- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Égaliseurs audio
- Tascam
- DP 32SD
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
76
D01219481A DP-32SD Enregistreur numérique multipiste MODE D'EMPLOI PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT : POUR PRÉVENIR LES RISQUES D'INCENDIE ET D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L'HUMIDITÉ. Pour le Canada THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN ICES-003. CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME A LA NORME NMB-003 DU CANADA. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, TEAC EUROPE GmbH. Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Allemagne, déclarons sous notre propre responsabilité que le produit TEAC décrit dans ce mode d'emploi est conforme aux normes techniques lui correspondant. 2 TASCAM DP-32SD INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1 Lisez ces instructions. 2 Conservez ces instructions. 3 Tenez compte de tous les avertissements. 4 Suivez toutes les instructions. 5 N'utilisez pas cet appareil avec de l'eau à proximité. 6 Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec. 7 Ne bloquez aucune ouver ture de ventilation. Installez-le conformément aux instructions du fabricant. 8 Ne l'installez pas près de sources de chaleur telles que des radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres appareils (y compris des amplificateurs) dégageant de la chaleur. 9 Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches, l'une plus large que l'autre. Une fiche de terre a deux broches identiques et une troisième broche pour la mise à la terre. La broche plus large ou la troisième broche servent à votre sécurité. Si la fiche fournie n'entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsolète. 10 Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation et de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du point de sortie de l'appareil. 11 N'utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant. 12 Utilisez-le uniquement avec des chariots, socles, trépieds, suppor ts ou tables spécifiés par le fabricant ou vendus avec l'appareil. Si un chariot est utilisé, faites attention à ne pas être blessé par un renversement lors du déplacement de l'ensemble chariot/appareil. • L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ ON n’est pas en position ON. • La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit donc toujours rester disponible. • Des précautions doivent être prises en cas d'utilisation d'écouteurs ou d'un casque avec le produit car une pression sonore excessive (volume trop fort) dans les écouteurs ou dans le casque peut causer une perte auditive. • Si vous rencontrez des problèmes avec ce produit, contactez TEAC pour une assistance technique. N'utilisez pas le produit tant qu'il n'a pas été réparé. ATTENTION • N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. • Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par exemple un vase. • N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire. • L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de courant pour que vous puissiez à tout moment attraper facilement la fiche du cordon d'alimentation • Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack de batteries ou des piles installées), elles ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive. • PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des batteries remplaçables au lithium : remplacer une batterie par un modèle incorrect entraîne un risque d'explosion. Remplacez-les uniquement par un type identique ou équivalent. 13 Débranchez cet appareil en cas d'orage ou de non utilisation prolongée. 14 Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance qualifiés. Une réparation est nécessaire si l'appareil a été endommagé d'une quelconque f a ç o n , p a r e xe m p l e s i l e c o rd o n o u l a f i c h e d'alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé sur l'appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement, ou s'il est tombé. TASCAM DP-32SD 3 Informations de sécurité 88PRÉCAUTIONS CONCERNANT LES PILES Ce produit utilise des piles. Le mauvais usage des piles peut provoquer une fuite, une rupture ou d'autres problèmes. Respectez toujours les précautions suivantes pour l'emploi de piles. • Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Les piles peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer un incendie ou des blessures. • Lors de l’installation des piles, faites attention aux indications de polarité (orientation plus/moins (¥/^) et installez-les correctement dans le compartiment des piles comme indiqué. Les installer à l’envers peut entraîner la rupture ou la fuite des piles, source d’incendie, de blessure ou de dégât autour d’elles. • Quand vous rangez ou jetez des piles, isolez leurs bornes avec de l'adhésif isolant ou avec un matériau équivalent pour leur éviter d'entrer en contact avec d'autres piles ou des objets métalliques. • Lorsque vous jetez les piles usagées, suivez les instructions de mise au rebut indiquées sur les piles et les lois locales sur l’enlèvement des ordures. • N'utilisez pas d'autres piles que celles spécifiées. N'utilisez pas en même temps des piles neuves et usagées, ni des types de piles différents. Les piles peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer un incendie, des blessures ou des dégâts autour d’elles. • Ne transportez pas et ne conservez pas des piles en même temps que de petits objets métalliques. Les piles peut entrer en court-circuit, provoquant une fuite, une rupture ou d'autres problèmes. • Ne chauffez et ne démontez pas les piles. Ne les jetez pas dans un feu ou dans de l’eau. Les piles peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer un incendie, des blessures ou des dégâts autour d’elles. • Si le liquide de la pile s’échappe, essuyez tout liquide répandu dans le boîtier des piles avant d’insérer de nouvelles piles. Si le liquide d’une pile touche un œil, il peut entraîner une perte de la vue. Dans ce cas, rincez abondamment à l’eau claire sans frotter l’œil et consultez immédiatement un médecin. Si le liquide touche le corps ou les vêtements d’une personne, il peut entraîner des blessures ou brûlures cutanées. Si cela se produit, rincez abondamment à l’eau claire puis consultez immédiatement un médecin. • L’alimentation de l’unité doit être coupée quand vous installez ou remplacez des piles. • Retirez les piles si vous envisagez de ne pas utiliser l’unité durant une période prolongée. Les piles peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer un incendie, des blessures ou des dégâts autour d’elles. Si le liquide de la pile s’échappe, essuyez tout liquide répandu dans le boîtier des piles avant d’insérer de nouvelles piles. 4 TASCAM DP-32SD • Ne démontez pas une pile. L'acide qu'elle contient peut entraîner des blessures cutanées ou des dommages aux vêtements. 88Pour les consommateurs européens Mise au rebut des équipements électriques et électroniques (a) Tout équipement électrique et électronique doit être traité séparément de la collecte municipale d'ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales. (b)En vous débarrassant correctement des équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement. (c) Le traitement incorrect des déchets d'équipements électriques et électroniques peut avoir des effets graves sur l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses dans les équipements. (d)Le symbole de poubelle sur roues barrée d'une croix indique que les équipements électriques et électroniques doivent être collectés et traités séparément des déchets ménagers. (e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l'utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté l'équipement. Sommaire 1 – Introduction...............................................7 5 – Gestion de morceau.................................28 Caractéristiques................................................................................7 Éléments fournis avec ce produit..............................................7 Conventions employées dans ce mode d'emploi................7 Trademarks........................................................................................8 Précautions concernant l'emplacement et l'emploi...........8 Attention à la condensation........................................................8 Nettoyage de l'unité.......................................................................8 À propos des cartes SD..................................................................8 Précautions d'emploi..............................................................8 Utilisation du site mondial TEAC................................................8 Note pour l’utilisation conjointe d’unités DP-32SD et DP-24................................................................................................. 28 Édition des noms.......................................................................... 28 Chargement d’un morceau....................................................... 28 Création d’un nouveau morceau............................................ 29 Sauvegarde d’un morceau........................................................ 29 Visualisation des informations de morceau........................ 30 Copie de morceaux...................................................................... 30 Effacement de morceaux........................................................... 30 Protection des morceaux........................................................... 31 Suppression dans un morceau des données audio inutiles.................................................................................. 31 Changement d’un nom de morceau..................................... 32 2 – Guide de prise en main..............................9 Lecture et mixage............................................................................9 Préparation.................................................................................9 Écoute du morceau de démonstration......................... 10 Enregistrement et mastering................................................... 10 Création d'un nouveau morceau..................................... 11 Branchement et réglage des sources d'entrée........... 11 Réglage de la guitare comme source d'enregistrement pour la piste (Track) 1....................... 12 Réglage et contrôle du niveau d’entrée........................ 12 Enregistrement d’une guitare en piste 1...................... 12 Lecture de l’enregistrement.............................................. 12 Enregistrement d’une guitare en piste 2...................... 13 Enregistrement d’une voix en piste 3............................ 13 Mixage des pistes.................................................................. 14 Mastering d’enregistrement.............................................. 15 Extinction........................................................................................ 16 3 – Nomenclature et fonctions des parties.. 17 Face supérieure............................................................................. 17 Zone d’affichage.................................................................... 18 Touches de fonctionnement............................................. 19 Face avant........................................................................................ 20 Face arrière...................................................................................... 21 Écran d’accueil............................................................................... 21 Structure du menu....................................................................... 22 Écran de navigation..................................................................... 23 Assignations des touches de fonction.......................... 23 Exemples de navigation..................................................... 23 4 – Préparation...............................................24 Insertion et retrait des cartes SD............................................. 24 Insertion d’une carte SD..................................................... 24 Retrait de la carte.................................................................. 24 À propos des cartes SD protégées contre l’écriture... 24 Alimentation de l’unité............................................................... 24 Allumage et extinction............................................................... 25 Allumage de l’unité.............................................................. 25 Extinction................................................................................. 25 Réglage de la date et de l’heure.............................................. 26 Préparation d’une carte SD à l’emploi................................... 26 Modes d’enregistreur.................................................................. 26 Branchement d’autres équipements..................................... 27 Face avant................................................................................ 27 Face arrière.............................................................................. 27 Réglage de l’écran........................................................................ 27 6 – Enregistrement de base..........................33 Sélection des sources d’entrée................................................ 33 Assignation des entrées............................................................. 33 Réglage du type de piste................................................... 33 Assignation des entrées aux pistes mono.................... 33 Assignation des entrées aux pistes stéréo................... 33 Assignation à un bus stéréo.............................................. 34 Vérification des assignations............................................ 34 Annulation des assignations............................................. 34 Emploi de l’alimentation fantôme.......................................... 34 Écoute de contrôle (monitoring)............................................ 34 Sélection de l’écoute............................................................ 34 Voyants OL et indicateurs de niveau..................................... 35 Temps de maintien d’affichage de crête...................... 35 Réglages d’écran Mixer............................................................... 36 Emploi de l’égaliseur d’entrée.......................................... 36 Réglage DIGITAL TRIM (piste uniquement)................. 36 Envoi de signaux à des effets internes/externes....... 36 Activation des effets insérés............................................. 37 Réglage de la position stéréo........................................... 37 Changement de la phase du signal................................ 37 Vérification du niveau de fader........................................ 37 Réglage des niveaux envoyés aux bus stéréo............ 37 Solo.................................................................................................... 38 Coupure du son des pistes........................................................ 38 Entraînement à l’enregistrement............................................ 38 Faire le premier enregistrement.............................................. 38 Enregistrement multipiste........................................................ 39 Armement des pistes pour l’enregistrement.............. 39 Réglages de panoramique et de niveau de piste...... 39 Sélection et assignation d’entrée.................................... 39 Réglage des niveaux d’entrée........................................... 39 Enregistrement...................................................................... 39 Annulation d’une opération..................................................... 39 Réglages de la fonction d’annulation............................ 39 Annulation de la dernière opération (annulation simple).............................................................. 40 Annulation d’opérations antérieures (annulation multiple)........................................................... 40 7 – Fonctions de l’enregistreur.....................41 Réenregistrement partiel........................................................... 41 Emploi d’un pédalier pour le punch in/out................. 41 Réglage du pédalier............................................................. 41 Report de pistes............................................................................ 41 Emploi de la fonction de report (Bounce).................... 42 TASCAM DP-32SD 5 Sommaire Vérification du résultat du report.................................... 42 Fonction de repérage direct..................................................... 42 Accès direct à une valeur de temps spécifiée............. 43 Accès direct à une valeur de mesure/temps spécifiée................................................................................... 43 Marqueurs de repérage.............................................................. 43 Placement d’un marqueur de repérage........................ 43 Saut aux marqueurs de repérage.................................... 43 Suppression d’un marqueur de repérage.................... 43 Retour à zéro ou au dernier point d’enregistrement....... 43 Avance et retour rapides............................................................ 44 Recherche avec la molette JOG/DATA................................... 44 Recherche avec visualisation d’une forme d’onde... 44 Recherche avec écoute audio........................................... 44 Lecture en boucle......................................................................... 44 Réglage des points IN/OUT............................................... 44 Emploi de la lecture en boucle........................................ 44 Saut de lecture en arrière.......................................................... 45 Vérification des points de repère............................................ 45 Réenregistrement partiel automatique................................ 45 Réglage des points IN/OUT............................................... 46 Vérification des points de punch in/out....................... 46 Entraînement au réenregistrement automatique..... 46 Réenregistrement partiel automatique effectif......... 47 Vérification des prises.......................................................... 47 Pistes virtuelles.............................................................................. 47 Enregistrement sur des pistes virtuelles....................... 47 Assignation de pistes virtuelles....................................... 47 8 – Édition de piste........................................48 Vue d’ensemble de l’édition de piste..................................... 48 Points d’édition...................................................................... 48 Procédures d’édition de base........................................... 48 Explications des options..................................................... 48 COPY/PASTE (copier/coller)....................................................... 49 COPY/INSERT (copier/insérer).................................................. 49 MOVE/PASTE (couper/coller).................................................... 50 MOVE/INSERT (couper/insérer)............................................... 50 OPEN (insérer du silence)........................................................... 50 CUT (supprimer une partie)...................................................... 50 SILENCE (effacer une partie)..................................................... 51 CLONE TRACK (dupliquer une piste)................................................................... 51 CLEAN OUT (supprimer une piste)......................................... 51 9 – Emploi des effets intégrés.......................52 Effets dynamiques........................................................................ 52 Insertion d’un effet dynamique....................................... 52 Réglage des effets dynamiques....................................... 52 Effets pour guitare........................................................................ 52 Insertion d’un effet pour guitare..................................... 52 Réglage des effets pour guitare....................................... 53 Chargement des réglages d’effet pour guitare.......... 53 Sauvegarde d’effets pour guitare dans la bibliothèque........................................................................... 53 Effets en boucle (par départ).................................................... 53 Emploi des effets en boucle.............................................. 53 Réglage des effets en boucle............................................ 53 Chargement des réglages d’effet en boucle............... 53 Sauvegarde d’effets en boucle dans la bibliothèque... 53 6 TASCAM DP-32SD 10 – M ixage de réduction et mastering des morceaux.................................................... 54 Mixage de réduction des pistes.............................................. 54 Niveaux et balance............................................................... 54 Groupe de faders.................................................................. 54 Position stéréo (panoramique)........................................ 54 Égaliseur de piste.................................................................. 54 Effets en boucle (par départ)............................................ 55 Création d’un fichier master..................................................... 55 Réglage des points de début et de fin.......................... 55 Création d’un fichier master.............................................. 55 Sortie du mode Mixdown.................................................. 56 Vérification du fichier master................................................... 56 Fin de la vérification du fichier master.......................... 56 Emploi des outils de mastering............................................... 56 Procédures de mastering................................................... 56 Emploi de l’égaliseur de mastering................................ 57 Emploi de la compression de mastering...................... 57 Emploi de la normalisation................................................ 58 Sortie du mode Mastering................................................. 58 11 – Diverses autres fonctions......................59 Métronome..................................................................................... 59 Fonction accordeur...................................................................... 59 Réglages du menu PREFERENCE............................................. 60 Réglage de l’économiseur automatique d’énergie... 60 Réglage du monitoring automatique........................... 60 Réglage du format de nom de fichier............................ 61 Restauration des réglages de préférence initiaux............ 61 Visualisation des informations................................................. 61 12 – Gestion des cartes SD............................62 Formatage rapide d’une carte SD........................................... 62 Formatage complet d’une carte SD....................................... 63 13 – Échange de données avec un ordinateur...............................................64 Systèmes d’exploitation requis................................................ 64 Branchement à un ordinateur.................................................. 64 Déconnexion.......................................................................... 65 Importation et exportation de pistes.................................... 65 Importation de pistes.......................................................... 65 Exportation de pistes........................................................... 66 Suppression de fichiers du dossier AudioDepot............... 66 14 – Guide de dépannage.............................67 15 – Messages................................................68 Messages généraux..................................................................... 68 16 – Caractéristiques.....................................71 Données........................................................................................... 71 Valeurs d’entrée/sortie................................................................ 71 Entrée/sortie audio analogique....................................... 71 Entrée/sortie de commande............................................. 71 Performances audio..................................................................... 71 Configurations requises............................................................. 71 Dessin avec cotes.......................................................................... 72 Générales......................................................................................... 72 Schéma synoptique..................................................................... 73 Schéma des niveaux.................................................................... 74 1 – Introduction Merci beaucoup d'avoir choisi l'enregistreur numérique multipiste DP-32SD TASCAM. Avant de connecter et d’utiliser l’unité, veuillez prendre le temps de lire ce mode d'emploi en totalité pour vous assurer une bonne compréhension de sa mise en service et de son branchement, ainsi que du mode opératoire de ses nombreuses fonctions utiles et pratiques. Une fois la lecture de ce mode d'emploi terminée, veillez à le conserver en lieu sûr pour référence ultérieure. Vous pouvez aussi télécharger le mode d'emploi depuis le site mondial TEAC (http://teac-global.com/). Caractéristiques Cette unité utilise des cartes SD pour l'enregistrement multipiste avec simultanément jusqu'à 8 pistes en enregistrement et 32 pistes en lecture. Plusieurs pistes peuvent être mixées pour créer un fichier master stéréo en utilisant les fonctions de mixage intégrées. Les fichiers master ainsi créés peuvent être transférés à un ordinateur relié par USB. En outre, comme il est possible de transférer des données entre l'unité et un ordinateur, vous pouvez copier les pistes individuelles et les fichiers master, et sauvegarder les fichiers de morceau dans un ordinateur. • Enregistreur multipiste numérique 32 pistes utilisant des cartes SD comme supports d’enregistrement • Prend en charge la norme SDHC pour les cartes SD de grande capacité jusqu'à 32 Go. • Les fonctions d'enregistreur multipiste comprennent l'enregistrement simultané de 8 pistes et la lecture de 32 pistes (44,1/48 kHz, 16/24 bits). • La fonction de sélection de type de piste stéréo/mono facilite le changement d'allocation de piste. • 20 faders de piste et 1 fader master pour le réglage de niveau (tous de 45 mm) • Chaque piste a des touches SELECT et REC indépendantes. • Possibilité d'alimentation fantôme +48 V en entrée micro. • 8 entrées micro/ligne symétriques (prises mixtes XLR/jack 6,35 mm 3 points ou TRS) • L'entrée H accepte les signaux à haute impédance d'une guitare (jack 6,35 mm). • Grand écran TFT couleur (8,9 cm) à lisibilité excellente • Égaliseurs 3 bandes indépendants pour chaque entrée et piste de lecture • Possibilité de mixage de réduction dans un fichier master dédié • Les effets de mastering peuvent être utilisés sur les mixages de réduction des fichiers master. • Une reverb et divers autres effets peuvent être indépendamment réglés pour chaque piste de lecture. • Réenregistrement partiel automatique • Report de pistes • Les fonctions d'édition de piste comprennent copier/insérer, copier/coller, couper/insérer, couper/coller, ouvrir, scinder, silence, cloner la piste et nettoyer. • Fonctions annuler et rétablir, incluant une option d'historique à 10 niveaux • Accès aux marqueurs • Accordeur et métronome • Des données de morceau et des fichiers WAVE peuvent être copiés et sauvegardés sur un ordinateur raccordé par USB 2.0. • Le réenregistrement partiel (punch in/out) et d'autres fonctions peuvent être assignés à un pédalier de commande RC-3F TASCAM (vendu séparément) pour être contrôlés. Éléments fournis avec ce produit Le carton du DP-32SD contient les éléments suivants. Prenez soin de ne pas endommager ces éléments lors du déballage. Conservez les matériaux d'emballage pour de futurs transports. Si un élément quelconque est manquant ou a été endommagé durant le transport, veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité. • • • • Unité principale............................................................................ 1 Adaptateur secteur (GPE248-120200-Z).............................. 1 Carte mémoire SD (insérée dans l'unité)............................. 1 Mode d'emploi (ce manuel)..................................................... 1 La garantie est incluse à la fin du mode d'emploi en anglais. ATTENTION Utilisez toujours l'adaptateur secteur GPE248120200-Z fourni avec cette unité. En outre, n'utilisez pas l'adaptateur secteur avec d'autres appareils. