Zebra MC92N0-G Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
228 Des pages
Zebra MC92N0-G Mode d'emploi | Fixfr
MC92N0-G
GUIDE DE
L'UTILISATEUR
MC92N0-G
Guide de l'utilisateur
72E-162536-05FR
Rév. A
Août 2015
ii
Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ou utilisée sous quelque forme que ce soit ou par
tout moyen électrique ou mécanique sans l'autorisation écrite de Zebra. Cela inclut les moyens électroniques
ou mécaniques tels que la photocopie, l'enregistrement ou les systèmes de stockage et de récupération des
informations. Le contenu de ce manuel peut être modifié sans préavis.
Le logiciel est fourni tel quel. Tous les logiciels, y compris les micrologiciels (firmware), sont fournis à
l'utilisateur moyennant l'achat de licences. Zebra accorde à l'utilisateur une licence non transférable et non
exclusive permettant d'utiliser chaque logiciel ou micrologiciel (firmware) fourni ci-après (programme sous
licence). À l'exception des conditions stipulées ci-dessous, cette licence ne peut pas être attribuée, accordée
en sous-licence ou transférée de n'importe quelle manière que ce soit sans l'accord préalable écrit de Zebra.
Aucun droit de copie d'un programme sous licence, en tout ou en partie, ne sera accordé, sauf dans le cadre
des autorisations prévues par la loi sur les droits d'auteur. L'utilisateur ne peut modifier, fusionner ou incorporer
toute forme ou partie d'un programme sous licence avec un autre programme, créer un produit dérivé à partir
d'un programme sous licence ou utiliser un programme sous licence sur un réseau sans l'autorisation écrite de
Zebra. L'utilisateur accepte de conserver la notice de copyright de Zebra sur les programmes sous licence
ci-après et d'inclure cette notice dans toute copie autorisée, complète ou non, qu'il sera amené à effectuer.
L'utilisateur accepte de ne pas décompiler, désassembler, décoder ou procéder à une ingénierie inverse,
en tout ou en partie, pour tout programme sous licence qui lui aura été fourni.
Zebra se réserve le droit de modifier tout logiciel ou produit afin d'en améliorer la fiabilité, les fonctions ou la
conception.
Zebra décline toute responsabilité consécutive ou liée à l'application ou à l'utilisation du produit, du circuit ou
de l'application détaillé dans le présent document.
Aucune licence n'est concédée, expressément ou par répercussion, par fin de non-recevoir, ou par tout autre
droit de propriété industrielle de ZebraTechnologies Corporation. Il existe une licence implicite uniquement pour
les équipements, les circuits et les sous-systèmes contenus dans les produits Zebra.
iii
Historique des révisions
Les modifications ayant été apportées au guide d'origine sont répertoriées ci-dessous :
Modification
Date
Description
-01 Rév. A
12/2012
Version initiale
-02 Rév. A
31/05/2013
Ajout du support pour Windows Embedded Handheld.
-03 Rév. A
01/12/2014
Nouvelle image de Zebra
-04 Rév. A
06/2015
Ajout de nouveaux imageurs à portée standard et à portée moyenne.
-05 Rév. A
8/2015
Ajout de la prise en charge du système d'exploitation AndroidTM.
iv
Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
TABLE DES MATIÈRES
Historique des révisions ............................................................................................................................. iii
À propos de ce guide
Introduction ...........................................................................................................................................
Documentation................................................................................................................................
Configurations.......................................................................................................................................
Versions des logiciels ...........................................................................................................................
Windows Mobile et Windows CE ....................................................................................................
Android............................................................................................................................................
Description des chapitres .....................................................................................................................
Conventions de notation .......................................................................................................................
Documents et logiciels associés...........................................................................................................
Informations sur les services ................................................................................................................
xiii
xiii
xiv
xv
xv
xvi
xvi
xvii
xvii
xviii
Chapitre 1 : Mise en route
Introduction ..........................................................................................................................................
Déballage .............................................................................................................................................
Mise en route .......................................................................................................................................
Installation de la batterie principale .....................................................................................................
Chargement de la batterie ...................................................................................................................
Chargement de la batterie principale et de la batterie de sauvegarde mémoire ...........................
Chargement de la batterie de rechange ........................................................................................
Retrait de la batterie principale ......................................................................................................
Démarrage du terminal mobile MC92N0-G .........................................................................................
Étalonnage de l'écran ..........................................................................................................................
Terminaux Windows ......................................................................................................................
Appareils Android ...........................................................................................................................
Vérification de l'état de la batterie ........................................................................................................
Dragonne pour MC92N0-G ..................................................................................................................
Gestion de la batterie ...........................................................................................................................
Conseils pour économiser la batterie .............................................................................................
Modification des paramètres d'alimentation ...................................................................................
Modification des paramètres de rétroéclairage de l'écran .............................................................
1-1
1-2
1-2
1-2
1-3
1-3
1-5
1-5
1-6
1-6
1-6
1-6
1-6
1-7
1-7
1-7
1-8
1-8
vi
Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Modification de la luminosité de l’écran .........................................................................................
Modification des paramètres de rétroéclairage du clavier .............................................................
Appareils Windows ..................................................................................................................
Appareils Android .....................................................................................................................
Désactivation des radios ......................................................................................................................
Sur les appareils Windows Embedded Handheld ..........................................................................
Sur les appareils Windows CE .......................................................................................................
Radio WLAN ............................................................................................................................
Radio Bluetooth avec stack StoneStreet One activé ...............................................................
Sur les appareils Android ...............................................................................................................
Indicateurs LED ...................................................................................................................................
Claviers ..........................................................................................................................................
Saisie de données ...............................................................................................................................
Utilisation d'un casque câblé ...............................................................................................................
Utilisation d'un casque Bluetooth .........................................................................................................
1-9
1-9
1-9
1-9
1-10
1-10
1-10
1-10
1-10
1-11
1-11
1-12
1-12
1-13
1-13
Chapitre 2 : Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Windows
Introduction ..........................................................................................................................................
Windows CE 7.0 ..................................................................................................................................
Menu Start (Démarrer) ...................................................................................................................
Panneau de configuration ..............................................................................................................
Windows Embedded Handheld ...........................................................................................................
Défilement du bout des doigts .......................................................................................................
Écran d'accueil ...............................................................................................................................
Écran Today (Aujourd'hui) classique .......................................................................................
Barre d'état ...............................................................................................................................
Barre de symboles ...................................................................................................................
Écran de démarrage ................................................................................................................
Icône Speaker (Haut-parleur) ..................................................................................................
Verrouillage du terminal mobile MC92N0-G ........................................................................................
Verrouillage sans code PIN ou mot de passe ................................................................................
Verrouillage avec code PIN simple ................................................................................................
Verrouillage avec mot de passe sécurisé ......................................................................................
Configuration du verrouillage par mot de passe ............................................................................
Utilisation du bouton Marche/Arrêt ......................................................................................................
LAN sans fil ..........................................................................................................................................
Appareils Windows CE ..................................................................................................................
Appareils Windows Embedded Handheld ......................................................................................
Connexion à Internet ......................................................................................................................
Applications prises en charge ..............................................................................................................
Configuration à l'aide du logiciel Fusion ..............................................................................................
Technologie de capteur interactive (IST) .............................................................................................
Gestion de l'alimentation ................................................................................................................
Orientation de l'affichage ...............................................................................................................
Détection de chute libre .................................................................................................................
Utilisation d'un casque câblé ...............................................................................................................
Utilisation d'un casque Bluetooth .........................................................................................................
Réinitialisation du terminal mobile MC92N0-G ....................................................................................
Appareils Windows CE ..................................................................................................................
2-1
2-1
2-3
2-4
2-5
2-5
2-5
2-7
2-9
2-11
2-11
2-15
2-16
2-16
2-16
2-17
2-17
2-18
2-19
2-19
2-19
2-20
2-21
2-21
2-24
2-24
2-25
2-25
2-25
2-25
2-26
2-26
Table des matières
vii
Réalisation d'un redémarrage à chaud ....................................................................................
Réalisation d'un redémarrage à froid .......................................................................................
Appareils Windows Embedded Handheld ......................................................................................
Réalisation d'un redémarrage à chaud ....................................................................................
Réalisation d'un redémarrage à froid .......................................................................................
État de santé de la batterie ..................................................................................................................
Activation du terminal mobile MC92N0-G ............................................................................................
2-26
2-26
2-27
2-27
2-27
2-27
2-28
Chapitre 3 : Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Android
Introduction ..........................................................................................................................................
Écran d'accueil ...............................................................................................................................
Barre d'état ....................................................................................................................................
Icônes d'état ...................................................................................................................................
Icônes de notification .....................................................................................................................
Gestion des notifications ................................................................................................................
Réglages rapides ...........................................................................................................................
Raccourcis d'application et widgets ...............................................................................................
Ajout d'une application ou d'un widget à l'écran d'accueil ........................................................
Déplacement d'éléments sur l'écran d'accueil .........................................................................
Désinstallation d'une application ou d'un widget depuis l'écran d'accueil ................................
Dossiers .........................................................................................................................................
Création d'un dossier ...............................................................................................................
Dénomination des dossiers ......................................................................................................
Suppression d'un dossier .........................................................................................................
Papier peint de l'écran d'accueil ....................................................................................................
Modification du fond d'écran de l'écran d'accueil ...........................................................................
Utilisation de l'écran tactile ............................................................................................................
Utilisation du clavier virtuel ............................................................................................................
Modification de texte ......................................................................................................................
Saisie de chiffres, de symboles et de caractères spéciaux ...........................................................
Applications ....................................................................................................................................
Accès aux applications ............................................................................................................
Basculement entre les applications récentes ...........................................................................
Déverrouillage de l'écran ...............................................................................................................
Mode Single User (Utilisateur unique) .....................................................................................
Mode MultiUser (Multi-utilisateurs) ................................................................................................
Connexion multi-utilisateurs ...........................................................................................................
Déconnexion multi-utilisateurs .................................................................................................
Réinitialisation de l'appareil Android ....................................................................................................
Réinitialisation logicielle .................................................................................................................
Réinitialisation matérielle ...............................................................................................................
Mode Veille ....................................................................................................................................
Applications .........................................................................................................................................
Gestionnaire de fichiers .................................................................................................................
Application People (Personnes) .....................................................................................................
Ajout de personnes ..................................................................................................................
Modification des contacts .........................................................................................................
Suppression d'une personne ...................................................................................................
Galerie ...........................................................................................................................................
3-1
3-1
3-2
3-3
3-4
3-4
3-5
3-6
3-6
3-7
3-7
3-7
3-7
3-7
3-8
3-8
3-8
3-8
3-9
3-9
3-9
3-9
3-12
3-12
3-13
3-13
3-14
3-15
3-15
3-15
3-15
3-16
3-16
3-17
3-17
3-18
3-18
3-18
3-19
3-19
viii
Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Utilisation des albums ..............................................................................................................
Partage d'un album ..................................................................................................................
Détails sur un album ................................................................................................................
Suppression d'un album ...........................................................................................................
Utilisation des photos ...............................................................................................................
Affichage et exploration des photos .........................................................................................
Définition d'une photo comme icône de contact ......................................................................
Partage d'une photo .................................................................................................................
Suppression d'une photo .........................................................................................................
Utilisation de vidéos .......................................................................................................................
Lecture de vidéos .....................................................................................................................
Partage d'une vidéo .................................................................................................................
Suppression d'une vidéo ..........................................................................................................
DataWedge Demonstration (Démonstration DataWedge) .............................................................
Sound Recorder (Magnétophone) .................................................................................................
Client voix PTT Express .................................................................................................................
Indicateurs sonores PTT ..........................................................................................................
Icônes de notification ...............................................................................................................
Sélection d'un groupe de parole ..............................................................................................
Communication PTT ................................................................................................................
Création d'un appel de groupe .................................................................................................
Création d'un appel individuel (un-à-un) ..................................................................................
Désactivation de la communication du client voix PTT Express ..............................................
MLog Manager (Gestionnaire de MLog) ........................................................................................
RxLogger .......................................................................................................................................
Elemez ...........................................................................................................................................
Désactivation de la collecte de données Elemez .....................................................................
Activation de la collecte de données Elemez ...........................................................................
Émulation de terminal ....................................................................................................................
Réseaux locaux sans fil .......................................................................................................................
Recherche d'un réseau Wi-Fi et connexion ...................................................................................
Configuration d'un réseau Wi-Fi ....................................................................................................
Ajout manuel d'un réseau Wi-Fi .....................................................................................................
Configuration d'un serveur proxy ...................................................................................................
Configuration d'un terminal pour l'utilisation d'une adresse IP fixe ................................................
Paramètres Wi-Fi avancés .............................................................................................................
Suppression d'un réseau Wi-Fi ......................................................................................................
Chapitre 4 : Capture de données
LED de lecture .....................................................................................................................................
Lecture laser ........................................................................................................................................
Éléments à prendre en compte lors de la lecture ..........................................................................
Imagerie ...............................................................................................................................................
Modes opérationnels ......................................................................................................................
Lecture à l'aide de l'imageur ..........................................................................................................
Capture d'images ...........................................................................................................................
DataWedge ..........................................................................................................................................
Activation de DataWedge ..............................................................................................................
Désactivation de DataWedge ........................................................................................................
3-20
3-20
3-20
3-21
3-21
3-21
3-22
3-22
3-23
3-23
3-23
3-24
3-24
3-25
3-25
3-26
3-26
3-27
3-28
3-28
3-28
3-29
3-29
3-29
3-29
3-30
3-30
3-31
3-31
3-32
3-32
3-33
3-35
3-36
3-37
3-38
3-39
4-1
4-2
4-2
4-3
4-3
4-3
4-5
4-5
4-5
4-6
Table des matières
ScanSample ........................................................................................................................................
Utilisation de l'imageur mains libres RS507 .........................................................................................
Couplage de l'imageur mains libres RS507 utilisant HID sur Android .................................................
Couplage de l'imageur mains libres RS507 utilisant SSI sur Android .................................................
Chapitre 5 : Utilisation de la technologie Bluetooth sur les appareils Windows
Introduction ..........................................................................................................................................
Saut de fréquence adaptatif .................................................................................................................
Sécurité ................................................................................................................................................
Mode de sécurité 3 (cryptage de la couche de liaison) ..................................................................
Stack Bluetooth Microsoft ........................................................................................................
Stack Bluetooth StoneStreet One ............................................................................................
Configuration Bluetooth .......................................................................................................................
États d'alimentation Bluetooth .............................................................................................................
Mise en veille .................................................................................................................................
Reprise .....................................................................................................................................
Fenêtre BTUI .......................................................................................................................................
Informations sur l'appareil ..............................................................................................................
Configuration FIPS .........................................................................................................................
État de l'appareil ............................................................................................................................
Utilisation du stack Bluetooth Microsoft avec Windows Embedded Handheld ....................................
Activation et désactivation du mode Bluetooth ..............................................................................
Activation de la fonction Bluetooth ...........................................................................................
Désactivation de la fonction Bluetooth .....................................................................................
Découverte des appareils Bluetooth ..............................................................................................
Services disponibles ......................................................................................................................
Services de transfert d'objets via faisceau ...............................................................................
Services du port série ..............................................................................................................
ActiveSync via des services de port série ................................................................................
Utilisation du stack Bluetooth Microsoft avec Windows CE .................................................................
Modes d'alimentation .....................................................................................................................
Découverte des appareils Bluetooth ..............................................................................................
Services disponibles ......................................................................................................................
Utilisation de la pile Bluetooth de StoneStreet One .............................................................................
Activation et désactivation du mode Bluetooth ..............................................................................
Désactivation de l'option Bluetooth (Windows CE) ..................................................................
Activation de l'option Bluetooth (Windows CE) ........................................................................
Désactivation de l'option Bluetooth (Windows Embedded Handheld) .....................................
Activation de Bluetooth (Windows Embedded Handheld) .......................................................
Modes ............................................................................................................................................
Mode Assistant ........................................................................................................................
Mode Explorateur .....................................................................................................................
Découverte des appareils Bluetooth ..............................................................................................
Services disponibles ......................................................................................................................
Services de transfert de fichiers ...............................................................................................
Connexion à Internet via un point d'accès ...............................................................................
Services d'accès réseau à distance .........................................................................................
Ajouter une entrée d'accès ......................................................................................................
Services Object Exchange Push ..............................................................................................
ix
4-6
4-7
4-7
4-8
5-1
5-1
5-2
5-2
5-2
5-3
5-3
5-4
5-4
5-4
5-5
5-5
5-5
5-6
5-7
5-7
5-7
5-7
5-7
5-8
5-9
5-10
5-11
5-13
5-13
5-13
5-14
5-15
5-15
5-15
5-15
5-15
5-15
5-16
5-16
5-16
5-16
5-19
5-19
5-21
5-22
5-24
5-24
x
Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Services Headset (Casque) .....................................................................................................
Services du port série ..............................................................................................................
ActiveSync via des services de port série ................................................................................
Services de réseau personnel .................................................................................................
Services A2DP/AVRCP ...........................................................................................................
Connexion à un périphérique HID ............................................................................................
Couplage avec les appareils découverts .......................................................................................
Paramètres Bluetooth ....................................................................................................................
Onglet Device Info (Infos terminal) ..........................................................................................
Onglet Services ........................................................................................................................
Onglet Security (Sécurité) ........................................................................................................
Onglet Discovery (Découverte) ................................................................................................
Onglet Virtual COM Port (Port COM virtuel) ............................................................................
Onglet HID (Périphérique d'interface utilisateur) ......................................................................
Onglet Profiles (Profils) ............................................................................................................
Onglet System Parameters (Paramètres système) .................................................................
Onglet Miscellaneous (Divers) .................................................................................................
5-28
5-29
5-29
5-30
5-30
5-31
5-31
5-33
5-33
5-34
5-37
5-37
5-38
5-38
5-38
5-39
5-39
Chapitre 6 : Utilisation de la technologie Bluetooth sur les appareils Android
Introduction ..........................................................................................................................................
Saut de fréquence adaptatif .................................................................................................................
Sécurité ................................................................................................................................................
Profils Bluetooth ...................................................................................................................................
États d'alimentation Bluetooth .............................................................................................................
Alimentation de la radio Bluetooth .......................................................................................................
Activation de la fonction Bluetooth .................................................................................................
Désactivation de la fonction Bluetooth ...........................................................................................
Détection des appareils Bluetooth .......................................................................................................
Modification du nom Bluetooth ............................................................................................................
Connexion à un appareil Bluetooth ......................................................................................................
Sélection de profils sur l'appareil Bluetooth .........................................................................................
Découplage d'un appareil Bluetooth ....................................................................................................
6-1
6-1
6-2
6-2
6-3
6-3
6-3
6-3
6-4
6-5
6-5
6-5
6-6
Chapitre 7 : Accessoires
Introduction ..........................................................................................................................................
Carte SD (Secure Device) ...................................................................................................................
Socle série/USB à 1 position ...............................................................................................................
Socle Ethernet à quatre slots ...............................................................................................................
Socle de recharge à quatre positions ..................................................................................................
Chargeur de batterie de rechange à quatre positions .........................................................................
Lecteur de pistes magnétiques ............................................................................................................
Connexion et retrait ........................................................................................................................
Configuration ..................................................................................................................................
Indicateurs de chargement de la batterie .......................................................................................
Connexion série/USB .....................................................................................................................
Utilisation du lecteur MSR ..............................................................................................................
Module d'adaptateur pour câble ..........................................................................................................
Connexion et retrait ........................................................................................................................
7-1
7-5
7-6
7-7
7-9
7-10
7-11
7-12
7-12
7-13
7-13
7-14
7-15
7-16
Table des matières
xi
Configuration ..................................................................................................................................
Indicateurs de chargement de la batterie .......................................................................................
Connexion série/USB .....................................................................................................................
Adaptateur universel de batteries (UBC) .............................................................................................
Insertion et retrait d'une batterie ....................................................................................................
Indicateurs de chargement de la batterie .......................................................................................
Module modem ....................................................................................................................................
Configuration ..................................................................................................................................
Connexion au terminal mobile MC92N0-G ..............................................................................
Connexion au même socle série/USB à une position ..............................................................
Socle pour chariot élévateur ................................................................................................................
Insertion et retrait du terminal mobile MC92N0-G .........................................................................
Utilisation du mécanisme de verrouillage ................................................................................
Branchement des périphériques externes .....................................................................................
Scanners pris en charge ......................................................................................................................
7-16
7-17
7-17
7-18
7-18
7-19
7-20
7-21
7-21
7-22
7-23
7-24
7-25
7-25
7-26
Chapitre 8 : Maintenance et dépannage
Introduction ..........................................................................................................................................
Entretien du terminal mobile MC92N0-G .............................................................................................
Consignes de sécurité relatives aux batteries .....................................................................................
Nettoyage ............................................................................................................................................
Composants actifs des produits d'entretien approuvés .................................................................
Composants nocifs ........................................................................................................................
Instructions de nettoyage ...............................................................................................................
Remarques spéciales sur le nettoyage ..........................................................................................
Matériel nécessaire ........................................................................................................................
Nettoyage du terminal mobile MC92N0-G .....................................................................................
Boîtier .......................................................................................................................................
Écran ........................................................................................................................................
Fenêtre de lecture du lecteur ...................................................................................................
Contacts de la batterie .............................................................................................................
Nettoyage des connecteurs du socle .............................................................................................
Fréquence de nettoyage ................................................................................................................
Dépannage ..........................................................................................................................................
MC92N0-G .....................................................................................................................................
Chargeur de batterie de rechange à quatre positions ....................................................................
Socle série/USB à 1 position .........................................................................................................
Module d'adaptateur pour câble ....................................................................................................
Lecteur de pistes magnétiques ......................................................................................................
8-1
8-1
8-1
8-2
8-3
8-3
8-3
8-3
8-3
8-3
8-3
8-3
8-3
8-4
8-4
8-4
8-5
8-5
8-8
8-9
8-10
8-11
Appendix A : Caractéristiques
Spécifications techniques .................................................................................................................... A-1
MC92N0-G ..................................................................................................................................... A-1
Appendix B : Claviers
Introduction .......................................................................................................................................... B-1
Clavier 28 touches ......................................................................................................................... B-2
xii
Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Clavier 43 touches .........................................................................................................................
Clavier 53 touches .........................................................................................................................
Émulateur de clavier 3270 .............................................................................................................
Émulateur de clavier 5250 .............................................................................................................
Émulateur du clavier VT .................................................................................................................
Fonctions spéciales du clavier .......................................................................................................
Caractères spéciaux ......................................................................................................................
B-5
B-8
B-11
B-14
B-17
B-20
B-21
À PROPOS DE CE GUIDE
Introduction
Ce guide fournit des informations sur votre terminal mobile MC92N0-G et ses accessoires.
REMARQUE
Les écrans et fenêtres illustrés dans ce guide sont fournis à titre d'exemple et peuvent être
légèrement différents des écrans réels.
Documentation
La documentation du terminal mobile MC92N0-G se compose de guides fournissant des informations sur les
besoins spécifiques des utilisateurs.
• Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC92N0-G : explique comment mettre en service le
terminal mobile MC92N0-G.
• Guide de l'utilisateur pour le terminal mobile MC92N0-G : explique comment utiliser le terminal
mobile MC92N0-G.
• Guide d'intégration pour le terminal mobile MC92N0-G : décrit la procédure de mise en route du terminal
mobile MC92N0-G et de ses accessoires.
• Guide de réglementations pour le terminal mobile MC92N0-G : fournit toutes les informations
réglementaires, de service et de contrat d'utilisateur final pour le terminal mobile MC92N0-G.
• Fichier d'aide Enterprise Mobility Developer Kit (EMDK) : fournit des informations d'API pour l'écriture
d'applications.
xiv
Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Configurations
Ce guide couvre les configurations suivantes :
Configuration
Système
d'exploitation
Radios
Écran
Mémoire
Capture de
données
Claviers
Autres
MC92N0-G
standard
Windows®
Embedded
Compact 7.0
WLAN :
802.11a/b/g/n
WPAN :
Bluetooth
Écran
couleur
QVGA /
VGA 3,7 p
512 Mo de
RAM/
2 Go de
Flash
Laser, laser
longue portée,
imageur à
portée
standard (SR)
ou imageur
longue portée
28 touches,
43 touches,
53 touches,
Émulateurs
VT, 3270,
5250
MC92N0-G
standard
Windows®
Embedded
Handheld
WLAN :
802.11a/b/g/n
WPAN :
Bluetooth
Écran
couleur
QVGA
3,7 p
512 Mo de
RAM/
2 Go de
Flash
Laser, laser
longue portée,
imageur à
portée
standard (SR)
ou imageur
longue portée
28 touches,
43 touches,
53 touches,
Émulateurs
VT, 3270,
5250
MC92N0-G
Premium
Windows®
Embedded
Compact 7.0
WLAN :
802.11a/b/g/n
WPAN :
Bluetooth
Écran
couleur
QVGA /
VGA 3,7 p
1 Go de
mémoire
RAM/
2 Go de
Flash
Laser, laser
longue portée,
imageur
à portée
standard
(HD, DL, SR),
imageur
à portée
moyenne (MR)
ou imageur
longue portée
28 touches,
43 touches,
53 touches,
Émulateurs
VT, 3270,
5250,
53 touches
haute
visibilité
Technologie
de capteur
interactif,
résistant à la
condensation1
MC92N0-G
Premium
Windows®
Embedded
Handheld
WLAN :
802.11a/b/g/n
WPAN :
Bluetooth
Écran
couleur
QVGA
3,7 p
1 Go de
RAM/
2 Go de
Flash
Laser, laser
longue portée,
imageur
à portée
standard
(HD, DL, SR),
imageur
à portée
moyenne (MR)
ou imageur
longue portée
28 touches,
43 touches,
53 touches,
Émulateurs
VT, 3270,
5250,
53 touches
haute
visibilité
Technologie
de capteur
interactif,
résistant à la
condensation1
MC92N0-G
Premium
Android 4.4.4
WLAN :
802.11a/b/g/n
WPAN :
Bluetooth v4.0
à faible
consommation
d'énergie
Écran
couleur
QVGA
3,7 p
1 Go de
RAM/
2 Go de
Flash
Laser, laser
longue portée,
imageur
à portée
standard (SR)
ou à portée
moyenne (MR)
28 touches,
43 touches,
53 touches,
Émulateurs
VT, 3270,
5250,
53 touches
haute
visibilité
Interactive
sensor
technology
(IST),
résistant à la
condensation1
1
Les configurations résistantes à la condensation utilisent un dessicant situé à l'intérieur du terminal MC92N0-G pour capturer l'humidité
interne qui se forme lorsque le terminal est transporté d'un environnement humide et chaud à un environnement froid.
À propos de ce guide
xv
Versions des logiciels
Windows Mobile et Windows CE
Ce guide couvre plusieurs configurations logicielles et fait référence à diverses versions de systèmes d'exploitation
ou de logiciels :
• Version AKU
• Version OEM
• Version BTExplorer
• Version Fusion
Version AKU pour appareils Windows Embedded Handheld
Pour déterminer la version AKU (Adaptation Kit Update) d'un terminal équipé de Windows Embedded Handheld,
appuyez sur Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > System (Système) > About (À propos de) > Version.
La version du système d'exploitation et le numéro de version apparaissent sur la deuxième ligne. La dernière
partie du numéro de version correspond au numéro de version AKU. Par exemple : Build 23103.5.3.3
(Version 23103.5.3.3) signifie que l'appareil exécute la version AKU 5.3.3.
Version OEM
Pour déterminer la version du logiciel OEM :
Sur les appareils Windows Embedded Handheld, appuyez sur Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) >
System (Système) > System Information (Informations système) > System (Système).
Sur les appareils Windows CE, appuyez sur Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > Control Panel
(Panneau de configuration) > System Information (Informations système) > System (Système).
Logiciel BTExplorer
REMARQUE Le stack Microsoft Bluetooth est activé par défaut. L'application BTExplorer n'est disponible que lorsque
la pile Bluetooth StoneStreet One est activée. Reportez-vous au Guide d'intégration pour le terminal
mobile MC92N0-G pour obtenir de plus amples informations sur la sélection du stack Bluetooth.
Pour déterminer la version du logiciel BTExplorer :
Sur les appareils Windows Embedded Handheld, appuyez sur Start (Démarrer) > BTExplorer > Menu > About
(À propos de).
Sur les appareils Windows CE, appuyez sur l'icône BTExplorer, puis sur Show BTExplorer (Afficher
BTExplorer) > File (Fichier) > About (À propos de).
Logiciel Fusion
Pour déterminer la version du logiciel Fusion :
Sur les appareils Windows Embedded Handheld, appuyez sur Start (Démarrer) > Wireless Companion >
Wireless Status (État de la connexion sans fil) > Versions.
xvi
Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Sur les appareils Windows CE, appuyez sur l'icône Wireless Strength (Puissance de la connexion sans fil), puis
sur Wireless Status (État de la connexion sans fil) > Versions ou appuyez sur Start (Démarrer) > Programs
(Programmes) > Fusion > Wireless Status (État de la connexion sans fil) > Versions.
Android
Pour déterminer les versions logicielles actuelles, appuyez sur
> About device (À propos du terminal).
• Serial number (Numéro de série) : affiche le numéro de série.
• Model number (Numéro de modèle) : affiche le numéro du modèle.
• Android version (Version Android) : affiche la version du système d'exploitation.
• Kernel version (Version du noyau) : affiche le numéro de version du noyau.
• Build number (Numéro de version) : affiche le numéro de version du logiciel.
Description des chapitres
Ce guide comporte les rubriques suivantes :
• Le Chapitre 1, Mise en route fournit des informations sur la préparation et la première utilisation du terminal
mobile.
• Le Chapitre 2, Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Windows, explique comment
utiliser le terminal mobile avec les systèmes d'exploitation Windows CE et Windows Mobile. Il comprend des
instructions pour la mise sous tension et la réinitialisation du terminal mobile, ainsi que pour la saisie et la
capture de données.
• Le Chapitre 3, Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Android, explique comment
utiliser le terminal mobile avec le système d'exploitation Android. Il comprend des instructions pour la mise
sous tension et la réinitialisation du terminal mobile, ainsi que pour la saisie et la capture de données.
• Le Chapitre 4, Capture de données, explique comment capturer des données à l'aide des différentes options
de lecture.
• Le Chapitre 5, Utilisation de la technologie Bluetooth sur les appareils Windows, explique comment utiliser la
fonctionnalité Bluetooth sur le terminal mobile avec les systèmes d'exploitation Windows CE et
Windows Mobile.
• Le Chapitre 6, Utilisation de la technologie Bluetooth sur les appareils Android, explique comment utiliser la
fonctionnalité Bluetooth sur le terminal mobile avec le système d'exploitation Android.
• Le Chapitre 7, Accessoires, décrit les accessoires disponibles pour le terminal mobile et comment les utiliser
avec ce dernier.
• Le Chapitre 8, Maintenance et dépannage, contient des instructions sur le nettoyage et le stockage du
terminal mobile et propose des solutions de dépannage aux problèmes susceptibles de survenir lors de son
fonctionnement.
• L'Annexe A, Caractéristiques, comporte un tableau répertoriant les spécifications techniques du terminal
mobile.
• L'Annexe B, Claviers, comprend un descriptif des fonctions de touches et des caractères spéciaux pour les
claviers.
À propos de ce guide
xvii
Conventions de notation
Les conventions suivantes sont utilisées dans ce document :
• « Terminal mobile » fait référence à l'ordinateur portable Zebra MC92N0-G.
• Les caractères en italique sont utilisés pour mettre en évidence les éléments suivants :
• Chapitres et sections de ce guide
• Documents associés
• Le texte en gras est utilisé pour mettre en évidence les éléments suivants :
• Noms de boîtes de dialogue, de fenêtres et d'écrans
• Noms de listes déroulantes et de zones de listes déroulantes
• Noms de cases à cocher et de boutons radio
• Icônes sur un écran
• Noms de touches sur un clavier
• Noms de boutons sur un écran
• Les puces (•) indiquent les éléments suivants :
• Éléments d'action
• Listes d'alternatives
• Listes d'étapes requises qui ne sont pas forcément séquentielles.
• Les listes séquentielles (décrivant les procédures pas à pas) s'affichent sous la forme de listes numérotées.
Documents et logiciels associés
Les documents suivants apportent plus d'informations sur les terminaux mobiles MC92N0-G.
• Guide de réglementations pour le terminal mobile MC92N0-G, réf. 72-161752-xx
• Guide d'intégration pour le terminal mobile MC92N0-G, réf. 72E-162537-xx
• Kits EMDK (Enterprise Mobility Developer Kit), disponibles à l'adresse suivante :
http://www.zebra.com/support.
• Package de configuration de terminal (DCP pour MC92N0c70) et kit de développement de plateforme
(PSDK92N0c70) pour MC92N0-G avec Windows CE 7.0, disponibles à l'adresse suivante :
http://www.zebra.com/support.
• Logiciel ActiveSync, disponible à l'adresse suivante : http://www.microsoft.com.
Pour obtenir la dernière version de ce guide, ainsi que tous les autres guides, rendez-vous à l'adresse suivante :
http://www.zebra.com/support.
xviii
Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Informations sur les services
Si vous rencontrez un problème avec votre matériel, contactez le service d'assistance mondial Zebra Solutions
Global Customer Support de votre région. Les informations de contact sont disponibles à l'adresse suivante :
http://www.zebra.com/support.
Lorsque vous contactez le service d'assistance, munissez-vous des informations suivantes :
• Numéro de série de l'appareil
• Numéro du modèle ou nom du produit
• Type de logiciel et son numéro de version
Zebra répond aux appels par e-mail, téléphone ou fax conformément aux délais stipulés dans les accords
d'assistance.
Si votre problème ne peut pas être résolu par le service d'assistance Zebra, vous devrez renvoyer votre matériel
pour qu'il soit réparé ; vous recevrez alors des instructions spécifiques. Zebra n'est pas responsable des
dommages éventuels subis lors du transport si l'emballage agréé n'est pas utilisé. Le choix d'un mode d'expédition
non approprié peut entraîner l'annulation de la garantie.
Si vous avez acheté votre produit Zebra auprès d'un partenaire commercial Zebra, ce partenaire est votre point de
contact.
CHAPITRE 1 MISE EN ROUTE
Introduction
Ce chapitre explique comment installer et charger les batteries, repositionner la dragonne et démarrer le terminal
mobile MC92N0-G pour la première fois.
.
Barre d'indicateurs LED
Écran tactile
Microphone
Bouton de lecture
Clavier
Prise casque
Bouton
d'alimentation
Déclencheur
Dragonne
Figure 1-1 MC92N0-G
1-2
Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Déballage
Retirez avec soin tous les éléments de protection du terminal mobile MC92N0-G et mettez l'emballage d'expédition
de côté pour un entreposage et une expédition ultérieurs.
Assurez-vous d'avoir reçu tous les éléments répertoriés ci-dessous :
• terminal mobile
• batterie au lithium-ion
• dragonne, fixée au terminal mobile MC92N0-G
• stylet, dans son emplacement
• guide de réglementations
Assurez-vous que l'équipement est en bon état. S'il vous manque un élément ou si l'un des éléments est
endommagé, contactez immédiatement le service d'assistance Zebra. Consultez la à la page xviii pour des
informations de contact.
Mise en route
Afin de pouvoir commencer à utiliser le terminal mobile MC92N0-G pour la première fois :
• Installez la batterie principale.
• Chargez la batterie principale et la batterie de rechange.
• Démarrez le terminal mobile MC92N0-G.
• Configurez le terminal mobile MC92N0-G.
La batterie principale peut être chargée avant ou après l'installation. Utilisez l'un des chargeurs de batterie de
rechange pour charger la batterie (en dehors du terminal mobile MC92N0-G) ou choisissez l'un des socles pour
charger la batterie principale installée dans le terminal mobile MC92N0-G.
Installation de la batterie principale
Avant d'utiliser le terminal mobile MC92N0-G, installez une batterie lithium-ion en la faisant glisser dans le terminal
mobile MC92N0-G, tel qu'illustré à la Figure 1-2.
REMARQUE Assurez-vous que la batterie est correctement insérée. Deux clics audibles indiquent que la batterie est
correctement insérée. Si la batterie n'est pas correctement insérée, vous risquez de perdre des
données.
Lorsqu'une batterie est entièrement insérée dans un terminal mobile MC92N0-G pour la première fois, lors de la
première mise sous tension, le terminal démarre et s'allume automatiquement.
Mise en route
1-3
Figure 1-2 Installation de la batterie principale
Chargement de la batterie
ATTENTION Veillez à respecter les consignes de sécurité relatives aux batteries stipulées dans la section Consignes
de sécurité relatives aux batteries à la page 8-1.
Chargement de la batterie principale et de la batterie de sauvegarde mémoire
Avant d'utiliser le terminal mobile MC92N0-G pour la première fois, chargez la batterie principale complètement
jusqu'à ce que le voyant reste allumé (consultez le Tableau 1-1 à la page 1-4 pour obtenir des informations
relatives à l'état de charge). La batterie principale se charge complètement en moins de quatre heures. Le terminal
mobile MC92N0-G peut être chargé à l'aide d'un socle, du module d'adaptateur pour câble ou du lecteur de pistes
magnétiques, en utilisant le bloc d'alimentation approprié.
Le module d'adaptateur pour câble MC92N0-G est équipé d'une batterie de sauvegarde mémoire qui se charge
automatiquement à partir de la batterie principale, que le terminal mobile MC92N0-G soit en fonctionnement ou en
mode veille. Une fois la batterie principale du terminal mobile MC92N0-G retirée ou totalement déchargée, la batterie
de sauvegarde mémoire conserve les données en mémoire pendant au moins 30 minutes. Lorsque le terminal mobile
MC92N0-G est utilisé pour la première fois ou lorsque la batterie de sauvegarde mémoire est totalement déchargée,
cette dernière nécessite environ 15 heures pour se recharger complètement. Ne retirez pas la batterie principale du
terminal mobile MC92N0-G pendant ces 15 heures afin de vous assurer que la batterie de sauvegarde mémoire peut
se charger complètement. Si la batterie principale est retirée du terminal mobile MC92N0-G ou si elle est totalement
déchargée, la batterie de sauvegarde mémoire se décharge complètement en l'espace de plusieurs heures.
Lorsque la batterie principale atteint un état très faible, la combinaison de la batterie principale et de la batterie de
sauvegarde permet de conserver les données en mémoire pour une durée minimale de 72 heures.
REMARQUE Ne retirez pas la batterie principale au cours des premières 15 heures d'utilisation. Si la batterie
principale est retirée avant que la batterie de sauvegarde ne soit totalement chargée, vous risquez de
perdre des données.
1-4
Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Procédez comme suit pour charger les batteries :
• Socles : le terminal mobile MC92N0-G se glisse dans le socle pour charger sa batterie du terminal mobile
MC92N0-G (et les batteries de rechange, le cas échéant). Pour consulter les procédures d'installation du
socle et de charge, reportez-vous au Guide d'intégration pour le terminal mobile MC92N0-G.
• Socle série/USB à 1 position
• Socle Ethernet à quatre positions
• Socle de recharge à quatre positions
• Accessoires : les accessoires enclipsables du terminal mobile MC92N0-G fournissent des fonctionnalités de
recharge lorsqu'ils sont utilisés avec l'un des câbles de recharge. Pour consulter les procédures d'installation des
accessoires enclipsables et de charge, reportez-vous au Guide d'intégration pour le terminal mobile MC92N0-G.
• CAM
• Lecteur de pistes magnétiques
• Chargeurs : les accessoires de charge pour batteries de rechange du terminal mobile MC92N0-G sont
utilisés pour charger les batteries retirées du terminal mobile MC92N0-G. Pour consulter les procédures
d'installation des accessoires de charge pour batteries de rechange et de charge, reportez-vous au Guide
d'intégration pour le terminal mobile MC92N0-G.
• Socle série/USB à 1 position
• Chargeur de batterie de rechange à quatre positions
• Adaptateur universel de batteries (UBC)
REMARQUE Pour améliorer l'autonomie de la batterie d'un terminal mobile MC92N0-G avec plusieurs radios,
désactivez les radios qui ne sont pas utilisées. Pour plus d'informations, consultez la section
Désactivation des radios à la page 1-10.
Pour charger la batterie principale :
1.
Assurez-vous que l'accessoire utilisé pour charger la batterie principale est connecté à la source d'alimentation
adéquate.
2.
Insérez le terminal mobile MC92N0-G dans un socle ou connectez le module enclipsable adéquat.
3.
Le terminal mobile MC92N0-G commence à se charger automatiquement. La LED orange de chargement de
la barre de LED s'allume pour indiquer l'état de charge. Consultez le tableau Tableau 1-1 pour obtenir de plus
amples informations sur le chargement.
La batterie principale se charge complètement en moins de quatre heures.
Tableau 1-1 LED de charge du terminal mobile MC92N0-G
LED
Signification
Désactivée
Le terminal mobile MC92N0-G n'est pas dans le socle ou n'est pas connecté à un
module adaptateur pour câble ou un lecteur de pistes magnétiques. Le terminal
mobile MC92N0-G n'est pas inséré correctement. Le chargeur n'est pas sous tension.
Orange - clignotement rapide
Erreur lors de la charge. Vérifiez le positionnement du terminal mobile MC92N0-G.
Orange - clignotement lent
Le terminal mobile MC92N0-G est en cours de chargement.
Orange - fixe
Chargement terminé.
Remarque : lorsque la batterie est insérée pour la première fois dans le terminal
mobile MC92N0-G, la LED orange s'allume et s'éteint aussitôt lorsque la puissance
de la batterie est faible ou si cette dernière n'est pas insérée correctement.
Mise en route
1-5
Chargement de la batterie de rechange
Utilisez les accessoires suivants pour charger les batteries de rechange :
• Socle série/USB à 1 position
• Chargeur de batterie de rechange à quatre positions
• Adaptateur universel de batteries
Reportez-vous au Chapitre 7, Accessoires pour plus d'informations sur le chargement d'une batterie de rechange
à l'aide d'un accessoire.
Retrait de la batterie principale
Pour retirer la batterie principale :
1.
Avant de retirer la batterie, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt rouge.
2.
Appuyez sur Safe Battery Swap (Changer la batterie en toute sécurité).
3.
La barre de LED s'allume en rouge.
4.
Lorsque les LED s'éteignent, appuyez sur le premier loquet de la batterie principale. La batterie est
partiellement éjectée du terminal mobile MC92N0-G.
5.
Appuyez sur le deuxième loquet de la batterie en haut de celle-ci et faites-la glisser hors du terminal
mobile MC92N0-G.
Premier loquet de la batterie
2
1
1
3
Deuxième loquet de la batterie
Figure 1-3 Retrait de la batterie principale
1-6
Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Démarrage du terminal mobile MC92N0-G
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt rouge pour mettre le terminal mobile MC92N0-G sous tension. Si le terminal
mobile MC92N0-G ne s'allume pas, procédez à un démarrage à froid. Reportez-vous à la section Réinitialisation
du terminal mobile MC92N0-G à la page 2-26 pour les appareils Windows et à la section Réinitialisation de
l'appareil Android à la page 3-15 pour les appareils Android.
REMARQUE
Lorsqu'une batterie est entièrement insérée dans un terminal mobile MC92N0-G pour la première fois,
lors de la première mise sous tension, le terminal mobile MC92N0-G effectue un amorçage à froid et
s'allume automatiquement.
Lorsque le terminal mobile MC92N0-G est mis sous tension pour la première fois, il s'initialise. L'écran de
bienvenue s'affiche pendant quelques instants.
Étalonnage de l'écran
Terminaux Windows
Pour étalonner l'écran de façon que le curseur de l'écran tactile s'aligne par rapport à la pointe du stylet :
1.
Appuyez doucement sur l'écran en maintenant brièvement la pointe du stylet au centre des cibles qui
apparaissent à l'écran.
REMARQUE Pour réétalonner l'écran à tout moment, appuyez sur FUNC (Fonction) + ESC (Echap) sur le terminal
mobile MC92N0-G pour lancer l'application d'étalonnage de l'écran.
2.
Répétez cette opération autant de fois que la cible se déplace sur l'écran ou appuyez sur ESC (Echap) pour
annuler.
Appareils Android
Pour étalonner l'écran de façon que le curseur de l'écran tactile s'aligne par rapport à la pointe du stylet :
Appuyez sur
> Display (Affichage) > Calibration (Étalonnage).
1.
Appuyez doucement sur l'écran en maintenant brièvement la pointe du stylet au centre des cibles qui
apparaissent à l'écran.
2.
Répétez l'opération pendant que la cible se déplace tout autour de l'écran.
Vérification de l'état de la batterie
Pour vérifier le niveau de charge de la batterie principale ou de la batterie de secours :
• Sur les appareils Windows CE, appuyez sur Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > Control Panel
(Panneau de configuration) > Power (Alimentation) pour afficher la fenêtre Battery Status (État de la batterie).
• Sur les appareils Windows Embedded Handheld, appuyez sur Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) >
System (Système) > Power (Alimentation) pour afficher la fenêtre Power (Alimentation).
• Sur les appareils Android, appuyez sur
> About device (À propos du terminal) > Status (État).
Mise en route
1-7
Pour économiser la batterie, définissez le terminal mobile MC92N0-G de manière à ce qu'il s'éteigne après un
certain nombre de minutes.
Dragonne pour MC92N0-G
La dragonne peut être déplacée sur le côté gauche ou droit du terminal mobile MC92N0-G selon les préférences
des utilisateurs.
Pour repositionner la dragonne :
1.
Faites coulisser le bouton dans la boucle et retirez la dragonne de la poignée.
2.
Ouvrez la boucle de la dragonne et faites glisser la dragonne à travers la boucle.
3.
Faites glisser la boucle hors du point d'attache.
4.
Inversez la procédure pour attacher à nouveau la dragonne. Deux points d'attache sont disponibles sur le
corps du terminal mobile MC92N0-G. La dragonne peut être fixée à l'un ou l'autre des points d'attache.
Boucle de la
dragonne
Dragonne
Bouton
Figure 1-4 Repositionnement de la dragonne
Gestion de la batterie
Conseils pour économiser la batterie
• Configurez le terminal mobile MC92N0-G de manière à ce qu'il se mette hors tension après une courte
période de non-utilisation.
• Définissez l'écran de manière à ce qu'il s'éteigne ou à ce que le rétroéclairage s'assombrisse.
• Réglez le rétroéclairage du clavier afin qu'il se mette hors tension après une courte période de non-utilisation.
• Désactivez toutes les radios sans fil lorsque vous ne les utilisez pas.
• Lorsque vous rechargez le terminal mobile MC92N0-G, mettez-le hors tension afin d'accélérer le
chargement.
1-8
Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Modification des paramètres d'alimentation
REMARQUE Windows Mobile et Windows CE uniquement.
Pour régler le terminal mobile MC92N0-G de sorte qu'il se mette hors tension après une courte période de
non-utilisation :
1.
Sur les appareils Windows CE, allez dans Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > Control Panel
(Panneau de configuration) > Power (Alimentation) > Advanced (Avancé).
ou
Sur les appareils Windows Embedded Handheld, allez dans Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) >
System (Système) > Power (Alimentation) > Advanced (Avancé).
2.
Cochez la case On battery power: Turn off device if not used for: (Alimentation par batterie : mettre
l'appareil hors tension s'il n'est pas utilisé pendant), puis sélectionnez une valeur dans la liste déroulante.
3.
Appuyez sur OK.
Modification des paramètres de rétroéclairage de l'écran
REMARQUE
Windows Mobile et Windows CE uniquement.
Pour modifier les paramètres de rétroéclairage de l'écran afin de préserver l'autonomie de la batterie :
1.
Sur les appareils Windows CE, allez dans Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > Control Panel
(Panneau de configuration) > Backlight (Rétroéclairage) > Battery Power (Alimentation par batterie).
ou
Sur les appareils Windows Embedded Handheld, allez dans Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) >
System (Système) > Backlight (Rétroéclairage) > Battery Power (Alimentation par batterie).
2.
Cochez la case On battery power: Disable backlight if not used for: (Alimentation par batterie : désactiver
le rétroéclairage du clavier si l'appareil n'est pas utilisé pendant), puis sélectionnez une valeur dans la liste
déroulante.
3.
Appuyez sur l'onglet Brightness (Luminosité).
4.
Appuyez sur la case à cocher Disable backlight (Désactiver le rétroéclairage) pour désactiver complètement
le rétroéclairage de l'écran.
5.
Utilisez le curseur pour définir la luminosité du rétroéclairage. Définissez ce paramètre sur une valeur faible
pour économiser la batterie.
6.
Appuyez sur OK.
Mise en route
1-9
Modification de la luminosité de l’écran
REMARQUE Appareils Android uniquement.
Pour modifier la luminosité de l'écran afin de préserver l'autonomie de la batterie :
1.
Appuyez sur
>
Display (Affichage) > Brightness (Luminosité).
Figure 1-5 Boîte de dialogue Brightness (Luminosité)
2.
Dans la boîte de dialogue Brightness (Luminosité), réglez le niveau de luminosité à l'aide du curseur.
3.
Appuyez sur
.
Modification des paramètres de rétroéclairage du clavier
Appareils Windows
Pour modifier les paramètres de rétroéclairage du clavier afin de préserver l'autonomie de la batterie :
1.
Sur les appareils Windows CE, allez dans Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > Control Panel (Panneau
de configuration) > Keylight (Rétroéclairage du clavier) > Battery Power (Alimentation par batterie).
ou
Sur les appareils Windows Embedded Handheld, allez dans Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) >
System (Système) > Keylight (Rétroéclairage du clavier) > Battery Power (Alimentation par batterie).
2.
Cochez la case On Battery Power: Disable keylight if not used for: (Alimentation par batterie : désactiver le
rétroéclairage du clavier s'il n'est pas utilisé pendant), puis sélectionnez une valeur dans la liste déroulante.
3.
Appuyez sur Advanced (Avancé).
4.
Appuyez sur la case à cocher Disable keylight (Désactiver le rétroéclairage du clavier) pour désactiver
complètement le rétroéclairage de l'écran.
5.
Appuyez sur OK.
Appareils Android
Pour modifier les paramètres de rétroéclairage du clavier afin de préserver l'autonomie de la batterie :
1.
Appuyez sur
>
Display (Affichage) > Key light (Voyant de touche).
2.
Sélectionnez l'une des options.
• Always on (Toujours activé) : le voyant de touche tactile est activé lorsque l'écran est activé.
• 6 seconds (6 secondes) : le voyant de touche tactile reste allumé pendant six secondes, puis s'éteint (par défaut).
• 10 seconds (10 secondes) : le voyant de touche tactile reste allumé pendant 10 secondes, puis s'éteint.
• 15 seconds (15 secondes) : le voyant de touche tactile reste allumé pendant 15 secondes, puis s'éteint.
1 - 10 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
• 30 seconds (30 secondes) : le voyant de touche tactile reste allumé pendant 30 secondes, puis s'éteint.
• 1 minute : le voyant de touche tactile reste allumé pendant une minute, puis s'éteint.
3.
Appuyez sur
.
Désactivation des radios
Sur les appareils Windows Embedded Handheld
Les terminaux qui exécutent Windows Embedded Handheld bénéficient de l'option Wireless Manager
(Gestionnaire sans fil) qui permet d'activer, de désactiver et de configurer simplement toutes les fonctionnalités
sans fil de l'appareil à un seul endroit.
