Manuel du propriétaire | sauter SCI1251W Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Manuel du propriétaire | sauter SCI1251W Manuel utilisateur | Fixfr
GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
Cuisinière
SCI1251W
SCI1251X
1
2
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acquérir une cuisinière SAUTER et nous vous en remercions.
C’est pour vous que nous avons conçu cette nouvelle génération d’appareils
pour vous permettre jour après jour d’exercer sans retenue vos talents de chef
et votre créativité, pour vous faire plaisir et faire plaisir à vos amis et votre
famille.
Votre nouvelle cuisinière SAUTER s’intègrera harmonieusement dans
votre cuisine et alliera parfaitement facilité d’utilisation et performances de
cuisson.
Vous trouverez également dans la gamme des produits SAUTER, un vaste choix
de fours, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de
lave-vaisselle, et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordonner à
votre nouvelle cuisinière SAUTER.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos
exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à
votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou
suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site www.sauter-electromenager.com sur
lequel vous trouverez nos dernières innovations ainsi que des informations
utiles et complémentaires.
SAUTER
Nous cuisinons si bien ensemble
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous
réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles
ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.
Important :
Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide
d’installation et d’utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son
fonctionnement.
3
CONSIGNES DE SECURITE
INFORMATIONS IMPORTANTES
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
• Nous avons conçu votre cuisinière pour une
utilisation par des particuliers dans un lieu
d’habitation.
• Les matériaux d’emballage de cet appareil
sont recyclables. Participez à leur recyclage et
contribuez ainsi à la protection de l’environnement
en les déposant dans les conteneurs municipaux
prévus à cet effet.
–– Cette cuisinière, destinée exclusivement à la
cuisson des boissons et denrées alimentaires,
ne contient aucun composant à base d’amiante.
–– Les cuissons doivent être réalisées sous votre
surveillance.
–– Votre cuisinière doit être déconnectée de
l’alimentation électrique avant toute intervention.
–– En branchant des appareils électriques sur une
prise de courant située à proximité, assurezvous que le câble d’alimentation ne soit pas en
contact avec les zones chaudes.
• Votre appareil contient également de nombreux
matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo
afin de vous indiquer que les appareils usagés ne
doivent pas être mélangés avec d’autres déchets. Le
recyclage des appareils qu’organise votre fabricant
sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions,
conformément à la directive européenne 2002/96/
CE sur les déchets d’équipements électriques et
électroniques. Adressez vous à votre mairie ou
à votre revendeur pour connaître les points de
collecte des appareils usagés les plus proches de
votre domicile.
–– Ne laissez personne s’appuyer ou s’asseoir sur
la porte du four ouverte.
––Lors de son utilisation, l’appareil devient
chaud. Faire attention à ne pas toucher
les éléments chauffants situés à l’intérieur
du four.
––Les parties accessibles ou les surfaces
peuvent devenir chaudes au cours de
• Nous vous remercions pour votre collaboration à la
l’utilisation. Il est recommandé d’éloigner
protection de l’environnement.
les jeunes enfants.
––Lors de son utilisation, ne prenez
Description
de
votre
pas à main nue la casserolerie (grille,
tournebroche, lèchefrite, berceau de cuisiniere
tournebroche...), utilisez une manique ou
un tissu isolant.
–– Il est recommandé de ne pas déposer d’objets
métalliques tels que couteaux, fourchettes,
cuillères, et couvercles sur le plan de cuisson,
car ils peuvent devenir chauds.
Dessus verre:
Si la surface est fêlée, déconnectez l’appareil de
l’alimentation pour éviter un risque de choc électrique.
Contactez le service après-vente.
Tiroir de stockage:
Les surfaces intérieures peuvent devenir chaudes.
–– Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la
vapeur.
–– La marque de conformité CE est apposeé sur
cette cuisinière
Dessin 1
4
DEscription de votre appareil
- repére de gradin
- Foyer arrière gauche 2000W diam 160
- Foyer avant gauche 2300W diam 180
- Foyer droit 2300W diam 210
- protections latérales
- lampe
- Commande sensitive du foyer
accessoires
- four électrique
• Plat lèchefrite multi-usages
- porte du four
- tiroir
- léchefrite
- grille
Dessin 4
Il sert de plat à gâteaux et dispose d’un rebord
incliné. Il s’utilise pour la cuisson de pâtisseries telles
que choux à la crème, meringues, madeleines, pâtes
feuilletées...
Inséré dans les gradins sous la grille, il recueille les
jus et les graisses des grillades, il peut être utilisé à
demi rempli d’eau pour des cuissons au bain-marie.
Evitez de mettre dans la lèchefrite des rôtis ou
des viandes car vous aurez systématiquement
d’importantes projections sur les parois du four.
Ne jamais poser ce plat directement sur la sole, sauf
en position GRIL
Dessin 2
- sélecteur des fonctions du four
- sélecteur
de programme
- programmateur
- voyant de fonctionnement du four
description de votre four
• Grille sécurité anti-basculement
Dessin 5
La grille peut être utilisée pour supporter tous les
plats et moules contenant des aliments à cuire ou à
gratiner.
Elle sera utilisée pour les grillades (à poser
directement dessus).
• Tournebroche
Dessin 3
- résistance supérieure
Dessin 6
- résistance du gril
- résistance inférieure
Conseils
La cuisinière est équipée d’un moteur
tournebroche. Par conséquent, il est possible
de monter une broche (non fournie avec la
- réstance circulaire et ventilateur (thermocircuit)
- trou pour tournebroche
- difuseur
5
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
cuisinière). Vous pouvez vous la procurer en
contactant le service après vente (Dessin 6).
•
La cuisson au tournebroche est très pratique et permet
d’obtenir, en particulier, des viandes savoureuses et
régulièrement cuites. Pour l’utiliser:
•
•
–– engagez le berceau de la broche au 3e gradin à
partir du bas (vérifiez le sens)
–– enfilez une des fourchettes sur la broche,
embrochez la pièce à rôtir ; enfilez la deuxième
fourchette, centrez et serrez en vissant les deux
fourchettes,
–– placez la broche sur son berceau,
–– poussez légèrement pour engager la pointe de
la broche dans le carré d’entraînement situé au
fond du four,
–– disposez le plat lèchefrite multi-usages au gradin
inférieur pour recueillir le jus de cuisson
•
d’installation en vigueur.
Le fil de protection doit être relié aux bornes terre
de l’appareil et de l’installation.
Si le câble est endommagé, il doit être remplacé
par un câble similaire.
Avant le branchement, assurez-vous que les fils de
l’installation électrique sont d’une section suffisante
pour alimenter normalement la cuisinière.
Utilisez un câble d’alimentation de section
appropriée au branchement (en se conformant au
tableau ci-contre).
Attention
Notre responsabilité ne saurait être engagée en
cas d’accident consécutif à une mise à la terre
inexistante ou incorrecte.
BRANCHEMENT
Attention
Dans le cas où la broche comporte une poignée
isolante, retirez-la en la dévissant avant de fermer
la porte
Danger
Avant tout branchement, s’assurer que votre
installation électrique est hors tension.