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement, un incendie voire un choc électrique. Conventions employées dans ce mode d'emploi Les conventions employées dans ce mode d'emploi sont les suivantes. • Les noms de touches, commandes etc. de cette unité apparaissent comme ceci : MENU. • Le texte affiché dans l'écran LCD apparaît comme ceci : MENU. • Les quatre touches sous l'écran LCD (F1 à F4) sont des touches de fonction. Les fonctions affichées au bas de chaque écran sont parfois indiquées après les noms de touche entre parenthèses. Exemple : touche F1 (TIMELINE), touche F4 (t). • « Carte mémoire SD » est abrégé en « carte SD ». • Le texte affiché sur un écran d'ordinateur apparaît comme ceci : OK. • Si nécessaire, des informations supplémentaires sont données dans les styles suivants : CONSEIL, NOTE et ATTENTION. CONSEIL Conseils utiles pour l'utilisation de l'unité. NOTE Explication des actions dans des situations spéciales, explications supplémentaires etc. ATTENTION Instructions à suivre pour éviter des blessures, dommages à l'unité ou à d'autres équipements et pertes de données. TASCAM DP-32SD 7 1 – Introduction Trademarks • TASCAM and PORTASTUDIO are trademarks of TEAC Corporation, registered in the U.S. and other countries. • SDHC Logo is a trademark of SD-3C, LLC. • Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Vista, Windows 7 and Windows 8 are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. • Apple, Macintosh, iMac, Mac OS and Mac OS X are trademarks of Apple Inc. • Pentium and Intel are trademarks of Intel Corporation in the U.S. and/or other countries. • Other company names, product names and logos in this document are the trademarks or registered trademarks of their respective owners. Any data, including, but not limited to information, described herein are intended only as illustrations of such data and/or information and not as the specifications for such data and/ or information. TEAC Corporation disclaims any warranty that any use of such data and/or information shall be free from infringement of any third party's intellectual property rights or other proprietary rights, and further, assumes no liability of whatsoever nature in the event of any such infringement, or arising from or connected with or related to the use of such data and/or information. This product is designed to help you record and reproduce sound works to which you own the copyright, or where you have obtained permission from the copyright holder or the rightful licensor. Please use the product appropriately. Under no circumstances will TEAC Corporation be responsible for the consequences of any illegal copying performed using the recorder. Précautions concernant l'emplacement et l'emploi • La température de fonctionnement doit être comprise entre 5 et 35°C. • N'installez pas le produit dans les types de lieu suivants. Cela pourrait dégrader la qualité sonore ou causer des mauvais fonctionnements. • Lieux sujets à des vibrations significatives ou globalement instables • Près de fenêtres ou en exposition directe au soleil • Près de chauffages ou dans des lieux extrêmement chauds • Lieux extrêmement froids • Lieux mal ventilés ou très humides • Lieux très poussiéreux Assurez-vous que l'unité est placée dans une position • permettant son fonctionnement correct. • Ne placez aucun objet sur l'unité pour ne pas gêner la dissipation thermique. 8 TASCAM DP-32SD • Évitez d’installer cette unité au dessus d’un dispositif électrique produisant de la chaleur comme un amplificateur de puissance. Attention à la condensation Si l'unité est déplacée d’un endroit froid à un endroit chaud, ou utilisée après un changement soudain de température, il existe un danger de condensation ; la vapeur de l'air peut se condenser sur le mécanisme interne, empêchant le bon fonctionnement. Pour empêcher cela ou si cela se produit, laissez l’unité une ou deux heures à la température de la nouvelle pièce avant de l'utiliser. Nettoyage de l'unité Essuyez l'unité avec un chiffon sec et doux pour la nettoyer. Ne nettoyez pas l'unité avec une lingette imbibée de produit chimique ou des substances telles que diluant ou alcool. Cela pourrait endommager la surface de l'unité ou changer sa couleur. À propos des cartes SD Cette unité utilise des cartes SD pour l'enregistrement et la lecture. Les cartes SD et SDHC ayant une taille minimale de 512 Mo peuvent être utilisées. Vous trouverez une liste des cartes SD ayant été testées avec cette unité sur le site mondial TEAC (http://teac-global.com/). L'emploi de cartes n'ayant pas été testées pour l'utilisation avec cette unité peut entraîner un mauvais fonctionnement. Précautions d'emploi Les cartes SD sont des supports fragiles. Afin d'éviter d'endommager une carte ou le lecteur de carte, veuillez prendre les précautions suivantes quand vous les manipulez. • Ne les laissez pas dans des endroits extrêmement chauds ou froids. • Ne les laissez pas dans des endroits extrêmement humides. • Ne les mouillez pas. • Ne placez rien sur elles et ne les tordez pas. • Ne les heurtez pas. • Ne retirez pas ou n'insérez pas une carte SD quand l'unité est sous tension. Utilisation du site mondial TEAC Vous pouvez télécharger le mode d'emploi nécessaire à cette unité depuis le site mondial TEAC (http://teac-global.com/). 1. Allez sur le site mondial TEAC (http://teac-global.com/). 2. Dans la section TASCAM Downloads (téléchargements TASCAM), cliquez sur la langue souhaitée afin d'ouvrir la page de téléchargement du site web pour cette langue. NOTE Si la langue désirée n'apparaît pas, cliquez sur Other Languages (autres langues). 3. Cliquez sur le nom du produit dans la section « Produits » et ouvrez la page « Liens et téléchargements » de ce produit. 4. Sélectionnez et téléchargez le mode d'emploi. 2 – Guide de prise en main Lecture et mixage Dans cette section, nous lirons le morceau de démonstration enregistré sur la carte SD fournie. 4. Pressez et maintenez quelques secondes l'interrupteur STANDBY/ON de la face arrière pour mettre sous tension. Quand l'unité démarre, l'écran d'accueil apparaît dans l'afficheur. Si cette unité a été achetée neuve, la carte SD contenant le morceau de démonstration est déjà installée dans l'unité, mais nous commencerons par expliquer comment insérer une carte SD à l'aide des procédures ci-dessous. Préparation 1. Insérez la carte SD fournie dans la fente pour carte SD de la face arrière. Faites attention de ne pas forcer l'insertion de la carte dans la mauvaise direction. Cela peut endommager la fente ou la carte SD. Écran de démarrage 2. Branchez l'adaptateur secteur fourni (GPE248-120200-Z) à la prise DC IN 12V de la face arrière. Prise secteur Fiche CC ATTENTION Utilisez toujours l'adaptateur secteur GPE248-120200-Z fourni. Utiliser un autre adaptateur pourrait entraîner un mauvais fonctionnement, un incendie voire un choc électrique. Écran d'accueil ATTENTION • Ne retirez pas ou n'insérez pas une carte SD quand l'unité est sous tension. Éteignez-la toujours (mise en veille ou Standby) avant de retirer ou d'insérer une carte SD. • Quand l'unité est sous tension, ne débranchez pas le cordon d'alimentation et ne coupez en aucune manière l'alimentation de l'unité. Cela entraînerait la perte de tous les réglages faits depuis votre dernière sauvegarde. Si l'alimentation est coupée pendant l'accès à une carte SD, tous les morceaux et données enregistrés sur la carte peuvent être irrémédiablement endommagés. • Avant d'allumer, baissez le volume du casque et le volume de tout système d'écoute branché à cette unité. CONSEIL Si un amplificateur ou des enceintes amplifiées sont connectés aux prises MONITOR OUT, vous pouvez écouter au travers d'enceintes. 3. Branchez un casque à la prise PHONES de la face avant. Casque TASCAM DP-32SD 9 2 – Guide de prise en main Écoute du morceau de démonstration La carte SD incluse dans l'unité contient un morceau de démonstration. Nous utiliserons ce morceau de démonstration pour nous entraîner à l'écoute et au mixage d'un enregistrement. 6. Pressez la touche F2 (YES) pour charger le morceau de démonstration. Le morceau de démonstration est chargé et la fenêtre se ferme mais l'écran SONG LIST reste ouvert. 1. Pressez la touche HOME pour ouvrir l'écran d'accueil. 7. Pressez la touche HOME pour revenir à l'écran d'accueil. 2. L'enregistreur étant à l'arrêt, pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran MENU. 8. Pressez la touche PLAY (t) et montez les niveaux de la piste, les faders STEREO et le bouton MONITOR LEVEL pour écouter le morceau de démo. Le fader STEREO règle le volume général de la sortie du mixer. Quand le fader STEREO est à 0 dB, le niveau général n'est ni augmenté ni diminué. Utilisez les faders de piste pour régler la balance des pistes. Utilisez le bouton MONITOR LEVEL pour régler le volume d'écoute final. 9. Pressez la touche MIXER pour ouvrir l'écran Mixer. 3. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/b/ g/t), sélectionnez (surlignez en vert) SONG (morceau), puis pressez la touche F4 (t). L'écran SONG LIST (liste des morceaux) s'ouvre. 4. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/b), sélectionnez DEMO SONG (morceau de démonstration) puis pressez la touche F4 (t) pour ouvrir une liste de menus. 10. Pressez une touche SOURCE pour sélectionner une entrée (A-H) ou pressez une touche SELECT pour sélectionner une piste devant être réglée. Puis utilisez le bouton PAN pour régler la position stéréo de cette entrée ou piste. Répétez cela pour les autres entrées et pistes. CONSEIL • Pressez en même temps les touches STOP (8 ) et REW (m) pour utiliser la fonction TO ZERO qui vous ramène au début du morceau (point ZÉRO). • Si vous pressez la mauvaise touche et ouvrez un autre écran, vous pouvez presser la touche HOME pour revenir à n'importe quel moment à l'écran d'accueil. Enregistrement et mastering 5. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/b), sélectionnez LOAD (charger) et pressez la touche F4 (t). La fenêtre locale SONG LOAD (chargement de morceau) apparaît. Dans cette section, nous pratiquerons un enregistrement multipiste. Ici, nous expliquerons comment brancher une guitare électrique à l'entrée H et un microphone externe à l'entrée B. Dans l'exemple suivant, nous expliquerons comment enregistrer une partie de guitare rythmique avec une guitare électrique en piste 1 et une partie de guitare solo en piste 2. Ensuite, nous utiliserons le microphone externe pour enregistrer des voix en piste 3. Enfin, nous mixerons les pistes en stéréo. Nous considérerons que vous avez déjà suivi les instructions de la section précédente et que vous avez branché un casque ou un équipement d'écoute, fait démarrer l'unité et inséré une carte SD. 10 TASCAM DP-32SD 2 – Guide de prise en main Création d'un nouveau morceau 1. L'enregistreur étant à l'arrêt, pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran MENU. 2. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/b/ g/t), sélectionnez (surlignez en vert) SONG (morceau), puis pressez la touche F4 (t). L'écran SONG LIST (liste des morceaux) s'ouvre. 7. Pressez la touche F2 (YES). Le morceau actuellement chargé est sauvegardé et un nouveau morceau est créé. 8. Pressez la touche HOME pour revenir à l'écran d'accueil. Branchement et réglage des sources d'entrée 1. Branchez une guitare électrique à la prise MIC/LINE INPUTS H de la face arrière. 3. Pressez la touche F4 (t) pour ouvrir la liste des menus puis utilisez la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/ b) pour sélectionner CREATE (créer). Guitare 2. Réglez le sélecteur LINE-GUITAR de la face arrière sur GUITAR. 4. Pressez la touche F4 (t) pour ouvrir la fenêtre SONG CREATE (création de morceau). Le morceau créé est baptisé SONG_0002. 5. Changez si nécessaire le nom (titre) du morceau dans le champ Name (nom) (voir« Édition des noms » en page 28). Le voyant GUITAR s'allume. Voyant GUITAR 6. Utilisez les touches CURSOR (5/b) pour déplacer le curseur (surligné en bleu) afin de sélectionner Bit (résolution en bits), Hz (fréquence d'échantillonnage) puis utilisez la molette JOG/DATA pour faire le réglage désiré. À présent, la guitare est la source de l'entrée H. CONSEIL Si vous branchez une guitare électro-acoustique avec préampli intégré ou une guitare électrique de type actif, ou si vous utilisez par exemple une pédale d'effet entre la guitare et cette unité, réglez le sélecteur LINE-GUITAR sur LINE (ligne) en face arrière. TASCAM DP-32SD 11 2 – Guide de prise en main Réglage de la guitare comme source d'enregistrement pour la piste (Track) 1 Quand vous pressez la touche ASSIGN pour ouvrir l'écran Assign, le réglage d'écran par défaut pour la source d'enregistrement est A (entrée A) pour la piste (Track) 1, B (entrée B) pour la piste 2, C (entrée C) pour la piste 3 et ainsi de suite pour les pistes 4 à 8 (D à H) (voir « Assignation des entrées » en page 33). 3. Utilisez le bouton TRIM d’INPUT H pour régler le niveau d’entrée de la guitare. Réglez le bouton TRIM de façon à ce que le voyant de saturation OL de l’entrée H ne s’allume pas même pour le plus fort son devant être enregistré. Si le voyant OL continue de s’allumer même avec le bouton TRIM abaissé, c’est que le signal de guitare est trop fort. Dans ce cas, baissez le niveau de sortie de la guitare. Voyant de saturation OL Comme initialement l’entrée H n’est réglée comme source d’enregistrement que pour la piste 8, vous devez changer la source d’enregistrement de la piste 1. Suivez ces procédures pour changer la source d’enregistrement de la piste 1. 1. Pressez la touche ASSIGN pour ouvrir l’écran Assign (assignation d’entrée). 2. Utilisez les touches CURSOR (5/b/g/t) ou pressez la touche SELECT de la piste 1 pour amener le curseur (cadre) de l’écran Assign sur TRACK 1. 3. Utilisez la molette JOG/DATA ou la touche SOURCE de l’entrée H afin de régler la source d’enregistrement de la piste 1 sur H. Quand vous jouez de la guitare, l’indicateur de niveau 1 (piste 1) affiche le niveau d’entrée à l’écran. Quand vous montez le fader de la piste 1, le fader STEREO et le bouton MONITOR LEVEL (niveau d’écoute), vous pouvez entendre le son de la guitare au travers du casque (ou du système d’écoute) et les indicateurs de niveau L et R bougent. NOTE • Vous pouvez utiliser le bouton PAN de la piste 1 dans l’écran Mixer afin de régler la position stéréo pour l’écoute. • Quand la touche REC de la piste 1 est éteinte, vous ne pouvez pas entendre le son de guitare qui entre. Enregistrement d’une guitare en piste 1 Réglage et contrôle du niveau d’entrée 1. Pressez la touche HOME pour revenir à l’écran d’accueil. 1. Pressez la touche RECORD (0) pour lancer l’enregistrement et jouez de la guitare. La touche REC de la piste 1 cesse de clignoter et s’allume fixement pendant l’enregistrement. 2. Une fois votre interprétation terminée, pressez la touche STOP (8) pour arrêter l’enregistrement. Le fichier enregistré est sauvegardé dans le dossier du morceau actuellement chargé. 3. Pressez la touche REC de la piste 1 pour l’éteindre. Lecture de l’enregistrement 2. Pressez la touche REC de TRACK 1 (piste 1). La touche REC clignote et l’unité est armée pour l’enregistrement. 1. Pour revenir au début du morceau (point zéro), pressez et maintenez la touche STOP (8) et pressez la touche REW (m) (TO ZERO). 2. Pressez la touche PLAY (t) pour lire l’enregistrement de la piste 1. 12 TASCAM DP-32SD 2 – Guide de prise en main 3. Utilisez le fader de la piste 1 et le fader STEREO pour régler le niveau d’écoute de lecture. Utilisez le bouton MONITOR LEVEL pour régler le volume d’écoute final. CONSEIL Utilisez le bouton PAN de la piste 1 dans l’écran Mixer afin de régler la position stéréo du signal de la piste. Enregistrement d’une guitare en piste 2 Vous allez maintenant écouter la guitare rythmique enregistrée sur la piste 1 (TRACK 1) tout en jouant de la guitare solo et en l’enregistrant en piste 2 (TRACK 2). Suivez ces procédures pour changer la source d’enregistrement de la piste 2. 1. Pressez la touche ASSIGN pour ouvrir l’écran Assign (assignation d’entrée). 5. Revenez au début du morceau (point ZÉRO) et lancez la lecture de la guitare rythmique enregistrée pour vous exercer à la partie de guitare solo par-dessus l’enregistrement. Montez le fader de la piste 2 pour entendre le signal reçu de la guitare en même temps que le signal lu sur la piste 1 dans votre casque ou votre système d’écoute. 6. Si nécessaire, utilisez les faders de piste 1, 2 et STEREO et le bouton MONITOR LEVEL pour régler le niveau et la balance d’écoute, et le bouton PAN pour régler les positions stéréo. 7. Revenez au début du morceau, pressez la touche RECORD (0) pour lancer l’enregistrement et jouez la partie de guitare solo. La touche RECORD (0) s’allume en rouge et le voyant REC de la piste 2 cesse de clignoter et s’allume fixement durant l’enregistrement. Nous voulons enregistrer le son de guitare solo reçu par l’entrée H dans la piste 2, mais c’est l’entrée B qui est assignée par défaut à la piste 2. 2. Utilisez les touches CURSOR (5/b/g/t) ou pressez la touche SELECT de la piste 2 pour amener le curseur (cadre) de l’écran Assign sur TRACK 2. Utilisez la molette JOG/DATA ou pressez la touche SOURCE de l’entrée H afin de régler la source d’enregistrement de la piste 2 sur H. 3. Pressez la touche HOME pour revenir à l’écran d’accueil. 8. Une fois votre interprétation terminée, pressez la touche STOP (8) pour arrêter l’enregistrement. Le fichier enregistré est sauvegardé dans le dossier du morceau actuellement chargé. 9. Pressez la touche REC de la piste 2 pour l’éteindre. Enregistrement d’une voix en piste 3 1. Pressez la touche ASSIGN pour ouvrir l’écran Assign (assignation d’entrée). 2. Utilisez les touches CURSOR (5/b/g/t) ou pressez la touche SELECT de la piste 3 pour amener le curseur (cadre) de l’écran Assign sur TRACK 3. Utilisez la molette JOG/DATA ou pressez la touche SOURCE de l’entrée B afin de régler la source d’enregistrement de la piste 3 sur B. 4. Pressez la touche REC de TRACK 2 (piste 2). Son voyant REC clignote et l’unité est armée pour l’enregistrement. Quand vous jouez de la guitare, son niveau d’entrée est affiché dans les indicateurs de niveau de la piste 2 (TRACK 2). 3. Pressez la touche HOME pour revenir à l’écran d’accueil. TASCAM DP-32SD 13 2 – Guide de prise en main Le fichier enregistré est sauvegardé dans le dossier du morceau actuellement chargé. 10. Pressez la touche REC de la piste 3 pour l’éteindre. Mixage des pistes Une fois que vous avez fini votre enregistrement, vous êtes prêt à le mixer et à créer un fichier master. 4. Pressez la touche REC de TRACK 3 (piste 3). Le voyant REC clignote et l’unité est armée pour l’enregistrement. 5.Utilisez le bouton TRIM de l’entrée B pour régler le niveau d’entrée convenant au micro. Réglez le bouton TRIM de façon à ce que le voyant de saturation OL de l’entrée B ne s’allume pas même pour le plus fort son devant être enregistré. 1. Utilisez les faders des pistes 1 à 3 pour régler leur niveau et leur balance. Utilisez le fader STEREO pour régler le niveau général. 2. Pressez la touche MIXER pour ouvrir l’écran Mixer. Avec les touches SELECT des pistes 1 à 3, sélectionnez la piste à régler puis utilisez le bouton PAN pour établir sa position stéréo. Voyant de saturation OL Quand vous faites entrer un son par un microphone externe, le niveau d’entrée est affiché par l’indicateur de niveau 3. 3. Réglez le point de début (IN). L’intervalle compris entre le point IN et le point OUT sera utilisé pour créer le fichier master. Faites lire le morceau, pressez et maintenez la touche MARK SET et pressez la touche IN à l’endroit duquel doit démarrer le fichier master. L’endroit où vous avez pressé la touche devient le point IN, auquel commencera le mixage. 4. Réglez le point de fin (OUT). Quand vous montez le fader de la piste 3, le fader STEREO et le bouton MONITOR LEVEL, vous pouvez entendre au casque le son de l’entrée micro. NOTE Si le voyant OL continue de s’allumer même avec le bouton TRIM abaissé, c’est que le signal du micro est trop fort. Dans ce cas, éloignez le micro de la source sonore ou baissez le volume de la source sonore. 6. Revenez au début du morceau, lancez la lecture des parties de guitare rythmique et guitare solo enregistrées et chantez par-dessus l’enregistrement. Faites lire le morceau, pressez et maintenez la touche MARK SET et pressez la touche OUT à l’endroit où doit se terminer le fichier master. L’endroit où vous avez pressé la touche devient le point OUT, auquel se terminera le mixage. CONSEIL Vous pouvez aussi maintenir pressée la touche MARK SET et presser la touche IN ou OUT pour déterminer les points IN et OUT alors que la lecture est arrêtée. 5. Pressez la touche MIXDOWN/MASTERING. L’enregistreur passe en mode Mixdown (mixage) et l’écran d’accueil réapparaît. Vous pouvez entendre la lecture des parties de guitare enregistrées sur les pistes 1 et 2 au casque en même temps que votre voix. 7. Si nécessaire, utilisez les faders de piste 1, 2, 3 et STEREO et le bouton MONITOR LEVEL pour régler le niveau et la balance d’écoute, et le bouton PAN pour régler les positions stéréo. 8. Revenez au début du morceau, pressez la touche RECORD (0) pour lancer l’enregistrement et chantez par-dessus ce qui a déjà été enregistré. La touche RECORD (0) s’allume en rouge et le voyant REC de la piste 3 cesse de clignoter et s’allume fixement durant l’enregistrement. 9. Une fois votre interprétation terminée, pressez la touche STOP (8) pour arrêter l’enregistrement. 14 TASCAM DP-32SD NOTE En mode de mixage, Mixdown s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran d’accueil. 6. Pressez la touche RECORD (0). L’enregistrement du fichier master commence. 2 – Guide de prise en main L’enregistrement s’arrête automatiquement une fois le point OUT atteint. NOTE • Les points IN et OUT doivent être distants d’au moins 4 secondes. Si l’intervalle est inférieur à 4 secondes, le message I/O Too Short (intervalle IN/OUT trop court) apparaît et l’enregistreur ne peut pas passer en mode Mixdown. • Durant l’enregistrement, vous pouvez utiliser les faders de piste pour régler les niveaux des pistes et le niveau général. • Vous pouvez aussi utiliser l’égaliseur ou l’effet reverb pendant l’enregistrement d’un fichier master (voir « Effets en boucle (par départ) » en page 53 et « Égaliseur de piste » en page 54). • Vous pouvez couper le son des pistes non désirées pour qu’elles ne soient pas enregistrées dans le fichier master (voir « Coupure du son des pistes » en page 38). Mastering d’enregistrement Vous pouvez régler le son ou le fichier master à votre goût. Ce processus s’appelle le mastering. ªª Vérification du fichier master 1. En mode Mixdown, pressez la touche MIXDOWN/ MASTERING pour ouvrir l’écran Mastering. L’enregistreur passe en mode Mastering et l’écran d’accueil réapparaît. NOTE • En mode mastering, Mastering apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran d’accueil. • Quand il n’y a pas de fichier master, l’enregistreur ne peut pas passer en mode Mastering. • Avec l’enregistreur en mode Multi Track (multipiste), pressez la touche MIXDOWN/MASTERING pour passer en mode Mixdown puis pressez à nouveau la touche MIXDOWN/ MASTERING pour passer en mode Mastering. 2. Dans ce mode, pressez la touche PLAY (t) pour écouter le fichier master que vous avez créé. ªª Application d’une égalisation (correction tonale) Dans cet exemple, nous utiliserons l’égaliseur sur le fichier master afin de réduire les hautes fréquences et d’augmenter légèrement les basses fréquences. 1. Quand l’enregistreur est en mode Mastering, pressez la touche F1 (EQ) pour ouvrir l’écran EQUALIZER (égaliseur). 2. Tournez le bouton EQ HIGH GAIN vers la gauche pour baisser le bouton HIGH GAIN (gain des aigus) à l’écran jusqu’à « -2dB ». Cela réduit les hautes fréquences. 3. Ensuite, tournez le bouton EQ MID GAIN sur la gauche pour baisser MID GAIN (gain des médiums) sur « -2dB ». Cela réduit les fréquences moyennes. 4.Ensuite, tournez le bouton EQ LOW GAIN vers la droite pour monter le bouton LOW GAIN (gain des graves) à l’écran jusqu’à « +6dB ». Cela augmente les basses fréquences. 5. Pressez la touche ON/OFF à droite du bouton LOW pour mettre l’égaliseur en service (ON). 6. Pressez la touche F1 (g) pour revenir à l’écran Mastering. 7. Pressez la touche PLAY (t) pour écouter le fichier master avec correction tonale (égalisation). ªª Application d’une compression Utilisez le compresseur du fichier master pour ajuster la dynamique et la sonie (loudness) de la totalité du morceau. 1. En mode Mastering , pressez la touche F2 (COMP) (compresseur) pour ouvrir l’écran COMP MULTI (multicompresseur). NOTE • Vérifiez que les éléments EQ (égaliseur) et COMP (compresseur) sont bien réglés sur OFF. Si l’un ou l’autre est sur ON, le son entendu sera affecté par l’égaliseur et/ou le compresseur (voir « Emploi de l’égaliseur de mastering » en page 57 et « Emploi de la compression de mastering » en page 57). • En mode Mastering, le fader STEREO ne peut pas servir à régler le niveau. 2. Pressez la touche F3 (LIBRARY) (bibliothèque) pour ouvrir la liste des réglages en bibliothèque. TASCAM DP-32SD 15 2 – Guide de prise en main Extinction Éteignez l’unité quand vous avez fini de l’utiliser. 1. Pressez la touche HOME pour ouvrir l’écran d’accueil. 3. Utilisez la molette JOG/DATA pour sélectionner (surligner en bleu) un élément de la liste puis pressez la touche F4 (t) pour charger le réglage en question depuis la bibliothèque. La liste de la bibliothèque se ferme. CONSEIL Vous pouvez aussi régler les paramètres dans l’écran COMP MULTI avec les touches CURSOR et la molette JOG/DATA (voir « Emploi de la compression de mastering » en page 57). 2. Pressez et maintenez l’interrupteur STANDBY/ON de la face arrière jusqu’à ce que DIGITAL PORTASTUDIO s’affiche à l’écran. 4. Pressez la touche F4 (ON) pour mettre le compresseur en service. L’indication OFF se change en ON. 5. Pressez la touche F1 (g) pour revenir à l’écran Mastering. Quand l’unité a terminé sa procédure d’extinction automatique, qui comprend l’enregistrement de diverses informations sur les opérations qui ont été menées jusqu’à présent, l’alimentation se coupe (mise en veille). 6. Pressez la touche PLAY (t) en écran Mastering pour écouter le fichier master avec compression. Utilisez toujours la procédure ci-dessus pour éteindre correctement l’unité. NOTE Si le paramètre EQ est sur ON dans l’écran EQUALIZER, vous entendrez aussi l’effet de l’égaliseur sur le son. ªª Normalisation La normalisation maximise le volume du fichier master sans changer la plage dynamique. 1. En mode Mastering, pressez la touche F4 (NORM) pour ouvrir l’écran NORMALIZE. 2. Pressez la touche F2 (YES) pour effectuer la normalisation. 3. Pressez la touche F1 (g) pour revenir à l’écran Mastering. ªª Réenregistrement du fichier master Réenregistrez le fichier master en lui appliquant égalisation et compression pour créer un nouveau fichier master. 1. En mode Mastering, pressez la touche RECORD (0). 2. Cela écrasera le fichier master existant afin de créer un nouveau fichier master auquel sont appliquées l’égalisation et la compression. 16 TASCAM DP-32SD ATTENTION Quand l’unité est sous tension, ne débranchez pas le cordon d’alimentation et ne coupez en aucune manière l’alimentation de l’unité. Cela entraînerait la perte de tous les réglages faits depuis votre dernière sauvegarde. Si l’alimentation est coupée pendant l’accès à une carte SD, tous les morceaux et données enregistrés sur la carte peuvent être irrémédiablement endommagés. 3 – Nomenclature et fonctions des parties Face supérieure 1 Voyant GUITAR Ce voyant s’allume quand le sélecteur LINE-GUITAR de la face arrière est réglé sur GUITAR. 2 Zone d’affichage Tout en regardant l’écran, utilisez la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/b/g/t) pour par exemple revenir à l’écran d’accueil, ouvrir l’écran MENU, assigner les signaux d’entrée aux pistes et changer des paramètres pour chaque entrée et piste (voir « Zone d’affichage » en page 18). 3 Touches/voyants PHANTOM (+48V) Utilisez ces touches pour mettre l’alimentation fantôme en/ hors service pour les prises MIC/LINE INPUTS A-D et E-H de la face arrière. Les voyants PHANTOM s’allument quand l’alimentation fantôme est activée pour chaque jeu d’entrées. Quand le voyant GUITAR est allumé, même si l’alimentation fantôme (+48V) est réglée sur ON (voyant allumé) pour E-H, l’entrée H ne reçoit pas d’alimentation fantôme. ATTENTION • Utilisez le fader STEREO pour baisser le volume de sortie de l’unité avant de mettre l’alimentation fantôme en ou hors service. Selon le microphone, un bruit fort peut se produire, endommageant l’équipement et le système auditif des personnes présentes. • Ne branchez/débranchez pas un micro quand l’alimentation fantôme est en service. • N’activez l’alimentation fantôme que si vous utilisez un microphone à condensateur la nécessitant. • Ne fournissez pas une alimentation fantôme à un microphone dynamique asymétrique. • Fournir une alimentation fantôme à certains types de microphone à ruban peut les détruire. En cas de doute, ne fournissez pas d’alimentation fantôme à un microphone à ruban. 4 Voyants de saturation OL (A-H) S’allument quand le signal source d’entrée est trop fort. 5 Boutons TRIM (A-H) Servent à régler les niveaux d’entrée (voir « Faire le premier enregistrement » en page 38). 6 Touches/voyants SOURCE Quand vous pressez une de ces touches, l’entrée correspondante (INPUT A à H) est sélectionnée comme source d’entrée (et sa touche s’allume). La manipulation des commandes de mixage et d’autres fonctions affecte l’entrée sélectionnée. Ces touches servent aussi à assigner des sources d’entrée aux pistes (voir « Assignation des entrées » en page 33). 7 Voyants MUTE (solo) Ces voyants s’allument quand le son d’une piste est coupé ou que la piste est mise en solo. Quand la touche SOLO n’est pas allumée, cela signifie que la piste est coupée. Quand la touche SOLO est allumée, cela signifie que la piste est en solo. TASCAM DP-32SD 17 3 – Nomenclature et fonctions des parties 8 Touches/voyants REC Utilisez ces touches pour armer ou désarmer l’enregistrement sur chaque piste. Pour écouter le son entrant dans une piste au casque ou par un système d’écoute, pressez la touche REC de cette piste. Quand l’enregistrement est armé pour une piste, la touche REC clignote si l’enregistreur est à l’arrêt et s’allume fixement durant l’enregistrement (voir « Faire le premier enregistrement » en page 38 et « Enregistrement multipiste » en page 39). 9 Touches/voyants SELECT Quand vous pressez une de ces touches, la piste correspondante (1 à 31/32) est sélectionnée (sa touche s’allume) comme étant le canal actuel. Le mixer et les autres fonctions s’appliquent au canal actuel. Ces touches ont aussi les fonctions suivantes. • Assigner une source d’entrée à une piste (voir « Assignation des entrées » en page 33). • Assigner des effets à une entrée (voir « Insertion d’un effet pour guitare » en page 52). • Sélectionner des pistes dans un groupe de fader. 