Hyundai HMTB8365-3 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Hyundai HMTB8365-3 Manuel utilisateur | Fixfr
Motobineuse thermique
HMTB52-1 / HMTB5255-3
HMTB6855-3 / HMTB8365-3
Instructions originales
PRÉCAUTIONS :
Lisez ces instructions attentivement. Soyez aussi familiarisé que possible
avec les contrôles et l’utilisation correcte de l’équipement.
ATTENTION :
Pour votre sécurité et celle des autres, faites particulièrement attention à ces
précautions :
Lisez ce manuel avant
utilisation.
Attention : outil rotatif!
Les parties sont extrêmement chaudes! Ne
pas toucher!
• La machine doit toujours être utilisée conformément à ces instructions.
• Le moteur doit être arrêté lors de la réalisation des opérations de maintenance et de nettoyage, en cas de changement d’outils et lorsque la
machine est transporté par des moyens autres que par sa propre puissance.
• Certains risques peuvent arriver lorsque l’on travaille sur des pentes;
travaillez lentement en tenant fermement l’outil. Ne transportez pas l’outil
sur les pentes. Les risques peuvent augmenter lorsque vous travaillez sur un sol difficile (pierreux, dur, etc.). Il y a un risque de cogner
quelques objets, de glisser, de perdre le contrôle de la machine qui sera
endommagée. Toujours inspecter la zone de travail avant de travailler, et
toujours regarder ce que vous faites.
• La partie réglable du dispositif de protection doit être ajustée à la profondeur de travail de l’outil de telle sorte que seule la partie de l’outil de
travail qui coupe dans le sol reste découverte. Cela ne vaut pas pour
motobineuses.
2
01.
FORMATION
a) Lisez ces instructions attentivement. Soyez aussi familiarisé que possible
avec les contrôles et l’utilisation correcte de l’équipement.
b) Ne laissez jamais les enfants ou des personnes non familiarisées avec ces
instructions utiliser le motoculteur. Les lois locales peuvent limiter l’âge de
l’utilisateur.
c) Ne travaillez jamais lorsque des personnes, particulièrement des enfants
ou des animaux, se trouvent dans les environs.
d) Gardez à l’esprit que l’utilisateur ou l’opérateur est responsable pour les
accidents ou les dangers survenant aux autres personnes ou à leurs biens
matériels.
02.
PRÉPARATION
a) Lorsque vous travaillez, portez toujours des chaussures de protections et
des pantalons longs. N’utilisez pas l’équipement les pieds nus ou avec des
sandales.
b) Inspectez complètement la zone où l’équipement va être utilisé, et enlevez
tous les objets qui peuvent être éjectés par la machine.
AVERTISSEMENT : l’essence est hautement inflammable.
• Rangez le carburant dans des récipients spécifiquement conçu à cet
effet.
• Ne faites le plein qu’en extérieur uniquement et ne fumez pas lorsque
vous faites le plein.
• Remplissez de carburant avant de démarrer le moteur. N’enlevez jamais le bouchon du réservoir de carburant ou n’ajoutez pas d’essence
lorsque le moteur tourne ou lorsqu’il est encore chaud.
• Si de l’essence est renversée, n’essayez pas de démarrer le moteur,
mais éloignez la machine de la zone où vous avez renversé le carburant,
et évitez de créer une source d’ignition jusqu’à ce que les vapeurs d’essence se soient dissipées.
• Remettez les bouchons du réservoir de carburant et du récipient de
manière sure.
3
c) Remplacez le silencieux s’il est défectueux.
d) Remplacez les lames usées ou endommagées par ensemble pour conserver l’équilibre.
03.
FONCTIONNEMENT
a) N’utilisez pas le moteur dans un espace confiné où des vapeurs de monoxyde de carbone dangereuses peuvent s’accumuler.
b) Travaillez uniquement de jour ou avec un bon éclairage artificiel.
c) Assurez-vous toujours de votre stabilité dans les pentes.
d) Pour les machines à roues entraînées, travailler toujours en travers des
montées ou des descentes, jamais vers le haut ou vers le bas.
e) Soyez extrêmement vigilants lorsque vous changez de direction dans les
pentes.
f) Ne travailler pas sur des pentes trop abruptes.
g) Faites extrêmement attention lorsque vous faites demi-tour ou que vous
tirez l’appareil vers vous.
h) Ne changez pas la configuration du régulateur de régime et ne faites pas
surchauffer le moteur.
i) Démarrez le moteur avec précaution conformément aux instructions et
avec les pieds bien éloignés des lames.
j) N’approchez pas vos mains ou vos pieds à proximité ou en dessous des
parties rotatives.
k) Ne soulevez ou ne transportez jamais l’appareil lorsque le moteur tourne.
l) Diminuez le réglage des gaz lors de l’extinction du moteur et si le moteur
est équipé d’un robinet d’essence, coupez l’alimentation de carburant avant
d’arrêter le moteur.
