▼
Scroll to page 2
of
21
French Modèle: i9300D Manuel de l’utilisateur Mini chaîne audio haute fidélité pour iPod® TABLE DES MATIÈRES DÉMARRER Compatibilité Caractéristiques générales Assemblage et démontage de l’unité principal Assemblage et démontage des haut-parleurs Installation murale Emplacement des commandes (vue avant de l’unité principale) Emplacement des commandes (vue arrière de l’unité principale) Raccordement de l’antenne Raccordement des haut-parleurs Raccordement du cordon d’alimentation CA Emplacement des commandes (télécommande) Utilisation initiale de la télécommande Installation des batteries (télécommande) DIRECTIVES D’UTILISATION Amplificateur et utilisation de la radio METTRE EN MARCHE l’appareil Choisir le mode d’utilisation Régler le volume Prise pour écouteurs Utilisation de la radio AM/FM Sélection manuelle du poste Fonction de recherche de poste Stéréo/mono Postes de radio préréglés Sauvegarder les postes AM et FM en mémoire En changeant une position du programme Horloge numérique et minuterie Régler l’horloge numérique Régler la minuterie Fonction de rappel d’alarme Régler la minuterie de sommeil Utilisation du lecteur de disque compact 1 | iLuv TABLE DES MATIÈRES 3 4 5 5 6 7 9 10 10 10 11 13 13 14 14 14 14 15 15 15 15 16 16 16 17 18 18 18 19 19 20 CARACT’ERISTIQUES D’OPERATION - suite Renseignements sur la sécurité pour l’utilisation du changeur de CD Utilisation du changeur de CD Insérer et retirer les CD Effectuer la lecture d’un CD au complet Pause/arrêt Lecture aléatoire Répétition Sélection de chanson Fonction de recherche Fonction de recherche de chansons par introduction Fonction de sourdine Mémoire programmable Utilisation du lecteur de disque MP3 Insérer et retirer un disque MP3 Effectuer la lecture du disque MP3 au complet Pause/arrêt Lecture aléatoire Répétition Fonction de recherche de chansons par introduction Mémoire programmable Balise ID3 TAG (artiste/titre) Utilisation de base avec iPod Installer l’adaptateur pour socle d’accueil Démarrer la lecture du iPod Pause/arrêt Recharger votre iPod 20 20 21 21 22 22 22 23 23 23 23 23 25 25 25 26 26 26 27 27 28 29 29 29 29 29 GUIDE D’ENTRETIEN 30 SPÉCIFICATIONS 38 i9300D | V10M10_IM_FR_10162008 iLuv | 2 DÉMARRER DÉMARRER COMPATIBILITÉ CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES AUDIO CD 1. Format du disque : 12cm / 8cm 2. Type de disque : CD MP3 CD 1. Format du fichier : MP3 (MPEG 1/2/2.5 Layer 3) 2. Débit binaire : 32Kbps ~ 320Kbps LECTEUR 1. Compatible avec la plupart d’iPod modèle avec le AUDIO connecteur de dock. NUMÉRIQUE 2. iPod est une marque déposée d’Apple Inc. ERREUR DE DISQUE Ce lecteur de disque compact comprend des circuits intégrés de compensation d’erreur servant à corriger les défauts mineurs d’un disque. Cependant, il existe des limites quant au niveau de correction. Dans certains cas, le lecteur pourrait effectuer un saut de certaines chansons ou de parties de chansons lors de l’utilisation. Ce problème peut être causé par des défauts (comme des égratignures) du disque, trop importants pour les circuits de compensation d’erreur. Si vous affrontez une telle situation, essayez un autre disque avant de faire réparer l’appareil. Si le lecteur continue de bien fonctionner, il s’agit du disque qui est défectueux. Reamrque: Seuls les types de disques indiqués ci-dessus peuvent être utilisés avec ce lecteur. Il se peut que certains disques CD-R et CD-RW ne puissent être utilisés, selon la condition du lecteur et du disque. MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) MP3, ou plus particulièrement MPEG 1 Audio Layer 3, est un des formats de compression musicale numérique les plus populaires. Ce format de compression a été conçu pour réduire le montant de données (ou données audio) nécessaires pour représenter un fichier audio. Il représente un fichier audio tout aussi bien qu’un fichier audio original non comprimé. Merci d’avoir acheté la mini chaîne i9300D. Veuillez déballer l’appareil et vous assurez de mettre les accessoires non utilisés dans un endroit sûr afin de ne pas les perdre. Nous vous recommandons de conserver la boîte et le matériel d’emballage originaux aux fins d’utilisation ultérieure, au cas où vous devriez transporter ou expédier votre appareil. · Système de de parlants de 2 canaux · Système de lecture audio à 4 CD MP3/audio avec socle d’accueil intégré pour iPod · Puissant subwoofer et des haut-parleurs bidirectionnels qui vous permettent jouir vos chansons préférées sur votre iPod, avec profondeur et clarté. · Démarre et charge votre iPod* · Supporte le système au hasard, redoubler, intro et des fonctions de programme · Mémoire programable pour 40 pistes d’audio/ · Fournit une variété de fonctions convenables (Étouffé, Somnoler, Temporizador, et plus) · Jouissez les stations d’émission AM / FM avec la technologie d’audio digital PLL. · Stations programables pour 32 stations d’émission (16 pour AM / 16 pour FM) · Avec écran où vous pouvez voir l’heure et avec fonction de somnoler. · Vous permet de contrôler le bas son et le treble. · Capacité de programmer le temps en fonction de snooze. · Écran en verre liquide (LCD) avec une lumière blanche de fond · Mécanisme pour les portes du CD · Inclut la telecommande. Qu’est qu’il inclue ? · Unité principale avec haut parleur bidirectionnels d’une gamme complète et subwoofer · Fonction complète de la télécommande · Adaptateurs avec port d’accouple · Base et supportez pour le bureau · Manuel d’ instructions * Compatible avec la plupart d’iPod modèle avec le connecteur de dock. 3 | iLuv i9300D | V10M10_IM_FR_10162008 iLuv | 4 DÉMARRER DÉMARRER AVERTISSEMENT Cet appareil peut seulement être utilisé en conjonction avec le support pour modèle i9300D. L’utilisation d’autres supports pourrait mener à l’instabilité de l’appareil et à des blessures. Installation murale Fixez l’unité centrale et les haut-parleurs au mur (tel qu’illustré ci-dessous) au moyen de 8 chevilles et 8 vis (fournies). Assemblage et démontage de l’unité principale 1 2 3 Assemblage et démontage des haut-parleurs 1 5 | iLuv 2 3 i9300D | V10M10_IM_FR_10162008 iLuv | 6 DÉMARRER DÉMARRER Emplacement des commandes (vue avant de l’unité principale) Emplacement des commandes (vue avant de l’unité principale) – suite 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 13 12 11 12. Touche de RÉGLAGE et SAUT/ RECHERCHE – Passe à la chanson précédente du CD / effectue un recul dans la chanson en cours sur CD / permet d’effectuer le réglage manuel des postes de radio ou la recherche de postes de radio 13. Touche de LECTURE/PAUSE