0 Faders de piste (1–31/32) Servent à régler le niveau d’écoute du signal lu sur chaque piste ou du signal entrant assigné à la piste (voir « Niveaux et balance » en page 54). q Touches de fonctionnement Utilisez ces touches pour activer/désactiver des fonctions ou faire des réglages (voir « Touches de fonctionnement » en page 19). Pressez et maintenez la touche STOP (8) et pressez cette touche pour rejoindre le dernier point d’enregistrement (point LAST REC) (voir « Retour à zéro ou au dernier point d’enregistrement » en page 43). u Touche STOP (8) Sert à arrêter la lecture, l’enregistrement et l’avance ou le retour rapides. Pressez-la en même temps que vous pressez la touche REW (m) (TO ZERO) ou F FWD (,) (TO LAST REC) pour rejoindre le début du morceau (00:00:00:00 = point zéro) ou le dernier point d’enregistrement (point LAST REC) (voir « Retour à zéro ou au dernier point d’enregistrement » en page 43). i Touche/voyant PLAY (t) Pressez-la pour lancer la lecture. Durant l’enregistrement, pressez cette touche pour arrêter celui-ci et lancer la lecture (fin de réenregistrement partiel ou punch out). Durant la lecture ou l’enregistrement, la touche PLAY (t) s’allume. o Touche/voyant RECORD (0) Pressez-la pour lancer l’enregistrement. Cette touche s’allume durant l’enregistrement. Durant la lecture, si vous pressez cette touche alors qu’une touche REC de piste clignote, l’enregistrement sur cette piste démarre (réenregistrement partiel ou punch in) (voir « Réenregistrement partiel automatique » en page 45). Zone d’affichage w Touche/voyant FADER GROUP Pressez cette touche pour définir un groupe de faders. La touche s’allume quand elle est utilisée (voir « Groupe de faders » en page 54). e Touche/voyant STEREO SELECT Quand l’écran Assign est ouvert, vous pouvez presser cette touche pour faire passer le curseur de la zone d’affichage TRACK (piste) à la zone d’affichage STEREO BUS, afin de régler l’entrée du bus stéréo (voir « Assignation à un bus stéréo » en page 34). r Fader STEREO Sert à régler le niveau du signal stéréo produit par les prises STEREO OUT et PHONES (casque). Sert aussi à régler le niveau d’enregistrement lors du report de pistes ou du mixage de réduction. t Touche REW (m) (TO ZERO) À l’arrêt ou durant la lecture, pressez et maintenez cette touche pour un retour en arrière. Le retour en arrière se fait à une vitesse fixe dix fois plus rapide. Pressez-la brièvement pour sauter au marqueur précédent. Pressez et maintenez la touche STOP (8) et pressez cette touche pour revenir au début du morceau (point zéro = 00:00:00:00) (voir « Retour à zéro ou au dernier point d’enregistrement » en page 43). y Touche F FWD (,) (TO LAST REC) À l’arrêt ou durant la lecture, pressez et maintenez cette touche pour une avance rapide. L’avance rapide se fait à une vitesse fixe dix fois plus rapide. Pressez-la brièvement pour sauter au prochain marqueur. 18 TASCAM DP-32SD p Écran couleur Cet écran couleur TFT 3,5 pouces (8,9 cm) avec une résolution de 320 x 240 affiche divers types d’information. NOTE L’écran est produit à partir de technologies de fabrication d’extrêmement haute précision. Les spécifications correspondent à plus de 99,99% de pixels fonctionnels. Moins de 0,01% des pixels peuvent éventuellement s’allumer par erreur ou s’afficher comme des points rouges ou noirs. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement. a Boutons GAIN (HIGH/MID/LOW) Utilisez ces boutons pour régler le gain de l’égaliseur de chaque bande (voir « Emploi de l’égaliseur d’entrée » en page 36). s Boutons FREQ (HIGH/MID/LOW) Utilisez ces boutons pour régler la fréquence centrale de chaque bande de l’égaliseur (voir « Emploi de l’égaliseur d’entrée » en page 36). 3 – Nomenclature et fonctions des parties d Bouton Q Utilisez ce bouton pour régler la largeur de la bande MID (médiums) de l’égaliseur (voir « Emploi de l’égaliseur d’entrée » en page 36). f Touche EQUALIZER ON/OFF Sert à mettre l’égaliseur en/hors service (voir « Emploi de l’égaliseur d’entrée » en page 36). g Molette JOG/DATA Quand l’écran d’accueil est affiché, vous pouvez utiliser cette molette pour des opérations de transport de type jog (déplacement par saccades) (voir « Recherche avec la molette JOG/DATA » en page 44). Utilisez le bouton SEND MASTER 1 pour régler la quantité de signal de piste master envoyée aux effets internes (voir « Envoi de signaux à des effets internes/externes » en page 36). n Touches CURSOR (5/b/g/t) Servent à déplacer le curseur dans l’écran. m Touche JOG PLAY Pressez cette touche pour passer en mode Recherche. Touches de fonctionnement Utilisez la molette pour changer les valeurs de paramètre et sélectionner des éléments quand vous utilisez les menus. h Touche/voyant ASSIGN Utilisez cette touche pour établir le type des pistes 9/10–31/32 et assigner une entrée (A à H) à chaque piste. Quand vous pressez cette touche, l’écran Assign s’affiche. Le signal de la source d’entrée assignée devient la source d’enregistrement (voir « Assignation des entrées » en page 33). j Touche/voyant MIXER Pressez-la pour ouvrir l’écran Mixer. Dans cet écran, vous pouvez faire les réglages concernant l’entrée sélectionnée (A à H) ou la piste (y compris le groupe de pistes) sélectionnée (voir « Report de pistes » en page 41). k Touche/voyant DYNAMICS Presser cette touche ouvre un écran servant à régler les effets appliqués aux entrées (A à H) (voir « Effets dynamiques » en page 52). l Touche/voyant EFFECT Presser cette touche ouvre un écran où se font les réglages des effets (voir « Effets pour guitare » en page 52 et « Effets en boucle (par départ) » en page 53). ; Touche MENU Pressez-la pour ouvrir l’écran MENU (voir « Structure du menu » en page 22). z Touche HOME Pressez-la pour ouvrir l’écran d’accueil (Home) (voir « Écran d’accueil » en page 21). x Touches F1 à F4 (touches de fonction) Les fonctions de ces touches dépendent de ce qu’affiche actuellement l’écran. Les fonctions actuellement assignées aux touches F1 à F4 sont affichées en bas de l’écran. c Bouton PAN Sert à régler la position stéréo du signal lu sur la piste ou du signal de l’entrée assignée à cette piste (voir « Position stéréo (panoramique) » en page 54). v Boutons SEND EFF 1/EFF 2 Servent à régler la quantité de signal de piste sortant par les prises EFFECT SENDS (départs d’effet). Utilisez le bouton SEND EFF 1 pour régler la quantité de signal de piste envoyée aux effets internes (voir « Envoi de signaux à des effets internes/externes » en page 36). b Boutons SEND MASTER 1/MASTER 2 Servent à régler la quantité de signal de piste master sortant par les prises EFFECT SENDS (départs d’effet). , Touche/voyant SOLO Pressez cette touche pour passer en mode Solo (la touche s’allume) (voir « Solo » en page 38). . Touche/voyant MUTE Pressez cette touche pour passer en mode Mute (la touche s’allume) (voir « Coupure du son des pistes » en page 38). / Touche TRACK EDIT Pressez-la pour ouvrir l’écran TRACK EDIT (voir « Vue d’ensemble de l’édition de piste » en page 48). ! Touche/voyant VIRTUAL TRACK Pressez-la pour ouvrir l’écran VIRTUAL TRACK (voir « Pistes virtuelles » en page 47). @ Touche/voyant BOUNCE Pressez cette touche pour passer en mode de report de pistes (la touche s’allume) (voir « Report de pistes » en page 41). # Touche/voyant MIXDOWN/MASTERING Pressez-la pour passer en revue les modes Multi Track (multipiste), Mixdown (mixage) et Mastering. Le mode Mastering n’est disponible que s’il existe une piste master (voir « Mixage de réduction des pistes » en page 54, « Création d’un fichier master » en page 55, « Vérification du fichier master » en page 56 et « Emploi des outils de mastering » en page 56). NOTE Le mode actuel est affiché en écran d’accueil. $ Touche/voyant METRONOME Pressez-la pour utiliser le métronome. La touche clignote en mesure avec le tempo réglé (voir « Métronome » en page 59). % Touche/voyant UNDO/REDO Pressez cette touche pour annuler l’action qui vient d’être accomplie (annulation simple) ou pour annuler la dernière annulation (rétablir l’action) (voir « Annulation d’une opération » en page 39). TASCAM DP-32SD 19 3 – Nomenclature et fonctions des parties Après une annulation simple ou multiple, la touche UNDO/ REDO s’allume, indiquant qu’une opération a été annulée. ^ Touche MONITOR SELECT Pressez cette touche pour ouvrir la fenêtre locale MONITOR SELECT (sélection de l’écoute) dans l’écran d’accueil (voir « Sélection de l’écoute » en page 34). & Bouton MONITOR LEVEL Sert à régler le niveau des signaux sortant par les prises MONITOR OUT (sortie d’écoute). * Touche MARK SET Durant l’enregistrement ou la lecture, pressez cette touche pour ajouter manuellement un marqueur (voir « Placement d’un marqueur de repérage » en page 43). ( Touche/voyant AUTO PUNCH Pressez-la pour mettre en ou hors service le mode de réenregistrement partiel automatique. Quand le mode de réenregistrement partiel automatique est activé, Auto Punch s’affiche en écran d’accueil (voir « Réenregistrement partiel automatique » en page 45). ) Touche IN Pressez cette touche pour rejoindre le point IN. Pressez et maintenez la touche MARK SET et pressez cette touche pour définir le point IN. Pressez et maintenez la touche JUMPBACK (PREVIEW) et pressez cette touche pour effectuer une lecture de prédéfilement jusqu’à la position actuelle et s’y arrêter (voir « Vérification des points de repère » en page 45). Q Touche/voyant REHEARSE Sert à mettre en et hors service le mode d’entraînement. En plus du réenregistrement partiel automatique, vous pouvez utiliser le mode d’entraînement pour un enregistrement ordinaire (voir « Entraînement à l’enregistrement » en page 38). W Touche OUT Pressez cette touche pour aller sur le point OUT. Pressez et maintenez la touche MARK SET et pressez cette touche pour définir le point OUT. Pressez et maintenez la touche JUMPBACK (PREVIEW) et pressez cette touche pour effectuer une lecture de postdéfilement depuis la position actuelle et durant un temps donné, puis revenir à la position actuelle et s’y arrêter (voir « Vérification des points de repère » en page 45). E Touche/voyant REPEAT Pressez cette touche pour mettre en et hors service le mode de lecture en boucle (voir « Emploi de la lecture en boucle » en page 44). R Touche JUMPBACK (PREVIEW) Pressez cette touche pour reculer du nombre de secondes spécifié depuis la position actuelle et lancer la lecture (voir « Saut de lecture en arrière » en page 45). T Touche REC SAFE Pressez cette touche pour désactiver l’enregistrement sur toutes les pistes. Face avant Y Prise PHONES Utilisez cette prise jack stéréo standard pour brancher un casque stéréo. Avec le bouton MONITOR LEVEL de la face supérieure, réglez le volume de sortie de cette prise. ATTENTION Avant de brancher le casque, réglez le volume au minimum avec le bouton MONITOR LEVEL. Un bruit fort peut se produire, présentant un risque de dommage pour l’équipement et l’audition. 20 TASCAM DP-32SD U Prise REMOTE (mini-jack 3 points (TRS) de 2,5 mm) Branchez ici un pédalier RC-3F TASCAM (vendu séparément) pour télécommander toute une variété d’opérations, dont le réenregistrement partiel par lancement et arrêt de l’enregistrement (punch in/out). 3 – Nomenclature et fonctions des parties Face arrière I Touche STANDBY/ON Quand l’alimentation est en veille (Standby), pressez et maintenez cette touche pour allumer l’unité (ON). Quand l’unité est allumée, pressez et maintenez cette touche pour la remettre en veille (voir « Allumage et extinction » en page 25). O Fente pour carte SD Insérez une carte SD dans cette fente. P Port USB Utilisez le câble USB fourni pour le relier au port USB d’un ordinateur (voir « Branchement à un ordinateur » en page 64). ATTENTION Branchez toujours l’unité directement à l’ordinateur. N’utilisez pas de concentrateur (hub) USB. A Orifice de fixation d’attache de sécurité Kensington S Prise DC IN 12V Branchez ici l’adaptateur secteur GPE248-120200-Z fourni. D Prises MONITOR OUT (jacks 3 points symétriques F Prises EFFECT SENDS (jacks 2 points asymétriques standard) Ces prises produisent le signal pour les départs d’effet 1 et 2. G Prises STEREO OUT (prises RCA asymétriques) Ces prises produisent le signal du bus stéréo. H Sélecteur LINE-GUITAR Vous devez régler ce sélecteur en fonction de la source de l’entrée H. Si vous branchez directement une guitare électrique, une basse électrique ou un instrument similaire, réglez ce sélecteur sur GUITAR. Si vous branchez un instrument numérique ou un équipement audio, réglez-le sur LINE. J Prises MIC/LINE INPUTS A-H (symétriques) Ce sont des prises analogiques symétriques mixtes XLR/jack 3 points (TRS) pour des entrées de niveau microphone et ligne. • XLR (1 = masse, 2 = point chaud, 3 = point froid) • Jack 3 points (TRS, pointe = point chaud, bague = point froid et manchon = masse) standard) Ces prises produisent le signal sélectionné avec la touche MONITOR SELECT en face supérieure. Ce sont des prises jacks 6,35 mm symétriques standard. Écran d’accueil 1 Mode de compteur temporel Affiche le mode actuellement sélectionné pour le compteur temporel : ABS (temps absolu) ou BAR (mesures). 2 Compteur temporel de l’enregistreur Affiche le temps écoulé depuis le début du morceau. 3 Temps restant Affiche la durée d’enregistrement restant (heures : minutes) sur la carte SD. 4 Icône de lecture en boucle Quand l’unité est en mode de lecture en boucle, l’icône s’affiche. 5 Position de lecture Affiche la position actuelle de lecture. 6 Mode d’enregistrement Écran d’accueil avec indicateurs de niveau de piste Affiche le mode actuel de l’enregistreur : Multi Track (mutipiste), Bounce (report de pistes), Mixdown (mixage) ou Mastering. TASCAM DP-32SD 21 3 – Nomenclature et fonctions des parties Les éléments suivants sont aussi affichés ici : Rehearsal (entraînement), Auto Punch (réenregistrement partiel automatique) et Search (recherche). 7 Témoins de saturation des entrées A à H Si le signal de n’importe quelle source entrant dans les prises d’entrée A à H est trop fort, le témoin correspondant s’allume. 8 Section pistes Indicateurs de niveau Quand les indicateurs de niveau apparaissent, ils affichent les niveaux des signaux entrants durant l’enregistrement et les niveaux des signaux lus durant la lecture. Structure du menu Pressez la touche MENU pour ouvrir l’écran MENU. Le menu contient les options suivantes. Option de menu Chargement, sauvegarde et création de morceaux ainsi SONG qu'autres opérations relatives aux morceaux Importation et exportation de AUDIO DEPOT fichiers WAV Informations sur les morceaux, INFORMATION les fichiers et le système TUNER Accordage d'instruments USB Réglages USB FORMAT Formatage de cartes SD Réglage d'économie d'énergie Écran d’accueil avec timeline Luminosité (réglage de l'écran LCD) Assignation de la pédale centrale du pédalier 0 Position temporelle des points IN/OUT Quand la timeline est affichée dans la section pistes, pressez la touche F1 (METER) pour afficher les indicateurs de niveau. e Fonction SAVE Pressez la touche F2 (SAVE) pour ouvrir la fenêtre locale SONG SAVE (sauvegarde de morceau). PREFERENCE Historique d'annulation (choix entre Level 1 et Level 10) Page 59 Page 64 Page 62 Page 60 Page 27 Page 41 Page 39 Jump Back (réglage du saut en Page 45 arrière) Réglage Auto Monitor Page 60 Réglage de la durée d'écoute de vérification Page 45 Réglage du temps de maintien Page 35 d'affichage de crête Type de nom de morceau (choix entre DATE et WORD) Page 61 Date/heure (réglage d'horloge Page 26 du système) Initialisation (restauration des réglages par défaut) 22 TASCAM DP-32SD Page 61 Assignation de la pédale gauche du pédalier Pressez et maintenez la touche MARK SET et pressez la touche IN ou OUT pour afficher le point IN ou OUT réglé. Quand les indicateurs de niveau sont affichés dans la section pistes, pressez la touche F1 (TIMELINE) pour afficher la timeline. Page 66 Assignation de la pédale droite du pédalier Affiche le nom du morceau durant la lecture. w Fonction TIMELINE/METER Page 28 Rétro-éclairage (réglage de l'écran LCD) 9 Nom de morceau Affichent le niveau des signaux sortant par les prises STEREO OUT. Référence Contraste (réglage de l'écran LCD) Timeline Quand la timeline apparaît, elle affiche la position actuelle de la tête de lecture et les pistes qui contiennent des enregistrements. q Indicateurs de niveau stéréo Fonction Page 61 3 – Nomenclature et fonctions des parties Écran de navigation Exemples de navigation Après avoir utilisé la touche MENU ou une touche dédiée pour ouvrir un écran, suivez les directives ci-dessous pour utiliser les fonctions de cet écran. Ces exemples montrent des procédures de base mais les assignations réelles des touches de fonction (touches F1 à F4) varient en fonction de l’écran. • Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/b/ g/t), sélectionnez (surlignez en vert) l’élément désiré. Cet exemple affiche l’écran MENU avec le paramètre SONG sélectionné. Dans ce menu, avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/b), sélectionnez LOAD, puis pressez la touche F4 (t) pour charger le morceau. • Si le curseur (surlignage bleu) est sur une valeur de réglage, utilisez la molette JOG/DATA pour changer cette valeur. Pour sélectionner un élément, utilisez les touches CURSOR (5/b). Cet exemple montre l’écran PREFERENCE. C’est un exemple d’écran MENU avec ici le paramètre SONG sélectionné. Assignations des touches de fonction Les assignations des touches de fonction (F1 à F4) sont affichées en bas de l’écran au-dessus des touches elles-mêmes. Avec la molette JOG/DATA, changez la valeur. Montez ou descendez le curseur (surlignage bleu). • Quand vous devez vous déplacer à gauche ou à droite, utilisez les touches CURSOR (g/t). F2 F3 F4 « 4 » au-dessus de la touche F2 indique que « 4 » est assigné à la touche F2 quand vous utilisez cet écran. Dans ce mode d’emploi, la fonction assignée à une touche de fonction est décrite entre parenthèses, par exemple comme touche « F2 (4) ». • Pressez la touche HOME pour revenir à l’écran d’accueil. Ainsi, « INFO » est assigné à la touche F3 et « t » est assigné à la touche F4. Quand un élément a un menu, « t » apparaît sur sa droite et la touche F4 (t) sert à l’ouvrir. Dans le menu, vous pouvez presser la touche F1 (g) pour revenir à l’écran précédent. TASCAM DP-32SD 23 4 – Préparation Insertion et retrait des cartes SD Insertion d’une carte SD voulez enregistrer, effacer ou changer d’une façon quelconque les fichiers d’une carte. Alimentation de l’unité Insérez la carte SD dans la fente pour carte SD de la face arrière comme illustré jusqu’à ce qu’elle clique en place. Comme illustré, branchez l’adaptateur secteur GPE248-120200-Z fourni à la prise DC IN 12V. Prise secteur NOTE Une carte SD a déjà été installée dans la fente pour carte SD de l’unité à sa sortie d’usine. Si vous voulez utiliser cette carte pour enregistrer et reproduire des pistes, il n’est pas nécessaire de la réinstaller. Fiche CC Retrait de la carte Poussez délicatement vers l’intérieur une carte déjà insérée pour l’éjecter. ATTENTION • Éteignez toujours l’unité (mise en veille ou Standby) avant de retirer ou d’insérer une carte SD. • Si vous retirez ou insérez une carte SD avec l’unité sous tension, ses données peuvent être irrémédiablement perdues. • Les cartes SD et SDHC ayant une taille minimale de 512 Mo peuvent être utilisées. • Une liste des cartes SD dont le bon fonctionnement sur cette unité a été confirmé est disponible sur le site mondial TEAC (http://teac-global.com/). À propos des cartes SD protégées contre l’écriture Les cartes SD ont des commutateurs de protection contre l’écriture (verrouillage ou « lock »). Non protégée Protégée Quand le commutateur de protection est en position LOCK, les fichiers ne peuvent être ni enregistrés ni édités sur la carte. Faites glisser le commutateur hors de la position LOCK si vous 24 TASCAM DP-32SD ATTENTION • N’utilisez que l’adaptateur secteur GPE248-120200-Z fourni. L’emploi d’un autre adaptateur secteur peut entraîner un mauvais fonctionnement, un incendie ou un choc électrique. • Veillez à utiliser l’adaptateur secteur GPE248-120200-Z fourni pour alimenter cette unité. L’alimentation ne peut pas être fournie à cette unité par l’USB. 4 – Préparation Allumage et extinction Extinction Faites les préparatifs suivants avant d’éteindre l’unité. ATTENTION • Baissez le volume du système d’écoute audio connecté à l’unité avant d’allumer ou d’éteindre l’unité. • Ne portez pas de casque lorsque vous allumez ou éteignez l’unité. Un bruit fort pourrait endommager le casque ou vos oreilles. Allumage de l’unité Pressez et maintenez quelques secondes l’interrupteur STANDBY/ON de la face arrière. • Arrêtez l’enregistreur (l’unité ne peut pas être éteinte durant un enregistrement ni d’autres procédures). • Revenez à l’écran d’accueil. • Si l’unité est branchée à un ordinateur, débranchez le câble USB après avoir suivi la procédure nécessaire sur l’ordinateur pour déconnecter l’unité. Après avoir suivi ces préparatifs, pressez et maintenez l’interrupteur STANDBY/ON de la face arrière jusqu’à ce que l’écran suivant apparaisse. Quand l’unité démarre, l’écran de démarrage apparaît brièvement, suivi de l’écran d’accueil. L’alimentation se coupe après que l’unité ait suivi son processus d’extinction, qui comprend la sauvegarde de diverses informations concernant votre session. Écran de démarrage ATTENTION Quand l’unité est sous tension, ne débranchez pas le cordon d’alimentation et ne coupez en aucune manière l’alimentation de l’unité. Cela entraînerait la perte de tous les réglages faits depuis votre dernière sauvegarde. Si l’alimentation est coupée pendant l’accès à une carte SD, tous les morceaux et données enregistrés sur la carte peuvent être irrémédiablement endommagés. Écran d’accueil Quand l’unité démarre, elle est par défaut en mode multipiste quel que soit le mode qui était utilisé à l’extinction. NOTE Quand l’unité est éteinte (mise en veille ou Standby), le morceau actuellement chargé est sauvegardé. Quand l’unité est rallumée, le dernier morceau utilisé est rechargé dans le même état que lors de l’extinction (mise en veille ou Standby). Vous pouvez même annuler et rétablir des opérations antérieures. TASCAM DP-32SD 25 4 – Préparation Réglage de la date et de l’heure Grâce à son horloge interne, cette unité mémorise la date et l’heure de l’enregistrement d’un morceau ou fichier. 1. L’enregistreur étant à l’arrêt, pressez la touche MENU pour ouvrir l’écran MENU. 2. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/ b/g/t), sélectionnez (surlignez en vert) PREFERENCE (préférences), puis pressez la touche F4 (t). L’écran PREFERENCE apparaît. Préparation d’une carte SD à l’emploi Afin d’utiliser une carte SD dans cette unité, vous devez d’abord la formater. ATTENTION La carte SD fournie est déjà formatée aussi le formatage n’est pas nécessaire. Formater la carte SD fournie efface le morceau de démonstration qui y a été enregistré. 1. Vérifiez que la carte SD est bien insérée et mettez sous tension. 2. Un message local « Invalid Card » apparaît quand une carte SD neuve ou formatée pour l’emploi avec un autre appareil est insérée dans l’unité. 3. Avec les touches CURSOR (5/b), sélectionnez (surlignez en bleu) Date/Time (date/heure) puis pressez la touche F4 (t). L’écran DATE/TIME (date/heure) apparaît. 3. Vous pouvez aussi reformater à tout moment une carte dans cette unité (voir « Formatage rapide d’une carte SD » en page 62 et « Formatage complet d’une carte SD » en page 63). Pour effacer le message local, pressez la touche F1. Modes d’enregistreur Cette unité a quatre modes. Multi Track Sert à faire fonctionner l’unité comme un enregistreur multipiste. Bounce Sert à reporter les pistes (voir« Report de pistes » en page 41). 4. Avec les touches CURSOR (g/t), amenez le curseur sur l’élément désiré, puis utilisez la molette JOG/DATA pour changer sa valeur. 5. Une fois les réglages faits, pressez la touche F2 (YES) pour revenir à l’écran d’accueil. NOTE • L’heure s’arrête pendant son réglage. • Vous pouvez automatiquement ajouter la date aux noms de fichier en réglant Song Name Type (type de nom de morceau) sur DATE dans le menu PREFERENCE. Mixage Sert à mixer des pistes pour créer un fichier master (voir « Mixage de réduction des pistes » en page 54 et « Création d’un fichier master » en page 55). Mastering Sert à lire les fichiers master que vous avez créés, à appliquer des effets et à les façonner à votre goût (mastering) (voir « Vérification du fichier master » en page 56 et « Emploi des outils de mastering » en page 56). Quand l’unité démarre, elle est par défaut en mode Multi Track quel que soit le mode qui était utilisé à l’extinction. Dans n’importe quel autre mode que le mode Multi Track, de nombreuses opérations effectuées à l’aide de l’écran ne sont pas disponibles. Dans ce mode d’emploi, les explications sont données pour le mode Multi Track, sauf indication contraire. 26 TASCAM DP-32SD 4 – Préparation Branchement d’autres équipements Cette section montre des exemples de la façon de brancher d’autres équipements à cette unité. Précautions avant de faire les connexions • Éteignez préalablement (mettez en veille) cette unité et tous les appareils que vous allez brancher. • Alimentez tous les appareils depuis le même circuit électrique. Si vous utilisez par exemple une multiprise, choisissez-en une ayant un câble d’une capacité électrique suffisamment élevée afin de minimiser les fluctuations de tension électrique. ATTENTION • Ne branchez pas de microphone dynamique avec une liaison asymétrique si l’alimentation fantôme est en service. Cela pourrait l’endommager. • Ne branchez/débranchez pas un microphone quand l’alimentation fantôme est en service. Cela pourrait causer un fort bruit et endommager l’équipement. • Avant de mettre en ou hors service l’alimentation fantôme, baissez le volume de sortie avec le bouton MONITOR LEVEL, le fader STEREO et le système d’écoute de contrôle externe. Selon le microphone, un bruit fort peut se produire, entraînant des dommages à l’équipement et à l’audition. NOTE • Avant de produire un quelconque son, baissez le volume de sortie avec le bouton MONITOR LEVEL et le système d’écoute de contrôle externe. Un bruit fort peut se produire, présentant un risque de dommage pour l’équipement et l’audition. • Les fonctions de l’enregistreur ne peuvent pas être utilisées si l’unité est branchée à un ordinateur par USB. Face avant Pédalier RC-3F TASCAM (optionnel) Casque CONSEIL Si vous branchez une guitare électro-acoustique avec préampli intégré ou une guitare électrique active, ou si vous utilisez par exemple une pédale d’effet entre la guitare et cette unité, réglez le sélecteur LINE-GUITAR sur LINE (ligne) en face arrière. Réglage de l’écran Face arrière Vous pouvez régler le contraste, la luminosité et le rétroéclairage de l’écran. Suivez ces procédures pour régler le contraste. Prise secteur Ordinateur 2. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/b/ g/t), sélectionnez (surlignez en vert) PREFERENCE et pressez la touche F4 (t). L’écran PREFERENCE apparaît. Fiche CC Prise USB mini-B Enceintes amplifiées ou amplificateur et enceintes 1. L’enregistreur étant à l’arrêt, pressez la touche MENU pour ouvrir l’écran MENU. Branchez un micro aux entrées A à H 3. Avec les touches CURSOR (5/b), sélectionnez Contrast (contraste) puis utilisez la molette JOG/DATA pour le régler. Branchez un clavier électronique aux entrées A à H Module d’effet externe Enregistreur externe Plage de Contrast (contraste) : 1 – 25 (par défaut : 5) Plage de Brightness (luminosité) : 1 – 25 (par défaut : 13) Plage de Backlight (rétro-éclairage) : 1 – 25 (par défaut : 25) 4. Une fois les réglages finis, pressez la touche HOME pour revenir à l’écran d’accueil. Branchez une guitare/ basse à l’entrée H TASCAM DP-32SD 27 5 – Gestion de morceau Cet appareil gère les données par unités appelées « morceaux » ou « Songs ». Normalement, chaque projet doit avoir son propre fichier « Song ». La première étape est de charger le morceau que vous voulez gérer ou de créer un nouveau morceau. Dans un morceau sont sauvegardées les données audio enregistrées en multipiste (pistes 1 à 31/32) et le fichier master. Ce chapitre couvre les opérations de base incluant les procédures de chargement de morceaux et de création de nouveaux morceaux, ainsi que les explications de diverses fonctions de gestion de morceau. Chargement d’un morceau Suivez ces procédures pour charger le morceau voulu. 1. L’enregistreur étant à l’arrêt, pressez la touche MENU pour ouvrir l’écran MENU. 2. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/b/ g/t), sélectionnez (surlignez en vert) SONG (morceau), puis pressez la touche F4 (t). L’écran SONG LIST (liste des morceaux) s’ouvre. Note pour l’utilisation conjointe d’unités DP-32SD et DP-24 Avant d’utiliser sur un DP-32SD un morceau créé avec un DP-24, faites toujours une sauvegarde de secours du morceau ou copiez-le. Quand un morceau créé avec un DP-24 est chargé dans un DP-32SD, les données de morceau sont réécrites au format DP-32, ce qui les rend inutilisables par un DP-24. Veuillez consulter le site mondial TEAC (http://teac-global.com/) pour une mise à jour du firmware du DP-24 apportant la compatibilité avec les morceaux au format DP-32. Édition des noms Vous pouvez éditer le nom d’un morceau dans une fenêtre locale quand vous créez (SONG CREATE), sauvegardez (SONG SAVE) et copiez (SONG COPY) le morceau. Vous pouvez aussi éditer le nom d’un morceau en ouvrant la fenêtre locale SONG NAME EDIT. NOTE • L’icône 0 apparaît à côté du morceau actuellement chargé. • Une icône de cadenas apparaît en face de tout morceau protégé. 3. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/b), sélectionnez le morceau désiré puis pressez la touche F4 (t) pour ouvrir le menu. 4. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/b), sélectionnez LOAD (charger) puis pressez à nouveau la touche F4 (t). Fenêtre d’édition de nom de morceau (SONG NAME EDIT) La fenêtre locale SONG LOAD (chargement de morceau) apparaît. Utilisez les commandes suivantes pour éditer les noms. • Avec les touches CURSOR (g/t), déplacez le curseur. Le caractère souligné (où se trouve le curseur) est celui qui peut être édité. • Avec la molette JOG/DATA, changez le caractère souligné par le curseur. Vous pouvez saisir un maximum de 15 caractères, comprenant des symboles ordinaires, des chiffres et des lettres anglaises majuscules et minuscules. • Une fois la saisie ou l’édition terminée, pressez la touche F2 (YES) pour sauvegarder le nom modifié. 5. Pressez la touche F2 (YES) pour charger le morceau sélectionné. NOTE Si vous pressez la touche F1 (NO) , la fenêtre locale disparaît de l’écran SONG LIST (liste des morceaux). 6. Une fois le morceau chargé, la fenêtre locale disparaît et l’affichage revient à l’écran SONG LIST (liste des morceaux). 7. Pressez la touche HOME pour revenir à l’écran d’accueil. 28 TASCAM DP-32SD 5 – Gestion de morceau Création d’un nouveau morceau Suivez ces procédures pour créer un nouveau morceau. 1. L’enregistreur étant à l’arrêt, pressez la touche MENU pour ouvrir l’écran MENU. 2. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/b/ g/t), sélectionnez (surlignez en vert) SONG (morceau), puis pressez la touche F4 (t). L’écran SONG LIST (liste des morceaux) s’ouvre. 3. Pressez la touche F4 (t) pour ouvrir le menu. