- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Navigateurs
- SKODA
- Octavia - 2013 Navigation
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | SKODA Octavia - 2013 Navigation Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels80 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
80
SIMPLY CLEVER Système de Navigation Infodivertissement Columbus Notice d'utilisation Structure de la présente notice d'utilisation (explications) La présente Notice d'utilisation est structurée de façon systématique afin que vous puissiez trouver et prélever facilement les informations dont vous avez besoin. Au début de ces instructions vous trouverez un sommaire contenant la liste de tous les thèmes décrits. À la fin de ces instructions, vous trouverez un répertoire des mots clés triés par ordre alphabétique. Indications concernant la direction Toutes les indications du genre « à gauche », « à droite », « devant », « derrière », sont données en se basant sur le sens de déplacement du véhicule. Explication des symboles Indique la fin d'un chapitre. Indique que la section se poursuit sur la page suivante. ® Indique une marque enregistrée et protégée. Nota AVERTISSEMENT Les notes principales sont identifiées avec le titre ATTENTION. Ceux-ci attirent votre ATTENTION sur un risque sérieux d'accident et/ou de blessure. ATTENTION Une nota Prudence, attire votre attention sur d'éventuels endommagements de votre véhicule (endommagement de la boîte de vitesses par ex.), ou il vous signale un risque général d'accident. Nota Un Nota normal attire votre attention sur des informations importantes pour le fonctionnement de votre véhicule. Préambule Vous avez opté pour un véhicule de la marque ŠKODA équipé de l'option Système de Navigation Infodivertissement Columbus (désigné par « appareil » ci-après) – nous vous remercions de votre confiance. Le nouveau concept de commande permet de procéder aux réglages du véhicule et de commander des installations électroniques de manière centralisée à partir de l'appareil. Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation, comme l'utilisation conforme à ces instructions est indispensable pour un emploi correct de l'appareil. Veuillez noter que ces instructions ne constituent qu'un ajout aux informations figurant dans la notice d'utilisation de votre véhicule. Elles ne peuvent donc être utilisées que conjointement à la notice d'emploi actuelle du véhicule. Une description détaillée de certaines des fonctions décrites dans ces instructions figure dans la notice d'utilisation de votre véhicule. Pour toute question à propos de votre appareil, veuillez vous adresser à un partenaire ŠKODA. ŠKODA AUTO a.s. (Nommé simplement ŠKODA dans la suite) Commande Réglages Activation/désactivation de la radio routière Réception radio numérique DAB Sommaire Informations préalables (familiarisation avec l'appareil) Informations préalables Équipement du véhicule Consignes de sécurité Protection des composants Écran tactile Aperçu et commande de l'appareil 4 4 4 4 4 6 Menus de l'appareil Menu principal 10 10 Réglages de l'appareil Menu principal Réglages du son Réglages de l'écran Réglages de la date et de l'heure Réglages du clavier Réglage des langues de clavier supplémentaires Réglages et unités Réglages commande vocale Rétablissement des paramètres d'usine Réglages Bluetooth® 11 11 11 12 12 12 13 13 13 13 13 Commande vocale de l'appareil Informations préalables Activation/désactivation Commande 15 15 15 15 Divertissement Radio Menu principal Visuel d'informations 2 Sommaire 17 17 17 17 18 19 19 Supports Introduction Réglages des supports Commande Sources 22 22 22 22 24 DVD vidéo Menu principal Démarrage et lecture d'une vidéo Commande de la lecture vidéo Commande du menu DVD Réglage de la vidéo 31 31 31 31 32 32 Images Menu principal Commande Sélection de la source d'images Réglage de la représentation des images 33 33 33 33 33 Téléphone Téléphone Informations préalables Menu principal Connexion du téléphone au dispositif mains libres Numérotation abrégée d'un numéro de téléphone Saisie directe d'un numéro de téléphone Répertoire téléphonique Listes d'appels Réglages en mode Téléphone Communication téléphonique Écran d'informations 35 35 35 36 37 38 38 39 39 40 41 Navigation Navigation Préface à la navigation Commande Menu principal 43 43 44 45 Réglage Réglages de navigation Représentation de la carte Fenêtre supplémentaire 46 46 48 49 Navigation Saisie d'une nouvelle destination Saisie à partir des destinations enregistrées Destinations spéciales Guidage 53 53 55 56 59 Gestion des destinations Détails sur la destination 62 62 Mes circuits Nouveau circuit Modification de circuit Mémoire des circuits 63 63 63 63 Informations routières (TRAFFIC) Trafic (TMC) Activation/désactivation de l'itinéraire dynamique Détails des informations routières 64 64 64 64 Réglage des systèmes du véhicule Réglage des systèmes du véhicule Menu principal Données du véhicule 65 65 65 Chauffage et ventilation stationnaires Paramètres du véhicule Autres fonctions Informations préalables Sélection du mode de conduite Réglage du Climatronic 66 66 71 71 71 72 Index alphabétique Sommaire 3 Protection des composants Informations préalables (familiarisation avec l'appareil) Certains appareils de commande électroniques ont été équipés en usine d'une protection de composants. La protection des composants a été développée comme mécanisme de protection aux fins suivantes : Informations préalables › pour la restriction des fonctions des appareils de commande installés en usine ou au garage après leur montage dans un autre véhicule (par ex. suite à un vol) ; Équipement du véhicule › pour la restriction des fonctions des composants utilisés à l'extérieur du véhicule ; Cette notice d'utilisation décrit toutes les variantes d'équipement possibles, sans les signaler expressément comme équipement en option, variante de modèle ou équipement spécifique d'un marché. › pour la possibilité d'un montage ou remplacement légitime de calculateurs lors Les composants d'un équipement décrits dans cette notice d'utilisation ne sont donc pas forcément tous équipés dans votre véhicule. Lorsque la protection des composants est activée, l'écran de l'appareil affiche le message suivant Protection des composants : système d'infodivertissement actuellement disponible que de manière restreinte. Veuillez mettre le contact. de réparations réalisées dans un atelier spécialisé ŠKODA. L'équipement de votre véhicule correspond à celui décrit dans votre contrat d'achat du véhicule. Pour de plus amples informations, adressez-vous à votre concessionnaire ŠKODA. Si la protection des composants ne se désactive pas après la mise du contact, veuillez vous adresser à un atelier spécialisé ŠKODA. Les figures peuvent différer dans des détails insignifiants de votre véhicule ; celles-ci ne sont prévisionnelles que comme information générale. Écran tactile Nota Un volume trop élevé peut entraîner des résonances sonores dans le véhicule. L'appareil est équipé de ce que l'on appelle un « écran tactile », qui réagit à un simple effleurement d'un doigt. ATTENTION Consignes de sécurité L'écran réagit à un léger effleurement du doigt. N'exercez pas de pression sur l'écran – risque de détérioration ! ■ N'utilisez pas d'objet pour actionner l'écran – risque de détérioration ! ■ Pour le nettoyage, n'utilisez pas de solvants tels que l'essence ou de la térébenthine, comme ceux-ci risquent d'attaquer la surface de l'écran. ■ AVERTISSEMENT En premier lieu, concentrez-vous sur la conduite et la circulation ! Le bon fonctionnement du véhicule relève entièrement de la responsabilité du conducteur. N'utilisez l'appareil que si vous gardez complètement le contrôle de votre véhicule quelles que soient les conditions de circulation – risque d'accident ! ■ Réglez le volume de façon à ce que les signaux sonores provenant de l'extérieur, par ex. les sirènes de véhicules prioritaires, comme les véhicules de la police, de secours et de lutte contre les incendies, restent audibles. ■ Un volume trop élevé peut entraîner des traumatismes auditifs ! ■ 4 Informations préalables (familiarisation avec l'appareil) Nota Vous pouvez éliminer les traces de doigt sur l'écran avec un chiffon doux et éventuellement de l'alcool pur. Veillez ce faisant à ne pas endommager d'autres éléments de l'habitacle. ■ L'écran ne réagit pas au toucher si vous portez des gants, ni si vous l'effleurez seulement de l'ongle. ■ Ne collez rien sur la partie de l'appareil située en-dessous de l'écran, comme cela pourrait nuire au fonctionnement des capteurs pour l'« effet de zoom ». ■ Pour protéger l'écran, vous pouvez utiliser un film de protection adapté pour écrans tactiles, qui ne restreint aucunement le fonctionnement de l'écran tactile. ■ Le niveau de luminosité de l'écran se règle automatiquement en fonction de la luminosité de l'éclairage de l'habitacle. Vous pouvez adapter ce réglage manuelle ment » page 12. ■ Informations préalables 5 Nota Aperçu et commande de l'appareil Certaines fonctions peuvent aussi être commandées à partir du volant multifonction » Notice d'emploi du véhicule, chapitre Communication ou du bouton à bascule de la manette multifonction » Notice d'emploi du véhicule, chapitre Instruments et voyants. ■ Certaines informations ou fonctions s'affichent aussi sur le visuel du combiné d'instruments. ■ Synoptique de l'appareil Allumage et extinction de l'appareil › Appuyer sur le bouton de réglage pour allumer ou éteindre l'appareil. À l'allumage de l'appareil, c'est la dernière source audio et le dernier mode de fonctionnement actifs avant la l'extinction qui sont restitués. Si, avant l'extinction de l'appareil, le mode téléphone était actif et que l'allumage ou la fonction Bluetooth® n'est pas active, le message » page 35 s'affiche à l'écran. Activez l'allumage ou la fonction Bluetooth® » page 13. Si l'appareil est allumé et que l'on retire la clé de contact du contacteur d'allumage, l'appareil s'éteint automatiquement. L'appareil s'allume automatiquement lorsque le contact est mis. L'appareil ne s'allume pas automatiquement à la mise du contact s'il a été éteint avec le bouton de réglage . Fig. 1 Synoptique de l'appareil Synoptique de l'appareil – allumage/extinction de l'appareil, réglage du volume 1 2 Ouvertures et confirmations RADIO – menu Radio » page 17 3 MEDIA – menu Média » page 22 4 PHONE – menu Téléphone» page 35 5 VOICE – commande vocale» page 15 6 NAV – menu Navigation» page 43 7 TRAFFIC – liste des messages routiers» page 64 8 CAR – réglages des systèmes du véhicule » page 65 9 MENU – affichage du menu de l'appareil» page 10 10 11 Ecran tactile» page 7 6 Informations préalables (familiarisation avec l'appareil) Si votre véhicule est équipé du système KESSY, l'appareil s'éteint automatiquement après coupure du moteur et ouverture de la portière. Si vous ouvrez la portière du conducteur avant de couper le moteur, l'appareil ne s'éteint qu'après verrouillage du véhicule. Lorsque le contact est coupé, le système se désactive automatiquement au bout d'une demi-heure env. (protection contre le déchargement de la batterie du véhicule). Régler le volume Augmentation du volume › Faites tourner le bouton de réglage Réduction du volume › Faites tourner de réglage vers la droite. vers la gauche. D Nota ■ ■ La modification du volume sonore s'affiche sur le visuel de l'appareil. Quand le son est mis en muet, le symbole s'affiche à l'écran. Affichage à l'écran et commande de l'appareil Fig. 2 Affichage à l'écran E Curseur – position dans le menu, déplacement dans le menu par mouvement du doigt sur le curseur Option de menu avec « fenêtre contextuelle » Sélection d'un menu/d'une option de menu › par déplacement du doigt sur l'écran dans la direction souhaitée › par rotation du bouton de menu 2 » fig. 1 à la page 6 Si la sélection est effectuée par rotation du bouton de menu 2 , le menu sélectionné est mis en valeur en vert. Confirmation d'un menu/d'une option de menu › par effleurement de la touche de commande avec le doigt › par appui sur le bouton de menu 2 Retour au menu superordonné : Les zones de l'écran permettant de sélectionner une fonction ou un menu sont appelées « touches de commande ». Les touches de commande de fond blanc ou vert sont actives. Les touches de commande grisées ne sont pas actives. Ligne d'état L'écran principal de certains modes de fonctionnement comporte dans la partie supérieure de l'écran une ligne d'état comportant la mention de l'heure et de la température extérieure, ainsi que des informations concernant le mode de fonctionnement sélectionné. Touches de commande de l'écran principal L'écran principal de certains modes de fonctionnement comporte dans la partie inférieure de l'écran des touches de commande portant des symboles de fonctions ou de menus. Dès que le doigt se rapproche de cette zone de l'écran, les noms des touches de commande s'affichent également à côté des symboles. Description du masque A Menu sélectionné – retour au menu supérieur B C Fonction comportant une « case à cocher » en fonction du contexte › par appui sur ; › par appui sur la touche correspondante à côté de l'écran ; › par effleurement de l'écran avec le doigt en dehors de la fenêtre contextuelle. Activation/désactivation d'une fonction comportant une « case à cocher » par appui sur la touche de commande correspondante › – la fonction est active. › – la fonction est désactivée Réglage d'une valeur › par effleurement les touches de commande / , / , › par effleurement ou déplacement du doigt sur l'échelle - /+ Nota Pour certains menus ou options de menus, le réglage actuellement sélectionné s'affiche, par ex. Distance : km ou Distance : mi. Exemples de description des informations figurant dans la notice d'utilisation Exemple de description des actions RADIO . › Appuyez sur la touche Cette information signifie qu'il faut actionner d'abord la touche reil, puis la touche de commande à l'écran. RADIO de l'appa- Informations préalables 7 Le nombre d'entrées correspondantes s'affiche dans la touche de commande B à côté de la ligne de texte A . Le symbole « » désigne l'étape suivante. Ensuite, les menus, options de menu ou fonctions disponibles peuvent s'afficher, par ex. : Le numéro 1 à 99 indique le nombre d'entrées correspondantes trouvées. Si plus de 99 entrées ont été trouvées, l'écran affiche ** à la place du numéro. Si moins de 6 entrées ont été trouvées, une liste des résultats s'affiche automatiquement. ■ Tonalité – réglages du son ■ Volume – réglage du volume sonore ■ Graves - médiums - aigus – réglages des basses, des moyennes et des aiguës ; ■ Balance - fader – réglage de l'équilibrage du son entre la gauche et la droite, Description des touches de commande Touche l'avant et l'arrière Exemple le menu ■ xyz – premier niveau de menu ■ xyz – second niveau de menu ■ xyz – troisième niveau de menu ■ xyz – premier niveau de menu Masque de saisie avec clavier pour la recherche Fig. 3 Masque de saisie pour la recherche Signification Retour au menu superordonné Afficher le menu des entrées concordantes, indication du nombre d'entrées correspondantes Suppression des caractères précédents dans la ligne de texte Commutation entre la saisie en majuscules ou minuscules Afficher les caractères proposés pour la langue de clavier supplémentaire» page 13 123 Commutation à la saisie de chiffres et de caractères spéciaux # Commutation à la saisie de caractères spéciaux ABC Commutation à la saisie de caractères alphabétiques OK/ C Saisie d'un espace Confirmation du texte saisi dans la ligne de saisie ou lancement de la recherche d'une entrée enregistrée par impulsion sur C Masque de saisie avec clavier pour l'enregistrement Le masque de saisie avec clavier sert à la recherche d'entrées dans la mémoire de l'appareil (par ex. contacts téléphoniques, adresses, etc.). Fig. 4 Masque de saisie pour l'enregistrement Un appui sur la touche de commande comportant le caractère souhaité sur le clavier du masque de saisie fait afficher ce caractère dans la ligne de texte A . Pendant la saisie, seuls les caractères permettant une entrée pertinente vous sont proposés. En cas de noms composés, comme Le Luc par ex., n'oubliez pas d'entrer également l'espace. Il n'est pas nécessaire de saisir les entrées avec les caractères spéciaux (diacritiques). La recherche des termes les plus courants s'effectue déjà pendant la saisie de caractères. Il n'est donc pas nécessaire de saisir le nom complet de l'entrée. 8 Informations préalables (familiarisation avec l'appareil) Pour la procédure de saisie et la description des touches de fonction, voir » page 8, Masque de saisie avec clavier pour la recherche. Le masque de saisie avec clavier est utilisé pour la saisie de texte libre, par ex. pour la saisie du nom. Si une entrée a été complétée automatiquement dans la ligne de texte A , il reste possible de l'adapter avant l'enregistrement. › Pour enregistrer l'entrée dans la mémoire de l'appareil, effleurez la touche de commande B . › Les touches de commande </> servent à déplacer le curseur dans la ligne de texte. Masque de saisie avec clavier numérique Fig. 5 Masque de saisie avec clavier numérique Le masque de saisie avec clavier numérique sert à saisir des chiffres » fig. 5. – masque de saisie en mode Téléphone » page 38. – masque de saisie en mode Navigation Description des touches de commande en mode Navigation : Touche Signification Retour au menu superordonné Suppression des caractères dans la ligne de texte ABC Commutation aux caractères alphabétiques» page 8 # Commutation à la saisie de caractères spéciaux Saisie d'un carrefour (route transversale) OK Confirmation du texte saisi dans la ligne de saisie Informations préalables 9 Menus de l'appareil Menu principal Fig. 6 Menus de l'appareil : Menu principal Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 4. Effectuez toutes les ouvertures et confirmations telles qu'elles sont décrites au début de la présente notice d'utilisation » page 6. Affichage du menu principal › Appuyez sur la touche MENU . Touches de commande du menu principal MENU Touche Signification 10 Radio » page 17 Média » page 22 Vidéo » page 31 Images» page 33 Réglages du son » page 11 Réglages de l'appareil» page 11 Réglages des systèmes du véhicule» page 65 Navigation » page 43 Téléphone » page 35 Informations préalables (familiarisation avec l'appareil) Logiciel : – version du logiciel Base de données de navigation :– Version des données de navigation Info Copyright – informations concernant les licences utilisées et les droits de propriété intellectuelle (ne s'affichent qu'en langue anglaise) ■ ■ Réglages de l'appareil ■ Menu principal Fig. 7 Réglages de l'appareil : Menu principal Réglages du son Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 4. Effectuez toutes les ouvertures et confirmations telles qu'elles sont décrites au début de la présente notice d'utilisation » page 6. Affichage du menu principal › Appuyez sur la touche Menu → . Menus du menu principal des réglages de l'appareil ■ Tonalité – réglages du son » page 11 ■ Écran – réglages du visuel» page 12 ■ Heure et date – réglages de la date et de l'heure» page 12 ■ Langue/Language – définition de la langue de l'appareil ■ Représent. clavier : – affichage du clavier pour la saisie de textes » page 12 ■ Langues clavier supplémentaires – possibilité de saisir des caractères autres que ceux de la langue sélectionnée ■ Unités – réglages des unités» page 13 ■ Commande vocale – réglages de la commande vocale» page 13 ■ Retirer correctement la carte SD 1 – retrait sécurisé de la carte SD à partir du lecteur 1 ■ Retirer correctement la carte SD 2 – retrait sécurisé de la carte SD à partir du lecteur 2 ■ Retirer correct. support de données USB – retrait sécurisé du support mémoire USB ■ Réglages usine – rétablissement des paramètres d'usine » page 13 ■ Bluetooth – réglages de la fonction Bluetooth®» page 13 ■ Informations système – affichage des informations système ■ Référence appareil : – référence de pièce de l'appareil ■ Matériel : – matériel utilisé Fig. 8 Réglages du son › Donnez une impulsion sur la touche Menu → → Tonalité . ■ Volume – réglage du volume sonore ■ Messages – réglage du volume des messages d'informations routières (TP) ■ Instructions de navigation – réglage du volume sonore des messages du système de navigation ■ Commande vocale – réglage du volume sonore de la commande vocale ■ Volume max. à la m. en marche – réglage du volume sonore maximal à l'allumage ■ Adaptation volume (GALA) – augmentation du volume sonore lorsque la vitesse du véhicule augmente ■ Téléphone – réglages du volume sonore du téléphone ■ Volume iPod – réglage du volume sonore de l'iPod connecté ■ Faible – volume faible ■ Moyen – volume moyen ■ Élevé – volume élevé ■ Volume AUX – réglage du volume sonore de l'appareil connecté sur le port AUX ■ Faible – volume faible ■ Moyen – volume moyen ■ Élevé – volume élevé Réglages de l'appareil 11 ■ Audio Bluetooth – réglage du volume sonore de l'appareil Bluetooth® connexté ■ Faible – volume faible ■ Moyen – volume moyen ■ Élevé – volume élevé ■ Réduc. vol. audio : – réglage de la réduction du volume sonore quand le radar de ■ Écran off (dans 10 s) ■ Degré luminosité – réglage du niveau ■ La plus forte – niveau maximum ■ Plus forte – niveau supérieur ■ Moyen – niveau moyen ■ Faible – niveau inférieur détection d'obstacles est actif ■ Off – éteint ■ Faible – faible réduction ■ Moyen – moyenne réduction ■ Élevé - forte réduction ■ ■ ■ l'avant et l'arrière Signal confirmation – activation et désactivation de la tonalité de confirmation d'impulsion sur une zone fonctionnelle Aucune instruction navig. pdt appel – activation/désactivation des instructions de navigation pendant une conversation téléphoniques (en cas d'utilisation d'un téléphone relié au dispositif mains libres) Subwoofer – réglage du volume sonore du Subwoofer CANTON Réglages étendus – réglage de l'installation de canton ■ Sélectionner le son de l'égaliseur – réglage de l'égaliseur ■ Musique – musique ■ Langue – langue ■ Sound Focus : – réglage de l'optimisation tridimensionnelle de la perception sonore ■ Off – réglage pour l'ensemble de l'espace du véhicule ■ Avant – réglage optimisé pour les passagers avant ■ Conducteur – réglage optimisé pour le conducteur ■ CANTON Surround – système Surround virtuel (actif lors de la lecture de médias) 1) Menu → → Écran . Si vous n'activez pas l'écran dans les 10 secondes qui suivent ni par détection de proximité, ni par effleurement, ni par actionnement du bouton de menu 2 » fig. 1 à la page 6, l'écran reste noir. Pour réactiver l'écran, approchez-en la main, effleurez-le ou appuyez sur le bouton de menu 2 . 