Pour ouvrir Wireless Manager (Gestionnaire sans fil), appuyez sur la barre d'état et l'icône Connectivity
(Connectivité) et sélectionnez Wireless Manager (Gestionnaire sans fil) ou appuyez sur Start (Démarrer) >
Settings (Paramètres) > Connections (Connexions) > Wireless Manager (Gestionnaire sans fil).
• Pour activer ou désactiver une connexion sans fil, appuyez sur sa barre bleue.
• Pour activer ou désactiver toutes les connexions sans fil, appuyez sur le bouton All (Toutes) et maintenez
votre doigt dessus quelques instants.
• Pour configurer les paramètres d'une connexion, appuyez sur Menu.
Sur les appareils Windows CE
Radio WLAN
Pour désactiver la radio WLAN, appuyez sur l'icône Fusion Signal Strength (Force du signal Fusion) dans la
barre des tâches, puis sélectionnez Disable Radio (Désactiver la radio). Une croix rouge s'affiche dans l'icône
pour indiquer que la radio est désactivée.
Icône Fusion Signal Strength
Figure 1-6 Icône Fusion Signal Strength (Force du signal Fusion)
Pour réactiver la radio WLAN, appuyez sur l'icône Fusion Signal Strength (Force du signal Fusion) dans la barre
des tâches, puis sélectionnez Enable Radio (Activer la radio). La croix rouge disparaît de l'icône pour indiquer que
la radio est activée.
Radio Bluetooth avec stack StoneStreet One activé
Pour désactiver la radio Bluetooth, appuyez sur l'icône Bluetooth dans la barre des tâches et sélectionnez
Disable Bluetooth (Désactiver le Bluetooth).
Icône Bluetooth
Figure 1-7 Icône Bluetooth
Pour désactiver la radio Bluetooth, appuyez sur l'icône Bluetooth dans la barre des tâches et sélectionnez Enable
Bluetooth (Activer le Bluetooth).
Mise en route 1 - 11
Sur les appareils Android
Pour désactiver toutes les radios :
1.
Faites glisser la barre d'état vers le bas depuis le haut de l'écran. L’icône Quick Settings (Réglages rapides)
reste affichée dans le coin supérieur droit.
2.
Appuyez sur
3.
Appuyez sur Airplane mode (Mode Avion).
pour afficher le panneau Quick Settings (Réglages rapides).
Faites glisser le bas du panneau Quick Settings (Réglages rapides) vers le haut de l'écran pour fermer l'écran
Quick Settings (Réglages rapides).
Indicateurs LED
Le terminal mobile MC92N0-G possède une barre d'indicateurs qui comporte des LED indiquant les états de
lecture et de charge. Le Tableau 1-2 décrit la signification des voyants lumineux.
Barre d'indicateurs LED
Figure 1-8 Barre d'indicateurs LED MC92N0-G
Tableau 1-2 LED du terminal mobile MC92N0-G
État du voyant
Signification
Rouge - fixe
Laser activé, lecture/image en cours.
Vert - fixe
Capture/décodage réussi.
Orange - clignotement lent
La batterie principale du terminal mobile MC92N0-G est en cours de charge.
Orange - clignotement
rapide
Erreur lors de la charge. Vérifiez le positionnement du terminal mobile MC92N0-G.
Orange - fixe
La batterie principale du terminal mobile MC92N0-G est entièrement chargée.
1 - 12 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Claviers
Le terminal mobile MC92N0-G possède les claviers modulaires interchangeables suivants :
• Clavier 28 touches
• Clavier 43 touches
• Clavier 53 touches
• Émulateur 3270
• Émulateur 5250
• Émulateur VT.
Reportez-vous à l'Annexe B, Claviers pour plus d'informations sur chaque clavier.
Saisie de données
Lorsque vous entrez des données au clavier, vous pouvez le faire d'une seule main ou à deux mains, comme
illustré à la Figure 1-9.
Avec une seule main
Figure 1-9 Saisie de données à l'aide du clavier
Avec les deux mains
Mise en route 1 - 13
Utilisation d'un casque câblé
Vous pouvez utiliser un casque mono pour les communications audio lorsque vous utilisez une application audio.
Pour utiliser un casque, insérez la prise casque dans le connecteur audio, sur le côté du terminal mobile
MC92N0-G. Assurez-vous que le volume du terminal mobile MC92N0-G est correctement configuré avant d'utiliser
le casque. Lorsqu'un casque est connecté à la prise, le haut-parleur est désactivé.
Zebra recommande un casque avec prise 2,5 mm. Reportez-vous au Tableau 7-1 à la page 7-1 pour consulter la
liste des casques Zebra disponibles.
Figure 1-10 Utilisation d'un casque (MC92N0-G illustré)
Utilisation d'un casque Bluetooth
Utilisez un casque Bluetooth pour les communications audio lorsque vous utilisez une application audio. Pour plus
d'informations sur la connexion d'un appareil Bluetooth au terminal mobile MC92N0-G, consultez le Chapitre 5,
Utilisation de la technologie Bluetooth sur les appareils Windows. Assurez-vous que le volume du terminal mobile
MC92N0-G est correctement configuré avant d'utiliser le casque. Lorsqu'un casque Bluetooth est connecté,
le haut-parleur est désactivé.
1 - 14 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
CHAPITRE 2 FONCTIONNEMENT DU
MC92N0-G AVEC LE
SYSTÈME D'EXPLOITATION
WINDOWS
Introduction
Ce chapitre présente les différents boutons, icônes d'état et commandes du terminal mobile MC92N0-G. Il décrit
comment utiliser le MC92N0-G et donne des instructions pour la mise sous tension et la réinitialisation, l'utilisation
du stylet et d'un casque, la saisie d'informations et la capture de données.
Windows CE 7.0
La barre des tâches au bas de la fenêtre indique les programmes actifs, l'heure, le statut de la batterie et de la
connexion.
Bouton du bureau
Bouton
Démarrer
Figure 2-1
Ouvrir des
programmes
Icônes d'état
Barre des tâches
Les icônes d'état sont affichées dans la barre des tâches pour indiquer l'état actuel du terminal mobile MC92N0-G.
Appuyer deux fois sur certaines icônes d'état permet d'afficher la fenêtre de configuration correspondante et de
modifier ou d'ajuster les paramètres à partir de cette dernière. Une seule pression sur les autres icônes d'état
permet d'afficher les menus correspondants.
2-2
Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Tableau 2-1
Icônes d'état
Icône
d'état
Description
Clock (Horloge) : indique l'heure.
Battery (Batterie) : cette icône indique que la batterie principale est en cours de chargement ou que
le terminal fonctionne avec une source d'alimentation en CA.
Appuyez deux fois sur cette icône pour ouvrir la fenêtre Power Properties (Propriétés de l'alimentation).
AC Plug (Prise secteur) : indique que la batterie est entièrement chargée et que le MC92N0-G
fonctionne avec une source d'alimentation externe.
Battery (Batterie) : cette icône indique que la batterie est chargée à 100 %.
Les icônes de statut de la batterie affichent le statut de la batterie en incréments de 10 %, de 10 % à
100 %.
Serial Connection (Connexion série) : cette icône s'affiche lorsque le terminal est connecté à un
ordinateur hôte à l'aide d'un câble série.
Wireless Connection Status (État de la connexion sans fil) : indique la puissance du signal WLAN.
Bluetooth Enabled (Bluetooth activé) : indique que la radio Bluetooth est activée (BTExplorer
uniquement).
Bluetooth Disabled (Bluetooth désactivé) : indique que la radio Bluetooth est désactivée
(BTExplorer uniquement).
Bluetooth Communication (Communications Bluetooth) : indique que le terminal mobile
MC92N0-G communique avec un autre appareil Bluetooth (BTExplorer uniquement).
DataWedge Running (DataWedge en cours d'exécution) : indique que l'application DataWedge est
en cours d'exécution.
DataWedge Idle (DataWedge inactive) : indique que l'application DataWedge est inactive.
Shift (Maj) : indique que la fonction du bouton Shift (Maj) est sélectionnée.
FUNC (Fonction) : indique que la fonction du bouton FUNC (Fonction) est sélectionnée.
CTRL : indique que le bouton CTRL est sélectionné.
ALT
ALT : indique que la touche ALT est sélectionnée.
ALPHA : indique que le terminal mobile MC92N0-G est en mode ALPHA.
Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Windows
2-3
Menu Start (Démarrer)
Pour ouvrir le menu Start (Démarrer), appuyez sur
en haut à gauche de l'écran. Le Tableau 2-2 répertorie les
applications disponibles par défaut dans le menu Programs (Programmes).
Tableau 2-2
Icône
Applications du menu Programs (Programmes)
Description
Icône
Description
BattSwap (Changer batterie) :
utiliser pour éteindre correctement
le terminal mobile MC92N0-G lors
du remplacement de la batterie.
Dossier Fusion : ouvre le dossier
Wireless Companion (Compagnon
sans fil).
Lecteur vidéo : lit les fichiers vidéo.
Lecteur de musique : lit les fichiers
audio.
BTScanner CtlPanel (Panneau de
configuration du lecteur BT) : permet
de définir le port de communication
à utiliser avec un lecteur Bluetooth.
Command Prompt (Invite de
commande) : ouvre une fenêtre
d'invite de commande DOS.
CtlPanel (Panneau de configuration) :
affiche et modifie les paramètres du
terminal mobile MC92N0-G, tels que
les paramètres du lecteur, l'affichage,
l'audio, l'imprimante, la date et l'heure,
l'écran tactile, etc.
Internet Explorer : permet de naviguer
sur le Web et les sites WAP ainsi que de
télécharger de nouveaux programmes et
fichiers à partir d'Internet.
MotoBTUI : apparie le code-barres
associé au terminal mobile MC92N0-G
via Bluetooth et utilise l'imageur mains
libres RS507 pour capturer les données
du code-barres.
Microsoft WordPad : créer des
documents.
MSP Agent (Agent MSP) : interagit
avec les agents MSP pour recueillir les
informations relatives aux actifs et à la
surveillance afin de pouvoir configurer,
mettre en service, suivre et résoudre
les problèmes du terminal mobile
MC92N0-G. Pour plus d'informations,
reportez-vous au Guide d'intégration
pour le terminal mobile MC92N0-G.
Rapid Deployment Client (Client de
déploiement rapide) : simplifie le
téléchargement de logiciels d'un serveur
FTP de console MSP (Mobility Services
Platform) vers le terminal mobile
MC92N0-G. Pour plus d'informations,
reportez-vous au Guide d'intégration
pour le terminal mobile MC92N0-G.
Remote Desktop Connection (Connexion
au bureau à distance) : permet de se
connecter à un ordinateur de type serveur
Windows NT et d'utiliser tous les
programmes disponibles sur cet ordinateur
à partir du terminal mobile MC92N0-G.
TelenetCE : ouvre le client
Wavelink Telnet.
WarmBoot (démarrage à chaud) :
effectue un démarrage à chaud du
terminal mobile MC92N0-G.
Windows Explorer (Explorateur
Windows) : permet d'organiser et de gérer
les fichiers stockés sur votre périphérique.
2-4
Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Panneau de configuration
La Tableau 2-3 répertorie les applications présentes dans le panneau de configuration.
Tableau 2-3
Icône
Programmes présents dans le panneau de configuration
Description
Icône
Description
Backlight (Rétroéclairage) : permet de
régler la luminosité du rétroéclairage et
les paramètres d'alimentation.
Bluetooth Device Properties
(Propriétés du périphérique Bluetooth) :
permet de lancer l'application Bluetooth.
Certificates (Certificats) : permet
d'afficher des informations sur les
certificats installés sur le MC92N0-G.
DataWedge : exemple d'application
de lecture. L'icône apparaît après
l'installation.
Date/Time (Date/heure) : permet de
modifier la date, l'heure et le fuseau
horaire.
Dialing (Numérotation) : permet de
définir des propriétés de numérotation
pour les communications par modem
et de modifier les paramètres de
téléphonie.
Volume & Sounds (Volume et sons) :
permet de sélectionner le type d'actions
pour lesquelles activer les sons et de
personnaliser les notifications des
événements.
Display (Affichage) : permet de
modifier le papier peint, l'apparence,
le rétroéclairage et la luminosité du
bureau.
Error Reporting (Rapport d'erreurs) :
permet de définir si le terminal mobile
MC92N0-G doit recueillir des
informations sur le fonctionnement
logiciel en cas d'erreur grave.
Input Panel (Volet de saisie) : permet
de passer au volet de saisie et de
définir des options de saisie.
Internet Options (Options Internet) :
permet de contrôler la manière dont le
terminal mobile MC92N0-G se connecte
à Internet.
IST Settings (Paramètres IST) :
permet de sélectionner les
paramètres de configuration de la
technologie de capteur interactif du
MC92N0-G.
Keyboard (Clavier) : permet de
modifier la fréquence de répétition
et le délai avant répétition du clavier.
Keylight (Rétroéclairage clavier) :
permet de régler les paramètres du
rétroéclairage du clavier.
Mouse (Souris) : permet de régler
la sensibilité du double-clic (vitesse
et rythme).
Network and Dial-up Connections
(Connexions réseau) : permet de
se connecter à d'autres ordinateurs,
à des réseaux et à Internet via un
modem.
Owner (Propriétaire) : permet de modifier
les profils personnels du propriétaire.
Password (Mot de passe) : permet de
définir un mot de passe pour le terminal
mobile MC92N0-G.
Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Windows
Tableau 2-3
2-5
Programmes présents dans le panneau de configuration (suite)
Icône
Description
Icône
Description
PC Connection (Connexion PC) :
permet de modifier les paramètres de
connectivité d'un ordinateur hôte.
Power (Alimentation) : permet d'afficher
et de contrôler les réglages en matière
d'alimentation du terminal mobile
MC92N0-G.
Regional Settings (Paramètres
régionaux) : permet de modifier
l'affichage des chiffres, des devises,
des dates et des heures.
Remove Programs (Supprimer des
programmes) : permet de supprimer
des programmes installés sur le terminal
mobile MC92N0-G.
Screen Resolution (Résolution
de l'écran) : permet de définir la
résolution graphique sur QVGA ou VGA.
Reportez-vous Guide d'intégration pour
le terminal mobile MC92N0-G pour plus
d'informations.
Stylus (Stylet) : permet d'étalonner
l'écran tactile et de régler la vitesse
du double-clic.
System (Système) : permet d'afficher
des informations relatives au système et
de modifier les paramètres de mémoire.
System Info (Infos système) : permet
d'afficher des informations sur les
composants système du terminal mobile
MC92N0-G.
USBConfig (Configuration USB) :
permet de configurer le port USB du
terminal mobile MC92N0-G.
Windows Embedded Handheld
La section suivante décrit le fonctionnement du système d'exploitation Windows Embedded Handheld.
Défilement du bout des doigts
Windows Embedded Handheld ajoute des capacités de défilement du bout des doigts sur l'écran. Vous pouvez
utiliser le défilement du bout des doigts pour faire défiler vers le haut ou vers le bas des pages Web, des
documents et des listes, comme la liste des contacts, la liste des fichiers, la liste des messages, la liste des
rendez-vous du calendrier, etc.
Pour ce faire, faites glisser votre doigt ou effectuez une petite pression rapide du doigt sur l'écran. Pour faire défiler
vers le bas, faites glisser votre doigt vers le haut de l'écran. Pour faire défiler vers le haut, faites glisser votre doigt
vers le bas de l'écran. Pour un défilement automatique, effectuez une petite pression rapide du doigt vers le haut
ou vers le bas de l'écran. Touchez l'écran pour arrêter le défilement.
Écran d'accueil
L'écran d'accueil par défaut du terminal mobile MC92N0-G est l'écran d'accueil Windows. Il contient une barre
d'état dans sa partie supérieure, ainsi qu'une barre de symboles dans sa partie inférieure.
Vous pouvez faire défiler l'écran d'accueil, qui contient la liste des plug-ins d'application et une barre d'état des
informations. La barre d'état des informations met en évidence le plug-in d'application situé en dessous et fournit
des informations supplémentaires.
2-6
Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Barre d'état
Écran Today
(Aujourd'hui)
Barre de
symboles
Ouvre le menu Démarrer
Figure 2-2
Symboles
Écran d'accueil de Windows Embedded Handheld
Avec votre doigt, appuyer sur l'écran Home (Accueil) et maintenez le contact pour le déplacer vers le haut ou vers
le bas. Tandis que les noms d'applications se déplacent sous la barre d'état des informations, les informations
relatives à ces applications s'affichent dans la barre.
Figure 2-3
Déplacement de l'écran Today (Aujourd'hui)
Appuyez sur la barre d'état des informations et maintenez le contact pour la déplacer vers le haut ou vers le bas
sur le nom d'une application. Retirez votre doigt et la barre d'état des informations ainsi que le nom de l'application
s'affichent au centre de l'écran.
Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Windows
Figure 2-4
2-7
Déplacement de la barre d'état des informations
Icône d'application
Informations sur les applications
Figure 2-5
Exemple de barre d'informations
Pour personnaliser l'écran d'accueil, appuyez sur
> Settings (Paramètres) > Today (Aujourd'hui). Sur la barre
de défilement horizontale, utilisez Appearance (Apparence) pour personnaliser l'arrière-plan et Items (Éléments)
pour modifier le format d'affichage.
Écran Today (Aujourd'hui) classique
Selon sa préférence, l'utilisateur peut opter pour l'écran Today (Aujourd'hui) classique de Windows Mobile 6.1.
Barre d'état
Écran Today (Aujourd'hui)
Barre des tâches
Barre de symboles
Figure 2-6
Écran Today (Aujourd'hui) classique
2-8
Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Pour passer à l'affichage classique, appuyez sur
(Éléments).
> Settings (Paramètres) > Home (Accueil) > Items
Paramètres de l'écran d'accueil
Figure 2-7
Décochez la case Windows Default (Paramètres Windows par défaut) et sélectionnez n'importe quelle autre
case, puis appuyez sur
.
Les icônes de la barre des tâches répertoriées dans le Tableau 2-4 peuvent s'afficher dans la barre des tâches,
au bas de l'écran.
Tableau 2-4
Icône
Icônes de la barre des tâches
Description
Wireless connection status (État de la connexion sans fil) : indique l'intensité du signal du réseau
local sans fil et permet d'ouvrir le menu des applications sans fil.
Bluetooth Enabled (Bluetooth activé) : indique que la radio Bluetooth est activée (s'affiche uniquement
si le stack Bluetooth StoneStreet One est activé).
Bluetooth Disabled (Bluetooth désactivé) : indique que la radio Bluetooth est désactivée (s'affiche
uniquement si le stack Bluetooth StoneStreet One est activé).
Bluetooth Communication (Communications Bluetooth) : indique que le terminal mobile MC92N0-G
communique avec un autre appareil Bluetooth (s'affiche uniquement si le stack Bluetooth StoneStreet
One est activé).
ActiveSync : indique une connexion série active entre le terminal mobile MC92N0-G et l'ordinateur de
développement.
DataWedge Running (DataWedge en cours d'exécution) : indique que l'application DataWedge est en
cours d'exécution.
DataWedge Idle (DataWedge inactive) : indique que l'application DataWedge est inactive.
Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Windows
2-9
Icônes de la barre des tâches (suite)
Tableau 2-4
Icône
Description
Shift (Maj) : indique que la fonction du bouton Shift (Maj) est sélectionnée.
FUNC (Fonction) : indique que la fonction du bouton FUNC (Fonction) est sélectionnée.
CTRL : indique que le bouton CTRL est sélectionné.
ALT : indique que la touche ALT est sélectionnée.
ALT
Barre d'état
Les icônes d'état répertoriées dans le Tableau 2-5 s'affichent dans la barre d'état, en haut de l'écran.
Notifications
Connectivité
Audio
Batterie
Horloge
Figure 2-8
Icônes de la barre d'état
Tableau 2-5
Icône
Icônes de la barre d'état
Description
Icône
Description
Notifications
Indique un rappel d'événement de calendrier
à venir.
Un ou plusieurs messages instantanés ont été
reçus.
Un ou plusieurs e-mails/messages texte ont
été reçus.
Les icônes de notification ne peuvent pas
toutes être affichées.
Connectivité
La connexion est activée.
La connexion est désactivée.
La synchronisation est en cours.
WLAN disponible.
Connexion WLAN en cours d'utilisation.
Audio
Tous les sons sont activés.
Tous les sons sont désactivés.
2 - 10 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Tableau 2-5
Icône
Icônes de la barre d'état (suite)
Description
Icône
Description
Batterie
La batterie est en cours de chargement.
La charge de la batterie est complète.
La charge de la batterie est élevée.
La charge de la batterie est moyenne.
La charge de la batterie est faible.
La charge de la batterie est très faible.
Appuyez sur la barre d'état pour afficher une barre d'icônes. Appuyez sur une icône pour obtenir une notification
supplémentaire ou des informations sur l'état.
Barre d'icônes
Figure 2-9
Tableau 2-6
Barre d'icônes
Icônes de la barre d'icônes
Icône
Description
Agrandissement : agrandit l'écran.
Connectivité : affiche la boîte de dialogue Connectivity (Connectivité).
Volume : affiche la boîte de dialogue Volume.
Alimentation : affiche la fenêtre Power (Alimentation).
Horloge et alarmes : ouvre la fenêtre Clock & Alarms (Horloge et alarmes).
Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Windows 2 - 11
Barre de symboles
La barre de symboles, située en bas de l'écran, contient le symbole Start (Démarrer)
permettant d'ouvrir le
menu Start (Démarrer). Elle contient également des symboles qui varient en fonction de l'application ouverte.
Figure 2-10
Exemples de barres de symboles
Écran de démarrage
Pour ouvrir le menu Start (Démarrer), appuyez sur
en haut à gauche de l'écran.
Faites défiler le contenu de l'écran vers le haut avec votre doigt pour afficher d'autres icônes de programmes et de
dossiers.
Vous pouvez déplacer les icônes des programmes et dossiers les plus utilisés n'importe où sur l'écran d'accueil
pour y accéder facilement. Appuyez sur l'icône et maintenez votre doigt dessus pour la déplacer. Faites glisser
l'icône vers un nouvel emplacement, puis relâchez-la.
Le Tableau 2-7 répertorie les icônes disponibles par défaut dans l'écran de démarrage.
Tableau 2-7
Icône
Programmes de l'écran de démarrage
Description
Icône
Description
Home (Accueil) : affiche l'écran
d'accueil.
Text (SMS) : envoyer un message SMS.
Contacts : conserver les coordonnées
des collègues et amis.
E-mail (E-mails) : envoyer un e-mail.
Internet Explorer : naviguer sur le Web
et les sites WAP ainsi que télécharger de
nouveaux programmes et fichiers à partir
d'Internet.
Battery Swap (Remplacement de la
batterie) : éteindre correctement le
terminal mobile MC92N0-G lors du
remplacement de la batterie.
Calendar (Calendrier) : effectuer le suivi
des rendez-vous et créer des demandes
de réunion.
Settings (Paramètres) : ouvre le dossier
des paramètres. Le Tableau 2-8 répertorie
les icônes disponibles par défaut dans le
dossier Settings (Paramètres).
Pictures & Videos (Photos et vidéos) :
afficher et gérer des photos, des GIF
animés et des fichiers vidéo.
Getting Started (Utilitaire de
configuration) : lancer l'utilitaire de
configuration.
Windows Media : lire des fichiers audio
et vidéo.
Alarms (Alarmes) : régler l'horloge du
terminal sur la date et l'heure de votre
fuseau horaire. Vous pouvez également
définir des alarmes pour des jours et des
horaires spécifiques.
Marketplace : acheter des applications
depuis Marketplace.
Messenger : utiliser la version mobile de
Windows Live Messenger.
2 - 12 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Tableau 2-7
Icône
Programmes de l'écran de démarrage (suite)
Description
Icône
Description
Windows Live : utiliser la version
mobile de Windows Live™ pour
rechercher des informations sur le Web.
Calculator (Calculatrice) : effectuer des
calculs et des opérations élémentaires,
comme l'addition, la soustraction,
la multiplication et la division.
MSN Money (MSN Finances) : effectuer
le suivi de vos finances.
MSN Weather (MSN Météo) : vérifier
la météo locale.
Tasks (Tâches) : effectuer le suivi de
vos tâches.
Games (Jeux) : jouer à des jeux.
Office Mobile : utiliser la suite complète
des applications Microsoft® Office sur
votre terminal mobile (Premium
uniquement).
Notes : créer des notes manuscrites
ou saisies, des dessins et des
enregistrements vocaux.
Windows Explorer (Explorateur
Windows) : organiser et gérer les fichiers
stockés sur votre terminal.
ActiveSync : synchroniser des
informations entre le terminal mobile
MC92N0-G et un ordinateur hôte ou le
serveur Exchange.
Search Phone (Recherche téléphone) :
rechercher des contacts, des données
et d'autres informations sur le terminal
mobile MC92N0-G. Pour plus
d'informations, reportez-vous au
Microsoft Applications for Windows
Mobile 6 User Guide (Manuel
d'utilisation des applications Microsoft
pour Windows Mobile 6).
Internet Sharing (Partage Internet) :
connecter un ordinateur portable à
Internet via la connexion de données
du terminal mobile MC92N0-G.
Help (Aide) : accéder aux rubriques
d'aide en ligne.
Task Manager (Gestionnaire de tâches) :
afficher les attributions de la mémoire et
du processeur et arrêter les processus
en cours d'exécution. Pour plus
d'informations, reportez-vous au Microsoft
Applications for Windows Mobile 6 User
Guide (Manuel d'utilisation des applications
Microsoft pour Windows Mobile 6).
Adobe Reader : afficher des
fichiers PDF.
Wireless Companion : ouvrir le dossier
Wireless Companion.
BTScanner CtlPanel (Panneau de
configuration du lecteur BT) : définir le
port de communication à utiliser avec un
lecteur Bluetooth.
BTExplorer : gérer les connexions
Bluetooth de StoneStreet One.
Reportez-vous au Guide d'intégration
pour le terminal mobile MC92N0-G
pour plus d'informations. S'affiche
uniquement si la pile Bluetooth de
StoneStreet One est activée.
Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Windows 2 - 13
Tableau 2-7
Icône
Programmes de l'écran de démarrage (suite)
Description
Icône
Description
BT Information (Informations BT) :
afficher les informations relatives
à la radio Bluetooth et générer un
code-barres de l'adresse Bluetooth.
MSP Agent (Agent MSP) : interagit avec
les agents MSP pour recueillir les
informations relatives aux actifs et à la
surveillance afin de pouvoir configurer,
mettre en service, suivre et résoudre
les problèmes du terminal mobile
MC92N0-G. Pour plus d'informations,
reportez-vous au Guide d'intégration
pour le terminal mobile MC92N0-G.
Remote Desktop Mobile : se connecter à
un ordinateur de type serveur
Windows NT et utiliser tous les
programmes disponibles sur cet
ordinateur à partir du terminal mobile
MC92N0-G.
Rapid Deployment Client (Client de
déploiement rapide) : simplifie le
téléchargement de logiciels d'un serveur
FTP de console MSP (Mobility Services
Platform) vers le terminal mobile
MC92N0-G. Pour plus d'informations,
reportez-vous au Guide d'intégration
pour le terminal mobile MC92N0-G.
RTLogExport : utilisez ce paramètre
lorsque le personnel d'assistance Zebra
vous demande d'extraire des données
en temps réel dans un fichier journal.
Vous pouvez également appuyer sur F9
pour extraire les données dans un fichier
journal. Le fichier journal se trouve dans
le dossier /ExportLogs.
Tableau 2-8
Icône
Applications de configuration
Description
Icône
Description
Clock & Alarms (Horloge et alarmes) :
régler l'horloge du terminal sur la date
et l'heure de votre fuseau horaire.
Vous pouvez également définir des
alarmes pour des jours et des horaires
spécifiques.
Lock (Verrouiller) : définir un mot de passe
pour le terminal mobile MC92N0-G.
Home (Accueil) : personnaliser
l'apparence de l'écran d'accueil et
les informations qui s'y affichent.
Sounds & Notifications (Sons et
notifications) : activer les sons pour les
événements, les notifications, etc., ainsi
que définir le type de notification des
événements.
Personal Folder (Dossier personnel) :
contient les applications de configuration
personnelle.
Connections Folder (Dossier
Connexions) : contient les applications
de configuration des connexions.
System Folder (Dossier système) :
contient les applications de configuration
du système.
2 - 14 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Tableau 2-8
Applications de configuration (suite)
Icône
Description
Icône
Description
Dossier Connexions
Beam (Faisceau) : régler le terminal
mobile MC92N0-G pour qu'il reçoive
les données entrantes.
Connections (Connexions) : définir un ou
plusieurs types de connexion modem pour
votre terminal, notamment la connexion
par numérotation, la connexion GPRS, la
connexion Bluetooth, etc. de façon à ce
que votre terminal puisse se connecter
à Internet ou à un réseau local privé.
Bluetooth : ouvrir l'application Microsoft
ou StoneStreet One Bluetooth, régler le
terminal mobile MC92N0-G en mode
visible et rechercher d'autres appareils
Bluetooth à portée.
Domain Enroll (Inscription de domaine) :
définir votre terminal comme membre d'un
domaine AD pour la gestion des terminaux
et la sécurité. Pour plus d'informations,
reportez-vous au Microsoft Applications for
Windows Mobile 6 User Guide (Manuel
d'utilisation des applications Microsoft pour
Windows Mobile 6).
Wi-Fi : configurer la connexion réseau
sans fil et personnaliser les paramètres.
USB to PC (USB vers PC) : activer ou
désactiver la connectivité réseau avancée.
Wireless Manager (Gestionnaire sans
fil) : activer ou désactiver le terminal
mobile MC92N0-G et personnaliser
les paramètres Wi-Fi et Bluetooth.
Dossier personnel
Buttons (Boutons) : affecter un
programme à un bouton.
Owner Information (Informations sur le
propriétaire) : saisir des informations
personnelles sur le terminal mobile
MC92N0-G.
Dossier système
About (À propos de) : afficher des
informations élémentaires telles que la
version de Windows Handheld® et le type
de processeur du terminal mobile
MC92N0-G.
Certificates (Certificats) : afficher des
informations sur les certificats installés sur
le terminal mobile MC92N0-G.
Backlight (Rétroéclairage) : ajuster les
paramètres de luminosité et de délai du
rétroéclairage.
Customer Feedback (Commentaires
client) : envoyer des commentaires relatifs
à Windows Handheld 6.
Encryption (Cryptage) : chiffrer les
fichiers enregistrés sur une carte
mémoire. Les fichiers ainsi chiffrés
peuvent uniquement être lus sur votre
périphérique.
DataWedge : application de
démonstration de lecture.
Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Windows 2 - 15
Tableau 2-8
Icône
Applications de configuration (suite)
Description
Icône
Description
Error Reporting (Rapport d'erreurs) :
activer ou désactiver la fonction de
génération de rapports d'erreurs de
Microsoft.
IST Settings (Paramètres IST) :
définir les paramètres de configuration
appropriés pour la fonctionnalité de
capteur interactif du terminal.
Keylight (Rétroéclairage clavier) :
définir les paramètres de durée de
rétroéclairage du clavier.
Memory (Mémoire) : vérifier l'état de
l'utilisation de la mémoire ainsi que les
informations relatives à la carte mémoire
et arrêter des programmes en cours
d'exécution.
Managed Programs (Programmes
gérés) : afficher les programmes installés
sur le terminal mobile MC92N0-G à l'aide
de Mobile Device Manager.
Power (Alimentation) : vérifier
l'alimentation de la batterie et définir
un délai d'extinction de l'écran afin de
préserver l'autonomie de la batterie.
Remove Programs (Supprimer des
programmes) : supprimer des
programmes installés sur le terminal
mobile MC92N0-G.
Regional Settings (Paramètres
régionaux) : définir la configuration
régionale à utiliser sur le terminal
mobile MC92N0-G, notamment le format
d'affichage des chiffres, des devises,
de la date et de l'heure.
Screen (Écran) : modifier l'orientation de
l'écran, procéder à un nouvel étalonnage
de l'écran et modifier la taille du texte
affiché.
Task Manager (Gestionnaire des tâches) :
arrêter les programmes et processus en
cours d'exécution.
System Info (Infos système) : afficher
les informations logicielles et matérielles
du terminal mobile MC92N0-G.
UI Settings (Paramètres d'IU) : définir le
menu Start (Démarrer) sous forme de
grille.
USBConfig (Configuration USB) :
permet de configurer le port USB
du terminal mobile MC92N0-G.
Icône Speaker (Haut-parleur)
Vous pouvez régler le volume du système à l'aide de l'icône Speaker (Haut-parleur).
1.
Appuyez sur la barre d'état, puis sur l'icône Speaker (Haut-parleur). La boîte de dialogue Volume s'ouvre.
2.
Pour régler le volume, faites glisser le curseur sur la position souhaitée.
3.
Pour activer ou désactiver le volume, appuyez respectivement sur le bouton radio On (Activer) ou Off
(Désactiver).
REMARQUE L'utilisateur peut également régler le volume du système à l'aide de la fenêtre Sounds &
Notifications (Sons et notifications) ou du clavier.
2 - 16 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Verrouillage du terminal mobile MC92N0-G
Vous pouvez verrouiller le terminal mobile MC92N0-G en désactivant les touches et l'écran tactile ou en
demandant un mot de passe.
Le verrouillage du terminal mobile MC92N0-G désactive le fonctionnement du clavier et de l'écran tactile. Cela est
utile lorsque le terminal mobile MC92N0-G est sous tension et que vous voulez éviter d'appuyer accidentellement
sur des touches.
Pour verrouiller le terminal, appuyez sur
>
.
Verrouillage sans code PIN ou mot de passe
Lorsque le terminal mobile MC92N0-G est verrouillé, l'écran de verrouillage s'affiche.
Figure 2-11
Écran de verrouillage
Faites glisser le bouton de verrouillage vers la gauche ou vers la droite pour déverrouiller l'écran.
Verrouillage avec code PIN simple
Lorsque le terminal mobile MC92N0-G est verrouillé, l'écran de verrouillage s'affiche.
Figure 2-12
Écran de verrouillage avec code PIN simple
Entrez le code PIN, puis appuyez sur Unlock (Déverrouiller).
Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Windows 2 - 17
Verrouillage avec mot de passe sécurisé
Lorsque le terminal mobile MC92N0-G est verrouillé, l'écran de verrouillage s'affiche.
Figure 2-13
Écran de verrouillage avec mot de passe sécurisé
Saisissez le mot de passe sécurisé, puis appuyez sur Unlock (Déverrouiller).
Configuration du verrouillage par mot de passe
Utilisez la fenêtre Password (Mot de passe) pour définir un mot de passe qui permettra de désactiver les accès
non autorisés au terminal mobile MC92N0-G.
REMARQUE Si le terminal mobile MC92N0-G est configuré pour être connecté à un réseau, utilisez un
mot de passe sécurisé (difficile à deviner) afin de renforcer la sécurité du réseau. Les outils
permettant de découvrir les mots de passe sont toujours plus performants et les ordinateurs
utilisés pour les déchiffrer sont d'une puissance sans précédent.
1.
Appuyez sur
Figure 2-14
> Settings (Paramètres) > Lock (Verrouiller).
Fenêtre de mot de passe
2.
Cochez la case d'option Prompt if device unused for (Demander si le terminal est inutilisé pendant) pour
activer la protection par mot de passe.
3.
Dans la liste déroulante, sélectionnez la durée après laquelle la protection doit prendre effet si le terminal est
inutilisé.
2 - 18 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
4.
Dans la liste déroulante Password type (Type de mot de passe) sélectionnez Simple PIN ou Strong
alphanumeric (Alphanumérique sécurisé).
5.
Pour un mot de passe simple, saisissez un mot de passe à quatre chiffres dans le champ Password (Mot de
passe).
Pour indiquer un mot de passe plus sécurisé :
6.
a.
Saisissez un mot de passe à sept caractères dans le champ Password (Mot de passe). Un mot de passe
sécurisé doit contenir au minimum sept caractères combinant des lettres en majuscules et minuscules,
des chiffres et des signes de ponctuation.
b.
Saisissez de nouveau le mot de passe dans le champ Confirm (Confirmer).
Appuyez sur
.
Utilisation du bouton Marche/Arrêt
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt rouge pour mettre l'écran du terminal mobile MC92N0-G sous tension et hors
tension (mode de suspension). Le terminal mobile MC92N0-G est actif lorsque l'écran est sous tension et il est en
mode de suspension lorsque l'écran est hors tension. Pour plus d'informations, reportez-vous au Démarrage du
terminal mobile MC92N0-G à la page 1-6.
Le bouton Marche/Arrêt sert également à réinitialiser le terminal mobile MC92N0-G lors d'un redémarrage à chaud
ou à froid.
Sur les appareils Windows CE :
• Redémarrage à chaud : permet de réinitialiser le terminal mobile MC92N0-G.
• Redémarrage à froid : permet de réinitialiser le terminal mobile MC92N0-G, de supprimer toutes les
applications ajoutées qui n'ont pas été enregistrées dans le dossier Applications et de restaurer tous les
paramètres par défaut.
• Sur les appareils Windows Embedded Handheld :
• Redémarrage à chaud : permet de réinitialiser le terminal mobile MC92N0-G. Le système d'exploitation et
toutes les applications sont réinitialisés. Le stockage de fichiers est conservé.
• Démarrage à froid : permet de réinitialiser le terminal mobile MC92N0-G. Le système d'exploitation et
toutes les applications sont réinitialisés. Le stockage de fichiers est conservé. En général, cette option est
seulement utilisée lorsqu'un redémarrage à chaud n'a pas fonctionné.
REMARQUE Les applications ajoutées au dossier Applications ne sont pas supprimées lorsqu'un redémarrage à froid
est effectué. Le dossier Applications se trouve dans la mémoire flash.
Pour plus d'informations sur le démarrage du terminal mobile MC92N0-G, reportez-vous à la section Appareils
Windows Embedded Handheld à la page 2-27.
Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Windows 2 - 19
LAN sans fil
REMARQUE Par défaut, le réseau est actif lorsque le terminal mobile MC92N0-G démarre. Pour définir la
désactivation de la radio WLAN lorsque le terminal mobile MC92N0-G démarre, reportez-vous
au Guide d'intégration pour le terminal mobile MC92N0-G.
Pour configurer le terminal mobile MC92N0-G, un ensemble d'applications sans fil offre les outils nécessaires pour
configurer et tester sa radio sans fil. Pour plus d'informations sur la configuration des profils sans fil, reportez-vous
au Wireless Fusion Suite User Guide for Version X2.01 (Guide de l'utilisateur de Wireless Fusion Suite version
X2.01). Rendez-vous sur http://www.zebra.com/support pour obtenir la dernière version de ce guide.
Reportez-vous à la section Versions des logiciels à la page xv pour déterminer la version du logiciel Fusion
installée sur le terminal mobile MC92N0-G.
Appareils Windows CE
Appuyez sur l'icône Signal Strength (Puissance du signal) pour afficher le menu Wireless Launcher (Programme
d'initialisation de la connexion sans fil).
Icône Signal Strength (Puissance du signal)
Figure 2-15
Menu Wireless Application (Applications sans fil)
Appareils Windows Embedded Handheld
REMARQUE Sur les appareils Windows Embedded Handheld, accédez au Wireless Launcher (Programme
d'initialisation de la connexion sans fil) à partir de l'écran d'accueil. Sélectionnez le plug-in
Fusion, puis appuyez sur le bouton Fusion Menu (Menu Fusion).
L'interface de l'icône Signal Strength (Signal Strength) et du Wireless Launcher (Programme d'initialisation
de la connexion sans fil) a été modifiée dans l'écran Today (Aujourd'hui) de Windows Embedded Handheld.
Pour afficher le Wireless Launcher (Programme d'initialisation de la connexion sans fil), sélectionnez le plug-in
Fusion sur l'écran Today (Aujourd'hui) et appuyez sur la touche de fonction Fusion Menu (Menu Fusion).
2 - 20 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Figure 2-16
Plug-in Fusion sur l'écran Today (Aujourd'hui)
Les fonctionnalités de cette boîte de dialogue sont similaires au menu Wireless Launcher (Programme
d'initialisation de la connexion sans fil). Faites glisser la fenêtre vers le haut et le bas pour afficher tous les menus.
Appuyez sur l'icône en regard de l'élément pour l'ouvrir.
Fenêtre Wireless Launcher (Programme d'initialisation de la connexion sans fil)
Connexion à Internet
Pour vous connecter à Internet sur un réseau WLAN en utilisant Fusion Wireless Companion, assurez-vous que
les paramètres de la carte réseau sont définis sur Internet :
1.
Vérifiez que Fusion est activé et qu'un profil est configuré.
2.
Appuyez sur
3.
Dans la liste déroulante My network card Connects to (Ma carte réseau se connecte à), sélectionnez
Internet.
4.
Appuyez sur OK.
> Settings (Paramètres) > Connections (Connexions) > Wi-Fi.
Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Windows 2 - 21
Applications prises en charge
Les éléments de menu de Fusion et les applications correspondantes sont présentés dans le Tableau 2-9.
Tableau 2-9
Applications prises en charge
Onglet
Description
Find WLANs
Appelle l'application Find WLANs (Rechercher les WLAN) qui affiche une
liste des réseaux WLAN actifs dans votre zone.
Manage Profiles
Appelle l'application Manage Profiles (Gérer les profils) qui inclut
l'assistant d'édition de profils pour gérer et modifier la liste de profils
WLAN.
Manage Certs
Appelle l'application Certificate Manager (Gestionnaire de certificats) qui
permet à l'utilisateur de gérer les certificats utilisés pour l'authentification.
Manage PACs
Appelle l'application PAC Manager (Gestionnaire de PAC) qui aide
l'utilisateur à gérer la liste des Infos d'authentification d'accès protégé
utilisées avec le protocole d'authentification EAP-FAST (Extensible
Authentication Protocol-Flexible Authentication via Secure Tunneling).
Options
Appelle l'application Options qui permet à l'utilisateur de configurer les
paramètres de Fusion.
Wireless Status
Appelle l'application Wireless Status (État de la connexion sans fil) qui
permet à l'utilisateur d'afficher l'état de la connexion sans fil actuelle.
Wireless Diagnostics
Appelle l'application Wireless Diagnostics (Diagnostics de la connexion
sans fil) qui fournit des outils permettant de diagnostiquer les problèmes
liés à la connexion sans fil.
Log on/off (Connexion/déconnexion)
Appelle la boîte de dialogue Network Login (Connexion réseau) qui
permet à l'utilisateur de se connecter à un profil spécifique ou de se
déconnecter du profil actif.
Fusion Help
Appelle l'application Fusion Help (Aide Fusion) qui permet d'accéder
à l'aide disponible sur l'appareil.
Configuration à l'aide du logiciel Fusion
Pour obtenir des consignes de configuration détaillées du WLAN à l'aide de Fusion, reportez-vous au guide
Wireless Fusion Enterprise Mobility Suite User Guide for Version X2.01 (Guide de l'utilisateur de Wireless Fusion
Enterprise Mobility Suite, version X2.01).
Pour configurer le WLAN à l'aide du logiciel Fusion :
REMARQUE Obtenez les informations de configuration WLAN correctes auprès de l'administrateur système avant
d'effectuer des procédures de configuration Fusion.
L'exemple de procédure de configuration suivant illustre une configuration de WLAN utilisant le
chiffrement WEP (Wired Equivalent Privacy).
2 - 22 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
1.
Appuyez sur
> Wireless Companion (Compagnon sans fil) > Wireless Launch (Lancement sans fil) >
Manage Profiles (Gérer les profils). La fenêtre Manage Profiles (Gérer les profils) s'affiche.
2.
Appuyez et maintenez le stylet sur la fenêtre, puis sélectionnez Add (Ajouter) dans le menu contextuel.
La fenêtre Wireless LAN Profile Entry (Entrée de profil LAN sans fil) s'affiche.
3.
Dans la zone de texte Profile Name (Nom du profil), saisissez un nom pour le profil.
4.
Dans la zone de texte ESSID, saisissez l'ESSID.
Figure 2-17
Boîte de dialogue d'ID du profil
5.
Appuyez sur Next (Suivant). La boîte de dialogue Operating Mode (Mode de fonctionnement) s'affiche.
6.
Dans la liste déroulante Operating Mode (Mode de fonctionnement), choisissez Infrastructure ou Ad-hoc.
Figure 2-18
Boîte de dialogue du mode de fonctionnement
7.
Appuyez sur Next (Suivant). La boîte de dialogue Security Mode (Mode de sécurité) s'affiche.
8.
Dans la liste déroulante Security Mode (Mode de sécurité), sélectionnez Legacy (Pre-WPA) [Hérité
(avant WPA)].
Figure 2-19
9.
Boîte de dialogue de sécurité/authentification
Dans la liste déroulante Authentication (Authentification), sélectionnez None (Aucune).
10. Appuyez sur Next (Suivant). La boîte de dialogue Encryption (Chiffrement) s'affiche.
11. Dans la liste déroulante Encryption Type (Type de chiffrement), sélectionnez WEP-40 (40/24).
Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Windows 2 - 23
Figure 2-20
Boîte de dialogue de chiffrement
12. Sélectionnez le bouton radio Pass-phrase (Phrase de passe) ou Hexadecimal Keys (Clés hexadécimales)
pour indiquer si une phrase de passe ou des clés hexadécimales seront saisies à la page suivante.
13. Activez la case For added security - Mask characters entered (Pour une sécurité accrue - Masquer
les caractères saisis) afin de masquer les caractères saisis. Désélectionnez cette case pour afficher les
caractères saisis.
14. Appuyez sur Next (Suivant).
Figure 2-21
Boîte de dialogue des clés WEP-40 WEP
15. Dans le champ Edit Key (Modifier la clé), sélectionnez la clé à saisir.
16. Dans le champ Key (Clé), saisissez 10 caractères hexadécimaux.
17. Dans le champ Confirm (Confirmer), saisissez de nouveau la clé. Lorsque les clés correspondent,
un message s'affiche pour confirmer que c'est le cas.
18. Répétez cette procédure pour chaque clé WEP.
19. Dans la liste déroulante Transmit Key (Clé à transmettre), sélectionnez la clé à transmettre.
20. Appuyez sur Next (Suivant). La boîte de dialogue IPv4 Address Entry (Entrée d'adresse IPv4) s'affiche.
Figure 2-22
Boîte de dialogue d'entrée d'adresse IP
21. Assurez-vous que les trois cases sont activées.
22. Appuyez sur Next (Suivant). La boîte de dialogue Battery Usage (Utilisation de la batterie) s'affiche.
2 - 24 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
23. Dans la boîte de dialogue Battery Usage Mode (Mode d'utilisation de la batterie), sélectionnez une option de
consommation d'énergie.
Figure 2-23
Boîte de dialogue d'utilisation de la batterie
24. Appuyez sur Next (Suivant). La boîte de dialogue Performance Settings (Paramètres de performance)
s'affiche.
25. Dans la boîte de dialogue Performance Settings (Paramètres de performance), sélectionnez Optimize for
Data (Optimiser pour les données) ou Optimize for Voice (Optimiser pour la voix).
26. Appuyez sur Save (Enregistrer).
Technologie de capteur interactive (IST)
REMARQUE La technologie de capteur interactif n'est disponible que sur les configurations Premium.
Cette section décrit la fonctionnalité IST (Interactive Sensor Technology, technologie de capteur interactif) du
terminal mobile MC92N0-G.
La technologie IST prend en charge les fonctions suivantes.
• Power Management (Gestion de l'alimentation) : permet de gérer l'alimentation en configurant la
fonctionnalité IST de sorte à contrôler l'activation/la désactivation du rétroéclairage et le mode veille du
terminal mobile MC92N0-G en fonction du mouvement et de l'orientation.
• Display Orientation (Orientation de l'affichage) : permet de faire passer l'orientation de l'écran du mode
paysage au mode portrait en fonction de l'orientation du terminal mobile MC92N0-G.
• Free Fall Detection (Détection de chute libre) : permet de surveiller la durée de chute libre et d'enregistrer
l'heure et le type de l'événement de chute.
Gestion de l'alimentation
Les données sensibles relatives à l'orientation et au mouvement du terminal mobile MC92N0-G peuvent être
utilisées pour déterminer l'utilisation du terminal mobile MC92N0-G et gérer l'alimentation par batterie du terminal
mobile. La fonctionnalité IST peut, par exemple, être configurée pour contrôler l'activation et la désactivation du
rétroéclairage ou le passage en mode veille en fonction d'un geste de l'utilisateur (en positionnant l'écran la face
vers le bas). Elle permet également de maintenir le terminal mobile MC92N0-G actif lorsqu'il est en mouvement
afin d'éviter qu'il passe spontanément en mode veille en cours d'utilisation.
Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Windows 2 - 25
Orientation de l'affichage
L'écran peut être automatiquement orienté en mode portrait ou paysage, selon l'orientation physique du terminal
mobile MC92N0-G. Par exemple, si vous faites pivoter le terminal mobile MC92N0-G à 90° dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre, la fonctionnalité de capteur interactif fait également pivoter l'affichage à 90° dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre afin que l'écran s'affiche correctement.
Cette fonctionnalité est obtenue en surveillant l'angle de l'écran et en faisant pivoter l'affichage en conséquence en
cas de changement. La fonctionnalité IST fait uniquement pivoter l'écran par incréments de 90°.
Détection de chute libre
La fonctionnalité de capteur interactif surveille constamment la force gravitationnelle du terminal mobile
MC92N0-G en fonction de sa position actuelle. Lorsque le terminal mobile MC92N0-G tombe en chute libre, la
fonctionnalité de capteur interactif détecte alors l'absence de force gravitationnelle et enregistre les données de
l'événement si une chute libre supérieure à 450 ms est détectée, ce qui pourrait indiquer une chute de près d'un
mètre. Ces données peuvent être utilisées pour déterminer une mauvaise utilisation ou un usage abusif potentiel.
La fonctionnalité IST propose un journal d'enregistrement des événements de chute libre. Ce journal enregistre la
date, l'heure et la durée de la chute libre.
Utilisation d'un casque câblé
Vous pouvez utiliser un casque mono pour les communications audio lorsque vous utilisez une application audio.
Pour utiliser un casque, insérez la prise casque dans le connecteur audio, sur le côté du terminal mobile
MC92N0-G. Assurez-vous que le volume du terminal mobile MC92N0-G est correctement configuré avant d'utiliser
le casque. Lorsqu'un casque est connecté à la prise, le haut-parleur est désactivé.
Zebra recommande un casque avec prise 2,5 mm. Reportez-vous au Tableau 7-1 à la page 7-1 pour consulter la
liste des casques Zebra disponibles.
Figure 2-24
Utilisation d'un casque (MC92N0-G illustré)
Utilisation d'un casque Bluetooth
Utilisez un casque Bluetooth pour les communications audio lorsque vous utilisez une application audio. Pour plus
d'informations sur la connexion d'un appareil Bluetooth au terminal mobile MC92N0-G, consultez le Chapitre 5,
Utilisation de la technologie Bluetooth sur les appareils Windows. Assurez-vous que le volume du terminal mobile
MC92N0-G est correctement configuré avant d'utiliser le casque. Lorsqu'un casque Bluetooth est connecté,
le haut-parleur est désactivé.
2 - 26 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Réinitialisation du terminal mobile MC92N0-G
Appareils Windows CE
Il existe deux fonctions de réinitialisation : le redémarrage à chaud et le redémarrage à froid. Le redémarrage
à chaud relance le terminal mobile MC92N0-G en fermant tous les programmes ouverts.
