- Ordinateurs et électronique
- Des ordinateurs
- Ordinateurs mobiles de poche
- Zebra
- MC92N0-G
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
228
MC92N0-G GUIDE DE L'UTILISATEUR MC92N0-G Guide de l'utilisateur 72E-162536-05FR Rév. A Août 2015 ii Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ou utilisée sous quelque forme que ce soit ou par tout moyen électrique ou mécanique sans l'autorisation écrite de Zebra. Cela inclut les moyens électroniques ou mécaniques tels que la photocopie, l'enregistrement ou les systèmes de stockage et de récupération des informations. Le contenu de ce manuel peut être modifié sans préavis. Le logiciel est fourni tel quel. Tous les logiciels, y compris les micrologiciels (firmware), sont fournis à l'utilisateur moyennant l'achat de licences. Zebra accorde à l'utilisateur une licence non transférable et non exclusive permettant d'utiliser chaque logiciel ou micrologiciel (firmware) fourni ci-après (programme sous licence). À l'exception des conditions stipulées ci-dessous, cette licence ne peut pas être attribuée, accordée en sous-licence ou transférée de n'importe quelle manière que ce soit sans l'accord préalable écrit de Zebra. Aucun droit de copie d'un programme sous licence, en tout ou en partie, ne sera accordé, sauf dans le cadre des autorisations prévues par la loi sur les droits d'auteur. L'utilisateur ne peut modifier, fusionner ou incorporer toute forme ou partie d'un programme sous licence avec un autre programme, créer un produit dérivé à partir d'un programme sous licence ou utiliser un programme sous licence sur un réseau sans l'autorisation écrite de Zebra. L'utilisateur accepte de conserver la notice de copyright de Zebra sur les programmes sous licence ci-après et d'inclure cette notice dans toute copie autorisée, complète ou non, qu'il sera amené à effectuer. L'utilisateur accepte de ne pas décompiler, désassembler, décoder ou procéder à une ingénierie inverse, en tout ou en partie, pour tout programme sous licence qui lui aura été fourni. Zebra se réserve le droit de modifier tout logiciel ou produit afin d'en améliorer la fiabilité, les fonctions ou la conception. Zebra décline toute responsabilité consécutive ou liée à l'application ou à l'utilisation du produit, du circuit ou de l'application détaillé dans le présent document. Aucune licence n'est concédée, expressément ou par répercussion, par fin de non-recevoir, ou par tout autre droit de propriété industrielle de ZebraTechnologies Corporation. Il existe une licence implicite uniquement pour les équipements, les circuits et les sous-systèmes contenus dans les produits Zebra. iii Historique des révisions Les modifications ayant été apportées au guide d'origine sont répertoriées ci-dessous : Modification Date Description -01 Rév. A 12/2012 Version initiale -02 Rév. A 31/05/2013 Ajout du support pour Windows Embedded Handheld. -03 Rév. A 01/12/2014 Nouvelle image de Zebra -04 Rév. A 06/2015 Ajout de nouveaux imageurs à portée standard et à portée moyenne. -05 Rév. A 8/2015 Ajout de la prise en charge du système d'exploitation AndroidTM. iv Guide de l'utilisateur du MC92N0-G TABLE DES MATIÈRES Historique des révisions ............................................................................................................................. iii À propos de ce guide Introduction ........................................................................................................................................... Documentation................................................................................................................................ Configurations....................................................................................................................................... Versions des logiciels ........................................................................................................................... Windows Mobile et Windows CE .................................................................................................... Android............................................................................................................................................ Description des chapitres ..................................................................................................................... Conventions de notation ....................................................................................................................... Documents et logiciels associés........................................................................................................... Informations sur les services ................................................................................................................ xiii xiii xiv xv xv xvi xvi xvii xvii xviii Chapitre 1 : Mise en route Introduction .......................................................................................................................................... Déballage ............................................................................................................................................. Mise en route ....................................................................................................................................... Installation de la batterie principale ..................................................................................................... Chargement de la batterie ................................................................................................................... Chargement de la batterie principale et de la batterie de sauvegarde mémoire ........................... Chargement de la batterie de rechange ........................................................................................ Retrait de la batterie principale ...................................................................................................... Démarrage du terminal mobile MC92N0-G ......................................................................................... Étalonnage de l'écran .......................................................................................................................... Terminaux Windows ...................................................................................................................... Appareils Android ........................................................................................................................... Vérification de l'état de la batterie ........................................................................................................ Dragonne pour MC92N0-G .................................................................................................................. Gestion de la batterie ........................................................................................................................... Conseils pour économiser la batterie ............................................................................................. Modification des paramètres d'alimentation ................................................................................... Modification des paramètres de rétroéclairage de l'écran ............................................................. 1-1 1-2 1-2 1-2 1-3 1-3 1-5 1-5 1-6 1-6 1-6 1-6 1-6 1-7 1-7 1-7 1-8 1-8 vi Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Modification de la luminosité de l’écran ......................................................................................... Modification des paramètres de rétroéclairage du clavier ............................................................. Appareils Windows .................................................................................................................. Appareils Android ..................................................................................................................... Désactivation des radios ...................................................................................................................... Sur les appareils Windows Embedded Handheld .......................................................................... Sur les appareils Windows CE ....................................................................................................... Radio WLAN ............................................................................................................................ Radio Bluetooth avec stack StoneStreet One activé ............................................................... Sur les appareils Android ............................................................................................................... Indicateurs LED ................................................................................................................................... Claviers .......................................................................................................................................... Saisie de données ............................................................................................................................... Utilisation d'un casque câblé ............................................................................................................... Utilisation d'un casque Bluetooth ......................................................................................................... 1-9 1-9 1-9 1-9 1-10 1-10 1-10 1-10 1-10 1-11 1-11 1-12 1-12 1-13 1-13 Chapitre 2 : Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Windows Introduction .......................................................................................................................................... Windows CE 7.0 .................................................................................................................................. Menu Start (Démarrer) ................................................................................................................... Panneau de configuration .............................................................................................................. Windows Embedded Handheld ........................................................................................................... Défilement du bout des doigts ....................................................................................................... Écran d'accueil ............................................................................................................................... Écran Today (Aujourd'hui) classique ....................................................................................... Barre d'état ............................................................................................................................... Barre de symboles ................................................................................................................... Écran de démarrage ................................................................................................................ Icône Speaker (Haut-parleur) .................................................................................................. Verrouillage du terminal mobile MC92N0-G ........................................................................................ Verrouillage sans code PIN ou mot de passe ................................................................................ Verrouillage avec code PIN simple ................................................................................................ Verrouillage avec mot de passe sécurisé ...................................................................................... Configuration du verrouillage par mot de passe ............................................................................ Utilisation du bouton Marche/Arrêt ...................................................................................................... LAN sans fil .......................................................................................................................................... Appareils Windows CE .................................................................................................................. Appareils Windows Embedded Handheld ...................................................................................... Connexion à Internet ...................................................................................................................... Applications prises en charge .............................................................................................................. Configuration à l'aide du logiciel Fusion .............................................................................................. Technologie de capteur interactive (IST) ............................................................................................. Gestion de l'alimentation ................................................................................................................ Orientation de l'affichage ............................................................................................................... Détection de chute libre ................................................................................................................. Utilisation d'un casque câblé ............................................................................................................... Utilisation d'un casque Bluetooth ......................................................................................................... Réinitialisation du terminal mobile MC92N0-G .................................................................................... Appareils Windows CE .................................................................................................................. 2-1 2-1 2-3 2-4 2-5 2-5 2-5 2-7 2-9 2-11 2-11 2-15 2-16 2-16 2-16 2-17 2-17 2-18 2-19 2-19 2-19 2-20 2-21 2-21 2-24 2-24 2-25 2-25 2-25 2-25 2-26 2-26 Table des matières vii Réalisation d'un redémarrage à chaud .................................................................................... Réalisation d'un redémarrage à froid ....................................................................................... Appareils Windows Embedded Handheld ...................................................................................... Réalisation d'un redémarrage à chaud .................................................................................... Réalisation d'un redémarrage à froid ....................................................................................... État de santé de la batterie .................................................................................................................. Activation du terminal mobile MC92N0-G ............................................................................................ 2-26 2-26 2-27 2-27 2-27 2-27 2-28 Chapitre 3 : Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Android Introduction .......................................................................................................................................... Écran d'accueil ............................................................................................................................... Barre d'état .................................................................................................................................... Icônes d'état ................................................................................................................................... Icônes de notification ..................................................................................................................... Gestion des notifications ................................................................................................................ Réglages rapides ........................................................................................................................... Raccourcis d'application et widgets ............................................................................................... Ajout d'une application ou d'un widget à l'écran d'accueil ........................................................ Déplacement d'éléments sur l'écran d'accueil ......................................................................... Désinstallation d'une application ou d'un widget depuis l'écran d'accueil ................................ Dossiers ......................................................................................................................................... Création d'un dossier ............................................................................................................... Dénomination des dossiers ...................................................................................................... Suppression d'un dossier ......................................................................................................... Papier peint de l'écran d'accueil .................................................................................................... Modification du fond d'écran de l'écran d'accueil ........................................................................... Utilisation de l'écran tactile ............................................................................................................ Utilisation du clavier virtuel ............................................................................................................ Modification de texte ...................................................................................................................... Saisie de chiffres, de symboles et de caractères spéciaux ........................................................... Applications .................................................................................................................................... Accès aux applications ............................................................................................................ Basculement entre les applications récentes ........................................................................... Déverrouillage de l'écran ............................................................................................................... Mode Single User (Utilisateur unique) ..................................................................................... Mode MultiUser (Multi-utilisateurs) ................................................................................................ Connexion multi-utilisateurs ........................................................................................................... Déconnexion multi-utilisateurs ................................................................................................. Réinitialisation de l'appareil Android .................................................................................................... Réinitialisation logicielle ................................................................................................................. Réinitialisation matérielle ............................................................................................................... Mode Veille .................................................................................................................................... Applications ......................................................................................................................................... Gestionnaire de fichiers ................................................................................................................. Application People (Personnes) ..................................................................................................... Ajout de personnes .................................................................................................................. Modification des contacts ......................................................................................................... Suppression d'une personne ................................................................................................... Galerie ........................................................................................................................................... 3-1 3-1 3-2 3-3 3-4 3-4 3-5 3-6 3-6 3-7 3-7 3-7 3-7 3-7 3-8 3-8 3-8 3-8 3-9 3-9 3-9 3-9 3-12 3-12 3-13 3-13 3-14 3-15 3-15 3-15 3-15 3-16 3-16 3-17 3-17 3-18 3-18 3-18 3-19 3-19 viii Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Utilisation des albums .............................................................................................................. Partage d'un album .................................................................................................................. Détails sur un album ................................................................................................................ Suppression d'un album ........................................................................................................... Utilisation des photos ............................................................................................................... Affichage et exploration des photos ......................................................................................... Définition d'une photo comme icône de contact ...................................................................... Partage d'une photo ................................................................................................................. Suppression d'une photo ......................................................................................................... Utilisation de vidéos ....................................................................................................................... Lecture de vidéos ..................................................................................................................... Partage d'une vidéo ................................................................................................................. Suppression d'une vidéo .......................................................................................................... DataWedge Demonstration (Démonstration DataWedge) ............................................................. Sound Recorder (Magnétophone) ................................................................................................. Client voix PTT Express ................................................................................................................. Indicateurs sonores PTT .......................................................................................................... Icônes de notification ............................................................................................................... Sélection d'un groupe de parole .............................................................................................. Communication PTT ................................................................................................................ Création d'un appel de groupe ................................................................................................. Création d'un appel individuel (un-à-un) .................................................................................. Désactivation de la communication du client voix PTT Express .............................................. MLog Manager (Gestionnaire de MLog) ........................................................................................ RxLogger ....................................................................................................................................... Elemez ........................................................................................................................................... Désactivation de la collecte de données Elemez ..................................................................... Activation de la collecte de données Elemez ........................................................................... Émulation de terminal .................................................................................................................... Réseaux locaux sans fil ....................................................................................................................... Recherche d'un réseau Wi-Fi et connexion ................................................................................... Configuration d'un réseau Wi-Fi .................................................................................................... Ajout manuel d'un réseau Wi-Fi ..................................................................................................... Configuration d'un serveur proxy ................................................................................................... Configuration d'un terminal pour l'utilisation d'une adresse IP fixe ................................................ Paramètres Wi-Fi avancés ............................................................................................................. Suppression d'un réseau Wi-Fi ...................................................................................................... Chapitre 4 : Capture de données LED de lecture ..................................................................................................................................... Lecture laser ........................................................................................................................................ Éléments à prendre en compte lors de la lecture .......................................................................... Imagerie ............................................................................................................................................... Modes opérationnels ...................................................................................................................... Lecture à l'aide de l'imageur .......................................................................................................... Capture d'images ........................................................................................................................... DataWedge .......................................................................................................................................... Activation de DataWedge .............................................................................................................. Désactivation de DataWedge ........................................................................................................ 3-20 3-20 3-20 3-21 3-21 3-21 3-22 3-22 3-23 3-23 3-23 3-24 3-24 3-25 3-25 3-26 3-26 3-27 3-28 3-28 3-28 3-29 3-29 3-29 3-29 3-30 3-30 3-31 3-31 3-32 3-32 3-33 3-35 3-36 3-37 3-38 3-39 4-1 4-2 4-2 4-3 4-3 4-3 4-5 4-5 4-5 4-6 Table des matières ScanSample ........................................................................................................................................ Utilisation de l'imageur mains libres RS507 ......................................................................................... Couplage de l'imageur mains libres RS507 utilisant HID sur Android ................................................. Couplage de l'imageur mains libres RS507 utilisant SSI sur Android ................................................. Chapitre 5 : Utilisation de la technologie Bluetooth sur les appareils Windows Introduction .......................................................................................................................................... Saut de fréquence adaptatif ................................................................................................................. Sécurité ................................................................................................................................................ Mode de sécurité 3 (cryptage de la couche de liaison) .................................................................. Stack Bluetooth Microsoft ........................................................................................................ Stack Bluetooth StoneStreet One ............................................................................................ Configuration Bluetooth ....................................................................................................................... États d'alimentation Bluetooth ............................................................................................................. Mise en veille ................................................................................................................................. Reprise ..................................................................................................................................... Fenêtre BTUI ....................................................................................................................................... Informations sur l'appareil .............................................................................................................. Configuration FIPS ......................................................................................................................... État de l'appareil ............................................................................................................................ Utilisation du stack Bluetooth Microsoft avec Windows Embedded Handheld .................................... Activation et désactivation du mode Bluetooth .............................................................................. Activation de la fonction Bluetooth ........................................................................................... Désactivation de la fonction Bluetooth ..................................................................................... Découverte des appareils Bluetooth .............................................................................................. Services disponibles ...................................................................................................................... Services de transfert d'objets via faisceau ............................................................................... Services du port série .............................................................................................................. ActiveSync via des services de port série ................................................................................ Utilisation du stack Bluetooth Microsoft avec Windows CE ................................................................. Modes d'alimentation ..................................................................................................................... Découverte des appareils Bluetooth .............................................................................................. Services disponibles ...................................................................................................................... Utilisation de la pile Bluetooth de StoneStreet One ............................................................................. Activation et désactivation du mode Bluetooth .............................................................................. Désactivation de l'option Bluetooth (Windows CE) .................................................................. Activation de l'option Bluetooth (Windows CE) ........................................................................ Désactivation de l'option Bluetooth (Windows Embedded Handheld) ..................................... Activation de Bluetooth (Windows Embedded Handheld) ....................................................... Modes ............................................................................................................................................ Mode Assistant ........................................................................................................................ Mode Explorateur ..................................................................................................................... Découverte des appareils Bluetooth .............................................................................................. Services disponibles ...................................................................................................................... Services de transfert de fichiers ............................................................................................... Connexion à Internet via un point d'accès ............................................................................... Services d'accès réseau à distance ......................................................................................... Ajouter une entrée d'accès ...................................................................................................... Services Object Exchange Push .............................................................................................. ix 4-6 4-7 4-7 4-8 5-1 5-1 5-2 5-2 5-2 5-3 5-3 5-4 5-4 5-4 5-5 5-5 5-5 5-6 5-7 5-7 5-7 5-7 5-7 5-8 5-9 5-10 5-11 5-13 5-13 5-13 5-14 5-15 5-15 5-15 5-15 5-15 5-15 5-16 5-16 5-16 5-16 5-19 5-19 5-21 5-22 5-24 5-24 x Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Services Headset (Casque) ..................................................................................................... Services du port série .............................................................................................................. ActiveSync via des services de port série ................................................................................ Services de réseau personnel ................................................................................................. Services A2DP/AVRCP ........................................................................................................... Connexion à un périphérique HID ............................................................................................ Couplage avec les appareils découverts ....................................................................................... Paramètres Bluetooth .................................................................................................................... Onglet Device Info (Infos terminal) .......................................................................................... Onglet Services ........................................................................................................................ Onglet Security (Sécurité) ........................................................................................................ Onglet Discovery (Découverte) ................................................................................................ Onglet Virtual COM Port (Port COM virtuel) ............................................................................ Onglet HID (Périphérique d'interface utilisateur) ...................................................................... Onglet Profiles (Profils) ............................................................................................................ Onglet System Parameters (Paramètres système) ................................................................. Onglet Miscellaneous (Divers) ................................................................................................. 5-28 5-29 5-29 5-30 5-30 5-31 5-31 5-33 5-33 5-34 5-37 5-37 5-38 5-38 5-38 5-39 5-39 Chapitre 6 : Utilisation de la technologie Bluetooth sur les appareils Android Introduction .......................................................................................................................................... Saut de fréquence adaptatif ................................................................................................................. Sécurité ................................................................................................................................................ Profils Bluetooth ................................................................................................................................... États d'alimentation Bluetooth ............................................................................................................. Alimentation de la radio Bluetooth ....................................................................................................... Activation de la fonction Bluetooth ................................................................................................. Désactivation de la fonction Bluetooth ........................................................................................... Détection des appareils Bluetooth ....................................................................................................... Modification du nom Bluetooth ............................................................................................................ Connexion à un appareil Bluetooth ...................................................................................................... Sélection de profils sur l'appareil Bluetooth ......................................................................................... Découplage d'un appareil Bluetooth .................................................................................................... 6-1 6-1 6-2 6-2 6-3 6-3 6-3 6-3 6-4 6-5 6-5 6-5 6-6 Chapitre 7 : Accessoires Introduction .......................................................................................................................................... Carte SD (Secure Device) ................................................................................................................... Socle série/USB à 1 position ............................................................................................................... Socle Ethernet à quatre slots ............................................................................................................... Socle de recharge à quatre positions .................................................................................................. Chargeur de batterie de rechange à quatre positions ......................................................................... Lecteur de pistes magnétiques ............................................................................................................ Connexion et retrait ........................................................................................................................ Configuration .................................................................................................................................. Indicateurs de chargement de la batterie ....................................................................................... Connexion série/USB ..................................................................................................................... Utilisation du lecteur MSR .............................................................................................................. Module d'adaptateur pour câble .......................................................................................................... Connexion et retrait ........................................................................................................................ 7-1 7-5 7-6 7-7 7-9 7-10 7-11 7-12 7-12 7-13 7-13 7-14 7-15 7-16 Table des matières xi Configuration .................................................................................................................................. Indicateurs de chargement de la batterie ....................................................................................... Connexion série/USB ..................................................................................................................... Adaptateur universel de batteries (UBC) ............................................................................................. Insertion et retrait d'une batterie .................................................................................................... Indicateurs de chargement de la batterie ....................................................................................... Module modem .................................................................................................................................... Configuration .................................................................................................................................. Connexion au terminal mobile MC92N0-G .............................................................................. Connexion au même socle série/USB à une position .............................................................. Socle pour chariot élévateur ................................................................................................................ Insertion et retrait du terminal mobile MC92N0-G ......................................................................... Utilisation du mécanisme de verrouillage ................................................................................ Branchement des périphériques externes ..................................................................................... Scanners pris en charge ...................................................................................................................... 7-16 7-17 7-17 7-18 7-18 7-19 7-20 7-21 7-21 7-22 7-23 7-24 7-25 7-25 7-26 Chapitre 8 : Maintenance et dépannage Introduction .......................................................................................................................................... Entretien du terminal mobile MC92N0-G ............................................................................................. Consignes de sécurité relatives aux batteries ..................................................................................... Nettoyage ............................................................................................................................................ Composants actifs des produits d'entretien approuvés ................................................................. Composants nocifs ........................................................................................................................ Instructions de nettoyage ............................................................................................................... Remarques spéciales sur le nettoyage .......................................................................................... Matériel nécessaire ........................................................................................................................ Nettoyage du terminal mobile MC92N0-G ..................................................................................... Boîtier ....................................................................................................................................... Écran ........................................................................................................................................ Fenêtre de lecture du lecteur ................................................................................................... Contacts de la batterie ............................................................................................................. Nettoyage des connecteurs du socle ............................................................................................. Fréquence de nettoyage ................................................................................................................ Dépannage .......................................................................................................................................... MC92N0-G ..................................................................................................................................... Chargeur de batterie de rechange à quatre positions .................................................................... Socle série/USB à 1 position ......................................................................................................... Module d'adaptateur pour câble .................................................................................................... Lecteur de pistes magnétiques ...................................................................................................... 8-1 8-1 8-1 8-2 8-3 8-3 8-3 8-3 8-3 8-3 8-3 8-3 8-3 8-4 8-4 8-4 8-5 8-5 8-8 8-9 8-10 8-11 Appendix A : Caractéristiques Spécifications techniques .................................................................................................................... A-1 MC92N0-G ..................................................................................................................................... A-1 Appendix B : Claviers Introduction .......................................................................................................................................... B-1 Clavier 28 touches ......................................................................................................................... B-2 xii Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Clavier 43 touches ......................................................................................................................... Clavier 53 touches ......................................................................................................................... Émulateur de clavier 3270 ............................................................................................................. Émulateur de clavier 5250 ............................................................................................................. Émulateur du clavier VT ................................................................................................................. Fonctions spéciales du clavier ....................................................................................................... Caractères spéciaux ...................................................................................................................... B-5 B-8 B-11 B-14 B-17 B-20 B-21 À PROPOS DE CE GUIDE Introduction Ce guide fournit des informations sur votre terminal mobile MC92N0-G et ses accessoires. REMARQUE Les écrans et fenêtres illustrés dans ce guide sont fournis à titre d'exemple et peuvent être légèrement différents des écrans réels. Documentation La documentation du terminal mobile MC92N0-G se compose de guides fournissant des informations sur les besoins spécifiques des utilisateurs. • Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC92N0-G : explique comment mettre en service le terminal mobile MC92N0-G. • Guide de l'utilisateur pour le terminal mobile MC92N0-G : explique comment utiliser le terminal mobile MC92N0-G. • Guide d'intégration pour le terminal mobile MC92N0-G : décrit la procédure de mise en route du terminal mobile MC92N0-G et de ses accessoires. • Guide de réglementations pour le terminal mobile MC92N0-G : fournit toutes les informations réglementaires, de service et de contrat d'utilisateur final pour le terminal mobile MC92N0-G. • Fichier d'aide Enterprise Mobility Developer Kit (EMDK) : fournit des informations d'API pour l'écriture d'applications. xiv Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Configurations Ce guide couvre les configurations suivantes : Configuration Système d'exploitation Radios Écran Mémoire Capture de données Claviers Autres MC92N0-G standard Windows® Embedded Compact 7.0 WLAN : 802.11a/b/g/n WPAN : Bluetooth Écran couleur QVGA / VGA 3,7 p 512 Mo de RAM/ 2 Go de Flash Laser, laser longue portée, imageur à portée standard (SR) ou imageur longue portée 28 touches, 43 touches, 53 touches, Émulateurs VT, 3270, 5250 MC92N0-G standard Windows® Embedded Handheld WLAN : 802.11a/b/g/n WPAN : Bluetooth Écran couleur QVGA 3,7 p 512 Mo de RAM/ 2 Go de Flash Laser, laser longue portée, imageur à portée standard (SR) ou imageur longue portée 28 touches, 43 touches, 53 touches, Émulateurs VT, 3270, 5250 MC92N0-G Premium Windows® Embedded Compact 7.0 WLAN : 802.11a/b/g/n WPAN : Bluetooth Écran couleur QVGA / VGA 3,7 p 1 Go de mémoire RAM/ 2 Go de Flash Laser, laser longue portée, imageur à portée standard (HD, DL, SR), imageur à portée moyenne (MR) ou imageur longue portée 28 touches, 43 touches, 53 touches, Émulateurs VT, 3270, 5250, 53 touches haute visibilité Technologie de capteur interactif, résistant à la condensation1 MC92N0-G Premium Windows® Embedded Handheld WLAN : 802.11a/b/g/n WPAN : Bluetooth Écran couleur QVGA 3,7 p 1 Go de RAM/ 2 Go de Flash Laser, laser longue portée, imageur à portée standard (HD, DL, SR), imageur à portée moyenne (MR) ou imageur longue portée 28 touches, 43 touches, 53 touches, Émulateurs VT, 3270, 5250, 53 touches haute visibilité Technologie de capteur interactif, résistant à la condensation1 MC92N0-G Premium Android 4.4.4 WLAN : 802.11a/b/g/n WPAN : Bluetooth v4.0 à faible consommation d'énergie Écran couleur QVGA 3,7 p 1 Go de RAM/ 2 Go de Flash Laser, laser longue portée, imageur à portée standard (SR) ou à portée moyenne (MR) 28 touches, 43 touches, 53 touches, Émulateurs VT, 3270, 5250, 53 touches haute visibilité Interactive sensor technology (IST), résistant à la condensation1 1 Les configurations résistantes à la condensation utilisent un dessicant situé à l'intérieur du terminal MC92N0-G pour capturer l'humidité interne qui se forme lorsque le terminal est transporté d'un environnement humide et chaud à un environnement froid. À propos de ce guide xv Versions des logiciels Windows Mobile et Windows CE Ce guide couvre plusieurs configurations logicielles et fait référence à diverses versions de systèmes d'exploitation ou de logiciels : • Version AKU • Version OEM • Version BTExplorer • Version Fusion Version AKU pour appareils Windows Embedded Handheld Pour déterminer la version AKU (Adaptation Kit Update) d'un terminal équipé de Windows Embedded Handheld, appuyez sur Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > System (Système) > About (À propos de) > Version. La version du système d'exploitation et le numéro de version apparaissent sur la deuxième ligne. La dernière partie du numéro de version correspond au numéro de version AKU. Par exemple : Build 23103.5.3.3 (Version 23103.5.3.3) signifie que l'appareil exécute la version AKU 5.3.3. Version OEM Pour déterminer la version du logiciel OEM : Sur les appareils Windows Embedded Handheld, appuyez sur Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > System (Système) > System Information (Informations système) > System (Système). Sur les appareils Windows CE, appuyez sur Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > Control Panel (Panneau de configuration) > System Information (Informations système) > System (Système). Logiciel BTExplorer REMARQUE Le stack Microsoft Bluetooth est activé par défaut. L'application BTExplorer n'est disponible que lorsque la pile Bluetooth StoneStreet One est activée. Reportez-vous au Guide d'intégration pour le terminal mobile MC92N0-G pour obtenir de plus amples informations sur la sélection du stack Bluetooth. Pour déterminer la version du logiciel BTExplorer : Sur les appareils Windows Embedded Handheld, appuyez sur Start (Démarrer) > BTExplorer > Menu > About (À propos de). Sur les appareils Windows CE, appuyez sur l'icône BTExplorer, puis sur Show BTExplorer (Afficher BTExplorer) > File (Fichier) > About (À propos de). Logiciel Fusion Pour déterminer la version du logiciel Fusion : Sur les appareils Windows Embedded Handheld, appuyez sur Start (Démarrer) > Wireless Companion > Wireless Status (État de la connexion sans fil) > Versions. xvi Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Sur les appareils Windows CE, appuyez sur l'icône Wireless Strength (Puissance de la connexion sans fil), puis sur Wireless Status (État de la connexion sans fil) > Versions ou appuyez sur Start (Démarrer) > Programs (Programmes) > Fusion > Wireless Status (État de la connexion sans fil) > Versions. Android Pour déterminer les versions logicielles actuelles, appuyez sur > About device (À propos du terminal). • Serial number (Numéro de série) : affiche le numéro de série. • Model number (Numéro de modèle) : affiche le numéro du modèle. • Android version (Version Android) : affiche la version du système d'exploitation. • Kernel version (Version du noyau) : affiche le numéro de version du noyau. • Build number (Numéro de version) : affiche le numéro de version du logiciel. Description des chapitres Ce guide comporte les rubriques suivantes : • Le Chapitre 1, Mise en route fournit des informations sur la préparation et la première utilisation du terminal mobile. • Le Chapitre 2, Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Windows, explique comment utiliser le terminal mobile avec les systèmes d'exploitation Windows CE et Windows Mobile. Il comprend des instructions pour la mise sous tension et la réinitialisation du terminal mobile, ainsi que pour la saisie et la capture de données. • Le Chapitre 3, Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Android, explique comment utiliser le terminal mobile avec le système d'exploitation Android. Il comprend des instructions pour la mise sous tension et la réinitialisation du terminal mobile, ainsi que pour la saisie et la capture de données. • Le Chapitre 4, Capture de données, explique comment capturer des données à l'aide des différentes options de lecture. • Le Chapitre 5, Utilisation de la technologie Bluetooth sur les appareils Windows, explique comment utiliser la fonctionnalité Bluetooth sur le terminal mobile avec les systèmes d'exploitation Windows CE et