12 ■ de la tonalité de confirmation d'impulsion sur une zone fonctionnelle Afficher heure en mode standby – affichage de l'heure et de la date à l'écran lorsque le contact est mis et l'appareil éteint Informations préalables (familiarisation avec l'appareil) Réglages de la date et de l'heure › Donnez une impulsion sur la touche Menu → → Heure et date . ■ Source horaire : – réglage de l'heure (manuel ou déterminé par GPS) ■ Heure : – réglages de l'heure ■ Heure d'été – activation/désactivation du réglage d'heure d'été ■ Fuseau horaire : – sélection du fuseau horaire ■ Format horaire : – réglage du format d'affichage ■ Date : – réglage de la date ■ Format de date : – réglage du format de la date de l'heure (12 h ou 24h) Réglages du clavier › Donnez une impulsion sur la touche Menu → → Représent. clavier ■ ABC – disposition des touches dans l'ordre alphabétique ■ AZERTY – Disposition des touches selon le système AZERTY Réglages de l'écran › Donnez une impulsion sur la touche de luminosité de l'écran ■ La plus faible – niveau minimum ■ Signal confirmation – activation et désactivation ■ Graves - médiums - aigus – réglages des basses, des moyennes et des aiguës ; ■ Balance - fader – réglage de l'équilibrage du son entre la gauche et la droite, ■ – activation et désactivation de l'écran pour le mode économie d'énergie1) clavier d'ordinateur) . (comme pour un Réglages commande vocale Réglage des langues de clavier supplémentaires › Donnez une impulsion sur la touche Menu → → Langues clavier supplémentaires Pour pouvoir sélectionner les caractères spécifiques aux langues sélectionnées dans ce menu, appuyez sur dans le masque de saisie avec clavier » page 8. › Donnez une impulsion sur la touche . Menu → → Commande vocale . ■ Style de dialogue : – réglage du style de dialogue ■ Long – dialogue long (le système émet des messages acoustiques non abré- gés) – dialogue court (le système abrège certains messages acoustiques ou les remplace par un signal sonore) Affich. des commandes possibles – activation/désactivation de l'affichage du menu avec les instructions vocales de base à l'activation de la commande vocale Tonalité initiale commande vocale – activation/désactivation du signal sonore à l'activation de la commande vocale Tonalité finale commande vocale – activation/désactivation du signal sonore à la désactivation de la commande vocale Tonalité de saisie ds dialog. vocal – activation/désactivation du signal sonore pour la possibilité de la saisie d'une instruction vocale ■ Court Réglages et unités › Donnez une impulsion sur la touche ■ Distance : – unités de ■ km – kilomètres ■ mi – miles ■ Menu → → Unités . ■ distance ■ ■ Vitesse : - Unités de vitesse ■ km/h – kilomètres par heure ■ mph – miles par heure ■ Température : – unités de température – degré Celsius – degré Fahrenheit Volumes : – unités de volume ■ l – litres ■ gal (US) – gallons (US) ■ gal (UK) – gallons (UK) Consommation : – unités de consommation ■ l/100 km – litres par 100 km ■ km/l – kilomètres par litre ■ mpg (US) – miles par gallon (US) ■ mpg (UK) – miles par gallon (UK) Consomm. gaz : - Unités de consommation de gaz ■ kg/100 km – kilogrammes par 100 km ■ km/kg – kilomètres par kilogramme ■ m3/100 km – mètres cubes par 100 km ■ km/m3 – kilomètres par mètre cube Pression : – unités de pression pour les pneus ■ kPa – kilopascal ■ bar – bar ■ psi – livre par pouce carré ■ ■ °C ■ °F ■ ■ ■ ■ Rétablissement des paramètres d'usine › Donnez une impulsion sur la touche ■ Réinitialiser réglages usine Menu → → Réglages usine . – réinitialisation de tous les réglages aux paramètres d'usine ■ Tonalité – réinitialisation aux paramètres de son ■ Radio – réinitialisation aux paramètres de radio ■ Véhicule – réinitialisation aux réglages des systèmes du véhicule ■ Téléphone – réinitialisation aux paramètres de téléphone ■ Médias – réinitialisation aux paramètres de médias ■ Commande vocale – réinitialisation aux réglages de la commande vocale ■ Navigation – réinitialisation aux paramètres de navigation ■ Bluetooth – réinitialisation aux réglages de la fonction Bluetooth® ■ Système – réinitialisation aux paramètres de système Réglages Bluetooth® › Donnez une impulsion sur la touche Menu → → Bluetooth . Réglages de l'appareil 13 – activation/désactivation de la fonction Bluetooth® – activation/désactivation de la visibilité de l'appareil Bluetooth® pour les autres appareils ■ Permanente – activation continue de la visibilité ■ Masquée – désactivation de la visibilité ■ Lors du démarr. – activation de la visibilité pendant 5 minutes après la mise du contact ou jusqu'à ce que la vitesse de déplacement dépasse la valeur de 5 km/h Nom : – ouverture du masque de saisie avec clavier – modification du nom du dispositif mains libres Appareils couplés – affichage de la liste des appareils Bluetooth® couplés, connexion ou suppression d'un appareil couplé, suppression de la liste des appareils couplés ■ Tt suppr. – suppression de tous les appareils Bluetooth® couplés ■ – suppression de l'appareil Bluetooth® couplé Chercher appareils – recherche des appareils externes disponibles avec fonction Bluetooth® activée et visibilité activée Audio Bluetooth (A2DP/AVRCP) – activation/désactivation de la possibilité de connexion des profils Bluetooth® A2DP et AVRCP1) ■ Bluetooth ■ Visibilité : ■ ■ ■ ■ 1) A2DP et AVRCP sont des profils Bluetooth® prenant en charge les fonctions multimédia. 14 Informations préalables (familiarisation avec l'appareil) Commande Commande vocale de l'appareil Ne prononcez les commandes vocales que lorsque le symbole s'affiche à l'écran de l'appareil ou sur le visuel d'informations. Informations préalables Commandes vocales Après l'activation du système de commande vocale, un menu des commandes vocales de base correspondant au mode actif s'affiche à l'écran. L'affichage du menu est activable /désactivable » page 13. La commande vocale n'est utilisable qu'en mode Téléphone ou Navigation. Réglages de la commande vocale » page 13. Une période pendant laquelle le système est disposé à recevoir des commandes vocales et à les exécuter est appelé « dialogue ». Le système émet des acquittements sonores et vous guide éventuellement dans l'utilisation de la fonction. La possibilité de prononcer une commande vocale peut aussi vous être signalée par des signaux sonores. Les signaux sonores sont activables/désactivables » page 13. Le microphone pour la commande vocale est placé dans le revêtement de pavillon et dirigé vers le conducteur et le passager avant. Le conducteur et le passager avant peuvent donc utiliser l'équipement. Symboles de la commande vocale Symbole Quand vous prononcez la commande vocale Aide, un menu de commandes vocales possibles s'affiche. Si vous prononcez de nouveau la commande vocale Aide, la partie suivante de l'aide s'affiche dans certains cas. Quand vous prononcez la commande vocale Démarrer introduction, l'une des sept parties de la notice du système de commande vocale est lue. Signification Le système lit un message sonore. Le système attend une commande vocale. La saisie de commandes vocales est désactivée. Un bref actionnement de la touche VOICE ou du volant multifonction pendant un message sonore interrompt celui-ci et le système attend une commande vocale. Il n'est pas nécessaire d'attendre la fin du message. Ceci permet d'accélérer la saisie. Possibilité de saisie d'une nouvelle commande vocale Si vous avez, par ex., prononcé incorrectement une commande vocale erronée et que le symbole reste affiché, vous pouvez redémmarrer la saisie d'une commande vocale. Procédez de l'une des façons suivantes pour saisir une nouvelle commande vocale : › appui sur la touche VOICE de l'appareil ; › appui sur la touche du volant multifonction. Activation/désactivation Activation du système de commande vocale › En appuyant brièvement sur la touche VOICE de l'appareil. › En appuyant brièvement sur la touche du volant multifonction. Désactivation du système de commande vocale › Par appui prolongé ou appui double sur la touche VOICE de l'appareil. › Par appui prolongé ou appui double sur la touche du volant multifonction. › En effleurant l'écran du doigt (sauf sur la touche de commande ). › En appuyant sur une touche de l'appareil (sauf appui bref sur la touche VOICE ). › En prononçant la commande vocale Annuler commande vocale. Cette commande vocale permet d'activer la fonction des touches de commande mises en valeur en vert (commande du type « Dis ce que tu vois »). Pour activer, par ex., la touche de commande Composer n° , prononcez la commande vocale Composer n°. Le symbole s'affiche de nouveau et vous pouvez prononcer une nouvelle commande vocale. Abandon de la saisie de commandes vocales Dans certains menus, il est possible d'abandonner le processus de saisie de commandes vocales en faisant tourner le bouton de menu 2 » fig. 1 à la page 6. Le symbole affiché à l'écran de l'appareil ou sur le visuel d'informations passe alors de à . Commande vocale de l'appareil 15 Rappel de la saisie de commandes vocales Procédez de l'une des façons suivantes pour rappeler le processus de saisie de commandes vocales : › appui sur la touche de commande ; › appui sur la touche VOICE de l'appareil ; › appui sur la touche du volant multifonction. Commande vocale non identifiée Si une commande vocale n'est pas identifiée, le système répond en disant « Comment ? » sur quoi une nouvelle saisie est possible. Si le système n'identifie toujours pas la commande vocale à la deuxième tentative, l'aide retentit de nouveau, sur quoi une nouvelle saisie est possible. Si la commande vocale n'est toujours pas identifiée à la troisième tentative, le système répond par « Commande vocale interrompue » et la boîte de dialogue se ferme. Retour au menu superordonné › – prononciation de la commande vocale Retour. L'intelligibilité des commandes vocales dépend de plusieurs facteurs. › Parlez à un volume normal, sans intonation, ni pauses superflues. › Evitez les mauvaises prononciations. › Fermez les portières, les vitres et le toit coulissant afin de réduire ou supprimer complètement des bruits extérieurs perturbateurs. › Si le véhicule roule relativement vite, il est recommandé de parler plus haut à cause des bruits ambiants alors plus élevés. › Pendant le dialogue, limitez le bruit dans le véhicule, par ex. des passagers parlant en même temps. 16 Informations préalables (familiarisation avec l'appareil) Symboles à l'écran Symbole Divertissement Radio Le son est mis en muet Station d'informations routières Menu principal Fig. 9 Radio : Menu principal Signification Station sans informations routières La station radio de la liste de stations est une station radio de la liste mémorisée Station radio sélectionnée La fonction RDS est désactivée Visuel d'informations Le menu du mode Audio s'ouvre à partir du menu principal sur le visuel d'informations du combiné d'instrument après sélection de confirmation de l'option de menu Audio. Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 4. Effectuez toutes les ouvertures et confirmations telles qu'elles sont décrites au début de la présente notice d'utilisation » page 6. Affichage du menu principal › Appuyez sur la touche RADIO . Description du masque A Station radio sélectionnée B Touches de commande pour la sélection d'une station radio enregistrée dans la liste des stations programmées mémorisées C Touches de commande pour le déplacement dans le menu des stations radio mémorisées D Touches de commande pour la sélection de la plage de fréquence Sélection d'une station de radio dans la liste des stations Recherche manuelle de station / Sélection de station parmi la liste des stations mémorisés ou des stations radio programmées » page 18 Réglages de la radio Pour la commande de ce menu, » Notice d'emploi du véhicule, chapitre Écran d'information. Informations affichées : Plage de fréquences actuelle de la station radio ; Station radio actuellement écoutée parmi les stations radio captables de la plage de fréquence correspondante, si celles-ci se limitent à moins de 5 stations ; ■ Si plus de 5 stations sont disponibles, la liste des stations radio disponibles s'affiche avec la sélection possible ; ■ Information routière TP. ■ ■ Commande Sélection d'une gamme de fréquences › Appuyez sur la touche RADIO → FM / AM / DAB , ou › de manière répétée sur la touche FM – plage de fréquences FM AM – plage de fréquences AM DAB RADIO . – stations radio numériques » page 19 Radio 17 Recherche automatique de station › Appuyez sur la touche RADIO . ■ Tonalité – réglages du son » page 11, Réglages du son ■ Scan - Balayage automatique de toutes les stations reçues Mémorisation d'une station radio dans la liste des stations mémorisées › Réglez la station radio souhaitée. › Appuyez sur la touche de fonction correspondante B » fig. 9 à la page 17 jusqu'à entendre un signal sonore ■ ou › laissez le doigt de façon prolongée sur la station souhaitée dans la liste des sta- ■ tions (une liste de touches de fonction B s'affiche). › Appuyez sur la touche de commande B souhaitée. ■ Enregistrement automatique d'une station radio dans la liste mémorisée Le système offre la possibilité d'enregistrer les 18 stations radio offrant le plus fort signal de réception. ■ › Maintenez la touche RADIO jusqu'à ce que le message Mémorisation automati- ■ que... s'affiche. ■ Si cette liste contient déjà des stations radio, celles-ci seront remplacées par les nouvelles stations enregistrées. Sélection d'une station radio mémorisée dans la liste de mémorisation Chaque plage de fréquences (AM, FM, DAB) dispose de 18 emplacements de mémoire. › Appuyez sur la touche RADIO → la touche de commande de la station radio sou- haitée B » fig. 9 à la page 17. Sélection d'une station radio à partir d'une liste de stations › Appuyez sur la touche RADIO → ou › / et sélectionnez la station radio souhaitée (si réglée de telle façon). La liste des stations se met à jour en permanence. Réglages › Appuyez sur la touche 1) RADIO . Les formats d'images suivants sont pris en charge : jpg, jpeg, png, bmp, gif 18 Divertissement dans la plage de fréquences réglée pendant environ cinq secondes. Sur un nouvel appui, le balayage automatique s'arrête à la station radio actuellement écoutée. Touches fléchées : – réglage de la fonction de changement de station en mode Radio au moyen des touches fléchées ■ Liste mémorisée – commutation entre les stations mémorisées seulement ■ Liste stations – commutation entre toutes les stations actuellement captables dans la plage de fréquences sélectionnée Radioguidage (TP) – activation/désactivation de la radiodiffusion d'informations routières Liste mémorisée – effacement des stations mémorisées ■ – suppression d'une station ■ Tout supprimer – effacement de toutes les stations mémorisées Logos stations – utilisation des logos des stations à partir de la carte SD ou du support de données USB1) Radiotexte – activation/désactivation de l'affichage du radiotexte Réglages étendus – réglage d'une autre fréquence et du RDS ■ Fréquence alternative (AF) – activation/désactivation de la recherche d'autres fréquences d'émission de la station en cours d'écoute ■ Radio data system (RDS) – activation/désactivation de la fonction RDS ■ RDS régional : – activation/désactivation du suivi des émetteurs locaux de la même station ■ Fixe – l'émetteur local sélectionné est maintenu. Il faut alors régler manuellement un autre émetteur local en cas de perte du signal. ■ Automatique – sélection automatique de la station offrant la meilleure réception. En cas de perte de réception dans la région concernée, une autre région disponible se règle automatiquement. RDS (Radio Data System) La fonction RDS permet la transmission des identifiants d'émissions et de des services supplémentaires et permet entre autres un suivi automatique de la station. Si les stations de radio sont compatibles RDS et en cas de réception de bonne qualité, le nom de la station s'affiche à la place de la fréquence d'émission de la station. Dans les pays dans lesquels la fonction RDS est insuffisamment prise en charge, nous recommandons de désactiver les fonctions RDS et AF. L'activation des fonc tions RDS et AF peut restreindre la fonctionnalité de la radio. AF (fréquence alternative) La fonction AF assure la sélection automatiquement de la fréquence la mieux captée de la station sélectionnée. Réception radio numérique DAB Menu principal DAB (Digital Audio Broadcasting) Le DAB (Diffusion Audio Numérique) est la diffusion numérique d'émissions radiophoniques dans les normes DAB, DAB+ ou DMB. Elle permet la diffusion de plusieurs stations sous forme d'un « bouquet » sur une fréquence. De plus, elle permet la transmission de données et informations complémentaires (par ex. les actualités, le sport, la météo, des avertissements, etc.). Activation/désactivation de la radio routière Selon l'équipement : › Appuyez sur la touche RADIO → → Radioguidage (TP) . Fig. 10 DAB : Menu principal L'opérationnalité de la surveillance des stations d'informations routières est indiquée à l'écran par les lettres . Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 4. Effectuez toutes les ouvertures et confirmations telles qu'elles sont décrites au début de la présente notice d'utilisation » page 6. Pendant la lecture en mode Media, la réception de la dernière station radio sélectionnée reste suivie en arrière-plan si celle-ci prend la radiodiffusion d'informations routières en charge. Si un émetteur radio ne prenant pas TP en charge est sélectionné, l'émetteur TP le plus semblable est réglé en arrière-plan de façon à permettre constamment la réception des informations routières des média. Affichage du menu principal › Appuyez sur la touche RADIO La radio se comporte de façon identique pour la gamme de fréquences AM sélectionnée. S'il arrive qu'aucun émetteur diffusant des informations routières n'est capté, par exemple, si la réception radio est perturbée, No TP s'affiche à la place de TP. Nota TP (Traffic - Program identification) – détection des informations routières - la station radio sélectionnée émet le signal TP (radio routère). DAB . Description du masque A Station radio DAB sélectionnée B Touches de commande pour la sélection d'une station radio DAB enregistrée dans la liste des stations mémorisées C Touches de commande pour le déplacement dans le menu des stations radio DAB mémorisées Symboles à l'écran Symbole Signification Le son est mis en muet La station radio de la liste de stations est une station radio de la liste mémorisée Station radio DAB sélectionnée Le signal DAB n'est pas disponible Station radio DAB avec affichage d'image (Diaporama) Radio 19 Nota Informations sur les stations Dans les régions non couvertes par la DAB, le symbole s'affiche en mode Radio DAB. Fig. 11 Informations sur les stations Commande Recherche automatique de station RADIO . › Appuyez sur la touche Mémorisation d'une station radio dans la liste des stations mémorisées › Réglez la station radio souhaitée ou appuyez de manière prolongée sur la sta- tion souhaitée dans la liste des stations maintenez la touche de commande correspondante B » fig. 10 à la page 19 appuyée jusqu'à entendre un signal sonore. › Appuyez sur la touche Sélection d'une station radio mémorisée dans la liste de mémorisation Chaque plage de fréquences (AM, FM, DAB) dispose de 18 emplacements de mémoire. › Appuyez sur la touche RADIO ■ → la touche de commande de la station radio sou- ■ haitée B . Sélection d'une station radio à partir d'une liste de stations › Appuyez sur la touche RADIO → › Appuyez sur la touche / et sélectionnez la station radio souhaitée (si réglée de telle façon). Exemple d'une liste de stations DAB ■ XYZ – un bouquet de stations DAB ■ XYZ – station DAB du nom « XYZ » ■ XYZ – station DAB du nom « XYZ », actuellement non captable ■ XYZ (FM) – station DAB du nom « XYZ », actuellement captable seulement ■ 1) Si vous effleurez l'écran dans la zone de l'affichage du texte accompagnateur (radiotexte), seulement ces informations s'affichent. Si vous effleurez l'écran dans la zone de l'image affichée, seules des images s'affichent à l'écran. 