Un redémarrage à froid redémarre le terminal mobile MC92N0-G, mais efface tous les enregistrements et entrées
stockés dans la mémoire RAM. Les données enregistrées en mémoire Flash ou sur une carte mémoire sont
perdues. En outre, les réglages par défaut attribués en usine aux formats, aux préférences et à d'autres
paramètres sont rétablis.
Effectuez d'abord un redémarrage à chaud. Cette action redémarre le terminal mobile MC92N0-G et sauvegarde
tous les enregistrements et entrées stockés. Si le terminal mobile MC92N0-G ne répond toujours pas, effectuez un
redémarrage à froid.
Réalisation d'un redémarrage à chaud
Maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant environ cinq secondes. Dès que le terminal mobile
MC92N0-G lance la procédure de redémarrage à chaud, relâchez le bouton Marche/Arrêt.
Réalisation d'un redémarrage à froid
Le redémarrage à froid relance le terminal mobile MC92N0-G et efface tous les enregistrements et entrées stockés
qui ne sont pas sauvegardés dans la mémoire Flash (dossiers d'applications et de plateforme) ou sur une carte
mémoire. N'effectuez jamais de redémarrage à froid, sauf si un redémarrage à chaud ne permet pas de résoudre
le problème.
ATTENTION N'appuyez sur aucune touche autre que le bouton Marche/Arrêt au cours d'une réinitialisation.
Un redémarrage à froid restaure les formats, les préférences et les autres paramètres aux
paramètres par défaut.
REMARQUE Toutes les données précédemment synchronisées avec un ordinateur peuvent être restaurées au cours
de l'opération ActiveSync suivante.
Pour effectuer un redémarrage à froid :
1.
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt rouge. La fenêtre PowerKey Action (Action PowerKey) s'affiche.
2.
Appuyez sur Safe Battery Swap (Changer la batterie en toute sécurité).
3.
Appuyez sur le premier loquet de la batterie du terminal mobile MC92N0-G pour éjecter partiellement la
batterie du terminal.
4.
Lorsque la batterie est partiellement éjectée, appuyez sur la poignée de déclenchement et le bouton
Marche/Arrêt, puis relâchez-les simultanément.
5.
Poussez sur la batterie pour la réinsérer entièrement dans le terminal mobile MC92N0-G. Un clic audible
indique que la batterie est correctement insérée.
6.
Le terminal mobile MC92N0-G redémarre.
7.
Étalonnez l'écran. Reportez-vous à la section Étalonnage de l'écran à la page 1-6 pour étalonner l'écran du
terminal mobile MC92N0-G.
Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Windows 2 - 27
Appareils Windows Embedded Handheld
Il existe deux fonctions de réinitialisation : le redémarrage à chaud et le redémarrage à froid.
• Le redémarrage à chaud relance le terminal mobile MC92N0-G en fermant tous les programmes ouverts.
• Un redémarrage à froid redémarre également le terminal mobile MC92N0-G et ferme tous les programmes
en cours d'exécution, mais installe également certains pilotes.
Les données enregistrées en mémoire Flash ou sur une carte mémoire sont perdues. Effectuez d'abord
un redémarrage à chaud. Cette action redémarre le terminal mobile MC92N0-G et sauvegarde tous les
enregistrements et entrées stockés. Si le terminal mobile MC92N0-G ne répond toujours pas, effectuez
un redémarrage à froid.
Réalisation d'un redémarrage à chaud
Maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant environ cinq secondes. Dès que le terminal mobile
MC92N0-G lance la procédure de redémarrage à chaud, relâchez le bouton Marche/Arrêt.
Réalisation d'un redémarrage à froid
Un redémarrage à froid relance le terminal mobile MC92N0-G. Le système d'exploitation et toutes les applications
sont redémarrés. Le stockage de fichiers est conservé. Effectuez un redémarrage à froid uniquement si le
redémarrage à chaud ne résout pas le problème.
Pour effectuer un redémarrage à froid :
1.
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt rouge. La fenêtre PowerKey Action (Action PowerKey) s'affiche.
2.
Appuyez sur Safe Battery Swap (Changer la batterie en toute sécurité). La barre de LED s'allume en rouge.
3.
Appuyez sur le premier loquet de la batterie du terminal mobile MC92N0-G pour éjecter partiellement la
batterie du terminal.
4.
Lorsque la batterie est partiellement éjectée, appuyez sur la poignée de déclenchement et le bouton
Marche/Arrêt, puis relâchez-les simultanément.
5.
Poussez sur la batterie pour la réinsérer entièrement dans le terminal mobile MC92N0-G. Un clic audible
indique que la batterie est correctement insérée.
6.
Le terminal mobile MC92N0-G redémarre.
État de santé de la batterie
Il est possible de consulter l'état de la batterie sur l'applet d'alimentation du terminal mobile MC92N0-G.
Sur les appareils Windows CE, allez dans Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > Control Panel (Panneau
de configuration) > icône Power (Alimentation) > onglet BatteryMgmt (Gestion de la batterie). Sur les appareils
Windows Embedded Handheld, appuyez sur Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > System (Système) >
Power (Alimentation) > onglet BatteryMgmt (Gestion de la batterie).
2 - 28 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Tableau 2-10
Fenêtre BatteryMgmt (Gestion de la batterie)
Élément
Description
State of Health (État de santé)
Indique l'état actuel de la batterie (Healthy/Unhealthy - en bon
état/défectueuse).
Battery Usage Indicator (Indicateur
d'utilisation de la batterie)
Indique l'utilisation de la batterie.
Battery Usage Threshold (Seuil
d'utilisation de la batterie)
Indique le seuil de l'indicateur d'utilisation.
Battery Serial # (N° de série de la batterie) Affiche le numéro de série de la batterie.
Pour plus d'informations sur la modification du seuil d'utilisation de la batterie, reportez-vous au Guide d'intégration
pour le terminal mobile MC92N0-G.
Activation du terminal mobile MC92N0-G
Les conditions d'activation définissent les actions qui permettent d'activer le terminal mobile MC92N0-G afin qu'il
quitte le mode veille. Le terminal mobile MC92N0-G entre en mode veille lorsque vous appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt ou de façon automatique selon les paramètres de temporisation du panneau de configuration. Ces
paramètres configurables ainsi que les paramètres usine par défaut sont affichés dans le Tableau 2-11. Pour
définir les conditions d'activation sur les appareils Windows Embedded Handheld, appuyez sur Start (Démarrer) >
Settings (Paramètres) > Power (Alimentation) > onglet Wakeup (Activation) ou sur les appareils Windows CE,
appuyez sur Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > Control Panel (Panneau de configuration) > Power
(Alimentation) > onglet Wakeup (Activation).
Tableau 2-11
Paramètres par défaut d'activation
Condition d'activation
Bouton d'alimentation
Délai automatique
Le terminal mobile MC92N0-G est connecté à un
accessoire série.
Non
Oui
Le terminal mobile MC92N0-G est connecté à un
périphérique USB.
Oui
Oui
Vous appuyez sur la gâchette de lecture.
Non
Oui
Vous touchez l'écran.
Non
Non
Activité Bluetooth.
Oui
Oui
Si mouvement
Non
Oui
Hôte USB
Non
Non
Une touche est enfoncée.
Non
Oui
Alarme horloge en temps réel
Oui
Oui
Accéléromètre IST (technologie de capteur interactif)
Oui
Oui
CHAPITRE 3 FONCTIONNEMENT DU
MC92N0-G AVEC LE
SYSTÈME D'EXPLOITATION
ANDROID
Introduction
Ce chapitre présente les différents boutons, icônes d'état et commandes du terminal mobile MC92N0-G. Il décrit
comment utiliser le MC92N0-G et donne des instructions pour la mise sous tension et la réinitialisation, l'utilisation
du stylet et d'un casque, la saisie d'informations et la capture de données.
Écran d'accueil
L'écran d'accueil s'affiche lorsque le MC9200 est mis sous tension. Les éléments qui s'affichent dépendent de la
configuration. Pour plus d'informations, contactez votre administrateur système.
Si l'écran était auparavant en veille, des curseurs de verrouillage apparaissent sur l'écran d'accueil. Faites glisser
sur la droite vers
pour déverrouiller l'écran. Pour obtenir des informations sur le verrouillage de l'écran,
consultez la section Déverrouillage de l'écran à la page 3-13.
1
6
5
4
2
3
Figure 3-1
Écran d'accueil
3-2
Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Tableau 3-1
Éléments de l'écran d'accueil
Élément
Description
1. Barre d'état
Affiche l'heure, les icônes d'état (à droite) et les icônes de notification (à gauche).
Pour plus d'informations, consultez les sections Icônes d'état à la page 3-3 et
Gestion des notifications à la page 3-4.
2. Icône de navigateur
Ouvre le navigateur.
3. Icône All Apps (Toutes les
applications)
Ouvre la fenêtre APPS (Applications).
4. Icônes de raccourci
Ouvrent les applications installées sur le MC9200. Pour plus d'informations,
consultez la section Raccourcis d'application et widgets à la page 3-6.
5. Widgets
Lancent des applications autonomes à partir de l'écran d'accueil. Pour plus
d'informations, consultez la section Raccourcis d'application et widgets à la
page 3-6.
L'écran d'accueil dispose de quatre écrans supplémentaires pour les widgets et les raccourcis. Faites défiler le
contenu de l'écran vers la gauche ou la droite pour accéder aux écrans supplémentaires.
Barre d'état
La barre d'état affiche l'heure, les icônes de notification (à gauche) et les icônes d'état (à droite).
Icônes de notification
Figure 3-2
Icônes d'état
Icônes de notification et d'état
Si les notifications ne peuvent pas toutes apparaître dans la barre d'état, l'icône
Notifications pour afficher toutes les notifications et tous les états.
apparaît. Ouvrez le panneau
Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Android
3-3
Icônes d'état
Tableau 3-2
Icônes d'état
Icône
Description
Indique qu'une alarme est active.
Indique que tous les sons sont désactivés, sauf pour les supports multimédia et les alarmes, et que le
mode vibreur est actif.
Indique que le MC92N0-G est en mode silencieux.
Indique que la batterie est chargée.
Indique que la batterie est partiellement déchargée.
Indique que le niveau de charge de la batterie est faible.
Indique que le niveau de charge de la batterie est très faible.
Indique que la batterie est en cours de chargement.
Indique que le mode Airplane (Avion) est actif. Toutes les radios sont désactivées.
Indique que le Bluetooth est activé.
Indique que le MC9200 est connecté à un appareil Bluetooth.
Indique qu'une connexion à un réseau Wi-Fi a été établie.
Indique l'absence de signal Wi-Fi.
Indique que la touche Alpha est sélectionnée.
Indique que la touche bleue est sélectionnée.
Indique que la touche ALT est sélectionnée.
Indique que la touche CTRL est sélectionnée.
Indique que la touche SHIFT est sélectionnée.
Indique que la touche SHIFT est verrouillée.
3-4
Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Icônes de notification
Tableau 3-3
Icônes de notification
Icône
Description
Indique que d'autres notifications peuvent être affichées.
Indique que des données sont en cours de synchronisation.
Indique l'imminence d'un événement.
Indique qu'un réseau Wi-Fi ouvert est disponible.
Indique qu'une chanson est en cours de lecture.
Indique qu'un problème est survenu lors de la connexion ou de la synchronisation.
Indique que le MC9200 télécharge des données.
Lorsque l'icône est animée, indique que le MC9200 récupère des données ; lorsqu'elle est statique,
indique que la récupération est terminée.
Indique que le MC9200 est connecté via un câble USB.
Indique que le MC9200 est connecté à un VPN (réseau privé virtuel) ou qu'il en est déconnecté.
Indique que la carte SD est en cours de préparation.
Indique que le débogage USB est activé sur le MC9200.
Indique que la fonction MultiUser (Multi-utilisateurs) est activée. S'affiche uniquement lorsque
l'application MultiUser Administrator est installée.
Indique qu'un nouvel utilisateur se connecte. S'affiche uniquement lorsque l'application MultiUser
Administrator est installée.
Indique l'état du client voix PTT Express. Reportez-vous à la section Icônes de notification à la page 3-4
pour consulter la liste complète des icônes de notification de PTT Express.
Gestion des notifications
Les icônes de notification signalent l'arrivée de nouveaux messages, les événements de calendrier, les alarmes et
les événements en cours. Lorsque vous recevez une notification, une icône accompagnée d'une brève description
apparaît dans la barre d'état. Consultez la section Icônes de notification à la page 3-4 pour accéder à la liste des
icônes de notification possibles et à leur description. Ouvrez le panneau Notifications pour afficher la liste de toutes
les notifications.
Pour ouvrir le panneau de notifications, faites glisser la barre d'état vers le bas de l'écran.
Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Android
Figure 3-3
3-5
Panneau de notifications
Pour répondre à une notification, ouvrez le panneau de notifications, puis appuyez sur une notification.
Le panneau de notifications se ferme. L'activité qui suit dépend de la notification.
Pour effacer toutes les notifications, ouvrez le panneau de notifications, puis appuyez sur
. Toutes les
notifications concernant des événements sont supprimées. Les notifications en cours ne sont pas supprimées de la
liste.
Appuyez sur
pour ouvrir l'écran Quick Settings (Réglages rapides).
Pour fermer le panneau de notifications, faites glisser le bas du panneau vers le haut de l'écran ou touchez
.
Réglages rapides
Le panneau Quick Settings (Réglages rapides) permet d'accéder facilement à certains paramètres fréquemment
utilisés.
Faites glisser la barre d'état vers le bas depuis le haut de l'écran. L’icône Quick Settings (Réglages rapides) reste
affichée dans le coin supérieur droit. Appuyez sur
pour afficher le panneau Quick Settings (Réglages
rapides).
3-6
Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Figure 3-4
Réglages rapides
• Owner (Propriétaire) : affiche la photo de contact du propriétaire. Appuyez sur cette option pour ouvrir les
informations de contact du propriétaire.
• Brightness (Luminosité) : ouvre la boîte de dialogue des paramètres de luminosité permettant de régler la
luminosité de l'écran.
• Settings (Paramètres) : ouvre l'écran Settings (Paramètres).
• Wi-Fi : affiche la connexion Wi-Fi actuelle. Appuyez sur cette option pour ouvrir l'écran des paramètres Wi-Fi.
• Battery (Batterie) : affiche le niveau de charge actuel de la batterie. Appuyez sur cette option pour ouvrir
l'écran Battery (Batterie).
• Airplane Mode (Mode Avion) : affiche l'état du mode Avion. Appuyez sur cette option pour activer ou
désactiver le mode Avion. Activez le mode Avion pour désactiver toutes les radios.
• Bluetooth : affiche l'état actuel de la radio Bluetooth. Appuyez sur cette option pour ouvrir l'écran des
paramètres Bluetooth.
• Location (Emplacement) : affiche l'état actuel des paramètres de position. Appuyez sur cette option pour
ouvrir l'écran des paramètres Location (Emplacement).
Pour fermer le panneau Quick Settings (Réglages rapides), faites glisser le bas du panneau Quick Settings (Réglages
rapides) vers le haut de l'écran, appuyez sur
dans le coin supérieur droit de l'écran ou appuyez sur
.
Raccourcis d'application et widgets
Les raccourcis d'application placés sur l'écran d'accueil permettent d'accéder rapidement et facilement aux
applications. Les widgets sont des applications autonomes que vous pouvez placer sur votre écran d'accueil pour
accéder rapidement aux fonctionnalités les plus utilisées.
Ajout d'une application ou d'un widget à l'écran d'accueil
1.
Accédez à l'écran d'accueil.
2.
Appuyez sur
.
Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Android
3.
Faites glisser vers la droite, si nécessaire, pour rechercher l'icône d'application ou le widget.
4.
Appuyez longuement sur l'icône ou le widget jusqu'à ce que l'écran d'accueil s'affiche.
5.
Positionnez l'icône sur l'écran et relâchez-la.
3-7
Déplacement d'éléments sur l'écran d'accueil
1.
Appuyez longuement sur l'élément jusqu'à ce qu'il flotte sur l'écran.
2.
Faites glisser l'élément vers l'emplacement souhaité. Arrêtez-vous au bord de l'écran pour placer l'élément sur
l'écran d'accueil adjacent.
3.
Relevez le doigt pour placer l'élément sur l'écran d'accueil.
Désinstallation d'une application ou d'un widget depuis l'écran d'accueil
1.
Accédez à l'écran d'accueil.
2.
Appuyez longuement sur le raccourci de l'application ou l'icône d'un widget jusqu'à ce qu'il flotte sur l'écran.
3.
Faites glisser l'icône sur
en haut de l'écran, puis relâchez-la.
Dossiers
Utilisez Folders (Dossiers) pour regrouper des applications similaires. Appuyez sur le dossier pour ouvrir et afficher
les éléments qu'il contient.
Création d'un dossier
Pour créer un dossier, au moins deux icônes d'application doivent être présentes sur l'écran d'accueil.
1.
Accédez à l'écran d'accueil.
2.
Appuyez sur une icône d'application et maintenez.
3.
Faites glisser l'icône et placez-la sur une autre icône.
4.
Relâchez.
Dénomination des dossiers
1.
Appuyez sur le dossier.
Figure 3-5
Ouverture de dossier
2.
Appuyez sur la zone de titre et saisissez un nom de dossier en utilisant le clavier.
3.
Appuyez sur Done (Terminé).
4.
Appuyez n'importe où sur l'écran d'accueil pour refermer le dossier. Le nom du dossier s'affiche sous le
dossier.
3-8
Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Figure 3-6
Dossier renommé
Suppression d'un dossier
1.
Appuyez longuement sur l'icône du dossier jusqu'à ce qu'elle s'agrandisse et que le terminal vibre.
2.
Faites glisser l'icône vers
et relevez le doigt.
Papier peint de l'écran d'accueil
REMARQUE L'utilisation d'un papier peint dynamique peut réduire l'autonomie de la batterie.
Modification du fond d'écran de l'écran d'accueil
REMARQUE L'utilisation d'un papier peint dynamique peut réduire l'autonomie de la batterie.
1.
Appuyez de manière prolongée sur l'écran d'accueil jusqu'à ce que le menu s'affiche.
2.
Dans le menu Choose wallpaper from (Sélectionner le papier peint), appuyez sur Gallery (Galerie),
Live wallpapers (Papiers peints dynamiques) ou Wallpapers (Papiers peints).
• Gallery (Galerie) : sélectionnez cette option pour utiliser une image stockée sur le terminal.
• Live wallpapers (Papiers peints dynamiques) : sélectionnez cette option pour utiliser un papier peint animé.
• Wallpapers (Papiers peints) : sélectionnez cette option pour utiliser une image de papier peint.
3.
Appuyez sur Save (Enregistrer) ou Set wallpaper (Définir le papier peint).
Utilisation de l'écran tactile
L'écran tactile multitouch vous permet d'effectuer de nombreuses opérations sur l'appareil.
• Appuyer : appuyez pour :
• sélectionner des éléments à l'écran ;
• saisir des lettres et des symboles à l'aide du clavier virtuel ;
• utiliser des boutons de l'écran.
• Appuyer longuement : appuyez de manière prolongée sur :
• un élément de l'écran d'accueil pour le déplacer ou le supprimer ;
• un élément dans les applications pour créer un raccourci sur l'écran d'accueil ;
• l'écran d'accueil pour ouvrir un menu permettant de le personnaliser ;
• une zone vide de l'écran d'accueil pour afficher le menu.
• Déplacer par glissement : appuyez longuement sur un élément, puis déplacez le doigt sur l'écran jusqu'à la
position souhaitée.
Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Android
3-9
• Faire glisser : déplacez votre doigt vers le haut et vers le bas ou vers la gauche et vers la droite de l'écran
pour :
• déverrouiller l'écran ;
• afficher d'autres écrans d'accueil ;
• afficher d'autres icônes d'application dans la fenêtre du lanceur d'applications ;
• afficher plus d'informations sur l'écran d'une application.
• Appuyer deux fois : appuyez deux fois sur un écran (une page Web ou une carte, par exemple) pour
effectuer un zoom avant et arrière.
Utilisation du clavier virtuel
Le clavier virtuel permet de saisir du texte. Pour configurer les paramètres du clavier, appuyez sur
puis sélectionnez Android keyboard settings (Paramètres du clavier Android).
(virgule) >
,
Modification de texte
Vous pouvez modifier le texte que vous saisissez et utiliser les commandes de menu pour couper, copier et coller
du texte au sein d'une application ou d'une application à l'autre. Certaines applications ne prennent pas en charge
la modification d'une partie ou de la totalité du texte affiché, tandis que d'autres peuvent proposer leur propre
méthode de sélection du texte.
Saisie de chiffres, de symboles et de caractères spéciaux
Pour saisir des chiffres et des symboles :
• Appuyez longuement sur l'une des touches de la rangée supérieure jusqu'à ce qu'un menu apparaisse, puis
sélectionnez un chiffre. Une ellipse (...) s'affiche au-dessous du caractère pour les touches permettant la
saisie de symboles supplémentaires.
• Appuyez longuement sur la touche Shift (Maj) avec un doigt, appuyez sur une ou plusieurs lettres
majuscules ou symboles pour les saisir, puis relevez les deux doigts pour revenir aux lettres minuscules.
• Appuyez sur
pour afficher le clavier des chiffres et des symboles.
• Appuyez sur la touche
du clavier des chiffres et des symboles pour afficher d'autres symboles.
Pour saisir des caractères spéciaux, appuyez longuement sur un chiffre ou un symbole afin d'ouvrir une liste de
symboles supplémentaires.
• Une version agrandie de la touche s'affiche brièvement au-dessus du clavier.
• Une ellipse (...) s'affiche au-dessous du caractère pour les touches permettant la saisie de symboles
supplémentaires.
Applications
L'écran APPS (Applications) affiche les icônes pour toutes les applications installées. Le tableau ci-dessous
répertorie les applications installées sur l'appareil. Pour plus d'informations sur l'installation et la désinstallation
d'applications, consultez le Guide d'intégration du MC9200-G.
3 - 10 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Tableau 3-4
Icône
Applications
Description
App Gallery (Galerie d'applications) : fournit des liens vers les applications d'utilitaires et de
démonstration pouvant être installées sur le MC9200.
Bluetooth Pairing Utility (Utilitaire de couplage Bluetooth) : permet de coupler l'imageur
mains libres RS507 avec le MC9200 via la lecture d'un code-barres.
Browser (Navigateur) : permet d'accéder à Internet ou à un intranet.
Calculator (Calculatrice) : permet d'utiliser des fonctions arithmétiques simples et
scientifiques.
Calendar (Calendrier) : permet de gérer des événements et des rendez-vous.
Clock (Horloge) : permet de programmer des alarmes pour des rendez-vous ou comme réveil.
DataWedge : permet la capture de données à l'aide de l'imageur.
Downloads (Téléchargements) : affiche la liste de tous les fichiers téléchargés.
DWDemo : permet de faire la démonstration des fonctionnalités de capture de données à l'aide
de l'imageur. Pour plus d'informations, consultez la section DataWedge Demonstration
(Démonstration DataWedge) à la page 3-25.
Elemez : permet de fournir des informations de diagnostic. Pour plus d'informations, consultez
la section Elemez à la page 3-30.
Email (E-mail) : permet d'envoyer et de recevoir des e-mails.
File Browser (Gestionnaire de fichiers) : permet d'organiser et de gérer les fichiers présents
sur le MC9200. Pour plus d'informations, consultez la section Gestionnaire de fichiers à la
page 3-17.
Gallery (Galerie) : permet de visionner les photos stockées sur la carte SD. Pour plus
d'informations, consultez la section Galerie à la page 3-19.
MLog Manager (Gestionnaire de MLog) : permet de capturer des fichiers journaux pour les
diagnostics. Pour plus d'informations, consultez la section MLog Manager (Gestionnaire de
MLog) à la page 3-29.
MobiControl Stage : ouvre l'application MobiControl Stage pour activer l'appareil.
Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Android 3 - 11
Tableau 3-4
Icône
Applications (suite)
Description
MSP Agent (Agent MSP) : permet de gérer le MC9200 à partir d'un serveur MSP. Requiert
l'achat d'une licence client MSP adéquate par appareil, selon le niveau de fonctionnalités de
gestion requis.
Music (Musique) : permet d'écouter la musique stockée sur la carte SD.
People (Personnes) : permet de gérer les coordonnées des contacts. Application People
(Personnes) à la page 3-18 pour obtenir des informations supplémentaires.
PTT Express : permet de lancer le client PTT Express pour les communications VoIP.
Rapid Deployment (Déploiement rapide) : permet au MC9200 d'activer un appareil pour une
utilisation initiale en lançant le déploiement des paramètres, micrologiciels (firmware) et
logiciels. Requiert l'achat d'une licence client MSP par appareil.
RxLogger : permet de diagnostiquer les problèmes impliquant une application ou un terminal.
Consultez le Guide d'intégration du MC9200 pour plus d'informations.
Search (Recherche) : permet d'utiliser le moteur de recherche Google pour effectuer des
recherches sur Internet et sur le MC9200.
Settings (Paramètres) : permet de configurer le MC9200.
Sound Recorder (Magnétophone) : permet d'enregistrer de l'audio.
StageNow : permet au MC9200 d'activer un appareil pour une utilisation initiale en lançant le
déploiement des paramètres, micrologiciels (firmware) et logiciels.
Terminal Emulation (Émulation de terminal) : ouvre l'application Wavelink Terminal
Emulation (Émulation de terminal de Wavelink).
AppLock Administrator (Administrateur du verrouillage d'applications) : permet de configurer
la fonction de verrouillage d'applications. Cette icône apparaît une fois que l'application en
option est installée.
MultiUser Administrator (Administrateur multi-utilisateurs) : permet de configurer la fonction
MultiUser (Multi-utilisateurs). Cette icône apparaît une fois que l'application en option est
installée.
Secure Storage Administrator (Administrateur du stockage sécurisé) : permet de configurer
la fonction de stockage sécurisé. Cette icône apparaît une fois que l'application en option est
installée.
3 - 12 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Accès aux applications
Toutes les applications installées sur l'appareil sont accessibles via la fenêtre APPS (Applications).
1.
Dans l'écran d'accueil, appuyez sur
Figure 3-7
2.
.
Fenêtre APPS (Applications)
Faites glisser la fenêtre APPS (Applications) vers la gauche ou vers la droite pour afficher plus d'icônes
d'applications. Appuyez sur une icône pour ouvrir l'application.
REMARQUE
Pour plus d'informations sur la création d'un raccourci sur l'écran d'accueil, consultez la
section Raccourcis d'application et widgets à la page 3-6.
Basculement entre les applications récentes
1.
Appuyez sur
de manière prolongée. Une fenêtre contenant les icônes des applications récemment
utilisées s'ouvre.
Figure 3-8
Applications récemment utilisées
2.
Faites glisser la fenêtre vers le haut et le bas pour afficher toutes les applications récemment utilisées.
3.
Faites glisser votre doigt vers la gauche ou vers la droite pour supprimer une application de la liste et forcer la
fermeture de l'application.
4.
Appuyez sur une icône pour ouvrir l'application ou appuyez sur
pour revenir au dernier écran affiché.
Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Android 3 - 13
Déverrouillage de l'écran
La fonction de verrouillage de l'écran permet de protéger l'accès aux données stockées sur le MC9200. Certains
comptes de messagerie exigent le verrouillage de l'écran. Reportez-vous au Guide d'intégration du MC9200 pour
plus d'informations sur la configuration de la fonction de verrouillage. Les fonctions de verrouillage sont différentes
en mode Single User (Utilisateur unique) et Multiple User (Multi-utilisateurs).
Mode Single User (Utilisateur unique)
Une fois l'écran verrouillé, vous devrez utiliser une monotrame, un code PIN ou un mot de passe pour déverrouiller
l'appareil. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour verrouiller l'écran. L'appareil se verrouille également après un
délai prédéfini.
Appuyez sur le bouton d'alimentation, puis relâchez-le pour réactiver l'appareil.
L'écran de verrouillage s'affiche. Faites glisser
sur la droite vers
pour déverrouiller l'écran.
Si la fonctionnalité de déverrouillage de l'écran par monotrame est activée, l'écran de monotrame s'affiche à la
place de l'écran de verrouillage.
Si la fonctionnalité de déverrouillage de l'écran par code PIN ou de déverrouillage de l'écran par mot de passe est
activée, saisissez le code PIN ou le mot de passe après avoir déverrouillé l'écran.
Figure 3-9
Figure 3-10
Écran de verrouillage
Écran du code PIN
3 - 14 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Figure 3-11
Écran de monotrame
Figure 3-12
Écran du mot de passe
Mode MultiUser (Multi-utilisateurs)
Avec la connexion MultiUser (Multi-utilisateurs), plusieurs utilisateurs peuvent se connecter à l'appareil, chaque
utilisateur accédant à différentes applications et fonctions. Lorsque cette connexion est activée, l'écran de
connexion apparaît après la mise sous tension et la réinitialisation ou une fois que l'appareil sort du mode veille.
Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Android 3 - 15
Connexion multi-utilisateurs
1.
Dans le champ de texte Login (Connexion), saisissez le nom d'utilisateur.
Figure 3-13
Écran de connexion multi-utilisateurs
2.
Dans le champ de texte Password (Mot de passe), saisissez le mot de passe.
3.
Appuyez sur OK. Si l'appareil sort du mode veille, l'utilisateur doit saisir le mot de passe.
Déconnexion multi-utilisateurs
1.
Faites glisser la barre d'état vers le bas depuis le haut de l'écran.
2.
Appuyez sur MultiUser is active (Multi-utilisateurs est actif).
3.
Appuyez sur Logout (Déconnexion).
4.
L'écran Login (Connexion) s'affiche.
Réinitialisation de l'appareil Android
Il existe deux fonctions de réinitialisation : la réinitialisation logicielle et la réinitialisation matérielle.
Réinitialisation logicielle
Effectuez une réinitialisation logicielle si les applications cessent de répondre.
1.
Appuyez longuement sur le bouton d'alimentation jusqu'à ce que le menu s'affiche.
2.
Appuyez sur Reset (Réinitialiser).
3.
L'appareil s'éteint, puis redémarre.
3 - 16 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Réinitialisation matérielle
ATTENTION
Effectuer une réinitialisation matérielle avec une carte SD installée dans le MC9200 peut
l'endommager ou corrompre les données de la carte SD.
Pour effectuer une réinitialisation matérielle(si l'appareil ne répond pas du tout, ignorez les étapes 1 et 2).
1.
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt rouge.
2.
Appuyez sur Safe Battery Swap (Changer la batterie en toute sécurité). La barre de LED s'allume en rouge.
3.
Appuyez sur le premier loquet de la batterie du terminal mobile MC92N0-G pour éjecter partiellement la
batterie du terminal.
4.
Lorsque la batterie est partiellement éjectée, appuyez sur la poignée de déclenchement et le bouton
Marche/Arrêt, puis relâchez-les simultanément.
5.
Poussez sur la batterie pour la réinsérer entièrement dans le terminal mobile MC92N0-G. Un clic audible
indique que la batterie est correctement insérée.
6.
Le terminal mobile MC92N0-G redémarre.
7.
Lorsque l'écran s'éteint, relâchez les boutons.
8.
Le MC9200 redémarre.
Mode Veille
Le MC9200 se met en mode veille lorsque l'utilisateur appuie sur le bouton d'alimentation ou après une période
d'inactivité (définie dans la fenêtre Display settings (Paramètres d'affichage)).
Pour désactiver le mode veille du MC9200, appuyez sur le bouton d'alimentation ou sur le déclencheur pour
désactiver le mode veille de l'appareil.
L'écran de verrouillage s'affiche. Faites glisser
sur la droite vers
pour déverrouiller l'écran. Si la
fonctionnalité de déverrouillage de l'écran par monotrame est activée, l'écran de monotrame s'affiche à la place de
l'écran de verrouillage. Consultez la section Déverrouillage de l'écran à la page 3-13.
REMARQUE Si l'utilisateur saisit le code PIN, un mot de passe ou un motif erroné cinq fois de suite, il doit
patienter 30 secondes avant de faire une nouvelle tentative.
Si l'utilisateur a oublié le code PIN, le mot de passe ou le motif, contactez l'administrateur système.
Figure 3-14
Écran de verrouillage
Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Android 3 - 17
Applications
Cette section décrit les applications installées sur l'appareil.
Gestionnaire de fichiers
Utilisez l'application File Browser (Gestionnaire de fichiers) pour afficher et gérer des fichiers sur l'appareil.
Pour ouvrir l'application File Browser (Gestionnaire de fichiers), appuyez sur
3
1
2
>
.
4
5
Figure 3-15
Écran File Browser (Gestionnaire de fichiers)
La barre d'adresse (1) indique le chemin du dossier actuel. Appuyez sur le chemin du dossier en cours pour saisir
manuellement le chemin et le nom d'un autre dossier.
Utilisez
(2) pour sélectionner plusieurs fichiers/dossiers.
Utilisez
(3) pour afficher le dossier racine de stockage interne.
Utilisez
(4) pour afficher le dossier racine de la carte SD.
Utilisez
(5) pour afficher le dossier précédent ou pour quitter l'application.
Pour effectuer une opération sur un élément, appuyez longuement sur celui-ci. Dans le menu File Operations
(Opérations sur fichier), sélectionnez l'une des options suivantes :
• Information (Informations) : affiche des informations détaillées sur le fichier ou dossier.
• Move (Déplacer) : déplace le fichier ou dossier.
• Copy (Copier) : copie le fichier sélectionné.
• Delete (Supprimer) : supprime le fichier sélectionné.
• Rename (Renommer) : renomme le fichier sélectionné.
• Open as (Ouvrir sous) : ouvre le fichier sélectionné avec un type de fichier spécifique.
• Share (Partager) : partage le fichier avec d'autres appareils.
Appuyez sur
pour ouvrir d'autres fonctionnalités :
• Appuyez sur
> New Folder (Nouveau dossier) pour créer un dossier dans le dossier en cours.
3 - 18 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
• Appuyez sur
> Search (Rechercher) pour rechercher un fichier ou un dossier.
• Appuyez sur
> Sort (Trier) pour trier la liste par nom, type, taille ou date.
• Appuyez sur
> Refresh (Actualiser) pour afficher à nouveau le contenu du dossier en cours.
• Appuyez sur
> List View (Affichage de la liste) pour modifier l'affichage des dossiers (en cascade ou
sous forme de liste).
• Appuyez sur
> Change Size (Modifier la taille) pour modifier la taille des icônes : Large (Grand), Normal
ou Small (Petit).
• Appuyez sur
> About File Browser (À propos du gestionnaire de fichiers) pour afficher les informations
sur la version de l'application.
Application People (Personnes)
Utilisez l'application People (Personnes) pour gérer vos contacts.
Dans l'écran d'accueil ou Apps (Applications), appuyez sur
. People (Personnes) s'ouvre sur la liste principale
des contacts. Affichez les contacts de trois façons différentes en haut de l'écran : Groups (Groupes), All contacts
(Tous les contacts) et Favorites (Favoris). Appuyez sur les onglets pour modifier l'affichage des contacts. Faites
glisser votre doigt vers le haut ou le bas pour parcourir les listes.
Ajout de personnes
1.
Dans l'application People (Personnes), appuyez sur
.
2.
Si plusieurs comptes comprennent des contacts, appuyez sur le compte à utiliser.
3.
Saisissez le nom du contact et d'autres informations. Appuyez sur un champ pour commencer la saisie, puis
faites défiler vers le bas pour afficher toutes les catégories.
4.
Pour ajouter plusieurs entrées pour une catégorie, par exemple pour ajouter une adresse de travail après avoir
saisi une adresse personnelle, appuyez sur Add new (Ajouter nouveau) pour ce champ. Pour ouvrir un menu
dont le libellé est prédéfini, tels que Home (Domicile) ou Work (Travail) pour une adresse électronique,
appuyez sur le libellé situé à la droite de l'élément d'informations de contact. Ou, pour créer votre propre
libellé, appuyez sur Custom (Personnalisé) dans le menu.
5.
Appuyez sur Done (Terminé).
Modification des contacts
1.
Dans l'application People (Personnes), appuyez sur l'onglet
2.
Appuyez sur une personne à modifier.
3.
Appuyez sur
4.
Appuyez sur Edit (Modifier).
5.
Modifiez les informations du contact.
6.
Appuyez sur Done (Terminé).
.
.
Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Android 3 - 19
Suppression d'une personne
1.
Dans l'application People (Personnes), appuyez sur l'onglet
2.
Appuyez sur une personne à modifier.
3.
Appuyez sur
4.
Appuyez sur Delete (Supprimer).
5.
Appuyez sur OK pour confirmer.
.
.
Galerie
REMARQUE L'appareil prend en charge les formats d'image suivants : jpeg, gif, png et bmp.
L'appareil prend en charge les formats vidéo suivants : H.263, H.264 et MPEG4 Simple Profile.
Utilisez l'application Gallery (Galerie) pour :
• consulter des photos ;
• lire des vidéos ;
• effectuer des opérations de retouche simples sur les photos ;
• définir une photo comme papier peint ;
• définir une photo comme photo de contact ;
• partager des photos et des vidéos.
Pour ouvrir l'application Gallery (Galerie), appuyez sur
>
appuyez sur la miniature affichée dans l'angle supérieur droit.
ou, dans l'application Camera (Appareil photo),
L'application Gallery (Galerie) affiche toutes les photos et vidéos stockées sur la carte SD et dans la mémoire interne.
Figure 3-16
Galerie - Albums
• Appuyez sur un album pour l'ouvrir et afficher son contenu. Les photos et les vidéos de l'album sont affichées
par ordre chronologique.
• Appuyez sur une photo ou une vidéo dans un album pour l'afficher.
3 - 20 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
• Appuyez sur l'icône
(angle supérieur gauche) pour revenir à l'écran principal de l'application Gallery
(Galerie).
• Appuyez sur
pour revenir à l'écran principal de l'application Gallery (Galerie).
Utilisation des albums
Les albums sont des ensembles de photos et de vidéos regroupées dans des dossiers. Appuyez sur un album
pour l'ouvrir. Les photos et les vidéos sont affichées sous forme de grille chronologique. Le nom de l'album
apparaît en haut de l'écran.
Figure 3-17
Photos d'un album
Faites glisser votre doigt vers la gauche ou la droite pour faire défiler les images sur l'écran.
Partage d'un album
1.
Appuyez sur
.
2.
Appuyez sur
.
3.
Appuyez longuement sur un album jusqu'à ce qu'il soit en surbrillance.
4.
Appuyez sur d'autres albums, le cas échéant.
5.
Appuyez sur
. Le menu Share (Partager) s'ouvre. Appuyez sur l'application à utiliser pour partager les
albums sélectionnés.
6.
Suivez les instructions fournies par l'application sélectionnée.
Détails sur un album
1.
Appuyez sur
.
2.
Appuyez sur
.
3.
Appuyez longuement sur un album jusqu'à ce qu'il soit en surbrillance.
4.
Appuyez sur
5.
Appuyez sur Details (Détails).
.
Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Android 3 - 21
Suppression d'un album
Pour supprimer un album et son contenu de la carte SD :
1.
Appuyez sur
.
2.
Appuyez sur
.
3.
Appuyez longuement sur un album jusqu'à ce qu'il soit en surbrillance.
4.
Sélectionnez les autres albums à supprimer. Assurez-vous que les autres albums sont sélectionnés.
5.
Appuyez sur
6.
Dans le menu Delete selected item? (Supprimer l'élément sélectionné ?), appuyez sur OK pour supprimer l'album.
.
Utilisation des photos
Utilisez l'application Gallery (Galerie) pour regarder les photos stockées sur la carte SD, les retoucher et les partager.
Affichage et exploration des photos
Pour afficher une photo :
1.
Appuyez sur
.
2.
Appuyez sur
.
3.
Appuyez sur un album pour l'ouvrir.
4.
Appuyez sur une photo.
Figure 3-18
Exemple de photo
5.
Faites glisser le contenu de l'écran vers la gauche ou vers la droite pour afficher la photo suivante ou
précédente de l'album.
6.
Tournez l'appareil pour changer l'orientation de la photo : verticale (portrait) ou horizontale (paysage). La photo
est affichée (mais pas enregistrée) dans cette nouvelle orientation.
7.
Appuyez sur la photo pour afficher les commandes.
8.
Appuyez deux fois sur l'écran pour effectuer un zoom avant. Vous pouvez aussi resserrer deux doigts ou les
écarter pour effectuer un zoom avant ou arrière.
9.
Faites glisser la photo pour afficher les parties qui ne sont pas visibles.
3 - 22 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Rognage d'une photo
1.
Dans Gallery (Galerie), appuyez sur une photo pour afficher les commandes.
2.
Appuyez sur
3.
Appuyez sur Crop (Rogner). L'outil de rognage bleu/blanc apparaît.
4.
Utilisez l'outil de rognage pour sélectionner la partie de la photo à rogner.
.
• Appuyez au milieu de l'outil de rognage et faites glisser pour le déplacer.
• Appuyez sur un bord de l'outil de rognage pour le redimensionner.
• Appuyez sur un angle de l'outil de rognage pour le redimensionner en gardant les mêmes proportions.
Figure 3-19
5.
Outil de rognage
Appuyez sur Save (Enregistrer) pour enregistrer une copie de la photo rognée. La version d'origine non
rognée est également conservée.
Définition d'une photo comme icône de contact
1.
Appuyez sur
.
2.
Appuyez sur
.
3.
Appuyez sur un album pour l'ouvrir.
4.
Appuyez sur la photo pour l'ouvrir.
5.
Appuyez sur
6.
Appuyez sur Set picture as (Définir photo comme).
7.
Appuyez sur Contact photo (Photo de contact).
8.
Dans l'application People (Personnes), appuyez sur un contact.
9.
Appuyez sur la zone bleue et rognez la photo selon vos besoins.
.
10. Appuyez sur OK.
Partage d'une photo
1.
Appuyez sur
.
Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Android 3 - 23
2.
Appuyez sur
.
3.
Appuyez sur un album pour l'ouvrir.
4.
Appuyez sur une photo pour l'ouvrir.
5.
Appuyez sur
6.
Appuyez sur l'application à utiliser pour partager la photo sélectionnée. L'application choisie s'ouvre sur un
nouveau message avec la photo en pièce jointe.
.
Suppression d'une photo
1.
Appuyez sur
.
2.
Appuyez sur
.
3.
Appuyez sur un album pour l'ouvrir.
4.
Appuyez sur une photo pour l'ouvrir.
5.
Appuyez sur
6.
Appuyez sur
7.
Appuyez sur Delete (Supprimer).
8.
Appuyez sur OK pour supprimer la photo.
.
.
Utilisation de vidéos
Utilisez l'application Gallery (Galerie) pour regarder les vidéos stockées sur la carte SD et les partager.
Lecture de vidéos
1.
Appuyez sur
.
2.
Appuyez sur
.
3.
Appuyez sur un album pour l'ouvrir.
4.
Appuyez sur une vidéo.
Figure 3-20
Exemple de vidéo
3 - 24 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
5.
Appuyez sur
Figure 3-21
6.
. La lecture de la vidéo commence.
Exemple de vidéo
Appuyez sur l'écran pour afficher les commandes de lecture.
Partage d'une vidéo
1.
Appuyez sur
.
2.
Appuyez sur
.
3.
Appuyez sur un album pour l'ouvrir.
4.
Appuyez sur une vidéo pour l'ouvrir.
5.
Appuyez sur
6.
Appuyez sur l'application à utiliser pour partager la vidéo sélectionnée. L'application choisie s'ouvre sur un
nouveau message avec la vidéo en pièce jointe.
. Le menu Share (Partager) s'affiche.
Suppression d'une vidéo
1.
Appuyez sur
.
2.
Appuyez sur
.
3.
Appuyez sur un album pour l'ouvrir.
4.
Appuyez sur une vidéo pour l'ouvrir.
5.
Appuyez sur
6.
Appuyez sur
7.
Appuyez sur Delete (Supprimer).
8.
Appuyez sur OK.
.
.
Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Android 3 - 25
DataWedge Demonstration (Démonstration DataWedge)
Utilisez DataWedge Demonstration (Démonstration DataWedge) pour accéder à une démonstration des
fonctionnalités de capture de données.
Figure 3-22
Tableau 3-5
Fenêtre DataWedge Demonstration (Démonstration DataWedge)
Icônes DataWedge Demonstration (Démonstration DataWedge)
Icône
Description
Sans objet
/
/
Bascule la fonction de capture de données entre le lecteur interne, l'imageur ou l'imageur mains
libres RS507 Bluetooth (s'il est connecté).
Bascule entre le mode de lecture normal et le mode liste de prélèvement lors de l'utilisation de
l'imageur pour la capture de données de code-barres.
Ouvre un menu permettant de visualiser les informations relatives à l'application ou de définir le
profil DataWedge de l'application.
Consultez le Guide d'intégration du MC9200 pour plus d'informations sur la configuration de
DataWedge.
Appuyez sur le déclencheur ou sur le bouton de lecture jaune pour activer la capture des données. Les données
capturées apparaissent dans le champ de texte, sous le bouton jaune.
Sound Recorder (Magnétophone)
Utilisez l'application Sound Recorder (Magnétophone) pour enregistrer des messages audio.
Les enregistrements sont stockés sur la carte SD (si elle est installée) ou dans le stockage interne et sont
disponibles dans la liste de lecture de l'application Music (Musique) intitulée « My Recordings » (Mes
enregistrements).
3 - 26 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Figure 3-23
Application Sound Recorder (Magnétophone)
Client voix PTT Express
REMARQUE Le client voix PTT Express crée une capacité de communication PTT (Push-To-Talk) entre les
différents terminaux d'entreprise. Exploitant l'infrastructure du réseau local sans fil (WLAN), PTT
Express offre une communication PTT simple sans avoir besoin d'un serveur de communication
vocal.
• Appel de groupe : appuyez de manière prolongée sur le bouton Group Call (Appel de groupe) vert pour
communiquer avec d'autres utilisateurs du client voix.
• Réponse individuelle : appuyez de manière prolongée sur le bouton PrivateCall (Appel individuel) rouge
pour répondre à l'initiateur de la dernière diffusion ou effectuer une réponse individuelle.
Indicateurs sonores PTT
Les tonalités suivantes fournissent des indices lorsque vous utilisez le client voix.
• Tonalité de conversation : deux bips. Cette tonalité est entendue lorsque vous appuyez sur le bouton
Group (Groupe) ou Private (Individuel). Elle invite l'utilisateur à commencer la discussion.
• Tonalité d'accès : un seul bip. Cette tonalité est entendue lorsqu'un autre utilisateur a terminé de diffuser ou
de répondre à un interlocuteur. L'utilisateur est désormais libre de démarrer un appel de groupe ou un appel
individuel.
• Tonalité Occupé : tonalité continue. Cette tonalité est entendue lorsque vous appuyez sur le bouton Group
(Groupe) ou Private (Individuel) et qu'un autre utilisateur communique déjà avec le même groupe de parole.
Émise une fois que la durée de conversation maximale autorisée est atteinte (60 secondes).
• Tonalité réseau :
• Trois bips sonores à intensité croissante. Cette tonalité est émise une fois que PTT Express a établi la
connexion WLAN et que le service est activé.
• Trois bips sonores à intensité décroissante. Cette tonalité est émise lorsque PTT Express perd la
connexion WLAN ou que le service est désactivé.
Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Android 3 - 27
Icône de
notification
Paramètres
Commutateur
d'activation/
désactivation
Indication de
service
Figure 3-24
Tableau 3-6
Interface utilisateur PTT Express par défaut
Description de l'interface utilisateur PTT Express par défaut
Élément
Description
Icône de
notification
Indique l'état actuel du client PTT Express.
Indication de
service
Indique l'état du client PTT Express. Options : Service Enabled (Service activé), Service
Disabled (Service désactivé) ou Service Unavailable (Service non disponible).
Groupes de
parole
Répertorie les 32 groupes de parole disponibles pour les communications PTT.
Paramètres
Ouvre l'écran PTT Express Settings (Paramètres PTT Express).
Commutateur
d'activation/
désactivation
Permet d'activer ou de désactiver le service PTT.
Icônes de notification
Indique l'état actuel du client voix PTT Express.
Tableau 3-7
Descriptions de l'interface utilisateur PTT Express par défaut
Icône d'état
Description
Indique que le client voix PTT Express est désactivé.
Indique que le client voix PTT Express est activé mais n'est pas connecté à un réseau WLAN.
Indique que le client voix PTT Express est activé, connecté à un réseau WLAN et qu'il écoute sur
le groupe de parole désigné par le numéro affiché en regard de l'icône.
Indique que le client voix PTT Express est activé, connecté à un réseau WLAN et qu'il
communique sur le groupe de parole désigné par le numéro affiché en regard de l'icône.
Indique que le client voix PTT Express est activé, connecté à un réseau WLAN et en cours de
réponse individuelle.
3 - 28 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Tableau 3-7
Descriptions de l'interface utilisateur PTT Express par défaut (suite)
Icône d'état
Description
Indique que le client voix PTT Express est activé mais que le son est désactivé.
Indique que le client voix PTT Express est activé mais qu'il n'est pas en mesure de communiquer
car un appel téléphonique VoIP est en cours.
Sélection d'un groupe de parole
Les utilisateurs de PTT Express peuvent sélectionner l'un des 32 groupes de parole. Cependant, un seul groupe
de parole peut être activé à la fois sur l'appareil. Appuyez sur l'un des 32 groupes de parole. Le groupe de parole
sélectionné est mis en surbrillance.
Communication PTT
REMARQUE
Cette section décrit la configuration du client PTT Express par défaut. Consultez le Guide de
l'utilisateur de PTT Express V1.2 pour obtenir des informations détaillées sur l'utilisation du client.
La communication PTT peut être établie en tant qu'appel de groupe ou en tant qu'appel individuel.
Lorsque PTT Express est activé, les boutons situés sur le côté gauche de l'appareil sont attribués aux
communications PTT. Si vous utilisez un casque filaire, les appels de groupe et les appels individuels peuvent
également être lancés à l'aide du bouton Talk (Parler) du casque.
Bouton Private
Call (Appel
individuel)
Bouton Group
Call (Appel de
groupe)
Figure 3-25
Boutons PTT
Création d'un appel de groupe
1.
Appuyez de manière prolongée sur le bouton Group Call (Appel de groupe) vert jusqu'à ce que la tonalité de
conversation soit émise.
2.
Si vous entendez la tonalité Occupé, relâchez le bouton Group Call (Appel de groupe) vert et patientez un moment
avant de procéder à une autre tentative. Assurez-vous que PTT Express et le réseau WLAN sont activés.
3.
Commencez à parler après avoir entendu la tonalité de discussion.
REMARQUE
4.
Si l'utilisateur maintient le bouton enfoncé pendant plus de 60 secondes (par défaut), l'appel est
interrompu, permettant ainsi à d'autres utilisateurs d'effectuer des appels de groupe. Lorsque l'utilisateur
a fini de parler, il doit relâcher le bouton afin de permettre aux autres personnes de passer des appels.
Relâchez le bouton une fois que vous avez fini de parler.
Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Android 3 - 29
Création d'un appel individuel (un-à-un)
L'appel individuel peut être lancé uniquement lorsqu'un appel de groupe a été établi.
L'appel individuel initial est lancé au dernier émetteur de l'appel de groupe.
1.
Patientez jusqu'à ce que la tonalité d'accès se fasse entendre.
2.
