете шдключити Його до комп’ютера та отримати повитстю 1нтегрований настльний принтер/копр/сканер. Засоби програмного забезпечення, що постачаються разом з апаратом, надають вам змогу легко та ефективно виконувати р1зноманттн1 завдання безпосередньо 3 вашого комп’ютера. 12 Вступ Роздл 1 »№ Компоненти апарата та 1х функци Апарат ® Зовншн! пристро! (1) (2) (3) 4) (©) (9) (8) (7) (6) (1) Кришка для документ!в Накривае скло експонування. В1дкрийте цю кришку, щоб розташувати документ на скл! експонування. (2) Опора для паперу Шдтримуе паптр, що завантажуеться до пристрою автоматично? подач1 аркупшив. Видкрийте ii перед завантажуванням паперу. (3) Подовжувач опори для паперу Шдтримуе папр, що завантажуеться до пристрою автоматично?! подачт аркушпв. Витягитть його перед завантажуванням паперу. (4) Кервн! руху паперу Плд час завантажування паперу переконайтеся у тому, що л1вий край паперу торкаеться цих кертвних. (5) Пристрий автоматично! подач! аркуш!в Завантажте папр сюди. Паптр подаеться автоматично: по одному аркущу. (6) Лоток виводу паперу Роздруковант документи виводяться на цей лоток. В1дкрийте лоток до початку котювання або друкування. Тримайте його закритим, коли ви не маете потреби ним користуватися. (7) Порт безпосереднього друку Використовуеться для шдключення пристрою, що шдтримуе технологи Р1сВпф@ре, до апарата шд час виконання друкування зображень безпосередньо з камери. (8) Скло експонування Використовуеться для розташування документа, який необхидно опрацювати. (9) Робоча панель В1дображае робочий статус апарата. Також використовусться шд час зминювання або перевтрки настройок кожно! функцИ. Щоб отримати додаткову 1нформацию, див1ться cTopiHka 15. Po3ain 1 Вступ 13 ® Тильний та внутришинйй вигляд (10) (11) (12) (10) Держак картриджа Р!№ Встановтть картридж! Р1М№Е сюди. (11) Картридж! Р!№ (чорнильн! картридж!) Змнний картридж з умонтованими друкувальною голивкою та чорнильним контейнером. (12) Пристрий для сканування Використовуеться для сканування документтв. (13) Опора пристрою для сканування Використовуеться шд час тримання пристрою для сканування в1дкритим. (14) Важ\ль товщини паперу Використовуеться для регулювання промижку м1ж картриджем Е1М№Е та поверхнею паперу. (15) Розн!м живлення Використовуеться для з’сднання кабелю живлення з апаратом. (16) MopT USB Використовусеться для з’сднання комп’ютера з апаратом шд час друкування з або сканування до комп’ютера. A ВАЖЛИВА ШФОРМАЦЩЯ * Не вдключайте кабель О$ЗВ, коли апарат друкус або сканус зображення у комп’ютер та коли комп’ютер знаходиться у режим! ощчкування або в режим! в1дпочинку. 14 Вступ Роздл 1 Робоча панель (1) (2) (3) (4) ©) (6) (7) (8) (© (10) — — — : _ о | | ) (13) (14) о | (11) ( (1) [04 (Техн!чне обслуговування)] Кнопка Викликае меню техн1чного обслуговування. ST o oo of (2) [MiaroHka go ctop] KHonka Вмикае/вимикае кошювання у режим1 „Идгонка до стор“. (3) Н!дгонка до стор 1ндикатор Загоряеться, коли увмкнене кошювання у режимт „Пдгонка до стор“. (4) [СКАНУВАННЯ] Кнопка В1дкривае МР-навтгатор для виконання сканування документа до вашого комп’ютера в1дпов1дно до обраних настройок. Для використання ц1е1 кнопки апарат мае бути шдключено до комп’ютера. (5) Попередження Загоряеться у раз! виникнення помилки або у раз1 зактнчення паперу або чорнил. (6) LED (Light Emitting Отю4ае - свтловипром!нювальний д!1од) В1дображае клльктсть кошй, меню техн1чного обслуговування або робочий статус. (7) [Чорний] Кнопка* Починае чорно-б1ле котювання. Ця кнопка також використовуеться для шдтвердження настройок або операщй. (8) [Кол!р] Кнопка* Починае кольорове кошювання. Ця кнопка також використовуеться для шдтвердження настройок або операщй. (9) [Стоп/Скинути] Кнопка Скасовуе операци та вертае апарат у режим очткування. (10) [УВ!МК/ВИМК] Кнопка Вмикае та вимикае апарат. Перед тим як ув1мкнути апарат, переконайтесь у тому, що кришку документа закрито. * У прикладних програмах або дов1дниках кнопки [З(аг!] (Пуск) або [ОК] де!нде зам!нено на [Чорний] та/або [Кол1р]. Розд\л 1 Вступ 15 (11) ЧорнИКольоров! чорнила-!ндикатор Загоряеться у раз! закинчення чорних/кольорових чорнил у картридж! Р1№Е. (12) 1ндикатор паперу В1дображае розмтр обраного паперу та тип кошювання. (13) [Пап!р] Кнопка Перемикае розмтр обраного паперу та тип котювання. (14) [+] Кнопка Зб1льшуе клльктсть кошй. 16 Вступ Роздил 1 2 KoniroBaHHSA » Завантаження паперу 1 Видкрийте опору для паперу (1), 0 пот!м витягн!ть подовжувач опори t Ana nanepy (2). 2 Розташуйте пачку паперу (стороною для друкування догори) у пристрот! автоматичной подач! аркушв (1), притиснйть кервн! руху паперу (А) т! вир!вняйте 1х по л!вому боку пачки (2). * Переконайтесь у тому, що пачка не виходить за позначку лмпту паперу (В). * Для того щоб отримати додаткову 1нформацитю щодо завантаження паперу, дивтться Постбник користувача » Рекомендований пап!