▼
Scroll to page 2
of
18
French MERCI DE VOTRE ACHAT Visitez notre site d’internet: www.i-Luv.com iMM9400/9500 Manuel d’utilisation ©2009 www.i-Luv.com iLuv c’est une marque enregistrée par jWIN Electronics Corp. iPod est une marque de commerce d’Apple Inc. enregistrée aux Etats-Unis et dans d’autres pays. iPhone est une marque commerciale d’Apple Inc. Tous les logos types et les marques sont propriété de ses propriétaires respectifs. iPod et iPhone n’est pas inclus dans le paquet. Les caractéristiques et les spécifications sont soumises à tout changement sans un avis préalable. © 2009 jWIN Electronics Corp., tous les droits réservés. Aucune portion de ce matériel ou de produit imprimé inclus ici adjoint, inclus le dessin, la forme et les graphiques ne peuvent pas se reproduire ou transmettre dans toute forme sans le consentement strict et explicite de jWIN Electronics Corp. Pas du tout électronique ou mécanique, en incluant la photocopie, le registre ou en utilisant un système de récupération de magasinage d’information. Toute distribution ou reproduction autorisée de ce matériel imprimé ou toute portion ici, elles seront complètement accusées de la loi. Conçu à New York, l’USA / Imprimé en Chine Mini chaîne hi-fi pour votre iPhone® ou iPod® INTRODUCTION TABLE DES MATIÈRES Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition du iMM9400/9500. Déballez l’unité puis assurez-vous de bien conserver les accessoires. Nous vous recommandons de conserver le carton et les éléments d’emballage originaux afin de pouvoir les réutiliser. Mise en route • Système de lecture à 4 CD MP3 / CD audio avec connecteur Dock intégré pour votre iPhone ou iPod • Le système de haut-parleurs 2.1 canaux (avec caisson de basses pour le modèle iMM9500 ) délivre un son riche et puissant pour vos musiques favorites lues depuis un CD, iPhone ou iPod • Offre une variété de fonctions pratiques, telles que Muet, Sommeil, Minuterie et davantage • Affichage de l’horloge avec fonction Sommeil • Fonction Minuterie (mise en marche/mise hors tension automatique) • Connecteur de sortie pour caisson de basses • Synchronisez l’horloge depuis votre iPhone et iPod • Possibilité de lire des fichiers MP3, WMA contenus sur une carte mémoire SD/MMC et un disque amovible USB • Ecoutez directement ma musique depuis la carte mémoire SD ou le connecteur USB Lecteur CD 4 en 1 • Prend en charge les fonctions Aléatoire, Répétition, Intro et Programmation • Mémoire de programmation de 40 pistes audio • Couvercle CD motorisé à glissière iPhone / iPod* • Charge et lit le contenu de votre iPhone / iPod Radio • Appréciez la radio AM / FM avec la technologie de réglage numérique PLL • 40 présélections radio (10 pour la bande AM / 30 pour la bande FM) Contenu de l’emballage • • • • • • • 1 | iLuv Mini chaîne hi-fi avec son de haute fidélité Télécommande (pile fournie) Kit de montage au mur Adaptateur iPhone/iPod * iPhone, iPhone 3G, iPhone 3G S, iPod touch 2nde génération, Support piédestal iPod nano 4ème génération, iPod touch, iPod nano 3ème génération, Cordon d’alimentation CA iPod classique, iPod nano 2nde génération, iPod vidéo, Carte de garantie iPod nano 1ère génération, iPod 4ème génération, iPod mini Compatibilite Assemblage et désassemblage de l’unité principale Assemblage et désassemblage du haut-parleur Installation sur un mur Emplacement des commandes Emplacement des commandes (panneau arrière de l’unité principale) Raccordement de l’antenne Raccordement des haut-parleurs Raccordement du caisson de basses Raccordement à une source d’alimentation CA Emplacement des commandes (télécommande) Première utilisation de la télécommande Installation des piles (télécommande) 4 5 5 6 7 8 10 10 10 10 11 12 12 Instructions opérationnelles Réglage de l’horloge Réglage de l’horloge via la fonction Time Sync Réglage manuel de l’horloge Minuterie