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5 /b), sélectionnez CREATE (créer) dans le menu, puis pressez la touche F4 (t). Sauvegarde d’un morceau Cette unité sauvegarde automatiquement le morceau en cours durant l’extinction et lors du chargement d’un autre morceau. Vous pouvez aussi sauvegarder un morceau à tout moment à l’aide des procédures suivantes. 1. L’enregistreur étant à l’arrêt, pressez la touche MENU pour ouvrir l’écran MENU. 2. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/b/ g/t), sélectionnez (surlignez en vert) SONG (morceau), puis pressez la touche F4 (t). L’écran SONG LIST (liste des morceaux) s’ouvre. 3. Pressez la touche F4 (t) pour ouvrir le menu. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/b), sélectionnez SAVE (sauvegarder) dans le menu, puis pressez la touche F4 (t). 4. Pressez la touche F4 (t) pour ouvrir la fenêtre locale SONG CREATE (création de morceau). 4. Pressez la touche F4 (t) pour ouvrir la fenêtre SONG SAVE (sauvegarde de morceau). Le morceau créé sera automatiquement nommé en fonction du réglage Song Name Type (type de nom de morceau) dans le menu PREFERENCE. 5. Si vous le voulez, changez le nom avec le paramètre Name (voir « Édition des noms » en page 28). CONSEIL Vous pouvez éditer ultérieurement le nom d’un morceau en sélectionnant NAME EDIT depuis l’écran SONG. Vous pouvez aussi éditer le nom du morceau lors de sa sauvegarde. 6. Alignez le curseur sur Bit et tournez la molette JOG/DATA pour régler la résolution en bits (par défaut : 16 bits) 7. Alignez le curseur sur Hz et tournez la molette JOG/DATA pour régler la fréquence d’échantillonnage (par défaut : 44,1 kHz) 8. Pressez la touche F2 (YES) pour sauvegarder le morceau actuellement chargé et créer un nouveau morceau. 5. Si vous le voulez, changez le nom du morceau avec le paramètre SongName (voir « Édition des noms » en page 28). Pour sauvegarder sans changer de nom, pressez juste la touche F2 (YES). 6. Une fois le morceau sauvegardé, la fenêtre locale disparaît et l’affichage revient à l’écran SONG LIST. 7. Pressez la touche HOME pour revenir à l’écran d’accueil. CONSEIL La fonction SAVE, qui fait partie du menu SONG LIST, peut également être sélectionnée avec la touche F2 (SAVE) en écran d’accueil. NOTE Si vous pressez la touche F1 (NO) , la fenêtre locale disparaît de l’écran SONG LIST. 9. Une fois le morceau créé, la fenêtre locale disparaît et l’affichage revient à l’écran SONG LIST. 10. Pressez la touche HOME pour revenir à l’écran d’accueil. TASCAM DP-32SD 29 5 – Gestion de morceau Visualisation des informations de morceau Vous pouvez vérifier le format de fichier du morceau, le nom du morceau (titre), la date/heure et la taille du morceau. 1. Pressez la touche MENU pour ouvrir l’écran MENU. 2. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/b/ g/t), sélectionnez (surlignez en vert) SONG (morceau), puis pressez la touche F4 (t). L’écran SONG LIST (liste des morceaux) s’ouvre. NOTE Pour annuler la copie, pressez la touche F1 (NO) plutôt que la touche F2 (YES). 6. Une fois la copie terminée, la fenêtre locale disparaît et l’affichage revient à l’écran SONG LIST. Effacement de morceaux Vous pouvez effacer un ou plusieurs morceaux à la fois. Vous pouvez vouloir effacer des morceaux inutiles si la carte SD commence à manquer d’espace. 1. L’enregistreur étant à l’arrêt, pressez la touche MENU pour ouvrir l’écran MENU. 2. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/b/ g/t), sélectionnez (surlignez en vert) SONG (morceau), puis pressez la touche F4 (t). L’écran SONG LIST (liste des morceaux) s’ouvre. 3. Pressez la touche F3 (INFO) pour faire défiler les informations sur le morceau dans l’ordre suivant : SIZE (taille), SAMPLE RATE (fréquence d’échantillonnage), SAMPLE BIT (résolution en bits), et DATE. 3. Sélectionnez (surlignez en bleu) le morceau que vous voulez effacer puis pressez la touche F2 (4). Pour effacer plusieurs morceaux d’un coup, sélectionnez tous les morceaux que vous voulez effacer. Copie de morceaux Vous pouvez copier des morceaux. 1. L’enregistreur étant à l’arrêt, pressez la touche MENU pour ouvrir l’écran MENU. 2. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/b/ g/t), sélectionnez (surlignez en vert) SONG (morceau), puis pressez la touche F4 (t). L’écran SONG LIST (liste des morceaux) s’ouvre. 3. Sélectionnez (surlignez en bleu) un morceau que vous voulez copier. 4. Puis, pressez la touche F4 (t) pour ouvrir le menu. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/b), sélectionnez COPY (copier) dans le menu, puis pressez la touche F4 (t). Un message local de confirmation apparaît. NOTE Pour enlever le 4 d’une case à cocher, pressez à nouveau la touche F2 (4) alors que le morceau est sélectionné (surligné en bleu). 4. Puis, pressez la touche F4 (t) pour ouvrir le menu. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/b), sélectionnez ERASE (effacer) dans le menu, puis pressez la touche F4 (t). Un message local de confirmation apparaît. 5. Pressez la touche F2 (YES) pour effectuer l’effacement. NOTE Pour ne pas effacer, pressez la touche F1 (NO) plutôt que la touche F2 (YES). 6. Une fois l’effacement de morceau terminé, la fenêtre locale disparaît et l’affichage revient à l’écran SONG LIST. NOTE Le dossier MUSIC doit toujours contenir au moins un morceau. Par conséquent, un morceau est automatiquement créé quand vous insérez ou formatez une carte. 5. Changez comme vous le voulez le nom du morceau et pressez la touche F2 (YES). 30 TASCAM DP-32SD 5 – Gestion de morceau Protection des morceaux Si vous protégez un morceau, son édition, son enregistrement et son effacement sont interdits. 1. L’enregistreur étant à l’arrêt, pressez la touche MENU pour ouvrir l’écran MENU. 2. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/b/ g/t), sélectionnez (surlignez en vert)) SONG puis pressez la touche F4 (t). L’écran SONG LIST (liste des morceaux) s’ouvre. 3. Sélectionnez (surlignez en bleu) le morceau que vous voulez protéger puis pressez la touche F2 (4). Pour protéger plusieurs morceaux d’un coup, sélectionnez tous les morceaux que vous voulez protéger. NOTE Pour enlever le 4 d’une case à cocher, pressez à nouveau la touche F2 (4) alors que le morceau est sélectionné (surligné en bleu). 4. Puis, pressez la touche F4 (t) pour ouvrir le menu. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/b), sélectionnez PROTECT (protéger) dans le menu, puis pressez la touche F4 (t). La fonction de protection de morceau est activée pour le morceau sélectionné. Suppression dans un morceau des données audio inutiles En plus des données audio d’une piste, un morceau peut contenir des données audio « inutilisées ». Quand une piste est écrasée dans cette unité, les données audio écrasées ne sont pas effacées, mais restent sur la carte SD. Les données audio qui ont été totalement écrasées deviennent des données audio « inutiles ». Comme représenté dans l’illustration, si d’anciennes données audio ne sont pas complètement écrasées par de nouvelles, les anciennes données audio ne peuvent pas être effacées. Nouveau solo de guitare écrasant l'ancien Ancien solo de guitare (supprimé) Nouveau solo de guitare écrasant l'ancien Ancien solo de guitare (non supprimé) Nouveau solo de guitare écrasant l'ancien Ancien solo de guitare (non supprimé) Les anciennes données audio « inutiles » d’une piste virtuelle qui n’a pas été assignée à une piste physique peuvent également être supprimées (voir« Pistes virtuelles » en page 47). 5. Une fois la protection de morceau terminée, la fenêtre locale disparaît et l’affichage revient à l’écran SONG LIST. NOTE • Dans une liste des morceaux utilisée pour copier, effacer et accomplir d’autres fonctions, une icône de cadenas apparaît en face des morceaux protégés. • Si vous essayez d’exécuter une opération interdite (édition, enregistrement, effacement) sur un morceau protégé, un message Song Protected (morceau protégé) apparaît et l’opération est annulée. • Pour supprimer la protection d’un morceau, suivez les procédures ci-dessus mais à l’étape 3, décochez les morceaux que vous voulez déprotéger. Suivez la procédure ci-dessous pour supprimer les données audio « inutiles » et libérer de l’espace sur la carte SD en vue d’y stocker des données supplémentaires (cette opération ne peut pas être annulée). 1. L’enregistreur étant à l’arrêt, pressez la touche MENU pour ouvrir l’écran MENU. 2. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/b/ g/t), sélectionnez (surlignez en vert)) SONG puis pressez la touche F4 (t). L’écran SONG LIST (liste des morceaux) s’ouvre. 3. Sélectionnez (surlignez en bleu) le morceau qui contient les données audio inutiles puis pressez la touche F2 (4). Pour alléger plusieurs morceaux d’un coup, sélectionnez tous les morceaux que vous voulez ainsi débarrasser de leurs données inutiles. NOTE Pour enlever le 4 d’une case à cocher, pressez à nouveau la touche F2 (4) alors que le morceau est sélectionné (surligné en bleu). 4. Puis, pressez la touche F4 (t) pour ouvrir le menu. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/b), sélectionnez DELETE UNUSED (supprimer les données inutiles) dans le menu, puis pressez la touche F4 (t). Un message de confirmation apparaît. TASCAM DP-32SD 31 5 – Gestion de morceau 5. Pressez la touche F5 (YES). Les données audio inutiles sont supprimées du ou des morceaux. Une fois la suppression des données inutiles terminée, la fenêtre locale disparaît et l’affichage revient à l’écran SONG LIST. NOTE Pour ne pas lancer la suppression des données inutiles, pressez la touche F1 (NO) plutôt que la touche F2 (YES). ATTENTION Changement d’un nom de morceau 1. L’enregistreur étant à l’arrêt, pressez la touche MENU pour ouvrir l’écran MENU. 2. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/b/ g/t), sélectionnez (surlignez en vert) SONG (morceau), puis pressez la touche F4 (t). L’écran SONG LIST (liste des morceaux) s’ouvre. 3. Sélectionnez (surlignez en bleu) le morceau dont vous voulez changer le nom. Cette opération supprime toutes les données audio inutiles des morceaux sélectionnés et ne peut pas être annulée. Par conséquent, si vous pensez utiliser ultérieurement ces données audio, sauvegardez-les sur un ordinateur avant d’exécuter la fonction DELETE UNUSED (voir « Branchement à un ordinateur » en page 64). 4. Puis, pressez la touche F4 (t) pour ouvrir le menu. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/b), sélectionnez NAME EDIT (éditer le nom) dans le menu, puis pressez la touche F4 (t). Vous pouvez maintenant changer le nom du morceau. 5. Changez comme vous le voulez le nom du morceau et pressez la touche F2 (YES). NOTE Pour ne pas valider le changement de nom, pressez la touche F1 (NO) plutôt que la touche F2 (YES). 6. Une fois le nom du morceau changé, la fenêtre locale disparaît et l’affichage revient à l’écran SONG LIST. 32 TASCAM DP-32SD 6 – Enregistrement de base Sélection des sources d’entrée Cette unité est équipée de huit entrées (A à H) et chacune d’entre elles a une prise mixte standard XLR/jack 6,35 mm 3 points (TRS). En plus de microphones et d’instruments de niveau ligne, vous pouvez brancher une guitare à la prise d’entrée H. Si vous branchez une guitare, réglez le sélecteur LINE-GUITAR de la face arrière sur GUITAR. CONSEIL Si vous branchez une guitare électro-acoustique avec préampli intégré ou une guitare électrique active, ou si vous utilisez par exemple une pédale d’effet entre la guitare et cette unité, réglez le sélecteur LINE-GUITAR sur LINE (ligne) en face arrière. Assignation des entrées Quand vous utilisez cette unité, « assigner les entrées » signifie choisir le signal reçu par les entrées A à H comme source d’enregistrement d’une piste en écran d’assignation. Un message local « Erase selected tracks. Are you sure? » apparaît pour demander si vous êtes bien sûr de vouloir effacer les pistes sélectionnées. 6. Pressez la touche F2 (YES) pour changer toutes les pistes d’un coup. ATTENTION Quand le type d’une piste est changé, l’audio de cette piste est effacé donc la piste ne contient plus aucun signal audio. Par contre, si vous avez fait une erreur, vous pouvez annuler cette opération pour restaurer le type de piste et l’audio que celle-ci contenait (voir « Annulation d’une opération » en page 39). NOTE • Quand le type d’une piste est changé, son assignation d’entrée est effacée, donc vous devez maintenant refaire cette assignation. • Si vous avez réglé par exemple la piste 9/10 en mono, cela devient la piste 9. De même, si 31/32 est réglée en mono, elle devient la piste 31 (la piste de numéro paire est sautée). Assignation des entrées aux pistes mono 1. L’enregistreur étant à l’arrêt, pressez la touche ASSIGN pour ouvrir l’écran d’assignation. 2. Avec la touche SELECT de chaque piste ou les touches CURSOR (5/b/g/t), amenez le curseur sur la piste mono à laquelle vous voulez assigner une source d’enregistrement. Écran d’assignation NOTE • Par défaut, les sources d’enregistrement des pistes 1 à 8 sont assignées aux entrées A à H, dans cet ordre. • Les réglages d’assignation sont sauvegardés quand vous sauvegardez un morceau ou éteignez l’unité. De même, les réglages d’assignation sont chargés quand vous chargez un morceau. Cette unité peut simultanément enregistrer un maximum de huit pistes. Vous pouvez assigner une source d’entrée simultanément à plusieurs pistes, mais vous ne pouvez pas assigner plusieurs sources d’entrée à la même piste. Vous pouvez aussi assigner une source d’entrée à un bus stéréo. Réglage du type de piste Vous pouvez régler les pistes 9/10–31/32 comme des pistes stéréo ou mono. Par défaut, ce sont toutes des pistes stéréo. Changez ces réglages en écran d’assignation. 1. L’enregistreur étant à l’arrêt, pressez la touche ASSIGN pour ouvrir l’écran d’assignation. 2. Avec la touche SELECT de chaque piste ou les touches CURSOR (5/b/g/t), amenez le curseur sur la piste que vous voulez changer. 3. Pressez la touche F3 (ST/MONO) pour changer le type de la piste sélectionnée. 4. Si vous voulez changer le type de plusieurs pistes, répétez les étapes 2 et 3. 5. Après avoir sélectionné toutes les pistes que vous voulez changer, pressez la touche F4 (t). 3. Pressez la touche SOURCE de l’entrée désirée (A à H) ou tournez la molette JOG/DATA pour choisir la source d’entrée de chaque piste mono. 4. Une fois les réglages finis, pressez la touche ASSIGN ou la touche HOME pour revenir à l’écran d’accueil. Assignation des entrées aux pistes stéréo Les pistes stéréo sont toujours enregistrées simultanément. Vous ne pouvez pas enregistrer sur une seule piste d’une paire stéréo. 1. L’enregistreur étant à l’arrêt, pressez la touche ASSIGN pour ouvrir l’écran d’assignation. 2. Avec la touche SELECT de chaque piste ou les touches CURSOR (5/b/g/t), amenez le curseur sur la piste stéréo à laquelle vous voulez assigner une source d’enregistrement. 3. Pressez la touche SOURCE de l’entrée désirée (A à H) ou tournez la molette JOG/DATA pour choisir la source d’entrée de chaque piste stéréo. Options : A/A, A/B, B/B, C/C, C/D, D/D, E/E, E/F, F/F, G/G, G/H et H/H 4. Une fois les réglages finis, pressez la touche ASSIGN ou la touche HOME pour revenir à l’écran d’accueil. NOTE • Vous pouvez assigner une même source d’entrée à plusieurs pistes en maintenant pressée la touche SOURCE de l’entrée désirée (A à H) et en pressant les touches SELECT de plusieurs pistes. • Par contre, vous ne pouvez pas assigner plusieurs sources d’entrée à une même piste. TASCAM DP-32SD 33 6 – Enregistrement de base Assignation à un bus stéréo Pour utiliser une unité d’effet externe, assignez les entrées (A à H) qui sont connectées aux sorties de l’effet (retour d’effet ou EFFECT RETURN) à un bus stéréo afin de ramener le signal d’effet à ce bus stéréo. Vous pouvez aussi assigner des entrées aux bus stéréo durant le mixage, ce qui vous permet de mixer jusqu’à 8 signaux d’entrée avec les pistes lues. 1. L’enregistreur étant à l’arrêt, pressez la touche ASSIGN pour ouvrir l’écran d’assignation. 2. Avec la touche STEREO SELECT ou les touches CURSOR (5/b/g/t), déplacez le curseur sur la zone d’affichage STEREO BUS. 3. Avec les touches CURSOR (g/t), déplacez le curseur sur le bus stéréo auquel vous voulez assigner la source d’entrée. 4. Pressez la touche SOURCE de l’entrée désirée (A à H) ou tournez la molette JOG/DATA pour choisir la source d’entrée du bus stéréo. 5. Une fois les réglages finis, pressez la touche ASSIGN ou la touche HOME pour revenir à l’écran d’accueil. Vérification des assignations Vous pouvez vérifier l’assignation actuelle dans l’écran d’assignation. Le nom de la source d’entrée assignée (A à H) est affiché dans la zone des indicateurs de niveau de chaque piste en écran d’accueil. ATTENTION • Baissez le fader STEREO avant d’activer ou de désactiver l’alimentation fantôme. Selon le microphone, un bruit fort peut se produire, entraînant des dommages à l’équipement et à l’audition. • Ne branchez/débranchez pas un microphone quand l’alimentation fantôme est en service. Cela pourrait causer un fort bruit et endommager l’équipement. • N’activez l’alimentation fantôme que si vous utilisez un microphone à condensateur la nécessitant. • Ne fournissez pas une alimentation fantôme à un microphone dynamique asymétrique. Cela pourrait causer un mauvais fonctionnement. • Fournir une alimentation fantôme à certains types de microphone à ruban peut entraîner un mauvais fonctionnement. En cas de doute, ne fournissez pas d’alimentation fantôme à un microphone à ruban. Écoute de contrôle (monitoring) NOTE À l’extinction, le morceau actuel est sauvegardé et tous les réglages relatifs au morceau sont mémorisés (sauf si la fonction de protection du morceau est activée). L’écoute de contrôle est un élément important du processus d’enregistrement et de mastering. Vous pouvez utiliser un système d’écoute de contrôle externe (tel que des moniteurs amplifiés, un amplificateur associé à des enceintes) ou un casque pour contrôler le son de cette unité. À la prochaine mise sous tension, tous les réglages ainsi enregistrés seront restaurés. Avec le bouton MONITOR LEVEL, réglez le volume du système d’écoute. Annulation des assignations Quand l’écran d’assignation est affiché, presser la touche F1 (DEFAULT) restaure les réglages de type de piste et d’assignation par défaut. Dans cet écran, presser la touche F2 (ALL CLEAR) efface tous les réglages d’assignation. Emploi de l’alimentation fantôme Lorsque vous branchez un microphone électrostatique nécessitant une alimentation fantôme, pressez la touche PHANTOM (+48V) pour les entrées A à D ou E à H alors que l’enregistreur est à l’arrêt pour mettre l’alimentation fantôme en ou hors service. Sélection de l’écoute En dehors du bus stéréo, cette unité vous permet de contrôler le bus de report (voir « Report de pistes » en page 41) ou les départs d’effet 1/2. En écoute des départs d’effet (Effect Send), vous pouvez contrôler le signal envoyé à un effet. 1. Quand l’écran d’accueil est affiché, pressez la touche MONITOR SELECT pour ouvrir la fenêtre locale MONITOR SELECT (sélection d’écoute). Quand vous mettez l’alimentation fantôme en service, la touche PHANTOM (+48V) s’allume et l’alimentation fantôme est fournie aux prises XLR des entrées A à D et/ou E à H. Par contre, quand le voyant GUITAR est allumé, l’entrée H ne reçoit pas d’alimentation fantôme même si celle-ci (+48V) est activée (voyant allumé) pour E-H. 34 TASCAM DP-32SD 2. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/b), sélectionnez le signal à contrôler. STEREO (par défaut) Sélectionnez cette option pour écouter le signal stéréo du bus stéréo. BOUNCE (report de pistes) Sélectionnez cette option pour écouter le signal stéréo du bus de report. 6 – Enregistrement de base EFFECT SEND 1 Sélectionnez cette option pour écouter le signal mono du départ d’effet 1. EFFECT SEND 2 Sélectionnez cette option pour écouter le signal mono du départ d’effet 2. 3. Après avoir sélectionné le signal à écouter, pressez la touche MONITOR SELECT pour revenir à l’écran d’accueil. Voyants OL et indicateurs de niveau Vous pouvez vérifier les niveaux des signaux audio de cette unité avec les voyants OL (saturation) et les indicateurs de niveau affichés à l’écran pour les entrées A à H. Les indicateurs de niveau permettent de contrôler le niveau des signaux et peuvent servir à vérifier si des signaux entrent bien dans l’unité. Par exemple, si les indicateurs de niveau assignés aux entrées A à H en écran d’accueil bougent, cela signifie que des signaux entrent dans l’unité même si vous n’entendez rien en écoute de contrôle. Comme représenté ci-dessous, si une ligne rouge apparaît en haut d’un indicateur de niveau, c’est que le niveau est trop élevé (elle reste à l’écran un moment avant de disparaître automatiquement). Si le niveau est trop élevé, le son peut souffrir de distorsion aussi baissez le niveau jusqu’à ce que la ligne rouge cesse d’apparaître. Touche REC Statut de transport Indicateurs de niveau Affichent les niveaux Éteinte Lecture des signaux lus Lecture Affichent les niveaux (monitoring des signaux lus sur les automatique activé) pistes Clignotante (enregistrement Lecture armé) (monitoring Affichent les niveaux automatique des sons entrants et lus désactivé) Clignotante Affichent les niveaux (enregistrement À l'arrêt des signaux entrants armé) Allumée Affichent les niveaux Enregistrement (enregistrement) des signaux entrants NOTE • Quand les niveaux des signaux lus sont affichés, il ne peuvent pas être réglés car il s’agit des niveaux des signaux enregistrés. Quand les niveaux d’entrée du signal sont affichés, vous pouvez régler les niveaux avec les boutons TRIM des entrées A à H. ªª Indicateur de niveau stéréo (L, R) Cet indicateur affiche le niveau de sortie du bus stéréo de cette unité. Réglez son niveau avec le fader STEREO. Temps de maintien d’affichage de crête Si un voyant OL s’allume, c’est que le signal de la source d’entrée est peut-être trop fort ou que le bouton TRIM est réglé trop haut. Grâce à la fonction de maintien d’affichage de crête (Peak Hold), vous pouvez régler le temps durant lequel les niveaux crêtes resteront affichés par les indicateurs de niveau en écran d’accueil et dans d’autres écrans. Si le voyant OL s’allume alors que le bouton TRIM est réglé en position MIN, c’est que le signal source d’entrée est trop fort, donc baissez le volume sur la source d’entrée. 1. L’enregistreur étant à l’arrêt, pressez la touche MENU pour ouvrir l’écran MENU. 2. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/ b/g/t), sélectionnez PREFERENCE (préférences), puis pressez la touche F4 (t). Témoin de saturation ªª Témoins de saturation (A à H) Les témoins de saturation pour les entrées A à H dans l’écran affichent la saturation du niveau d’entrée (A à H). Avec les boutons TRIM des entrées A à H ou les commandes de volume des sources d’entrée, baissez leur niveau d’entrée si une saturation se produit. ªª Indicateurs de niveau des pistes (1 à 31/32) Ces indicateurs de niveau affichent soit le niveau des signaux lus soit le niveau des signaux entrants pour les pistes correspondantes. Les niveaux des signaux affichés par les indicateurs de niveau de piste dépendent des conditions de fonctionnement comme indiqué ci-dessous. 3. Avec les touches CURSOR (5/b), sélectionnez Peak Hold (maintien de crête) puis utilisez la molette JOG/DATA pour le régler. Option OFF (par défaut) 1 Sec KEEP Fonction La valeur crête n'est pas affichée. La valeur crête est affichée environ une seconde. En mode mastering, la valeur crête est effacée quand vous vous calez sur un nouveau temps. Dans tous les autres modes, pressez la touche F3 (PEAK CLEAR) pour effacer la valeur crête. 4. Une fois les réglages finis, pressez la touche HOME pour revenir à l’écran d’accueil. TASCAM DP-32SD 35 6 – Enregistrement de base CONSEIL Si vous ne pouvez pas surveiller continuellement les indicateurs de niveau (quand vous jouez, par exemple), utilisez le réglage KEEP pour pouvoir contrôler le plus haut niveau atteint jusqu’à maintenant. Réglages d’écran Mixer Pressez la touche SOURCE pour une entrée ou la touche SELECT pour une piste afin de régler son égaliseur (EQ) et d’autres paramètres. Emploi de l’égaliseur d’entrée Les entrées A à H et les pistes 1 à 31/32 ont des égaliseurs (EQ) 3 bandes indépendants. ATTENTION L’effet de l’égaliseur d’entrée sera enregistré. Si vous envisagez de faire des réglages d’égaliseur durant le mixage, désactivez les égaliseurs d’entrée et activez les égaliseurs de piste. NOTE • « Q » est le rapport de la fréquence centrale de l’égaliseur divisée par la largeur de la bande de correction. Une valeur élevée de Q réduit la plage de fréquences touchée par la correction. Selon le réglage de l’égaliseur, la courbe change en haut de l’écran. • Si vous pressez la touche F1 (EQ FLAT) (correction neutre), tous les réglages de l’écran Mixer ouvert retrouvent leur valeur par défaut. 3. Une fois les réglages finis, pressez la touche HOME pour revenir à l’écran d’accueil. Réglage DIGITAL TRIM (piste uniquement) Selon le son lu, le renforcement par l’égaliseur peut entraîner de la distorsion (écrêtage numérique). Si cela se produit, utilisez DIGITAL TRIM pour baisser le niveau de lecture avant l’égaliseur. 1. Avec les touches CURSOR (5/b/g/t), déplacez le curseur sur la zone d’affichage DIGITAL TRIM. Faites les réglages d’égaliseur dans l’écran Mixer. 1. Pressez la touche MIXER pour ouvrir l’écran Mixer. Digital trim 2. Tournez la molette JOG/DATA pour régler la valeur. Plage de réglage : -42dB à +6dB (par défaut : 0dB) Envoi de signaux à des effets internes/ externes 2. Avec la touche SOURCE d’une entrée INPUT (A à H) ou la touche SELECT d’une piste, ouvrez l’écran Mixer avec l’égaliseur correspondant. Cette unité a deux départs d’effet externe (EFF 1 et EFF 2) et un départ d’effet interne (INSERT EFFECT). 3. Pressez la touche EQUALIZER ON/OFF à droite du bouton LOW FREQ pour mettre l’égaliseur en service. Vous pouvez régler les niveaux de départ pour chaque piste. Pour des détails sur les effets intégrés en boucle, voir « Effets en boucle (par départ) » en page 53. Les paramètres d’égaliseur sont les suivants. GAIN FREQ HIGH Plage de réglage : ±12 dB (par défaut : 0 dB) Plage de réglage : 1,7 kHz à 18 kHz (par défaut : 10 kHz) MID Plage de réglage : ±12 dB (par défaut : 0 dB) Plage de réglage : 32 Hz à 18 kHz (par défaut : 1,0 kHz) LOW Plage de réglage : ±12 dB (par défaut : 0 dB) Plage de réglage : 32 Hz à 1,6 kHz (par défaut : 100 Hz) Avec les touches SELECT de piste, sélectionnez les pistes désirées. Avec les touches INPUT SOURCE, sélectionnez les entrées désirées. Avec les boutons HIGH, MID et LOW GAIN, réglez le gain de chaque bande. Avec les boutons HIGH, MID et LOW FREQ, réglez la fréquence centrale de chaque bande. Avec le bouton MID Q, réglez la résonance (largeur) de la bande des médiums (MID FREQ). Plage de réglage : 0.25 à 16 (par défaut : 0.5) 36 TASCAM DP-32SD Suivez ces procédures pour permettre l’emploi de ces effets. 1. Avec les touches CURSOR (5/b/g/t), déplacez le curseur sur la zone d’affichage SEND EFF 1/EFF 2. Départs d’effet 2. Tournez la molette JOG/DATA pour régler l’effet. Options : OFF (par défaut), PRE, POST PRE Cela envoie au bus de départ d’effet le signal de la piste pris avant le fader (pré-fader). Le niveau du signal de départ d’effet n’est donc pas affecté par le fader de piste. POST Cela envoie au bus de départ d’effet le signal de la piste pris après le fader (post-fader). Le niveau du signal de départ d’effet est donc affecté par le fader de piste. 6 – Enregistrement de base 3. Avec les boutons SEND EFF 1/EFF 2, réglez les niveaux de départ externe. Plage de réglage : 0 à 127 (par défaut : 0) 4. Avec les boutons SEND MASTER 1/MASTER 2, réglez les niveaux de départ interne. Plage de réglage : 0 à 127 (par défaut : 0) Changement de la phase du signal Si la phase est inversée à cause du câblage du micro ou pour une autre raison, utilisez la zone d’affichage PHASE Ø pour corriger la phase. 1. Avec les touches CURSOR (5/b/g/t), déplacez le curseur sur la zone d’affichage PHASE. Activation des effets insérés Cette unité a des effets dynamiques et pour guitare qui peuvent être employés en insertion. Pour des détails à propos de ces effets, voir « Effets dynamiques » en page 52 et « Effets pour guitare » en page 52. Phase 1. Avec les touches CURSOR (5/b/g/t), déplacez le curseur sur la zone d’affichage INSERT EFFECT. 2. Tournez la molette JOG/DATA pour changer la phase du signal. Options : PHASE Ø éteint (par défaut) : phase normale PHASE Ø allumé : phase inversée Indicateur INSERT EFFECT Vérification du niveau de fader 2. Tournez la molette JOG/DATA pour activer/désactiver l’effet inséré. Options OFF : indicateur INSERT EFFECT éteint (par défaut) ON : indicateur INSERT EFFECT allumé. Réglage de la position stéréo Utilisez le paramètre PAN pour régler la position stéréo. La valeur correspondant à l’extrême gauche est L63, et celle à l’extrême droite est R63. La position centrale est indiquée par C. Vous pouvez vérifier le niveau d’une piste avec le paramètre LEVEL de l’écran Mixer. Par contre, vous ne pouvez pas sélectionner ce paramètre et régler le niveau d’une piste directement dans cet affichage. NOTE L’indicateur de niveau de fader affiche le niveau réel du fader. Par défaut, quand une piste est lue, les positions des faders (faders physiques) de la face supérieure et les indicateurs de niveau de fader correspondent, mais le contrôle par groupe de faders peut les amener à différer. Dans ce cas, quand vous déplacez un fader physique, l’indicateur de niveau de fader répond et correspond à la valeur du fader physique et par conséquent le fader physique contrôle de nouveau le niveau. ATTENTION Dans de tels cas, un changement brutal de niveau peut se produire. Réglage des niveaux envoyés aux bus stéréo PAN Tournez le bouton PAN pour régler la position stéréo. Plage de réglage : L63 à C à R63 (par défaut : C) Vous pouvez régler indépendamment pour chaque entrée (A à H) les niveaux envoyés aux bus stéréo. 1. Avec les touches CURSOR (5/b/g/t), déplacez le curseur sur la zone d’affichage LEVEL. Indicateur de niveau du fader 2. Tournez la molette JOG/DATA pour régler le niveau. Plage de réglage : inf à +6.0dB TASCAM DP-32SD 37 6 – Enregistrement de base Solo Pressez la touche SOLO pour activer le mode Solo. La touche SOLO s’allume quand ce mode est actif. En mode Solo, la touche REC de chaque piste fonctionne comme une touche SOLO, donc vous pouvez écouter le signal de la piste désirée. Quand le mode Solo est actif, seules les pistes qui ont leur touche REC allumée peuvent être entendues. Toutes les autres pistes sont coupées (mute). 