Windows Mobile. • Le Chapitre 6, Utilisation de la technologie Bluetooth sur les appareils Android, explique comment utiliser la fonctionnalité Bluetooth sur le terminal mobile avec le système d'exploitation Android. • Le Chapitre 7, Accessoires, décrit les accessoires disponibles pour le terminal mobile et comment les utiliser avec ce dernier. • Le Chapitre 8, Maintenance et dépannage, contient des instructions sur le nettoyage et le stockage du terminal mobile et propose des solutions de dépannage aux problèmes susceptibles de survenir lors de son fonctionnement. • L'Annexe A, Caractéristiques, comporte un tableau répertoriant les spécifications techniques du terminal mobile. • L'Annexe B, Claviers, comprend un descriptif des fonctions de touches et des caractères spéciaux pour les claviers. À propos de ce guide xvii Conventions de notation Les conventions suivantes sont utilisées dans ce document : • « Terminal mobile » fait référence à l'ordinateur portable Zebra MC92N0-G. • Les caractères en italique sont utilisés pour mettre en évidence les éléments suivants : • Chapitres et sections de ce guide • Documents associés • Le texte en gras est utilisé pour mettre en évidence les éléments suivants : • Noms de boîtes de dialogue, de fenêtres et d'écrans • Noms de listes déroulantes et de zones de listes déroulantes • Noms de cases à cocher et de boutons radio • Icônes sur un écran • Noms de touches sur un clavier • Noms de boutons sur un écran • Les puces (•) indiquent les éléments suivants : • Éléments d'action • Listes d'alternatives • Listes d'étapes requises qui ne sont pas forcément séquentielles. • Les listes séquentielles (décrivant les procédures pas à pas) s'affichent sous la forme de listes numérotées. Documents et logiciels associés Les documents suivants apportent plus d'informations sur les terminaux mobiles MC92N0-G. • Guide de réglementations pour le terminal mobile MC92N0-G, réf. 72-161752-xx • Guide d'intégration pour le terminal mobile MC92N0-G, réf. 72E-162537-xx • Kits EMDK (Enterprise Mobility Developer Kit), disponibles à l'adresse suivante : http://www.zebra.com/support. • Package de configuration de terminal (DCP pour MC92N0c70) et kit de développement de plateforme (PSDK92N0c70) pour MC92N0-G avec Windows CE 7.0, disponibles à l'adresse suivante : http://www.zebra.com/support. • Logiciel ActiveSync, disponible à l'adresse suivante : http://www.microsoft.com. Pour obtenir la dernière version de ce guide, ainsi que tous les autres guides, rendez-vous à l'adresse suivante : http://www.zebra.com/support. xviii Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Informations sur les services Si vous rencontrez un problème avec votre matériel, contactez le service d'assistance mondial Zebra Solutions Global Customer Support de votre région. Les informations de contact sont disponibles à l'adresse suivante : http://www.zebra.com/support. Lorsque vous contactez le service d'assistance, munissez-vous des informations suivantes : • Numéro de série de l'appareil • Numéro du modèle ou nom du produit • Type de logiciel et son numéro de version Zebra répond aux appels par e-mail, téléphone ou fax conformément aux délais stipulés dans les accords d'assistance. Si votre problème ne peut pas être résolu par le service d'assistance Zebra, vous devrez renvoyer votre matériel pour qu'il soit réparé ; vous recevrez alors des instructions spécifiques. Zebra n'est pas responsable des dommages éventuels subis lors du transport si l'emballage agréé n'est pas utilisé. Le choix d'un mode d'expédition non approprié peut entraîner l'annulation de la garantie. Si vous avez acheté votre produit Zebra auprès d'un partenaire commercial Zebra, ce partenaire est votre point de contact. CHAPITRE 1 MISE EN ROUTE Introduction Ce chapitre explique comment installer et charger les batteries, repositionner la dragonne et démarrer le terminal mobile MC92N0-G pour la première fois. . Barre d'indicateurs LED Écran tactile Microphone Bouton de lecture Clavier Prise casque Bouton d'alimentation Déclencheur Dragonne Figure 1-1 MC92N0-G 1-2 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Déballage Retirez avec soin tous les éléments de protection du terminal mobile MC92N0-G et mettez l'emballage d'expédition de côté pour un entreposage et une expédition ultérieurs. Assurez-vous d'avoir reçu tous les éléments répertoriés ci-dessous : • terminal mobile • batterie au lithium-ion • dragonne, fixée au terminal mobile MC92N0-G • stylet, dans son emplacement • guide de réglementations Assurez-vous que l'équipement est en bon état. S'il vous manque un élément ou si l'un des éléments est endommagé, contactez immédiatement le service d'assistance Zebra. Consultez la à la page xviii pour des informations de contact. Mise en route Afin de pouvoir commencer à utiliser le terminal mobile MC92N0-G pour la première fois : • Installez la batterie principale. • Chargez la batterie principale et la batterie de rechange. • Démarrez le terminal mobile MC92N0-G. • Configurez le terminal mobile MC92N0-G. La batterie principale peut être chargée avant ou après l'installation. Utilisez l'un des chargeurs de batterie de rechange pour charger la batterie (en dehors du terminal mobile MC92N0-G) ou choisissez l'un des socles pour charger la batterie principale installée dans le terminal mobile MC92N0-G. Installation de la batterie principale Avant d'utiliser le terminal mobile MC92N0-G, installez une batterie lithium-ion en la faisant glisser dans le terminal mobile MC92N0-G, tel qu'illustré à la Figure 1-2. REMARQUE Assurez-vous que la batterie est correctement insérée. Deux clics audibles indiquent que la batterie est correctement insérée. Si la batterie n'est pas correctement insérée, vous risquez de perdre des données. Lorsqu'une batterie est entièrement insérée dans un terminal mobile MC92N0-G pour la première fois, lors de la première mise sous tension, le terminal démarre et s'allume automatiquement. Mise en route 1-3 Figure 1-2 Installation de la batterie principale Chargement de la batterie ATTENTION Veillez à respecter les consignes de sécurité relatives aux batteries stipulées dans la section Consignes de sécurité relatives aux batteries à la page 8-1. Chargement de la batterie principale et de la batterie de sauvegarde mémoire Avant d'utiliser le terminal mobile MC92N0-G pour la première fois, chargez la batterie principale complètement jusqu'à ce que le voyant reste allumé (consultez le Tableau 1-1 à la page 1-4 pour obtenir des informations relatives à l'état de charge). La batterie principale se charge complètement en moins de quatre heures. Le terminal mobile MC92N0-G peut être chargé à l'aide d'un socle, du module d'adaptateur pour câble ou du lecteur de pistes magnétiques, en utilisant le bloc d'alimentation approprié. Le module d'adaptateur pour câble MC92N0-G est équipé d'une batterie de sauvegarde mémoire qui se charge automatiquement à partir de la batterie principale, que le terminal mobile MC92N0-G soit en fonctionnement ou en mode veille. Une fois la batterie principale du terminal mobile MC92N0-G retirée ou totalement déchargée, la batterie de sauvegarde mémoire conserve les données en mémoire pendant au moins 30 minutes. Lorsque le terminal mobile MC92N0-G est utilisé pour la première fois ou lorsque la batterie de sauvegarde mémoire est totalement déchargée, cette dernière nécessite environ 15 heures pour se recharger complètement. Ne retirez pas la batterie principale du terminal mobile MC92N0-G pendant ces 15 heures afin de vous assurer que la batterie de sauvegarde mémoire peut se charger complètement. Si la batterie principale est retirée du terminal mobile MC92N0-G ou si elle est totalement déchargée, la batterie de sauvegarde mémoire se décharge complètement en l'espace de plusieurs heures. Lorsque la batterie principale atteint un état très faible, la combinaison de la batterie principale et de la batterie de sauvegarde permet de conserver les données en mémoire pour une durée minimale de 72 heures. REMARQUE Ne retirez pas la batterie principale au cours des premières 15 heures d'utilisation. Si la batterie principale est retirée avant que la batterie de sauvegarde ne soit totalement chargée, vous risquez de perdre des données. 1-4 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Procédez comme suit pour charger les batteries : • Socles : le terminal mobile MC92N0-G se glisse dans le socle pour charger sa batterie du terminal mobile MC92N0-G (et les batteries de rechange, le cas échéant). Pour consulter les procédures d'installation du socle et de charge, reportez-vous au Guide d'intégration pour le terminal mobile MC92N0-G. • Socle série/USB à 1 position • Socle Ethernet à quatre positions • Socle de recharge à quatre positions • Accessoires : les accessoires enclipsables du terminal mobile MC92N0-G fournissent des fonctionnalités de recharge lorsqu'ils sont utilisés avec l'un des câbles de recharge. Pour consulter les procédures d'installation des accessoires enclipsables et de charge, reportez-vous au Guide d'intégration pour le terminal mobile MC92N0-G. • CAM • Lecteur de pistes magnétiques • Chargeurs : les accessoires de charge pour batteries de rechange du terminal mobile MC92N0-G sont utilisés pour charger les batteries retirées du terminal mobile MC92N0-G. Pour consulter les procédures d'installation des accessoires de charge pour batteries de rechange et de charge, reportez-vous au Guide d'intégration pour le terminal mobile MC92N0-G. • Socle série/USB à 1 position • Chargeur de batterie de rechange à quatre positions • Adaptateur universel de batteries (UBC) REMARQUE Pour améliorer l'autonomie de la batterie d'un terminal mobile MC92N0-G avec plusieurs radios, désactivez les radios qui ne sont pas utilisées. Pour plus d'informations, consultez la section Désactivation des radios à la page 1-10. Pour charger la batterie principale : 1. Assurez-vous que l'accessoire utilisé pour charger la batterie principale est connecté à la source d'alimentation adéquate. 2. Insérez le terminal mobile MC92N0-G dans un socle ou connectez le module enclipsable adéquat. 3. Le terminal mobile MC92N0-G commence à se charger automatiquement. La LED orange de chargement de la barre de LED s'allume pour indiquer l'état de charge. Consultez le tableau Tableau 1-1 pour obtenir de plus amples informations sur le chargement. La batterie principale se charge complètement en moins de quatre heures. Tableau 1-1 LED de charge du terminal mobile MC92N0-G LED Signification Désactivée Le terminal mobile MC92N0-G n'est pas dans le socle ou n'est pas connecté à un module adaptateur pour câble ou un lecteur de pistes magnétiques. Le terminal mobile MC92N0-G n'est pas inséré correctement. Le chargeur n'est pas sous tension. Orange - clignotement rapide Erreur lors de la charge. Vérifiez le positionnement du terminal mobile MC92N0-G. Orange - clignotement lent Le terminal mobile MC92N0-G est en cours de chargement. Orange - fixe Chargement terminé. Remarque : lorsque la batterie est insérée pour la première fois dans le terminal mobile MC92N0-G, la LED orange s'allume et s'éteint aussitôt lorsque la puissance de la batterie est faible ou si cette dernière n'est pas insérée correctement. Mise en route 1-5 Chargement de la batterie de rechange Utilisez les accessoires suivants pour charger les batteries de rechange : • Socle série/USB à 1 position • Chargeur de batterie de rechange à quatre positions • Adaptateur universel de batteries Reportez-vous au Chapitre 7, Accessoires pour plus d'informations sur le chargement d'une batterie de rechange à l'aide d'un accessoire. Retrait de la batterie principale Pour retirer la batterie principale : 1. Avant de retirer la batterie, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt rouge. 2. Appuyez sur Safe Battery Swap (Changer la batterie en toute sécurité). 3. La barre de LED s'allume en rouge. 4. Lorsque les LED s'éteignent, appuyez sur le premier loquet de la batterie principale. La batterie est partiellement éjectée du terminal mobile MC92N0-G. 5. Appuyez sur le deuxième loquet de la batterie en haut de celle-ci et faites-la glisser hors du terminal mobile MC92N0-G. Premier loquet de la batterie 2 1 1 3 Deuxième loquet de la batterie Figure 1-3 Retrait de la batterie principale 1-6 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Démarrage du terminal mobile MC92N0-G Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt rouge pour mettre le terminal mobile MC92N0-G sous tension. Si le terminal mobile MC92N0-G ne s'allume pas, procédez à un démarrage à froid. Reportez-vous à la section Réinitialisation du terminal mobile MC92N0-G à la page 2-26 pour les appareils Windows et à la section Réinitialisation de l'appareil Android à la page 3-15 pour les appareils Android. REMARQUE Lorsqu'une batterie est entièrement insérée dans un terminal mobile MC92N0-G pour la première fois, lors de la première mise sous tension, le terminal mobile MC92N0-G effectue un amorçage à froid et s'allume automatiquement. Lorsque le terminal mobile MC92N0-G est mis sous tension pour la première fois, il s'initialise. L'écran de bienvenue s'affiche pendant quelques instants. Étalonnage de l'écran Terminaux Windows Pour étalonner l'écran de façon que le curseur de l'écran tactile s'aligne par rapport à la pointe du stylet : 1. Appuyez doucement sur l'écran en maintenant brièvement la pointe du stylet au centre des cibles qui apparaissent à l'écran. REMARQUE Pour réétalonner l'écran à tout moment, appuyez sur FUNC (Fonction) + ESC (Echap) sur le terminal mobile MC92N0-G pour lancer l'application d'étalonnage de l'écran. 2. Répétez cette opération autant de fois que la cible se déplace sur l'écran ou appuyez sur ESC (Echap) pour annuler. Appareils Android Pour étalonner l'écran de façon que le curseur de l'écran tactile s'aligne par rapport à la pointe du stylet : Appuyez sur > Display (Affichage) > Calibration (Étalonnage). 1. Appuyez doucement sur l'écran en maintenant brièvement la pointe du stylet au centre des cibles qui apparaissent à l'écran. 2. Répétez l'opération pendant que la cible se déplace tout autour de l'écran. Vérification de l'état de la batterie Pour vérifier le niveau de charge de la batterie principale ou de la batterie de secours : • Sur les appareils Windows CE, appuyez sur Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > Control Panel (Panneau de configuration) > Power (Alimentation) pour afficher la fenêtre Battery Status (État de la batterie). • Sur les appareils Windows Embedded Handheld, appuyez sur Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > System (Système) > Power (Alimentation) pour afficher la fenêtre Power (Alimentation). • Sur les appareils Android, appuyez sur > About device (À propos du terminal) > Status (État). Mise en route 1-7 Pour économiser la batterie, définissez le terminal mobile MC92N0-G de manière à ce qu'il s'éteigne après un certain nombre de minutes. Dragonne pour MC92N0-G La dragonne peut être déplacée sur le côté gauche ou droit du terminal mobile MC92N0-G selon les préférences des utilisateurs. Pour repositionner la dragonne : 1. Faites coulisser le bouton dans la boucle et retirez la dragonne de la poignée. 2. Ouvrez la boucle de la dragonne et faites glisser la dragonne à travers la boucle. 3. Faites glisser la boucle hors du point d'attache. 4. Inversez la procédure pour attacher à nouveau la dragonne. Deux points d'attache sont disponibles sur le corps du terminal mobile MC92N0-G. La dragonne peut être fixée à l'un ou l'autre des points d'attache. Boucle de la dragonne Dragonne Bouton Figure 1-4 Repositionnement de la dragonne Gestion de la batterie Conseils pour économiser la batterie • Configurez le terminal mobile MC92N0-G de manière à ce qu'il se mette hors tension après une courte période de non-utilisation. • Définissez l'écran de manière à ce qu'il s'éteigne ou à ce que le rétroéclairage s'assombrisse. • Réglez le rétroéclairage du clavier afin qu'il se mette hors tension après une courte période de non-utilisation. • Désactivez toutes les radios sans fil lorsque vous ne les utilisez pas. • Lorsque vous rechargez le terminal mobile MC92N0-G, mettez-le hors tension afin d'accélérer le chargement. 1-8 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Modification des paramètres d'alimentation REMARQUE Windows Mobile et Windows CE uniquement. Pour régler le terminal mobile MC92N0-G de sorte qu'il se mette hors tension après une courte période de non-utilisation : 1. Sur les appareils Windows CE, allez dans Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > Control Panel (Panneau de configuration) > Power (Alimentation) > Advanced (Avancé). ou Sur les appareils Windows Embedded Handheld, allez dans Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > System (Système) > Power (Alimentation) > Advanced (Avancé). 2. Cochez la case On battery power: Turn off device if not used for: (Alimentation par batterie : mettre l'appareil hors tension s'il n'est pas utilisé pendant), puis sélectionnez une valeur dans la liste déroulante. 3. Appuyez sur OK. Modification des paramètres de rétroéclairage de l'écran REMARQUE Windows Mobile et Windows CE uniquement. Pour modifier les paramètres de rétroéclairage de l'écran afin de préserver l'autonomie de la batterie : 1. Sur les appareils Windows CE, allez dans Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > Control Panel (Panneau de configuration) > Backlight (Rétroéclairage) > Battery Power (Alimentation par batterie). ou Sur les appareils Windows Embedded Handheld, allez dans Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > System (Système) > Backlight (Rétroéclairage) > Battery Power (Alimentation par batterie). 2. Cochez la case On battery power: Disable backlight if not used for: (Alimentation par batterie : désactiver le rétroéclairage du clavier si l'appareil n'est pas utilisé pendant), puis sélectionnez une valeur dans la liste déroulante. 3. Appuyez sur l'onglet Brightness (Luminosité). 4. Appuyez sur la case à cocher Disable backlight (Désactiver le rétroéclairage) pour désactiver complètement le rétroéclairage de l'écran. 5. Utilisez le curseur pour définir la luminosité du rétroéclairage. Définissez ce paramètre sur une valeur faible pour économiser la batterie. 6. Appuyez sur OK. Mise en route 1-9 Modification de la luminosité de l’écran REMARQUE Appareils Android uniquement. Pour modifier la luminosité de l'écran afin de préserver l'autonomie de la batterie : 1. Appuyez sur > Display (Affichage) > Brightness (Luminosité). Figure 1-5 Boîte de dialogue Brightness (Luminosité) 2. Dans la boîte de dialogue Brightness (Luminosité), réglez le niveau de luminosité à l'aide du curseur. 3. Appuyez sur . Modification des paramètres de rétroéclairage du clavier Appareils Windows Pour modifier les paramètres de rétroéclairage du clavier afin de préserver l'autonomie de la batterie : 1. Sur les appareils Windows CE, allez dans Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > Control Panel (Panneau de configuration) > Keylight (Rétroéclairage du clavier) > Battery Power (Alimentation par batterie). ou Sur les appareils Windows Embedded Handheld, allez dans Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > System (Système) > Keylight (Rétroéclairage du clavier) > Battery Power (Alimentation par batterie). 2. Cochez la case On Battery Power: Disable keylight if not used for: (Alimentation par batterie : désactiver le rétroéclairage du clavier s'il n'est pas utilisé pendant), puis sélectionnez une valeur dans la liste déroulante. 3. Appuyez sur Advanced (Avancé). 4. Appuyez sur la case à cocher Disable keylight (Désactiver le rétroéclairage du clavier) pour désactiver complètement le rétroéclairage de l'écran. 5. Appuyez sur OK. Appareils Android Pour modifier les paramètres de rétroéclairage du clavier afin de préserver l'autonomie de la batterie : 1. Appuyez sur > Display (Affichage) > Key light (Voyant de touche). 2. Sélectionnez l'une des options. • Always on (Toujours activé) : le voyant de touche tactile est activé lorsque l'écran est activé. • 6 seconds (6 secondes) : le voyant de touche tactile reste allumé pendant six secondes, puis s'éteint (par défaut). • 10 seconds (10 secondes) : le voyant de touche tactile reste allumé pendant 10 secondes, puis s'éteint. • 15 seconds (15 secondes) : le voyant de touche tactile reste allumé pendant 15 secondes, puis s'éteint. 1 - 10 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G • 30 seconds (30 secondes) : le voyant de touche tactile reste allumé pendant 30 secondes, puis s'éteint. • 1 minute : le voyant de touche tactile reste allumé pendant une minute, puis s'éteint. 3. Appuyez sur . Désactivation des radios Sur les appareils Windows Embedded Handheld Les terminaux qui exécutent Windows Embedded Handheld bénéficient de l'option Wireless Manager (Gestionnaire sans fil) qui permet d'activer, de désactiver et de configurer simplement toutes les fonctionnalités sans fil de l'appareil à un seul endroit. Pour ouvrir Wireless Manager (Gestionnaire sans fil), appuyez sur la barre d'état et l'icône Connectivity (Connectivité) et sélectionnez Wireless Manager (Gestionnaire sans fil) ou appuyez sur Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > Connections (Connexions) > Wireless Manager (Gestionnaire sans fil). • Pour activer ou désactiver une connexion sans fil, appuyez sur sa barre bleue. • Pour activer ou désactiver toutes les connexions sans fil, appuyez sur le bouton All (Toutes) et maintenez votre doigt dessus quelques instants. • Pour configurer les paramètres d'une connexion, appuyez sur Menu. Sur les appareils Windows CE Radio WLAN Pour désactiver la radio WLAN, appuyez sur l'icône Fusion Signal Strength (Force du signal Fusion) dans la barre des tâches, puis sélectionnez Disable Radio (Désactiver la radio). Une croix rouge s'affiche dans l'icône pour indiquer que la radio est désactivée. Icône Fusion Signal Strength Figure 1-6 Icône Fusion Signal Strength (Force du signal Fusion) Pour réactiver la radio WLAN, appuyez sur l'icône Fusion Signal Strength (Force du signal Fusion) dans la barre des tâches, puis sélectionnez Enable Radio (Activer la radio). La croix rouge disparaît de l'icône pour indiquer que la radio est activée. Radio Bluetooth avec stack StoneStreet One activé Pour désactiver la radio Bluetooth, appuyez sur l'icône Bluetooth dans la barre des tâches et sélectionnez Disable Bluetooth (Désactiver le Bluetooth). Icône Bluetooth Figure 1-7 Icône Bluetooth Pour désactiver la radio Bluetooth, appuyez sur l'icône Bluetooth dans la barre des tâches et sélectionnez Enable Bluetooth (Activer le Bluetooth). Mise en route 1 - 11 Sur les appareils Android Pour désactiver toutes les radios : 1. Faites glisser la barre d'état vers le bas depuis le haut de l'écran. L’icône Quick Settings (Réglages rapides) reste affichée dans le coin supérieur droit. 2. Appuyez sur 3. Appuyez sur Airplane mode (Mode Avion). pour afficher le panneau Quick Settings (Réglages rapides). Faites glisser le bas du panneau Quick Settings (Réglages rapides) vers le haut de l'écran pour fermer l'écran Quick Settings (Réglages rapides). Indicateurs LED Le terminal mobile MC92N0-G possède une barre d'indicateurs qui comporte des LED indiquant les états de lecture et de charge. Le Tableau 1-2 décrit la signification des voyants lumineux. Barre d'indicateurs LED Figure 1-8 Barre d'indicateurs LED MC92N0-G Tableau 1-2 LED du terminal mobile MC92N0-G État du voyant Signification Rouge - fixe Laser activé, lecture/image en cours. Vert - fixe Capture/décodage réussi. Orange - clignotement lent La batterie principale du terminal mobile MC92N0-G est en cours de charge. Orange - clignotement rapide Erreur lors de la charge. Vérifiez le positionnement du terminal mobile MC92N0-G. Orange - fixe La batterie principale du terminal mobile MC92N0-G est entièrement chargée. 1 - 12 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Claviers Le terminal mobile MC92N0-G possède les claviers modulaires interchangeables suivants : • Clavier 28 touches • Clavier 43 touches • Clavier 53 touches • Émulateur 3270 • Émulateur 5250 • Émulateur VT. Reportez-vous à l'Annexe B, Claviers pour plus d'informations sur chaque clavier. Saisie de données Lorsque vous entrez des données au clavier, vous pouvez le faire d'une seule main ou à deux mains, comme illustré à la Figure 1-9. Avec une seule main Figure 1-9 Saisie de données à l'aide du clavier Avec les deux mains Mise en route 1 - 13 Utilisation d'un casque câblé Vous pouvez utiliser un casque mono pour les communications audio lorsque vous utilisez une application audio. Pour utiliser un casque, insérez la prise casque dans le connecteur audio, sur le côté du terminal mobile MC92N0-G. Assurez-vous que le volume du terminal mobile MC92N0-G est correctement configuré avant d'utiliser le casque. Lorsqu'un casque est connecté à la prise, le haut-parleur est désactivé. Zebra recommande un casque avec prise 2,5 mm. Reportez-vous au Tableau 7-1 à la page 7-1 pour consulter la liste des casques Zebra disponibles. Figure 1-10 Utilisation d'un casque (MC92N0-G illustré) Utilisation d'un casque Bluetooth Utilisez un casque Bluetooth pour les communications audio lorsque vous utilisez une application audio. Pour plus d'informations sur la connexion d'un appareil Bluetooth au terminal mobile MC92N0-G, consultez le Chapitre 5, Utilisation de la technologie Bluetooth sur les appareils Windows. Assurez-vous que le volume du terminal mobile MC92N0-G est correctement configuré avant d'utiliser le casque. Lorsqu'un casque Bluetooth est connecté, le haut-parleur est désactivé. 1 - 14 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G CHAPITRE 2 FONCTIONNEMENT DU MC92N0-G AVEC LE SYSTÈME D'EXPLOITATION WINDOWS Introduction Ce chapitre présente les différents boutons, icônes d'état et commandes du terminal mobile MC92N0-G. Il décrit comment utiliser le MC92N0-G et donne des instructions pour la mise sous tension et la réinitialisation, l'utilisation du stylet et d'un casque, la saisie d'informations et la capture de données. Windows CE 7.0 La barre des tâches au bas de la fenêtre indique les programmes actifs, l'heure, le statut de la batterie et de la connexion. Bouton du bureau Bouton Démarrer Figure 2-1 Ouvrir des programmes Icônes d'état Barre des tâches Les icônes d'état sont affichées dans la barre des tâches pour indiquer l'état actuel du terminal mobile MC92N0-G. Appuyer deux fois sur certaines icônes d'état permet d'afficher la fenêtre de configuration correspondante et de modifier ou d'ajuster les paramètres à partir de cette dernière. Une seule pression sur les autres icônes d'état permet d'afficher les menus correspondants. 2-2 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Tableau 2-1 Icônes d'état Icône d'état Description Clock (Horloge) : indique l'heure. Battery (Batterie) : cette icône indique que la batterie principale est en cours de chargement ou que le terminal fonctionne avec une source d'alimentation en CA. Appuyez deux fois sur cette icône pour ouvrir la fenêtre Power Properties (Propriétés de l'alimentation). AC Plug (Prise secteur) : indique que la batterie est entièrement chargée et que le MC92N0-G fonctionne avec une source d'alimentation externe. Battery (Batterie) : cette icône indique que la batterie est chargée à 100 %. Les icônes de statut de la batterie affichent le statut de la batterie en incréments de 10 %, de 10 % à 100 %. Serial Connection (Connexion série) : cette icône s'affiche lorsque le terminal est connecté à un ordinateur hôte à l'aide d'un câble série. Wireless Connection Status (État de la connexion sans fil) : indique la puissance du signal WLAN. Bluetooth Enabled (Bluetooth activé) : indique que la radio Bluetooth est activée (BTExplorer uniquement). Bluetooth Disabled (Bluetooth désactivé) : indique que la radio Bluetooth est désactivée (BTExplorer uniquement). Bluetooth Communication (Communications Bluetooth) : indique que le terminal mobile MC92N0-G communique avec un autre appareil Bluetooth (BTExplorer uniquement). DataWedge Running (DataWedge en cours d'exécution) : indique que l'application DataWedge est en cours d'exécution. DataWedge Idle (DataWedge inactive) : indique que l'application DataWedge est inactive. Shift (Maj) : indique que la fonction du bouton Shift (Maj) est sélectionnée. FUNC (Fonction) : indique que la fonction du bouton FUNC (Fonction) est sélectionnée. CTRL : indique que le bouton CTRL est sélectionné. ALT ALT : indique que la touche ALT est sélectionnée. ALPHA : indique que le terminal mobile MC92N0-G est en mode ALPHA. Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Windows 2-3 Menu Start (Démarrer) Pour ouvrir le menu Start (Démarrer), appuyez sur en haut à gauche de l'écran. Le Tableau 2-2 répertorie les applications disponibles par défaut dans le menu Programs (Programmes). Tableau 2-2 Icône Applications du menu Programs (Programmes) Description Icône Description BattSwap (Changer batterie) : utiliser pour éteindre correctement le terminal mobile MC92N0-G lors du remplacement de la batterie. Dossier Fusion : ouvre le dossier Wireless Companion (Compagnon sans fil). Lecteur vidéo : lit les fichiers vidéo. Lecteur de musique : lit les fichiers audio. BTScanner CtlPanel (Panneau de configuration du lecteur BT) : permet de définir le port de communication à utiliser avec un lecteur Bluetooth. Command Prompt (Invite de commande) : ouvre une fenêtre d'invite de commande DOS. CtlPanel (Panneau de configuration) : affiche et modifie les paramètres du terminal mobile MC92N0-G, tels que les paramètres du lecteur, l'affichage, l'audio, l'imprimante, la date et l'heure, l'écran tactile, etc. Internet Explorer : permet de naviguer sur le Web et les sites WAP ainsi que de télécharger de nouveaux programmes et fichiers à partir d'Internet. MotoBTUI : apparie le code-barres associé au terminal mobile MC92N0-G via Bluetooth et utilise l'imageur mains libres RS507 pour capturer les données du code-barres. Microsoft WordPad : créer des documents. MSP Agent (Agent MSP) : interagit avec les agents MSP pour recueillir les informations relatives aux actifs et à la surveillance afin de pouvoir configurer, mettre en service, suivre et résoudre les problèmes du terminal mobile MC92N0-G. Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide d'intégration pour le terminal mobile MC92N0-G. Rapid Deployment Client (Client de déploiement rapide) : simplifie le téléchargement de logiciels d'un serveur FTP de console MSP (Mobility Services Platform) vers le terminal mobile MC92N0-G. Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide d'intégration pour le terminal mobile MC92N0-G. Remote Desktop Connection (Connexion au bureau à distance) : permet de se connecter à un ordinateur de type serveur Windows NT et d'utiliser tous les programmes disponibles sur cet ordinateur à partir du terminal mobile MC92N0-G. TelenetCE : ouvre le client Wavelink Telnet. WarmBoot (démarrage à chaud) : effectue un démarrage à chaud du terminal mobile MC92N0-G. Windows Explorer (Explorateur Windows) : permet d'organiser et de gérer les fichiers stockés sur votre périphérique. 2-4 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Panneau de configuration La Tableau 2-3 répertorie les applications présentes dans le panneau de configuration. Tableau 2-3 Icône Programmes présents dans le panneau de configuration Description Icône Description Backlight (Rétroéclairage) : permet de régler la luminosité du rétroéclairage et les paramètres d'alimentation. Bluetooth Device Properties (Propriétés du périphérique Bluetooth) : permet de lancer l'application Bluetooth. Certificates (Certificats) : permet d'afficher des informations sur les certificats installés sur le MC92N0-G. DataWedge : exemple d'application de lecture. L'icône apparaît après l'installation. Date/Time (Date/heure) : permet de modifier la date, l'heure et le fuseau horaire. Dialing (Numérotation) : permet de définir des propriétés de numérotation pour les communications par modem et de modifier les paramètres de téléphonie. Volume & Sounds (Volume et sons) : permet de sélectionner le type d'actions pour lesquelles activer les sons et de personnaliser les notifications des événements. Display (Affichage) : permet de modifier le papier peint, l'apparence, le rétroéclairage et la luminosité du bureau. Error Reporting (Rapport d'erreurs) : permet de définir si le terminal mobile MC92N0-G doit recueillir des informations sur le fonctionnement logiciel en cas d'erreur grave. Input Panel (Volet de saisie) : permet de passer au volet de saisie et de définir des options de saisie. Internet Options (Options Internet) : permet de contrôler la manière dont le terminal mobile MC92N0-G se connecte à Internet. IST Settings (Paramètres IST) : permet de sélectionner les paramètres de configuration de la technologie de capteur interactif du MC92N0-G. Keyboard (Clavier) : permet de modifier la fréquence de répétition et le délai avant répétition du clavier. Keylight (Rétroéclairage clavier) : permet de régler les paramètres du rétroéclairage du clavier. Mouse (Souris) : permet de régler la sensibilité du double-clic (vitesse et rythme). Network and Dial-up Connections (Connexions réseau) : permet de se connecter à d'autres ordinateurs, à des réseaux et à Internet via un modem. Owner (Propriétaire) : permet de modifier les profils personnels du propriétaire. Password (Mot de passe) : permet de définir un mot de passe pour le terminal mobile MC92N0-G. Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Windows Tableau 2-3 2-5 Programmes présents dans le panneau de configuration (suite) Icône Description Icône Description PC Connection (Connexion PC) : permet de modifier les paramètres de connectivité d'un ordinateur hôte. Power (Alimentation) : permet d'afficher et de contrôler les réglages en matière d'alimentation du terminal mobile MC92N0-G. Regional Settings (Paramètres régionaux) : permet de modifier l'affichage des chiffres, des devises, des dates et des heures. Remove Programs (Supprimer des programmes) : permet de supprimer des programmes installés sur le terminal mobile MC92N0-G. Screen Resolution (Résolution de l'écran) : permet de définir la résolution graphique sur QVGA ou VGA. Reportez-vous Guide d'intégration pour le terminal mobile MC92N0-G pour plus d'informations. Stylus (Stylet) : permet d'étalonner l'écran tactile et de régler la vitesse du double-clic. System (Système) : permet d'afficher des informations relatives au système et de modifier les paramètres de mémoire. System Info (Infos système) : permet d'afficher des informations sur les composants système du terminal mobile MC92N0-G. USBConfig (Configuration USB) : permet de configurer le port USB du terminal mobile MC92N0-G. Windows Embedded Handheld La section suivante décrit le fonctionnement du système d'exploitation Windows Embedded Handheld. Défilement du bout des doigts Windows Embedded Handheld ajoute des capacités de défilement du bout des doigts sur l'écran. Vous pouvez utiliser le défilement du bout des doigts pour faire défiler vers le haut ou vers le bas des pages Web, des documents et des listes, comme la liste des contacts, la liste des fichiers, la liste des messages, la liste des rendez-vous du calendrier, etc. Pour ce faire, faites glisser votre doigt ou effectuez une petite pression rapide du doigt sur l'écran. Pour faire défiler vers le bas, faites glisser votre doigt vers le haut de l'écran. Pour faire défiler vers le haut, faites glisser votre doigt vers le bas de l'écran. Pour un défilement automatique, effectuez une petite pression rapide du doigt vers le haut ou vers le bas de l'écran. Touchez l'écran pour arrêter le défilement. Écran d'accueil L'écran d'accueil par défaut du terminal mobile MC92N0-G est l'écran d'accueil Windows. Il contient une barre d'état dans sa partie supérieure, ainsi qu'une barre de symboles dans sa partie inférieure. Vous pouvez faire défiler l'écran d'accueil, qui contient la liste des plug-ins d'application et une barre d'état des informations. La barre d'état des informations met en évidence le plug-in d'application situé en dessous et fournit des informations supplémentaires. 2-6 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Barre d'état Écran Today (Aujourd'hui) Barre de symboles Ouvre le menu Démarrer Figure 2-2 Symboles Écran d'accueil de Windows Embedded Handheld Avec votre doigt, appuyer sur l'écran Home (Accueil) et maintenez le contact pour le déplacer vers le haut ou vers le bas. Tandis que les noms d'applications se déplacent sous la barre d'état des informations, les informations relatives à ces applications s'affichent dans la barre. Figure 2-3 Déplacement de l'écran Today (Aujourd'hui) Appuyez sur la barre d'état des informations et maintenez le contact pour la déplacer vers le haut ou vers le bas sur le nom d'une application. Retirez votre doigt et la barre d'état des informations ainsi que le nom de l'application s'affichent au centre de l'écran. Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Windows Figure 2-4 2-7 Déplacement de la barre d'état des informations Icône d'application Informations sur les applications Figure 2-5 Exemple de barre d'informations Pour personnaliser l'écran d'accueil, appuyez sur > Settings (Paramètres) > Today (Aujourd'hui). Sur la barre de défilement horizontale, utilisez Appearance (Apparence) pour personnaliser l'arrière-plan et Items (Éléments) pour modifier le format d'affichage. Écran Today (Aujourd'hui) classique Selon sa préférence, l'utilisateur peut opter pour l'écran Today (Aujourd'hui) classique de Windows Mobile 6.1. Barre d'état Écran Today (Aujourd'hui) Barre des tâches Barre de symboles Figure 2-6 Écran Today (Aujourd'hui) classique 2-8 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Pour passer à l'affichage classique, appuyez sur (Éléments). > Settings (Paramètres) > Home (Accueil) > Items Paramètres de l'écran d'accueil Figure 2-7 Décochez la case Windows Default (Paramètres Windows par défaut) et sélectionnez n'importe quelle autre case, puis appuyez sur . Les icônes de la barre des tâches répertoriées dans le Tableau 2-4 peuvent s'afficher dans la barre des tâches, au bas de l'écran. Tableau 2-4 Icône Icônes de la barre des tâches Description Wireless connection status (État de la connexion sans fil) : indique l'intensité du signal du réseau local sans fil et permet d'ouvrir le menu des applications sans fil. Bluetooth Enabled (Bluetooth activé) : indique que la radio Bluetooth est activée (s'affiche uniquement si le stack Bluetooth StoneStreet One est activé). Bluetooth Disabled (Bluetooth désactivé) : indique que la radio Bluetooth est désactivée (s'affiche uniquement si le stack Bluetooth StoneStreet One est activé). Bluetooth Communication (Communications Bluetooth) : indique que le terminal mobile MC92N0-G communique avec un autre appareil Bluetooth (s'affiche uniquement si le stack Bluetooth StoneStreet One est activé). ActiveSync : indique une connexion série active entre le terminal mobile MC92N0-G et l'ordinateur de développement. DataWedge Running (DataWedge en cours d'exécution) : indique que l'application DataWedge est en cours d'exécution. DataWedge Idle (DataWedge inactive) : indique que l'application DataWedge est inactive. Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Windows 2-9 Icônes de la barre des tâches (suite) Tableau 2-4 Icône Description Shift (Maj) : indique que la fonction du bouton Shift (Maj) est sélectionnée. FUNC (Fonction) : indique que la fonction du bouton FUNC (Fonction) est sélectionnée. CTRL : indique que le bouton CTRL est sélectionné. ALT : indique que la touche ALT est sélectionnée. ALT Barre d'état Les icônes d'état répertoriées dans le Tableau 2-5 s'affichent dans la barre d'état, en haut de l'écran. Notifications Connectivité Audio Batterie Horloge Figure 2-8 Icônes de la barre d'état Tableau 2-5 Icône Icônes de la barre d'état Description Icône Description Notifications Indique un rappel d'événement de calendrier à venir. Un ou plusieurs messages instantanés ont été reçus. Un ou plusieurs e-mails/messages texte ont été reçus. Les icônes de notification ne peuvent pas toutes être affichées. Connectivité La connexion est activée. La connexion est désactivée. La synchronisation est en cours. WLAN disponible. Connexion WLAN en cours d'utilisation. Audio Tous les sons sont activés. Tous les sons sont désactivés. 2 - 10 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Tableau 2-5 Icône Icônes de la barre d'état (suite) Description Icône Description Batterie La batterie est en cours de chargement. La charge de la batterie est complète. La charge de la batterie est élevée. La charge de la batterie est moyenne. La charge de la batterie est faible. La charge de la batterie est très faible. Appuyez sur la barre d'état pour afficher une barre d'icônes. Appuyez sur une icône pour obtenir une notification supplémentaire ou des informations sur l'état. Barre d'icônes Figure 2-9 Tableau 2-6 Barre d'icônes Icônes de la barre d'icônes Icône Description Agrandissement : agrandit l'écran. Connectivité : affiche la boîte de dialogue Connectivity (Connectivité). Volume : affiche la boîte de dialogue Volume. Alimentation : affiche la fenêtre Power (Alimentation). Horloge et alarmes : ouvre la fenêtre Clock & Alarms (Horloge et alarmes). Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Windows 2 - 11 Barre de symboles La barre de symboles, située en bas de l'écran, contient le symbole Start (Démarrer) permettant d'ouvrir le menu Start (Démarrer). Elle contient également des symboles qui varient en fonction de l'application ouverte. Figure 2-10 Exemples de barres de symboles Écran de démarrage Pour ouvrir le menu Start (Démarrer), appuyez sur en haut à gauche de l'écran. Faites défiler le contenu de l'écran vers le haut avec votre doigt pour afficher d'autres icônes de programmes et de dossiers. Vous pouvez déplacer les icônes des programmes et dossiers les plus utilisés n'importe où sur l'écran d'accueil pour y accéder facilement. Appuyez sur l'icône et maintenez votre doigt dessus pour la déplacer. Faites glisser l'icône vers un nouvel emplacement, puis relâchez-la. Le Tableau 2-7 répertorie les icônes disponibles par défaut dans l'écran de démarrage. Tableau 2-7 Icône Programmes de l'écran de démarrage Description Icône Description Home (Accueil) : affiche l'écran d'accueil. Text (SMS) : envoyer un message SMS. Contacts : conserver les coordonnées des collègues et amis. E-mail (E-mails) : envoyer un e-mail. Internet Explorer : naviguer sur le Web et les sites WAP ainsi que télécharger de nouveaux programmes et fichiers à partir d'Internet. Battery Swap (Remplacement de la batterie) : éteindre correctement le terminal mobile MC92N0-G lors du remplacement de la batterie. Calendar (Calendrier) : effectuer le suivi des rendez-vous et créer des demandes de réunion. Settings (Paramètres) : ouvre le dossier des paramètres. Le Tableau 2-8 répertorie les icônes disponibles par défaut dans le dossier Settings (Paramètres). Pictures & Videos (Photos et vidéos) : afficher et gérer des photos, des GIF animés et des fichiers vidéo. Getting Started (Utilitaire de configuration) : lancer l'utilitaire de configuration. Windows Media : lire des fichiers audio et vidéo. Alarms (Alarmes) : régler l'horloge du terminal sur la date et l'heure de votre fuseau horaire. Vous pouvez également définir des alarmes pour des jours et des horaires spécifiques. Marketplace : acheter des applications depuis Marketplace. Messenger : utiliser la version mobile de Windows Live Messenger. 2 - 12 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Tableau 2-7 Icône Programmes de l'écran de démarrage (suite) Description Icône Description Windows Live : utiliser la version mobile de Windows Live™ pour rechercher des informations sur le Web. Calculator (Calculatrice) : effectuer des calculs et des opérations élémentaires, comme l'addition, la soustraction, la multiplication et la division. MSN Money (MSN Finances) : effectuer le suivi de vos finances. MSN Weather (MSN Météo) : vérifier la météo locale. Tasks (Tâches) : effectuer le suivi de vos tâches. Games (Jeux) : jouer à des jeux. Office Mobile : utiliser la suite complète des applications Microsoft® Office sur votre terminal mobile (Premium uniquement). Notes : créer des notes manuscrites ou saisies, des dessins et des enregistrements vocaux. Windows Explorer (Explorateur Windows) : organiser et gérer les fichiers stockés sur votre terminal. ActiveSync : synchroniser des informations entre le terminal mobile MC92N0-G et un ordinateur hôte ou le serveur Exchange. Search Phone (Recherche téléphone) : rechercher des contacts, des données et d'autres informations sur le terminal mobile MC92N0-G. Pour plus d'informations, reportez-vous au Microsoft Applications for Windows Mobile 6 User Guide (Manuel d'utilisation des applications Microsoft pour Windows Mobile 6). Internet Sharing (Partage Internet) : connecter un ordinateur portable à Internet via la connexion de données du terminal mobile MC92N0-G. Help (Aide) : accéder aux rubriques d'aide en ligne. Task Manager (Gestionnaire de tâches) : afficher les attributions de la mémoire et du processeur et arrêter les processus en cours d'exécution. Pour plus d'informations, reportez-vous au Microsoft Applications for Windows Mobile 6 User Guide (Manuel d'utilisation des applications Microsoft pour Windows Mobile 6). Adobe Reader : afficher des fichiers PDF. Wireless Companion : ouvrir le dossier Wireless Companion. BTScanner CtlPanel (Panneau de configuration du lecteur BT) : définir le port de communication à utiliser avec un lecteur Bluetooth. BTExplorer : gérer les connexions Bluetooth de StoneStreet One. Reportez-vous au Guide d'intégration pour le terminal mobile MC92N0-G pour plus d'informations. S'affiche uniquement si la pile Bluetooth de StoneStreet One est activée. Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Windows 2 - 13 Tableau 2-7 Icône Programmes de l'écran de démarrage (suite) Description Icône Description BT Information (Informations BT) : afficher les informations relatives à la radio Bluetooth et générer un code-barres de l'adresse Bluetooth. MSP Agent (Agent MSP) : interagit avec les agents MSP pour recueillir les informations relatives aux actifs et à la surveillance afin de pouvoir configurer, mettre en service, suivre et résoudre les problèmes du terminal mobile MC92N0-G. Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide d'intégration pour le terminal mobile MC92N0-G. Remote Desktop Mobile : se connecter à un ordinateur de type serveur Windows NT et utiliser tous les programmes disponibles sur cet ordinateur à partir du terminal mobile MC92N0-G. Rapid Deployment Client (Client de déploiement rapide) : simplifie le téléchargement de logiciels d'un serveur FTP de console MSP (Mobility Services Platform) vers le terminal mobile MC92N0-G. Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide d'intégration pour le terminal mobile MC92N0-G. RTLogExport : utilisez ce paramètre lorsque le personnel d'assistance Zebra vous demande d'extraire des données en temps réel dans un fichier journal. Vous pouvez également appuyer sur F9 pour extraire les données dans un fichier journal. Le fichier journal se trouve dans le dossier /ExportLogs. Tableau 2-8 Icône Applications de configuration Description Icône Description Clock & Alarms (Horloge et alarmes) : régler l'horloge du terminal sur la date et l'heure de votre fuseau horaire. Vous pouvez également définir des alarmes pour des jours et des horaires spécifiques. Lock (Verrouiller) : définir un mot de passe pour le terminal mobile MC92N0-G. Home (Accueil) : personnaliser l'apparence de l'écran d'accueil et les informations qui s'y affichent. Sounds & Notifications (Sons et notifications) : activer les sons pour les événements, les notifications, etc., ainsi que définir le type de notification des événements. Personal Folder (Dossier personnel) : contient les applications de configuration personnelle. Connections Folder (Dossier Connexions) : contient les applications de configuration des connexions. System Folder (Dossier système) : contient les applications de configuration du système. 2 - 14 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Tableau 2-8 Applications de configuration (suite) Icône Description Icône Description Dossier Connexions Beam (Faisceau) : régler le terminal mobile MC92N0-G pour qu'il reçoive les données entrantes. Connections (Connexions) : définir un ou plusieurs types de connexion modem pour votre terminal, notamment la connexion par numérotation, la connexion GPRS, la connexion Bluetooth, etc. de façon à ce que votre terminal puisse se connecter à Internet ou à un réseau local privé. Bluetooth : ouvrir l'application Microsoft ou StoneStreet One Bluetooth, régler le terminal mobile MC92N0-G en mode visible et rechercher d'autres appareils Bluetooth à portée. Domain Enroll (Inscription de domaine) : définir votre terminal comme membre d'un domaine AD pour la gestion des terminaux et la sécurité. Pour plus d'informations, reportez-vous au Microsoft Applications for Windows Mobile 6 User Guide (Manuel d'utilisation des applications Microsoft pour Windows Mobile 6). Wi-Fi : configurer la connexion réseau sans fil et personnaliser les paramètres. USB to PC (USB vers PC) : activer ou désactiver la connectivité réseau avancée. Wireless Manager (Gestionnaire sans fil) : activer ou désactiver le terminal mobile MC92N0-G et personnaliser les paramètres Wi-Fi et Bluetooth. Dossier personnel Buttons (Boutons) : affecter un programme à un bouton. Owner Information (Informations sur le propriétaire) : saisir des informations personnelles sur le terminal mobile MC92N0-G. Dossier système About (À propos de) : afficher des informations élémentaires telles que la version de Windows Handheld® et le type de processeur du terminal mobile MC92N0-G. Certificates (Certificats) : afficher des informations sur les certificats installés sur le terminal mobile MC92N0-G. Backlight (Rétroéclairage) : ajuster les paramètres de luminosité et de délai du rétroéclairage. Customer Feedback (Commentaires client) : envoyer des commentaires relatifs à Windows Handheld 6. Encryption (Cryptage) : chiffrer les fichiers enregistrés sur une carte mémoire. Les fichiers ainsi chiffrés peuvent uniquement être lus sur votre périphérique. DataWedge : application de démonstration de lecture. Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Windows 2 - 15 Tableau 2-8 Icône Applications de configuration (suite) Description Icône Description Error Reporting (Rapport d'erreurs) : activer ou désactiver la fonction de génération de rapports d'erreurs de Microsoft. IST Settings (Paramètres IST) : définir les paramètres de configuration appropriés pour la fonctionnalité de capteur interactif du terminal. Keylight (Rétroéclairage clavier) : définir les paramètres de durée de rétroéclairage du clavier. Memory (Mémoire) : vérifier l'état de l'utilisation de la mémoire ainsi que les informations relatives à la carte mémoire et arrêter des programmes en cours d'exécution. Managed Programs (Programmes gérés) : afficher les programmes installés sur le terminal mobile MC92N0-G à l'aide de Mobile Device Manager. Power (Alimentation) : vérifier l'alimentation de la batterie et définir un délai d'extinction de l'écran afin de préserver l'autonomie de la batterie. Remove Programs (Supprimer des programmes) : supprimer des programmes installés sur le terminal mobile MC92N0-G. Regional Settings (Paramètres régionaux) : définir la configuration régionale à utiliser sur le terminal mobile MC92N0-G, notamment le format d'affichage des chiffres, des devises, de la date et de l'heure. Screen (Écran) : modifier l'orientation de l'écran, procéder à un nouvel étalonnage de l'écran et modifier la taille du texte affiché. Task Manager (Gestionnaire des tâches) : arrêter les programmes et processus en cours d'exécution. System Info (Infos système) : afficher les informations logicielles et matérielles du terminal mobile MC92N0-G. UI Settings (Paramètres d'IU) : définir le menu Start (Démarrer) sous forme de grille. USBConfig (Configuration USB) : permet de configurer le port USB du terminal mobile MC92N0-G. Icône Speaker (Haut-parleur) Vous pouvez régler le volume du système à l'aide de l'icône Speaker (Haut-parleur). 1. Appuyez sur la barre d'état, puis sur l'icône Speaker (Haut-parleur). La boîte de dialogue Volume s'ouvre. 2. Pour régler le volume, faites glisser le curseur sur la position souhaitée. 3. Pour activer ou désactiver le volume, appuyez respectivement sur le bouton radio On (Activer) ou Off (Désactiver). REMARQUE L'utilisateur peut également régler le volume du système à l'aide de la fenêtre Sounds & Notifications (Sons et notifications) ou du clavier. 2 - 16 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Verrouillage du terminal mobile MC92N0-G Vous pouvez verrouiller le terminal mobile MC92N0-G en désactivant les touches et l'écran tactile ou en demandant un mot de passe. Le verrouillage du terminal mobile MC92N0-G désactive le fonctionnement du clavier et de l'écran tactile. Cela est utile lorsque le terminal mobile MC92N0-G est sous tension et que vous voulez éviter d'appuyer accidentellement sur des touches. Pour verrouiller le terminal, appuyez sur > . Verrouillage sans code PIN ou mot de passe Lorsque le terminal mobile MC92N0-G est verrouillé, l'écran de verrouillage s'affiche. Figure 2-11 Écran de verrouillage Faites glisser le bouton de verrouillage vers la gauche ou vers la droite pour déverrouiller l'écran. Verrouillage avec code PIN simple Lorsque le terminal mobile MC92N0-G est verrouillé, l'écran de verrouillage s'affiche. Figure 2-12 Écran de verrouillage avec code PIN simple Entrez le code PIN, puis appuyez sur Unlock (Déverrouiller). Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Windows 2 - 17 Verrouillage avec mot de passe sécurisé Lorsque le terminal mobile MC92N0-G est verrouillé, l'écran de verrouillage s'affiche. Figure 2-13 Écran de verrouillage avec mot de passe sécurisé Saisissez le mot de passe sécurisé, puis appuyez sur Unlock (Déverrouiller). Configuration du verrouillage par mot de passe Utilisez la fenêtre Password (Mot de passe) pour définir un mot de passe qui permettra de désactiver les accès non autorisés au terminal mobile MC92N0-G. REMARQUE Si le terminal mobile MC92N0-G est configuré pour être connecté à un réseau, utilisez un mot de passe sécurisé (difficile à deviner) afin de renforcer la sécurité du réseau. Les outils permettant de découvrir les mots de passe sont toujours plus performants et les ordinateurs utilisés pour les déchiffrer sont d'une puissance sans précédent. 