р * Звичайний пар * Дуже б1лий пашр* * Глянцевий фотопапр* * Матовий фотопатр* * Професийний фотопатр* * Глянцевий фотопапр високо! якост1* * Нашвглянцевий фотопапр високот якост1* * Вказуе на належнтсть до орипнально! продукци Сапоп. Для того щоб отримати 1нформащию щодо загальних настанов з використання паперу, звернтться до Постбник користувача. Роздл 2 KonitoBaHHS 17 »№ Встановлення розм1ру та типу паперу Для того щоб виконати кошювання або друкування, ви маете встановити на Робощй панел розмтр та тип паперу, який завантажено на пристрий автоматичнот подач1 аркушив. (Дивтться стортнку 17) 1 Для того щоб обрати розм\1р та тип паперу, клька раз!в натисн!ть [Manip]. > Завантаження документ!в 1 Пднм!ть кришку для документ'в. 2 Розташуйте ваш документ. * Перевернтть ваш документ стороною для котювання додолу та помист1ть Його на скло експонування. * Вир1вняйте верхний л1вий кут вашого документу з виривнюючою видм1ткою у нижньому правому кут! скла експонування. 3 Обережно закрийте кришку для документ'в. » Вироблення копий 1 Для того щоб обрати кльксть копйй, Килька раз!в натиснить [+] (макс. 20 копи). 2 HartucHitb [Konip], якщо бажасте виконати кольорове коп!ювання, або [Чорний], якщо чорно-б1ле. * Якщо ви натиснете та будете тримати кнопки натиснутими довше, н1ж 2 секунди, БЕ блимне один раз. Пот1м ви маете вудпустити кнопку, а апарат почне високошвидктсне (чорнове) комювання. (пльки для паперу формату А4 або Гейег). № Покращена можлив!сть котиювання Кошювання у режим! Гд час кошювання зображень ця функщия шдлаштовуе 1х розмтр до Шдгонка до сторнки — розм1ру стор1нки. Для того щоб отримати 1нформацию щодо кошювання у режим! Гдгонка до стор1нки, звернтться до Постбника користувача. 18 Котювання Роздл 2 3 Друкування з вашого комп’ютера FEE » Друкування документ!в Процес друкування може бути дещо ризним у раз використання рзних засобтв програмного забезпечення. Нижче пояснюсться загальний процес друкування. Wir 1 Завантажте пап!р до пристрою автоматично! подач! аркушв. (Див!ться стор!нку 17) 2 Створтть документ або в1дкрийте файл для друкування. 3 В меню [Е!йе] (Файл) прикладно! програми обертть [Рип] (Друк). * Переконайтесь у тому, що в якост1 принтера обрано саме ваш апарат. 4 В!дрегулюйте настройки вашого документу, якщо це необж!дно, та натиснтть [ОК]. 5 — НатиснТть [Рип] (Друк) або [ОК]. М 1 Завантажте пап!р до пристрою автоматично! подач! аркушв. (Див!ться стор!нку 17) 2 Створтть документ або в1дкрийте файл для друкування. 3 В меню [Е!е] (Файл) прикладно! програми обертть [Раде $е!ир] (Параметри стор!нки). * Переконайтесь у тому, що в якост1 принтера обрано саме ваш апарат. 4 Обер!ть розм1р паперу у параметр! [Рарег $12е] (Розм!р паперу), пот!м натисн!ть [ОК]. 5 В меню [Е!е] (Файл) прикладно! програми обертть [Рип] (Друк). 6 В!дрегулюйте настройки вашого документу, якщо це необж!дно, та натиснтть [ОК]. 7 HarucHitb [Print] (Друк). Роздл 3 Друкування з вашого комп’ютера 19 4 Сканування | » Методи сканування Сканування за допомогою програми МР-навигатор За допомогою програми МР-навтгатор ви можете сканувати, обробляти та збертгати документи до вашого комп’ютера. Для того щоб отримати додаткову 1нформацию з використання програми МР МаутраЮюг, дивт1ться Scanning Guide. Wir Ha pobouomy cron Windows nBidi HaTuCHITE 3Ha4OK [MP Navigator 3.0], ajig Toro mjo0 в1дкрити програму МР-навтгатор. В меню [Со] (Пуск) обертть [АррПсапоп5] (Програми), [Сапоп ОпПпез] (Утилти Сапоп) та дв1ч1 натиснтть значок [МР Маутва1ог 3.0], щоб в1дкрити програму MP Navigator. 3 програми МР-навтгатор ви можете запустити нижченаведент програми. » Easy-PhotoPrint (poToapyxk) » ArcSoft PhotoStudio (PenaryBanHsa фото-зображень) » ScanSoft OmniPage SE* (KoHBepTyBaHHS CKAHOBaHUX JOKYMEHTIB Y TEKCT) *ScanSoft OmniPage ЗЕ не шдтримус перший випуск \У1пйо\5 98. @ Якщо шд час виконання [Сизют Шш$1аП] (Установка на замовлення) ви встановили лише МР-драйвери та МР-навтгатор, ц1 програми ще не були встановлен, тому не можуть бути запущен. Для того щоб запустити будь-яку з вищенаведених програм з МР-навтгатор, повтортть [Сиз от Гп5!а!]] (Установка на замовлення) та встанов1ть потрбн1 програми. Сканування за допомогою робочот! панел! апарата Натиснувши на апарат! [СКАНУВАННЯ], ви в1дкриете МР-навтгатор та матимете змогу зм1нити настройки, що обрано для операщй сканування. (Дивтться Scanning Guide) 1 Завантажте ваш документ на скло експонування. (Див!ться стор!нку 18) 2 Натисн!ть [СКАНУВАННЯ]. * В1дкриеться програма МР-навтгатор. & * Подальша процедура може бути риазною в залежност! в1д ваших настройок. Для того щоб отримати додаткову 1нформащю, дивтться Scanning Guide. Сканування з прикладно! програми Ви можете сканувати зображення з прикладнот програми, сумтсно! з Т\/ А1\ або \/ТА (пльки для \Улпйом$ ХР), та використовувати це зображення у щй програми. Процес сканування може бути р1зним в залежност1 в1д конкретно? програми. Для того щоб отримати детальну 1нформащю щодо процедури сканувания, звернтться до дов1дника з програми, яку ви використовуете. 20 Сканування Розди 4 5 Друкування фотографий безпосередньо з цифрового фотоапарата № Пдключення до пристрою, що пдтримуе технолопю PictBridge Шдключення пристрою, що шдтримуе технологию Р1с1Впфре, як, наприклад, цифровий фотоапарат, в1деокамера або моблльний телефон, дас змогу друкувати записан зображення, не використовуючи комп’ютер. 1 Ув!мкнТть апарат. 2 Завантажте пап!р до пристрою автоматично! подач! аркушв. (Див!