Dans les 10 secondes qui suivent, appuyez de manière prolongée sur le bouton Private Call (Appel individuel)
rouge jusqu'à ce que la tonalité de conversation soit émise.
Si vous entendez la tonalité Occupé, relâchez le bouton Private Call (Appel individuel) rouge et patientez un
moment avant de procéder à une autre tentative. Assurez-vous que PTT Express et le réseau WLAN sont activés.
3.
Commencez à parler après avoir entendu la tonalité annonçant le début de la discussion.
4.
Relâchez le bouton Private Call (Appel individuel) une fois que vous avez terminé de parler.
Désactivation de la communication du client voix PTT Express
1.
Appuyez sur
>
.
2.
Faites glisser le curseur Enable/Disable Switch (Commutateur Activer/Désactiver) en position OFF
(Désactivé). Le bouton affiche le libellé OFF (Désactivé).
3.
Appuyez sur
.
MLog Manager (Gestionnaire de MLog)
Utilisez MLog Manager (Gestionnaire de MLog) pour capturer des fichiers journaux pour les diagnostics.
Consultez le Guide d'intégration du MC9200 pour plus d'informations sur la configuration de l'application.
Figure 3-26
MLog Manager (Gestionnaire de MLog)
RxLogger
RxLogger est un outil de diagnostic complet qui fournit des statistiques d'analyse système et applicatives.
Il permet de créer des modules personnalisés et de les intégrer en toute transparence à cet outil. RxLogger
sert à diagnostiquer les problèmes impliquant une application ou un appareil. Le suivi des informations inclut les
éléments suivants : charge du processeur, charge de la mémoire, instantanés de la mémoire, consommation de la
batterie, états d'alimentation, journalisation sans fil, journalisation cellulaire, vidages TCP, journalisation Bluetooth,
logcat, push/pull FTP, vidages ANR, etc. Tous les journaux et fichiers générés sont enregistrés sur la mémoire
flash de l'appareil (interne ou externe).
3 - 30 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Figure 3-27
RxLogger
Elemez
REMARQUE Elemez collecte des informations spécifiques à l'appareil en arrière-plan et nous envoie ces informations
pour nous aider à améliorer les fonctionnalités du produit. Cette fonction peut être désactivée. Consultez
la section Désactivation de la collecte de données Elemez à la page 3-30.
Avant d'utiliser Elemez, assurez-vous que la date, l'heure et le fuseau horaire sont correctement définis.
Utilisez Elemez pour fournir des informations de diagnostic à Zebra. Appuyez sur le bouton Submit Diagnostics
(Envoyer les diagnostics) pour envoyer les données.
Figure 3-28
Application Elemez
Désactivation de la collecte de données Elemez
L'utilisateur peut désactiver l'application Elemez pour l'empêcher de collecter des données spécifiques en
arrière-plan et de les envoyer à Zebra Technologies.
1.
Appuyez sur
> Apps (Applications).
2.
Faites glisser votre doigt vers la gauche ou la droite jusqu'à ce que l'onglet ALL (Toutes) s'affiche.
3.
Faites défiler la liste et appuyez sur Elemez.
4.
Dans l'écran App info (Informations sur l'application), appuyez sur Uninstall updates (Désinstaller les mises
à jour).
Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Android 3 - 31
5.
Dans la boîte de dialogue Uninstall updates (Désinstaller les mises à jour), appuyez sur OK.
6.
Appuyez sur OK.
7.
Une fois la désinstallation terminée, appuyez sur OK.
8.
Dans l'onglet All (Toutes), faites défiler la liste et appuyez sur Elemez.
9.
Appuyez sur Disable (Désactiver).
10. Dans la boîte de dialogue Disable built-in app? (Désactiver l'application intégrée ?), appuyez sur OK.
11. Appuyez sur
.
Activation de la collecte de données Elemez
L'utilisateur peut réactiver l'application Elemez pour l'autoriser à collecter des données spécifiques en arrière-plan
et à les envoyer à Zebra Technologies.
1.
Appuyez sur
> Apps (Applications).
2.
Faites glisser votre doigt vers la gauche ou la droite jusqu'à ce que l'onglet ALL (Toutes) s'affiche.
3.
Faites défiler la liste et appuyez sur Elemez.
4.
Dans l'écran App info (Informations sur l'application), appuyez sur Enable (Activer).
5.
Appuyez sur
.
6.
Appuyez sur
>
7.
Appuyez sur Enable Elemez (Activer Elemez).
.
Émulation de terminal
L'application WaveLink Terminal Emulation (Émulation de terminal Wavelink) offre une solution d'accès et de
gestion des connexions aux applications résidentes sur des systèmes hôtes en utilisant les émulations 5250,
3270 et VT.
Figure 3-29
Wavelink Terminal Emulation (Émulation de terminal WaveLink)
3 - 32 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Réseaux locaux sans fil
Les réseaux WLAN (réseaux locaux sans fil) permettent au MC9200 de communiquer sans fil dans un bâtiment.
Avant d'utiliser le MC9200 sur un réseau WLAN, le site doit être configuré avec le matériel requis pour exécuter le
WLAN (parfois appelé infrastructure). L'infrastructure et le MC9200 doivent tous deux être configurés correctement
pour permettre cette communication.
Pour obtenir des instructions relatives à la configuration de l'infrastructure (points d'accès, ports d'accès,
commutateurs, serveurs RADIUS, etc.), reportez-vous à la documentation correspondante.
Une fois l'infrastructure configurée de sorte à appliquer le système de sécurité WLAN choisi, utilisez les
paramètres Wireless & networks (Sans fil et réseaux) pour configurer le MC9200 selon le système de sécurité.
Le MC9200 prend en charge les options de sécurité WLAN suivantes :
• Open (Ouvert)
• WEP (Wireless Equivalent Privacy)
• WPA (Wi-Fi Protected Access)/WPA2 Personal (PSK)
• EAP (Extensible Authentication Protocol)
• PEAP (Protected Extensible Authentication Protocol) - avec authentification MSCHAPV2 et GTC
• TLS (Transport Layer Security)
• TTLS - avec authentification PAP (Password Authentication Protocol), MSCHAP, MSCHAPv2 et GTC.
Sur la barre d'état, des icônes indiquent la disponibilité du réseau Wi-Fi et l'état Wi-Fi. Pour plus d'informations,
consultez la section Barre d'état à la page 3-2.
REMARQUE Pour prolonger la durée de vie de la batterie, désactivez la fonction Wi-Fi lorsque vous ne
l'utilisez pas.
Recherche d'un réseau Wi-Fi et connexion
1.
Appuyez sur
Figure 3-30
2.
.
Écran Settings (Paramètres)
Faites glisser le curseur Wi-Fi en position ON (Activé).
Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Android 3 - 33
3.
Appuyez sur
Figure 3-31
Wi-Fi. Le MC9200 recherche les WLAN dans la zone et les répertorie.
Écran Wi-Fi
4.
Faites défiler la liste et sélectionnez le réseau WLAN de votre choix.
5.
S'il s'agit d'un réseau ouvert, appuyez sur le profil une fois ou appuyez longuement, puis sélectionnez
Connect to network (Se connecter au réseau). S'il s'agit d'un réseau sécurisé, saisissez le mot de passe ou
toute autre information d'authentification, puis appuyez sur Connect (Connexion). Pour plus d'informations,
consultez l'administrateur système.
6.
Le MC9200 obtient une adresse réseau et d'autres informations requises auprès du réseau à l'aide du
protocole DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Pour configurer le MC92N0-G avec une adresse IP
(Internet Protocol) fixe, consultez la section Configuration d'un terminal pour l'utilisation d'une adresse IP fixe à
la page 3-37.
7.
Dans le champ du paramètre Wi-Fi, Connected (Connecté) apparaît, indiquant que le MC92N0-G est
connecté au réseau WLAN.
Configuration d'un réseau Wi-Fi
Pour configurer un réseau Wi-Fi, procédez comme suit :
1.
Appuyez sur
.
2.
Appuyez sur
3.
Réglez le curseur en position ON (Activé).
4.
L'appareil recherche les réseaux WLAN environnants et les répertorie à l'écran.
5.
Faites défiler la liste et sélectionnez le réseau WLAN de votre choix.
6.
Appuyez sur le réseau de votre choix. Si la sécurité réseau est définie sur Open (Ouvert), le terminal se
connecte automatiquement au réseau. Pour tous les autres paramètres de sécurité réseau, une boîte de
dialogue s'affiche.
Wi-Fi.
3 - 34 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Figure 3-32
Boîtes de dialogue de sécurité réseau WLAN
7.
Si la sécurité réseau est WEP ou WPA/WPS2 PSK, saisissez le mot de passe requis, puis appuyez sur
Connect (Connexion).
8.
Si la sécurité réseau est 802.1x EAP :
• Appuyez sur la liste déroulante EAP method (Méthode EAP) et sélectionnez PEAP, TLS, TTLS, LEAP ou
FAST.
• Appuyez sur la liste déroulante Phase 2 authentication (Authentification de phase 2) et sélectionnez une
méthode d'authentification.
• Si nécessaire, appuyez sur CA certificate (Certificat AC) et sélectionnez un certificat d'autorité de
certification (AC). Remarque : les certificats sont installés grâce aux paramètres Security (Sécurité).
Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Android 3 - 35
• Si nécessaire, appuyez sur User certificate (Certificat utilisateur) et sélectionnez un certificat utilisateur.
Remarque : les certificats utilisateur sont installés grâce aux paramètres Location & security (Emplacement
et sécurité).
• Si nécessaire, dans la zone de texte Identity (Identité), saisissez les informations d'identification du nom
d'utilisateur.
• Si vous le souhaitez, dans la zone de texte d'identité Anonymous (Anonyme), saisissez un nom
d'utilisateur d'identité anonyme.
• Si nécessaire, dans la zone de texte Password (Mot de passe), saisissez le mot de passe pour l'identité
donnée.
REMARQUE
9.
Par défaut, le proxy réseau est défini sur None (Aucun) et les paramètres IP sont définis sur DHCP.
Consultez la section Configuration d'un serveur proxy à la page 3-36 pour configurer la connexion
sur un serveur proxy et la section Configuration d'un terminal pour l'utilisation d'une adresse IP fixe
à la page 3-37 afin de configurer l'appareil pour l'utilisation d'une adresse IP statique.
Appuyez sur Connect (Connexion).
10. Appuyez sur
.
Ajout manuel d'un réseau Wi-Fi
Ajoutez manuellement un réseau Wi-Fi si le réseau ne diffuse pas son nom (SSID) ou pour ajouter un réseau Wi-Fi
hors de portée.
1.
Appuyez sur
.
2.
Appuyez sur
3.
Faites glisser le curseur Wi-Fi en position On (Activé).
4.
Appuyez sur + dans l'angle supérieur droit de l'écran.
5.
Dans la zone de texte Network SSID (SSID du réseau), saisissez le nom du réseau Wi-Fi.
6.
Dans la liste déroulante Security (Sécurité), sélectionnez le type de sécurité. Options :
Wi-Fi.
• None (Aucune)
• WEP
• WPA/WPA2 PSK
• 802.1x EAP.
7.
Si la sécurité réseau est définie sur None (Aucune), appuyez sur Save (Enregistrer).
8.
Si la sécurité réseau est WEP ou WPA/WPA2 PSK, saisissez le mot de passe requis et appuyez sur Save
(Enregistrer).
9.
Si la sécurité réseau est 802.1x EAP :
• Appuyez sur la liste déroulante de la méthode EAP et sélectionnez PEAP, TLS, TTLS, LEAP ou FAST.
• Appuyez sur la liste déroulante Phase 2 authentication (Authentification de phase 2) et sélectionnez une
méthode d'authentification.
• Si nécessaire, appuyez sur CA certificate (Certificat AC) et sélectionnez un certificat d'autorité de
certification (AC). Remarque : les certificats sont installés grâce aux paramètres Security (Sécurité).
3 - 36 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
• Si nécessaire, appuyez sur User certificate (Certificat utilisateur) et sélectionnez un certificat utilisateur.
Remarque : les certificats utilisateur sont installés grâce aux paramètres Security (Sécurité).
• Si nécessaire, dans la zone de texte Identity (Identité), saisissez les informations d'identification du nom
d'utilisateur.
• Si vous le souhaitez, dans la zone de texte d'identité Anonymous (Anonyme), saisissez un nom
d'utilisateur d'identité anonyme.
• Si nécessaire, dans la zone de texte Password (Mot de passe), saisissez le mot de passe pour l'identité
donnée.
Par défaut, le proxy réseau est défini sur None (Aucun) et les paramètres IP sont définis sur DHCP.
Consultez la section Configuration d'un serveur proxy à la page 3-36 pour configurer la connexion sur
un serveur proxy et la section Configuration d'un terminal pour l'utilisation d'une adresse IP fixe à la
page 3-37 afin de configurer l'appareil pour l'utilisation d'une adresse IP statique.
1.
Appuyez sur Connect (Connexion).
2.
Appuyez sur
.
Configuration d'un serveur proxy
Un serveur proxy est un serveur qui agit comme un intermédiaire pour les demandes des clients recherchant des
ressources d'autres serveurs. Un client se connecte au serveur proxy, en demandant un service tel qu'un fichier,
une connexion, une page Web ou une autre ressource, disponible depuis un autre serveur. Le serveur proxy
évalue la demande en fonction de ses règles de filtrage. Par exemple, il peut filtrer du trafic par adresse IP ou
protocole. Si la demande est validée par le filtre, le proxy fournit la ressource en se connectant au serveur
approprié et en demandant le service de la part du client.
Il est important que les clients d'entreprise puissent configurer des environnements informatiques sécurisés dans
leur société. La configuration du proxy joue un rôle essentiel dans ce but. La configuration de proxy agit comme
une barrière de sécurité qui assure que le serveur proxy surveille tout le trafic entre Internet et l'intranet. Il s'agit
généralement d'un composant à part entière de mise en application de la sécurité dans les pare-feu des
entreprises disposant d'intranets.
1.
Dans la boîte de dialogue de réseau, appuyez sur un réseau.
2.
Appuyez sur la case Show advanced options (Afficher les options avancées).
3.
Appuyez sur Proxy settings (Paramètres proxy) et sélectionnez Manual (Manuel).
Figure 3-33
Paramètres proxy
4.
Dans la zone de texte Proxy hostname (Nom d'hôte du proxy), saisissez l'adresse du serveur proxy.
5.
Dans la zone de texte Proxy port (Port du proxy), saisissez le numéro de port du serveur proxy.
Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Android 3 - 37
REMARQUE
Lors de la saisie d'adresses proxy dans le champ Bypass proxy for (Contourner le proxy pour),
n'utilisez pas d'espace ou de retour chariot entre les adresses.
6.
Dans la zone de texte Bypass proxy for (Contourner le proxy pour), saisissez les adresses des sites Web qui
ne doivent pas passer par le serveur proxy. Utilisez le séparateur « | » entre les adresses.
7.
Appuyez sur Connect (Connexion).
8.
Appuyez sur
.
Configuration d'un terminal pour l'utilisation d'une adresse IP fixe
Par défaut, le terminal est configuré de manière à utiliser le DHCP (Dynamic Host Control Protocol) pour attribuer
une adresse de protocole Internet (IP) lors de la connexion à un réseau sans fil. Pour configurer le terminal à
connecter à un réseau à l'aide d'une adresse IP fixe :
1.
Dans la boîte de dialogue de réseau, appuyez sur un réseau.
2.
Appuyez sur la case Show advanced options (Afficher les options avancées).
3.
Appuyez sur IP settings (Paramètres IP) et sélectionnez Static (Fixe).
Figure 3-34
Paramètres IP fixe
4.
Dans la zone de texte IP address (Adresse IP), saisissez une adresse IP pour l'appareil.
5.
Si nécessaire, dans la zone de texte Gateway (Passerelle), saisissez une adresse de passerelle pour
l'appareil.
6.
Si nécessaire, dans la zone de texte Network prefix length (Longueur du préfixe réseau), saisissez une
longueur de préfixe.
7.
Si nécessaire, dans la zone de texte DNS 1, saisissez une adresse DNS (Domain Name System).
8.
Si nécessaire, dans la zone de texte DNS 2, saisissez une adresse DNS.
9.
Appuyez sur Connect (Connexion).
10. Appuyez sur
.
3 - 38 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Paramètres Wi-Fi avancés
REMARQUE
Les paramètres Wi-Fi avancés sont destinés au terminal, et non à un réseau sans fil spécifique.
Utilisez les paramètres Advanced (Avancé) pour configurer d'autres paramètres Wi-Fi. Dans l'écran Wi-Fi,
appuyez sur
> Advanced (Avancé) pour afficher les paramètres avancés.
• Général
• Network notification (Notification réseau) : lorsque cette option est activée, elle indique à l'utilisateur
lorsqu'un réseau ouvert est disponible.
• Keep Wi-Fi on during sleep (Garder le Wi-Fi activé en veille) : ouvre un menu permettant de définir si et
quand la radio Wi-Fi doit s'éteindre.
• Always On (Toujours activée) : la radio reste activée lorsque le terminal entre en mode veille (par défaut).
• Only when plugged in (Uniquement si branché) : la radio reste activée lorsque le terminal est connecté à
une source d'alimentation externe.
• Never On (Jamais activée) : la radio se met hors tension lorsque le terminal entre en mode veille.
• Install Certificates (Installer des certificats) : permet d'installer des certificats.
• Wi-Fi optimization (Optimisation Wi-Fi) : permet de réduire l'utilisation de la batterie lorsqu'une
connexion Wi-Fi est établie (désactivé par défaut).
• MAC address (Adresse MAC) : affiche l'adresse MAC (Media Access Control) du terminal lors de la
connexion aux réseaux Wi-Fi.
• Réglementation
• Country selection (Sélection du pays) : affiche le code pays acquis si le 802.11d est activé. Autrement,
affiche le code pays actuellement sélectionné.
• Sélection de la bande et du canal
• Wi-Fi frequency band (Bande de fréquences Wi-Fi) : permet de sélectionner la bande de fréquences.
Options : Auto (Automatique) (par défaut), 5 GHz only (5 GHz uniquement) ou 2.4 GHz only (2,4 GHz
uniquement).
• Available channels (2.4 GHz) [Canaux disponibles (2,4 GHz)] : permet de sélectionner des canaux
spécifiques. Appuyez pour afficher le menu Available channels (Canaux disponibles). Sélectionnez les
canaux spécifiques. Appuyez sur OK.
• Available channels (5 GHz) [Canaux disponibles (5 GHz)] : permet de sélectionner des canaux
spécifiques. Appuyez pour afficher le menu Available channels (Canaux disponibles). Sélectionnez les
canaux spécifiques. Appuyez sur OK.
• Journalisation
• Advanced Logging (Journalisation avancée) : permet d'activer la journalisation avancée.
• Wireless logs (Journaux sans fil) : permet de capturer les fichiers journaux Wi-Fi.
• Fusion Logger : permet d'ouvrir l'application Fusion Logger. Cette application conserve l'historique des
événements WLAN haut niveau, permettant de comprendre l'état de la connectivité.
Fonctionnement du MC92N0-G avec le système d'exploitation Android 3 - 39
Figure 3-35
Écran Fusion Logger
• Fusion Status (État de Fusion) : affiche le statut en temps réel de l'état du WLAN. Contient également
des informations sur le terminal et son profil de connexion.
Figure 3-36
Écran Fusion Status (État de Fusion)
• À propos
• Version : affiche les informations Fusion actuelles.
Suppression d'un réseau Wi-Fi
Pour supprimer un réseau mémorisé ou connecté :
1.
Appuyez sur
.
2.
Appuyez sur
3.
Dans la liste Wi-Fi networks (Réseaux Wi-Fi), appuyez sur longuement le nom du réseau.
4.
Dans le menu, appuyez sur Forget network (Oublier le réseau).
5.
Appuyez sur
Wi-Fi.
.
3 - 40 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
CHAPITRE 4 CAPTURE DE DONNÉES
Le terminal mobile MC92N0-G comporte des lecteurs laser ou des imageurs qui collectent des données en lisant
des codes-barres.
• SE-965 Laser à portée standard
• SE-1524-ER Laser à portée étendue
• SE4500-SR Imageur à portée standard
• SE4500-DL - Imageur pour permis de conduire (Windows uniquement)
• SE4500-HD - Imageur à haute densité (DPM) (Windows uniquement)
• SE-4750-SR Imageur à portée standard (Premium uniquement)
• SE-4750-MR Imageur à portée moyenne (Premium uniquement)
• SE4600-LR Imageur à longue portée (Windows uniquement).
LED de lecture
Les LED de lecture rouge/vert (situés dans la barre de LED) indiquent l'état de lecture. Pour connaître
l'emplacement des LED de lecture, reportez-vous à la Figure 1-1 à la page 1-1.
Tableau 4-1 LED de lecture
État du voyant lumineux
Signification
Désactivé
Aucune lecture.
Rouge - fixe
Laser activé, lecture en cours.
Vert - fixe
Décodage réussi.
4-2
Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Lecture laser
Pour lire un code-barres, une application de lecture est requise. Le terminal mobile MC92N0-G comprend
les applications DataWedge et ScanSample (appareils Windows CE uniquement) qui permettent au lecteur
de décoder les données de codes-barres et d'afficher leur contenu. Reportez-vous à la section DataWedge à la
page 4-5 pour plus d'informations sur l'activation de DataWedge et à la section ScanSample à la page 4-6 pour
en savoir plus sur le lancement de l'application ScanSample .
1.
Lancez une application de lecture ou un exemple d'application de lecture (DataWedge ou ScanSample).
2.
Utilisez la fenêtre de lecture située en haut du terminal mobile MC92N0-G pour viser un code-barres.
3.
Appuyez sur la gâchette ou sur le bouton de lecture. Assurez-vous que le faisceau laser rouge couvre la
totalité du code-barres. Les LED de lecture s'allument en rouge lorsque le laser est activé. Les LED de lecture
s'allument en vert et un bip est émis lorsque le décodage a réussi.
Figure 4-1 Visée laser
4.
Relâchez la gâchette ou le bouton de lecture.
Éléments à prendre en compte lors de la lecture
La lecture consiste à viser, lire et décoder. Il est possible d'optimiser les performances de lecture en tenant compte
de la portée et de l'angle de lecture :
• Plage
Tous les appareils de lecture sont conçus pour fonctionner avec une plage de fonctionnement minimum et
maximum spécifique par rapport au code-barres. Cette plage varie en fonction de la densité du code-barres
et des optiques de l'appareil de lecture.
La lecture réalisée dans la plage autorisée permet des décodages rapides et constants. Toute lecture trop
rapprochée ou trop éloignée empêche le décodage. Rapprochez et éloignez-le lecteur pour trouver la portée
de fonctionnement appropriée aux codes-barres lus. Cependant, cette opération est complexe en raison des
divers modules de lecture intégrés. Pour spécifier la plage de fonctionnement appropriée selon la densité
des code-barres, il est préférable d'utiliser un diagramme appelé zone de décodage pour chacun des
modules de lecture. Une zone de décodage représente la plage de fonctionnement en fonction des
profondeurs d'élément minimum des symboles de code-barres.
• Angle
L'angle de lecture est important pour optimiser les performances de décodage. Lorsque le faisceau dirigé
vers le code-barres réfléchit directement sur le lecteur, cette réflexion spéculaire peut « aveugler » le lecteur.
Capture de données
4-3
Pour éviter ce problème, lisez le code-barres de manière à ce que le faisceau ne soit pas directement
réfléchi sur le lecteur. Veillez également à ce que l'angle de lecture ne soit pas trop fermé. En effet, le lecteur
doit collecter des réflexions diffuses à partir de la lecture pour que le décodage fonctionne. Avec de la
pratique, il est facile de déterminer par soi-même les tolérances acceptables.
REMARQUE Contactez le service d'assistance de Zebra en cas de difficultés de lecture récurrentes. Le décodage de
codes-barres correctement imprimés doit être rapide et facile.
Imagerie
Le terminal mobile MC92N0-G équipé d'un imageur intégré offre les fonctionnalités suivantes :
• Lecture omnidirectionnelle (360°) d'une grande quantité de symbologies de codes, notamment les codes
postaux, linéaires, PDF417 et les codes matriciels 2D les plus courants.
• Possibilité de capturer et de télécharger des images vers un hôte pour diverses applications d'imagerie.
• Visée laser intuitive perfectionnée pour faciliter les opérations de lecture instantanée.
L'imageur utilise la technologie de l'appareil photo numérique pour prendre une photo numérique d'un code-barres.
Il stocke ensuite l'image capturée dans sa mémoire, puis exécute des algorithmes de décodage avancés afin
d'extraire les données de l'image.
Modes opérationnels
Le terminal mobile MC92N0-G équipé d'un imageur intégré prend en charge les trois modes de fonctionnement
répertoriés ci-après. Activez chaque mode en appuyant sur le bouton de lecture.
• Mode de décodage : dans ce mode, le terminal mobile MC92N0-G essaie de localiser et de décoder les
codes-barres qui se trouvent dans son champ visuel. L'imageur reste dans ce mode tant que vous appuyez
sur le bouton de lecture ou jusqu'à ce qu'il décode un code-barres.
REMARQUE Pour activer le mode Pick List (Liste de prélèvement), utilisez l'applet CtlPanel (Panneau de
configuration) sous Windows CE ou téléchargez l'applet du Panneau de configuration Windows Mobile
à partir du site Web du service d'assistance à l'adresse http://www.zebra.com/support. Le mode Liste de
prélèvement peut également être défini dans une application via une commande API.
• Mode Liste de prélèvement : ce mode vous permet de décoder de façon sélective un code-barres quand
plusieurs codes-barres se trouvent dans le champ visuel du terminal mobile MC92N0-G. Pour ce faire, placez le
point central de la croix du viseur sur le code-barres souhaité afin de décoder uniquement ce code-barres. Cette
fonction est particulièrement utile pour les bordereaux de prélèvement qui contiennent plusieurs codes-barres et
pour les étiquettes de fabrication ou de transport contenant plusieurs types de code-barres (1D ou 2D).
• Mode de capture d'image : ce mode permet de capturer une image qui se trouve dans le champ visuel du
terminal mobile MC92N0-G. Cette fonction s'avère très pratique pour capturer des signatures ou des images
d'éléments tels que des cartons endommagés.
Lecture à l'aide de l'imageur
Pour lire un code-barres, une application de lecture est requise. Le terminal mobile MC92N0-G comprend les
applications DataWedge et ScanSample (appareils Windows CE uniquement) qui permettent au lecteur de
décoder les données de codes-barres et d'afficher le contenu de ces derniers. Reportez-vous à la section
DataWedge à la page 5 pour de plus amples informations sur le lancement de DataWedge et à la section
ScanSample à la page 4-6 pour le lancement de ScanSample.
4-4
Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
1.
Lancez une application de lecture ou un exemple d'application de lecture (DataWedge ou ScanSample).
2.
Utilisez la fenêtre de lecture située en haut du terminal mobile MC92N0-G pour viser un code-barres.
3.
Appuyez sur la gâchette ou sur le bouton de lecture. Assurez-vous que le faisceau laser rouge couvre la
totalité du code-barres. Les LED de lecture s'allument en rouge lorsque le laser est activé. Les LED de lecture
s'allument en vert et un bip est émis lorsque le décodage a réussi.
Figure 4-2 Trame de visée de l'imageur à portée standard/portée moyenne
Figure 4-3 Trame de visée de l'imageur à longue portée
Figure 4-4 Mode Pick List (Liste de prélèvement) de l'imageur à portée standard/portée moyenne avec
codes-barres multiples
Capture de données
4-5
Figure 4-5 Mode Liste de prélèvement longue portée avec codes-barres multiples
4.
Relâchez le bouton de lecture.
Capture d'images
Pour prendre une photo, vous avez besoin d'une application de capture d'images.
1.
Lancez une application de capture d'images.
2.
Pointez la fenêtre de lecture en haut du terminal mobile MC92N0-G vers l'objet pour prendre la photo.
3.
Appuyez sur la gâchette ou sur le bouton de lecture. La photo prise s'affiche à l'écran.
DataWedge
REMARQUE Vous pouvez également accéder à DataWedge à partir du Bureau des configurations Windows CE
ou à partir de l'écran d'accueil des configurations Windows Embedded Handheld.
Activation de DataWedge
Pour activer DataWedge sur des appareils Windows CE ou Embedded Handheld :
1.
Sur les appareils Windows CE, appuyez deux fois sur l'icône du Bureau ou appuyez sur Start (Démarrer) >
Settings (Paramètres) > Control Panel (Panneau de configuration) > DataWedge. Sur les appareils Windows
Embedded Handheld, appuyez sur Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > System (Système) > DataWedge.
2.
Appuyez sur Basic configuration (Configuration de base) > 1. Barcode input (1. Saisie de code-barres).
3.
Appuyez sur 1. 1D Scanner Driver (1. Pilote de lecteur 1D), 1. Block Buster Imager (Imageur Block Buster)
ou 2. Bluetooth SSI Scanner Driver (2. Pilote de lecteur Bluetooth SSI).
4.
Assurez-vous qu'une coche apparaît en regard de 1. Enabled (1. Activé). Sinon, appuyez sur 1. Enabled (1. Activé).
5.
Appuyez sur OK.
6.
Appuyez sur Running (En cours d'exécution) pour démarrer le processus DataWedge. Le statut de DataWedge
passe à Prêt.
7.
Appuyez sur OK.
Pour activer DataWedge sur des appareils Android :
1.
Appuyez sur
.
4-6
Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
2.
Appuyez sur
.
3.
Appuyez sur
4.
Appuyez sur Settings (Paramètres).
5.
Appuyez sur la case à cocher DataWedge enabled (DataWedge activé). La coche bleue qui apparaît dans la
case à cocher indique que DataWedge est activé.
6.
Appuyez sur
.
.
Désactivation de DataWedge
Pour désactiver DataWedge sur des appareils Windows CE ou Embedded Handheld :
1.
Sur les appareils Windows CE, appuyez deux fois sur l'icône du Bureau ou appuyez sur Start (Démarrer) >
Settings (Paramètres) > Control Panel (Panneau de configuration) > DataWedge. Sur les appareils Windows
Embedded Handheld, appuyez sur Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > System (Système) > DataWedge.
2.
Appuyez sur l'option En cours d'exécution pour terminer le processus DataWedge. Le statut de DataWedge
passe à Stopped (Arrêté).
3.
Appuyez sur OK.
Pour désactiver DataWedge sur des appareils Android :
1.
Appuyez sur
.
2.
Appuyez sur
.
3.
Appuyez sur
4.
Appuyez sur Settings (Paramètres).
5.
Appuyez sur la case à cocher DataWedge enabled (DataWedge activé). La coche bleue disparaît de la case,
indiquant que DataWedge est désactivé.
6.
Appuyez sur
.
.
ScanSample
REMARQUE
ScanSample est uniquement disponible sur les appareils Windows CE.
Pour lancer ScanSample :
1.
Appuyez sur Start (Démarrer) > Programs (Programmes) > Samples (Échantillons).
2.
Appuyez deux fois sur l'icône Scan (Lire).
3.
Appuyez sur la touche 1 ou sur Scan (Lire).
Pour quitter l'application ScanSample :
1.
Appuyez sur la touche 0 ou sur [Back] (Retour).
2.
Appuyez sur la touche 0 ou sur [Exit] (Quitter).
Capture de données
4-7
Utilisation de l'imageur mains libres RS507
Vous pouvez utiliser un imageur mains libres RS507 avec le terminal mobile MC92N0-G pour capturer les
données d'un code-barres.
REMARQUE Un seul imageur RS507 peut être associé au terminal mobile MC92N0-G à la fois.
Pour configurer le RS507 :
1.
Sur les appareils Windows CE, appuyez sur Start (Démarrer) > Programs (Programmes) >
BTScannerCtlPanel (Panneau de configuration du lecteur BT). Sur les appareils Windows Embedded
Handheld, appuyez sur Start (Démarrer) > BTScannerCtlPanel (Panneau de configuration du lecteur BT).
2.
Si nécessaire, cochez la case BT Scanner (Lecteur BT), puis sélectionnez le port Com approprié dans la liste
déroulante.
3.
Appuyez sur Save and Exit (Enregistrer et quitter).
4.
Sur les appareils Windows CE, appuyez sur Start (Démarrer) > Programs (Programmes) > MotoBTUI.
Sur les appareils Windows Embedded Handheld, appuyez sur Start (Démarrer) > MotoBTUI.
5.
Appuyez sur Pairing Barcode (Code-barres de couplage). Un code-barres s'affiche.
REMARQUE Si le terminal mobile MC92N0-G avec Windows CE est défini sur le mode VGA, l'imageur RS507 ne
peut pas lire le code-barres en raison de sa petite taille. Reportez-vous au Guide de référence
produit de l'imageur mains libres RS507 pour obtenir des instructions d'impression d'un code-barres
de couplage.
6.
Pointez le RS507 vers le code-barres. L'imageur RS507 lit le code-barres et commence le couplage avec le
terminal mobile MC92N0-G.
Reportez-vous au Guide de référence produit de l'imageur mains-libres RS507 pour de plus amples informations.
Couplage de l'imageur mains libres RS507 utilisant HID sur Android
Vous pouvez utiliser un imageur mains libres RS507 avec l'appareil pour capturer les données d'un code-barres.
1.
Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur les deux appareils.
2.
Assurez-vous que l'appareil Bluetooth à détecter est en mode de détection.
3.
Assurez-vous que les deux appareils se trouvent à une distance maximale de 10 mètres l'un de l'autre.
4.
Placez le RS507 en mode HID (Human Interface Device). Si le RS507 est déjà en mode HID, passez à l'étape 5.
a.
Retirez la batterie du RS507.
b.
Appuyez longuement sur la touche Restore (Rétablir).
c.
Installez la batterie dans le RS507.
d.
Maintenez la touche Restore (Rétablir) enfoncée pendant environ 5 secondes jusqu'à ce qu'un bip se
fasse entendre et que les LED clignotent en vert.
e.
Lisez le code-barres ci-dessous pour placer le RS507 en mode HID.
4-8
Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Figure 4-6 Code-barres HID Bluetooth RS507
5.
Retirez la batterie du RS507.
6.
Réinstallez la batterie dans le RS507.
7.
Sur le MC9200-G, appuyez sur
8.
Appuyez sur
9.
Appuyez sur SCAN FOR DEVICES (Recherche d'appareils). L'appareil commence à rechercher les appareils
Bluetooth détectables dans la zone et les affiche sous AVAILABLE DEVICES (Appareils disponibles).
.
Bluetooth.
10. Faites défiler la liste et sélectionnez RS507.
L'appareil se connecte au RS507 et Connected (Connecté) apparaît sous le nom de l'appareil. L'appareil
Bluetooth est ajouté à la liste Bluetooth devices (Appareils Bluetooth) et une connexion sécurisée est établie.
Couplage de l'imageur mains libres RS507 utilisant SSI sur Android
Vous pouvez utiliser un imageur mains libres RS507 avec l'appareil pour capturer les données d'un code-barres.
1.
Assurez-vous que les deux appareils se trouvent à une distance maximale de 10 mètres l'un de l'autre.
2.
Installez la batterie dans le RS507.
3.
Sur le MC92N0, appuyez sur
4.
Appuyez sur
.
.
Figure 4-7 Utilitaire de couplage Bluetooth
5.
À l'aide du lecteur RS507, lisez le code-barres à l'écran.
Le RS507 émet une série de signaux sonores élevés/faibles/élevés/faibles. La LED de lecture clignote en vert
pour indiquer que le RS507 tente d'établir une connexion avec le MC92N0. Lorsque la connexion est établie,
la LED de lecture s'éteint et le RS507 émet une série de signaux sonores faibles/élevés.
6.
Sur le MC92N0, appuyez sur
.
CHAPITRE 5 UTILISATION DE LA
TECHNOLOGIE BLUETOOTH
SUR LES APPAREILS
WINDOWS
Introduction
Les équipements Bluetooth peuvent communiquer sans fil via la fréquence radio FHSS (étalement de spectre
à saut de fréquence) afin de transmettre et recevoir des données dans la bande ISM (802.15.1) 2,4 GHz.
La technologie sans fil Bluetooth a été spécialement conçue pour des communications à courte portée
(10 mètres) et pour une consommation d'énergie moindre.
Les terminaux mobiles MC92N0-G dotés de la technologie Bluetooth peuvent échanger des informations
(ex. : des fichiers, des rendez-vous et des tâches) avec d'autres appareils Bluetooth, tels que des téléphones,
des imprimantes, des points d'accès et d'autres terminaux mobiles.
Les terminaux mobiles MC92N0-G équipés de la technologie Bluetooth utilisent soit le stack Bluetooth de
StoneStreet soit le stack Bluetooth de Microsoft. Pour écrire une application qui utilise les API du stack Bluetooth
de StoneStreet One, reportez-vous au fichier d'aide Enterprise Mobility Developer Kit (EMDK).
Saut de fréquence adaptatif
Le saut de fréquence adaptatif (AFH) est une méthode qui permet d'éviter les brouilleurs de fréquences fixes et qui
peut être utilisée avec les dispositifs vocaux Bluetooth. Pour que le saut de fréquence adaptatif fonctionne, tous les
appareils du picoréseau (réseau Bluetooth) doivent être compatibles avec le saut de fréquence adaptatif. Lors de
la connexion ou de la déconnexion des appareils, il n'y a pas de saut de fréquence adaptatif . Évitez d'établir des
connexions et d'effectuer des recherches Bluetooth pendant des communications 802.11b critiques. Le saut de
fréquence adaptatif pour Bluetooth se compose de quatre sections principales :
• Classification des canaux : une méthode de détection des interférences canal par canal ou sur un masque
de canal prédéfini.
• Gestion des liaisons : coordonne les informations de saut de fréquence adaptatif et les distribue au reste du
réseau Bluetooth.
• Modification de la séquence des sauts : évite les interférences en réduisant de façon sélective le nombre de
canaux de saut.
• Maintenance des canaux : méthode de réévaluation périodique des canaux.
5-2
Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Lorsque le saut de fréquence adaptatif est activé, la radio Bluetooth « effectue des sauts autour » des canaux haut
débit 802.11b (plutôt qu'à travers ces canaux). La coexistence du saut de fréquences adaptatif permet aux
terminaux mobiles Zebra de fonctionner au sein de toutes les infrastructures.
Dans le terminal mobile MC92N0-G, la radio Bluetooth fonctionne en tant qu'appareil de classe 2. La puissance de
sortie maximale est de 2,5 mW et la portée attendue de 10 m. Il n'est pas aisé de définir les portées en fonction
d'une classe et ce en raison des différences en termes de puissance et d'appareil et selon que la mesure est
réalisée dans un espace ouvert ou dans un bureau fermé.
REMARQUE Il n'est pas recommandé d'effectuer une demande de technologie sans fil Bluetooth lorsqu'un
fonctionnement haut débit 802.11b est requis.
Sécurité
La spécification Bluetooth actuelle définit la sécurité au niveau de la liaison. La sécurité au niveau des applications
n'est pas spécifiée. Ainsi, les développeurs peuvent définir des mécanismes de sécurité adaptés à leurs besoins
spécifiques. La sécurité des liaisons s'établit entre les appareils et non entre les utilisateurs, et la sécurité des
applications peut être déployée au niveau de chaque utilisateur. La spécification Bluetooth définit des algorithmes
et des procédures de sécurité nécessaires à l'authentification des appareils et, si nécessaire, chiffre les données
acheminées via la liaison établie entre les deux appareils. L'authentification des appareils est une fonctionnalité
obligatoire de la technologie Bluetooth, alors que la liaison cryptée est facultative.
Le couplage des appareils Bluetooth s'effectue en créant une clé d'initialisation permettant d'authentifier les
appareils et de créer une clé de liaison pour ces derniers. La saisie d'un code PIN classique sur les appareils à
associer génère la clé d'initialisation. Le code PIN n'est jamais envoyé par liaison radio. Par défaut, lorsqu'une clé
est demandée, le stack Bluetooth répond sans clé (c'est à l'utilisateur de répondre à l'événement de demande de
clé). L'authentification des appareils Bluetooth est basée sur une transaction défi-réponse. La technologie
Bluetooth permet au code PIN ou au code secret utilisé de créer d'autres clés 128 bits destinées à la sécurité et au
cryptage. La clé de cryptage est dérivée de la clé de liaison utilisée pour l'authentification des appareils à coupler.
Il est également important de noter que la portée limitée et les sauts de fréquence rapides des radios Bluetooth
rendent particulièrement difficile l'écoute électronique longue distance.
Les recommandations sont les suivantes :
• Effectuez le couplage dans un environnement sécurisé.
• Ne divulguez pas les codes PIN et ne les conservez pas dans le terminal mobile MC92N0-G.
• Implémentez la sécurité au niveau des applications.
La pile Microsoft prend en charge les associations intelligentes. Pour plus d'informations, reportez-vous au réseau
Microsoft MSDN.
Mode de sécurité 3 (cryptage de la couche de liaison)
Le terminal mobile MC92N0-G prend en charge le niveau 3 de sécurité (cryptage de la couche de liaison).
Le cryptage de la couche de liaison est le processus de sécurité des données qui consiste à chiffrer les
informations au niveau de la couche de liaison de données, lors de leur transmission entre deux appareils.
Stack Bluetooth Microsoft
Lors de la procédure de couplage avec un appareil distant avec Microsoft Bluetooth UI, le niveau 3 de sécurité
(cryptage de la couche de liaison) est automatiquement utilisé. Lors du développement d'application avec le stack
Bluetooth Microsoft, activez le niveau 3 de sécurité à l'aide de l'interface de programmation BthSetEncryption.
Pour plus d'informations, reportez-vous au réseau Microsoft MSDN.
Utilisation de la technologie Bluetooth sur les appareils Windows
5-3
Stack Bluetooth StoneStreet One
Pour définir le mode de sécurité 3 sur des connexions par port série entrant, cochez la case Encrypt Link On All
Outgoing Connections (Chiffrer la liaison pour toutes les connexions) dans l'onglet Security (Sécurité) du menu
Settings (Paramètres). Pour plus d'informations, consultez la section Sécurité à la page 5-2.
Configuration Bluetooth
Par défaut, le terminal mobile MC92N0-G est configuré pour utiliser le stack Bluetooth de Microsoft. Reportez-vous
au Guide d'intégration pour le terminal mobile MC92N0-G, pour plus d'informations sur le basculement entre le
stack Bluetooth Microsoft et le stack Bluetooth StoneStreet One.
Le Tableau 5-1 répertorie les services pris en charge par le stack Bluetooth de StoneStreet One et le stack
Bluetooth de Microsoft.
Tableau 5-1 Services Bluetooth
Stack Bluetooth Microsoft
Windows
Service port série
WinCE
Service port série
Stack Bluetooth StoneStreet One
Windows
WinCE
Service port série
Service port série
Service client d'accès
réseau à distance
Service client d'accès réseau
à distance
Service client d'accès réseau
à distance
Service de transfert
d'objets OBEX
Services client et hôte de
transfert d'objets OBEX
Services client et hôte de
transfert d'objets OBEX
Service client HID
Services client HID
Services client HID
Service A2DP/AVRCP
Services client LAN
Services client de réseau local
Services client de passerelle
audio de casque
Services de passerelle audio
de casque
Services de réseau personnel
Services de réseau personnel
Services hôte et client de
transfert de fichiers
Services hôte et client de
transfert de fichiers
Services de réseau
personnel
Services A2DP/AVRCP
Le Tableau 5-2 répertorie les ports COM disponibles pour le stack Bluetooth de StoneStreet One et le stack
Bluetooth de Microsoft.
Tableau 5-2 Ports COM
Stack Bluetooth Microsoft
Stack Bluetooth StoneStreet One
COM5
COM5
COM9
COM9
COM11
COM21
COM22
COM23
5-4
Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
États d'alimentation Bluetooth
Le Tableau 5-3 répertorie l'état du stack Bluetooth après un redémarrage à froid ou à chaud.
Tableau 5-3 États d'alimentation Bluetooth
Après un
Stack Bluetooth
Windows
Embedded
Handheld
Stack Bluetooth
StoneStreet
Windows
Embedded
Handheld
Redémarrage à chaud
Conserve son état
Conserve son état
Conserve son état
Conserve son état
Redémarrage à froid
Conserve son état
Conserve son état
Ne conserve pas
son état
Ne conserve pas
son état
Stack Bluetooth
Microsoft
Windows CE
Stack Bluetooth
StoneStreet
Windows CE
Mise en veille
Si une connexion Bluetooth est active, la radio Bluetooth se met en mode veille tout en conservant la connexion
active. S'il n'y a aucune connexion active, la radio Bluetooth s'éteint.
Avec le stack Bluetooth StoneStreet One
REMARQUE Si une connexion Bluetooth est active entre le terminal Bluetooth MC92N0-G et un autre appareil
Bluetooth, le terminal Bluetooth MC92N0-G n'applique pas de délai d'attente. Toutefois, si l'utilisateur
appuie sur le bouton Marche/Arrêt du terminal mobile MC92N0-G, le terminal se met en veille. En cas de
réception de données d'un appareil Bluetooth distant, il quitte le mode veille. Par exemple, un lecteur
Bluetooth envoyant des données au terminal mobile MC92N0-G.
Avec le stack Bluetooth Microsoft
REMARQUE Si une connexion Bluetooth est active entre le terminal mobile MC92N0-G et un autre appareil Bluetooth
et qu'il n'y a aucun échange de données, le terminal mobile MC92N0-G applique un délai d'attente.
Toutefois, si l'utilisateur appuie sur le bouton Marche/Arrêt du terminal mobile MC92N0-G, le terminal
se met en veille. En cas de réception de données d'un appareil Bluetooth distant, il quitte le mode veille.
Par exemple, un appel du dernier numéro composé via un casque ou l'envoi de données du lecteur
Bluetooth au terminal mobile MC92N0-G.
Reprise
Lorsque le terminal mobile MC92N0-G reprend, la fonction Bluetooth s'active si elle était active avant la mise en veille.
• Application MotoBTUI
• Utilisez l'application MotoBTUI pour :
• Activer et désactiver la radio Bluetooth.
• Afficher les informations sur le terminal
• Contrôler l'état du terminal
• Générer un code-barres de couplage (reportez-vous à la section Utilisation de l'imageur mains libres RS507,
pages 4 à 7, pour plus d'informations)
• Configurer la clé FIPS.
Utilisation de la technologie Bluetooth sur les appareils Windows
5-5
Fenêtre BTUI
Informations sur l'appareil
Pour afficher les informations Bluetooth du terminal mobile MC92N0-G :
1.
Sur les appareils Windows Embedded, appuyez sur Start (Démarrer) > MotoBTUI ou sur les appareils
Windows CE, appuyez sur Start (Démarrer) > Programs (Programmes) > BTUI.
2.
Appuyez sur My Device Information (Informations sur mon appareil).
3.
La fenêtre d'informations sur l'appareil s'affiche :
• Nom de l'appareil
• Numéro de version HCI
• Numéro de version LMP
• Nom du fabricant de la puce Bluetooth
• Numéro de version de l'IU BT.
4.
Appuyez sur le bouton Back (Retour) pour revenir à la fenêtre MotoBTUI.
Configuration FIPS
REMARQUE Par défaut, une clé FIPS est installée sur le terminal mobile MC92N0-G. Si nécessaire,
l'utilisateur peut générer une nouvelle clé FIPS. Si une nouvelle clé est générée sur le MC67,
la même clé doit être utilisée sur l'autre périphérique Bluetooth. L'utilisateur doit transférer la
clé vers l'autre appareil.
Pour générer automatiquement une nouvelle clé FIPS :
1.
Sur les appareils Windows Embedded, appuyez sur Start (Démarrer) > MotoBTUI ou sur les appareils
Windows CE, appuyez sur Start (Démarrer) > Programs (Programmes) > BTUI.
2.
Appuyez sur FIPS Configuration (Configuration FIPS).
3.
Appuyez sur le bouton Generate Key (Générer la clé).
4.
Appuyez sur le bouton SetUp Key (Configurer la clé). Une nouvelle clé est générée. Le fichier de clé,
NewAESKey.reg, est créé dans le dossier /Application.
5.
Appuyez sur le bouton Back (Retour) pour revenir à la fenêtre MotoBTUI.
Pour générer manuellement une nouvelle clé FIPS :
1.
Sur les appareils Windows Embedded, appuyez sur Start (Démarrer) > MotoBTUI ou sur les appareils
Windows CE, appuyez sur Start (Démarrer) > Programs (Programmes) > BTUI.
2.
Appuyez sur FIPS Configuration (Configuration FIPS).
3.
Appuyez sur le bouton Enter Key (Saisir la clé).
4.
Dans la zone de texte, saisissez une clé.
5.
Appuyez sur le bouton SetUp Key (Configurer la clé). Une nouvelle clé est générée. Le fichier de clé,
NewAESKey.reg, est créé dans le dossier /Application.
5-6
Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
6.
Appuyez sur le bouton Back (Retour) pour revenir à la fenêtre MotoBTUI.
Pour transférer la nouvelle clé FIPS vers un autre appareil Bluetooth :
1.
Copiez le fichier NewAESKey.reg du terminal mobile MC92N0-G vers l'autre appareil Bluetooth. Placez le
fichier dans le dossier /Application.
2.
Accédez au dossier /Application.
3.
Localisez le fichier NewAESKey.reg et appuyez sur le nom du fichier. La boîte de dialogue de confirmation
RegMerge s'affiche.
4.
Appuyez sur Yes (Oui)
5.
Effectuez un redémarrage à chaud.
État de l'appareil
Utilisez l'option Device Status (État de l'appareil) pour régler la visibilité du terminal mobile MC92N0-G pour
d'autres appareils Bluetooth. Appuyez sur l'option Device Status (État de l'appareil) pour faire passer le terminal
mobile MC92N0-G de l'état Hidden (Masqué) à l'état Discoverable (Détectable).
Utilisation de la technologie Bluetooth sur les appareils Windows
5-7
Utilisation du stack Bluetooth Microsoft avec Windows Embedded Handheld
Les sections suivantes fournissent des informations sur l'utilisation du stack Bluetooth Microsoft avec le système
d'exploitation Windows Embedded Handheld.
Activation et désactivation du mode Bluetooth
Pour préserver l'autonomie de la batterie et lorsque vous vous trouvez dans une zone pour laquelle des
restrictions radios s'appliquent (en avion, par exemple), désactivez la radio Bluetooth. Lorsque la radio Bluetooth
est désactivée, les autres appareils Bluetooth ne peuvent pas détecter le terminal mobile MC92N0-G ni s'y
connecter. Pour échanger des informations avec d'autres appareils Bluetooth (à portée), activez la radio Bluetooth.
Communiquez uniquement avec les radios Bluetooth dans un espace restreint.
REMARQUE Pour bénéficier d'une durée de vie de batterie maximale, désactivez les radios lorsque vous ne les
utilisez pas.
Activation de la fonction Bluetooth
Pour activer la fonction Bluetooth :
1.
Appuyez sur Wireless Manager (Gestionnaire sans fil), puis appuyez sur la barre Bluetooth ou
Appuyez sur Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > Connections (Connexions) > icône Bluetooth >
onglet Mode.
2.
Activez l'option Turn On Bluetooth (Activer Bluetooth).
3.
Appuyez sur OK.
Désactivation de la fonction Bluetooth
Pour désactiver la fonction Bluetooth :
1.
Appuyez sur Wireless Manager (Gestionnaire sans fil), puis appuyez sur la barre Bluetooth ou
Appuyez sur Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > Connections (Connexions) > icône Bluetooth >
onglet Mode.