1. Appuyez sur Figure 2-14 > Settings (Paramètres) > Lock (Verrouiller). Fenêtre de mot de passe 2. Cochez la case d'option Prompt if device unused for (Demander si le terminal est inutilisé pendant) pour activer la protection par mot de passe. 3. Dans la liste déroulante, sélectionnez la durée après laquelle la protection doit prendre effet si le terminal est inutilisé. 2 - 18 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G 4. Dans la liste déroulante Password type (Type de mot de passe) sélectionnez Simple PIN ou Strong alphanumeric (Alphanumérique sécurisé). 5. Pour un mot de passe simple, saisissez un mot de passe à quatre chiffres dans le champ Password (Mot de passe). Pour indiquer un mot de passe plus sécurisé : 6. a. Saisissez un mot de passe à sept caractères dans le champ Password (Mot de passe). Un mot de passe sécurisé doit contenir au minimum sept caractères combinant des lettres en majuscules et minuscules, des chiffres et des signes de ponctuation. b. Saisissez de nouveau le mot de passe dans le champ Confirm (Confirmer). Appuyez sur . Utilisation du bouton Marche/Arrêt Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt rouge pour mettre l'écran du terminal mobile MC92N0-G sous tension et hors tension (mode de suspension). Le terminal mobile MC92N0-G est actif lorsque l'écran est sous tension et il est en mode de suspension lorsque l'écran est hors tension. Pour plus d'informations, reportez-vous au Démarrage du terminal mobile MC92N0-G à la page 1-6. Le bouton Marche/Arrêt sert également à réinitialiser le terminal mobile MC92N0-G lors d'un redémarrage à chaud ou à froid. Sur les appareils Windows CE : • Redémarrage à chaud : permet de réinitialiser le terminal mobile MC92N0-G. • Redémarrage à froid : permet de réinitialiser le terminal mobile MC92N0-G, de supprimer toutes les applications ajoutées qui n'ont pas été enregistrées dans le dossier Applications et de restaurer tous les paramètres par défaut. • Sur les appareils Windows Embedded Handheld : • Redémarrage à chaud : permet de réinitialiser le terminal mobile MC92N0-G. Le système d'exploitation et toutes les applications sont réinitialisés. Le stockage de fichiers est conservé. • Démarrage à froid : permet de réinitialiser le terminal mobile MC92N0-G. Le système d'exploitation et toutes les applications sont réinitialisés. Le stockage de fichiers est conservé. En général, cette option est seulement utilisée lorsqu'un redémarrage à chaud n'a pas fonctionné. REMARQUE Les applications ajoutées au dossier Applications ne sont pas supprimées lorsqu'un redémarrage à froid est effectué. Le dossier Applications se trouve dans la mémoire flash. Pour plus d'informations sur le démarrage du terminal mobile MC92N0-G, reportez-vous à la section Appareils Windows Embedded Handheld à la page 2-27. Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Windows 2 - 19 LAN sans fil REMARQUE Par défaut, le réseau est actif lorsque le terminal mobile MC92N0-G démarre. Pour définir la désactivation de la radio WLAN lorsque le terminal mobile MC92N0-G démarre, reportez-vous au Guide d'intégration pour le terminal mobile MC92N0-G. Pour configurer le terminal mobile MC92N0-G, un ensemble d'applications sans fil offre les outils nécessaires pour configurer et tester sa radio sans fil. Pour plus d'informations sur la configuration des profils sans fil, reportez-vous au Wireless Fusion Suite User Guide for Version X2.01 (Guide de l'utilisateur de Wireless Fusion Suite version X2.01). Rendez-vous sur http://www.zebra.com/support pour obtenir la dernière version de ce guide. Reportez-vous à la section Versions des logiciels à la page xv pour déterminer la version du logiciel Fusion installée sur le terminal mobile MC92N0-G. Appareils Windows CE Appuyez sur l'icône Signal Strength (Puissance du signal) pour afficher le menu Wireless Launcher (Programme d'initialisation de la connexion sans fil). Icône Signal Strength (Puissance du signal) Figure 2-15 Menu Wireless Application (Applications sans fil) Appareils Windows Embedded Handheld REMARQUE Sur les appareils Windows Embedded Handheld, accédez au Wireless Launcher (Programme d'initialisation de la connexion sans fil) à partir de l'écran d'accueil. Sélectionnez le plug-in Fusion, puis appuyez sur le bouton Fusion Menu (Menu Fusion). L'interface de l'icône Signal Strength (Signal Strength) et du Wireless Launcher (Programme d'initialisation de la connexion sans fil) a été modifiée dans l'écran Today (Aujourd'hui) de Windows Embedded Handheld. Pour afficher le Wireless Launcher (Programme d'initialisation de la connexion sans fil), sélectionnez le plug-in Fusion sur l'écran Today (Aujourd'hui) et appuyez sur la touche de fonction Fusion Menu (Menu Fusion). 2 - 20 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Figure 2-16 Plug-in Fusion sur l'écran Today (Aujourd'hui) Les fonctionnalités de cette boîte de dialogue sont similaires au menu Wireless Launcher (Programme d'initialisation de la connexion sans fil). Faites glisser la fenêtre vers le haut et le bas pour afficher tous les menus. Appuyez sur l'icône en regard de l'élément pour l'ouvrir. Fenêtre Wireless Launcher (Programme d'initialisation de la connexion sans fil) Connexion à Internet Pour vous connecter à Internet sur un réseau WLAN en utilisant Fusion Wireless Companion, assurez-vous que les paramètres de la carte réseau sont définis sur Internet : 1. Vérifiez que Fusion est activé et qu'un profil est configuré. 2. Appuyez sur 3. Dans la liste déroulante My network card Connects to (Ma carte réseau se connecte à), sélectionnez Internet. 4. Appuyez sur OK. > Settings (Paramètres) > Connections (Connexions) > Wi-Fi. Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Windows 2 - 21 Applications prises en charge Les éléments de menu de Fusion et les applications correspondantes sont présentés dans le Tableau 2-9. Tableau 2-9 Applications prises en charge Onglet Description Find WLANs Appelle l'application Find WLANs (Rechercher les WLAN) qui affiche une liste des réseaux WLAN actifs dans votre zone. Manage Profiles Appelle l'application Manage Profiles (Gérer les profils) qui inclut l'assistant d'édition de profils pour gérer et modifier la liste de profils WLAN. Manage Certs Appelle l'application Certificate Manager (Gestionnaire de certificats) qui permet à l'utilisateur de gérer les certificats utilisés pour l'authentification. Manage PACs Appelle l'application PAC Manager (Gestionnaire de PAC) qui aide l'utilisateur à gérer la liste des Infos d'authentification d'accès protégé utilisées avec le protocole d'authentification EAP-FAST (Extensible Authentication Protocol-Flexible Authentication via Secure Tunneling). Options Appelle l'application Options qui permet à l'utilisateur de configurer les paramètres de Fusion. Wireless Status Appelle l'application Wireless Status (État de la connexion sans fil) qui permet à l'utilisateur d'afficher l'état de la connexion sans fil actuelle. Wireless Diagnostics Appelle l'application Wireless Diagnostics (Diagnostics de la connexion sans fil) qui fournit des outils permettant de diagnostiquer les problèmes liés à la connexion sans fil. Log on/off (Connexion/déconnexion) Appelle la boîte de dialogue Network Login (Connexion réseau) qui permet à l'utilisateur de se connecter à un profil spécifique ou de se déconnecter du profil actif. Fusion Help Appelle l'application Fusion Help (Aide Fusion) qui permet d'accéder à l'aide disponible sur l'appareil. Configuration à l'aide du logiciel Fusion Pour obtenir des consignes de configuration détaillées du WLAN à l'aide de Fusion, reportez-vous au guide Wireless Fusion Enterprise Mobility Suite User Guide for Version X2.01 (Guide de l'utilisateur de Wireless Fusion Enterprise Mobility Suite, version X2.01). Pour configurer le WLAN à l'aide du logiciel Fusion : REMARQUE Obtenez les informations de configuration WLAN correctes auprès de l'administrateur système avant d'effectuer des procédures de configuration Fusion. L'exemple de procédure de configuration suivant illustre une configuration de WLAN utilisant le chiffrement WEP (Wired Equivalent Privacy). 2 - 22 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G 1. Appuyez sur > Wireless Companion (Compagnon sans fil) > Wireless Launch (Lancement sans fil) > Manage Profiles (Gérer les profils). La fenêtre Manage Profiles (Gérer les profils) s'affiche. 2. Appuyez et maintenez le stylet sur la fenêtre, puis sélectionnez Add (Ajouter) dans le menu contextuel. La fenêtre Wireless LAN Profile Entry (Entrée de profil LAN sans fil) s'affiche. 3. Dans la zone de texte Profile Name (Nom du profil), saisissez un nom pour le profil. 4. Dans la zone de texte ESSID, saisissez l'ESSID. Figure 2-17 Boîte de dialogue d'ID du profil 5. Appuyez sur Next (Suivant). La boîte de dialogue Operating Mode (Mode de fonctionnement) s'affiche. 6. Dans la liste déroulante Operating Mode (Mode de fonctionnement), choisissez Infrastructure ou Ad-hoc. Figure 2-18 Boîte de dialogue du mode de fonctionnement 7. Appuyez sur Next (Suivant). La boîte de dialogue Security Mode (Mode de sécurité) s'affiche. 8. Dans la liste déroulante Security Mode (Mode de sécurité), sélectionnez Legacy (Pre-WPA) [Hérité (avant WPA)]. Figure 2-19 9. Boîte de dialogue de sécurité/authentification Dans la liste déroulante Authentication (Authentification), sélectionnez None (Aucune). 10. Appuyez sur Next (Suivant). La boîte de dialogue Encryption (Chiffrement) s'affiche. 11. Dans la liste déroulante Encryption Type (Type de chiffrement), sélectionnez WEP-40 (40/24). Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Windows 2 - 23 Figure 2-20 Boîte de dialogue de chiffrement 12. Sélectionnez le bouton radio Pass-phrase (Phrase de passe) ou Hexadecimal Keys (Clés hexadécimales) pour indiquer si une phrase de passe ou des clés hexadécimales seront saisies à la page suivante. 13. Activez la case For added security - Mask characters entered (Pour une sécurité accrue - Masquer les caractères saisis) afin de masquer les caractères saisis. Désélectionnez cette case pour afficher les caractères saisis. 14. Appuyez sur Next (Suivant). Figure 2-21 Boîte de dialogue des clés WEP-40 WEP 15. Dans le champ Edit Key (Modifier la clé), sélectionnez la clé à saisir. 16. Dans le champ Key (Clé), saisissez 10 caractères hexadécimaux. 17. Dans le champ Confirm (Confirmer), saisissez de nouveau la clé. Lorsque les clés correspondent, un message s'affiche pour confirmer que c'est le cas. 18. Répétez cette procédure pour chaque clé WEP. 19. Dans la liste déroulante Transmit Key (Clé à transmettre), sélectionnez la clé à transmettre. 20. Appuyez sur Next (Suivant). La boîte de dialogue IPv4 Address Entry (Entrée d'adresse IPv4) s'affiche. Figure 2-22 Boîte de dialogue d'entrée d'adresse IP 21. Assurez-vous que les trois cases sont activées. 22. Appuyez sur Next (Suivant). La boîte de dialogue Battery Usage (Utilisation de la batterie) s'affiche. 2 - 24 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G 23. Dans la boîte de dialogue Battery Usage Mode (Mode d'utilisation de la batterie), sélectionnez une option de consommation d'énergie. Figure 2-23 Boîte de dialogue d'utilisation de la batterie 24. Appuyez sur Next (Suivant). La boîte de dialogue Performance Settings (Paramètres de performance) s'affiche. 25. Dans la boîte de dialogue Performance Settings (Paramètres de performance), sélectionnez Optimize for Data (Optimiser pour les données) ou Optimize for Voice (Optimiser pour la voix). 26. Appuyez sur Save (Enregistrer). Technologie de capteur interactive (IST) REMARQUE La technologie de capteur interactif n'est disponible que sur les configurations Premium. Cette section décrit la fonctionnalité IST (Interactive Sensor Technology, technologie de capteur interactif) du terminal mobile MC92N0-G. La technologie IST prend en charge les fonctions suivantes. • Power Management (Gestion de l'alimentation) : permet de gérer l'alimentation en configurant la fonctionnalité IST de sorte à contrôler l'activation/la désactivation du rétroéclairage et le mode veille du terminal mobile MC92N0-G en fonction du mouvement et de l'orientation. • Display Orientation (Orientation de l'affichage) : permet de faire passer l'orientation de l'écran du mode paysage au mode portrait en fonction de l'orientation du terminal mobile MC92N0-G. • Free Fall Detection (Détection de chute libre) : permet de surveiller la durée de chute libre et d'enregistrer l'heure et le type de l'événement de chute. Gestion de l'alimentation Les données sensibles relatives à l'orientation et au mouvement du terminal mobile MC92N0-G peuvent être utilisées pour déterminer l'utilisation du terminal mobile MC92N0-G et gérer l'alimentation par batterie du terminal mobile. La fonctionnalité IST peut, par exemple, être configurée pour contrôler l'activation et la désactivation du rétroéclairage ou le passage en mode veille en fonction d'un geste de l'utilisateur (en positionnant l'écran la face vers le bas). Elle permet également de maintenir le terminal mobile MC92N0-G actif lorsqu'il est en mouvement afin d'éviter qu'il passe spontanément en mode veille en cours d'utilisation. Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Windows 2 - 25 Orientation de l'affichage L'écran peut être automatiquement orienté en mode portrait ou paysage, selon l'orientation physique du terminal mobile MC92N0-G. Par exemple, si vous faites pivoter le terminal mobile MC92N0-G à 90° dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, la fonctionnalité de capteur interactif fait également pivoter l'affichage à 90° dans le sens contraire des aiguilles d'une montre afin que l'écran s'affiche correctement. Cette fonctionnalité est obtenue en surveillant l'angle de l'écran et en faisant pivoter l'affichage en conséquence en cas de changement. La fonctionnalité IST fait uniquement pivoter l'écran par incréments de 90°. Détection de chute libre La fonctionnalité de capteur interactif surveille constamment la force gravitationnelle du terminal mobile MC92N0-G en fonction de sa position actuelle. Lorsque le terminal mobile MC92N0-G tombe en chute libre, la fonctionnalité de capteur interactif détecte alors l'absence de force gravitationnelle et enregistre les données de l'événement si une chute libre supérieure à 450 ms est détectée, ce qui pourrait indiquer une chute de près d'un mètre. Ces données peuvent être utilisées pour déterminer une mauvaise utilisation ou un usage abusif potentiel. La fonctionnalité IST propose un journal d'enregistrement des événements de chute libre. Ce journal enregistre la date, l'heure et la durée de la chute libre. Utilisation d'un casque câblé Vous pouvez utiliser un casque mono pour les communications audio lorsque vous utilisez une application audio. Pour utiliser un casque, insérez la prise casque dans le connecteur audio, sur le côté du terminal mobile MC92N0-G. Assurez-vous que le volume du terminal mobile MC92N0-G est correctement configuré avant d'utiliser le casque. Lorsqu'un casque est connecté à la prise, le haut-parleur est désactivé. Zebra recommande un casque avec prise 2,5 mm. Reportez-vous au Tableau 7-1 à la page 7-1 pour consulter la liste des casques Zebra disponibles. Figure 2-24 Utilisation d'un casque (MC92N0-G illustré) Utilisation d'un casque Bluetooth Utilisez un casque Bluetooth pour les communications audio lorsque vous utilisez une application audio. Pour plus d'informations sur la connexion d'un appareil Bluetooth au terminal mobile MC92N0-G, consultez le Chapitre 5, Utilisation de la technologie Bluetooth sur les appareils Windows. Assurez-vous que le volume du terminal mobile MC92N0-G est correctement configuré avant d'utiliser le casque. Lorsqu'un casque Bluetooth est connecté, le haut-parleur est désactivé. 2 - 26 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Réinitialisation du terminal mobile MC92N0-G Appareils Windows CE Il existe deux fonctions de réinitialisation : le redémarrage à chaud et le redémarrage à froid. Le redémarrage à chaud relance le terminal mobile MC92N0-G en fermant tous les programmes ouverts. Un redémarrage à froid redémarre le terminal mobile MC92N0-G, mais efface tous les enregistrements et entrées stockés dans la mémoire RAM. Les données enregistrées en mémoire Flash ou sur une carte mémoire sont perdues. En outre, les réglages par défaut attribués en usine aux formats, aux préférences et à d'autres paramètres sont rétablis. Effectuez d'abord un redémarrage à chaud. Cette action redémarre le terminal mobile MC92N0-G et sauvegarde tous les enregistrements et entrées stockés. Si le terminal mobile MC92N0-G ne répond toujours pas, effectuez un redémarrage à froid. Réalisation d'un redémarrage à chaud Maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant environ cinq secondes. Dès que le terminal mobile MC92N0-G lance la procédure de redémarrage à chaud, relâchez le bouton Marche/Arrêt. Réalisation d'un redémarrage à froid Le redémarrage à froid relance le terminal mobile MC92N0-G et efface tous les enregistrements et entrées stockés qui ne sont pas sauvegardés dans la mémoire Flash (dossiers d'applications et de plateforme) ou sur une carte mémoire. N'effectuez jamais de redémarrage à froid, sauf si un redémarrage à chaud ne permet pas de résoudre le problème. ATTENTION N'appuyez sur aucune touche autre que le bouton Marche/Arrêt au cours d'une réinitialisation. Un redémarrage à froid restaure les formats, les préférences et les autres paramètres aux paramètres par défaut. REMARQUE Toutes les données précédemment synchronisées avec un ordinateur peuvent être restaurées au cours de l'opération ActiveSync suivante. Pour effectuer un redémarrage à froid : 1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt rouge. La fenêtre PowerKey Action (Action PowerKey) s'affiche. 2. Appuyez sur Safe Battery Swap (Changer la batterie en toute sécurité). 3. Appuyez sur le premier loquet de la batterie du terminal mobile MC92N0-G pour éjecter partiellement la batterie du terminal. 4. Lorsque la batterie est partiellement éjectée, appuyez sur la poignée de déclenchement et le bouton Marche/Arrêt, puis relâchez-les simultanément. 5. Poussez sur la batterie pour la réinsérer entièrement dans le terminal mobile MC92N0-G. Un clic audible indique que la batterie est correctement insérée. 6. Le terminal mobile MC92N0-G redémarre. 7. Étalonnez l'écran. Reportez-vous à la section Étalonnage de l'écran à la page 1-6 pour étalonner l'écran du terminal mobile MC92N0-G. Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Windows 2 - 27 Appareils Windows Embedded Handheld Il existe deux fonctions de réinitialisation : le redémarrage à chaud et le redémarrage à froid. • Le redémarrage à chaud relance le terminal mobile MC92N0-G en fermant tous les programmes ouverts. • Un redémarrage à froid redémarre également le terminal mobile MC92N0-G et ferme tous les programmes en cours d'exécution, mais installe également certains pilotes. Les données enregistrées en mémoire Flash ou sur une carte mémoire sont perdues. Effectuez d'abord un redémarrage à chaud. Cette action redémarre le terminal mobile MC92N0-G et sauvegarde tous les enregistrements et entrées stockés. Si le terminal mobile MC92N0-G ne répond toujours pas, effectuez un redémarrage à froid. Réalisation d'un redémarrage à chaud Maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant environ cinq secondes. Dès que le terminal mobile MC92N0-G lance la procédure de redémarrage à chaud, relâchez le bouton Marche/Arrêt. Réalisation d'un redémarrage à froid Un redémarrage à froid relance le terminal mobile MC92N0-G. Le système d'exploitation et toutes les applications sont redémarrés. Le stockage de fichiers est conservé. Effectuez un redémarrage à froid uniquement si le redémarrage à chaud ne résout pas le problème. Pour effectuer un redémarrage à froid : 1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt rouge. La fenêtre PowerKey Action (Action PowerKey) s'affiche. 2. Appuyez sur Safe Battery Swap (Changer la batterie en toute sécurité). La barre de LED s'allume en rouge. 3. Appuyez sur le premier loquet de la batterie du terminal mobile MC92N0-G pour éjecter partiellement la batterie du terminal. 4. Lorsque la batterie est partiellement éjectée, appuyez sur la poignée de déclenchement et le bouton Marche/Arrêt, puis relâchez-les simultanément. 5. Poussez sur la batterie pour la réinsérer entièrement dans le terminal mobile MC92N0-G. Un clic audible indique que la batterie est correctement insérée. 6. Le terminal mobile MC92N0-G redémarre. État de santé de la batterie Il est possible de consulter l'état de la batterie sur l'applet d'alimentation du terminal mobile MC92N0-G. Sur les appareils Windows CE, allez dans Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > Control Panel (Panneau de configuration) > icône Power (Alimentation) > onglet BatteryMgmt (Gestion de la batterie). Sur les appareils Windows Embedded Handheld, appuyez sur Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > System (Système) > Power (Alimentation) > onglet BatteryMgmt (Gestion de la batterie). 2 - 28 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Tableau 2-10 Fenêtre BatteryMgmt (Gestion de la batterie) Élément Description State of Health (État de santé) Indique l'état actuel de la batterie (Healthy/Unhealthy - en bon état/défectueuse). Battery Usage Indicator (Indicateur d'utilisation de la batterie) Indique l'utilisation de la batterie. Battery Usage Threshold (Seuil d'utilisation de la batterie) Indique le seuil de l'indicateur d'utilisation. Battery Serial # (N° de série de la batterie) Affiche le numéro de série de la batterie. Pour plus d'informations sur la modification du seuil d'utilisation de la batterie, reportez-vous au Guide d'intégration pour le terminal mobile MC92N0-G. Activation du terminal mobile MC92N0-G Les conditions d'activation définissent les actions qui permettent d'activer le terminal mobile MC92N0-G afin qu'il quitte le mode veille. Le terminal mobile MC92N0-G entre en mode veille lorsque vous appuyez sur le bouton Marche/Arrêt ou de façon automatique selon les paramètres de temporisation du panneau de configuration. Ces paramètres configurables ainsi que les paramètres usine par défaut sont affichés dans le Tableau 2-11. Pour définir les conditions d'activation sur les appareils Windows Embedded Handheld, appuyez sur Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > Power (Alimentation) > onglet Wakeup (Activation) ou sur les appareils Windows CE, appuyez sur Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > Control Panel (Panneau de configuration) > Power (Alimentation) > onglet Wakeup (Activation). Tableau 2-11 Paramètres par défaut d'activation Condition d'activation Bouton d'alimentation Délai automatique Le terminal mobile MC92N0-G est connecté à un accessoire série. Non Oui Le terminal mobile MC92N0-G est connecté à un périphérique USB. Oui Oui Vous appuyez sur la gâchette de lecture. Non Oui Vous touchez l'écran. Non Non Activité Bluetooth. Oui Oui Si mouvement Non Oui Hôte USB Non Non Une touche est enfoncée. Non Oui Alarme horloge en temps réel Oui Oui Accéléromètre IST (technologie de capteur interactif) Oui Oui CHAPITRE 3 FONCTIONNEMENT DU MC92N0-G AVEC LE SYSTÈME D'EXPLOITATION ANDROID Introduction Ce chapitre présente les différents boutons, icônes d'état et commandes du terminal mobile MC92N0-G. Il décrit comment utiliser le MC92N0-G et donne des instructions pour la mise sous tension et la réinitialisation, l'utilisation du stylet et d'un casque, la saisie d'informations et la capture de données. Écran d'accueil L'écran d'accueil s'affiche lorsque le MC9200 est mis sous tension. Les éléments qui s'affichent dépendent de la configuration. Pour plus d'informations, contactez votre administrateur système. Si l'écran était auparavant en veille, des curseurs de verrouillage apparaissent sur l'écran d'accueil. Faites glisser sur la droite vers pour déverrouiller l'écran. Pour obtenir des informations sur le verrouillage de l'écran, consultez la section Déverrouillage de l'écran à la page 3-13. 1 6 5 4 2 3 Figure 3-1 Écran d'accueil 3-2 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Tableau 3-1 Éléments de l'écran d'accueil Élément Description 1. Barre d'état Affiche l'heure, les icônes d'état (à droite) et les icônes de notification (à gauche). Pour plus d'informations, consultez les sections Icônes d'état à la page 3-3 et Gestion des notifications à la page 3-4. 2. Icône de navigateur Ouvre le navigateur. 3. Icône All Apps (Toutes les applications) Ouvre la fenêtre APPS (Applications). 4. Icônes de raccourci Ouvrent les applications installées sur le MC9200. Pour plus d'informations, consultez la section Raccourcis d'application et widgets à la page 3-6. 5. Widgets Lancent des applications autonomes à partir de l'écran d'accueil. Pour plus d'informations, consultez la section Raccourcis d'application et widgets à la page 3-6. L'écran d'accueil dispose de quatre écrans supplémentaires pour les widgets et les raccourcis. Faites défiler le contenu de l'écran vers la gauche ou la droite pour accéder aux écrans supplémentaires. Barre d'état La barre d'état affiche l'heure, les icônes de notification (à gauche) et les icônes d'état (à droite). Icônes de notification Figure 3-2 Icônes d'état Icônes de notification et d'état Si les notifications ne peuvent pas toutes apparaître dans la barre d'état, l'icône Notifications pour afficher toutes les notifications et tous les états. apparaît. Ouvrez le panneau Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Android 3-3 Icônes d'état Tableau 3-2 Icônes d'état Icône Description Indique qu'une alarme est active. Indique que tous les sons sont désactivés, sauf pour les supports multimédia et les alarmes, et que le mode vibreur est actif. Indique que le MC92N0-G est en mode silencieux. Indique que la batterie est chargée. Indique que la batterie est partiellement déchargée. Indique que le niveau de charge de la batterie est faible. Indique que le niveau de charge de la batterie est très faible. Indique que la batterie est en cours de chargement. Indique que le mode Airplane (Avion) est actif. Toutes les radios sont désactivées. Indique que le Bluetooth est activé. Indique que le MC9200 est connecté à un appareil Bluetooth. Indique qu'une connexion à un réseau Wi-Fi a été établie. Indique l'absence de signal Wi-Fi. Indique que la touche Alpha est sélectionnée. Indique que la touche bleue est sélectionnée. Indique que la touche ALT est sélectionnée. Indique que la touche CTRL est sélectionnée. Indique que la touche SHIFT est sélectionnée. Indique que la touche SHIFT est verrouillée. 3-4 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Icônes de notification Tableau 3-3 Icônes de notification Icône Description Indique que d'autres notifications peuvent être affichées. Indique que des données sont en cours de synchronisation. Indique l'imminence d'un événement. Indique qu'un réseau Wi-Fi ouvert est disponible. Indique qu'une chanson est en cours de lecture. Indique qu'un problème est survenu lors de la connexion ou de la synchronisation. Indique que le MC9200 télécharge des données. Lorsque l'icône est animée, indique que le MC9200 récupère des données ; lorsqu'elle est statique, indique que la récupération est terminée. Indique que le MC9200 est connecté via un câble USB. Indique que le MC9200 est connecté à un VPN (réseau privé virtuel) ou qu'il en est déconnecté. Indique que la carte SD est en cours de préparation. Indique que le débogage USB est activé sur le MC9200. Indique que la fonction MultiUser (Multi-utilisateurs) est activée. S'affiche uniquement lorsque l'application MultiUser Administrator est installée. Indique qu'un nouvel utilisateur se connecte. S'affiche uniquement lorsque l'application MultiUser Administrator est installée. Indique l'état du client voix PTT Express. Reportez-vous à la section Icônes de notification à la page 3-4 pour consulter la liste complète des icônes de notification de PTT Express. Gestion des notifications Les icônes de notification signalent l'arrivée de nouveaux messages, les événements de calendrier, les alarmes et les événements en cours. Lorsque vous recevez une notification, une icône accompagnée d'une brève description apparaît dans la barre d'état. Consultez la section Icônes de notification à la page 3-4 pour accéder à la liste des icônes de notification possibles et à leur description. Ouvrez le panneau Notifications pour afficher la liste de toutes les notifications. Pour ouvrir le panneau de notifications, faites glisser la barre d'état vers le bas de l'écran. Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Android Figure 3-3 3-5 Panneau de notifications Pour répondre à une notification, ouvrez le panneau de notifications, puis appuyez sur une notification. Le panneau de notifications se ferme. L'activité qui suit dépend de la notification. Pour effacer toutes les notifications, ouvrez le panneau de notifications, puis appuyez sur . Toutes les notifications concernant des événements sont supprimées. Les notifications en cours ne sont pas supprimées de la liste. Appuyez sur pour ouvrir l'écran Quick Settings (Réglages rapides). Pour fermer le panneau de notifications, faites glisser le bas du panneau vers le haut de l'écran ou touchez . Réglages rapides Le panneau Quick Settings (Réglages rapides) permet d'accéder facilement à certains paramètres fréquemment utilisés. Faites glisser la barre d'état vers le bas depuis le haut de l'écran. L’icône Quick Settings (Réglages rapides) reste affichée dans le coin supérieur droit. Appuyez sur pour afficher le panneau Quick Settings (Réglages rapides). 3-6 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Figure 3-4 Réglages rapides • Owner (Propriétaire) : affiche la photo de contact du propriétaire. Appuyez sur cette option pour ouvrir les informations de contact du propriétaire. • Brightness (Luminosité) : ouvre la boîte de dialogue des paramètres de luminosité permettant de régler la luminosité de l'écran. • Settings (Paramètres) : ouvre l'écran Settings (Paramètres). • Wi-Fi : affiche la connexion Wi-Fi actuelle. Appuyez sur cette option pour ouvrir l'écran des paramètres Wi-Fi. • Battery (Batterie) : affiche le niveau de charge actuel de la batterie. Appuyez sur cette option pour ouvrir l'écran Battery (Batterie). • Airplane Mode (Mode Avion) : affiche l'état du mode Avion. Appuyez sur cette option pour activer ou désactiver le mode Avion. Activez le mode Avion pour désactiver toutes les radios. • Bluetooth : affiche l'état actuel de la radio Bluetooth. Appuyez sur cette option pour ouvrir l'écran des paramètres Bluetooth. • Location (Emplacement) : affiche l'état actuel des paramètres de position. Appuyez sur cette option pour ouvrir l'écran des paramètres Location (Emplacement). Pour fermer le panneau Quick Settings (Réglages rapides), faites glisser le bas du panneau Quick Settings (Réglages rapides) vers le haut de l'écran, appuyez sur dans le coin supérieur droit de l'écran ou appuyez sur . Raccourcis d'application et widgets Les raccourcis d'application placés sur l'écran d'accueil permettent d'accéder rapidement et facilement aux applications. Les widgets sont des applications autonomes que vous pouvez placer sur votre écran d'accueil pour accéder rapidement aux fonctionnalités les plus utilisées. Ajout d'une application ou d'un widget à l'écran d'accueil 1. Accédez à l'écran d'accueil. 2. Appuyez sur . Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Android 3. Faites glisser vers la droite, si nécessaire, pour rechercher l'icône d'application ou le widget. 4. Appuyez longuement sur l'icône ou le widget jusqu'à ce que l'écran d'accueil s'affiche. 5. Positionnez l'icône sur l'écran et relâchez-la. 3-7 Déplacement d'éléments sur l'écran d'accueil 1. Appuyez longuement sur l'élément jusqu'à ce qu'il flotte sur l'écran. 2. Faites glisser l'élément vers l'emplacement souhaité. Arrêtez-vous au bord de l'écran pour placer l'élément sur l'écran d'accueil adjacent. 3. Relevez le doigt pour placer l'élément sur l'écran d'accueil. Désinstallation d'une application ou d'un widget depuis l'écran d'accueil 1. Accédez à l'écran d'accueil. 2. Appuyez longuement sur le raccourci de l'application ou l'icône d'un widget jusqu'à ce qu'il flotte sur l'écran. 3. Faites glisser l'icône sur en haut de l'écran, puis relâchez-la. Dossiers Utilisez Folders (Dossiers) pour regrouper des applications similaires. Appuyez sur le dossier pour ouvrir et afficher les éléments qu'il contient. Création d'un dossier Pour créer un dossier, au moins deux icônes d'application doivent être présentes sur l'écran d'accueil. 1. Accédez à l'écran d'accueil. 2. Appuyez sur une icône d'application et maintenez. 3. Faites glisser l'icône et placez-la sur une autre icône. 4. Relâchez. Dénomination des dossiers 1. Appuyez sur le dossier. Figure 3-5 Ouverture de dossier 2. Appuyez sur la zone de titre et saisissez un nom de dossier en utilisant le clavier. 3. Appuyez sur Done (Terminé). 4. Appuyez n'importe où sur l'écran d'accueil pour refermer le dossier. Le nom du dossier s'affiche sous le dossier. 3-8 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Figure 3-6 Dossier renommé Suppression d'un dossier 1. Appuyez longuement sur l'icône du dossier jusqu'à ce qu'elle s'agrandisse et que le terminal vibre. 2. Faites glisser l'icône vers et relevez le doigt. Papier peint de l'écran d'accueil REMARQUE L'utilisation d'un papier peint dynamique peut réduire l'autonomie de la batterie. Modification du fond d'écran de l'écran d'accueil REMARQUE L'utilisation d'un papier peint dynamique peut réduire l'autonomie de la batterie. 1. Appuyez de manière prolongée sur l'écran d'accueil jusqu'à ce que le menu s'affiche. 2. Dans le menu Choose wallpaper from (Sélectionner le papier peint), appuyez sur Gallery (Galerie), Live wallpapers (Papiers peints dynamiques) ou Wallpapers (Papiers peints). • Gallery (Galerie) : sélectionnez cette option pour utiliser une image stockée sur le terminal. • Live wallpapers (Papiers peints dynamiques) : sélectionnez cette option pour utiliser un papier peint animé. • Wallpapers (Papiers peints) : sélectionnez cette option pour utiliser une image de papier peint. 3. Appuyez sur Save (Enregistrer) ou Set wallpaper (Définir le papier peint). Utilisation de l'écran tactile L'écran tactile multitouch vous permet d'effectuer de nombreuses opérations sur l'appareil. • Appuyer : appuyez pour : • sélectionner des éléments à l'écran ; • saisir des lettres et des symboles à l'aide du clavier virtuel ; • utiliser des boutons de l'écran. • Appuyer longuement : appuyez de manière prolongée sur : • un élément de l'écran d'accueil pour le déplacer ou le supprimer ; • un élément dans les applications pour créer un raccourci sur l'écran d'accueil ; • l'écran d'accueil pour ouvrir un menu permettant de le personnaliser ; • une zone vide de l'écran d'accueil pour afficher le menu. • Déplacer par glissement : appuyez longuement sur un élément, puis déplacez le doigt sur l'écran jusqu'à la position souhaitée. Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Android 3-9 • Faire glisser : déplacez votre doigt vers le haut et vers le bas ou vers la gauche et vers la droite de l'écran pour : • déverrouiller l'écran ; • afficher d'autres écrans d'accueil ; • afficher d'autres icônes d'application dans la fenêtre du lanceur d'applications ; • afficher plus d'informations sur l'écran d'une application. • Appuyer deux fois : appuyez deux fois sur un écran (une page Web ou une carte, par exemple) pour effectuer un zoom avant et arrière. Utilisation du clavier virtuel Le clavier virtuel permet de saisir du texte. Pour configurer les paramètres du clavier, appuyez sur puis sélectionnez Android keyboard settings (Paramètres du clavier Android). (virgule) > , Modification de texte Vous pouvez modifier le texte que vous saisissez et utiliser les commandes de menu pour couper, copier et coller du texte au sein d'une application ou d'une application à l'autre. Certaines applications ne prennent pas en charge la modification d'une partie ou de la totalité du texte affiché, tandis que d'autres peuvent proposer leur propre méthode de sélection du texte. Saisie de chiffres, de symboles et de caractères spéciaux Pour saisir des chiffres et des symboles : • Appuyez longuement sur l'une des touches de la rangée supérieure jusqu'à ce qu'un menu apparaisse, puis sélectionnez un chiffre. Une ellipse (...) s'affiche au-dessous du caractère pour les touches permettant la saisie de symboles supplémentaires. • Appuyez longuement sur la touche Shift (Maj) avec un doigt, appuyez sur une ou plusieurs lettres majuscules ou symboles pour les saisir, puis relevez les deux doigts pour revenir aux lettres minuscules. • Appuyez sur pour afficher le clavier des chiffres et des symboles. • Appuyez sur la touche du clavier des chiffres et des symboles pour afficher d'autres symboles. Pour saisir des caractères spéciaux, appuyez longuement sur un chiffre ou un symbole afin d'ouvrir une liste de symboles supplémentaires. • Une version agrandie de la touche s'affiche brièvement au-dessus du clavier. • Une ellipse (...) s'affiche au-dessous du caractère pour les touches permettant la saisie de symboles supplémentaires. Applications L'écran APPS (Applications) affiche les icônes pour toutes les applications installées. Le tableau ci-dessous répertorie les applications installées sur l'appareil. Pour plus d'informations sur l'installation et la désinstallation d'applications, consultez le Guide d'intégration du MC9200-G. 3 - 10 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Tableau 3-4 Icône Applications Description App Gallery (Galerie d'applications) : fournit des liens vers les applications d'utilitaires et de démonstration pouvant être installées sur le MC9200. Bluetooth Pairing Utility (Utilitaire de couplage Bluetooth) : permet de coupler l'imageur mains libres RS507 avec le MC9200 via la lecture d'un code-barres. Browser (Navigateur) : permet d'accéder à Internet ou à un intranet. Calculator (Calculatrice) : permet d'utiliser des fonctions arithmétiques simples et scientifiques. Calendar (Calendrier) : permet de gérer des événements et des rendez-vous. Clock (Horloge) : permet de programmer des alarmes pour des rendez-vous ou comme réveil. DataWedge : permet la capture de données à l'aide de l'imageur. Downloads (Téléchargements) : affiche la liste de tous les fichiers téléchargés. DWDemo : permet de faire la démonstration des fonctionnalités de capture de données à l'aide de l'imageur. Pour plus d'informations, consultez la section DataWedge Demonstration (Démonstration DataWedge) à la page 3-25. Elemez : permet de fournir des informations de diagnostic. Pour plus d'informations, consultez la section Elemez à la page 3-30. Email (E-mail) : permet d'envoyer et de recevoir des e-mails. File Browser (Gestionnaire de fichiers) : permet d'organiser et de gérer les fichiers présents sur le MC9200. Pour plus d'informations, consultez la section Gestionnaire de fichiers à la page 3-17. Gallery (Galerie) : permet de visionner les photos stockées sur la carte SD. Pour plus d'informations, consultez la section Galerie à la page 3-19. MLog Manager (Gestionnaire de MLog) : permet de capturer des fichiers journaux pour les diagnostics. Pour plus d'informations, consultez la section MLog Manager (Gestionnaire de MLog) à la page 3-29. MobiControl Stage : ouvre l'application MobiControl Stage pour activer l'appareil. Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Android 3 - 11 Tableau 3-4 Icône Applications (suite) Description MSP Agent (Agent MSP) : permet de gérer le MC9200 à partir d'un serveur MSP. Requiert l'achat d'une licence client MSP adéquate par appareil, selon le niveau de fonctionnalités de gestion requis. Music (Musique) : permet d'écouter la musique stockée sur la carte SD. People (Personnes) : permet de gérer les coordonnées des contacts. Application People (Personnes) à la page 3-18 pour obtenir des informations supplémentaires. PTT Express : permet de lancer le client PTT Express pour les communications VoIP. Rapid Deployment (Déploiement rapide) : permet au MC9200 d'activer un appareil pour une utilisation initiale en lançant le déploiement des paramètres, micrologiciels (firmware) et logiciels. Requiert l'achat d'une licence client MSP par appareil. RxLogger : permet de diagnostiquer les problèmes impliquant une application ou un terminal. Consultez le Guide d'intégration du MC9200 pour plus d'informations. Search (Recherche) : permet d'utiliser le moteur de recherche Google pour effectuer des recherches sur Internet et sur le MC9200. Settings (Paramètres) : permet de configurer le MC9200. Sound Recorder (Magnétophone) : permet d'enregistrer de l'audio. StageNow : permet au MC9200 d'activer un appareil pour une utilisation initiale en lançant le déploiement des paramètres, micrologiciels (firmware) et logiciels. Terminal Emulation (Émulation de terminal) : ouvre l'application Wavelink Terminal Emulation (Émulation de terminal de Wavelink). AppLock Administrator (Administrateur du verrouillage d'applications) : permet de configurer la fonction de verrouillage d'applications. Cette icône apparaît une fois que l'application en option est installée. MultiUser Administrator (Administrateur multi-utilisateurs) : permet de configurer la fonction MultiUser (Multi-utilisateurs). Cette icône apparaît une fois que l'application en option est installée. Secure Storage Administrator (Administrateur du stockage sécurisé) : permet de configurer la fonction de stockage sécurisé. Cette icône apparaît une fois que l'application en option est installée. 3 - 12 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Accès aux applications Toutes les applications installées sur l'appareil sont accessibles via la fenêtre APPS (Applications). 1. Dans l'écran d'accueil, appuyez sur Figure 3-7 2. . Fenêtre APPS (Applications) Faites glisser la fenêtre APPS (Applications) vers la gauche ou vers la droite pour afficher plus d'icônes d'applications. Appuyez sur une icône pour ouvrir l'application. REMARQUE Pour plus d'informations sur la création d'un raccourci sur l'écran d'accueil, consultez la section Raccourcis d'application et widgets à la page 3-6. Basculement entre les applications récentes 1. Appuyez sur de manière prolongée. Une fenêtre contenant les icônes des applications récemment utilisées s'ouvre. Figure 3-8 Applications récemment utilisées 2. Faites glisser la fenêtre vers le haut et le bas pour afficher toutes les applications récemment utilisées. 3. Faites glisser votre doigt vers la gauche ou vers la droite pour supprimer une application de la liste et forcer la fermeture de l'application. 4. Appuyez sur une icône pour ouvrir l'application ou appuyez sur pour revenir au dernier écran affiché. Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Android 3 - 13 Déverrouillage de l'écran La fonction de verrouillage de l'écran permet de protéger l'accès aux données stockées sur le MC9200. Certains comptes de messagerie exigent le verrouillage de l'écran. Reportez-vous au Guide d'intégration du MC9200 pour plus d'informations sur la configuration de la fonction de verrouillage. Les fonctions de verrouillage sont différentes en mode Single User (Utilisateur unique) et Multiple User (Multi-utilisateurs). Mode Single User (Utilisateur unique) Une fois l'écran verrouillé, vous devrez utiliser une monotrame, un code PIN ou un mot de passe pour déverrouiller l'appareil. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour verrouiller l'écran. L'appareil se verrouille également après un délai prédéfini. Appuyez sur le bouton d'alimentation, puis relâchez-le pour réactiver l'appareil. L'écran de verrouillage s'affiche. Faites glisser sur la droite vers pour déverrouiller l'écran. Si la fonctionnalité de déverrouillage de l'écran par monotrame est activée, l'écran de monotrame s'affiche à la place de l'écran de verrouillage. Si la fonctionnalité de déverrouillage de l'écran par code PIN ou de déverrouillage de l'écran par mot de passe est activée, saisissez le code PIN ou le mot de passe après avoir déverrouillé l'écran. Figure 3-9 Figure 3-10 Écran de verrouillage Écran du code PIN 3 - 14 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Figure 3-11 Écran de monotrame Figure 3-12 Écran du mot de passe Mode MultiUser (Multi-utilisateurs) Avec la connexion MultiUser (Multi-utilisateurs), plusieurs utilisateurs peuvent se connecter à l'appareil, chaque utilisateur accédant à différentes applications et fonctions. Lorsque cette connexion est activée, l'écran de connexion apparaît après la mise sous tension et la réinitialisation ou une fois que l'appareil sort du mode veille. Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Android 3 - 15 Connexion multi-utilisateurs 1. Dans le champ de texte Login (Connexion), saisissez le nom d'utilisateur. Figure 3-13 Écran de connexion multi-utilisateurs 2. Dans le champ de texte Password (Mot de passe), saisissez le mot de passe. 3. Appuyez sur OK. Si l'appareil sort du mode veille, l'utilisateur doit saisir le mot de passe. Déconnexion multi-utilisateurs 1. Faites glisser la barre d'état vers le bas depuis le haut de l'écran. 2. Appuyez sur MultiUser is active (Multi-utilisateurs est actif). 3. Appuyez sur Logout (Déconnexion). 4. L'écran Login (Connexion) s'affiche. Réinitialisation de l'appareil Android Il existe deux fonctions de réinitialisation : la réinitialisation logicielle et la réinitialisation matérielle. Réinitialisation logicielle Effectuez une réinitialisation logicielle si les applications cessent de répondre. 1. Appuyez longuement sur le bouton d'alimentation jusqu'à ce que le menu s'affiche. 2. Appuyez sur Reset (Réinitialiser). 3. L'appareil s'éteint, puis redémarre. 3 - 16 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Réinitialisation matérielle ATTENTION Effectuer une réinitialisation matérielle avec une carte SD installée dans le MC9200 peut l'endommager ou corrompre les données de la carte SD. Pour effectuer une réinitialisation matérielle(si l'appareil ne répond pas du tout, ignorez les étapes 1 et 2). 1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt rouge. 2. Appuyez sur Safe Battery Swap (Changer la batterie en toute sécurité). La barre de LED s'allume en rouge. 3. Appuyez sur le premier loquet de la batterie du terminal mobile MC92N0-G pour éjecter partiellement la batterie du terminal. 4. Lorsque la batterie est partiellement éjectée, appuyez sur la poignée de déclenchement et le bouton Marche/Arrêt, puis relâchez-les simultanément. 5. Poussez sur la batterie pour la réinsérer entièrement dans le terminal mobile MC92N0-G. Un clic audible indique que la batterie est correctement insérée. 6. Le terminal mobile MC92N0-G redémarre. 7. Lorsque l'écran s'éteint, relâchez les boutons. 8. Le MC9200 redémarre. Mode Veille Le MC9200 se met en mode veille lorsque l'utilisateur appuie sur le bouton d'alimentation ou après une période d'inactivité (définie dans la fenêtre Display settings (Paramètres d'affichage)). Pour désactiver le mode veille du MC9200, appuyez sur le bouton d'alimentation ou sur le déclencheur pour désactiver le mode veille de l'appareil. L'écran de verrouillage s'affiche. Faites glisser sur la droite vers pour déverrouiller l'écran. Si la fonctionnalité de déverrouillage de l'écran par monotrame est activée, l'écran de monotrame s'affiche à la place de l'écran de verrouillage. Consultez la section Déverrouillage de l'écran à la page 3-13. REMARQUE Si l'utilisateur saisit le code PIN, un mot de passe ou un motif erroné cinq fois de suite, il doit patienter 30 secondes avant de faire une nouvelle tentative. Si l'utilisateur a oublié le code PIN, le mot de passe ou le motif, contactez l'administrateur système. Figure 3-14 Écran de verrouillage Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Android 3 - 17 Applications Cette section décrit les applications installées sur l'appareil. Gestionnaire de fichiers Utilisez l'application File Browser (Gestionnaire de fichiers) pour afficher et gérer des fichiers sur l'appareil. Pour ouvrir l'application File Browser (Gestionnaire de fichiers), appuyez sur 3 1 2 > . 4 5 Figure 3-15 Écran File Browser (Gestionnaire de fichiers) La barre d'adresse (1) indique le chemin du dossier actuel. Appuyez sur le chemin du dossier en cours pour saisir manuellement le chemin et le nom d'un autre dossier. Utilisez (2) pour sélectionner plusieurs fichiers/dossiers. Utilisez (3) pour afficher le dossier racine de stockage interne. Utilisez (4) pour afficher le dossier racine de la carte SD. Utilisez (5) pour afficher le dossier précédent ou pour quitter l'application. Pour effectuer une opération sur un élément, appuyez longuement sur celui-ci. Dans le menu File Operations (Opérations sur fichier), sélectionnez l'une des options suivantes : • Information (Informations) : affiche des informations détaillées sur le fichier ou dossier. • Move (Déplacer) : déplace le fichier ou dossier. • Copy (Copier) : copie le fichier sélectionné. • Delete (Supprimer) : supprime le fichier sélectionné. • Rename (Renommer) : renomme le fichier sélectionné. • Open as (Ouvrir sous) : ouvre le fichier sélectionné avec un type de fichier spécifique. • Share (Partager) : partage le fichier avec d'autres appareils. Appuyez sur pour ouvrir d'autres fonctionnalités : • Appuyez sur > New Folder (Nouveau dossier) pour créer un dossier dans le dossier en cours. 3 - 18 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G • Appuyez sur > Search (Rechercher) pour rechercher un fichier ou un dossier. • Appuyez sur > Sort (Trier) pour trier la liste par nom, type, taille ou date. • Appuyez sur > Refresh (Actualiser) pour afficher à nouveau le contenu du dossier en cours. • Appuyez sur > List View (Affichage de la liste) pour modifier l'affichage des dossiers (en cascade ou sous forme de liste). • Appuyez sur > Change Size (Modifier la taille) pour modifier la taille des icônes : Large (Grand), Normal ou Small (Petit). • Appuyez sur > About File Browser (À propos du gestionnaire de fichiers) pour afficher les informations sur la version de l'application. Application People (Personnes) Utilisez l'application People (Personnes) pour gérer vos contacts. Dans l'écran d'accueil ou Apps (Applications), appuyez sur . People (Personnes) s'ouvre sur la liste principale des contacts. Affichez les contacts de trois façons différentes en haut de l'écran : Groups (Groupes), All contacts (Tous les contacts) et Favorites (Favoris). Appuyez sur les onglets pour modifier l'affichage des contacts. Faites glisser votre doigt vers le haut ou le bas pour parcourir les listes. Ajout de personnes 1. Dans l'application People (Personnes), appuyez sur . 2. Si plusieurs comptes comprennent des contacts, appuyez sur le compte à utiliser. 3. Saisissez le nom du contact et d'autres informations. Appuyez sur un champ pour commencer la saisie, puis faites défiler vers le bas pour afficher toutes les catégories. 4. Pour ajouter plusieurs entrées pour une catégorie, par exemple pour ajouter une adresse de travail après avoir saisi une adresse personnelle, appuyez sur Add new (Ajouter nouveau) pour ce champ. Pour ouvrir un menu dont le libellé est prédéfini, tels que Home (Domicile) ou Work (Travail) pour une adresse électronique, appuyez sur le libellé situé à la droite de l'élément d'informations de contact. Ou, pour créer votre propre libellé, appuyez sur Custom (Personnalisé) dans le menu. 5. Appuyez sur Done (Terminé). Modification des contacts 1. Dans l'application People (Personnes), appuyez sur l'onglet 2. Appuyez sur une personne à modifier. 3. Appuyez sur 4. Appuyez sur Edit (Modifier). 5. Modifiez les informations du contact. 6. Appuyez sur Done (Terminé). . . Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Android 3 - 19 Suppression d'une personne 1. Dans l'application People (Personnes), appuyez sur l'onglet 2. Appuyez sur une personne à modifier. 3. Appuyez sur 4. Appuyez sur Delete (Supprimer). 5. Appuyez sur OK pour confirmer. . . Galerie REMARQUE L'appareil prend en charge les formats d'image suivants : jpeg, gif, png et bmp. L'appareil prend en charge les formats vidéo suivants : H.263, H.264 et MPEG4 Simple Profile. Utilisez l'application Gallery (Galerie) pour : • consulter des photos ; • lire des vidéos ; • effectuer des opérations de retouche simples sur les photos ; • définir une photo comme papier peint ; • définir une photo comme photo de contact ; • partager des photos et des vidéos. Pour ouvrir l'application Gallery (Galerie), appuyez sur > appuyez sur la miniature affichée dans l'angle supérieur droit. ou, dans l'application Camera (Appareil photo), L'application Gallery (Galerie) affiche toutes les photos et vidéos stockées sur la carte SD et dans la mémoire interne. Figure 3-16 Galerie - Albums • Appuyez sur un album pour l'ouvrir et afficher son contenu. Les photos et les vidéos de l'album sont affichées par ordre chronologique. • Appuyez sur une photo ou une vidéo dans un album pour l'afficher. 3 - 20 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G • Appuyez sur l'icône (angle supérieur gauche) pour revenir à l'écran principal de l'application Gallery (Galerie). • Appuyez sur pour revenir à l'écran principal de l'application Gallery (Galerie). Utilisation des albums Les albums sont des ensembles de photos et de vidéos regroupées dans des dossiers. Appuyez sur un album pour l'ouvrir. Les photos et les vidéos sont affichées sous forme de grille chronologique. Le nom de l'album apparaît en haut de l'écran. Figure 3-17 Photos d'un album Faites glisser votre doigt vers la gauche ou la droite pour faire défiler les images sur l'écran. Partage d'un album 1. Appuyez sur . 2. Appuyez sur . 3. Appuyez longuement sur un album jusqu'à ce qu'il soit en surbrillance. 4. Appuyez sur d'autres albums, le cas échéant. 