Le branchement de la cuisinière ne peut être
effectué, par un installateur habilité ou un technicien
autorisé par le constructeur, en accord avec la loi
en vigueur dans chaque pays. Il est interdit de faire
des modifications dans l’installation électrique de la
cuisinière.
Dessin 7
Avant de procéder à l’installation de l’appareil il faut
s’assurer que:
–– la tension nominale est identique à celle indiquée
sur la plaque signalétique de l’appareil,
–– la ligne d’alimentation est conçue pour supporter
la puissance maximale prise par l’appareil et
qui est indiquée sur la plaque signalétique de
l’appareil.
Attention
Sens du berceau: placez le berceau de façon à ce que
le trou prévu pour le tourne-broche soit totalement
apparent.
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Les appareils sont livrés sans câble
d’alimentation.
• Le raccordement au réseau s’effectue à l’aide
d’un câble de type H05RRF et d’un interrupteur
à coupure omnipolaire conforme aux règles
L’installation électrique qui alimente la cuisinière
devrait être munie d’un interrupteur de secours
permettant de couper le courant en cas de panne.
La distance entre les éléments de contact de
SECTION NOMINALE DU CABLE SOUPLE
D’ALIMENTATION (­ TYPE H 05 RRF ou H07RNF)
ET CALIBRE DES FUSIBLES A UTILISER
Tableau 1
Branchement
Monophasé
Tension du réseau
220 - 240V ~
3 x 6 mm2
40A
Cuisinière 1 générateur Section du câble
induction et four élect.c
Fusible
6
Triphasé
3 ph + neutre
400V ~
5 x 1,5 mm2
16A
Biphasé
2 fazy + N
400V ~
4 x 4 mm2
30A
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
l’interrupteur devra être de 3 mm au minimum.
Conseil
Lors de la mise sous tension, si vous constatez
une anomalie, vérifiez le bon raccordement.
Pour raccorder la cuisinière à l’installation électrique
ne pas oublier qu’il faut :
–– raccorder les câbles jaune et vert (de protection)
avec le borne de mise à la terre
,
–– le câble bleu correspond au câble neutre (zéro),
–– les câbles - brun, noir et rouge sont des câbles
de phase (live),
–– que le câble ne touche pas les surfaces chaudes,
supérieures à 75 °C,
–– que si la cuisinière est livrée sans câble, il
faut utiliser des câbles du type HO5RR-F ou
HO5V2V2 ayant les caractéristiques indiquées
ci-dessous:
Attention
Suivez attentivement les instructions cidessus afin d’assurer un bon raccordement. Un
mauvais branchement peut amener des risques
d’échauffement dangereux au niveau du câble et
du bornier.
PIEDS REGLABLES
Dessin 10
Certains appareils possèdent des pieds réglables,
qui permettent d’obtenir une assise correcte quel
que soit le sol, par vissage ou dévissage.
Dessin 8
REMPLACEMENT DE LA LAMPE
DU FOUR
Danger
Intervenez lorsque l’appareil est refroidi. S’assurer
que l’appareil est déconnecté de l’alimentation
avant de remplacer la lampe pour éviter tout
risque de choc électrique.
Dessin 9
• Câble d’alimentation 1 (dessin 9) brancher a la
barette de connexion 2 en accord avec la plaque
des connexion (dessin 8). Fixer le câble dans
l’attache 4. Les fentes situées sous les trous
6 rendent possibles l’accès aux vis du câble 1
proteger l’attache 4.
• Apres le branchement de la cuisinière il faut
proteger la barette de connexion.
• Pour le faire il faut desserrer les vis 5 qui fixent
le couvercle de protection 3 du cote gauche de la
cuisinière 7. Tourner le couvercle de protection 3 de
180’ autour de son axe verticale placer ses étriers
8 dans les trous 6, le plaquer sur la cuisinière 7 et
le fixer avec les vis 5.
Dessin 11
La lampe est accessible :
A l’intérieur du four (Dessin 11) :
L’ampoule se situe au plafond de la cavité de votre
7
utilisation DE VOTRE table de cuisson
four.
–– Tournez le hublot vers la gauche d’un quart de
tour,
–– Dévissez l’ampoule dans le même sens.
Seuls le verre, la terre, l’aluminium sans fond
spécial, le cuivre et certains inox non magnétiques
ne fonctionnement pas avec la cuisson induction.
Nous vous suggérons de choisir des récipients à
fond épais et plat. La chaleur sera mieux répartie et
la cuisson plus homogène.
Caractéristiques de l’ampoule :
–– 25 W,
–– 220-240 V~
–– 300°C,
–– culot E14 à vis.
–– Changez l’ampoule puis remontez le hublot et
rebranchez votre four.
QUELLE ZONE DE CUISSON UTILISER
EN FONCTION DE VOTRE RÉCIPIENT ?
Tableau 2
Zone de cuisson*
16 cm
18 cm
21 cm
Conseil
Pour dévisser le hublot et la lampe, utilisez un gant
de cahoutchouc qui facilitera le démontage.
Récipient à utiliser
10....18 cm
12....22 cm
18....24 cm
Conseil
Pour vérifier si votre récipient convient :
–– Posez-le sur une zone de cuisson en
puissance 4.
–– Si l’afficheur reste fixe, votre récipient est
compatible.
–– S’il clignote, votre récipient n’est pas utilisable
en induction.
Vous pouvez aussi vous servir d’un aimant.
S’il « accroche » le fond du récipient, il est
compatible avec l’induction.
RéCIPIENTS POUR L’INDUCTION
Principe de l’induction
description des commandes
Dessin 12
- Inducteur
- Circuit électronique
- Courants induits
Dessin 13
Le principe de l’induction repose sur un phénomène
magnétique.
- Touches de marche / arrêt
- Reglage minuterie / puissance
Lorsque vous posez votre récipient sur une zone de
cuisson et que vous mettez en marche, les circuits
électroniques de votre table de cuisson produisent
des courants «induits» dans le fond du récipient et
élèvent instantanément sa température.
- Touche de minuterie
MISE EN MARCHE
Appuyez sur la touche marche/arrêt de la zone à
utiliser. Un 0 clignotant et un bip signale que la zone
est allumée. Vous pouvez alors choisir la puissance
désirée.
Sans demande de puissance de votre part, la zone de
cuisson s’éteindra automatiquement après quelques
secondes.
Cette chaleur est alors transmise aux aliments qui
mijotent ou sont saisis en fonction de vos réglages.
Les récipients
La plupart des récipients sont compatibles avec
l’induction.
8
UTILISATION DE VOTRE TABLE DE CUISSON
ARRÊT
–– Faire un double appui sur + et -.
Faîtes un appui long sur la touche marche/arrêt de la
zone utilisée.
UTILISATION “SECURITE ENFANTS”
RÉGLAGE DE LA PUISSANCE
Appuyez sur la touche “+” pour augmenter votre
niveau de puissance de 1 à P (puissance maximum)
et sur la touche “-” pour la diminuer.