ться стор!нку 17) 3 Пдключйть до апарату пристрий, що п!дтримус технолопю PictBridge. * Переконайтесь у тому, що пристрий вимкнено. * Пдключть камеру до апарата за допомогою кабелю ОЗВ (для шдключення до комп’ютера), що постачаеться разом з пристроем. 4 Ув!мкн!ть та встановтть пристрий для виконання друкування. Деяк1 види пристро!в, що шдтримують технологию Р1с!Впфее, шд час шдключення до апарата вмикаються автоматично. Пристро1, що не вмикаються автоматично, необх1дно вмикати уручну. 5 Зараз ви готов! друкувати зображення з камери. Роздл 5 Друкування фотографий безпосередньо 3 цифрового фотоапарата 21 6 Технчне обслуговування » Зам!на kapTpuaxa FINE Шд час замини картриджа ЕТМ№Е дуже уважно перевтрте номер модели. PG-40 @-41 Картриджи Р1М№Е РС-50 Чорний (Високопродуктивний) та СТ.-51 Кольоровий (Високопродуктивний) також CyMICHI 3 цим апаратом. 1 Переконайтесь у тому, що живлення апарата ув!мкнено. 2 Пдн!м!ть пристрий для сканування та опустть опору пристрою для сканування на м1сце. А УВАГА! * Не намагайтеся уручну перемтстити або зупинити держак картриджа И1\№Е. * Не торкайтеся будь-яких металевих частин. 3 НатиснТть на язичок порожнього картриджа РИМЕ, щоб зняти його, та витягн!ть картридж РМ№ назовн!. А УВАГА! * Не торкайтеся прозоро! пл1вки (А), пливкового кабелю (В), поглинача чорнил (губки) (С) або будь-яких металевих частин. Ug ys _^ у” a Em LL ‘ ed 22 Технчне обслуговування Роздл 6 4 ВиймПть новий картридж РМ№ з упаковки. Пот!м вйзьм!ть картридж РММЕ, як це зображено на малюнку, та зн!м1ть захисну пливку (А). А УВАГА! * Не торкайтеся золотих контакт!в терм!нала (В) або сопел (С). * Не трястть та не кидайте картридж FINE, оск1льки чорнила можуть потекти та забруднити ваш одяг або руки. * Не намагайтеся знов приеднати захисну пл1вку шселя НП видалення. * Не створюйте контакту сопел 3 будь-якою 1ншою поверхнею. 5 Вставте картридж FINE п!д легким кутом до порожнього гн1зда. 6 HarucHitb Ha kapTpuax FINE догори, так, щоб в!н з клацанням закрпився на м!сщ!. Ww Po3gin 6 Технчне обслуговування 2 7 Повтортть кроки з 3 по 6, якщо ви масте зам!нити ще один картридж FINE. 8 MigHimiTe NPUCTPIN ANA cKaHyBaHHSA Ta NOBEPHITL NOrO Ta його опору до первсного положення. № Чищення картриджа FINE. У раз! неповноти структури друкувальних отвортв, пропущення П частини або неможливост! друкувати певним кольором, почистить катридж FINE. 1 Юлька раз!в натисн1ть [Техн!чне обслуговування] та обертть <Н> або <у>, якщо це необх!дно. <H>: Здайснюе звичайне чищення картриджа Е1МЕ. <y>: Здайснюе глибоке чищення картриджа FINE. 2 Натисн‘ть [Чорний] або [Кол!р]. 24 Технчне обслуговування Роздил 6 7 Виправлення неполадок » Видалення застряглого паперу Sxmo Ha LED попереминно з'являються позначки <Е> або <3>, ви маете виконати нижчезазначент кроки, щоб видалити застряглий папр. Видалення паперу, застряглого у лотку виводу паперу 1 Обережно витягн!ть застряглий пап!р з лотка виведення паперу. 2 Натисн‘ть [Чорний] або [Кол!р]. Чищення застряглого паперу з пристрою автоматично! подачи аркуш!в 1 Обережно витягн!ть застряглий пап!р з пристрою автоматично?! подач! аркуш'в. 2 Натисн‘ть [Чорний] або [Кол!р]. Видалення застряглого паперу 3 середини апарата 1 вВидкрийте пристрйй для сканування. 2 Обережно витягн!ть застряглий пап!р з валиюв. ДА УВАГА! В цей час не торкайтеся внутриших деталей пристрою, осклльки це може негативно вплинути на яктсть друку. 3 Закрийте пристрйй для сканування. 4 Натисн‘ть [Чорний] або [Кол\!р]. » Бльше 1нформаци Для того щоб отримати 1нформащию щодо виправлення 1нших неполадок, див1тЬся Постбник користувача. Роздл 7 Виправлення неполадок 25 26 27 28 YA Yv уч Leadlal g «БАМ А) V Ааа) ой М) < 3 АЙ 1х) а (СЕР) аевай АА Je Jalil <3> ; <В> р 5 МЫ А СОЯ! @1ОМ) в) см АМ! АМ) Ed On Gh goal sda og с! ad) Aus zl Al Jos] of [25m] Liza) ¥ ALA) ged) AQ3RS Bang Cpa Lady) Ad) 3) Bang (ra (Bh UAL Jgdaa Gog of amd ARN (5) el) Ayia Jos] of [25m] Liza) ¥ Jad) Jal oa lady) A) (pall pall Baa g rd \ се (м ЕЛА оу 309 of al Y all glad “al A dc Lal) (pal) mall Baa g BIEL a8 \ Jost] of [Leni] ial © Ааа) Ла вол < possiaall fouls gal dgadaly al ella] CiliSivl Joa Овна ое О) ука Yo Leah) 5 slay) ааа 1 Jail (FINE Cartridge) FINE &dish a Jaga) dA 0 aie 1 3) № с аа) о У $A 5 sa (Lay) rag (A) (Asal) gall Baa g dale a Baley (Hal) rewall daa g ad) A (a) LHe J) gual) ral) Baa g ae af (Al (FINE Cartridge) FINE 4d sh a (ial oly ЗЫ Gand £3 sai JS) ae die (FINE Cartridge) FINE 4d sh ja Cala, od Bog pall Gua <y> 9) <H> 4358 $) За 5) дна [4iluall] hil \ (FINE Cartridge) FINE 4d sha al dale caudati dulac ¢) als o 5 :<H> (FINE Cartridge) FINE 43 gh Al Jabs На в) а) о $ <у> Jos] of [Lomi] ia) ¥ хай АЗ а Y¢ Sub A (a Buta Ligh A ce cial p33) & dus) ai (FINE Cartridge) FINE boy yd) £59 JRA (aa sb LS Ai gh A) () „а. “andi A (7) Said gf () Coll) Asal Gil hY) (ual caine 5) (FINE Cartridge) FINE 4dgh a quiade (559 pall qed (A) AY (sa 38 Cua ЦБ yg aula AL) da Bgl) day pid) gual Bale) Solas Ye Al pha of Jo dle JS laid) она) 0455 3 Js: (FINE Cartridge) FINE dish A Jas) © А& ЛМ дала JY) cddd (РИ№Е Сайнаде) РИМЕ 4455 А lo kia) dish Ad) Jl) lo Jy Usa pad fa