Démarre la lecture du CD / effectue une pause de la lecture du CD 14. Touche INTRO Joue 10 secondes de chaque chanson sur CD/MP3 7 | iLuv 1. Bouton de MISE EN MARCHE /ARRÊT Allume et éteint le système 2. Porte de droite pour CD 3. Ecran 4. Bouton pour AUGMONTER ET DIMINUER LE VOLUME 5. Bouton de selection de cd 1 a 4 Il selection le cd de 1 a 4 6. Random/ LECTURE ALEATOIRE Le cd touche une chanson au hasard 7. Bouton TUNING + SKIP /SEARCH Allez en avant/recherche/ syntoniser les stations d’emissions manuellement 8. Bouton REPEAT/PRESET Recherche la station d’emission vers le haut 9. Bouton DISPLAY MODE (temps pour snooze allumer /eteint) 10. HEADPHONES Jack Portr pour audiophones: accepte une prise de courant de 3.5mm 11. Touche d’ARRÊT / RÉINITIALISATION / MONO Arrête la lecture d’un CD / réinitialise le programme du CD / permet de choisir le mode audio stéréo ou mono pour postes FM 15. Touche OPEN/CLOSE “R” (OUVRIR/FERMER) Ouvre et ferme la porte droite du lecteur de CD. 16. Touche OUVRIR/FERMER G Ouvre et ferme la porte des lecteurs de CD à la gauche 17. Touche de MODE MP3 Choisit le fichier de TITRE ou d’ALBUM en mode MP3. 18. Touche de MINUTERIE Active la minuterie 19. Touche de PROCHAIN FICHIER Passe au prochain fichier MP3 20. Capteur de la télécommande Reçoit les signaux infrarouges de la télécommande 21. Touche de LECTURE/PAUSE pour iPod Démarre/pause la lecture des chansons sur iPod 22. Touche de MÉMOIRE/ RÉGLAGE DE L’HORLOGE Permet d’accéder aux fonctions de mémoire pour les préréglages de postes de radio, de l’horloge et pour les programmes pour CD 23. Touche de BANDE Permet de choisir la bande AM, FM ou FM stéréo i9300D | V10M10_IM_FR_10162008 28 27 26 25 24 23 22 21 20 18 17 16 15 19 24. Touche de FICHIER PRÉCÉDENT Passe au fichier MP3 précédent 25. Touche de SOURDINE Éteint temporairement l’audio 26. Porte de gauche pour CD 27. Socle d’accueil 28. Couvercle de socle d’accueil pour iPod iLuv | 8 DÉMARRER DÉMARRER Emplacement des commandes (vue arrière de l’unité principale) Raccordement de l’antenne Pour une réception de clarté maximale, veuillez utiliser l’antenne FM queue-de-cochon. Celle-ci doit être allongée au complet et non enroulée ou mêlée. Elle fonctionnera de façon efficace si elle est suspendue sans être obstruée. Raccordement des haut-parleurs Insérez le fil rayé du haut-parleur de GAUCHE dans le connecteur pour haut-parleur de GAUCHE (31) en appuyant sur le levier ROUGE et en insérant le fil rayé dans l’ouverture. Faites de même pour le fil non rayé du haut-parleur de GAUCHE et le levier NOIR. Répétez ces étapes pour le connecteur du haut-parleur de DROITE (33) et les fils du haut-parleur de DROITE. Subwoofer Connection 30 29 Cette unité inclut un port pour la connexion du subwoofer placé dans la partie postérieure du panneau étiqueté comme “SUBWOOFER OUT”. Vous pouvez connecter un subwoofer externe mis en marche (inclus) en utilisant un type de câble RCA comme il est montré en bas. 31 32 33 Subwoofer 29. CA Branchez le cordon d’alimentation dans ce port avant de le brancher dans la prise murale. Remarque: Lorsque l’appareil est connecté à un courant CA, certaines fonctions de cet appareil pourrait être opérationnelles en raison du mode de veille. Pour éteindre l’appareil au complet, veuillez débrancher le cordon d’alimentation CA de la prise murale. 30. ANTENNE FM Antenne queue-de-cochon FM 31. HAUT-PARLEURS G Ports pour les haut-parleurs de gauche 32. Port pour CAISSON DE GRAVES Connectez-le dans une antenne a haute voix, externe du subwoofer 33. HAUT-PARLEURS D Ports pour les haut-parleurs de droite 9 | iLuv Cable (inclus) Raccordement du cordon d’alimentation CA Branchez premièrement le cordon de raccordement (compris avec les accessoires) dans le connecteur de l’appareil (29), puis branchez l’autre extrémité dans la prise murale. Lorsque vous débranchez le cordon, tirez toujours sur la prise et non sur le cordon. Reamrque: Lorsque le système est connecté à un courant CA, certaines fonctions de cet appareil pourrait être opérationnelles en raison du mode de veille. Pour éteindre l’appareil au complet, veuillez débrancher le cordon d’alimentation CA de la prise murale. Une fois l’appareil branché, l’affichage de l’heure (3) commencera à clignoter. Veuillez consulter la section réservée à cet effet à la page 18, « Régler l’horloge numérique ». i9300D | V10M10_IM_FR_10162008 iLuv | 10 DÉMARRER DÉMARRER Emplacement des commandes (télécommande) Emplacement des commandes (télécommande) – suite OPEN/CLOSE AUX 34 MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 +10 0 MEMORY RANDOM 35 TIMER TUNER/BAND SLEEP MP3 MODE 36 REPEAT/ PRESET 37 DISC SELECT 1 2 3 4 iPod 39 iPod 38 SNOOZE STOP FOLDER 43 40 PLAY/ PAUSE DISPLAY MODE 41 42 44 45 11 | iLuv 34. Bouton de MISE EN MARCHE/ARRÊT Allume ou éteint la chaîne 35. Touches NUMÉRIQUES 0 – 9, +10 Rappellent les postes de radio préréglés / choisissent les chansons sur CD 36. Touche de RÉPÉTITION/PRÉRÉGLAGE Permet de choisir une fonction de répétition pour CD / de programmer les postes de radio AM et FM 37. Touche de LECTURE ALÉATOIRE Effectue une lecture aléatoire des chansons sur CD 38. Touche iPod Permet de choisir le mode iPod 39. Touche iPod Permet de passer à la prochaine chanson ou d’avancer dans la chanson actuelle sur iPod 40. Touche de SOMMEIL Éteint l’appareil pendant 9 minutes. Une fois cette période écroulée, l’appareil retourne à son état antécédent. 41. Touche de LECTURE/PAUSE pour CD Démarre la fonction de CD et permet la lecture ou la pause d’un CD. 42. Touche de MODE D’AFFICHAGE Permet d’afficher l’heure (MISE EN MARCHE/ ARRÊT DE LA MINUTERIE) 43. Touche de VOLUME + Augmente le volume 44. Touche de RÉGLAGE et SAUT/RECHERCHE + Passe à la prochaine chanson sur CD / avance dans la chanson en cours sur CD / permet d’effectuer le réglage manuel des postes de radio ou la recherche de postes de radio. 45. Touche de VOLUME – Diminue le volume OPEN/CLOSE 58 57 56 55 AUX MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 +10 0 MEMORY RANDOM TIMER TUNER/BAND SLEEP MP3 MODE 54 52 REPEAT/ PRESET 53 DISC SELECT 1 2 3 4 iPod 51 iPod SNOOZE 49 48 STOP PLAY/ PAUSE FOLDER 47 46 i9300D | V10M10_IM_FR_10162008 DISPLAY MODE 50 46. Touche de RÉGLAGE et SAUT/ RECHERCHE – Passe à la chanson précédente du CD / effectue un recul dans la chanson en cours sur CS / permet d’effectuer le réglage manuel des postes de radio ou la recherche de postes de radio 47. Touche de FICHIER Active les fichiers MP3 (par ordre décroissant) 48. Touche d’ARRÊT Arrête la lecture du CD / Supprime le programme en mémoire pour CD. 49. Touche de FICHIER Active les fichiers MP3 (par ordre croissant) 50. Touche de LECTURE/PAUSE pour iPod Démarre/pause la lecture des chansons sur iPod 51. Touche de SAUT pour iPod Fonction de recherche arrière pour iPod 52. Touche de DISQUE 1 - 4 Permet de choisir un CD parmi les quatre lecteurs 53. Touche de MÉMOIRE Fournit les fonctions de mémoire pour les postes de radio préréglés. 