Lors de la mise en marche vous pouvez passer
directement en puissance maximum “P” en appuyant
sur la touche “-”.
Votre table de cuisson possède une sécurité enfants
qui verrouille les commandes à l’arrêt (pour le
nettoyage par exemple) ou en cours de cuisson (pour
préserver vos réglages).
Pour des raisons de sécurité, seule la touche “arrêt”
est toujours active et autorise la coupure ’une zone
de chauffe même verrouillée.
Réglage de LA minuterie
Une minuterie tournante est disponible pour
l’ensemble des zones de cuisson. Les 4 minuteries
peuvent être utilisées ensemble.
• Comment verrouiller ?
Maintenez appuyée la touche de verrouillage jusqu’à
ce que la led placée au dessus s’allume et qu’un bip
confirment votre manoeuvre.
• Table verrouillée en fonctionnement
L’affichage des zones de cuisson en fonctionnement
indique en alternance la puissance et le symbole de
verrouillage
.
Quand vous appuyez sur les touches de puissance
ou de minuterie des zones en fonctionnement, la
led de verrou s’allume, elle s’éteindra au bout de
quelques secondes,
Seule la touche “arrêt” est toujours active.
Sur les zones de cuisson qui ne fonctionnent pas, le
symbole
et la led s’allume quand vous appuyez
sur les touches “marche/arrêt” .
Cette affichage s’éteindra au bout de quelques
secondes.
Dessin 14
Par appuis successifs sur la touche
vous
sélectionnez la zone de cuisson où vous voulez
affecter la minuterie.
Les leds de la minuterie peuvent être affecté
uniquement sur les zones en fonctionnement.
La minuterie en cours d’affichage a sa led en
surbrillance.
Pour utiliser la minuterie:
–– Mettez la zone de cuisson en fonctionnement et
réglez la puissance.
–– Sélectionnez la led minuterie de la zone de
cuisson.
–– Appuyez sur + ou - jusqu’au réglage souhaité
pour régler votre temps de cuisson.
Pour les longues durées, appuyez sur - pour accéder
directement à 99 minutes.
La minuterie ne décompte que si la zone de cuisson
est recouverte d’un récipient.
En fin de cuisson, la zone s’éteind, la minuterie
indique 0 et un bip vous prévient.
–– Appuyez sur n’importe quelle touche pour arrêter
ce bip.
Pour modifier les réglages de minuterie:
–– Sélectionnez votre minuterie
–– Appuyez sur + ou -.
• La table est verrouillée à l’arrêt
La led au dessus de la touche de verrouillage est
éteinte. Une impulsion courte sur cette touche allume
la led.
La led s’affiche quand vous appuyez sur une touche
marche / arrêt de n’importe quelle zone.
• Comment déverrouiller ?
Appuyez sur la touche de verrouillage jusqu’à
l’extinction de la led et un double bip confirment votre
manoeuvre .
Conseil
Pensez à déverrouiller votre table avant
réutilisation (voir chapitre “utilisation sécurité
enfants”).
Pour arrêter la minuterie:
–– Sélectionnez votre minuterie
9
UTILISATION DE VOTRE TABLE DE CUISSON
tableau de cuisson par plats
PORTER A EBULITION
P
Puissance sur zone de cuisson
soupes
CUIRE / DORER
FRIRE
Preparations
9
Tableau 3
8
CUIRE
MIJOTER
REPRISE D’EBULITION
EBULITION PETITS
BOUILLONS
7
6
5
4
TENIR AU
CHAUD
3
2
1
bouillons
potages epais
poissons
court-bouillon
surgelÉs
sauces
epaisse À base de farine
au beurre avec Œufs
(bearnaise, hollanaise)
sauces prÉparÉes
lÉgumes
endives, Épinards
lÉgumes secs
pommes de terre À L ’eau
pommes de terre RissolÉes
pommes de terre sautÉes
dÉcongÉlation de lÉgumes
viandes
viandes peu Épaisses
steaks poÊlÉs
grillade (gril fonte)
friture
frites surgeleÉes
frites fraÎches
variantes
auto-cuiseur
compotes
crÊpes
creme anglaise
chocolat fondu
confitures
lait
Œufs sur le plat
pÂtes
petits pots de bÉbÉ
(bain marie)
ragouts
riz crÉolE
riz au lait
SÉCURITÉS EN FONCTIONNEMENT
Chaleur résiduelle
Après une utilisation intensive, la zone de cuisson
que vous venez d’utiliser peut rester chaude quelques
minutes.
Un “H ” s’affiche durant cette période.
Evitez alors de toucher les zones concernées.
Limiteur de température
Chaque zone de cuisson est équipée d’un capteur de
10
UTILISATION DE VOTRE TABLE DE CUISSON
sécurité qui surveille en permanence la température
du fond du récipient. En cas d’oubli d’un récipient
vide sur une zone de cuisson allumée, ce capteur
adapte automatiquement la puissance délivrée par
la table et évite ainsi tout risque de détérioration de
la table.
Sécurité “petits objets”
Un objet de petite dimension (comme une fourchette,
une cuillère ou une bague …,) posé seul sur la table,
n’est pas détecté comme un récipient.
L’affichage clignote et aucune puissance n’est
délivrée.
utilisation de votre four
• SELECTEURS DU FOUR
Le four possèdent les sélecteurs suivants:
––Sélecteur des fonctions du fourr,
–– Sélecteur de programme
–– Programmateur
• Sélecteur des fonctions du four
Attention
Plusieurs objets de petites dimensions peuvent
être détectés sur une zone de cuisson comme un
récipient.
L’affichage de puissance est fixe : une puissance
peut être délivrée et chauffer ces objets.
Protection
en
débordement
cas
de
Dessin 15
MODES DE CUISSON DU FOUR
Chaleur Sole
La chaleur émane de la partie inférieure du four.
Cette fonction convient particulièrement pour
finaliser la cuisson des aliments.
Chaleur traditionnelle
–– La cuisson s’effectue par les éléments inférieur
et supérieur sans brassage d’air.
–– Nécessite un préchauffage avant d’enfourner le
plat.
–– Recommandé pour les cuissons lentes et
délicates : gibiers moelleux...Pour saisir rôtis
de viandes rouge. Pour mijoter en cocotte fermée
les plats préalablement démarrés sur table de
cuisson (coq au vin, civet).
L’arrêt de la table, un affichage spécial (symbole cicontre) et un “bip” sonore (suivant modèle) peuvent
être déclenchés dans un des 3 cas suivants:
–– Débordement qui recouvre les touches de
commande.
–– Chiffon mouillé posé sur les touches.
–– Objet métallique posé sur les touches de
commande.
Nettoyez ou enlevez l’objet et relancez la cuisson.
Auto-Stop system
Résistance supérieure
Pendant cette fonction on utilise seulement
la résistance supérieure. C’est une fonction
pour préparation rapide des plats (toasts, plats
gratines) ; grâce a elle, le plat peut être dore sur
le haut.