Réglage de la minuterie Réglage de la minuterie sommeil Mode opératoire basique : iPhone / iPod Installation de l’adaptateur de connexion Lecture du contenu de votre iPhone / iPod Pause Répétition Shuffle Charge de votre iPhone / iPod Amplificateur et radio Mise en marche de l’unité Sélection d’un mode Réglage du volume Réglage de la luminosité Connecteur Ecouteurs Mode opératoire de la radio AM / FM Recherche manuelle de stations Recherche de stations (réglage) Stéréo / Mono Programmation de présélections iMM9400/9500 | V10M10_IM_FR_060909 13 13 13 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 iLuv | 2 TABLE OF CONTENTS MISE EN ROUTE Instructions opérationnelles - suite COMPATIBILITE Modifier la position d’une présélection Réglage des basses et des aigus CD et CD MP3 Précautions liées au changeur de CD Mode opératoire du changeur de CD Insertion et éjection de CD Lecture de tous les CD présents dans le changeur Arrêt / Pause Lecture aléatoire Répétition de la lecture Sélection de pistes Recherche Lecture Intro Fonction Muet Programmation de CD audio Effacement du programme et reprise de la lecture normale Programmation de CD MP3 CD Effacement du programme et reprise de la lecture normale Balises ID3 (Artiste/Titre) Cartes mémoire et lecteurs USB Lecture de fichiers audio MP3/WMA depuis une carte mémoire SD/MMC ou périphérique USB 17 17 17 18 18 18 19 19 19 20 20 20 20 20 20 21 22 22 23 23 23 Guide d’etretien 24 Guide de sûreté d’utilisateur 25 Caractéristiques 32 iPod® iPhone® CD AUDIO 1. Dimensions du disque : 12cm / 8cm 2. Type de disque : CD CD MP3 1. Format de fichiers : MP3 (MPEG 1/2/2.5 Layer 3 2. Débit : 32Kbps ~ 320Kbps LECTEUR 1. AUDIO NUMERIQUE 2. 3. Compatible avec la plupart des modèles d’iPod disposant d’un connecteur Dock. iPod est une marque de commerce d’Apple Inc. enregistrée aux Etats-Unis et dans d’autres pays. iPhone est une marque commerciale d’Apple Inc. ERREURS DE DISQUE Ce lecteur de disques compacts possède un circuit de compensation d’erreurs intégré permettant de corriger les défauts mineurs des disques. Il existe cependant des limites au nombre de corrections d’erreurs possibles. Dans certains cas, le lecteur CD peut sauter la lecture de certaines pistes ou morceaux de pistes du disque en cours de lecture. Ce problème peut être dû aux défauts (tel que les rayures) du disque en cours de lecture, ceux-ci étant trop importants pour être gérés par le circuit cde compensation d’erreurs. Si vous rencontrez ce problème, tentez de lire un autre disque avant d’apporter l’unité à un service de réparation. Si le lecteur CD fonctionne normalement, le problème de saut de lecture est dû à un disque défectif. Remarque : seuls les types de disque présentés ci-dessus peuvent être lus avec cette unité. Certains disques CD-R et CD-RW ne peuvent être lus selon l’état du lecteur et du disque. MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) MP3, techniquement référé sous MPEG 1 Audio Layer 3, est un des formats de compression et d’encodage audio numérique populaires. Ce format d’encodage a été développé pour réduire le nombre de données (ou informations audio) requis pour représenter le son, celui d’une qualité CD. 3 | iLuv iMM9400/9500 | V10M10_IM_FR_060909 iLuv | 4 MISE EN ROUTE MISE EN ROUTE ATTENTION Ce produit peut seulement être utilisé avec le support du iLuv iMM9400/9500. L’utilisation de l’unité avec un autre support peut rendre l’unité instable et causer des blessures corporelles. Installation sur un mur Sécurisez le centre de l’unité et les haut-parleurs au mur (un mur en béton ou en bois doit être utilisé) en utilisant 8 douilles et 8 vis (fournies) tel qu’indiqué ci-dessus : Assemblage et désassemblage de l’unité principale 1 2 3 1 1 2 1 Assemblage et désassemblage du haut-parleur 1 2 3 2 2 5 | iLuv iMM9400/9500 | V10M10_IM_FR_060909 iLuv | 6 