5. Appuyez sur . Le menu Share (Partager) s'ouvre. Appuyez sur l'application à utiliser pour partager les albums sélectionnés. 6. Suivez les instructions fournies par l'application sélectionnée. Détails sur un album 1. Appuyez sur . 2. Appuyez sur . 3. Appuyez longuement sur un album jusqu'à ce qu'il soit en surbrillance. 4. Appuyez sur 5. Appuyez sur Details (Détails). . Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Android 3 - 21 Suppression d'un album Pour supprimer un album et son contenu de la carte SD : 1. Appuyez sur . 2. Appuyez sur . 3. Appuyez longuement sur un album jusqu'à ce qu'il soit en surbrillance. 4. Sélectionnez les autres albums à supprimer. Assurez-vous que les autres albums sont sélectionnés. 5. Appuyez sur 6. Dans le menu Delete selected item? (Supprimer l'élément sélectionné ?), appuyez sur OK pour supprimer l'album. . Utilisation des photos Utilisez l'application Gallery (Galerie) pour regarder les photos stockées sur la carte SD, les retoucher et les partager. Affichage et exploration des photos Pour afficher une photo : 1. Appuyez sur . 2. Appuyez sur . 3. Appuyez sur un album pour l'ouvrir. 4. Appuyez sur une photo. Figure 3-18 Exemple de photo 5. Faites glisser le contenu de l'écran vers la gauche ou vers la droite pour afficher la photo suivante ou précédente de l'album. 6. Tournez l'appareil pour changer l'orientation de la photo : verticale (portrait) ou horizontale (paysage). La photo est affichée (mais pas enregistrée) dans cette nouvelle orientation. 7. Appuyez sur la photo pour afficher les commandes. 8. Appuyez deux fois sur l'écran pour effectuer un zoom avant. Vous pouvez aussi resserrer deux doigts ou les écarter pour effectuer un zoom avant ou arrière. 9. Faites glisser la photo pour afficher les parties qui ne sont pas visibles. 3 - 22 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Rognage d'une photo 1. Dans Gallery (Galerie), appuyez sur une photo pour afficher les commandes. 2. Appuyez sur 3. Appuyez sur Crop (Rogner). L'outil de rognage bleu/blanc apparaît. 4. Utilisez l'outil de rognage pour sélectionner la partie de la photo à rogner. . • Appuyez au milieu de l'outil de rognage et faites glisser pour le déplacer. • Appuyez sur un bord de l'outil de rognage pour le redimensionner. • Appuyez sur un angle de l'outil de rognage pour le redimensionner en gardant les mêmes proportions. Figure 3-19 5. Outil de rognage Appuyez sur Save (Enregistrer) pour enregistrer une copie de la photo rognée. La version d'origine non rognée est également conservée. Définition d'une photo comme icône de contact 1. Appuyez sur . 2. Appuyez sur . 3. Appuyez sur un album pour l'ouvrir. 4. Appuyez sur la photo pour l'ouvrir. 5. Appuyez sur 6. Appuyez sur Set picture as (Définir photo comme). 7. Appuyez sur Contact photo (Photo de contact). 8. Dans l'application People (Personnes), appuyez sur un contact. 9. Appuyez sur la zone bleue et rognez la photo selon vos besoins. . 10. Appuyez sur OK. Partage d'une photo 1. Appuyez sur . Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Android 3 - 23 2. Appuyez sur . 3. Appuyez sur un album pour l'ouvrir. 4. Appuyez sur une photo pour l'ouvrir. 5. Appuyez sur 6. Appuyez sur l'application à utiliser pour partager la photo sélectionnée. L'application choisie s'ouvre sur un nouveau message avec la photo en pièce jointe. . Suppression d'une photo 1. Appuyez sur . 2. Appuyez sur . 3. Appuyez sur un album pour l'ouvrir. 4. Appuyez sur une photo pour l'ouvrir. 5. Appuyez sur 6. Appuyez sur 7. Appuyez sur Delete (Supprimer). 8. Appuyez sur OK pour supprimer la photo. . . Utilisation de vidéos Utilisez l'application Gallery (Galerie) pour regarder les vidéos stockées sur la carte SD et les partager. Lecture de vidéos 1. Appuyez sur . 2. Appuyez sur . 3. Appuyez sur un album pour l'ouvrir. 4. Appuyez sur une vidéo. Figure 3-20 Exemple de vidéo 3 - 24 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G 5. Appuyez sur Figure 3-21 6. . La lecture de la vidéo commence. Exemple de vidéo Appuyez sur l'écran pour afficher les commandes de lecture. Partage d'une vidéo 1. Appuyez sur . 2. Appuyez sur . 3. Appuyez sur un album pour l'ouvrir. 4. Appuyez sur une vidéo pour l'ouvrir. 5. Appuyez sur 6. Appuyez sur l'application à utiliser pour partager la vidéo sélectionnée. L'application choisie s'ouvre sur un nouveau message avec la vidéo en pièce jointe. . Le menu Share (Partager) s'affiche. Suppression d'une vidéo 1. Appuyez sur . 2. Appuyez sur . 3. Appuyez sur un album pour l'ouvrir. 4. Appuyez sur une vidéo pour l'ouvrir. 5. Appuyez sur 6. Appuyez sur 7. Appuyez sur Delete (Supprimer). 8. Appuyez sur OK. . . Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Android 3 - 25 DataWedge Demonstration (Démonstration DataWedge) Utilisez DataWedge Demonstration (Démonstration DataWedge) pour accéder à une démonstration des fonctionnalités de capture de données. Figure 3-22 Tableau 3-5 Fenêtre DataWedge Demonstration (Démonstration DataWedge) Icônes DataWedge Demonstration (Démonstration DataWedge) Icône Description Sans objet / / Bascule la fonction de capture de données entre le lecteur interne, l'imageur ou l'imageur mains libres RS507 Bluetooth (s'il est connecté). Bascule entre le mode de lecture normal et le mode liste de prélèvement lors de l'utilisation de l'imageur pour la capture de données de code-barres. Ouvre un menu permettant de visualiser les informations relatives à l'application ou de définir le profil DataWedge de l'application. Consultez le Guide d'intégration du MC9200 pour plus d'informations sur la configuration de DataWedge. Appuyez sur le déclencheur ou sur le bouton de lecture jaune pour activer la capture des données. Les données capturées apparaissent dans le champ de texte, sous le bouton jaune. Sound Recorder (Magnétophone) Utilisez l'application Sound Recorder (Magnétophone) pour enregistrer des messages audio. Les enregistrements sont stockés sur la carte SD (si elle est installée) ou dans le stockage interne et sont disponibles dans la liste de lecture de l'application Music (Musique) intitulée « My Recordings » (Mes enregistrements). 3 - 26 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Figure 3-23 Application Sound Recorder (Magnétophone) Client voix PTT Express REMARQUE Le client voix PTT Express crée une capacité de communication PTT (Push-To-Talk) entre les différents terminaux d'entreprise. Exploitant l'infrastructure du réseau local sans fil (WLAN), PTT Express offre une communication PTT simple sans avoir besoin d'un serveur de communication vocal. • Appel de groupe : appuyez de manière prolongée sur le bouton Group Call (Appel de groupe) vert pour communiquer avec d'autres utilisateurs du client voix. • Réponse individuelle : appuyez de manière prolongée sur le bouton PrivateCall (Appel individuel) rouge pour répondre à l'initiateur de la dernière diffusion ou effectuer une réponse individuelle. Indicateurs sonores PTT Les tonalités suivantes fournissent des indices lorsque vous utilisez le client voix. • Tonalité de conversation : deux bips. Cette tonalité est entendue lorsque vous appuyez sur le bouton Group (Groupe) ou Private (Individuel). Elle invite l'utilisateur à commencer la discussion. • Tonalité d'accès : un seul bip. Cette tonalité est entendue lorsqu'un autre utilisateur a terminé de diffuser ou de répondre à un interlocuteur. L'utilisateur est désormais libre de démarrer un appel de groupe ou un appel individuel. • Tonalité Occupé : tonalité continue. Cette tonalité est entendue lorsque vous appuyez sur le bouton Group (Groupe) ou Private (Individuel) et qu'un autre utilisateur communique déjà avec le même groupe de parole. Émise une fois que la durée de conversation maximale autorisée est atteinte (60 secondes). • Tonalité réseau : • Trois bips sonores à intensité croissante. Cette tonalité est émise une fois que PTT Express a établi la connexion WLAN et que le service est activé. • Trois bips sonores à intensité décroissante. Cette tonalité est émise lorsque PTT Express perd la connexion WLAN ou que le service est désactivé. Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Android 3 - 27 Icône de notification Paramètres Commutateur d'activation/ désactivation Indication de service Figure 3-24 Tableau 3-6 Interface utilisateur PTT Express par défaut Description de l'interface utilisateur PTT Express par défaut Élément Description Icône de notification Indique l'état actuel du client PTT Express. Indication de service Indique l'état du client PTT Express. Options : Service Enabled (Service activé), Service Disabled (Service désactivé) ou Service Unavailable (Service non disponible). Groupes de parole Répertorie les 32 groupes de parole disponibles pour les communications PTT. Paramètres Ouvre l'écran PTT Express Settings (Paramètres PTT Express). Commutateur d'activation/ désactivation Permet d'activer ou de désactiver le service PTT. Icônes de notification Indique l'état actuel du client voix PTT Express. Tableau 3-7 Descriptions de l'interface utilisateur PTT Express par défaut Icône d'état Description Indique que le client voix PTT Express est désactivé. Indique que le client voix PTT Express est activé mais n'est pas connecté à un réseau WLAN. Indique que le client voix PTT Express est activé, connecté à un réseau WLAN et qu'il écoute sur le groupe de parole désigné par le numéro affiché en regard de l'icône. Indique que le client voix PTT Express est activé, connecté à un réseau WLAN et qu'il communique sur le groupe de parole désigné par le numéro affiché en regard de l'icône. Indique que le client voix PTT Express est activé, connecté à un réseau WLAN et en cours de réponse individuelle. 3 - 28 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Tableau 3-7 Descriptions de l'interface utilisateur PTT Express par défaut (suite) Icône d'état Description Indique que le client voix PTT Express est activé mais que le son est désactivé. Indique que le client voix PTT Express est activé mais qu'il n'est pas en mesure de communiquer car un appel téléphonique VoIP est en cours. Sélection d'un groupe de parole Les utilisateurs de PTT Express peuvent sélectionner l'un des 32 groupes de parole. Cependant, un seul groupe de parole peut être activé à la fois sur l'appareil. Appuyez sur l'un des 32 groupes de parole. Le groupe de parole sélectionné est mis en surbrillance. Communication PTT REMARQUE Cette section décrit la configuration du client PTT Express par défaut. Consultez le Guide de l'utilisateur de PTT Express V1.2 pour obtenir des informations détaillées sur l'utilisation du client. La communication PTT peut être établie en tant qu'appel de groupe ou en tant qu'appel individuel. Lorsque PTT Express est activé, les boutons situés sur le côté gauche de l'appareil sont attribués aux communications PTT. Si vous utilisez un casque filaire, les appels de groupe et les appels individuels peuvent également être lancés à l'aide du bouton Talk (Parler) du casque. Bouton Private Call (Appel individuel) Bouton Group Call (Appel de groupe) Figure 3-25 Boutons PTT Création d'un appel de groupe 1. Appuyez de manière prolongée sur le bouton Group Call (Appel de groupe) vert jusqu'à ce que la tonalité de conversation soit émise. 2. Si vous entendez la tonalité Occupé, relâchez le bouton Group Call (Appel de groupe) vert et patientez un moment avant de procéder à une autre tentative. Assurez-vous que PTT Express et le réseau WLAN sont activés. 3. Commencez à parler après avoir entendu la tonalité de discussion. REMARQUE 4. Si l'utilisateur maintient le bouton enfoncé pendant plus de 60 secondes (par défaut), l'appel est interrompu, permettant ainsi à d'autres utilisateurs d'effectuer des appels de groupe. Lorsque l'utilisateur a fini de parler, il doit relâcher le bouton afin de permettre aux autres personnes de passer des appels. Relâchez le bouton une fois que vous avez fini de parler. Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Android 3 - 29 Création d'un appel individuel (un-à-un) L'appel individuel peut être lancé uniquement lorsqu'un appel de groupe a été établi. L'appel individuel initial est lancé au dernier émetteur de l'appel de groupe. 1. Patientez jusqu'à ce que la tonalité d'accès se fasse entendre. 2. Dans les 10 secondes qui suivent, appuyez de manière prolongée sur le bouton Private Call (Appel individuel) rouge jusqu'à ce que la tonalité de conversation soit émise. Si vous entendez la tonalité Occupé, relâchez le bouton Private Call (Appel individuel) rouge et patientez un moment avant de procéder à une autre tentative. Assurez-vous que PTT Express et le réseau WLAN sont activés. 3. Commencez à parler après avoir entendu la tonalité annonçant le début de la discussion. 4. Relâchez le bouton Private Call (Appel individuel) une fois que vous avez terminé de parler. Désactivation de la communication du client voix PTT Express 1. Appuyez sur > . 2. Faites glisser le curseur Enable/Disable Switch (Commutateur Activer/Désactiver) en position OFF (Désactivé). Le bouton affiche le libellé OFF (Désactivé). 3. Appuyez sur . MLog Manager (Gestionnaire de MLog) Utilisez MLog Manager (Gestionnaire de MLog) pour capturer des fichiers journaux pour les diagnostics. Consultez le Guide d'intégration du MC9200 pour plus d'informations sur la configuration de l'application. Figure 3-26 MLog Manager (Gestionnaire de MLog) RxLogger RxLogger est un outil de diagnostic complet qui fournit des statistiques d'analyse système et applicatives. Il permet de créer des modules personnalisés et de les intégrer en toute transparence à cet outil. RxLogger sert à diagnostiquer les problèmes impliquant une application ou un appareil. Le suivi des informations inclut les éléments suivants : charge du processeur, charge de la mémoire, instantanés de la mémoire, consommation de la batterie, états d'alimentation, journalisation sans fil, journalisation cellulaire, vidages TCP, journalisation Bluetooth, logcat, push/pull FTP, vidages ANR, etc. Tous les journaux et fichiers générés sont enregistrés sur la mémoire flash de l'appareil (interne ou externe). 3 - 30 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Figure 3-27 RxLogger Elemez REMARQUE Elemez collecte des informations spécifiques à l'appareil en arrière-plan et nous envoie ces informations pour nous aider à améliorer les fonctionnalités du produit. Cette fonction peut être désactivée. Consultez la section Désactivation de la collecte de données Elemez à la page 3-30. Avant d'utiliser Elemez, assurez-vous que la date, l'heure et le fuseau horaire sont correctement définis. Utilisez Elemez pour fournir des informations de diagnostic à Zebra. Appuyez sur le bouton Submit Diagnostics (Envoyer les diagnostics) pour envoyer les données. Figure 3-28 Application Elemez Désactivation de la collecte de données Elemez L'utilisateur peut désactiver l'application Elemez pour l'empêcher de collecter des données spécifiques en arrière-plan et de les envoyer à Zebra Technologies. 1. Appuyez sur > Apps (Applications). 2. Faites glisser votre doigt vers la gauche ou la droite jusqu'à ce que l'onglet ALL (Toutes) s'affiche. 3. Faites défiler la liste et appuyez sur Elemez. 4. Dans l'écran App info (Informations sur l'application), appuyez sur Uninstall updates (Désinstaller les mises à jour). Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Android 3 - 31 5. Dans la boîte de dialogue Uninstall updates (Désinstaller les mises à jour), appuyez sur OK. 6. Appuyez sur OK. 7. Une fois la désinstallation terminée, appuyez sur OK. 8. Dans l'onglet All (Toutes), faites défiler la liste et appuyez sur Elemez. 9. Appuyez sur Disable (Désactiver). 10. Dans la boîte de dialogue Disable built-in app? (Désactiver l'application intégrée ?), appuyez sur OK. 11. Appuyez sur . Activation de la collecte de données Elemez L'utilisateur peut réactiver l'application Elemez pour l'autoriser à collecter des données spécifiques en arrière-plan et à les envoyer à Zebra Technologies. 1. Appuyez sur > Apps (Applications). 2. Faites glisser votre doigt vers la gauche ou la droite jusqu'à ce que l'onglet ALL (Toutes) s'affiche. 3. Faites défiler la liste et appuyez sur Elemez. 4. Dans l'écran App info (Informations sur l'application), appuyez sur Enable (Activer). 5. Appuyez sur . 6. Appuyez sur > 7. Appuyez sur Enable Elemez (Activer Elemez). . Émulation de terminal L'application WaveLink Terminal Emulation (Émulation de terminal Wavelink) offre une solution d'accès et de gestion des connexions aux applications résidentes sur des systèmes hôtes en utilisant les émulations 5250, 3270 et VT. Figure 3-29 Wavelink Terminal Emulation (Émulation de terminal WaveLink) 3 - 32 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Réseaux locaux sans fil Les réseaux WLAN (réseaux locaux sans fil) permettent au MC9200 de communiquer sans fil dans un bâtiment. Avant d'utiliser le MC9200 sur un réseau WLAN, le site doit être configuré avec le matériel requis pour exécuter le WLAN (parfois appelé infrastructure). L'infrastructure et le MC9200 doivent tous deux être configurés correctement pour permettre cette communication. Pour obtenir des instructions relatives à la configuration de l'infrastructure (points d'accès, ports d'accès, commutateurs, serveurs RADIUS, etc.), reportez-vous à la documentation correspondante. Une fois l'infrastructure configurée de sorte à appliquer le système de sécurité WLAN choisi, utilisez les paramètres Wireless & networks (Sans fil et réseaux) pour configurer le MC9200 selon le système de sécurité. Le MC9200 prend en charge les options de sécurité WLAN suivantes : • Open (Ouvert) • WEP (Wireless Equivalent Privacy) • WPA (Wi-Fi Protected Access)/WPA2 Personal (PSK) • EAP (Extensible Authentication Protocol) • PEAP (Protected Extensible Authentication Protocol) - avec authentification MSCHAPV2 et GTC • TLS (Transport Layer Security) • TTLS - avec authentification PAP (Password Authentication Protocol), MSCHAP, MSCHAPv2 et GTC. Sur la barre d'état, des icônes indiquent la disponibilité du réseau Wi-Fi et l'état Wi-Fi. Pour plus d'informations, consultez la section Barre d'état à la page 3-2. REMARQUE Pour prolonger la durée de vie de la batterie, désactivez la fonction Wi-Fi lorsque vous ne l'utilisez pas. Recherche d'un réseau Wi-Fi et connexion 1. Appuyez sur Figure 3-30 2. . Écran Settings (Paramètres) Faites glisser le curseur Wi-Fi en position ON (Activé). Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Android 3 - 33 3. Appuyez sur Figure 3-31 Wi-Fi. Le MC9200 recherche les WLAN dans la zone et les répertorie. Écran Wi-Fi 4. Faites défiler la liste et sélectionnez le réseau WLAN de votre choix. 5. S'il s'agit d'un réseau ouvert, appuyez sur le profil une fois ou appuyez longuement, puis sélectionnez Connect to network (Se connecter au réseau). S'il s'agit d'un réseau sécurisé, saisissez le mot de passe ou toute autre information d'authentification, puis appuyez sur Connect (Connexion). Pour plus d'informations, consultez l'administrateur système. 6. Le MC9200 obtient une adresse réseau et d'autres informations requises auprès du réseau à l'aide du protocole DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Pour configurer le MC92N0-G avec une adresse IP (Internet Protocol) fixe, consultez la section Configuration d'un terminal pour l'utilisation d'une adresse IP fixe à la page 3-37. 7. Dans le champ du paramètre Wi-Fi, Connected (Connecté) apparaît, indiquant que le MC92N0-G est connecté au réseau WLAN. Configuration d'un réseau Wi-Fi Pour configurer un réseau Wi-Fi, procédez comme suit : 1. Appuyez sur . 2. Appuyez sur 3. Réglez le curseur en position ON (Activé). 4. L'appareil recherche les réseaux WLAN environnants et les répertorie à l'écran. 5. Faites défiler la liste et sélectionnez le réseau WLAN de votre choix. 6. Appuyez sur le réseau de votre choix. Si la sécurité réseau est définie sur Open (Ouvert), le terminal se connecte automatiquement au réseau. Pour tous les autres paramètres de sécurité réseau, une boîte de dialogue s'affiche. Wi-Fi. 3 - 34 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Figure 3-32 Boîtes de dialogue de sécurité réseau WLAN 7. Si la sécurité réseau est WEP ou WPA/WPS2 PSK, saisissez le mot de passe requis, puis appuyez sur Connect (Connexion). 8. Si la sécurité réseau est 802.1x EAP : • Appuyez sur la liste déroulante EAP method (Méthode EAP) et sélectionnez PEAP, TLS, TTLS, LEAP ou FAST. • Appuyez sur la liste déroulante Phase 2 authentication (Authentification de phase 2) et sélectionnez une méthode d'authentification. • Si nécessaire, appuyez sur CA certificate (Certificat AC) et sélectionnez un certificat d'autorité de certification (AC). Remarque : les certificats sont installés grâce aux paramètres Security (Sécurité). Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Android 3 - 35 • Si nécessaire, appuyez sur User certificate (Certificat utilisateur) et sélectionnez un certificat utilisateur. Remarque : les certificats utilisateur sont installés grâce aux paramètres Location & security (Emplacement et sécurité). • Si nécessaire, dans la zone de texte Identity (Identité), saisissez les informations d'identification du nom d'utilisateur. • Si vous le souhaitez, dans la zone de texte d'identité Anonymous (Anonyme), saisissez un nom d'utilisateur d'identité anonyme. • Si nécessaire, dans la zone de texte Password (Mot de passe), saisissez le mot de passe pour l'identité donnée. REMARQUE 9. Par défaut, le proxy réseau est défini sur None (Aucun) et les paramètres IP sont définis sur DHCP. Consultez la section Configuration d'un serveur proxy à la page 3-36 pour configurer la connexion sur un serveur proxy et la section Configuration d'un terminal pour l'utilisation d'une adresse IP fixe à la page 3-37 afin de configurer l'appareil pour l'utilisation d'une adresse IP statique. Appuyez sur Connect (Connexion). 10. Appuyez sur . Ajout manuel d'un réseau Wi-Fi Ajoutez manuellement un réseau Wi-Fi si le réseau ne diffuse pas son nom (SSID) ou pour ajouter un réseau Wi-Fi hors de portée. 1. Appuyez sur . 2. Appuyez sur 3. Faites glisser le curseur Wi-Fi en position On (Activé). 4. Appuyez sur + dans l'angle supérieur droit de l'écran. 5. Dans la zone de texte Network SSID (SSID du réseau), saisissez le nom du réseau Wi-Fi. 6. Dans la liste déroulante Security (Sécurité), sélectionnez le type de sécurité. Options : Wi-Fi. • None (Aucune) • WEP • WPA/WPA2 PSK • 802.1x EAP. 7. Si la sécurité réseau est définie sur None (Aucune), appuyez sur Save (Enregistrer). 8. Si la sécurité réseau est WEP ou WPA/WPA2 PSK, saisissez le mot de passe requis et appuyez sur Save (Enregistrer). 9. Si la sécurité réseau est 802.1x EAP : • Appuyez sur la liste déroulante de la méthode EAP et sélectionnez PEAP, TLS, TTLS, LEAP ou FAST. • Appuyez sur la liste déroulante Phase 2 authentication (Authentification de phase 2) et sélectionnez une méthode d'authentification. • Si nécessaire, appuyez sur CA certificate (Certificat AC) et sélectionnez un certificat d'autorité de certification (AC). Remarque : les certificats sont installés grâce aux paramètres Security (Sécurité). 3 - 36 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G • Si nécessaire, appuyez sur User certificate (Certificat utilisateur) et sélectionnez un certificat utilisateur. Remarque : les certificats utilisateur sont installés grâce aux paramètres Security (Sécurité). • Si nécessaire, dans la zone de texte Identity (Identité), saisissez les informations d'identification du nom d'utilisateur. • Si vous le souhaitez, dans la zone de texte d'identité Anonymous (Anonyme), saisissez un nom d'utilisateur d'identité anonyme. • Si nécessaire, dans la zone de texte Password (Mot de passe), saisissez le mot de passe pour l'identité donnée. Par défaut, le proxy réseau est défini sur None (Aucun) et les paramètres IP sont définis sur DHCP. Consultez la section Configuration d'un serveur proxy à la page 3-36 pour configurer la connexion sur un serveur proxy et la section Configuration d'un terminal pour l'utilisation d'une adresse IP fixe à la page 3-37 afin de configurer l'appareil pour l'utilisation d'une adresse IP statique. 1. Appuyez sur Connect (Connexion). 2. Appuyez sur . Configuration d'un serveur proxy Un serveur proxy est un serveur qui agit comme un intermédiaire pour les demandes des clients recherchant des ressources d'autres serveurs. Un client se connecte au serveur proxy, en demandant un service tel qu'un fichier, une connexion, une page Web ou une autre ressource, disponible depuis un autre serveur. Le serveur proxy évalue la demande en fonction de ses règles de filtrage. Par exemple, il peut filtrer du trafic par adresse IP ou protocole. Si la demande est validée par le filtre, le proxy fournit la ressource en se connectant au serveur approprié et en demandant le service de la part du client. Il est important que les clients d'entreprise puissent configurer des environnements informatiques sécurisés dans leur société. La configuration du proxy joue un rôle essentiel dans ce but. La configuration de proxy agit comme une barrière de sécurité qui assure que le serveur proxy surveille tout le trafic entre Internet et l'intranet. Il s'agit généralement d'un composant à part entière de mise en application de la sécurité dans les pare-feu des entreprises disposant d'intranets. 1. Dans la boîte de dialogue de réseau, appuyez sur un réseau. 2. Appuyez sur la case Show advanced options (Afficher les options avancées). 3. Appuyez sur Proxy settings (Paramètres proxy) et sélectionnez Manual (Manuel). Figure 3-33 Paramètres proxy 4. Dans la zone de texte Proxy hostname (Nom d'hôte du proxy), saisissez l'adresse du serveur proxy. 5. Dans la zone de texte Proxy port (Port du proxy), saisissez le numéro de port du serveur proxy. Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Android 3 - 37 REMARQUE Lors de la saisie d'adresses proxy dans le champ Bypass proxy for (Contourner le proxy pour), n'utilisez pas d'espace ou de retour chariot entre les adresses. 6. Dans la zone de texte Bypass proxy for (Contourner le proxy pour), saisissez les adresses des sites Web qui ne doivent pas passer par le serveur proxy. Utilisez le séparateur « | » entre les adresses. 7. Appuyez sur Connect (Connexion). 8. Appuyez sur . Configuration d'un terminal pour l'utilisation d'une adresse IP fixe Par défaut, le terminal est configuré de manière à utiliser le DHCP (Dynamic Host Control Protocol) pour attribuer une adresse de protocole Internet (IP) lors de la connexion à un réseau sans fil. Pour configurer le terminal à connecter à un réseau à l'aide d'une adresse IP fixe : 1. Dans la boîte de dialogue de réseau, appuyez sur un réseau. 2. Appuyez sur la case Show advanced options (Afficher les options avancées). 3. Appuyez sur IP settings (Paramètres IP) et sélectionnez Static (Fixe). Figure 3-34 Paramètres IP fixe 4. Dans la zone de texte IP address (Adresse IP), saisissez une adresse IP pour l'appareil. 5. Si nécessaire, dans la zone de texte Gateway (Passerelle), saisissez une adresse de passerelle pour l'appareil. 6. Si nécessaire, dans la zone de texte Network prefix length (Longueur du préfixe réseau), saisissez une longueur de préfixe. 7. Si nécessaire, dans la zone de texte DNS 1, saisissez une adresse DNS (Domain Name System). 8. Si nécessaire, dans la zone de texte DNS 2, saisissez une adresse DNS. 9. Appuyez sur Connect (Connexion). 10. Appuyez sur . 3 - 38 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Paramètres Wi-Fi avancés REMARQUE Les paramètres Wi-Fi avancés sont destinés au terminal, et non à un réseau sans fil spécifique. Utilisez les paramètres Advanced (Avancé) pour configurer d'autres paramètres Wi-Fi. Dans l'écran Wi-Fi, appuyez sur > Advanced (Avancé) pour afficher les paramètres avancés. • Général • Network notification (Notification réseau) : lorsque cette option est activée, elle indique à l'utilisateur lorsqu'un réseau ouvert est disponible. • Keep Wi-Fi on during sleep (Garder le Wi-Fi activé en veille) : ouvre un menu permettant de définir si et quand la radio Wi-Fi doit s'éteindre. • Always On (Toujours activée) : la radio reste activée lorsque le terminal entre en mode veille (par défaut). • Only when plugged in (Uniquement si branché) : la radio reste activée lorsque le terminal est connecté à une source d'alimentation externe. • Never On (Jamais activée) : la radio se met hors tension lorsque le terminal entre en mode veille. • Install Certificates (Installer des certificats) : permet d'installer des certificats. • Wi-Fi optimization (Optimisation Wi-Fi) : permet de réduire l'utilisation de la batterie lorsqu'une connexion Wi-Fi est établie (désactivé par défaut). • MAC address (Adresse MAC) : affiche l'adresse MAC (Media Access Control) du terminal lors de la connexion aux réseaux Wi-Fi. • Réglementation • Country selection (Sélection du pays) : affiche le code pays acquis si le 802.11d est activé. Autrement, affiche le code pays actuellement sélectionné. • Sélection de la bande et du canal • Wi-Fi frequency band (Bande de fréquences Wi-Fi) : permet de sélectionner la bande de fréquences. Options : Auto (Automatique) (par défaut), 5 GHz only (5 GHz uniquement) ou 2.4 GHz only (2,4 GHz uniquement). • Available channels (2.4 GHz) [Canaux disponibles (2,4 GHz)] : permet de sélectionner des canaux spécifiques. Appuyez pour afficher le menu Available channels (Canaux disponibles). Sélectionnez les canaux spécifiques. Appuyez sur OK. • Available channels (5 GHz) [Canaux disponibles (5 GHz)] : permet de sélectionner des canaux spécifiques. Appuyez pour afficher le menu Available channels (Canaux disponibles). Sélectionnez les canaux spécifiques. Appuyez sur OK. • Journalisation • Advanced Logging (Journalisation avancée) : permet d'activer la journalisation avancée. • Wireless logs (Journaux sans fil) : permet de capturer les fichiers journaux Wi-Fi. • Fusion Logger : permet d'ouvrir l'application Fusion Logger. Cette application conserve l'historique des événements WLAN haut niveau, permettant de comprendre l'état de la connectivité. Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Android 3 - 39 Figure 3-35 Écran Fusion Logger • Fusion Status (État de Fusion) : affiche le statut en temps réel de l'état du WLAN. Contient également des informations sur le terminal et son profil de connexion. Figure 3-36 Écran Fusion Status (État de Fusion) • À propos • Version : affiche les informations Fusion actuelles. Suppression d'un réseau Wi-Fi Pour supprimer un réseau mémorisé ou connecté : 1. Appuyez sur . 2. Appuyez sur 3. Dans la liste Wi-Fi networks (Réseaux Wi-Fi), appuyez sur longuement le nom du réseau. 4. Dans le menu, appuyez sur Forget network (Oublier le réseau). 5. Appuyez sur Wi-Fi. . 3 - 40 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G CHAPITRE 4 CAPTURE DE DONNÉES Le terminal mobile MC92N0-G comporte des lecteurs laser ou des imageurs qui collectent des données en lisant des codes-barres. • SE-965 Laser à portée standard • SE-1524-ER Laser à portée étendue • SE4500-SR Imageur à portée standard • SE4500-DL - Imageur pour permis de conduire (Windows uniquement) • SE4500-HD - Imageur à haute densité (DPM) (Windows uniquement) • SE-4750-SR Imageur à portée standard (Premium uniquement) • SE-4750-MR Imageur à portée moyenne (Premium uniquement) • SE4600-LR Imageur à longue portée (Windows uniquement). LED de lecture Les LED de lecture rouge/vert (situés dans la barre de LED) indiquent l'état de lecture. Pour connaître l'emplacement des LED de lecture, reportez-vous à la Figure 1-1 à la page 1-1. Tableau 4-1 LED de lecture État du voyant lumineux Signification Désactivé Aucune lecture. Rouge - fixe Laser activé, lecture en cours. Vert - fixe Décodage réussi. 4-2 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Lecture laser Pour lire un code-barres, une application de lecture est requise. Le terminal mobile MC92N0-G comprend les applications DataWedge et ScanSample (appareils Windows CE uniquement) qui permettent au lecteur de décoder les données de codes-barres et d'afficher leur contenu. Reportez-vous à la section DataWedge à la page 4-5 pour plus d'informations sur l'activation de DataWedge et à la section ScanSample à la page 4-6 pour en savoir plus sur le lancement de l'application ScanSample . 1. Lancez une application de lecture ou un exemple d'application de lecture (DataWedge ou ScanSample). 2. Utilisez la fenêtre de lecture située en haut du terminal mobile MC92N0-G pour viser un code-barres. 3. Appuyez sur la gâchette ou sur le bouton de lecture. Assurez-vous que le faisceau laser rouge couvre la totalité du code-barres. Les LED de lecture s'allument en rouge lorsque le laser est activé. Les LED de lecture s'allument en vert et un bip est émis lorsque le décodage a réussi. Figure 4-1 Visée laser 4. Relâchez la gâchette ou le bouton de lecture. Éléments à prendre en compte lors de la lecture La lecture consiste à viser, lire et décoder. Il est possible d'optimiser les performances de lecture en tenant compte de la portée et de l'angle de lecture : • Plage Tous les appareils de lecture sont conçus pour fonctionner avec une plage de fonctionnement minimum et maximum spécifique par rapport au code-barres. Cette plage varie en fonction de la densité du code-barres et des optiques de l'appareil de lecture. La lecture réalisée dans la plage autorisée permet des décodages rapides et constants. Toute lecture trop rapprochée ou trop éloignée empêche le décodage. Rapprochez et éloignez-le lecteur pour trouver la portée de fonctionnement appropriée aux codes-barres lus. Cependant, cette opération est complexe en raison des divers modules de lecture intégrés. Pour spécifier la plage de fonctionnement appropriée selon la densité des code-barres, il est préférable d'utiliser un diagramme appelé zone de décodage pour chacun des modules de lecture. Une zone de décodage représente la plage de fonctionnement en fonction des profondeurs d'élément minimum des symboles de code-barres. • Angle L'angle de lecture est important pour optimiser les performances de décodage. Lorsque le faisceau dirigé vers le code-barres réfléchit directement sur le lecteur, cette réflexion spéculaire peut « aveugler » le lecteur. Capture de données 4-3 Pour éviter ce problème, lisez le code-barres de manière à ce que le faisceau ne soit pas directement réfléchi sur le lecteur. Veillez également à ce que l'angle de lecture ne soit pas trop fermé. En effet, le lecteur doit collecter des réflexions diffuses à partir de la lecture pour que le décodage fonctionne. Avec de la pratique, il est facile de déterminer par soi-même les tolérances acceptables. REMARQUE Contactez le service d'assistance de Zebra en cas de difficultés de lecture récurrentes. Le décodage de codes-barres correctement imprimés doit être rapide et facile. Imagerie Le terminal mobile MC92N0-G équipé d'un imageur intégré offre les fonctionnalités suivantes : • Lecture omnidirectionnelle (360°) d'une grande quantité de symbologies de codes, notamment les codes postaux, linéaires, PDF417 et les codes matriciels 2D les plus courants. • Possibilité de capturer et de télécharger des images vers un hôte pour diverses applications d'imagerie. • Visée laser intuitive perfectionnée pour faciliter les opérations de lecture instantanée. L'imageur utilise la technologie de l'appareil photo numérique pour prendre une photo numérique d'un code-barres. Il stocke ensuite l'image capturée dans sa mémoire, puis exécute des algorithmes de décodage avancés afin d'extraire les données de l'image. Modes opérationnels Le terminal mobile MC92N0-G équipé d'un imageur intégré prend en charge les trois modes de fonctionnement répertoriés ci-après. Activez chaque mode en appuyant sur le bouton de lecture. • Mode de décodage : dans ce mode, le terminal mobile MC92N0-G essaie de localiser et de décoder les codes-barres qui se trouvent dans son champ visuel. L'imageur reste dans ce mode tant que vous appuyez sur le bouton de lecture ou jusqu'à ce qu'il décode un code-barres. REMARQUE Pour activer le mode Pick List (Liste de prélèvement), utilisez l'applet CtlPanel (Panneau de configuration) sous Windows CE ou téléchargez l'applet du Panneau de configuration Windows Mobile à partir du site Web du service d'assistance à l'adresse http://www.zebra.com/support. Le mode Liste de prélèvement peut également être défini dans une application via une commande API. • Mode Liste de prélèvement : ce mode vous permet de décoder de façon sélective un code-barres quand plusieurs codes-barres se trouvent dans le champ visuel du terminal mobile MC92N0-G. Pour ce faire, placez le point central de la croix du viseur sur le code-barres souhaité afin de décoder uniquement ce code-barres. Cette fonction est particulièrement utile pour les bordereaux de prélèvement qui contiennent plusieurs codes-barres et pour les étiquettes de fabrication ou de transport contenant plusieurs types de code-barres (1D ou 2D). • Mode de capture d'image : ce mode permet de capturer une image qui se trouve dans le champ visuel du terminal mobile MC92N0-G. Cette fonction s'avère très pratique pour capturer des signatures ou des images d'éléments tels que des cartons endommagés. Lecture à l'aide de l'imageur Pour lire un code-barres, une application de lecture est requise. Le terminal mobile MC92N0-G comprend les applications DataWedge et ScanSample (appareils Windows CE uniquement) qui permettent au lecteur de décoder les données de codes-barres et d'afficher le contenu de ces derniers. Reportez-vous à la section DataWedge à la page 5 pour de plus amples informations sur le lancement de DataWedge et à la section ScanSample à la page 4-6 pour le lancement de ScanSample. 4-4 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G 1. Lancez une application de lecture ou un exemple d'application de lecture (DataWedge ou ScanSample). 2. Utilisez la fenêtre de lecture située en haut du terminal mobile MC92N0-G pour viser un code-barres. 3. Appuyez sur la gâchette ou sur le bouton de lecture. Assurez-vous que le faisceau laser rouge couvre la totalité du code-barres. Les LED de lecture s'allument en rouge lorsque le laser est activé. Les LED de lecture s'allument en vert et un bip est émis lorsque le décodage a réussi. Figure 4-2 Trame de visée de l'imageur à portée standard/portée moyenne Figure 4-3 Trame de visée de l'imageur à longue portée Figure 4-4 Mode Pick List (Liste de prélèvement) de l'imageur à portée standard/portée moyenne avec codes-barres multiples Capture de données 4-5 Figure 4-5 Mode Liste de prélèvement longue portée avec codes-barres multiples 4. Relâchez le bouton de lecture. Capture d'images Pour prendre une photo, vous avez besoin d'une application de capture d'images. 1. Lancez une application de capture d'images. 2. Pointez la fenêtre de lecture en haut du terminal mobile MC92N0-G vers l'objet pour prendre la photo. 3. Appuyez sur la gâchette ou sur le bouton de lecture. La photo prise s'affiche à l'écran. DataWedge REMARQUE Vous pouvez également accéder à DataWedge à partir du Bureau des configurations Windows CE ou à partir de l'écran d'accueil des configurations Windows Embedded Handheld. Activation de DataWedge Pour activer DataWedge sur des appareils Windows CE ou Embedded Handheld : 1. Sur les appareils Windows CE, appuyez deux fois sur l'icône du Bureau ou appuyez sur Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > Control Panel (Panneau de configuration) > DataWedge. Sur les appareils Windows Embedded Handheld, appuyez sur Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > System (Système) > DataWedge. 2. Appuyez sur Basic configuration (Configuration de base) > 1. Barcode input (1. Saisie de code-barres). 3. Appuyez sur 1. 1D Scanner Driver (1. Pilote de lecteur 1D), 1. Block Buster Imager (Imageur Block Buster) ou 2. Bluetooth SSI Scanner Driver (2. Pilote de lecteur Bluetooth SSI). 4. Assurez-vous qu'une coche apparaît en regard de 1. Enabled (1. Activé). Sinon, appuyez sur 1. Enabled (1. Activé). 5. Appuyez sur OK. 6. Appuyez sur Running (En cours d'exécution) pour démarrer le processus DataWedge. Le statut de DataWedge passe à Prêt. 7. Appuyez sur OK. Pour activer DataWedge sur des appareils Android : 1. Appuyez sur . 4-6 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G 2. Appuyez sur . 3. Appuyez sur 4. Appuyez sur Settings (Paramètres). 5. Appuyez sur la case à cocher DataWedge enabled (DataWedge activé). La coche bleue qui apparaît dans la case à cocher indique que DataWedge est activé. 6. Appuyez sur . . Désactivation de DataWedge Pour désactiver DataWedge sur des appareils Windows CE ou Embedded Handheld : 1. Sur les appareils Windows CE, appuyez deux fois sur l'icône du Bureau ou appuyez sur Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > Control Panel (Panneau de configuration) > DataWedge. Sur les appareils Windows Embedded Handheld, appuyez sur Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > System (Système) > DataWedge. 2. Appuyez sur l'option En cours d'exécution pour terminer le processus DataWedge. Le statut de DataWedge passe à Stopped (Arrêté). 3. Appuyez sur OK. Pour désactiver DataWedge sur des appareils Android : 1. Appuyez sur . 2. Appuyez sur . 3. Appuyez sur 4. Appuyez sur Settings (Paramètres). 5. Appuyez sur la case à cocher DataWedge enabled (DataWedge activé). La coche bleue disparaît de la case, indiquant que DataWedge est désactivé. 6. Appuyez sur . . ScanSample REMARQUE ScanSample est uniquement disponible sur les appareils Windows CE. Pour lancer ScanSample : 1. Appuyez sur Start (Démarrer) > Programs (Programmes) > Samples (Échantillons). 2. Appuyez deux fois sur l'icône Scan (Lire). 3. Appuyez sur la touche 1 ou sur Scan (Lire). Pour quitter l'application ScanSample : 1. Appuyez sur la touche 0 ou sur [Back] (Retour). 2. Appuyez sur la touche 0 ou sur [Exit] (Quitter). Capture de données 4-7 Utilisation de l'imageur mains libres RS507 Vous pouvez utiliser un imageur mains libres RS507 avec le terminal mobile MC92N0-G pour capturer les données d'un code-barres. REMARQUE Un seul imageur RS507 peut être associé au terminal mobile MC92N0-G à la fois. Pour configurer le RS507 : 1. Sur les appareils Windows CE, appuyez sur Start (Démarrer) > Programs (Programmes) > BTScannerCtlPanel (Panneau de configuration du lecteur BT). Sur les appareils Windows Embedded Handheld, appuyez sur Start (Démarrer) > BTScannerCtlPanel (Panneau de configuration du lecteur BT). 2. Si nécessaire, cochez la case BT Scanner (Lecteur BT), puis sélectionnez le port Com approprié dans la liste déroulante. 3. Appuyez sur Save and Exit (Enregistrer et quitter). 4. Sur les appareils Windows CE, appuyez sur Start (Démarrer) > Programs (Programmes) > MotoBTUI. Sur les appareils Windows Embedded Handheld, appuyez sur Start (Démarrer) > MotoBTUI. 5. Appuyez sur Pairing Barcode (Code-barres de couplage). Un code-barres s'affiche. REMARQUE Si le terminal mobile MC92N0-G avec Windows CE est défini sur le mode VGA, l'imageur RS507 ne peut pas lire le code-barres en raison de sa petite taille. Reportez-vous au Guide de référence produit de l'imageur mains libres RS507 pour obtenir des instructions d'impression d'un code-barres de couplage. 6. Pointez le RS507 vers le code-barres. L'imageur RS507 lit le code-barres et commence le couplage avec le terminal mobile MC92N0-G. Reportez-vous au Guide de référence produit de l'imageur mains-libres RS507 pour de plus amples informations. Couplage de l'imageur mains libres RS507 utilisant HID sur Android Vous pouvez utiliser un imageur mains libres RS507 avec l'appareil pour capturer les données d'un code-barres. 1. Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur les deux appareils. 2. Assurez-vous que l'appareil Bluetooth à détecter est en mode de détection. 3. Assurez-vous que les deux appareils se trouvent à une distance maximale de 10 mètres l'un de l'autre. 4. Placez le RS507 en mode HID (Human Interface Device). Si le RS507 est déjà en mode HID, passez à l'étape 5. a. Retirez la batterie du RS507. b. Appuyez longuement sur la touche Restore (Rétablir). c. Installez la batterie dans le RS507. d. Maintenez la touche Restore (Rétablir) enfoncée pendant environ 5 secondes jusqu'à ce qu'un bip se fasse entendre et que les LED clignotent en vert. e. Lisez le code-barres ci-dessous pour placer le RS507 en mode HID. 4-8 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Figure 4-6 Code-barres HID Bluetooth RS507 5. Retirez la batterie du RS507. 6. Réinstallez la batterie dans le RS507. 7. Sur le MC9200-G, appuyez sur 8. Appuyez sur 9. Appuyez sur SCAN FOR DEVICES (Recherche d'appareils). L'appareil commence à rechercher les appareils Bluetooth détectables dans la zone et les affiche sous AVAILABLE DEVICES (Appareils disponibles). . Bluetooth. 10. Faites défiler la liste et sélectionnez RS507. L'appareil se connecte au RS507 et Connected (Connecté) apparaît sous le nom de l'appareil. L'appareil Bluetooth est ajouté à la liste Bluetooth devices (Appareils Bluetooth) et une connexion sécurisée est établie. Couplage de l'imageur mains libres RS507 utilisant SSI sur Android Vous pouvez utiliser un imageur mains libres RS507 avec l'appareil pour capturer les données d'un code-barres. 1. Assurez-vous que les deux appareils se trouvent à une distance maximale de 10 mètres l'un de l'autre. 2. Installez la batterie dans le RS507. 3. Sur le MC92N0, appuyez sur 4. Appuyez sur . . Figure 4-7 Utilitaire de couplage Bluetooth 5. À l'aide du lecteur RS507, lisez le code-barres à l'écran. Le RS507 émet une série de signaux sonores élevés/faibles/élevés/faibles. La LED de lecture clignote en vert pour indiquer que le RS507 tente d'établir une connexion avec le MC92N0. Lorsque la connexion est établie, la LED de lecture s'éteint et le RS507 émet une série de signaux sonores faibles/élevés. 6. Sur le MC92N0, appuyez sur . CHAPITRE 5 UTILISATION DE LA TECHNOLOGIE BLUETOOTH SUR LES APPAREILS WINDOWS Introduction Les équipements Bluetooth peuvent communiquer sans fil via la fréquence radio FHSS (étalement de spectre à saut de fréquence) afin de transmettre et recevoir des données dans la bande ISM (802.15.1) 2,4 GHz. La technologie sans fil Bluetooth a été spécialement conçue pour des communications à courte portée (10 mètres) et pour une consommation d'énergie moindre. Les terminaux mobiles MC92N0-G dotés de la technologie Bluetooth peuvent échanger des informations (ex. : des fichiers, des rendez-vous et des tâches) avec d'autres appareils Bluetooth, tels que des téléphones, des imprimantes, des points d'accès et d'autres terminaux mobiles. Les terminaux mobiles MC92N0-G équipés de la technologie Bluetooth utilisent soit le stack Bluetooth de StoneStreet soit le stack Bluetooth de Microsoft. Pour écrire une application qui utilise les API du stack Bluetooth de StoneStreet One, reportez-vous au fichier d'aide Enterprise Mobility Developer Kit (EMDK). Saut de fréquence adaptatif Le saut de fréquence adaptatif (AFH) est une méthode qui permet d'éviter les brouilleurs de fréquences fixes et qui peut être utilisée avec les dispositifs vocaux Bluetooth. Pour que le saut de fréquence adaptatif fonctionne, tous les appareils du picoréseau (réseau Bluetooth) doivent être compatibles avec le saut de fréquence adaptatif. Lors de la connexion ou de la déconnexion des appareils, il n'y a pas de saut de fréquence adaptatif . Évitez d'établir des connexions et d'effectuer des recherches Bluetooth pendant des communications 802.11b critiques. Le saut de fréquence adaptatif pour Bluetooth se compose de quatre sections principales : • Classification des canaux : une méthode de détection des interférences canal par canal ou sur un masque de canal prédéfini. • Gestion des liaisons : coordonne les informations de saut de fréquence adaptatif et les distribue au reste du réseau Bluetooth. • Modification de la séquence des sauts : évite les interférences en réduisant de façon sélective le nombre de canaux de saut. • Maintenance des canaux : méthode de réévaluation périodique des canaux. 5-2 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Lorsque le saut de fréquence adaptatif est activé, la radio Bluetooth « effectue des sauts autour » des canaux haut débit 802.11b (plutôt qu'à travers ces canaux). La coexistence du saut de fréquences adaptatif permet aux terminaux mobiles Zebra de fonctionner au sein de toutes les infrastructures. Dans le terminal mobile MC92N0-G, la radio Bluetooth fonctionne en tant qu'appareil de classe 2. La puissance de sortie maximale est de 2,5 mW et la portée attendue de 10 m. Il n'est pas aisé de définir les portées en fonction d'une classe et ce en raison des différences en termes de puissance et d'appareil et selon que la mesure est réalisée dans un espace ouvert ou dans un bureau fermé. REMARQUE Il n'est pas recommandé d'effectuer une demande de technologie sans fil Bluetooth lorsqu'un fonctionnement haut débit 802.11b est requis. Sécurité La spécification Bluetooth actuelle définit la sécurité au niveau de la liaison. La sécurité au niveau des applications n'est pas spécifiée. Ainsi, les développeurs peuvent définir des mécanismes de sécurité adaptés à leurs besoins spécifiques. La sécurité des liaisons s'établit entre les appareils et non entre les utilisateurs, et la sécurité des applications peut être déployée au niveau de chaque utilisateur. La spécification Bluetooth définit des algorithmes et des procédures de sécurité nécessaires à l'authentification des appareils et, si nécessaire, chiffre les données acheminées via la liaison établie entre les deux appareils. L'authentification des appareils est une fonctionnalité obligatoire de la technologie Bluetooth, alors que la liaison cryptée est facultative. Le couplage des appareils Bluetooth s'effectue en créant une clé d'initialisation permettant d'authentifier les appareils et de créer une clé de liaison pour ces derniers. La saisie d'un code PIN classique sur les appareils à associer génère la clé d'initialisation. Le code PIN n'est jamais envoyé par liaison radio. Par défaut, lorsqu'une clé est demandée, le stack Bluetooth répond sans clé (c'est à l'utilisateur de répondre à l'événement de demande de clé). L'authentification des appareils Bluetooth est basée sur une transaction défi-réponse. La technologie Bluetooth permet au code PIN ou au code secret utilisé de créer d'autres clés 128 bits destinées à la sécurité et au cryptage. La clé de cryptage est dérivée de la clé de liaison utilisée pour l'authentification des appareils à coupler. Il est également important de noter que la portée limitée et les sauts de fréquence rapides des radios Bluetooth rendent particulièrement difficile l'écoute électronique longue distance. Les recommandations sont les suivantes : • Effectuez le couplage dans un environnement sécurisé. • Ne divulguez pas les codes PIN et ne les conservez pas dans le terminal mobile MC92N0-G. • Implémentez la sécurité au niveau des applications. La pile Microsoft prend en charge les associations intelligentes. Pour plus d'informations, reportez-vous au réseau Microsoft MSDN. Mode de sécurité 3 (cryptage de la couche de liaison) Le terminal mobile MC92N0-G prend en charge le niveau 3 de sécurité (cryptage de la couche de liaison). Le cryptage de la couche de liaison est le processus de sécurité des données qui consiste à chiffrer les informations au niveau de la couche de liaison de données, lors de leur transmission entre deux appareils. Stack Bluetooth Microsoft Lors de la procédure de couplage avec un appareil distant avec Microsoft Bluetooth UI, le niveau 3 de sécurité (cryptage de la couche de liaison) est automatiquement utilisé. Lors du développement d'application avec le stack Bluetooth Microsoft, activez le niveau 3 de sécurité à l'aide de l'interface de programmation BthSetEncryption. Pour plus d'informations, reportez-vous au réseau Microsoft MSDN. Utilisation de la technologie Bluetooth sur les appareils Windows 5-3 Stack Bluetooth StoneStreet One Pour définir le mode de sécurité 3 sur des connexions par port série entrant, cochez la case Encrypt Link On All Outgoing Connections (Chiffrer la liaison pour toutes les connexions) dans l'onglet Security (Sécurité) du menu Settings (Paramètres). Pour plus d'informations, consultez la section Sécurité à la page 5-2. Configuration Bluetooth Par défaut, le terminal mobile MC92N0-G est configuré pour utiliser le stack Bluetooth de Microsoft. Reportez-vous au Guide d'intégration pour le terminal mobile MC92N0-G, pour plus d'informations sur le basculement entre le stack Bluetooth Microsoft et le stack Bluetooth StoneStreet One. Le Tableau 5-1 répertorie les services pris en charge par le stack Bluetooth de StoneStreet One et le stack Bluetooth de Microsoft. Tableau 5-1 Services Bluetooth Stack Bluetooth Microsoft Windows Service port série WinCE Service port série Stack Bluetooth StoneStreet One Windows WinCE Service port série Service port série Service client d'accès réseau à distance Service client d'accès réseau à distance Service client d'accès réseau à distance Service de transfert d'objets OBEX Services client et hôte de transfert d'objets OBEX Services client et hôte de transfert d'objets OBEX Service client HID Services client HID Services client HID Service A2DP/AVRCP Services client LAN Services client de réseau local Services client de passerelle audio de casque Services de passerelle audio de casque Services de réseau personnel Services de réseau personnel Services hôte et client de transfert de fichiers Services hôte et client de transfert de fichiers Services de réseau personnel Services A2DP/AVRCP Le Tableau 5-2 répertorie les ports COM disponibles pour le stack Bluetooth de StoneStreet One et le stack Bluetooth de Microsoft. Tableau 5-2 Ports COM Stack Bluetooth Microsoft Stack Bluetooth StoneStreet One COM5 COM5 COM9 COM9 COM11 COM21 COM22 COM23 5-4 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G États d'alimentation Bluetooth Le Tableau 5-3 répertorie l'état du stack Bluetooth après un redémarrage à froid ou à chaud. Tableau 5-3 États d'alimentation Bluetooth Après un Stack Bluetooth Windows Embedded Handheld Stack Bluetooth StoneStreet Windows Embedded Handheld Redémarrage à chaud Conserve son état Conserve son état Conserve son état Conserve son état Redémarrage à froid Conserve son état Conserve son état Ne conserve pas son état Ne conserve pas son état Stack Bluetooth Microsoft Windows CE Stack Bluetooth StoneStreet Windows CE Mise en veille Si une connexion Bluetooth est active, la radio Bluetooth se met en mode veille tout en conservant la connexion active. S'il n'y a aucune connexion active, la radio Bluetooth s'éteint. Avec le stack Bluetooth StoneStreet One REMARQUE Si une connexion Bluetooth est active entre le terminal Bluetooth MC92N0-G et un autre appareil Bluetooth, le terminal Bluetooth MC92N0-G n'applique pas de délai d'attente. Toutefois, si l'utilisateur appuie sur le bouton Marche/Arrêt du terminal mobile MC92N0-G, le terminal se met en veille. En cas de réception de données d'un appareil Bluetooth distant, il quitte le mode veille. Par exemple, un lecteur Bluetooth envoyant des données au terminal mobile MC92N0-G. Avec le stack Bluetooth Microsoft REMARQUE Si une connexion Bluetooth est active entre le terminal mobile MC92N0-G et un autre appareil Bluetooth et qu'il n'y a aucun échange de données, le terminal mobile MC92N0-G applique un délai d'attente. Toutefois, si l'utilisateur appuie sur le bouton Marche/Arrêt du terminal mobile MC92N0-G, le terminal se met en veille. En cas de réception de données d'un appareil Bluetooth distant, il quitte le mode veille. Par exemple, un appel du dernier numéro composé via un casque ou l'envoi de données du lecteur Bluetooth au terminal mobile MC92N0-G. Reprise Lorsque le terminal mobile MC92N0-G reprend, la fonction Bluetooth s'active si elle était active avant la mise en veille. • Application MotoBTUI • Utilisez l'application MotoBTUI pour : • Activer et désactiver la radio Bluetooth. • Afficher les informations sur le terminal • Contrôler l'état du terminal • Générer un code-barres de couplage (reportez-vous à la section Utilisation de l'imageur mains libres RS507, pages 4 à 7, pour plus d'informations) • Configurer la clé FIPS. Utilisation de la technologie Bluetooth sur les appareils Windows 5-5 Fenêtre BTUI Informations sur l'appareil Pour afficher les informations Bluetooth du terminal mobile MC92N0-G : 1. Sur les appareils Windows Embedded, appuyez sur Start (Démarrer) > MotoBTUI ou sur les appareils Windows CE, appuyez sur Start (Démarrer) > Programs (Programmes) > BTUI. 2. Appuyez sur My Device Information (Informations sur mon appareil). 