20 Divertissement RADIO → → Réglages étendus . ■ Informations routières DAB – activation/désactivation des messages DAB ■ Infos routières DAB supplémentaires – activation/désactivation des autres messages La liste des stations se met à jour en permanence. dans la gamme de fréquence MF XYZ (DAB) – station DAB du nom de XYZ, dont la réception n'est actuellement possible que dans un autre bouquet de stations DAB gnement (Radiotexte) et d'images 1) (nom de l'interprète ou de l'émission, par ex. – et type d'image, si celles-ci sont transmises) Radiotexte – affichage d'un radiotexte seulement Diaporama – affichage d'une image seulement ; l'image s'affiche en plein écran jusqu'au moment où l'écran est réactivé par approche de la main. Réglage ou › RADIO DAB . ■ Liste mémorisée – affichage de la liste des stations DAB mémorisées seulement ■ Info station – affichage d'informations sur la station DAB, de texte d'accompa- ■ ■ ■ (par ex. avertissements, météo régionale, reportages sportifs, informations financières) DAB - suivi des émissions DAB – activation/désactivation de la poursuite d'émissions DAB automatique dans d'autres groupes Commutation automatique DAB – fM – activation/désactivation du passage automatique de la DAB à la gamme de fréquence FM en cas de perte du signal DAB Gamme L – activation/désactivation de la recherche de stations DAB automati que dans la bande L Suivi d'émissions DAB Si une station DAB est comprise dans plusieurs bouquets, cette station est recherchée dans un autre bouquet en cas de mauvaise réception. Permutation automatique entre DAB et FM En cas de mauvaise réception de la DAB, l'appareil tente de trouver la station DAB correspondant à la station FM en cours d'écoute. La condition préalable à une permutation automatique est que la station DAB et la station émettent un identifiant de station correspondante. Quand la station est captée dans la plage de fréquence MF, (FM) s'affiche à la droite du nom de la station. Dès que la station DAB correspondante est de nouveau captable, l'affichage (FM) disparaît. S'il n'est non plus possible de capter une station DAB dans la gamme de fréquences MF en cas de mauvaise réception, la radio se met en muet et le symbole s'affiche (signal DAB indisponible). Il est possible de désactiver le changement automatique de station quand ceci n'est pas souhaité (par ex. en cas de passage dans un tunnel ou autres pertes de réception à court terme) » page 20. Radio 21 ■ Radioguidage (TP) Supports – activation/désactivation de la radiodiffusion d'informations routières ■ Appareil AUX externe – activation/désactivation de l'entrée de la source audio ex- terne AUX Introduction Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 4. Commande Effectuez toutes les ouvertures et confirmations telles qu'elles sont décrites au début de la présente notice d'utilisation » page 6. Commande L'appareil permet de lire des fichiers audio et vidéo en différent formats » page 25, de raccorder différents types de sources ou d'enregistre des fichiers audio dans la mémoire interne du jukebox. Fig. 12 Supports : Utilisation L'appareil peut être commandé : » page 22 › via les touches de l'appareil ; › via les touches de commande à l'écran de l'appareil ; › via l'écran d'information . ATTENTION N'enregistrez pas de données importantes dans le Jukebox, les supports CD/DVD, lecteurs Bluetooth®, sur les cartes mémoire SD et sources externes raccordées. ŠKODA n'endosse aucune responsabilité pour les fichiers ou supports endommagés. Réglages des supports › Appuyez sur la touche MEDIA . ■ Tonalité – réglages du son » page 11, Réglages du son ■ Gérer jukebox – mémorisation ou suppression de formats ■ ■ ■ ■ audio et vidéo pris en charge dans la mémoire interne de l'appareil » page 26 Mix/Repeat, sous-dossiers inclus – activation/désactivation de la lecture des titres en mode Mix/Repeat, y compris les sous-répertoires du répertoire actuel Bluetooth – réglages de la fonction Bluetooth®» page 13 Vidéo (fichiers) – réglage des paramètres de la vidéo affichée (luminosité, couleurs, contraste, format, norme) à partir du fichier Vidéo (iPod) – réglage des paramètres de la vidéo affichée (luminosité, couleur, contraste, format, norme) à partir de l'iPod®, l'iPad®, ou de l'iPhone® » page 30 22 Divertissement Affichage du menu principal › Appuyez sur la touche MEDIA . Après la sélection d support, une vue d'ensemble de la source s'affiche ou les derniers fichiers lus sont restitués. Description du masque A Informations concernant la plage sélectionnée (par ex. : nom de l'interprète, de la plage) B Source audio sélectionnée/affichage de l'image de couverture de l'album (cover art), à condition qu'elle fasse partie des données du fichier lu (balise ID3) ou qu'elle se trouve dans la base de données Gracenote® C Affichage de la durée totale et de la durée restante D Sélection de la source Sélection des fichiers ou du dossier à partir de la liste Réglages médias Description des touches de commande pour la commande de la source audio Touche Action Fonction / a) b) c) Lecture/pause : La lecture est interrompue et le symbole passe à ; la lecture redémarre là où elle a été interrompue sur nouvelle impulsion sur cette touche Appui Appui brefa) Lecture du fichier précédent à partir de son début Appui brefa) Lecture du fichier actuel à partir de son début Appui longb) Retour rapide dans le fichier Appui bref Lecture du fichier suivant à partir de son début Appui longb) Avance rapide dans le fichier Appui Activation/désactivation de la répétition de la lecture du dossier Appui Activation/désactivation de la répétition de la lecture Appui Activation/désactivation de la lecture aléatoire Appui Balayage automatique pendant 10 secondesc) Dans les 3 secondes suivant le démarrage de la lecture de la plage. Plus vous maintenez la touche enfoncée pendant longtemps, plus l'avance/le recul est rapide. Un appui sur la touche 2 permet d'activer/de désactiver la fonction Scan » fig. 1 à la page 6. Symboles à l'écran Symbole Signification Le son est mis en muet Appareil Bluetooth® Visuel d'informations Les informations à propos de la source externe raccordées et du fichier en cours de lecture s'affichent sur le visuel d'informations du combiné d'instruments sous l'option de menu Audio » Notice d'utilisation du véhicule, chapitre Visuel d'informations. Nota Si le radioguidage (TP) » page 19 ou les messages DAB » page 20 sont activés, la lecture est interrompue pendant la diffusion d'un message d'information routière. Pour interrompre ou désactiver la diffusion d'informations routières, donnez une impulsion sur la touche de fonction correspondante dans la fenêtre contextuelle sur l'écran de l'appareil. ■ Après un arrêt du véhicule et un nouveau démarrage du moteur, la lecture d'une vidéo à partir d'un iPod®, iPad®, ou iPhone® ne se poursuit pas. ■ Navigateur de la liste des plages/des dossiers Fig. 13 Navigateur de la liste des titres/ dossiers › Appuyez sur la touche MEDIA . Description du masque A Affichage de la structure des dossiers, touches de commande des répertoires superordonnés B Touches de commande pour la commande de la source audio C Plage en cours de lecture Nota Si un symbole barré s'affiche dans la liste des fichiers et des dossiers, ceci signifie que l'appareil ne prend pas en charge ce format de fichier ou que le fichier est endommagé et sa lecture est donc impossible. Supports 23 Sources Sélection de la source Informations préalables Fig. 14 Sélection de la source Informations sur les emplacements de montage des sources audio externes » Notice d'emploi du véhicule, chapitre Communication. Adaptation du volume de restitution de la source externe Pour modifier le volume de lecture de la source externe, faites tourner le bouton de réglage . Le volume de sortie de la source audio externe est modifiable en fonction de la source audio raccordée. › Raccordez la source souhaitée et appuyez sur la touche AVERTISSEMENT Ne déposer en aucun cas les sources externes sur le tableau de bord. Cellesci pourraient se faire projeter dans l'habitacle en cas de manœuvre brusque et blesser les passagers. ■ Ne déposer en aucun cas les sources externes à proximité des airbags. Celles-ci risquent de se faire projeter dans l'habitacle en cas de déclenchement de l'airbag et de blesser les passagers. ■ Ne gardez pas la source externe dans les mains ou sur les genoux pendant que vous conduisez. Celles-ci pourraient se faire projeter dans l'habitacle en cas de manœuvre brusque et blesser les passagers. ■ Faites passer le câble de raccordement de la source externe de sorte qu'il ne vous gêne pas pendant la conduite. ■ 24 Divertissement → Source . le port USB » pa- ge 29 ■ Jukebox – commutation sur le jukebox » page 26 ■ AUX – commutation sur une source audio externe ■ ■ ■ ■ Nota Veuillez consulter la notice d'utilisation du fabricant concernant la commande de la source externe. MEDIA ■ CD/DVD – commutation sur un CD/DVD inséré » page 28 ■ USB – commutation sur un support de données raccordé sur raccordée sur le port AUX » page 29 iPod – commute vers un iPod (iPhone, iPad) raccordé à l'entrée MEDIA IN» page 30 Carte SD 1 – commutation sur une carte mémoire SD 1 insérée » page 29 Carte SD 2 – commutation sur une carte mémoire SD 2 insérée Audio BT – commutation sur un lecteur Bluetooth® » page 27 Source et formats de fichier pris en charge Fichiers audio Sources prises en charge SD, SDHC, SDXC Lecteur de CD/ DVD : CD audio (jusqu'à 80 min), CD ROM d'une capacité jusqu'à 700 Mo ; SACD, DVD±R/RW; DVD standard, DVD vidéo et DVD audio Source USB : Clé USB, lecteur USB MP3 , HDD (sans logiciel spécifique) Autres sources externes : Lecteurs portables (par ex. : iPod®, iPad®, iPhone®, lecteur MTP, lecteur Bluetooth® Carte mémoire Système de données SD et clé USB : CD/DVD : la version de la table d'allocation de fichiers FAT (File Allocation Table) de l'appareil branché doit être à l'un des formats FAT16, FAT32, exFAT ou NTFS SO9660, Joliet (Level 1,2,3), UDF 1.x, UDF 2.x Nombre des fichiers Un maximum de 1 000 fichiers ou fichiers classés par ordre alphabétique de la source sélectionnée s'affiche dans le navigateur de la liste des dossiers Type Codec (formats de fichier) MPEG-1/2 (Layer Windows Media 3) Audio 7, 8, 9 et 10 mp3 Suffixe de fichier Liste d'écoute wma asf MPEG-2/4 FLAC, WAW, OGG MPEG-1/2 ISO MPEG4; DivX 3, 4 et 5 ; Xvid ISO-MPEG4 H. 264 (MPEG4 AVC) Windows Media Video 9 m4a m4b aac flac wav ogg mpg mpeg ps avi avi divx mp4 m4v mp4 m4v mov wmv Débit de données : 2 000 kbit/s max. Résolution : 720×576 px max. m3u ; pls ; wpl ; m3u8 ; asx Débit de données : a) Fichiers vidéo Carte mémoire SD : : 320 kbit/s max. Propriétés du fichier Taux d'échantil- 48 kHz max lonnage : Couvertures d'album Résolution d'image jusqu'à 800×800 px. (jpg, jpeg, png, bmp, gif) : suivant ce qui est disponible, les couvertures d'album (image de l'enveloppe du disque) sont affichées à partir du support lu ou de la base de données Gracenote®a). Fonction non prise en charge Fréquence de changement d'image : 25fps max. (ou 30fps si utilisation de b-frames) Fonction non prise en charge Gracenote® est une base de données enregistrée dans l'appareil contenant des informations et des couvertures d'album (image de l'enveloppe du disque). De plus amples informations au sujet de la mise à jour des données figurent dans les pages Web de ŠKODA ou sont disponibles auprès de votre partenaire ŠKODA. Supports 25 Dès que la source est raccordée, l'appareil démarre la lecture des fichiers qui se trouvent sur la source. L'ordre de la lecture des fichiers est déterminé par les noms de fichiers qui sont classés par ordre alphabétique. Conditions et limitations : › Pendant la lecture, des informations supplémentaires enregistrées à propos des fichiers audio (comme, par ex., l'interprète, la plage, la couverture de l'album) s'affichent également automatiquement. › L'appareil a été testé avec la plupart des produits et média disponibles dans le commerce. Malgré cela, il peut arriver que certains appareils, supports ou fichiers ne soient pas lisibles. › Les fichiers audio et vidéo sont soumis à un droit d'auteur. Les fichiers protégés par procédé DRM ne peuvent pas être lu par le lecteur de supports. › Plus un support d'enregistrement contient de fichiers, dossiers ou listes d'écoute, plus l'enregistrement des fichiers audio ou vidéo prend de temps. Il est judicieux de créer des sous-dossiers regroupant des fichiers (par ex. par nom d'interprète ou d'album) pour réduire le temps d'enregistrement des fichiers. Une importation allonge davantage le temps d'enregistrement. › Il est possible de faire afficher le nom de l'interprète, de l'album et de la plage du fichier lu si ces informations sont disponibles sous forme de ce que l'on appelle « balises ID3 ». Si aucune balise ID3 n'est disponible, c'est le nom du dossier qui est affiché. › Les fichiers WMA (Windows Media Audio) ne peuvent être lus que s'ils ne sont pas protégés en plus par le procédé DRM (Digital Rights Management) relatif à la propriété intellectuelle. L'appareil ne prend pas en charge de tels fichiers WMA. › Le format Windows Media Audio 9 Voice n'est pas pris en charge par les lecteurs de support. › Un débit binaire de 160 kbit/s min. est recommandé pour la compression de fichiers MP3. Pour les fichiers audio de débit binaire variable, l'affichage du temps d'écoute restant peut varier. › L'affichage de caractères spécifiques à une langue (dans les informations des balises ID3, par ex.) dépend de la langue du système et n'est pas toujours ga ranti. Jukebox Fig. 15 Jukebox Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 4. Effectuez toutes les ouvertures et confirmations telles qu'elles sont décrites au début de la présente notice d'utilisation » page 6. Le menu Jukebox permet de charger de la musique et des vidéos dans la mémoire de l'appareil à partir des supports pris en charge. Environ 10 Go de mémoire sont disponibles et il est possible d'enregistrer 3 000 fichiers. Description du masque A Affichage de la structure des dossiers B Dossier C Fichier D Touche de fonction pour l'importation dans le jukebox E Touches de fonction pour les dossiers superordonnés Importation de fichiers Appuyez sur la touche MEDIA → → Gérer jukebox → Importer . Un menu contenant les supports disponibles s'affiche. Sélectionnez le support souhaité parmi ceux disponibles. Sélectionnez les dossiers B ou les fichiers C . Appuyez sur la touche D . Le message Importation terminée. (X de Y fichier(s) importé(s)) Importation effectuée avec succès. s'affiche. 26 Divertissement Appuyer sur la touche OK . Nota Suppression de fichiers La fonction est disponible lorsque des fichiers audio et/ou vidéo se trouvent dans le jukebox. Appuyez sur la touche MEDIA → → Gérer jukebox → Supprimer . Un menu contenant les supports disponibles s'affiche. Sélectionnez le support souhaité parmi ceux disponibles. Sélectionnez les dossiers B ou les fichiers C . Appuyez sur la touche Appuyer sur la touche Supprimer Le message . . Des fichiers ont été supprimés. Appuyer sur la touche OK ■ . Libre : – taille de la mémoire occupée Utilisé : – taille de la mémoire libre Fichiers libres : – nombre des fichiers pouvant être importés (3 000 max.) Liste des fichiers Les fichiers enregistrés dans la mémoire interne du jukebox sont classés dans les catégories suivantes en fonction des propriétés de fichiers enregistrées dans les balises ID3. La lecture démarre quand on sélectionne une catégorie et une position à l'intérieur de la catégorie. F G H I J K Liste d'écoute Interprète Album Genre Titre Vidéo Lecteur Bluetooth® s'affiche. Affichage du niveau d'occupation de la mémoire : Pendant l'importation ou la suppression de fichiers, le niveau d'occupation actuel de la mémoire s'affiche sur l'écran. ■ ■ Il n'est pas possible de copier le contenu de CD/DVD protégé par des droits d'auteur dans le jukebox. ■ Les fichiers qui ont déjà été copiés sont détectés automatiquement et ne sont pas disponibles pour une nouvelle copie (représenté en gris). ■ Il n'est pas possible de copier et de lire en même temps des fichiers audio ou vidéo dans le lecteur de CD/DVD. ■ Le nom de l'interprète, de l'album et de la plage du fichier lu s'affichent automatiquement si ces informations sont disponibles sous forme de ce que l'on appelle « balises ID3 ». Si aucune balise ID3 n'est disponible, seulement le nom du dossier s'affiche. ■ › Couplage du lecteur Bluetooth® avec l'appareil » page 36. › Un couplage rapide est possible quand celui-ci est pris en charge par le lecteur Bluetooth®. Si un code PIN s'affiche sur le visuel du lecteur Bluetooth® ou sur l'écran de l'appareil, confirmez-le. › Selon l'appareil utilisé, il faut utiliser soit le lecteur portable, soit l'appareil pour démarrer et commander le support. Nota Veuillez observer les invites qui s'affichent éventuellement sur le lecteur Bluetooth®. ■ Il n'est nécessaire de saisir le code PIN qu'une seule fois. Les appareils Bluetooth déjà couplés sont reliés automatiquement à l'appareil dès que ceux-ci se trouvent dans sa portée. ■ Il est possible de coupler plusieurs lecteurs Bluetooth® avec l'appareil, mais d'en utiliser un seul à la fois. ■ Les protocoles Bluetooth A2DP et AVRCP (1.0 à 1.3) sont pris en charge. ■ Il est recommandable de régler le volume maximum du lecteur portable. ■ Les fonctions média prises en charge dépendent du lecteur Bluetooth® utilisé. ■ Supports 27 ATTENTION CD/DVD N'insérez jamais de CD portant l'inscription « Ne pas insérer dans des lecteurs sans tiroir » ou « Eco Disc » dans le lecteur interne. ■ L'introduction d'un deuxième CD/DVD pendant la procédure d'éjection d'un support inséré peut endommager le lecteur de l'appareil. Après actionnement de la touche , il faut patienter quelques secondes avant l'éjection du CD. Pendant ce temps, le dispositif de verrouillage devant la fente d'insertion de CD/DVD s'ouvre. Attendez impérativement que le support ait été éjecté avant d'essayer d'insérer un nouveau CD/DVD. ■ Si le CD comporte un dommage mécanique, ou qu'il n'est pas lisible ou mal inséré, le message suivant s'affiche à l'écran Défaut : CD ou Défaut : DVD. Contrôlez le CD/DVD et insérez-le correctement dans le lecteur. Si le message s'affiche de nouveau, renouvelez la tentative avec un autre CD/DVD et adressez-vous si nécessaire à un atelier spécialisé ŠKODA. ■ En cas de températures extérieures trop élevées ou trop basses, l'unité peut éventuellement se mettre temporairement hors service. Le changeur est équipé d'un thermocontacteur pour protéger le CD/DVD ainsi que le laser de balayage. ■ Si la température intérieure de l'appareil est trop élevée, aucun CD/DVD ne sera accepté. L'appareil se commute sur le dernier mode de fonctionnement activé. ■ N'utilisez jamais de liquides comme de l'essence, du solvant à peinture ou du nettoyant pour disque phonographique, sinon la surface du CD ou DVD risque d'en subir des dommages ! ■ N'exposez jamais le CD/DVD directement aux rayons du soleil ! ■ N'utilisez que des outils appropriés pour le gravage de CD/DVD. ■ Ne collez rien sur le CD/DVD ! ■ Fig. 16 Fente d'introduction des CD/DVD La fente d'introduction des CD/DVD se trouve dans le vide-poches côté passager avant. Insertion/éjection du CD/DVD › Insérez un CD/DVD, face gravée vers le haut, dans la fente d'introduction, jusqu'à avalement automatique. La lecture démarre automatiquement. › Appuyez sur la touche – le CD/DVD est éjecté. Si le support éjecté n'est pas prélevé dans les 10 secondes environ, celui-ci est de nouveau avalé pour des raisons de sécurité. Cela n'entraîne néanmoins pas la lecture de la source CD/DVD. AVERTISSEMENT Ce produit laser a été classé, à la date de fabrication, comme produit laser de la classe 1 en accord avec les normes nationales/internationales DIN EN 60825-1 : 2008-05 et DHHS Rules 21 CFR Subchapter J. Le faisceau laser généré par ce produit laser de la classe 1 est si faible qu'il ne représente aucun danger lors d'une utilisation conforme. Ce produit a été conçu de façon à ce que le faisceau laser soit confiné à l'intérieur de l'appareil. Ceci ne signifie cependant pas que le laser monté dans le boîtier ne pourrait pas être affecté à une classe laser supérieure hors de son boîtier. C'est pourquoi il ne faut ouvrir en aucun cas le boîtier de l'appareil. 28 Divertissement Nota Des sauts de lecture peuvent se produire sur les mauvaises routes et en cas de fortes vibrations. ■ Lorsqu'il fait froid ou après des averses, de l'humidité peut se déposer dans l'appareil (condensation). Cela peut provoquer des sauts de lecture ou empêcher la lecture. Au tel cas, il faut attendre que l'humidité se soit évaporée. ■ Si un CD/DVD est encrassé, ne le nettoyez jamais en effectuant des mouvements circulaires, mais du centre vers l'extérieur avec un chiffon doux non pelucheux. En cas de fort encrassement, nous vous recommandons de nettoyer le CD avec un nettoyant usuel pour support et le laisser sécher. ■ Des CD/DVD protégés contre la copie par procédé DRM ou les supports gravés « maison » ne peut éventuellement être lus que partiellement ou pas du tout. ■ Tenez compte des dispositions légales en vigueur dans votre pays concernant les droits d'auteur. ■ Le lecteur de CD/DVD ne contient aucune pièce sujette à maintenance ni pouvant être réparée. En cas de défaillance du lecteur de CD, rendez-vous dans un atelier spécialisé ŠKODA. En raison des différentes exigences de qualité des fabricants de cartes, il n'est pas possible de toujours garantir la lecture des cartes mémoire SD. Certaines ou, éventuellement, toutes les données sur les cartes mémoire ne sont pas lisibles ou leur lecture est restreinte. ■ Carte mémoire SD N'utilisez que des cartes SD monobloc. Si vous utilisez l'adaptateur pour la lecture de cartes SD (cartes SD multibloc), la carte SD risque de tomber de l'adaptateur pendant le trajet dû aux secousses du véhicule. Certains blocs de la carte peuvent rester coincés dans l'unité, ce qui entraîne des restrictions du fonctionnement. Il est recommandé d'utiliser des cartes mémoire SD de la classe 4 ou de classes supérieures, afin de permettre une vitesse d'accès optimale aux fichiers audio. Conservez toujours vos cartes mémoire SD dans des enveloppes adéquates afin de les protéger contre l'encrassement, la poussière et d'autres dommages. Entrée AUX Il n'est pas possible de commander les sources audio externes connectées à la prise AUX à partir de votre appareil. Fig. 17 Lecteur SD Les lecteurs de carte mémoire SD se trouvent dans le vide-poches côté passager avant. Insertion d'une carte mémoire › Insérez la carte mémoire SD dans le lecteur de carte mémoire avec le coin oblique vers l'avant et à droite jusqu'à ce qu'elle « s'enclenche ». La lecture démarre automatiquement. Retrait d'une carte mémoire SD Selon l'équipement : › Appuyez sur la touche MENU → Retirer correctement la carte SD 1 ou › Retirer correctement la carte SD 2 . › Appuyez sur la carte mémoire SD insérée. La carte mémoire SD « s'éjecte » dans la position éjectée. Carte mémoire SD vide ou données illisibles Si vous insérez une carte mémoire sur laquelle aucune donnée lisible n'est enregistrée, le système ne passe pas en mode de lecture de carte mémoire SD après le processus de chargement. Une fiche de jack standard de 3,5 mm est utilisée pour l'entrée AUX. Si la source audio externe ne dispose pas d'une telle prise Jack, utilisez un adaptateur. ATTENTION N'utilisez l'entrée AUX que pour les sources audio ! Nota Si une source audio externe équipée d'un adaptateur pour une alimentation en courant externe est branchée sur l'entrée AUX, il peut se produire des distorsions du son. Cela dépend de la qualité de l'adaptateur utilisé. Port USB Il est possible de commander les sources audio externes connectées à l'entrée USB à partir de votre appareil. Avant le retrait de l'appareil USB, procédez comme suit : › Appuyez sur la touche MENU → Retirer correct. support de données USB . Supports 29 Il n'est possible de raccorder que des appareils USB de la spécification 1.x et 2.x ou supérieure et prenant en charge USB 2.x (la vitesse de la transmission des données correspond alors au maximum à la vitesse USB 2.x). ■ Norme AV : 1)– réglage du standard télévisuel ■ Automatique – sélection automatique du standard ■ PAL – sélection du standard de codage du signal chromatique Les appareils USB jusqu'à la catégorie de vitesse de 480 MBit/s maximum sont pris en charge. ■ Certaines options de commande du lecteur MTP-Players (Media Transfer Protocol), par ex. la notation de plages musicales ainsi que la lecture de vidéo ne sont pas prises en charge. Nota Entrée MEDIA IN Les sources externes telles que par ex. un iPod ®, un iPad® ou un iPhone®, connectées à l'entrée MEDIA IN peuvent être commandées à partir de l'appareil. Des rallonges de câble sont offertes parmi la gamme des accessoires d'origine ŠKODA pour le raccordement de sources externes. Lorsque le contact est mis, la charge de la pile d'un iPod®, iPhone® ou iPad® démarre après le raccordement de la rallonge de câble. Classification des plages sur un appareil raccordé (iPod®, iPad®, iPhone®) › Vidéo (uniquement si utilisation d'un adaptateur comportant une marque rou- ge) – liste de plages vidéo, films, vidéoclips, divertissements télévisés, podcasts vidéo, films loués. › Musique – listes d'écoute, interprètes, albums, plages, podcasts, genres, compositeurs, livres audio. Réglage de la vidéo › Appuyez sur la touche MEDIA → Vidéo (iPod) . – réglage de la luminosité, du contraste et de l'intensité des couleurs de la vidéo lue (en cas de lecture dans la norme NTSC, l'option de tonalité des couleurs) Format : – réglage du rapport largeur/hauteur de l'affichage à l'écran ■ Écran ■ 1) Le même standard doit être également réglé sur la source externe. Une erreur de réglage du standard AV peut-être la raison d'une mauvaise qualité de restitution de la vidéo. L'image n'est pas représentée ou seulement en noir et blanc. 