MISE EN ROUTE MISE EN ROUTE Emplacement des commandes (Panneau première de l’unité principale) Emplacement des commandes (Panneau avant de l’unité principale) 17 1 3 4 5 6 7 2 1 3 18 28 19 27 20 26 21 2 4 11 16 15 14 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 7 | iLuv 13 Touche TIME SYNC/TIME SET Connecteur Dock iPod / iPhone Touche PLAY / PAUSE ( ) Touche FM MODE / STOP ( ) Touche TIMER/MEMORY Touche UP ( ) Touche SELECT Touche NEXT ( ) 12 10 9 8 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Touche DOWN ( ) Touche PREV ( ) Touche DIMMER Touche DISPLAY Touche SELECTION DE CD 1-4 Touche VOLUME +/Touche AM/FM Touche MODE AUX IN 25 17. 18. 19. 20. 21. 22. PHONES 24 Couvercle du connecteur Dock iPod Touche POWER ( ) Touche OPEN/CLOSE R Couvercle du lecteur CD droit Capteur de la télécommande Connecteur Ecouteurs iMM9400/9500 | V10M10_IM_FR_060909 23 22 23. 24. 25. 26. 27. 28. Emplacement pour carte mémoire SD Connecteur USB Connecteur AUX IN Ecran LCD Couvercle du lecteur CD gauche Touche OPEN/CLOSE L iLuv | 8 MISE EN ROUTE MISE EN ROUTE Emplacement des commandes (Panneau arrière de l’unité principale) Raccordement de l’antenne L’antenne filaire FM offre une qualité de réception satisfaisante. Si vous utilisez celle-ci, étendez-la sur tourte sa longueur sans la tordre. Laisser pendre le fil de l’antenne offre de bons résultats. Raccordement des haut-parleurs Insérez le fil dénudé du haut-parleur gauche dans la borne pour haut-parleur GAUCHE en appuyant sur le bouton rouge tout en insérant le fil dans la borne. Faites de même avec le fil dénudé noir gauche et le bouton noir. Répétez cette opération pour le raccordement du haut-parleur droit à la borne DROITE. Raccordement du caisson de basses Cette unité dispose d’un connecteur pour caisson de basses, celui-ci est situé sur le panneau arrière et porte la désignation “SUBWOOFER”. Vous pouvez raccorder un caisson de basses autonome (inclus avec le iMM9500 seulement) en utilisant un cordon de type RCA tel qu’indiqué ci-dessous. 30 29 31 32 (Le cordon et le caisson de basses sont seulement fournis avec le iMM9500) Subwoofer 33 29. 30. 31. 32. 33. Connecteur d’alimentation CA Antenne FM Connecteur de sortie du haut-parleur droit Connecteur de sortie du haut-parleur gauche Connecteur de sortie du haut-parleur Raccordement à une source d’alimentation CA Raccordez le cordon d’alimentation (inclus dans les accessoires) au connecteur d’alimentation de l’unité puis raccordez l’autre extrémité à une prise de courant. Lorsque vous déconnectez le cordon de la prise de courant, ne tirez pas sur le câble, empoignez la fiche. Remarque : lorsque l’unité est raccordée à une prise de courant CA, l’unité active le mode Attente. Pour entièrement mettre l’unité hors tension, déconnectez le cordon de la prise de courant. Une fois l’unité raccordée à la source d’alimentation, l’écran clignote. Référez-vous à la section “réglage de l’horloge” à la page13 pour régler l’heure 9 | iLuv iMM9400/9500 | V10M10_IM_FR_060909 iLuv | 10 MISE EN ROUTE MISE EN ROUTE Emplacement des commandes (Télécommande) Première utilisation de la télécommande 34 62 35 61 60 59 58 36 37 57 38 39 56 55 54 53 52 40 51 41 50 42 43 49 48 44 47 45 46 11 | iLuv 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. Touche POWER ( ) Touche iPod Touche CD Touche iPod MENU Touche PREV ( ) Touche VOL +/Touche DISC 1 - 4 Touche BASS / Touche DISPLAY Touche REPEAT ( ) Touche DIMMER Touche SLEEP Touche INTRO Touche MUTE Touche RANDOM (SHUFFLE) ( Touche TIME SYNC/TIME SET Touche TREBLE / Touche PLAY / PAUSE ( ) Touche FM MODE/ Touche TIMER/MEMORY Touche BAS ( ) Touche SELECT Touche NEXT ( ) Touche HAUT ( ) Touche MP3 INFO Touche AUX Touche AM/FM Touche USB Touche SD Card Lors de la première utilisation, la pile est pré installée. Retirez l’étiquette d’isolation du plateau à pile avant de continuer. Installation des piles 1. Retirez le plateau à pile en appuyant sur sa partie inférieure, faites-le glisser. ) 1 2. Sortez le plateau à pile. 3. Installez ou remplacez la pile bouton “CR2032” (fournie). 