AVE LVR vy Ака! \ Она! Аа!) А аж (FINE Cartridge) FINE 4d gh ja АА) < a8 Alay ый 28) сю (3855 (FINE Cartridge) FINE 4d sha ja Jlasial aie (Aladl ZLY) 3,38 <3) PG-50 Black J) ka (FINE Cartridge) FINE 44 sh ja ia Lag) leah aa xe 488) Да (АЗЫ ЗУ в) 3) CL-51 Color Jibs ABU fais ope ass £13 ae) (Hall all daa g ad) Y Ана Of J) Jul сана села) Ва Adlsa anil A Ligh A Jala «аб аа у + Lsy 4dd 5 gf 4a a (FINE Cartridge) FINE (ota 5a (5! сн! inde (FINE Cartridge) FINE sha ads ¥ (gal Joa gill Cpl (re JiuY AS AY ge 3 al duit AA sans sf (0) sland) JS Sf (1) Glad) oLaall judi Yo 5 (7) (easy) spall) lll ра! ааа) Jal АЗ а YY Aad) | ууа\5 са В ая АВ 36d) ual) Asli © PictBridge Jb a= (38 gia Де Дне < Aalall (50 3_uilie Anaad) geal) della Jal) dagllall Glens oJ penal Caled) i gpa Li snes) alain Jayla lea Jiddy ab (VV dada aal)) AA gel Apa Bang (2 (3,8) Jraady a8 Y As iLll PictBridge bas ga (31 55al) Seal) Juagis 8 | ‚ ей Jali Gili pe Se «(лжи Jaa silly ald) (USB JS phasis Mall Aadlall leas Sead) Joa sis pio leas Soda) doldal) Jo salasly a oF lead! Sadi ай € all Agha) leas Lelia 65 3 jae Wildl Jat PictBridge le ae 4381 siall 3 jal) any уз Lelie 68 «АВВ Jans YA) 8 jen Anailly Small cpa guall dolls oY) lisa; © YY Aad; | ypalS (pa Bila Ad) © 5 gdll ) guall Asli о Juadll (A yall Call ¢ Fal) ual) (Gob MP Navigator alidiamly (gull grasa) ga] peal) fds ely «MP Navigator phat) Ja Jualdill fe oy jal [MP Navigator 3.0] 6) 3 & 50 3 158 8 «Windows Juiill slaty Sal) shai (уе MP Navigator zal M il 3a¥1) [Canon Utilities] a ¢(<lixdad) [Applications] 2a «(3 J&iil) [Go] deilall (pe zl [MP Navigator 3.0] <0 (358 593 30 1581 58) a3 (Canon (se 33e bull .MP Navigator MP Navigator (3k oe АИ АЗЫ) са) у) а-ля бл, (4d) je $ +!) puall deli) Easy-PhotoPrint © (Ad) ye 5358) gall pn a3) ArcSoft PhotoStudio ® (asad A) Bisa ва a3 Al Glatt) By 925) ScanSoft OmniPage SE* ® JY aay) Windows 98 duidll asi ScanSoft OmniPage SE zeal» ac У * MP Navigators MP Driver <auih Cad 9 (сене Cu) [Custom Install] ak Cd 13) су (3255 с! Она) Аааа сую сб с) Hall Ananda) zl dl da Cunt] Al CA 534 $ ук (анала Cuil) [Custom Install] ¢) ak 22 <MP Navigator (» dala) dink) Ga Leni Al gad \ Zz. Дан Аа gd aladiu ь Hall ==! (Say Cus MP Navigator ge pn 28 еб в 5 Je [A gia sa] Hl Jara JOA (0 (она! сена) АН» >) (pall ual) Glilery Lala) Glalacy) аа (VA dada pal) Label mhad) Jo ай а ей | [risa еее] БЫ) * MP Navigator z= ai ® «© а сана ДН» & О) «зна са 3 al dl dala) Glalac DU Lad НЙ of jal) alisg nk gall Са (pel) gral) WIA | TWAIN bine ae (38) gia Anlat mali pn (a 5 peall J gual) mall ol ja) (Sa Calis nl gail) 138 5 peal) 385) 2 (LS Windows XP bill Ald dl (sinhail) als pull ad g of jay) 12a § Jail geal сна! Y. Agmasll jg (eds) [19 ¥ Cl dilall ds lus « SAY) 7d Lb Lad НЫЙ ан yl poi) Gig ool) ans dell) cle] ja) alias Acblall aiid) ula) Wir (VV dada aal)) AA gel Adal Bang (2 (G0) Jamaal a8 \ AieUal le idl анна во 8 Y ral) ali) (ob (ile) [Не] Аа) сн (42k) [Print] 2a VF Aaa) dads gy Jal) Sleadl Jal oe Se (38 54) [OK] GBsd Ja af (3g pal) on diesel) cilities) Janay ob © (354) [OK] ol (dsb) [Print] 392 A © M (VV dada aal)) AA gel Adal Bang (2 (G0) Jamaal a8 \ AieUal le idl анна во 8 Y (dail) mali) A (ila) [File] 4d!) cpa (Aadal) 2lac]) [Page Setup] ss Aaa) dads gy Jal) Sleadl Jal oe Se [OK] Gd Jai af (Gus) aaa) [Paper Size] cx od 5 cM Gol) aaa yaad; ай © (3%! +=) (shall) ali pull 8 (cle) [File] 4ailll (sa (4k) [Print] 2s © (38.54) [OK] (Bs AH ab (55 pall an dial) ciltlas) Janay a 1 (Ask) [Print] Gs? Ja VY \ 4 Signal lea (pa dela) \ (ка! 45959 (309) оо (uni Gos) aaa Gad any (Jad Ano JA ye Al 2 sig) gem delid Я Fail 6) a (VV dada aa) Ac оз 9 АЗЫ) Ga 42a Bas g Даа! МАе919 (О9Й оо wal | Sa JC (355!) [Paper] kia) \ МАЙ вое ad ad \ (a) pha lo ated) aa ¥ daulall ala gl chad Je JanY Ad gual Attell (pe ua) 5 lal) Sl lala ав © Sad) (SI Ba sa gall Balad) Aadle as Gh labial) plat 32 VW fwd) dol < (A Yo сока ЗА) о зав wand) Sia JS [+] вн | oan) Gail а) 21а [aml] of QING fill £1 saY [Coll] J Rial YF Aga) g $ ук АН HSI ASLAN (ima Cog (pill ie 3 3 806] J) pail) ae Hl de ball Alls Se Ally) (ho suse) Ae pull le Zullo) a) lead) fan Gogg МЫ зао) М! ро 8 saa (hE Letter 5s Ad pans galall (350 AB) gl) ana Ale al цао) знай ва dadiall 8 of fad) Bra aladiudy godt) pained fds 3 cdad all e) gia) 5 ya paladinly 2 Je Jualdt le J pall Y Jal geal) YA Fadl] ¥ Aus) Jean CY) Gosh Ale < \ (Y) URL вой АЕ а оба) aay ad ай Аа) eS Cua) usd Aaja pla ¥ (=Y alse de Aol) copia «(V) dilatty aus duds Baa g ddan ab 5 (1) Зоя Ада Slo Dial & AY) Gust Aas ны) еб Ба; 2a AaDhal 4a jl) Head axe (ga Xie «3 Я! аб О уе Jualdi lo J sanlle оао Л А» &>) Aa RE ua gall (55) (sole (39) [Plain Paper] ® * (lies sand (33) [Super White Paper] ® * (eM) 4d) je gi 58) gall (39) [Glossy Photo Paper] ® * (eM) 4d) je gi 58) gall (39) [Glossy Photo Paper] ® * (PAY) 4d) je all eall (355) [Photo Paper Pro] ® * (а All 34d) je gi gd) sal (355) [Photo Paper Plus Glossy] ® * (ао) cand Halal 438) je 6358) gall (39) [Photo Paper Plus Semi-Gloss] ® Canon (Ala) ails oll J) jad * pasa] fobs gx) О) «ЗОВ АБЫ LEY) Ja Jalil ое О уе \У a Y Jad [©\ 33/3 93) а] сея (\\) Ae №8 1 Уз вн) sladll (FINE