54. Touche de MODE MP3 Permet de choisir par TITRE ou ALBUM (FICHIER) en mode MP3 55. Touche de SOMMEIL Permet d’établir l’heure de mise en arrêt automatique. 56. Touche de RADIO/BANDE Active la RADIO et permet de choisir parmi les bandes AM, FM ou FM stéréo. 57. Touche de MINUTERIE Active la minuterie 58. Touche de SOURDINE Éteint de façon temporaire l’audio iLuv | 12 DÉMARRER DIRECTIVES D’UTILISATION Utilisation initiale de la télécommande Amplifiant le son dans l’utilisation la radio La pile est préinstallée pour votre commodité. Cependant, vous devez retirer le revêtement isolant du plateau à pile avant d’utiliser la télécommande, tel qu’illustré ci-dessous. METTRE EN MARCHE l’appareil Appuyez sur la touche de MISE EN MARCHE/ARRÊT (1)/(34) pour allumer la chaîne. Choisir le mode d’utilisation Vous pouvez sélectionner le mode d’utilisation voulu en appuyant sur la touche de LECTURE/PAUSE (13)/(41) pour la lecture de CD ou RADIO/BANDE (23)/(56) pour la radio. 1. LECTURE/PAUSE : Lecture à partir du lecteur intégré pour disque compact 2. RADIO/BANDE : Radio, permet de sélectionner la bande voulue. Installation de la pile 1. Retirez le support à pile en appuyant sur le point (1a) vers l’intérieur tout en glissant la touche (1b) 2. Retirez le support à pile 3. Insérez ou remplacez la pile de type bouton « CR2032 » (fournie) 4. Fermez le support à pile 1b 1a Pour éteindre le son, appuyez sur la touche de SOURDINE (25)/(58). Cette fonction est active lorsque le mot « MUTE » est affiché à l’écran (3). En appuyant à nouveau sur la touche de SOURDINE ou sur les touches de VOLUME +/– (4)/(43)/(45), le son se réinitialisera. 3 2 4 AVERTISSEMENT Si la pile n’est pas insérée correctement, une explosion pourrait se produire. Veuillez seulement remplacer la pile par une pile équivalente. 13 | iLuv Régler le volume Pour régler le volume, appuyez sur les touches de VOLUME +/– (4)/(43)/(45). MISE EN GARDE! Les volumes élevés, particulièrement lors de l’utilisation d’écouteurs, peuvent nuire à l’ouïe. Les spécialistes de l’ouïe recommandent de ne pas écouter de la musique à volume élevé pendant une période de temps prolongée. i9300D | V10M10_IM_FR_10162008 iLuv | 14 DIRECTIVES D’UTILISATION DIRECTIVES D’UTILISATION Amplifiant le son dans l’utilisation la radio – suite Amplifiant le son dans l’utilisation la radio – suite Prise pour écouteurs Le connecteur pour ÉCOUTEURS (10) est compatible avec écouteurs munis d’une impédance de 30 à 600 ohms et d’une prise de 3,5 mm. Si vos écouteurs sont munis d’une prise différente, veuillez vous procurer un adaptateur (vendu dans les magasins d’électronique). Les haut-parleurs sont automatiquement éteints lorsque les écouteurs sont utilisés. Stéréo/mono En appuyant sur la touche STÉRÉO/MONO (11), vous pourrez passer du mode stéréo au mode mono et vice-versa. La réception stéréo d’un poste FM est indiquée à l’écran (3). MISE EN GARDE ! L’écoute à volume élevée pendant une période de temps prolongée peut nuire à l’ouïe de l’utilisateur. Utilisation de la radio AM/FM 1. Allumez l’appareil en appuyant sur la touche de MISE EN MARCHE/ARRÊT (1)/(34). 2. Passez au mode de radio en appuyant sur la touche de RADIO/BANDE (23) / (56). Sélection manuelle du poste 1. Appuyez sur la touche de RADIO/BANDE (23) / (56) à plusieurs reprises jusqu’à ce que vous trouviez la bande voulue. 2. Appuyez sur les touches de RÉGLAGE +/– (12) / (46) o (7) / (44) pour trouver le poste de radio voulu. Ce dernier s’affichera à l’écran (3). 3. En appuyant brièvement sur les touches de RÉGLAGE +/–, vous pourrez modifier la fréquence par ordre croissant ou décroissant. Fonction de recherche de poste 1. En appuyant sur une des touches de TUNING – TUNNING + (12) / (46) o (7) / (44) pendant environ une seconde, vous démarrerez la fonction de recherche tout en déterminant la direction de la recherche. La fonction de recherche identifiera les postes de radio dont le signal est assez puissant. Vous pourrez seulement écouter les postes à signal faible en effectuant une recherche manuelle. 2. Appuyez à nouveau sur une des touches de TUNING – TUNNING + pour redémarrer la recherche. Au cours de la recherche, la sourdine est activée. 15 | iLuv Pour les postes de radio dont la réception est brouillée, nous vous recommandons d’utiliser la fonction mono en appuyant sur la touche STÉRÉO/MONO. En mode mono, l’indication « STÉRÉO » disparaîtra de l’écran (3). Postes de radio préréglés Chaque fois que vous appuyez sur la touche de MÉMOIRE/RÉGLAGE DE L’HORLOGE (22)/(53), les postes sauvegardés en mémoire seront activés un après l’autre par ordre croissant. Les postes en mémoire peuvent être sélectionnés directement au moyen des touches numériques 1-9/+10 (35) de la télécommande. 1. Postes préréglés 1-9 : Appuyez sur la touche 1- 9 correspondante. 2. Postes préréglés 10-19 : Appuyez sur la touche +10 suivi de la touche 0-9 appropriée. 3. Poste préréglé 20 : Appuyez deux fois sur la touche +10 suivi de la touche 0. Sauvegarder les postes AM et FM en mémoire La mémoire vous permet de sauvegarder 32 postes de radio FM et AM. L’emplacement des postes sauvegardés est décrit dans la section précédente. 1. En mode de RADIO, sélectionnez la bande FM ou AM. 2. Trouvez le poste voulu par sélection manuelle ou par recherche. 3. Appuyez sur la touche de MÉMOIRE/ RÉGLAGE DE L’HORLOGE (22)/(53), puis appuyez sur la touche de RÉPÉTITION/ PRÉRÉGLAGES (8, panneau avant) ou RÉPÉTITION/PRÉRÉGLAGES (36, télécommande) jusqu’à que le poste en mémoire voulu s’affiche. i9300D | V10M10_IM_FR_10162008 iLuv | 16 DIRECTIVES D’UTILISATION DIRECTIVES D’UTILISATION Amplifiant le son dans l’utilisation la radio – suite Horloge numérique et minuterie 4. Appuyez à nouveau sur la touche de MÉMOIRE/PRÉRÉGLAGES afin de sauvegarder le poste. Répétez l’étape pour chaque poste que vous voulez ajouter. Régler l’horloge numérique Lorsque vous branchez l’appareil, l’écran affiche les renseignements suivants : Reamrque: L’appareil fonctionne selon le mode de temps de 12 heures. Pour régler l’heure, veuillez suivre les directives suivantes : 1. Appuyez sur la touche de MÉMOIRE/ PRÉRÉGLAGES jusqu’à ce que l’heure commence à clignoter 2. Entrez l’heure en appuyant sur les touches de RÉGLAGE SAUT/RECHERCHE + ou RÉGLAGE SAUT/RECHERCHE – 3. Confirmez l’heure en appuyant sur la touche de MÉMOIRE/PRÉRÉGLAGES. Les minutes commenceront alors à clignoter 4. Entrez les minutes en appuyant sur les touches de RÉGLAGE SAUT/RECHERCHE + ou RÉGLAGE SAUT/RECHERCHE – et confirmez en appuyant sur la touche de MÉMOIRE/ RÉGLAGE DE L’HORLOGE Pour afficher l’heure lorsque vous êtes en mode de lecture de CD, appuyez sur la touche de MODE D’AFFICHAGE. L’heure s’affichera pendant environ 5 secondes. L’heure s’affiche également lorsque l’appareil est éteint. Régler la minuterie Vous pouvez établir les heures de mise en marche et de mise en arrêt automatiques au moyen de la minuterie intégrée. Cependant, vous devez premièrement vous assurez que l’horloge est bien réglée. 