3. La fenêtre d'informations sur l'appareil s'affiche : • Nom de l'appareil • Numéro de version HCI • Numéro de version LMP • Nom du fabricant de la puce Bluetooth • Numéro de version de l'IU BT. 4. Appuyez sur le bouton Back (Retour) pour revenir à la fenêtre MotoBTUI. Configuration FIPS REMARQUE Par défaut, une clé FIPS est installée sur le terminal mobile MC92N0-G. Si nécessaire, l'utilisateur peut générer une nouvelle clé FIPS. Si une nouvelle clé est générée sur le MC67, la même clé doit être utilisée sur l'autre périphérique Bluetooth. L'utilisateur doit transférer la clé vers l'autre appareil. Pour générer automatiquement une nouvelle clé FIPS : 1. Sur les appareils Windows Embedded, appuyez sur Start (Démarrer) > MotoBTUI ou sur les appareils Windows CE, appuyez sur Start (Démarrer) > Programs (Programmes) > BTUI. 2. Appuyez sur FIPS Configuration (Configuration FIPS). 3. Appuyez sur le bouton Generate Key (Générer la clé). 4. Appuyez sur le bouton SetUp Key (Configurer la clé). Une nouvelle clé est générée. Le fichier de clé, NewAESKey.reg, est créé dans le dossier /Application. 5. Appuyez sur le bouton Back (Retour) pour revenir à la fenêtre MotoBTUI. Pour générer manuellement une nouvelle clé FIPS : 1. Sur les appareils Windows Embedded, appuyez sur Start (Démarrer) > MotoBTUI ou sur les appareils Windows CE, appuyez sur Start (Démarrer) > Programs (Programmes) > BTUI. 2. Appuyez sur FIPS Configuration (Configuration FIPS). 3. Appuyez sur le bouton Enter Key (Saisir la clé). 4. Dans la zone de texte, saisissez une clé. 5. Appuyez sur le bouton SetUp Key (Configurer la clé). Une nouvelle clé est générée. Le fichier de clé, NewAESKey.reg, est créé dans le dossier /Application. 5-6 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G 6. Appuyez sur le bouton Back (Retour) pour revenir à la fenêtre MotoBTUI. Pour transférer la nouvelle clé FIPS vers un autre appareil Bluetooth : 1. Copiez le fichier NewAESKey.reg du terminal mobile MC92N0-G vers l'autre appareil Bluetooth. Placez le fichier dans le dossier /Application. 2. Accédez au dossier /Application. 3. Localisez le fichier NewAESKey.reg et appuyez sur le nom du fichier. La boîte de dialogue de confirmation RegMerge s'affiche. 4. Appuyez sur Yes (Oui) 5. Effectuez un redémarrage à chaud. État de l'appareil Utilisez l'option Device Status (État de l'appareil) pour régler la visibilité du terminal mobile MC92N0-G pour d'autres appareils Bluetooth. Appuyez sur l'option Device Status (État de l'appareil) pour faire passer le terminal mobile MC92N0-G de l'état Hidden (Masqué) à l'état Discoverable (Détectable). Utilisation de la technologie Bluetooth sur les appareils Windows 5-7 Utilisation du stack Bluetooth Microsoft avec Windows Embedded Handheld Les sections suivantes fournissent des informations sur l'utilisation du stack Bluetooth Microsoft avec le système d'exploitation Windows Embedded Handheld. Activation et désactivation du mode Bluetooth Pour préserver l'autonomie de la batterie et lorsque vous vous trouvez dans une zone pour laquelle des restrictions radios s'appliquent (en avion, par exemple), désactivez la radio Bluetooth. Lorsque la radio Bluetooth est désactivée, les autres appareils Bluetooth ne peuvent pas détecter le terminal mobile MC92N0-G ni s'y connecter. Pour échanger des informations avec d'autres appareils Bluetooth (à portée), activez la radio Bluetooth. Communiquez uniquement avec les radios Bluetooth dans un espace restreint. REMARQUE Pour bénéficier d'une durée de vie de batterie maximale, désactivez les radios lorsque vous ne les utilisez pas. Activation de la fonction Bluetooth Pour activer la fonction Bluetooth : 1. Appuyez sur Wireless Manager (Gestionnaire sans fil), puis appuyez sur la barre Bluetooth ou Appuyez sur Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > Connections (Connexions) > icône Bluetooth > onglet Mode. 2. Activez l'option Turn On Bluetooth (Activer Bluetooth). 3. Appuyez sur OK. Désactivation de la fonction Bluetooth Pour désactiver la fonction Bluetooth : 1. Appuyez sur Wireless Manager (Gestionnaire sans fil), puis appuyez sur la barre Bluetooth ou Appuyez sur Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > Connections (Connexions) > icône Bluetooth > onglet Mode. 2. Désactivez l'option Turn On Bluetooth (Activer Bluetooth). 3. Appuyez sur OK. Découverte des appareils Bluetooth Le terminal mobile MC92N0-G peut recevoir des informations des appareils découverts sans liaison. Toutefois, une fois lié, le terminal mobile MC92N0-G peut échanger automatiquement des informations avec un appareil lié dès que vous activez la radio Bluetooth. Pour plus d'informations, consultez la section Couplage avec les appareils découverts à la page 5-31. Pour rechercher les appareils Bluetooth avoisinants : 1. Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur les deux appareils. 2. Assurez-vous que l'appareil Bluetooth à découvrir peut être découvert et connecté. 3. Assurez-vous que les deux appareils se trouvent à une distance maximale de 10 mètres l'un de l'autre. 5-8 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G 4. Appuyez sur Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > onglet Connections (Connexions) > icône Bluetooth > onglet Devices (Appareils). 5. Appuyez sur Add new device (Ajouter un nouvel appareil). Le terminal mobile MC92N0-G recherche les appareils Bluetooth à proximité pouvant être découverts. 6. Sélectionnez un appareil dans la liste. 7. Appuyez sur Next (Suivant). REMARQUE Si la fonction d'association intelligente est configurée et que l'appareil requiert l'un des PIN prédéfinis, la fenêtre Enter Passcode (Entrer code d'authentification) ne s'ouvre pas. 8. Saisissez le code d'authentification sur l'autre appareil. L'appareil est ajouté à la liste Bluetooth. Vous êtes invité à saisir un code d'authentification. Si l'appareil a un code d'authentification spécifique, saisissez-le dans le champ Passcode (Code d'authentification) et appuyez sur Next (Suivant). Si l'appareil n'a pas de code d'authentification spécifique, saisissez-en un dans le champ Passcode (Code d'authentification) et appuyez sur Next (Suivant). La radio Bluetooth essaie de se connecter au périphérique. 9. Si vous avez créé un code d'authentification, vous serez invité par l'autre appareil à saisir le même code d'authentification. Saisissez le code d'authentification que vous avez créé pour établir une connexion associée. (Si vous avez saisi un code d'authentification à partir de l'appareil, vous n'avez rien à indiquer sur l'autre périphérique.) 10. Lorsque la connexion est établie, la liste des services pris en charge correspondants sur l'appareil s'affiche. 11. Sélectionnez les services à utiliser et appuyez sur Finish (Terminer). Les services sur les nouveaux appareils doivent être sélectionnés sans quoi le couplage ne les inclura pas, même si les appareils sont associés. Si vous ne sélectionnez pas les services, le code d'authentification de l'appareil vous sera redemandé en permanence. 12. L'appareil s'affiche dans la liste sur la fenêtre principale. Une fois les codes d'authentification acceptés des deux côtés, vous disposez d'une connexion sécurisée (« associée »). Services disponibles REMARQUE Les appareils ne requièrent pas tous un code PIN. Cela dépend de l'authentification de l'appareil. Le terminal mobile MC92N0-G avec stack Bluetooth Microsoft et Windows Embedded Handheld offre les services suivants : • Services de transfert d'objets OBEX via faisceau • Port série • Réseau personnel • HID • Accès réseau à distance • A2DP/AVRCP Pour plus d'informations sur ces services, consultez les sections ci-après. Utilisation de la technologie Bluetooth sur les appareils Windows 5-9 Services de transfert d'objets via faisceau REMARQUE Vous pouvez uniquement envoyer des fichiers à un appareil distant à l'aide de la fonction de transfert de fichiers. Utilisez le service de transfert OBEX pour envoyer des fichiers et des contacts à un autre appareil Bluetooth. Pour transférer des fichiers entre un terminal mobile MC92N0-G et un autre appareil Bluetooth : 1. Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée et en mode découverte sur les deux appareils. 2. Assurez-vous que les deux appareils se trouvent à une distance maximale de 10 mètres l'un de l'autre. 3. Appuyez sur Start (Démarrer) > Programs (Programmes) > File Explorer (Explorateur de fichiers). 4. Accédez au fichier à transférer. 5. Maintenez le stylet sur le nom du fichier jusqu'à ce que le menu contextuel s'affiche. Figure 5-1 Fenêtre Explorateur de fichiers 6. Sélectionnez Beam File (Transférer fichier). Le terminal mobile MC92N0-G recherche les appareils Bluetooth avoisinants. 7. Appuyez sur Tap to send (Appuyer pour envoyer) en regard de l'appareil Bluetooth de votre choix pour envoyer le fichier vers celui-ci. Le terminal mobile MC92N0-G communique avec l'appareil et envoie le fichier. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur Tap to send (Appuyer pour envoyer) pour valider les changements et les faire passer à l'état Done (Terminé). Pour transférer un contact entre un terminal mobile MC92N0-G et un autre appareil Bluetooth : 1. Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée et en mode découverte sur les deux appareils. 2. Assurez-vous que les deux appareils se trouvent à une distance maximale de 10 mètres l'un de l'autre. 3. Appuyez sur Start (Démarrer) > Contacts. 4. Accédez au contact à transférer. 5. Maintenez le stylet sur le contact jusqu'à ce que le menu contextuel s'affiche. 6. Sélectionnez Send Contact (Envoyer contact) > Beam (Transférer). Le terminal mobile MC92N0-G recherche les appareils Bluetooth avoisinants. 5 - 10 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G 7. Appuyez sur Tap to send (Appuyer pour envoyer) en regard de l'appareil Bluetooth de votre choix pour lui envoyer le fichier. Le terminal mobile MC92N0-G communique avec l'appareil et envoie le contact. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur Tap to send (Appuyer pour envoyer) pour valider les changements et les faire passer à l'état Done (Terminé). Services du port série Utilisez la connexion sans fil via le port série Bluetooth comme vous le feriez via une connexion série physique (par câble). Configurez l'application qui utilisera la connexion en spécifiant le port série approprié. Pour établir une connexion via un port série : 1. Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée et en mode découverte sur les deux appareils. 2. Assurez-vous que les deux appareils se trouvent à une distance maximale de 10 mètres l'un de l'autre. 3. Appuyez sur Start (Démarrer) > Programs (Programmes) > icône BTScannerCtlPanel (Panneau de configuration du lecteur BT). 4. Cochez la case BT Scanner (Lecteur BT), puis sélectionnez le port Com approprié dans la liste déroulante. 5. Appuyez sur Save and Exit (Enregistrer et quitter). 6. Appuyez sur Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > onglet Connections (Connexions) > icône Bluetooth > onglet Devices (Appareils). 7. Appuyez sur Add new device (Ajouter un nouveau périphérique). Le terminal mobile MC92N0-G recherche les appareils Bluetooth à proximité pouvant être découverts. 8. Sélectionnez un appareil dans la liste. 9. Appuyez sur Next (Suivant). REMARQUE Si la fonction d'association intelligente est configurée et que l'appareil requiert l'un des PIN prédéfinis, la fenêtre Enter Passcode (Entrer code d'authentification) ne s'ouvre pas. 10. Saisissez le code d'authentification, puis appuyez sur Next (Suivant). L'appareil est ajouté à la liste Bluetooth. 11. Dans la liste des appareils, appuyez sur le périphérique série. La fenêtre Partnership Settings (Paramètres de partenariat) s'affiche. 12. Cochez la case d'option Serial Port (Port série). 13. Appuyez sur Save (Enregistrer). 14. Appuyez sur l'onglet COM Ports (Ports COM). 15. Appuyez sur New Outgoing Port (Nouveau port sortant). 16. Sélectionnez le périphérique série dans la liste, puis appuyez sur Next (Suivant). 17. Sélectionnez un port COM de la liste déroulante. 18. Appuyez sur Finish (Terminer). REMARQUE Aucune connexion n'est établie à ce stade. Une application doit ouvrir le port COM sélectionné pour déclencher l'ouverture de la connexion par la pile Bluetooth Microsoft. Utilisation de la technologie Bluetooth sur les appareils Windows 5 - 11 ActiveSync via des services de port série Pour ActiveSync, utilisez la connexion sans fil via le port série Bluetooth comme vous le feriez via une connexion série physique (par câble). Vous devez configurer l'application qui utilisera la connexion en spécifiant le port série approprié. Pour configurer une connexion Bluetooth ActiveSync : Avant de pouvoir configurer une connexion Bluetooth ActiveSync, configurez la fonctionnalité Bluetooth de votre appareil. REMARQUE Pour plus de sécurité, désactivez la fonction de pont réseau sur l'ordinateur (spécifiquement, le pontage vers un adaptateur NDIS distant), avant de vous connecter à l'ordinateur pour accéder à Internet ou au réseau. Pour plus d'informations sur le pontage réseau, consultez l'Aide de Windows sur votre ordinateur. Les instructions ci-dessous s'appliquent aux ordinateurs prenant en charge Windows XP SP2 ou un système d'exploitation plus récent. 1. Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée et en mode découverte sur les deux appareils. 2. Assurez-vous que les deux appareils se trouvent à une distance maximale de 10 mètres l'un de l'autre. 3. Sur l'ordinateur, cliquez sur Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > Control Panel (Panneau de configuration). 4. Cliquez deux fois sur Bluetooth Devices (Appareils Bluetooth). 5. Dans l'onglet Options, cochez les cases d'option Turn discovery on (Activer la découverte) et Allow Bluetooth devices to connect to this computer (Autoriser les appareils Bluetooth à se connecter à cet ordinateur). Figure 5-2 Fenêtre d'appareils Bluetooth de l'ordinateur 6. Dans l'onglet COM Ports (Ports COM), cliquez sur Add (Ajouter). 5 - 12 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G 7. Sélectionnez l'option Incoming (device initiates the connection) (Entrant (l'appareil établit la connexion)), puis cliquez sur OK. Notez le numéro du port COM qui vient d'être ajouté. 8. Cliquez sur OK. 9. Cliquez sur Start (Démarrer) > All Programs (Tous les programmes) > Microsoft ActiveSync. 10. Cliquez sur File > Connection Settings (Fichiers > Paramètres de connexion). 11. Dans la liste déroulante Allow connections to one of the following (Autoriser la connexion à l'un des éléments suivants), sélectionnez le port COM dont vous avez noté le numéro auparavant. 12. Sur le terminal mobile MC92N0-G, appuyez sur Start (Démarrer) > Programs (Programmes) > ActiveSync. 13. Appuyez sur Menu > Connect via Bluetooth (Connexion Bluetooth). La synchronisation est lancée automatiquement. L'icône ActiveSync s'affiche dans l'angle inférieur droit de l'écran Today (Aujourd'hui). Si une authentification est requise, l'écran Enter Passcode (Entrer code d'authentification) s'affiche ; saisissez un code PIN alphanumérique, puis appuyez sur Next (Suivant) et saisissez le même code d'authentification sur l'autre appareil. L'utilisation du code d'authentification est recommandée pour renforcer la sécurité. Celui-ci doit être composé de 1 à 16 caractères alphanumériques. Si vous ne souhaitez pas utiliser de code d'authentification, appuyez sur Next (Suivant). 14. Pour déconnecter la connexion ActiveSync, appuyez sur l'icône ActiveSync de l'écran Today (Aujourd'hui). 15. Appuyez sur Disconnect (Déconnecter). Utilisation de la technologie Bluetooth sur les appareils Windows 5 - 13 Utilisation du stack Bluetooth Microsoft avec Windows CE Les sections suivantes fournissent des informations sur l'utilisation du stack Bluetooth Microsoft avec le système d'exploitation Windows CE. Modes d'alimentation La radio Bluetooth passe automatiquement du mode normal au mode de mise en veille, et vice versa. Lorsque le transfert des données est requis, la radio passe en mode normal. Après cinq secondes d'inactivité, la radio passe en mode économie d'énergie. Découverte des appareils Bluetooth Le terminal mobile MC92N0-G peut recevoir des informations des appareils découverts sans qu'ils soient liés. Toutefois, une fois lié, le terminal mobile MC92N0-G peut échanger automatiquement des informations avec ces appareils dès que la radio Bluetooth est activée. Pour plus d'informations, consultez la section Couplage avec les appareils découverts à la page 5-31. Pour rechercher les appareils Bluetooth avoisinants : 1. Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur les deux appareils. 2. Assurez-vous que l'appareil Bluetooth à découvrir peut être découvert et connecté. 3. Assurez-vous que les deux appareils se trouvent à une distance maximale de 10 mètres l'un de l'autre. 4. Appuyez sur Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > Control Panel (Panneau de configuration) > icône Bluetooth Device Properties (Propriétés du périphérique Bluetooth). Figure 5-3 Gestionnaire Bluetooth 5. Appuyez sur le bouton Scan Device (Recherche d'appareils). Le terminal mobile MC92N0-G recherche les appareils Bluetooth à proximité pouvant être découverts. Les appareils découverts s'affichent dans la liste. 6. Appuyez deux fois sur un appareil de la liste. Un menu contextuel apparaît. 7. Appuyez sur Trusted (Approuvé). 8. Appuyez sur Yes (Oui). 9. Saisissez un code PIN, puis appuyez sur OK. 5 - 14 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G 10. Saisissez le code PIN sur l'autre périphérique. Vous êtes invité à saisir un code PIN. Si l'appareil dispose d'un code PIN spécifique, saisissez-le dans le champ PIN (Code PIN) et appuyez sur Next (Suivant). Si l'appareil n'a pas de code d'authentification spécifique, saisissez-en un dans le champ PIN (Code PIN) et appuyez sur Next (Suivant). 11. L'appareil apparaît dans la liste de la fenêtre principale avec une clé affichée à côté. Une fois le code PIN accepté des deux côtés, une connexion sécurisée (« associée ») est créée. REMARQUE Les appareils ne requièrent pas tous un code PIN. Cela dépend de l'authentification de l'appareil. Services disponibles REMARQUE Pour se connecter au périphérique Bluetooth, l'application doit se connecter au terminal distant. Pour de plus amples informations, reportez-vous au fichier d'aide MSDN. Le terminal mobile MC92N0-G avec stack Bluetooth Microsoft et Windows CE ne prend en charge que le service du port série. Utilisation de la technologie Bluetooth sur les appareils Windows 5 - 15 Utilisation de la pile Bluetooth de StoneStreet One Les sections suivantes fournissent des informations sur l'utilisation du stack Bluetooth Stone Street One. Activation et désactivation du mode Bluetooth Pour préserver l'autonomie de la batterie et lorsque vous vous trouvez dans une zone pour laquelle des restrictions radios s'appliquent (en avion, par exemple), désactivez la radio Bluetooth. Lorsque la radio Bluetooth est désactivée, les autres appareils Bluetooth ne peuvent pas détecter le terminal mobile MC92N0-G ni s'y connecter. Pour échanger des informations avec d'autres appareils Bluetooth (à portée), activez la radio Bluetooth. Communiquez uniquement avec les radios Bluetooth dans un espace restreint. REMARQUE Pour bénéficier d'une durée de vie de batterie maximale, désactivez les radios lorsque vous ne les utilisez pas. Désactivation de l'option Bluetooth (Windows CE) Pour désactiver la fonction Bluetooth, appuyez sur l'icône Bluetooth > Disable Bluetooth (Désactiver Bluetooth). L'icône Bluetooth change pour indiquer que la fonction Bluetooth est désactivée. Figure 5-4 Désactivation de la fonction Bluetooth Activation de l'option Bluetooth (Windows CE) Pour activer la fonction Bluetooth, appuyez sur l'icône Bluetooth > Enable Bluetooth (Activer Bluetooth). L'icône Bluetooth change pour indiquer que la fonction Bluetooth est activée. Figure 5-5 Activation de Bluetooth Désactivation de l'option Bluetooth (Windows Embedded Handheld) Pour désactiver l'option Bluetooth, appuyez sur Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > Connections (Connexions) > Wireless Manager (Gestionnaire sans fil). Appuyez sur la barre Bluetooth pour désactiver l'option Bluetooth. Activation de Bluetooth (Windows Embedded Handheld) Pour activer l'option Bluetooth, appuyez sur Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > Connections (Connexions) > Wireless Manager (Gestionnaire sans fil). Appuyez sur la barre Bluetooth pour activer l'option Bluetooth. 5 - 16 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Modes L'application BTExplorer propose deux modes de gestion des connexions Bluetooth : Wizard Mode (Mode Assistant) et Explorer Mode (Mode Explorateur). Le mode Assistant est destiné aux utilisateurs Bluetooth débutants et le mode Explorateur aux utilisateurs Bluetooth expérimentés. Pour passer d'un mode à l'autre, sélectionnez View (Afficher) > Wizard Mode (Mode Assistant) ou View (Afficher) > Explorer Mode (Mode Explorateur). Mode Assistant Le mode Assistant propose un processus de découverte et de connexion simple aux appareils Bluetooth. REMARQUE Le passage du mode Assistant au mode Explorateur ferme toutes les connexions actives. Le mode Assistant affiche les appareils et services dans un affichage simple des favoris créé en suivant les étapes de l'Assistant. Mode Explorateur La fenêtre Explorer Mode offre une grande simplicité de navigation et un plus grand contrôle aux utilisateurs qui connaissent bien la fonction Bluetooth. La barre de menus permet d'accéder rapidement aux options et outils qui permettent de se connecter aux appareils. Pour accéder au mode Explorateur, appuyez sur View (Afficher) > Explorer Mode (Mode Explorateur). Utilisez la méthode « appuyer et maintenir » pour consulter les options disponibles. Les barres de défilement et les options d'affichage sont similaires à celles des ordinateurs Windows. L'arborescence répertorie les sous-éléments suivants : • Local Device (Appareil local) : cet appareil • Remote Device (Appareil distant) : les autres appareils Bluetooth • Trusted Devices (Appareils approuvés) : les appareils Bluetooth associés • Untrusted Devices (Appareils non approuvés) : les appareils découverts et non associés • Favorites (Favoris) : les services sélectionnés définis en tant que favoris pour un accès rapide. REMARQUE Le passage du mode Assistant au mode Explorateur ferme toutes les connexions actives. Découverte des appareils Bluetooth Le terminal mobile MC92N0-G peut recevoir des informations des appareils découverts sans qu'ils soient liés. Toutefois, une fois lié, le terminal mobile MC92N0-G peut échanger automatiquement des informations avec ces appareils dès que la radio Bluetooth est activée. Pour plus d'informations, consultez la section Couplage avec les appareils découverts à la page 5-31. Pour rechercher les appareils Bluetooth avoisinants : 1. Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur les deux appareils. 2. Assurez-vous que l'appareil Bluetooth à découvrir peut être découvert et connecté. 3. Assurez-vous que le profil requis est activé sur le terminal mobile MC92N0-G. Pour plus d'informations, consultez la section Onglet Profiles (Profils) à la page 5-38. Utilisation de la technologie Bluetooth sur les appareils Windows 5 - 17 4. Assurez-vous que les deux appareils se trouvent à une distance maximale de 10 mètres l'un de l'autre. 5. Appuyez sur l'icône Bluetooth, puis sélectionnez Show BTExplorer (Afficher BTExplorer). REMARQUE Si des connexions favorites ont déjà été créées, l'écran Favorites (Favoris) s'ouvre. Si aucune connexion favorite n'a été créée, l'écran New Connection Wizard (Assistant Nouvelle connexion) s'affiche. 6. Appuyez sur Menu > New Connection (Nouvelle connexion). L'assistant New Connection Wizard (Nouvelle connexion) apparaît. Figure 5-6 Fenêtre BTExplorer 7. Sélectionnez Explore Services on Remote Device (Explorer les services de l'appareil distant) ou une autre action dans la liste déroulante, puis appuyez sur Next (Suivant). REMARQUE Si aucune action de découverte d'appareils n'a été effectuée précédemment, une découverte d'appareils se lance automatiquement. Si une action de découverte a déjà été effectuée, le processus de découverte d'appareils est ignoré et la liste des appareils précédemment découverts s'affiche. Pour lancer une nouvelle découverte, maintenez le stylet sur la fenêtre et sélectionnez Discover Devices (Découvrir les appareils) dans le menu contextuel. 8. BTExplorer recherche les appareils Bluetooth avoisinants. Figure 5-7 Boîte de dialogue Discover Devices (Découvrir les appareils) Les appareils découverts s'affichent dans la fenêtre Select Remote Device (Sélectionner l'appareil distant). 5 - 18 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Figure 5-8 Fenêtre Select Remote Device (Sélectionner l'appareil distant) 9. Sélectionnez un appareil dans la liste, puis appuyez sur Next (Suivant). Le terminal mobile MC92N0-G recherche des services sur l'appareil Bluetooth sélectionné. Figure 5-9 Services de l'appareil REMARQUE Si le terminal mobile MC92N0-G découvre un service, mais que celui-ci n'est pas pris en charge, l'icône de ce service apparaît en grisé. 10. Sélectionnez un service dans la liste, puis appuyez sur Next (Suivant). Figure 5-10 Fenêtre Connection Favorite Options (Options de connexion aux favoris) Utilisation de la technologie Bluetooth sur les appareils Windows 5 - 19 11. Dans la zone de texte Favorite Name, (Nom du favori) entrez un nom pour le service qui apparaît dans la fenêtre Favorites (Favoris). Ensuite, appuyez sur Next (Suivant). 12. Appuyez sur Connection (Connexion) pour ajouter le service à la fenêtre Favorites (Favoris) et vous connecter à ce service. Figure 5-11 Fenêtre Favorites (Favoris) Services disponibles REMARQUE Les appareils ne requièrent pas tous un code PIN. Cela dépend de l'authentification de l'appareil. Pour plus d'informations sur ces services, consultez les sections ci-après. Services de transfert de fichiers REMARQUE Les dossiers partagés constituent un risque de sécurité. Pour transférer des fichiers entre un terminal mobile MC92N0-G et un autre appareil Bluetooth : 1. Assurez-vous que le profil de transfert de fichiers OBEX est activé sur le terminal mobile MC92N0-G. Pour plus d'informations, consultez la section Onglet Profiles (Profils) à la page 5-38. REMARQUE Si des connexions favorites ont déjà été créées, l'écran Favorites (Favoris) s'ouvre. Si aucune connexion favorite n'a été créée, l'écran New Connection Wizard (Assistant Nouvelle connexion) s'affiche. 2. Utilisez l'assistant de connexion pour rechercher un appareil Bluetooth. 3. Sélectionnez l'appareil, puis appuyez sur Next (Suivant). La fenêtre Select Remote Service (Sélectionner un service distant) s'ouvre. 4. Sélectionnez File Transfert (Transfert de fichiers) et appuyez sur Next (Suivant). La fenêtre Connection Favorite Options (Options de connexion aux favoris) s'ouvre. 5. Appuyez sur Next (Suivant). La fenêtre Connection Summary (Récapitulatif de connexion) s'ouvre. 6. Appuyez sur Connection (Connexion). Les dossiers accessibles de l'appareil distant apparaissent. 5 - 20 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Figure 5-12 Fenêtre de transfert des fichiers 7. Appuyez deux fois sur le fichier à copier. La fenêtre Save Remote File (Enregistrer un fichier distant) s'ouvre. Figure 5-13 Fenêtre d'enregistrement de fichier distant 8. Maintenez le stylet sur le fichier. Un menu contextuel apparaît. 9. Sélectionnez l'action à effectuer : • New (Nouveau) : crée un nouveau fichier ou dossier sur l'appareil distant. • Delete (Supprimer) : supprime le fichier sélectionné de l'appareil distant. • Get File (Récupérer le fichier) : copie le fichier de l'appareil distant sur le terminal mobile MC92N0-G. • Put File (Placer le fichier) : copie un fichier du terminal mobile MC92N0-G vers l'appareil distant. Création d'un nouveau fichier ou dossier Pour créer un nouveau dossier ou fichier sur l'appareil distant : 1. Maintenez le stylet sur l'écran, puis sélectionnez New (Nouveau) > Folder (Dossier) ou New (Nouveau) > File (Fichier). La fenêtre Create New Folder (Créer un dossier) ou Create New Folder (Créer un fichier) s'ouvre. 2. Entrez le nom du nouveau dossier ou fichier. 3. Appuyez sur OK pour créer le nouveau dossier ou fichier sur l'appareil distant. Utilisation de la technologie Bluetooth sur les appareils Windows 5 - 21 Suppression d'un fichier Pour supprimer un fichier d'un appareil distant : 1. Maintenez le stylet sur le fichier à supprimer, puis sélectionnez Delete (Supprimer). 2. Dans la boîte de dialogue Delete Remote Device File (Supprimer le fichier de l'appareil distant), appuyez sur Yes (Oui). Récupération d'un fichier Pour copier un fichier d'un appareil distant : 1. Appuyez deux fois sur le fichier ou maintenez le stylet sur le fichier et sélectionnez Get (Récupérer). 2. Accédez au répertoire dans lequel vous souhaitez enregistrer le fichier. 3. Appuyez sur Save (Enregistrer). Le fichier est transféré de l'appareil distant vers le terminal mobile MC92N0-G. Copie d'un fichier Pour copier un fichier sur un appareil distant : 1. Appuyez sur Action > Put (Placer). 2. Accédez au répertoire d'enregistrement du fichier, puis sélectionnez un fichier. 3. Appuyez sur Open (Ouvrir). Le fichier est copié du terminal mobile MC92N0-G sur l'appareil distant. Connexion à Internet via un point d'accès Cette section explique comment accéder à un point d'accès LAN (réseau local) Bluetooth afin d'utiliser une connexion réseau. Connectez-vous à un serveur via Internet Explorer. 1. Assurez-vous que le terminal mobile MC92N0-G peut être découvert et connecté. Consultez la section Onglet Device Info (Infos terminal) à la page 5-33. 2. Assurez-vous que le profil Personal Area Networking (Réseau personnel) est activé sur le terminal mobile MC92N0-G. Pour plus d'informations, consultez la section Onglet Profiles (Profils) à la page 5-38. 3. Utilisez l'assistant de connexion pour rechercher un point d'accès Bluetooth. REMARQUE Si des connexions favorites ont déjà été créées, l'écran Favorites (Favoris) s'ouvre. Si aucune connexion favorite n'a été créée, l'écran New Connection Wizard (Assistant Nouvelle connexion) s'affiche. 4. Sélectionnez le service Personal Area Network (Réseau personnel) ou Network Access (Accès réseau), puis sélectionnez Connect (Connexion) dans le menu contextuel. Le terminal mobile MC92N0-G se connecte au point d'accès. 5. Appuyez sur 6. Dans le champ d'adresse, entrez une adresse Internet, puis appuyez sur la touche Entrée. Le chargement de la page Web commence. REMARQUE > Internet Explorer. Le profil d'accès réseau n'est pas pris en charge. 5 - 22 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Services d'accès réseau à distance L'accès réseau à distance permet à l'utilisateur de connecter le terminal mobile MC92N0-G à un téléphone Bluetooth et d'utiliser ce dernier en tant que modem pour se connecter à un réseau professionnel ou à un FAI. Avant de configurer l'accès réseau à distance, procurez-vous les informations d'accès à distance, ainsi que les autres paramètres nécessaires (nom d'utilisateur, mot de passe et nom de domaine, si nécessaire) à la connexion au réseau professionnel ou au FAI. Pour créer une connexion Bluetooth : 1. Assurez-vous que le téléphone Bluetooth peut être détecté et connecté. 2. Assurez-vous que le profil Dial-Up Networking (Accès réseau à distance) est activé sur le terminal mobile MC92N0-G. Pour plus d'informations, consultez la section Onglet Profiles (Profils) à la page 5-38. 3. Appuyez sur Menu > New Connection (Nouvelle connexion). 4. Sélectionnez Explore Services on Remote Device (Explorer les services de l'appareil distant) ou une autre action dans la liste déroulante, puis appuyez sur Next (Suivant). 5. BTExplorer recherche les appareils Bluetooth avoisinants. Les appareils découverts s'affichent dans la fenêtre Select Remote Device (Sélectionner l'appareil distant). 6. Sélectionnez le téléphone Bluetooth dans la liste et appuyez sur Next (Suivant). Le terminal mobile MC92N0-G recherche des services sur le téléphone Bluetooth. Figure 5-14 Fenêtre Select Remote Service (Sélectionner un service distant) 7. Sélectionnez le service Dial-up Networking Gateway (Passerelle de réseau à distance) dans la liste, puis appuyez sur Next (Suivant). La fenêtre Connection Favorite Options (Options de connexion aux favoris) s'ouvre. Utilisation de la technologie Bluetooth sur les appareils Windows 5 - 23 Figure 5-15 Fenêtre Connection Favorite Options (Options de connexion aux favoris) 8. Dans la zone de texte Favorite Name (Nom du favori), entrez un nom pour le service qui apparaît dans la fenêtre Favorites (Favoris). 9. Appuyez sur Next (Suivant). La fenêtre Connection Summary (Récapitulatif de connexion) s'ouvre. 10. Appuyez sur Connection (Connexion). La fenêtre Select Dial-up Networking Entry (Sélectionner le service Dial-up Networking) s'affiche. Figure 5-16 Fenêtre Select Dial-up Networking Entry (Sélectionner le service Dial-up Networking) 11. Sélectionnez l'entrée et appuyez sur OK. Le terminal mobile MC92N0-G commence à communiquer avec le téléphone Bluetooth. Si nécessaire, le téléphone demande l'autorisation de communiquer avec le terminal mobile MC92N0-G. 12. Confirmez la connexion sur le téléphone. 13. Dans la zone de texte User Name (Nom d'utilisateur), saisissez le nom d'utilisateur associé à cette connexion. 14. Dans la zone de texte Password (Mot de passe), saisissez le mot de passe associé à cette connexion. 15. Dans la zone de texte Domain (Domaine), saisissez le nom du domaine associé à cette connexion, si nécessaire. 16. Appuyez sur Finish (Terminer) ou Connect (Connexion). 17. Le téléphone lance la composition et se connecte au réseau. 18. Pour mettre fin à une session, appuyez sur l'icône Connection (Connexion), puis appuyez sur Disconnect (Déconnecter) dans la boîte de dialogue. 5 - 24 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Ajouter une entrée d'accès Pour ajouter une entrée d'accès : 1. Dans la fenêtre Select Dial-up Networking Entry (Sélectionner le service Dial-up Networking), appuyez et maintenez et sélectionnez Add Entry (Ajoutée une entrée) dans le menu contextuel. Figure 5-17 Fenêtre Select Dial-up Networking Entry (Sélectionner le service Dial-up Networking) 2. La fenêtre Add Phone Book Entry (Ajoutée une entrée dans le carnet d'adresses) s'affiche. Figure 5-18 Fenêtre Add Phone Book Entry (Ajouter une entrée dans le carnet d'adresses) 3. Dans la zone de texte Name for the connection (Nom de la connexion), saisissez un nom pour cette connexion. 4. Dans la zone de texte Country Code (Code du pays), saisissez le code du pays appelé. 5. Dans la zone de texte Area code (Indicatif local), saisissez l'indicatif local. 6. Dans la zone de texte Phone number (Numéro de téléphone), saisissez le numéro de téléphone. 7. Appuyez sur OK. Services Object Exchange Push Object Exchange (OBEX) est un jeu de protocoles qui permet de partager des objets tels que des contacts ou des photos via Bluetooth. Utilisation de la technologie Bluetooth sur les appareils Windows 5 - 25 Pour échanger des informations de contact avec un autre périphérique Bluetooth : 1. Assurez-vous que le terminal mobile MC92N0-G peut être découvert et connecté. Consultez la section Onglet Device Info (Infos terminal) à la page 5-33. 2. Assurez-vous que le profil OBEX Object Push (Transfert d'objets OBEX) est activé sur le terminal mobile MC92N0-G. Pour plus d'informations, consultez la section Onglet Profiles (Profils) à la page 5-38. REMARQUE Si des connexions favorites ont déjà été créées, l'écran Favorites (Favoris) s'ouvre. Si aucune connexion favorite n'a été créée, l'écran New Connection Wizard (Assistant Nouvelle connexion) s'affiche. 3. Utilisez l'assistant de connexion pour rechercher un appareil Bluetooth. 4. Sélectionnez l'appareil, puis appuyez sur Next (Suivant). 5. Sélectionnez le service OBEX Object Push (Transfert d'objets OBEX), puis sélectionnez Next (Suivant). 6. Appuyez sur Next (Suivant). La fenêtre Connection Summary (Récapitulatif de connexion) s'ouvre. 7. Appuyez sur Connection (Connexion). La fenêtre OBEX Object Push (Transfert d'objets OBEX) s'ouvre. 8. Dans la liste déroulante Action, sélectionnez l'une des options suivantes : Send Contact Information (Envoyer des informations de contact), Swap Contact Information (Échanger des informations de contact), Fetch Contact Information (Extraire des informations de contact) ou Send a picture (Envoyer une photo). Envoi d'un contact Pour envoyer un contact à un autre périphérique : REMARQUE Avant d'envoyer et de recevoir des contacts, un contact par défaut doit être configuré avant d'envoyer un contact. 1. Maintenez le stylet sur OBEX Object Push (Transfert d'objets OBEX), puis sélectionnez Connect (Connexion). Figure 5-19 Fenêtre OBEX Object Push (Transfert d'objets OBEX) 2. Dans la liste déroulante Action, sélectionnez Send Contact Information (Envoyer des informations de contact). 3. Appuyez sur 4. Sélectionnez un contact à envoyer à l'autre appareil. 5. Appuyez sur OK. . 5 - 26 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G 6. Appuyez sur OK pour envoyer le contact à l'autre appareil et afficher une boîte de dialogue de confirmation sur l'autre appareil afin qu'il puisse accepter le contact. Une boîte de dialogue Send Contact (Envoyer un contact) s'ouvre. 7. Appuyez sur OK. Échange de contacts Pour échanger des contacts avec un autre périphérique : REMARQUE Avant d'échanger des contacts, un contact par défaut doit être configuré avant d'envoyer un contact. Assurez-vous que le MC92N0-G peut être connecté. 1. Maintenez le stylet sur OBEX Object Push (Transfert d'objets OBEX), puis sélectionnez Connect (Connexion). La fenêtre OBEX Object Push (Transfert d'objets OBEX) s'ouvre. Figure 5-20 Fenêtre de transfert d'objets OBEX 2. Dans la liste déroulante Action, sélectionnez Swap Contact Information (Échanger des informations de contact). 3. Appuyez sur 4. Sélectionnez un contact à envoyer à l'autre appareil. 5. Appuyez sur OK. 6. Appuyez sur OK pour échanger des contacts avec l'autre appareil et afficher une boîte de dialogue de confirmation sur l'autre appareil afin qu'il puisse accepter le contact. 7. Appuyez sur OK. . Extraction d'un contact Pour extraire un contact à partir d'un autre appareil : REMARQUE Avant d'envoyer et de recevoir des contacts, un contact par défaut doit être configuré avant d'envoyer un contact. Assurez-vous que le MC92N0-G peut être connecté. Utilisation de la technologie Bluetooth sur les appareils Windows 5 - 27 1. Maintenez le stylet sur OBEX Object Push (Transfert d'objets OBEX), puis sélectionnez Connect (Connexion). La fenêtre OBEX Object Push (Transfert d'objets OBEX) s'ouvre. Figure 5-21 Fenêtre de transfert d'objets OBEX 2. Dans la liste déroulante Action, sélectionnez Fetch Contact information (Extraire des informations de contact). 3. Appuyez sur OK. Le contact de l'autre périphérique est copié. Envoi d'une photo Pour envoyer une photo à un autre périphérique : 1. Maintenez le stylet sur OBEX Object Push (Transfert d'objets OBEX), puis sélectionnez Connect (Connexion). La fenêtre OBEX Object Push (Transfert d'objets OBEX) s'ouvre. Figure 5-22 Fenêtre de transfert d'objets OBEX 2. Dans la liste déroulante Action, sélectionnez Send A Picture (Envoyer une photo). 3. Appuyez sur . La fenêtre Send Local Picture (Envoyer une photo locale) s'ouvre. 5 - 28 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Figure 5-23 Fenêtre d'envoi d'une photo locale 4. Accédez à la photo à envoyer à l'autre périphérique. 5. Appuyez sur Open (Ouvrir). 6. Appuyez sur OK pour envoyer la photo à l'autre appareil et afficher une boîte de dialogue de confirmation sur l'autre appareil afin qu'il puisse accepter la photo. Une boîte de dialogue Send Picture (Envoyer une photo) s'ouvre. 7. Appuyez sur OK. Services Headset (Casque) Pour connecter un casque Bluetooth : REMARQUE Les nouveaux casques Bluetooth sont des appareils dépendants qui mémorisent le dernier appareil auquel ils se sont connectés. Si vous rencontrez des problèmes pour connecter votre casque, placez ce dernier en mode découverte. Pour plus d'informations, reportez-vous au guide d'utilisation de votre casque. 1. Assurez-vous que le terminal mobile MC92N0-G peut être connecté (requis lorsque la reconnexion automatique est initiée). Consultez la section Onglet Device Info (Infos terminal) à la page 5-33. 2. Assurez-vous que le profil Headset (Casque) est activé sur le terminal mobile MC92N0-G. Pour plus d'informations, consultez la section Onglet Profiles (Profils) à la page 5-38. 3. Utilisez l'assistant de connexion pour rechercher votre casque Bluetooth. 4. Sélectionnez l'appareil, puis appuyez sur Next (Suivant). 5. Sélectionnez le nom du service Headset (Casque), puis Connection (Connexion). Le terminal mobile MC92N0-G se connecte au casque. Pour obtenir des instructions sur la communication avec un appareil Bluetooth, reportez-vous au guide d'utilisation de votre casque. REMARQUE Lorsque vous utilisez un casque Bluetooth avec les services Headset (Casque), vous ne pouvez pas accepter ou mettre fin à un appel à partir du casque. Vous devez accepter un appel ou y mettre fin sur le terminal mobile MC92N0-G. 6. Appuyez sur le bouton de communication du casque. Cette opération achemine l'audio système vers le casque. 7. Pour réacheminer le contenu audio vers le terminal mobile MC92N0-G, appuyez à nouveau sur le bouton de communication du casque. Utilisation de la technologie Bluetooth sur les appareils Windows 5 - 29 Services du port série Utilisez la connexion sans fil via le port série Bluetooth comme vous le feriez via une connexion série physique (par câble). Configurez l'application qui utilisera la connexion en spécifiant le port série approprié. Pour établir une connexion via un port série : 1. Utilisez l'assistant de connexion pour rechercher un périphérique série Bluetooth. 2. Sélectionnez l'appareil, puis appuyez sur Next (Suivant). La fenêtre Connection Favorite Options (Options de connexion aux favoris) s'ouvre. 3. Dans la liste déroulante Local COM Port: (Port COM local), sélectionnez un port COM. 4. Appuyez sur Finish (Terminer). ActiveSync via des services de port série REMARQUE Par défaut, les ports COM, COM5, COM9, COM11, COM21, COM22 et COM23 sont des ports Bluetooth virtuels. Si une application ouvre l'un de ces ports, le pilote Bluetooth s'active et vous aide à établir une connexion Bluetooth. Pour ActiveSync, utilisez la connexion sans fil via le port série Bluetooth comme vous le feriez via une connexion série physique (par câble). Vous devez configurer l'application qui utilisera la connexion en spécifiant le port série approprié. Figure 5-24 Fenêtre Paramètres de connexion ActiveSync sur un ordinateur de bureau Pour établir une connexion ActiveSync : REMARQUE Lors de la création d'une connexion ActiveSync, utilisez uniquement StoneStreet One Bluetooth Explorer en mode Assistant. 1. Utilisez l'assistant de connexion pour rechercher un appareil Bluetooth, tel qu'un PC. Dans la liste déroulante, sélectionnez ActiveSync via Bluetooth. 2. Sélectionnez l'appareil, puis appuyez sur Next (Suivant). La fenêtre Connection Favorite Options (Options de connexion aux favoris) s'ouvre. 3. Appuyez sur Connection (Connexion). La fenêtre Remote Service Connection (Connexion aux services distants) s'ouvre. 5 - 30 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Figure 5-25 Fenêtre Remote Service Connection 4. Dans la liste déroulante Service Type (Type de service), sélectionnez Active Sync. 5. Appuyez sur OK. Le terminal mobile MC92N0-G se connecte à l'ordinateur et une session ActiveSync démarre. 6. Appuyez sur Finish (Terminer). La fenêtre Connection Favorite Options (Options de connexion aux favoris) s'ouvre. 7. Pour mettre fin à la session, appuyez sur l'icône ActiveSync dans la fenêtre Favorites (Favoris), puis sélectionnez Disconnect (Déconnexion) dans la fenêtre contextuelle. Services de réseau personnel REMARQUE Ce profil prend en charge les utilisateurs Ad-hoc et PAN. Le profil d'accès réseau n'est pas pris en charge. Connectez au moins deux appareils Bluetooth afin de partager des fichiers, de collaborer ou de jouer à des jeux multijoueurs. Pour établir une connexion de réseau personnel : 1. Assurez-vous que le profil Personal Area Networking (Réseau personnel) est activé sur le terminal mobile MC92N0-G. Pour plus d'informations, consultez la section Onglet Profiles (Profils) à la page 5-38. 2. Utilisez l'assistant de connexion pour rechercher un appareil Bluetooth. 3. Sélectionnez l'appareil, puis appuyez sur Next (Suivant). La fenêtre Connection Favorite Options (Options de connexion aux favoris) s'ouvre. 4. Appuyez sur Next (Suivant). La fenêtre Connection Summary (Récapitulatif de connexion) s'ouvre. 5. Appuyez sur Connection (Connexion). Le terminal mobile MC92N0-G se connecte à l'appareil Bluetooth. Services A2DP/AVRCP A2DP/AVRCP est utilisé pour la connexion à un casque stéréo haute qualité : 1. Assurez-vous que le terminal mobile MC92N0-G peut être connecté (requis lorsque la reconnexion automatique est initiée). Consultez la section Onglet Device Info (Infos terminal) à la page 5-33. 2. Assurez-vous que l'appareil Bluetooth peut être découvert. Consultez le manuel d'utilisation des appareils pour plus d'informations à ce sujet. 3. Assurez-vous que le profil A2DP/AVRCP est activé sur le terminal mobile MC92N0-G. Pour plus d'informations, consultez la section Onglet Profiles (Profils) à la page 5-38. 4. Appuyez sur Menu > Settings (Paramètres) > onglet Services. Utilisation de la technologie Bluetooth sur les appareils Windows 5 - 31 5. Appuyez sur le bouton Add (Ajouter). 6. Sélectionnez Advanced Audio Distribution Services (Services de distribution audio avancés). 7. Appuyez sur OK trois fois. 8. Appuyez sur Menu > New Connection (Nouvelle connexion). 9. Sélectionnez Connect to High-Quality Audi (Se connecter à des appareils audio haute qualité) dans la liste déroulante. 10. Appuyez sur Next (Suivant). 11. Sélectionnez l'appareil, puis appuyez sur Next (Suivant). 12. Indiquez le code PIN de l'appareil distant, puis appuyez sur OK. 13. Appuyez sur Next (Suivant). 14. Appuyez sur Connection (Connexion). Le terminal mobile MC92N0-G se connecte au casque audio haute qualité. Connexion à un périphérique HID Le terminal mobile MC92N0-G peut être connecté à un appareil d'interface utilisateur HID (Human Interface Device) tel qu'un clavier Bluetooth : 1. Assurez-vous que le terminal mobile MC92N0-G peut être connecté (requis lorsque la reconnexion automatique est initiée). Consultez la section Onglet Device Info (Infos terminal) à la page 5-33. 2. Assurez-vous que l'appareil Bluetooth peut être découvert. Consultez le manuel d'utilisation de l'appareil pour des informations à ce sujet. 3. Assurez-vous que le profil HID Client (Client HID) est activé sur le terminal mobile MC92N0-G. Pour plus d'informations, consultez la section Onglet Profiles (Profils) à la page 5-38. 4. Appuyez sur Menu > New Connection (Nouvelle connexion). 5. Sélectionnez Explore Services on Remote Device (Explorer les services de l'appareil distant) dans la liste déroulante. 6. Appuyez sur Next (Suivant). 7. Sélectionnez l'appareil, puis appuyez sur Next (Suivant). 8. Sélectionnez le service, puis appuyez sur Next (Suivant). 9. Appuyez sur Next (Suivant). 10. Appuyez sur Connection (Connexion). Le terminal mobile MC92N0-G se connecte à l'appareil HID. Couplage avec les appareils découverts Une liaison est une relation créée entre le terminal mobile MC92N0-G et un autre appareil Bluetooth afin de pouvoir échanger des informations de façon sécurisée. Le couplage nécessite l'attribution du même code PIN sur les deux appareils. Une fois la liaison créée, lorsque les radios Bluetooth sont activées, les appareils reconnaissent la liaison et peuvent échanger des informations sans qu'il soit nécessaire d'entrer à nouveau le code PIN. Pour créer une paire avec un appareil Bluetooth découvert : REMARQUE Si des connexions favorites ont déjà été créées, l'écran Favorites (Favoris) s'ouvre. Si aucune connexion favorite n'a été créée, l'écran New Connection Wizard (Assistant Nouvelle connexion) s'affiche. 5 - 32 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G 1. Appuyez sur l'icône Bluetooth, puis sélectionnez Show BTExplorer (Afficher BTExplorer). La fenêtre BTExplorer s'ouvre. 2. Appuyez sur Menu > New Connection (Nouvelle connexion). La fenêtre New Connection Wizard (Assistant Nouvelle connexion) s'ouvre. 3. Dans la liste déroulante, sélectionnez Pair with Remote Device (Associer au périphérique distant). 4. Appuyez sur Next (Suivant). La fenêtre Select Remote Device (Sélectionner un appareil distant) s'ouvre. REMARQUE Pour vous faire gagner du temps, les appareils découverts précédemment s'affichent. Pour lancer une nouvelle découverte, maintenez le stylet dans la zone de liste et sélectionnez Discover Devices (Découvrir les appareils) dans le menu contextuel. Figure 5-26 Fenêtre Select Remote Device (Sélectionner l'appareil distant) 5. Sélectionnez un appareil dans la liste, puis appuyez sur Next (Suivant). La fenêtre PIN Code Request (Demande de code PIN) s'ouvre. Figure 5-27 Fenêtre de demande de code PIN 6. Dans le champ PIN Code (Code PIN), entrez le code PIN. 7. Appuyez sur OK. La fenêtre Paring Status (État du couplage) s'ouvre. 8. Appuyez sur Finish (Terminer). Les appareils sont associés. Le nom de l'appareil apparaît dans la fenêtre Trusted Devices (Appareils approuvés). Utilisation de la technologie Bluetooth sur les appareils Windows 5 - 33 Suppression d'un appareil associé Pour supprimer un appareil dont vous n'avez plus besoin : 1. Appuyez sur l'icône Bluetooth, puis sélectionnez Show BTExplorer (Afficher BTExplorer). La fenêtre BTExplorer s'ouvre. 2. Appuyez sur Menu > Trusted Devices (Appareils approuvés). La fenêtre Trusted Devices (Appareils approuvés) s'ouvre. 3. Maintenez le stylet sur l'appareil, puis sélectionnez Delete Link Key (Supprimer la clé de liaison) dans le menu contextuel. 4. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Appuyez sur Yes (Oui). Accepter un couplage Quand un appareil distant veut établir un couplage avec le terminal mobile MC92N0-G, entrez un code PIN lorsque vous êtes invité à accorder l'autorisation. 1. Assurez-vous que le terminal mobile MC92N0-G est configuré pour être découvert et connecté. Consultez la section Paramètres Bluetooth à la page 5-33. Lorsque vous êtes invité à établir le couplage avec l'appareil distant, la fenêtre PIN Code Request (Demande de code PIN) s'ouvre. Figure 5-28 Fenêtre PIN Code Request 2. Dans la zone de texte PIN Code: (Code PIN), entrez le même code PIN que celui entré sur l'appareil à l'origine de la demande de couplage. Le code PIN doit contenir entre 1 et 16 caractères. 3. Dans la zone de texte Device Name: (Nom de l'appareil), vous pouvez modifier le nom de l'appareil à l'origine de la demande de couplage. 4. Pour établir la liaison, appuyez sur OK. Le terminal mobile MC92N0-G peut à présent échanger des informations avec l'autre appareil. Paramètres Bluetooth Configurez l'application BTExplorer dans la fenêtre BTExplorer Settings (Paramètres BTExplorer). Appuyez sur Menu > Settings (Paramètres). Onglet Device Info (Infos terminal) Configurez les modes de connexion Bluetooth du terminal mobile MC92N0-G dans l'onglet Device Info (Infos terminal). 5 - 34 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G • Device Name (Nom du terminal) : affiche le nom du terminal mobile MC92N0-G. • Discoverable Mode (Mode Détectable) : définissez si les autres appareils Bluetooth peuvent découvrir le terminal mobile MC92N0-G. • Connectable Mode (Mode Connectable) : définissez si les autres appareils Bluetooth peuvent découvrir le terminal mobile MC92N0-G. Onglet Services REMARQUE Assurez-vous que le terminal mobile MC92N0-G est configuré pour être découvert et connecté lorsque des appareils distants utilisent les services du terminal mobile MC92N0-G. Utilisez l'onglet Services pour ajouter ou supprimer des services Bluetooth. Figure 5-29 BTExplorer Settings (Paramètres BTExplorer) - Onglet Services Pour ajouter un service : 1. Appuyez sur Add (Ajouter). La fenêtre Add Local Service (Ajouter un service local) s'ouvre. Figure 5-30 Fenêtre d'ajout d'un service local 2. Dans la liste, sélectionnez un service à ajouter. 