04.
ENTRETIEN ET RANGEMENT
a) Gardez tous les écrous, les boulons et les vis bien serrées pour garantir
que l’équipement est en bonne condition de fonctionnement.
4
b) Ne rangez jamais l’équipement avec de l’essence dans le réservoir à
l’intérieur d’un bâtiment ou des vapeurs peuvent atteindre une flamme ou une
étincelle ;
c) Laissez le moteur refroidir avant de ranger dans un endroit fermé.
d) Pour réduire le risque d’incendie, maintenez le moteur, le silencieux, le
compartiment de batterie et la zone de rangement de l’essence libre de matériaux végétatifs et de graisse excessive.
e) Remplacez les pièces usées ou endommagées pour votre sécurité. Si le
réservoir d’essence doit être vidé, cela doit être fait en extérieur.
RISQUE D’ÉJECTION D’OBJET
Les objets frappés par les fraises peuvent être éjectés du labour avec une
grande force et peuvent causer des blessures sévères.
• Avant de labourer, dégagez la zone de labour des bâtons, grandes
pierres, fils, verre, etc.
• Les parties éjectées des dents endommagées peuvent causer des blessures graves. Inspectez toujours les couteaux avant d’utiliser la motobineuse.
RISQUES D’INCENDIE ET DE BRÛLURES
L’essence est très inflammable et les vapeurs d’essence sont explosives.
Faites extrêmement attention lorsque vous manipulez de l’essence. Laissez
l’essence hors de portée des enfants.
• Faites le plein dans une zone bien ventilée, avec le moteur arrêté.
• Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir avant de faire le plein. Les vapeurs de carburant ou les éclaboussures peuvent s’enflammer.
• Le moteur et le système d’échappement devient brûlant pendant le fonctionnement et reste chaud après l’arrêt. Les toucher peuvent causer des
brulures et certains matériaux peuvent brûler.
• Évitez de toucher un moteur chaud ou le système d’échappement.
• Laissez le moteur refroidir avant de procéder à l’entretien ou au rangement du motoculteur en intérieur.
5
RISQUE D’INTOXICATION LIÉ AU MONOXYDE DE CARBONE
Les fumées contiennent du monoxyde de carbone toxique, un gaz sans couleur et sans odeur. Respirer la fumée peut causer des pertes de conscience
et mener à la mort.
OPÉRATION EN PENTE
• Lorsque vous labourez en pente, tenez le réservoir à moitié rempli pour
minimiser les fuites de carburant.
• Lorsque le motoculteur avance dans une pente, répartissez votre effort
lorsque vous montez ou descendez la pente.
• Faites attention lorsque vous changez la direction du motoculteur sur
une pente.
• N’utilisez pas le motoculteur sur une pente de plus de 10 degrés.
• Le degré d’angle de sécurité maximum présenté n’est que pour référence et les détails dépendent du type d’outil. Avant de démarrer le moteur, vérifiez que l’appareil n’est pas endommagé et en bonne condition.
Pour votre sécurité et celle des autres, faites particulièrement attention
lorsque vous utilisez l’appareil en haut ou en bas d’une colline.
6
05.
REPRÉSENTATION STRUCTURELLE
1.
embrayage avant
2.
embrayage arrière
3.
poignée
4.
poutre
5.
carter de courroie
6.
garde-boue externe
7.
disque arrière
8.
jeux de lames
9.
roue avant
10.
moteur
11.
accélérateur
12.
interrupteur d’arrêt
HMTB52-1 // sans
HMTB52-1 / HMTB5255-3 // sans
HMTB52-1 / HMTB5255-3 // 2 jeux
HMTB6855-3 // 3 jeux
HMTB8365-3 // 4 jeux
06.
MONTAGE
a) Ouvrir l’emballage et sortir soigneusement la machine !
b) Installer la barre de traine. Mettre la barre de traine dans l’orifice à l’arrière du châssis. Fixer la vis M8x16 sur le côté.
c) Installer les lames :
HMTB52-1,HMTB5255-3 : 2 jeux de lames, 6 vis M10, 6 écrous M10
HMTB6855-3 : 3 jeux de lames, 8 vis M10, 8 écrous M10
HMTB8365-3 : 4 jeux de lames, 10 vis M10, 10 écrous M10
7
Connecter le set le lame et le disque arrière avec les vis et les écrous M10.