1. Lorsque l’appareil est allumé, appuyez sur la touche de MODE D’AFFICHAGE (9)/(42) jusqu’à ce que l’indication « TIMER ON » s’affiche à l’écran 2. Appuyez sur la touche de MÉMOIRE/PRÉRÉGLAGES (20) / (53). L’heure commencera alors à clignoter. Utilisez les touches de RÉGLAGE SAUT/RECHERCHE + ou RÉGLAGE SAUT/RECHERCHE – pour régler l’heure de mise en marche Reamrque : Vous pouvez également sélectionner le préréglage voulu en appuyant sur les touches numériques 1-0 / + 10 (35) de la télécommande. Sauvegardez tout autre poste en répétant cette étape. En changeant une position du programme S’il avait à changer la position de la mémoire pour une autre station qui n’est pas le courant, la nouvelle peut être programmée comme il est décrit là-haut et il sera remplacé de cette façon jusqu’à la station originale. 17 | iLuv i9300D | V10M10_IM_FR_10162008 iLuv | 18 DIRECTIVES D’UTILISATION DIRECTIVES D’UTILISATION Horloge numérique et minuterie - suite Utilisation du lecteur de disque compact 3. Pour régler les minutes, appuyez à nouveau sur la touche de MÉMOIRE/PRÉRÉGLAGES et utilisez les touches RÉGLAGE SAUT/ RECHERCHE + ou RÉGLAGE SAUT/ RECHERCHE – pour faire les modifications nécessaires. Confirmez en appuyant sur la touche de MÉMOIRE/RÉGLAGE DE L’HORLOGE 4. Appuyez sur la touche de MODE D’AFFICHAGE afin de régler l’heure de mise en arrêt 5. Ajustage du temps d’éteignement en utilisant la même procédure que pour ajuster le Tempé de démarre 6. Appuyez sur la touche de MODE D’AFFICHAGE pour vérifier l’heure actuelle, l’heure de mise en marche de la minuterie ainsi que l’heure de mise en arrêt de cette dernière 7. Appuyez sur la touche de MINUTERIE (18)/ (57) pour activer la minuterie. Lorsque l’appareil est en mode de veille, il s’allumera automatiquement pour la durée de temps programmée selon le mode d’opération (CD, iPod ou TUNER) au quel il a était la dernière fois. Veuillez vous assurer qu’un poste de radio est actif ou, si vous utilisez le mode de CD ou d’iPod, assurez-vous que le disque ou l’iPod soit bien inséré. Renseignements sur la sécurité pour l’utilisation du changeur de CD Appuyez sur une des touches OUVRIR/FERMER (15)/(16) pour ouvrir la porte de droite ou de gauche du changeur de CD, soit (2) ou (26). Ces portes ne peuvent être ouvertes ni fermées en même temps. Veuillez vous assurer que l’accès à ces portes n’est pas obstrué. Veuillez prendre ces mêmes précautions lorsque vous fermez les portes. Vous pouvez seulement accéder au changeur de CD en appuyant sur une des touches OUVRIR/FERMER. Faites attention qu’aucun objet ne tombe dans l’appareil lorsque la porte du changeur de CD est ouvert. Ne touchez jamais le capteur à laser et ne regardez jamais le rayonnement directement. Fonction de rappel d’alarme Lorsque l’appareil s’allume au moyen de la minuterie, vous pouvez appuyer sur la touche de RAPPEL D’ALARME (40) pour éteindre l’appareil pendant environ 9 minutes. Une fois cette période écroulée, l’appareil se rallumera. Vous pouvez appuyer à nouveau sur la touche de RAPPEL D’ALARME ou vous pouvez éteindre l’appareil en appuyant sur la touche de Utilisation du changeur de CD Allumez l’appareil en appuyant sur la touche de MISE EN MARCHE/ARRÊT (1)/(34). Pour activer le mode de CD, appuyez sur la touche de LECTURE/PAUSE (13)/(41) ou sur une des touches de DISQUE 1-4 (5) ou (52). Si au moins un CD a été inséré dans le changeur de CD, la lecture s’initialisera. S’il n’y a pas de CD dans le changeur, le message suivant s’affichera à l’écran après quelques secondes : MISE EN MARCHE/ARRÊT Régler la minuterie de sommeil Lorsque l’appareil est allumé, il peut être éteint automatiquement après une période de 10 à 90 minutes. Appuyez sur la touche de SOMMEIL (55) jusqu’à ce que la période de temps voulue s’affiche à l’écran. La minuterie de SOMMEIL peut être réglée pour 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 ou 10 minutes. L’appareil s’éteindra automatiquement une fois la période de temps écroulée. 19 | iLuv i9300D | V10M10_IM_FR_10162008 iLuv | 20 DIRECTIVES D’UTILISATION DIRECTIVES D’UTILISATION Utilisation du lecteur de disque compact - suite Utilisation du lecteur de disque compact - suite Insérer et retirer les CD Le changeur de CD (2)/(26) s’ouvre pour insérer ou retirer les disques compacts lorsque vous appuyez sur la touche OUVRIR/FERMER (15) /(16). Pause/arrêt Pour arrêter brièvement la lecture, appuyez sur la touche de LECTURE/PAUSE (13)/(41) L’écran affichera ce qui suit : 1. Appuyez à nouveau sur la touche de LECTURE/PAUSE pour continuer la lecture. 2. Pour mettre fin à la lecture, appuyez sur la touche d’ARRÊT (11)/(48) 1. Insérez le disque avec le côté non imprimé face à l’appareil. Appuyez au centre du CD afin qu’il soit retenu par le support noir à 3 pinces. 2. Pour retirer le CD, tenez-le par les rebords et appuyez au centre. 3. Fermez ensuite la porte du changeur de CD en appuyant sur la touche OUVRIR/FERMER (15)/(16). Une fois la porte du changeur de CD fermée, le lecteur de CD commence aussitôt à balayer le contenu du disque compact. La lecture s’initialisera immédiatement après en autant que le disque est compatible. Effectuer la lecture du CD au complet Sélectionnez le CD voulu au moyen de la touche de SÉLECTION DE CD 1 - 4 (5) ou de DISQUE 1 - 4 (52) de la télécommande. Une fois que vous aurez fait votre choix, la lecture s’initialisera automatiquement. Lecture aléatoire 1. Appuyez sur la touche de LECTURE ALÉATOIRE avant ou durant la lecture d’un CD. Les chansons sur ce CD seront alors jouées en ordre aléatoire. 2. Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez sur la touche d’ARRÊT ou appuyez à nouveau sur la touche de LECTURE ALÉATOIRE. Répétition 1. Appuyez une fois sur la touche de RÉPÉTITION et la chanson en cours de lecture jouera de façon continue. 