Cartridge) FINE 4 5 55 (5 3 кое на!) | вое [sl] cleans (VY) Gell paral de 535 (3,5) aaa Ga x [Gus] Lo (VY) Gill de 55 35d ana Jordy a 68 [+] 23 (1 ¢) Fed dae Bak) (A addy Jail) dag (VN) (9) (©) (©) (1) ) OD) O о ; (3 о о = "О Of a ФТФ © = (OM) (OY) OT) (09) У | . [(Rba) (181550) [lal] Als J Jsasll 50 108 aaa [Aadall 8 ol ginal] 45 (Y) Asia a of gia 5 jaar нА аа) саба andi [Aadall 8 & ginal] zlaaas (V) Asdall Gaia of dial Ba вен (баб Ме сна | ооо : [Asa ==] 53 (*) ool 13a aladiad (Sa ca заб ею Зная Две 0) 5) ang Водана Зе Ц Ш [42:5] Clues (©) (НЕРВ) 42а! 4dLa) (1) dill Alla gf [Alall] 4eil8 lla Я endl) sae LILI 038 ia jad Tas] 55 (У) «Май | ое)! ЗА Waal 50 138 Jarazal 3 ве 5 Goan) 0 sll Goll eal alas a5, [os] 53 (^) lead) 5 calalac У! М Lay 51 138 Бана! 0) ИУ ll cad aad [Cras Bale )/alBA] LJ (9) Axia) ay A lead sale) 5 Clilaall ЗУ daladiinl a3 [Jus Cali) Janis] 3 (\ +) lead Join J (le lata) elas of (pe SU alain Gila) 5 lead) Joell daladiinl aly Ss [osmd] DOV Oe Yau (G85) [OK] sf (+) [Start] alsin iy Glad «Val 5 gal jal) cid jb * [os] dalle) Jal Add 2 о @ (*°) 7) (FINE Cartridge) FINE “sh A Jala (V+) ‚АЙ № (А (FINE Cartridges) FINE (ih) ya aS 5 a3 (salt Giskal A) (FINE Cartridge) FINE #345! 5% (\\) ОАК joa dle 5 delida Gl Jedi Jlagudl ALG (il 3 стай (==!) daa g (‘ \) ЕАМ (а ой сеня!) Але of a} Lealasinl ai (pall pall Baa g dled (VV) Angie gual) psd] aay le Jaliall Lgaladind J Aus ad #1) (\*) Ade dell) ati (53) (3) Я 45 5% (МЕ, Сагичаве) РПЧЕ &5 5 )® ско #1 АМ Баны) АМА 65 hgh Lal Alay (1 0) Otel Sloe Hall dlls dua ail Lgaladial of) USB iii (V1) zwall el jal die J yignalll lea са АН ме Jal leat signal lea dia sil aaladiul aly Ad] (J pall a A Hypa an lak Aad Ада са АННЫ Slgall ald £ UT USB JS Sua gig Joa p85 Yo iad) gh Gesu) pag (A Лоб Де (oS Ladis gl gual J) gall Но, Ме #1)» < Jd doa LAL 1 AY ® Caio) slat (1) eal ll haul le СМА) sal gag vie olaall 13a xl | alas 51 chad) dard] alain Ji (359! dled (Y) (sl Jaen J аа) a8 20H (5) oll 40a Bas 5 8 Alaead a3 (5311 (5) 5) ane 3 denial oF) Aus Alea alata) (1) (sl Jaen J Leann oF ALAN (35,61) Аола5 Ban 5 (8 alien 5 (531) (351 ae a) dlddlil oy Aus dasa (8) Ansell 13a Cala uadls (350 (mad) Adal) Gl a (BEn3 (30) ка Ме ABLE (3.091) А3385 Baa g (©) ‚5 yall сай 5351 9 48), Jaman За 3) 5 dada) ad Gs) Jean] sas gl) 024 АВЕ) ем Gosh gl A go (V) ae Ala Aeldall ff sell Ailes say Ji zal) 13a iil zal) 13a J) de gaa) ged 21 A a lead) 8 Glia 4p agin) or all 3a plas 5 pdilsall delat) diia (V) 58k uals) pe peal deli ме Jal) вы! PictBridge Ube ae Gl sie Shea daa sil arid J hadi (A) ‚Бей ММ le aiallas aii oA ай dread aly Jul) da gl (4) Ce idl) gf Aig 05 се) а БЫ ал oi LS lead Jini Alla (ya jal Lalita 23 No dada aal (Joaldd le J pall lalac YY 524 - ” dalla | | Жен Им < Aull caida сз Де еее Canon MP160 ual je забава of jd le of Sis Jail) Agus aa) 5 41 aad Hl) | alSH (pe 83 gall Ale 38 2 5h jem delle А еб Ad 2 ial) gual) dalla Li suas) paladin BERL Ааа Loaf aay 2 su) Gian) opi sll Я АЗ ЙА Gnd Jnl Leal) ai fl) 41) endl) Jo Radia god Cl pe (hudal Za) 31) I) C3 Ble gall) geal) Aelia) ваза oy agtal) ‚А заб lea pe 3 зн) 9 ian) op lll ald daca ol) culation) Sle АНН АВА <) кей (а sum mane Janl Lgaladinad oy Lui gal) dail) [30D Shea) ae (38 pall ae lisall ali pall alas Al sean Linda i sal Al 2 gigi geal) deli $ fenill Alfie AN ail Je We) lead) Jil 48 ja pans бл, dads (ge 3 ба ЛА Аааа ва 3 БЫ о Jilly 3 зн lead) Jia oi Lia) lias alll 4a) lead) ae (38 ай зе ай са о All mity | 5 gual) сеня еб ДАО Adleds o 3 gene sm Л за ее АНАЛ Балабан ЭК © ДАЙ @ <!) ma JSG Ally GL aie (gag 3 dy Je ВЫ У Аа (8 р Ааа slag lef Apadd dla) Gsas lay Ad pall daulall als Hl haul aladio) die 3 gay Gilat) clas Je lariat Ye slat 5 Ay gual) danlall ala 3 chad) Cali J) М (вау 38 АЙ САО gual) sll Ааа Ala) Egan if 5 cchlatiol Chall JIS (pe alan a8 lead) él jal vic ® Sd (sa By Seal) Jala AS aia ol jal aa й Aelia) (LE lead) 8 ely Jal a5 Ye ila) J) Absa) Adlai) of lide glalig juall Copy 88 ide Jo WT lea) li Ye (525! (huh) JA) (FINE Cartridge) FINE (isk A @ ое Мне (=! Сы A) (FINE Cartridge) FINE СЫ! 55 сн 85 (oa 5 АА Дака Dsl Де cual 3 liad dlile Gag ua (53 ОМЬ вЫ МЫ А ОУ О ла 259 ре <а рыб 3 (ра) 3) >®) (АТМЕ Сагилаве) FINE (inka) @ рей У Аааа! ААА of eld Alla Zadll Calla) 5 deliall uf) class (сай У» sally gia) aladdin) do dda g ial) 44 638) 2 5.81) ОА Ва а аа ЗАЗ of Leie lh of Ui gom Lease sf 401 Cul iunal) Gros yin 3 SN Aladl) YG 6 sal Jedd) pid oS ane Alla od ALLE AE 23a dad Y Lea Ааа! сб 248) || < ла) © alakall Cig So Lay ll cl salle Saud Cl) ga ® IY) Clalgdi o $ уе! Сала © (8644! jue sf sLalall) pull aul sha o (sale ye sf slale) ddaall Arad) wil sha 4 sell Cay 3 АЗ of Cl Lie А зала!) Ц се la pe of СЫ) © A jay) 4 Sul) eadll of ааа ааа © sen) Ale За © Ада са вой АД EVI gall of Аб» Cs Aidl)l Jae WI аа (3 ао Аза!) ле У) © Аза са. 45 А НАМ АЙ а бы 38 gf Ааа а acid 488 (oda dada cillaliial pa Ul culalas 13) «ЗА @ A rant Aa pd 5 8 OSs 1A AY Am je pe gis Cll pha le lead) mae teal) 00s Jeni eal) 2a Ame fd ES ol Ah ll Je Sa 8 lead) cu i i Y oda Jia b Jleall pny gas 2 AWN jae Ge Wl сое ба А Я lll Al eS ее Я (ах Бы lad ual Al eS dara gf Baja pd JY) SLY