Mettre ensuite le jeu de lame à l’arbre du réducteur. Serrer les vis M10x45 et
les écrous M10. (Veuillez vous assurer que la partie coupante de la lame se
trouve face à la roue avant).
8
d) Installer la roue avant : Mettre une vis M8x45 dans l’orifice interne du
châssis, insérer la roue avant, et fixer avec une autre vis M8x45.
9
e) Installation de la barre.
• Installer la poutre au châssis avec 4 vis M8x16.
• Retirer le boulon et la goupille de la poutre, mettre la barre sur la poutre
et fixer avec le boulon et la goupille.
• Installer l’accélérateur, l’embrayage avant, l’embrayage arrière
(HMTB52-1 sans embrayage arrière) à la barre.
10
f) Installer le garde-boue interne.
• Fixer les garde-boue gauche et droit avec 2 vis et 2 écrous M6x12.
11
g) Installer le garde-boue externe.
HMTB52-1 et HMTB5255-3 : sans garde-boue externe
HMTB6855-2, HMTB8365-2 : 2 garde-boue externes, 6 vis M6x12, 6 écrous
M12
Mettre le garde-boue externe au-dessus du garde-boue interne, et serrer la
vis M6x12.
07.
REGLAGE ET FONCTIONNEMENT
Les motobineuses sont appropriées pour cultiver le sol sableux, argileux sec.
Préparation à la mise en route du moteur :
Attention : Avant toute intervention sur la
machine, débrancher l’anti-parasite.
Penser également à le remettre en place
avant démarrage de la machine.
Mettre de l’essence dans le réservoir sans
plomb 95 ou 98.
Huile moteur :
Effectuer le niveau d’huile moteur en respectant le niveau sur la jauge à huile. Le
remplissage se fait par l’orifice de la jauge,
utiliser de l’huile 15W40 ou sae30 pour moteur 4 temps essence.
Ci-contre la flèche rouge indique l’emplacement de la jauge à huile.
12
Filtre à air :
Si le filtre à air est à bain d’huile, ajouter de l’huile dans la cuve du filtre
jusqu’au niveau maximum.
Utilisez de l’huile 15w40 ou sae 30, voir photo et explication ci-dessous.
Retirer la vis papillon sur le dessus du filtre à air.
Retirer le couvercle du filtre à air.
Mettre de l’huile moteur jusqu’au niveau maximum.
13
Surtout ne pas mettre d’huile dans l’orifice central.
Remonter l’ensemble.
L’huile du filtre à air est à remplacer entre 20 et 50 heures suivant l’utilisation.
Lorsque l’appareil est utilisé dans des conditions difficiles, n’hésitez pas à
remplacer l’huile plus souvent.
Nettoyage du filtre :
Retirer le récipient translucide et le nettoyer.
Il convient de nettoyer également la mousse du filtre à air.
Une fois nettoyés, remonter l’ensemble.
Le nettoyage peut se faire à l’essence, il existe également dans le commerce
des produits de nettoyage spécifique au filtre à air.
14
Vidange moteur :
La première vidange est à effectuer après 4 heures de travail ensuite toutes
les 25 heures, dans tous les cas au minimum une fois par an.
La flèche ci-dessous représente le bouchon de vidange d’huile moteur.
Une fois par an il est bon de vidanger les cuves de décantation d’essence,
fermer l’essence, positionner un récipient sous la cuve, à l’aide d’une clé de
10, défaire la petite cuve du robinet d’essence la retourner pour la nettoyer et
remonter, pour la cuve du carburateur, défaire la vis laisser couler l’essence
et remettre la vis.
Ne serrez pas les vis trop fort.
Commande de starter et du
robinet d’essence.
NB : La transmission est graissée à vie, il n’y a pas de rajout ni de niveau à
effectuer.
15
Après avoir lu les instructions sur le moteur, avant de l’utiliser :
Placer les lames sur une surface plane et retirer le bouchon d’huile, puis remplir avec de l’huile de haute qualité jusqu’à l’épaulement inférieur de l’orifice
d’huile.
Réglage de la roue avant :
Dévisser le boulon, retirer la roue, la mettre vers le haut pendant les travaux.
Réglage de profondeur :
Ajuster la barre de traine selon la profondeur de la culture. Bien verrouiller la
barre de traine avec la vis latérale. M8x16
16
Hauteur de réglage de la barre :
Ajuster la barre vers le haut ou le bas à la bonne hauteur selon la taille de
l’opérateur. Puis fixer la goupille.