2. Appuyez deux fois sur la touche de RÉPÉTITION afin que le CD au complet joue de façon continue. Si la lecture d’un CD est achevée, le lecteur passera au prochain CD inséré et ce processus se répétera automatiquement. Reamrque: 21 | iLuv Si le lecteur de CD est en mode d’arrêt, vous pouvez initialiser la lecture du CD actuel en appuyant sur la touche de LECTURE/PAUSE (13)/(41). Si vous voulez écouter un CD différent, veuillez sélectionner le CD voulu au moyen des touches de SÉLECTION DE CD 1 – 4 (5) ou de DISQUE 1 -4 (52) et la lecture s’initialisera automatiquement. i9300D | V10M10_IM_FR_10162008 iLuv | 22 DIRECTIVES D’UTILISATION DIRECTIVES D’UTILISATION Utilisation du lecteur de disque compact - suite Utilisation du lecteur de disque compact - suite 3. Appuyez trois fois sur la touche de RÉPÉTITION afin que tous les CD insérés (jusqu’à 4) jouent de façon continue. 3. Sélectionnez un CD en appuyant sur la touche de DISQUE 1 - 4 correspondante. 4. Sélectionnez la chanson voulue en appuyant sur les touches numériques 0-9/+10 de la télécommande ou en appuyant à plusieurs reprises sur la touche de RÉGLAGE SAUT/ RECHERCHE + ou sur la touche de RÉGLAGE SAUT/ RECHERCHE –. Sélection de chanson Appuyez sur les touches de RÉGLAGE SAUT/ RECHERCHE + ou RÉGLAGE SAUT/ RECHERCHE – pour sélectionner la piste. Sélectionnez directement la piste en pressant les boutons numéraux 1 – 0 / 10. Si le CD est d’une manière dans stop, l’exécution commence automatiquement quand il sélectionne une piste. Fonction de recherche Lorsque le CD est en mode de lecture, vous pouvez effectuer une recherche dans la chanson en cours de lecture en appuyant sur la touche de RÉGLAGE SAUT/ RECHERCHE + ou sur la touche de RÉGLAGE SAUT/ RECHERCHE – jusqu’à ce que vous trouviez l’endroit voulu. Durant cette période, la lecture du CD ne cessera pas. Lorsque vous cessez d’appuyer sur la touche, l’appareil se retrouvera à nouveau en mode de lecture ordinaire. Fonction de recherche de chansons par introduction 1. Appuyez sur INTRO pendant que le lecteur est en mode d’arrêt afin d’effectuer la lecture des 10 premières secondes de chaque chanson pour tous les CD insérés. 2. Appuyez à nouveau sur INTRO lorsque vous aurez atteint la chanson voulue et le lecteur passera à la lecture complète de cette chanson. 5. Appuyez sur la touche de MÉMOIRE/PRÉRÉGLAGES afin de sauvegarder la chanson dans la première position du programme. Par exemple, si vous sélectionnez la chanson 14 du disque 1, cette chanson sera sauvegardée en position 1 du programme. 6. Pour la prochaine position du programme, sélectionnez à nouveau le CD actuel ou sélectionnez un autre CD, ainsi que la chanson voulue. 7. Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche de MÉMOIRE/PRÉRÉGLAGES 8. Pour ajouter d’autres chansons au programme, veuillez répéter les étapes de 3 à 7. 9. Pour démarrer le programme pressez PLAY/PAUSE. Le programme peut se répéter de Nouveau si et seulement si l’indicateur MEMORY apparait sur l’écran. Fonction de sourdine Si vous appuyez sur la touche de SOURDINE, l’audio ne sera plus audible et l’indicateur « MUTE » s’affichera à l’écran. Pour annuler la sourdine, appuyez à nouveau sur la touche de SOURDINE ou appuyez sur la touche de VOLUME UP/DOWN. Pour supprimer le programme et passer à la lecture ordinaire Appuyez sur la touche d’ARRÊT jusqu’à ce que l’indicateur « MEMORY » disparaisse ou en ouvrant la porte du CD. S’il éteint l’unité, le programme ne sera pas gommé. Mémoire programmable La mémoire programmable intégrée vous permet de jouer jusqu’à 40 chansons (à partir d’un maximum de 4 CD) dans l’ordre de votre choix. De plus, une même chanson peut être sauvegardée plus d’un fois dans un même programme. 1. Insérez les CD. 2. Appuyez sur la touche de MÉMOIRE/PRÉRÉGLAGES(22)/(53) pendant que le lecteur est en mode d’arrêt afin de passer au mode de programme Reamrque: 1. La fonction de LECTURE ALÉATOIRE ne peut être activée en mode de programme. 2. Le lecteur compte tous les dossiers contenus sur un disque MP3, même si un de ces dossiers ne comprend aucun fichier MP3. Si vous sélectionnez un dossier qui ne comprend aucun fichier MP3, le lecteur passera automatiquement au prochain dossier contenant des fichiers MP3. 23 | iLuv i9300D | V10M10_IM_FR_10162008 iLuv | 24 DIRECTIVES D’UTILISATION DIRECTIVES D’UTILISATION Utilisation du lecteur MP3 Utilisation du lecteur de disque MP3 - suite Insérer et retirer un disque MP3 Si vous appuyez sur les boutons OPEN/CLOSE (15) / (16) s’ouvrira les compartiments du CD (2) / (26) pour pouvoir introduire ou changer les disques. 4. Appuyez sur la touche de LECTURE/PAUSE disque MP3. 1. Insérez le disque MP3 avec le côté non imprimé face à l’appareil. Appuyez au centre du CD afin qu’il soit retenu par le support noir à 3 pinces. 2. Pour retirer le CD, tenez-le par les rebords et appuyez doucement sur le support. 3. Fermez ensuite la porte du changeur de CD en appuyant sur la touche OUVRIR/FERMER (15)/(16). Une fois la porte du changeur de CD fermée, le lecteur de CD commence aussitôt à balayer le contenu du disque compact. La lecture s’initialisera immédiatement après en autant que le disque est compatible. Effectuer la lecture du disque MP3 au complet 1. Choisissez le CD souhaité avec le bouton CD SELECTION 1 - 4 (5) ou « DISC 1 - 4 (52) du contrôle éloigné. Le disque commencera à sonner en manière automatique. 2. Pour arrêter le cd pressez le bouton STOP (11)/ (48). pour effectuer la lecture du Pause/arrêt 1. Pour arrêter brièvement la lecture, appuyez sur la touche de LECTURE/PAUSE (13)/(41). L’écran affichera ce qui suit : 2. Appuyez à nouveau sur la touche de LECTURE/PAUSE pour continuer la lecture. 3. Pour mettre fin à la lecture, appuyez sur la touche d’ARRÊT (11)/(48). Lecture aléatoire Appuyez sur la touche de LECTURE ALÉATOIRE en mode d’arrêt pour activer la lecture aléatoire. Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez sur la touche d’ARRÊT (11)/(48). Vous pouvez également désactiver cette fonction en appuyant à nouveau sur la touche de LECTURE ALÉATOIRE. Répétition 1. Appuyez une fois sur la touche de RÉPÉTITION et la chanson en cours de lecture jouera de façon continue. 3. Appuyez sur les touches de DOSSIER ou , (24) / (19) ou (49) / (47), pour sélectionner l’album MP3 voulu. 25 | iLuv i9300D | V10M10_IM_FR_10162008 iLuv | 26 DIRECTIVES D’UTILISATION DIRECTIVES D’UTILISATION Utilisation du lecteur de disque MP3 - suite Utilisation du lecteur de disque MP3 - suite 2. Appuyez deux fois sur la touche de RÉPÉTITION afin que le disque MP3 au complet joue de façon continue. 