30 Divertissement Certaines options de commande de l'appareil iPod®, iPhone® ou iPad®, comme par ex. la notation de plages musicales ou l'affectation de la plage à une liste de lecture « On-the-go », ne sont pas prises en charge. ■ Certaines options de commandes de l'appareil iPod®, comme, par ex. Cover Flow® ou la lecture de vidéo, ne sont pris en charge que si vous utilisez une rallonge de câble comportant un marquage rouge. ■ Vous trouverez des informations importantes à propos de la commande de votre appareil iPod®, iPhone® ou iPad® dans la notice d'utilisation de sources externes correspondante. Nous recommandons de régulièrement mettre à jour les logiciels des sources externes. ■ N'utilisez pas de rallonge USB ni d'adaptateur. Ceux-ci risquent de compromettre le fonctionnement de l'appareil. Les répartiteurs USB ne sont pas pris en charge. PAL (phase alternating line) NTSC – sélection du standard de codage du signal chromatique NTSC (National Television System(s) Committee) ATTENTION DVD vidéo Pour des raisons de sécurité, l'affichage vidéo est désactivé par des vitesses supérieures à 5 km/h et le message suivant s'affiche : Le véhicule se déplace. Pour votre sécurité, l'affichage a été désactivé. L'appareil continue cependant de restituer le son. ■ Le code régional du lecteur est régler en fonction du marché de vente de votre véhicule. Si le message suivant s'affiche : Le code pays du DVD ne coïncide pas avec le code pays de l'appareil. Lecture impossible., veuillez vous adresser à un concessionnaire ŠKODA. ■ Menu principal Fig. 18 DVD vidéo : Menu principal Démarrage et lecture d'une vidéo › La lecture de la vidéo démarre automatiquement sur insertion du support dans la fente d'introduction des CD/DVD. Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 4. Effectuez toutes les ouvertures et confirmations telles qu'elles sont décrites au début de la présente notice d'utilisation » page 6. Affichage du menu principal › Appuyez sur la touche Menu → . Description du masque A Sélection de la source vidéo B Affichage du temps de lecture ainsi que du temps de lecture restant ; un déplacement du curseur permet de déplacer la position à l'intérieur du temps de lecture C Informations à propos du fichier vidéo sélectionné (par ex. : plage vidéo, chapitre) D Surface utilisée pour la représentation de la vidéo Ouverture du menu DVD Réglages vidéo ou › Appuyez sur la touche ■ CD/DVD Menu → → A » fig. 18 à la page 31. – sélection du DVD inséré Supports et formats pris en charge › DVD vidéo › DVD audio › DVD A/V Commande de la lecture vidéo Touche / Action Fonction Appui Lecture/pause : La lecture est interrompue et le symbole passe à ; la lecture redémarre là où elle a été interrompue sur nouvelle impulsion sur cette touche Actionnement court (dans les 3 Lecture de la vidéo précédente secondes qui suivent le début de la lecture de la vidéo) DVD vidéo 31 Touche a) Action ■ Tonalité – réglages du son ■ Format : – réglage de la taille de la vidéo lue ■ Automatique – adaptation du rapport largeur/hauteur ■ 16:9 – rapport largeur/hauteur 16:9 ■ 4:3 – rapport largeur/hauteur 4:3 Fonction Actionnement court (au bout de 3 Lecture de la plage actuelle à parsecondes après le début de la tir du début de celle-ci lecture de la vidéo) Appui longa) Retour rapide dans la vidéo Appui bref Lecture de la vidéo suivante Appui longa) Avance rapide dans la vidéo Plus vous maintenez la touche enfoncée pendant longtemps, plus l'avance/le recul est rapide. ■ 14:9 – rapport largeur/hauteur 14:9 ■ 47:20 – rapport largeur/hauteur 47:20 Commande du menu DVD Fig. 19 Menu DVD Le menu DVD s'affiche automatiquement après le balayage du support vidéo DVD inséré ou › après un appui sur pendant la lecture. Description du masque A Description des touches de commande pour la commande du menu DVD B Le menu DVD affiché Réglage de la vidéo › Appuyez sur la touche 32 Divertissement Menu → → . à la taille de l'écran ■ Canal audio : – sélection du canal audio à partir du menu affiché ■ Sous-titres : – sélection des sous-titres à partir du menu affiché ■ Aucune sélection – pas de sous-titres affichés ■ Sélection des sous-titres à partir du menu du DVD vidéo Commande Images Commande de la représentation des images Menu principal Touche Action Fonction Appui Représentation de l'image précédente / Appui Activation/désactivation du diaporama Appui Représentation de l'image suivante Appui Rotation de l'image à 90° vers la gauche Appui Rotation de l'image à 90° vers la droite Appui Représentation de la taille d'image maximum en conservant le rapport largeur/hauteur 2 » fig. 1 à Rotation vers la gauche ou la droite Fig. 20 Images : Menu principal Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 4. Effectuez toutes les ouvertures et confirmations telles qu'elles sont décrites au début de la présente notice d'utilisation » page 6. Affichage du menu principal › Appuyez sur la touche Menu → la page 6 . Description du masque A Sélection de la source d'images Sélection des images ou du dossier à partir de la liste Réglages des images › Appuyez sur la touche Formats pris en charge jpg, jpeg, png, bmp, gif Menu → → A » fig. 20 à la page 33. ■ CD /DVD – commutation sur un CD/DVD inséré ■ USB – commutation sur un support de données raccordé au port ■ Carte SD 1 – commutation sur une carte mémoire SD 1 insérée ■ Carte SD 2 – commutation sur une carte mémoire SD 2 insérée Types de données pris en charge Images Sélection de la source d'images Vous pouvez modifier la taille des images en plaçant deux doigts sur l'écran et en rapprochant ou en écartant ces deux doigts. Vous pouvez déplacer une image en faisant glisser le doigt dans la direction souhaitée sur l'écran. Type de fichier Zoom avant ou arrière sur l'image USB Réglage de la représentation des images › Appuyez sur la touche Menu → → . ■ Affichage de l'image – réglage de la représentation des images ■ Complet – représentation de la taille d'image maximum en conservant ■ le rap- port largeur/hauteur Automatique – représentation plein écran Images 33 ■ Durée d'affichage – réglage de la durée d'affichage des images pendant le diapo- rama ■ ■ ■ ■ 5s 10 s 15 s 30 s – activation/désactivation de la répétition du diaporama, c.-à-d. après la représentation de l'image, le diaporama redémarre à partir de la pre mière image ■ Répéter diaporama 34 Divertissement Messages d'erreur possibles Téléphone Message Téléphone Informations préalables Le menu Téléphone n'est disponible que si le contact est mis et que la fonction Bluetooth® est activée. Mettez le contact. Veuillez activer Bluetooth. Activez la fonction Bluetooth®» page 13. Aucun appareil Bluetooth couplé. Couplez le téléphone portable et le dispositif mains libres » page 36. Description du masque A Pour relier un téléphone portable au dispositif mains libres, il est nécessaire de coupler les deux appareils » page 36. Après l'activation de l'appareil, le système se connecte 1) au dernier téléphone portable connecté 2). Autres informations » page 36. B C Menu principal Fig. 21 Téléphone : Menu principal Nom du fournisseur d'accès du réseau de téléphonie mobile Nom du téléphone portable connecté/touche de commande pour la recherche de téléphones portables ou liste des téléphones portables couplés Sélection abrégée des numéros de téléphone préférés» page 37 saisie directe d'un numéro de téléphone» page 38 Affichage du répertoire téléphonique» page 38 Affichage de la liste des appels (en cas de nouveaux appels en absence, le symbole s'affiche ici avec la mention du nombre d'appels en absence) » page 39 Réglages en mode Téléphone» page 39 Symboles à l'écran Symbole Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 4. Effectuez toutes les ouvertures et confirmations telles qu'elles sont décrites au début de la présente notice d'utilisation » page 6. Action Pour exécuter la fonction Bluetooth, veuillez mettre le contact. a) Signification Niveau de charge de la pile du téléphonea) Intensité du signala) Roaming (précédent le nom du fournisseur d'accès au réseau de téléphone portable)a) Appel en absence Appel en cours Cette fonction n'est prise en charge que par certains téléphone portables. Affichage du menu principal › Appuyez sur la touche 1) 2) PHONE . Si le contact est mis et la fonction Bluetooth® activée. Pour permettre la réussite de la liaison automatique, il faut régler sur certains téléphones la liaison avec l'appareil comme « autorisée ». Si ce réglage n'est pas effectué, une confirmation est demandée de l'utilisateur à chaque établissement de la connexion avec le téléphone portable. Téléphone 35 Connexion du téléphone au dispositif mains libres Symboles possibles dans la liste des appareils trouvés et/ou couplés Symbole Signification Informations préalables Le dispositif mains libres s'affiche sur l'appareil Bluetooth® à connecter sous le nom de SKODA BT wxyz. Les quatre derniers caractères du Code VIN du véhicule s'affichent à la place de wxyz. Le nom du dispositif mains libres est modifiable » page 13. Conditions de la réussite d'un couplage › Le contact est mis. › La fonction et la visibilité Bluetooth® du dispositif mains libres » page 13 et du téléphone sont activées » Notice d'emploi du téléphone portable. Connexion automatique Après l'activation de l'appareil, le système se connecte 1) au dernier téléphone portable connecté 2). Si la connexion n'est pas établie, le système tente de se connecter successivement avec d'autres téléphones connectés auparavant. Pendant le processus de connexion automatique, une liste des touches de commande s'affiche : a) b) Appareils ne prenant pas en charge la fonctionnalité du dispositif mains libres (profil Bluetooth® HFP) a) Appareils connectés au dispositif mains libres par profil Bluetooth® HFPa) Lecteur Bluetooth® (profils Bluetooth® A2DP et AVRCP)b) Lecteur Bluetooth® connecté à l'appareil par profils Bluetooth® A2DP et AVRCPb) HFP est un profil Bluetooth® prenant en charge les fonctionnalités du dispositif mains libres. A2DP et AVRCP sont des profils Bluetooth® prenant en charge les fonctions multimédia. Nota Si ce nombre maximal est atteint, le couplage d'un nouvel appareil supprime automatiquement l'appareil qui n'a pas été utilisé pendant la plus longue période. Couplage à partir du dispositif mains libres ■ › Appuyez sur la touche ■ Si le téléphone portable était déjà couplé et que le processus de connexion automatique n'a pas lieu, vérifiez que la fonction Bluetooth® et la visibilité du téléphone portable sont activées. – affiche d'une liste de téléphones portables avec lesquels le système tente de se connecter automatiquement, avec la possibilité de sélectionner la connexion avec l'un des téléphones affichés Chercher téléphone – recherche d'un téléphone portable» page 36 Interruption de la liaison › Par le retrait de la clé de contact (sur les véhicules équipés du système KESSY, à la désactivation du contact et à l'ouverture de la portière du conducteur). › Par la déconnexion du dispositif mains libres ou la désactivation de Bluetooth® sur le téléphone portable. › Par la désactivation de Bluetooth® sur l'appareil » page 13. › Par la déconnexion ou la suppression de l'appareil couplé de la liste des appareils couplés » page 13. PHONE . Appuyez sur la touche de commande B » fig. 21 à la page 35 pour vérifier si l'appareil Bluetooth® figure dans la liste des appareils couplés. Si aucun téléphone portable n'est couplé au dispositif mains libres, le message Veuillez chercher et connecter un téléphone mobile. s'affiche sur l'écran. Si un téléphone portable est connecté au dispositif mains libres, appuyez sur la touche de commande B » fig. 21 à la page 35. › Appuyez sur Chercher téléphone . Au terme de la recherche, le message Recherche d'appareils terminée. 1) 2) Si le contact est mis et la fonction Bluetooth® activée. Pour permettre la réussite de la liaison automatique, il faut régler sur certains téléphones la liaison avec l'appareil comme « autorisée ». Si ce réglage n'est pas effectué, une confirmation est demandée de la part de l'utilisateur à chaque procédure de connexion avec le téléphone portable. 36 Téléphone › Appuyez sur Résultats › Confirmez le même code PIN à l'écran de l'appareil dans un délai de 30 secon- pendant ou après la recherche. des Bluetooth® La liste des appareils trouvés s'affiche (si vous n'appuyez pas sur la touche Résultats , la liste s'affiche automatiquement au bout de 25 secondes). ou › Sélectionnez le téléphone portable à coupler. › Confirmez la demande de couplage sur le téléphone portable. › confirmez le code PIN affiché à l'écran de l'appareil et du téléphone dans un dé- Ensuite, et en fonction du type de téléphone portable : Vous pouvez interrompre le processus de couplage à tout moment en appuyant sur Annuler . lai de 30 secondes. › Saisissez le code PIN affiché à l'écran de l'appareil sur le téléphone dans un dé- lai de 30 secondes Connexion avec un autre téléphone portable couplé ou › confirmez le code PIN affiché à l'écran du téléphone portable dans l'appareil et › Appuyez dans le menu principal Téléphone sur la touche de commande le téléphone portable dans un délai de 30 secondes. B » fig. 21 à la page 35. › Sélectionnez le téléphone couplé à connecter au dispositif mains libres. › Confirmez la connexion en appuyant sur Remplacer . Bluetooth® Si le téléphone portable prend en charge les profils A2DP et AVRCP, une demande de couplage du téléphone comme lecteur Bluetooth® peut s'afficher sur l'écran du téléphone portable. Si la recherche a échoué, vérifiez si les conditions de la réussite d'un couplage réussi » page 36 sont remplies, puis répétez l'ensemble du processus. Numérotation abrégée d'un numéro de téléphone Pendant la recherche, une liste des touches de commande s'affiche : Aide Résultats Interruption de la recherche Affichage de l'aide Affichage des résultats de la recherche permanente avec possibilité de sélectionner l'un des appareils Bluetooth® déjà détectés Processus de couplage à partir du téléphone portable Lors du processus de couplage à partir du téléphone portable, observez la notice d'utilisation du téléphone portable. › Faites rechercher les appareils Bluetooth® disponibles par le téléphone portable. › Sélectionner le dispositif mains libres dans la liste des appareils Bluetooth® trouvés. En fonction du type de téléphone portable : › Saisissez et confirmez sur le téléphone portable un code PIN à 4 chiffres au moins ; Les touches de commande pour la numérotation abrégée C » fig. 21 à la page 35 permettent de composer immédiatement des numéros de téléphones affectés préalablement. Six touches de commande sont disponibles. Affectation d'un numéro de téléphone › Appuyez sur une touche de commande non affectée pour la numérotation abrégée C » fig. 21 à la page 35. Le répertoire téléphonique s'affiche. › Donnez une impulsion sur le contact téléphone souhaité ou bien l'un des numéros d'un contact. L'affectation peut également être réalisée dans les réglages du mode téléphone » page 39. Composition du numéro de téléphone affecté › Appuyez sur la touche de commande souhaitée pour la numérotation abrégée C » fig. 21 à la page 35. Modification du numéro de téléphone affecté › Appuyez de manière prolongée sur la touche de commande souhaitée pour la numérotation abrégée C » fig. 21 à la page 35. Téléphone 37 Le masque de saisie fonctionne également comme un clavier alphanumérique pour la recherche de contacts dans le répertoire téléphonique. Le répertoire téléphonique s'affiche. › Donnez une impulsion sur le contact téléphone souhaité ou bien l'un des numé- Si, par ex., vous saisissez les chiffres 32, les noms contacts contenant la séquence de lettres DA, FA, EB, etc. s'affichent. ros d'un contact. La modification peut également être réalisée dans les réglages du mode téléphone » page 39. Suppression d'un numéro de téléphone › Appuyez sur la touche → Profil d'utilisateur → Gérer favoris . › Appuyez sur la touche de commande affectée à la numérotation abrégée. Saisie directe d'un numéro de téléphone Fig. 22 Saisie directe d'un numéro de téléphone Vous pouvez sélectionner un contact quelconque en appuyant sur la touche de commande correspondant au contact. Répertoire téléphonique › Appuyez sur la touche PHONE . Cet annuaire interne renferme 2 000 postes libres de mémorisation. Chaque enregistrement de contact peut contenir jusqu'à 5 numéros de téléphone. Chargement et mise à jour du répertoire téléphonique Dès la première connexion du téléphone portable au dispositif mains libres, le système démarre le chargement du répertoire à partir du téléphone et de la carte SIM3) dans la mémoire du calculateur. Si le répertoire téléphone téléchargé à partir du téléphone portable atteint un nombre de 2 000 contacts, le processus de chargement se termine et le message Les contacts n'ont pas été complètement importés. s'affiche à l'écran. Seuls les contacts déjà chargés seront alors disponibles. › Appuyez sur la touche PHONE . Un masque de saisie du numéro de téléphone s'affiche » fig. 22. Suppression du chiffre Sélection d'un numéro de téléphone enregistré1) Création d'un indicatif2), lorsque la possibilité d'insertion est activée dans les paramètres du téléphone » page 39 1) 2) 3) Si aucun numéro d'appel n'est saisi, le dernier numéro composé s'affiche après un appui sur la touche . Si la possibilité d'ajout d'un indicatif est activée, mais que l'indicatif n'est pas enregistré dans les paramètres du téléphone, le dernier numéro composé s'affiche dans le champ de saisie après un appui sur la touche . Lorsque l'indicatif est défini et que vous saisissez un numéro dans la ligne de saisie, appuyez sur la touche pour faire ajouter l'indicatif devant le numéro de téléphone et démarrer l'établissement de la communication téléphonique. Sur certains téléphones portables, le chargement des données de contact à partir de la carte SIM n'est pas pris en charge. 38 Téléphone À chaque connexion successive du téléphone portable au dispositif mains libres, seulement une mise à jour du répertoire a lieu. Pendant la mise à jour, le répertoire mémorisé lors de la dernière mise à jour terminée reste disponible. Les nouveaux numéros de téléphone mémorisés ne s'affichent qu'à la fin de l'actualisation. Si une erreur se produit lors du chargement du répertoire, le message L'importation a échoué. Veuillez réessayer et vérifiez si l'appareil BT permet de se con necter. › › Vous pouvez démarrer manuellement la mise à jour au moyen d'une fonction dans les réglages du mode Téléphone » page 39. B Recherche d'un contact Un appui sur Chercher fait ouvrir le masque de saisie pour la recherche dans le répertoire » page 8. C Sélection d'un contact Un appui sur la touche de commande correspondant au contact souhaité lance la composition de son numéro de téléphone. D L'actionnement de la touche de commande avec un contact affiché ou un numéro de téléphone affiché lance la composition du numéro. Si un contact téléphonique possède plusieurs numéros de téléphone, un menu de numéros de téléphone s'affiche après un appui sur la touche de commande du contact. Détails d'un contact Les détails d'un contact s'affichent quand on appuie sur la touche . Listes d'appels Fig. 23 Liste d'appels › Appuyez sur la touche PHONE . La liste des appels s'affiche » fig. 23. A 1) Touches de commande pour la sélection de l'affichage › Tout – liste de tous les appels › En absence – liste des appels en absence – liste des numéros composés – liste des appels acceptés Composition d'un numéro avec préfixe défini» page 39, Réglages en mode Téléphone Affichage du masque de saisie du numéro de téléphone pour une adaptation avant la composition Affichage des détails du contact N° composés Reçus Réglages en mode Téléphone › Appuyez sur la touche PHONE . Menu des réglages en mode Téléphone ■ Sélectionner tél. – recherche de téléphones disponibles/Liste des téléphones couplés/Sélection du téléphone ■ Chercher téléphone – recherche d'un téléphone portable ■ Bluetooth – réglages Bluetooth®» page 13 ■ Profil d'utilisateur – réglages du profil d'utilisateur1) ■ Gérer favoris – réglage des touches de commande pour la numérotation abrégée d'un contact téléphonique, possibilité d'ajouter ou de supprimer des contacts ■ N° de messagerie : – saisie du numéro de la messagerie ■ Entrer ici – saisie du numéro de téléphone de la messagerie ■ Indicatif : – activation/désactivation de la possibilité d'affecter un préfixe à un numéro de téléphone. Après l'activation de cette fonction, certains menus affichent la touche pour l'ajout d'un indicatif ■ Entrer ici – saisie du préfixe pour un numéro de téléphone ■ Trier par : – tri du répertoire ■ Nom – tri des contacts par les noms ■ Prénom – tri des contacts par les prénoms ■ Importer contacts – démarrage de la mise à jour du répertoire, mention du nombre de contacts importés et des contacts enregistrés sur le téléphone ■ Supprimer autres profils utilisateur – suppression d'autres profils d'utilisateur (contacts, réglage de la disposition des entretiens téléphoniques, listes d'appels, contacts affectés aux touches de numérotation rapide) Les profils utilisateur des quatre derniers téléphones portables utilisés sont enregistrés dans la mémoire système. Téléphone 39 – tri des communications téléphoniques dans la liste des appels, en commençant par l'appel le plus récent ou le plus ancien Rappel : mobile dans station de charge – activation/désactivation du rappel d'un téléphone connecté lors de la coupure du contact et du retrait de la clé de contact (sur les véhicules équipés du système KESSY, à la coupure du contact et à l'ouverture de la portière du conducteur) Sélectionner sonnerie – sélection de la tonalité d'appel si le téléphone portable connecté ne prend pas en charge la fonction « In band ringing »1) Afficher images pour contact – activation/désactivation de l'affichage de l'image affectée à un contact dans le téléphone2) ■ – activer le microphone ■ – terminer l'appel ■ Image de l'appelant ou de l'appelé ■ Transférer les appels ■ ■ ■ Conférence en cours pour interrompre l'établissement de communication. Vous avez alors le choix entre les fonctions suivantes : ■ – accepter l'appel entrant ■ – désactiver la tonalité d'appel ■ – refuser l'appel entrant Image de l'appelant – afficher les détails de l'appelant Appel en cours Pendant une communication, le numéro d'appel ou le nom du contact et la durée de la communication s'affichent à l'écran. En fonction du contexte, vous avez le choix entre les fonctions suivantes : ■ ■ 2) Une conférence est une communication téléphonique commune avec au minimum 3 et au maximum 6 participants. Communication téléphonique Appuyez sur 1) Communication téléphonique Appel entrant Pendant la tonalité d'appel entrant, le numéro d'appel ou le nom du contact s'affiche à l'écran. – mettre l'appel en attente – désactiver le microphone La fonction « In band ringing » permet d'utiliser la tonalité d'appel du téléphone portable comme sonnerie. Cette fonction n'est prise en charge que par certains téléphone portables. 