Cali sed np 305 £) (Le dy ibm pal An ро с Я 25 (ба 8 lead) a i 8 (ESS Gs) 2805 70s On le Ash ll da jo Я Tg (dase da 0 YO 5 0 fu La) GS ей а Би Я ЙО уз gag 8 ac) pl clad) sald Je Sleall pai Ve Rs JE jase @ A Cis Bask ce Gull zl AL lla в У Алмаз Аа) $ Gaps В аа cuady 8g adi J) Sh pel lll elle ds ga 8 Al jes Ales Aodeay Alay) of Boos Span J eld (ga 8 Cus ells Alay вала У Jandy ung EY) а с АЛЬ А жаб За Заза ай АВЫЗАЙ of pe Sle БМ ней са Sat Gli GS (85 G1 (3g eal) Alla 8 A gn Sl жай Lal) ell Lsolshll cla (Blea) ge (J esl gia 4) pd acd Al al) lead] danall GOA SL eS JL dae lille 223508 Yo Ail eS devas Alay) Я (а у) в (оз SB Cus ее Ма Jedi БВ с ай (315-й Ао жа ЛЬ 188 }) 55a Tao (ld YE) ow аа Да li ЗА, Ad) Joga gl) Jello 05S Л; Эн се God lll 3ale candi iy Gf Gang o Аа) @ Jl ALE pda) of sell aladind Giles Cunt jlead) Cadatl dda; (ilad dead addin o Sal) Jeti ALE dude of ge A) Case 13) ааа сн ый of Jas Jie Al eS dada у Я (ро gd А ЛЬ Candy 388 lead) Jala Al eS) = р) Аль HL) J eS М ЗАЛ се ай, Даа) Juans Gilly Lalo ple Я аа) A М5 а 388 ААА А aad (с) уз ale dh Cad of Juadill pias а lead * а lead) als Jel! ae Jalnil) @ Oo Leila Sa Де ОА Аа А аа $ У ао ая Аа) Я lead) oli О уаз У + add) Ji Zilia oh yal sb ALE lhe Jolai Ve аб Зее СИ cilia Je leat daisy ый Дей ali J dagaall ye dilall Ciled ja) sai a8 Jal la daly se Al eS Rada ALY) of Basa Steal Ge All ОБА ALE (fy J ge pa35 Ye CEN Мы Ааа Alla А А дб Аааа ЗУ 3 (3) Gagan J) eld gag 8 bead dala 4b esl ali Kall cA Glass @ ое «Мей! dual o8 iu) 5h Belial ld AL 56S Бе) се БЫ А Даа pay dic BJ) Jo (a V0) das 0,8 laiay cain) shall Belay 335 all Aly жа 5 ea) Ol pill dai Jleall Cail 8 eal Gigan 13 5ea Yd) oda 0 WE Sleall may (sa Cai sll) malian Belial alia) Jodi Sle) (pe SU y [Jods Gla) Juan] Jara (ge SB ¢Gleal) Joa Cali) vie Zlaae Jodi АНЯ БЫ са сай lal) ale (pe Geld) Cada cual МЫ) [As] las Asbo (SaTY 38) «Аааа (5 5 СЯ (РМЕ Cartridge) FINE 4d sha ja 8 [4] GY Ci dada) cialis) al dS lead alas) Дека) ОМЗ 13a 8 30) Sl) ААА ile $ < pial Be) 8 ela ll СА на (ое О не Jalal) Ja A305 ye AT AG Hla 4h Две ЗАЛ 55 У равна! А gal) Ald) je Alu ads xd A Я Baaldil 14S dada digan dll cay 288 (oda dade) cillaliial cpa Ul culalas 13) Jel) al «3! @ CELA ff Jal Jie Jaa ALE Auda of gall (pe Gi Shea) and Ye Res JE моя @ ‚сабля «за lS 13) aie ald of аа же Де Она уз Ш О а У + (es) БА abe Jal ОА (ай ОНА Lala ple АМ Ааа) ана У Bang atl Дай oh aly gla gf oa 5) Al ЖАЙ ell a3) inde oes lal ells te о) olen sh 03a) Alle) 5 AT Beal ae аа а мб а Guia lead Jaa 130 В У + (ED) el lay) Sf Al Visine sf Uns pe eS) Lal lla AS 13) Giles Sleall ЗАЛЫ с ое abialy J lea) Ge Ay pe Sl geal jena fl dle je Als fl GA Glau As Be Stel saebuall body ааа!) Сапоп Ss dual y sill Je (pes Lill jas .Canon 5М АЗЫ жб Алма Я (Biya asd J Val 2a Jie A lead) aladind (say 8 АЙ 6 сны! АВ (La dada axial y ody 90 Abas Sleall ое SLY Ll duals ode (esl al ЗАЛА у а сое Аааа Flag) ed Agllall dy gla Я ОКЗ ААВ А, ДОМ Am je (ба А lead) ана, МЫ а Ой вн с (537% Lae Ly sha ll (pe AS Guldl) lo 4S) Аа) А У саба of Jaana Bia Qed g Sl eS Мила!) 551 2 < ОНА За A daadicial) gal bal Span Jl ga a8 A) Joandall Glleny Blais anti J Dall 138 0d anil A Oe (Sati Sl mia (S50 Lg all) 2 а! М ВАЙ саб Я а ОНЫЙ о о АЗЫ ааа сАЗа) $) вены gall aladiil A ali gf gan golds maa Об lead) Bel jt Bad ams ada sill (a ую Я ОНА llaaMa J) Sell 1a uly 2 Cian Salt sla smaeSlly ales gi die lead) Chay JU all 1a pul Windows Ji dalaf ashy Sate eal 58) Lexie ¢ Jal 18 561 jy 8 Wren Macintosh Juni dalail asl Эка Де о Lexie в 3all 138 ве) jis od M Аве Al ed о) сень ТА ба Ао с в вал (lll eb sic) @ Saal За (8 ААЗАлАЙ сё небе Я ей 8 Jad АБ О) (JN) Glas) (1a adel G31 Gall jad [5 aud] Axa Jalal Gai Л зай lea [os] Je (Rall ASLAN) LED dL <3> «<P> Jb Jalal 13a Lb Asada) clathiaall MP160 Jleadl J dy ple Нок >! Alaaty 85 1 Le Yi Jha Sc PRA ана ее 2 АН АЗЫ 8 а gual) of Аб аа of Ala) (515 5Y) Ма Stead alasiuly Wi guia Deadly ale delihl) eli€ay A (3) 4) Bs Gall В на) ра АН (йе ОЙ ig Ay) Jal са = 9 < Mas AN Bohl sans alae YU Gala) hb gicadl)l a ill Cpe dug SSI IVAN Cui lia, Aaa) Jedd ral р НЫ Аа, АКУЛ ОВУЗМ cudill "(Jasae Cu) [Easy Install]" 2s ® lanai "(Uarade Cull) [Custom Install]" (eo "(29 AS) Jal) [On-screen Manual]” 23s ® Oe (5) anil ева об of lial didie dg SIV) JaVall (8 a) 13) dg IY) JE all coil ОЗ се ali) Conlin Call mas (eo 5 5ST) Jlall Jind ey Je) а 9 ваз ® (mie Cn) [Easy Install] Ааа 3) yi daly JS ol sie (358 Ha oF cARinall AE (hag o¢ Jel) 13a (38 1S 5a he 1081 А Я ое uli ВЫ 8 Jills (HTML sine aad cull Gila jain (ga pall а lea je iad dado IY) JAVA alae] &8 оон) {ра аа ай АВА JSG 3) pall Al dag all 88g Lede) ‘Windows Jue delay danally Windows 8 HTML (33% САЛА СЧА (ра fle 1a jz) o Gal lal 3 5.0 laa) Microsoft Internet Explorer geal Cuil canny АБЫ + ali gy lana) of Jose) (Uail Wid g cena Об Ag SIY1 JVI) (mje а У SB o Windows Update J3& (se Даа alas Euaaty oa я Internet Explorer ‘Macintosh Jedi deka dually САДА У (ра уе aly aa] 1 jail e Сола ag Jordi) plaid 188, сана К) А, АКТ! ОЗУЗЙ ра ева) У 8 АВА ® Dl aia Jail) alas 483 pal) cufaitcal) alain 48S « (Ae sabaall ааа) (Ана! че У) 143 ))) [Easy Setup Instructions] Ng AB, gl oda Bel (pe asl AREAL o> yeaig Eh alll Ileal! lac us Ja Glade’ le 28) |! 