3. Sélectionnez la chanson voulue en appuyant sur les touches numériques 0-9/+10 de la télécommande ou en appuyant à plusieurs reprises sur la touche RÉGLAGE SAUT/ RECHERCHE + ou sur la touche RÉGLAGE SAUT/ RECHERCHE –. 3. Appuyez trois fois sur la touche de RÉPÉTITION afin que tous les disques MP3 insérés (jusqu’à 4) jouent de façon continue. Fonction de recherche de chanson par introduction 1. Appuyez sur la touche INTRO (14) pendant que le lecteur est en mode d’arrêt afin d’effectuer la lecture des 10 premières secondes de chaque chanson. 2. Appuyez à nouveau sur touche INTRO et le lecteur passera à la lecture de la chanson en cours. Mémoire programmable La mémoire programmable intégrée vous permet de jouer jusqu’à 40 chansons (à partir d’un maximum de 4 CD) dans l’ordre de votre choix. De plus, une même chanson peut être sauvegardée plus d’un fois dans un même programme. 1. Insérez les disques MP3 dans le changeur. 2. Appuyez sur la touche de MÉMOIRE/PRÉRÉGLAGES (22)/(53) pendant que le lecteur est en mode d’arrêt afin de passer au mode de programme. 27 | iLuv 4. Appuyez sur la touche de MÉMOIRE/PRÉRÉGLAGES (22)/(53) afin de sauvegarder la chanson dans la première position du programme. Ce qui suit s’affichera à l’écran (3): 5. Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche de MÉMOIRE/PRÉRÉGLAGES (22)/(53). 6. Pour sauvegarder les autres chansons en mémoire, veuillez répéter les étapes de 3 à 5. Pour effectuer la lecture du programme, appuyez sur la touche de LECTURE/PAUSE (13)/(41). Vous pourrez effectuer la lecture du programme tant que l’indication « MEMORY » apparaît à l’écran (3). Pour supprimer le programme (passer à la lecture ordinaire) Vous pouvez supprimer le programme en appuyant sur la touche d’ARRÊT jusqu’à ce que l’indication « MEMORY » ne soit plus affichée à l’écran ou en ouvrant la porte du changeur de CD. Reamrque: La touche de LECTURE ALÉATOIRE n’est pas utilisée lors de la programmation. Balise ID3 TAG (artiste/titre) 1. Lorsqu’un disque MP3 en en cours de lecture, appuyez à plusieurs reprises sur la touche MODE MP3. Le numéro de la chanson, le titre et le nom de l’artiste s’afficheront si les ces données sont disponibles. 2. Pour retrouver le mode d’affichage ordinaire, appuyez sur la touche de MODE MP3 jusqu’à que la durée de lecture s’affiche à nouveau. i9300D | V10M10_IM_FR_10162008 iLuv | 28 DIRECTIVES D’UTILISATION GUIDE D’ENTRETIEN Utilisation de base avec iPod · Portez une attention particulière à la manutention du disque. Tenez seulement le disque par les rebords. Ne touchez jamais à la surface de lecture du disque (surface non imprimée). · N’apposez jamais de ruban gommé, d’autocollants, etc., sur la surface imprimée du disque. · Nettoyez le disque de façon périodique avec un chiffon sec non pelucheux. N’utilisez jamais de détergents ou de nettoyants pour adhésifs pour nettoyer le disque. Le cas échéant, veuillez utiliser une trousse de nettoyage de CD. · Si une déformation sonore a lieu, le disque est probablement endommagé (égratigné) ou est couvert de saletés. · Lorsque vous nettoyez le disque, essuyez ce dernier en ligne droite du centre vers l’extérieur. N’essuyez jamais avec des mouvements circulaires. · Pour retirer un disque de son boîtier, appuyez sur le centre du boîtier, puis retirez le disque en le tenant par les rebords. · Pour nettoyer les traces de doigts et la poussière, veuillez essuyer la surface de lecture avec un chiffon doux. Puisque les disques compacts n’ont pas de sillons comme les disques standard, vous devriez être en mesure d’enlever la majorité des particules en les essuyant avec un chiffon doux. Installer l’adaptateur pour socle d’accueil Avant de déposer votre iPod dans le socle d’accueil de la chaîne i9300D, vous devez installer un adaptateur approprié. Assurez-vous d’utiliser l’adaptateur correspondant à votre iPod et de bien l’insérer dans le socle d’accueil universel. S’il n’est pas bien installé, vous pourriez endommager votre iPod. Insérez le iPod Démarrer la lecture du iPod 1. Insérez le iPod déjà mis en marche dans le socle d’accueil universel. 2. Appuyez sur la touche de LECTURE/PAUSE pour iPod. L’indication « Detect iPod State » ainsi qu’une icône d’iPod s’afficheront à l’écran. La chaîne i9300D s’allumera en même temps et vous entendrez la musique provenant de votre iPod. 3. Appuyez sur une des touches de SAUT ou pour iPod, (51) ou (39), afin de passer à la chanson voulue. Pause/arrêt Pour arrêter brièvement la lecture, appuyez sur la touche de LECTURE/PAUSE pour iPod, (21)/(50). L’écran affichera l’indication « PLAY/PAUSE SET » pendant une seconde pour ensuite passer à l’affichage standard de l’heure. 1. Appuyez à nouveau sur la touche de LECTURE/PAUSE pour iPod (22)/(50) pour continuer la lecture. 2. Pour mettre fin à la lecture du iPod, sélectionnez le mode de CD ou de RADIO, ou appuyez sur la touche de MISE EN MARCHE/ARRÊT pour éteindre l’unité. Recharger votre iPod Pour recharger votre iPod, insérez-le dans le socle d’accueil intégré. Assurez-vous que la chaîne i9300D soit branchée à une prise. 29 | iLuv NETTOYER L’APPAREIL · Pour éviter les incendies et les chocs électriques lors du nettoyage, veuillez débrancher l’appareil de la source d’alimentation CA. · La surface de l’appareil peut être nettoyée au moyen d’un chiffon à poussière et entretenu de la même façon que vos autres meubles. Procédez avec caution lorsque vous nettoyez ou essuyez les pièces en plastique. · Si les cabinets deviennent poussiéreux, essuyez-les avec un chiffon à poussière sec. N’utilisez pas de cire ou de poli en aérosol sur la surface des cabinets. · S’il y a des saletés ou des traces de doigts sur le panneau avant, ce dernier peut être nettoyé avec un chiffon doux humecté d’eau savonneuse. N’utilisez jamais de chiffons ou de polis abrasifs qui pourraient endommager la surface de votre appareil. MISE EN GARDE Assurez-vous qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur de l’appareil lors du nettoyage. i9300D | V10M10_IM_FR_10162008 iLuv | 30 GUIDE DE SECURITE DE L’UTILISATEUR PRECAUCIÓN · POUR PRÉVENIR UN FEU ET UN CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CETTE UNITÉ À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. · CETTE UNITÉ NE DOIT PAS S’EXPOSER À UN DÉGOUTTEMENT OU AUX ÉCLABOUSSURES D’EAU ET NE PLACEZ PAS SUR L’UNITÉ DES OBJETS PLEINS DE LIQUIDES COMME PAR EXEMPLE DES POTS DE FLEURS. PRECAUCIÓN RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE N’OUVRIR PAS PRÉCAUTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE N’OUVREZ PAS LA COUVERTURE, IL N’Y A PAS DES PARTIES QUE VOUS RÉGLER. APPELEZ A UN TECHNICIEN QUALIFIE SI L’UNITÉ A BESOIN DES RÉPARATIONS. Le symbole de l’éclair avec une flèche dans le triangle équilatéral est pour alerter la présence de voltage dangereux sans insulaire dans le produit qui peut avoir une force suffisante pour causer un décharge électrique aux personnes. Le symbole d’exclamation dans un triangle équilatéral sert à alerter la présence d’instructions importantes d’opération et de maintenance (des réparations) dans le manuel qui accompagne l’engin. INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES 1. Lire les instructions. 