40 Téléphone Conférence Initiation d'une conférence/convocation de participants supplémentaires › Lancez l'appel suivant pendant une communication téléphonique ou une conférence. › Lors d'un nouvel appel, appuyez sur . Appel sortant Pendant l'établissement de la connexion, le numéro d'appel ou le nom du contact s'affiche à l'écran. ■ – afficher les détails de l'appelant ou de l'ap- pelé En fonction du contexte, vous avez le choix entre les fonctions suivantes : ■ – mettre la conférence en attente – quitter provisoirement la conférence (celle-ci se poursuit en arrière-plan) ■ – revenir à la conférence maintenue ■ – désactiver le microphone ■ – activer le microphone ■ – quitter la conférence ■ Image de conférence – afficher les détails de la conférence Détails de la conférence Pendant une conférence en cours, appuyez sur l'image de la conférence pour faire afficher la liste des autres participants à la conférence. En fonction du type de téléphone portable, vous avez le choix entre les fonctions suivantes : ■ Participant – afficher les détails des participants ■ – communication avec un participant en dehors de la conférence ■ – quitter la communication personnelle avec un participant à la conférence Touche 2 Action Écran d'informations Appui bref Volant multifonction Fonction Activer la commande vocale, terminer un message sonore, possibilité d'une nouvelle commande vocale Double appui bref Désactivation du système de commande vocale Appui long Désactivation du système de commande vocale Touche 3 Action Fig. 24 Volant multifonction : Touches de commande et molettes de réglage Fonction Appui bref Accepter une communication, terminer une communication, accès au menu principal du téléphone, liste des appels, appeler un contact sélectionné Appui long Refuser un appel, répéter le dernier appel (recomposer) Molette de réglage 4 Action Appui bref Fonction Confirmer l'option de menu sélectionnée Afin que le conducteur soit le moins possible diverti de la circulation lorsqu'il utilise le téléphone, des touches et des molettes de réglage ont été placées sur le volant, permettant une utilisation simple des fonctions de base du téléphone. Rotation vers le haut Afficher la liste d'appels, option de menu précédente Les touches et molettes de réglage ne commandent que les fonctions affichées sur le visuel d'information du combiné d'instruments. Rotation vers le bas Afficher la liste d'appels, option de menu suivante Les touches et molettes de réglage commandent les fonctions du mode dans lequel le téléphone se trouve. Touche 5 Action Si les feux de position sont allumés, les touches et molettes de réglage du volant multifonction sont également éclairées. Molette de réglage 1 Action Appui bref Mode silencieux (MUTE) Rotation vers le haut Augmentation du volume Rotation vers le bas Réduction du volume Appui bref Fonction Quitter le menu Téléphone Communications téléphoniques sur le visuel d'informations Fonction En fonction du contexte, les fonctions suivantes s'affichent sur le visuel d'informations. Appel entrant ■ ■ ■ Valider – accepter une communication Refuser – refuser une communication Ignorer – mettre le signal d'appel en sourdine Appel sortant ■ Quitter – terminer l'appel Téléphone 41 Appel en cours ■ ■ ■ ■ ■ ■ Conférence ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ En attente – conserver la conférence Valider – revenir à l'appel conservé Micro off – désactiver le microphone Micro on – activer le microphone Quitter – terminer la communication Susp. app. – basculement entre deux communications Confér. – ajouter un participant à la conférence Symboles sur le visuel d'informations Symbole a) Signification Niveau de charge de la pile du téléphonea) Intensité du signala) Appels en absence (en cas de plusieurs appels reçus en absence, le nombre des appels en absence s'affiche à côté du symbole) Le système attend une commande vocale La saisie de commandes vocales est désactivée Le système lit une commande vocale Roaming (précédent le nom du fournisseur d'accès au réseau de téléphone portable)a) Cette fonction n'est prise en charge que par certains téléphone portables. Liste d'appels Seule la liste des appels peut être affichée à l'écran d'informations et utilisée. Si la liste des appels ne contient aucune entrée, le visuel d'informations affiche le message suivant : Aucune entrée. Dans la liste d'appels, les symboles suivants s'affichent pour les différentes entrées. 42 Téléphone Signification Symbole Quitter – terminer la communication En attente – mettre l'appel en attente Valider – revenir à l'appel conservé Micro off – désactiver le microphone Micro on – activer le microphone Susp. app. – basculement entre deux communications Appel entrant Appel sortant Appel en absence Navigation Navigation Préface à la navigation Préambule Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 4. Effectuez toutes les ouvertures et confirmations telles qu'elles sont décrites au début de la présente notice d'utilisation » page 6. L'appareil utilise pour la navigation le système de satellites GPS (Global Positioning System). Le signal satellite permet de déterminer la position actuelle du véhicule. Si l'appareil se trouve en dehors de la portée du signal satellite GPS (par ex. dans une végétation dense, dans un tunnel, un garage en sous-sol ou autre), l'appareil n'offre qu'un guidage restreint au moyen des capteurs montés sur le véhicule. La navigation est réalisée : › sous forme d'instructions graphiques à l'écran de l'appareil et sur le visuel d'informations ; › sous forme de messages vocaux. L'appareil de navigation peut être commandé : › à partir des touches de l'appareil » page 45 ; › à partir des touches de commande à l'écran de l'appareil » page 45 ; › par le système de commande vocale » page 44 . › à partir du visuel d'informations » page 44. AVERTISSEMENT Les feux de signalisation, les panneaux stop et cédez le passage, les stationnements et les interdictions d'arrêt ainsi que les rétrécissements de chaussée et les limitations de vitesse ne sont pas pris en compte par l'appareil lors du guidage. ■ Adaptez toujours la vitesse à l'état de la route et ainsi qu'aux conditions de la circulation et météorologiques. ■ Les recommandations de conduite données peuvent différer de la situation actuelle, par ex. en raison de chantiers ou de données de navigation obsolètes. ■ Réglez le volume des messages vocaux de façon à ce que les signaux sonores provenant de l'extérieur, par ex. les sirènes de véhicules prioritaires, comme les véhicules de la police, de secours et de lutte contre les incendies, restent toujours audibles. ■ ATTENTION Dans certains pays, certaines fonctions de l'appareil ne sont plus sélectionnables à partir d'une vitesse définie du véhicule. Il ne s'agit pas d'un défaut, mais ceci correspond aux prescriptions légales. Données de navigation Source des données de navigation Vous avez obtenu des données de navigation avec votre appareil de navigation. Celles-ci sont enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil. Mise à jour des données Les données de navigation doivent être mises à jour à intervalles réguliers. Les données de navigation sont soumises à des modifications constantes (par ex. de nouvelles routes, des modifications de noms de rue et numéros de maison) et perde leur actualité au fil du temps. Le guidage peut donc parfois s'avérer imprécis ou erroné. De plus amples informations au sujet de la mise à jour des données figurent dans les pages Web ŠKODA ou sont disponibles auprès de votre partenaire ŠKODA. La version des données de navigation pour les cartes est consultable dans les paramètres de navigation NAV → → Informations version . Navigation 43 › Activer recommandation de voie ou Masquer recommandation de voie – affi- Commande Commande vocale Description de la commande vocale » page 15. Ce chapitre ne présente que les commandes vocales ne figurant pas dans les rubriques d'aide ou ne pouvant pas être déduits de façon explicite selon le principe « Dis ce que tu vois ». Vous pouvez définir l'adresse de destination en prononçant le nom de la ville, de la rue et le numéro de rue en une seule étape. Il n'est pas nécessaire de les saisir en étapes séparées. Les données de navigation doivent contenir le numéro de rue. Un numéro de rue se composant de différents éléments n'est pas reconnu. Description fonctionnelles des symboles suivants » page 48. Commandes vocales pour les fonctions du menu représentation de la carte › – carte 2 D › – carte 3 D › – Topographique carte › – carte de destinations › – carte de vue ensemble › automatique jour et nuit – jour et nuit dans les paramètres de Description détaillée des fonctions » page 48. Commandes vocales pour les symboles de commande sur la carte › – zoom d'orientation › – carte de position › – zoom automatique › – échelle de carte – prononcez cette commande vocale ainsi que la valeur numérique pour faire afficher la carte dans l'échelle souhaitée (l'appareil ne réagit qu'aux valeurs disponibles pour le changement d'échelle manuel, par ex. : Échelle de carte cinq kilomètres) Commandes vocales sans symboles › Agrandir de zoom ou Réduire zoom – agrandissement ou réduction de l'échelle de l'affichage sur l'écran › Afficher signalisation routière ou Masquer signalisation routière sur la carte – affichage ou masquage des panneaux de signalisation sur l'écran de l'appareil » page 49 44 Navigation chage ou masquage de la recommandation de voie sur l'écran de l'appareil » page 61 › Afficher favoris ou Masquer favoris – affichage ou masquage des symboles de favoris sur la carte › Activer navigation dynamique ou Terminer navigation dynamique – affichage ou masquage du processus de navigation sur la base des informations routière TMC › Activer instructions de navigation ou Désactiver instructions de navigation – activer ou désactiver les instructions de navigation pour la manœuvre › trajet jusque destination – annonce vocale de l'information sur la distance par rapport à la destination › Heure d'arrivée – annonce vocale de l'information sur l'heure d'arrivée à destination › Durée du trajet – annonce vocale de l'information sur le temps de conduite jus qu'à la destination Visuel d'informations › Sélectionner l'option de menu Navigation dans le menu principal du visuel d'informations du combiné d'instrument. Le processus de navigation est en cours Des instructions de navigation graphiques ainsi que d'autres informations d'itinéraire et de destination s'affichent. Le processus de navigation n'est pas en cours Une boussole/représentation du véhicule s'affiche pour représenter la position actuelle du véhicule par rapport aux points cardinaux. Faites tourner la molette de réglage 4 » fig. 24 à la page 41 sur le volant multifonction pour faire afficher le menu Dern. destin.. Le menu Dern. destin. comprend l'option de menu Adresse domicile et la liste des dernières destinations. Si vous sélectionnez l'une des options de menu, le nom de la destination et les points suivants s'affichent : ■ ■ OK – lancement du processus de navigation Annuler – retour au menu de navigation, l'image de la boussole/la représentation du véhicule s'affiche Si l'adresse du domicile n'est pas définie lors de la sélection de l'option de menu Adresse domicile, le message suivant s'affiche : Veuillez entrer l'adresse domicile sur le système d'infodivertiss.. Menu principal Fig. 25 Menu principal du mode Navigation › Actionner NAV . Le dernier menu ouvert en mode Navigation s'affiche. Si un autre menu que le menu principal » fig. 26 à la page 48 est affiché, vous pouvez accéder au menu principal en appuyant de nouveau sur NAV . Touches de commande du mode Navigation : Touche Signification Saisie d'une nouvelle destination » page 53 ou affichage du menu Itinéraire » page 61 Affichage du menu Mes destin. » page 55 Affichage du menu Mes destin. » page 63 Saisie/chargement d'une destination spéciale » page 56 Réglage des paramètres de représentation de la carte et des fenêtres supplémentaires » page 48 / Commande de la lecture de support et d'écoute de la radio » page 22 Régler le mode Navigation» page 46 Navigation 45 ■ Réglages de navigation Menu principal Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 4. Effectuez toutes les ouvertures et confirmations telles qu'elles sont décrites au début de la présente notice d'utilisation » page 6. ■ ■ ■ Affichage du menu principal › Dans le menu principal du mode Navigation, appuyez sur . ■ Réglage : ■ Options d'itinéraire – réglage des paramètres pour le calcul d'itinéraire» page 46 ■ Options de ravitaillement – réglage de la station service préférentielle, activation/ ■ ■ ■ ■ ■ ■ désactivation du rappel du besoin de faire le plein, avec la possibilité de recherche de la station service la plus proche» page 47 Réglages étendus – affichage d'informations supplémentaires» page 47 Importer destin. – importation de destinations individuelles préparées préalablement» page 55 Carte – affichage de la carte » page 46 Instruc. de navig. – réglage du volume sonore ainsi que du type des messages du système de navigation » page 47 Gérer mémoire – trier les contacts, réglage de l'adresse du domicile et suppression de destinations» page 47 Infos version – affichage de la version actuelle des données de navigation Options d'itinéraire › Dans le menu principal du mode Navigation, appuyez sur Options d'itinéraire . ■ ■ ■ › Dans le menu principal du mode Navigation, appuyez sur ■ Jour/Nuit : – sélection de la couleur de fond de la carte ■ Jour – fond clair ■ Nuit – fond sombre ■ Automatique – représentation de la carte sur fond clair → ■ ■ Navigation → Carte . ou sombre ; le fond de la carte change dès que les feux sont allumés (sauf les feux de jour) – activation/désactivation du zoom avant ou arrière automatique de l'affichage de la carte pendant la conduite» page 48 Afficher signalisation routière – activation /désactivation de l'affichage des panneaux de signalisation Sélectionner catégories de destin. spéc. – sélection dans la liste des destinations spéciales affichées sur la carte (max. 10 destinations spéciales)» page 58 Afficher repères de destinations spéc. – activation/désactivation des logos de société affichés pour les destinations spéciales ■ Zoom automatique Carte ■ 46 – activation/désactivation de la sélection manuelle du type d'itinéraire (économique, rapide, court)» page 59 Itinéraire : – sélection automatique du type d'itinéraire préférentiel (désactivation de la sélection manuelle de l'itinéraire) ■ Economique – l'itinéraire le plus économique avec un temps et un kilométrage les plus réduits possible – affiché en vert ■ Rapide – l'itinéraire le plus rapide jusqu'à destination, même si un détour est nécessaire - s'affiche en rouge ■ Court – l'itinéraire le plus court jusqu'à destination, même si un détour est nécessaire - s'affiche en orange Itinéraire dynamique – activation/désactivation du calcul d'itinéraire dynamique à l'aide d'informations de trafic TMC» page 64 Éviter autoroutes – activation/désactivation de l'utilisation d'autoroutes Éviter ferries et trains-autos – activation/désactivation de l'utilisation de ferrys et de trains-auto Éviter routes à péage – activation/désactivation de l'utilisation d'autoroutes à péages Éviter tunnels – activation/désactivation de l'utilisation de tunnels à péages Éviter routes à vignettes – activation/désactivation de l'utilisation de routes avec obligation de vignette Afficher vignettes disponibles – sélection, dans la liste de routes avec obligation de vignette, pour quelles routes une vignette valide est disponible ■ Proposer 3 itinéraires alternatifs Réglage ■ Afficher favoris – activation/désactivation de l'affichage des favoris ■ Recommandation de voie – activation/désactivation de l'affichage de la fenêtre avec la recommandation de voie pour les carrefours complexes» page 61 Réglages étendus Options de ravitaillement → . Lorsque l'aiguille de la jauge de carburant atteint le niveau critique, le message d'avertissement suivant s'affiche, si l'option est activée : Attention : Réservoir presque vide. Voulez-vous chercher une station-service à proximité ? – réglage de la marque de station-service préférée (les stations-services de la marque sélectionnée s'affichent en premières position de la liste lors d'une recherche) Alerte réserve de carburant – activation/désactivation de l'affichage du message d'avertissement en cas de réserve de carburant insuffisante, avec les options suivantes : ■ Annuler – fermer la fenêtre avec le message d'avertissement ■ Chercher – recherche de la station-service la plus proche ; une fois une stationservice sélectionnée, le guidage est calculé à partir de la position actuelle du véhicule ■ Sélectionner station-service préférée ■ ■ ■ Instructions de navigation → Réglages étendus . ■ née dans la barre d'état ■ Destination – affichage des informations sur la longueur et la durée du guidage vers la destination ■ Nouvelle étape – affichage des informations sur la longueur et la durée du guidage vers l'étape Remarque : frontière passée – activation/désactivation de l'affichage de la fenêtre d'information avec les limites de vitesse autorisée lors du franchissement des frontières nationales Mode démo – activation/désactivation du guide en mode de démonstration Définir point de départ mode démo – saisie du point de départ pour un calcul d'itinéraire provisoire en mode de démonstration ■ Annuler – annulation de la saisie ■ Position – sélection de la position actuelle du véhicule comme point de départ ■ Adresse – sélection de l'adresse comme point de départ Gestion de la mémoire Instructions de navigation › Dans le menu principal du mode Navigation, appuyez sur ■ Indication temps – sélection du temps à afficher dans la barre d'état ■ Heure d'arrivée – affichage de l'heure prévisionnelle d'arrivée à destination ■ Durée du trajet – affichage du temps de trajet prévisionnel jusqu'à destination ■ Ligne de statut – affichage des informations concernant la destination sélection- Options de ravitaillement › Dans le menu principal du mode Navigation, appuyez sur › Dans le menu principal du mode Navigation, appuyez sur › Dans le menu principal du mode Navigation, appuyez sur → . ■ Volume – réglage du volume sonore des messages du système de navigation ■ Instructions de navigation : – réglage du type d'instructions de navigation ■ Détaillée – instructions de navigation détaillées ■ Abrégée – instructions de navigation abrégées ■ Uniq. si perturb. – instructions de navigation seulement en cas de perturbations → Gérer mémoire . ■ Position actuelle – réglage de l'adresse de domicile selon la position actuelle ■ Adresse – saisie d'une nouvelle adresse » page 49. Si l'adresse du domicile a du trafic – activation/désactivation des instructions de navigation pendant une communication téléphonique (en cas de l'utilisation d'un téléphone relié au dispositif mains libres » page 35) ■ Trier par : – tri des contacts téléchargés d'un un téléphone connecté ■ Nom – tri des contacts par les noms ■ Prénom – tri des contacts par les prénoms ■ Définir adresse domicile – affichage/saisie/modification de l'adresse de domicile ■ Aucun message navigation pdant appel ■ déjà été saisie, l'écran affiche les éléments suivants : ■ – zoom arrière de l'affichage de la carte ■ – zoom avant de l'affichage de la carte ■ Éditer – modification de l'adresse du domicile Supprimer mes dest. spéciales (POI perso.) – suppression de destinations spéciales per sonnelles Réglage 47 – sélection des données à effacer (la suppression des données sélectionnées s'effectue en appuyant sur Supprimer ) ■ Dernières destinations – suppression de la liste des dernières destinations ■ Mémoire de destinations – suppression de la liste des destinations enregistrées ■ Mémoire de raids – suppression de la liste des circuits enregistrées ■ Mes destinations spéciales (POI personnels) – suppression de la liste des destinations spéciales personnelles ■ Historiques localités – suppression de la liste historique des lieux saisis ■ Adresse domicile – suppression de l'adresse du domicile définie ■ Destinations repère – suppression de la destination repère ■ Supprimer données utilisateur Réglage de l'affichage de la carte › Dans le menu principal du mode