4. Replacez le plateau à pile dans son compartiment. 3 Avertissement : Une installation incorrecte de la pile peut causer des dysfonctionnements de la télécommande et/ou des blessures corporelles à l’utilisateur. Remplacez seulement les piles par des piles de type équivalent. Veuillez respecter la polarité lors de l’installation des piles. iMM9400/9500 | V10M10_IM_FR_060909 2 4 iLuv | 12 INSTRUCTIONS OPÉRATIONNELLES INSTRUCTIONS OPÉRATIONNELLES Réglage de l’horloge Minuterie Réglage de l’horloge via la fonction Time Sync La manière la plus simple de régler l’horloge du iMM9400/9500 est de la synchroniser avec celle de votre iPhone ou iPod. Cette unité est équipée de la fonction Time Sync qui permet d’automatiquement régler l’heure en la synchronisant avec celle de votre iPhone / iPod lorsque celui-ci est connecté à l’unité. · Lorsque l’unité est raccordée à une prise de courant et en marche, la fonction Time Sync s’active automatiquement, celle-ci est indiquée par l’indicateur “TIME SYNC” sur l’écran. · Lorsque votre iPhone / iPod est connecté, l’unité lance l’authentification. · Durant l’authentification, l’unité met à jour l’horloge selon votre iPhone / iPod. Réglage de la minuterie La minuterie intégrée vous permet de définir une heure de mise en marche automatique et une heure de mise hors tension automatique. Avant cela, assurez-vous d’avoir correctement réglé l’horloge. Pour désactiver la fonction Time Sync, suivez ces instructions : · Appuyez sur la touche TIME SYNC/TIME SET pour activer/désactiver la fonction Time Sync. Lorsque la fonction Time Sync est désactivée, l’unité ne synchronise pas l’heure depuis votre iPhone / iPod. Remarques : l’unité nécessite environ 2 minutes (max) pour synchroniser l’heure depuis l’iPhone ou l’iPod lorsque “TIME SYNC” clignote à l’écran. La synchronisation Time Sync est terminée lorsque l’indicateur “TIME SYNC” est fixe. Lorsque la fonction Time Sync est active, le iMM9400/9500 synchronise toujours l’heure lorsque votre iPhone ou iPod est connecté. Pour désactiver cette fonction, désactivez la fonction Time Sync une fois l’heure correcte définie. Réglage manuel de l’horloge Lorsque vous mettez l’unité sous tension pour la première fois, l’écran affiche : Remarque : pour régler l’horloge, procédez de la manière suivante : 1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche TIME SYNC/TIME SET pendant trois secondes. Les heures clignotent. 2. Entrez l’heure en appuyant sur la touche / . 3. Confirmez votre saisie en appuyant sur la touche SELECT. Les minutes clignotent. 4. Saisissez les minutes en appuyant sur la touche / puis confirmez avec la touche SELECT. L’heure reste affichée sur l’écran, et ce, quel que soit le mode sélectionné (Radio, CD, iPod, Carte mémoire SD, USB et AUX). L’heure s’affiche également lorsque l’unité est hors tension. Appuyez sur la touche TIME SYNC/TIME SET de manière répétée, l’écran affiche, “TIME SYNC ON” ou “TIME SYNC OFF.” 13 | iLuv 1. Lorsque l’unité est en marche, appuyez sur la touche DISPLAY jusqu’à ce que “TIMER ON” s’affiche. 2. Appuyez sur la touche TIME SYNC/TIME SET, les heures clignotent. Utilisez la touche ou pour régler l’heure de l’Heure de mise sous tension. Appuyez sur la touche SELECT pour confirmer et passer au réglage des minutes. 3. Pour régler les minutes, appuyez sur la touche ou . Confirmez en appuyant sur la touche SELECT. 4. Appuyez sur la touche DISPLAY pour passer au réglage de l’heure de mise hors tension. 5. Définissez l’heure de mise hors tension automatique de la même manière que l’heure de mise en marche. 6. Appuyez sur la touche DISPLAY pour afficher l’heure/l’heure de mise en marche/l’heure de mise hors tension. 