524 Jas lea aladiad (38 48H gl eda Ld 5a) sl) cl shail) 48S wi) (al Jalal) a sell pall Jul Jad aad) 8 ead) die Jalal 1a 3) ‹ (алина) ухе =) [Easy Setup Instructions] * 33) М САДЫ 15) За Olay (Al ails Л АВ ААУ ОН А jl Je capaill Jalal) 138 36) j8 aa gy Dell PA Ge ag) sa) (Fs SY Jaa) addiecalf Ll AsV Gala) bh gudaal) Gail le Jalal 13 Аа, се АВ Sigal) gall debiday yi gaaSll (a debidall Joa lal) dial Jaa easy oe Аней als Ye Jgeanll Jal 13a aad geil у В за Аза) | 5 Addi) CG АЙ ое aged) ay 3 Аб 15 я gpl) gf us ся Ааа! [Scanning Guide]/(Axlbll Jidi gall w Jul) [Printer Driver Guide] (39 55! ОА) (сняв сено) Lud) „МЗеЗЬ ое Бо са АМ (Де САИ olla gl plain) 488 J Ala dank 5 JS ge Она ОБЬ ola Joli | yi gas) .MP Navigators MP Drivers (So AY Jaa) (ThE sill pall gubi Judd) [Photo Application Guide] AsV Gala) bh gudaal) Gail le Jalal 13 Аа, Mae Yb palad) bsadl a (Де В у pall зе oY) zal yy Jalal) 13a aa я се Ыб J ga lad) Beale <Easy-WebPrints Easy-PhotoPrint geb_» Jie ail се Jualds op Aalaal deldall 3 lag Uh gam culilall godt (Say edi) ane Alla A of JAI al le МЫ ааа А, ААУ) IVA candi 25 Y 38 salad bh gemdl а АМ" Je 3a gall (Jal) “Manual” alaell (ge dy 9 pSIY1 Ya amas Де! В ое А J) Malas YL АА зама) 2 ЗА) Clana ill 5 Ami) Sila жа) $ < Дай оао й ВЯ Я) (уз а се з „Сапоп МР160 Sle акк (Sar YLT 5 Leia of V1 Blaie AT itis of Jala (of of Jalal) 13a Ава) Л paddy Leta y 3) oll Ай Glan АНЯ ое ев О сан Ys Leia (andl Gad ed) 9 pall Cilia) gall z=l_n „ай <, 5 lel Canon Inc 4S pd i Zan Zalin Gla 8 ae (38) а сай Ма В <(ENERGY STAR® AL) aladind 36S (3lxi Led ENERGY STAR® РР, ENERGY STAR ("Exif Print" Lia) cess) Exif 2.21 Je lea) 13a ac, daad Hl) Ob yd SH pn Jai) sil 1 bas Exif Print 2a Ф ° Go, Ф Ф аня @в АВ Да дай) | даб Она & ОБА ск, НЫЙ, Е f P { вые а и ручей УВЫ) АЛЬ oy dallas Exif Print Ж! Г in Joanll JU) (22 Las clghmuny Ledaliill <5 | ра le All Alle 3a ga ID Glee gulag gia ALE ef ay) Ja ((FINE Cartridge) FINE (ish jaf jal) (ula) j3) Nu AEN of ja) ау lead) ZU) C88 65 aay Dl gl © Baal dg lal) Аба = sland) Gall) 5 Bastiall SLY Я) 8 Microsoft Corporation 3$ > Мм 2) )а5 Аа УУтпфо ус За ® AY! ® Utila ¢Apple Computer, Inc. 4S pd) (phy lad (iedle Macs Macintosh ба) аз SAY) МЫ, вала БУ CANON INC 4541 2006 ple © ill 5 ный (3 = AES A sn OS 88 haa of Jal) 1a ee a of JB sa Vda gia (58a) men .Canon Inc. 4S 33 (se 0 pa Fall) Cul < ao) ns Я dof ¢ Shndaill zali ll Cus Jal (ge (danse Cui) [Easy Install] 2s мА All LAN past fe (Sal A (asada Gun) [Custom Install] 23 MP Jedd [Register] (35% Jal Alla 8 ¢(p28%uall Juss) [User Registration] ald J g¢da die Lin ala) gia) Janall RILEY lo cali pW) Jedi ecu YL imeSl ая, (Сан) Ala lad] Заз Саба hans (ea sa gall а Л АВАЛЬ ан Ане #1 у) Lia) (Say ely or A АБЫ аа) р lI Jay (Ue da gba lilt of 33e) $ Да оо аз (Я! раб ово (АЙ За amy |} убЙ Аа дне) р Jared Bale) (Say il g jl) Windows Judd dalaf) — dajall Jad gral у) сы ell Cdl (pe KT a Ag hl lid le dll gan Я О знаб О $83 Jind ange Windows 2000 sl Windows XP ОА („АНА Je Jhate USB JS off (de Ja 138 (All) 50a) | gels dic o Al) cl glad) day 8 USB JS Jats a8 (+1) [Cancel] G58 a .Y nil) dee АЗ сазана зб Lal Caine Macintosh 85 АаЯ = Ааа! Даная а! р Cu св Аа ее ре 6) Мас О$ Х С1азыс Я! Мас О$ 9 Оу Clin ей! Овна 5 её У + ‚Мей 13а О Js msal) Glas ualdll 5g yall Aly andtall and Jano aa Jd Addl a3 08 Jadal) gall pe of Cpe ASE LL Leg) ай (JE) [Go] 4d (ye (332buse il sl) [Utilities] 23s.) al) (Axadall alae sac lua) 31391) [Printer Setup Utility] Jeol (358 Wa sae 1580 580 (Mac OS X v.10.2.8 Judi) alad aladtinl Ме (deLkll 3S ja) [Print Center] Just geal jn Of rg I 8 ((lagdall 4038) [Printer List] 8 Aalhll (ase a3 13) AL 3 38 dala) (48-->)) [Add] 3 8 ¢(Slalall 38) [Printer List] (2 das jae Aaall (S541 13) с [МР160] 235 АМА! АА) се [О5В] 23 a3 (Slaoldall 4038) [Printer List] 8 (La) [Add] Bs 8 & (ziiall) [Product] wile Alu Cl laa) sl Mac OS X v.10.3.3 Jail allay Ja gill lo lal lal) Glas) ae Де Alla pL 5 sell) Jani solely alll (gay 8 Ali ae] 25 lal) Jards Galas a8 of 5 AT 3 pe alia gi ae] 2 USB JS diay a8 cella Jad) das] Жен вые Cligiaa zl A В уе «Чье сое Во эй вы Л Lei jae JOA Ge pealiall juan 25a 5 Go SUD oa pn eld) Cui ae YY) USB YN 05 Окей в У Эн! Оке 3 (ВА) У fala] Vo (a ОВ) О5В JS 6d any eal ge dada JS (3d) S56 Ye ‚А эн Azglal) не нала a8 (22! 88! А) (РИМЕ Cartridges) РИМЕ 235! А зы ай ¥ АА 5 А ака ol pat (318 Ve a SEY da ide (Aaghall slag) sual сена Бао у Я} ое @ Jalal soley Lad sof a3 (daglhall lac) gual) eal) 32a 5 Ble] aad) J) (FINE Cartridge) FINE ‚аа! о) A) ar 5 AT 8 ye AN Ба АЙ (на! вое) АЗ У (FINE Cartridge) FINE АА БА cus iy ab ¥ sa sall Gaalall le ad) LEAN mosiall Cus ll (FINE Cartridge) FINE Gialal A aes (aS 53 (pe Xo (FINE Cartridge) FINE (ish! a JS aS 53 aay VY) lead alain (Say VW 55m) le Jub! Jslie (je А (FINE Cartridges) FINE Gish! A (2535 (oa) dada) ciliata (3:85 (laual o Lada Flu) 5 ual) pdt A) Ald (35 388 eS) (FINE Cartridge) FINE 45 sh a Jalan) cuiai e Shay 2 (FINE Cartridge) FINE (fish JA (10 45 sha a al cals 15) (SE 1 Osh Uircne 4) las Jase Sinhala aes of (ge SU (Anal) lac) (= pall zal daa 9 (38) maa JSG AS