2.
Désactivez l'option Turn On Bluetooth (Activer Bluetooth).
3.
Appuyez sur OK.
Découverte des appareils Bluetooth
Le terminal mobile MC92N0-G peut recevoir des informations des appareils découverts sans liaison. Toutefois,
une fois lié, le terminal mobile MC92N0-G peut échanger automatiquement des informations avec un appareil lié
dès que vous activez la radio Bluetooth. Pour plus d'informations, consultez la section Couplage avec les appareils
découverts à la page 5-31.
Pour rechercher les appareils Bluetooth avoisinants :
1.
Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur les deux appareils.
2.
Assurez-vous que l'appareil Bluetooth à découvrir peut être découvert et connecté.
3.
Assurez-vous que les deux appareils se trouvent à une distance maximale de 10 mètres l'un de l'autre.
5-8
Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
4.
Appuyez sur Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > onglet Connections (Connexions) > icône
Bluetooth > onglet Devices (Appareils).
5.
Appuyez sur Add new device (Ajouter un nouvel appareil). Le terminal mobile MC92N0-G recherche les
appareils Bluetooth à proximité pouvant être découverts.
6.
Sélectionnez un appareil dans la liste.
7.
Appuyez sur Next (Suivant).
REMARQUE Si la fonction d'association intelligente est configurée et que l'appareil requiert l'un des PIN
prédéfinis, la fenêtre Enter Passcode (Entrer code d'authentification) ne s'ouvre pas.
8.
Saisissez le code d'authentification sur l'autre appareil. L'appareil est ajouté à la liste Bluetooth.
Vous êtes invité à saisir un code d'authentification. Si l'appareil a un code d'authentification spécifique,
saisissez-le dans le champ Passcode (Code d'authentification) et appuyez sur Next (Suivant). Si l'appareil n'a
pas de code d'authentification spécifique, saisissez-en un dans le champ Passcode (Code d'authentification)
et appuyez sur Next (Suivant). La radio Bluetooth essaie de se connecter au périphérique.
9.
Si vous avez créé un code d'authentification, vous serez invité par l'autre appareil à saisir le même code
d'authentification. Saisissez le code d'authentification que vous avez créé pour établir une connexion
associée. (Si vous avez saisi un code d'authentification à partir de l'appareil, vous n'avez rien à indiquer sur
l'autre périphérique.)
10. Lorsque la connexion est établie, la liste des services pris en charge correspondants sur l'appareil s'affiche.
11. Sélectionnez les services à utiliser et appuyez sur Finish (Terminer). Les services sur les nouveaux appareils
doivent être sélectionnés sans quoi le couplage ne les inclura pas, même si les appareils sont associés. Si
vous ne sélectionnez pas les services, le code d'authentification de l'appareil vous sera redemandé en
permanence.
12. L'appareil s'affiche dans la liste sur la fenêtre principale.
Une fois les codes d'authentification acceptés des deux côtés, vous disposez d'une connexion sécurisée
(« associée »).
Services disponibles
REMARQUE Les appareils ne requièrent pas tous un code PIN. Cela dépend de l'authentification de l'appareil.
Le terminal mobile MC92N0-G avec stack Bluetooth Microsoft et Windows Embedded Handheld offre les services
suivants :
• Services de transfert d'objets OBEX via faisceau
• Port série
• Réseau personnel
• HID
• Accès réseau à distance
• A2DP/AVRCP
Pour plus d'informations sur ces services, consultez les sections ci-après.
Utilisation de la technologie Bluetooth sur les appareils Windows
5-9
Services de transfert d'objets via faisceau
REMARQUE Vous pouvez uniquement envoyer des fichiers à un appareil distant à l'aide de la fonction de transfert
de fichiers.
Utilisez le service de transfert OBEX pour envoyer des fichiers et des contacts à un autre appareil Bluetooth.
Pour transférer des fichiers entre un terminal mobile MC92N0-G et un autre appareil Bluetooth :
1.
Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée et en mode découverte sur les deux appareils.
2.
Assurez-vous que les deux appareils se trouvent à une distance maximale de 10 mètres l'un de l'autre.
3.
Appuyez sur Start (Démarrer) > Programs (Programmes) > File Explorer (Explorateur de fichiers).
4.
Accédez au fichier à transférer.
5.
Maintenez le stylet sur le nom du fichier jusqu'à ce que le menu contextuel s'affiche.
Figure 5-1 Fenêtre Explorateur de fichiers
6.
Sélectionnez Beam File (Transférer fichier). Le terminal mobile MC92N0-G recherche les appareils Bluetooth
avoisinants.
7.
Appuyez sur Tap to send (Appuyer pour envoyer) en regard de l'appareil Bluetooth de votre choix pour
envoyer le fichier vers celui-ci. Le terminal mobile MC92N0-G communique avec l'appareil et envoie le fichier.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur Tap to send (Appuyer pour envoyer) pour valider les changements et
les faire passer à l'état Done (Terminé).
Pour transférer un contact entre un terminal mobile MC92N0-G et un autre appareil Bluetooth :
1.
Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée et en mode découverte sur les deux appareils.
2.
Assurez-vous que les deux appareils se trouvent à une distance maximale de 10 mètres l'un de l'autre.
3.
Appuyez sur Start (Démarrer) > Contacts.
4.
Accédez au contact à transférer.
5.
Maintenez le stylet sur le contact jusqu'à ce que le menu contextuel s'affiche.
6.
Sélectionnez Send Contact (Envoyer contact) > Beam (Transférer). Le terminal mobile MC92N0-G recherche
les appareils Bluetooth avoisinants.
5 - 10 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
7.
Appuyez sur Tap to send (Appuyer pour envoyer) en regard de l'appareil Bluetooth de votre choix pour lui
envoyer le fichier. Le terminal mobile MC92N0-G communique avec l'appareil et envoie le contact. Lorsque
vous avez terminé, appuyez sur Tap to send (Appuyer pour envoyer) pour valider les changements et les faire
passer à l'état Done (Terminé).
Services du port série
Utilisez la connexion sans fil via le port série Bluetooth comme vous le feriez via une connexion série physique
(par câble). Configurez l'application qui utilisera la connexion en spécifiant le port série approprié.
Pour établir une connexion via un port série :
1.
Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée et en mode découverte sur les deux appareils.
2.
Assurez-vous que les deux appareils se trouvent à une distance maximale de 10 mètres l'un de l'autre.
3.
Appuyez sur Start (Démarrer) > Programs (Programmes) > icône BTScannerCtlPanel (Panneau de
configuration du lecteur BT).
4.
Cochez la case BT Scanner (Lecteur BT), puis sélectionnez le port Com approprié dans la liste déroulante.
5.
Appuyez sur Save and Exit (Enregistrer et quitter).
6.
Appuyez sur Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > onglet Connections (Connexions) > icône
Bluetooth > onglet Devices (Appareils).
7.
Appuyez sur Add new device (Ajouter un nouveau périphérique). Le terminal mobile MC92N0-G recherche
les appareils Bluetooth à proximité pouvant être découverts.
8.
Sélectionnez un appareil dans la liste.
9.
Appuyez sur Next (Suivant).
REMARQUE Si la fonction d'association intelligente est configurée et que l'appareil requiert l'un des PIN
prédéfinis, la fenêtre Enter Passcode (Entrer code d'authentification) ne s'ouvre pas.
10. Saisissez le code d'authentification, puis appuyez sur Next (Suivant). L'appareil est ajouté à la liste Bluetooth.
11. Dans la liste des appareils, appuyez sur le périphérique série. La fenêtre Partnership Settings (Paramètres
de partenariat) s'affiche.
12. Cochez la case d'option Serial Port (Port série).
13. Appuyez sur Save (Enregistrer).
14. Appuyez sur l'onglet COM Ports (Ports COM).
15. Appuyez sur New Outgoing Port (Nouveau port sortant).
16. Sélectionnez le périphérique série dans la liste, puis appuyez sur Next (Suivant).
17. Sélectionnez un port COM de la liste déroulante.
18. Appuyez sur Finish (Terminer).
REMARQUE Aucune connexion n'est établie à ce stade. Une application doit ouvrir le port COM sélectionné pour
déclencher l'ouverture de la connexion par la pile Bluetooth Microsoft.
Utilisation de la technologie Bluetooth sur les appareils Windows 5 - 11
ActiveSync via des services de port série
Pour ActiveSync, utilisez la connexion sans fil via le port série Bluetooth comme vous le feriez via une connexion
série physique (par câble). Vous devez configurer l'application qui utilisera la connexion en spécifiant le port série
approprié.
Pour configurer une connexion Bluetooth ActiveSync :
Avant de pouvoir configurer une connexion Bluetooth ActiveSync, configurez la fonctionnalité Bluetooth de votre
appareil.
REMARQUE Pour plus de sécurité, désactivez la fonction de pont réseau sur l'ordinateur (spécifiquement, le pontage
vers un adaptateur NDIS distant), avant de vous connecter à l'ordinateur pour accéder à Internet ou au
réseau. Pour plus d'informations sur le pontage réseau, consultez l'Aide de Windows sur votre
ordinateur.
Les instructions ci-dessous s'appliquent aux ordinateurs prenant en charge Windows XP SP2 ou un
système d'exploitation plus récent.
1.
Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée et en mode découverte sur les deux appareils.
2.
Assurez-vous que les deux appareils se trouvent à une distance maximale de 10 mètres l'un de l'autre.
3.
Sur l'ordinateur, cliquez sur Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > Control Panel (Panneau de
configuration).
4.
Cliquez deux fois sur Bluetooth Devices (Appareils Bluetooth).
5.
Dans l'onglet Options, cochez les cases d'option Turn discovery on (Activer la découverte) et Allow
Bluetooth devices to connect to this computer (Autoriser les appareils Bluetooth à se connecter à cet
ordinateur).
Figure 5-2 Fenêtre d'appareils Bluetooth de l'ordinateur
6.
Dans l'onglet COM Ports (Ports COM), cliquez sur Add (Ajouter).
5 - 12 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
7.
Sélectionnez l'option Incoming (device initiates the connection) (Entrant (l'appareil établit la connexion)),
puis cliquez sur OK.
Notez le numéro du port COM qui vient d'être ajouté.
8.
Cliquez sur OK.
9.
Cliquez sur Start (Démarrer) > All Programs (Tous les programmes) > Microsoft ActiveSync.
10. Cliquez sur File > Connection Settings (Fichiers > Paramètres de connexion).
11. Dans la liste déroulante Allow connections to one of the following (Autoriser la connexion à l'un des
éléments suivants), sélectionnez le port COM dont vous avez noté le numéro auparavant.
12. Sur le terminal mobile MC92N0-G, appuyez sur Start (Démarrer) > Programs (Programmes) > ActiveSync.
13. Appuyez sur Menu > Connect via Bluetooth (Connexion Bluetooth).
La synchronisation est lancée automatiquement. L'icône ActiveSync s'affiche dans l'angle inférieur droit de
l'écran Today (Aujourd'hui).
Si une authentification est requise, l'écran Enter Passcode (Entrer code d'authentification) s'affiche ; saisissez
un code PIN alphanumérique, puis appuyez sur Next (Suivant) et saisissez le même code d'authentification
sur l'autre appareil.
L'utilisation du code d'authentification est recommandée pour renforcer la sécurité. Celui-ci doit être composé
de 1 à 16 caractères alphanumériques.
Si vous ne souhaitez pas utiliser de code d'authentification, appuyez sur Next (Suivant).
14. Pour déconnecter la connexion ActiveSync, appuyez sur l'icône ActiveSync de l'écran Today (Aujourd'hui).
15. Appuyez sur Disconnect (Déconnecter).
Utilisation de la technologie Bluetooth sur les appareils Windows 5 - 13
Utilisation du stack Bluetooth Microsoft avec Windows CE
Les sections suivantes fournissent des informations sur l'utilisation du stack Bluetooth Microsoft avec le système
d'exploitation Windows CE.
Modes d'alimentation
La radio Bluetooth passe automatiquement du mode normal au mode de mise en veille, et vice versa. Lorsque le
transfert des données est requis, la radio passe en mode normal. Après cinq secondes d'inactivité, la radio passe
en mode économie d'énergie.
Découverte des appareils Bluetooth
Le terminal mobile MC92N0-G peut recevoir des informations des appareils découverts sans qu'ils soient liés.
Toutefois, une fois lié, le terminal mobile MC92N0-G peut échanger automatiquement des informations avec ces
appareils dès que la radio Bluetooth est activée. Pour plus d'informations, consultez la section Couplage avec les
appareils découverts à la page 5-31.
Pour rechercher les appareils Bluetooth avoisinants :
1.
Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur les deux appareils.
2.
Assurez-vous que l'appareil Bluetooth à découvrir peut être découvert et connecté.
3.
Assurez-vous que les deux appareils se trouvent à une distance maximale de 10 mètres l'un de l'autre.
4.
Appuyez sur Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > Control Panel (Panneau de configuration) > icône
Bluetooth Device Properties (Propriétés du périphérique Bluetooth).
Figure 5-3 Gestionnaire Bluetooth
5.
Appuyez sur le bouton Scan Device (Recherche d'appareils). Le terminal mobile MC92N0-G recherche les
appareils Bluetooth à proximité pouvant être découverts. Les appareils découverts s'affichent dans la liste.
6.
Appuyez deux fois sur un appareil de la liste. Un menu contextuel apparaît.
7.
Appuyez sur Trusted (Approuvé).
8.
Appuyez sur Yes (Oui).
9.
Saisissez un code PIN, puis appuyez sur OK.
5 - 14 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
10. Saisissez le code PIN sur l'autre périphérique.
Vous êtes invité à saisir un code PIN. Si l'appareil dispose d'un code PIN spécifique, saisissez-le dans le
champ PIN (Code PIN) et appuyez sur Next (Suivant). Si l'appareil n'a pas de code d'authentification
spécifique, saisissez-en un dans le champ PIN (Code PIN) et appuyez sur Next (Suivant).
11. L'appareil apparaît dans la liste de la fenêtre principale avec une clé affichée à côté.
Une fois le code PIN accepté des deux côtés, une connexion sécurisée (« associée ») est créée.
REMARQUE
Les appareils ne requièrent pas tous un code PIN. Cela dépend de l'authentification de l'appareil.
Services disponibles
REMARQUE
Pour se connecter au périphérique Bluetooth, l'application doit se connecter au terminal distant.
Pour de plus amples informations, reportez-vous au fichier d'aide MSDN.
Le terminal mobile MC92N0-G avec stack Bluetooth Microsoft et Windows CE ne prend en charge que le service
du port série.
Utilisation de la technologie Bluetooth sur les appareils Windows 5 - 15
Utilisation de la pile Bluetooth de StoneStreet One
Les sections suivantes fournissent des informations sur l'utilisation du stack Bluetooth Stone Street One.
Activation et désactivation du mode Bluetooth
Pour préserver l'autonomie de la batterie et lorsque vous vous trouvez dans une zone pour laquelle des
restrictions radios s'appliquent (en avion, par exemple), désactivez la radio Bluetooth. Lorsque la radio Bluetooth
est désactivée, les autres appareils Bluetooth ne peuvent pas détecter le terminal mobile MC92N0-G ni s'y
connecter. Pour échanger des informations avec d'autres appareils Bluetooth (à portée), activez la radio Bluetooth.
Communiquez uniquement avec les radios Bluetooth dans un espace restreint.
REMARQUE Pour bénéficier d'une durée de vie de batterie maximale, désactivez les radios lorsque vous ne les
utilisez pas.
Désactivation de l'option Bluetooth (Windows CE)
Pour désactiver la fonction Bluetooth, appuyez sur l'icône Bluetooth > Disable Bluetooth (Désactiver Bluetooth).
L'icône Bluetooth change pour indiquer que la fonction Bluetooth est désactivée.
Figure 5-4 Désactivation de la fonction Bluetooth
Activation de l'option Bluetooth (Windows CE)
Pour activer la fonction Bluetooth, appuyez sur l'icône Bluetooth > Enable Bluetooth (Activer Bluetooth).
L'icône Bluetooth change pour indiquer que la fonction Bluetooth est activée.
Figure 5-5 Activation de Bluetooth
Désactivation de l'option Bluetooth (Windows Embedded Handheld)
Pour désactiver l'option Bluetooth, appuyez sur Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > Connections
(Connexions) > Wireless Manager (Gestionnaire sans fil). Appuyez sur la barre Bluetooth pour désactiver
l'option Bluetooth.
Activation de Bluetooth (Windows Embedded Handheld)
Pour activer l'option Bluetooth, appuyez sur Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > Connections
(Connexions) > Wireless Manager (Gestionnaire sans fil). Appuyez sur la barre Bluetooth pour activer l'option
Bluetooth.
5 - 16 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Modes
L'application BTExplorer propose deux modes de gestion des connexions Bluetooth : Wizard Mode (Mode
Assistant) et Explorer Mode (Mode Explorateur). Le mode Assistant est destiné aux utilisateurs Bluetooth
débutants et le mode Explorateur aux utilisateurs Bluetooth expérimentés. Pour passer d'un mode à l'autre,
sélectionnez View (Afficher) > Wizard Mode (Mode Assistant) ou View (Afficher) > Explorer Mode (Mode
Explorateur).
Mode Assistant
Le mode Assistant propose un processus de découverte et de connexion simple aux appareils Bluetooth.
REMARQUE Le passage du mode Assistant au mode Explorateur ferme toutes les connexions actives.
Le mode Assistant affiche les appareils et services dans un affichage simple des favoris créé en suivant les étapes
de l'Assistant.
Mode Explorateur
La fenêtre Explorer Mode offre une grande simplicité de navigation et un plus grand contrôle aux utilisateurs qui
connaissent bien la fonction Bluetooth. La barre de menus permet d'accéder rapidement aux options et outils qui
permettent de se connecter aux appareils. Pour accéder au mode Explorateur, appuyez sur View (Afficher) >
Explorer Mode (Mode Explorateur).
Utilisez la méthode « appuyer et maintenir » pour consulter les options disponibles. Les barres de défilement et les
options d'affichage sont similaires à celles des ordinateurs Windows. L'arborescence répertorie les sous-éléments
suivants :
• Local Device (Appareil local) : cet appareil
• Remote Device (Appareil distant) : les autres appareils Bluetooth
• Trusted Devices (Appareils approuvés) : les appareils Bluetooth associés
• Untrusted Devices (Appareils non approuvés) : les appareils découverts et non associés
• Favorites (Favoris) : les services sélectionnés définis en tant que favoris pour un accès rapide.
REMARQUE Le passage du mode Assistant au mode Explorateur ferme toutes les connexions actives.
Découverte des appareils Bluetooth
Le terminal mobile MC92N0-G peut recevoir des informations des appareils découverts sans qu'ils soient liés.
Toutefois, une fois lié, le terminal mobile MC92N0-G peut échanger automatiquement des informations avec ces
appareils dès que la radio Bluetooth est activée. Pour plus d'informations, consultez la section Couplage avec les
appareils découverts à la page 5-31.
Pour rechercher les appareils Bluetooth avoisinants :
1.
Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur les deux appareils.
2.
Assurez-vous que l'appareil Bluetooth à découvrir peut être découvert et connecté.
3.
Assurez-vous que le profil requis est activé sur le terminal mobile MC92N0-G. Pour plus d'informations,
consultez la section Onglet Profiles (Profils) à la page 5-38.
Utilisation de la technologie Bluetooth sur les appareils Windows 5 - 17
4.
Assurez-vous que les deux appareils se trouvent à une distance maximale de 10 mètres l'un de l'autre.
5.
Appuyez sur l'icône Bluetooth, puis sélectionnez Show BTExplorer (Afficher BTExplorer).
REMARQUE Si des connexions favorites ont déjà été créées, l'écran Favorites (Favoris) s'ouvre. Si aucune connexion
favorite n'a été créée, l'écran New Connection Wizard (Assistant Nouvelle connexion) s'affiche.
6.
Appuyez sur Menu > New Connection (Nouvelle connexion). L'assistant New Connection Wizard (Nouvelle
connexion) apparaît.
Figure 5-6 Fenêtre BTExplorer
7.
Sélectionnez Explore Services on Remote Device (Explorer les services de l'appareil distant) ou une autre
action dans la liste déroulante, puis appuyez sur Next (Suivant).
REMARQUE Si aucune action de découverte d'appareils n'a été effectuée précédemment, une découverte d'appareils
se lance automatiquement. Si une action de découverte a déjà été effectuée, le processus de découverte
d'appareils est ignoré et la liste des appareils précédemment découverts s'affiche. Pour lancer une
nouvelle découverte, maintenez le stylet sur la fenêtre et sélectionnez Discover Devices (Découvrir
les appareils) dans le menu contextuel.
8.
BTExplorer recherche les appareils Bluetooth avoisinants.
Figure 5-7 Boîte de dialogue Discover Devices (Découvrir les appareils)
Les appareils découverts s'affichent dans la fenêtre Select Remote Device (Sélectionner l'appareil distant).
5 - 18 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Figure 5-8 Fenêtre Select Remote Device (Sélectionner l'appareil distant)
9.
Sélectionnez un appareil dans la liste, puis appuyez sur Next (Suivant). Le terminal mobile MC92N0-G
recherche des services sur l'appareil Bluetooth sélectionné.
Figure 5-9 Services de l'appareil
REMARQUE Si le terminal mobile MC92N0-G découvre un service, mais que celui-ci n'est pas pris en charge,
l'icône de ce service apparaît en grisé.
10. Sélectionnez un service dans la liste, puis appuyez sur Next (Suivant).
Figure 5-10 Fenêtre Connection Favorite Options (Options de connexion aux favoris)
Utilisation de la technologie Bluetooth sur les appareils Windows 5 - 19
11. Dans la zone de texte Favorite Name, (Nom du favori) entrez un nom pour le service qui apparaît dans la
fenêtre Favorites (Favoris). Ensuite, appuyez sur Next (Suivant).
12. Appuyez sur Connection (Connexion) pour ajouter le service à la fenêtre Favorites (Favoris) et vous
connecter à ce service.
Figure 5-11 Fenêtre Favorites (Favoris)
Services disponibles
REMARQUE Les appareils ne requièrent pas tous un code PIN. Cela dépend de l'authentification de l'appareil.
Pour plus d'informations sur ces services, consultez les sections ci-après.
Services de transfert de fichiers
REMARQUE Les dossiers partagés constituent un risque de sécurité.
Pour transférer des fichiers entre un terminal mobile MC92N0-G et un autre appareil Bluetooth :
1.
Assurez-vous que le profil de transfert de fichiers OBEX est activé sur le terminal mobile MC92N0-G. Pour plus
d'informations, consultez la section Onglet Profiles (Profils) à la page 5-38.
REMARQUE Si des connexions favorites ont déjà été créées, l'écran Favorites (Favoris) s'ouvre. Si aucune
connexion favorite n'a été créée, l'écran New Connection Wizard (Assistant Nouvelle connexion)
s'affiche.
2.
Utilisez l'assistant de connexion pour rechercher un appareil Bluetooth.
3.
Sélectionnez l'appareil, puis appuyez sur Next (Suivant). La fenêtre Select Remote Service (Sélectionner un
service distant) s'ouvre.
4.
Sélectionnez File Transfert (Transfert de fichiers) et appuyez sur Next (Suivant). La fenêtre Connection
Favorite Options (Options de connexion aux favoris) s'ouvre.
5.
Appuyez sur Next (Suivant). La fenêtre Connection Summary (Récapitulatif de connexion) s'ouvre.
6.
Appuyez sur Connection (Connexion). Les dossiers accessibles de l'appareil distant apparaissent.
5 - 20 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Figure 5-12 Fenêtre de transfert des fichiers
7.
Appuyez deux fois sur le fichier à copier. La fenêtre Save Remote File (Enregistrer un fichier distant) s'ouvre.
Figure 5-13 Fenêtre d'enregistrement de fichier distant
8.
Maintenez le stylet sur le fichier. Un menu contextuel apparaît.
9.
Sélectionnez l'action à effectuer :
• New (Nouveau) : crée un nouveau fichier ou dossier sur l'appareil distant.
• Delete (Supprimer) : supprime le fichier sélectionné de l'appareil distant.
• Get File (Récupérer le fichier) : copie le fichier de l'appareil distant sur le terminal mobile MC92N0-G.
• Put File (Placer le fichier) : copie un fichier du terminal mobile MC92N0-G vers l'appareil distant.
Création d'un nouveau fichier ou dossier
Pour créer un nouveau dossier ou fichier sur l'appareil distant :
1.
Maintenez le stylet sur l'écran, puis sélectionnez New (Nouveau) > Folder (Dossier) ou New (Nouveau) > File
(Fichier). La fenêtre Create New Folder (Créer un dossier) ou Create New Folder (Créer un fichier) s'ouvre.
2.
Entrez le nom du nouveau dossier ou fichier.
3.
Appuyez sur OK pour créer le nouveau dossier ou fichier sur l'appareil distant.
Utilisation de la technologie Bluetooth sur les appareils Windows 5 - 21
Suppression d'un fichier
Pour supprimer un fichier d'un appareil distant :
1.
Maintenez le stylet sur le fichier à supprimer, puis sélectionnez Delete (Supprimer).
2.
Dans la boîte de dialogue Delete Remote Device File (Supprimer le fichier de l'appareil distant), appuyez sur
Yes (Oui).
Récupération d'un fichier
Pour copier un fichier d'un appareil distant :
1.
Appuyez deux fois sur le fichier ou maintenez le stylet sur le fichier et sélectionnez Get (Récupérer).
2.
Accédez au répertoire dans lequel vous souhaitez enregistrer le fichier.
3.
Appuyez sur Save (Enregistrer). Le fichier est transféré de l'appareil distant vers le terminal
mobile MC92N0-G.
Copie d'un fichier
Pour copier un fichier sur un appareil distant :
1.
Appuyez sur Action > Put (Placer).
2.
Accédez au répertoire d'enregistrement du fichier, puis sélectionnez un fichier.
3.
Appuyez sur Open (Ouvrir). Le fichier est copié du terminal mobile MC92N0-G sur l'appareil distant.
Connexion à Internet via un point d'accès
Cette section explique comment accéder à un point d'accès LAN (réseau local) Bluetooth afin d'utiliser une
connexion réseau. Connectez-vous à un serveur via Internet Explorer.
1.
Assurez-vous que le terminal mobile MC92N0-G peut être découvert et connecté. Consultez la section Onglet
Device Info (Infos terminal) à la page 5-33.
2.
Assurez-vous que le profil Personal Area Networking (Réseau personnel) est activé sur le terminal
mobile MC92N0-G. Pour plus d'informations, consultez la section Onglet Profiles (Profils) à la page 5-38.
3.
Utilisez l'assistant de connexion pour rechercher un point d'accès Bluetooth.
REMARQUE Si des connexions favorites ont déjà été créées, l'écran Favorites (Favoris) s'ouvre. Si aucune connexion
favorite n'a été créée, l'écran New Connection Wizard (Assistant Nouvelle connexion) s'affiche.
4.
Sélectionnez le service Personal Area Network (Réseau personnel) ou Network Access (Accès réseau),
puis sélectionnez Connect (Connexion) dans le menu contextuel. Le terminal mobile MC92N0-G se connecte
au point d'accès.
5.
Appuyez sur
6.
Dans le champ d'adresse, entrez une adresse Internet, puis appuyez sur la touche Entrée. Le chargement de
la page Web commence.
REMARQUE
> Internet Explorer.
Le profil d'accès réseau n'est pas pris en charge.
5 - 22 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Services d'accès réseau à distance
L'accès réseau à distance permet à l'utilisateur de connecter le terminal mobile MC92N0-G à un téléphone
Bluetooth et d'utiliser ce dernier en tant que modem pour se connecter à un réseau professionnel ou à un FAI.
Avant de configurer l'accès réseau à distance, procurez-vous les informations d'accès à distance, ainsi que les
autres paramètres nécessaires (nom d'utilisateur, mot de passe et nom de domaine, si nécessaire) à la connexion
au réseau professionnel ou au FAI.
Pour créer une connexion Bluetooth :
1.
Assurez-vous que le téléphone Bluetooth peut être détecté et connecté.
2.
Assurez-vous que le profil Dial-Up Networking (Accès réseau à distance) est activé sur le terminal
mobile MC92N0-G. Pour plus d'informations, consultez la section Onglet Profiles (Profils) à la page 5-38.
3.
Appuyez sur Menu > New Connection (Nouvelle connexion).
4.
Sélectionnez Explore Services on Remote Device (Explorer les services de l'appareil distant) ou une autre
action dans la liste déroulante, puis appuyez sur Next (Suivant).
5.
BTExplorer recherche les appareils Bluetooth avoisinants.
Les appareils découverts s'affichent dans la fenêtre Select Remote Device (Sélectionner l'appareil distant).
6.
Sélectionnez le téléphone Bluetooth dans la liste et appuyez sur Next (Suivant). Le terminal mobile
MC92N0-G recherche des services sur le téléphone Bluetooth.
Figure 5-14 Fenêtre Select Remote Service (Sélectionner un service distant)
7.
Sélectionnez le service Dial-up Networking Gateway (Passerelle de réseau à distance) dans la liste, puis
appuyez sur Next (Suivant). La fenêtre Connection Favorite Options (Options de connexion aux favoris)
s'ouvre.
Utilisation de la technologie Bluetooth sur les appareils Windows 5 - 23
Figure 5-15 Fenêtre Connection Favorite Options (Options de connexion aux favoris)
8.
Dans la zone de texte Favorite Name (Nom du favori), entrez un nom pour le service qui apparaît dans la
fenêtre Favorites (Favoris).
9.
Appuyez sur Next (Suivant). La fenêtre Connection Summary (Récapitulatif de connexion) s'ouvre.
10. Appuyez sur Connection (Connexion). La fenêtre Select Dial-up Networking Entry (Sélectionner le service
Dial-up Networking) s'affiche.
Figure 5-16 Fenêtre Select Dial-up Networking Entry (Sélectionner le service Dial-up Networking)
11. Sélectionnez l'entrée et appuyez sur OK. Le terminal mobile MC92N0-G commence à communiquer avec le
téléphone Bluetooth. Si nécessaire, le téléphone demande l'autorisation de communiquer avec le terminal
mobile MC92N0-G.
12. Confirmez la connexion sur le téléphone.
13. Dans la zone de texte User Name (Nom d'utilisateur), saisissez le nom d'utilisateur associé à cette connexion.
14. Dans la zone de texte Password (Mot de passe), saisissez le mot de passe associé à cette connexion.
15. Dans la zone de texte Domain (Domaine), saisissez le nom du domaine associé à cette connexion, si nécessaire.
16. Appuyez sur Finish (Terminer) ou Connect (Connexion).
17. Le téléphone lance la composition et se connecte au réseau.
18. Pour mettre fin à une session, appuyez sur l'icône Connection (Connexion), puis appuyez sur Disconnect
(Déconnecter) dans la boîte de dialogue.
5 - 24 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Ajouter une entrée d'accès
Pour ajouter une entrée d'accès :
1.
Dans la fenêtre Select Dial-up Networking Entry (Sélectionner le service Dial-up Networking), appuyez et
maintenez et sélectionnez Add Entry (Ajoutée une entrée) dans le menu contextuel.
Figure 5-17 Fenêtre Select Dial-up Networking Entry (Sélectionner le service Dial-up Networking)
2.
La fenêtre Add Phone Book Entry (Ajoutée une entrée dans le carnet d'adresses) s'affiche.
Figure 5-18 Fenêtre Add Phone Book Entry (Ajouter une entrée dans le carnet d'adresses)
3.
Dans la zone de texte Name for the connection (Nom de la connexion), saisissez un nom pour cette
connexion.
4.
Dans la zone de texte Country Code (Code du pays), saisissez le code du pays appelé.
5.
Dans la zone de texte Area code (Indicatif local), saisissez l'indicatif local.
6.
Dans la zone de texte Phone number (Numéro de téléphone), saisissez le numéro de téléphone.
7.
Appuyez sur OK.
Services Object Exchange Push
Object Exchange (OBEX) est un jeu de protocoles qui permet de partager des objets tels que des contacts ou des
photos via Bluetooth.
Utilisation de la technologie Bluetooth sur les appareils Windows 5 - 25
Pour échanger des informations de contact avec un autre périphérique Bluetooth :
1.
Assurez-vous que le terminal mobile MC92N0-G peut être découvert et connecté. Consultez la section Onglet
Device Info (Infos terminal) à la page 5-33.
2.
Assurez-vous que le profil OBEX Object Push (Transfert d'objets OBEX) est activé sur le terminal
mobile MC92N0-G. Pour plus d'informations, consultez la section Onglet Profiles (Profils) à la page 5-38.
REMARQUE Si des connexions favorites ont déjà été créées, l'écran Favorites (Favoris) s'ouvre. Si aucune connexion
favorite n'a été créée, l'écran New Connection Wizard (Assistant Nouvelle connexion) s'affiche.
3.
Utilisez l'assistant de connexion pour rechercher un appareil Bluetooth.
4.
Sélectionnez l'appareil, puis appuyez sur Next (Suivant).
5.
Sélectionnez le service OBEX Object Push (Transfert d'objets OBEX), puis sélectionnez Next (Suivant).
6.
Appuyez sur Next (Suivant). La fenêtre Connection Summary (Récapitulatif de connexion) s'ouvre.
7.
Appuyez sur Connection (Connexion). La fenêtre OBEX Object Push (Transfert d'objets OBEX) s'ouvre.
8.
Dans la liste déroulante Action, sélectionnez l'une des options suivantes : Send Contact Information
(Envoyer des informations de contact), Swap Contact Information (Échanger des informations de contact),
Fetch Contact Information (Extraire des informations de contact) ou Send a picture (Envoyer une photo).
Envoi d'un contact
Pour envoyer un contact à un autre périphérique :
REMARQUE Avant d'envoyer et de recevoir des contacts, un contact par défaut doit être configuré avant
d'envoyer un contact.
1.
Maintenez le stylet sur OBEX Object Push (Transfert d'objets OBEX), puis sélectionnez Connect (Connexion).
Figure 5-19 Fenêtre OBEX Object Push (Transfert d'objets OBEX)
2.
Dans la liste déroulante Action, sélectionnez Send Contact Information (Envoyer des informations de contact).
3.
Appuyez sur
4.
Sélectionnez un contact à envoyer à l'autre appareil.
5.
Appuyez sur OK.
.
5 - 26 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
6.
Appuyez sur OK pour envoyer le contact à l'autre appareil et afficher une boîte de dialogue de confirmation sur
l'autre appareil afin qu'il puisse accepter le contact. Une boîte de dialogue Send Contact (Envoyer un contact)
s'ouvre.
7.
Appuyez sur OK.
Échange de contacts
Pour échanger des contacts avec un autre périphérique :
REMARQUE Avant d'échanger des contacts, un contact par défaut doit être configuré avant d'envoyer un contact.
Assurez-vous que le MC92N0-G peut être connecté.
1.
Maintenez le stylet sur OBEX Object Push (Transfert d'objets OBEX), puis sélectionnez Connect
(Connexion). La fenêtre OBEX Object Push (Transfert d'objets OBEX) s'ouvre.
Figure 5-20 Fenêtre de transfert d'objets OBEX
2.
Dans la liste déroulante Action, sélectionnez Swap Contact Information (Échanger des informations de
contact).
3.
Appuyez sur
4.
Sélectionnez un contact à envoyer à l'autre appareil.
5.
Appuyez sur OK.
6.
Appuyez sur OK pour échanger des contacts avec l'autre appareil et afficher une boîte de dialogue de
confirmation sur l'autre appareil afin qu'il puisse accepter le contact.
7.
Appuyez sur OK.
.
Extraction d'un contact
Pour extraire un contact à partir d'un autre appareil :
REMARQUE Avant d'envoyer et de recevoir des contacts, un contact par défaut doit être configuré avant d'envoyer un
contact.
Assurez-vous que le MC92N0-G peut être connecté.
Utilisation de la technologie Bluetooth sur les appareils Windows 5 - 27
1.
Maintenez le stylet sur OBEX Object Push (Transfert d'objets OBEX), puis sélectionnez Connect
(Connexion). La fenêtre OBEX Object Push (Transfert d'objets OBEX) s'ouvre.
Figure 5-21 Fenêtre de transfert d'objets OBEX
2.
Dans la liste déroulante Action, sélectionnez Fetch Contact information (Extraire des informations de
contact).
3.
Appuyez sur OK. Le contact de l'autre périphérique est copié.
Envoi d'une photo
Pour envoyer une photo à un autre périphérique :
1.
Maintenez le stylet sur OBEX Object Push (Transfert d'objets OBEX), puis sélectionnez Connect
(Connexion). La fenêtre OBEX Object Push (Transfert d'objets OBEX) s'ouvre.
Figure 5-22 Fenêtre de transfert d'objets OBEX
2.
Dans la liste déroulante Action, sélectionnez Send A Picture (Envoyer une photo).
3.
Appuyez sur
. La fenêtre Send Local Picture (Envoyer une photo locale) s'ouvre.
5 - 28 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Figure 5-23 Fenêtre d'envoi d'une photo locale
4.
Accédez à la photo à envoyer à l'autre périphérique.
5.
Appuyez sur Open (Ouvrir).
6.
Appuyez sur OK pour envoyer la photo à l'autre appareil et afficher une boîte de dialogue de confirmation sur
l'autre appareil afin qu'il puisse accepter la photo. Une boîte de dialogue Send Picture (Envoyer une photo)
s'ouvre.
7.
Appuyez sur OK.
Services Headset (Casque)
Pour connecter un casque Bluetooth :
REMARQUE Les nouveaux casques Bluetooth sont des appareils dépendants qui mémorisent le dernier appareil auquel
ils se sont connectés. Si vous rencontrez des problèmes pour connecter votre casque, placez ce dernier
en mode découverte. Pour plus d'informations, reportez-vous au guide d'utilisation de votre casque.
1.
Assurez-vous que le terminal mobile MC92N0-G peut être connecté (requis lorsque la reconnexion
automatique est initiée). Consultez la section Onglet Device Info (Infos terminal) à la page 5-33.
2.
Assurez-vous que le profil Headset (Casque) est activé sur le terminal mobile MC92N0-G. Pour plus
d'informations, consultez la section Onglet Profiles (Profils) à la page 5-38.
3.
Utilisez l'assistant de connexion pour rechercher votre casque Bluetooth.
4.
Sélectionnez l'appareil, puis appuyez sur Next (Suivant).
5.
Sélectionnez le nom du service Headset (Casque), puis Connection (Connexion). Le terminal mobile
MC92N0-G se connecte au casque. Pour obtenir des instructions sur la communication avec un appareil
Bluetooth, reportez-vous au guide d'utilisation de votre casque.
REMARQUE Lorsque vous utilisez un casque Bluetooth avec les services Headset (Casque), vous ne pouvez pas
accepter ou mettre fin à un appel à partir du casque. Vous devez accepter un appel ou y mettre fin sur le
terminal mobile MC92N0-G.
6.
Appuyez sur le bouton de communication du casque. Cette opération achemine l'audio système vers le casque.
7.
Pour réacheminer le contenu audio vers le terminal mobile MC92N0-G, appuyez à nouveau sur le bouton de
communication du casque.
Utilisation de la technologie Bluetooth sur les appareils Windows 5 - 29
Services du port série
Utilisez la connexion sans fil via le port série Bluetooth comme vous le feriez via une connexion série physique
(par câble). Configurez l'application qui utilisera la connexion en spécifiant le port série approprié.
Pour établir une connexion via un port série :
1.
Utilisez l'assistant de connexion pour rechercher un périphérique série Bluetooth.
2.
Sélectionnez l'appareil, puis appuyez sur Next (Suivant). La fenêtre Connection Favorite Options (Options
de connexion aux favoris) s'ouvre.
3.
Dans la liste déroulante Local COM Port: (Port COM local), sélectionnez un port COM.
4.
Appuyez sur Finish (Terminer).
ActiveSync via des services de port série
REMARQUE Par défaut, les ports COM, COM5, COM9, COM11, COM21, COM22 et COM23 sont des ports Bluetooth
virtuels. Si une application ouvre l'un de ces ports, le pilote Bluetooth s'active et vous aide à établir une
connexion Bluetooth.
Pour ActiveSync, utilisez la connexion sans fil via le port série Bluetooth comme vous le feriez via une connexion
série physique (par câble). Vous devez configurer l'application qui utilisera la connexion en spécifiant le port série
approprié.
Figure 5-24 Fenêtre Paramètres de connexion ActiveSync sur un ordinateur de bureau
Pour établir une connexion ActiveSync :
REMARQUE Lors de la création d'une connexion ActiveSync, utilisez uniquement StoneStreet One Bluetooth
Explorer en mode Assistant.
1.
Utilisez l'assistant de connexion pour rechercher un appareil Bluetooth, tel qu'un PC. Dans la liste
déroulante, sélectionnez ActiveSync via Bluetooth.
2.
Sélectionnez l'appareil, puis appuyez sur Next (Suivant). La fenêtre Connection Favorite Options (Options
de connexion aux favoris) s'ouvre.
3.
Appuyez sur Connection (Connexion). La fenêtre Remote Service Connection (Connexion aux services
distants) s'ouvre.
5 - 30 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Figure 5-25 Fenêtre Remote Service Connection
4.
Dans la liste déroulante Service Type (Type de service), sélectionnez Active Sync.
5.
Appuyez sur OK. Le terminal mobile MC92N0-G se connecte à l'ordinateur et une session ActiveSync démarre.
6.
Appuyez sur Finish (Terminer). La fenêtre Connection Favorite Options (Options de connexion aux favoris)
s'ouvre.
7.
Pour mettre fin à la session, appuyez sur l'icône ActiveSync dans la fenêtre Favorites (Favoris), puis
sélectionnez Disconnect (Déconnexion) dans la fenêtre contextuelle.
Services de réseau personnel
REMARQUE Ce profil prend en charge les utilisateurs Ad-hoc et PAN. Le profil d'accès réseau n'est pas pris en charge.
Connectez au moins deux appareils Bluetooth afin de partager des fichiers, de collaborer ou de jouer à des jeux
multijoueurs. Pour établir une connexion de réseau personnel :
1.
Assurez-vous que le profil Personal Area Networking (Réseau personnel) est activé sur le terminal
mobile MC92N0-G. Pour plus d'informations, consultez la section Onglet Profiles (Profils) à la page 5-38.
2.
Utilisez l'assistant de connexion pour rechercher un appareil Bluetooth.
3.
Sélectionnez l'appareil, puis appuyez sur Next (Suivant). La fenêtre Connection Favorite Options (Options
de connexion aux favoris) s'ouvre.
4.
Appuyez sur Next (Suivant). La fenêtre Connection Summary (Récapitulatif de connexion) s'ouvre.
5.
Appuyez sur Connection (Connexion). Le terminal mobile MC92N0-G se connecte à l'appareil Bluetooth.
Services A2DP/AVRCP
A2DP/AVRCP est utilisé pour la connexion à un casque stéréo haute qualité :
1.
Assurez-vous que le terminal mobile MC92N0-G peut être connecté (requis lorsque la reconnexion
automatique est initiée). Consultez la section Onglet Device Info (Infos terminal) à la page 5-33.
2.
Assurez-vous que l'appareil Bluetooth peut être découvert. Consultez le manuel d'utilisation des appareils pour
plus d'informations à ce sujet.
3.
Assurez-vous que le profil A2DP/AVRCP est activé sur le terminal mobile MC92N0-G. Pour plus
d'informations, consultez la section Onglet Profiles (Profils) à la page 5-38.
4.
Appuyez sur Menu > Settings (Paramètres) > onglet Services.
Utilisation de la technologie Bluetooth sur les appareils Windows 5 - 31
5.
Appuyez sur le bouton Add (Ajouter).
6.
Sélectionnez Advanced Audio Distribution Services (Services de distribution audio avancés).
7.
Appuyez sur OK trois fois.
8.
Appuyez sur Menu > New Connection (Nouvelle connexion).
9.
Sélectionnez Connect to High-Quality Audi (Se connecter à des appareils audio haute qualité) dans la liste
déroulante.
10. Appuyez sur Next (Suivant).
11. Sélectionnez l'appareil, puis appuyez sur Next (Suivant).
12. Indiquez le code PIN de l'appareil distant, puis appuyez sur OK.
13. Appuyez sur Next (Suivant).
14. Appuyez sur Connection (Connexion). Le terminal mobile MC92N0-G se connecte au casque audio haute qualité.
Connexion à un périphérique HID
Le terminal mobile MC92N0-G peut être connecté à un appareil d'interface utilisateur HID (Human Interface
Device) tel qu'un clavier Bluetooth :
1.
Assurez-vous que le terminal mobile MC92N0-G peut être connecté (requis lorsque la reconnexion
automatique est initiée). Consultez la section Onglet Device Info (Infos terminal) à la page 5-33.
2.
Assurez-vous que l'appareil Bluetooth peut être découvert. Consultez le manuel d'utilisation de l'appareil pour
des informations à ce sujet.
3.
Assurez-vous que le profil HID Client (Client HID) est activé sur le terminal mobile MC92N0-G. Pour plus
d'informations, consultez la section Onglet Profiles (Profils) à la page 5-38.
4.
Appuyez sur Menu > New Connection (Nouvelle connexion).
5.
Sélectionnez Explore Services on Remote Device (Explorer les services de l'appareil distant) dans la liste
déroulante.
6.
Appuyez sur Next (Suivant).
7.
Sélectionnez l'appareil, puis appuyez sur Next (Suivant).
8.
Sélectionnez le service, puis appuyez sur Next (Suivant).
9.
Appuyez sur Next (Suivant).
10. Appuyez sur Connection (Connexion). Le terminal mobile MC92N0-G se connecte à l'appareil HID.
Couplage avec les appareils découverts
Une liaison est une relation créée entre le terminal mobile MC92N0-G et un autre appareil Bluetooth afin de pouvoir
échanger des informations de façon sécurisée. Le couplage nécessite l'attribution du même code PIN sur les deux
appareils. Une fois la liaison créée, lorsque les radios Bluetooth sont activées, les appareils reconnaissent la liaison
et peuvent échanger des informations sans qu'il soit nécessaire d'entrer à nouveau le code PIN.
Pour créer une paire avec un appareil Bluetooth découvert :
REMARQUE Si des connexions favorites ont déjà été créées, l'écran Favorites (Favoris) s'ouvre. Si aucune connexion
favorite n'a été créée, l'écran New Connection Wizard (Assistant Nouvelle connexion) s'affiche.
5 - 32 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
1.
Appuyez sur l'icône Bluetooth, puis sélectionnez Show BTExplorer (Afficher BTExplorer). La fenêtre
BTExplorer s'ouvre.
2.
Appuyez sur Menu > New Connection (Nouvelle connexion). La fenêtre New Connection Wizard (Assistant
Nouvelle connexion) s'ouvre.
3.
Dans la liste déroulante, sélectionnez Pair with Remote Device (Associer au périphérique distant).
4.
Appuyez sur Next (Suivant). La fenêtre Select Remote Device (Sélectionner un appareil distant) s'ouvre.
REMARQUE Pour vous faire gagner du temps, les appareils découverts précédemment s'affichent. Pour lancer une
nouvelle découverte, maintenez le stylet dans la zone de liste et sélectionnez Discover Devices
(Découvrir les appareils) dans le menu contextuel.
Figure 5-26 Fenêtre Select Remote Device (Sélectionner l'appareil distant)
5.
Sélectionnez un appareil dans la liste, puis appuyez sur Next (Suivant). La fenêtre PIN Code Request
(Demande de code PIN) s'ouvre.
Figure 5-27 Fenêtre de demande de code PIN
6.
Dans le champ PIN Code (Code PIN), entrez le code PIN.
7.
Appuyez sur OK. La fenêtre Paring Status (État du couplage) s'ouvre.
8.
Appuyez sur Finish (Terminer). Les appareils sont associés. Le nom de l'appareil apparaît dans la fenêtre
Trusted Devices (Appareils approuvés).
Utilisation de la technologie Bluetooth sur les appareils Windows 5 - 33
Suppression d'un appareil associé
Pour supprimer un appareil dont vous n'avez plus besoin :
1.
Appuyez sur l'icône Bluetooth, puis sélectionnez Show BTExplorer (Afficher BTExplorer). La fenêtre
BTExplorer s'ouvre.
2.
Appuyez sur Menu > Trusted Devices (Appareils approuvés). La fenêtre Trusted Devices (Appareils
approuvés) s'ouvre.
3.
Maintenez le stylet sur l'appareil, puis sélectionnez Delete Link Key (Supprimer la clé de liaison) dans le menu
contextuel.
4.
Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Appuyez sur Yes (Oui).
Accepter un couplage
Quand un appareil distant veut établir un couplage avec le terminal mobile MC92N0-G, entrez un code PIN lorsque
vous êtes invité à accorder l'autorisation.
1.
Assurez-vous que le terminal mobile MC92N0-G est configuré pour être découvert et connecté. Consultez la
section Paramètres Bluetooth à la page 5-33. Lorsque vous êtes invité à établir le couplage avec l'appareil
distant, la fenêtre PIN Code Request (Demande de code PIN) s'ouvre.
Figure 5-28 Fenêtre PIN Code Request
2.
Dans la zone de texte PIN Code: (Code PIN), entrez le même code PIN que celui entré sur l'appareil à l'origine
de la demande de couplage. Le code PIN doit contenir entre 1 et 16 caractères.
3.
Dans la zone de texte Device Name: (Nom de l'appareil), vous pouvez modifier le nom de l'appareil à l'origine
de la demande de couplage.
4.
Pour établir la liaison, appuyez sur OK. Le terminal mobile MC92N0-G peut à présent échanger des
informations avec l'autre appareil.
Paramètres Bluetooth
Configurez l'application BTExplorer dans la fenêtre BTExplorer Settings (Paramètres BTExplorer). Appuyez sur
Menu > Settings (Paramètres).
Onglet Device Info (Infos terminal)
Configurez les modes de connexion Bluetooth du terminal mobile MC92N0-G dans l'onglet Device Info (Infos terminal).
5 - 34 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
• Device Name (Nom du terminal) : affiche le nom du terminal mobile MC92N0-G.
• Discoverable Mode (Mode Détectable) : définissez si les autres appareils Bluetooth peuvent découvrir le
terminal mobile MC92N0-G.
• Connectable Mode (Mode Connectable) : définissez si les autres appareils Bluetooth peuvent découvrir le
terminal mobile MC92N0-G.
Onglet Services
REMARQUE Assurez-vous que le terminal mobile MC92N0-G est configuré pour être découvert et connecté
lorsque des appareils distants utilisent les services du terminal mobile MC92N0-G.
Utilisez l'onglet Services pour ajouter ou supprimer des services Bluetooth.
Figure 5-29 BTExplorer Settings (Paramètres BTExplorer) - Onglet Services
Pour ajouter un service :
1.
Appuyez sur Add (Ajouter). La fenêtre Add Local Service (Ajouter un service local) s'ouvre.
Figure 5-30 Fenêtre d'ajout d'un service local
2.
Dans la liste, sélectionnez un service à ajouter.
3.
Appuyez sur OK. La fenêtre Edit Local Service (Modifier service local) affiche le service sélectionné.
4.
Sélectionnez les informations appropriées, puis appuyez sur OK. Pour plus d'informations sur les services
disponibles, consultez les sections ci-après.
Utilisation de la technologie Bluetooth sur les appareils Windows 5 - 35
Service d'accès réseau à distance
L'accès réseau à distance permet aux autres appareils Bluetooth d'accéder à un modem d'accès à distance.