1. Quand l’écran d’accueil est ouvert, pressez la touche SOLO pour activer le mode Solo. En mode Solo, la touche SOLO s’allume. 2. Pressez la touche REC de la piste que vous voulez mettre en solo (vous pouvez mettre plusieurs pistes en solo en même temps). Quand le mode Solo est activé, le voyant MUTE de la piste dont la touche REC a été pressée s’allume. ªª Pour annuler le solo En mode Solo, pressez la touche SOLO ou la touche REC de la piste dont le solo est activé. Quand le mode Solo est désactivé, les voyants MUTE des pistes mises en solo s’éteignent. Coupure du son des pistes 1. Pressez la touche MUTE pour passer en mode Mute. En mode Mute, la touche MUTE s’allume. 2. Pressez la touche REC de la piste dont vous désirez couper/ rétablir le son. Quand une piste est coupée, son voyant MUTE s’allume. ªª Pour annuler la coupure du son Pressez la touche MUTE pour passer en mode Mute. Pressez la touche REC d’une piste coupée pour la rétablir (et éteindre son voyant MUTE/SOLO). NOTE Si vous mettez en solo une piste coupée, vous pouvez l’entendre mais elle conserve son statut « Mute ». Par conséquent, elle sera de nouveau coupée quand vous mettrez fin au solo. Entraînement à l’enregistrement Cette unité a une fonction de simulation d’enregistrement pour que vous puissiez vous entraîner sans réellement enregistrer. La fonction d’entraînement (Rehearse) est particulièrement utile pour l’enregistrement partiel automatique (Auto Punch) et d’autres opérations d’enregistrement (voir « Réenregistrement partiel automatique » en page 45). En mode d’entraînement, l’écoute et les autres opérations d’enregistrement sont les mêmes que pour l’enregistrement réel, sauf que le signal entrant n’est pas enregistré. Pour vous entraîner, pressez la touche REHEARSE afin de l’allumer. Quand vous enregistrez en mode d’entraînement, la touche RECORD (0) clignote plutôt que de s’allumer fixement. 38 TASCAM DP-32SD Quand vous avez fini de vous entraîner, pressez la touche REHEARSE pour annuler le mode d’entraînement. Faire le premier enregistrement Avant de commencer les procédures d’enregistrement cidessous, branchez une source d’enregistrement (telle qu’un microphone ou une guitare) à une entrée, assignez cette entrée comme source d’enregistrement à une piste et préparez votre équipement d’écoute. 1. Pressez la touche REC de la piste sur laquelle vous voulez enregistrer. La touche REC clignote en rouge et l’unité est armée pour l’enregistrement. Au maximum, huit pistes peuvent être simultanément enregistrées. Quand les touches REC de huit pistes clignotent, les autres touches REC n’ont plus d’effet. 2. Réglez le niveau d’enregistrement. Avec les boutons TRIM des entrées A à H, réglez le niveau d’entrée. Quand vous faites cela, réglez les niveaux de façon appropriée en contrôlant les voyants OL dans le coin supérieur gauche des boutons TRIM. En même temps, vérifiez que le son entendu au casque ou par votre système d’écoute ne souffre pas de distorsion, et qu’il n’y a pas d’effet sonore non désiré. NOTE L’indicateur de niveau des pistes auxquelles sont assignées des sources d’entrée affiche les niveaux d’entrée après action de l’égaliseur d’entrée (INPUT EQ). Les voyants OL s’allument si les signaux entrants sont trop forts. Si le voyant OL reste allumé même après avoir baissé le bouton TRIM pour cette entrée, baissez le niveau du signal de la source d’entrée. 3. Pressez la touche REHEARSE pour activer le mode d’entraînement. En mode d’entraînement, Rehearsal apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran d’accueil. 4. Pressez la touche RECORD (0). L’entraînement à l’enregistrement démarre, la touche RECORD (0) clignote et la touche PLAY (t) s’allume. La touche REC des pistes armées pour l’enregistrement continue de clignoter car elles n’enregistrent pas. 5. Après vous être entraîné à l’enregistrement, pressez la touche STOP (8). 6. Pressez la touche REHEARSE pour sortir du mode d’entraînement. Rehearsal disparaît du coin supérieur gauche de l’écran d’accueil. 7. Pressez la touche RECORD (0). L’enregistrement commence et les touches RECORD (0) et PLAY (t) s’allument. La touche REC de la piste enregistrée cesse de clignoter et s’allume fixement. 8. Après avoir terminé votre enregistrement, pressez la touche STOP (8). 6 – Enregistrement de base 9. Si vous voulez vérifier une partie de l’enregistrement, utilisez par exemple la touche REW (m) (TO ZERO) pour vous y rendre. CONSEIL Utilisez la fonction TO LAST REC pour revenir à la dernière position de laquelle a démarré l’enregistrement et la fonction TO ZERO pour revenir au début du morceau (00:00:00). Pour plus d’informations sur les fonctions d’avance/retour rapides et de repérage, voir « Retour à zéro ou au dernier point d’enregistrement » en page 43. 10. Pressez la touche PLAY (t) pour lire les pistes enregistrées. Utilisez les faders de piste et le fader STEREO pour régler le niveau de lecture. Enregistrement Pressez la touche RECORD (0) pour lancer l’enregistrement sur une autre piste tout en écoutant le signal de lecture. Annulation d’une opération Cette unité vous permet d’annuler une opération ou un enregistrement qui n’est pas réussi ou n’est pas satisfaisant. De nombreuses opérations ordinaires, dont l’édition et l’enregistrement, peuvent être annulées. Avec le bouton MONITOR LEVEL ou la commande de volume de votre système d’écoute, réglez le volume d’écoute final. Cette unité a deux types de fonction d’annulation. L’annulation simple peut se faire par simple pression d’une touche, tandis que l’annulation multiple vous permet de remonter jusqu’à une opération spécifique faite antérieurement et d’annuler toutes les opérations qui l’ont suivie. Utilisez le bouton PAN dans l’écran Mixer afin de régler la position stéréo du signal de la piste. Vous pouvez utiliser la fonction d’annulation pour les opérations suivantes. NOTE • Pour chaque piste, le bouton PAN de la piste dans l’écran Mixer et le fader de piste contrôlent le signal issu de la lecture de la piste enregistrée ou le son du signal entrant. Ils ne contrôlent pas le signal enregistré sur la piste. • Si vous n’êtes pas satisfait du son enregistré, répétez la procédure ci-dessus depuis le début. Enregistrement multipiste Vous pouvez enregistrer de nouveaux sons sur des pistes différentes tout en lisant les pistes déjà enregistrées. Armement des pistes pour l’enregistrement • Pressez les touches REC des pistes déjà enregistrées pour les éteindre. • Pressez les touches REC des pistes que vous voulez enregistrer afin de les armer pour l’enregistrement (clignotement de leur touche REC). Réglages de panoramique et de niveau de piste Avec les faders et les boutons PAN de piste de l’écran Mixer des pistes déjà enregistrées, réglez les niveaux et positions stéréo pour l’écoute des signaux lus pendant que vous faites un nouvel enregistrement. • Édition de piste (fonctions décrites dans ce chapitre) • Enregistrement (y compris le report de pistes) • Réenregistrement partiel automatique • Réglage du type de piste Toutes ces opérations sont conservées sur la carte SD comme informations de morceau. Même quand vous éteignez l’unité (mise en veille), les opérations précédentes sont conservées et peuvent être annulées quand vous rallumez l’unité. Quand vous écoutez une partie que vous avez remplacée dans votre dernier enregistrement, vous pouvez par exemple trouver que la prise précédente était meilleure. Dans ce cas, vous pouvez employer la fonction d’annulation pour facilement retrouver votre prise précédente. NOTE • Le voyant UNDO/REDO s’allume quand une annulation simple ou multiple a été effectuée. • Quand vous changez le type de piste, l’assignation est désactivée et toute piste enregistrée est effacée. Si vous annulez cela, la piste enregistrée est restaurée et l’ancien type de piste revient, mais pas l’assignation (voir « Réglage du type de piste » en page 33). Réglages de la fonction d’annulation 1. L’enregistreur étant à l’arrêt, pressez la touche MENU pour ouvrir l’écran MENU. 2. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/b/ g/t), sélectionnez (surlignez en vert) PREFERENCE et pressez la touche F4 (t). Sélection et assignation d’entrée Utilisez les procédures décrites plus tôt dans ce chapitre pour assigner les sources d’entrée aux pistes d’enregistrement. Réglage des niveaux d’entrée Après avoir fait les réglages ci-dessus, pressez la touche PLAY (t) pour lancer la lecture. Comme si vous enregistriez déjà, vous pouvez écouter le son des pistes déjà enregistrées et lues en même temps que les sources qui entrent dans les pistes à enregistrer, ce qui vous permet de vérifier la balance et le volume d’écoute. L’écran de menu PREFERENCE apparaît. 3. Avec les touches CURSOR (5/b), sélectionnez (surlignez en bleu) Undo History (historique d’annulation). TASCAM DP-32SD 39 6 – Enregistrement de base 4. Réglez le niveau d’annulation. LEVEL 1 (par défaut) L’historique (HISTORY LIST) n’est pas affiché quand vous pressez la touche UNDO/REDO. En d’autres termes, cela ramène l’unité à l’état quelle avait avant la dernière opération (annulation d’une seule opération) (pour annuler une annulation, pressez à nouveau la touche UNDO/REDO). LEVEL 10 Quand vous pressez la touche UNDO/REDO, l’historique (HISTORY LIST) apparaît et vous pouvez revenir en arrière sur les 10 dernières opérations. NOTE Même si vous passez de LEVEL 10 à LEVEL 1, l’historique portant sur un maximum de 10 actions reste conservé. La position du curseur dans l’historique (HISTORY LIST) indique la position d’annulation actuelle. Le nombre maximal d’actions dans l’historique d’annulation est de 10. En d’autres termes, vous pouvez annuler un maximum de 10 opérations. Cette opération est appelée « annulation multiple » car elle vous permet d’annuler plusieurs événements et de revenir à un état antérieur. 3. Avec la molette JOG/DATA, sélectionnez (surlignez en bleu) l’événement auquel vous désirez revenir (tous les événements situés après l’événement sélectionné seront annulés). 4. Pressez la touche F4 (t). L’annulation multiple est effectuée et le morceau retrouve l’état qu’il avait juste avant que la dernière action sélectionnée n’ait été accomplie. Annulation de la dernière opération (annulation simple) Pressez la touche UNDO/REDO pour revenir à l’état antérieur à la dernière opération. Après cela, la touche UNDO/REDO s’allume, signifiant que vous pouvez rétablir (voir ci-dessous) l’opération annulée. ªª Rétablissement d’une opération annulée (Redo) Pressez la touche UNDO/REDO quand elle est allumée. L’opération annulée est rétablie, ce qui restaure l’état antérieur à l’annulation, et la touche UNDO/REDO s’éteint. Annulation d’opérations antérieures (annulation multiple) Pour accomplir une annulation multiple, vous devez d’abord régler l’historique d’annulation (Undo History) sur LEVEL10 dans le menu PREFERENCE (voir « Réglages de la fonction d’annulation » en page 39). 1. Réglez l’historique d’annulation (Undo History) dans le menu PREFERENCE sur LEVEL 10. 2. Quand l’écran d’accueil est affiché, pressez la touche UNDO/ REDO pour afficher l’historique (HISTORY LIST). 40 TASCAM DP-32SD Dans cet état, la touche UNDO/REDO s’allume. La trace des opérations annulées par annulation multiple n’est pas immédiatement effacée. L’unité a été simplement ramenée à un statut antérieur. En écran HISTORY LIST, l’icône 0 apparaît à côté de l’événement le plus récent après annulation. Si l’événement le plus récent de l’historique (HISTORY LIST) est sélectionné, presser la touche F4 (t) ramène à la situation antérieure à l’exécution de l’annulation multiple. ATTENTION • Lors de la sauvegarde d’un morceau, un maximum de 10 événements d’opération peuvent être sauvegardés dans l’historique avec les données de morceau. Si le nombre d’événements de l’historique dépasse 10, les plus anciens sont effacés. Ces événements effacés ne peuvent pas être récupérés. • Quand la touche UNDO/REDO est allumée après une annulation multiple, si vous effectuez une nouvelle opération qui est ajoutée à l’historique, l’historique des événements situés après l’annulation multiple est effacé, et vous ne pourrez plus rétablir aucun de ces événements annulés. NOTE Comme les informations de l’historique sont conservées avec les informations de morceau, même après extinction (mise en veille), les opérations antérieures restent mémorisées, ce qui permet d’utiliser l’annulation à la prochaine mise sous tension. 7 – Fonctions de l’enregistreur Réenregistrement partiel Le réenregistrement partiel ou « punch in/out » est une technique servant à remplacer une partie d’une piste déjà enregistrée. 2. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/b/ g/t), sélectionnez (surlignez en vert) PREFERENCE puis pressez la touche F4 (t). Lancez la lecture et quand vous atteignez la partie que vous désirez remplacer, basculez en enregistrement (punch in), puis revenez en lecture (punch out) ou arrêtez quand vous avez terminé le remplacement de la partie. 1. Décidez de la partie de piste que vous voulez ré-enregistrer. Choisissez un point de départ pour lequel le nouvel enregistrement s’enchaînera bien avec les enregistrements existants. 2. Pressez les touches REC des pistes que vous voulez partiellement ré-enregistrer afin de les armer pour l’enregistrement (clignotement de leur touche REC). L’écran PREFERENCE apparaît. 3. Avec les touches CURSOR (5/b), sélectionnez (surlignez en bleu) Foot SW Right (pédale droite). 3. Lancez la lecture en amont du passage que vous voulez remplacer. 4. Quand le passage que vous voulez remplacer est atteint, pressez la touche RECORD (0) et commencez à jouer. L’enregistrement démarre (punch in). 5. Quand vous avez fini l’enregistrement remplaçant, pressez la touche PLAY (t). La lecture reprend (punch out). CONSEIL Vous pouvez également presser la touche STOP (8) pour mettre fin au réenregistrement partiel. Emploi d’un pédalier pour le punch in/out Vous pouvez brancher un pédalier RC-3F TASCAM (vendu séparément) à la prise REMOTE de la face avant et l’utiliser pour le punch in/out. À l’étape 4 ci-dessus, appuyez sur le pédalier plutôt que sur la touche RECORD (0) et à l’étape 5, appuyez à nouveau sur le pédalier plutôt que de presser la touche PLAY (t). 4. Avec la molette JOG/DATA, sélectionnez la fonction que vous voulez assigner à la pédale R (droite) du pédalier RC-3F TASCAM. Options : PLAY, REC, STOP, FF, REW, PUNCH IN/ OUT, PLAY/STOP (pédale droite par défaut), CUE LOCATE 5. De la même façon, réglez Foot SW Center pour la fonction de la pédale centrale et Foot SW Left pour la pédale gauche. Options : PLAY, REC, STOP, FF, REW, PUNCH IN/ OUT (pédale centrale par défaut), PLAY/STOP, CUE LOCATE (pédale gauche par défaut) 6. Une fois les réglages finis, pressez la touche HOME pour revenir à l’écran d’accueil. ªª Liste des fonctions du pédalier Fonction Description PLAY Comme la touche PLAY (t) de l'unité REC Comme la touche RECORD (0) de l'unité STOP Pédalier RC-3F TASCAM (vendu séparément) NOTE Pressez la pédale commutateur que vous avez affectée au PUNCH IN/OUT dans les réglages de pédalier. Par défaut, la pédale centrale est réglée pour le PUNCH IN/OUT (voir « Réglage du pédalier » ci-dessous). Réglage du pédalier Réglez le pédalier dans l’écran PREFERENCE. 1. L’enregistreur étant à l’arrêt, pressez la touche MENU pour ouvrir l’écran MENU. Comme la touche STOP (8) de l'unité Comme la touche F FWD (,) (TO LAST REC) FF de l'unité Comme la touche REW (m) (TO ZERO) de REW l'unité Lance le réenregistrement partiel quand PUNCH IN/ on la presse durant la lecture, arrête le OUT réenregistrement partiel quand on la presse durant l'enregistrement. PLAY/STOP Lance la lecture à l'arrêt, l'arrête dans les autres cas. Ramène au dernier point duquel la lecture a été CUE LOCATE lancée. Report de pistes Comme de nombreux enregistreurs multipistes, cette unité vous permet de reporter des pistes sur d’autres (enregistrement « pingpong »). Le report de pistes vous permet de collecter les signaux de plusieurs pistes et de vous en servir pour effectuer un nouvel TASCAM DP-32SD 41 7 – Fonctions de l’enregistreur enregistrement mono ou stéréo. De cette façon, vous pouvez virtuellement enregistrer plus de 32 pistes. Notez toutefois que les pistes d’origine ne peuvent plus être séparées les unes des autres, donc sauvegardez-les si elles sont importantes pour vous. En mode de report (Bounce), les signaux des pistes sources de l’enregistrement passent au travers des canaux du mixer via le bus de report et sont envoyés aux pistes de destination du report. Si vous faites une erreur, vous pouvez utiliser la fonction d’annulation (Undo) de cette unité pour annuler l’opération incorrecte (voir « Annulation d’une opération » en page 39. Emploi de la fonction de report (Bounce) 1. Quand l’enregistreur est en mode Multi Track (multipiste) et qu’il est à l’arrêt, pressez la touche BOUNCE (report). L’enregistreur passe en mode Bounce. ATTENTION Si une source de report est sélectionnée avant d’avoir choisi une destination, les signaux audio des sources de report ne seront pas produits par les sorties STEREO OUT ni MONITOR OUT tant que vous n’aurez pas choisi la destination du report. 4. Placez-vous sur le point duquel vous voulez démarrer le report et pressez la touche RECORD (0) pour lancer le report de pistes. Pressez la touche STOP (8) à l’endroit où vous voulez terminer le report. Vérification du résultat du report Coupez le son des pistes sources du report et reproduisez le morceau (voir « Coupure du son des pistes » en page 38). Si vous n’êtes pas satisfait du résultat parce que vous trouvez par exemple que la balance entre les instruments ou le réglage de panoramique ne convient pas, annulez l’opération (voir « Annulation d’une opération » en page 39). Si vous êtes satisfait du résultat, pressez la touche BOUNCE pour revenir en mode Multi Track. Une fois le report de pistes terminé, vous pouvez faire de nouveaux enregistrements par-dessus les pistes ainsi transférées (les écraser). NOTE En mode de report, Bounce apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran d’accueil. 2. Pressez la touche REC de la piste sur laquelle vous voulez enregistrer. La touche REC de la piste de destination du report commence à clignoter. Pour reporter en stéréo, pressez la touche REC de deux pistes mono ou d’une piste stéréo. La ou les touches se mettent à clignoter. Pour reporter en mono, pressez la touche REC d’une piste mono (1 à 8). La touche se met à clignoter. Vous devez aussi régler le fader de la piste de destination du report sur 0 dB. NOTE Bien que le fader de piste et le fader STEREO de la destination de report affectent le volume d’écoute, ils n’affectent pas le niveau d’enregistrement. Si vous souhaitez que le niveau d’écoute soit le même que le niveau d’enregistrement, réglez le fader de la piste de destination du report et le fader STEREO sur 0 dB. 3. Pressez la touche SELECT pour spécifier la source du report. Vous pouvez choisir n’importe quelles pistes sauf les pistes de destination et n’importe quelles entrées comme sources du report. Pour choisir une entrée comme source de report, assignez-la à un bus stéréo et pressez sa touche SOURCE. Utilisez les faders de piste et les boutons PAN en écran Mixer pour régler les signaux des pistes à reporter. Pour un report stéréo, la piste ayant le numéro le plus bas devient le canal gauche. Pour un report mono, dans l’écran Mixer, réglez à fond à gauche les boutons PAN des pistes à reporter. Pour régler le niveau master du report en mode Bounce, pressez la touche F4 (BOUNCE MASTER) afin d’afficher un fader. Utilisez la molette JOG/DATA pour faire le réglage. 42 TASCAM DP-32SD CONSEIL Si vous risquez d’avoir besoin plus tard des pistes d’origine, copiez ou archivez les données de morceau dans un ordinateur avant d’effectuer le report de pistes (voir « Copie de morceaux » en page 30 et « Branchement à un ordinateur » en page 64). NOTE Pour entendre l’audio enregistré sur la ou les pistes de destination du report, réglez la destination d’écoute sur BOUNCE afin de pouvoir contrôler auditivement le signal du bus de report. Fonction de repérage direct Vous pouvez spécifier une valeur horaire ou de mesure/temps à rejoindre sans utiliser de marqueurs. En écran d’accueil, spécifiez le point de repère avec la molette JOG/DATA. Le compteur de l’écran d’accueil a deux modes d’affichage : ABS (temps absolu) et BAR (mesures/temps). L’affichage BAR est basé sur le réglage du métronome. En mode BAR, vous pouvez repérer une position en unités de solfège (temps composant une mesure). La position actuelle de l’enregistreur est affichée en mesures-temps en haut de l’écran d’accueil. Le tempo est également affiché. L’affichage ABS est basé sur le temps absolu. En mode ABS, vous pouvez repérer une position à l’image (« frame ») près. La position actuelle de l’enregistreur est affichée comme une valeur horaire (heures : minutes : secondes : images) en haut de l’écran d’accueil (30 images par seconde) Vous pouvez spécifier une valeur horaire dans cette zone d’affichage du temps et amener l’enregistreur à cet endroit. 7 – Fonctions de l’enregistreur Accès direct à une valeur de temps spécifiée En mode ABS, vous pouvez directement accéder à la valeur horaire spécifiée à l’aide de la procédure suivante. Cet accès direct n’est pas possible durant l’enregistrement. 1. Pressez la touche HOME pour ouvrir l’écran d’accueil. 2. ABS s’affiche à gauche du compteur de l’écran d’accueil. Si ABS ne s’affiche pas, pressez la touche METRONOME pour ouvrir l’écran METRONOME. Avec les touches CURSOR (5 /b), sélectionnez BAR DISP et utilisez la molette JOG/DATA pour le régler sur OFF. Cela fera s’afficher ABS en écran d’accueil. Placement d’un marqueur de repérage À l’arrêt, en enregistrement ou en lecture, pressez la touche MARK SET à l’endroit où vous voulez placer le marqueur de repérage. Un numéro de marqueur (MARK xx) apparaît en écran d’accueil (xx est le numéro du marqueur). Le numéro de marqueur affiché est celui du marqueur de la position actuelle ou sinon du plus proche situé avant la position actuelle. Une icône de drapeau est également affichée audessus de la ligne de temps (timeline). 3. Tournez la molette JOG/DATA pour changer la valeur de temps (la vitesse de défilement du temps change en fonction de celle de rotation de la molette). 4. Après avoir réglé la valeur de temps désirée, pressez la touche PLAY (t) pour lancer la lecture depuis cette position. Accès direct à une valeur de mesure/ temps spécifiée En mode BAR, tout comme en mode ABS où vous pouvez directement accéder à une valeur de temps spécifiée, vous pouvez rejoindre une position en spécifiant une mesure et un temps dans cette mesure au moyen de la procédure suivante. Cet accès direct n’est pas possible durant l’enregistrement. 1. Pressez la touche HOME pour ouvrir l’écran d’accueil. 2. BAR s’affiche à gauche du compteur de l’écran d’accueil. Si BAR ne s’affiche pas, pressez la touche METRONOME pour ouvrir l’écran METRONOME. Avec les touches CURSOR (5 /b), sélectionnez BAR DISP et utilisez la molette JOG/DATA pour le régler sur ON. Cela fera s’afficher BAR en écran d’accueil. 3. Lorsque vous atteignez la plus haute ou la plus basse valeur dans un champ, cela entraîne un changement automatique de l’autre valeur. Avec un réglage en 4/4, si le champ des temps dépasse 04, par exemple, la valeur de mesure augmente d’une unité et le champ des temps revient à 01. De la même façon, quand vous tournez la molette JOG/ DATA pour baisser une valeur et descendez sous 01, la valeur de mesure diminue d’une unité et la valeur de temps la plus haute revient. Par exemple, avec un réglage 4/4, si la valeur chute sous 01 quand le curseur se trouve sous le champ des temps, la valeur de mesure diminue d’une unité, et le champ des temps revient à 04. 4. Après avoir réglé la valeur de mesure/temps désirée, pressez la touche PLAY (t) pour lancer la lecture depuis cette position. Marqueurs de repérage Cette unité vous permet de placer jusqu’à 99 marqueurs de repérage dans chaque morceau. Par exemple, vous pouvez marquer l’intro, les points d’entrée du chant, les débuts des couplets etc. NOTE Les marqueurs sont numérotés selon l’ordre chronologique de leur création. Les marqueurs ne sont pas numérotés en fonction de leur position dans le morceau. Par conséquent, MARK 05 peut apparaître avant MARK 01 dans un morceau, par exemple. Saut aux marqueurs de repérage Pressez la touche F FWD (,) ou REW (m) pour sauter au marqueur suivant ou précédent. NOTE On saute aux marqueurs selon l’ordre chronologique, pas selon l’ordre numérique. Suppression d’un marqueur de repérage Vous pouvez supprimer des marqueurs quand l’enregistreur est à l’arrêt. 1. Pressez la touche F FWD (,) ou REW (m) pour accéder au marqueur que vous voulez supprimer. 2. Pressez la touche MARK SET pour supprimer le marqueur de repérage. NOTE Cette opération ne peut pas être annulée. Soyez sûr de vous avant de l’exécuter. Retour à zéro ou au dernier point d’enregistrement Vous pouvez facilement revenir au début du morceau (00:00:00:00 = point ZERO) ou à la dernière position d’enregistrement (point LAST REC) par l’emploi de deux touches à la fois. Pour revenir au début du morceau (00:00:00:00 = point ZERO), pressez et maintenez la touche STOP (8) et pressez la touche REW (m) (TO ZERO) (fonction de retour à zéro). Pour revenir à la dernière position d’enregistrement (point LAST REC), pressez et maintenez la touche STOP (8) et pressez la touche F FWD (,) (TO LAST REC) (fonction TO LAST REC). TASCAM DP-32SD 43 7 – Fonctions de l’enregistreur Cette fonction est utile lorsque vous désirez réenregistrer le même passage. Avance et retour rapides Durant la lecture ou à l’arrêt, pressez la touche REW (m) ou F FWD (,) pour reculer ou avancer rapidement tant que la touche est maintenue pressée. La vitesse de retour et d’avance rapides est fixée à 10 fois la vitesse normale. Recherche avec la molette JOG/DATA Vous pouvez utilisez la molette JOG/DATA pour rejoindre une position de lecture précise. Il existe deux moyens de faire cette recherche : en visualisant la forme d’onde de la piste et en écoutant l’audio des pistes. Recherche avec visualisation d’une forme d’onde 1. Utilisez les touches de transport ou d’autres fonctions de repérage pour amener la tête de lecture près de l’endroit où vous désirez faire une recherche en lecture. 2. Pressez la touche JOG PLAY pour passer en mode jog. Si vous êtes en mode d’affichage de timeline, pressez la touche F1 pour passer en affichage de forme d’onde. 3. Pressez la touche SELECT de la piste que vous voulez visualiser. La forme d’onde de la piste sélectionnée apparaît. Si c’est une piste stéréo qui est sélectionnée, la piste affichée (impaire ou paire) change chaque fois que l’on presse la touche SELECT, et vous ne pouvez contrôler que la piste affichée. 4. Utilisez les touches CURSOR (g/t) pour augmenter/ réduire le zoom horizontal (temps) si nécessaire. Pressez la touche CURSOR (g) pour réduire le zoom horizontal (temps), ou la touche CURSOR (t) pour l’augmenter. Augmenter le zoom facilite un repérage plus précis. Le son de recherche auditive, c’est-à-dire la répétition d’un court intervalle de son, peut être entendu. 4. Tout en écoutant le son de la recherche auditive, recherchez le point de repère avec la molette JOG/DATA. 5. Une fois le point de repère trouvé, pressez la touche JOG PLAY pour revenir à l’écran d’accueil. NOTE Les touches de transport peuvent être utilisées même en mode jog. Toutefois, quand la timeline est affichée, presser la touche PLAY fait alterner entre lecture normale et lecture jog, et presser la touche STOP active la lecture jog. En mode jog, vous pouvez vous déplacer par unités d’1/10e d’image ou frame (1/300e de seconde). Vous pouvez aussi placer les points IN et OUT avec une précision d’1/10e d’image. Lecture en boucle Utilisez la fonction de lecture en boucle pour relire indéfiniment le même passage. Le passage répété est l’audio compris entre les points IN et OUT. Réglage des points IN/OUT En plus de déterminer l’intervalle lu en boucle, les points IN et OUT servent aussi à définir des intervalles à éditer dans une piste et de points de limite de réenregistrement partiel (punch in/ out). De plus, ces points servent de points de début et de fin au fichier master de mixage quand vous créez un fichier master. Vous pouvez définir ces points quand l’unité est en enregistrement, en lecture ou à l’arrêt. Pressez la touche CURSOR g pour réduire le zoom horizontal (temps), ou la touche CURSOR t pour l’augmenter. NOTE Les points IN et OUT ne peuvent pas être définis ou édités dans les modes suivants : lecture en boucle, réenregistrement partiel automatique et mastering. Vous pouvez aussi utiliser les touches CURSOR (5/b) pour augmenter/réduire le zoom vertical (niveau audio). ªª Ajout de points IN/OUT Pressez la touche CURSOR 5 pour augmenter le zoom vertical (niveau audio), ou la touche CURSOR b pour le réduire. Augmenter le zoom facilite un repérage plus précis. 5. Avec la molette JOG/DATA, recherchez le point de repère. 6. Une fois le point de repère trouvé, pressez la touche JOG PLAY pour revenir à l’écran d’accueil. Recherche avec écoute audio 1. Utilisez les touches de transport ou d’autres fonctions de repérage pour amener la tête de lecture près de l’endroit où vous désirez faire une recherche en lecture. 2. Pressez la touche JOG PLAY pour passer en mode jog. Si vous êtes en mode d’affichage de forme d’onde, pressez la touche F1 pour passer en affichage de timeline. 3. Utilisez les touches CURSOR (g/t) pour augmenter/ réduire le zoom horizontal (temps) si nécessaire. 44 TASCAM DP-32SD Que l’unité soit à l’arrêt, en lecture ou en enregistrement, quand l’enregistreur est à l’endroit voulu, pressez et maintenez la touche MARK SET et pressez la touche IN ou OUT. L’endroit où vous avez pressé la touche IN/OUT est marqué et sa valeur temporelle est affichée en écran d’accueil. ªª Accès aux points IN/OUT À l’arrêt ou en lecture, pressez la touche IN ou OUT. Emploi de la lecture en boucle 1. Définissez le point IN et le point OUT comme point de début et point de fin du passage à lire en boucle puis revenez à l’écran d’accueil. 2. Pressez la touche REPEAT. L’icône démarre. apparaît en écran d’accueil et la lecture en boucle 7 – Fonctions de l’enregistreur Icône de lecture en boucle Vérification des points de repère Vous pouvez faire une lecture de contrôle pour vérifier que le repérage est correct. Cette fonction peut être employée pour écouter l’audio présent avant et après la position de lecture actuelle. 