7. Appuyez et maintenez enfoncée la touche TIMER/MEMORY pendant (3) secondes pour activer la minuterie. Lorsque l’unité est en mode Attente, la durée programmée depuis la dernière utilisation d’un mode (CD, iPod, RADIO, SD ou USB), avant que celui-ci soit désactivé reste effective. Assurez-vous qu’une station radio est sélectionnée/qu’un CD soit présent/qu’un iPod soit connecté/, qu’une carte mémoire est insérée/qu’un disque USB est raccordé. Réglage de la minuterie sommeil Lorsque l’unité est en marche, il est possible de programmer son extinction de 5 à 120 minutes plus tard. Appuyez sur la touche SLEEP, autant que nécessaire, jusqu’à ce que la durée désirée s’affiche. Les durées de minuterie sommeil suivantes sont disponibles : 5, 10, 15, 20, 30, 60, 90 et 120 minutes. L’unité s’éteint automatiquement une fois la durée saisie écoulée. iMM9400/9500 | V10M10_IM_FR_060909 iLuv | 14 INSTRUCTIONS OPÉRATIONNELLES INSTRUCTIONS OPÉRATIONNELLES Mode opératoire basique : iPhone / iPod Amplificateur et radio Installation de l’adaptateur de connexion Avant de connecter votre iPhone / iPod au iMM9400/9500, installez l’adaptateur de connexion. Assurez-vous d’utiliser le correct adaptateur de connexion pour votre iPhone / iPod et que celui-ci est correctement raccordé au dock universel iMM9400/9500. Un adaptateur incorrect peut endommager votre iPhone / iPod. Mise en marche de l’unité Appuyez sur la touche pour mettre en marche le système. Lecture du contenu de votre iPhone / iPod 1. Connectez délicatement votre iPhone / iPod. 2. Appuyez sur la touche pour mettre en marche l’unité. Appuyez de manière répétée sur la touche MODE jusqu’à ce que “iPod” s’affiche. Si le mode iPod n’est pas sélectionné, appuyez sur la touche pour lancer la lecture du contenu de votre iPhone ou iPod . 3. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner la piste désirée. 4. Appuyez et maintenez enfoncée la touche ou pour rechercher une piste. 1. Pause Pour interrompre la lecture, appuyez sur la touche . 1. Appuyez sur la touche à nouveau pour lire à nouveau. 2. Pour terminer la lecture de l’iPod, sélectionnez un autre mode ou appuyez sur la touche pour éteindre l’unité. Répétition Appuyez sur la touche en cours de lecture d’une musique contenue sur votre iPhone/iPod. 1. Appuyez une fois sur la touche en cours de lecture d’une musique de l’ iPhone/iPod. La piste sélectionnée est lue en boucle. 2. Appuyez deux fois sur la touche en cours de lecture d’une musique de l’ iPhone/iPod. Toutes les pistes sont lues en boucle. Shuffle Appuyez sur la touche en cours de lecture d’une musique contenue sur votre iPhone/iPod. · Appuyez sur la touche en cours de lecture d’une musique contenue sur votre iPhone/iPod. L’iPod lit les pistes aléatoirement. Appuyez sur la touche à nouveau pour revenir en mode de lecture normal. Sélection d’un mode Vous pouvez sélectionner un mode en appuyant de manière répétée sur la touche MODE du panneau supérieur de l’unité ou la touche iPod, SD Card, USB, CD, AUX ou AM/FM de la télécommande. Réglage du volume Pour couper le son, appuyez sur la touche MUTE. Cette fonction est indiquée lorsque le message, s’affiche. En appuyant sur la touche MUTE ou VOLUME +/- à nouveau, le son est réactivé. Réglage de la luminosité 1. Appuyez sur la touche DIMMER pour régler la luminosité de l’écran LCD. 2. Trois options sont disponibles : “Désactivé,” “ Faible “ , “ Elevé “ Connecteur Ecouteurs Le connecteur Ecouteurs permet de raccorder une paire d’écouteurs équipée d’un connecteur audio 3.5 mm. Utilisez un adaptateur (vendu séparément) si vos écouteurs possèdent un connecteur différent. Les haut-parleurs sont automatiquement désactivés lors du raccordement d’une paire d’écouteurs. Mode opératoire de la radio AM / FM 1. Mettez en marche l’unité en appuyant sur la touche . 