2. Maintenez-les avec vous. 3. Suivez les instructions. 4. Obeissez tous les avertissement. 5. N’utiliser pas cette unite pres de l’eau. 6. Nettoyez-le avec un chiffon sec. 7. Ne bloquez aucune des aires de ventilation du système. Installez-le conformément aux instructions du manuel. 8. Ne placez jamais l’unité il clôture ou sur les objets suivants : par exemple : des radiateurs, des conservateurs des hypothèques de chaleur, de poêles, de fours, ou ou d’autres appareils qui sont générateurs de chaleur (en incluant des amplificateurs de son) 31 | iLuv GUIDE DE SECURITE DE L’UTILISATEUR INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES - SUITE 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Ne désarmez pas le polarizador de la prise de courant. Une prise de courant polarisée a deux chevilles plus large que l’autre. Ne dépassez pas les caractéristiques de sûreté d’une prise de courant polarisée ou de connexion à une terre. La prise de courant polarisée a deux chevilles où l’une est plus large que l’autre. La prise de courant de connexion à une terre en plus des deux chevilles, a une troisième cheville. La large cheville et la troisième cheville servent à sa sûreté. Consultez un électricien si la prise de courant de l’unité lui n’entre pas à la prise courante, il le changera pour l’un plus adéquat. Protégez le câble d’énergie, pour qu’il ne reste pas au découvert et pouvoir être foulés ou rompre, mettez une attention particulière aux prises de courant, aux récepteurs électriques et au point de départ où les câbles établissent la liaison avec l’équipe électronique. Utilisez seulement les accessoires indiqués par le fabricant. Déconnectez l’équipe pendant les orages électriques ou quand il ne va pas l’utiliser par de longues périodes. Si l’équipe a été abîmée d’une manière, de dommages au câble d’électricité ou à la prise de courant, si lui est tombé un liquide, ou des objets, s’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il n’opère pas avec normalité ou il lui est tombé appelez le personnel qualifié. Cette équipe ne doit pas se mouiller, ou lui permettre de tomber une eau, ne peut pas placer dessus les objets qui ont de l’eau pour des vases. Connexion à une terre ou à une polarisation – l’Est a équipé, il est fourni d’une cheville polarisée à la terre pour protection de surcharges (avec une patte plus large que l’autre), c’est une caractéristique de sûreté, oui il n’est pas possible de complètement l’introduire dans la prise de courant, essayez en l’investissant, oui ce n’est pas encore possible, on mettez-lui en contact avec son technicien dans une électronique, pour que la cheville soit remplacée par l’autre plus appropriée, qui remplit la même fonction de sûreté que l’originale, n’essayez pas d’ignorer l’intention de la cheville polarisée. Advertencias alternativas – este producto está equipado con enchufe de tres clavijas tipo conexión a tierra, una hoja. Une ventilation – ne bloque aucune des aires d’une ventilation celles-ci des aires elles ont été construites pour éviter la surchauffe de l’unité. Ces rainures ne doivent jamais être bloquées ou couvertes. Ne bloquez pas la ventilation en plaçant l’unité dans un lit, un canapé, un tapis ou un autre objet similaire. Cette équipe ne doit pas être placée dans une installation incorporée comme un rayonnage ou un meuble amènes qui la ventilation proportionnée par i9300D | V10M10_IM_FR_10162008 iLuv | 32 GUIDE DE SECURITE DE L’UTILISATEUR GUIDE DE SECURITE DE L’UTILISATEUR INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES - SUITE POUR DES UTILISATEURS DANS EE.UU. les instructions d’usine ont été révisés avant. 17. La prise de courant PRINCIPALE s’utilise à déconnecter le dispositif, après l’avoir fait celui-ci arrêtera d’opérer. Après être examiné cet engin a démontré remplir les limitations pour des dispositifs de la Classe B, conformément à la partie 15 de la régulation FCC. Ces limites sont dessinées pour fournir une protection raisonnable contre une interférence nuisible pour une installation résidentielle. Cette équipe génère, use, et irradie une énergie de fréquence radiale. S’il ne s’installe pas et use conformément aux instructions, il peut causer une interférence nocive aux communications de rayon. Cependant. Il n’y a pas de garantie que cette interférence n’arrivera pas dans une installation en particulier. Si l’équipe cause une interférence nocive à la réception de rayon ou de TV, on peut déterminer que, après avoir éteint l’équipe et après l’avoir allumé, il est recommandé que l’utilisateur essaie de corriger l’interférence après avoir pris l’une ou plus des mesures suivantes: · Réorientez ou replacez l’antenne réceptrice. · La séparation augmente entre l’équipe et le récepteur. · Connectez l’équipe dans différent circuit où le récepteur est branché. · S’il a besoin d’une aide consultez avec le concessionnaire ou un spécialiste technique dans radio / TV. NETTOYAGE Pour éviter les incendies et les chocs électriques lors du nettoyage, veuillez débrancher l’appareil de la source d’alimentation CA. La surface de l’appareil peut être nettoyée au moyen d’un chiffon à poussière et entretenu de la même façon que vos autres meubles. Procédez avec caution lorsque vous nettoyez ou essuyez les pièces en plastique. SECURITE LÁSER Cette unité utilise la technologie laser. N’essayez pas de la désarmer et si c’était nécessaire présentez-lui à un personnel spécialisé en cas d’avoir besoin des réparations. L’exposition au rayon peut être dangereuse pour la vue. PRECAUTION – PRODUIT LASER CLASSE 1 l’Usage des contrôles, de calibrage ou l’exécution des procédés utilisés d’une manière différente à celle qui s’explique, peut apparaître dans une exposition à une radiation nuisible. DANGER L’Équipe émet des radiations invisibles après avoir ouvert ou après avoir éliminé les dispositifs de sécurité, évitez l’exposition directe aux rayons. ¡VOUS POUVEZ AIDER À PROTÉGER L’ATMOSPHÈRE! Éveillez-vous dans respecter les régulations locales : ne lancez pas avec des équipes électriques, quand vous n’allez pas les lancée dans des ordures appropriées. RÈGLE FCC Après être examiné cet engin a démontré remplir les limitations pour des dispositifs de la Classe B, conformément à la partie 15 de la régulation FCC. Ces limites sont dessinées pour fournir une protection raisonnable contre des interférences nocives aux installations résidentielles. Il remarque : Attenter bien que modifie ou bien que touche la partie interne du système peut causer une mauvaise fonction et invalider la garantie et lui prendre l’autorisation FCC d’opérer cette unité. POUR DES BATTERIES RECHARGEABLES Attention : celles qui sont NI-MH doivent être lancées apropiadamente. 