Navigation, appuyez sur Représentation de la carte Information préalables Fig. 26 Représentation de la carte : Menu principal . Les points suivants s'affichent : › – 2D – position actuelle du véhicule sur la représentation de la carte en 2D › – 3D – position actuelle du véhicule sur la représentation de la carte en 3D › – représentation de la carte en 3D avec représentation spatiales de bâtiments (carte topographique) › – affichage de la destination sur la carte (ne s'affiche qu'après le calcul de l'itinéraire) › – affichage de la carte synoptique (après le calcul de l'itinéraire, l'itinéraire à partir de la position du véhicule jusqu'à la destination s'affiche, l'échelle de carte s'adapte en fonction de la longueur de l'itinéraire) › Jour/Nuit – représentation de la carte sur fond clair ou sombre › Fenêtre suppl. – activation/désactivation de l'affichage de la fenêtre supplémentaire sur la carte» page 49 Commande de la carte Déplacement de la carte Vous pouvez déplacer la carte dans toutes les directions en faisant glisser le doigt sur l'écran dans la direction souhaitée. Modification de l'échelle › au moyen du bouton de menu 2 ; › en plaçant deux doigts sur l'écran et en rapprochant ou en écartant ensuite ces deux doigts. › Actionner NAV . Le dernier menu ouvert en mode Navigation s'affiche. Si un autre menu que le menu principal » fig. 26 est affiché, vous pouvez accéder au menu principal en appuyant de nouveau sur NAV . Description du masque A Carte B Symbole de panneau de circulation» page 49 C Position actuelle du véhicule D Barre d'état» page 47 E Symboles pour destinations spéciales» page 58 48 Navigation Touches de commande et symboles d'affichage de carte › – modification de l'orientation de la carte – le bord supérieur de la carte correspond au Nord et la flèche C » fig. 26 à la page 48 indique le sens de déplacement du véhicule, ou la carte tourne et la flèche de direction C est dirigée vers le bord supérieur de la carte. Cette fonction n'est disponible que dans la représentation 2D de la carte. Dans la représentation 3D de la carte, la flèche indiquant de sens du déplacement C est dirigée vers le bord supérieur de l'écran (si l'échelle de la carte est supérieure à 100 km, la carte est orientée vers le Nord. › – un effleurement de l'écran aligne la carte sur la position du véhicule (la tou che de commande s'affiche par ex. lors d'un déplacement de la carte) › › – le numéro sous le symbole indique l'altitude1) – un effleurement de la carte réduit l'échelle pour quelques secondes avant de revenir à sa valeur initiale › – affichage de la taille de l'échelle de carte réglée manuellement › – affichage de la taille de l'échelle de carte réglée automatiquement › – activation/désactivation du zoom automatique pendant un guidage. Le symbole indique que le zoom automatique est activé. Si le zoom automatique est activé, l'échelle de la carte change automatiquement en fonction de l'itinéraire emprunté (autoroute : grande échelle – agglomération : petite échelle) Si l'adresse du domicile n'a pas été enregistrée, une fenêtre de saisie s'affiche avec le message suivant : Veuillez sélectionner comme adresse du domicile : Votre position actuelle ou une nouvelle adresse. Les touches de commande suivantes s'affichent : › Position actuelle – la position actuelle du véhicule › Adresse – adresse » page 53 Description du processus de modification ou de suppression de l'adresse du domi cile » page 47. Le zoom automatique peut être désactivé par un effleurement de → ou manuellement en modifiant l'échelle d'affichage de la carte. Un nouvel effleurement de (touche de fonction mise en valeur en vert) désactive à nouveau le zoom automatique. Le zoom automatique peut également être activé ou désactivé dans les paramètres de navigation » page 46. Le zoom automatique n'est opérationnel que si la carte est orientée en fonction de la position du véhicule (la touche de commande ne s'affiche pas). Fenêtre supplémentaire Menus dans la fenêtre supplémentaire La fenêtre supplémentaire sert à afficher des informations complémentaires en fonction du contexte du menu sélectionné. Panneaux de signalisation Activation › Dans le menu principal du mode Navigation, appuyez sur Le système permet d'afficher à l'écran de l'appareil les panneaux de signalisation B » fig. 26 à la page 48 qui : NAV . ou › sont enregistrés dans les données de navigation des cartes ; › sont détectés par la caméra. › dans le menu principal du mode Navigation, appuyez sur → Fenêtre suppl. . Fenêtre suppl. . La dernière fenêtre supplémentaire à avoir été ouverte s'affiche. Les informations à propos d'un panneau de signalisation détecté par la caméra avant ont toujours priorité sur les données de navigation enregistrées. Désactivation › Dans le menu principal du mode Navigation, appuyez sur Quand la fenêtre supplémentaire Signalis. rout. n'est pas affichée, seulement un panneau de signalisation s'affiche sur l'écran de l'appareil. Activation la fonction d'affichage des panneaux de signalisation » page 46. NAV . ou › dans la fenêtre supplémentaire, appuyez sur ou › dans le menu principal du mode Navigation, appuyez sur Saisie de l'adresse du domicile › Dans le menu principal du mode Navigation, appuyez sur Définir adresse domicile 1) → Gérer mémoire → → . Pour permettre l'affichage de l'altitude, les signaux d'au moins cinq satellites sont nécessaires et le guidage ne doit pas se trouver en mode de démonstration. Réglage 49 Menus dans la fenêtre supplémentaire : ■ Audio – commande de la lecture de la source audio actuellement sélectionnée » page 50 ; ■ Boussole – affichage de la position actuelle du véhicule par rapport aux points cardinaux » page 50 ; ■ Manœuv. – affichage des instructions de navigation suivantes (manœuvre), des destinations spéciales suivantes ou des détails d'un croisement » page 51 ; ■ Signalis. rout. – affichage des panneaux de signalisation enregistrés dans les données de navigation des cartes ou détectés par la caméra avant » page 51 ; ■ GPS – affichage des coordonnées géographiques de la position actuelle du véhicule » page 51 ; ■ Carte – affichage de la carte » page 52. Touche de commande a) Audio Fig. 27 Fenêtre supplémentaire : Audio La fenêtre supplémentaire Audio permet de commander la lecture de la source audio sélectionnée » page 17. Touche de commande Action / Appui Changement de station Appui Lecture/pause : La lecture est interrompue et le symbole passe à ; la lecture redémarre là où elle a été interrompue sur nouvelle impulsion sur cette touche / 50 Navigation Fonction Appui bref (dans les 5 se- Lecture de la plage précécondes qui suivent le dé- dente à partir de son début de la lecture du titre) but Action Fonction Appui bref (après les 5 Reprise au début de la première secondes sui- lecture de la plage acvant le début de la lectu- tuelle re de la plage) Appui longa) Appui bref Appui longa) Retour rapide dans la plage Lecture de la plage suivante à partir son début Avance rapide dans la plage Plus vous maintenez la touche enfoncée pendant longtemps, plus l'avance/le recul est rapide. Boussole Fig. 28 Fenêtre supplémentaire : Boussole La fenêtre supplémentaire Boussole permet d'afficher la position actuelle du véhicule par rapport aux points cardinaux. Panneaux de circulation Manœuvre Fig. 30 Fenêtre supplémentaire : Panneaux de signalisation La fenêtre additionnelle Trafic affiche les panneaux de signalisation. Fig. 29 Fenêtre supplémentaire : Manœuvre Jusqu'à 3 panneaux de circulation et 3 panneaux de circulation supplémentaires peuvent être affichés. Une instruction de navigation s'affiche dans la fenêtre supplémentaire Manœuv. (Manœuvre). Informations affichées : › À l'approche de l'emplacement d'une bifurcation (un croisement, par ex.) un détail de l'instruction de navigation s'affiche dans la fenêtre supplémentaire ; une fois cet emplacement dépassé des informations sur les instructions de navigation suivantes s'affichent de nouveau ; › Le nom ou de la rue ou le numéro de rue de la position actuelle et trois directions suivantes des instructions de navigation comprenant le nom ou de la rue ou le numéro de rue ; › Distance au lieu de la prochaine instruction de navigation, y compris l'indication numérique de la distance restant à parcourir ; › Des informations sur la destination spéciale suivante (une station-service, un parking, par ex.) s'affichent. Si le message Pas de signal. rout. dispo. s'affiche dans la fenêtre supplémentaire, la caméra avant n'a détecté aucun panneau de signalisation ou le véhicule se trouve en dehors du territoire couvert par les données de navigation. Autres informations » page 49. GPS Fig. 31 Fenêtre supplémentaire : GPS Réglage 51 › › La fenêtre supplémentaire GPS (Global Positioning System) sert à afficher des informations sur la position géographique actuelle du véhicule. Informations affichées ■ - Longitude géographique1) ■ - Latitude géographique1 ) ■ - Altitude2) ■ Satellites :- Nombre de satellites reçus/disponibles Carte Fig. 32 Fenêtre supplémentaire : Carte La fenêtre supplémentaire Carte sert à afficher une carte supplémentaire. Options de la représentation de la carte › – modification de l'orientation de la carte – le bord supérieur de la carte correspond au Nord et la flèche C » fig. 26 à la page 48 indique le sens de déplacement du véhicule, ou la carte tourne et la flèche de direction C est dirigée vers le bord supérieur de la carte. Cette fonction n'est disponible que dans la représentation 2D de la carte. Dans la représentation 3D, la flèche de direction C est toujours orientée vers le bord supérieur de la carte. › – affichage de la destination sur la carte (ne s'affiche qu'après le calcul de l'itinéraire) › – 2D – position actuelle du véhicule sur la représentation de la carte en 2D › – 3D – position actuelle du véhicule sur la représentation de la carte en 3D › – affichage de la taille de l'échelle de carte réglée manuellement 1) 2) Pour afficher la longitude et la latitude géographique, les signaux d'au moins trois satellites sont nécessaires. Pour permettre l'affichage de l'altitude, les signaux d'au moins cinq satellites sont nécessaires et le guidage ne doit pas se trouver en mode de démonstration. 52 Navigation – affichage de la taille de l'échelle de carte réglée automatiquement – activation du zoom automatique pendant un guidage. Si le zoom automatique est activé, l'échelle de la carte change automatiquement en fonction de l'itinéraire emprunté (autoroute : grande échelle – agglomération : petite échelle). Le symbole indique que le zoom automatique est activé. Adresse Navigation Fig. 34 Saisie de destination au moyen de l'adresse Saisie d'une nouvelle destination Possibilités de saisie de destination Fig. 33 Possibilités de saisie d'une destination › Dans le menu principal du mode Navigation, appuyez sur → Options → → Destination/étape Adresse ou › dans le menu principal du mode Navigation, appuyez sur → Sélectionnez le menu permettant la saisie d'une destination » fig. 33. › Dans le menu principal du mode Navigation, appuyez sur → Options → → → ou → Options → → Autres destin. spéc. . Description du masque A Adresse» page 53 B Destination spéciale» page 56 C sur la carte» page 54 → Adresse → Autres destin. spéc. . Certaines positions d'adresse se complètement automatiquement sur la base de données de la dernière destination. Un effleurement F , le guidage vers l'adresse complétée automatiquement est lancé. Assurez-vous que vous avez saisi la destination correctement, par ex. en la faisant afficher sur la carte. Plusieurs lieux ou autres destinations différents peuvent porter le même nom. Il n'est pas possible de saisie les coordonnées GPS pour saisir des destinations. Options Description du masque A Saisir le pays B Saisir la localité C Saisir la rue D Saisir le numéro de rue (la touche de commande ne devient active qu'après la saisie de la rue) E Saisir un carrefour (la touche de commande ne devient active qu'après la saisie de la rue) Destination/étape › dans le menu principal du mode Navigation, appuyez sur Adresse › dans le menu principal du mode Navigation, appuyez sur → Options → ou → ou › dans le menu principal du mode Navigation, appuyez sur Option Vous pouvez modifiez les positions complétées automatiquement en donnant une impulsion sur la position, puis en la modifiant dans le masque de saisie » page 8. La saisie s'effectue pas à pas dans les différents masques de saisie. Navigation 53 › dans le menu principal du mode Navigation, appuyez sur Afin de pouvoir démarrer le guidage, les positions pays, localité et rue doivent avoir été saisies. → Options → → Destination/étape Sur la carte ou Dans l'écran de saisie de la rue, il est possible de sélectionner, à la place du nom de rue, le centre de la ville saisie en appuyant sur Centre . Il n'est alors plus nécessaire de saisir un numéro de rue ou un carrefour. › Dans le menu principal du mode Navigation, appuyez sur Pendant la saisie de l'adresse, la touche de fonction Carte dans l'écran de saisie » page 8. Un appui sur la touche de fonction fait ouvrir une fenêtre contenant la carte » page 54, ce qui permet de préciser ou contrôler l'adresse saisie. La saisie sur la carte est aussi utilisable pour la saisie de la zone de recherche de destinations spéciales » page 56. → Options → Sur la carte › Dans le menu principal du mode Navigation, appuyez sur Si le numéro de rue saisi n'est pas trouvé, un menu s'affiche permettent de concrétiser la position de la destination : → Zone de recherche → → Autres destin. spéc. . Sélectionner sur la carte → → Autres destin. spéc. Éditer . ■ Aucun numéro de maison La croix de visée indique la position de l'adresse complétée automatiquement » fig. 34 à la page 53. ■ ■ Régler la position de la destination souhaitée au centre de la croix de visée en déplaçant le doigt sur la carte. – saisie de l'adresse sans le numéro de rue et affichage d'un menu avec les détails de la destination N° de maison le plus proche possible : – saisie du numéro de rue proposé par l'appareil Entrer croisement – ouverture d'un menu avec les carrefours de la rue saisie Si l'adresse a été correctement saisie, les options suivantes s'affichent : – le calcul de l'itinéraire est démarré avec ensuite la sélection du type d'itinéraire et le guidage, ou avec le guidage selon le type d'itinéraire préférentiel Options d'itinéraire – affichage du menu de paramétrage d'itinéraire » page 46 Mémoriser - Enregistrement de la destination dans la mémoire de destinations» page 8 Un effleurement de la carte déplace le point de contact au centre de la croix de visée tout en réduisant l'échelle de la carte d'un niveau. ■ Démarrer ■ ■ Le symbole indique l'échelle actuelle de la carte. Dans la zone inférieure de l'écran s'affichent l'adresse ou la longitude/latitude géographiques du point défini. Confirmez la position de la destination en effleurant s'affichent alors : ■ Fig. 35 Saisie de la destination sur la carte › Dans le menu principal du mode Navigation, appuyez sur ou 54 Navigation . Les options suivantes - Enregistrement de la destination dans la mémoire de destinations» page 8 Editer – retour au menu principal avec possibilité de saisie de la destination» page 53 Options itin. – affichage du menu pour le paramétrage de l'itinéraire » page 46 Démarrer – le calcul de l'itinéraire est démarré avec ensuite la sélection du type d'itinéraire et le guidage, ou avec le guidage selon le type d'itinéraire préférentiel ■ Mémoriser Carte Sur la carte OK → Options → ■ ■ Saisie à partir des destinations enregistrées ■ Mes destinations – la touche de commande s'affiche si le nombre d'entrées est supérieur à 5 ; un appui sur cette touche lance la recherche d'une destination ou d'un contact sur la base du nom enregistré dans le menu des destinations » page 8 – informations détaillées sur la destination ou le contact ■ Chercher La confirmation d'une destination permet soit de lancer le guidage, soit d'afficher les détails de la destination, en fonction du contexte » page 62. Fig. 36 Menu Mes destin. Adresse du domicile › Dans le menu principal du mode Navigation, appuyez sur → Adresse domicile . Si l'adresse du domicile n'a pas été saisie, faites-le » page 49. Ce menu sert à sélectionner le type des destinations enregistrées dans la mémoire de l'appareil » fig. 36. › Dans le menu principal du mode Navigation, appuyez sur → → Destin. et contacts › Dans le menu principal du mode Navigation, appuyez sur L'appareil permet de charger des destinations propres au format vCard à partir d'une carte mémoire SD, d'un CD/DVD ou d'une clé USB. → Dern. destinations . Touches de commande dans le menu Mes destin. Touche a) Destination propre (vCard) ou → Lorsque le type d'itinéraire préférentiel est réglé, un appui sur l' Adresse domicile démarre le calcul et le guidage, ou bien, après le calcul, sélectionnez le type d'itiné raire pour faire démarrer le guidage. Signification Dernières destinations Mémoire des destinations (destinations enregistrées et destinations repère) Favoris Liste de contacts avec adresses enregistréesa) (le téléphone doit être connecté par Bluetooth® » page 35) › Dans le menu principal du mode Navigation, appuyez sur → Importer destin. . Une liste de sources à partir desquelles l'importation de données est possible s'affiche » page 24. Après la sélection de la source, un appui sur l'option de menu Importer toutes les vCards de ce dossier permet de démarrer l'importation des fichiers enregistrés au format vCard vers la mémoire de l'appareil. Cette fonction n'est prise en charge que par certains téléphone portables. La confirmation d'une des options de menu de destinations et de contacts fait afficher les options suivantes : Navigation 55 Destinations spéciales Zone de recherche des destinations spéciales Saisie d'une nouvelle destination spéciale Fig. 38 Zone de recherche des destinations spéciales Fig. 37 Menu principal Sélectionnez d'abord une zone de recherche pour la destination spéciale. › Pour saisir une nouvelle destination spéciale, appuyez sur › Dans le menu principal du mode Navigation, appuyez sur → Options Les options de recherche suivantes 2 s'affichent selon le contexte. → Dest. spéc. Zones de recherche ou › dans le menu principal du mode Navigation, appuyez sur Options → 1 » fig. 37 à la pa- ge 56 dans le menu principal. Ouvrez le menu principal. A → Destination/étape → B Dest. spéc. C ou D › dans le menu principal du mode Navigation, appuyez sur Description du masque 1 Sélection d'une zone de recherche 2 Menu des zones de recherche en fonction du contexte 3 Recherche de destination spéciale par nom 4 Recherche de destination spéciale par catégorie → Autres destin. spéc. E . F dans un rayon autour de la position actuelle du véhicule dans un rayon autour de la destination dans un rayon autour de l'étape suivante le long de l'itinéraire calculé dans un rayon autour de l'adresse saisie dans un rayon autour du point déterminé sur la carte Recherche et sélection d'une destination spéciale Les destinations spéciales sont recherchées dans la zone de recherche sélectionnée » page 56. Option de recherche : » fig. 37 à la page 56 3 4 56 Navigation Saisie et recherche par nom de destination spéciale » page 8 Saisie et recherche par catégorie de destination spéciale sélectionnée » page 58 Le menu des destinations trouvées s'affiche une fois la recherche terminée. Le menu est trié en fonction de la distance à la zone de recherche saisie et contient un maximum de 200 résultats. Restriction de la recherche dans un rayon autour de l'emplacement actuel, de la destination, de l'étape et le long de l'itinéraire La sélection d'une option du menu affiche les détails de la destination ainsi que les options suivantes : Fig. 39 Zone de recherche des destinations spéciales – démarrage d'une communication téléphonique1) (si un téléphone est connecté par Bluetooth® et que la destination est saisie au moyen du numéro de téléphone du contact) Démarrer – lancer le calcul d'itinéraire» page 59 Mémoriser - Enregistrement de l'adresse dans la mémoire de destinations ■ Composer n° ■ ■ Dans les détails de destinations spéciales, effleurez / ou en faites glisser le doigt sur l'écran pour faire afficher des destinations spéciales individuelles parmi les entrées trouvées. La figure s'applique aux options de zones de recherche 1 » fig. 37 à la page 56 suivantes. Numérotation abrégée d'une destination spéciale › Dans le menu principal du mode Navigation, appuyez sur ■ Environs de la position – recherche dans un rayon autour de la position actuelle ■ Environs destination – recherche dans un rayon autour de la destination ■ Environs de l'étape suivante – recherche dans un rayon autour de l'étape suivante ■ Sur l'itinéraire – recherche le long de l'itinéraire . Touches de commande dans le menu de recherche de destinations spéciales : Touche Signification Parking Restaurant Les options de menu affichées dans la zone de recherche ne sont données qu'à des fins d'information et il n'est pas possible de les modifier. Station-service Description du masque A Une impulsion sur une option de menu fait afficher une liste des destinations suivantes spéciales de la catégorie sélectionnée. La sélection d'une option de menu dans la liste de destinations spéciales sélectionnées affiche les détails au sujet de la destination. 