3. Appuyez sur OK. La fenêtre Edit Local Service (Modifier service local) affiche le service sélectionné. 4. Sélectionnez les informations appropriées, puis appuyez sur OK. Pour plus d'informations sur les services disponibles, consultez les sections ci-après. Utilisation de la technologie Bluetooth sur les appareils Windows 5 - 35 Service d'accès réseau à distance L'accès réseau à distance permet aux autres appareils Bluetooth d'accéder à un modem d'accès à distance. • Service Name (Nom du service) : affiche le nom du service. • Service Security (Sécurité du service) : permet de sélectionner le type de sécurité dans la liste déroulante. Les options disponibles sont : None (Aucun), Authenticate (Authentifier) et Authenticate/Encrypt (Authentifier/Chiffrer). • Local COM Port (Port COM local) : sélectionnez le port COM. • Local Baud Rate (Débit local) : permet de sélectionner le débit de communication. • Local Port Options (Options de port local) : permet de sélectionner les options de port. Service de transfert de fichiers Le transfert de fichiers permet aux autres appareils Bluetooth d'accéder aux fichiers. Figure 5-31 Paramètres BTExporer - Informations sur le transfert de fichiers • Service Name (Nom du service) : affiche le nom du service. • Service Security (Sécurité du service) : permet de sélectionner le type de sécurité dans la liste déroulante. Les options disponibles sont : None (Aucun), Authenticate (Authentifier) et Authenticate/Encrypt (Authentifier/Chiffrer). • Root Directory (Répertoire racine) : permet de sélectionner le dossier auquel les autres appareils Bluetooth peuvent accéder. • File Permissions (Autorisations relatives aux fichiers) : permet de sélectionner les droits d'accès aux fichiers correspondant au répertoire sélectionné. Activez les cases à cocher appropriées pour autoriser l'accès lecture, écriture et suppression. Service de passerelle audio de casque Le service de passerelle audio de casque permet de connecter un casque. • Service Name (Nom du service) : répertorie le nom du service audio. 5 - 36 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G OBEX Object Push Service (Service de transfert d'objets OBEX) Le service de transfert d'objets OBEX permet aux autres appareils de transférer des contacts, des cartes de visite, des photos, des rendez-vous et des tâches vers le terminal mobile MC92N0-G. • Service Name (Nom du service) : affiche le nom du service. • Service Security (Sécurité du service) : permet de sélectionner le type de sécurité dans la liste déroulante. Les options disponibles sont : None (Aucun), Authenticate (Authentifier) et Authenticate/Encrypt (Authentifier/Chiffrer). • Do not allow clients to push objects (Ne pas autoriser les clients à transférer des objets) : permet de désactiver les clients de manière à ce qu'ils ne transfèrent plus d'objets vers le terminal mobile MC92N0-G. • Inbox Directory (Répertoire de réception) : permet de sélectionner un répertoire dans lequel un autre appareil Bluetooth peut stocker des fichiers. Service du réseau personnel Le service du réseau personnel héberge un réseau personnel qui permet de communiquer avec d'autres appareils Bluetooth. • Service Name (Nom du service) : affiche le nom du service. • Service Security (Sécurité du service) : permet de sélectionner le type de sécurité dans la liste déroulante. Les options disponibles sont : None (Aucun), Authenticate (Authentifier) et Authenticate/Encrypt (Authentifier/Chiffrer). • Support Group Ad-Hoc Networking (Prendre en charge les réseaux Ad-Hoc de groupe) : sélectionnez cette option pour activer les réseaux ad hoc. Service port série Le port série permet aux autres appareils Bluetooth d'accéder aux ports COM. • Service Name (Nom du service) : affiche le nom du service. • Service Security (Sécurité du service) : permet de sélectionner le type de sécurité dans la liste déroulante. Les options disponibles sont : None (Aucun), Authenticate (Authentifier) et Authenticate/Encrypt (Authentifier/Chiffrer). • Local COM Port (Port COM local) : sélectionnez le port COM. • Local Baud Rate (Débit local) : permet de sélectionner le débit de communication. • Local Port Options (Options de port local) : permet de sélectionner les options de port. Advanced Audio Distribution Service (Service de distribution audio avancée) La distribution audio avancée assure la connexion à partir d'appareils Bluetooth prenant en charge l'audio stéréo de haute qualité. • Service Name (Nom du service) : répertorie le nom du service audio. Audio Video Remote Control Service (Service de contrôle à distance audio/vidéo) Le service de contrôle à distance audio/vidéo héberge les connexions des appareils Bluetooth prenant en charge la fonctionnalité de contrôle à distance de l'audio. • Service Name (Nom du service) : répertorie le nom du service audio. Utilisation de la technologie Bluetooth sur les appareils Windows 5 - 37 Onglet Security (Sécurité) Les paramètres de sécurité vous permettent de définir des stratégies de sécurité générales pour la fonction Bluetooth. Notez que ces paramètres sont actifs uniquement sur les services locaux définis sur Authentifier ou sur Authentifier/Chiffrement. Vous pouvez définir l'authentification sur les services locaux dans l'onglet Services. Pour définir les paramètres de sécurité d'un service spécifique, sélectionnez d'abord l'onglet Services, sélectionnez le service souhaité, puis Properties (Propriétés). Figure 5-32 Paramètres BTExplorer - Sécurité REMARQUE Pour utiliser un code PIN, sélectionnez Authenticate (Authentifier) ou Authenticate/Encrypt (Authentifier/Chiffrer) dans la liste déroulante de sécurité du service de chaque service local. • Use PIN Code (Incoming Connection) (Utiliser le code PIN - connexion entrante) : permet de sélectionner l'utilisation automatique du code PIN entré dans la zone de texte PIN Code (Code PIN). Il est recommandé de ne pas utiliser cette fonction de code PIN automatique. Pour plus d'informations, consultez la section Sécurité à la page 5-2. • PIN Code (Code PIN) : permet de saisir le code PIN. • Encrypt Link On All Outgoing Connections (Chiffrer la liaison de toutes les connexions sortantes) : permet d'activer ou de désactiver le cryptage sur toutes les connexions sortantes vers les autres appareils Bluetooth. Onglet Discovery (Découverte) Utilisez l'onglet Discovery (Découverte) pour définir et modifier les appareils découverts. Figure 5-33 BTExplorer Settings - onglet Discovery 5 - 38 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G • Inquiry Length (Durée de la recherche) : permet de définir la durée pendant laquelle le terminal mobile MC92N0-G doit rechercher les appareils Bluetooth avoisinants. • Name Discovery Mode (Mode découverte du nom) : permet de sélectionner Automatic (Automatique) ou Manual (Manuel) pour essayer de découvrir automatiquement le nom d'un appareil Bluetooth détecté. • Discovered Devices - Delete Devices (Appareils découverts - Supprimer des appareils) : permet de supprimer tous les appareils détectés et toutes les clés de liaison de la mémoire. • Discovered Devices - Delete Linked Keys (Appareils découverts - Supprimer les clés de liaison) : permet de supprimer tous les couplages des appareils Bluetooth distants et rétablit leur état à Untrusted (Non approuvé). Onglet Virtual COM Port (Port COM virtuel) L'onglet Port COM virtuel permet de définir les ports COM que BTExplorer peut tenter d'utiliser comme ports COM virtuels. Activez les cases à cocher des ports que vous souhaitez utiliser comme ports COM virtuels. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur Apply (Appliquer) pour appliquer les modifications ou sur Revert (Annuler) pour restaurer les paramètres d'origine. • COM5:Bluetooth : permet d'activer ou de désactiver le port COM 5. • COM9:Bluetooth : permet d'activer ou de désactiver le port COM 9. • COM11:Bluetooth : permet d'activer ou de désactiver le port COM 11. • COM21:Bluetooth : permet d'activer ou de désactiver le port COM 21. • COM22:Bluetooth : permet d'activer ou de désactiver le port COM 22. • COM23:Bluetooth : permet d'activer ou de désactiver le port COM 23. Onglet HID (Périphérique d'interface utilisateur) Utilisez l'onglet HID pour sélectionner l'interface de programmation Human Interface Device Profile ; définit les protocoles et procédures à utiliser pour implémenter les fonctions HID. Permet de gérer la prise en charge des souris, joysticks et claviers. • Enable Key Repeat (Activer la répétition des touches) : permet d'activer la fonction de répétition des touches. • Delay (Délai) : pour augmenter le délai de répétition des touches, faites glisser le curseur Delay (Délai) vers la droite. Pour réduire le délai de répétition des touches, faites glisser le curseur Delay (Délai) vers la gauche. • Rate (Vitesse) : pour augmenter la vitesse de répétition des touches, faites glisser le curseur Rate (Vitesse) vers la gauche. Pour réduire la vitesse de répétition des touches, faites glisser le curseur Rate (Vitesse) vers la droite. Onglet Profiles (Profils) Utilisez l'onglet Profiles (Profils) pour charger ou supprimer des profils de services Bluetooth. Lorsque vous n'utilisez pas un profil, vous pouvez le supprimer afin de libérer de la mémoire. 1. Appuyez sur la case à cocher d'un profil à charger (activer). Le profil Serial Port (Port série) est toujours activé et ne peut pas être supprimé. 2. Appuyez sur Select All (Tout sélectionner) pour sélectionner tous les profils ou sur Deselect All (Tout désélectionner) pour désélectionner tous les profils. 3. Appuyez sur Apply (Appliquer) pour activer les profils, puis sur Close (Fermer) pour quitter l'application. Utilisation de la technologie Bluetooth sur les appareils Windows 5 - 39 Onglet System Parameters (Paramètres système) • Page Timeout (Expiration de la page) : permet de définir la durée pendant laquelle le terminal mobile MC92N0-G doit rechercher un appareil avant de passer à l'appareil suivant. • Link Supervision Timeout (Durée de surveillance de la liaison) : permet de définir la durée pendant laquelle le terminal mobile MC92N0-G doit attendre qu'un appareil passé hors de portée soit à nouveau à portée. Si l'appareil reste hors portée après la durée spécifiée, le terminal mobile MC92N0-G met fin à la connexion. Onglet Miscellaneous (Divers) • Highlight Connections (Sélectionner les connexions) : permet de sélectionner le type de connexion à mettre en surbrillance lors des connexions. En mode Assistant, les seules options disponibles sont : Favorites (Favoris) ou None (Aucune). En mode Explorateur, les options disponibles sont : None (Aucune), Tree View Only (Affichage Arborescence uniquement), List View Only (Affichage Liste uniquement) ou Tree and List View (Affichage Arborescence et Liste). • Apply Text Style (Appliquer le style de texte) : permet de sélectionner le style de texte à appliquer au texte de connexion. • Apply Text Color (Appliquer la couleur de texte) : permet de sélectionner la couleur de texte à appliquer au texte de connexion. 5 - 40 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G CHAPITRE 6 UTILISATION DE LA TECHNOLOGIE BLUETOOTH SUR LES APPAREILS ANDROID Introduction Les équipements Bluetooth peuvent communiquer sans fil via la fréquence radio FHSS (étalement de spectre à saut de fréquence) afin de transmettre et recevoir des données dans la bande ISM (802.15.1) 2,4 GHz. La technologie sans fil Bluetooth a été spécialement conçue pour des communications courte portée (10 mètres) et pour une consommation d'énergie moindre. Les appareils dotés de la technologie Bluetooth peuvent échanger des informations (des fichiers, des rendez-vous et des tâches, par exemple) avec d'autres appareils Bluetooth, tels que des imprimantes, des points d'accès et d'autres terminaux mobiles. Saut de fréquence adaptatif Le saut de fréquence adaptatif (AFH) est une méthode qui permet d'éviter les brouilleurs de fréquences fixes et qui peut être utilisée avec les dispositifs vocaux Bluetooth. Pour que le saut de fréquence adaptatif fonctionne, tous les appareils du picoréseau (réseau Bluetooth) doivent être compatibles avec le saut de fréquence adaptatif. Lors de la connexion ou de la déconnexion des appareils, il n'y a pas de saut de fréquence adaptatif . Évitez d'établir des connexions et d'effectuer des recherches Bluetooth pendant des communications 802.11b critiques. Le saut de fréquence adaptatif pour Bluetooth se compose de quatre sections principales : • Classification des canaux : une méthode de détection des interférences canal par canal ou sur un masque de canal prédéfini. • Gestion des liaisons : coordonne les informations de saut de fréquence adaptatif et les distribue au reste du réseau Bluetooth. • Modification de la séquence des sauts : évite les interférences en réduisant de façon sélective le nombre de canaux de saut. • Maintenance des canaux : méthode de réévaluation périodique des canaux. Lorsque le saut de fréquence adaptatif est activé, la radio Bluetooth « effectue des sauts autour » des canaux haut débit 802.11b (plutôt qu'à travers ces canaux). La coexistence du saut de fréquence adaptatif permet aux terminaux d'entreprise de fonctionner au sein de toutes les infrastructures. 6-2 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Dans ce terminal, la radio Bluetooth fonctionne en tant que classe d'appareil de classe 2. La puissance de sortie maximale est de 2,5 mW et la portée attendue de 10 m. Il n'est pas aisé de définir les portées en fonction d'une classe et ce en raison des différences en termes de puissance et d'appareil et selon que la mesure est réalisée dans un espace ouvert ou dans un bureau fermé. REMARQUE Il n'est pas recommandé d'effectuer une demande de technologie sans fil Bluetooth lorsqu'un fonctionnement haut débit 802.11b est requis. Sécurité La spécification Bluetooth actuelle définit la sécurité au niveau de la liaison. La sécurité au niveau des applications n'est pas spécifiée. Ainsi, les développeurs peuvent définir des mécanismes de sécurité adaptés à leurs besoins spécifiques. La sécurité des liaisons s'établit entre les appareils et non entre les utilisateurs, et la sécurité des applications peut être déployée au niveau de chaque utilisateur. La spécification Bluetooth définit des algorithmes et des procédures de sécurité nécessaires à l'authentification des appareils et, si besoin, chiffre les données acheminées via la liaison établie entre les deux appareils. L'authentification des appareils est une fonctionnalité obligatoire de la technologie Bluetooth, alors que la liaison cryptée est facultative. Le couplage des appareils Bluetooth s'effectue en créant une clé d'initialisation permettant d'authentifier les appareils et de créer pour eux une clé de liaison. La saisie d'un code PIN classique sur les appareils à associer génère la clé d'initialisation. Le code PIN n'est jamais envoyé par liaison radio. Par défaut, lorsqu'une clé est demandée, le stack Bluetooth répond sans clé (c'est à l'utilisateur de répondre à l'événement de demande de clé). L'authentification des appareils Bluetooth est basée sur une transaction défi-réponse. La technologie Bluetooth permet au code PIN ou au code secret utilisé de créer d'autres clés 128 bits destinées à la sécurité et au cryptage. La clé de cryptage est dérivée de la clé de liaison utilisée pour l'authentification des appareils à coupler. Il est également important de noter que la portée limitée et les sauts de fréquence rapides des radios Bluetooth rendent particulièrement difficile l'écoute électronique longue distance. Les recommandations sont les suivantes : • Effectuez le couplage dans un environnement sécurisé. • Ne divulguez pas les codes PIN et ne les conservez pas dans l'appareil. • Implémentez la sécurité au niveau des applications. Profils Bluetooth Le terminal prend en charge les services Bluetooth suivants : • SDP (Service Discovery Protocol, protocole de détection de service) : gère la détection des services connus et spécifiques, ainsi que des services généraux. • SPP (Serial Port Profile, profil de port série) : permet d'utiliser le protocole RFCOMM pour émuler la connexion par câble série entre deux appareils pairs Bluetooth. Par exemple, connexion du terminal à une imprimante. • OPP (Object Push Profile, profil de transfert d'objets) : permet à l'appareil de transférer des objets vers un serveur Push ou à partir de celui-ci. • A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, profil de distribution audio avancé) : permet à l'appareil de diffuser de l'audio de qualité stéréo à un casque sans fil ou à des haut-parleurs stéréo sans fil. Utilisation de la technologie Bluetooth sur les appareils Android 6-3 • AVRCP (Audio/Video Remote Control Profil, profil de contrôle audio/vidéo à distance) : permet à l'appareil de contrôler l'équipement audiovisuel auquel un utilisateur peut accéder. Il peut être utilisé conjointement au profil A2DP. • PAN (Personal Area Network, réseau personnel) : permet d'utiliser un protocole d'encapsulation du réseau Bluetooth sur des protocoles de couche 3 pour le transport sur une liaison Bluetooth. Seul le rôle PANU est pris en charge. • HID (Human Interface Device Profile, appareil d'interface utilisateur) : permet de connecter des claviers, des appareils de pointage, des appareils de jeux et des appareils de télésurveillance Bluetooth à l'appareil. • HSP (Headset Profile, profil de casque) : permet à un appareil mains libres, tel qu'un casque Bluetooth, de passer et de recevoir des appels sur le terminal. • HFP (Handsfree Profile, profil mains libres) : permet la communication entre les kits mains libres pour voiture et le terminal dans la voiture. États d'alimentation Bluetooth La radio Bluetooth est désactivée par défaut. • Suspend (Mise en veille) : lorsque le MC9200 se met en mode veille, la radio Bluetooth reste allumée. • Airplane Mode (Mode Avion) : lorsque le MC9200 est en mode avion, la radio Bluetooth est désactivée. Lorsque le mode Avion est désactivé, la radio Bluetooth revient à son état précédent. En mode Avion, la radio Bluetooth peut être réactivée si vous le souhaitez. Alimentation de la radio Bluetooth Pour préserver l'autonomie de la batterie et lorsque vous vous trouvez dans une zone pour laquelle des restrictions radios s'appliquent (en avion, par exemple), désactivez la radio Bluetooth. Lorsque la radio Bluetooth est désactivée, les autres appareils Bluetooth ne peuvent pas détecter le terminal ni s'y connecter. Pour échanger des informations avec d'autres appareils Bluetooth (à portée), activez la radio Bluetooth. Communiquez uniquement avec les radios Bluetooth dans un espace restreint. REMARQUE Pour optimiser l'autonomie de la batterie, désactivez les radios lorsque vous ne les utilisez pas. Activation de la fonction Bluetooth 1. Appuyez sur . 2. Faites glisser le curseur Bluetooth en position ON (Activé). 3. Appuyez sur apparaît également dans la barre d'état. . Désactivation de la fonction Bluetooth 1. Appuyez sur . 2. Faites glisser le curseur Bluetooth en position OFF (Désactivé). 3. Appuyez sur . 6-4 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Détection des appareils Bluetooth Le MC9200 peut recevoir des informations d'appareils détectés sans recourir au couplage. Toutefois, lorsque l'appareil est couplé, le MC9200 peut échanger automatiquement des informations avec cet appareil dès que la radio Bluetooth est activée. Pour rechercher les appareils Bluetooth avoisinants : 1. Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur les deux appareils. 2. Assurez-vous que l'appareil Bluetooth à détecter est en mode de détection. 3. Assurez-vous que les deux appareils se trouvent à une distance maximale de 10 mètres l'un de l'autre. 4. Appuyez sur . 5. Appuyez sur Bluetooth. 6. Appuyez sur SCAN FOR DEVICES (Recherche d'appareils). Le MC9200 commence à rechercher les appareils Bluetooth détectables dans la zone et les affiche sous AVAILABLE DEVICES (Appareils disponibles). 7. Faites défiler la liste et sélectionnez un appareil. La boîte de dialogue Bluetooth pairing request (Demande de couplage Bluetooth) s'affiche. Figure 6-1 Couplage Bluetooth - Saisie du code PIN Figure 6-2 Couplage Bluetooth - Couplage intelligent 8. Saisissez le code PIN dans la zone de texte, puis appuyez sur OK. Saisissez le même code PIN sur l'autre appareil. 9. Pour un couplage simple, appuyez sur Pair (Coupler) sur les deux terminaux. 10. L'appareil Bluetooth est ajouté à la liste Bluetooth devices (Appareils Bluetooth) et une connexion sécurisée est établie. Utilisation de la technologie Bluetooth sur les appareils Android 6-5 Modification du nom Bluetooth Par défaut, le MC9200 possède un nom Bluetooth générique qui s'affiche sur les autres appareils une fois la connexion établie. 1. Appuyez sur . 2. Appuyez sur Bluetooth. 3. Si la fonctionnalité Bluetooth n'est pas activée, faites glisser le curseur en position ON (activé). 4. Appuyez sur 5. Appuyez sur Rename device (Renommer l'appareil). 6. Saisissez un nom et appuyez sur Done (Terminé). 7. Appuyez sur . . Connexion à un appareil Bluetooth Une fois le couplage effectué, connectez-vous à un terminal Bluetooth. 1. Appuyez sur . 2. Appuyez sur Bluetooth. 3. Si la fonctionnalité Bluetooth n'est pas activée, faites glisser le curseur en position ON (activé). 4. Dans la liste PAIRED DEVICES (Appareils couplés), appuyez sur longuement le nom d'un appareil Bluetooth non connecté jusqu'à ce que le menu apparaisse. 5. Appuyez sur Connect (Connexion). Une fois la connexion établie, l'appareil apparaît comme connecté dans la liste. Sélection de profils sur l'appareil Bluetooth Certains appareils Bluetooth disposent de plusieurs profils. Pour sélectionner un profil : 1. Appuyez sur . 2. Appuyez sur Bluetooth. 3. Dans la liste PAIRED DEVICES (Appareils couplés), appuyez sur 4. Dans la section PROFILES (Profils), sélectionnez ou désélectionnez un profil pour autoriser l'appareil à l'utiliser. 5. Appuyez sur . en regard du nom de l'appareil. 6-6 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Découplage d'un appareil Bluetooth Pour dissocier un terminal Bluetooth et effacer toutes les informations de couplage : 1. Appuyez sur . 2. Appuyez sur Bluetooth. 3. Dans la liste PAIRED DEVICES (Appareils couplés), appuyez sur 4. Appuyez sur Unpair (Découpler). 5. Appuyez sur . en regard du nom de l'appareil. CHAPITRE 7 ACCESSOIRES Introduction Les accessoires du terminal mobile MC92N0-G offrent un ensemble de fonctions de prise en charge du produit. Le Tableau 7-1 répertorie les accessoires disponibles. Tableau 7-1 Accessoires MC92N0-G Accessoire Numéro de référence Description Socles Socle série/USB à 1 position CRD9000-1001SR Permet de charger la batterie principale du terminal mobile MC92N0-G et une batterie de rechange. Il permet également de synchroniser le terminal mobile MC92N0-G avec un ordinateur hôte via une connexion en série ou USB. Socle de recharge à quatre positions CHS9000-4001CR Permet de charger la batterie du terminal mobile MC92N0-G. Socle Ethernet à quatre positions CRD9000-4001ER Socle pour chariot élévateur FLC9000-1000R Fournit une solution de montage sécurisé pour le terminal mobile MC92N0-G. Le socle est doté de ports RS232 et USB robustes capables d'alimenter et de communiquer avec les appareils connectés. Chargeur de batterie de rechange à quatre positions SAC9000-4000R Permet de charger jusqu'à quatre batteries de rechange pour le terminal mobile MC92N0-G. Adaptateur de chargeur universel de batteries (UBC) 21-32665 -48R Permet de charger une batterie de rechange en tant que chargeur autonome ou avec la base UBC2000. Base à 4 positions UBC UBC2000-I500DR Permet de charger jusqu'à 4 batteries à l'aide de l'adaptateur UBC. CRD9101-4001CR CRD9101-4001ER Permet de charger la batterie principale du terminal mobile MC92N0-G et de synchroniser le MC92N0-G avec un ordinateur hôte via une connexion Ethernet. Chargeurs 7-2 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Tableau 7-1 Accessoires MC92N0-G (suite) Accessoire Numéro de référence Description Câble de charge 12 V VCA9001-12R Se branche sur un allume-cigare 12 V pour charger le terminal mobile MC92N0-G lorsque vous êtes en déplacement. Requiert l'adaptateur pour câble (ADP9000-100R). Câble de charge 24 V VCA9000-24R Se branche sur un allume-cigare 24 V pour charger le terminal mobile MC92N0-G lorsque vous êtes en déplacement. Requiert l'adaptateur pour câble (ADP9000-100R). Batterie de rechange au lithium-ion KT-2161261-01 Batterie de rechange. Bloc d'alimentation pour adaptateur UBC KT-32665-02R Alimente l'adaptateur UBC. Bloc d'alimentation PWRS-14000-148R Alimente le socle série/USB à une position. 100 - 240 Vca, 12 Vcc 3,33 A en sortie. Bloc d'alimentation PWRS-14000-242R 85 - 264 Vca en entrée, 12 Vcc 3,33 A en sortie. Bloc d'alimentation PWRS-14000-241R Permet d'alimenter le socle de recharge à quatre positions et le socle Ethernet à quatre positions. 90 - 264 Vca en entrée, 12 Vcc 9 A en sortie. Convertisseur haute tension pour chariot élévateur PWRS-14000-251R Alimente le socle pour chariot élévateur. Convertisseur basse tension pour chariot élévateur PWRS-14000-252R Alimente le socle pour chariot élévateur. Cordon d'alimentation CC 50-16002-029R Alimente les socles de recharge et Ethernet à quatre positions via le bloc d'alimentation. Cordon d'alimentation CC 25-72614 -01R Alimente les socles de recharge et Ethernet à quatre positions via le bloc d'alimentation. Câble d'alimentation pour chariot élévateur 25-103872 -01R Alimente le socle pour chariot élévateur via le bloc d'alimentation. Câble USB de synchronisation 25-64396 -01R Établit une communication USB entre un ordinateur hôte et le socle série/USB à une position. Câble RS232 25-62164 -01R Établit une communication série vers l'ordinateur hôte ou l'imprimante et peut être utilisé pour la charge CA avec le module d'adaptateur pour câble (ADP9000-100R). Câble USB 25-62166 -01R Établit une communication USB vers l'hôte via le module d'adaptateur pour câble (ADP9000-100R). Câble DEX avec vis de calage flottantes 25-62167-03R Établit un échange de données électroniques vers l'hôte via le module d'adaptateur pour câble (ADP9000-100R). Câble d'imprimante Paxar 25-62168 -01R Connecte le terminal mobile MC92N0-G à une imprimante Paxar. Câbles Accessoires 7-3 Tableau 7-1 Accessoires MC92N0-G (suite) Accessoire Numéro de référence Description Câble d'imprimante O’Neil 25-62169 -01R Connecte le terminal mobile MC92N0-G à une imprimante O'Neil. Câble d'imprimante Zebra 25-62170 -02R Connecte le terminal mobile MC92N0-G à une imprimante Zebra. Câble de modem 25-63856-01R Permet d'utiliser le socle série/USB à une position comme socle modem. Câble série 25-63852 -01R Permet une communication série entre le socle série/USB à une position et un ordinateur hôte. Étui SG-MC91212112-01R Reçoit le terminal mobile MC92N0-G lorsque ce dernier n'est pas utilisé. Étui chauffant SG-MC9024242-01R Maintient la température de fonctionnement du terminal mobile MC92N0-G lors d'une utilisation en chambre froide. Dragonne KT-66447-03R Lot de 3 dragonnes. Ceinture 11-08062 -02R Pour une utilisation avec l'étui. Étui de protection 11-67218-04R Offre une protection supplémentaire pour les configurations MC9XXX-G. Bandoulière 58-40000 -007R Bandoulière universelle pour étui. Module d'adaptateur pour câble (CAM) ADP9000-120R Se fixe dans la partie inférieure du terminal mobile MC92N0-G et fournit l'alimentation nécessaire (5 Vcc, 350 mA) pour une connexion au lecteur Apriva BT200. Module d'adaptateur pour câble (CAM) ADP9000-110R Se fixe dans la partie inférieure du terminal mobile MC92N0-G et fournit l'alimentation nécessaire (5 Vcc, 350 mA) pour une connexion au lecteur LS3408ER. Module d'adaptateur pour câble (CAM) ADP9000-100R Se fixe dans la partie inférieure du terminal mobile MC92N0-G, fournit l'alimentation nécessaire à la charge du terminal mobile MC92N0-G lors d'un changement de mode de fonctionnement et fournit une communication série. Lecteur de pistes magnétiques (MSR) MSR9001-100R Se fixe sur le terminal mobile MC92N0-G afin de permettre la lecture de pistes magnétiques. Module modem MDM9000-100R Fournit une fonction de connectivité modem via le terminal mobile MC92N0-G ou le socle série/USB à une position. 28 touches, clavier KYPD-MC9XMR000-01R Clavier 28 touches de rechange. Clavier 53 touches KYPD-MC9XMS000-01R Clavier 53 touches de rechange. Éléments remplaçables Enclispsable Claviers 7-4 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Tableau 7-1 Accessoires MC92N0-G (suite) Accessoire Numéro de référence Description Clavier 43 touches KYPD-MC9XMT000-01R Clavier 43 touches de rechange. Clavier VT 53 touches KYPD-MC9XMU000-01R Clavier VT 53 touches de rechange. Clavier 3270 53 touches KYPD-MC9XMV000-01R Clavier 3270 53 touches de rechange. Clavier 5250 53 touches KYPD-MC9XMW000-01R Clavier 5250 53 touches de rechange. Clavier haute visibilité 53 touches KYPD-MC9XMS000-01R Clavier 53 touches blanches de rechange. Fixation pour montage mural MC90XX KT-61498-01R En commander une pour le socle à une position et une autre pour le chargeur SAC9000. En commander deux pour les chargeurs à quatre positions. Commander le support de socle séparément pour le fixer avec les fixations pour montage mural. Support de socle MC90XX KT-61499-01R En commander une pour le socle à une position et une autre pour le chargeur SAC9000. En commander deux pour les chargeurs à quatre positions. Se fixe au bas du socle. Protecteur d'écran KT-151827-03R Renforce la protection de l'écran MC9XXX contre les rayures. (Lot de 3). Kit de stylet KT-81680-50R Stylet gris de remplacement avec cordon pour terminal mobile MC92N0-G (lot de 50). Kit de stylet KT-81680-03R Stylet gris de rechange avec cordon pour MC92N0-G (lot de 3). Clip de ceinture KT-70147-01R S'attache à la ceinture de l'utilisateur. Casque GSM 50-11300-050R Casque avec connecteur câblé pour une utilisation pratique et de qualité. Casque filaire robuste RCH50 Casque robuste Câble d'adaptateur RCH50 25-124387 -01R Câble adaptateur RCH50 pour fiche jack 2,5 mm à 3 pôles standard pour une utilisation avec le terminal mobile MC92N0-G. Kit de montage mural UBC2000 KT-32665-01R Utilisé pour fixer la base UBC2000 sur un mur. Adaptateur USB ESD KT-88330-03R Utilisé pour protéger les ordinateurs portables contre les décharges électrostatiques (lot de 3). Kit de stylet KT-68144-10R Stylets gris de rechange pour terminal mobile MC92N0-G (lot de 10). Kit de stylet KT-68144-50R Stylets gris de rechange pour MC92N0-G (lot de 50). Kit de stylet 11-42794-03R Stylets gris de rechange avec cordon (lot de 3). Kit de stylet 11-42794-50R Stylets gris de rechange avec cordon (lot de 50). Divers Accessoires 7-5 Carte SD (Secure Device) La carte SD permet de bénéficier d'une mémoire non volatile secondaire. La carte SD se trouve sous la batterie. ATTENTION Ne retirez pas le clavier lorsque le terminal mobile MC92N0-G est sous tension et n'essayez pas d'utiliser le terminal mobile MC92N0-G lorsque le clavier a été enlevé. Observez les précautions relatives aux décharges électrostatiques (ESD) afin de ne pas endommager la carte SD. Les précautions relatives aux décharges électrostatiques impliquent notamment d'utiliser un tapis antistatique et de s'assurer que l'opérateur est correctement relié à la terre. Pour insérer la carte SD : 1. Mettez le terminal mobile MC92N0-G en veille. 2. Retirez les deux vis du clavier, faites-le glisser vers le bas et soulevez-le. 3. Soulevez le support de fixation de la carte SD. 4. Introduisez la carte SD dans le logement qui lui est réservé, en orientant les contacts vers le bas. L'encoche angulaire de la carte SD ne rentre dans le logement que dans un sens. Fermez la trappe de retenue (un déclic doit se produire). Carte SD Trappe de retenue de la carte SD Figure 7-1 Insertion de la carte SD ATTENTION N'appliquez pas plus de 0,45 Nm (4 po-lb) de couple lors du serrage des vis du clavier. 5. Remplacez le clavier et remettez-le en place à l'aide des deux vis. 6. Effectuez un redémarrage à chaud. 7-6 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Socle série/USB à 1 position ATTENTION Veillez à respecter les consignes de sécurité relatives aux batteries stipulées dans la section Consignes de sécurité relatives aux batteries à la page 8-1. Cette section décrit comment utiliser un socle série/USB à une position (Figure 7-2) avec le terminal mobile MC92N0-G. Pour les procédures de configuration des communications série et USB, reportez-vous au Guide d'intégration pour le terminal mobile MC92N0-G. Barre d'indicateurs LED Batterie de rechange Compartiment de charge de batterie de rechange Voyant de chargement de la batterie de rechange Figure 7-2 Socle série/USB à 1 position ATTENTION Ne placez jamais de pièces, clés ou trombones dans le compartiment du socle. Le socle série/USB à 1 position a les attributs suivants : • Fournit une alimentation de 12 Vcc pour assurer le fonctionnement du terminal mobile MC92N0-G. • Fournit des ports série (appareils Windows uniquement) et USB pour la communication des données entre le MC92N0-G et un ordinateur hôte ou d'autres appareils en série (par ex., une imprimante). REMARQUE Lorsqu'un terminal mobile MC92N0-G avec Windows Embedded Handheld est placé sur le socle et qu'une connexion ActiveSync est effectuée, la radio pour réseau local sans fil (le cas échéant) est désactivée. Il s'agit d'une fonctionnalité de sécurité Microsoft permettant d'empêcher la connexion simultanée à deux réseaux. Accessoires 7-7 • Permet de synchroniser des informations entre le terminal mobile MC92N0-G et un ordinateur hôte. (Il peut également être utilisé avec les logiciels tiers ou personnalisés pour synchroniser le terminal mobile MC92N0-G avec les bases de données de l'entreprise.) • Permet de recharger la batterie du terminal mobile MC92N0-G. • Recharge une batterie de rechange. Le socle série/USB à une position peut charger simultanément la batterie principale du MC92N0-G et une batterie de rechange. Le voyant orange du terminal mobile MC92N0-G, situé dans la barre de LED, indique l'état de la batterie en cours de charge du MC92N0-G. Consultez la section Tableau 1-1 à la page 1-4 pour de plus amples informations sur les états de charge. Le voyant orange de l'état de charge de la batterie de rechange sur le socle (voir la Figure 7-2 à la page 7-6) indique l'état de charge de la batterie de rechange dans le socle. Consultez la section Tableau 7-3 pour de plus amples informations sur les états de charge. Les batteries se chargent en moins de quatre heures. Tableau 7-2 LED de charge de la batterie de rechange Voyant de la batterie de rechange (sur le socle) Signification Désactivé Aucune batterie de rechange dans le socle ; mauvaise installation de la batterie de rechange ; socle non alimenté. Orange clignotement rapide Erreur de chargement : vérifiez la position de la batterie de rechange. Orange clignotement lent Chargement de la batterie de rechange en cours. Orange - fixe Chargement terminé. Socle Ethernet à quatre slots ATTENTION Veillez à respecter les consignes de sécurité relatives aux batteries stipulées dans la section Consignes de sécurité relatives aux batteries à la page 8-1. Cette section décrit comment utiliser un socle Ethernet à quatre slots avec le terminal mobile MC92N0-G. REMARQUE Les appareils Android ne prennent pas en charge la communication Ethernet. 7-8 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Figure 7-3 Socle Ethernet à quatre positions ATTENTION Ne placez jamais de pièces, clés ou trombones dans le compartiment du socle. Le socle Ethernet à quatre positions : • Fournit une alimentation de 12 Vcc pour assurer le fonctionnement du terminal mobile MC92N0-G. • Permet la communication entre le terminal mobile MC92N0-G (jusqu'à quatre) et un ordinateur hôte sur un réseau Ethernet (à l'aide d'un câble Ethernet standard 10Base-T). • Permet de synchroniser des informations entre le terminal mobile MC92N0-G et un ordinateur hôte. (Il peut également être utilisé avec les logiciels tiers ou personnalisés pour synchroniser le terminal mobile MC92N0-G avec les bases de données de l'entreprise.) • Permet de charger simultanément jusqu'à quatre batteries du terminal mobile MC92N0-G. Le voyant orange du terminal mobile MC92N0-G, situé dans la barre de LED, indique l'état de la batterie en cours de charge du MC92N0-G. Consultez la section Tableau 1-1 à la page 1-4 pour de plus amples informations sur les états de charge. En règle générale, le chargement de la batterie prend moins de quatre heures. Accessoires 7-9 Socle de recharge à quatre positions ATTENTION Veillez à respecter les consignes de sécurité relatives aux batteries stipulées dans la section Consignes de sécurité relatives aux batteries à la page 8-1. Cette section décrit comment utiliser un socle de recharge à quatre positions avec le terminal mobile MC92N0-G. Figure 7-4 Socle de recharge à quatre positions ATTENTION Ne placez jamais de pièces, clés ou trombones dans le compartiment du socle. Le socle de recharge à quatre positions : • Fournit une alimentation de 12 Vcc pour assurer le fonctionnement du terminal mobile MC92N0-G. • Permet de charger simultanément jusqu'à quatre batteries du terminal mobile MC92N0-G. Le voyant orange du terminal mobile MC92N0-G, situé dans la barre de LED, indique l'état de la batterie en cours de charge du MC92N0-G. Consultez la section Tableau 1-1 à la page 1-4 pour de plus amples informations sur les états de charge. En règle générale, le chargement de la batterie prend moins de quatre heures. 7 - 10 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Chargeur de batterie de rechange à quatre positions ATTENTION Veillez à respecter les consignes de sécurité relatives aux batteries stipulées dans la section Consignes de sécurité relatives aux batteries à la page 8-1. Cette section décrit comment utiliser le chargeur de batterie de rechange à quatre positions afin de charger jusqu'à quatre batteries de rechange pour le terminal mobile MC9200. Batterie de rechange Voyants de chargement de batterie de rechange (4) Puits de chargement de batterie de rechange (4) Figure 7-5 Chargeur de batterie de rechange à quatre positions Insérez la batterie dans un logement de chargement de batterie de rechange et appuyez doucement sur la batterie pour vous assurer que le contact est correctement établi. Chacun des puits de chargement de batterie comporte un voyant orange. Consultez la section Tableau 7-2 pour de plus amples informations sur les états de charge. En règle générale, le chargement de la batterie prend moins de quatre heures. Tableau 7-3 Voyants de charge de la batterie de rechange LED Signification Désactivé Slot vide ; mauvaise installation de la batterie de rechange ; socle non alimenté. Orange clignotement rapide Erreur de chargement : vérifiez la position de la batterie de rechange. Orange clignotement lent Chargement de la batterie de rechange en cours. Orange - fixe Chargement terminé. Accessoires 7 - 11 Lecteur de pistes magnétiques Cette section décrit comment configurer et utiliser le lecteur de pistes magnétiques (MSR) enclipsable avec le terminal mobile MC92N0-G. Le lecteur de pistes magnétiques (MSR) se « clipse » à la partie inférieure du terminal mobile MC92N0-G. Vous pouvez le retirer facilement lorsque vous n'en avez plus besoin. Taquets Emplacement du lecteur de cartes Connecteur « pass-through » à broches pogo Loquet Port de communication Port d'alimentation Figure 7-6 Lecteur de pistes magnétiques Lorsqu'il est connecté au terminal mobile MC92N0-G, le lecteur de pistes magnétiques : • Fournit l'alimentation nécessaire au fonctionnement du terminal mobile MC92N0-G avec la connexion électrique adéquate. • Permet au terminal mobile MC92N0-G de capturer les données des cartes magnétiques. (Pour télécharger le logiciel de capture des données du lecteur de pistes magnétiques, consultez le site : http://www.zebra.com/support) REMARQUE Lorsqu'un terminal mobile MC92N0-G avec Windows Embedded Handheld est connecté à un ordinateur hôte via le lecteur de pistes magnétiques et qu'une connexion ActiveSync est effectuée, la radio WLAN (le cas échéant) est désactivée. Il s'agit d'une fonctionnalité de sécurité Microsoft permettant d'empêcher la connexion simultanée à deux réseaux. • Fournit une connexion série via le port série afin de communiquer avec un appareil série, tel qu'un ordinateur hôte (appareils Windows uniquement). • Fournit une connexion USB via le port USB afin de communiquer avec un appareil USB, tel qu'un ordinateur hôte. • Permet de charger la batterie du terminal mobile MC92N0-G lorsqu'il est utilisé avec le bloc d'alimentation approprié. 7 - 12 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Connexion et retrait Pour le connecter, « clipsez » le lecteur de pistes magnétiques au bas du terminal mobile MC92N0-G. Figure 7-7 Connexion du lecteur de pistes magnétiques Pour le retirer, appuyez sur les loquets situés et retirez le lecteur du terminal mobile MC92N0-G. REMARQUE Retirez le lecteur de la partie inférieure du terminal mobile MC92N0-G avant de placer le terminal sur un socle de chargement et de communication. Configuration Dans l'allume-cigare Bloc d'alimentation secteur Bloc d'alimentation pour véhicule Figure 7-8 Connexion à l'alimentation du lecteur de pistes magnétiques Accessoires 7 - 13 Port série Vers port série/USB de l'appareil Figure 7-9 Connexion série/USB du lecteur de pistes magnétiques Indicateurs de chargement de la batterie Pour charger la batterie du terminal mobile MC92N0-G via le lecteur de pistes magnétiques, branchez le bloc d'alimentation au lecteur (voir la Figure 7-8 à la page 7-12), puis connectez le lecteur au terminal mobile MC92N0-G. Le chargement du terminal mobile MC92N0-G commence automatiquement. REMARQUE Les batteries doivent être rechargées dans une température ambiante comprise entre 0° et +40° C. Le voyant orange du terminal mobile MC92N0-G, situé dans la barre de LED, indique l'état de la batterie en cours de charge du MC92N0-G. Consultez la section Tableau 1-1 à la page 1-4 pour de plus amples informations sur les états de charge. La batterie se charge en moins de quatre heures si le terminal mobile MC92N0-G n'est pas utilisé. Connexion série/USB REMARQUE Les appareils Android ne prennent pas en charge la communication série. Le lecteur de pistes magnétiques peut se connecter à et communiquer avec un périphérique série/USB, tel qu'une imprimante ou un ordinateur hôte, via son port série. Pour connecter le lecteur de pistes magnétiques à un périphérique série/USB, connectez une des extrémités du câble du périphérique série sur le port série du lecteur et l'autre extrémité sur le port série ou USB de l'appareil. 7 - 14 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Utilisation du lecteur MSR Sur les appareils Windows, l'application de démonstration MSR9000 est conçue pour fonctionner avec le lecteur de pistes magnétiques (MSR). Cet exemple d'application illustre la manière dont une application doit traiter les données du lecteur de pistes magnétiques. Sur les appareils Android, l'application DWDemo est conçue pour fonctionner avec le lecteur de pistes magnétiques (MSR). Cet exemple d'application illustre la manière dont une application doit traiter les données du lecteur de pistes magnétiques. REMARQUE Le lecteur de pistes magnétiques n'a pas besoin d'être branché au bloc d'alimentation pour lire des bandes magnétiques. Pour utiliser le lecteur de carte magnétique (MSR) : 1. Connectez le lecteur de pistes magnétiques au terminal mobile MC92N0-G (voir la section Connexion et retrait à la page 7-12). 2. Mettez le terminal mobile MC92N0-G sous tension. 3. Lancez une application qui permet de traiter les données du lecteur de pistes magnétiques. 4. Passez une carte dans le lecteur de pistes magnétiques en vous assurant que la piste magnétique de la carte est orientée vers le terminal mobile MC92N0-G. Passez la carte dans un sens ou dans l'autre, de gauche à droite, ou de droite à gauche. Pour obtenir de meilleurs résultats, passez la carte en lui appliquant une légère pression vers le bas de sorte qu'elle soit bien en contact avec le fond du lecteur. Figure 7-10 Passage d'une carte magnétique dans le lecteur Accessoires 7 - 15 Module d'adaptateur pour câble Cette section décrit comment configurer et utiliser le module d'adaptateur pour câble (CAM) enclipsable avec le terminal mobile MC92N0-G. Le module d'adaptateur pour câble se « clipse » à la partie inférieure du terminal mobile MC92N0-G et peut être retiré facilement lorsque vous n'en avez plus besoin. Taquets Connecteur « pass-through » à broches pogo Loquet Port d'alimentation Port de communication Figure 7-11 Module d'adaptateur pour câble Lorsqu'il est connecté au terminal mobile MC92N0-G, le module d'adaptateur pour câble peut exécuter les fonctions suivantes. • Fournit l'alimentation nécessaire au fonctionnement du terminal mobile MC92N0-G avec la connexion électrique adéquate. REMARQUE Lorsqu'un terminal mobile MC92N0-G avec Windows Embedded Handheld est connecté à un ordinateur hôte via le module d'adaptateur et qu'une connexion ActiveSync est effectuée, la radio WLAN est désactivée. Il s'agit d'une fonctionnalité de sécurité Microsoft permettant d'empêcher la connexion simultanée à deux réseaux. • Fournit une connexion série via le port série afin de communiquer avec un appareil série, tel qu'un ordinateur hôte (appareils Windows uniquement). • Fournit une connexion USB via le port USB afin de communiquer avec un appareil USB, tel qu'un ordinateur hôte. • Permet de charger la batterie du terminal mobile MC92N0-G lorsqu'il est utilisé avec le bloc d'alimentation approprié. 7 - 16 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Connexion et retrait Pour le connecter, « clipsez » le module d'adaptateur pour câble au bas du terminal mobile MC92N0-G. Figure 7-12 Connexion du module d'adaptateur pour câble Pour le retirer, appuyez sur les loquets et extrayez le module du terminal mobile MC92N0-G. REMARQUE Retirez le module de la partie inférieure du terminal mobile MC92N0-G avant de placer le terminal sur un socle de chargement et de communication. Configuration OU OR Bloc d'alimentation secteur Dans l'allume-cigare Bloc d'alimentation pour véhicule Figure 7-13 Connexion à l'alimentation du module d'adaptateur pour câble Accessoires 7 - 17 Port série Port série/ USB vers le périphérique Figure 7-14 Connexion série du module d'adaptateur pour câble Indicateurs de chargement de la batterie Pour charger la batterie du terminal mobile MC92N0 via le module d'adaptateur pour câble, branchez le bloc d'alimentation au module (voir la Figure 7-13 à la page 7-16), puis connectez le module au terminal mobile MC92N0-G. Le chargement du terminal mobile MC92N0-G commence automatiquement. REMARQUE Les batteries doivent être rechargées dans une température ambiante comprise entre 0° et +40° C. Le voyant orange du terminal mobile MC92N0-G, situé dans la barre de LED, indique l'état de la batterie en cours de charge du MC92N0-G. Consultez la section Tableau 1-1 à la page 1-4 pour de plus amples informations sur les états de charge. La batterie se charge en moins de quatre heures si le terminal mobile MC92N0-G n'est pas utilisé. Connexion série/USB REMARQUE Les appareils Android ne prennent pas en charge la communication série. Le module d'adaptateur pour câble peut se connecter à et communiquer avec un périphérique série/USB, tel qu'une imprimante ou un ordinateur hôte, via son port série. Pour connecter le module d'adaptateur pour câble à un périphérique série/USB, connectez une des extrémités du câble du périphérique série sur le port série du module et l'autre extrémité sur le port série ou USB de l'appareil. 7 - 18 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Adaptateur universel de batteries (UBC) ATTENTION Veillez à respecter les consignes de sécurité relatives aux batteries stipulées dans la section Consignes de sécurité relatives aux batteries à la page 8-1. Cette section explique comment utiliser l'adaptateur universel de batteries pour charger une batterie de rechange. L'adaptateur universel de batteries peut être utilisé avec un bloc d'alimentation comme chargeur de batterie de rechange autonome. Il peut également être utilisé avec le chargeur à quatre positions UBC2000 pour charger simultanément jusqu'à quatre batteries de rechange. Pour plus d'informations sur le chargeur à quatre positions UBC2000, reportez-vous au Guide de référence produit du chargeur de batteries universel UBC2000 (réf. 70-33188-xx). Batterie Loquet du compartiment de la batterie Compartiment de batterie Adaptateur universel de batteries POWER READY or STANDBY or FAULT (Green) (Flashing Yellow) (Solid Yellow) CHARGING (Solid Yellow) Figure 7-15 Adaptateur universel de batteries Insertion et retrait d'une batterie Insérez la batterie dans son compartiment avec les contacts de charge vers le bas (placés sur les broches de charge) et appuyez délicatement sur la batterie pour vous assurer que le contact se fait correctement. Pour retirer la batterie, appuyez sur le loquet de la batterie et soulevez la batterie du compartiment. Accessoires 7 - 19 Indicateurs de chargement de la batterie Pour charger une batterie de rechange avec l'adaptateur universel de batteries, branchez le bloc d'alimentation à l'adaptateur universel de batteries, puis insérez la batterie de rechange. Le chargement de la batterie de rechange commence automatiquement. Les LED de charge de l'adaptateur (voir Figure 7-16) affichent l'état de la batterie en cours de charge dans l'adaptateur. Le Tableau 7-2 décrit les LED d'état de charge des batteries. En règle générale, les batteries sont chargées en trois heures. POWER READY or STANDBY or FAULT (Green) (Flashing Yellow) (Solid Yellow) CHARGING (Solid Yellow) Figure 7-16 LED de l'adaptateur universel de batteries Tableau 7-4 LED d'état de charge de l'adaptateur universel de batteries LED Signification Description ALIMENTATION Vert Le bloc d'alimentation est connecté à l'adaptateur universel de batteries. PRÊT ou Vert Chargement terminé. VEILLE ou Jaune clignotant La batterie a été presque entièrement déchargée et l'adaptateur procède à une charge d'entretien pour amener la tension de la batterie au niveau requis pour le fonctionnement. Une fois la tension de fonctionnement atteinte, la batterie est chargée normalement. ERREUR Jaune Erreur de chargement, vérifiez le positionnement de la batterie de rechange du terminal mobile MC92N0-G. CHARGEMENT Jaune Charge normale. 7 - 20 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Module modem REMARQUE Appareils Windows uniquement. Cette section explique comment installer et utiliser le module modem MDM9000. Port d'entrée de ligne LED Port série Port téléphonique Figure 7-17 Module modem Le module modem permet les communications de données entre le terminal mobile MC92N0-G et un ordinateur hôte à distance, via les lignes téléphoniques, et synchronise les informations entre le terminal mobile MC92N0-G et un ordinateur hôte. Les éléments suivants sont nécessaires pour une connexion modem : • Numéro de téléphone, adresse IP et adresse DNS/WINS fournis par l'administrateur du serveur de connexion à distance • Compte de connexion à distance sur le système hôte, incluant un ID utilisateur et un mot de passe • Câble de modem RJ11 ou RJ12 • Prise téléphonique fonctionnelle autorisant le raccordement de modems • Code modem correspondant au réseau téléphonique. Les éléments suivants sont requis pour la communication : • MC92N0-G • Module d'adaptateur pour câble, réf. Zebra ADP9000-100 (voir la section Module d'adaptateur pour câble à la page 7-15) • Câble adaptateur de série (pour la communication via le socle), réf. Zebra 25-63856-01 • Microsoft ActiveSync • Configuration de l'ordinateur hôte et du terminal mobile MC92N0-G. Accessoires 7 - 21 Configuration Connexion au terminal mobile MC92N0-G CAM Connecteur mâle, 15 broches 1 2 4 GH 7 TR MN V C CN F LNR SPD S SP Cordon téléphonique REC ALL FN Y # F AN Port d'entrée de ligne F O 9 WX R 3 DE 6 8 TU 0 OPE AB C 5 I JKL PR S * HO LD KR Port téléphonique Cordon téléphonique Figure 7-18 Connexion du module modem et du terminal mobile MC92N0-G ATTENTION Ne branchez pas le connecteur 15 broches du modem au port VGA d'un ordinateur hôte. Utilisation du type de ligne téléphonique approprié Utilisez une ligne téléphonique analogique, identique à celle de la plupart des foyers. Dans un bureau, utilisez une ligne connectée à un télécopieur ou un modem. Dans un hôtel, demandez une chambre disposant d'une ligne téléphonique standard ou d'un port de données. Si nécessaire, vérifiez que vous utilisez le bon type de ligne auprès de votre opérateur téléphonique local ou de votre administrateur avant d'envoyer des données. 