1. L’enregistreur étant à l’arrêt, pressez la touche MENU pour ouvrir l’écran MENU. Après que la lecture ait commencé du point IN et ait atteint le point OUT, elle revient au point IN et se répète. La lecture se poursuit en boucle entre les points IN et OUT. 3. Pour annuler la lecture en boucle, pressez la touche REPEAT pour que l’icône disparaisse de l’écran d’accueil. 2. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/b/ g/t), sélectionnez (surlignez en vert) PREFERENCE et pressez la touche F4 (t). Saut de lecture en arrière Pressez la touche JUMPBACK (PREVIEW) durant la lecture pour revenir en arrière de quelques secondes (valeur réglable) et relancer la lecture (fonction Jump back ou saut de lecture en arrière). Si vous voulez réentendre un passage durant la lecture, pressez la touche JUMPBACK (PREVIEW) pour revenir en arrière de quelques secondes et relire ce passage. L’écran PREFERENCE apparaît. 3. Avec les touches CURSOR (5/b), sélectionnez (surlignez en bleu) Preview Time puis utilisez la molette JOG/DATA pour régler la durée d’écoute de vérification (Preview Time). 1. L’enregistreur étant à l’arrêt, pressez la touche MENU pour ouvrir l’écran MENU. Preview Time : 1 Sec à 10 Sec (par défaut : 4 Sec) 2. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/b/ g/t), sélectionnez (surlignez en vert) PREFERENCE puis pressez la touche F4 (t). 4. Après avoir fait le réglage, pressez la touche HOME pour revenir à l’écran d’accueil. 5. Écoute de vérification avant ou après le point de repère. L’écran PREFERENCE apparaît. 3. Avec les touches CURSOR (5/b), sélectionnez (surlignez en bleu) Jump Back puis utilisez la molette JOG/DATA pour régler l’ampleur du saut en arrière. Options: 1 Sec à 10 Sec, 20 Sec, 30 Sec (par défaut : 3 Sec) Pour écouter après le point de repère : Alors que la lecture est à l’arrêt, maintenez pressée la touche PREVIEW et pressez la touche OUT pour lire à partir du point actuel durant le temps d’écoute de vérification, puis revenir au point actuel et s’arrêter. Pour écouter avant le point de repère : Alors que la lecture est à l’arrêt, maintenez pressée la touche PREVIEW et pressez la touche IN pour reculer d’un intervalle correspondant au temps d’écoute de vérification, puis lire jusqu’au point actuel et s’arrêter. Réenregistrement partiel automatique 4. Après avoir fait le réglage, pressez la touche HOME pour revenir à l’écran d’accueil. 5. Pressez la touche JUMPBACK durant la lecture pour reculer de l’intervalle de temps réglé à l’étape 3. Vous pouvez utiliser la fonction de réenregistrement partiel (punch in/out) pour enregistrer automatiquement entre des points de punch-in et punch-out définis à l’avance. Quand on utilise le réenregistrement partiel, la lecture démarre au point de pré-défilement situé avant le point de punch-in auquel démarre l’enregistrement. Une fois le point de punch-out atteint, l’enregistrement s’arrête mais la lecture continue durant le temps de post-défilement puis s’arrête. TASCAM DP-32SD 45 7 – Fonctions de l’enregistreur En réenregistrement partiel (punch in/out) automatique, l’écoute de contrôle des pistes d’enregistrement change comme suit. Auto Punch apparaît en haut de l’écran quand le • Période de pré-défilement : signal lu sur la piste + signal entrant venant de la source • Intervalle de réenregistrement (Punch in–out) : signal entrant venant de la source • Période de post-défilement : signal lu sur la piste + signal entrant venant de la source Les pistes non armées pour l’enregistrement peuvent tout le temps être entendues. Vous pouvez aussi presser à nouveau la touche AUTO PUNCH pour revenir à l’écran d’accueil sans activer le réenregistrement partiel automatique. Quand vous utilisez la fonction de réenregistrement partiel automatique, les changements d’écoute ci-dessus se font non seulement durant le véritable enregistrement, mais également en mode d’entraînement (Rehearse). En mode d’entraînement (Rehearse), vous pouvez simuler le réenregistrement partiel (punch in/out) automatique pour pouvoir vous entraîner à interpréter ce passage et aussi vérifier si les points IN et OUT sont correctement placés. Vous pouvez aussi utiliser en combinaison le réenregistrement partiel avec la fonction de lecture en boucle. En combinant ces fonctions, vous pouvez vous entraîner en boucle au réenregistrement partiel ou réenregistrer plusieurs fois la même section (prises multiples) en laissant l’unité travailler automatiquement pour vous. Après avoir enregistré plusieurs prises, vous pouvez choisir la meilleure. Réglage des points IN/OUT Il y a deux méthodes pour fixer les points de punch in/out. LAST REC : Cette option choisit les points de début et de fin du dernier enregistrement (ou de votre dernier entraînement à l’enregistrement) comme points de punch in/out. IN - OUT : Cette option choisit les points IN et OUT comme points de punch in/out. Le premier de ces points servira de point de punch in et le second de point de punch out. 1. L’enregistreur étant à l’arrêt, pressez la touche HOME pour ouvrir l’écran d’accueil. 2. Pressez la touche REC de la piste sur laquelle vous désirez faire un réenregistrement partiel automatique. 3. Pressez la touche AUTO PUNCH pour ouvrir l’écran AUTO PUNCH (réenregistrement partiel automatique). réenregistrement partiel automatique est activé. NOTE Vous pouvez presser la touche AUTO PUNCH avant d’armer la moindre piste pour l’enregistrement. Pressez la touche REC de n’importe quelle piste pour armer son enregistrement après avec activé le réenregistrement partiel automatique. Vérification des points de punch in/out Quand les points de punch in/out sont réglés, vous pouvez vérifier leur réglage en pressant la touche PLAY (t). La lecture part du point de pré-défilement (PREROLL) et se termine au point de post-défilement (POSTROLL). Quand le point de punch-in est atteint, sur les pistes armées pour l’enregistrement, l’audio déjà enregistré est coupé et seuls sont entendus les signaux entrants. Quand le point de punch-out est atteint, l’audio déjà enregistré et les signaux entrants sont entendus. Si vous voulez déplacer les points de punch-in/out, calez-vous sur les nouveaux points désirés et mémorisez-les. S’il n’y a pas de problème avec les points de punch in/out, la durée de pré-défilement et la durée de post-défilement, entraînez-vous à l’enregistrement comme décrit ci-dessous. Entraînement au réenregistrement automatique Vous pouvez vous entraîner avant d’accomplir le réenregistrement partiel. Durant l’entraînement, l’écoute de contrôle se fait de la même façon qu’en enregistrement réel, mais rien n’est enregistré. 1. Quand la touche AUTO PUNCH est allumée et qu’une des pistes est armée pour l’enregistrement, pressez la touche REHEARSE. La touche REHEARSE s’allume. 2. Pressez la touche RECORD (0). La simulation de réenregistrement partiel automatique démarre. • La lecture part du point de pré-défilement. Durant le prédéfilement, vous pouvez écouter à la fois le signal lu sur la piste et celui de la source d’entrée. • Quand le point de punch in est atteint, seul le signal entrant en provenance de la source est entendu et la touche RECORD (0) commence à clignoter (pour indiquer qu’il ne s’agit que d’un entraînement). 4. Avec les touches CURSOR (5/b) , sélectionnez (surlignez en bleu) MODE, PREROLL (pré-défilement) ou POSTROLL (post-défilement) puis utilisez la molette JOG/DATA pour régler la valeur. MODE : LAST REC ou IN-OUT PREROLL : 1.0 à 9.9 sec POSTROLL : 1.0 à 9.9 sec Après avoir réglé MODE, PREROLL et POSTROLL, pressez la touche F4 (t) pour revenir à l’écran d’accueil. 46 TASCAM DP-32SD • Quand le point de punch out est atteint, vous entendez à nouveau le signal lu sur la piste et le signal entrant en provenance de la source, et la touche RECORD (0) s’éteint. • La lecture s’arrête au point de fin du post-défilement. Avant de lancer une simulation d’enregistrement, vous pouvez presser la touche REPEAT afin de répéter l’intervalle défini pour le réenregistrement automatique jusqu’à ce que vous pressiez la touche STOP (8) (dans ce cas, les touches AUTO PUNCH, REHEARSE et REPEAT s’allument toutes). 7 – Fonctions de l’enregistreur Réenregistrement partiel automatique effectif Après vous être entraîné, réenregistrez automatiquement par punch in/out. 1. Si nécessaire, pressez la touche REHEARSE pour l’éteindre. 2. Pressez la touche RECORD (0). • La lecture part du point de pré-défilement. Durant le prédéfilement, vous pouvez écouter à la fois le signal lu sur la piste et celui de la source d’entrée. • Quand le point de punch in est atteint, seul le signal entrant en provenance de la source est entendu et la touche RECORD (0) s’allume fixement (pour indiquer que l’enregistrement se fait). • Quand le point de punch out est atteint, vous entendez à nouveau le signal lu sur la piste et le signal entrant en provenance de la source, et la touche RECORD (0) s’éteint. • La lecture s’arrête au point de fin du post-défilement. Avant de lancer le réenregistrement partiel, vous pouvez presser la touche REPEAT pour l’allumer. Ensuite, vous pouvez répéter le réenregistrement partiel automatique jusqu’à 8 fois (8 prises). Cela exploite la fonction de pistes virtuelles de l’enregistreur. Pistes virtuelles Cette unité permet d’avoir 8 pistes virtuelles pour chaque piste. Comme il y a 8 pistes virtuelles pour chaque piste, vous pouvez par exemple enregistrer plusieurs prises de parties vocales ou de solos improvisés puis choisir après coup les meilleures prises. Après l’enregistrement, assignez une piste virtuelle non utilisée à la piste physique et enregistrez une autre prise. En répétant ce processus, vous pouvez utiliser plusieurs pistes virtuelles pour recevoir différentes prises. Enregistrement sur des pistes virtuelles Suivez ces étapes pour enregistrer sur une piste virtuelle. 1. Sélectionnez la piste. 2. Pressez la touche VIRTUAL TRACK. 3.Sélectionnez UNUSED (inutilisée). 4. Pressez la touche F4 (LOAD) (charger) pour assigner la piste virtuelle devant être enregistrée. 5. Après avoir fait le réglage, pressez la touche HOME pour revenir à l’écran d’accueil. Assignation de pistes virtuelles Après l’enregistrement, vous pouvez choisir votre prise favorite parmi les 8 enregistrées dans les pistes virtuelles (voir « Vérification des prises » ci-dessous). Suivez la procédure ci-dessous pour assigner une piste virtuelle à une piste physique. NOTE Vous pouvez annuler les opération de réenregistrement partiel automatique. 1. Pressez la touche SELECT d’une piste à laquelle vous souhaitez assigner une piste virtuelle quand l’écran d’accueil est ouvert, puis pressez la touche VIRTUAL TRACK. Vérification des prises Après avoir enregistré une ou plusieurs prises, suivez ces procédures pour les vérifier. (Vous pouvez aussi d’abord presser la touche VIRTUAL TRACK puis sélectionner la piste.) L’écran VIRTUAL TRACK (piste virtuelle) apparaît. Une fois le réenregistrement partiel terminé, l’écran VIRTUAL TRACK (piste virtuelle) s’ouvre, comme représenté ci-dessous. 1. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/b), sélectionnez (surlignez en bleu) une prise dans la liste. 2. Pressez la touche F4 (LOAD) (charger) pour assigner cette piste virtuelle à une piste physique. Lisez la prise pour la vérifier. Répétez les étapes 1 et 2 pour vérifier les autres prises. 3. Si vous êtes satisfait du résultat, pressez la touche VIRTUAL TRACK (piste virtuelle) pour fermer cet écran. Pour sortir du mode de réenregistrement partiel automatique, pressez la touche AUTO PUNCH. Si vous n’êtes pas satisfait du résultat, pressez à nouveau la touche RECORD (0) et réenregistrez une autre prise. NOTE • Quand vous créez un morceau, Virtual Track #1 (piste virtuelle 1) est assignée à chaque piste physique. • L’enregistrement, la lecture et l’édition ne sont possibles qu’avec des pistes virtuelles assignées aux pistes physiques. • Vous pouvez aussi assigner une piste virtuelle déjà enregistrée à une piste physique et enregistrer par dessus. 2. Avec la molette JOG/DATA, sélectionnez la piste virtuelle que vous voulez assigner. 3. Pressez la touche F4 (LOAD) (charger) pour assigner la piste virtuelle à la piste physique. L’assignation à la piste physique est représentée par une icône à l’écran. NOTE • Pour supprimer une piste virtuelle, pressez la touche F3 (CLEAR) à l’étape 3 ci-dessus. • Une piste virtuelle assignée à une piste physique ne peut pas être supprimée. • Si vous assignez une piste virtuelle non utilisée, la piste physique devient vide. TASCAM DP-32SD 47 8 – Édition de piste Par le passé, l’édition d’enregistrements faits sur un magnétophone à bande nécessitait des techniques sophistiquées, mais avec cette unité, l’édition est facile et précise. Procédures d’édition de base 1. L’enregistreur étant à l’arrêt, pressez la touche TRACK EDIT pour ouvrir l’écran TRACK EDIT (édition de piste). Plus encore, contrairement à un magnétophone à bande avec lequel une erreur d’édition ne pouvait pas être annulée, cette unité utilise une édition non destructrice, ce qui vous permet de faire des modifications sans altérer les données d’origine, de façon à pouvoir faire appel à la fonction d’annulation en vue de rapidement corriger une édition (voir « Annulation d’une opération » en page 39). Vue d’ensemble de l’édition de piste Cette unité possède les fonctions d’édition de piste suivantes. • • • • • • • • • COPY/PASTE (copier/coller) COPY/INSERT (copier/insérer) MOVE/PASTE (couper/coller) MOVE/INSERT (couper/insérer) OPEN (insérer du silence) CUT (supprimer une partie) SILENCE (effacer une partie) CLONE TRACK (dupliquer une piste) CLEAN OUT (supprimer une piste) Points d’édition Les points IN, OUT et TO servent de points d’édition aux fonctions COPY/PASTE, COPY/ INSERT, MOVE/PASTE et MOVE/ INSERT. Les points IN et OUT servent de points d’édition aux fonctions OPEN, CUT et SILENCE. Ce sont les mêmes points IN et OUT qui sont employés pour la lecture en boucle. ªª Point IN 2. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/ b), sélectionnez (surlignez en bleu) la fonction d’édition de piste désirée et pressez la touche F4 (t). La fenêtre de la fonction correspondante apparaît. Fenêtre COPY PASTE (copier/coller) 3. Sélectionnez la valeur d’un paramètre de réglage. S’il y a plusieurs paramètres de réglage, utilisez les touches CURSOR (5/b) pour en sélectionner un puis réglez sa valeur avec la molette JOG/DATA. 4. Pressez la touche F2 (YES) pour exécuter la fonction. NOTE Pressez la touche F1 (NO) pour fermer la fenêtre COPY PASTE sans exécuter la fonction. Explications des options Le point IN marque le début de partie de la piste subissant l’édition. Pressez et maintenez la touche MARK SET et pressez la touche IN pour placer le point IN sur la position actuelle. ªª SOURCE Track ªª Point OUT Les choix possibles dépendent de la fonction d’édition. Le point OUT marque la fin de la partie de la piste subissant l’édition. Pressez et maintenez la touche MARK SET et pressez la touche OUT pour placer le point OUT sur la position actuelle. ªª Point TO C’est la piste servant à éditer ou piste source. • 1 à 12 : piste simple • 13/14 à 31/32 : piste stéréo Vous pouvez aussi utiliser les touches SELECT de piste pour faire ce choix. • ALL : toutes les pistes de 1 à 32 Le point TO correspond à la position actuelle. NOTE Si vous pressez la touche JOG PLAY pour activer le mode jog, vous pouvez fixer les points IN et OUT avec une précision supérieure à l’image (1/10e d’image). Fenêtre COPY PASTE (copier/coller) 48 TASCAM DP-32SD 8 – Édition de piste ªª IN/OUT/TO Pour régler les points IN/OUT/TO, sortez de l’écran TRACK EDIT et refaites leur réglage depuis le début si nécessaire. COPY/INSERT (copier/insérer) IN OUT TO IN OUT TO ªª TARGET Track C’est la piste éditée ou piste de destination. Dans le cas des fonctions OPEN, CUT, SILENCE et CLEAN OUT, la piste source ellemême est la piste de destination. Les choix dépendent de ce que vous avez sélectionné pour SOURCE Track. Quand SOURCE Track (piste source) est réglé sur ALL (toutes les pistes) , TARGET Track (piste de destination) doit aussi être réglé sur ALL (toutes les pistes). ªª TIMES Détermine le nombre de fois (de 1 à 99) où sera collée la section copiée. COPY/PASTE (copier/coller) IN OUT TO IN OUT TO Cette fonction copie les données audio présentes entre les points IN et OUT de la piste source de la copie et les colle dans la piste de destination de la copie à partir du point TO. Cette opération ne change rien à la partie de la piste source de la copie comprise entre les points IN et OUT. Cette opération insère les données enregistrées dans la piste de destination. Les données qui étaient enregistrées après le point TO dans la piste de destination de la copie sont repoussées d’un temps équivalent à celui utilisé par les données audio insérées. Par conséquent, la piste de destination s’allonge. Vous pouvez effectuer plusieurs copies en une seule opération. En d’autres termes, vous pouvez insérer un nombre donné de répétitions des données copiées dans la piste de destination de la copie à partir du point TO. Les paramètres suivants servent dans cette opération. • • • • SOURCE Track IN/OUT/TO TARGET Track TIMES Cette fonction copie les données audio présentes entre les points IN et OUT de la piste source de la copie et les colle dans la piste de destination de la copie à partir du point TO. Cette opération ne change rien à la partie de la piste source de la copie comprise entre les points IN et OUT. Cette opération écrase les données enregistrées sur la piste de destination. Par conséquent, la longueur de la piste de destination ne change pas. Vous pouvez effectuer plusieurs copies en une seule opération. En d’autres termes, vous pouvez écraser les données de la piste de destination de la copie à partir du point TO avec un nombre donné de répétitions des données copiées. Les paramètres suivants servent dans cette opération. • • • • SOURCE Track IN/OUT/TO TARGET Track TIMES TASCAM DP-32SD 49 8 – Édition de piste MOVE/PASTE (couper/coller) IN OUT TO IN OUT IN OUT TO IN OUT Les données audio comprises entre les points IN et OUT sur la piste source sont retirées et collées dans la piste de destination à partir du point TO. Cette opération laisse un blanc (silence) sur la piste source du déplacement entre les points IN et OUT. Cette opération écrase les données enregistrées sur la piste de destination du déplacement. Par conséquent, la longueur de la piste de destination du déplacement ne change pas. Les paramètres suivants servent dans cette opération. • SOURCE Track • IN/OUT/TO • TARGET Track Cette fonction insère un silence entre les points IN et OUT sur la piste sélectionnée. Cette opération coupe la piste au point IN et repousse les données enregistrées après le point IN au delà du point OUT. Par conséquent, la piste s’allonge. Les paramètres suivants servent dans cette opération. • TARGET Track • IN/OUT CUT (supprimer une partie) MOVE/INSERT (couper/insérer) IN OPEN (insérer du silence) OUT IN OUT TO IN IN OUT TO Les données audio comprises entre les points IN et OUT sur la piste source du déplacement sont retirées et insérées dans la piste de destination du déplacement à partir du point TO. Cette opération laisse un blanc (silence) sur la piste source du déplacement entre les points IN et OUT. Cette opération insère les données enregistrées dans la piste de destination du déplacement à partir du point TO. Par conséquent, la piste de destination s’allonge. Les paramètres suivants servent dans cette opération. • SOURCE Track • IN/OUT/TO • TARGET Track 50 TASCAM DP-32SD Cette fonction coupe (supprime) les données audio comprises entre les points IN et OUT de la piste sélectionnée et ramène l’enregistrement restant au delà du point OUT jusqu’au point IN. Par conséquent, la piste se raccourcit. Les paramètres suivants servent dans cette opération. • TARGET Track • IN/OUT 8 – Édition de piste SILENCE (effacer une partie) IN OUT IN OUT Cette fonction coupe (supprime) les données audio entre les points IN et OUT sur la piste sélectionnée. Cela crée un silence entre les points IN et OUT, comme s’il n’y avait pas eu d’enregistrement. Cette opération ne change pas la longueur de la piste. Les paramètres suivants servent dans cette opération. CLEAN OUT (supprimer une piste) Utilisez cette fonction pour complètement effacer la piste sélectionnée. Cela supprime la totalité de la piste, donc les points IN, OUT et TO n’ont pas d’effet. Le paramètre suivant sert dans cette opération. • TARGET Track • TARGET Track • IN/OUT CONSEIL Cette fonction peut être utilisée par exemple pour supprimer de courts bruits. CLONE TRACK (dupliquer une piste) Utilisez cette fonction pour dupliquer une piste mono ou stéréo dans une autre piste. Cela copie la totalité de la piste, donc les points IN, OUT et TO n’ont pas d’effet. Les paramètres suivants servent dans cette opération. • SOURCE Track • TARGET Track NOTE Si vous choisissez la même piste à la fois pour SOURCE Track et TARGET Track, Same Track (même piste) apparaît et l’opération ne peut pas être exécutée. TASCAM DP-32SD 51 9 – Emploi des effets intégrés Ce chapitre explique les effets dynamiques, effets pour guitare et effets en boucle (par départ) qui peuvent s’appliquer aux entrées individuelles pour micro et guitare. Vous pouvez sélectionner un des quatre types d’effet dynamique (COMPRESSOR, NOISE SUPPRESSOR, DE-ESSER, EXCITER) pour l’appliquer à toutes les entrées (A à H). Les réglages en bibliothèque des effets pour guitare et boucle d’effet peuvent servir à d’autres morceaux. Même quand les paramètres ne sont pas mémorisés dans la bibliothèque, les assignations et paramètres d’effet sont toujours conservés comme faisant partie du morceau. NOTE Il n’y a pas de préréglages (preset) ni de fonction bibliothèque pour les effets dynamiques. Effets pour guitare Cette unité a des multi-effets pour guitare. Vous pouvez insérer et utiliser ces effets sur les pistes. Effets dynamiques Quand vous pressez la touche DYNAMICS, l’effet inséré sur la dernière entrée sélectionnée (A à H) est affiché. Vous pouvez sélectionner un des quatre types d’effet (COMPRESSOR, NOISE SUPPRESSOR, DE-ESSER, EXCITER) pour l’appliquer à toutes les entrées (A à H) (bien que l’application simultanée ait quelques limitations). Vous ne pouvez pas utiliser plusieurs types d’effet simultanément. Insertion d’un effet pour guitare Pressez la touche EFFECT pour ouvrir l’écran GUITAR EFFECT/SEND EFFECT (le dernier effet affiché réapparaît). Quand l’écran SEND EFFECT est affiché, pressez la touche F1 (GUITAR) pour ouvrir l’écran GUITAR EFFECT. S’il y a déjà un quelconque effet inséré sur une piste, la touche SELECT est allumée et le numéro de la piste apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran. ATTENTION Quand vous utilisez un effet pour guitare en même temps qu’un effet dynamique, l’effet dynamique ne peut être inséré que sur un maximum de 2 canaux. L’entrée (A à H) sélectionnée et le statut on/off sont affichés à l’écran. Insertion d’un effet dynamique Pressez la touche DYNAMICS pour ouvrir l’écran DYNAMICS (effets dynamiques). Pressez la touche SOURCE pour sélectionner l’entrée (A à H) sur laquelle vous voulez insérer l’effet dynamique. Pressez la touche F3 (SELECT) pour sélectionner l’effet que vous voulez insérer. Pressez la touche F4 (ON/OFF) pour régler l’effet sélectionné sur ON (l’activer) et l’insérer. Vous pouvez aussi aligner le curseur sur INSERT EFFECT dans l’écran Mixer et utiliser la molette JOG/DATA pour commuter l’effet on/off. Réglage des effets dynamiques Vous pouvez éditer les paramètres de l’effet dynamique sélectionné. Les paramètres diffèrent en fonction du type d’effet. Avec les touches CURSOR (5/b/g/t), sélectionnez le paramètre que vous voulez changer puis réglez sa valeur avec la molette JOG/DATA. 52 TASCAM DP-32SD S’il n’y a aucun effet inséré, la touche SELECT est éteinte et TRACK -- s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran. Pressez la touche SELECT de la piste dans laquelle vous voulez insérer l’effet. Vous pouvez aussi aligner le curseur sur INSERT EFFECT dans l’écran Mixer et utiliser la molette JOG/DATA pour commuter l’effet on/off. NOTE Un effet pour guitare a une entrée mono et une sortie mono, mais quand on l’insère dans une piste stéréo, il peut avoir une sortie stéréo et certains types auront un effet stéréo. ATTENTION Comme les effets pour guitare sont mono, quand on les insère sur des pistes stéréo, l’effet n’est envoyé qu’à la piste de numéro impair (voir l’illustration ci-dessous). • Par exemple, si les entrées G et H sont assignées à la piste stéréo 9/10 et si vous insérez un effet pour guitare, le son traité par l’effet ne sera enregistré que sur la piste 9 (entrée G). • Comme certains effets fonctionnent en stéréo, nous vous recommandons de régler le type de piste sur stéréo puis d’assigner la même entrée aux deux numéros, pair et impair (par exemple, assignez l’entrée H/H aux pistes 9/10). Entrée mono Piste impaire Piste paire Entrée stéréo EFFET Piste impaire Piste paire 9 – Emploi des effets intégrés Réglage des effets pour guitare Vous pouvez éditer les paramètres de l’effet pour guitare sélectionné. Les paramètres diffèrent en fonction du type d’effet. Pressez la touche F3 (SELECT) pour sélectionner l’effet que vous voulez éditer. Avec les touches CURSOR (5/b/g/t), sélectionnez le paramètre que vous voulez changer puis réglez sa valeur avec la molette JOG/DATA. Choisissez d’appliquer l’effet à l’enregistrement ou à la lecture grâce au paramètre POSITION en écran Guitar Effect. Chargement des réglages d’effet pour guitare 1. Dans l’écran Guitar Effect, pressez la touche F2 (LIBRARY) (bibliothèque) pour afficher le contenu de la bibliothèque. 2.Avec la molette JOG/DATA, sélectionnez le réglage d’effet que vous voulez rappeler puis pressez la touche F4 (t). 3. Le réglage est chargé et la liste de la bibliothèque se ferme, mais l’écran Guitar Effect reste ouvert. Pressez la touche F1 (g) pour revenir à l’écran Guitar Effect sans charger le paramètre. NOTE Les réglages preset d’usine sont conservés dans la catégorie PRESET, et les réglages personnels dans la catégorie USER. Sauvegarde d’effets pour guitare dans la bibliothèque Vous pouvez sauvegarder dans la bibliothèque en tant que réglage personnel un réglage que vous avez modifié. 1. Quand l’écran Guitar Effect est affiché, pressez la touche F2 (LIBRARY) (bibliothèque) pour afficher le contenu de la bibliothèque PRESET/USER. Avec la molette JOG/DATA, sélectionnez la zone USER et pressez la touche F3 (SAVE) (sauvegarder). NOTE Le contenu de la bibliothèque comprend une zone PRESET (préréglages) et une zone USER (réglages personnels). Les données de la zone PRESET ne peuvent pas être remplacées. 2. Si nécessaire, saisissez un nom. Les noms appartenant à la bibliothèque PRESET ne peuvent pas être changés. Effets en boucle (par départ) Les effets en boucle peuvent être utilisés pour le départ d’effet Send Effect 1. Vous pouvez choisir parmi les trois types d’effet en boucle disponibles (REVERB, DELAY et CHORUS). Vous ne pouvez pas utiliser plusieurs types d’effet simultanément. Emploi des effets en boucle Vous pouvez envoyer des signaux de canal d’entrée ou de piste aux effets en boucle. Réglez les niveaux de départ des signaux de canal et le point de prise des signaux (pré ou post fader) en écran Mixer (voir« Envoi de signaux à des effets internes/ externes » en page 36). Le retour de cet effet est envoyé au bus stéréo. En mode Bounce (report), il est par contre envoyé au bus de report (voir « Report de pistes » en page 41). Réglage des effets en boucle Réglez les paramètres en écran EFFECT. Pressez la touche EFFECT pour ouvrir l’écran EFFECT. Si c’est l’effet pour guitare qui est affiché, pressez la touche F1 (SEND) pour passer à l’écran Send Effect (boucle d’effet). Pressez la touche F3 (SELECT) pour sélectionner le type d’effet (REVERB, DELAY ou CHORUS). Avec les touches CURSOR (5/b/g/t), sélectionnez le paramètre que vous voulez changer puis réglez sa valeur avec la molette JOG/DATA. Chargement des réglages d’effet en boucle 1. Dans l’écran Send Effect, pressez la touche F2 (LIBRARY) (bibliothèque) pour afficher le contenu de la bibliothèque. 2. Avec la molette JOG/DATA, sélectionnez le réglage d’effet que vous voulez rappeler puis pressez la touche F4 (t). 3. Le réglage est chargé et la liste de la bibliothèque se ferme, mais l’écran Send Effect reste ouvert. Pressez la touche F1 (g) pour revenir à l’écran Send Effect sans charger le paramètre. Sauvegarde d’effets en boucle dans la bibliothèque Vous pouvez sauvegarder dans la bibliothèque en tant que réglage personnel un réglage que vous avez modifié. 1. Quand l’écran Send Effect est affiché, pressez la touche F2 (LIBRARY) (bibliothèque) pour afficher le contenu de la bibliothèque PRESET/USER. Avec la molette JOG/DATA, sélectionnez la zone USER et pressez la touche F3 (SAVE) (sauvegarder). NOTE Le contenu de la bibliothèque comprend une zone PRESET (préréglages) et une zone USER (réglages personnels). Les données de la zone PRESET ne peuvent pas être remplacées. 2. Si nécessaire, saisissez un nom. Les noms de la bibliothèque PRESET ne peuvent pas être changés. TASCAM DP-32SD 53 10 – Mixage de réduction et mastering des morceaux Mixage de réduction des pistes Le mixage de réduction des pistes est le processus de réglage du volume et de la position stéréo de chaque piste enregistrée puis du mixage de ces pistes dans une piste stéréo bien équilibrée. En incluant les pistes enregistrées (32 au maximum) et les entrées (8 au maximum), vous pouvez mixer un total de 40 pistes. Niveaux et balance Utilisez les faders de piste pour régler la balance relative des pistes. Puis réglez le niveau général avec le fader STEREO. En regardant les indicateurs de niveau stéréo à l’écran, réglez le niveau jusqu’à ce qu’il convienne. Si le volume est trop fort, le son souffrira de distorsion. NOTE Les indicateurs de niveau de piste affichent à l’écran le niveau du signal enregistré sur les pistes. Par conséquent, ces indicateurs ne réagissent pas au réglage des faders de piste. CONSEIL Vous n’avez pas à garder la totalité du morceau au même volume. Par exemple, vous pouvez progressivement augmenter le volume durant un solo de guitare. Groupe de faders Vous pouvez grouper plusieurs faders pour les contrôler simultanément au moyen d’un seul fader. Groupez et dégroupez les pistes quand la touche GROUP est allumée. Si vous pressez la touche GROUP avant d’éteindre toutes les touches (si une touche reste allumée), la touche GROUP clignote, indiquant que des pistes restent groupées. ATTENTION Après avoir dégroupé des pistes, les positions des faders physiques et les niveaux réels (valeurs affichées à l’écran) peuvent ne plus correspondre. Dans ce cas, quand vous déplacez un fader physique, le niveau réel change pour correspondre à la valeur du fader physique et par conséquent le fader physique contrôle le niveau. Cela peut entraîner un changement brutal de niveau et un bruit fort, aussi baissez préalablement le fader stéréo. NOTE Après avoir groupé les pistes, si le fader master de groupe change suite au dégroupage de la piste de plus petit numéro ou si une piste de numéro encore plus petit est ajoutée au groupe, les niveaux de piste sont ramenés à la valeur de leur fader physique. Position stéréo (panoramique) Avec le bouton PAN de l’écran Mixer de chaque piste mono, réglez la position stéréo du signal de chaque piste. Pour les pistes stéréo, plutôt que le panoramique, réglez la balance (BAL) entre les canaux gauche et droit. Égaliseur de piste Chaque piste a un égaliseur 3 bandes qui se règle en écran Mixer. 