1) B C Pays Localité Rue Une impulsion sur 3 ou 4 » fig. 37 à la page 56 fait démarrer la recherche de destinations spéciales pour la zone de recherche sélectionnée. Cette fonction n'est prise en charge que par certains téléphone portables. Navigation 57 Catégories de destinations spéciales Restriction de la recherche dans un rayon autour de l'adresse saisie ou du point défini sur la carte Des symboles permettant l'identification des types de destinations s'affiche sur la section de carte affichée. – affichage d'une liste de toutes les destinations dans la zone de recherche, en commençant par la destination la plus proche Cat. (alphabétiquement) – affichage de toutes les catégories de destinations spéciales triées par ordre alphabétique ■ Sélectionner toutes ■ Auto et voyage Touche de commande Fig. 40 Recherche de destinations spéciales : dans un rayon autour de l'adresse saisie ou du point défini sur la carte La figure s'applique aux options de zones de recherche 1 » fig. 37 à la page 56 suivantes. ■ Environs de l'adresse – recherche dans un rayon autour de l'adresse saisie ■ Sélectionner sur la carte – recherche dans un rayon autour du point indiqué sur la carte Vous pouvez modifier les options de menu affichées dans la zone de recherche définie par la saisie d'une adresse » fig. 40. Description du masque A B C Pays Localité Rue Les options de menu affichées dans la zone de recherche définie par définition d'un point sur la carte ne sont offertes qu'à des fins d'information et il n'est pas possible de les modifier » fig. 40. Description du masque D E F G 58 L'effleurement ouvre un masque pour la saisie d'un point sur la carte» page 54 Pays Localité Rue Navigation Signification Gares routières Stations-service offrant du gaz naturel Échangeurs d'autoroute Hôtels et motels Aéroports Aires de service Locations de voitures Service SKODA Informations touristiques Touche de commande Signification Stations-service Stations-service offrant du GPL Sorties/accès d'autoroutes Frontières Gares ferroviaires Parkings Concessionnaire SKODA Ferrys et trains-autos Restauration et emplettes Touche de commande Signification Curiosités et loisirs Touche de commande Électronique Centres commerciaux Habillement Restaurants Signification Cafés Vie nocturne Guichets automatiques bancaires Vins et spiritueux Entreprises et établissements publics Touche de commande Signification Touche de commande Banques Temples Cimetières Poste Établissements d'enseignement Signification Centres communaux Entreprises Palais des congrès Gouvernement et administrations Ambassades Signification Touche de commande Autostadt Casinos Musées Parcs Aérodromes Sport nautique Parcs de loisirs Signification Golf Cinémas Monuments Centres sportifs Attractions touristiques Arts du spectacle Ski Autres destinations affichées sur la carte Symbole Signification Adresse du domicile Destination Centre-ville Symbole Signification Favori Étape Centre bourg Activation/désactivation de l'affichage des logos d'entreprises » page 46. Guidage Urgences Touche de commande Touche de commande Signification Pharmacies Hôpitaux Touche de commande Signification Services médicaux Police Calcul d'itinéraire L'itinéraire est calculé après la saisie de la destination. Le calcul est influencé par les réglages des options d'itinéraires » page 46 (type d'itinéraire, itinéraire dynamique, etc.). L'itinéraire est recalculé à chaque fois que vous ignorez une instruction du guidage ou que vous déviez de l'itinéraire. Le calcul dure quelques secondes. Seulement après, les recommandations de conduite peuvent être retransmises. Lorsque le mode Démo est activé » page 47, l'appareil demande si le guidage doit être démarré en mode Démo ou Normal. Navigation 59 Si une option d'itinéraire alternatif est activée, des touches de commande pour les types d'itinéraire avec des informations sur la longueur de l'itinéraire et la durée probable du trajet s'affichent après le calcul. Touches de commande pour les types d'itinéraires Touche Signification Itinéraire économique Itinéraire rapide Itinéraire court. Le choix du type d'itinéraire démarre le guidage. Une fois le calcul terminé, des informations supplémentaires s'affichent à côté des touches de fonction des types d'itinéraire en fonction des paramétrages » page 46, par ex. l'utilisation d'autoroutes , de routes à péage , etc. Lorsque l'option d'alternatives d'itinéraire est désactivée, l'itinéraire est calculé et le guidage démarre en fonction de l'itinéraire préférentiel » page 46. Il n'est pas nécessaire d'attendre le calcul de tous les types d'itinéraires. Il est possible de sélectionner un itinéraire dont le calcul est terminé avant que le calcul des autres itinéraires se soit achevé. L'appareil tente de poursuivre le guidage, même si les données de navigation sont incomplètes ou qu'il n'existe pas de données pour la zone sélectionnée (par ex. sens uniques, catégories de routes, etc.). Interruption et poursuite du guidage Si le contact est coupé et remis et que la clé est restée dans la serrure de contact (sur les véhicules équipés du système KESSY : seulement le contact a été coupé) : › Dans les 30 min qui suivent – le guidage reprend en tenant compte de l'itinéraire calculé › entre 30 et 40 min – l'écran passe en mode « veille » (mode d'économie d'écran), le guidage reprend en tenant compte de l'itinéraire calculé ; › entre 40 et 120 min – le message Continuer guidage ? s'affiche sur l'écran de l'appareil ; le guidage reprend en tenant compte de l'itinéraire calculé après confirmation ; › plus de 120 min – le guidage est abandonné. Si le contact est coupé et remis et que la clé a été retirée de la serrure de contact (sur les véhicules équipés du système KESSY : le contact a été coupé et la portière du conducteur ouverte) : › Dans les 10 min qui suivent – le guidage reprend en tenant compte de l'itinéraire calculé › entre 10 et 120 min – l'écran passe en mode de « veille » (mode d'économie d'écran), le message Continuer guidage ? s'affiche sur l'écran de l'appareil ; le guidage reprend en prenant compte de l'itinéraire calculé après confirmation ; › plus de 120 min – le guidage est abandonné. Instructions de navigation sous forme graphique Les instructions de navigation sous forme graphique s'affichent : › sur le visuel d'informations » page 44 ; › dans la fenêtre supplémentaire sur l'écran de l'appareil. Instructions de navigation Les instructions de navigation démarrent dès que le calcul de l'itinéraire est terminé ou que vous avez sélectionné le type d'itinéraire. Avant une bifurcation, l'appareil émet jusqu'à 3 recommandations : Vous pouvez faire répéter la dernière instruction de navigation : › en appuyant sur le bouton de menu 2 » fig. 1 à la page 6 ; › en appuyant sur la molette de réglage 4 » fig. 24 à la page 41 du volant multifonction » Notice d'emploi du véhicule, chapitre Multimédia. Le moment du message de navigation dépend du type de route sur laquelle circule le véhicule, ainsi que de la vitesse de circulation. Sur les autoroutes par ex. la première annonce est émise env. 2 000 m (6 000 ft) avant l'endroit où il convient de quitter l'autoroute. Pendant le guidage dynamique, le système attire l'attention sur les perturbations de la circulation sur l'itinéraire emprunté. Si un nouvel itinéraire est calculé en raison d'une perturbation de la circulation, le message Calcul de l'itinéraire en cours... retentit. Réglez le volume de sortie des instructions de navigation ou désactivez- les en cas d'appel téléphonique » page 47. 60 Navigation Recommandation de voie Itinéraire En cas de disponibilité d'un itinéraire calculé vers la destination, cet itinéraire recommandé est affiché. › Dans le menu principal du mode Navigation, appuyez sur . Le menu suivant s'affiche : ■ Stopper le guidage – terminer le guidage ■ Destination/étape – saisie d'une nouvelle destination ou ajout d'une étape dans l'itinéraire calculé » page 53 ou » page 63 ■ Infos itinéraire – affichage des informations relatives à la destination ainsi qu'à l'itinéraire calculé (réglage des informations affichées » page 47) ■ Mémoriser destin. - Enregistrement de la destination via le masque de saisie» page 8 ■ Liste d'itinéraires – affichage de la liste des sections d'itinéraires ■ Bouchon devant – en cas de constatation d'une perturbation (un bouchon, par ex.), vous pouvez la saisir manuellement. Après la saisie, l'appareil effectue un nouveau calcul et propose un contournement. Pour enregistrer les données du bouchon, effleurez l'échelle, mit / ou faites tourner le bouton de menu 2 » fig. 1 à la page 6 vers la gauche ou la droite. Fig. 41 Recommandation de voie Dans le menu principal du mode Navigation, il se peut que des recommandations de voie A » fig. 41 s'affichent pour certains carrefours, échangeurs d'autoroute, etc. Activez ou désactivez la fonction » page 46. Les symboles affichés dans les informations d'itinéraires Symbole a) Signification Heure d'arrivée à la destination ou à l'étapea) Temps restant jusqu'à la destination ou l'étapea) Distance restante jusqu'à la destination ou l'étape Si l'heure d'arrivée dépasse minuit ou la durée de trajet restant est supérieure à 24 h, s'affiche à l'intérieur du symbole. Navigation 61 ■ Éditer – modification de la destination enregistrée ■ Favori – ajout ou suppression de la destination dans la liste des favoris ■ Supprimer – suppression de la destination ■ Mémoriser comme – modification du nom, puis enregistrement de la destina- Gestion des destinations Détails sur la destination tion » page 8 Fig. 42 Gestion des destinations ■ Options d'itinéraire – affichage du menu ■ Démarrer – lancer le calcul d'itinéraire de paramétrage d'itinéraire » page 46 Destination spéciale Le menu s'affiche : › quand vous effleurez dans l'option de menu de la liste des destinations spéciales trouvées ; › quand vous effleurez le symbole de la destination spéciale sur la carte. – démarrage d'une communication téléphonique1) (si un téléphone est connecté par Bluetooth® et que la destination est saisie au moyen du numéro de téléphone du contact) Démarrer – lancer le calcul d'itinéraire» page 59 Mémoriser - Enregistrement de la destination dans la mémoire de destinations ■ Composer n° Les informations et fonctions suivantes s'affichent dans les détails de la destination : › Carte synoptique avec identification de la position de la destination au moyen du symbole ; › Informations détaillées sur la destination ; › – zoom arrière de l'affichage de la carte d'aperçu ; › – zoom avant de l'affichage de la carte d'aperçu. En fonction du type de destination, les fonctions de commande suivantes s'affichent. Nouvelle destination ou l'un des destinations enregistrées dans la liste des dernières destinations Ce menu s'affiche lorsque la destination n'est pas disponible dans la mémoire de destinations. ■ Démarrer – lancer le calcul d'itinéraire ■ Options d'itinéraire – affichage du menu de paramétrage d'itinéraire » page 46 ■ Mémoriser - Enregistrement de la destination dans la mémoire de destinations» page 8 Destination dans mémoire des destinations Ce menu s'affiche lorsque la destination est disponible dans la mémoire de destinations ou des favoris. 1) Cette fonction n'est prise en charge que par certains téléphone portables. 62 Navigation ■ ■ Adresse du domicile Le menu s'affiche après la saisie de l'adresse du domicile. ■ Mémoriser reil - Enregistrement de l'adresse du domicile dans la mémoire de l'appa Mes circuits Nouveau circuit Suppression de l'étape Démarrage du guidage direct Ouverture des détails sur la destination » page 62 Étape dans la numérotation continue Destination Heure d'arrivée à la destination ou à l'étape Trajet restant jusqu'à la destination ou l'étape Lorsque vous appuyez sur le nom d'une destination d'une étape, un menu s'affiche pour permettre la modification de la destination (, , ). Une fois le calcul de l'itinéraire terminé, l'heure prévisionnelle d'arrivée et le trajet la destination s'affichent. Modification de circuit Fig. 43 Nouveau circuit › Dans le menu principal du mode Navigation, appuyez sur › Dans le menu principal du mode Navigation, appuyez sur → Nouv. raid ; un menu s'ouvre pour permettre la saisie d'un nouveau circuit ou › dans le menu principal du mode Navigation, appuyez sur → Destination/étape ; un menu s'ouvre pour permettre la saisie d'une nouvelle destination » page 53. Vous pouvez préparer l'itinéraire à l'avance. Une fois l'itinéraire déterminé, vous pouvez démarrer le guidage ou enregistrer l'itinéraire pour une utilisation ultérieure. Il est possible d'ajouter une étape à l'itinéraire pendant le guidage. Le guidage s'effectue en fonction de l'ordre des étapes sur l'itinéraire. Une fois l'étape suivante atteinte, le guidage continue vers la destination suivante. Vous pouvez permuter des destinations individuelles, en posant le doigt sur une destination et la déplaçant à une autre position. → Éditer raid : une liste de destinations sur l'itinéraire en cours s'affiche. Le guidage n'est pas interrompu. Lorsque vous appuyez sur le nom d'une destination d'une étape, un menu s'affiche pour permettre la modification de la destination » page 63. Mémoire des circuits › Dans le menu principal du mode Navigation, appuyez sur → Mémoire de raids : une liste d'itinéraires enregistrés s'affiche. Sur confirmation d'un itinéraire dans la liste, un menu s'ouvre pour l'itinéraire sélectionné contenant les destinations ainsi que la possibilité de modifier les destinations et de démarrer le guidage » page 63. Description du masque A Saisie d'une nouvelle destination d'itinéraire B Sélection d'une destination d'itinéraire parmi les destinations enregistrées » page 55 C Enregistrement de l'itinéraire dans la mémoire des circuits D Calcul de l'itinéraire saisi et démarrage du guidage E Interruption du guidage Mes circuits 63 Le contournement d'un bouchon sur la base des messages d'information routière TMC n'apporte pas toujours un gain de temps, p. ex. si le trajet de contournement est surchargé. Informations routières (TRAFFIC) Si le guidage se poursuit malgré une perturbation de la circulation, l'évaluation de l'appareil de la situation est probablement que le contournement prendrait davantage de temps que le passage sur le tronçon comportant la perturbation. Trafic (TMC) TMC (Traffic Message Channel) est un service de données numériques émis par la station radio pour la transmission permanente de messages d'information routière. › Un appui sur TRAFFIC Itinéraire dynamique activé Les perturbations de circulation sur l'itinéraire reçues du TMC, sont représentées sur la carte par un symbole de couleur (par ex. , , , etc.). fait afficher une liste de messages d'information routière Message routier : XY. Les sections concernées se trouvant sur l'itinéraire sont représentées en rouge. Les sections de route de l'itinéraire résultant d'un nouveau calcul de l'itinéraire suite à un message d'information routière sont représentées en orange. Les perturbations de circulation ne se trouvant pas sur l'itinéraire sont représentées sur la carte par un symbole gris. XY correspond au nombre de message d'information routière reçus. Une impulsion sur une entrée de message d'information routière fait afficher les détails correspondants » page 64. Les messages d'information routière TMC sont pris en compte pendant le guidage pour optimiser l'itinéraire en cas de perturbations de circulation. Itinéraire dynamique désactivé Vous ne serez pas informés des perturbations reçues se trouvant sur votre itinéraire et le système intégré de radio/navigation vous dirigera au travers de la perturbation. Toutefois, les messages d'information routière restent automatiquement mises à jour dans l'appareil et vous pouvez les afficher en appuyant sur la touche TRAFFIC . Si un canal de transmission de messages de radioguidage TMC est captable à l'emplacement actuel, les messages d'information routière TMC sont constamment mis à jour en arrière-plan. La station radio actuellement en écoute n'a aucune influence sur la réception des messages d'information routière. Si l'une des perturbations de la circulation affichée se situe sur votre itinéraire, il est également possible d'activer le guidage dynamique pendant le guidage ou d'exclure le tronçon manuellement » page 61. La réception de message d'information routière TMC est toujours activée et il n'est pas possible de la désactiver. La pertinence du guidage dynamique dépend de la fiabilité des messages d'information routière diffusés. Les rédactions des émetteurs de radiodiffusion de messages d'information routière sont responsables de leurs contenus. Les messages d'information routière TMC ne sont analysés et enregistrés par le système intégré d'autoradio et de navigation que si les données de navigation sont disponibles pour la zone traversée. Activation/désactivation de l'itinéraire dynamique › Dans le menu principal du mode Navigation, appuyez sur → Itinéraire dynamique → Options d'itinéraire . Les messages d'information routière influencent le guidage dynamique sur la base des données TMC quand la fonction Itinéraire dynamique » page 46 est active. 64 Navigation Détails des informations routières Le message d'information routière contient : › Tout – affichage de toutes les informations routières › Itinéraire – message d'information routière sur l'itinéraire actuel › une carte comportant les indications des perturbations de la circulation ; › une fenêtre contenant la description de la perturbation de la circulation ; › - zoom avant de la fenêtre avec la description de la perturbation du trafic ; › - zoom arrière de la fenêtre avec la description de la perturbation du trafic ; › une ligne d'informations sur l'ancienneté et l'émetteur du message ; › - afficher les informations routières précédentes ; › - afficher les informations routières suivantes ; › - afficher la liste de toutes les informations routières reçues. Données du véhicule Réglage des systèmes du véhicule Réglage des systèmes du véhicule Menu principal Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 4. Effectuez toutes les ouvertures et confirmations telles qu'elles sont décrites au début de la présente notice d'utilisation » page 6. Les fonctions pour le réglage des systèmes du véhicule ne peuvent être utilisées que si le contact est mis. Affichage du menu principal › Appuyer sur la touche CAR . – affichage des données du véhicule » page 65 / – possibilité de changer la plage lue ou la station radio écoutée – réglage du chauffage et de la ventilation stationnaires » page 66 – réglages personnalisés du véhicule » page 66 Nota Les différents systèmes sont décrits dans le document » Notice d'utilisation du véhicule. ■ Si vous désactivez les fonctions de certains systèmes, quelques fonctions, telles que des éléments du système ESC, se réactivent automatiquement à la mise du contact, pour des raisons de sécurité. ■ Un appui sur la touche CAR fait afficher le dernier menu affiché du . ■ Fig. 44 Données de la conduite/état du véhicule › Appuyez sur la touche CAR . Description du masque A Kilométrage B Durée du trajet C Vitesse moyenne D Consommation moyenne de carburant E Autonomie approximative F Représentation de l'autonomie (si l'autonomie prévisionnelle est inférieure à 300 km, le véhicule s'approche lentement du symbole : ) G Représentation du véhicule (les parties du véhicule représentées en couleur donnes des avertissements au sujet de ces parties ; une impulsion sur le véhicule fait afficher des messages d'avertissement) ■ Données – affichage des données de conduite» fig. 44 L'une des trois mémoires de données de la conduite peut être affichée à l'écran : ■ ■ ■ Depuis départ – données de trajet individuel Longue durée – données de conduite sur une longue durée Depuis le plein – données après l'appoint de carburant Les touches / permettent de commuter entre les différentes mémoires de données de la conduite. Réglage des systèmes du véhicule 65 – affichage de jusqu'à trois consommateurs présentant la plus importante consommation de carburant et affichage de la quantité de carburant consommée pour le fonctionnement de tous les systèmes de confort » Notice d'emploi du véhicule, chapitre Conduite et environnement Statut véhicule – affichage des informations concernant l'état du véhicule » fig. 44 ou la surveillance de la pression des pneus ■ Statut véhicule – affichage des informations concernant l'état du véhicule ■ / – aucun message/avertissements au sujet de l'état du véhicule, nombre de messages (en cas de présence d'un seul message, seul un texte d'avertissement s'affiche) ■ – affichage des informations au sujet de l'état du système START & STOPP ■ Aff. ctrl. press. pneus – fonction de surveillance de la pression des pneus ■ SET – démarrage d'un nouveau processus de calibrage Réglage ■ Conso. de confort ■ Les touches A B C D E Nota Nota Chauffage et ventilation stationnaires Il n'est possible d'activer qu'une seule heure de programmation à la fois. L'heure de programmation se désactive après le démarrage automatique. Pour un prochain démarrage, activez l'une des heures programmées. ■ Dans le réglage du jour dans l'heure de programmation, il se trouve une position entre dimanche et le lundi ne portant aucun nom de jour. Si vous effectuez un réglage sur cette position, le véhicule sera opérationnel à l'heure sélectionnée, indépendamment du jour de la semaine. ■ L'installation se désactive à la fin de la durée d'activation ou vous pouvez la désactiver avant en appuyant sur la touche d'activation/de désactivation directe du chauffage d'appoint . ■ Si vous réglez une autre heure » page 12, Réglages de la date et de l'heure, l'heure de programmation se désactive automatiquement. Il faut alors réactiver l'heure de programmation. ■ / permettent de commuter entre les différents menus. Les messages d'avertissement relatifs à l'état du véhicule ainsi que les informations concernant le système STOP & START figurent dans le document » Notice d'emploi du véhicule. Heure de départ : Jour de la semaine et heure à laquelle le véhicule doit être opérationnel» fig. 45 Chauffage/ventilation : Réglage du mode de fonctionnement Sélection des heures de programmation, désactivation de l'heure de programmation Réglage de l'heure de programmation 1 à 3 et de la durée (10 à 60 minutes) Lorsque le chauffage ou la ventilation fonctionnent, les fenêtres s'affichent en rouge ou en bleu Paramètres du véhicule Menu principal Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 4. Effectuez toutes les ouvertures et confirmations telles qu'elles sont décrites au début de la présente notice d'utilisation » page 6. Fig. 45 Chauffage à l'arrêt : Menu principal/réglage de l'heure de programmation Appuyez sur la touche 66 CAR / SETUP sur l'unité de commande du Climatronic Réglage des systèmes du véhicule . Ouverture du menu principal pour les réglages du véhicule CAR . › Appuyez sur la touche ■ Système ESC : – désactivation du contrôle de motricité (ASR) » page 67 ■ Pneus – réglage des pneus» page 67 ■ Système d'aide à la conduite – réglages des assistants à la conduite» page 67 – réglages pour le stationnement et les manœuvres» page 68 Éclairages – réglages de l'éclairage» page 68 Rétroviseurs et essuie-glaces – réglages des rétroviseurs et des essuie-glaces» page 69 Ouverture et fermeture – réglage de l'ouverture et de la fermeture des vitres et des portières» page 69 Sièges – réglage des sièges» page 69 Indicateur multifonction – activation/désactivation