33 | iLuv i9300D | V10M10_IM_FR_10162008 iLuv | 34 GUIDE DE SECURITE DE L’UTILISATEUR GUIDE DE SECURITE DE L’UTILISATEUR POUR DES UTILISATEURS DANS EE.UU. - SUITE NOUVELLE IC POUR DES UTILISATEURS AU CANADA UN AVIS IMPORTANT AU SUJET DE VOS OREILLES Ses oreilles sont très importantes pour vous et pour nous, de manière que nous lui demandions ayez un soin après avoir utilisé cette unité. Nous lui recommandons qu’il suive le guide ensuite pour prévenir un dommage possible ou une perte de l’audition. Si vous écoutez continuellement le son à un haut volume son oreille il s’adaptera de manière que cela aura l’impression ce que le volume est en général bas. Qu’il vous semble normal il est possible qu’en réalité ce soit dangereux. Pour protéger ses oreilles AVANT QU’HABITUEZ-TOI fixez le volume à un bas niveau et augmentez peu à peu jusqu’à ce qu’il puisse entendre une commode et clairement sans distorsion. Le dommage à l’audition est cumulatif et irréversible. La sensation d’entendre des timbres ou un ennui dans les oreilles est un signe dont le son est très haut. ÉVITEZ D’AUGMENTER LE VOLUME dès qu’il a trouvé un niveau confortable pour écouter. Dans l’usage de casque, s’il vous plaît prendre plus d’attention. Les experts d’audience disent que cela écoutant une musique bruyante peut endommager votre audience, surtout en écoutant la musique avec les casque. Les circuits digitaux peuvent causer une interférence à d’autres syntoniseurs de rayon ou de télévision qui sont près, j’ai éteint cette unité quand je ne l’ai pas utilisée ou bougez-la loin du téléviseur ou la radio. REMARQUE: Cet appareil digital ne dépasse pas les limitations pour des dispositifs de la Classe B, pour bruit de la radio des appareils digitaux comme de l’eu besoin dans les régulations d’interférence de rayon de l’industrie du Canada. Ces limites sont dessinées pour proportionner la protection raisonnable contre une interférence nuisible à une installation résidentielle. Cette équipe génère, les applications et peut irradier une énergie de la radiofréquence et, s’il ne l’installe pas et utilise conformément aux instructions, peut causer une interférence nuisible aux communications de rayon. Cependant, il n’y a pas de garantie qu’une interférence n’arrivera pas dans une installation particulière. Si cette équipe cause une interférence nuisible à l’opération de la radio ou à la télévision (qui peut être été déterminée en éteignant l’équipe), on anime l’utilisateur qui essaie de corriger l’interférence en prenant l’une ou plus des mesures suivantes : • Réorientez ou replacez l’antenne réceptrice. • Augmentez la séparation entre l’équipe et l’entrée. • Connectez l’équipe dans un tomacorriente avec différent circuit duquel l’esta connecté l’entrée. • Si vous avez besoin d’une aide consultez avec le concessionnaire ou un spécialiste technique dans radio / TV. ADVERTISSEMENT! • l’Unité ne doit pas être exposée à aucun type de liquide, ne placez pas d’objets pleins de l’eau comme pots de fleurs sur l’unité. • l’Unité restera activée si elle est connectée dans la prise de courant du mur. Si vous désirez la déconnecter complètement déconnectez la prise de courant branchée sur le mur. 35 | iLuv i9300D | V10M10_IM_FR_10162008 iLuv | 36 GUIDE DE SECURITE DE L’UTILISATEUR INSTRUCTIONS ADDITIONNELLES DE SÉCURITÉ · Placez l’unité en lui laissant une distance entre le mur et l’unité. Ne bloquez pas les aires de ventilation. Ne bloquez pas les orifices de ventilation avec journaux, nappes ou rideaux, etc. · Ne place pas de bougies allumées ou similaires près de l’unité. · Rejetez les batteries de manière correcte. Suivez les régulations locales. · Utilisez cette unité dans des climats modérés. Il lui est recommandé de ne pas utiliser cette unité quand il y a un orage électrique. SPÉCIFICATIONS · GÉNÉRAL 1. Unité principale a. Unité principale: i. AC: 110-220V, 60/50Hz ii. DC: 1 x CR2032 pour le contrôle éloigné b. Subwoofer: AC 100~240V, 50/60Hz 2. Consommation d’énergie: a. Unité principale: 35 Watts b. Subwoofer: 70 Watts 3. Unit Dimension (w/ stand) a. Unité: 440 (W) x 110 (D) x 428 (H) mm (17.3” x 4.5” x 16.9”) b. Haut parleur: 148 (W) x 108 (D) x 415 (H) mm (5.8” x 4.3” x 16.3”) c. Subwoofer: 170 (W) x 240 (D) x 260 (H) mm (6.7” x 9.5” x 10.2”) · RÉCEPTEUR 1. Bandes: AM/FM 2. Portée de réception a. AM 520~1710KHz b. FM 87.5~108MHz · LECTEUR DE CD 1. Système de lecture : Changeur de 4 CD à chargement frontal 2. Réponse en fréquence : 60~18,000 Hz · AUDIO 1. Sortie d’énergie : a. Puissance de sortie: 10 Watts (RMS) par canal b. Subwoofer: 30 Watts RMS 2. Impédance des haut-parleurs : a. Satellite: 3 ohms b. Subwoofer: 8 ohms 3. Impédance des écouteurs : 8~32 ohms 37 | iLuv i9300D | V10M10_IM_FR_10162008 iLuv | 38 M E R C I P O U R V OT R E A C H AT D E Allez sur notre side d’internet www.i-Luv.com ©2008 www.i-Luv.com Le iLuv est une marque enregistrée par jWIN Electronics Corp. L’iPod et l’iPhone sont marques enregistrées par Apple Inc. Tous les logos types et les marques sont propriété de ses propriétaires respectifs. L’iPod n’est pas inclus dans le paquet. Les caractéristiques et les spécifications sont soumises à tout changement sans une notification préalable.. © 2008 jWIN Electronics Corp., droits réservés. L’empaquetage et le produit appartiennent à jWIN Electronics Corp Les droits de propriété, y compris les droits du dessin, de forme, de courbe ne peuvent pas être copiés, promus ou projetés du tout sans le consentement de jWIN Electronics Corp., d’aucune manière soit électronique ou mécanique, y compris photocopie, reproduction ou information gardée dans le système. Toute distribution pas autorisée de ce paquet, du dessin ou du produit, toute portion ici comprise, sera accusée dans sa totalité par la loi. Imprimé en Chine