• Service Name (Nom du service) : affiche le nom du service.
• Service Security (Sécurité du service) : permet de sélectionner le type de sécurité dans la liste déroulante.
Les options disponibles sont : None (Aucun), Authenticate (Authentifier) et Authenticate/Encrypt
(Authentifier/Chiffrer).
• Local COM Port (Port COM local) : sélectionnez le port COM.
• Local Baud Rate (Débit local) : permet de sélectionner le débit de communication.
• Local Port Options (Options de port local) : permet de sélectionner les options de port.
Service de transfert de fichiers
Le transfert de fichiers permet aux autres appareils Bluetooth d'accéder aux fichiers.
Figure 5-31 Paramètres BTExporer - Informations sur le transfert de fichiers
• Service Name (Nom du service) : affiche le nom du service.
• Service Security (Sécurité du service) : permet de sélectionner le type de sécurité dans la liste déroulante.
Les options disponibles sont : None (Aucun), Authenticate (Authentifier) et Authenticate/Encrypt
(Authentifier/Chiffrer).
• Root Directory (Répertoire racine) : permet de sélectionner le dossier auquel les autres appareils Bluetooth
peuvent accéder.
• File Permissions (Autorisations relatives aux fichiers) : permet de sélectionner les droits d'accès aux
fichiers correspondant au répertoire sélectionné. Activez les cases à cocher appropriées pour autoriser
l'accès lecture, écriture et suppression.
Service de passerelle audio de casque
Le service de passerelle audio de casque permet de connecter un casque.
• Service Name (Nom du service) : répertorie le nom du service audio.
5 - 36 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
OBEX Object Push Service (Service de transfert d'objets OBEX)
Le service de transfert d'objets OBEX permet aux autres appareils de transférer des contacts, des cartes de visite,
des photos, des rendez-vous et des tâches vers le terminal mobile MC92N0-G.
• Service Name (Nom du service) : affiche le nom du service.
• Service Security (Sécurité du service) : permet de sélectionner le type de sécurité dans la liste déroulante.
Les options disponibles sont : None (Aucun), Authenticate (Authentifier) et Authenticate/Encrypt
(Authentifier/Chiffrer).
• Do not allow clients to push objects (Ne pas autoriser les clients à transférer des objets) : permet de
désactiver les clients de manière à ce qu'ils ne transfèrent plus d'objets vers le terminal mobile MC92N0-G.
• Inbox Directory (Répertoire de réception) : permet de sélectionner un répertoire dans lequel un autre
appareil Bluetooth peut stocker des fichiers.
Service du réseau personnel
Le service du réseau personnel héberge un réseau personnel qui permet de communiquer avec d'autres appareils
Bluetooth.
• Service Name (Nom du service) : affiche le nom du service.
• Service Security (Sécurité du service) : permet de sélectionner le type de sécurité dans la liste déroulante.
Les options disponibles sont : None (Aucun), Authenticate (Authentifier) et Authenticate/Encrypt
(Authentifier/Chiffrer).
• Support Group Ad-Hoc Networking (Prendre en charge les réseaux Ad-Hoc de groupe) : sélectionnez
cette option pour activer les réseaux ad hoc.
Service port série
Le port série permet aux autres appareils Bluetooth d'accéder aux ports COM.
• Service Name (Nom du service) : affiche le nom du service.
• Service Security (Sécurité du service) : permet de sélectionner le type de sécurité dans la liste déroulante.
Les options disponibles sont : None (Aucun), Authenticate (Authentifier) et Authenticate/Encrypt
(Authentifier/Chiffrer).
• Local COM Port (Port COM local) : sélectionnez le port COM.
• Local Baud Rate (Débit local) : permet de sélectionner le débit de communication.
• Local Port Options (Options de port local) : permet de sélectionner les options de port.
Advanced Audio Distribution Service (Service de distribution audio avancée)
La distribution audio avancée assure la connexion à partir d'appareils Bluetooth prenant en charge l'audio stéréo
de haute qualité.
• Service Name (Nom du service) : répertorie le nom du service audio.
Audio Video Remote Control Service (Service de contrôle à distance audio/vidéo)
Le service de contrôle à distance audio/vidéo héberge les connexions des appareils Bluetooth prenant en charge
la fonctionnalité de contrôle à distance de l'audio.
• Service Name (Nom du service) : répertorie le nom du service audio.
Utilisation de la technologie Bluetooth sur les appareils Windows 5 - 37
Onglet Security (Sécurité)
Les paramètres de sécurité vous permettent de définir des stratégies de sécurité générales pour la fonction
Bluetooth. Notez que ces paramètres sont actifs uniquement sur les services locaux définis sur Authentifier ou sur
Authentifier/Chiffrement. Vous pouvez définir l'authentification sur les services locaux dans l'onglet Services.
Pour définir les paramètres de sécurité d'un service spécifique, sélectionnez d'abord l'onglet Services,
sélectionnez le service souhaité, puis Properties (Propriétés).
Figure 5-32 Paramètres BTExplorer - Sécurité
REMARQUE Pour utiliser un code PIN, sélectionnez Authenticate (Authentifier) ou Authenticate/Encrypt
(Authentifier/Chiffrer) dans la liste déroulante de sécurité du service de chaque service local.
• Use PIN Code (Incoming Connection) (Utiliser le code PIN - connexion entrante) : permet de sélectionner
l'utilisation automatique du code PIN entré dans la zone de texte PIN Code (Code PIN). Il est recommandé
de ne pas utiliser cette fonction de code PIN automatique. Pour plus d'informations, consultez la section
Sécurité à la page 5-2.
• PIN Code (Code PIN) : permet de saisir le code PIN.
• Encrypt Link On All Outgoing Connections (Chiffrer la liaison de toutes les connexions sortantes) : permet
d'activer ou de désactiver le cryptage sur toutes les connexions sortantes vers les autres appareils Bluetooth.
Onglet Discovery (Découverte)
Utilisez l'onglet Discovery (Découverte) pour définir et modifier les appareils découverts.
Figure 5-33 BTExplorer Settings - onglet Discovery
5 - 38 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
• Inquiry Length (Durée de la recherche) : permet de définir la durée pendant laquelle le terminal mobile
MC92N0-G doit rechercher les appareils Bluetooth avoisinants.
• Name Discovery Mode (Mode découverte du nom) : permet de sélectionner Automatic (Automatique) ou
Manual (Manuel) pour essayer de découvrir automatiquement le nom d'un appareil Bluetooth détecté.
• Discovered Devices - Delete Devices (Appareils découverts - Supprimer des appareils) : permet de
supprimer tous les appareils détectés et toutes les clés de liaison de la mémoire.
• Discovered Devices - Delete Linked Keys (Appareils découverts - Supprimer les clés de liaison) : permet
de supprimer tous les couplages des appareils Bluetooth distants et rétablit leur état à Untrusted (Non
approuvé).
Onglet Virtual COM Port (Port COM virtuel)
L'onglet Port COM virtuel permet de définir les ports COM que BTExplorer peut tenter d'utiliser comme ports COM
virtuels. Activez les cases à cocher des ports que vous souhaitez utiliser comme ports COM virtuels. Lorsque vous
avez terminé, appuyez sur Apply (Appliquer) pour appliquer les modifications ou sur Revert (Annuler) pour
restaurer les paramètres d'origine.
• COM5:Bluetooth : permet d'activer ou de désactiver le port COM 5.
• COM9:Bluetooth : permet d'activer ou de désactiver le port COM 9.
• COM11:Bluetooth : permet d'activer ou de désactiver le port COM 11.
• COM21:Bluetooth : permet d'activer ou de désactiver le port COM 21.
• COM22:Bluetooth : permet d'activer ou de désactiver le port COM 22.
• COM23:Bluetooth : permet d'activer ou de désactiver le port COM 23.
Onglet HID (Périphérique d'interface utilisateur)
Utilisez l'onglet HID pour sélectionner l'interface de programmation Human Interface Device Profile ; définit les
protocoles et procédures à utiliser pour implémenter les fonctions HID.
Permet de gérer la prise en charge des souris, joysticks et claviers.
• Enable Key Repeat (Activer la répétition des touches) : permet d'activer la fonction de répétition des touches.
• Delay (Délai) : pour augmenter le délai de répétition des touches, faites glisser le curseur Delay (Délai) vers la
droite. Pour réduire le délai de répétition des touches, faites glisser le curseur Delay (Délai) vers la gauche.
• Rate (Vitesse) : pour augmenter la vitesse de répétition des touches, faites glisser le curseur Rate (Vitesse)
vers la gauche. Pour réduire la vitesse de répétition des touches, faites glisser le curseur Rate (Vitesse) vers
la droite.
Onglet Profiles (Profils)
Utilisez l'onglet Profiles (Profils) pour charger ou supprimer des profils de services Bluetooth. Lorsque vous
n'utilisez pas un profil, vous pouvez le supprimer afin de libérer de la mémoire.
1.
Appuyez sur la case à cocher d'un profil à charger (activer).
Le profil Serial Port (Port série) est toujours activé et ne peut pas être supprimé.
2.
Appuyez sur Select All (Tout sélectionner) pour sélectionner tous les profils ou sur Deselect All (Tout
désélectionner) pour désélectionner tous les profils.
3.
Appuyez sur Apply (Appliquer) pour activer les profils, puis sur Close (Fermer) pour quitter l'application.
Utilisation de la technologie Bluetooth sur les appareils Windows 5 - 39
Onglet System Parameters (Paramètres système)
• Page Timeout (Expiration de la page) : permet de définir la durée pendant laquelle le terminal mobile
MC92N0-G doit rechercher un appareil avant de passer à l'appareil suivant.
• Link Supervision Timeout (Durée de surveillance de la liaison) : permet de définir la durée pendant laquelle
le terminal mobile MC92N0-G doit attendre qu'un appareil passé hors de portée soit à nouveau à portée. Si
l'appareil reste hors portée après la durée spécifiée, le terminal mobile MC92N0-G met fin à la connexion.
Onglet Miscellaneous (Divers)
• Highlight Connections (Sélectionner les connexions) : permet de sélectionner le type de connexion à
mettre en surbrillance lors des connexions. En mode Assistant, les seules options disponibles sont :
Favorites (Favoris) ou None (Aucune). En mode Explorateur, les options disponibles sont : None (Aucune),
Tree View Only (Affichage Arborescence uniquement), List View Only (Affichage Liste uniquement) ou
Tree and List View (Affichage Arborescence et Liste).
• Apply Text Style (Appliquer le style de texte) : permet de sélectionner le style de texte à appliquer au texte
de connexion.
• Apply Text Color (Appliquer la couleur de texte) : permet de sélectionner la couleur de texte à appliquer au
texte de connexion.
5 - 40 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
CHAPITRE 6 UTILISATION DE LA
TECHNOLOGIE BLUETOOTH
SUR LES APPAREILS
ANDROID
Introduction
Les équipements Bluetooth peuvent communiquer sans fil via la fréquence radio FHSS (étalement de spectre
à saut de fréquence) afin de transmettre et recevoir des données dans la bande ISM (802.15.1) 2,4 GHz.
La technologie sans fil Bluetooth a été spécialement conçue pour des communications courte portée
(10 mètres) et pour une consommation d'énergie moindre.
Les appareils dotés de la technologie Bluetooth peuvent échanger des informations (des fichiers, des rendez-vous
et des tâches, par exemple) avec d'autres appareils Bluetooth, tels que des imprimantes, des points d'accès et
d'autres terminaux mobiles.
Saut de fréquence adaptatif
Le saut de fréquence adaptatif (AFH) est une méthode qui permet d'éviter les brouilleurs de fréquences fixes et qui
peut être utilisée avec les dispositifs vocaux Bluetooth. Pour que le saut de fréquence adaptatif fonctionne, tous les
appareils du picoréseau (réseau Bluetooth) doivent être compatibles avec le saut de fréquence adaptatif. Lors de
la connexion ou de la déconnexion des appareils, il n'y a pas de saut de fréquence adaptatif . Évitez d'établir des
connexions et d'effectuer des recherches Bluetooth pendant des communications 802.11b critiques. Le saut de
fréquence adaptatif pour Bluetooth se compose de quatre sections principales :
• Classification des canaux : une méthode de détection des interférences canal par canal ou sur un masque
de canal prédéfini.
• Gestion des liaisons : coordonne les informations de saut de fréquence adaptatif et les distribue au reste
du réseau Bluetooth.
• Modification de la séquence des sauts : évite les interférences en réduisant de façon sélective le nombre
de canaux de saut.
• Maintenance des canaux : méthode de réévaluation périodique des canaux.
Lorsque le saut de fréquence adaptatif est activé, la radio Bluetooth « effectue des sauts autour » des canaux
haut débit 802.11b (plutôt qu'à travers ces canaux). La coexistence du saut de fréquence adaptatif permet aux
terminaux d'entreprise de fonctionner au sein de toutes les infrastructures.
6-2
Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Dans ce terminal, la radio Bluetooth fonctionne en tant que classe d'appareil de classe 2. La puissance de sortie
maximale est de 2,5 mW et la portée attendue de 10 m. Il n'est pas aisé de définir les portées en fonction d'une
classe et ce en raison des différences en termes de puissance et d'appareil et selon que la mesure est réalisée
dans un espace ouvert ou dans un bureau fermé.
REMARQUE Il n'est pas recommandé d'effectuer une demande de technologie sans fil Bluetooth lorsqu'un
fonctionnement haut débit 802.11b est requis.
Sécurité
La spécification Bluetooth actuelle définit la sécurité au niveau de la liaison. La sécurité au niveau des applications
n'est pas spécifiée. Ainsi, les développeurs peuvent définir des mécanismes de sécurité adaptés à leurs besoins
spécifiques. La sécurité des liaisons s'établit entre les appareils et non entre les utilisateurs, et la sécurité des
applications peut être déployée au niveau de chaque utilisateur. La spécification Bluetooth définit des algorithmes
et des procédures de sécurité nécessaires à l'authentification des appareils et, si besoin, chiffre les données
acheminées via la liaison établie entre les deux appareils. L'authentification des appareils est une fonctionnalité
obligatoire de la technologie Bluetooth, alors que la liaison cryptée est facultative.
Le couplage des appareils Bluetooth s'effectue en créant une clé d'initialisation permettant d'authentifier les
appareils et de créer pour eux une clé de liaison. La saisie d'un code PIN classique sur les appareils à associer
génère la clé d'initialisation. Le code PIN n'est jamais envoyé par liaison radio. Par défaut, lorsqu'une clé est
demandée, le stack Bluetooth répond sans clé (c'est à l'utilisateur de répondre à l'événement de demande de clé).
L'authentification des appareils Bluetooth est basée sur une transaction défi-réponse. La technologie Bluetooth
permet au code PIN ou au code secret utilisé de créer d'autres clés 128 bits destinées à la sécurité et au cryptage.
La clé de cryptage est dérivée de la clé de liaison utilisée pour l'authentification des appareils à coupler. Il est
également important de noter que la portée limitée et les sauts de fréquence rapides des radios Bluetooth rendent
particulièrement difficile l'écoute électronique longue distance.
Les recommandations sont les suivantes :
• Effectuez le couplage dans un environnement sécurisé.
• Ne divulguez pas les codes PIN et ne les conservez pas dans l'appareil.
• Implémentez la sécurité au niveau des applications.
Profils Bluetooth
Le terminal prend en charge les services Bluetooth suivants :
• SDP (Service Discovery Protocol, protocole de détection de service) : gère la détection des services
connus et spécifiques, ainsi que des services généraux.
• SPP (Serial Port Profile, profil de port série) : permet d'utiliser le protocole RFCOMM pour émuler la
connexion par câble série entre deux appareils pairs Bluetooth. Par exemple, connexion du terminal à une
imprimante.
• OPP (Object Push Profile, profil de transfert d'objets) : permet à l'appareil de transférer des objets vers
un serveur Push ou à partir de celui-ci.
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, profil de distribution audio avancé) : permet à l'appareil de
diffuser de l'audio de qualité stéréo à un casque sans fil ou à des haut-parleurs stéréo sans fil.
Utilisation de la technologie Bluetooth sur les appareils Android
6-3
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Profil, profil de contrôle audio/vidéo à distance) : permet à
l'appareil de contrôler l'équipement audiovisuel auquel un utilisateur peut accéder. Il peut être utilisé
conjointement au profil A2DP.
• PAN (Personal Area Network, réseau personnel) : permet d'utiliser un protocole d'encapsulation du
réseau Bluetooth sur des protocoles de couche 3 pour le transport sur une liaison Bluetooth. Seul le rôle
PANU est pris en charge.
• HID (Human Interface Device Profile, appareil d'interface utilisateur) : permet de connecter des claviers,
des appareils de pointage, des appareils de jeux et des appareils de télésurveillance Bluetooth à l'appareil.
• HSP (Headset Profile, profil de casque) : permet à un appareil mains libres, tel qu'un casque Bluetooth,
de passer et de recevoir des appels sur le terminal.
• HFP (Handsfree Profile, profil mains libres) : permet la communication entre les kits mains libres pour
voiture et le terminal dans la voiture.
États d'alimentation Bluetooth
La radio Bluetooth est désactivée par défaut.
• Suspend (Mise en veille) : lorsque le MC9200 se met en mode veille, la radio Bluetooth reste allumée.
• Airplane Mode (Mode Avion) : lorsque le MC9200 est en mode avion, la radio Bluetooth est désactivée.
Lorsque le mode Avion est désactivé, la radio Bluetooth revient à son état précédent. En mode Avion,
la radio Bluetooth peut être réactivée si vous le souhaitez.
Alimentation de la radio Bluetooth
Pour préserver l'autonomie de la batterie et lorsque vous vous trouvez dans une zone pour laquelle des
restrictions radios s'appliquent (en avion, par exemple), désactivez la radio Bluetooth. Lorsque la radio Bluetooth
est désactivée, les autres appareils Bluetooth ne peuvent pas détecter le terminal ni s'y connecter. Pour échanger
des informations avec d'autres appareils Bluetooth (à portée), activez la radio Bluetooth. Communiquez
uniquement avec les radios Bluetooth dans un espace restreint.
REMARQUE Pour optimiser l'autonomie de la batterie, désactivez les radios lorsque vous ne les utilisez pas.
Activation de la fonction Bluetooth
1.
Appuyez sur
.
2.
Faites glisser le curseur Bluetooth en position ON (Activé).
3.
Appuyez sur
apparaît également dans la barre d'état.
.
Désactivation de la fonction Bluetooth
1.
Appuyez sur
.
2.
Faites glisser le curseur Bluetooth en position OFF (Désactivé).
3.
Appuyez sur
.
6-4
Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Détection des appareils Bluetooth
Le MC9200 peut recevoir des informations d'appareils détectés sans recourir au couplage. Toutefois, lorsque
l'appareil est couplé, le MC9200 peut échanger automatiquement des informations avec cet appareil dès que la
radio Bluetooth est activée. Pour rechercher les appareils Bluetooth avoisinants :
1.
Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur les deux appareils.
2.
Assurez-vous que l'appareil Bluetooth à détecter est en mode de détection.
3.
Assurez-vous que les deux appareils se trouvent à une distance maximale de 10 mètres l'un de l'autre.
4.
Appuyez sur
.
5.
Appuyez sur
Bluetooth.
6.
Appuyez sur SCAN FOR DEVICES (Recherche d'appareils). Le MC9200 commence à rechercher les appareils
Bluetooth détectables dans la zone et les affiche sous AVAILABLE DEVICES (Appareils disponibles).
7.
Faites défiler la liste et sélectionnez un appareil. La boîte de dialogue Bluetooth pairing request (Demande
de couplage Bluetooth) s'affiche.
Figure 6-1 Couplage Bluetooth - Saisie du code PIN
Figure 6-2 Couplage Bluetooth - Couplage intelligent
8.
Saisissez le code PIN dans la zone de texte, puis appuyez sur OK. Saisissez le même code PIN sur l'autre appareil.
9.
Pour un couplage simple, appuyez sur Pair (Coupler) sur les deux terminaux.
10. L'appareil Bluetooth est ajouté à la liste Bluetooth devices (Appareils Bluetooth) et une connexion sécurisée
est établie.
Utilisation de la technologie Bluetooth sur les appareils Android
6-5
Modification du nom Bluetooth
Par défaut, le MC9200 possède un nom Bluetooth générique qui s'affiche sur les autres appareils une fois la
connexion établie.
1.
Appuyez sur
.
2.
Appuyez sur
Bluetooth.
3.
Si la fonctionnalité Bluetooth n'est pas activée, faites glisser le curseur en position ON (activé).
4.
Appuyez sur
5.
Appuyez sur Rename device (Renommer l'appareil).
6.
Saisissez un nom et appuyez sur Done (Terminé).
7.
Appuyez sur
.
.
Connexion à un appareil Bluetooth
Une fois le couplage effectué, connectez-vous à un terminal Bluetooth.
1.
Appuyez sur
.
2.
Appuyez sur
Bluetooth.
3.
Si la fonctionnalité Bluetooth n'est pas activée, faites glisser le curseur en position ON (activé).
4.
Dans la liste PAIRED DEVICES (Appareils couplés), appuyez sur longuement le nom d'un appareil Bluetooth
non connecté jusqu'à ce que le menu apparaisse.
5.
Appuyez sur Connect (Connexion). Une fois la connexion établie, l'appareil apparaît comme connecté dans la
liste.
Sélection de profils sur l'appareil Bluetooth
Certains appareils Bluetooth disposent de plusieurs profils. Pour sélectionner un profil :
1.
Appuyez sur
.
2.
Appuyez sur
Bluetooth.
3.
Dans la liste PAIRED DEVICES (Appareils couplés), appuyez sur
4.
Dans la section PROFILES (Profils), sélectionnez ou désélectionnez un profil pour autoriser l'appareil à
l'utiliser.
5.
Appuyez sur
.
en regard du nom de l'appareil.
6-6
Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Découplage d'un appareil Bluetooth
Pour dissocier un terminal Bluetooth et effacer toutes les informations de couplage :
1.
Appuyez sur
.
2.
Appuyez sur
Bluetooth.
3.
Dans la liste PAIRED DEVICES (Appareils couplés), appuyez sur
4.
Appuyez sur Unpair (Découpler).
5.
Appuyez sur
.
en regard du nom de l'appareil.
CHAPITRE 7 ACCESSOIRES
Introduction
Les accessoires du terminal mobile MC92N0-G offrent un ensemble de fonctions de prise en charge du produit.
Le Tableau 7-1 répertorie les accessoires disponibles.
Tableau 7-1 Accessoires MC92N0-G
Accessoire
Numéro de référence
Description
Socles
Socle série/USB à 1 position
CRD9000-1001SR
Permet de charger la batterie principale du terminal
mobile MC92N0-G et une batterie de rechange.
Il permet également de synchroniser le terminal
mobile MC92N0-G avec un ordinateur hôte via une
connexion en série ou USB.
Socle de recharge à quatre
positions
CHS9000-4001CR
Permet de charger la batterie du terminal mobile
MC92N0-G.
Socle Ethernet à quatre
positions
CRD9000-4001ER
Socle pour chariot élévateur
FLC9000-1000R
Fournit une solution de montage sécurisé pour le
terminal mobile MC92N0-G. Le socle est doté de
ports RS232 et USB robustes capables d'alimenter
et de communiquer avec les appareils connectés.
Chargeur de batterie de
rechange à quatre positions
SAC9000-4000R
Permet de charger jusqu'à quatre batteries de
rechange pour le terminal mobile MC92N0-G.
Adaptateur de chargeur
universel de batteries (UBC)
21-32665 -48R
Permet de charger une batterie de rechange en tant
que chargeur autonome ou avec la base UBC2000.
Base à 4 positions UBC
UBC2000-I500DR
Permet de charger jusqu'à 4 batteries à l'aide de
l'adaptateur UBC.
CRD9101-4001CR
CRD9101-4001ER
Permet de charger la batterie principale du terminal
mobile MC92N0-G et de synchroniser le MC92N0-G
avec un ordinateur hôte via une connexion Ethernet.
Chargeurs
7-2
Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Tableau 7-1 Accessoires MC92N0-G (suite)
Accessoire
Numéro de référence
Description
Câble de charge 12 V
VCA9001-12R
Se branche sur un allume-cigare 12 V pour charger
le terminal mobile MC92N0-G lorsque vous êtes en
déplacement. Requiert l'adaptateur pour câble
(ADP9000-100R).
Câble de charge 24 V
VCA9000-24R
Se branche sur un allume-cigare 24 V pour charger
le terminal mobile MC92N0-G lorsque vous êtes
en déplacement. Requiert l'adaptateur pour câble
(ADP9000-100R).
Batterie de rechange au
lithium-ion
KT-2161261-01
Batterie de rechange.
Bloc d'alimentation pour
adaptateur UBC
KT-32665-02R
Alimente l'adaptateur UBC.
Bloc d'alimentation
PWRS-14000-148R
Alimente le socle série/USB à une position.
100 - 240 Vca, 12 Vcc 3,33 A en sortie.
Bloc d'alimentation
PWRS-14000-242R
85 - 264 Vca en entrée, 12 Vcc 3,33 A en sortie.
Bloc d'alimentation
PWRS-14000-241R
Permet d'alimenter le socle de recharge à quatre
positions et le socle Ethernet à quatre positions.
90 - 264 Vca en entrée, 12 Vcc 9 A en sortie.
Convertisseur haute tension
pour chariot élévateur
PWRS-14000-251R
Alimente le socle pour chariot élévateur.
Convertisseur basse tension
pour chariot élévateur
PWRS-14000-252R
Alimente le socle pour chariot élévateur.
Cordon d'alimentation CC
50-16002-029R
Alimente les socles de recharge et Ethernet
à quatre positions via le bloc d'alimentation.
Cordon d'alimentation CC
25-72614 -01R
Alimente les socles de recharge et Ethernet
à quatre positions via le bloc d'alimentation.
Câble d'alimentation pour
chariot élévateur
25-103872 -01R
Alimente le socle pour chariot élévateur via le bloc
d'alimentation.
Câble USB de
synchronisation
25-64396 -01R
Établit une communication USB entre un ordinateur
hôte et le socle série/USB à une position.
Câble RS232
25-62164 -01R
Établit une communication série vers l'ordinateur
hôte ou l'imprimante et peut être utilisé pour la
charge CA avec le module d'adaptateur pour câble
(ADP9000-100R).
Câble USB
25-62166 -01R
Établit une communication USB vers l'hôte via le
module d'adaptateur pour câble (ADP9000-100R).
Câble DEX avec vis de
calage flottantes
25-62167-03R
Établit un échange de données électroniques
vers l'hôte via le module d'adaptateur pour câble
(ADP9000-100R).
Câble d'imprimante Paxar
25-62168 -01R
Connecte le terminal mobile MC92N0-G à une
imprimante Paxar.
Câbles
Accessoires
7-3
Tableau 7-1 Accessoires MC92N0-G (suite)
Accessoire
Numéro de référence
Description
Câble d'imprimante O’Neil
25-62169 -01R
Connecte le terminal mobile MC92N0-G à une
imprimante O'Neil.
Câble d'imprimante Zebra
25-62170 -02R
Connecte le terminal mobile MC92N0-G à une
imprimante Zebra.
Câble de modem
25-63856-01R
Permet d'utiliser le socle série/USB à une position
comme socle modem.
Câble série
25-63852 -01R
Permet une communication série entre le socle
série/USB à une position et un ordinateur hôte.
Étui
SG-MC91212112-01R
Reçoit le terminal mobile MC92N0-G lorsque ce
dernier n'est pas utilisé.
Étui chauffant
SG-MC9024242-01R
Maintient la température de fonctionnement du
terminal mobile MC92N0-G lors d'une utilisation
en chambre froide.
Dragonne
KT-66447-03R
Lot de 3 dragonnes.
Ceinture
11-08062 -02R
Pour une utilisation avec l'étui.
Étui de protection
11-67218-04R
Offre une protection supplémentaire pour les
configurations MC9XXX-G.
Bandoulière
58-40000 -007R
Bandoulière universelle pour étui.
Module d'adaptateur pour
câble (CAM)
ADP9000-120R
Se fixe dans la partie inférieure du terminal mobile
MC92N0-G et fournit l'alimentation nécessaire
(5 Vcc, 350 mA) pour une connexion au lecteur
Apriva BT200.
Module d'adaptateur pour
câble (CAM)
ADP9000-110R
Se fixe dans la partie inférieure du terminal mobile
MC92N0-G et fournit l'alimentation nécessaire
(5 Vcc, 350 mA) pour une connexion au lecteur
LS3408ER.
Module d'adaptateur pour
câble (CAM)
ADP9000-100R
Se fixe dans la partie inférieure du terminal mobile
MC92N0-G, fournit l'alimentation nécessaire à la
charge du terminal mobile MC92N0-G lors d'un
changement de mode de fonctionnement et fournit
une communication série.
Lecteur de pistes
magnétiques (MSR)
MSR9001-100R
Se fixe sur le terminal mobile MC92N0-G afin de
permettre la lecture de pistes magnétiques.
Module modem
MDM9000-100R
Fournit une fonction de connectivité modem via le
terminal mobile MC92N0-G ou le socle série/USB
à une position.
28 touches, clavier
KYPD-MC9XMR000-01R
Clavier 28 touches de rechange.
Clavier 53 touches
KYPD-MC9XMS000-01R
Clavier 53 touches de rechange.
Éléments remplaçables
Enclispsable
Claviers
7-4
Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Tableau 7-1 Accessoires MC92N0-G (suite)
Accessoire
Numéro de référence
Description
Clavier 43 touches
KYPD-MC9XMT000-01R
Clavier 43 touches de rechange.
Clavier VT 53 touches
KYPD-MC9XMU000-01R
Clavier VT 53 touches de rechange.
Clavier 3270 53 touches
KYPD-MC9XMV000-01R
Clavier 3270 53 touches de rechange.
Clavier 5250 53 touches
KYPD-MC9XMW000-01R
Clavier 5250 53 touches de rechange.
Clavier haute visibilité
53 touches
KYPD-MC9XMS000-01R
Clavier 53 touches blanches de rechange.
Fixation pour montage mural
MC90XX
KT-61498-01R
En commander une pour le socle à une position
et une autre pour le chargeur SAC9000.
En commander deux pour les chargeurs à
quatre positions. Commander le support de socle
séparément pour le fixer avec les fixations pour
montage mural.
Support de socle MC90XX
KT-61499-01R
En commander une pour le socle à une position
et une autre pour le chargeur SAC9000.
En commander deux pour les chargeurs
à quatre positions. Se fixe au bas du socle.
Protecteur d'écran
KT-151827-03R
Renforce la protection de l'écran MC9XXX contre
les rayures. (Lot de 3).
Kit de stylet
KT-81680-50R
Stylet gris de remplacement avec cordon pour
terminal mobile MC92N0-G (lot de 50).
Kit de stylet
KT-81680-03R
Stylet gris de rechange avec cordon pour
MC92N0-G (lot de 3).
Clip de ceinture
KT-70147-01R
S'attache à la ceinture de l'utilisateur.
Casque GSM
50-11300-050R
Casque avec connecteur câblé pour une utilisation
pratique et de qualité.
Casque filaire robuste
RCH50
Casque robuste
Câble d'adaptateur RCH50
25-124387 -01R
Câble adaptateur RCH50 pour fiche jack 2,5 mm
à 3 pôles standard pour une utilisation avec le
terminal mobile MC92N0-G.
Kit de montage
mural UBC2000
KT-32665-01R
Utilisé pour fixer la base UBC2000 sur un mur.
Adaptateur USB ESD
KT-88330-03R
Utilisé pour protéger les ordinateurs portables
contre les décharges électrostatiques (lot de 3).
Kit de stylet
KT-68144-10R
Stylets gris de rechange pour terminal mobile
MC92N0-G (lot de 10).
Kit de stylet
KT-68144-50R
Stylets gris de rechange pour MC92N0-G (lot de 50).
Kit de stylet
11-42794-03R
Stylets gris de rechange avec cordon (lot de 3).
Kit de stylet
11-42794-50R
Stylets gris de rechange avec cordon (lot de 50).
Divers
Accessoires
7-5
Carte SD (Secure Device)
La carte SD permet de bénéficier d'une mémoire non volatile secondaire. La carte SD se trouve sous la batterie.
ATTENTION Ne retirez pas le clavier lorsque le terminal mobile MC92N0-G est sous tension et n'essayez pas
d'utiliser le terminal mobile MC92N0-G lorsque le clavier a été enlevé. Observez les précautions
relatives aux décharges électrostatiques (ESD) afin de ne pas endommager la carte SD.
Les précautions relatives aux décharges électrostatiques impliquent notamment d'utiliser
un tapis antistatique et de s'assurer que l'opérateur est correctement relié à la terre.
Pour insérer la carte SD :
1.
Mettez le terminal mobile MC92N0-G en veille.
2.
Retirez les deux vis du clavier, faites-le glisser vers le bas et soulevez-le.
3.
Soulevez le support de fixation de la carte SD.
4.
Introduisez la carte SD dans le logement qui lui est réservé, en orientant les contacts vers le bas. L'encoche
angulaire de la carte SD ne rentre dans le logement que dans un sens. Fermez la trappe de retenue (un déclic
doit se produire).
Carte SD
Trappe de retenue de la carte SD
Figure 7-1 Insertion de la carte SD
ATTENTION N'appliquez pas plus de 0,45 Nm (4 po-lb) de couple lors du serrage des vis du clavier.
5.
Remplacez le clavier et remettez-le en place à l'aide des deux vis.
6.
Effectuez un redémarrage à chaud.
7-6
Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Socle série/USB à 1 position
ATTENTION
Veillez à respecter les consignes de sécurité relatives aux batteries stipulées dans la section Consignes
de sécurité relatives aux batteries à la page 8-1.
Cette section décrit comment utiliser un socle série/USB à une position (Figure 7-2) avec le terminal mobile
MC92N0-G. Pour les procédures de configuration des communications série et USB, reportez-vous au Guide
d'intégration pour le terminal mobile MC92N0-G.
Barre
d'indicateurs
LED
Batterie de
rechange
Compartiment
de charge de
batterie de
rechange
Voyant de
chargement
de la batterie
de rechange
Figure 7-2 Socle série/USB à 1 position
ATTENTION Ne placez jamais de pièces, clés ou trombones dans le compartiment du socle.
Le socle série/USB à 1 position a les attributs suivants :
• Fournit une alimentation de 12 Vcc pour assurer le fonctionnement du terminal mobile MC92N0-G.
• Fournit des ports série (appareils Windows uniquement) et USB pour la communication des données entre le
MC92N0-G et un ordinateur hôte ou d'autres appareils en série (par ex., une imprimante).
REMARQUE Lorsqu'un terminal mobile MC92N0-G avec Windows Embedded Handheld est placé sur le socle et
qu'une connexion ActiveSync est effectuée, la radio pour réseau local sans fil (le cas échéant) est
désactivée. Il s'agit d'une fonctionnalité de sécurité Microsoft permettant d'empêcher la connexion
simultanée à deux réseaux.
Accessoires
7-7
• Permet de synchroniser des informations entre le terminal mobile MC92N0-G et un ordinateur hôte.
(Il peut également être utilisé avec les logiciels tiers ou personnalisés pour synchroniser le terminal
mobile MC92N0-G avec les bases de données de l'entreprise.)
• Permet de recharger la batterie du terminal mobile MC92N0-G.
• Recharge une batterie de rechange.
Le socle série/USB à une position peut charger simultanément la batterie principale du MC92N0-G et une batterie
de rechange.
Le voyant orange du terminal mobile MC92N0-G, situé dans la barre de LED, indique l'état de la batterie en cours
de charge du MC92N0-G. Consultez la section Tableau 1-1 à la page 1-4 pour de plus amples informations sur les
états de charge.
Le voyant orange de l'état de charge de la batterie de rechange sur le socle (voir la Figure 7-2 à la page 7-6)
indique l'état de charge de la batterie de rechange dans le socle. Consultez la section Tableau 7-3 pour de plus
amples informations sur les états de charge.
Les batteries se chargent en moins de quatre heures.
Tableau 7-2 LED de charge de la batterie de rechange
Voyant de la
batterie de
rechange
(sur le socle)
Signification
Désactivé
Aucune batterie de rechange dans le socle ; mauvaise installation de la batterie de
rechange ; socle non alimenté.
Orange clignotement rapide
Erreur de chargement : vérifiez la position de la batterie de rechange.
Orange clignotement lent
Chargement de la batterie de rechange en cours.
Orange - fixe
Chargement terminé.
Socle Ethernet à quatre slots
ATTENTION
Veillez à respecter les consignes de sécurité relatives aux batteries stipulées dans la section Consignes
de sécurité relatives aux batteries à la page 8-1.
Cette section décrit comment utiliser un socle Ethernet à quatre slots avec le terminal mobile MC92N0-G.
REMARQUE Les appareils Android ne prennent pas en charge la communication Ethernet.
7-8
Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Figure 7-3 Socle Ethernet à quatre positions
ATTENTION Ne placez jamais de pièces, clés ou trombones dans le compartiment du socle.
Le socle Ethernet à quatre positions :
• Fournit une alimentation de 12 Vcc pour assurer le fonctionnement du terminal mobile MC92N0-G.
• Permet la communication entre le terminal mobile MC92N0-G (jusqu'à quatre) et un ordinateur hôte sur
un réseau Ethernet (à l'aide d'un câble Ethernet standard 10Base-T).
• Permet de synchroniser des informations entre le terminal mobile MC92N0-G et un ordinateur hôte.
(Il peut également être utilisé avec les logiciels tiers ou personnalisés pour synchroniser le terminal
mobile MC92N0-G avec les bases de données de l'entreprise.)
• Permet de charger simultanément jusqu'à quatre batteries du terminal mobile MC92N0-G.
Le voyant orange du terminal mobile MC92N0-G, situé dans la barre de LED, indique l'état de la batterie en cours
de charge du MC92N0-G. Consultez la section Tableau 1-1 à la page 1-4 pour de plus amples informations sur les
états de charge.
En règle générale, le chargement de la batterie prend moins de quatre heures.
Accessoires
7-9
Socle de recharge à quatre positions
ATTENTION
Veillez à respecter les consignes de sécurité relatives aux batteries stipulées dans la section Consignes
de sécurité relatives aux batteries à la page 8-1.
Cette section décrit comment utiliser un socle de recharge à quatre positions avec le terminal mobile MC92N0-G.
Figure 7-4 Socle de recharge à quatre positions
ATTENTION Ne placez jamais de pièces, clés ou trombones dans le compartiment du socle.
Le socle de recharge à quatre positions :
• Fournit une alimentation de 12 Vcc pour assurer le fonctionnement du terminal mobile MC92N0-G.
• Permet de charger simultanément jusqu'à quatre batteries du terminal mobile MC92N0-G.
Le voyant orange du terminal mobile MC92N0-G, situé dans la barre de LED, indique l'état de la batterie en cours
de charge du MC92N0-G. Consultez la section Tableau 1-1 à la page 1-4 pour de plus amples informations sur les
états de charge.
En règle générale, le chargement de la batterie prend moins de quatre heures.
7 - 10 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Chargeur de batterie de rechange à quatre positions
ATTENTION
Veillez à respecter les consignes de sécurité relatives aux batteries stipulées dans la section Consignes
de sécurité relatives aux batteries à la page 8-1.
Cette section décrit comment utiliser le chargeur de batterie de rechange à quatre positions afin de charger jusqu'à
quatre batteries de rechange pour le terminal mobile MC9200.
Batterie de rechange
Voyants de
chargement de
batterie de
rechange (4)
Puits de chargement
de batterie de rechange (4)
Figure 7-5 Chargeur de batterie de rechange à quatre positions
Insérez la batterie dans un logement de chargement de batterie de rechange et appuyez doucement sur la batterie
pour vous assurer que le contact est correctement établi.
Chacun des puits de chargement de batterie comporte un voyant orange. Consultez la section Tableau 7-2 pour de
plus amples informations sur les états de charge.
En règle générale, le chargement de la batterie prend moins de quatre heures.
Tableau 7-3 Voyants de charge de la batterie de rechange
LED
Signification
Désactivé
Slot vide ; mauvaise installation de la batterie de rechange ; socle non alimenté.
Orange clignotement rapide
Erreur de chargement : vérifiez la position de la batterie de rechange.
Orange clignotement lent
Chargement de la batterie de rechange en cours.
Orange - fixe
Chargement terminé.
Accessoires 7 - 11
Lecteur de pistes magnétiques
Cette section décrit comment configurer et utiliser le lecteur de pistes magnétiques (MSR) enclipsable avec le
terminal mobile MC92N0-G. Le lecteur de pistes magnétiques (MSR) se « clipse » à la partie inférieure du terminal
mobile MC92N0-G. Vous pouvez le retirer facilement lorsque vous n'en avez plus besoin.
Taquets
Emplacement du
lecteur de cartes
Connecteur
« pass-through »
à broches pogo
Loquet
Port de
communication
Port d'alimentation
Figure 7-6 Lecteur de pistes magnétiques
Lorsqu'il est connecté au terminal mobile MC92N0-G, le lecteur de pistes magnétiques :
• Fournit l'alimentation nécessaire au fonctionnement du terminal mobile MC92N0-G avec la connexion
électrique adéquate.
• Permet au terminal mobile MC92N0-G de capturer les données des cartes magnétiques. (Pour
télécharger le logiciel de capture des données du lecteur de pistes magnétiques, consultez le site :
http://www.zebra.com/support)
REMARQUE
Lorsqu'un terminal mobile MC92N0-G avec Windows Embedded Handheld est connecté à un
ordinateur hôte via le lecteur de pistes magnétiques et qu'une connexion ActiveSync est effectuée,
la radio WLAN (le cas échéant) est désactivée. Il s'agit d'une fonctionnalité de sécurité Microsoft
permettant d'empêcher la connexion simultanée à deux réseaux.
• Fournit une connexion série via le port série afin de communiquer avec un appareil série, tel qu'un ordinateur
hôte (appareils Windows uniquement).
• Fournit une connexion USB via le port USB afin de communiquer avec un appareil USB, tel qu'un ordinateur
hôte.
• Permet de charger la batterie du terminal mobile MC92N0-G lorsqu'il est utilisé avec le bloc d'alimentation
approprié.
7 - 12 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Connexion et retrait
Pour le connecter, « clipsez » le lecteur de pistes magnétiques au bas du terminal mobile MC92N0-G.
Figure 7-7 Connexion du lecteur de pistes magnétiques
Pour le retirer, appuyez sur les loquets situés et retirez le lecteur du terminal mobile MC92N0-G.
REMARQUE
Retirez le lecteur de la partie inférieure du terminal mobile MC92N0-G avant de placer le terminal sur
un socle de chargement et de communication.
Configuration
Dans
l'allume-cigare
Bloc d'alimentation secteur
Bloc
d'alimentation
pour véhicule
Figure 7-8 Connexion à l'alimentation du lecteur de pistes magnétiques
Accessoires 7 - 13
Port série
Vers port série/USB
de l'appareil
Figure 7-9 Connexion série/USB du lecteur de pistes magnétiques
Indicateurs de chargement de la batterie
Pour charger la batterie du terminal mobile MC92N0-G via le lecteur de pistes magnétiques, branchez le bloc
d'alimentation au lecteur (voir la Figure 7-8 à la page 7-12), puis connectez le lecteur au terminal mobile
MC92N0-G. Le chargement du terminal mobile MC92N0-G commence automatiquement.
REMARQUE Les batteries doivent être rechargées dans une température ambiante comprise entre 0° et +40° C.
Le voyant orange du terminal mobile MC92N0-G, situé dans la barre de LED, indique l'état de la batterie en cours
de charge du MC92N0-G. Consultez la section Tableau 1-1 à la page 1-4 pour de plus amples informations sur les
états de charge.
La batterie se charge en moins de quatre heures si le terminal mobile MC92N0-G n'est pas utilisé.
Connexion série/USB
REMARQUE Les appareils Android ne prennent pas en charge la communication série.
Le lecteur de pistes magnétiques peut se connecter à et communiquer avec un périphérique série/USB, tel qu'une
imprimante ou un ordinateur hôte, via son port série.
Pour connecter le lecteur de pistes magnétiques à un périphérique série/USB, connectez une des extrémités du
câble du périphérique série sur le port série du lecteur et l'autre extrémité sur le port série ou USB de l'appareil.
7 - 14 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Utilisation du lecteur MSR
Sur les appareils Windows, l'application de démonstration MSR9000 est conçue pour fonctionner avec le lecteur
de pistes magnétiques (MSR). Cet exemple d'application illustre la manière dont une application doit traiter les
données du lecteur de pistes magnétiques.
Sur les appareils Android, l'application DWDemo est conçue pour fonctionner avec le lecteur de pistes
magnétiques (MSR). Cet exemple d'application illustre la manière dont une application doit traiter les données du
lecteur de pistes magnétiques.
REMARQUE Le lecteur de pistes magnétiques n'a pas besoin d'être branché au bloc d'alimentation pour lire des
bandes magnétiques.
Pour utiliser le lecteur de carte magnétique (MSR) :
1.
Connectez le lecteur de pistes magnétiques au terminal mobile MC92N0-G (voir la section Connexion et retrait
à la page 7-12).
2.
Mettez le terminal mobile MC92N0-G sous tension.
3.
Lancez une application qui permet de traiter les données du lecteur de pistes magnétiques.
4.
Passez une carte dans le lecteur de pistes magnétiques en vous assurant que la piste magnétique de la carte
est orientée vers le terminal mobile MC92N0-G. Passez la carte dans un sens ou dans l'autre, de gauche à
droite, ou de droite à gauche. Pour obtenir de meilleurs résultats, passez la carte en lui appliquant une légère
pression vers le bas de sorte qu'elle soit bien en contact avec le fond du lecteur.
Figure 7-10 Passage d'une carte magnétique dans le lecteur
Accessoires 7 - 15
Module d'adaptateur pour câble
Cette section décrit comment configurer et utiliser le module d'adaptateur pour câble (CAM) enclipsable avec le
terminal mobile MC92N0-G. Le module d'adaptateur pour câble se « clipse » à la partie inférieure du terminal
mobile MC92N0-G et peut être retiré facilement lorsque vous n'en avez plus besoin.
Taquets
Connecteur
« pass-through »
à broches pogo
Loquet
Port d'alimentation
Port de communication
Figure 7-11 Module d'adaptateur pour câble
Lorsqu'il est connecté au terminal mobile MC92N0-G, le module d'adaptateur pour câble peut exécuter les
fonctions suivantes.
• Fournit l'alimentation nécessaire au fonctionnement du terminal mobile MC92N0-G avec la connexion
électrique adéquate.
REMARQUE Lorsqu'un terminal mobile MC92N0-G avec Windows Embedded Handheld est connecté à un
ordinateur hôte via le module d'adaptateur et qu'une connexion ActiveSync est effectuée, la radio
WLAN est désactivée. Il s'agit d'une fonctionnalité de sécurité Microsoft permettant d'empêcher la
connexion simultanée à deux réseaux.
• Fournit une connexion série via le port série afin de communiquer avec un appareil série, tel qu'un ordinateur
hôte (appareils Windows uniquement).
• Fournit une connexion USB via le port USB afin de communiquer avec un appareil USB, tel qu'un ordinateur
hôte.
• Permet de charger la batterie du terminal mobile MC92N0-G lorsqu'il est utilisé avec le bloc d'alimentation
approprié.
7 - 16 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Connexion et retrait
Pour le connecter, « clipsez » le module d'adaptateur pour câble au bas du terminal mobile MC92N0-G.
Figure 7-12 Connexion du module d'adaptateur pour câble
Pour le retirer, appuyez sur les loquets et extrayez le module du terminal mobile MC92N0-G.
REMARQUE Retirez le module de la partie inférieure du terminal mobile MC92N0-G avant de placer le terminal sur
un socle de chargement et de communication.
Configuration
OU
OR
Bloc d'alimentation secteur
Dans
l'allume-cigare
Bloc
d'alimentation
pour véhicule
Figure 7-13 Connexion à l'alimentation du module d'adaptateur pour câble
Accessoires 7 - 17
Port série
Port série/
USB vers le
périphérique
Figure 7-14 Connexion série du module d'adaptateur pour câble
Indicateurs de chargement de la batterie
Pour charger la batterie du terminal mobile MC92N0 via le module d'adaptateur pour câble, branchez le bloc
d'alimentation au module (voir la Figure 7-13 à la page 7-16), puis connectez le module au terminal mobile
MC92N0-G. Le chargement du terminal mobile MC92N0-G commence automatiquement.
REMARQUE Les batteries doivent être rechargées dans une température ambiante comprise entre 0° et +40° C.
Le voyant orange du terminal mobile MC92N0-G, situé dans la barre de LED, indique l'état de la batterie en cours
de charge du MC92N0-G. Consultez la section Tableau 1-1 à la page 1-4 pour de plus amples informations sur les
états de charge.
La batterie se charge en moins de quatre heures si le terminal mobile MC92N0-G n'est pas utilisé.
Connexion série/USB
REMARQUE Les appareils Android ne prennent pas en charge la communication série.
Le module d'adaptateur pour câble peut se connecter à et communiquer avec un périphérique série/USB, tel
qu'une imprimante ou un ordinateur hôte, via son port série.
Pour connecter le module d'adaptateur pour câble à un périphérique série/USB, connectez une des extrémités du
câble du périphérique série sur le port série du module et l'autre extrémité sur le port série ou USB de l'appareil.
7 - 18 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Adaptateur universel de batteries (UBC)
ATTENTION
Veillez à respecter les consignes de sécurité relatives aux batteries stipulées dans la section Consignes
de sécurité relatives aux batteries à la page 8-1.
Cette section explique comment utiliser l'adaptateur universel de batteries pour charger une batterie de rechange.
L'adaptateur universel de batteries peut être utilisé avec un bloc d'alimentation comme chargeur de batterie de
rechange autonome. Il peut également être utilisé avec le chargeur à quatre positions UBC2000 pour charger
simultanément jusqu'à quatre batteries de rechange. Pour plus d'informations sur le chargeur à quatre positions
UBC2000, reportez-vous au Guide de référence produit du chargeur de batteries universel UBC2000
(réf. 70-33188-xx).
Batterie
Loquet du
compartiment
de la batterie
Compartiment
de batterie
Adaptateur
universel de
batteries
POWER
READY or STANDBY or FAULT
(Green)
(Flashing Yellow)
(Solid Yellow)
CHARGING
(Solid Yellow)
Figure 7-15 Adaptateur universel de batteries
Insertion et retrait d'une batterie
Insérez la batterie dans son compartiment avec les contacts de charge vers le bas (placés sur les broches
de charge) et appuyez délicatement sur la batterie pour vous assurer que le contact se fait correctement.
Pour retirer la batterie, appuyez sur le loquet de la batterie et soulevez la batterie du compartiment.
Accessoires 7 - 19
Indicateurs de chargement de la batterie
Pour charger une batterie de rechange avec l'adaptateur universel de batteries, branchez le bloc d'alimentation
à l'adaptateur universel de batteries, puis insérez la batterie de rechange. Le chargement de la batterie de
rechange commence automatiquement.
Les LED de charge de l'adaptateur (voir Figure 7-16) affichent l'état de la batterie en cours de charge dans
l'adaptateur. Le Tableau 7-2 décrit les LED d'état de charge des batteries.
En règle générale, les batteries sont chargées en trois heures.