de l'affichage des données de l'affichage multifonction » page 69 Heure et date – réglages de la date et de l'heure» page 12 Unités – réglages des unités» page 13 Service – affichage des intervalles d'entretien, VIN » page 70 Réglages usine – rétablissement des paramètres d'usine » page 70 ■ Stationnement et manœuvre ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Système ESC › Appuyez sur la touche Système ESC : . ■ Activé – activation de tous les éléments du système ■ ASR désactivé – désactivation du système ASR ESC ■ Pneus › Appuyez sur la touche ■ ■ Pneus . Aff. ctrl. press. pneus – système de surveillance de la pression des pneus ■ SET – démarrage d'un nouveau processus de calibrage Pneus d'hiver – réglage de la limitation de vitesse quand des pneus d'hiver sont montés ■ Alerte de vitesse – activation/désactivation de l'avertissement de vitesse pour les pneus d'hiver ■ Alerte à – réglage de la vitesse d'avertissement ■ ■ ■ Système d'aide à la conduite › Appuyez sur la touche Système d'aide à la conduite ACC ( régulateur de distance) – réglage du régulateur de vitesse adaptif ■ Prog. de conduite : – réglage de l'accélération du véhicule lorsque le régulateur de vitesse adaptif est activé ■ Normal – normale ■ Sport – sportive ■ Eco – économique ■ Dernière distance sélectionnée – activation/désactivation de la dernière distance sélectionnée ■ Distance : – réglage de la surveillance de la distance aux véhicules suivis ■ Très faible – distance très courte ■ Faible – distance courte ■ Moyenne – distance moyenne ■ Grande – grande distance ■ Très grande – distance très grande Front Assist (syst. surveill. périmétrique) – réglage de l'assistant de surveillance de la distance aux véhicules suivis ■ Activée – activation/désactivation de l'assistant ■ Alerte préventive – activation/désactivation de l'avertissement ■ Afficher l'alerte de distance – activation /désactivation de l'avertissement de distance Lane Assist (assistant maintien de voie) – réglage de l'assistance au maintien de voie ■ Maintien de voie automatique – activation/désactivation du maintien de voie automatique ■ Intensité avertissem. : – réglage de l'amplitude du mouvement de direction ■ Faible – faible amplitude ■ Moyen – amplitude moyenne ■ Élevée – grande amplitude Détection signalisation routière – réglage de l'assistant de détection de signalisation routière ■ Affichage sur indicateur multifonction – activation/désactivation de l'affichage des panneaux de signalisation sur le visuel d'informations ■ Détection remorque (affich. panneaux) – activation/désactivation de l'affichage des panneaux de signalisation en cas de traction d'une remorque Détection de fatigue – activation/désactivation de la détection de fatigue Protect. proactive des occup. – activation/désactivation de la protection proac tive des passagers . Réglage des systèmes du véhicule 67 ■ Réduc. vol. audio : – réduction de volume ■ Off – pas de réduction du volume ■ Faible – faible réduction du volume ■ Moyen – réduction moyenne du volume ■ Élevé – forte réduction du volume Stationnement et manœuvres Nota L'affichage réduit de l'assistant au stationnement s'active automatiquement par ex. en cas de circulation en accordéon dans un embouteillage, lorsque la distance par rapport à l'obstacle est très court. ■ Vous pouvez faire passer l'affichage réduit du système d'assistance au stationnement en affichage plein écran en donnant une impulsion sur l'écran dans la zo ne de l'affichage. ■ Fig. 46 Affichage sur le visuel du système optique d'aide au stationnement › Appuyez sur la touche Stationnement et manœuvre . Description du masque A Activation/désactivation du système sonore d'assistance au stationnement B Désactivation du système optique d'assistance au stationnement C Remarque affichée : Contrôlez la distance ! D Affichage de la voie sélectionnée en fonction de l'angle de braquage E Un obstacle dans la voie sélectionnée détecté jusqu'à présent en dehors de la zone de collision est représenté par un segment jaune F Un objet détecté dans la zone de collision est représenté par un segment de couleur rouge : arrêtez la manœuvre ! G Une zone sans obstacle détecté est représentée par un segment transparent. H Un obstacle détecté dans la zone balayée en dehors de la zone de collision est représenté par un segment blanc. ■ ParkPilot – réglage de l'assistant au stationnement – activation/désactivation de l'affichage réduit de l'assistant au stationnement (pour la marche avant) ■ Volume sonore à l'avant – réglage du volume de la tonalité des capteurs avant ■ Hauteur du son à l'avant – réglage de la hauteur tonale de la tonalité des capteurs avant ■ Volume sonore à l'arrière – réglage du volume de la tonalité des capteurs arrière ■ Hauteur du son à l'arrière – réglage de la hauteur tonale de la tonalité des capteurs arrière ■ Activation automatique 68 Réglage des systèmes du véhicule Feux › Appuyez sur la touche ■ ■ Éclairage . Assistants éclairage – réglage de l'assistant des feux ■ Light Assist – activation/désactivation de l'assistant de feux de route ■ Heure enclench. : – réglage de la sensibilité du capteur de lumière envers le changement d'intensité de la lumière ambiante ■ Tôt – sensibilité élevée ■ Moyenne – sensibilité moyenne ■ Tard – sensibilité réduite ■ Éclairage automatique (en cas de pluie) – activation/désactivation de la commande automatique des feux de route en cas de pluie ■ Éclairage de jour – activation/désactivation de l'éclairage diurne ■ Clignotant confort – activation/désactivation du clignotement Confort ■ Mode voyage : – réglage des feux tourisme ■ Circul. à droite – pour la conduite à droite ■ Circul. à gauche – pour la conduite à gauche Éclairage d'ambiance – réglages de l'éclairage de l'habitacle ■ Éclairage instrum./commandes – réglage de la luminosité de l'éclairage des instruments et des commandes ■ Éclairage de plancher – réglage de la luminosité de l'espace pour les jambes ■ Fct. « Coming/Leaving home » – réglage de la fonction COMING HOME/LEAVING HOME ■ Fonction Coming home – réglage de la durée d'éclairage après avoir quitté le véhicule (0 à 30 secondes, 0 – fonction désactivée) ■ Fonction Leaving home – réglage de la durée d'éclairage après avoir déverrouillé le véhicule (0 à 30 secondes, 0 – fonction désactivée) ■ ■ Rétroviseurs et essuie-glaces – activation/désactivation des signaux sonores lors du verrouillage et du déverrouillage du véhicule avec système d'alarme antivol ■ Confirmation acoustique Rétroviseurs – réglages des rétroviseurs ■ Réglage synchrone – activation/désactivation du réglage synchronisé des rétroviseurs extérieurs ■ Abaissement en marche arrière – activation /désactivation de l'abaissement du rétroviseur du passager avant ■ Rabattement pdt. stationnement – activation/désactivation du rabattement des rétroviseurs au moyen de la télécommande radio ou du capteur dans la poignée (KESSY) Essuie-glaces – réglages des essuie-glaces ■ Balayage automatique en cas de pluie – activation/désactivation de la commande automatique des essuie-glaces avant en cas de pluie ■ Essuie-glace arrière auto – activation/désactivation des essuie-glaces automatiques arrières › Appuyez sur la touche ■ ■ Ouverture et fermeture › Appuyez sur la touche Commande des glaces – réglages de la commande des vitres ■ Ouverture confort : – réglage de l'ouverture confort ■ Ttes les glaces – toutes les vitres ■ Glace conduc. - Vitre du conducteur uniquement ■ Off – aucune vitre Verrouillage centralisé – réglage pour l'ouverture et la fermeture des portières ■ Déverrouill. portes : – réglage du déverrouillage des portières ■ Ttes les portes – toutes les portières ■ Porte individ. – portière individuelle ■ Côté du véhicule - Portières du côté conducteur . Indicateur multifonction . – activation/désactivation de l'affichage de la consommation de carburant momentanée à l'écran du combiné – activation/désactivation de l'affichage de la consommation de carburant moyenne à l'écran du combiné Quantité d'appoint – activation/désactivation de l'affichage de la quantité d'appoint à l'écran du combiné Consommateur de confort – activation/désactivation de l'affichage de la consommation des consommateurs confort à l'écran du combiné Écoconseils – activation/désactivation des messages d'astuces pour une conduite peu gourmande en carburant à l'écran du combiné Durée du trajet – activation/désactivation de l'affichage de la durée de trajet à l'écran du combiné Trajet – activation/désactivation de l'affichage du trajet à l'écran du combiné Vitesse moyenne – activation/désactivation de l'affichage de la distance moyenne à l'écran du combiné Affichage numérique de la vitesse – activation/désactivation de l'affichage de la vitesse momentanée à l'écran du combiné Alerte de vitesse – activation/désactivation de l'affichage de l'alerte de vitesse à l'écran du combiné Temp. huile – activation/désactivation de l'affichage de la température d'huile à l'écran du combiné ■ Consommation actuelle ■ Cons. moyenne ■ . Sièges Mémoriser position du siège - Enregistrement de la position du siège conducteur et des rétroviseurs extérieurs dans la clé de contact lors du verrouillage du véhicule ■ Clé du véhicule activé – activation/désactivation de l'enregistrement des positions du siège du conducteur et des rétroviseurs extérieurs lors du verrouillage du véhicule Affichage multifonction ■ Ouverture et fermeture Sièges ■ . – activation/désactivation du verrouillage automatique au démarrage › Appuyez sur la touche Rétroviseurs et essuie-glaces › Appuyez sur la touche ■ Verrouillage automatique ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Réglage des systèmes du véhicule 69 – activation/désactivation de l'affichage de la température du liquide de refroidissement à l'écran du combiné Réinitial. données "Depuis départ" – réinitialisation de la mémoire de trajets individuels dans le visuel Infoloisirs et à l'écran du combiné Réin. données "Longue durée" – réinitialisation de la mémoire à long terme dans le visuel Infoloisirs et à l'écran du combiné ■ Temp. liqu.refroid. ■ ■ Entretien › Appuyez sur la touche ■ ■ ■ Service . N° du véhicule :– affichage du numéro d'identification du véhicule Révision : – nombre de km/jour avant le prochain entretien Service Entretien Intermédiaire :- Nombre de km/jours avant la prochaine vidange d'huile Rétablissement des paramètres d'usine › Appuyez sur la touche Réglages usine . ■ Tous les réglages – toutes les options de menus ■ Système d'aide à la conduite – menu Système d'aide à la conduite ■ Stationnement et manœuvre – menu Stationnement et manœuvre ■ Éclairage – menu Éclairage ■ Rétroviseurs et essuie-glaces – menu Rétroviseurs et essuie-glaces ■ Ouverture et fermeture – menu Ouverture et fermeture ■ Indicateur multifonction – menu Indicateur multifonction Quand vous sélectionnez l'une des options de menu ci-dessus, le système demande si vous souhaitez vraiment réinitialiser les réglages. ■ Annuler – retour au menu précédent ■ Réinitialiser – réinitialisation des réglages 70 Réglage des systèmes du véhicule Autres fonctions Informations préalables Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 4. Effectuez toutes les ouvertures et confirmations telles qu'elles sont décrites au début de la présente notice d'utilisation » page 6. Vous ne pouvez utiliser les fonctions suivantes que si le contact a été mis. ■ Eco – activation du mode d'économie de carburant ■ Annuler – fermer le menu pour la sélection du mode de conduite ■ Information – affichage des réglages de mode ■ Individual – activation du mode Individuel ■ Annuler – fermer le menu pour la sélection du mode de conduite ■ Setup – réglages individuels ■ Direction : – réglage des caractéristiques de la direction assistée ■ Normal – normale ■ Sport – sportive ■ Moteur : – réglage des caractéristiques du moteur/de l'entraînement ■ Normal – normale ■ Sport – sportive ■ Eco – économique ■ ACC : – réglage de l'accélération Sélection du mode de conduite Fig. 47 Console centrale : Touche pour la sélection du mode de conduite ■ ■ Le menu de sélection du mode de conduite permet de régler le véhicule sur un des trois profils préréglés Normal, Sport, Eco, ainsi que le profil de conduite Individuel, qui contient des réglages personnalisés. Si l'un des profils Sport, Eco ou Individual est activé, le symbole s'affiche dans la touche » fig. 47. Le mode de conduite sélectionné s'affiche dans la ligne d'état du menu principal pour les modes de fonctionnement » fig. 48 à la page 72 (en haut à gauche). ■ du véhicule lorsque le régulateur de vitesse adaptif est activé ■ Normal – normale ■ Sport – sportive ■ Eco – économique Feux directionnels : – réglage des caractéristiques des phares avant à ajustage automatique ■ Normal – normale ■ Sport – sportive ■ Eco – économique Climatiseur : – réglage des caractéristiques du Climatronic ■ Normal – normale ■ Eco – économique Réinitialiser mode – réglage du profil Normal Nota Si vous n'effectuez aucune opération sur l'appareil pendant plus de 10 secondes env. quand le menu « Sélection mode de conduite » est affiché, le système repas se au dernier menu sélectionné ou désactive l'appareil. Affichage du menu principal . › Appuyez sur la touche ■ Normal – activation du mode Normal ■ Annuler – fermer le menu pour la sélection du ■ Information – affichage des réglages de mode mode de conduite ■ Sport – activation du mode Sport ■ Annuler – fermer le menu pour la sélection du ■ Information – affichage des réglages de mode mode de conduite Autres fonctions 71 Nota Réglage du Climatronic Si vous n'effectuez aucune opération sur l'appareil plus d'env. 10 secondes quand le menu Climatronic est affiché, et si l'appareil n'était pas allumé avant l'ouverture du menu Climatronic, l'appareil se désactive. ■ Si vous désactivez le mode automatique du Climatronic en augmentant ou en réduisant la vitesse du ventilateur, la représentation en couleur du flux d'air des buses de soufflage ne s'affiche pas. ■ Fig. 48 Climatronic : Menu principal Lorsque le Climatronic est activé, l'écran affiche les températures souhaitées réglées côté conducteur et passager » fig. 48. En fonction de la température souhaitée réglée, le flux d'air sortant des bouches d'air est affiché en bleu (température inférieure à 21,5 °C) ou en rouge (température supérieure à 22 °C). En mode automatique du Climatronic, l'écran affiche AUTO. Affichage du menu principal › Appuyer sur la touche SETUP de l'unité de commande du Climatronic. ■ Profil climat. : – réglage des mode de fonctionnement du Climatronic ■ ON/OFF – activation/désactivation du Climatronic ■ – accès au réglage du chauffage et de la ventilation stationnaires ■ – réglages du Climatronic ■ Profil climat. : – réglage des mode de fonctionnement du Climatronic Faible – faible puissance de fonctionnement, fonctionnement silencieux Moyen – puissance de fonctionnement de base ■ Intensif – puissance de fonctionnement accrue Recyclage autom. de l'air ambiant – activation/désactivation du mode de recyclage automatique de l'air ambiant Chauffage additionnel automatique – activation/désactivation du chauffage rapide de l'habitacle ■ ■ ■ ■ 72 » page 66 Réglage des systèmes du véhicule Index alphabétique A Adresse Adresse du domicile Affichage à l'écran Affichage d'information Instruction de navigation Allumage de l'appareil AM Audio Radio Supports Visuel d'informations AUX 53 47 7 51 6 17 17 17 22 17 29 B Bluetooth Activation/désactivation Connexion du téléphone au dispositif mains libres Profils Réglages Visibilité Bluetooth Audio 58 28 66 12 72 33 22 7 15 15 15 44 13 40 40 4 36 D 13 36 36 13 13 27 C Calcul d'itinéraire Carte Affichage Commande Informations préalables Menu principal Recommandation de voie Carte mémoire Carte SD Catégories de destinations spéciales CD Chauffage et ventilation stationnaires Clavier Climatronic Commande Images Supports Commande de l'appareil Commande vocale Activation/désactivation Commande Navigation Réglages Communication téléphonique Conférence téléphonique Consignes de sécurité Couplage du téléphone portable 59 46 48 48 48 48 61 29 29 DAB Commande Dans la carte Date Destination propre Destination spéciale Catégories Numérotation abrégée Recherche Sélection Zone de recherche Détails sur la destination Données Consommateur de confort Statut du véhicule Trajet Données de navigation DVD 19 20 54 12 55 56 58 57 56 56 56, 57, 58 62 65 65 65 43 28 31 31 DVD vidéo Menu principal E Écran Écran de saisie Caractères spécifiques à la langue Écran d'informations Téléphone Écran tactile Einstellungen Rétablissement des paramètres d'usine Entrée externe AUX MEDIA IN Étape Exemple Description des actions Menu Extinction de l'appareil 4, 12 13 41 4 13 29 30 63 7 8 6 F Fenêtre supplémentaire Activation/désactivation Audio Boussole Carte Coordonnées géographiques GPS Instruction de navigation Manœuvre Menus Panneaux de circulation FM Fonctionnement Images Radio Réglage des systèmes du véhicule Index alphabétique 49 49 50 50 52 51 51 51 51 49 51 17 33 17 65 73 Supports Vidéo Formats de fichier 22 31 25 G Gestion de la mémoire Gestion des destinations Détails sur la destination Guidage 47 62 62 59 L Langues de clavier supplémentaires Lecteur Bluetooth Ligne d'état 74 Index alphabétique 26 13 27 7 M Manette de commande du volant multifonction Masque de saisie avec clavier Enregistrement H Recherche Media Heure 12 Jukebox MEDIA IN I Mémoire des circuits Images 17, 33 Mémorisation de stations radio Commande 33 Menu principal DVD vidéo Menu principal 33 Images Représentation 33 Menus de l'appareil Sélection de la source 33 Navigation Importer des destinations 55 Radio Informations d'itinéraire 61 Réglage des systèmes du véhicule Informations routières Réglages de l'appareil Informations 64 Téléphone Instruction de navigation Manœuvre 51 Mes circuits Mémoire des circuits Instructions de navigation 47, 60 Modification de circuit Instructions de navigation sous forme graphique 51, 60 Mes destinations iPod (iPad, iPhone) 30 Menu Itinéraire 61 Mode de conduite Itinéraire dynamique Mode de fonctionnement Activation/désactivation 64 Réglages de l'appareil Modification de circuit J Muet Jukebox N 44 8 8 26 30 63 17 31 33 10 45 17 65 11 35 63 63 63 55 71 11 63 6 43 Navigation Adresse du domicile 49 Calcul d'itinéraire 59 Carte 46 Commande 44 Commande de la carte 48 Commande vocale 15, 44 Données de navigation 43 Gestion de la mémoire 47 Instructions de navigation 47, 60 Instructions de navigation sous forme graphique 60 Itinéraire 61 Menu principal 45 Options de ravitaillement 47 Options d'itinéraire 46 Panneaux de signalisation 49 Préface 43 Réglages 46 Réglages étendus 47 Représentation 44 Saisie de destination 53 Visuel d'informations 44 Nouveau circuit 63 Nouveau circuit 63 O Options de ravitaillement Options d'itinéraire 47 46 P Panneaux de signalisation Paramètres d'usine Plage de fréquences Port externe USB Protection antivol Protection des composants 49 13 17 29 4 4 R Radio Commande DAB Menu principal Plage de fréquences Radio routière (TP) Réglages Radio routière (TP) Recherche automatique de stations Recommandation de voie Réglage de la représentation des images Réglage des systèmes du véhicule Affichage multifonction Chauffage et ventilation stationnaires Climatronic Entretien Feux Menu principal Ouverture et fermeture Pneus Rétablissement des paramètres d'usine Rétroviseurs et essuie-glaces Sièges Stationnement et manœuvres Système d'aide à la conduite Système ESC Réglages Affichage de la carte Appareil Bluetooth Clavier Commande vocale Date et heure Écran Gestion des favoris Langue Langues de claviers supplémentaires Mode de conduite Navigation 17 17 19 17 17 19 18 19 17 61 33 69 66 72 70 68 65 69 67 70 69 69 68 67 67 48 11 13 12 13 12 12 37 11 13 71 46 Profil utilisateur Son Téléphone Unités Volume Réglages étendus Rétablissement des paramètres d'usine 37 11 39 13 6 47 70 S Saisie de destination Adresse Adresse du domicile Carte Destination propre Destination spéciale Possibilités Saisie de destinations À partir de la liste Saisie de la destination Adresse du domicile Saisie sur la carte Sélection de la source Sélection de la source d'images Sélection de la source vidéo Sélection de plage de fréquences Sélection du mode de conduite Sélection d'une station radio Son Station radio Mémorisation Recherche Sélection Supports Bluetooth Audio Carte mémoire CD/DVD Commande Formats de fichier Introduction Liste des dossiers 53 53 55 54 55 56 53 55 49 54 24 33 31 17 71 17 11 17 17 17 22 27 29 28 22 25 22 23 22 24 25 6 65 Réglages Source Supports pris en charge Synoptique de l'appareil Systèmes du véhicule T Téléphone Commande vocale Conférence Connexion au dispositif mains libres Couplage Écran d'informations Listes d'appels Menu principal Numérotation abrégée d'un numéro de téléphone Profils Bluetooth Réglages Répertoire téléphonique Saisie d'un numéro de téléphone Volant multifonction TMC Informations routières TMC Touches de commande TP (radio routière) Traffic Informations Trafic Itinéraire dynamique 15 40 36 36 41 39 35 37 36 39 38 38 41 64 7 19 64 64 64 U 13 29 Unités USB V 55 vCard Index alphabétique 75 Vidéo DVD Supports Visuel Visuel d'informations Audio Navigation Volant multifonction Volume Coupure Réglage 17, 31 31 22 4 17 44 41, 44 6 6 Z Zone de recherche Sélectionner dans la carte 76 Index alphabétique 56 54 ŠKODA AUTO a.s. œuvre continuellement au développement des radios et appareils de navigation à fonctionnalités d'infodivertissement. Nous faisons appel à votre compréhension pour le fait que des modifications de la forme ou de la technologie du matériel fourni sont possibles à tout moment. Les données concernant l'aspect, les dimensions et les fonctions des systèmes de radios et de navigation à fonctionnalités d'infodivertissement correspondent à l'état des connaissances à la date de la clôture de la rédaction du présent document. Par conséquent, il n'est pas possible de se prévaloir des indications, illustrations et descriptions figurant dans la présente notice. Reproduction, polycopie, traduction ou toute autre utilisation, même partielles, interdites sans autorisation écrite de ŠKODA AUTO a.s. Tous droits prévus par la législation sur les droits d'auteur expressément réservés à ŠKODA AUTO a.s. Sous réserve de modifications. Publication par : ŠKODA AUTO a.s. © ŠKODA AUTO a.s. 2012 www.skoda-auto.com Columbus Infotainment francouzsky 11.2012 S00.5614.05.40 5E0 012 151 N