Si vous oubliez d’éteindre une préparation, votre table
de cuisson est équipée d’une fonction de sécurité
“Auto-Stop system” qui coupe automatiquement,
la zone de cuisson oubliée, après un temps prédéfini
(compris entre 1 et 10 heures suivant la puissance
utilisée).
En cas de déclenchement de cette sécurité, la
coupure de la zone de cuisson est signalée par
l’affichage “AS”ou “A” dans la zone de commande et
un “bip” sonore est émis pendant 2 minutes environ.
Il vous suffit d’appuyer sur une touche quelconque
des commandes pour l’arrêter.
Un double bip sonore confirmera votre manoeuvre
Sole ventilée
Le ventilateur distribue de manière uniforme la
température générée dans la partie inférieure du
four.
Chaleur traditionnelle ventilée
La chaleur émane de la partie supérieure et
inférieure du four, et le ventilateur distribue
11
UTILISATION DE VOTRE four
de
manière
uniforme
la
température.
Ce programme permet de cuisiner différents
plats à différents niveaux sans que
les odeurs ni les saveurs se mélangent.
•
(
) Grillade (au tournebroche)
Le tournebroche permet de rotor dans le four
des volailles, des saucisses, … etc.
Recommandé pour toutes les volailles ou rôtis
au tournebroche, pour saisir et cuire à coeur
gigot, côtes de boeuf. Pour garder leur fondant
aux pavés de poissons.
Thermocircuit
Le four est chauffé par la résistance circulaire
située dans la partie arrière. Le ventilateur
fait circuler l’air chaud à l’intérieur du four en
distribuant la chaleur de façon plus uniforme.
Idéal pour travailler avec différents plateaux sur
plusieurs hauteurs.
PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE
DESCRIPTION
Le programmateur électronique numérique sert
à commander les fonctions du four. Son horloge
indique l’heure avec une précision de 1 minute. À la
fin de chaque programme, il émet un signal sonore et
éteint le four automatiquement.
Dessin 16
1 – résistance du gril; 2 – alimentation du
tournebroche; 3 – fourchettes; 4 – fourchettes;
5 – lèchefrite; 6 – cadre du tournebroche; 7 – poignée
du tournebroche
–– Il faut retirer du four tout l’équipement inutile et glisser
le cadre du tournebroche sur un niveau correct,
–– Insérer sur la broche une des fourchettes
et placer la grillade en faisant attention a ce
qu’ elle soit équilibrée le long de la broche;
puis insérer la deuxième fourchettes et la
sécuriser pour qu’elle ne bouge pas, en
vissant les vis se trouvant sur les fourchettes,
–– Glisser la partie pointue de la broche dans
l’orifice destine a cet effet et la pousser
jusqu’au bout, la deuxième partie de la broche
devra s’appuyer sur le cadre du tournebroche,
–– Dévisser la poignée et fermer la porte du four
–– Allumer la resistance de gril et le moteur
de tournebroche en usant le bouton
•
•
•
•
.
(
) Pièce à rotir
(température préconisée 200°C mini 180°C maxi
230°C)
La cuisson s’effectue alternativement par
l’élément supérieur et par l’hélice de brassage
d’air.
Préchauffage inutile. Volailles et rôtis juteux et
croustillants sur toutes les faces.
Le tournebroche continue de fonctionner
jusqu’à l’ouverture de la porte.
Glissez la léchefrite au gradin du bas.
Fonctions du programmateur:
–– réglage de l’heure,
–– programmation du temps de cuisson,
–– programmation du temps de cuisson et de l’heure
d’extinction du four,
–– réglage de la minuterie,
–– choix de recette pré-programmée,
–– verrouillage (sécurité enfants).
A – affichage du temps
B – affichage de la température et du poids
1 – voyant cuisson
2 – voyant heure de fin de cuisson
3 – voyant minuterie
4 – voyant réglage de l’heure
5 – affichage des fonctions du four
6 – indicateur de température et de chaleur
résiduelle
7 – voyant recettes pré-programmées
8 – fonction non disponible
9 – fonction non disponible
10 – voyant de la fonction ECO
11 – voyant de la fonction CELERIS
12 – fonction non disponible
13 – voyant verrouillage
14 – voyant de l’arrêt automatique de sécurité
15 – bouton des recettes pré-programmées
16 – bouton de la fonction CELERIS
17 – bouton de la fonction ECO
18 – bouton des fonctions de temps
19 – bouton de réglage de la température du four
12
UTILISATION DE VOTRE four
Dessin 17
Dessin 18
Sélecteur de réglage
• Pour programmer, appuyez sur le bouton
correspondant à la fonction voulue, par exemple
et dans les 3 s qui suivent, actionnez le
sélecteur de réglage (Dessin 18) pour régler par
exemple l’heure.
• Tournez le sélecteur de réglage vers le „+” ou le „-”
jusqu’à la butée, mais sans forcer.
ATTENTION !
Ne forcez pas le sélecteur de réglage au delà de
ses butées, vous risqueriez de l’endommager.
• Actionnez brièvement le sélecteur dans un sens
ou dans l’autre pour changer l’heure minute par
minute. Maintenez le sélecteur plus longtemps dans
la position „+” ou „-” pour accélérer le défilement
des minutes.
Lorsqu’on branche la cuisinière sur le réseau
électrique ou après une coupure de courant, le voyant
du programmateur clignote et l’heure affichée
par défaut est 12:00. Le sélecteur de fonctions du
four doit se trouver en position „0” (Dessin 19).
Lorsque le courant est établi, la première opération à
effectuer est le réglage de l’heure.
Réglage de l’heure:
–– Actionnez le sélecteur de réglage vers le „+” ou
le „-” pour régler l’heure, par exemple sur 13:00.
Après quelques secondes, le voyant
s’éteint et
l’heure courante s’affiche. Le four est prêt à l’emploi.
Si le courant est coupé pendant l’utilisation du four, le
voyant
se met à clignoter. Dans ce cas, remettez
le sélecteur de fonctions du four sur „0” et réglez
l’heure.
IMPORTANT
RÉGLAGE DE L’HEURE
Dessin 19
• À la fin de chaque programme, le programmateur
émet un signal sonore et le voyant correspondant
à la fonction utilisée clignote. Le signal sonore
s’interrompt automatiquement après un certain
temps, mais le voyant de la fonction continue de
clignoter.
Vous pouvez arrêter le signal sonore plus
rapidement en appuyant sur n’importe quel bouton
du programmateur ou en remettant le sélecteur de
fonctions sur la position „0”.
• En cours de programme, vous pouvez lire l’heure
à l’horloge. Pour ce faire, appuyez 4 fois sur le
13
UTILISATION DE VOTRE four
–– réglez la température en actionnant le sélecteur
de réglage.
bouton
, ce qui fait clignoter le voyant
. Le
programmateur montre l’heure courante pendant
quelques secondes, puis affiche à nouveau le
temps restant jusqu’à la fin de la cuisson.
• Tous les programmes en cours peuvent être
annulés en remettant le sélecteur de fonctions sur
la position „0”.
Le voyant
cesse de clignoter après quelques
secondes et la température est retenue.
CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE RÉELLE
DU FOUR
• La température affichée est la température
programmée.
• Pour contrôler la température réelle du four,
ATTENTION !
1. Lorsqu’on appuie sur un bouton, le four passe
du mode automatique au mode manuel. Le four
continue à fonctionner (les résistances électriques se rallument).
2. À la fin de chaque programme, le sélecteur de
fonctions doit être remis en position „0”. Le
four est alors éteint. La minuterie reste active.
PROGRAMMATION
TEMPÉRATURE
DE
appuyez sur le bouton
et maintenez la pression
quelques instants. La température réelle du four
s’affiche alors pendant quelques secondes, puis
l’écran revient à son affichage précédent.
LA
Le programmateur permet de régler et contrôler la
température du four et de vérifier à tout moment sa
température réelle.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
• Le voyant
indique visuellement le niveau de
température du four. Lorsque le four commence à
chauffer, la boule du thermomètre
clignote. Les
quatre graduations supérieures indiquent le niveau
de température proportionnellement à celle que
vous avez choisie, par exemple . Lorsque toutes
les graduations du thermomètre sont allumées, le
four a atteint la température programmée.
• Après la cuisson et lorsque le sélecteur de fonctions
est remis en position „0”, le voyant thermomètre
reste allumé et indique la température résiduelle
du four. Lorsque celle-ci tombe en dessous de
60oC, le voyant
s’éteint.
FONCTIONS DE TEMPS
PROGRAMMATION DU TEMPS DE CUISSON
Dessin 20
• Mettez votre plat dans le four et tournez le sélecteur
de fonctions sur le mode de cuisson voulu, par
exemple
. L’écran affiche alors la température
par défaut conseillée pour la fonction que vous avez
choisie, et le voyant
clignote pendant environ 3
s. Si vous ne souhaitez pas changer la température
affichée, attendez simplement quelques secondes.
La température est alors retenue et le voyant
cesse de clignoter.
• Si vous souhaitez une autre température:
–– appuyez sur le bouton
à clignoter),
(le voyant
se met
–– mettez votre plat dans le four, tournez le sélecteur
de fonctions sur le mode de cuisson voulu, par
exemple
et réglez la température.
–– Appuyez sur le bouton
jusqu’à ce que le voyant
se mette à clignoter.
–– Pendant que le voyant clignote, réglez le temps
de cuisson au moyen du sélecteur de réglage, par
exemple sur 45 minutes.
Après quelques secondes, le paramétrage est retenu
et le four se met en marche. Le voyant
reste
allumé en continu. L’écran affiche le temps restant
jusqu’à la fin de la cuisson.
Après la cuisson, remettez le sélecteur de fonctions
en position „0”.
14
UTILISATION DE VOTRE four
Changement de temps de cuisson:
–– Appuyez sur le bouton
jusqu’à ce que le
voyant
se mette à clignoter.
–– Corrigez le temps de cuisson au moyen du
sélecteur de réglage.
Dessin 22
Après quelques secondes, les paramétrages sont
retenus. Le programmateur affiche l’heure courante,
la température programmée, le voyant de fonction du
Dessin 21
four et le voyant
Annulation de la programmation:
–– Appuyez sur le bouton
jusqu’à ce que le
voyant
se mette à clignoter.
–– Tournez le sélecteur de réglage vers le „–” et
maintenez-le dans cette position jusqu’à ce que
l’écran affiche 0:00.
Après quelques secondes, le voyant
l’écran affiche l’heure.
s’éteint et
et le voyant
se met à clignoter. Remettez le
sélecteur de fonctions en position „0”.
Changement d’heure de fin de cuisson:
–– Appuyez sur le bouton
Annulation de l’heure de fin de cuisson:
–– Appuyez sur le bouton
par exemple
, et réglez éventuellement la
température.
–– Programmez d’abord le temps de cuisson comme
décrit ci-dessus.
Il est actuellement 12:30
Le temps de cuisson est réglé sur 45 minutes
jusqu’à ce que le
se mette à clignoter.
–– Pendant que le voyant
clignote, tournez le
sélecteur de réglage vers le „+” ou le „–” pour
régler l’heure de fin de cuisson souhaitée, par
exemple 14:30.
jusqu’à ce que le
voyant
se mette à clignoter.
–– Tournez le sélecteur de réglage vers le „-” et
maintenez-le dans cette position jusqu’à ce
que l’heure affichée cesse de diminuer (l’heure
affichée avant cette opération est l’heure
actuelle augmentée du temps de cuisson). La
programmation de l’heure de fin de cuisson est
ainsi annulée, et le four se met en marche pour
le temps de cuisson programmé.
Exemple:
voyant
jusqu’à ce que le
voyant
se mette à clignoter; l’écran affiche
alors l’heure de fin de cuisson précédemment
programmée.
–– Réglez la nouvelle heure de fin de cuisson au
moyen du sélecteur de réglage.
Cette fonction est associée à la fonction de
programmation du temps de cuisson.
–– Appuyez sur le bouton
s’éteint,
le voyant
s’allume, et la boule du thermomètre
commence à clignoter. L’écran affiche maintenant le
temps restant jusqu’à la fin de la cuisson. Lorsque le
programme se termine, le signal sonore se déclenche
PROGRAMMATION DE L’HEURE DE FIN DE
CUISSON
–– Mettez votre plat dans le four, tournez le sélecteur
de fonctions sur le mode de cuisson voulu,
. À 13:45, le voyant
ATTENTION !
Certaines pré-programmations demandent que le
plat soit enfourné dans un four pré-chauffé. Pour
empêcher qu’on enfourne le plat dans un four trop
froid, ces pré-programmations ne permettent pas
de programmer l’heure de fin de cuisson.
15
UTILISATION DE VOTRE four
MINUTERIE
Annulation de la minuterie:
La minuterie sert à déclencher un signal sonore au bout
d’un temps défini. Elle fonctionne indépendamment
de la programmation. Elle peut être utilisée lorsque le
four est allumé ou éteint. La minuterie ne commande
pas le fonctionnement du four. Vous pouvez donc
l’utiliser pour d’autres usages sans rapport avec le
fonctionnement du four.
La minuterie peut être réglée sur un temps compris
entre 0 et 23 heures 59 minutes.
Dessin 23
Réglage de la minuterie:
–– Appuyez sur le bouton
jusqu’à ce que le
voyant
se mette à clignoter.
–– Avec le sélecteur de réglage, réglez le temps
voulu, par exemple 20 minutes.
La fonction s’active après quelques secondes, le
voyant
reste allumé en continu, et l’écran revient
à son affichage précédent.
Lorsque le temps programmé est écoulé, le signal
–– Appuyez plusieurs fois sur le bouton
jusqu’à
ce que le voyant
se mette à clignoter.
–– Tournez le sélecteur de réglage vers le „-” jusqu’à
ce que l’écran affiche „0:00”.
Après quelques secondes, le voyant
s’éteint et
l’écran recommence à afficher l’heure. La fonction
minuterie est ainsi annulée.