POWER
READY or STANDBY or FAULT
(Green)
(Flashing Yellow)
(Solid Yellow)
CHARGING
(Solid Yellow)
Figure 7-16 LED de l'adaptateur universel de batteries
Tableau 7-4 LED d'état de charge de l'adaptateur universel de batteries
LED
Signification
Description
ALIMENTATION
Vert
Le bloc d'alimentation est connecté à l'adaptateur universel de batteries.
PRÊT ou
Vert
Chargement terminé.
VEILLE ou
Jaune clignotant
La batterie a été presque entièrement déchargée et l'adaptateur procède
à une charge d'entretien pour amener la tension de la batterie au niveau
requis pour le fonctionnement. Une fois la tension de fonctionnement
atteinte, la batterie est chargée normalement.
ERREUR
Jaune
Erreur de chargement, vérifiez le positionnement de la batterie de
rechange du terminal mobile MC92N0-G.
CHARGEMENT
Jaune
Charge normale.
7 - 20 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Module modem
REMARQUE
Appareils Windows uniquement.
Cette section explique comment installer et utiliser le module modem MDM9000.
Port
d'entrée
de ligne
LED
Port série
Port
téléphonique
Figure 7-17 Module modem
Le module modem permet les communications de données entre le terminal mobile MC92N0-G et un ordinateur
hôte à distance, via les lignes téléphoniques, et synchronise les informations entre le terminal mobile MC92N0-G
et un ordinateur hôte.
Les éléments suivants sont nécessaires pour une connexion modem :
• Numéro de téléphone, adresse IP et adresse DNS/WINS fournis par l'administrateur du serveur de
connexion à distance
• Compte de connexion à distance sur le système hôte, incluant un ID utilisateur et un mot de passe
• Câble de modem RJ11 ou RJ12
• Prise téléphonique fonctionnelle autorisant le raccordement de modems
• Code modem correspondant au réseau téléphonique.
Les éléments suivants sont requis pour la communication :
• MC92N0-G
• Module d'adaptateur pour câble, réf. Zebra ADP9000-100 (voir la section Module d'adaptateur pour câble à
la page 7-15)
• Câble adaptateur de série (pour la communication via le socle), réf. Zebra 25-63856-01
• Microsoft ActiveSync
• Configuration de l'ordinateur hôte et du terminal mobile MC92N0-G.
Accessoires 7 - 21
Configuration
Connexion au terminal mobile MC92N0-G
CAM
Connecteur mâle, 15 broches
1
2
4
GH
7
TR
MN
V
C
CN
F
LNR
SPD
S
SP
Cordon
téléphonique
REC
ALL
FN
Y
#
F
AN
Port
d'entrée
de ligne
F
O
9
WX
R
3
DE
6
8
TU
0
OPE
AB
C
5
I
JKL
PR
S
*
HO
LD
KR
Port téléphonique
Cordon téléphonique
Figure 7-18 Connexion du module modem et du terminal mobile MC92N0-G
ATTENTION
Ne branchez pas le connecteur 15 broches du modem au port VGA d'un ordinateur hôte.
Utilisation du type de ligne téléphonique approprié
Utilisez une ligne téléphonique analogique, identique à celle de la plupart des foyers. Dans un bureau, utilisez une
ligne connectée à un télécopieur ou un modem. Dans un hôtel, demandez une chambre disposant d'une ligne
téléphonique standard ou d'un port de données. Si nécessaire, vérifiez que vous utilisez le bon type de ligne
auprès de votre opérateur téléphonique local ou de votre administrateur avant d'envoyer des données.
7 - 22 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Connexion au même socle série/USB à une position
Câble adaptateur
Connecteur mâle,
15 broches
Port
d'entrée
de ligne
Port téléphonique
Cordon
téléphonique
Figure 7-19 Connexion du module modem et du socle série/USB à une position
ATTENTION Ne branchez pas le connecteur 15 broches du modem au port VGA d'un ordinateur hôte.
REMARQUE Si vous utilisez un téléphone, connectez le cordon du téléphone au port téléphonique du modem.
Tableau 7-5 Voyant lumineux du modem
LED
Signification
Désactivé
Le modem n'est pas correctement connecté au terminal mobile MC92N0-G ; le module
n'est pas alimenté.
Vert
Le modem est connecté au terminal mobile MC92N0-G et est correctement alimenté.
Orange - fixe
Le terminal mobile MC92N0-G communique avec l'ordinateur hôte.
Accessoires 7 - 23
Socle pour chariot élévateur
Le socle pour chariot élévateur :
• maintient parfaitement le terminal mobile MC92N0-G en place ;
• assure l'alimentation du terminal mobile MC92N0-G ;
• délivre le courant nécessaire pour recharger le terminal mobile MC92N0-G ;
• fournit un port série et un port USB pour assurer la communication des données entre le terminal mobile
MC92N0-G sur socle et un appareil externe (par exemple, un lecteur/une imprimante) ; Notez que les
appareils Android prennent en charge uniquement les ports USB.
• assure l'alimentation de chaque port (500 mA à 5 V). Les deux ports peuvent être utilisés simultanément.
Lorsqu'il est installé sans convertisseur de puissance, le socle maintient le terminal mobile MC92N0-G bien en place.
Le convertisseur de puissance utilise l'alimentation de la batterie du chariot élévateur pour alimenter le socle.
Il existe en version haute ou basse tension. Vérifiez que vous disposez du modèle approprié.
• Basse tension (modèle 50-14000-252R) : pour la tension d'entrée nominale des systèmes 12 V et 24 V.
• Haute tension (modèle 50-14000-251R) : pour la tension d'entrée nominale des systèmes 36 V, 48 V et 60 V.
Mécanisme de verrouillage
MC92N0-G
Porte-stylet (et stylet)
Bouton de libération
terminal mobile
Slot de la poignée du terminal
mobile MC92N0-G
Port d'entrée
d'alimentation
Port série
Port USB
Figure 7-20 Socle pour chariot élévateur
7 - 24 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Insertion et retrait du terminal mobile MC92N0-G
Pour insérer le terminal mobile MC92N0-G dans le socle pour chariot élévateur, placez la base du terminal mobile
MC92N0-G dans la base du socle pour chariot élévateur, puis enfoncez le terminal jusqu'au verrouillage.
AVERTISSEMENT ! Vérifiez que la base du terminal mobile MC92N0-G est correctement positionnée dans le
compartiment avant d'enfoncer le MC92N0-G dans le socle pour chariot élévateur. Une
mauvaise installation risque d'endommager le matériel.
Vérifiez que le MC92N0-G est parfaitement inséré dans le socle pour chariot élévateur et qu'il
est correctement maintenu par le bouton de commande. Tirez délicatement sur le terminal
mobile MC92N0-G pour vérifier qu'il est correctement fixé. Une mauvaise insertion peut
endommager le matériel ou provoquer des blessures.
N'utilisez pas le produit lorsque vous conduisez.
Figure 7-21 Insertion du terminal mobile MC92N0-G dans le socle pour chariot élévateur
Pour retirer le terminal mobile MC92N0-G du socle pour chariot élévateur, soulevez le bouton de dégagement, puis
retirez le MC92N0-G hors du socle. Pour retirer le terminal mobile d'une main, soulevez le bouton de dégagement
avec l'index, puis retirez le MC92N0-G en utilisant les autres doigts.
Figure 7-22 Retrait du terminal mobile MC92N0-G du socle pour chariot élévateur
Accessoires 7 - 25
Utilisation du mécanisme de verrouillage
Le mécanisme de verrouillage permet de maintenir le terminal mobile MC92N0-G constamment dans le socle pour
chariot élévateur. Pour l'utiliser lorsque le terminal mobile MC92N0-G est installé dans le socle pour chariot
élévateur, placez le mécanisme de verrouillage derrière le bouton de dégagement. Fixez-le à l'aide de la vis prévue
à cet effet. Pour retirer le mécanisme de verrouillage, desserrez la vis de fixation.
Figure 7-23 Mécanisme de verrouillage
Branchement des périphériques externes
Les ports situés sur le socle pour chariot élévateur permettent d'établir une communication entre un terminal
mobile MC92N0-G et des périphériques externes tels qu'un lecteur et/ou une imprimante.
Un port série (appareils Windows uniquement) et/ou un port USB sont disponibles. Branchez l'une des extrémités
du câble (série ou USB) au port situé sur le socle pour chariot élévateur, puis branchez l'autre extrémité au port de
l'appareil externe. L'installation nécessite des câbles spécifiques.
REMARQUE Lorsqu'il est utilisé avec un appareil client USB, le terminal mobile MC92N0-G doit être configuré comme
hôte USB.
Pour configurer le terminal mobile MC92N0-G en mode hôte, procédez comme suit :
1.
Sur les appareils Windows, appuyez sur l'icône Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > Control Panel
(Panneau de configuration) > USBConfig (Config. USB).
Sur les appareils Android, appuyez sur
> USBConfig (Config. USB).
2.
Cliquez sur le bouton USB Host Mode (Mode hôte USB).
3.
Appuyez sur OK.
Pour lancer la communication :
1.
Installez le terminal mobile MC92N0-G dans le socle pour chariot élévateur.
2.
Lancez la communication sur le terminal mobile MC92N0-G, en fonction de l'application utilisée.
7 - 26 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
ATTENTION Le retrait du terminal mobile MC92N0-G durant le transfert des données compromet la communication
entre le terminal mobile MC92N0-G et l'appareil connecté.
Scanners pris en charge
Le socle pour chariot élévateur accepte les lecteurs suivants :
• LS3408-FZ20005R (requiert un câble USB 25-71918-01R ou un câble série 25-71917-02R)
• LS3408-ER20005R (requiert un câble USB 25-71918-01R ou un câble série 25-71917-02R)
• Lecteur LS3478 avec socle FLB3478-C0007WR (requiert un câble USB 25-71918 -01R ou un câble série
25-71917 -02R)
• Lecteur Bluetooth® LS3578 avec socle FLB3508-C007WR (requiert un câble USB 25-71918 -01R ou un
câble série 25-71917 -02R). Notez que les appareils Android prennent en charge uniquement les ports USB.
• Lecteur Bluetooth® LS3578 avec socle FLB3578-C007WR (requiert un câble USB 25-71918 -01R ou un
câble série 25-71917 -02R). Notez que les appareils Android prennent en charge uniquement les ports USB.
• LS3203 (requiert un câble série 25-71916-01R). Notez que les appareils Android prennent en charge
uniquement les ports USB.
• LS42XX (requiert un câble USB 25-71918-01R ou un câble série 25-71917-02R). Notez que les appareils
Android prennent en charge uniquement les ports USB.
CHAPITRE 8 MAINTENANCE ET
DÉPANNAGE
Introduction
Ce chapitre contient des instructions sur le nettoyage et le stockage du terminal mobile MC92N0-G et propose des
solutions de dépannage aux problèmes susceptibles de survenir lors de son fonctionnement.
Entretien du terminal mobile MC92N0-G
Pour un fonctionnement optimal, suivez les conseils ci-après lorsque vous utilisez le terminal mobile MC92N0-G :
• Protégez le terminal mobile MC92N0-G des températures extrêmes. Ne le laissez pas au soleil sur le tableau
de bord de votre véhicule et tenez-le éloigné des sources de chaleur.
• Ne stockez pas et n'utilisez en aucun cas le terminal mobile MC92N0-G dans un emplacement extrêmement
poussiéreux ou humide.
• Utilisez un chiffon doux pour nettoyer le terminal mobile MC92N0-G. Si la surface de l'écran du terminal
mobile MC92N0-G est tachée, nettoyez-la à l'aide d'un chiffon doux humidifié avec une solution de nettoyage
pour surfaces vitrées.
• Remplacez périodiquement la batterie lithium-ion rechargeable pour garantir une durée de vie maximale et offrir
des performances produit optimales. L'autonomie de la batterie dépend des habitudes d'utilisation de chacun.
• Prenez soin de ne pas rayer l'écran du terminal mobile MC92N0-G. Lorsque vous travaillez avec le terminal
mobile MC92N0-G, utilisez le stylet fourni ou un crayon à pointe en plastique conçu pour les écrans tactiles.
N'utilisez jamais de crayon ou de stylo classique ni un quelconque objet pointu sur l'écran du terminal
mobile MC92N0-G.
• L'écran tactile du terminal mobile MC92N0-G est en verre. Veillez à ne pas laisser tomber le terminal
mobile MC92N0-G, ni à le soumettre à un fort impact.
Consignes de sécurité relatives aux batteries
• L'endroit où vous rechargez les appareils doit être propre et ne contenir aucun produit chimique ou
combustible. Faites preuve d'une grande prudence lorsque vous chargez l'appareil dans un environnement
non professionnel.
8-2
Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
• Respectez les consignes relatives à l'utilisation, au stockage et au chargement des batteries indiquées dans
le guide de l'utilisateur.
• Une utilisation inappropriée de la batterie peut entraîner des risques d'incendie, d'explosion, etc.
• Lors du chargement de la batterie du terminal mobile, la température du chargeur et de la batterie doit être
comprise entre 0 °C et 40 °C.
• N'utilisez pas de batteries ni de chargeurs incompatibles. L'utilisation d'une batterie ou d'un chargeur
incompatible peut entraîner des risques d'incendie, d'explosion, de fuite, etc. Pour toute question relative à la
compatibilité d'une batterie ou d'un chargeur, contactez le service Global Customer Support de Zebra.
• Les appareils utilisant un port USB pour la charge ne doivent être connectés qu'à des produits portant le logo
USB-IF ou ayant réussi le programme de conformité.
• Veillez à ne pas démonter, ouvrir, écraser, plier, déformer ou percer la batterie.
• Si vous faites tomber un équipement alimenté par batterie sur une surface solide, la batterie risque de
surchauffer.
• Veillez à ne pas court-circuiter une batterie et à ne jamais laisser des objets conducteurs en métal entrer en
contact avec les bornes de la batterie.
• N'essayez pas de modifier la batterie, ni de la remettre en état ou d'y insérer des corps étrangers ; ne la
plongez pas dans l'eau et tenez-la éloignée de tout liquide, projection d'eau ou source de chaleur afin de ne
pas provoquer une explosion, un incendie ou tout autre dommage.
• Veillez à ne pas laisser ni ranger l'appareil à proximité d'une zone ou dans un endroit susceptible d'être
exposé à des températures élevées, notamment dans une voiture garée sur un parking, près d'un radiateur
ou de toute autre source de chaleur. Ne placez pas la batterie dans un four à micro-ondes ou un sèche-linge.
• Ne laissez pas les enfants sans surveillance s'ils utilisent la batterie.
• Pour la mise au rebut des batteries rechargeables usagées, veuillez suivre les réglementations locales en
vigueur.
• Ne jetez pas les batteries au feu.
• En cas d'ingestion d'une batterie, consultez immédiatement un médecin.
• En cas de fuite de la batterie, évitez tout contact du liquide avec la peau ou les yeux. En cas de contact,
rincez immédiatement et abondamment à l'eau claire et consultez un médecin.
• Si vous pensez que votre équipement ou votre batterie est endommagé(e), contactez l'assistance Zebra
pour procéder à un contrôle.
Nettoyage
ATTENTION Portez systématiquement une protection oculaire.
Lisez l'étiquette d'avertissement sur les produits de type air comprimé ou alcool avant de les utiliser.
Si vous devez utiliser un autre produit pour des raisons médicales, contactez Zebra pour plus d'informations.
AVERTISSEMENT ! Évitez de mettre ce produit en contact avec de l'huile chaude ou un autre liquide
inflammable. Si cela devait se produire, débranchez l'appareil et nettoyez-le immédiatement
en respectant les instructions contenues dans ce manuel.
Maintenance et dépannage
8-3
Composants actifs des produits d'entretien approuvés
Tous les composants actifs de tout produit d'entretien doivent être constitués d'un ou d'une combinaison des produits
suivants : alcool isopropylique, javel/hypochlorite de sodium, peroxyde d'hydrogène ou liquide vaisselle doux.
Composants nocifs
Les produits chimiques suivants sont connus pour endommager les pièces en plastique du MC92N0-G et ne
doivent en aucun cas entrer en contact avec l'appareil : solutions d'ammoniaque, composés d'amines ou
d'ammoniaque, acétone, cétones, éthers, hydrocarbures aromatiques et chlorés, solutions aqueuses ou alcalines
d'alcool, éthanolamine, toluène, trichloroéthylène, benzène, phénol et lysoforme-TB.
Instructions de nettoyage
N'appliquez pas de produit liquide directement sur le terminal mobile MC92N0-G. Humidifiez un chiffon doux ou
utilisez des lingettes préalablement imbibées. N'enveloppez pas l'appareil dans le chiffon ou la lingette, mais
essuyez-le doucement. Veillez à ce qu'aucun liquide ne s'accumule autour de l'écran ni à d'autres endroits de
l'appareil. Laissez l'appareil sécher à l'air avant de l'utiliser.
Remarques spéciales sur le nettoyage
De nombreux gants en vinyle contiennent des phtalates qui ne sont généralement pas recommandés dans le
cadre d'une utilisation médicale et sont connus pour endommager le boîtier du terminal mobile MC92N0-G. Ne
manipulez pas le terminal mobile MC92N0-G lorsque vous portez des gants en vinyle contenant des phtalates.
Une fois que vous avez ôté les gants, lavez-vous les mains pour éliminer tout résidu de contaminant avant de
manipuler l'appareil. Si vous utilisez un produit à base de l'un des composants nocifs indiqués ci-dessus (tel qu'un
désinfectant pour les mains contenant de l'éthanolamine), veillez à bien vous sécher les mains avant de manipuler
le terminal mobile MC92N0-G afin d'éviter d'endommager les pièces en plastique de l'appareil.
Matériel nécessaire
• Lingettes alcoolisées
• Chiffon de nettoyage pour verres optiques
• Bâtonnets ouatés
• Alcool isopropylique
• Bombe d'air comprimé avec tige
Nettoyage du terminal mobile MC92N0-G
Boîtier
Nettoyez le boîtier et le clavier à l'aide d'une lingette alcoolisée. Insistez entre les touches.
Écran
Vous pouvez nettoyer l'écran avec des lingettes pré-imprégnées d'alcool, mais veillez à ce que le liquide ne s'accumule
pas sur les bords de l'écran. Séchez-le immédiatement avec un chiffon doux non abrasif pour éviter toute trace.
Fenêtre de lecture du lecteur
Essuyez régulièrement la fenêtre de lecture du lecteur avec du papier optique ou tout autre matériau de nettoyage
d'équipement optique, comme par exemple un nettoyant pour lunettes.
8-4
Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Contacts de la batterie
1.
Retirez la batterie principale du terminal mobile MC92N0-G.
2.
Trempez un bâtonnet ouaté dans de l'alcool isopropylique.
3.
Passez-le à plusieurs reprises sur les contacts de la batterie situés au bas de celle-ci. Veillez à ne laisser
aucun résidu de coton sur les contacts.
4.
Répétez l'opération au moins trois fois.
5.
Nettoyez la zone entourant le connecteur à l'aide d'un bâtonnet ouaté imbibé d'alcool isopropylique.
6.
Répétez les étapes 3 à 5 avec un coton-tige sec.
7.
Nettoyez la zone du connecteur avec de l'air comprimé en approchant l'extrémité de la tige à environ 2 cm de
la surface.
ATTENTION N'orientez pas la tige vers vous ou vers d'autres personnes et veillez à ne jamais la diriger
vers votre visage.
8.
Répétez l'opération s'il reste des taches.
9.
Replacez la batterie dans le terminal mobile MC92N0-G.
Nettoyage des connecteurs du socle
Pour nettoyer les connecteurs d'un socle :
1.
Débranchez le câble d'alimentation CC du socle.
2.
Trempez un bâtonnet ouaté dans de l'alcool isopropylique.
3.
Passez lentement le bâtonnet ouaté sur les broches du connecteur. Répétez l'opération plusieurs fois. Veillez
à ne laisser aucun résidu de coton sur le connecteur.
4.
Nettoyez de la même façon toutes les faces du connecteur.
5.
Nettoyez la zone du connecteur avec de l'air comprimé en approchant l'extrémité de la tige à environ 2 cm de
la surface.
ATTENTION N'orientez pas la tige vers vous ou vers d'autres personnes et veillez à ne jamais la diriger
vers votre visage.
6.
Assurez-vous que le bâtonnet ouaté n'a laissé aucun résidu de coton. Retirez-les le cas échéant.
7.
Si d'autres parties du socle sont encrassées, nettoyez-les à l'aide d'un tissu non pelucheux imbibé d'alcool.
8.
Laissez sécher l'alcool à l'air pendant au moins 10 à 30 minutes (en fonction de la température et du degré
d'humidité ambiants) avant de rebrancher l'alimentation.
En cas de température basse et d'humidité élevée, le temps de séchage doit être augmenté. Le séchage sera
plus rapide s'il fait chaud et si l'air est sec.
Fréquence de nettoyage
La fréquence de nettoyage dépend des environnements dans lesquels le terminal mobile est utilisé. Nettoyez-le
aussi souvent que nécessaire. Dans un environnement salissant, il est conseillé de nettoyer périodiquement la
fenêtre de lecture du lecteur pour des performances optimales.
Maintenance et dépannage
8-5
Dépannage
MC92N0-G
Tableau 8-1 Dépannage du terminal mobile MC92N0-G
Problème
Le terminal mobile
MC92N0-G ne
s'allume pas.
La batterie
rechargeable au
lithium-ion ne s'est
pas chargée.
Caractères invisibles
sur l'affichage.
Cause
Solution
La batterie au
lithium-ion n'est
pas chargée.
Chargez la batterie du terminal mobile MC92N0-G ou
remplacez-la.
La batterie au
lithium-ion n'est
pas installée
correctement.
Placez correctement la batterie. Consultez la section Installation
de la batterie principale à la page 1-2.
Défaillance du
système.
Effectuez un redémarrage à chaud. Si le terminal mobile
MC92N0-G ne s'allume toujours pas, effectuez un redémarrage
à froid. Reportez-vous à la section Réinitialisation du terminal
mobile MC92N0-G à la page 2-26 pour les appareils Windows et
à la section Réinitialisation de l'appareil Android à la page 3-15
pour les appareils Android.
Panne de la batterie.
Remplacez la batterie. Si le terminal mobile MC92N0-G ne
fonctionne toujours pas, effectuez un redémarrage à chaud,
puis à froid. Reportez-vous à la section Réinitialisation du terminal
mobile MC92N0-G à la page 2-26 pour les appareils Windows et
à la section Réinitialisation de l'appareil Android à la page 3-15
pour les appareils Android.
Le terminal mobile
MC92N0-G a été
retiré du socle alors
que la batterie était
en cours de
chargement.
Insérez le terminal mobile MC92N0-G dans le socle et
commencez le chargement. La batterie au lithium-ion requiert
moins de quatre heures pour se recharger entièrement.
Le terminal mobile
MC92N0-G n'est
pas sous tension.
Appuyez sur le bouton d'alimentation.
8-6
Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Tableau 8-1 Dépannage du terminal mobile MC92N0-G (suite)
Problème
Cause
Solution
Le terminal mobile
MC92N0-G a été
retiré du socle ou
débranché de
l'ordinateur
hôte durant la
communication.
Replacez le terminal mobile MC92N0-G sur le socle ou rebranchez
le câble de communication et relancez la transmission.
Configuration
incorrecte du câble.
Consultez l'administrateur système.
Le logiciel de
communication
n'a pas été
correctement installé
ou configuré.
Effectuez la configuration. Reportez-vous au Guide d'intégration
pour le terminal mobile MC92N0-G pour obtenir des instructions.
Aucun son n'est
audible.
Le réglage du
volume est trop
faible ou désactivé.
Réglez le volume. Reportez-vous à la section Fonctions spéciales
du clavier à la page B-20 pour obtenir les combinaisons de
touches de contrôle du volume.
Le terminal mobile
MC92N0-G s'éteint
tout seul.
Le terminal mobile
MC92N0-G est
inactif.
Le terminal mobile MC92N0-G s'éteint après une période
d'inactivité.
Sur les appareils Windows Embedded Handheld, consultez les
paramètres d'alimentation en appuyant sur Start (Démarrer) >
Settings (Paramètres) > Système (Système) > Power
(Alimentation) > Advanced (Avancé).
Sur les appareils Windows CE, consultez les paramètres
d'alimentation en appuyant sur Start (Démarrer) > Settings
(Paramètres) > Control Panel (Panneau de configuration) >
Power (Alimentation) > Advanced (Avancé).
Au cours de la
communication des
données, aucune
donnée n'a été
transmise ou la
transmission est
incomplète.
Pour les appareils Windows, vérifiez que Microsoft ActiveSync 4.5
ou une version ultérieure, ou le logiciel WMDC (Windows Mobile
Device Center) est installé sur l'ordinateur hôte.
Pour les appareils Android, assurez-vous que le pilote MTP est
installé.
Sur les appareils Android, appuyez sur
> Display
(Affichage) > Sleep (Mise en veille).
Modifiez le paramètre si vous avez besoin d'un retard plus long
avant l'activation de la fonction d'arrêt automatique.
Le fait d'appuyer sur
les icônes ou les
boutons d'une fenêtre
n'active pas les
fonctions
correspondantes.
La batterie est
déchargée.
Remplacez la batterie.
L'écran LCD
n'est pas aligné
correctement.
Étalonnez à nouveau l'écran.
Le système est
bloqué.
Effectuez un redémarrage à chaud du système. Pour effectuer un
redémarrage à chaud (reportez-vous à la section Réinitialisation
du terminal mobile MC92N0-G à la page 2-26 pour les appareils
Windows et à la section Réinitialisation de l'appareil Android à la
page 3-15 pour les appareils Android).
Maintenance et dépannage
8-7
Tableau 8-1 Dépannage du terminal mobile MC92N0-G (suite)
Problème
Cause
Solution
Un message apparaît
indiquant que la
mémoire du terminal
mobile MC92N0-G est
saturée.
Le terminal mobile
MC92N0-G contient
trop de fichiers.
Supprimez les mémos et enregistrements inutiles. Vous pouvez
aussi les enregistrer sur l'ordinateur hôte.
Le terminal mobile
MC92N0-G contient
trop d'applications.
Si vous avez installé d'autres applications sur le terminal
mobile MC92N0-G, supprimez-les pour récupérer de la mémoire.
Sur les appareils Windows Embedded Handheld, appuyez sur
Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > System (Système) >
Remove Programs (Supprimer des programmes).
Sur les appareils Windows CE, allez dans Start (Démarrer) >
Settings (Paramètres) > Control Panel (Panneau de
configuration) > Remove Programs (Supprimer des
programmes).
Sélectionnez un programme inutilisé et appuyez sur Remove
(Supprimer).
Sur les appareils Android, appuyez sur
> App (Application) >
Downloaded (Téléchargées). Sélectionnez les applications
téléchargées inutilisées et appuyez sur Uninstall (Désinstaller).
Le terminal mobile
MC92N0-G n'accepte
pas la lecture.
L'application de
lecture n'est pas
chargée.
Vérifiez que l'unité est chargée avec une application de lecture.
Consultez DataWedge à la page 4-5 ou l'administrateur système.
Le code-barres est
illisible.
Assurez-vous que le symbole n'est pas abîmé.
La distance entre la
fenêtre de lecture et
le code-barres est
incorrecte.
Vérifiez que le terminal mobile MC92N0-G est à portée de lecture.
Le terminal mobile
MC92N0-G n'est
pas programmé pour
le code-barres.
Assurez-vous que le terminal mobile MC92N0-G est programmé
pour accepter le type de code-barres lu.
Le terminal mobile
MC92N0-G n'est
pas programmé pour
émettre un bip.
Si le terminal doit émettre un bip indiquant que le décodage a
réussi, mais que vous n'entendez rien, vérifiez que l'application est
définie de façon à émettre un son en cas de décodage réussi.
La batterie est faible.
Si le lecteur cesse d'émettre un faisceau laser lorsque vous
appuyez sur la gâchette, vérifiez le niveau de la batterie. Lorsque
le niveau est bas, le lecteur s'éteint avant que le message de
batterie faible du terminal mobile MC92N0-G ne s'affiche.
Remarque : si le lecteur ne lit toujours pas les symboles,
contactez votre distributeur ou Zebra.
8-8
Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Tableau 8-1 Dépannage du terminal mobile MC92N0-G (suite)
Problème
Cause
Solution
La connexion WLAN
est interrompue
lorsque le terminal
mobile MC92N0-G
est connecté à un
ordinateur hôte
utilisant ActiveSync.
(Appareils Windows
uniquement)
La fonction de
sécurité de Microsoft
empêche toute
connexion entre
deux réseaux
distincts.
Déconnectez le terminal du réseau WLAN avant de le connecter
à un ordinateur hôte utilisant ActiveSync.
Le terminal mobile
MC92N0-G ne détecte
aucun appareil
Bluetooth dans
les environs.
Vous vous trouvez
à une distance trop
éloignée des autres
appareils Bluetooth.
Approchez-vous du ou des appareils Bluetooth (à moins de
10 mètres).
Le ou les appareils
Bluetooth ne sont
pas allumés.
Allumez les appareils Bluetooth à rechercher.
Le ou les appareils
Bluetooth ne sont
pas en mode
détection.
Passez le ou les appareils Bluetooth en mode détection.
Si nécessaire, reportez-vous à la documentation de l'appareil.
Le terminal mobile
MC92N0-G s'éteint
continuellement pour
protéger le contenu de
la mémoire.
La batterie du
terminal mobile
MC92N0-G est
faible.
Rechargez la batterie.
Impossible d'extraire
des données en temps
réel. (Appareils
Windows uniquement)
Le terminal mobile
MC92N0-G ne
répond pas.
Effectuez un démarrage à chaud, puis appuyez sur F9 pour
extraire les données.
Chargeur de batterie de rechange à quatre positions
Tableau 8-2 Dépannage du chargeur de la batterie de rechange à quatre logements
Symptôme
Les batteries ne
se chargent pas.
Cause possible
Action
La batterie a été retirée
du chargeur ou ce
dernier a été débranché
trop tôt de la prise
d'alimentation CA.
Vérifiez que le chargeur est alimenté. Vérifiez que la batterie
principale est en cours de chargement. Si la batterie est
complètement à plat, celle-ci peut mettre jusqu'à quatre
heures pour se recharger entièrement.
La batterie est
défectueuse.
Vérifiez que les autres batteries se chargent correctement.
Remplacez la batterie défectueuse.
Les contacts de la
batterie ne sont pas
connectés au chargeur.
Vérifiez que la batterie est correctement positionnée sur le socle
(contacts vers le bas).
Maintenance et dépannage
8-9
Socle série/USB à 1 position
Tableau 8-3 Dépannage du socle série/USB à une position
Symptôme
Cause possible
Solution
Les LED ne
s'allument pas
lorsque le
terminal mobile
MC92N0-G ou la
batterie de
rechange est
inséré(e).
Le socle n'est pas
alimenté.
Assurez-vous que le câble d'alimentation est bien branché sur le
socle et la prise d'alimentation en CA.
Le terminal mobile
MC92N0-G n'est pas
correctement inséré
dans le socle.
Retirez le terminal mobile MC92N0-G du socle et réinsérez-le
correctement.
La batterie de rechange
n'est pas solidement
positionnée sur le socle.
Retirez la batterie de rechange du slot de chargement, puis
réinstallez-la correctement sur le chargeur.
La batterie du
terminal mobile
MC92N0-G ne se
charge pas.
Le terminal mobile
MC92N0-G a été retiré
du socle ou ce dernier
a été débranché trop
tôt de la prise
d'alimentation secteur.
Vérifiez que le socle est alimenté. Assurez-vous que le terminal
mobile MC92N0-G est correctement positionné. Vérifiez que la
batterie principale est en cours de chargement. Si la batterie d'un
terminal mobile MC92N0-G est complètement déchargée, elle peut
prendre jusqu'à quatre heures pour se recharger complètement (si le
terminal mobile MC92N0-G est éteint et plus longtemps si le terminal
mobile MC92N0-G est allumé).
Sur les appareils Windows Embedded Handheld, affichez l'état de la
batterie en appuyant sur Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) >
System (Système) > Power (Alimentation).
Sur les appareils Windows CE, affichez l'état de la batterie en
appuyant sur Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > Control
Panel (Panneau de configuration) > Power (Alimentation).
Sur les appareils Android, appuyez sur
La batterie de
rechange ne se
charge pas.
> Battery (Batterie).
La batterie est
défectueuse.
Vérifiez que les autres batteries se chargent correctement.
Remplacez la batterie défectueuse.
Le terminal mobile
MC92N0-G n'est pas
complètement inséré
dans le socle.
Retirez le terminal mobile MC92N0-G du socle et réinsérez-le
correctement.
La batterie n'est pas
complètement insérée
dans le slot de
chargement.
Retirez la batterie de rechange du socle de chargement et
réinstallez-la en vous assurant qu'elle est bien insérée.
La batterie est mal
installée.
Assurez-vous que les contacts sont dirigés vers le bas et vers
l'arrière du socle.
La batterie est
défectueuse.
Vérifiez que les autres batteries se chargent correctement.
Remplacez la batterie défectueuse.
8 - 10 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Tableau 8-3 Dépannage du socle série/USB à une position (suite)
Symptôme
Cause possible
Solution
Au cours de la
communication
des données,
aucune donnée
n'a été transmise
ou la
transmission est
incomplète.
Le terminal mobile
MC92N0-G a été retiré
du socle pendant la
communication.
Insérez de nouveau le terminal mobile MC92N0-G dans le socle et
relancez la communication.
Configuration incorrecte
du câble.
Consultez l'administrateur système.
Le logiciel de
communication n'est
pas installé ou configuré
correctement.
Configurez-le selon les instructions du Guide d'intégration pour le
terminal mobile MC92N0-G.
Pour les appareils Windows, vérifiez que Microsoft ActiveSync 4.5
ou une version ultérieure, ou le logiciel WMDC est installé sur
l'ordinateur hôte.
Pour les appareils Android, assurez-vous que le pilote MTP est
installé.
Module d'adaptateur pour câble
Tableau 8-4 Dépannage du module d'adaptateur pour câble
Symptôme
La batterie du
terminal mobile
MC92N0-G ne se
charge pas.
Cause possible
Solution
Le terminal mobile
MC92N0-G a été
retiré du module
d'adaptateur pour câble
ou ce dernier a été
débranché trop tôt de
la prise d'alimentation
secteur.
Vérifiez que le module d'adaptateur pour câble est alimenté.
Assurez-vous que le terminal mobile MC92N0-G est correctement
connecté. Vérifiez que la batterie principale est en cours de
chargement. Si la batterie d'un terminal mobile MC92N0-G est
complètement déchargée, elle peut prendre jusqu'à quatre heures
pour se recharger complètement (si le terminal mobile MC92N0-G est
éteint et plus longtemps si le terminal mobile MC92N0-G est allumé).
Sur les appareils Windows Embedded Handheld, affichez l'état de
la batterie en appuyant sur Start (Démarrer) > Settings
(Paramètres) > System (Système) > Power (Alimentation).
Sur les appareils Windows CE, affichez l'état de la batterie en
appuyant sur Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) > Control
Panel (Panneau de configuration) > Power (Alimentation).
Sur les appareils Android, appuyez sur
> Battery (Batterie).
La batterie est
défectueuse.
Vérifiez que les autres batteries se chargent correctement.
Remplacez la batterie défectueuse.
Le terminal mobile
MC92N0-G est mal
connecté au module
d'adaptateur pour câble.
Déconnectez et reconnectez correctement le module d'adaptateur
pour câble au terminal mobile MC92N0-G.
Maintenance et dépannage 8 - 11
Tableau 8-4 Dépannage du module d'adaptateur pour câble (suite)
Symptôme
Au cours de la
communication
des données,
aucune donnée n'a
été transmise ou la
transmission est
incomplète.
Cause possible
Solution
Le terminal mobile
MC92N0-G a été
déconnecté du module
d'adaptateur pour
câble pendant la
communication.
Rebranchez le terminal mobile MC92N0-G au module d'adaptateur
pour câble et essayez de retransmettre.
Configuration incorrecte
du câble.
Consultez l'administrateur système.
Le logiciel de
communication n'est
pas installé ou configuré
correctement.
Configurez-le selon les instructions du Guide d'intégration pour le
terminal mobile MC92N0-G.
Les terminaux Android
ne prennent pas en
charge la
communication série.
Utilisez la communication USB.
Pour les appareils Windows, vérifiez que Microsoft ActiveSync 4.5
ou une version ultérieure, ou le logiciel WMDC est installé sur
l'ordinateur hôte.
Pour les appareils Android, assurez-vous que le pilote MTP est
installé.
Lecteur de pistes magnétiques
Tableau 8-5 Dépannage du lecteur de pistes magnétiques
Symptôme
Cause possible
Solution
Le lecteur de
pistes
magnétiques ne
parvient pas à lire
la carte.
Le terminal mobile
MC92N0-G a été retiré du
lecteur pendant le
passage de la carte.
Reconnectez le terminal mobile MC92N0-G au lecteur de pistes
magnétiques et repassez la carte.
La piste magnétique de la
carte est défectueuse.
Consultez l'administrateur système.
L'application MSR n'est
pas installée ou n'est pas
configurée correctement.
Vérifiez si l'application MSR est installée sur le terminal
mobile MC92N0-G.
Vérifiez que l'application MSR est correctement configurée.
8 - 12 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Tableau 8-5 Dépannage du lecteur de pistes magnétiques (suite)
Symptôme
Cause possible
Solution
La batterie du
terminal mobile
MC92N0-G ne se
charge pas.
Le terminal mobile
MC92N0-G a été retiré
du lecteur de pistes
magnétiques ou ce dernier
a été débranché trop tôt
de la prise d'alimentation
secteur.
Vérifiez que le lecteur de pistes magnétiques est alimenté.
Assurez-vous que le terminal mobile MC92N0-G est
correctement connecté. Vérifiez que la batterie principale est en
cours de chargement. Si la batterie d'un terminal mobile
MC92N0-G est complètement déchargée, elle peut prendre
jusqu'à quatre heures pour se recharger complètement (si le
terminal mobile MC92N0-G est éteint et plus longtemps si le
terminal mobile MC92N0-G est allumé).
Sur les appareils Windows Embedded Handheld, affichez l'état de
la batterie en appuyant sur Start (Démarrer) > Settings
(Paramètres) > System (Système) > Power (Alimentation).
Sur les appareils Windows CE, affichez l'état de la batterie en
appuyant sur Start (Démarrer) > Settings (Paramètres) >
Control Panel (Panneau de configuration) > Power
(Alimentation).
Sur les appareils Android, appuyez sur
Au cours de la
communication
des données,
aucune donnée
n'a été transmise
ou la
transmission est
incomplète.
> Battery (Batterie).
La batterie est
défectueuse.
Vérifiez que les autres batteries se chargent correctement.
Remplacez la batterie défectueuse.
Le terminal mobile
MC92N0-G est mal
connecté au lecteur de
pistes magnétiques.
Déconnectez et reconnectez correctement le lecteur de pistes
magnétiques au terminal mobile MC92N0-G.
Le terminal mobile
MC92N0-G a été
déconnecté du lecteur
de pistes magnétiques
pendant la
communication.
Reconnectez le terminal mobile MC92N0-G au lecteur de pistes
magnétiques et relancez la transmission.
Configuration incorrecte
du câble.
Consultez l'administrateur système.
Le logiciel de
communication n'est pas
installé ou configuré
correctement.
Configurez-le selon les instructions du Guide d'intégration pour le
terminal mobile MC92N0-G.
Les appareils Android ne
prennent pas en charge
la communication série.
Utilisez la communication USB.
ANNEXE A
CARACTÉRISTIQUES
Spécifications techniques
Les tableaux suivants dressent un récapitulatif de l'environnement de fonctionnement prévu du terminal mobile
MC92N0-G et de ses caractéristiques techniques matérielles.
MC92N0-G
Le tableau suivant présente un résumé de l'environnement de fonctionnement prévu du terminal mobile MC92N0-G.
Tableau A-1 Spécifications techniques
Élément
Description
Caractéristiques physiques et environnement
Dimensions
L 23,1 cm x l 9,1 cm x H 19,3 cm
L 9,1 po x l 3,6 po x H 7,6 po
Poids
765 g (27 oz)
clavier
28 touches ; 43 touches ; 53 touches ; visibilité élevée et émulation de terminal (5250, 3270, VT)
Écran
Couleur 16 bits 3,7 p dans rétroéclairage, 65 000 couleurs.
Mode QVGA : l 240 x L 320 (Windows CE uniquement)
Mode VGA : l 480 x L 640.
Alimentation
Bloc batterie lithium-ion rechargeable et amovible 7,4 V, 2 200 mAh, 16,3 Wh
Caractéristiques de performances
Processeur
Processeur Texas Instruments OMAP 4430 à 1 GHz
Système
d'exploitation
Microsoft Windows Embedded Compact 7.0 (Windows CE 7.0)
Microsoft Windows Embedded Handheld
Android Open-Source Project (AOSP) version 4.4.4 basé sur Android.
Mémoire
Standard : 512 Mo de RAM/2 Go de Flash (Windows uniquement)
Premium : 1 Go de RAM/2 Go de Flash
A-2
Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Tableau A-1 Spécifications techniques (suite)
Élément
Description
Capacités
d'extension
Carte SD (jusqu'à 32 Go)
Développement
d'applications
Pour le développement sur Windows, PSDK et EMDK ou pour le développement sur Android,
Android EMDK. Disponible sur le site Web du service d'assistance Zebra.
Options de
capture des
données
SE965 : module de lecture 1D à portée standard
SE1524-ER : module de lecture 1D à portée étendue (Windows uniquement).
SE4600-LR : moteur d'imagerie 1D/2D omnidirectionnel à portée étendue capable de lire les
symboles 1D et 2D (Windows uniquement).
SE4500-SR : moteur d'imagerie 1D/2D omnidirectionnel capable de lire les symboles 1D et 2D.
SE4500-DL : moteur d'imagerie DL 1D/2D capable de lire la totalité des codes 1D et 2D ainsi
que les codes PDF présents sur les permis de conduire et autres pièces d'identité
(Windows Premium uniquement).
SE4500-HD : moteur d'imagerie DPM 1D/2D capable de lire de nombreux marquages directs
de pièces sur surfaces en métal, plastique ou verre, notamment : micropercussion, laser,
moulage, estampage ou coulage.
(Windows Premium uniquement).
SE4750-SR : moteur d'imagerie 1D/2D omnidirectionnel à portée standard capable de lire les
symboles 1D et 2D.
(Premium uniquement).
SE4750-MR : moteur d'imagerie 1D/2D omnidirectionnel à portée moyenne capable de lire les
symboles 1D et 2D.
(Premium uniquement).
Environnement utilisateur
Température de
fonctionnement
-20 °C à 50 °C
Température de
stockage
-30 °C à 60 °C
Température de
chargement de la
batterie
0 °C à 40 °C
Humidité
5 % à 95 % sans condensation
Résistance aux
chutes
Chutes répétées sur béton : 1,8 m sur toute la plage de températures de fonctionnement ;
conforme à la norme MIL-STD 810G
Choc
2 000 chutes d'une hauteur de 1 m à température ambiante (4 000 chocs), conformément aux
normes CEI de résistance aux chocs.
Protection
hermétique
IP64 (boîtier électronique, écran et clavier) ; conforme aux normes IEC relatives à l'étanchéité
ESD
+/-15 kVcc de décharge d'air
+/-8 kVcc de décharge directe
+/-8 kVcc de décharge indirecte
Caractéristiques
A-3
Tableau A-1 Spécifications techniques (suite)
Élément
Description
Communications de données du réseau WLAN (réseau local sans fil)
Radio WLAN
802.11a/b/g/n
Puissance de
sortie
100 mW aux États-Unis et à l'international
Débit
802.11a : jusqu'à 54 Mbps
802.11b : jusqu'à 11 Mbps
802.11g : jusqu'à 54 Mbps
802.11n : jusqu'à 72,2 Mbps
Plage de
fréquences
Selon pays : 802.11a - 5 GHz ; 802.11b - 2,4 GHz ; 802.11g - 2,4 GHz ;
802.11n - 2,4 GHz / 5 GHz
Antenne
Antenne diversifiée interne
Sécurité WLAN
WPA2 Enterprise, 802,1x ; EAP-TLS ; TTLS (CHAP, MS-CHAP, MS-CHAPv2, PAP ou MD5) ;
PEAP (TLS, MSCHAPv2, EAP-GTC) ; LEAP, EAP-FAST (TLS, MS-CHAPv2, EAP-GTC),
WPA2/AES, CCX v4, FIPS 140-2 et IPv6
Communications de données du réseau WPAN (réseau personnel sans fil)
Bluetooth
Appareils Windows avec stack Bluetooth Microsoft : Bluetooth version 2.1 avec EDR
Appareils Windows avec stack Bluetooth StoneStreet One : Bluetooth version 4.0 avec
économie d'énergie
Appareils Android : Bluetooth version 4.0 avec économie d'énergie
Périphériques et accessoires
Socles
Série/USB à une position, socle à 4 positions Ethernet, socle de recharge uniquement à
4 positions et chariot élévateur
Imprimantes
Prend en charge la gamme complète d'imprimantes agréées par Zebra
Chargeur
Chargeur de batterie à 4 positions, chargeur de batterie universel à 4 positions
Autres
accessoires
Module d'adaptateur pour câble ; lecteur de pistes magnétiques enclipsable ; module modem ;
ensemble complet d'étuis ; module de clavier ; ensemble complet de stylets ; ensemble complet
de câbles ; lecteur de cartes à puce agréé par Zebra pour les applications de services publics ;
casque GSM, filaire et robuste
A-4
Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Tableau A-2 Options de capture des données
Élément
Description
Capacité de décodage
Code 39
Codabar
2 parmi 5 entrelacé
MSI
UPC/EAN avec Supplementals
Webcode
RSS étendu
Code 128
Code 11
EAN-8
UPCA
Coupon Code
RSS-14
2 parmi 5 chinois
Code 93
2 parmi 5 discret
EAN-13
UPCE
Trioptic 39
RSS limité
Capacité de décodage des
images
Code 39
Codabar
2 parmi 5 discret
EAN-13
UPC/EAN avec Supplementals
Webcode
Composite C
Macro PDF-417
RSS étendu
Data Matrix
US Planet
Canadian 4-state
2 parmi 5 chinois
microQR
Code 128
Code 11
MSI
UPCA
Coupon Code
TLC39
Micro PDF-417
(Macro) Micro PDF-417
RSS limité
Maxi Code
UK 4-state
Japanese 4-state
USPS 4-state (US4CB)
Code 93
2 parmi 5 entrelacé
EAN-8
UPCE
Trioptic 39
Composite AB
PDF-417
Code QR
RSS-14
US Postnet
Australian 4-state
Dutch Kix
Aztec
ANNEXE B
CLAVIERS
Introduction
Le terminal mobile MC92N0-G possède les claviers modulaires interchangeables suivants :
•
Clavier 28 touches
•
Clavier 43 touches
•
Clavier 53 touches/Clavier haute visibilité 53 touches
•
Émulateur 3270
•
Émulateur 5250
•
Émulateur VT.
Les claviers modulaires peuvent être changés sur le terrain, le cas échéant, pour prendre en charge des
applications spécialisées. Reportez-vous au Guide d'intégration du terminal mobile MC92N0-G pour les
procédures d'installation et de retrait.
B-2
Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Clavier 28 touches
Le clavier 28 touches comprend un bouton Marche/Arrêt, des touches d'application, des touches de défilement et
des touches de fonction. Le clavier est codé à l'aide de couleurs pour indiquer les autres valeurs de la touche de
fonction (bleue). Notez que les fonctions du clavier peuvent être modifiées par une application. Par conséquent,
il est possible que le clavier du terminal mobile MC92N0-G ne fonctionne pas exactement selon la description.
Consultez le Tableau B-1 à la page B-3 pour obtenir une description des touches et des boutons et le Tableau B-7
à la page B-20 pour connaître les fonctions spéciales du clavier.
Figure B-1 Clavier 28 touches
Claviers
B-3
Tableau B-1 Description des 28 touches
Touche
Description
Marche/Arrêt (rouge)
Met le terminal mobile MC92N0-G sous tension et hors tension.
Effectue un démarrage à chaud et un démarrage à froid. Consultez la section Réinitialisation du terminal
mobile MC92N0-G à la page 2-26 pour les appareils Windows et la section Réinitialisation de
l'appareil Android à la page 3-15 pour les appareils Android, pour de plus amples informations sur les
redémarrages à chaud et à froid.
Point vert/rouge
Pour utiliser une touche comme touche d'application (touche APP) sur le clavier, créez une table
d'assignation des touches du clavier et installez-la. Cependant, les touches à point vert/rouge peuvent
être réassignées comme touches APP via le registre.
Créez un fichier de configuration XML avec les entrées suivantes :
Type de caractéristique = “HKEY_LOCAL_MACHINE\HARDWARE\DEVICEMAP\KEYBD”
Parm name = valeur « GreenKeyOverride » = « xx », où xx est le nouveau code de touche APP.
Parm name = valeur « RedKeyOverride » = « xx », où xx est le nouveau code de touche APP.
Reportez-vous au Guide d'intégration du terminal mobile MC92N0-G pour obtenir des instructions sur la
mise à jour du registre à l'aide de la configuration XML.
Cette opération envoie un code de touche APP, plutôt que les codes originaux des touches, lorsque
l'utilisateur appuie sur la touche à point rouge ou vert.
Lecture (jaune)
Active le lecteur/imageur dans une application de lecture.
Défilement haut et bas
Permet de passer d'un élément à l'autre, vers le haut et le bas.
Augmente/diminue les valeurs spécifiées.
Défilement gauche et droite
Permet de passer d'un élément à l'autre, vers la gauche et la droite.
Augmente/diminue les valeurs spécifiées.
ESC (Échap)
Quitte l'opération en cours.
Un/Étoile
Permet d'afficher le chiffre un par défaut.
Permet d'afficher un astérisque en mode alpha.
Alphanumérique
En mode par défaut, affiche la valeur numérique de la touche.
En mode Alpha, affiche en minuscule les caractères alphabétiques inscrits sur la touche. Chaque
pression sur la touche affiche le caractère alphabétique suivant. Par exemple, appuyez sur la touche
ALPHA, relâchez-la, puis appuyez une fois sur la touche « 4 » pour afficher la lettre « g ». Appuyez sur la
touche ALPHA, relâchez-la, puis appuyez trois fois sur la touche « 4 » pour afficher la lettre « i ».
Lorsque vous appuyez sur la touche SHIFT en mode Alpha, les caractères alphabétiques de la touche
s'affichent en majuscules. Par exemple, appuyez sur la touche ALPHA, relâchez-la, puis appuyez sur la
touche SHIFT, relâchez-la et enfin appuyez une fois sur la touche « 4 » pour afficher la lettre « G ». Appuyez
sur la touche SHIFT, relâchez-la, puis appuyez trois fois sur la touche « 4 » pour afficher la lettre « I ».
GHI
4
JKL
5
MNO
6
B-4
Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Tableau B-1 Description des 28 touches (suite)
Touche
Description
SPACE/BKSP (Espace)
Fonctions d'espace et de retour arrière.
CTRL (contrôle)
Appuyez sur la touche CTRL, puis relâchez-la pour activer les autres fonctions de contrôle du clavier.
La LED située au-dessus de la touche s'allume et l'icône
apparaît au bas de l'écran sur les appareils
Windows Mobile et Windows CE ; l'icône
apparaît dans la barre d'état sur les appareils Android.