je ald) Je Gall maa) casi jill Lea i 23 38 (FINE Cartridge) FINE „58 (Ag) oY) Apalai@y) dlaial) 5) ст.909) ЗУ < 1885 eid ial) cli) wa die ala Sar Y pital) 138 of I) el 13a judy O58 5 (2002/96/EC) 45 SII 5 Ail je Sl зай О сне ао sill (JUL dos le diaiaise peat dads J atta] 13a anid cong Cua all Alyy AT Аба ite mai ula lo ая А зал ада dds J) dail Con Clazall aria’ ale Y J sie arent alge J) sl alia dan pile ol yd dic ee JS НА се $ у За Аа (53% 8 (BEE) 4x 9 3S) 5 40h 5S) i 5 yas) al gall Can Glad) daa All le ils бб Sgn J) dle pe 8 gus ATI) CB gl) Ам, АМ), Аа жа Sl Canal) oda Bale 3 38 Jlxall ааа (Де ВЫ А сана Об iil) 12a (уе alddll 8 li lat Cilanall a alii 8a Jaa la glaall Go 2a le J gaa] daub 3) gall ol © ААА! Anal) ia Jail! sla ll (Learnt sale) Ua x Ала! 3856S) Canal CUE Ge Galil] gg pda of cll pe palailly dial digg) СА ай (a 3 5a A Shall SLE са сева Аза, Я satel) di SSI sla) clgasiat sale 5 Aug МУН Aly жаб седая) АД Cilatic sale] Joa .WWw.canon-europe.com/environment a8 sll 3 4) (CRULiiial 5 laid 5 ze sil) HA 55s ¥) alia) dskidll) „588 Lucu gy 9 Lik 8) 9 Jaw WI (5 0dd) 9 Lig sl sDlax] alla iS A818 dal ge >» «Canon aS Hd ¢ hac ac Jus) Slagle Jo J pall .www.canon-europe.com &3 gall 3b 3 ёё o) (EWS) Ну) 9! BH Jal K10282 (MP160) :dx kl) >) A ivi PictBridge я и! и J N и, | Canon PIXMA MP160 oad) pad) Jala Аза) ео сн АеЦЫЙ (Hal) all ddd) 1 j3alS (a 8 sla Ad) 6 gigi) gual) Aelia Lal) Lgadlal § sUadY) Calin АЯ46 Canon Europa N.V., Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands The following FINE Cartridges are compatible with this machine. Les cartouches FINE suivantes sont compatibles avec cette machine. Nasledujici kazety FINE jsou kompatibilni s timto pfistrojem. Selle masinaga thilduvad allpool margitud FINE-kassetid. Ar So iekartu ir savienojamas sekojosas FINE kasetnes. Su Siuo aparatu suderintos spausdinimo kasetés FINE". Az alabbi FINE patronok hasznalhatok a készilékkel. Urzadzenie to obstuguje wymienione ponizej kasety FINE. Данный аппарат совместим со следующими картриджами РЕ. Эедесе Р\№ Капи$е so primerne za to napravo. S tymto zariadenim su kompatibilné nasledovné kazety FINE (FINE Cartridge). Asagidaki HASSAS Kartuslar bu makine ile uyumludur. HwxuesasHaueHi kaptpuoxi FINE cymicHi 3 цим апаратом. ‚Эа! № аа adUll (FINE Cartridges) FINE Gi sh a (3 55 40| (41 PG-40 CL-41 The following FINE Cartridges (High Yield) are also compatible with this machine. Les cartouches FINE (haut rendement) suivantes sont compatibles avec cette machine. Nasledujici kazety FINE (vysoce vynosne) jsou také kompatibilni s timto pfistrojem. Selle masinaga thilduvad ka allpool margitud FINE-kassetid (suure tootlikkusega). Ar So iekartu ir savienojamas sekojosas FINE kasetnes (ar augstu plustamibu). Toliau nurodytos ,FINE® (didelés iSeigos) spausdinimo kasetes taip pat tinka Siam aparatui. Az alabbi FINE patronok (High Yield) szintén hasznalhatok a készilékkel. Urzadzenie to rowniez obstuguje wymienione ponizej kasety FINE (wysokiej wydajnosci). Данный аппарат также совместим со следующими картриджами Р№ (высокое качество). Эедесе Р\№ Капи$е (2 veliko kapaciteto) so tudi primerne za to napravo. S tymto zariadenim su kompatibilné nasledovné kazety FINE (FINE Cartridge) (velkokapacitné). Asagidaki HASSAS Kartuslar da (Yuksek Verim) bu makine ile uyumludur. HwxuesasHaueHi kaptpuoxi FINE (BMCOKONPOAYKTMBHI) TaKOX CYMICHI 3 LM anapaTom. Lal lead) № а ОБАМЫ (Alla 3 58 1 53) (FINE Cartridges) FINE Lid sh ja Gil 55 Е PG-50 CL-51 For details on FINE Cartridge replacement, refer to “Replacing A FINE Cartridge” in this guide. Pour avoir des informations sur le remplacement de cartouches FINE, reportez-vous a « Remplacement d'une cartouche FINE » dans ce manuel. Vice informaci o vyméné kazet FINE viz ¢ast ,Vyména kazet FINE" v této pfiruCce. FINE-kassettide asendamise kohta tdpsema teabe saamiseks vt kdesoleva juhendi osa ,FINE-kasseti asendamine”. Plasaku informaciju par FINE kasetnu nomainu meklgjiet $15 pamacibas nodala ,FINE kasetnes nomaina®. ISsamesnés informacijos apie spausdinimo kaseciy ,FINE® keitimg ieSkokite Sios instrukcijos skyriuje ,Spausdinimo kasetés ,FINE® keitimas®. A FINE patron cseréjével kapcsolatos részleteket lasd a ,FINE patron cseréje” fejezetben. Szczegdtowe informacje na temat wymiany kaset FINE znajdujg sie w sekcji ,Wymiana kasety FINE” w niniejszym podreczniku. Для получения дополнительной информации о замене картриджа РМ№Е см. раздел “Замена картриджа РМ№” в настоящем руководстве. Za podrobnosti 0 zamenjavi FINIH KARTUS si preberite razdelek »Zamenjava FINE kartu$e « v tem priroéniku. PodrobnejSie informacie o vymene kazety FINE (FINE Cartridge) najdete v Casti Vymena kazety FINE (FINE Cartridge) v tejto prirucke. HASSAS Kartusun degistirilmesi hakkinda ayrintilar igin, bu kilavuzdaki “Bir HASSAS Kartugun Degistirilmesi” kismina bakin. Для отримання информаци щодо заммни картриджи Р№: перегляньте роздил „Заммна картриджа Р!№Е" цього довудника. Ld sha ya Jlaiiul" aay «(РЕ Сайнаде) РИМЕ 255 5 ja Jhaind Ja Jaalss Je J sasll Jal aa & "(FINE Cartridge) FINE QT5-0530-V01 XXXXXXXX ©CANON INC.2006 PRINTED IN VIETNAM