RECETTES PRÉ-PROGRAMMÉES
• Le programmateur propose un ensemble de
recettes de cuisine pré-programmées. Lorsqu’on
choisit une de ces recettes, l’écran affiche
automatiquement la température et le temps
de cuisson pré-programmés de cette recette en
fonction du poids des aliments.
• Pour que le plat soit cuit à point, il faut que son
poids corresponde le mieux possible au poids réel
du principal ingrédient de la recette choisie.
• Certaines recettes pré-programmées permettent
dans une certaine mesure de régler le poids.
Les poids maximum et minimum de leur principal
ingrédient sont présentés dans le tableau 4. Le
programmateur permet de changer les poids préprogrammés par tranches de 100g.
Les recettes de ces plats sont présentées dans la
suite de cette instruction.
ATTENTION !
Si le poids de votre plat dépasse les limites
indiquées ci-dessous, vous pouvez le cuire
en mode manuel ou modifier les proportions
proposées dans la recette.
sonore se déclenche et le voyant
clignote. Le
signal sonore s’arrête automatiquement après un
certain temps, mais le voyant
continue de
clignoter. Pour l’arrêter, appuyez sur n’importe quel
bouton.
Vous pouvez arrêter le signal sonore plus
rapidement en appuyant sur n’importe quel
bouton. L’utilisation de la minuterie pendant
que le four fonctionne n’interrompt pas le
fonctionnement du four.
Changement de réglage de la minuterie:
–– Recommencez le réglage de minuterie comme
décrit ci-dessus.
Dessin 24
Programmation de la recette:
1. Le sélecteur de fonctions du four doit se trouver
en position „0”.
16
UTILISATION DE VOTRE four
Tableau 4
Plat
Racette
Fonctions
du four
Temp.
[0C]
Temps
[min]
Niveau
Booster
Poids [kg]
Conseillé Max. Min.
P1
Tarte pommes
180
35
3
Oui
-
-
-
P2
Sablés
180
18
3
Oui
-
-
-
P3
Cake
160
55
2
Oui
1
-
-
P4
Dorade
175
35
2
Oui
1,5
-
-
P5
Quiche
200
35
2
Oui
-
-
-
P6
Gratin dauphinois
180
55
2
Non
2
-
-
P7
Génoise
180
35
2
Oui
-
-
-
P8
Pizza
200
20
2
Oui
1,5
-
-
P9
Côtes d’agneau
max.
5-6
4
Oui
-
-
-
P10
Volailles
180
60
2
Non
1
-
-
P11
Tomates farcies
170
40
2
Oui
2
-
-
P12
Rôti porc
180
90
2
Non
1
2,5
1
P13
Rôti boeuf
220
40
2
Oui
1
2,5
1
P14
Pain grillé
max.
1-2
4
Oui
-
-
-
P15
Gigot
200
50
2
Oui
1
3
1
une certaine mesure), l’écran affiche le poids par
défaut de cette recette et le voyant „kg” clignote.
Si le poids réel de votre plat correspond à celui qui
est affiché, validez-le en appuyant sur le bouton
2. Appuyez sur le bouton
. Le voyant
se met
à clignoter et l’écran affiche la première recette
P01.
3. Tournez le sélecteur vers le „+” pour choisir la recette voulue. Les recettes de P01 à P15 défilent
l’une après l’autre sur l’écran. Lorsque la recette
voulue s’affiche, appuyez sur le bouton
pour
la sélectionner.
4. Dès que la recette est choisie, le programmateur
affiche automatiquement le temps de cuisson (par
exemple 45 minutes), la température (ex. 175oC),
le mode de cuisson (ex.
) et le niveau auquel
le plat doit se trouver dans le four. La lampe d’éclairage du four s’allume, de même que les voyants
. S’il est différent du poids affiché, corrigez celui-ci avec le sélecteur de réglage. Lorsque vous
corrigez le poids, le programmateur change automatiquement les paramètres de cuisson, c’est-àdire le temps et la température de cuisson. Lorsque vous voyez apparaître sur l’écran le poids le
plus approchant de celui de votre plat, validez-le
en appuyant sur le bouton
.
6. Tournez le sélecteur de fonctions du four sur le
et
(clignotant), et le voyant de fonctions
du four.
5. Si la recette choisie autorise à régler le poids (dans
17
mode de cuisson demandé, par exemple (
).
Après quelques secondes, les paramétrages sont
validés. Le voyant
voyant
s’allume.
est allumé en continu, et le
UTILISATION DE VOTRE four
Si la recette ne demande pas de réglage du poids,
passez à l’étape suivante.
Dessin 26
Dessin 25
ATTENTION !
3. Toutes les recettes pré-programmées demandent un pré-chauffage du four. Après sélection
d’une recette, le pré-chauffage se met en marche automatiquement en utilisant la fonction
„CELERIS” décrite ci-dessous (sauf pour les
recettes P08, P09 et P14).
4. Lorsque la température de cuisson est atteinte,
le programmateur émet 5 bips sonores pour signaler que vous pouvez enfourner le plat.
5. Avec les recettes pré-programmées, il n’est pas
possible de changer le temps de cuisson ni la
température. Si vous changez ces paramètres,
la fonction recettes pré-programmées est annulée et le four passe automatiquement en
mode manuel.
Enfournez le plat dans le four pré-chauffé, au niveau
du four indiqué sur l’écran des fonctions du four.
ATTENTION
1. La fonction
modes de cuisson
bouton
.
Lorsque le four arrive à la température requise,
un signal sonore intermittent se fait entendre pour
signaler que le plat peut être enfourné. La fonction
„CELERIS” s’arrête automatiquement.
et
.
Annulation de la fonction „CELERIS”:
–– Appuyez sur le bouton
.
„ECO”
La fonction „ECO” sert à cuire les quatre types de
plats présentés dans les tableaux 5 et 6. En fonction
du type de plat, deux versions de cette fonction sont
disponibles: „ECO 1” et „ECO 2”.
ECO 1
Type de plat
Boeuf
Porc
Type de plat
Saucisses
Brochettes
Tableau 5
Poids [kg]
1,5
1,0
ECO 2
La fonction „CELERIS” est une fonction auxiliaire qui
permet d’amener rapidement le four à la température
voulue. Cette fonction peut être utilisée en mode
manuel.
Utilisation de la fonction „CELERIS” (mode
manuel):
–– tournez d’abord le sélecteur de fonctions sur
le mode de cuisson voulu, puis appuyez sur le
,
2. Si on appuie sur le bouton
alors que
le sélecteur est positionné sur un autre
mode de cuisson, un signal sonore prolongé d’erreur se fait entendre.
FONCTIONS SPÉCIALES
„CELERIS”
ne fonctionne qu’avec les
Tableau 6
Poids [kg]
Lèchefrite entièrement
garnie de saucisses
Lèchefrite entièrement
garnie de brochettes
• Pour utiliser cette fonction, appuyez simplement
sur le bouton
. Le four règle automatiquement
les paramètres de cuisson du plat choisi, mais les
poids doivent correspondre à ceux des tableaux 2
et 3.