Appuyez sur la touche bleue, puis sur la touche CTRL pour activer les autres fonctions ALT du clavier.
LED
L'icône ALT apparaît au bas de l'écran sur les appareils Windows Mobile et Windows CE ; l'icône
apparaît dans la barre d'état sur les appareils Android.
ALPHA
LED
Fonction (bleue)
Le mode par défaut du clavier est le mode Verrouillage numérique. Appuyez sur la touche ALPHA orange pour
désactiver le mode de verrouillage numérique et accéder aux caractères ALPHA (en orange sur le clavier). La
LED située au-dessus de la touche s'allume. L'icône
apparaît dans la barre d'état sur les appareils Android.
Appuyez sur la touche ALPHA, puis relâchez-la pour revenir aux fonctions par défaut du clavier.
Appuyez sur la touche bleue, puis relâchez-la pour activer les autres fonctions du clavier (en bleu sur le
LED
SHIFT (MAJ)
clavier). La LED située au-dessus de la touche s'allume et l'icône
apparaît au bas de l'écran sur les
appareils Windows Mobile et Windows CE ; l'icône
apparaît dans la barre d'état sur les appareils Android.
Appuyez sur la touche de fonction bleue, puis relâchez-la pour revenir aux fonctions par défaut du clavier.
Appuyez sur la touche SHIFT, puis relâchez-la pour activer les autres fonctions SHIFT du clavier. L'icône
apparaît au bas de l'écran sur les appareils Windows Mobile et Windows CE ; l'icône
apparaît dans
la barre d'état sur les appareils Android. Une fois que vous avez appuyé sur une autre touche, le clavier
revient en mode minuscule. Reportez-vous au Guide d'intégration pour le terminal mobile MC92N0-G pour
savoir comment configurer la touche Shift (Maj) de manière à activer le verrouillage majuscule.
ENT (Entrée)
Exécute la fonction ou l'élément sélectionné.
Point/Point décimal
Permet d'entrer un point pour les valeurs alphabétiques et un point décimal pour les valeurs numériques
par défaut.
En mode touche de fonction, affiche un astérisque.
Lorsque la touche SHIFT (Maj) est enfoncée en mode touche de fonction, elle affiche un astérisque.
Zero
En mode par défaut, cette touche affiche un zéro.
En mode Alpha, cette touche affiche un espace.
Dièse
Permet d'entrer le signe dièse.
Claviers
B-5
Clavier 43 touches
Le clavier 43 touches comprend un bouton Marche/arrêt, des touches d'application, des touches de défilement
et une touche de fonction. Le clavier est codé à l'aide de couleurs pour indiquer les autres valeurs de la touche
de fonction (bleue) et les autres valeurs de la touche Alpha (orange). Notez que les fonctions du clavier peuvent
être modifiées par une application. Par conséquent, il est possible que le clavier du terminal mobile MC92N0-G
ne fonctionne pas exactement selon la description. Consultez le Tableau B-2 à la page B-6 pour obtenir une
description des touches et des boutons et le Tableau B-7 à la page B-20 pour connaître les fonctions spéciales
du clavier.
Figure B-2 Clavier 43 touches
B-6
Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Tableau B-2 Présentation des touches du clavier 43 touches
Touche
Description
Marche/Arrêt (rouge)
Met le terminal mobile MC92N0-G sous tension et hors tension.
Effectue un démarrage à chaud et un démarrage à froid. Consultez la section Réinitialisation du terminal
mobile MC92N0-G à la page 2-26 pour les appareils Windows et la section Réinitialisation de l'appareil
Android à la page 3-15 pour les appareils Android, pour de plus amples informations sur les redémarrages à
chaud et à froid.
Point vert/rouge
Pour utiliser une touche comme touche d'application (touche APP) sur le clavier, créez une table d'assignation
des touches du clavier et installez-la. Cependant, les touches à point vert/rouge peuvent être réassignées
comme touches APP via le registre.
Créez un fichier de configuration XML avec les entrées suivantes :
Type de caractéristique = “HKEY_LOCAL_MACHINE\HARDWARE\DEVICEMAP\KEYBD”
Parm name = valeur « GreenKeyOverride » = « xx », où xx est le nouveau code de touche APP.
Parm name = valeur « RedKeyOverride » = « xx », où xx est le nouveau code de touche APP.
Reportez-vous au Guide d'intégration du terminal mobile MC92N0-G pour obtenir des instructions sur la mise
à jour du registre à l'aide de la configuration XML.
Cette opération envoie un code de touche APP, plutôt que les codes originaux des touches, lorsque
l'utilisateur appuie sur la touche à point rouge ou vert.
Lecture (jaune)
Active le lecteur/imageur dans une application de lecture.
Défilement haut et bas
Permet de passer d'un élément à l'autre, vers le haut et le bas.
Augmente/diminue les valeurs spécifiées.
Défilement gauche et
droite
Permet de passer d'un élément à l'autre, vers la gauche et la droite.
Augmente/diminue les valeurs spécifiées.
ESC (Échap)
Quitte l'opération en cours.
SPACE/BKSP
(Espace)
Fonctions d'espace et de retour arrière.
Numérique/Alpha
Valeur numérique ou alpha selon l'état de la touche ALPHA.
Claviers
B-7
Tableau B-2 Présentation des touches du clavier 43 touches (suite)
Touche
Description
Alpha/Application
Ces touches peuvent avoir une application attribuée à la valeur de fonction et disposent d'une valeur alpha
lorsqu'elles sont utilisées avec la touche de fonction ALPHA.
Sur les appareils Windows Embedded Handheld : les touches F6 et F7 ne peuvent pas être réassignées.
Le système d'exploitation les attribue au contrôle du volume. Lorsque vous appuyez sur ces touches,
Shell.exe affiche la fenêtre de contrôle du volume. Pour attribuer ces touches à une application, appelez
GXOpenInput() au début de l'application et GXCloseInput() à la fin de l'application. Tous les événements de
touche sont redirigés vers une application, y compris les touches F6 et F7.
Remarque : les autres applications ne peuvent recevoir aucun événement de touche jusqu'à ce que
l'utilisateur appelle GXCloseInput(). Par exemple, si le client utilise la touche APP1 pour exécuter Calc.exe,
ce paramètre est désactivé pendant cette période.
Fonction (bleue)
Appuyez sur la touche bleue, puis relâchez-la pour activer les autres fonctions du clavier (en bleu sur le
LED
Contrôle
LED
ALT
ALPHA (orange)
clavier). La LED située au-dessus de la touche s'allume et l'icône
apparaît au bas de l'écran sur les
appareils Windows Mobile et Windows CE ; l'icône
apparaît dans la barre d'état sur les appareils Android.
Appuyez sur la touche de fonction bleue, puis relâchez-la pour revenir aux fonctions par défaut du clavier.
Appuyez sur la touche CTRL, puis relâchez-la pour activer les autres fonctions de contrôle du clavier.
La LED située au-dessus de la touche s'allume et l'icône
apparaît au bas de l'écran sur les appareils
Windows Mobile et Windows CE ; l'icône
apparaît dans la barre d'état sur les appareils Android.
Appuyez sur la touche ALT pour activer les autres fonctions ALT du clavier. L'icône ALT apparaît au bas de
l'écran sur les appareils Windows Mobile et Windows CE ; l'icône
apparaît dans la barre d'état sur les
appareils Android.
Le mode par défaut du clavier est le mode Verrouillage numérique. Appuyez sur la touche ALPHA orange pour
désactiver le mode de verrouillage numérique et accéder aux caractères ALPHA (en orange sur le clavier). La
LED située au-dessus de la touche s'allume. L'icône
apparaît dans la barre d'état sur les appareils Android.
Appuyez sur la touche ALPHA, puis relâchez-la pour revenir aux fonctions par défaut du clavier.
Shift (Maj)
Permet de basculer entre le mode minuscule et majuscule. Appuyez une fois sur la touche SHIFT (Maj) pour
activer ce mode temporairement, puis appuyez sur une autre touche. L'icône
apparaît au bas de l'écran sur
les appareils Windows Mobile et Windows CE ; l'icône
apparaît dans la barre d'état sur les appareils Android.
Sur les appareils Android, appuyez deux fois sur la touche SHIFT (MAJ) puis relâchez-la afin d'activer le
verrouillage majuscule. L'icône
apparaît dans la barre d'état. Appuyez sur la touche SHIFT à nouveau,
puis relâchez-la pour désactiver le verrouillage majuscule.
Sur les appareils Windows,reportez-vous au Guide d'intégration pour le terminal mobile MC92N0-G pour
savoir comment configurer la touche Shift (Maj) de manière à activer le verrouillage majuscule.
Point/Point décimal
Permet d'afficher un point pour les entrées alpha, un point décimal pour les entrées numériques et le
caractère alphabétique X lorsque la touche de fonction ALPHA est activée.
Étoile
Permet d'afficher un astérisque et le caractère alphabétique Z lorsque la touche de fonction ALPHA est
activée.
Entrée
Exécute la fonction ou l'élément sélectionné.
B-8
Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Clavier 53 touches
Il existe deux configurations physiques pour le clavier 53 touches. Cependant les deux claviers sont identiques
d'un point de vue fonctionnel. Le clavier 53 touches comprend un bouton Marche/Arrêt, des touches d'application,
des touches de défilement et des touches de fonction. Le clavier est codé à l'aide de couleurs pour indiquer les
autres valeurs de la touche de fonction (bleue). Notez que les fonctions du clavier peuvent être modifiées par
une application. Par conséquent, il est possible que le clavier du terminal mobile MC92N0-G ne fonctionne pas
exactement selon la description. Consultez le Tableau B-3 à la page B-9 pour obtenir une description des touches
et des boutons et le Tableau B-7 à la page B-20 pour connaître les fonctions spéciales du clavier.
Figure B-3 Clavier 53 touches
Claviers
B-9
Tableau B-3 Description du clavier 53 touches
Touche
Description
Marche/Arrêt (rouge)
Met le terminal mobile MC92N0-G sous tension et hors tension.
Effectue un démarrage à chaud et un démarrage à froid. Consultez la section Réinitialisation du terminal
mobile MC92N0-G à la page 2-26 pour les appareils Windows et la section Réinitialisation de
l'appareil Android à la page 3-15 pour les appareils Android, pour de plus amples informations sur les
redémarrages à chaud et à froid.
Point vert/rouge
Pour utiliser une touche comme touche d'application (touche APP) sur le clavier, créez une table
d'assignation des touches du clavier et installez-la. Cependant, les touches à point vert/rouge peuvent
être réassignées comme touches APP via le registre.
Créez un fichier de configuration XML avec les entrées suivantes :
Type de caractéristique = “HKEY_LOCAL_MACHINE\HARDWARE\DEVICEMAP\KEYBD”
Parm name = valeur « GreenKeyOverride » = « xx », où xx est le nouveau code de touche APP.
Parm name = valeur « RedKeyOverride » = « xx », où xx est le nouveau code de touche APP.
Reportez-vous au Guide d'intégration du terminal mobile MC92N0-G pour obtenir des instructions sur la
mise à jour du registre à l'aide de la configuration XML.
Cette opération envoie un code de touche APP, plutôt que les codes originaux des touches, lorsque
l'utilisateur appuie sur la touche à point rouge ou vert.
Lecture (jaune)
Active le lecteur/imageur dans une application de lecture.
Défilement haut et bas
Permet de passer d'un élément à l'autre, vers le haut et le bas.
Augmente/diminue les valeurs spécifiées.
Défilement gauche et droite
Permet de passer d'un élément à l'autre, vers la gauche et la droite.
Augmente/diminue les valeurs spécifiées.
ESC (Échap)
Quitte l'opération en cours.
Alpha
Utilisez les touches alpha pour les caractères alphabétiques.
SPACE/BKSP (Espace)
Fonctions d'espace et de retour arrière.
Numérique/Application
Touches à valeur numérique : peuvent avoir des applications associées aux touches de fonction.
Sur les appareils Windows Embedded Handheld : les touches F6 et F7 ne peuvent pas être
réassignées. Le système d'exploitation les attribue au contrôle du volume. Lorsque vous appuyez sur
ces touches, Shell.exe affiche la fenêtre de contrôle du volume. Pour attribuer ces touches à une
application, appelez GXOpenInput() au début de l'application et GXCloseInput() à la fin de l'application.
Tous les événements de touche sont redirigés vers une application, y compris les touches F6 et F7.
Remarque : les autres applications ne peuvent recevoir aucun événement de touche jusqu'à ce que
l'utilisateur appelle GXCloseInput(). Par exemple, si le client utilise la touche APP1 pour exécuter
Calc.exe, ce paramètre est désactivé pendant cette période.
B - 10 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Tableau B-3 Description du clavier 53 touches (suite)
Touche
Fonction (bleue)
LED
Contrôle
LED
Description
Appuyez sur la touche bleue, puis relâchez-la pour activer les autres fonctions du clavier (en bleu sur le
clavier). La LED située au-dessus de la touche s'allume et l'icône
apparaît au bas de l'écran sur les
appareils Windows Mobile et Windows CE ; l'icône
apparaît dans la barre d'état sur les appareils
Android. Appuyez sur la touche de fonction bleue, puis relâchez-la pour revenir aux fonctions par défaut
du clavier.
Appuyez sur la touche CTRL, puis relâchez-la pour activer les autres fonctions de contrôle du clavier.
La LED située au-dessus de la touche s'allume et l'icône
apparaît au bas de l'écran sur les
appareils Windows Mobile et Windows CE ; l'icône
apparaît dans la barre d'état sur les appareils
Android.
Appuyez sur la touche bleue, puis sur la touche CTRL pour activer les autres fonctions ALT du clavier.
L'icône ALT apparaît au bas de l'écran sur les appareils Windows Mobile et Windows CE ; l'icône
apparaît dans la barre d'état sur les appareils Android.
Shift (Maj)
Appuyez sur la touche SHIFT, puis relâchez-la pour activer les autres fonctions SHIFT du clavier. L'icône
apparaît au bas de l'écran sur les appareils Windows Mobile et Windows CE ; l'icône
apparaît
dans la barre d'état sur les appareils Android. Une fois que vous avez appuyé sur une autre touche, le
clavier revient en mode minuscule.
Sur les appareils Android, appuyez deux fois sur la touche SHIFT (MAJ) puis relâchez-la afin d'activer le
verrouillage majuscule. L'icône
apparaît dans la barre d'état. Appuyez sur la touche SHIFT à
nouveau, puis relâchez-la pour désactiver le verrouillage majuscule.
Sur les appareils Windows, reportez-vous au Guide d'intégration pour le terminal mobile MC92N0-G
pour savoir comment configurer la touche Shift (Maj) de manière à activer le verrouillage majuscule.
Point/Point décimal
Permet d'entrer un point pour les valeurs alpha et un point décimal pour les valeurs numériques par
défaut.
Étoile
Permet d'entrer un astérisque.
Entrée
Exécute la fonction ou l'élément sélectionné.
Claviers B - 11
Émulateur de clavier 3270
Il existe deux configurations physiques pour l'émulateur de clavier 3270. Cependant les deux claviers sont
identiques d'un point de vue fonctionnel. L'émulateur de clavier 3270 comprend un bouton Marche/arrêt, des
touches d'application, des touches de défilement et une touche de fonction. Le clavier est codé à l'aide de couleurs
pour indiquer les autres valeurs de la touche de fonction (bleue). Notez que les fonctions du clavier peuvent être
modifiées par une application. Par conséquent, il est possible que le clavier du terminal mobile MC92N0-G ne
fonctionne pas exactement selon la description. Consultez le Tableau B-4 à la page B-12 pour obtenir une
description des touches et des boutons et le Tableau B-7 à la page B-20 pour connaître les fonctions spéciales du
clavier.
Figure B-4 Émulateur de clavier 3270
REMARQUE L'émulateur de clavier 3270 est utilisé uniquement lorsque le terminal mobile MC92N0-G exécute
le logiciel d'émulation 3270. Sur les appareils Windows, lorsque le terminal mobile MC92N0-G
n'exécute pas le logiciel d'émulation 3270, les fonctions du clavier 3270 sont les mêmes que pour
le clavier 53 touches.
B - 12 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Tableau B-4 Descriptions des touches de l'émulateur 3270
Touche
Description
Marche/Arrêt (rouge)
Met le terminal mobile MC92N0-G sous tension et hors tension.
Effectue un démarrage à chaud et un démarrage à froid. Consultez la section Réinitialisation du
terminal mobile MC92N0-G à la page 2-26 pour les appareils Windows et la section Réinitialisation
de l'appareil Android à la page 3-15 pour les appareils Android, pour de plus amples informations sur
les redémarrages à chaud et à froid.
Point vert/rouge
Pour utiliser une touche comme touche d'application (touche APP) sur le clavier, créez une table
d'assignation des touches du clavier et installez-la. Cependant, les touches à point vert/rouge peuvent
être réassignées comme touches APP via le registre.
Créez un fichier de configuration XML avec les entrées suivantes :
Type de caractéristique = “HKEY_LOCAL_MACHINE\HARDWARE\DEVICEMAP\KEYBD”
Parm name = valeur « GreenKeyOverride » = « xx », où xx est le nouveau code de touche APP.
Parm name = valeur « RedKeyOverride » = « xx », où xx est le nouveau code de touche APP.
Reportez-vous au Guide d'intégration du terminal mobile MC92N0-G pour obtenir des instructions sur
la mise à jour du registre à l'aide de la configuration XML.
Cette opération envoie un code de touche APP, plutôt que les codes originaux des touches, lorsque
l'utilisateur appuie sur la touche à point rouge ou vert.
Lecture (jaune)
Active le lecteur/imageur dans une application de lecture.
Défilement haut et bas
Permet de passer d'un élément à l'autre, vers le haut et le bas.
Augmente/diminue les valeurs spécifiées.
Défilement gauche et droite
Permet de passer d'un élément à l'autre, vers la gauche et la droite.
Augmente/diminue les valeurs spécifiées.
CLR
Quitte l'opération en cours.
Alpha
Utilisez les touches alpha pour les caractères alphabétiques.
SPACE/BKSP (Espace)
Fonctions d'espace et de retour arrière.
Application
Ces touches peuvent être associées à une application.
Sur les appareils Windows Embedded Handheld : les touches F6 et F7 ne peuvent pas être
réassignées. Le système d'exploitation les attribue au contrôle du volume. Lorsque vous appuyez sur
ces touches, Shell.exe affiche la fenêtre de contrôle du volume. Pour attribuer ces touches à une
application, appelez GXOpenInput() au début de l'application et GXCloseInput() à la fin de l'application.
Tous les événements de touche sont redirigés vers une application, y compris les touches F6 et F7.
Remarque : les autres applications ne peuvent recevoir aucun événement de touche jusqu'à ce que
l'utilisateur appelle GXCloseInput(). Par exemple, si le client utilise la touche APP1 pour exécuter
Calc.exe, ce paramètre est désactivé pendant cette période.
Claviers B - 13
Tableau B-4 Descriptions des touches de l'émulateur 3270 (suite)
Touche
Description
Fonction (bleue)
Appuyez sur la touche bleue, puis relâchez-la pour activer les autres fonctions du clavier (en bleu sur
LED
le clavier). La LED située au-dessus de la touche s'allume et l'icône
apparaît au bas de l'écran sur
les appareils Windows Mobile et Windows CE ; l'icône
apparaît dans la barre d'état sur les
appareils Android. Appuyez sur la touche de fonction bleue, puis relâchez-la pour revenir aux fonctions
par défaut du clavier.
Contrôle
LED
Appuyez sur la touche CTRL, puis relâchez-la pour activer les autres fonctions de contrôle du clavier.
ALT
La LED située au-dessus de la touche s'allume et l'icône
apparaît au bas de l'écran sur les
appareils Windows Mobile et Windows CE ; l'icône
apparaît dans la barre d'état sur les appareils
Android.
Appuyez sur la touche bleue, puis sur la touche CTRL pour activer les autres fonctions ALT du clavier.
L'icône ALT apparaît au bas de l'écran sur les appareils Windows Mobile et Windows CE ; l'icône
apparaît dans la barre d'état sur les appareils Android.
Shift (Maj)
Appuyez sur la touche SHIFT, puis relâchez-la pour activer les autres fonctions SHIFT du clavier.
L'icône
apparaît au bas de l'écran sur les appareils Windows Mobile et Windows CE ; l'icône
apparaît dans la barre d'état sur les appareils Android. Une fois que vous avez appuyé sur une autre
touche, le clavier revient en mode minuscule.
Sur les appareils Android, appuyez deux fois sur la touche SHIFT (MAJ) puis relâchez-la afin d'activer
le verrouillage majuscule. L'icône
apparaît dans la barre d'état. Appuyez sur la touche SHIFT à
nouveau, puis relâchez-la pour désactiver le verrouillage majuscule.
Sur les appareils Windows, reportez-vous au Guide d'intégration pour le terminal mobile MC92N0-G
pour savoir comment configurer la touche Shift (Maj) de manière à activer le verrouillage majuscule.
Point/Point décimal
Permet d'entrer un point pour les valeurs alpha et un point décimal pour les valeurs numériques par
défaut.
Étoile
Permet d'entrer un astérisque.
Entrée
Exécute la fonction ou l'élément sélectionné.
B - 14 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Émulateur de clavier 5250
Il existe deux configurations physiques pour l'émulateur de clavier 5250. Cependant les deux claviers sont
identiques d'un point de vue fonctionnel. L'émulateur de clavier 5250 comprend un bouton Marche/arrêt, des
touches d'application, des touches de défilement et une touche de fonction. Le clavier est codé à l'aide de couleurs
pour indiquer les autres valeurs de la touche de fonction (bleue). Notez que les fonctions du clavier peuvent être
modifiées par une application. Par conséquent, il est possible que le clavier du terminal mobile MC92N0-G ne
fonctionne pas exactement selon la description. Consultez le Tableau B-5 à la page B-15 pour obtenir une
description des touches et des boutons et le Tableau B-7 à la page B-20 pour connaître les fonctions spéciales
du clavier.
Figure B-5 Émulateur de clavier 5250
REMARQUE L'émulateur de clavier 5250 est utilisé uniquement lorsque le terminal mobile MC92N0-G exécute le
logiciel d'émulation 5250. Sur les appareils Windows, lorsque le MC92N0-G n'exécute pas le logiciel
d'émulation 5250, les fonctions du clavier 5250 sont les mêmes que pour le clavier 53 touches.
Claviers B - 15
Tableau B-5 Descriptions des touches de l'émulateur 5250
Touche
Description
Marche/Arrêt (rouge)
Met le terminal mobile MC92N0-G sous tension et hors tension.
Effectue un démarrage à chaud et un démarrage à froid. Consultez la section Réinitialisation du
terminal mobile MC92N0-G à la page 2-26 pour les appareils Windows et la section Réinitialisation
de l'appareil Android à la page 3-15 pour les appareils Android, pour de plus amples informations sur
les redémarrages à chaud et à froid.
Point vert/rouge
Pour utiliser une touche comme touche d'application (touche APP) sur le clavier, créez une table
d'assignation des touches du clavier et installez-la. Cependant, les touches à point vert/rouge peuvent
être réassignées comme touches APP via le registre.
Créez un fichier de configuration XML avec les entrées suivantes :
Type de caractéristique = “HKEY_LOCAL_MACHINE\HARDWARE\DEVICEMAP\KEYBD”
Parm name = valeur « GreenKeyOverride » = « xx », où xx est le nouveau code de touche APP.
Parm name = valeur « RedKeyOverride » = « xx », où xx est le nouveau code de touche APP.
Reportez-vous au Guide d'intégration du terminal mobile MC92N0-G pour obtenir des instructions sur
la mise à jour du registre à l'aide de la configuration XML.
Cette opération envoie un code de touche APP, plutôt que les codes originaux des touches, lorsque
l'utilisateur appuie sur la touche à point rouge ou vert.
Lecture (jaune)
Active le lecteur/imageur dans une application de lecture.
Défilement haut et bas
Permet de passer d'un élément à l'autre, vers le haut et le bas.
Défilement gauche et droite
Permet de passer d'un élément à l'autre, vers la gauche et la droite.
ENT (Entrée)
Quitte l'opération en cours.
Alpha
Utilisez les touches alpha pour les caractères alphabétiques.
SPACE/BKSP (Espace)
Fonctions d'espace et de retour arrière.
B - 16 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Tableau B-5 Descriptions des touches de l'émulateur 5250 (suite)
Touche
Description
Application
Ces touches peuvent être associées à une application.
Sur les appareils Windows Embedded Handheld : les touches F6 et F7 ne peuvent pas être
réassignées. Le système d'exploitation les attribue au contrôle du volume. Lorsque vous appuyez sur
ces touches, Shell.exe affiche la fenêtre de contrôle du volume. Pour attribuer ces touches à une
application, appelez GXOpenInput() au début de l'application et GXCloseInput() à la fin de
l'application. Tous les événements de touche sont redirigés vers une application, y compris les touches
F6 et F7.
Remarque : les autres applications ne peuvent recevoir aucun événement de touche jusqu'à ce que
l'utilisateur appelle GXCloseInput(). Par exemple, si le client utilise la touche APP1 pour exécuter
Calc.exe, ce paramètre est désactivé pendant cette période.
Fonction (bleue)
Appuyez sur la touche bleue, puis relâchez-la pour activer les autres fonctions du clavier (en bleu sur
LED
le clavier). La LED située au-dessus de la touche s'allume et l'icône
apparaît au bas de l'écran sur
les appareils Windows Mobile et Windows CE ; l'icône
apparaît dans la barre d'état sur les
appareils Android. Appuyez sur la touche de fonction bleue, puis relâchez-la pour revenir aux fonctions
par défaut du clavier.
Contrôle
LED
Appuyez sur la touche CTRL, puis relâchez-la pour activer les autres fonctions de contrôle du clavier.
ALT
La LED située au-dessus de la touche s'allume et l'icône
apparaît au bas de l'écran sur les
appareils Windows Mobile et Windows CE ; l'icône
apparaît dans la barre d'état sur les appareils
Android.
Appuyez sur la touche bleue, puis sur la touche CTRL pour activer les autres fonctions ALT du clavier.
L'icône ALT apparaît au bas de l'écran sur les appareils Windows Mobile et Windows CE ; l'icône
apparaît dans la barre d'état sur les appareils Android.
Shift (Maj)
Appuyez sur la touche SHIFT, puis relâchez-la pour activer les autres fonctions SHIFT du clavier.
L'icône
apparaît au bas de l'écran sur les appareils Windows Mobile et Windows CE ; l'icône
apparaît dans la barre d'état sur les appareils Android. Une fois que vous avez appuyé sur une autre
touche, le clavier revient en mode minuscule.
Sur les appareils Android, appuyez deux fois sur la touche SHIFT (MAJ) puis relâchez-la afin d'activer
le verrouillage majuscule. L'icône
apparaît dans la barre d'état. Appuyez sur la touche SHIFT à
nouveau, puis relâchez-la pour désactiver le verrouillage majuscule.
Sur les appareils Windows, reportez-vous au Guide d'intégration pour le terminal mobile MC92N0-G
pour savoir comment configurer la touche Shift (Maj) de manière à activer le verrouillage majuscule.
Point/Point décimal
Permet d'entrer un point pour les valeurs alpha et un point décimal pour les valeurs numériques par
défaut.
Étoile
Permet d'entrer un astérisque.
Entrée
Exécute la fonction ou l'élément sélectionné.
Claviers B - 17
Émulateur du clavier VT
L'émulateur de clavier VT comprend un bouton Marche/arrêt, des touches d'application, de défilement et une
touche de fonction. Le clavier est codé à l'aide de couleurs pour indiquer les autres valeurs de la touche de
fonction (bleue). Notez que les fonctions du clavier peuvent être modifiées par une application. Par conséquent,
il est possible que le clavier du terminal mobile MC92N0-G ne fonctionne pas exactement selon la description.
Consultez le Tableau B-6 à la page B-18 pour obtenir une description des touches et des boutons et le Tableau B-7
à la page B-20 pour connaître les fonctions spéciales du clavier.
Figure B-6 Émulateur du clavier VT
REMARQUE L'émulateur de clavier VT est utilisé uniquement lorsque le terminal mobile MC92N0-G exécute le
logiciel d'émulation VT. Sur les appareils Windows, lorsque le terminal mobile MC92N0-G n'exécute pas
le logiciel d'émulation VT, les fonctions du clavier VT sont les mêmes que pour le clavier 53 touches.
B - 18 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Tableau B-6 Descriptions des touches de l'émulateur VT
Touche
Description
Marche/Arrêt (rouge)
Met le terminal mobile MC92N0-G sous tension et hors tension.
Effectue un démarrage à chaud et un démarrage à froid. Consultez la section Réinitialisation du terminal
mobile MC92N0-G à la page 2-26 pour les appareils Windows et la section Réinitialisation de
l'appareil Android à la page 3-15 pour les appareils Android, pour de plus amples informations sur les
redémarrages à chaud et à froid.
Point vert/rouge
Pour utiliser une touche comme touche d'application (touche APP) sur le clavier, créez une table
d'assignation des touches du clavier et installez-la. Cependant, les touches à point vert/rouge peuvent
être réassignées comme touches APP via le registre.
Créez un fichier de configuration XML avec les entrées suivantes :
Type de caractéristique = “HKEY_LOCAL_MACHINE\HARDWARE\DEVICEMAP\KEYBD”
Parm name = valeur « GreenKeyOverride » = « xx », où xx est le nouveau code de touche APP.
Parm name = valeur « RedKeyOverride » = « xx », où xx est le nouveau code de touche APP.
Reportez-vous au Guide d'intégration du terminal mobile MC92N0-G pour obtenir des instructions sur la
mise à jour du registre à l'aide de la configuration XML.
Cette opération envoie un code de touche APP, plutôt que les codes originaux des touches, lorsque
l'utilisateur appuie sur la touche à point rouge ou vert.
Lecture (jaune)
Active le lecteur/imageur dans une application de lecture.
Défilement haut et bas
Permet de passer d'un élément à l'autre, vers le haut et le bas.
Défilement gauche et droite
Permet de passer d'un élément à l'autre, vers la gauche et la droite.
ESC (Échap)
Quitte l'opération en cours.
Alpha
Utilisez les touches alpha pour les caractères alphabétiques.
SPACE/BKSP (Espace)
Fonctions d'espace et de retour arrière.
Application
Ces touches peuvent être associées à une application.
Sur les appareils Windows Embedded Handheld : les touches F6 et F7 ne peuvent pas être
réassignées. Le système d'exploitation les attribue au contrôle du volume. Lorsque vous appuyez sur ces
touches, Shell.exe affiche la fenêtre de contrôle du volume. Pour attribuer ces touches à une application,
appelez GXOpenInput() au début de l'application et GXCloseInput() à la fin de l'application. Tous les
événements de touche sont redirigés vers une application, y compris les touches F6 et F7.
Remarque : les autres applications ne peuvent recevoir aucun événement de touche jusqu'à ce que
l'utilisateur appelle GXCloseInput(). Par exemple, si le client utilise la touche APP1 pour exécuter
Calc.exe, ce paramètre est désactivé pendant cette période.
Claviers B - 19
Tableau B-6 Descriptions des touches de l'émulateur VT (suite)
Touche
Description
Fonction (bleue)
Appuyez sur la touche bleue, puis relâchez-la pour activer les autres fonctions du clavier (en bleu sur le
LED
clavier). La LED située au-dessus de la touche s'allume et l'icône
apparaît au bas de l'écran sur les
appareils Windows Mobile et Windows CE ; l'icône
apparaît dans la barre d'état sur les appareils
Android. Appuyez sur la touche de fonction bleue, puis relâchez-la pour revenir aux fonctions par défaut
du clavier.
Contrôle
LED
Appuyez sur la touche CTRL, puis relâchez-la pour activer les autres fonctions de contrôle du clavier.
La LED située au-dessus de la touche s'allume et l'icône
apparaît au bas de l'écran sur les appareils
Windows Mobile et Windows CE ; l'icône
apparaît dans la barre d'état sur les appareils Android.
Appuyez sur la touche bleue, puis sur la touche CTRL pour activer les autres fonctions ALT du clavier.
L'icône ALT apparaît au bas de l'écran sur les appareils Windows Mobile et Windows CE ; l'icône
apparaît dans la barre d'état sur les appareils Android.
Shift (Maj)
Appuyez sur la touche SHIFT, puis relâchez-la pour activer les autres fonctions SHIFT du clavier. L'icône
apparaît au bas de l'écran sur les appareils Windows Mobile et Windows CE ; l'icône
apparaît
dans la barre d'état sur les appareils Android. Une fois que vous avez appuyé sur une autre touche, le
clavier revient en mode minuscule.
Sur les appareils Android, appuyez deux fois sur la touche SHIFT (MAJ) puis relâchez-la afin d'activer le
verrouillage majuscule. L'icône
apparaît dans la barre d'état. Appuyez sur la touche SHIFT à
nouveau, puis relâchez-la pour désactiver le verrouillage majuscule.
Sur les appareils Windows, reportez-vous au Guide d'intégration pour le terminal mobile MC92N0-G pour
savoir comment configurer la touche Shift (Maj) de manière à activer le verrouillage majuscule.
Point/Point décimal
Permet d'entrer un point pour les valeurs alpha et un point décimal pour les valeurs numériques par
défaut.
Étoile
Permet d'entrer un astérisque.
Entrée
Exécute la fonction ou l'élément sélectionné.
B - 20 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Fonctions spéciales du clavier
Les fonctions spéciales du clavier se distinguent par différentes couleurs indiquées sur les claviers. Par exemple,
sur le clavier 53 touches, l'icône du rétroéclairage de l'écran est bleue pour indiquer que la touche de fonction
bleue doit être sélectionnée dans un premier temps pour accéder au rétroéclairage de l'écran. Sur le clavier
43 touches, l'icône du rétroéclairage de l'écran est blanche pour indiquer que le rétroéclairage est la valeur par
défaut de cette touche.
Tableau B-7 Fonctions spéciales du clavier
Icône
Clavier
28 touches
Clavier
43 touches
Clavier
53 touches, 3270,
5250, VT
Fonction spéciale
Touche bleue + #
.
Touche bleue + Z
Active et désactive le rétroéclairage de
l'écran.
Touche bleue + 0
.
Touche bleue + X
Active et désactive le rétroéclairage de
l'écran.
Touche bleue + 1
Touche bleue + F1
Touche bleue + D
Augmente l'intensité du rétroéclairage.
Touche bleue + 4
Touche bleue + F5
Touche bleue + I
Augmente l'intensité du rétroéclairage.
Touche bleue + 3
Touche bleue + F4
Touche bleue + H
Augmente le volume des signaux sonores
de décodage/lecture.
Touche bleue + 6
Touche bleue + F8
Touche bleue + M
Diminue le volume des signaux sonores de
décodage/lecture.
Touche bleue +
CTRL
Touche bleue + CTRL
Touche bleue + CTRL
Active les fonctions de clavier Alt.
Non disponible
Non disponible
Non disponible
Envoie le caractère de tabulation (tabulation
avant).
REMARQUE L'utilisation du rétroéclairage du clavier peut diminuer considérablement l'autonomie de la batterie.
Claviers B - 21
Caractères spéciaux
Les claviers peuvent être sélectionnés selon les besoins pour prendre en charge des applications spécifiques.
Les claviers comportent un bouton Marche/Arrêt, des touches d'application, de défilement et de fonction. Le clavier
est codé à l'aide de couleurs pour indiquer les autres valeurs de la touche de fonction (bleue) et les autres valeurs
de la touche Alpha (orange). Consultez le Tableau B-8 pour savoir comment obtenir les caractères spéciaux.
Des caractères peuvent également être générés à l'aide du panneau de saisie du clavier.
Tableau B-8 Obtention des caractères spéciaux
Caractère spécial
Clavier 28 touches
Clavier 43 touches
Clavier 53 touches
[
(crochet ouvrant)
Touche bleue - E
]
(crochet fermant)
Touche bleue - F
/
(barre oblique)
Touche bleue - 9
Touche bleue - F12
Touche bleue - G
\
(barre oblique inverse)
=
(signe égal)
Touche bleue - L
Touche bleue - V
Touche bleue - 5
Touche bleue - BKSP (DEL)
Touche bleue - W
;
(point-virgule)
Touche bleue - R
`
(apostrophe)
Touche bleue - J
,
(virgule)
Touche bleue - A
.
(point)
Touche bleue - B
!
(point d'exclamation)
SHIFT - 1
@
(arrobase)
SHIFT - 2
#
(dièse)
SHIFT - 3
$
(dollar)
SHIFT - 4
%
(pourcentage)
SHIFT - 5
^
(caret)
SHIFT - 6
&
(esperluette)
SHIFT - 7
B - 22 Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
Tableau B-8 Obtention des caractères spéciaux (suite)
Caractère spécial
*
(astérisque)
Clavier 28 touches
Clavier 43 touches
Clavier 53 touches
Touche bleue - U,
SHIFT - Touche bleue - U
SHIFT - 8
Touche bleue -.(point),
SHIFT - Touche bleue
- .(point)
(
(parenthèse ouvrante)
SHIFT - 9
)
(parenthèse fermante)
SHIFT - 0
‘
(guillemet simple)
Touche bleue - C
le code-barres
(guillemets doubles)
SHIFT - Touche bleue - C
+
(plus)
SHIFT - Touche bleue - 5,
Touche bleue - 7,
SHIFT - Touche bleue - 7
Touche bleue - F9,
SHIFT - Touche bleue - F9,
SHIFT - Touche bleue - BKSP
Touche bleue - S,
SHIFT - Touche bleue - S,
SHIFT - Touche bleue - W
(tiret)
Touche bleue - 8
Touche bleue - F10
SHIFT - Touche bleue - F10
Touche bleue - N,
Touche bleue - T,
SHIFT - Touche bleue - T
:
(deux points)
SHIFT - Touche bleue - R
<
(inférieur à)
SHIFT - Touche bleue - A
>
(supérieur à)
SHIFT - Touche bleue - B
?
(point d'interrogation)
SHIFT - Touche bleue - 9
_
(tiret de soulignement)
SHIFT - Touche bleue - 8
SHIFT - Touche bleue - F12
SHIFT (MAJ) - Touche bleue - L,
SHIFT (MAJ) - Touche bleue - V
SHIFT - Touche bleue - N
{
(accolade ouvrante)
SHIFT - Touche bleue - E
}
(accolade fermante)
SHIFT - Touche bleue - F
~
(tilde)
SHIFT - Touche bleue - J
|
(symbole |)
SHIFT - Touche bleue - G
Tabulation
Touche bleue - Space
Touche bleue - Space
Touche bleue - Space
INDEX
Nombres
2D, codes-barres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
A
à chaud
redémarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18, 2-26, 2-27
accessoires
adaptateur pour chargeur de batterie
universel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
bandoulière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
base à quatre positions UBC . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
batterie de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
bloc d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
bloc d'alimentation pour adaptateur UBC . . . . . . 7-2
câble adaptateur RCH50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
câble d'entrée d'alimentation pour chariot
élévateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
câble d'imprimante O’Neil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
câble d'imprimante Paxar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
câble d'imprimante Zebra . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
câble de chargeur allume-cigare 12 volts . . . . . . 7-2
câble de chargeur allume-cigare 24 volts . . . . . . 7-2
câble de modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
câble de synchronisation USB . . . . . . . . . . . . . . 7-2
câble DEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
câble RS232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
câble série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
câble USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
CAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-3, 7-15
installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-16
casque filaire industriel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
casque GSM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
chargeur de batterie de rechange à quatre
positions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
chargeur de la batterie de rechange . . . . . . . . . 7-10
clavier 28 touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
clavier 3270 53 touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
clavier 43 touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
clavier 5250 53 touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
clavier 53 touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
clavier VT 53 touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
clavier White 53 touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
clip de ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
convertisseur d'alimentation haute tension
pour chariot élévateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
cordon d'alimentation CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
dragonne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
ESD adaptateur USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
étui chauffant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
étui de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
housse, démontage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
kit de fixation murale UBC2000 . . . . . . . . . . . . . 7-4
kit de stylet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
lecteur de pistes magnétiques . . . . . . . . . . . . . . 7-3
module modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
MSR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
charge de batterie . . . . . . . . . . . . . . . 7-13, 7-19
connexion à l'alimentation . . . . . . . . . . . . . 7-16
connexion série . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13, 7-17
installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
lecteur de pistes magnétiques . . . . . . . . . . 7-14
protecteur d'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
socle de recharge à quatre slots . . . . . . . . . 7-1, 7-9
socle Ethernet à quatre positions . . . . . . . . . . . . 7-7
socle Ethernet/USB à quatre positions . . . . . . . . 7-1
socle pour chariot élévateur . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
socle série/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
socle série/USB à une position . . . . . . . . . . 7-6, 7-22
Index - 2
Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
voyants lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . .7-7, 7-10
support de montage mural MC90XX . . . . . . . . . . 7-4
support de socle MC90XX . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
UBC
insertion de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . 7-18
ActiveSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
icône . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
adaptateur pour chargeur de batterie universel . . . . . 7-1
administrateur du stockage sécurisé . . . . . . . . . . . . 3-11
administrateur du verrouillage d'applications . . . . . 3-11
administrateur multi-utilisateurs . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
AFH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
albums . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
alignement de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
alimentation CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13
B
bandoulière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
barre d'indicateurs LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
barre de commandes
icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8, 2-10
barre de navigation
icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
barre des tâches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
base à quatre positions UBC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
batterie
chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
de secours, chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
gestion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
retrait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
batterie au lithium-ion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
batterie de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
batterie de secours
chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
batterie principale
chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2, 1-3
installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
batterie, état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
batterie, icône . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2, 2-10
batteries de rechange
charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
bloc d'alimentation pour adaptateur UBC . . . . . . . . . 7-2
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
activation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7, 5-15
activation et désactivation . . . . . . . . . . . . . .5-7, 5-15
découverte d'appareils . . . . . . . . . . . 5-7, 5-13, 5-16
désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7, 5-15
icône de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
icône de connexion activée . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
icône de connexion désactivée . . . . . . . . . . . . . . 2-2
liaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31
saut de fréquence adaptatif . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
suppression d'une liaison de périphérique . . . . 5-33
boutons
alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
C
câble
câble adaptateur RCH50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
câble d'entrée d'alimentation pour chariot
élévateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
câble d'imprimante O’Neil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
câble d'imprimante Paxar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
câble d'imprimante Zebra . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
câble de chargeur allume-cigare 12 volts . . . . . . 7-2
câble de chargeur allume-cigare 24 volts . . . . . . 7-2
câble de modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
câble de synchronisation USB . . . . . . . . . . . . . . 7-2
câble DEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
câble RS232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
câble série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
câble USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
cordon d'alimentation CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
câble d'adaptateur RCH50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
câble d'entrée d'alimentation pour chariot
élévateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
câble d'imprimante O’Neil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
câble d'imprimante Paxar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
câble d'imprimante Zebra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
câble de chargeur allume-cigare 12 volts . . . . . . . . . 7-2
câble de chargeur allume-cigare 24 volts . . . . . . . . . 7-2
câble de modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
câble de synchronisation USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
câble DEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
câble série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
câble RS232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
câble USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
calculatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12, 3-10
calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11, 3-10
CAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3, 7-15
installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-16
capture de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv
codes-barres bidimensionnels . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
imagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
modes de fonctionnement de l'imageur
mode de capture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
mode de décodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
mode liste de prélèvement . . . . . . . . . . . . . . 4-3
caractères masqués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
caractères spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-21
caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Index - 3
caractéristiques techniques, terminal mobile . . . . . . . A-1
casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13, 2-25
casque filaire robuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
casque GSM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
charge des batteries de rechange . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
chargement
batteries de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
chargement des batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
chargement du terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
chargeur de batterie universel . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-18
chargeur de la batterie de rechange . . . . . . . . . . . . 7-10
chargeur de la batterie de rechange à quatre
positions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9, A-1
clavier 28 touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
clavier 3270 53 touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
clavier 43 touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
clavier 5250 53 touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
clavier 53 touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
clavier VT 53 touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
clavier White 53 touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
clavier 28 touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3, B-2
clavier 3270 53 touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
clavier 43 touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4, B-5
clavier 5250 53 touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
clavier 53 touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3, B-8
clavier VT 53 touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
clavier White 53 touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
claviers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiv
28 touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
43 touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5
53 touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-8
émulateur VT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-17
émulateur 3270 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-11
émulateur 5250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-14
fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-20
types . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12, B-1
clés hexadécimales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
clip de ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
codes-barres
bidimensionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
conditions d'activation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-28
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv, 1-2
configuration du terminal mobile . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
configurations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiv
Contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
conventions
notation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvii
convertisseur d'alimentation haute tension pour
chariot élévateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
cordon d'alimentation CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
D
DataWedge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
date/heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
DCP pour MC92N0c70 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvii
déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
décharge électrostatique
démarrage
à froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6, 2-18, 2-26, 2-27
démarrage à froid . . . . . . . . . . . . . . 1-6, 2-18, 2-26, 2-27
démarrage du terminal mobile . . . . . . . . . . . . . . 1-2, 1-6
dénomination des dossiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
dépannage
chargeur de batterie de rechange à quatre
logements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
lecteur de pistes magnétiques . . . . . . . . . . . . . . 8-11
module d'adaptateur pour câble . . . . . . . . . . . . 8-10
socle série/USB à une position . . . . . . . . . . . . . . 8-9
terminal mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
déploiement rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3, 2-13
désactivation des radios
WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
descriptions des touches
28 touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3
3270 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-12
43 touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-6
5250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-15
53 touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-9
fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-20
VT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-18
Device Configuration Package (Package de
configuration de l'appareil) pour MC92N0c70 . . . . . . xvii
diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
documents associés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvii
dragonne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
fixation au MC92N0-G . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
DWDemo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
E
EAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiv, A-1
étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
éléments à prendre en compte lors de la lecture . . . . 4-2
éléments du terminal mobile . . . . . . . . . . . . . . 1-1, 7-23
vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Elemez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
émulateur clavier 3270 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-11
émulateur clavier 5250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-14
émulateur clavier VT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-17
émulation de terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31
Index - 4
Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
environnement de fonctionnement, terminal
mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
ESD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
ESD adaptateur USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
étalonnage de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
état de la connexion sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
état de la connexion sans fil, icône . . . . . . . . . . . . . . 2-2
état WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Ethernet à quatre positions, socle . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Ethernet/USB à quatre positions . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
étui . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
étui à démontage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
étui chauffant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
étui de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
explorateur de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
F
fixation de la dragonne MC92N0-G . . . . . . . . . . . . . . 1-7
fonctions de clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xvi
G
galerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
gestionnaire sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
H
heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
horloge et alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
humidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
I
icône d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1, 2-2, 2-9
icône du statut
batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
icônes
ActiveSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
ALT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2, 2-9
barre des tâches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8, 2-10
batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
communication Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
connexion Bluetooth activée . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
connexion Bluetooth désactivée . . . . . . . . . . . . . 2-2
CTRL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2, 2-9
état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
état de la connexion sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2, 2-9
mode alpha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Shift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2, 2-9
icônes d'état
Windows CE 7.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
icônes de la barre des tâches . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
imagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
imageur. Voir capture de données, imagerie
informations, service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xviii
intensité du rétroéclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-20
intensité du rétroéclairage de l'écran . . . . . . . . . . . . B-20
Internet Explorer Mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3, 2-11
IrDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
K
kit de fixation murale UBC2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
kit de stylet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
L
lecteur de pistes magnétiques . . . . . . . . . . . . . 7-3, 7-11
lecture
angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
imagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
portée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
voyants lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
lecture laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
lecture, statut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
LED de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
liaison
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31
logiciel associé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvii
M
maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Media Player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiv, A-1
messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
modification des paramètres d'alimentation . . . . . . . . 1-8
module d’adaptateur pour câble . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
module modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
mots de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
MSP Agent (Agent MSP) . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3, 2-13
MSR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3, 7-11
charge de batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13, 7-19
connexion à l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-16
connexion série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13, 7-17
installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
lecteur de pistes magnétiques . . . . . . . . . . . . . . 7-14
Index - 5
N
navigateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
navigateur de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10, 3-17
nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
P
paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
à propos de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
boutons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
chiffrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
commentaires client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
faisceau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
gestionnaire sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
informations sur le propriétaire . . . . . . . . . . . . . 2-14
infos système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
paramètres régionaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
rapport d'erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
rétroéclairage clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
sons et notifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
suppression de programmes . . . . . . . . . . . . . . 2-15
USB vers PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
paramètres d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
partage internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
PEAP-GTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
PEAP-MSCHAPv2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
phrase de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Power (Alimentation), bouton . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
processeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
protecteur d'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
puces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvii
reprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
résistance aux chutes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
résolution de problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
retrait de la batterie principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
rétroéclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-20
rétroéclairage de l'écran
économie d'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
rétroéclairage du clavier
économie d'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
S
sangle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2, 1-7
saut de fréquence adaptatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
sécurité
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
série/USB à une position, socle . . . . . . . . . . . . 7-6, 7-22
série/USB, socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
signal sonore, volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-20
socle de recharge à quatre position . . . . . . . . . . . . . . 7-9
socle pour chariot élévateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
socle série/USB à une position
voyants lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7, 7-10
socles
chariot élévateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
spéciaux, caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-21
stylet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
support
à une position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6, 7-22
voyants lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7, 7-10
chargeur de la batterie de rechange . . . . . . . . . 7-10
Ethernet à quatre positions . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Ethernet/USB à quatre positions . . . . . . . . . . . . . 7-1
recharge à quatre positions . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
recharge à quatre slots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
série/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
support de montage mural MC90XX . . . . . . . . . . . . . 7-4
support de socle MC90XX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
suppression d'une liaison Bluetooth . . . . . . . . . . . . 5-33
suspendre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18, 5-4
synchronisation avec un PC
via Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
système d'exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiv, A-1
R
raccourcis d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
radios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiv
recharge à quatre positions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
redémarrage à chaud . . . . . . . . . . . . . . 2-18, 2-26, 2-27
réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-26, 3-15
à chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18, 2-26, 2-27
à froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6, 2-18, 2-26, 2-27
réinitialisation logicielle . . . . . . . . 2-18, 2-26, 2-27, 3-15
réinitialisation matérielle . . . . . . . . 1-6, 2-18, 2-26, 2-27
T
tâches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
téléchargements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
température de charge de la batterie . . . . . . . . . . . . . A-2
température de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
terminal
chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Index - 6
Guide de l'utilisateur du MC92N0-G
terminal mobile
démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
TLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
TTLS
TTLS-MSCHAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
TTLS-MSCHAPv2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
TTLS-PAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
U
UBC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-18
utilisation du casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13, 2-25
V
vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-20
W
WEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
Windows Live . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Windows Live Messenger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Wireless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Wireless Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
WLAN 802.11a/b/g/n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiv
WPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
WPAN, Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiv
Zebra Technologies Corporation
3 Overlook Point
Lincolnshire, IL 60069, États-Unis
http://www.zebra.com
Zebra et l'illustration de la tête de zèbre sont des marques commerciales de ZIH Corp, déposées dans de nombreuses juridictions dans le monde entier.
Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
©2015 ZIH Corp et/ou ses filiales. Tous droits réservés.
72E-162536-05FR Révision A - Août 2015

Manuels associés