2. Sélectionnez le mode Tuner en appuyant sur la touche AM/FM. Recherche manuelle de stations 1. Appuyez sur la touche AM/FM pour basculer entre la bande de fréquences AM et FM. 2. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner une station radio. Charge de votre iPhone / iPod Pour charger votre iPhone / iPod, connectez votre iPhone / iPod au connecteur dock universel intégré. Assurez-vous que le iMM9400/9500 est raccordé à une prise de courant. 15 | iLuv iMM9400/9500 | V10M10_IM_FR_060909 iLuv | 16 OPERATIONAL INSTRUCTIONS OPERATIONAL INSTRUCTIONS Amplificateur et radio - suite CD et CD MP3 Recherche de stations (réglage) · Maintenir enfoncée la touche ou pendant environ 1 seconde pour lancer la recherche et définir sa direction. La fonction recherche simplifie la recherche de stations radio possédant un puissant signal. Les stations radio à signal faible peuvent seulement être réglées manuellement. Précautions liées au changeur de CD Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le couvercle CD de gauche ou de droite. Le couvercle CD de gauche et de droite ne s’ouvrent et ne se ferment pas en même temps. Assurez-vous que le couvercle ne soit pas obstrué par un objet. Il est de même pour la fermeture du couvercle CD. Le changeur de CD peut seulement être ouvert/fermé en appuyant sur la touche OPEN/CLOSE. Veillez à ce qu’aucun objet étranger ne pénètre dans l’unité lorsque le lecteur CD est ouvert. Ne touchez jamais la lentille du lecteur. Ne regardez jamais fixement le rayon laser. Stéréo / Mono Appuyez de manière répétée sur la touche FM MODE/ permet de basculer entre le mode stéréo et mono. La réception stéréo d’une station de la bande de fréquences FM est indiquée sur l’écran Lorsque vous recevez un faible signal stéréo parasité, sélectionnez le mode Mono. Appuyez sur la touche FM MODE/ . Sur l’écran, le message “ST” disparaît en mode Mono. Programmation de présélections La mémoire de programmation vous permet de mémoriser jusqu’à 40 stations (10 AM / 30 FM). 1. Sélectionnez la station radio de votre choix. 2. Appuyez sur la touche TIMER/MEMORY. “MEMORY” s’affiche. Appuyez ensuite sur la touche ou jusqu’à ce que le numéro de présélection de votre choix s’affiche. 3. Appuyez sur la touche TIMER/MEMORY à nouveau pour mémoriser la station. Répétez cette opération autant de fois que nécessaire. 4. Appuyez sur la touche ou pour basculer entre les présélections. Modifier la position d’une présélection Pour remplacer une présélection, programmez la nouvelle station tel que décrit ci-dessus, la station originale est automatiquement remplacée. Réglage des basses et des aigus · Appuyez sur la touche BASS ou pour régler les basses (les options suivantes sont disponibles : de +5 à -5). · Appuyez sur la touche TREBLE ou pour régler les aigus (les options suivantes sont disponibles : de +5 à -5). 17 | iLuv Mode opératoire du changeur de CD Mettez en marche l’unité en appuyant sur la touche . Pour activer le mode CD, appuyez de manière répétée sur la touche MODE de l’unité ou appuyez sur la touche CD de la télécommande. L’unité lit le disque une fois le mode CD sélectionné. Lorsqu’aucun CD n’est présent à l’intérieur de l’unité, l’interface suivante s’affiche au bout de quelques secondes : Insertion et éjection de CD Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir/fermer le compartiment CD 1. Insérez le disque avec la face enregistrée dirigée vers l’unité. Appuyez sur le centre du disque jusqu’au clic. 2. Pour retirer un CD, tenez-le par les bords et appuyez sur le support pour le retirer. 