Démarrage et arrêt :
S’assurer que l’interrupteur d’arrêt est
en position Marche avant de démarrer
le moteur. S’assurer que l’interrupteur
d’arrêt est en position Arrêt pour arrêter
le moteur.
Réglage d’accélérateur :
S’assurer que l’accélérateur est tourné
sur la position «lièvre» avant de démarrer. Ajuster l’accélérateur à la bonne
position selon la profondeur de la culture.
17
Démarrage :
Lire attentivement les instructions sur
le moteur et maitriser les connaissances avant de démarrer. Ouvrir le
robinet d’essence et positionner le
starter en position fermée.
Tirer légèrement sur la poignée
jusqu’à une résistance, puis tirer
fermement. Ne pas laisser la poignée
de démarrage revenir brusquement
sur le moteur ; la remettre gentiment
pour éviter des dégâts sur le lanceur.
Laisser tourner le moteur quelques
secondes en position starter fermé et
basculer en position ouvert.
Opération de l’embrayage :
S’assurer que toutes les étapes ci-dessus ont
été effectuées correctement.
En appuyant sur la poignée d’embrayage, les
lames commencent à tourner (embrayage en
haut pour AVANCER, embrayage en bas pour
RECULER).
HMTB52-1 : sans embrayage arrière.
18
08.
CARACTERISTIQUES
a) Modèle HMTB52-1
Moteur : Moteur à explosion, 4 temps.
Type : 6,5HP
Cylindrée :196 CC
Puissance : 4.7 kW, 3600/min
Réservoir du carburant : 3.6 L
Outils de binage : 4 éléments coupants et deux disques.
Largeur de travail sans disques de protection : 43 cm
Largeur de travail avec disques de protection : 52 cm
Diamètre du jeu de lames : 30cm
Vitesse de rotation du jeu de lames : 114 tr/min
Mode de démarrage : Lanceur manuel
Dispositif de sécurité : Embrayage
Transmission : 1 vitesse avant.
Poids : 46.5 kgs
Dimensions extérieures : 1500 x 520 x 800 mm
Niveau de pression sonore (LpA): 82.67 dB(A), K=3 dB(A)
Niveau de puissance sonore (LWA): 91.5 dB(A) (2000/14/CE)
Vibration poignée gauche / poignée droite : 5.046/4.707 m/s2, K=1.5 m/s2
b) Modèle HMTB5255-3
Moteur: Moteur à explosion, 4 temps.
Type : 6,5HP
Cylindrée : 196 CC
Puissance: 4.7 kW, 3600/min
Réservoir du carburant : 3.6 L
Outils de binage : 4 éléments coupants et deux disques.
Largeur de travail sans disques de protection : 43 cm
Largeur de travail avec disques de protection : 52 cm
Diamètre du jeu de lames : 30 cm
Vitesse de rotation du jeu de lames : 114 tr/min
Mode de démarrage : Lanceur manuel
Dispositif de sécurité : Embrayage
Transmission : 1 vitesse avant,1 vitesse arrière.
Poids : 41 kgs
Dimensions extérieures : 1500 x 520 x 800 mm
Niveau de pression sonore (LpA) : 82.67 dB(A), K=3 dB(A)
Niveau de puissance sonore (LWA): 91.5 dB(A) (2000/14/CE)
Vibration poignée gauche / poignée droite : 5.046/4.707 m/s2, K=1.5 m/s2
19
c) Modèle HMTB6855-3
Moteur : Moteur à explosion, 4 temps.
Type : 6,5HP
Cylindrée : 196CC
Puissance : 4.7 kW, 3600/min
Réservoir du carburant : 3.6 L
Outils de binage : 6 éléments coupants et deux disques.
Largeur de travail sans disques de protection : 59 cm
Largeur de travail avec disques de protection : 68 cm
Diamètre du jeu de lames : 30 cm
Vitesse de rotation du jeu de lames : 114 tr/min
Mode de démarrage : Lanceur manuel
Dispositif de sécurité : Embrayage
Transmission : 1 vitesse avant,1 vitesse arrière.
Poids : 43 kgs
Dimensions extérieures : 1500 x 700 x 800 mm
Niveau de pression sonore (LpA) : 87.36 dB(A), K=3 dB(A)
Niveau de puissance sonore (LWA) : 96.87 dB(A) (2000/14/CE)
Vibration poignée gauche / poignée droite : 7.550/7.620 m/s2, K=1.5 m/s2
d) Modèle HMTB8365-3
Moteur : Moteur à explosion, 4 temps.