7 - 22 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Connexion au même socle série/USB à une position Câble adaptateur Connecteur mâle, 15 broches Port d'entrée de ligne Port téléphonique Cordon téléphonique Figure 7-19 Connexion du module modem et du socle série/USB à une position ATTENTION Ne branchez pas le connecteur 15 broches du modem au port VGA d'un ordinateur hôte. REMARQUE Si vous utilisez un téléphone, connectez le cordon du téléphone au port téléphonique du modem. Tableau 7-5 Voyant lumineux du modem LED Signification Désactivé Le modem n'est pas correctement connecté au terminal mobile MC92N0-G ; le module n'est pas alimenté. Vert Le modem est connecté au terminal mobile MC92N0-G et est correctement alimenté. Orange - fixe Le terminal mobile MC92N0-G communique avec l'ordinateur hôte. Accessoires 7 - 23 Socle pour chariot élévateur Le socle pour chariot élévateur : • maintient parfaitement le terminal mobile MC92N0-G en place ; • assure l'alimentation du terminal mobile MC92N0-G ; • délivre le courant nécessaire pour recharger le terminal mobile MC92N0-G ; • fournit un port série et un port USB pour assurer la communication des données entre le terminal mobile MC92N0-G sur socle et un appareil externe (par exemple, un lecteur/une imprimante) ; Notez que les appareils Android prennent en charge uniquement les ports USB. • assure l'alimentation de chaque port (500 mA à 5 V). Les deux ports peuvent être utilisés simultanément. Lorsqu'il est installé sans convertisseur de puissance, le socle maintient le terminal mobile MC92N0-G bien en place. Le convertisseur de puissance utilise l'alimentation de la batterie du chariot élévateur pour alimenter le socle. Il existe en version haute ou basse tension. Vérifiez que vous disposez du modèle approprié. • Basse tension (modèle 50-14000-252R) : pour la tension d'entrée nominale des systèmes 12 V et 24 V. • Haute tension (modèle 50-14000-251R) : pour la tension d'entrée nominale des systèmes 36 V, 48 V et 60 V. Mécanisme de verrouillage MC92N0-G Porte-stylet (et stylet) Bouton de libération terminal mobile Slot de la poignée du terminal mobile MC92N0-G Port d'entrée d'alimentation Port série Port USB Figure 7-20 Socle pour chariot élévateur 7 - 24 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Insertion et retrait du terminal mobile MC92N0-G Pour insérer le terminal mobile MC92N0-G dans le socle pour chariot élévateur, placez la base du terminal mobile MC92N0-G dans la base du socle pour chariot élévateur, puis enfoncez le terminal jusqu'au verrouillage. AVERTISSEMENT ! Vérifiez que la base du terminal mobile MC92N0-G est correctement positionnée dans le compartiment avant d'enfoncer le MC92N0-G dans le socle pour chariot élévateur. Une mauvaise installation risque d'endommager le matériel. Vérifiez que le MC92N0-G est parfaitement inséré dans le socle pour chariot élévateur et qu'il est correctement maintenu par le bouton de commande. Tirez délicatement sur le terminal mobile MC92N0-G pour vérifier qu'il est correctement fixé. Une mauvaise insertion peut endommager le matériel ou provoquer des blessures. N'utilisez pas le produit lorsque vous conduisez. Figure 7-21 Insertion du terminal mobile MC92N0-G dans le socle pour chariot élévateur Pour retirer le terminal mobile MC92N0-G du socle pour chariot élévateur, soulevez le bouton de dégagement, puis retirez le MC92N0-G hors du socle. Pour retirer le terminal mobile d'une main, soulevez le bouton de dégagement avec l'index, puis retirez le MC92N0-G en utilisant les autres doigts. Figure 7-22 Retrait du terminal mobile MC92N0-G du socle pour chariot élévateur Accessoires 7 - 25 Utilisation du mécanisme de verrouillage Le mécanisme de verrouillage permet de maintenir le terminal mobile MC92N0-G constamment dans le socle pour chariot élévateur. Pour l'utiliser lorsque le terminal mobile MC92N0-G est installé dans le socle pour chariot élévateur, placez le mécanisme de verrouillage derrière le bouton de dégagement. Fixez-le à l'aide de la vis prévue à cet effet. Pour retirer le mécanisme de verrouillage, desserrez la vis de fixation. Figure 7-23 Mécanisme de verrouillage Branchement des périphériques externes Les ports situés sur le socle pour chariot élévateur permettent d'établir une communication entre un terminal mobile MC92N0-G et des périphériques externes tels qu'un lecteur et/ou une imprimante. Un port série (appareils Windows uniquement) et/ou un port USB sont disponibles. Branchez l'une des extrémités du câble (série ou USB) au port situé sur le socle pour chariot élévateur, puis branchez l'autre extrémité au port de l'appareil externe. L'installation nécessite des câbles spécifiques. REMARQUE Lorsqu'il est utilisé avec un appareil client USB, le terminal mobile MC92N0-G doit être configuré comme hôte USB. Pour configurer le terminal mobile MC92N0-G en mode hôte, procédez comme suit : 1. Sur les appareils Windows, appuyez sur l'icône Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > Control Panel (Panneau de configuration) > USBConfig (Config. USB). Sur les appareils Android, appuyez sur > USBConfig (Config. USB). 2. Cliquez sur le bouton USB Host Mode (Mode hôte USB). 3. Appuyez sur OK. Pour lancer la communication : 1. Installez le terminal mobile MC92N0-G dans le socle pour chariot élévateur. 2. Lancez la communication sur le terminal mobile MC92N0-G, en fonction de l'application utilisée. 7 - 26 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G ATTENTION Le retrait du terminal mobile MC92N0-G durant le transfert des données compromet la communication entre le terminal mobile MC92N0-G et l'appareil connecté. Scanners pris en charge Le socle pour chariot élévateur accepte les lecteurs suivants : • LS3408-FZ20005R (requiert un câble USB 25-71918-01R ou un câble série 25-71917-02R) • LS3408-ER20005R (requiert un câble USB 25-71918-01R ou un câble série 25-71917-02R) • Lecteur LS3478 avec socle FLB3478-C0007WR (requiert un câble USB 25-71918 -01R ou un câble série 25-71917 -02R) • Lecteur Bluetooth® LS3578 avec socle FLB3508-C007WR (requiert un câble USB 25-71918 -01R ou un câble série 25-71917 -02R). Notez que les appareils Android prennent en charge uniquement les ports USB. • Lecteur Bluetooth® LS3578 avec socle FLB3578-C007WR (requiert un câble USB 25-71918 -01R ou un câble série 25-71917 -02R). Notez que les appareils Android prennent en charge uniquement les ports USB. • LS3203 (requiert un câble série 25-71916-01R). Notez que les appareils Android prennent en charge uniquement les ports USB. • LS42XX (requiert un câble USB 25-71918-01R ou un câble série 25-71917-02R). Notez que les appareils Android prennent en charge uniquement les ports USB. CHAPITRE 8 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Introduction Ce chapitre contient des instructions sur le nettoyage et le stockage du terminal mobile MC92N0-G et propose des solutions de dépannage aux problèmes susceptibles de survenir lors de son fonctionnement. Entretien du terminal mobile MC92N0-G Pour un fonctionnement optimal, suivez les conseils ci-après lorsque vous utilisez le terminal mobile MC92N0-G : • Protégez le terminal mobile MC92N0-G des températures extrêmes. Ne le laissez pas au soleil sur le tableau de bord de votre véhicule et tenez-le éloigné des sources de chaleur. • Ne stockez pas et n'utilisez en aucun cas le terminal mobile MC92N0-G dans un emplacement extrêmement poussiéreux ou humide. • Utilisez un chiffon doux pour nettoyer le terminal mobile MC92N0-G. Si la surface de l'écran du terminal mobile MC92N0-G est tachée, nettoyez-la à l'aide d'un chiffon doux humidifié avec une solution de nettoyage pour surfaces vitrées. • Remplacez périodiquement la batterie lithium-ion rechargeable pour garantir une durée de vie maximale et offrir des performances produit optimales. L'autonomie de la batterie dépend des habitudes d'utilisation de chacun. • Prenez soin de ne pas rayer l'écran du terminal mobile MC92N0-G. Lorsque vous travaillez avec le terminal mobile MC92N0-G, utilisez le stylet fourni ou un crayon à pointe en plastique conçu pour les écrans tactiles. N'utilisez jamais de crayon ou de stylo classique ni un quelconque objet pointu sur l'écran du terminal mobile MC92N0-G. • L'écran tactile du terminal mobile MC92N0-G est en verre. Veillez à ne pas laisser tomber le terminal mobile MC92N0-G, ni à le soumettre à un fort impact. Consignes de sécurité relatives aux batteries • L'endroit où vous rechargez les appareils doit être propre et ne contenir aucun produit chimique ou combustible. Faites preuve d'une grande prudence lorsque vous chargez l'appareil dans un environnement non professionnel. 8-2 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G • Respectez les consignes relatives à l'utilisation, au stockage et au chargement des batteries indiquées dans le guide de l'utilisateur. • Une utilisation inappropriée de la batterie peut entraîner des risques d'incendie, d'explosion, etc. • Lors du chargement de la batterie du terminal mobile, la température du chargeur et de la batterie doit être comprise entre 0 °C et 40 °C. • N'utilisez pas de batteries ni de chargeurs incompatibles. L'utilisation d'une batterie ou d'un chargeur incompatible peut entraîner des risques d'incendie, d'explosion, de fuite, etc. Pour toute question relative à la compatibilité d'une batterie ou d'un chargeur, contactez le service Global Customer Support de Zebra. • Les appareils utilisant un port USB pour la charge ne doivent être connectés qu'à des produits portant le logo USB-IF ou ayant réussi le programme de conformité. • Veillez à ne pas démonter, ouvrir, écraser, plier, déformer ou percer la batterie. • Si vous faites tomber un équipement alimenté par batterie sur une surface solide, la batterie risque de surchauffer. • Veillez à ne pas court-circuiter une batterie et à ne jamais laisser des objets conducteurs en métal entrer en contact avec les bornes de la batterie. • N'essayez pas de modifier la batterie, ni de la remettre en état ou d'y insérer des corps étrangers ; ne la plongez pas dans l'eau et tenez-la éloignée de tout liquide, projection d'eau ou source de chaleur afin de ne pas provoquer une explosion, un incendie ou tout autre dommage. • Veillez à ne pas laisser ni ranger l'appareil à proximité d'une zone ou dans un endroit susceptible d'être exposé à des températures élevées, notamment dans une voiture garée sur un parking, près d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur. Ne placez pas la batterie dans un four à micro-ondes ou un sèche-linge. • Ne laissez pas les enfants sans surveillance s'ils utilisent la batterie. • Pour la mise au rebut des batteries rechargeables usagées, veuillez suivre les réglementations locales en vigueur. • Ne jetez pas les batteries au feu. • En cas d'ingestion d'une batterie, consultez immédiatement un médecin. • En cas de fuite de la batterie, évitez tout contact du liquide avec la peau ou les yeux. En cas de contact, rincez immédiatement et abondamment à l'eau claire et consultez un médecin. • Si vous pensez que votre équipement ou votre batterie est endommagé(e), contactez l'assistance Zebra pour procéder à un contrôle. Nettoyage ATTENTION Portez systématiquement une protection oculaire. Lisez l'étiquette d'avertissement sur les produits de type air comprimé ou alcool avant de les utiliser. Si vous devez utiliser un autre produit pour des raisons médicales, contactez Zebra pour plus d'informations. AVERTISSEMENT ! Évitez de mettre ce produit en contact avec de l'huile chaude ou un autre liquide inflammable. Si cela devait se produire, débranchez l'appareil et nettoyez-le immédiatement en respectant les instructions contenues dans ce manuel. Maintenance et dépannage 8-3 Composants actifs des produits d'entretien approuvés Tous les composants actifs de tout produit d'entretien doivent être constitués d'un ou d'une combinaison des produits suivants : alcool isopropylique, javel/hypochlorite de sodium, peroxyde d'hydrogène ou liquide vaisselle doux. Composants nocifs Les produits chimiques suivants sont connus pour endommager les pièces en plastique du MC92N0-G et ne doivent en aucun cas entrer en contact avec l'appareil : solutions d'ammoniaque, composés d'amines ou d'ammoniaque, acétone, cétones, éthers, hydrocarbures aromatiques et chlorés, solutions aqueuses ou alcalines d'alcool, éthanolamine, toluène, trichloroéthylène, benzène, phénol et lysoforme-TB. Instructions de nettoyage N'appliquez pas de produit liquide directement sur le terminal mobile MC92N0-G. Humidifiez un chiffon doux ou utilisez des lingettes préalablement imbibées. N'enveloppez pas l'appareil dans le chiffon ou la lingette, mais essuyez-le doucement. Veillez à ce qu'aucun liquide ne s'accumule autour de l'écran ni à d'autres endroits de l'appareil. Laissez l'appareil sécher à l'air avant de l'utiliser. Remarques spéciales sur le nettoyage De nombreux gants en vinyle contiennent des phtalates qui ne sont généralement pas recommandés dans le cadre d'une utilisation médicale et sont connus pour endommager le boîtier du terminal mobile MC92N0-G. Ne manipulez pas le terminal mobile MC92N0-G lorsque vous portez des gants en vinyle contenant des phtalates. Une fois que vous avez ôté les gants, lavez-vous les mains pour éliminer tout résidu de contaminant avant de manipuler l'appareil. Si vous utilisez un produit à base de l'un des composants nocifs indiqués ci-dessus (tel qu'un désinfectant pour les mains contenant de l'éthanolamine), veillez à bien vous sécher les mains avant de manipuler le terminal mobile MC92N0-G afin d'éviter d'endommager les pièces en plastique de l'appareil. Matériel nécessaire • Lingettes alcoolisées • Chiffon de nettoyage pour verres optiques • Bâtonnets ouatés • Alcool isopropylique • Bombe d'air comprimé avec tige Nettoyage du terminal mobile MC92N0-G Boîtier Nettoyez le boîtier et le clavier à l'aide d'une lingette alcoolisée. Insistez entre les touches. Écran Vous pouvez nettoyer l'écran avec des lingettes pré-imprégnées d'alcool, mais veillez à ce que le liquide ne s'accumule pas sur les bords de l'écran. Séchez-le immédiatement avec un chiffon doux non abrasif pour éviter toute trace. Fenêtre de lecture du lecteur Essuyez régulièrement la fenêtre de lecture du lecteur avec du papier optique ou tout autre matériau de nettoyage d'équipement optique, comme par exemple un nettoyant pour lunettes. 8-4 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Contacts de la batterie 1. Retirez la batterie principale du terminal mobile MC92N0-G. 2. Trempez un bâtonnet ouaté dans de l'alcool isopropylique. 3. Passez-le à plusieurs reprises sur les contacts de la batterie situés au bas de celle-ci. Veillez à ne laisser aucun résidu de coton sur les contacts. 4. Répétez l'opération au moins trois fois. 5. Nettoyez la zone entourant le connecteur à l'aide d'un bâtonnet ouaté imbibé d'alcool isopropylique. 6. Répétez les étapes 3 à 5 avec un coton-tige sec. 7. Nettoyez la zone du connecteur avec de l'air comprimé en approchant l'extrémité de la tige à environ 2 cm de la surface. ATTENTION N'orientez pas la tige vers vous ou vers d'autres personnes et veillez à ne jamais la diriger vers votre visage. 8. Répétez l'opération s'il reste des taches. 9. Replacez la batterie dans le terminal mobile MC92N0-G. Nettoyage des connecteurs du socle Pour nettoyer les connecteurs d'un socle : 1. Débranchez le câble d'alimentation CC du socle. 2. Trempez un bâtonnet ouaté dans de l'alcool isopropylique. 3. Passez lentement le bâtonnet ouaté sur les broches du connecteur. Répétez l'opération plusieurs fois. Veillez à ne laisser aucun résidu de coton sur le connecteur. 4. Nettoyez de la même façon toutes les faces du connecteur. 5. Nettoyez la zone du connecteur avec de l'air comprimé en approchant l'extrémité de la tige à environ 2 cm de la surface. ATTENTION N'orientez pas la tige vers vous ou vers d'autres personnes et veillez à ne jamais la diriger vers votre visage. 6. Assurez-vous que le bâtonnet ouaté n'a laissé aucun résidu de coton. Retirez-les le cas échéant. 7. Si d'autres parties du socle sont encrassées, nettoyez-les à l'aide d'un tissu non pelucheux imbibé d'alcool. 8. Laissez sécher l'alcool à l'air pendant au moins 10 à 30 minutes (en fonction de la température et du degré d'humidité ambiants) avant de rebrancher l'alimentation. En cas de température basse et d'humidité élevée, le temps de séchage doit être augmenté. Le séchage sera plus rapide s'il fait chaud et si l'air est sec. Fréquence de nettoyage La fréquence de nettoyage dépend des environnements dans lesquels le terminal mobile est utilisé. Nettoyez-le aussi souvent que nécessaire. Dans un environnement salissant, il est conseillé de nettoyer périodiquement la fenêtre de lecture du lecteur pour des performances optimales. Maintenance et dépannage 8-5 Dépannage MC92N0-G Tableau 8-1 Dépannage du terminal mobile MC92N0-G Problème Le terminal mobile MC92N0-G ne s'allume pas. La batterie rechargeable au lithium-ion ne s'est pas chargée. Caractères invisibles sur l'affichage. Cause Solution La batterie au lithium-ion n'est pas chargée. Chargez la batterie du terminal mobile MC92N0-G ou remplacez-la. La batterie au lithium-ion n'est pas installée correctement. Placez correctement la batterie. Consultez la section Installation de la batterie principale à la page 1-2. Défaillance du système. Effectuez un redémarrage à chaud. Si le terminal mobile MC92N0-G ne s'allume toujours pas, effectuez un redémarrage à froid. Reportez-vous à la section Réinitialisation du terminal mobile MC92N0-G à la page 2-26 pour les appareils Windows et à la section Réinitialisation de l'appareil Android à la page 3-15 pour les appareils Android. Panne de la batterie. Remplacez la batterie. Si le terminal mobile MC92N0-G ne fonctionne toujours pas, effectuez un redémarrage à chaud, puis à froid. Reportez-vous à la section Réinitialisation du terminal mobile MC92N0-G à la page 2-26 pour les appareils Windows et à la section Réinitialisation de l'appareil Android à la page 3-15 pour les appareils Android. Le terminal mobile MC92N0-G a été retiré du socle alors que la batterie était en cours de chargement. Insérez le terminal mobile MC92N0-G dans le socle et commencez le chargement. La batterie au lithium-ion requiert moins de quatre heures pour se recharger entièrement. Le terminal mobile MC92N0-G n'est pas sous tension. Appuyez sur le bouton d'alimentation. 8-6 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Tableau 8-1 Dépannage du terminal mobile MC92N0-G (suite) Problème Cause Solution Le terminal mobile MC92N0-G a été retiré du socle ou débranché de l'ordinateur hôte durant la communication. Replacez le terminal mobile MC92N0-G sur le socle ou rebranchez le câble de communication et relancez la transmission. Configuration incorrecte du câble. Consultez l'administrateur système. Le logiciel de communication n'a pas été correctement installé ou configuré. Effectuez la configuration. Reportez-vous au Guide d'intégration pour le terminal mobile MC92N0-G pour obtenir des instructions. Aucun son n'est audible. Le réglage du volume est trop faible ou désactivé. Réglez le volume. Reportez-vous à la section Fonctions spéciales du clavier à la page B-20 pour obtenir les combinaisons de touches de contrôle du volume. Le terminal mobile MC92N0-G s'éteint tout seul. Le terminal mobile MC92N0-G est inactif. Le terminal mobile MC92N0-G s'éteint après une période d'inactivité. Sur les appareils Windows Embedded Handheld, consultez les paramètres d'alimentation en appuyant sur Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > Système (Système) > Power (Alimentation) > Advanced (Avancé). Sur les appareils Windows CE, consultez les paramètres d'alimentation en appuyant sur Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > Control Panel (Panneau de configuration) > Power (Alimentation) > Advanced (Avancé). Au cours de la communication des données, aucune donnée n'a été transmise ou la transmission est incomplète. Pour les appareils Windows, vérifiez que Microsoft ActiveSync 4.5 ou une version ultérieure, ou le logiciel WMDC (Windows Mobile Device Center) est installé sur l'ordinateur hôte. Pour les appareils Android, assurez-vous que le pilote MTP est installé. Sur les appareils Android, appuyez sur > Display (Affichage) > Sleep (Mise en veille). Modifiez le paramètre si vous avez besoin d'un retard plus long avant l'activation de la fonction d'arrêt automatique. Le fait d'appuyer sur les icônes ou les boutons d'une fenêtre n'active pas les fonctions correspondantes. La batterie est déchargée. Remplacez la batterie. L'écran LCD n'est pas aligné correctement. Étalonnez à nouveau l'écran. Le système est bloqué. Effectuez un redémarrage à chaud du système. Pour effectuer un redémarrage à chaud (reportez-vous à la section Réinitialisation du terminal mobile MC92N0-G à la page 2-26 pour les appareils Windows et à la section Réinitialisation de l'appareil Android à la page 3-15 pour les appareils Android). Maintenance et dépannage 8-7 Tableau 8-1 Dépannage du terminal mobile MC92N0-G (suite) Problème Cause Solution Un message apparaît indiquant que la mémoire du terminal mobile MC92N0-G est saturée. Le terminal mobile MC92N0-G contient trop de fichiers. Supprimez les mémos et enregistrements inutiles. Vous pouvez aussi les enregistrer sur l'ordinateur hôte. Le terminal mobile MC92N0-G contient trop d'applications. Si vous avez installé d'autres applications sur le terminal mobile MC92N0-G, supprimez-les pour récupérer de la mémoire. Sur les appareils Windows Embedded Handheld, appuyez sur Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > System (Système) > Remove Programs (Supprimer des programmes). Sur les appareils Windows CE, allez dans Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > Control Panel (Panneau de configuration) > Remove Programs (Supprimer des programmes). Sélectionnez un programme inutilisé et appuyez sur Remove (Supprimer). Sur les appareils Android, appuyez sur > App (Application) > Downloaded (Téléchargées). Sélectionnez les applications téléchargées inutilisées et appuyez sur Uninstall (Désinstaller). Le terminal mobile MC92N0-G n'accepte pas la lecture. L'application de lecture n'est pas chargée. Vérifiez que l'unité est chargée avec une application de lecture. Consultez DataWedge à la page 4-5 ou l'administrateur système. Le code-barres est illisible. Assurez-vous que le symbole n'est pas abîmé. La distance entre la fenêtre de lecture et le code-barres est incorrecte. Vérifiez que le terminal mobile MC92N0-G est à portée de lecture. Le terminal mobile MC92N0-G n'est pas programmé pour le code-barres. Assurez-vous que le terminal mobile MC92N0-G est programmé pour accepter le type de code-barres lu. Le terminal mobile MC92N0-G n'est pas programmé pour émettre un bip. Si le terminal doit émettre un bip indiquant que le décodage a réussi, mais que vous n'entendez rien, vérifiez que l'application est définie de façon à émettre un son en cas de décodage réussi. La batterie est faible. Si le lecteur cesse d'émettre un faisceau laser lorsque vous appuyez sur la gâchette, vérifiez le niveau de la batterie. Lorsque le niveau est bas, le lecteur s'éteint avant que le message de batterie faible du terminal mobile MC92N0-G ne s'affiche. Remarque : si le lecteur ne lit toujours pas les symboles, contactez votre distributeur ou Zebra. 8-8 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Tableau 8-1 Dépannage du terminal mobile MC92N0-G (suite) Problème Cause Solution La connexion WLAN est interrompue lorsque le terminal mobile MC92N0-G est connecté à un ordinateur hôte utilisant ActiveSync. (Appareils Windows uniquement) La fonction de sécurité de Microsoft empêche toute connexion entre deux réseaux distincts. Déconnectez le terminal du réseau WLAN avant de le connecter à un ordinateur hôte utilisant ActiveSync. Le terminal mobile MC92N0-G ne détecte aucun appareil Bluetooth dans les environs. Vous vous trouvez à une distance trop éloignée des autres appareils Bluetooth. Approchez-vous du ou des appareils Bluetooth (à moins de 10 mètres). Le ou les appareils Bluetooth ne sont pas allumés. Allumez les appareils Bluetooth à rechercher. Le ou les appareils Bluetooth ne sont pas en mode détection. Passez le ou les appareils Bluetooth en mode détection. Si nécessaire, reportez-vous à la documentation de l'appareil. Le terminal mobile MC92N0-G s'éteint continuellement pour protéger le contenu de la mémoire. La batterie du terminal mobile MC92N0-G est faible. Rechargez la batterie. Impossible d'extraire des données en temps réel. (Appareils Windows uniquement) Le terminal mobile MC92N0-G ne répond pas. Effectuez un démarrage à chaud, puis appuyez sur F9 pour extraire les données. Chargeur de batterie de rechange à quatre positions Tableau 8-2 Dépannage du chargeur de la batterie de rechange à quatre logements Symptôme Les batteries ne se chargent pas. Cause possible Action La batterie a été retirée du chargeur ou ce dernier a été débranché trop tôt de la prise d'alimentation CA. Vérifiez que le chargeur est alimenté. Vérifiez que la batterie principale est en cours de chargement. Si la batterie est complètement à plat, celle-ci peut mettre jusqu'à quatre heures pour se recharger entièrement. La batterie est défectueuse. Vérifiez que les autres batteries se chargent correctement. Remplacez la batterie défectueuse. Les contacts de la batterie ne sont pas connectés au chargeur. Vérifiez que la batterie est correctement positionnée sur le socle (contacts vers le bas). Maintenance et dépannage 8-9 Socle série/USB à 1 position Tableau 8-3 Dépannage du socle série/USB à une position Symptôme Cause possible Solution Les LED ne s'allument pas lorsque le terminal mobile MC92N0-G ou la batterie de rechange est inséré(e). Le socle n'est pas alimenté. Assurez-vous que le câble d'alimentation est bien branché sur le socle et la prise d'alimentation en CA. Le terminal mobile MC92N0-G n'est pas correctement inséré dans le socle. Retirez le terminal mobile MC92N0-G du socle et réinsérez-le correctement. La batterie de rechange n'est pas solidement positionnée sur le socle. Retirez la batterie de rechange du slot de chargement, puis réinstallez-la correctement sur le chargeur. La batterie du terminal mobile MC92N0-G ne se charge pas. Le terminal mobile MC92N0-G a été retiré du socle ou ce dernier a été débranché trop tôt de la prise d'alimentation secteur. Vérifiez que le socle est alimenté. Assurez-vous que le terminal mobile MC92N0-G est correctement positionné. Vérifiez que la batterie principale est en cours de chargement. Si la batterie d'un terminal mobile MC92N0-G est complètement déchargée, elle peut prendre jusqu'à quatre heures pour se recharger complètement (si le terminal mobile MC92N0-G est éteint et plus longtemps si le terminal mobile MC92N0-G est allumé). Sur les appareils Windows Embedded Handheld, affichez l'état de la batterie en appuyant sur Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > System (Système) > Power (Alimentation). Sur les appareils Windows CE, affichez l'état de la batterie en appuyant sur Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > Control Panel (Panneau de configuration) > Power (Alimentation). Sur les appareils Android, appuyez sur La batterie de rechange ne se charge pas. > Battery (Batterie). La batterie est défectueuse. Vérifiez que les autres batteries se chargent correctement. Remplacez la batterie défectueuse. Le terminal mobile MC92N0-G n'est pas complètement inséré dans le socle. Retirez le terminal mobile MC92N0-G du socle et réinsérez-le correctement. La batterie n'est pas complètement insérée dans le slot de chargement. Retirez la batterie de rechange du socle de chargement et réinstallez-la en vous assurant qu'elle est bien insérée. La batterie est mal installée. Assurez-vous que les contacts sont dirigés vers le bas et vers l'arrière du socle. La batterie est défectueuse. Vérifiez que les autres batteries se chargent correctement. Remplacez la batterie défectueuse. 8 - 10 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Tableau 8-3 Dépannage du socle série/USB à une position (suite) Symptôme Cause possible Solution Au cours de la communication des données, aucune donnée n'a été transmise ou la transmission est incomplète. Le terminal mobile MC92N0-G a été retiré du socle pendant la communication. Insérez de nouveau le terminal mobile MC92N0-G dans le socle et relancez la communication. Configuration incorrecte du câble. Consultez l'administrateur système. Le logiciel de communication n'est pas installé ou configuré correctement. Configurez-le selon les instructions du Guide d'intégration pour le terminal mobile MC92N0-G. Pour les appareils Windows, vérifiez que Microsoft ActiveSync 4.5 ou une version ultérieure, ou le logiciel WMDC est installé sur l'ordinateur hôte. Pour les appareils Android, assurez-vous que le pilote MTP est installé. Module d'adaptateur pour câble Tableau 8-4 Dépannage du module d'adaptateur pour câble Symptôme La batterie du terminal mobile MC92N0-G ne se charge pas. Cause possible Solution Le terminal mobile MC92N0-G a été retiré du module d'adaptateur pour câble ou ce dernier a été débranché trop tôt de la prise d'alimentation secteur. Vérifiez que le module d'adaptateur pour câble est alimenté. Assurez-vous que le terminal mobile MC92N0-G est correctement connecté. Vérifiez que la batterie principale est en cours de chargement. Si la batterie d'un terminal mobile MC92N0-G est complètement déchargée, elle peut prendre jusqu'à quatre heures pour se recharger complètement (si le terminal mobile MC92N0-G est éteint et plus longtemps si le terminal mobile MC92N0-G est allumé). Sur les appareils Windows Embedded Handheld, affichez l'état de la batterie en appuyant sur Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > System (Système) > Power (Alimentation). Sur les appareils Windows CE, affichez l'état de la batterie en appuyant sur Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > Control Panel (Panneau de configuration) > Power (Alimentation). Sur les appareils Android, appuyez sur > Battery (Batterie). La batterie est défectueuse. Vérifiez que les autres batteries se chargent correctement. Remplacez la batterie défectueuse. Le terminal mobile MC92N0-G est mal connecté au module d'adaptateur pour câble. Déconnectez et reconnectez correctement le module d'adaptateur pour câble au terminal mobile MC92N0-G. Maintenance et dépannage 8 - 11 Tableau 8-4 Dépannage du module d'adaptateur pour câble (suite) Symptôme Au cours de la communication des données, aucune donnée n'a été transmise ou la transmission est incomplète. Cause possible Solution Le terminal mobile MC92N0-G a été déconnecté du module d'adaptateur pour câble pendant la communication. Rebranchez le terminal mobile MC92N0-G au module d'adaptateur pour câble et essayez de retransmettre. Configuration incorrecte du câble. Consultez l'administrateur système. Le logiciel de communication n'est pas installé ou configuré correctement. Configurez-le selon les instructions du Guide d'intégration pour le terminal mobile MC92N0-G. Les terminaux Android ne prennent pas en charge la communication série. Utilisez la communication USB. Pour les appareils Windows, vérifiez que Microsoft ActiveSync 4.5 ou une version ultérieure, ou le logiciel WMDC est installé sur l'ordinateur hôte. Pour les appareils Android, assurez-vous que le pilote MTP est installé. Lecteur de pistes magnétiques Tableau 8-5 Dépannage du lecteur de pistes magnétiques Symptôme Cause possible Solution Le lecteur de pistes magnétiques ne parvient pas à lire la carte. Le terminal mobile MC92N0-G a été retiré du lecteur pendant le passage de la carte. Reconnectez le terminal mobile MC92N0-G au lecteur de pistes magnétiques et repassez la carte. La piste magnétique de la carte est défectueuse. Consultez l'administrateur système. L'application MSR n'est pas installée ou n'est pas configurée correctement. Vérifiez si l'application MSR est installée sur le terminal mobile MC92N0-G. Vérifiez que l'application MSR est correctement configurée. 8 - 12 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Tableau 8-5 Dépannage du lecteur de pistes magnétiques (suite) Symptôme Cause possible Solution La batterie du terminal mobile MC92N0-G ne se charge pas. Le terminal mobile MC92N0-G a été retiré du lecteur de pistes magnétiques ou ce dernier a été débranché trop tôt de la prise d'alimentation secteur. Vérifiez que le lecteur de pistes magnétiques est alimenté. Assurez-vous que le terminal mobile MC92N0-G est correctement connecté. Vérifiez que la batterie principale est en cours de chargement. Si la batterie d'un terminal mobile MC92N0-G est complètement déchargée, elle peut prendre jusqu'à quatre heures pour se recharger complètement (si le terminal mobile MC92N0-G est éteint et plus longtemps si le terminal mobile MC92N0-G est allumé). Sur les appareils Windows Embedded Handheld, affichez l'état de la batterie en appuyant sur Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > System (Système) > Power (Alimentation). Sur les appareils Windows CE, affichez l'état de la batterie en appuyant sur Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > Control Panel (Panneau de configuration) > Power (Alimentation). Sur les appareils Android, appuyez sur Au cours de la communication des données, aucune donnée n'a été transmise ou la transmission est incomplète. > Battery (Batterie). La batterie est défectueuse. Vérifiez que les autres batteries se chargent correctement. Remplacez la batterie défectueuse. Le terminal mobile MC92N0-G est mal connecté au lecteur de pistes magnétiques. Déconnectez et reconnectez correctement le lecteur de pistes magnétiques au terminal mobile MC92N0-G. Le terminal mobile MC92N0-G a été déconnecté du lecteur de pistes magnétiques pendant la communication. Reconnectez le terminal mobile MC92N0-G au lecteur de pistes magnétiques et relancez la transmission. Configuration incorrecte du câble. Consultez l'administrateur système. Le logiciel de communication n'est pas installé ou configuré correctement. Configurez-le selon les instructions du Guide d'intégration pour le terminal mobile MC92N0-G. Les appareils Android ne prennent pas en charge la communication série. Utilisez la communication USB. ANNEXE A CARACTÉRISTIQUES Spécifications techniques Les tableaux suivants dressent un récapitulatif de l'environnement de fonctionnement prévu du terminal mobile MC92N0-G et de ses caractéristiques techniques matérielles. MC92N0-G Le tableau suivant présente un résumé de l'environnement de fonctionnement prévu du terminal mobile MC92N0-G. Tableau A-1 Spécifications techniques Élément Description Caractéristiques physiques et environnement Dimensions L 23,1 cm x l 9,1 cm x H 19,3 cm L 9,1 po x l 3,6 po x H 7,6 po Poids 765 g (27 oz) clavier 28 touches ; 43 touches ; 53 touches ; visibilité élevée et émulation de terminal (5250, 3270, VT) Écran Couleur 16 bits 3,7 p dans rétroéclairage, 65 000 couleurs. Mode QVGA : l 240 x L 320 (Windows CE uniquement) Mode VGA : l 480 x L 640. Alimentation Bloc batterie lithium-ion rechargeable et amovible 7,4 V, 2 200 mAh, 16,3 Wh Caractéristiques de performances Processeur Processeur Texas Instruments OMAP 4430 à 1 GHz Système d'exploitation Microsoft Windows Embedded Compact 7.0 (Windows CE 7.0) Microsoft Windows Embedded Handheld Android Open-Source Project (AOSP) version 4.4.4 basé sur Android. Mémoire Standard : 512 Mo de RAM/2 Go de Flash (Windows uniquement) Premium : 1 Go de RAM/2 Go de Flash A-2 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Tableau A-1 Spécifications techniques (suite) Élément Description Capacités d'extension Carte SD (jusqu'à 32 Go) Développement d'applications Pour le développement sur Windows, PSDK et EMDK ou pour le développement sur Android, Android EMDK. Disponible sur le site Web du service d'assistance Zebra. Options de capture des données SE965 : module de lecture 1D à portée standard SE1524-ER : module de lecture 1D à portée étendue (Windows uniquement). SE4600-LR : moteur d'imagerie 1D/2D omnidirectionnel à portée étendue capable de lire les symboles 1D et 2D (Windows uniquement). SE4500-SR : moteur d'imagerie 1D/2D omnidirectionnel capable de lire les symboles 1D et 2D. SE4500-DL : moteur d'imagerie DL 1D/2D capable de lire la totalité des codes 1D et 2D ainsi que les codes PDF présents sur les permis de conduire et autres pièces d'identité (Windows Premium uniquement). SE4500-HD : moteur d'imagerie DPM 1D/2D capable de lire de nombreux marquages directs de pièces sur surfaces en métal, plastique ou verre, notamment : micropercussion, laser, moulage, estampage ou coulage. (Windows Premium uniquement). SE4750-SR : moteur d'imagerie 1D/2D omnidirectionnel à portée standard capable de lire les symboles 1D et 2D. (Premium uniquement). SE4750-MR : moteur d'imagerie 1D/2D omnidirectionnel à portée moyenne capable de lire les symboles 1D et 2D. (Premium uniquement). Environnement utilisateur Température de fonctionnement -20 °C à 50 °C Température de stockage -30 °C à 60 °C Température de chargement de la batterie 0 °C à 40 °C Humidité 5 % à 95 % sans condensation Résistance aux chutes Chutes répétées sur béton : 1,8 m sur toute la plage de températures de fonctionnement ; conforme à la norme MIL-STD 810G Choc 2 000 chutes d'une hauteur de 1 m à température ambiante (4 000 chocs), conformément aux normes CEI de résistance aux chocs. Protection hermétique IP64 (boîtier électronique, écran et clavier) ; conforme aux normes IEC relatives à l'étanchéité ESD +/-15 kVcc de décharge d'air +/-8 kVcc de décharge directe +/-8 kVcc de décharge indirecte Caractéristiques A-3 Tableau A-1 Spécifications techniques (suite) Élément Description Communications de données du réseau WLAN (réseau local sans fil) Radio WLAN 802.11a/b/g/n Puissance de sortie 100 mW aux États-Unis et à l'international Débit 802.11a : jusqu'à 54 Mbps 802.11b : jusqu'à 11 Mbps 802.11g : jusqu'à 54 Mbps 802.11n : jusqu'à 72,2 Mbps Plage de fréquences Selon pays : 802.11a - 5 GHz ; 802.11b - 2,4 GHz ; 802.11g - 2,4 GHz ; 802.11n - 2,4 GHz / 5 GHz Antenne Antenne diversifiée interne Sécurité WLAN WPA2 Enterprise, 802,1x ; EAP-TLS ; TTLS (CHAP, MS-CHAP, MS-CHAPv2, PAP ou MD5) ; PEAP (TLS, MSCHAPv2, EAP-GTC) ; LEAP, EAP-FAST (TLS, MS-CHAPv2, EAP-GTC), WPA2/AES, CCX v4, FIPS 140-2 et IPv6 Communications de données du réseau WPAN (réseau personnel sans fil) Bluetooth Appareils Windows avec stack Bluetooth Microsoft : Bluetooth version 2.1 avec EDR Appareils Windows avec stack Bluetooth StoneStreet One : Bluetooth version 4.0 avec économie d'énergie Appareils Android : Bluetooth version 4.0 avec économie d'énergie Périphériques et accessoires Socles Série/USB à une position, socle à 4 positions Ethernet, socle de recharge uniquement à 4 positions et chariot élévateur Imprimantes Prend en charge la gamme complète d'imprimantes agréées par Zebra Chargeur Chargeur de batterie à 4 positions, chargeur de batterie universel à 4 positions Autres accessoires Module d'adaptateur pour câble ; lecteur de pistes magnétiques enclipsable ; module modem ; ensemble complet d'étuis ; module de clavier ; ensemble complet de stylets ; ensemble complet de câbles ; lecteur de cartes à puce agréé par Zebra pour les applications de services publics ; casque GSM, filaire et robuste A-4 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Tableau A-2 Options de capture des données Élément Description Capacité de décodage Code 39 Codabar 2 parmi 5 entrelacé MSI UPC/EAN avec Supplementals Webcode RSS étendu Code 128 Code 11 EAN-8 UPCA Coupon Code RSS-14 2 parmi 5 chinois Code 93 2 parmi 5 discret EAN-13 UPCE Trioptic 39 RSS limité Capacité de décodage des images Code 39 Codabar 2 parmi 5 discret EAN-13 UPC/EAN avec Supplementals Webcode Composite C Macro PDF-417 RSS étendu Data Matrix US Planet Canadian 4-state 2 parmi 5 chinois microQR Code 128 Code 11 MSI UPCA Coupon Code TLC39 Micro PDF-417 (Macro) Micro PDF-417 RSS limité Maxi Code UK 4-state Japanese 4-state USPS 4-state (US4CB) Code 93 2 parmi 5 entrelacé EAN-8 UPCE Trioptic 39 Composite AB PDF-417 Code QR RSS-14 US Postnet Australian 4-state Dutch Kix Aztec ANNEXE B CLAVIERS Introduction Le terminal mobile MC92N0-G possède les claviers modulaires interchangeables suivants : • Clavier 28 touches • Clavier 43 touches • Clavier 53 touches/Clavier haute visibilité 53 touches • Émulateur 3270 • Émulateur 5250 • Émulateur VT. Les claviers modulaires peuvent être changés sur le terrain, le cas échéant, pour prendre en charge des applications spécialisées. Reportez-vous au Guide d'intégration du terminal mobile MC92N0-G pour les procédures d'installation et de retrait. B-2 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Clavier 28 touches Le clavier 28 touches comprend un bouton Marche/Arrêt, des touches d'application, des touches de défilement et des touches de fonction. Le clavier est codé à l'aide de couleurs pour indiquer les autres valeurs de la touche de fonction (bleue). Notez que les fonctions du clavier peuvent être modifiées par une application. Par conséquent, il est possible que le clavier du terminal mobile MC92N0-G ne fonctionne pas exactement selon la description. Consultez le Tableau B-1 à la page B-3 pour obtenir une description des touches et des boutons et le Tableau B-7 à la page B-20 pour connaître les fonctions spéciales du clavier. Figure B-1 Clavier 28 touches Claviers B-3 Tableau B-1 Description des 28 touches Touche Description Marche/Arrêt (rouge) Met le terminal mobile MC92N0-G sous tension et hors tension. Effectue un démarrage à chaud et un démarrage à froid. Consultez la section Réinitialisation du terminal mobile MC92N0-G à la page 2-26 pour les appareils Windows et la section Réinitialisation de l'appareil Android à la page 3-15 pour les appareils Android, pour de plus amples informations sur les redémarrages à chaud et à froid. Point vert/rouge Pour utiliser une touche comme touche d'application (touche APP) sur le clavier, créez une table d'assignation des touches du clavier et installez-la. Cependant, les touches à point vert/rouge peuvent être réassignées comme touches APP via le registre. Créez un fichier de configuration XML avec les entrées suivantes : Type de caractéristique = “HKEY_LOCAL_MACHINE\HARDWARE\DEVICEMAP\KEYBD” Parm name = valeur « GreenKeyOverride » = « xx », où xx est le nouveau code de touche APP. Parm name = valeur « RedKeyOverride » = « xx », où xx est le nouveau code de touche APP. Reportez-vous au Guide d'intégration du terminal mobile MC92N0-G pour obtenir des instructions sur la mise à jour du registre à l'aide de la configuration XML. Cette opération envoie un code de touche APP, plutôt que les codes originaux des touches, lorsque l'utilisateur appuie sur la touche à point rouge ou vert. Lecture (jaune) Active le lecteur/imageur dans une application de lecture. Défilement haut et bas Permet de passer d'un élément à l'autre, vers le haut et le bas. Augmente/diminue les valeurs spécifiées. Défilement gauche et droite Permet de passer d'un élément à l'autre, vers la gauche et la droite. Augmente/diminue les valeurs spécifiées. ESC (Échap) Quitte l'opération en cours. Un/Étoile Permet d'afficher le chiffre un par défaut. Permet d'afficher un astérisque en mode alpha. Alphanumérique En mode par défaut, affiche la valeur numérique de la touche. En mode Alpha, affiche en minuscule les caractères alphabétiques inscrits sur la touche. Chaque pression sur la touche affiche le caractère alphabétique suivant. Par exemple, appuyez sur la touche ALPHA, relâchez-la, puis appuyez une fois sur la touche « 4 » pour afficher la lettre « g ». Appuyez sur la touche ALPHA, relâchez-la, puis appuyez trois fois sur la touche « 4 » pour afficher la lettre « i ». Lorsque vous appuyez sur la touche SHIFT en mode Alpha, les caractères alphabétiques de la touche s'affichent en majuscules. Par exemple, appuyez sur la touche ALPHA, relâchez-la, puis appuyez sur la touche SHIFT, relâchez-la et enfin appuyez une fois sur la touche « 4 » pour afficher la lettre « G ». Appuyez sur la touche SHIFT, relâchez-la, puis appuyez trois fois sur la touche « 4 » pour afficher la lettre « I ». GHI 4 JKL 5 MNO 6 B-4 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Tableau B-1 Description des 28 touches (suite) Touche Description SPACE/BKSP (Espace) Fonctions d'espace et de retour arrière. CTRL (contrôle) Appuyez sur la touche CTRL, puis relâchez-la pour activer les autres fonctions de contrôle du clavier. La LED située au-dessus de la touche s'allume et l'icône apparaît au bas de l'écran sur les appareils Windows Mobile et Windows CE ; l'icône apparaît dans la barre d'état sur les appareils Android. Appuyez sur la touche bleue, puis sur la touche CTRL pour activer les autres fonctions ALT du clavier. LED L'icône ALT apparaît au bas de l'écran sur les appareils Windows Mobile et Windows CE ; l'icône apparaît dans la barre d'état sur les appareils Android. ALPHA LED Fonction (bleue) Le mode par défaut du clavier est le mode Verrouillage numérique. Appuyez sur la touche ALPHA orange pour désactiver le mode de verrouillage numérique et accéder aux caractères ALPHA (en orange sur le clavier). La LED située au-dessus de la touche s'allume. L'icône apparaît dans la barre d'état sur les appareils Android. Appuyez sur la touche ALPHA, puis relâchez-la pour revenir aux fonctions par défaut du clavier. Appuyez sur la touche bleue, puis relâchez-la pour activer les autres fonctions du clavier (en bleu sur le LED SHIFT (MAJ) clavier). La LED située au-dessus de la touche s'allume et l'icône apparaît au bas de l'écran sur les appareils Windows Mobile et Windows CE ; l'icône apparaît dans la barre d'état sur les appareils Android. Appuyez sur la touche de fonction bleue, puis relâchez-la pour revenir aux fonctions par défaut du clavier. Appuyez sur la touche SHIFT, puis relâchez-la pour activer les autres fonctions SHIFT du clavier. L'icône apparaît au bas de l'écran sur les appareils Windows Mobile et Windows CE ; l'icône apparaît dans la barre d'état sur les appareils Android. Une fois que vous avez appuyé sur une autre touche, le clavier revient en mode minuscule. Reportez-vous au Guide d'intégration pour le terminal mobile MC92N0-G pour savoir comment configurer la touche Shift (Maj) de manière à activer le verrouillage majuscule. ENT (Entrée) Exécute la fonction ou l'élément sélectionné. Point/Point décimal Permet d'entrer un point pour les valeurs alphabétiques et un point décimal pour les valeurs numériques par défaut. En mode touche de fonction, affiche un astérisque. Lorsque la touche SHIFT (Maj) est enfoncée en mode touche de fonction, elle affiche un astérisque. Zero En mode par défaut, cette touche affiche un zéro. En mode Alpha, cette touche affiche un espace. Dièse Permet d'entrer le signe dièse. Claviers B-5 Clavier 43 touches Le clavier 43 touches comprend un bouton Marche/arrêt, des touches d'application, des touches de défilement et une touche de fonction. Le clavier est codé à l'aide de couleurs pour indiquer les autres valeurs de la touche de fonction (bleue) et les autres valeurs de la touche Alpha (orange). Notez que les fonctions du clavier peuvent être modifiées par une application. Par conséquent, il est possible que le clavier du terminal mobile MC92N0-G ne fonctionne pas exactement selon la description. Consultez le Tableau B-2 à la page B-6 pour obtenir une description des touches et des boutons et le Tableau B-7 à la page B-20 pour connaître les fonctions spéciales du clavier. Figure B-2 Clavier 43 touches B-6 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Tableau B-2 Présentation des touches du clavier 43 touches Touche Description Marche/Arrêt (rouge) Met le terminal mobile MC92N0-G sous tension et hors tension. Effectue un démarrage à chaud et un démarrage à froid. Consultez la section Réinitialisation du terminal mobile MC92N0-G à la page 2-26 pour les appareils Windows et la section Réinitialisation de l'appareil Android à la page 3-15 pour les appareils Android, pour de plus amples informations sur les redémarrages à chaud et à froid. Point vert/rouge Pour utiliser une touche comme touche d'application (touche APP) sur le clavier, créez une table d'assignation des touches du clavier et installez-la. Cependant, les touches à point vert/rouge peuvent être réassignées comme touches APP via le registre. Créez un fichier de configuration XML avec les entrées suivantes : Type de caractéristique = “HKEY_LOCAL_MACHINE\HARDWARE\DEVICEMAP\KEYBD” Parm name = valeur « GreenKeyOverride » = « xx », où xx est le nouveau code de touche APP. Parm name = valeur « RedKeyOverride » = « xx », où xx est le nouveau code de touche APP. Reportez-vous au Guide d'intégration du terminal mobile MC92N0-G pour obtenir des instructions sur la mise à jour du registre à l'aide de la configuration XML. Cette opération envoie un code de touche APP, plutôt que les codes originaux des touches, lorsque l'utilisateur appuie sur la touche à point rouge ou vert. Lecture (jaune) Active le lecteur/imageur dans une application de lecture. Défilement haut et bas Permet de passer d'un élément à l'autre, vers le haut et le bas. Augmente/diminue les valeurs spécifiées. Défilement gauche et droite Permet de passer d'un élément à l'autre, vers la gauche et la droite. Augmente/diminue les valeurs spécifiées. ESC (Échap) Quitte l'opération en cours. SPACE/BKSP (Espace) Fonctions d'espace et de retour arrière. Numérique/Alpha Valeur numérique ou alpha selon l'état de la touche ALPHA. Claviers B-7 Tableau B-2 Présentation des touches du clavier 43 touches (suite) Touche Description Alpha/Application Ces touches peuvent avoir une application attribuée à la valeur de fonction et disposent d'une valeur alpha lorsqu'elles sont utilisées avec la touche de fonction ALPHA. Sur les appareils Windows Embedded Handheld : les touches F6 et F7 ne peuvent pas être réassignées. Le système d'exploitation les attribue au contrôle du volume. Lorsque vous appuyez sur ces touches, Shell.exe affiche la fenêtre de contrôle du volume. Pour attribuer ces touches à une application, appelez GXOpenInput() au début de l'application et GXCloseInput() à la fin de l'application. Tous les événements de touche sont redirigés vers une application, y compris les touches F6 et F7. Remarque : les autres applications ne peuvent recevoir aucun événement de touche jusqu'à ce que l'utilisateur appelle GXCloseInput(). Par exemple, si le client utilise la touche APP1 pour exécuter Calc.exe, ce paramètre est désactivé pendant cette période. Fonction (bleue) Appuyez sur la touche bleue, puis relâchez-la pour activer les autres fonctions du clavier (en bleu sur le LED Contrôle LED ALT ALPHA (orange) clavier). La LED située au-dessus de la touche s'allume et l'icône apparaît au bas de l'écran sur les appareils Windows Mobile et Windows CE ; l'icône apparaît dans la barre d'état sur les appareils Android. Appuyez sur la touche de fonction bleue, puis relâchez-la pour revenir aux fonctions par défaut du clavier. Appuyez sur la touche CTRL, puis relâchez-la pour activer les autres fonctions de contrôle du clavier. La LED située au-dessus de la touche s'allume et l'icône apparaît au bas de l'écran sur les appareils Windows Mobile et Windows CE ; l'icône apparaît dans la barre d'état sur les appareils Android. Appuyez sur la touche ALT pour activer les autres fonctions ALT du clavier. L'icône ALT apparaît au bas de l'écran sur les appareils Windows Mobile et Windows CE ; l'icône apparaît dans la barre d'état sur les appareils Android. Le mode par défaut du clavier est le mode Verrouillage numérique. Appuyez sur la touche ALPHA orange pour désactiver le mode de verrouillage numérique et accéder aux caractères ALPHA (en orange sur le clavier). La LED située au-dessus de la touche s'allume. L'icône apparaît dans la barre d'état sur les appareils Android. Appuyez sur la touche ALPHA, puis relâchez-la pour revenir aux fonctions par défaut du clavier. Shift (Maj) Permet de basculer entre le mode minuscule et majuscule. Appuyez une fois sur la touche SHIFT (Maj) pour activer ce mode temporairement, puis appuyez sur une autre touche. L'icône apparaît au bas de l'écran sur les appareils Windows Mobile et Windows CE ; l'icône apparaît dans la barre d'état sur les appareils Android. Sur les appareils Android, appuyez deux fois sur la touche SHIFT (MAJ) puis relâchez-la afin d'activer le verrouillage majuscule. L'icône apparaît dans la barre d'état. Appuyez sur la touche SHIFT à nouveau, puis relâchez-la pour désactiver le verrouillage majuscule. Sur les appareils Windows,reportez-vous au Guide d'intégration pour le terminal mobile MC92N0-G pour savoir comment configurer la touche Shift (Maj) de manière à activer le verrouillage majuscule. Point/Point décimal Permet d'afficher un point pour les entrées alpha, un point décimal pour les entrées numériques et le caractère alphabétique X lorsque la touche de fonction ALPHA est activée. Étoile Permet d'afficher un astérisque et le caractère alphabétique Z lorsque la touche de fonction ALPHA est activée. Entrée Exécute la fonction ou l'élément sélectionné. B-8 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Clavier 53 touches Il existe deux configurations physiques pour le clavier 53 touches. Cependant les deux claviers sont identiques d'un point de vue fonctionnel. Le clavier 53 touches comprend un bouton Marche/Arrêt, des touches d'application, des touches de défilement et des touches de fonction. Le clavier est codé à l'aide de couleurs pour indiquer les autres valeurs de la touche de fonction (bleue). Notez que les fonctions du clavier peuvent être modifiées par une application. Par conséquent, il est possible que le clavier du terminal mobile MC92N0-G ne fonctionne pas exactement selon la description. Consultez le Tableau B-3 à la page B-9 pour obtenir une description des touches et des boutons et le Tableau B-7 à la page B-20 pour connaître les fonctions spéciales du clavier. Figure B-3 Clavier 53 touches Claviers B-9 Tableau B-3 Description du clavier 53 touches Touche Description Marche/Arrêt (rouge) Met le terminal mobile MC92N0-G sous tension et hors tension. Effectue un démarrage à chaud et un démarrage à froid. Consultez la section Réinitialisation du terminal mobile MC92N0-G à la page 2-26 pour les appareils Windows et la section Réinitialisation de l'appareil Android à la page 3-15 pour les appareils Android, pour de plus amples informations sur les redémarrages à chaud et à froid. Point vert/rouge Pour utiliser une touche comme touche d'application (touche APP) sur le clavier, créez une table d'assignation des touches du clavier et installez-la. Cependant, les touches à point vert/rouge peuvent être réassignées comme touches APP via le registre. Créez un fichier de configuration XML avec les entrées suivantes : Type de caractéristique = “HKEY_LOCAL_MACHINE\HARDWARE\DEVICEMAP\KEYBD” Parm name = valeur « GreenKeyOverride » = « xx », où xx est le nouveau code de touche APP. Parm name = valeur « RedKeyOverride » = « xx », où xx est le nouveau code de touche APP. Reportez-vous au Guide d'intégration du terminal mobile MC92N0-G pour obtenir des instructions sur la mise à jour du registre à l'aide de la configuration XML. Cette opération envoie un code de touche APP, plutôt que les codes originaux des touches, lorsque l'utilisateur