3. Refermez ensuite le compartiment CD en appuyant sur la touche OPEN/CLOSE. Une fois le couvercle du compartiment CD refermé, le système CD vérifie automatiquement le contenu du disque. iMM9400/9500 | V10M10_IM_FR_060909 iLuv | 18 INSTRUCTIONS OPÉRATIONNELLES INSTRUCTIONS OPÉRATIONNELLES CD et CD MP3 - suite CD et CD MP3 - suite Lecture de tous les CD présents dans le changeur Appuyez sur la touche pour lire tous les CD. Répétition de la lecture 1. Appuyez une fois sur la touche 2. Appuyez deux fois sur la touche 3. Appuyez trois fois sur la touche Une fois la lecture d’un CD terminée, celle du prochain CD démarre, et ainsi de suite. Remarque : lorsque le lecteur CD est en position Arrêt, vous pouvez lancer la lecture du CD indiqué en appuyant sur la touche . Si vous sélectionnez un autre CD en appuyant sur la touche CD SELECTION 1 - 4. La lecture démarre automatiquement. Pour les CD MP3, vous pouvez changer de répertoire (album) en appuyant sur la touche ou . Arrêt / Pause Pour mettre la lecture en pause, appuyez sur la touche . L’écran indique : 1. Appuyez sur la touche à nouveau pour lire à nouveau. 2. Pour terminer la lecture, appuyez sur la touche FM MODE/ . Lecture aléatoire 1. Appuyez sur la touche avant ou pendant la lecture du CD. Les pistes du CD seront lues aléatoirement. 2. Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez sur la touche FM MODE/ , ou appuyez sur la touche à nouveau. “ ” disparait. Sélection de pistes Appuyez sur la touche ou pour répéter la lecture de la piste. “ 1” s’affiche. pour répéter la lecture du CD. “ ALL” s’affiche. pour répéter la lecture de tous les CD. pour sélectionner les pistes désirées. Recherche En cours de lecture d’un CD, vous pouvez rechercher une piste en maintenant enfoncée la touche ou . La lecture du CD continue jusqu’à ce que vous trouviez la piste désirée. Lorsque vous relâchez la touche, l’unité restaure le mode de lecture normal. Lecture Intro 1. Appuyez sur la touche INTRO en mode Arrêt pour lire les 10 premières secondes de chaque piste des CD insérés. 2. Appuyez sur la touche INTRO à nouveau pour lire la piste sélectionnée. Fonction Muet Lorsque vous appuyez sur la touche MUTE, le son est coupé, l’indicateur “MUTE” s’affiche. Pour désactiver la fonction “MUTE”, appuyez une fois de plus sur la touche MUTE ou appuyez sur la touche VOLUME +/-. Programmation de CD audio La mémoire interne de l’unité vous permet de mémoriser jusqu’à 40 titres d’un disque dans l’ordre de lecture de votre choix. Un titre peut être programmé plus d’une fois dans un programme. 1. Chargez les CD. 2. Appuyez sur la touche TIMER/MEMORY en mode Arrêt pour accéder au mode Programmation. “MEMORY” clignote. 19 | iLuv iMM9400/9500 | V10M10_IM_FR_060909 iLuv | 20 INSTRUCTIONS OPÉRATIONNELLES INSTRUCTIONS OPÉRATIONNELLES CD et CD MP3 - suite CD et CD MP3 - suite 3. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner la piste à programmer. 4. Appuyez sur la touche TIMER/MEMORY pour mémoriser la piste dans le premier emplacement programme. Par exemple, si vous avez sélectionné le numéro de piste 14, celui-ci apparaît sur l’emplacement programme 1 tel qu’indiqué ci-dessous. 5. Pour le prochain emplacement de programme, sélectionnez une autre piste désirée (il n’est pas nécessaire de sélectionner le CD lorsque la piste se trouve dans le même CD). Program memory for MP3 CDs La mémoire interne de l’unité vous permet de mémoriser jusqu’à 40 titres d’un disque dans l’ordre de lecture de votre choix. Un titre peut être programmé plus d’une fois dans un programme. 1. Chargez les CD. 2. Appuyez sur la touche TIMER/MEMORY en mode Arrêt pour accéder au mode Programmation. 3. Sélectionnez le répertoire de votre choix (album) en appuyant de manière répétée sur la touche ou . 4. Sélectionnez la piste désirée en appuyant sur la touche ou : 6. Confirmez votre sélection avec la touche TIMER/MEMORY. 