1. Pressez la touche MIXER pour ouvrir l’écran Mixer. ªª Groupage de pistes 1. Pressez la touche GROUP. 2. Réglez le niveau des pistes que vous voulez contrôler et leur balance entre elles. 3. Pressez les touches SELECT des pistes à contrôler. Une touche SELECT allumée indique une piste du groupe. Le fader de piste ayant le plus petit numéro sera le fader master (maître) qui peut contrôler les autres faders du groupe. Quand un fader autre que le fader master est déplacé, la touche SELECT du fader master clignote et le mouvement n’a pas d’effet. Ce groupe de faders retient en interne les différences relatives de niveau par rapport au fader master telles qu’elles étaient au moment du réglage. La relation entre les faders physiques n’est pas conservée. NOTE Une fois les pistes groupées, presser la touche GROUP ne les dégroupe pas (la touche GROUP clignote). Dans ce cas, si le fader master du groupe est déplacé, les touches SELECT des pistes du groupe s’allument durant l’opération. Quand un autre fader est déplacé, la touche SELECT du fader master clignote et le mouvement n’a pas d’effet. ªª Dégroupage des pistes 1. Pressez les touches SELECT de toutes les pistes du groupe pour les éteindre. 2. Pressez la touche GROUP. 54 TASCAM DP-32SD 2. Réglez l’égaliseur de piste. Les paramètres d’égaliseur sont les suivants. GAIN HIGH MID LOW Plage de réglage : ±12 dB (par défaut : 0 dB) Plage de réglage : ±12 dB (par défaut : 0 dB) Plage de réglage : ±12 dB (par défaut : 0 dB) FREQ Plage de réglage : 1,7 kHz à 18 kHz (par défaut : 10 kHz) Plage de réglage : 32 Hz à 18 kHz (par défaut : 1,0 kHz) Plage de réglage : 32 Hz à 1,6 kHz (par défaut : 100 Hz) Avec les touches SELECT de piste, sélectionnez les pistes désirées. Avec les boutons HIGH, MID et LOW GAIN, réglez le gain de chaque bande. Avec les boutons HIGH, MID et LOW FREQ, réglez la fréquence centrale de chaque bande. Avec le bouton MID Q, réglez la résonance (largeur) de la bande des médiums (MID FREQ). Plage de réglage : 0.25 à 16 (par défaut : 0.5) 10 – Mixage de réduction et mastering des morceaux Pressez la touche EQUALIZER ON/OFF pour mettre l’égaliseur en ou hors service. Avec les touches INPUT SOURCE (A–H), sélectionnez les entrées dont l’égaliseur doit être réglé (voir « Emploi de l’égaliseur d’entrée » en page 36). 3. Une fois les réglages finis, pressez la touche HOME pour revenir à l’écran d’accueil. Effets en boucle (par départ) Cette unité a trois types d’effet en boucle (par départ). Réglez le niveau du signal envoyé à l’effet par chaque piste à l’aide de ses boutons SEND EFF 1/EFF 2. NOTE Réglez le niveau de retour (RETURN LEVEL) en écran Send Effect. 1. Pressez la touche EFFECT pour ouvrir l’écran d’effet. Réglage des points de début et de fin Avant de créer un fichier master, réglez les points de début et de fin utilisés pour le fichier master de mixage. La partie comprise entre les points IN et OUT du morceau sera enregistrée comme fichier master. D’ordinaire, vous voudrez probablement régler le début du morceau comme point IN et la fin comme point OUT. Pressez et maintenez la touche MARK SET et pressez la touche IN à l’endroit où vous voulez placer le point IN (point de départ) du fichier master et pressez et maintenez la touche MARK SET et pressez la touche OUT à l’endroit où vous voulez placer le point OUT (point de fin). Pour plus d’informations sur la façon de corriger les points IN/ OUT, voir « Réglage des points IN/OUT » en page 46. Création d’un fichier master Après avoir réglé les points IN et OUT, vous êtes prêt à enregistrer le fichier master. 1. Avec l’enregistreur en mode Multi Track (multipiste), pressez la touche MIXDOWN/MASTERING. L’unité entre en mode Mixdown (mixage) et l’écran d’accueil réapparaît. 2. Sélectionnez et réglez l’effet en boucle. Pressez la touche EFFECT pour ouvrir l’écran d’effet où la dernière opération a été effectuée. Pressez la touche F3 (SELECT) pour sélectionner un des trois types d’effet disponibles (REVERB, DELAY, CHORUS). Vous ne pouvez pas utiliser plusieurs types d’effet simultanément. Amenez le curseur sur le paramètre que vous voulez régler puis avec la molette JOG/DATA, réglez le paramètre. Le retour de l’effet en boucle est mixé avec le signal stéréo. 3. Après avoir fait le réglage de l’effet en boucle, pressez la touche HOME pour revenir à l’écran d’accueil. 4. Avec le bouton SEND EFF 1, réglez le niveau du signal envoyé à la boucle d’effet de chaque piste. CONSEIL Quand vous utilisez un effet externe, branchez la sortie de l’effet externe (retour) à une entrée A à H. En assignant l’entrée ainsi connectée au bus stéréo, vous pouvez ramener le son d’effet dans le bus stéréo (voir « Assignation à un bus stéréo » en page 34). Création d’un fichier master Si votre mixage vous satisfait, cette unité peut créer un fichier master stéréo par enregistrement des pistes mixées. Les fichiers master créés par cette unité sont sauvegardés avec leurs morceaux. Un fichier master peut être enregistré par un enregistreur stéréo externe et également être converti par l’unité en fichier WAV et conservé avec le même nom de morceau dans le dossier des morceaux de la carte SD. ATTENTION Un seul fichier master (« [nom du morceau].wav ») peut être créé dans chaque morceau (pour le mastering, un autre fichier est créé à côté du fichier master « [nom du morceau].wav », mais il est à usage interne pour l’unité. Ne l’effacez pas). Si vous lisez ou enregistrez, vous pouvez entendre le signal des pistes mixées (les signaux enregistrés) au casque ou dans un système d’écoute. NOTE • En mode de mixage, Mixdown s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran d’accueil. • Si l’intervalle entre les points IN et OUT est inférieur à 4 secondes, quand vous lancez l’enregistrement, Trk Too Short (piste trop courte) s’affiche et l’enregistrement du mixage ne peut se faire. • En mode Mixdown, certaines fonctions de lecture sont inaccessibles. Si vous essayez de les utiliser, un message local In Mixdown Mode (en mode mixage) apparaît. 2. Pressez la touche RECORD (0). Le mixage démarre et la touche RECORD (0) s’allume. Quelle que soit la position actuelle de l’enregistreur, le mixage part du point IN. Si nécessaire, utilisez les faders de piste ou les boutons PAN en écran Mixer pour mixer les pistes en stéréo. Ces réglages se refléteront dans le fichier master. Quand l’enregistreur atteint le point OUT, l’enregistrement s’arrête automatiquement. 3. Si vous voulez recréer une piste master stéréo, pressez la touche RECORD (0). Un nouveau fichier master sera créé, écrasant le précédent. NOTE Après avoir enregistré le fichier master, vous pouvez le lire pour le vérifier (voir « Vérification du fichier master » en section suivante). TASCAM DP-32SD 55 10 – Mixage de réduction et mastering des morceaux Sortie du mode Mixdown Pressez deux fois la touche MIXDOWN/MASTERING pour revenir en mode Multi Track. Vérification du fichier master Suivez la procédure ci-dessous pour écouter un fichier master après l’avoir enregistré. 1. En mode de mixage de réduction Mixdown, pressez la touche MIXDOWN/MASTERING. L’unité entre en mode Mastering et l’écran Mastering apparaît. Mastering et pressez la touche PLAY (t) afin de lancer la lecture. Fin de la vérification du fichier master Après avoir vérifié le fichier master, pressez la touche MIXDOWN/MASTERING pour ramener l’enregistreur en mode Multi Track (multipiste). Emploi des outils de mastering Cette unité a des outils spécialisés pour améliorer le son du fichier master. Utilisez les fonctions égaliseur, compresseur et normalisation pour régler le volume général et la qualité sonore. Faites passer l’enregistreur en mode Mastering et utilisez les outils de mastering pour peaufiner le fichier master. Procédures de mastering NOTE • En mode Mastering, Mastering apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran d’accueil. • Quand l’enregistreur est en mode Multi Track (multipiste), pressez la touche MIXDOWN/MASTERING pour passer en mode Mixdown puis pressez à nouveau la touche MIXDOWN/ MASTERING pour passer en mode Mastering. • Vous ne pouvez pas passer en mode Mastering s’il n’y a pas de fichier master. Suivez les étapes ci-dessous pour faire le mastering du fichier qui a été mixé. ªª Étape 1 - Passez en mode Mastering. En mode de mixage de réduction Mixdown, pressez la touche MIXDOWN/MASTERING. L’unité entre en mode Mastering et l’écran Mastering apparaît. 2. Dans ces conditions, pressez la touche PLAY (t) pour lire le fichier master que vous avez créé. ATTENTION Vérifiez que les éléments EQ (égaliseur) et COMP (compresseur) sont bien réglés sur OFF. Si l’un ou l’autre est sur ON, le son entendu sera affecté par l’égaliseur et/ou le compresseur (voir « Emploi de l’égaliseur de mastering » en page 57 et « Emploi de la compression de mastering » en page 57). 3. Quand l’enregistreur est en mode Mastering, les touches de transport fonctionnent comme suit. • Pressez la touche PLAY (t) pour lire le fichier master depuis la position actuelle jusqu’à sa fin. • Avec la touche REW (m) et la touche F FWD (,), effectuez les avances et retours rapides de la même façon qu’en mode ordinaire de l’enregistreur. • Pressez la touche STOP (8) pour arrêter la lecture. • Il n’est pas possible d’enregistrer une piste. • Les fonctions de lecture en boucle et de marqueur de repérage ne peuvent pas être utilisées. Comme le signal de lecture du fichier master est produit par les prises STEREO OUT, vous pouvez enregistrer la sortie sur un enregistreur stéréo externe. Si vous n’êtes pas satisfait par le fichier master créé, vous pouvez effectuer un nouveau mixage. NOTE Pour écouter le fichier master enregistré dans un morceau sauvegardé, chargez ce morceau, réglez l’enregistreur en mode 56 TASCAM DP-32SD NOTE • Quand l’enregistreur est en mode Multi Track (multipiste), pressez la touche MIXDOWN/MASTERING pour passer en mode Mixdown puis pressez à nouveau la touche MIXDOWN/ MASTERING pour passer en mode Mastering. • Vous ne pouvez pas passer en mode Mastering s’il n’y a pas de fichier master. ªª Étape 2 - Utilisez les outils de mastering pour régler le son. Vous pouvez utiliser les outils de mastering suivants : EQUALIZER (touche F1 (EQ) ), COMPRESSOR (touche F2 (COMP) ) et NORMALIZE (touche F4 (NORM) ). Vous pouvez aussi choisir entre un compresseur multibande et un compresseur mono-bande dans l’écran COMP MULTI en pressant la touche F2. Pour le compresseur multibande, l’affichage des paramètres de réglage de l’écran COMP MULTI se divise en zones LOW, MID et HIGH pour permettre des réglages séparés sur chaque bande. Faites les réglages nécessaires dans chaque outil (pour plus de détails, voir « Emploi de l’égaliseur de mastering », « Emploi de la compression de mastering » et « Emploi de la normalisation » cidessous). 10 – Mixage de réduction et mastering des morceaux En mode Mastering, vous pouvez utiliser les touches de transport PLAY (t), STOP (8), REW (m) et F FWD (,) pour écouter le signal lu pendant que vous faites les réglages. ªª Étape 3 - Enregistrez un nouveau fichier master avec les outils de mastering. Après avoir réglé les outils de mastering, pressez la touche RECORD (0) pour lancer l’enregistrement. L’enregistrement démarre et les touches PLAY (t) et RECORD (0) s’allument. L’enregistrement part toujours de 00:00:00:00 quelle que soit la position actuelle. Avec les boutons HIGH, MID et LOW GAIN, réglez le gain de chaque bande. Avec les boutons HIGH, MID et LOW FREQ, réglez la fréquence centrale de chaque bande. Avec le bouton MID Q, réglez la résonance (largeur) de la bande des médiums (MID FREQ). Plage de réglage : 0.25 à 16 (par défaut : 0.5) Pressez la touche EQUALIZER ON/OFF pour mettre l’égaliseur en ou hors service. Enregistrer en mode Mastering écrase le fichier master précédent. À la fin du fichier master, l’enregistrement s’arrête automatiquement et la position revient sur 00:00:00:00. NOTE Si vous arrêtez l’enregistrement en cours, un fichier master sera créé jusqu’à l’endroit où vous avez stoppé l’unité. ªª Étape 4 - Vérifiez votre enregistrement. Désactivez l’égaliseur et le compresseur avant de reproduire le fichier master afin de vérifier les résultats du mastering. L’annulation et le rétablissement simples peuvent être utilisés pour que vous puissiez comparer le son avant et après avoir utilisé les outils de mastering. NOTE « Q » est le rapport de la fréquence centrale de l’égaliseur divisée par la largeur de la bande de correction. Une valeur élevée de Q réduit la plage de fréquences touchée par la correction. Selon le réglage de l’égaliseur, la courbe change en haut de l’écran. 3. Une fois les réglages faits, pressez la touche F1 (g) pour revenir à l’écran Mastering. 4. Dans l’écran Mastering, l’égaliseur (EQ) est affiché comme en service (ON) ou hors service (OFF). ªª Si vous n’êtes pas satisfait du résultat Annulez l’opération pour ramener le fichier master au statut de mixage et appliquez à nouveau les outils de mastering depuis l’étape 1. NOTE L’annulation et le rétablissement multiples ne peuvent pas être utilisés quand l’enregistreur est en mode Mastering. Emploi de l’égaliseur de mastering 1. Quand l’écran Mastering est affiché, pressez la touche F1 (EQ) pour ouvrir l’écran EQUALIZER. Emploi de la compression de mastering Vous pouvez choisir entre un compresseur de type monobande ou multibande. Les compresseurs multibandes permettent des réglages indépendants des plages de fréquences basses, moyennes et hautes, donc vous pouvez régler la balance de volume générale. En utilisant la compression, vous pouvez aussi réduire les crêtes indésirables et augmenter le gain global de façon à monter le volume et créer un son masterisé ayant plus d’impact. 1. Quand l’écran Mastering est ouvert, pressez la touche F2 (COMP) pour ouvrir l’écran COMP MULTI. 2. Réglez l’égaliseur de mastering dans cet écran. Les paramètres d’égaliseur sont les suivants. GAIN Plage de réglage : HIGH ±12 dB (par défaut : 0 dB) Plage de réglage : MID ±12 dB (par défaut : 0 dB) Plage de réglage : LOW ±12 dB (par défaut : 0 dB) FREQ Plage de réglage : 1,7 kHz à 18 kHz (par défaut : 10 kHz) Plage de réglage : 32 Hz à 18 kHz (par défaut : 1,0 kHz) Plage de réglage : 32 Hz à 1,6 kHz (par défaut : 100 Hz) TASCAM DP-32SD 57 10 – Mixage de réduction et mastering des morceaux 2. Pressez la touche F3 (LIBRARY) (bibliothèque) pour ouvrir le contenu de la bibliothèque. 3. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/b), sélectionnez (surlignez en bleu) le preset désiré et pressez la touche F4 (t). Une fois le preset chargé, la liste de la bibliothèque se ferme, mais l’écran COMP MULTI reste ouvert. 4. Quand vous utilisez le compresseur multibande, amenez le curseur sur la zone d’affichage de bande et passez d’une bande à l’autre avec la molette JOG/DATA, puis réglez le paramètre pour chaque bande comme désiré. 6. Quand vous utilisez le type multibande, amenez le curseur sur CROSSOVER (séparation des bandes) puis avec la molette JOG/DATA, réglez la plage de fréquence de chaque bande. 7. Pressez la touche F4 (ON/OFF) pour mettre le compresseur en ou hors service. Le statut ON ou OFF est affiché en écran Mastering. 8. Après avoir réglé les paramètres, pressez la touche F1 (g) pour revenir à l’écran Mastering. Compresseur ON/OFF Compresseur multibande Emploi de la normalisation Utilisez la fonction de normalisation pour ajuster automatiquement le volume. Cette fonction détecte le plus haut niveau de volume et monte le volume général jusqu’à ce que ce niveau le plus élevé atteigne la limite maximale. ATTENTION Compresseur simple bande À cet instant, la bande sélectionnée est affichée en haut à gauche. 5. Avec les touches CURSOR (5/b/g/t), sélectionnez le paramètre que vous voulez changer puis réglez sa valeur avec la molette JOG/DATA. THRESHOLD (seuil) Détermine le niveau seuil d’entrée en action du compresseur. RATIO (taux) Règle l’ampleur de la compression appliquée quand le niveau dépasse le seuil. KNEE (transition) Sélectionne la courbe de transition. GAIN Règle le niveau de sortie. ATTACK (attaque) Règle la rapidité avec laquelle le compresseur répond quand le niveau dépasse le seuil. RELEASE (relâchement) Règle la rapidité avec laquelle le compresseur se désengage quand le niveau chute sous le seuil. AUTO MAKE (compensation automatique) Cette fonction remonte automatiquement le volume pour éviter sa réduction par le compresseur. 58 TASCAM DP-32SD Si vous utilisez une égalisation ou une compression après avoir normalisé la piste, de la distorsion peut survenir. Utilisez la fonction de normalisation après avoir réglé le son à l’aide de l’égaliseur et du compresseur. 1. Quand l’écran Mastering est ouvert, pressez la touche F4 (NORM) pour ouvrir l’écran NORMALIZE. 2. Pressez la touche F2 (YES) pour normaliser la piste master. 3. Une fois la normalisation terminée, l’écran Mastering réapparaît. Sortie du mode Mastering Pour quitter le mode Mastering et revenir au mode Multi Track (multipiste), pressez la touche MIXDOWN/ MASTERING. 11 – Diverses autres fonctions Métronome Cette unité a un métronome intégré qui peut être utilisé quand l’enregistreur fonctionne. Vous pouvez le régler pour qu’il fonctionne durant la lecture et l’enregistrement ou seulement durant l’enregistrement. 1. L’enregistreur étant à l’arrêt, pressez la touche METRONOME pour ouvrir l’écran METRONOME. • Quand le métronome est en fonction, vous pouvez régler son niveau (LEVEL) dans l’écran de réglage METRONOME, mais les autres paramètres ne peuvent pas être modifiés. • Vous pouvez utiliser le métronome comme une piste de clics pour vous aider à rester en mesure lorsque vous enregistrez les premières pistes (guitare rythmique ou basse) d’un morceau. • Pour utiliser le métronome afin de vous entraîner, vous pouvez soit baisser complètement le fader de chaque piste durant la lecture soit lire un morceau qui ne contient aucun enregistrement. Fonction accordeur Vous pouvez utiliser l’accordeur chromatique intégré pour accorder des guitares. 1. Branchez la guitare ou la basse à la prise MIC/LINE INPUTS H. 2. Réglez les paramètres suivants. Avec les touches CURSOR (5/b), sélectionnez le paramètre désiré puis réglez sa valeur avec la molette JOG/ DATA. MODE Vous pouvez choisir parmi les modes suivants. Mode Description OFF Par défaut, métronome désactivé REC&PLAY Actif à la fois en enregistrement et en lecture REC Actif uniquement durant l'enregistrement LEVEL (niveau) Règle le volume du métronome. La plage de réglage va de 0 à 127 (par défaut : 60). TEMPO Règle la vitesse. La plage de réglage va de 20 à 250 (BPM ou battements/ minute) (par défaut : 120). SIGNATURE Règle le format de mesure sur 4/4, 3/4, etc. La plage de réglage va de 1/1 à 12/8 (par défaut : 4/4). BAR DISP (affichage des mesures) Règle l’affichage BAR (mesure) sur ON ou OFF (par défaut : OFF). 3. Une fois les réglages finis, pressez la touche HOME pour revenir à l’écran d’accueil. Le métronome doit maintenant fonctionner selon le réglage MODE fait à l’étape 2 ci-dessus. L’accordage ne peut pas s’effectuer pour des instruments branchés aux prises MIC/LINE INPUTS A à G. 2. Réglez le sélecteur LINE-GUITAR de la face arrière sur GUITAR (voir« Sélection des sources d’entrée » en page 33). 3. L’enregistreur étant à l’arrêt, pressez la touche MENU pour ouvrir l’écran MENU. 4. Avec la molette JOG/DATA, sélectionnez l’élément de menu TUNER (accordeur), puis pressez F4 (t). L’écran TUNER apparaît. 5. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/b), réglez la fréquence standard du la4 (A4) du diapason. La plage de réglage va de 435Hz à 445Hz (par défaut : 440Hz). 6. Jouez de l’instrument et commencez à vous accorder. Le nom de la note la plus proche de celle produite par la corde apparaît au-dessus des indicateurs. Accordez l’instrument pour que le nom de la note voulue apparaisse et que le centre de l’accordeur s’allume. Une barre apparaît à gauche ou à droite du centre si le son est plus bas ou plus haut que la hauteur voulue. La barre s’allonge d’autant plus que le son est éloigné de la hauteur voulue. Quand elle est activée, la touche METRONOME clignote en mesure avec le tempo du métronome. Même si le métronome est en service durant l’enregistrement, le signal du métronome n’est pas enregistré. NOTE • Quand le métronome fonctionne, vous pouvez écouter le son du métronome au travers d’enceintes externes connectées. Notez toutefois dans ce cas que le son du métronome risque d’être aussi enregistré si vous employez un microphone pour enregistrer dans la même pièce. Quand la hauteur produite correspond à la note affichée, le « » central, les icônes t et g s’allument en vert. TASCAM DP-32SD 59 11 – Diverses autres fonctions Option de menu 7. Une fois l’instrument accordé, pressez la touche HOME pour revenir à l’écran d’accueil. Réglages du menu PREFERENCE Vous pouvez utiliser le menu PREFERENCE pour changer divers réglages afin d’optimiser l’unité en fonction de votre environnement d’utilisation et de vos autres besoins, ainsi que pour restaurer les réglages d’usine. Réf. Page 39 Page 45 Page 60 Page 45 Page 35 Page 61 Page 26 Page 61 Réglage de l’économiseur automatique d’énergie Suivez ces procédures pour ouvrir l’écran PREFERENCE. 1. L’enregistreur étant à l’arrêt, pressez la touche MENU pour ouvrir l’écran MENU. Fonction Règle la taille de Undo History l'historique d'annulation Règle l'intervalle de temps Jump Back du saut en arrière Règle le monitoring Auto Monitor automatique Règle la durée d'écoute de Preview Time vérification Règle le temps de maintien Peak Hold de crête Règle le format de nom de Song Name Type fichier Date/Time Règle la date et l'heure Restaure les réglages par Initialize défaut Utilisez le paramètre Auto Power Save (économie automatique d’énergie) pour fixer le temps au bout duquel l’alimentation de l’unité se coupe après sa dernière utilisation ou la fin de sa dernière fonction. Les options et valeurs par défaut sont les suivantes. Options : OFF, 3 min, 5 min, 10 min, 30 min (par défaut) NOTE La fonction Auto Power Save est désactivée dans les conditions suivantes. 2. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/b), sélectionnez PREFERENCE (préférences), puis pressez la touche F4 (t). L’écran PREFERENCE apparaît. (1) Durant l’enregistrement et la lecture (2) Quand le métronome est en service (3) Quand la fonction d’enregistrement est armée (4) Quand un signal est produit par la sortie STEREO OUT ATTENTION Par défaut, l’unité est réglée pour s’éteindre automatiquement après 30 minutes. Réglez-la sur « OFF » si vous ne souhaitez pas qu’elle s’éteigne automatiquement. 3. En écran PREFERENCE, avec les touches CURSOR (5/ b), sélectionnez un paramètre puis changez son réglage avec la molette JOG/DATA. Option de menu Auto Power Save Contrast Brightness Backlight Foot SW Right Foot SW Center Foot SW Left 60 TASCAM DP-32SD Fonction Règle l'économiseur automatique d'énergie Règle le contraste de l'écran Règle la luminosité de l'écran Règle le rétro-éclairage de l'écran Détermine l'assignation de la pédale droite du pédalier Détermine l'assignation de la pédale centrale du pédalier Détermine l'assignation de la pédale gauche du pédalier Réf. Page 60 Réglage du monitoring automatique Le monitoring (écoute de contrôle) d’entrée est possible quand l’enregistrement est armé et le transport à l’arrêt. Si le monitoring automatique est activé (ON), quand la lecture commence, les sons entrants sont coupés, et seuls les sons lus peuvent être entendus. Utilisez le paramètre AUTO MONITOR pour régler cette fonction. Page 27 OFF (par défaut) : Les sons entrants ne sont pas coupés même si la lecture est lancée. Quand l’enregistrement est armé, les sons entrants et les sons lus sont mixés. Page 41 ON : Quand la lecture démarre, les sons entrants sont coupés. Quand l’enregistrement est armé, seuls les sons lus peuvent être entendus. 11 – Diverses autres fonctions Réglage du format de nom de fichier Utilisez le paramètre Song Name Type (type de nom de fichier) afin de régler le format employé pour les noms des morceaux créés par cette unité sur WORD (par défaut) ou DATE. WORD :les caractères choisis sont employés pour former le début du nom du morceau. Exemple (avec un réglage sur « TASCAM ») : « TASCAM0001 » DATE :la date est employée pour former le début du nom du morceau. Exemple (créé le 10 juillet 2012) : « 201207100001 » ªª Réglage du paramètre WORD Quand Song Name Type de l’écran PREFERENCE est réglé sur WORD, pressez la touche F4 (t) pour ouvrir l’écran de réglage. La longueur du mot est limitée à 15 caractères alphanumériques à simple octet (voir « Édition des noms » en page 28). Restauration des réglages de préférence initiaux Vous pouvez restaurer les réglages initiaux des paramètres de l’écran PREFERENCE (réglages d’usine par défaut). Cette opération est appelée initialisation. 5. Une fois l’initialisation terminée, le message se ferme mais l’écran PREFERENCE reste ouvert. NOTE Si vous ne voulez pas effectuer l’initialisation, pressez la touche F1 (NO). 6. Une fois les réglages finis, pressez la touche HOME pour revenir à l’écran d’accueil. Visualisation des informations Vous pouvez visualiser des informations sur le morceau actuel (morceau actuellement chargé), la carte SD et le firmware. 1. L’enregistreur étant à l’arrêt, pressez la touche MENU pour ouvrir l’écran MENU. 2. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/b/ g/t), sélectionnez (surlignez en vert) INFORMATION puis pressez la touche F4 (t). 1. L’enregistreur étant à l’arrêt, pressez la touche MENU pour ouvrir l’écran MENU. 2. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/b/ g/t), sélectionnez (surlignez en vert) PREFERENCE puis pressez la touche F4 (t). L’écran INFORMATION apparaît. Les informations suivantes sont affichées en écran INFORMATION. L’écran PREFERENCE apparaît. 3.Avec les touches CURSOR (5/b/) , sélectionnez Initialize (initialiser) puis pressez la touche F4 (t). 4. Quand un message de confirmation apparaît, pressez la touche F2 (YES) pour confirmer. CURRENT SONG (morceau actuel) NAME (nom) FORMAT DATE SIZE (taille) INFO TOTAL SONG (nombre de morceaux) TOTAL SIZE (taille totale) REMAIN SIZE (espace restant) SYSTEM VERSION (version du système) TASCAM DP-32SD 61 12 – Gestion des cartes SD Les fichiers d’enregistrement sont conservés sur des cartes SD. Selon la capacité de la carte SD, celle-ci est formatée avec un système de fichiers FAT16 ou FAT32. Capacité de la carte Système de fichiers SD 512 Mo à 2 Go FAT16 Plus de 2 Go FAT32 En outre, cette unité est compatible avec la protection de carte SD contre l’écriture, donc vous pouvez protéger vos cartes contre l’écriture, afin d’éviter la suppression accidentelle due à leur formatage (voir « À propos des cartes SD protégées contre l’écriture » en page 24). Quand une carte SD est insérée, l’unité fait monter la carte et la valide pour utilisation. À cet instant, si la carte SD insérée n’a pas été formatée par cette unité, un message apparaît pour vous demander de la formater. Si la carte SD insérée ne contient pas de fichier de configuration, un message apparaît pour vous demander de créer un fichier de configuration. Formatage rapide d’une carte SD Utilisez le paramètre QUICK FORMAT pour formater rapidement une carte SD. Utiliser QUICK FORMAT efface tous les fichiers musicaux de la carte et crée automatiquement de nouveaux dossiers MUSIC, UTILITY et AudioDepot, ainsi qu’un fichier dp-24.sys qui est nécessaire pour l’emploi de la carte SD avec cette unité. ATTENTION Cette opération efface toutes les données sur la carte et ne peut pas être annulée. Vérifiez donc que vous ne perdrez pas de données importantes avant de formater rapidement une carte. 1. L’enregistreur étant à l’arrêt, pressez la touche MENU pour ouvrir l’écran MENU. 2. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/ b/g/t), sélectionnez (surlignez en vert) FORMAT puis pressez la touche F4 (t). Quand une carte SD est éjectée, l’unité effectue un processus de démontage puis ensuite, un message No Card (pas de carte) apparaît. ATTENTION • Il n’est pas possible d’éjecter durant l’enregistrement. • Le formatage ne peut pas être annulé. NOTE • Le format FAT (File Allocation Table ou Table d’allocation de fichiers) est un format de disque lisible par un ordinateur. • Les cartes SD et SDHC ayant une taille minimale de 512 Mo peuvent être utilisées. • Une liste des cartes SD dont le bon fonctionnement sur cette unité a été confirmé est disponible sur le site mondial de TEAC (http://teac-global.com/). L’écran de formatage où vous pouvez choisir entre formatage rapide et formatage complet s’ouvre. 3. Avec la molette JOG/DATA, sélectionnez QUICK FORMAT et pressez la touche F4 (t). Un message de confirmation QUICK FORMAT apparaît. 4. Pressez la touche F2 (YES) pour exécuter le formatage rapide. Si vous ne voulez pas faire de formatage rapide, pressez la touche F1 (NO). 5. Une fois le formatage rapide accompli, le message se ferme mais l’écran FORMAT reste ouvert. NOTE Quand une carte est formatée, un morceau est créé automatiquement dans le dossier MUSIC. 