• Cette fonction permet de réduire la consommation
d’électricité en utilisant la chaleur résiduelle, mais
aussi de réduire les émanations de fumées dues à
la cuisson.
18
UTILISATION DE VOTRE four
À la fin de la cuisson, le four s’éteint automatiquement,
un signal sonore se fait entendre, et le voyant
se
met à clignoter. Remettez le sélecteur de fonctions
en position „0”.
FONCTIONS DE SÉCURITÉ
FONCTION ARRÊT AUTOMATIQUE
Dessin 27
Utilisation de la fonction „ECO”:
1. Le sélecteur de fonctions du four doit se trouver
en position „0”.
2. Appuyez sur le bouton
:
–– Une fois pour choisir la fonction „ECO 1”
–– Deux fois pour choisir la fonction „ECO 2”
Sur l’écran, le voyant
le voyant
(signal d’erreur) se fait entendre et le voyant
commence à clignoter.
• Le voyant
cesse de clignoter dès qu’on remet
le sélecteur de fonctions en position „0”.
se met à clignoter, et
des fonctions du four affiche le
mode de cuisson
et le niveau auquel le
plat doit être placé dans le four. Les paramètres
de cuisson (température et temps de cuisson)
correspondant à l’un des quatre types de plats
des tableaux 2 ou 3 s’affichent automatiquement,
et le voyant
• Si le four fonctionne sans interruption pendant
plusieurs heures sans intervention sur le
programmateur, il s’éteint automatiquement au
bout d’environ 3 heures.
• Lorsque le four s’arrête, un long signal sonore
FONCTION
DE
VERROUILLAGE
DU
PROGRAMMATEUR (SÉCURITÉ ENFANTS)
Verrouillage du programmateur:
–– Appuyez en même temps sur les boutons
et maintenez la pression pendant quelques
secondes jusqu’à ce que le voyant
Le programmateur est ainsi verrouillé.
s’allume.
3. Pendant les quelques secondes où le voyant de
fonctions du four clignote, tournez le sélecteur de
fonctions sur la position . Si vous ne sélectionnez
pas ce mode de cuisson pendant cet intervalle de
temps, la fonction „ECO” est annulée.
ATTENTION !
1. Si le sélecteur de fonctions est tourné
sur une autre position que
, la fonction „ECO” est annulée et le four passe
en mode manuel.
2. La fonction „ECO” ne permet pas de
changer le temps et la température de
cuisson. Si vous les changez, la fonction
est annulée et le four passe automatiquement en mode manuel correspondant à
la position du sélecteur et aux paramètres
de cuisson précédemment choisis.
et
s’allume.
Si le four est éteint au moment où on verrouille le
programmateur, il devient impossible de l’allumer
et le voyant
clignote. Si le four est allumé au
moment où on verrouille le programmateur, il
demeure possible de changer de mode de cuisson en
tournant le sélecteur de fonctions, mais les fonctions
du programmateur sont bloquées..
Si le sélecteur de fonctions est remis en position „0”,
il n’est pas possible de remettre le four en marche. Il
faut d’abord le déverrouiller.
Après validation des paramètres, le voyant de la
fonction choisie et le voyant
s’allument en
continu et le four se met en marche.
19
Dessin 28
ENTRETIEN ET NETToyage de votre table de cuisson
Déverrouillage du programmateur:
–– Appuyez en même temps sur les boutons
et
et maintenez la pression pendant quelques
secondes jusqu’à ce que le voyant
s’éteigne.
Toutes les fonctions du programmateur sont
maintenant de nouveau accessibles.
Eviter les récipients à fonds rugueux ou
bosselés:
Ils peuvent retenir et transporter des matières qui
provoqueront des taches ou des rayures sur le
dessus de votre cuisinière.
Ces défauts qui n’entraînent pas un non
fonctionnement ou une inaptitude à l’usage,
n’entrent pas dans le cadre de la garantie.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Centrer votre récipient sur la zone de cuisson.
ATTENTION !
Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, il
faut débrancher la cuisinière de la prise de courant
et attendre son complet refroidissement.
Vous ne devez pas
Vous devez
Eviter les chocs avec les récipients:
La surface verre est très résistante, mais n’est
toutefois pas incassable.
Eviter les frottements de récipients qui peuvent à
la longue générer une dégradation du décor sur le
dessus vitrocéramique.
Laisser des ustensiles de cuisson en métal, des
couverts, couteaux et objets métalliques sur la table.
Ils peuvent s’échauffer s’ils sont au voisinage d’une
zone de cuisson en fonctionnement.
Ranger dans le tiroir situé au-dessous du four,vos
produits d’entretien ou inflammables.
Laisser un récipient vide sur une zone de chauffe.
Chauffer une boîte de conserve fermée, elle risque
d’éclater, cette précaution est valable bien sûr pour
tout mode de cuisson.
Votre table se nettoie facilement, pour vous aider voici quelques conseils :
Type de salissuses
Comment procéder ?
Utilisez
Légères
Bien détrempez la zone à nettoyer avec de –– Eponges sanitaires
l’eau chaude, puis essuyez.
Accumulation de salissures
Bien détrempez la zone à nettoyer avec de –– Eponges sanitaires
l’eau chaude utilisez un racloir spécial verre –– Racloir spécial verre
pour dégrossir, finir avec le côte grattoir d’une
éponge sanitaire, puis essuyez.
Auréoles et traces de calcaire Appliquez du vinaigre d’alcool blanc chaud –– Pâte
spécial
sur la salissure, laissez agir, essuyez avec
vitrocéramique
un chiffon doux, utilisez un produit du
commerce.
verre
Incrustations
suite
au Appliquez sur la surface un produit spécial verre –– Produit spécial
débordements de sucres, vitrocéramique, de préférence comportant du
vitrocéramique
aluminium, ou plastique fondu silicone (effet protecteur).
verre
Poudre nettoyage
Eponge abrasive
Crème nettoyage
20
Eponge sanitaire ou
spéciale vaisselle
délicate
ENTRETIEN ET NETToyage de votre table de cuisson
Mettre des casseroles sur votre cadre.
Demontage de la porte du four:
–– Ouvrir totalement la porte
–– Bloquer les charnières de chaque coté de la
porte en plaçant un collier 1 sur les ressorts 2 de
l’arceau 3 de la charnière (dessin n° 29).
–– Prendre la porte à deux mains et la tourner de
45 degrés (dans le sens de la fermeture) et tirer
les gonds.
Préchauffer sur la position maximum, quand vous
utilisez un récipient avec un revêtement intérieur
anti-adhérent (type téflon) sans apport ou avec très
peu de matière grasse.
La position maximum est réservée pour l’ébulition
et les fritures.
ATTENTION !
Avant de procéder au nettoyage, laissez refroidir
l’appareil et vérifiez que toutes les manettes sont
sur la position „0”.
Ne pas utiliser de produits d’entretien abrasifs
ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la
porte en verre du four, ce qui pourrait érafler la
surface et entraîner l’éclatement du verre.
ATTENTION !
Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la vapeur.