appuie sur la touche à point rouge ou vert. Lecture (jaune) Active le lecteur/imageur dans une application de lecture. Défilement haut et bas Permet de passer d'un élément à l'autre, vers le haut et le bas. Augmente/diminue les valeurs spécifiées. Défilement gauche et droite Permet de passer d'un élément à l'autre, vers la gauche et la droite. Augmente/diminue les valeurs spécifiées. ESC (Échap) Quitte l'opération en cours. Alpha Utilisez les touches alpha pour les caractères alphabétiques. SPACE/BKSP (Espace) Fonctions d'espace et de retour arrière. Numérique/Application Touches à valeur numérique : peuvent avoir des applications associées aux touches de fonction. Sur les appareils Windows Embedded Handheld : les touches F6 et F7 ne peuvent pas être réassignées. Le système d'exploitation les attribue au contrôle du volume. Lorsque vous appuyez sur ces touches, Shell.exe affiche la fenêtre de contrôle du volume. Pour attribuer ces touches à une application, appelez GXOpenInput() au début de l'application et GXCloseInput() à la fin de l'application. Tous les événements de touche sont redirigés vers une application, y compris les touches F6 et F7. Remarque : les autres applications ne peuvent recevoir aucun événement de touche jusqu'à ce que l'utilisateur appelle GXCloseInput(). Par exemple, si le client utilise la touche APP1 pour exécuter Calc.exe, ce paramètre est désactivé pendant cette période. B - 10 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Tableau B-3 Description du clavier 53 touches (suite) Touche Fonction (bleue) LED Contrôle LED Description Appuyez sur la touche bleue, puis relâchez-la pour activer les autres fonctions du clavier (en bleu sur le clavier). La LED située au-dessus de la touche s'allume et l'icône apparaît au bas de l'écran sur les appareils Windows Mobile et Windows CE ; l'icône apparaît dans la barre d'état sur les appareils Android. Appuyez sur la touche de fonction bleue, puis relâchez-la pour revenir aux fonctions par défaut du clavier. Appuyez sur la touche CTRL, puis relâchez-la pour activer les autres fonctions de contrôle du clavier. La LED située au-dessus de la touche s'allume et l'icône apparaît au bas de l'écran sur les appareils Windows Mobile et Windows CE ; l'icône apparaît dans la barre d'état sur les appareils Android. Appuyez sur la touche bleue, puis sur la touche CTRL pour activer les autres fonctions ALT du clavier. L'icône ALT apparaît au bas de l'écran sur les appareils Windows Mobile et Windows CE ; l'icône apparaît dans la barre d'état sur les appareils Android. Shift (Maj) Appuyez sur la touche SHIFT, puis relâchez-la pour activer les autres fonctions SHIFT du clavier. L'icône apparaît au bas de l'écran sur les appareils Windows Mobile et Windows CE ; l'icône apparaît dans la barre d'état sur les appareils Android. Une fois que vous avez appuyé sur une autre touche, le clavier revient en mode minuscule. Sur les appareils Android, appuyez deux fois sur la touche SHIFT (MAJ) puis relâchez-la afin d'activer le verrouillage majuscule. L'icône apparaît dans la barre d'état. Appuyez sur la touche SHIFT à nouveau, puis relâchez-la pour désactiver le verrouillage majuscule. Sur les appareils Windows, reportez-vous au Guide d'intégration pour le terminal mobile MC92N0-G pour savoir comment configurer la touche Shift (Maj) de manière à activer le verrouillage majuscule. Point/Point décimal Permet d'entrer un point pour les valeurs alpha et un point décimal pour les valeurs numériques par défaut. Étoile Permet d'entrer un astérisque. Entrée Exécute la fonction ou l'élément sélectionné. Claviers B - 11 Émulateur de clavier 3270 Il existe deux configurations physiques pour l'émulateur de clavier 3270. Cependant les deux claviers sont identiques d'un point de vue fonctionnel. L'émulateur de clavier 3270 comprend un bouton Marche/arrêt, des touches d'application, des touches de défilement et une touche de fonction. Le clavier est codé à l'aide de couleurs pour indiquer les autres valeurs de la touche de fonction (bleue). Notez que les fonctions du clavier peuvent être modifiées par une application. Par conséquent, il est possible que le clavier du terminal mobile MC92N0-G ne fonctionne pas exactement selon la description. Consultez le Tableau B-4 à la page B-12 pour obtenir une description des touches et des boutons et le Tableau B-7 à la page B-20 pour connaître les fonctions spéciales du clavier. Figure B-4 Émulateur de clavier 3270 REMARQUE L'émulateur de clavier 3270 est utilisé uniquement lorsque le terminal mobile MC92N0-G exécute le logiciel d'émulation 3270. Sur les appareils Windows, lorsque le terminal mobile MC92N0-G n'exécute pas le logiciel d'émulation 3270, les fonctions du clavier 3270 sont les mêmes que pour le clavier 53 touches. B - 12 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Tableau B-4 Descriptions des touches de l'émulateur 3270 Touche Description Marche/Arrêt (rouge) Met le terminal mobile MC92N0-G sous tension et hors tension. Effectue un démarrage à chaud et un démarrage à froid. Consultez la section Réinitialisation du terminal mobile MC92N0-G à la page 2-26 pour les appareils Windows et la section Réinitialisation de l'appareil Android à la page 3-15 pour les appareils Android, pour de plus amples informations sur les redémarrages à chaud et à froid. Point vert/rouge Pour utiliser une touche comme touche d'application (touche APP) sur le clavier, créez une table d'assignation des touches du clavier et installez-la. Cependant, les touches à point vert/rouge peuvent être réassignées comme touches APP via le registre. Créez un fichier de configuration XML avec les entrées suivantes : Type de caractéristique = “HKEY_LOCAL_MACHINE\HARDWARE\DEVICEMAP\KEYBD” Parm name = valeur « GreenKeyOverride » = « xx », où xx est le nouveau code de touche APP. Parm name = valeur « RedKeyOverride » = « xx », où xx est le nouveau code de touche APP. Reportez-vous au Guide d'intégration du terminal mobile MC92N0-G pour obtenir des instructions sur la mise à jour du registre à l'aide de la configuration XML. Cette opération envoie un code de touche APP, plutôt que les codes originaux des touches, lorsque l'utilisateur appuie sur la touche à point rouge ou vert. Lecture (jaune) Active le lecteur/imageur dans une application de lecture. Défilement haut et bas Permet de passer d'un élément à l'autre, vers le haut et le bas. Augmente/diminue les valeurs spécifiées. Défilement gauche et droite Permet de passer d'un élément à l'autre, vers la gauche et la droite. Augmente/diminue les valeurs spécifiées. CLR Quitte l'opération en cours. Alpha Utilisez les touches alpha pour les caractères alphabétiques. SPACE/BKSP (Espace) Fonctions d'espace et de retour arrière. Application Ces touches peuvent être associées à une application. Sur les appareils Windows Embedded Handheld : les touches F6 et F7 ne peuvent pas être réassignées. Le système d'exploitation les attribue au contrôle du volume. Lorsque vous appuyez sur ces touches, Shell.exe affiche la fenêtre de contrôle du volume. Pour attribuer ces touches à une application, appelez GXOpenInput() au début de l'application et GXCloseInput() à la fin de l'application. Tous les événements de touche sont redirigés vers une application, y compris les touches F6 et F7. Remarque : les autres applications ne peuvent recevoir aucun événement de touche jusqu'à ce que l'utilisateur appelle GXCloseInput(). Par exemple, si le client utilise la touche APP1 pour exécuter Calc.exe, ce paramètre est désactivé pendant cette période. Claviers B - 13 Tableau B-4 Descriptions des touches de l'émulateur 3270 (suite) Touche Description Fonction (bleue) Appuyez sur la touche bleue, puis relâchez-la pour activer les autres fonctions du clavier (en bleu sur LED le clavier). La LED située au-dessus de la touche s'allume et l'icône apparaît au bas de l'écran sur les appareils Windows Mobile et Windows CE ; l'icône apparaît dans la barre d'état sur les appareils Android. Appuyez sur la touche de fonction bleue, puis relâchez-la pour revenir aux fonctions par défaut du clavier. Contrôle LED Appuyez sur la touche CTRL, puis relâchez-la pour activer les autres fonctions de contrôle du clavier. ALT La LED située au-dessus de la touche s'allume et l'icône apparaît au bas de l'écran sur les appareils Windows Mobile et Windows CE ; l'icône apparaît dans la barre d'état sur les appareils Android. Appuyez sur la touche bleue, puis sur la touche CTRL pour activer les autres fonctions ALT du clavier. L'icône ALT apparaît au bas de l'écran sur les appareils Windows Mobile et Windows CE ; l'icône apparaît dans la barre d'état sur les appareils Android. Shift (Maj) Appuyez sur la touche SHIFT, puis relâchez-la pour activer les autres fonctions SHIFT du clavier. L'icône apparaît au bas de l'écran sur les appareils Windows Mobile et Windows CE ; l'icône apparaît dans la barre d'état sur les appareils Android. Une fois que vous avez appuyé sur une autre touche, le clavier revient en mode minuscule. Sur les appareils Android, appuyez deux fois sur la touche SHIFT (MAJ) puis relâchez-la afin d'activer le verrouillage majuscule. L'icône apparaît dans la barre d'état. Appuyez sur la touche SHIFT à nouveau, puis relâchez-la pour désactiver le verrouillage majuscule. Sur les appareils Windows, reportez-vous au Guide d'intégration pour le terminal mobile MC92N0-G pour savoir comment configurer la touche Shift (Maj) de manière à activer le verrouillage majuscule. Point/Point décimal Permet d'entrer un point pour les valeurs alpha et un point décimal pour les valeurs numériques par défaut. Étoile Permet d'entrer un astérisque. Entrée Exécute la fonction ou l'élément sélectionné. B - 14 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Émulateur de clavier 5250 Il existe deux configurations physiques pour l'émulateur de clavier 5250. Cependant les deux claviers sont identiques d'un point de vue fonctionnel. L'émulateur de clavier 5250 comprend un bouton Marche/arrêt, des touches d'application, des touches de défilement et une touche de fonction. Le clavier est codé à l'aide de couleurs pour indiquer les autres valeurs de la touche de fonction (bleue). Notez que les fonctions du clavier peuvent être modifiées par une application. Par conséquent, il est possible que le clavier du terminal mobile MC92N0-G ne fonctionne pas exactement selon la description. Consultez le Tableau B-5 à la page B-15 pour obtenir une description des touches et des boutons et le Tableau B-7 à la page B-20 pour connaître les fonctions spéciales du clavier. Figure B-5 Émulateur de clavier 5250 REMARQUE L'émulateur de clavier 5250 est utilisé uniquement lorsque le terminal mobile MC92N0-G exécute le logiciel d'émulation 5250. Sur les appareils Windows, lorsque le MC92N0-G n'exécute pas le logiciel d'émulation 5250, les fonctions du clavier 5250 sont les mêmes que pour le clavier 53 touches. Claviers B - 15 Tableau B-5 Descriptions des touches de l'émulateur 5250 Touche Description Marche/Arrêt (rouge) Met le terminal mobile MC92N0-G sous tension et hors tension. Effectue un démarrage à chaud et un démarrage à froid. Consultez la section Réinitialisation du terminal mobile MC92N0-G à la page 2-26 pour les appareils Windows et la section Réinitialisation de l'appareil Android à la page 3-15 pour les appareils Android, pour de plus amples informations sur les redémarrages à chaud et à froid. Point vert/rouge Pour utiliser une touche comme touche d'application (touche APP) sur le clavier, créez une table d'assignation des touches du clavier et installez-la. Cependant, les touches à point vert/rouge peuvent être réassignées comme touches APP via le registre. Créez un fichier de configuration XML avec les entrées suivantes : Type de caractéristique = “HKEY_LOCAL_MACHINE\HARDWARE\DEVICEMAP\KEYBD” Parm name = valeur « GreenKeyOverride » = « xx », où xx est le nouveau code de touche APP. Parm name = valeur « RedKeyOverride » = « xx », où xx est le nouveau code de touche APP. Reportez-vous au Guide d'intégration du terminal mobile MC92N0-G pour obtenir des instructions sur la mise à jour du registre à l'aide de la configuration XML. Cette opération envoie un code de touche APP, plutôt que les codes originaux des touches, lorsque l'utilisateur appuie sur la touche à point rouge ou vert. Lecture (jaune) Active le lecteur/imageur dans une application de lecture. Défilement haut et bas Permet de passer d'un élément à l'autre, vers le haut et le bas. Défilement gauche et droite Permet de passer d'un élément à l'autre, vers la gauche et la droite. ENT (Entrée) Quitte l'opération en cours. Alpha Utilisez les touches alpha pour les caractères alphabétiques. SPACE/BKSP (Espace) Fonctions d'espace et de retour arrière. B - 16 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Tableau B-5 Descriptions des touches de l'émulateur 5250 (suite) Touche Description Application Ces touches peuvent être associées à une application. Sur les appareils Windows Embedded Handheld : les touches F6 et F7 ne peuvent pas être réassignées. Le système d'exploitation les attribue au contrôle du volume. Lorsque vous appuyez sur ces touches, Shell.exe affiche la fenêtre de contrôle du volume. Pour attribuer ces touches à une application, appelez GXOpenInput() au début de l'application et GXCloseInput() à la fin de l'application. Tous les événements de touche sont redirigés vers une application, y compris les touches F6 et F7. Remarque : les autres applications ne peuvent recevoir aucun événement de touche jusqu'à ce que l'utilisateur appelle GXCloseInput(). Par exemple, si le client utilise la touche APP1 pour exécuter Calc.exe, ce paramètre est désactivé pendant cette période. Fonction (bleue) Appuyez sur la touche bleue, puis relâchez-la pour activer les autres fonctions du clavier (en bleu sur LED le clavier). La LED située au-dessus de la touche s'allume et l'icône apparaît au bas de l'écran sur les appareils Windows Mobile et Windows CE ; l'icône apparaît dans la barre d'état sur les appareils Android. Appuyez sur la touche de fonction bleue, puis relâchez-la pour revenir aux fonctions par défaut du clavier. Contrôle LED Appuyez sur la touche CTRL, puis relâchez-la pour activer les autres fonctions de contrôle du clavier. ALT La LED située au-dessus de la touche s'allume et l'icône apparaît au bas de l'écran sur les appareils Windows Mobile et Windows CE ; l'icône apparaît dans la barre d'état sur les appareils Android. Appuyez sur la touche bleue, puis sur la touche CTRL pour activer les autres fonctions ALT du clavier. L'icône ALT apparaît au bas de l'écran sur les appareils Windows Mobile et Windows CE ; l'icône apparaît dans la barre d'état sur les appareils Android. Shift (Maj) Appuyez sur la touche SHIFT, puis relâchez-la pour activer les autres fonctions SHIFT du clavier. L'icône apparaît au bas de l'écran sur les appareils Windows Mobile et Windows CE ; l'icône apparaît dans la barre d'état sur les appareils Android. Une fois que vous avez appuyé sur une autre touche, le clavier revient en mode minuscule. Sur les appareils Android, appuyez deux fois sur la touche SHIFT (MAJ) puis relâchez-la afin d'activer le verrouillage majuscule. L'icône apparaît dans la barre d'état. Appuyez sur la touche SHIFT à nouveau, puis relâchez-la pour désactiver le verrouillage majuscule. Sur les appareils Windows, reportez-vous au Guide d'intégration pour le terminal mobile MC92N0-G pour savoir comment configurer la touche Shift (Maj) de manière à activer le verrouillage majuscule. Point/Point décimal Permet d'entrer un point pour les valeurs alpha et un point décimal pour les valeurs numériques par défaut. Étoile Permet d'entrer un astérisque. Entrée Exécute la fonction ou l'élément sélectionné. Claviers B - 17 Émulateur du clavier VT L'émulateur de clavier VT comprend un bouton Marche/arrêt, des touches d'application, de défilement et une touche de fonction. Le clavier est codé à l'aide de couleurs pour indiquer les autres valeurs de la touche de fonction (bleue). Notez que les fonctions du clavier peuvent être modifiées par une application. Par conséquent, il est possible que le clavier du terminal mobile MC92N0-G ne fonctionne pas exactement selon la description. Consultez le Tableau B-6 à la page B-18 pour obtenir une description des touches et des boutons et le Tableau B-7 à la page B-20 pour connaître les fonctions spéciales du clavier. Figure B-6 Émulateur du clavier VT REMARQUE L'émulateur de clavier VT est utilisé uniquement lorsque le terminal mobile MC92N0-G exécute le logiciel d'émulation VT. Sur les appareils Windows, lorsque le terminal mobile MC92N0-G n'exécute pas le logiciel d'émulation VT, les fonctions du clavier VT sont les mêmes que pour le clavier 53 touches. B - 18 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Tableau B-6 Descriptions des touches de l'émulateur VT Touche Description Marche/Arrêt (rouge) Met le terminal mobile MC92N0-G sous tension et hors tension. Effectue un démarrage à chaud et un démarrage à froid. Consultez la section Réinitialisation du terminal mobile MC92N0-G à la page 2-26 pour les appareils Windows et la section Réinitialisation de l'appareil Android à la page 3-15 pour les appareils Android, pour de plus amples informations sur les redémarrages à chaud et à froid. Point vert/rouge Pour utiliser une touche comme touche d'application (touche APP) sur le clavier, créez une table d'assignation des touches du clavier et installez-la. Cependant, les touches à point vert/rouge peuvent être réassignées comme touches APP via le registre. Créez un fichier de configuration XML avec les entrées suivantes : Type de caractéristique = “HKEY_LOCAL_MACHINE\HARDWARE\DEVICEMAP\KEYBD” Parm name = valeur « GreenKeyOverride » = « xx », où xx est le nouveau code de touche APP. Parm name = valeur « RedKeyOverride » = « xx », où xx est le nouveau code de touche APP. Reportez-vous au Guide d'intégration du terminal mobile MC92N0-G pour obtenir des instructions sur la mise à jour du registre à l'aide de la configuration XML. Cette opération envoie un code de touche APP, plutôt que les codes originaux des touches, lorsque l'utilisateur appuie sur la touche à point rouge ou vert. Lecture (jaune) Active le lecteur/imageur dans une application de lecture. Défilement haut et bas Permet de passer d'un élément à l'autre, vers le haut et le bas. Défilement gauche et droite Permet de passer d'un élément à l'autre, vers la gauche et la droite. ESC (Échap) Quitte l'opération en cours. Alpha Utilisez les touches alpha pour les caractères alphabétiques. SPACE/BKSP (Espace) Fonctions d'espace et de retour arrière. Application Ces touches peuvent être associées à une application. Sur les appareils Windows Embedded Handheld : les touches F6 et F7 ne peuvent pas être réassignées. Le système d'exploitation les attribue au contrôle du volume. Lorsque vous appuyez sur ces touches, Shell.exe affiche la fenêtre de contrôle du volume. Pour attribuer ces touches à une application, appelez GXOpenInput() au début de l'application et GXCloseInput() à la fin de l'application. Tous les événements de touche sont redirigés vers une application, y compris les touches F6 et F7. Remarque : les autres applications ne peuvent recevoir aucun événement de touche jusqu'à ce que l'utilisateur appelle GXCloseInput(). Par exemple, si le client utilise la touche APP1 pour exécuter Calc.exe, ce paramètre est désactivé pendant cette période. Claviers B - 19 Tableau B-6 Descriptions des touches de l'émulateur VT (suite) Touche Description Fonction (bleue) Appuyez sur la touche bleue, puis relâchez-la pour activer les autres fonctions du clavier (en bleu sur le LED clavier). La LED située au-dessus de la touche s'allume et l'icône apparaît au bas de l'écran sur les appareils Windows Mobile et Windows CE ; l'icône apparaît dans la barre d'état sur les appareils Android. Appuyez sur la touche de fonction bleue, puis relâchez-la pour revenir aux fonctions par défaut du clavier. Contrôle LED Appuyez sur la touche CTRL, puis relâchez-la pour activer les autres fonctions de contrôle du clavier. La LED située au-dessus de la touche s'allume et l'icône apparaît au bas de l'écran sur les appareils Windows Mobile et Windows CE ; l'icône apparaît dans la barre d'état sur les appareils Android. Appuyez sur la touche bleue, puis sur la touche CTRL pour activer les autres fonctions ALT du clavier. L'icône ALT apparaît au bas de l'écran sur les appareils Windows Mobile et Windows CE ; l'icône apparaît dans la barre d'état sur les appareils Android. Shift (Maj) Appuyez sur la touche SHIFT, puis relâchez-la pour activer les autres fonctions SHIFT du clavier. L'icône apparaît au bas de l'écran sur les appareils Windows Mobile et Windows CE ; l'icône apparaît dans la barre d'état sur les appareils Android. Une fois que vous avez appuyé sur une autre touche, le clavier revient en mode minuscule. Sur les appareils Android, appuyez deux fois sur la touche SHIFT (MAJ) puis relâchez-la afin d'activer le verrouillage majuscule. L'icône apparaît dans la barre d'état. Appuyez sur la touche SHIFT à nouveau, puis relâchez-la pour désactiver le verrouillage majuscule. Sur les appareils Windows, reportez-vous au Guide d'intégration pour le terminal mobile MC92N0-G pour savoir comment configurer la touche Shift (Maj) de manière à activer le verrouillage majuscule. Point/Point décimal Permet d'entrer un point pour les valeurs alpha et un point décimal pour les valeurs numériques par défaut. Étoile Permet d'entrer un astérisque. Entrée Exécute la fonction ou l'élément sélectionné. B - 20 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Fonctions spéciales du clavier Les fonctions spéciales du clavier se distinguent par différentes couleurs indiquées sur les claviers. Par exemple, sur le clavier 53 touches, l'icône du rétroéclairage de l'écran est bleue pour indiquer que la touche de fonction bleue doit être sélectionnée dans un premier temps pour accéder au rétroéclairage de l'écran. Sur le clavier 43 touches, l'icône du rétroéclairage de l'écran est blanche pour indiquer que le rétroéclairage est la valeur par défaut de cette touche. Tableau B-7 Fonctions spéciales du clavier Icône Clavier 28 touches Clavier 43 touches Clavier 53 touches, 3270, 5250, VT Fonction spéciale Touche bleue + # . Touche bleue + Z Active et désactive le rétroéclairage de l'écran. Touche bleue + 0 . Touche bleue + X Active et désactive le rétroéclairage de l'écran. Touche bleue + 1 Touche bleue + F1 Touche bleue + D Augmente l'intensité du rétroéclairage. Touche bleue + 4 Touche bleue + F5 Touche bleue + I Augmente l'intensité du rétroéclairage. Touche bleue + 3 Touche bleue + F4 Touche bleue + H Augmente le volume des signaux sonores de décodage/lecture. Touche bleue + 6 Touche bleue + F8 Touche bleue + M Diminue le volume des signaux sonores de décodage/lecture. Touche bleue + CTRL Touche bleue + CTRL Touche bleue + CTRL Active les fonctions de clavier Alt. Non disponible Non disponible Non disponible Envoie le caractère de tabulation (tabulation avant). REMARQUE L'utilisation du rétroéclairage du clavier peut diminuer considérablement l'autonomie de la batterie. Claviers B - 21 Caractères spéciaux Les claviers peuvent être sélectionnés selon les besoins pour prendre en charge des applications spécifiques. Les claviers comportent un bouton Marche/Arrêt, des touches d'application, de défilement et de fonction. Le clavier est codé à l'aide de couleurs pour indiquer les autres valeurs de la touche de fonction (bleue) et les autres valeurs de la touche Alpha (orange). Consultez le Tableau B-8 pour savoir comment obtenir les caractères spéciaux. Des caractères peuvent également être générés à l'aide du panneau de saisie du clavier. Tableau B-8 Obtention des caractères spéciaux Caractère spécial Clavier 28 touches Clavier 43 touches Clavier 53 touches [ (crochet ouvrant) Touche bleue - E ] (crochet fermant) Touche bleue - F / (barre oblique) Touche bleue - 9 Touche bleue - F12 Touche bleue - G \ (barre oblique inverse) = (signe égal) Touche bleue - L Touche bleue - V Touche bleue - 5 Touche bleue - BKSP (DEL) Touche bleue - W ; (point-virgule) Touche bleue - R ` (apostrophe) Touche bleue - J , (virgule) Touche bleue - A . (point) Touche bleue - B ! (point d'exclamation) SHIFT - 1 @ (arrobase) SHIFT - 2 # (dièse) SHIFT - 3 $ (dollar) SHIFT - 4 % (pourcentage) SHIFT - 5 ^ (caret) SHIFT - 6 & (esperluette) SHIFT - 7 B - 22 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G Tableau B-8 Obtention des caractères spéciaux (suite) Caractère spécial * (astérisque) Clavier 28 touches Clavier 43 touches Clavier 53 touches Touche bleue - U, SHIFT - Touche bleue - U SHIFT - 8 Touche bleue -.(point), SHIFT - Touche bleue - .(point) ( (parenthèse ouvrante) SHIFT - 9 ) (parenthèse fermante) SHIFT - 0 ‘ (guillemet simple) Touche bleue - C le code-barres (guillemets doubles) SHIFT - Touche bleue - C + (plus) SHIFT - Touche bleue - 5, Touche bleue - 7, SHIFT - Touche bleue - 7 Touche bleue - F9, SHIFT - Touche bleue - F9, SHIFT - Touche bleue - BKSP Touche bleue - S, SHIFT - Touche bleue - S, SHIFT - Touche bleue - W (tiret) Touche bleue - 8 Touche bleue - F10 SHIFT - Touche bleue - F10 Touche bleue - N, Touche bleue - T, SHIFT - Touche bleue - T : (deux points) SHIFT - Touche bleue - R < (inférieur à) SHIFT - Touche bleue - A > (supérieur à) SHIFT - Touche bleue - B ? (point d'interrogation) SHIFT - Touche bleue - 9 _ (tiret de soulignement) SHIFT - Touche bleue - 8 SHIFT - Touche bleue - F12 SHIFT (MAJ) - Touche bleue - L, SHIFT (MAJ) - Touche bleue - V SHIFT - Touche bleue - N { (accolade ouvrante) SHIFT - Touche bleue - E } (accolade fermante) SHIFT - Touche bleue - F ~ (tilde) SHIFT - Touche bleue - J | (symbole |) SHIFT - Touche bleue - G Tabulation Touche bleue - Space Touche bleue - Space Touche bleue - Space INDEX Nombres 2D, codes-barres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 A à chaud redémarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18, 2-26, 2-27 accessoires adaptateur pour chargeur de batterie universel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 bandoulière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 base à quatre positions UBC . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 batterie de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 bloc d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 bloc d'alimentation pour adaptateur UBC . . . . . . 7-2 câble adaptateur RCH50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 câble d'entrée d'alimentation pour chariot élévateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 câble d'imprimante O’Neil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 câble d'imprimante Paxar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 câble d'imprimante Zebra . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 câble de chargeur allume-cigare 12 volts . . . . . . 7-2 câble de chargeur allume-cigare 24 volts . . . . . . 7-2 câble de modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 câble de synchronisation USB . . . . . . . . . . . . . . 7-2 câble DEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 câble RS232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 câble série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 câble USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 CAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-3, 7-15 installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-16 casque filaire industriel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 casque GSM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 chargeur de batterie de rechange à quatre positions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 chargeur de la batterie de rechange . . . . . . . . . 7-10 clavier 28 touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 clavier 3270 53 touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 clavier 43 touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 clavier 5250 53 touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 clavier 53 touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 clavier VT 53 touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 clavier White 53 touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 clip de ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 convertisseur d'alimentation haute tension pour chariot élévateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 cordon d'alimentation CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 dragonne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 ESD adaptateur USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 étui chauffant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 étui de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 housse, démontage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 kit de fixation murale UBC2000 . . . . . . . . . . . . . 7-4 kit de stylet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 lecteur de pistes magnétiques . . . . . . . . . . . . . . 7-3 module modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 MSR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11 charge de batterie . . . . . . . . . . . . . . . 7-13, 7-19 connexion à l'alimentation . . . . . . . . . . . . . 7-16 connexion série . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13, 7-17 installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12 lecteur de pistes magnétiques . . . . . . . . . . 7-14 protecteur d'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 socle de recharge à quatre slots . . . . . . . . . 7-1, 7-9 socle Ethernet à quatre positions . . . . . . . . . . . . 7-7 socle Ethernet/USB à quatre positions . . . . . . . . 7-1 socle pour chariot élévateur . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 socle série/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 socle série/USB à une position . . . . . . . . . . 7-6, 7-22 Index - 2 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G voyants lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . .7-7, 7-10 support de montage mural MC90XX . . . . . . . . . . 7-4 support de socle MC90XX . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 UBC insertion de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . 7-18 ActiveSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12 icône . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 adaptateur pour chargeur de batterie universel . . . . . 7-1 administrateur du stockage sécurisé . . . . . . . . . . . . 3-11 administrateur du verrouillage d'applications . . . . . 3-11 administrateur multi-utilisateurs . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 AFH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 albums . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20 alignement de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6 alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 alimentation CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13 B bandoulière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 barre d'indicateurs LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11 barre de commandes icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8, 2-10 barre de navigation icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 barre des tâches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 base à quatre positions UBC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 batterie chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 de secours, chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 gestion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7 retrait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5 batterie au lithium-ion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 batterie de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5 batterie de secours chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 batterie principale chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2, 1-3 installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 batterie, état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 batterie, icône . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2, 2-10 batteries de rechange charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5 bloc d'alimentation pour adaptateur UBC . . . . . . . . . 7-2 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 activation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7, 5-15 activation et désactivation . . . . . . . . . . . . . .5-7, 5-15 découverte d'appareils . . . . . . . . . . . 5-7, 5-13, 5-16 désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7, 5-15 icône de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 icône de connexion activée . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 icône de connexion désactivée . . . . . . . . . . . . . . 2-2 liaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31 saut de fréquence adaptatif . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 suppression d'une liaison de périphérique . . . . 5-33 boutons alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18 C câble câble adaptateur RCH50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 câble d'entrée d'alimentation pour chariot élévateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 câble d'imprimante O’Neil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 câble d'imprimante Paxar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 câble d'imprimante Zebra . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 câble de chargeur allume-cigare 12 volts . . . . . . 7-2 câble de chargeur allume-cigare 24 volts . . . . . . 7-2 câble de modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 câble de synchronisation USB . . . . . . . . . . . . . . 7-2 câble DEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 câble RS232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 câble série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 câble USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 cordon d'alimentation CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 câble d'adaptateur RCH50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 câble d'entrée d'alimentation pour chariot élévateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 câble d'imprimante O’Neil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 câble d'imprimante Paxar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 câble d'imprimante Zebra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 câble de chargeur allume-cigare 12 volts . . . . . . . . . 7-2 câble de chargeur allume-cigare 24 volts . . . . . . . . . 7-2 câble de modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 câble de synchronisation USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 câble DEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 câble série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 câble RS232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 câble USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 calculatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12, 3-10 calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11, 3-10 CAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3, 7-15 installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-16 capture de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv codes-barres bidimensionnels . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 imagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 modes de fonctionnement de l'imageur mode de capture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 mode de décodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 mode liste de prélèvement . . . . . . . . . . . . . . 4-3 caractères masqués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23 caractères spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-21 caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 Index - 3 caractéristiques techniques, terminal mobile . . . . . . . A-1 casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13, 2-25 casque filaire robuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 casque GSM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 charge des batteries de rechange . . . . . . . . . . . . . . . 1-5 chargement batteries de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5 chargement des batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 chargement du terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 chargeur de batterie universel . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-18 chargeur de la batterie de rechange . . . . . . . . . . . . 7-10 chargeur de la batterie de rechange à quatre positions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9, A-1 clavier 28 touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 clavier 3270 53 touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 clavier 43 touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 clavier 5250 53 touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 clavier 53 touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 clavier VT 53 touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 clavier White 53 touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 clavier 28 touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3, B-2 clavier 3270 53 touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 clavier 43 touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4, B-5 clavier 5250 53 touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 clavier 53 touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3, B-8 clavier VT 53 touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 clavier White 53 touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 claviers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiv 28 touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2 43 touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5 53 touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-8 émulateur VT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-17 émulateur 3270 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-11 émulateur 5250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-14 fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-20 types . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12, B-1 clés hexadécimales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23 clip de ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 codes-barres bidimensionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 conditions d'activation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-28 configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv, 1-2 configuration du terminal mobile . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 configurations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiv Contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 conventions notation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvii convertisseur d'alimentation haute tension pour chariot élévateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 cordon d'alimentation CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 D DataWedge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10 date/heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 DCP pour MC92N0c70 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvii déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 décharge électrostatique démarrage à froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6, 2-18, 2-26, 2-27 démarrage à froid . . . . . . . . . . . . . . 1-6, 2-18, 2-26, 2-27 démarrage du terminal mobile . . . . . . . . . . . . . . 1-2, 1-6 dénomination des dossiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 dépannage chargeur de batterie de rechange à quatre logements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8 lecteur de pistes magnétiques . . . . . . . . . . . . . . 8-11 module d'adaptateur pour câble . . . . . . . . . . . . 8-10 socle série/USB à une position . . . . . . . . . . . . . . 8-9 terminal mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5 déploiement rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3, 2-13 désactivation des radios WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10 descriptions des touches 28 touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3 3270 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-12 43 touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-6 5250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-15 53 touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-9 fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-20 VT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-18 Device Configuration Package (Package de configuration de l'appareil) pour MC92N0c70 . . . . . . xvii diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30 dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 documents associés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvii dragonne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 fixation au MC92N0-G . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7 DWDemo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10 E EAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32 écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiv, A-1 étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6 éléments à prendre en compte lors de la lecture . . . . 4-2 éléments du terminal mobile . . . . . . . . . . . . . . 1-1, 7-23 vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Elemez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30 e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10 émulateur clavier 3270 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-11 émulateur clavier 5250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-14 émulateur clavier VT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-17 émulation de terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31 Index - 4 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G environnement de fonctionnement, terminal mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 ESD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5 ESD adaptateur USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 étalonnage de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6 état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 état de la connexion sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 état de la connexion sans fil, icône . . . . . . . . . . . . . . 2-2 état WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Ethernet à quatre positions, socle . . . . . . . . . . . . . . . 7-7 Ethernet/USB à quatre positions . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 étui . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 étui à démontage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 étui chauffant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 étui de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 explorateur de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12 F fixation de la dragonne MC92N0-G . . . . . . . . . . . . . . 1-7 fonctions de clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xvi G galerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10 gestionnaire sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14 H heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10 horloge et alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13 humidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2 I icône d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1, 2-2, 2-9 icône du statut batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10 icônes ActiveSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 ALT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2, 2-9 barre des tâches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8, 2-10 batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10 communication Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 connexion Bluetooth activée . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 connexion Bluetooth désactivée . . . . . . . . . . . . . 2-2 CTRL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2, 2-9 état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 état de la connexion sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2, 2-9 mode alpha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Shift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2, 2-9 icônes d'état Windows CE 7.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 icônes de la barre des tâches . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 imagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 imageur. Voir capture de données, imagerie informations, service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xviii intensité du rétroéclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-20 intensité du rétroéclairage de l'écran . . . . . . . . . . . . B-20 Internet Explorer Mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3, 2-11 IrDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14 K kit de fixation murale UBC2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 kit de stylet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 L lecteur de pistes magnétiques . . . . . . . . . . . . . 7-3, 7-11 lecture angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 imagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 portée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 voyants lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 lecture laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 lecture, statut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 LED de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 liaison Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31 logiciel associé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvii M maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1 Media Player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiv, A-1 messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 modification des paramètres d'alimentation . . . . . . . . 1-8 module d’adaptateur pour câble . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 module modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 mots de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17 MSP Agent (Agent MSP) . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3, 2-13 MSR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3, 7-11 charge de batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13, 7-19 connexion à l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-16 connexion série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13, 7-17 installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12 lecteur de pistes magnétiques . . . . . . . . . . . . . . 7-14 Index - 5 N navigateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10 navigateur de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10, 3-17 nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1 notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12 P paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 à propos de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14 alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15 boutons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14 certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14 chiffrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14 commentaires client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14 connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14 écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15 faisceau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14 gestionnaire sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14 informations sur le propriétaire . . . . . . . . . . . . . 2-14 infos système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15 mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15 paramètres régionaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15 rapport d'erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15 rétroéclairage clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15 sons et notifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13 suppression de programmes . . . . . . . . . . . . . . 2-15 USB vers PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14 verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13 Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14 paramètres d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8 partage internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12 PEAP-GTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32 PEAP-MSCHAPv2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32 photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 phrase de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23 poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 Power (Alimentation), bouton . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18 processeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 protecteur d'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 puces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvii reprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 résistance aux chutes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2 résolution de problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5 retrait de la batterie principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5 rétroéclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-20 rétroéclairage de l'écran économie d'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8 rétroéclairage du clavier économie d'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9 S sangle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2, 1-7 saut de fréquence adaptatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 sécurité Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 série/USB à une position, socle . . . . . . . . . . . . 7-6, 7-22 série/USB, socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 signal sonore, volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-20 socle de recharge à quatre position . . . . . . . . . . . . . . 7-9 socle pour chariot élévateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 socle série/USB à une position voyants lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7, 7-10 socles chariot élévateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 spéciaux, caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-21 stylet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 support à une position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6, 7-22 voyants lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7, 7-10 chargeur de la batterie de rechange . . . . . . . . . 7-10 Ethernet à quatre positions . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7 Ethernet/USB à quatre positions . . . . . . . . . . . . . 7-1 recharge à quatre positions . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 recharge à quatre slots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 série/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 support de montage mural MC90XX . . . . . . . . . . . . . 7-4 support de socle MC90XX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 suppression d'une liaison Bluetooth . . . . . . . . . . . . 5-33 suspendre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18, 5-4 synchronisation avec un PC via Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 système d'exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiv, A-1 R raccourcis d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 radios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiv recharge à quatre positions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 redémarrage à chaud . . . . . . . . . . . . . . 2-18, 2-26, 2-27 réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-26, 3-15 à chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18, 2-26, 2-27 à froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6, 2-18, 2-26, 2-27 réinitialisation logicielle . . . . . . . . 2-18, 2-26, 2-27, 3-15 réinitialisation matérielle . . . . . . . . 1-6, 2-18, 2-26, 2-27 T tâches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12 téléchargements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10 température de charge de la batterie . . . . . . . . . . . . . A-2 température de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2 température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2 terminal chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Index - 6 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G terminal mobile démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6 lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18 TLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32 TTLS TTLS-MSCHAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32 TTLS-MSCHAPv2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32 TTLS-PAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32 U UBC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-18 utilisation du casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13, 2-25 V vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-20 W WEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32 Windows Live . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12 Windows Live Messenger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 Wireless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10 Wireless Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10 WLAN 802.11a/b/g/n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiv WPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32 WPAN, Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiv Zebra Technologies Corporation 3 Overlook Point Lincolnshire, IL 60069, États-Unis http://www.zebra.com Zebra et l'illustration de la tête de zèbre sont des marques commerciales de ZIH Corp, déposées dans de nombreuses juridictions dans le monde entier. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. ©2015 ZIH Corp et/ou ses filiales. Tous droits réservés. 72E-162536-05FR Révision A - Août 2015