62 TASCAM DP-32SD 12 – Gestion des cartes SD Formatage complet d’une carte SD Utilisez le paramètre FULL FORMAT pour complètement formater la carte SD. Utiliser FULL FORMAT efface tous les fichiers musicaux de la carte et crée automatiquement de nouveaux dossiers MUSIC, UTILITY et AudioDepot, ainsi qu’un fichier dp24.sys qui est nécessaire pour l’emploi de la carte SD avec cette unité. NOTE Quand une carte est formatée, un morceau est automatiquement créé dans le dossier MUSIC. Avec le formatage complet (Full Format), les erreurs de mémoire sont vérifiées durant le formatage. Le formatage complet prend plus longtemps que le formatage rapide. ATTENTION Cette opération efface toutes les données de la carte SD. Cette opération ne peut pas être annulée. Vérifiez donc que vous ne perdrez pas de données importantes avant de formater complètement une carte. Suivez ces procédures pour formater complètement une carte SD. 1. L’enregistreur étant à l’arrêt, pressez la touche MENU pour ouvrir l’écran MENU. 2. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/ b/g/t), sélectionnez (surlignez en vert) FORMAT puis pressez la touche F4 (t). L’écran de formatage où vous pouvez choisir entre formatage rapide et formatage complet s’ouvre. 3. Avec la molette JOG/DATA, sélectionnez FULL FORMAT et pressez la touche F4 (t). Un message de confirmation FULL FORMAT apparaît. 4. Pressez la touche F2 (YES) pour exécuter le formatage complet. Si vous ne voulez pas faire de formatage complet, pressez la touche F1 (NO). 5. Une fois le formatage complet accompli, le message se ferme mais l’écran FORMAT reste ouvert. TASCAM DP-32SD 63 13 – Échange de données avec un ordinateur En reliant cette unité à un ordinateur au moyen d’un câble USB, vous pouvez archiver dans l’ordinateur les données de morceau d’une carte SD présente dans l’unité et restaurer sur la carte des données de morceau archivées dans l’ordinateur. De plus, vous pouvez exporter les fichiers de piste et le fichier master stéréo d’un morceau vers un ordinateur et importer des fichiers audio de l’ordinateur dans l’unité. Les données sauvegardées peuvent être restaurées dans un autre DP-32SD que celui qui les a créées. En d’autres termes, les fichiers peuvent être librement échangés entre DP-32SD, facilitant l’ajout d’enregistrements supplémentaires ou le mixage d’enregistrements existants à un autre endroit. ATTENTION Si vous voulez retirer une carte SD de cette unité et faire une copie de ses données sur un ordinateur à l’aide d’un lecteur de carte, éteignez toujours l’unité avant de retirer la carte. NOTE Dans ce chapitre, « ordinateur » se réfère à un ordinateur personnel Windows ou Macintosh branché à cette unité (voir « Systèmes d’exploitation requis » en section suivante). Les types de données suivants peuvent être transférés de cette unité dans un ordinateur. ªª Morceaux entiers Vous pouvez transférer dans un ordinateur les données d’un morceau entier depuis le dossier MUSIC de l’unité. Cette opération s’appelle un « archivage ». De plus, les données ainsi archivées sur un ordinateur peuvent être transférées dans le dossier MUSIC puis restaurées comme données de morceau. Cette opération s’appelle la « restauration ». ªª Mac OS X Mac OS X Mavericks (10.9) Mac OS X Mountain Lion (10.8) Mac OS X Lion (10.7) Mac OS X Snow Leopard (10.6) Quand cette unité est connectée à un ordinateur, ce dernier la détecte comme un disque amovible. Il n’y a pas besoin de pilote particulier. NOTE Le transfert de données entre cette unité et un ordinateur se fait à la vitesse de l’USB 2.0 (maximum). Les données sont transférées même si l’ordinateur a une connexion USB 1.1, mais de façon plus lente. De plus, pour obtenir la vitesse de l’USB 2.0, utilisez un câble répondant à la norme USB 2.0. Branchement à un ordinateur Une fois le branchement USB fait, vous ne pouvez plus utiliser les fonctions d’enregistrement, lecture et autres opérations d’enregistreur de cette unité. Pour brancher un ordinateur, utilisez un câble USB 2.0 de type mini-B afin de relier le port USB en face arrière de l’unité à un port USB de l’ordinateur. Peu importe que vous mettiez l’unité sous tension avant ou après avoir fait la connexion USB. Quand cette unité est allumée, activez la connexion USB avec le paramètre USB de l’écran MENU. Le morceau actuellement chargé est sauvegardé avant que la connexion USB ne devienne effective. Une fois la connexion faite, l’écran suivant s’affiche. ªª Pistes au format WAV Des fichiers de pistes spécifiques peuvent être exportés comme fichiers WAV dans le dossier AudioDepot de la carte SD. De plus, vous pouvez importer des fichiers de pistes spécifiques en déposant au préalable dans le dossier AudioDepot des fichiers WAV venant d’un ordinateur. En d’autres termes, le transfert de données entre l’ordinateur et les fichiers de piste s’effectue au travers du dossier AudioDepot. ªª Fichier Un mixage master créé sur cette unité peut être transféré dans un ordinateur sous forme de fichier WAV stéréo (depuis le dossier « Nom du morceau » dans le dossier MUSIC). Seul le fichier master peut être exporté. Systèmes d’exploitation requis Vous pouvez brancher cette unité à des ordinateurs fonctionnant sous les systèmes d’exploitation suivants. ªª Windows Windows 8 (y compris 8.1) Windows 7 Windows Vista Windows XP 64 TASCAM DP-32SD Après avoir fait une connexion USB, vous devez mettre sous tension et activer la connexion USB dans le paramètre USB de l’écran MENU. Cette unité apparaît sur le moniteur de l’ordinateur comme un disque externe appelé DP-32SD. Cliquer sur le disque DP-32SD affichera les dossiers MUSIC, UTILITY et AudioDepot. ATTENTION • Veillez à utiliser l’adaptateur secteur GPE248-120200-Z fourni pour alimenter cette unité. L’alimentation ne peut pas être fournie à cette unité par l’USB. • Ne débranchez pas l’adaptateur secteur et ne coupez pas de façon générale l’alimentation de l’unité durant le transfert des données. Cela pourrait entraîner la perte irrémédiable de toutes les données. • Ne changez pas les noms de dossier dans le DP-32SD. NOTE Le dossier UTILITY sert par exemple à mettre à jour le logiciel système utilisé par l’unité. De plus, ne rebaptisez pas et n’effacez pas les fichiers individuels contenus dans le dossier Song (morceau) du dossier MUSIC. Vous pouvez par contre supprimer la totalité d’un dossier Song si vous n’avez plus besoin de ce morceau. 13 – Échange de données avec un ordinateur Déconnexion Suivez la procédure ci-dessous pour mettre correctement fin à la connexion USB. ATTENTION Lors du transfert de données, ne débranchez pas l’unité et ne retirez pas le câble USB. Cela pourrait endommager les données de l’ordinateur ou de cette unité. NOTE Lors de la déconnexion d’un ordinateur, la procédure sur l’ordinateur peut être appelée « éjection », « démontage » ou « retrait ». ªª Déconnexion d’ordinateurs sous Windows Avec Windows 8 (8.1 y compris), Windows 7, Windows Vista ou Windows XP, suivez la procédure ci-dessous pour la déconnexion. Une icône de carte de PC et une flèche apparaissent dans la barre des tâches (généralement en bas à droite de l’écran). Si vous souhaitez importer un fichier audio d’un autre format dans cette unité, vous devez d’abord le convertir en fichier WAV. Importation de pistes 1. Branchez cette unité à un ordinateur (voir « Branchement à un ordinateur » en page 64). 2. Utilisez l’ordinateur pour copier les fichiers WAV dans le dossier AudioDepot de la carte SD de l’unité. NOTE Les fichiers à copier doivent porter des noms à caractères alphanumériques composés d’un simple octet. Si vous essayez de copier un fichier dont le nom contient des caractères japonais, comme le nom de fichier n’apparaît pas dans l’écran à l’étape 6 cidessous, il ne peut pas être importé. 3. Débranchez correctement l’unité de l’ordinateur, puis débranchez le câble USB (voir« Déconnexion » en page 65). 4. Pressez la touche MENU pour ouvrir l’écran MENU. 5. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/b/ g/t), sélectionnez (surlignez en vert) AUDIO DEPOT, puis pressez la touche F4 (t). 1. Faites un clic gauche sur cette icône pour ouvrir une infobulle. Cliquez sur cette info-bulle pour déconnecter cette unité de l’ordinateur. 2. Après apparition sur l’ordinateur d’un message indiquant que cette unité peut être débranchée, pressez la touche de fonction applicable pour déconnecter cette unité et l’ordinateur. Après cela, vous pouvez débrancher le câble USB. L’écran d’accueil réapparaît dans l’afficheur. Les fichiers WAV qui peuvent être importés s’affichent. ATTENTION Si un message apparaît sur le moniteur de l’ordinateur indiquant que cette unité ne peut pas être déconnectée en toute sécurité, ne débranchez pas le câble USB. Fermez tous les programmes et fenêtres de l’ordinateur qui accèdent aux fichiers de cette unité et réessayez. ªª Déconnexion d’ordinateurs Macintosh 1. Faites glisser l’icône du DP-32SD représentant cette unité à la corbeille ou pressez Commande+E pour éjecter le DP-32SD. CONSEIL Selon la version ou les réglages de système d’exploitation, vous pouvez également éjecter l’icône DP-32SD en cliquant sur une icône d’éjection située à côté d’elle dans la fenêtre du finder ou en utilisant une touche de contrôle. 6. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/b), sélectionnez le fichier WAV que vous voulez importer puis pressez la touche F1 (IMPORT). Les pistes vides pouvant accepter une importation s’affichent. 2. Après que l’icône DP-32SD ait disparu de l’écran, pressez la touche de fonction servant à déconnecter cette unité et l’ordinateur. Après cela, vous pouvez débrancher le câble USB. L’écran d’accueil réapparaît dans l’afficheur. Importation et exportation de pistes Vous pouvez importer et exporter individuellement des pistes entre un ordinateur et le dossier AudioDepot de cette unité. Les fichiers doivent être au format WAV (et porter l’extension « .WAV ») pour pouvoir être importés/exportés comme des pistes. Vous pouvez importer des fichiers mono et stéréo et exporter des fichiers mono. NOTE • Si vous essayez d’importer un fichier WAV dont les attributs ne correspondent pas à ceux du morceau actuel, un message local d’erreur apparaît. Par exemple, cela arrive quand le morceau actuel est en 44,1 kHz et que vous essayez d’importer un fichier WAV en 48 kHz. Quand aucun fichier ne peut être importé, FILE NOT FOUND (pas de fichier trouvé) s’affiche. • Si le nom de fichier est court, des espaces apparaissent après le nom du fichier, mais ces espaces ne sont pas inclus dans le véritable nom du fichier. TASCAM DP-32SD 65 13 – Échange de données avec un ordinateur 7. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/b), sélectionnez la piste où importer puis pressez la touche F4 (t). Un message de confirmation apparaît. En cochant plusieurs cases (4), vous pouvez exporter plusieurs pistes à la fois. NOTE Pour enlever le 4 d’une case à cocher, pressez à nouveau la touche F2 (4) alors que le morceau est sélectionné (surligné en bleu). 5. Quand vous avez fini de cocher les pistes (4) que vous voulez exporter, pressez la touche F4 (t). Un message de confirmation apparaît. NOTE Quand le fichier WAV à importer est stéréo, vous devez sélectionner une paire de pistes. 8. Pressez la touche F2 (YES) pour exécuter la fonction. NOTE • S’il n’y a pas assez d’espace libre ou si le format de fichier n’est pas bon, un message d’erreur apparaît. • Le début du fichier est calé sur le début du morceau (00:00:00:00). De la même façon que pour les autres pistes d’enregistrement, vous pouvez éditer une piste avec un fichier importé (voir« Vue d’ensemble de l’édition de piste » en page 48). • Pour importer un fichier WAV stéréo, une piste stéréo vide est nécessaire. 9. Une fois l’importation terminée, une fenêtre locale apparaît puis l’écran Audio Depot revient. 10. Pressez la touche HOME pour revenir à l’écran d’accueil. Exportation de pistes 1. L’enregistreur étant à l’arrêt, pressez la touche MENU pour ouvrir l’écran MENU. 2. Avec la molette JOG/DATA ou les touches CURSOR (5/b/ g/t), sélectionnez (surlignez en vert) AUDIO DEPOT, puis pressez la touche F4 (t). 3. Pressez la touche F2 (EXPORT). L’écran EXPORT s’affiche avec une liste de pistes contenant des données audio. 6. Pressez la touche F2 (YES) pour exporter la piste sélectionnée dans le dossier AudioDepot. NOTE Quand un fichier de piste portant le même nom existe déjà dans le dossier AudioDepot, un numéro est ajouté à la fin du nom de fichier pour ne pas écraser la piste existante. 7. Après qu’un message local soit apparu, l’écran Audio Depot revient. 8. Pressez la touche HOME pour revenir à l’écran d’accueil. 9. Branchez cette unité à un ordinateur (voir « Branchement à un ordinateur » en page 64). 10. Utilisez l’ordinateur pour copier sur celui-ci les fichiers de piste du dossier AudioDepot de la carte SD. 11. Une fois les fichiers de piste exportés dans l’ordinateur, débranchez l’unité en utilisant les procédures correctes puis retirez le câble USB (voir « Déconnexion » en page 65). Suppression de fichiers du dossier AudioDepot 1. Quand la liste des fichiers est affichée, sélectionnez les fichiers que vous voulez supprimer avec la molette JOG/ DATA ou les touches CURSOR (5/b). 2. Pressez la touche F3 (DELETE) pour ouvrir un message de confirmation. NOTE Les pistes de morceau ne contenant pas d’enregistrement audio ne sont pas affichées dans la liste des fichiers. 4. Avec la molette JOG/DATA, sélectionnez (surlignez en bleu) la piste que vous voulez exporter et pressez la touche F2 (4). La case (4) en face de la piste sélectionnée est cochée. 3. Pressez la touche F2 (YES) pour confirmer. Si vous voulez supprimer plusieurs fichiers, répétez la procédure ci-dessus. 66 TASCAM DP-32SD 14 – Guide de dépannage Quand vous travaillez avec cette unité, si quelque chose ne se passe pas comme vous le voulez ou si vous rencontrez des difficultés etc., commencez par vous référer à cette section guide de dépannage. Elle contient les problèmes les plus courants, leurs causes probables et les mesures correctives. Voyez également le chapitre « Messages » commençant en page 68 pour connaître la signification des messages qui peuvent s’afficher. Consultez ce tableau quand un message apparaît alors qu’une opération n’a pas pu être effectuée par l’unité. La carte SD n’est pas reconnue. L’unité s’éteint. • Vérifiez que la carte SD est bien insérée à fond. • Ce produit est conforme à la Directive européenne ErP sur l’alimentation en veille en matière d’écoconception applicable aux produits liés à l’énergie. Pour se conformer à cette Directive, la fonction d’économie automatique d’énergie de cette unité est réglée sur 30 minutes à sa sortie d’usine. Donc, par défaut, son alimentation se coupera automatiquement après 30 minutes sans opération. Changez le réglage de la fonction d’économie automatique d’énergie si vous voulez la désactiver (voir « Réglage de l’économiseur automatique d’énergie » en page 60). Pourquoi n’entends-je aucun son en lecture ? • Les faders des pistes sont-ils réglés à un niveau adéquat ? • Le fader STEREO est-il réglé à un niveau adéquat ? • Avez-vous relié correctement la prise PHONES (casque) ou MONITOR OUT à votre casque ou système d’écoute ? Votre système d’écoute est-il correctement réglé ? • Le bouton MONITOR LEVEL est-il réglé à un niveau adéquat ? (prise PHONES (casque) uniquement) Le son que j’essaie d’enregistrer souffre de distorsion. • Les boutons TRIM des entrées A à H de la face supérieure de l’unité sont-ils réglés trop haut ? La source d’entrée est-elle trop forte ? • Le système d’écoute ne sature-t-il pas parce que le niveau d’écoute est trop élevé ? Pourquoi ne puis-je pas enregistrer ? • Vous devez avoir au moins une piste armée pour l’enregistrement (voyant REC clignotant) avant de lancer l’enregistrement en pressant la touche RECORD (0). • Les sources d’entrée sont-elles assignées aux pistes ? (voir « Assignation des entrées » en page 33). Du bruit survient si je branche une guitare ou basse passive directement. • Brancher un autre appareil à la sortie stéréo (STEREO OUT) de l’unité peut réduire le bruit. • Cela peut être causé par des parasites venant d’un autre appareil. S’il y a un amplificateur de puissance ou autre appareil à gros transformateur, un éclairage fluorescent ou appareil identique à proximité, vous devez pouvoir réduire le bruit en changeant la distance ou l’orientation de cette unité par rapport à de tels équipements. TASCAM DP-32SD 67 15 – Messages Messages généraux La liste suivante contient les messages qui peuvent apparaître durant l’utilisation de l’unité Ces messages vous préviennent de situations survenant durant l’utilisation de l’unité. Consultez le tableau ci-dessous si vous voyez quelque chose que vous ne comprenez pas ou si vous voulez savoir comment résoudre un problème. Message Description et remède Can not Import Apparaît quand la fréquence d'échantillonnage ou la résolution en bits du fichier sélectionné dans le menu AUDIO DEPOT-IMPORT diffèrent de celles du morceau actuel. Cannot Clear Current La piste actuelle ne peut pas être supprimée. Une piste virtuelle assignée à une piste physique ne peut pas être supprimée. Card Error La carte ne peut pas être correctement reconnue. Remplacez la carte. Card Full La carte n'a plus d'espace libre. Effacez les fichiers inutiles ou transférez-les sur votre ordinateur pour libérer de l'espace. Empty Export Track Vous avez essayé d'exporter une piste qui ne contient aucune donnée d'enregistrement. Ce message apparaît si vous essayez d'exporter une piste de morceau ne contenant aucun enregistrement (voir « Exportation de pistes » en page 66). Exportez une piste de morceau sur laquelle vous avez enregistré. La piste à exporter dépasse la capacité encore disponible de la carte SD. Vous avez essayé d'exporter une piste dans le dossier AudioDepot, mais sa taille est trop importante Export File Too Big pour l'espace encore libre sur la carte SD. Supprimez les morceaux ou fichiers inutiles du dossier AudioDepot pour libérer de l'espace sur la carte SD, puis réessayez d'exporter la piste. File Not Found Le fichier à importer n'a pas pu être trouvé. Vous avez essayé d'importer un fichier WAV depuis le dossier AudioDepot, mais celui-ci ne contient pas de fichier WAV (voir « Importation de pistes » en page 65). Branchez l'unité à un ordinateur et transférez de l'ordinateur au dossier AudioDepot de l'unité les fichiers que vous voulez importer. Format Error Format CARD Le formatage de la carte est anormal ou endommagé. Ce message apparaît aussi si vous avez utilisé un ordinateur branché par USB pour formater la carte au format FAT et si une carte non formatée est insérée dans l'unité. Utilisez toujours le DP-32SD pour formater les cartes que celui-ci doit utiliser. Remplacez la carte ou formatez la carte à l'aide du menu FORMAT. Le formatage FAT efface toutes les données actuellement sur la carte. I/O Too Short L'intervalle entre les points IN et OUT est trop court. Vous avez essayé de passer en mode de lecture en boucle, mais l'intervalle séparant les points IN et OUT est trop court. Import Failed Export Failed Échec de l'importation ou de l'exportation. Import File Too Large Le fichier à importer est de trop grande taille. Vous avez essayé d'importer depuis le dossier AudioDepot un fichier WAV qui est trop grand pour l'espace encore libre sur la carte SD. Libérez de l'espace dans le dossier AudioDepot en supprimant des morceaux inutiles et réessayez. In Bounce Mode Le mode Bounce est actif. Vous avez essayé d'accomplir une action qui n'est pas possible en mode Bounce (report). In Master Mode Le mode Mastering est actif. Vous avez essayé d'accomplir une action qui n’est pas possible en mode Mastering. In Punch Mode Le mode Auto Punch est actif. Vous avez essayé d'accomplir une action qui n’est pas possible en mode de réenregistrement partiel automatique (Auto Punch). In Repeat Mode Le mode de lecture en boucle est actif. Vous avez essayé d'accomplir une action qui n’est pas possible en mode de lecture en boucle. Invalid Card La carte SD insérée dans l'unité est à un format qui ne peut pas être utilisé par cette unité. Insérez une autre carte SD après avoir éteint l'unité ou formatez la carte avec FORMAT dans l'écran MENU. Invalid Card Change Card Il y a quelque chose d'anormal concernant la carte. Remplacez la carte. Mark Full Il n'est pas possible d'ajouter plus de marqueurs de repérage. Vous avez essayé de mémoriser plus de 99 marqueurs de repérage dans un morceau (voir « Marqueurs de repérage » en page 43). Supprimez certains marqueurs de repérage et réessayez. Master File Not Found Le fichier master n'a pas pu être trouvé. Ce message apparaît si vous essayez de passer en mode Mastering alors que vous n'avez pas encore fait d'enregistrement de mixage de réduction. Accomplissez d'abord un mixage de réduction. 68 TASCAM DP-32SD 15 – Messages Message Master Track Too Large Description et remède Le fichier master est trop gros. Vous avez essayé de créer un fichier master dont la taille dépasse l'espace encore disponible sur la carte SD. Pour libérer de l'espace, formatez la carte SD (voir « Formatage rapide d’une carte SD » en page 62 et « Formatage complet d’une carte SD » en page 63), effacez les fichiers inutiles ou branchez l'unité à un ordinateur pour transférer (puis supprimer) les fichiers. Le formatage de la carte est anormal ou endommagé. MBR Error Init CARD Remplacez la carte ou formatez la carte à l'aide du menu FORMAT. Le formatage efface toutes les données actuellement sur la carte. No Card Il n'y a pas de carte SD dans l'unité. Chargez une carte SD enregistrable. No Armed Track Aucune piste n'est armée pour l'enregistrement. Vous avez essayé de passer en mode de réenregistrement partiel automatique (Auto Punch) ou avez pressé la touche RECORD alors qu'aucune piste n'était armée pour l'enregistrement (voir « Réenregistrement partiel automatique » en page 45). Armez une piste pour l'enregistrement avant de presser la touche RECORD ou de passer en mode Auto Punch. No Undo History Il n'y a pas d'historique d'annulation. Il n'y a aucune action pouvant être annulée (voir « Annulation d’une opération » en page 39). Not Stopped L'enregistreur n'est pas à l'arrêt. Quand l'enregistreur n'est pas arrêté, ce message apparaît si vous pressez une touche telle que UNDO/ REDO, qui ne fonctionne qu'avec l'enregistreur à l'arrêt. Now Recording L'unité enregistre. Ce message apparaît quand vous essayez d'utiliser un menu alors qu'un enregistrement est en cours. Certaines autres opérations ne sont pas non plus permises durant l'enregistrement. OUT point must be set after the IN point. Vous ne pouvez pas placer le point OUT avant le point IN. Fixez le point OUT après le point IN. Protected Card La carte SD insérée est protégée contre l'écriture. Pour enregistrer ou éditer, éteignez l'unité et débloquez la protection contre l'écriture sur la carte SD. Recorded Track Not Found Vous essayez d'utiliser la fonction d'exportation mais aucun enregistrement n'a été trouvé sur les pistes du morceau actuel. Aucune piste n'est enregistrée dans le morceau actuel ou bien les pistes virtuelles n’ont pas été assignées aux pistes physiques. Sélectionnez un morceau enregistré, assignez la piste que vos voulez exporter à une piste physique puis exportez-la (voir « Pistes virtuelles » en page 47). Revert to discard changes. Les éditions et changements apportés au morceau depuis qu'il a été chargé seront effacés, et le morceau redeviendra tel qu'au moment où il a été chargé. Ne continuez que si vous êtes sûr de vouloir effacer tous les changements. Same Track La même piste a déjà été spécifiée. Ce message apparaît quand vous utilisez la fonction de duplication (clonage) de piste alors que la piste source est aussi choisie comme piste de destination. Song Protected Le morceau est protégé. Vous essayez de modifier (enregistrer, éditer, etc.) un morceau protégé (voir « Protection des morceaux » en page 31). Déprotégez le morceau. Stereo Track Full Toutes les pistes stéréo ont déjà des enregistrements. Ce message apparaît si vous essayez d'importer un fichier stéréo alors que toutes les pistes stéréo du morceau ont déjà des enregistrements, même si des pistes mono sont encore libres. Track Full Toutes les pistes ont déjà des enregistrements. Ce message apparaît si vous essayez d'importer un fichier alors que toutes les pistes contiennent déjà des enregistrements (voir « Importation de pistes » en page 65). Trk Edit Fail Échec de l'édition de piste. Sauvegardez le morceau, éteignez l'unité et rallumez-la, puis réessayez l'édition de piste. Trk Too Short La piste est trop courte. Vous essayez de lancer un enregistrement en mode de mixage de réduction mais l'intervalle séparant les points IN et OUT est trop court. Les points IN et OUT doivent être distants d'au moins 4 secondes (voir « Réglage des points IN/OUT » en page 44). Turn off the Guitar Effect or use two or less Dynamic Effects. Quand vous utilisez un effet guitare, l'utilisation des effets dynamiques est limitée à seulement 1–2 canaux. Pour utiliser des effets dynamiques sur 3 canaux ou plus, désactivez l'effet guitare. TASCAM DP-32SD 69 15 – Messages Message Description et remède Work Memory Full La mémoire de travail est pleine. Même si la carte SD a suffisamment d’espace libre, cette erreur peut survenir quand vous effectuez de nombreuses opérations d’édition. Vous pouvez continuer le travail après exécution de la fonction DELETE UNUSED (supprimer ce qui est inutile) du menu SONG pour augmenter l’espace disponible dans la mémoire de travail (voir « Annulation d’une opération » en page 39). Virutal Track has different Track Type Comme une piste virtuelle a été enregistrée, le type de piste ne peut plus être changé. Si vous souhaitez le changer, effacez la piste virtuelle enregistrée. Audio Rst Fail Device Error File Error Not Continued Remote Cmd Remote Rx Sys Rom Err System Err 50 System Error 1 System Error 2 System Error 3 System Error 4 System Error 5 System Error 6 System Error 7 System Error 8 System Error 9 Writing Failed 70 TASCAM DP-32SD Si une de ces erreurs survient, éteignez l’unité et rallumez-la. Si ces messages d’erreur continuent de s’afficher, contactez un service après-vente TEAC. 16 – Caractéristiques Données Supports d’enregistrement Carte SD (512 Mo à 2 Go) Carte SDHC (4 Go à 32 Go) Système de fichiers Carte SD (512 Mo à 2 Go) : FAT16 Carte SDHC (4 Go à 32 Go) : FAT32 Valeurs d’entrée/sortie Entrée/sortie de commande Port USB Connecteur : USB 4 broches, type mini-B Format : classe de périphériques de stockage de masse, USB 2.0 haute vitesse Prise REMOTE Connecteur : mini-jack 2,5 mm 3 points (TRS) Performances audio Réponse en fréquence Entrée/sortie audio analogique Prises d’entrée A à H • Type XLR (symétrique) Connecteur : XLR 3-31 (1 = masse, 2 = point chaud, 3 = point froid) Impédance d’entrée : 2,4 kΩ Niveau d’entrée nominal : -14 dBu Entrée (MIC/LINE) q sortie STEREO OUT/EFFECT SENDS/ MONITOR OUT : 20 Hz à 20 kHz, +1 dB/-1 dB Distorsion Entrée (MIC/LINE) q sortie STEREO OUT/EFFECT SENDS/ MONITOR OUT : 0,01 % ou moins Rapport signal/bruit Entrée (MIC/LINE) q sortie STEREO OUT/EFFECT SENDS/ MONITOR OUT : 90 dB ou plus Niveau d’entrée maximal : +2 dBu • Jack standard (symétrique) Connecteur : jack 6,35 mm 3 points (TRS) Impédance d’entrée : Supérieure à 22 kΩ 1 MΩ (entrée H uniquement, quand le sélecteur LINEGUITAR est réglé sur GUITAR) Niveau d’entrée nominal : +4 dBu Niveau d’entrée maximal : +20 dBu Prise STEREO OUT Connecteur : RCA Niveau de sortie nominal : -10 dBV Niveau de sortie maximal : +6 dBV Impédance de sortie : 200 Ω Prise EFFECT SENDS Connecteur : jack 6,35 mm 2 points (TS) Niveau de sortie nominal : -10 dBV Niveau de sortie maximal : +6 dBV Impédance de sortie : 200 Ω Prise MONITOR OUT Configurations requises Voir le site mondial de TEAC (http://teac-global.com/) pour des informations actualisées sur la compatibilité des systèmes d’exploitation (OS). Windows Pentium 300 MHz ou plus rapide 128 Mo ou plus de mémoire Port USB (USB 2.0 recommandé) Macintosh Power PC, iMac, G3, G4 266 MHz ou plus rapide 64 Mo ou plus de mémoire Port USB (USB 2.0 recommandé) Contrôleur hôte USB recommandé Jeu de composants Intel Systèmes d’exploitation pris en charge Windows: Windows 8 (y compris 8.1) Connecteur : jack 6,35 mm 3 points (TRS) Windows 7 Niveau de sortie nominal : -2 dBu Windows Vista Niveau de sortie maximal : +14 dBu Windows XP Impédance de sortie : 200 Ω Prise PHONES Macintosh: Mac OS X Mavericks (10.9) Connecteur : jack 6,35 mm stéréo Mac OS X Mountain Lion (10.8) Puissance maximale de sortie : 70 mW + +70 mW ou plus Mac OS X Lion (10.7) Mac OS X Snow Leopard (10.6) (DHT+B 0,1 % ou moins, charge de 32 Ω) TASCAM DP-32SD 71 16 – Caractéristiques Générales Alimentation électrique Adaptateur secteur (GPE248-120200-Z) Consommation électrique 12 W (alimentation fantôme en service) Dimensions 514 x 100,4 x 336,90 mm (largeur x hauteur x profondeur, hors protrusions) Poids 6,2 kg Plage de température de fonctionnement 5 à 35 °C 336.9mm Dessin avec cotes 514mm * Les illustrations de ce mode d’emploi peuvent différer du produit réel. * Caractéristiques et apparence peuvent être changées sans préavis en vue d’améliorer le produit. 72 TASCAM DP-32SD 100.4mm 16 – Caractéristiques Schéma synoptique TASCAM DP-32SD 73 16 – Caractéristiques Schéma des niveaux 74 TASCAM DP-32SD Informations de GARANTIE < Europe > Ce produit est assujetti à la législation sur les garanties du pays d'achat. En cas de défaut ou de problème, veuillez contacter le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit. Si cette unité a été achetée hors de l'Union Européenne, les dispositions de garantie sont indiquées dans le mode d'emploi anglais. Cette garantie n'est valable que dans le pays où l'unité a été initialement achetée. TASCAM DP-32SD 75 DP-32SD TEAC CORPORATIONhttp://tascam.jp/ Téléphone : +81-42-356-9143 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japon TEAC AMERICA, INC.http://tascam.com/ Téléphone : +1-323-726-0303 1834 Gage Road, Montebello, Californie 90640 U.S.A. TEAC MEXICO, S.A. de C.V.http://teacmexico.net/ Téléphone : +52-55-5010-6000 Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacán, CP 04100, México DF, Mexique TEAC UK LIMITEDhttp://tascam.eu/ Téléphone : +44-8451-302511 Meridien House, Ground Floor,69 - 71, Clarendon Road, Watford, Hertfordshire, WD17 1DS, R.-U. TEAC EUROPE GmbHhttp://tascam.eu/ Téléphone : +49-611-71580 Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Allemagne TEAC SALES & TRADING(SHENZHEN) CO., LTD Téléphone : +86-755-88311561~2 Room 817, Block A, Hailrun Complex, 6021 Shennan Blvd., Futian District, Shenzhen 518040, Chine Imprimé en Chine