Ne pas asperger d’eau la cuisinière.
NETTOYAGE DU FOUR
• Pendant l’utilisation standard, le four chauffe à des
températures élevées, ce qui facilite l’absorption
des odeurs par l’émail catalytique.
• Périodiquement, spécialement aprčs les grillades
d’aliments très gras il faut faire un cycle «
d’autonettoyage ». Cela consiste à faire fonctionner
le four pendant 1 heure à la température maximale
(250°C). Pendant tout ce temps la porte du four devra
rester fermée. Pendant le cycle d’autonettoyage, la
saleté se trouvant sur les protecteurs catalytiques
s’oxydera et s’évaporera.
• Les protecteurs catalytiques après environ 2 ans
perdent leur capacité à s’autonettoyer, et leur
surface devient lisse et brillante. A ce moment il
faut les remplacer.
1.
2.
ATTENTION !
La charnière tient assez fortement et c’est
pour cela qu’en retirant la porte du four il
faut être très prudent pour ne pas se coincer
un doigt.
Pendant le nettoyage de la partie haute du
four il faut faire attention aux résistances
placées à cet endroit ainsi qu’au détecteur
de température et à l’allumage du four; il est
interdit de changer la position du détecteur.
DÉMONTAGE DES GLISSIÈRES ET DES
PROTECTEURS LATÉRAUX CATALYTIQUES
Pour changer les protections lattérales cathalytiqués,
démonter tout d’abord deux ensembles de
glissières.
Demontage des glissières:
–– appuyer vers le bas la barre supérieure des
glissières 1 pour dégager le crochet 2 de
l’emplacement 3,
–– incliner les glissières 1 vers l’intérieur du four et
dégager les barres extrêmes des glissières de
l’emplacement 4 (dessin n° 30),
–– poser les protections catalytiques 5 de côté,
–– placez les glissières dans de l’eau chaude avec
détersif et laver les ensuite à l’aide d’une éponge
ou d’une brosse douce.
Pour faciliter le démontage des glissières et des
protecteurs catalytiques on peut enlever la porte du
four.
Dessin 29a
Dessin 29b
21
Dessin 29c
ENTRETIEN ET NETToyage de votre cuisson
EN
CAS
D’ANOMALIES
DE
FONCTIONNEMENT DE VOTRE
FOUR
ATTENTION !
En cas de panne, débrancher immédiatement la
cuisinière de l’alimentation électrique.
Dessin 30
Vous avez un doute sur le bon fonctionnement de
votre four, ceci ne signifie pas orcément qu’il y a
une panne. Dans tous les cas, vérifiez les points
suivants:
• Après avoir retiré les protections catalytiques, on
peut nettoyer l’intérieur du four. Les surfaces en
émail devront être nettoyées avec des produits
servant à nettoyer la cuisinière. Pour nettoyer les
résidus résistants, on peut utiliser des produits
décapants spéciaux pour four. Ces produits sont
cependant agressifs et doivent ętre utilisés avec
prudence en respectant scrupuleusement les
indications du fabricant.
• Pour faciliter le nettoyage de l’intérieur du four,
il est possible d’enclencher la lampe. Pour ces
fins, il faut positionner le bouton de sélection des
fonctions sur la fonction quelconque, le bouton
du régulateur de température restant placé a la
position «0». La lampe reste allumée.
• Pour nettoyer la protection de la lampe en verre
(Dessin 11), il faut la dévisser, laver a l’eau chaude
avec un détergent, sécher et monter de retour.
Votre four ne chauffe pas
carosserie
IL Y A BEAUCOUP DE FUMÉE DANS LE
FOUR
• Utilisez une éponge humidifiée d’eau savonneuse,
pour le dessus.
• Si nécessaire, après débordements, utilisez une
crème à récurer du commerce, non abrasive, pour
émail.
• Faites briller avec un linge sec, ou mieux avec une
peau de chamois.
• Ne laissez pas séjourner sur l’émail des liquides
acides (jus de citron, vinaigre...).
• Pour les surfaces métalliques polies, utilisez les
produits du commerce prévus pour l’entretien des
métaux polis.
Vitre de porte de four
• Après une cuisson ayant provoqué des salissures,
il est conseillé de nettoyer la vitre intérieure avec
une éponge humidifiée d’eau savonneuse.
1. Le four n’est pas branché.
–– Branchez votre four.
2. Le fusible de votre installation est hors service.
–– Changez le fusible de votre installation et vérifiez
sa valeur (Voir tableau, rubrique “section du
câble/fusible).
3. La température sélectionnée est trop basse.
–– Augmentez la température sélectionnée.
LA
LAMPE
DE
FONCTIONNE PLUS
VOTRE
FOUR NE
1. La lampe est hors service.
–– Changez la lampe.
2. Votre four n’est pas branché ou le fusible est hors
service.
–– Branchez votre four ou changez le fusible.
1. Pendant la grillade, le dégagement de fumée est
tout à fait naturelle. On peut diminuer la quantité
de fumée en baissant la température ou en diminuant la �����������������������������������������
quantité de graisses et d’eau dans le récipient servant à faire la grillade.
2. Le tournebroche est sale. Le tournebroche n’a
pas été nettoyé après sa dernière utilisation. La
graisse en brûlant pourra provoquer cet effet. Il
ne faut pas oublier de le nettoyer après chaque
utilisation.
LES ZÉROS PULSATOIRES «0.00» SONT
AFFICHÉS SUR LE PROGRAMMATEUR:
Chute ou disparition momentanée de la tension
du secteur. Ellever la fiche de la prise de courant,
attendre un certain moment, brancher de nouveau
au réseau et régler l’heure actuelle.
22
EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT DE VOTRE FOUR
SERVICE APRÈS-VENTE
INTERVENTIONS
Les éventuelles interventions sur votre appareil
doivent être effectuées par un professionnel qualifié
dépositaire de la marque. Lors de votre appel,
mentionnez la référence complète de votre appareil
(modèle, type, numéro de série). Ces informations
sont situes peut être trouvée sur la plaque
signalétique, que vous trouverez sur le lorsque vous
ouvrez la porte du four montant gauche.
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, demandez
l’utilisation exclusive de pièces détachées certifiées
d’origine.
RELATIONS CONSOMMATEURS
• Pour en savoir plus sur tous les produits de la
marque:
informations, conseils, les points de vente, les
spécialistes après-vente.
• Pour communiquer:
nous sommes à l’écoute de toutes vos remarques,
suggestions, propositions auxquelles nous vous
répondrons personnellement.
> Vous pouvez nous écrire:
Service Consommateurs SAUTER
BP 9526
95069 CERGY PONTOISE CEDEX
PL:
SN:
MODEL:
Kod:
Type:
Napiêcie:
SERVICE:
> ou nous téléphoner au :
Masa:
Moc:
Tarif en vigueur au 1er avril 2004
* Service fourni par Brandt Customer Services, société
par actions simplifiée au capital de 2.5000.000 euros, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l’Aumône RCS Pontoise 440 303 303
23
CZ5701307
02/12
24

Manuels associés