Type : 6,5HP
Cylindrée : 196CC
Puissance : 4.7 kW, 3600/min
Réservoir du carburant : 3.6 L
Outils de binage : 8 éléments coupants et deux disques.
Largeur de travail sans disques de protection : 74 cm
Largeur de travail avec disques de protection : 85 cm
Diamètre du jeu de lames : 30 cm
Vitesse de rotation du jeu de lames :114 tr/min
Mode de démarrage : Lanceur manuel
Dispositif de sécurité : Embrayage mécanique
Transmission : 1 vitesse avant,1 vitesse arrière.
Poids : 52.5 kgs
Dimensions extérieures : 1500 x 830 x 800 mm
Niveau de pression sonore (LpA) : 87.36 dB(A), K=3 dB(A)
Niveau de puissance sonore (LWA) : 96.87 dB(A) (2000/14/CE)
Vibration poignée gauche / poignée droite : 7.550/7.620m/s2, K=1.5 m/s2
20
09.
ENTRETIEN
Les opérations de maintenance sont prévues pour les conditions normales
de fonctionnement. Si l’opération a lieu dans d’autres conditions, nous vous
recommandons de contacter votre revendeur pour qu’il s’occupe de votre
machine.
a) Coupez le moteur et débranchez la bougie d’allumage avant les opérations
de maintenance.
b) Laissez le moteur et le système d’échappement des gaz refroidir pour éviter les brûlures lorsque vous entrez en contact avec les parties chaudes.
c) Il est important de mettre des gants de protection dans le cas où vous avez
besoin de manipuler les lames.
d) Essuyez les saletés et la terre se trouvant sur la machine.
e) Retirez le carburant de la machine si l’appareil doit être stocké pendant
plus d’un mois.
f) Il convient de vérifier que tous les boulons et les écrous n’ont pas été dessérés après chaque session.
g) Si la protection contre les éclaboussures a été enlevé pendant la maintenance du produit, celle-ci devra être réinstallée avant l’utilisation.
21
Déclaration de conformité
BUILDER SAS
ZI, 32 rue aristide Bergès – 31270 Cugnaux - France
Déclare que la machine désignée ci-dessous :
MOTOCULTEUR THERMIQUE
HMTB5255-3,HMTB6855-3,HMTB8365-3
HMTB5255-3 Numéro de série : 20191243462-20191243811
HMTB6855-3 Numéro de série : 20191243812-20191244011
HMTB8365-3 Numéro de série : 20191244012-20191244356
Est conforme aux dispositions de la directive « machine » 2006/42/CE
et aux réglementations nationales la transposant ;
Est également conforme aux dispositions des directives européennes
suivantes :
A la Directive CEM 2014/30/EU
A la directive d’émission de bruit
2000/14/CE et 2005/88/CE
Est également conforme aux normes européennes, aux normes
nationales et aux dispositions techniques suivantes :
EN 709:1997+A4
EN ISO 14982:2009
Fait à Cugnaux, le 17/11/2019
Philippe MARIE / PDG
22
10.
GARANTIE
Nous garantissons ce produit pendant 2 années complètes.
La période de garantie pour cet article commence le jour de l’achat.
Vous pouvez prouver la date d’achat en nous envoyant le reçu original.
• Nous assurons toute la période de garantie :
• Réparation gratuite des éventuels dysfonctionnements.
• Remplacement gratuit des pièces endommagées.
Y compris le service gratuit de notre personnel spécialisé. (c’est-à-dire le
montage gratuit par nos techniciens)
À condition que le dommage ne soit pas dû à une mauvaise utilisation de
l’appareil.
Pour vous aider avec votre produit, nous vous invitons à utiliser ce lien ou à
nous appeler au +33 (0) 9 70 75 30 30 : https://services.swap-europe.com/
contact
Vous devez créer un «ticket» via leur plateforme :
• Inscrivez-vous ou créez votre compte.
• Indiquer la référence de l’outil.
• Choisissez le sujet de votre demande.
• Expliquez votre problème.
• Joignez les fichiers suivants : facture ou reçu, photo de la plaque d’identification (numéro de série), photo de la pièce dont vous avez besoin (p.
Ex. Broches du transformateur brisées).
23
For inquiries, please contact :
BUILDER SAS
32 rue Artisitde Bergès Z1 31270 Cugnaux - France
Tel. : +33 (0)5.34.502.502 / Fax. : +33 (0)5.34.502.503
www.hyundaipower-fr.com
Made in PRC
Imported by BUILDER SAS, France
Licensed by Hyundai Corporation, Korea

Manuels associés