7. Pour programmer d’autres pistes, répétez les étapes 3 - 6. Pour lire le programme, appuyez sur la touche “MEMORY” s’affiche. . Le programme peut être lu à nouveau tant que Effacement du programme et reprise de la lecture normale Vous pouvez effacer le programme en appuyant sur la touche FM MODE/ jusqu’à ce que “MEMORY” s’affiche, ou en ouvrant le couvercle du changeur de CD. Lorsque vous éteignez l’unité, le programme est automatiquement effacé. Remarques 1. Le mode ALEATOIRE ne fonctionne pas en mode de lecture programmée. 2. Cette unité compte tous les répertoires d’un disque MP3, même si un répertoire ne contient pas de fichiers MP3. Lorsque vous sélectionnez un répertoire ne contenant pas de fichiers MP3, l’unité passe automatiquement au répertoire suivant jusqu’à ce qu’elle trouve un fichier MP3. 21 | iLuv 5. Confirmez votre sélection avec la touche TIMER/MEMORY pour mémoriser la piste dans le premier emplacement. 6. Pour mémoriser les titres restants, répétez les étapes 3-5. Pour lire le programme, appuyez sur la touche . Lorsque vous pressez la touche peut être à nouveau lu lorsque “MEMORY” est affiché. , le programme Effacement du programme et reprise de la lecture normale Le programme peut être effacé en appuyant sur la touche FM MODE/ en mode Programmation (jusqu’à ce que “MEMORY” disparaisse), ou en ouvrant le compartiment CD. Remarque : est inactif en mode Programmation. Balises ID3 (Artiste/Titre) 1. En cours de lecture d’un disque MP3, MP3 INFO de manière répétée. Le numéro de piste, le nom du titre et de l’artiste s’affichent sur l’écran lorsqu’aucune information du disque n’est disponible. 2. Pour reprendre la lecture, appuyez sur la touche MP3 INFO de manière répétée jusqu’à ce que la durée de lecture s’affiche. iMM9400/9500 | V10M10_IM_FR_060909 iLuv | 22 INSTRUCTIONS OPÉRATIONNELLES GUIDE D’ENTRETIEN Cartes mémoire et lecteurs USB · Lecture de fichiers audio MP3/WMA depuis une carte mémoire SD/MMC ou périphérique USB 1. Appuyez sur la touche MODE de manière répétée ou SD Card / USB jusqu’à ce que l’écran affiche “ “, si vous avez inséré une carte mémoire SD ou “ ” si vous avez raccordé un périphérique USB. 2. Insérez la carte mémoire SD ou MMC flash ou raccordez un disque amovible USB flash contenant des fichiers audio MP3/ WMA en l’insérant dans son emplacement jusqu’au clic. Les cartes mémoire et lecteurs USB peuvent seulement être raccordé dans un sens. 3. Une fois la vérification du contenu du lecteur USB/carte mémoire, la lecture démarre automatiquement. · · · · · · 4. 5. 6. 7. Appuyez sur la touche pour mettre la lecture en pause. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner une piste. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner un répertoire (albums). Appuyez sur la touche MP3 INFO pour afficher les informations du titre, de l’album et de l’artiste. · La lecture continue jusqu’à ce que la dernière piste soit lue et que l’écran affiche à nouveau le nombre total de pistes, d’albums sur la carte. 8. A tout moment, appuyez sur la touche FM MODE/ pour arrêter la lecture, l’écran affiche le nombre total de fichiers et de répertoires sur la carte mémoire. Par exemple “08” répertoires (albums), “49” pistes. Portez une attention particulière à la manutention du disque. Tenez seulement le disque par les rebords. Ne touchez jamais à la surface de lecture du disque (surface non imprimée). N’apposez jamais de ruban gommé, d’autocollants, etc., sur la surface imprimée du disque. Nettoyez le disque de façon périodique avec un chiffon sec non pelucheux. N’utilisez jamais de détergents ou de nettoyants pour adhésifs pour nettoyer le disque. Le cas échéant, veuillez utiliser une trousse de nettoyage de CD. Si une déformation sonore a lieu, le disque est probablement endommagé (égratigné) ou est couvert de saletés. Lorsque vous nettoyez le disque, essuyez ce dernier en ligne droite du centre vers l’extérieur. N’essuyez jamais avec des mouvements circulaires. Pour retirer un disque de son boîtier, appuyez sur le centre du boîtier, puis retirez le disque en le tenant par les rebords. Pour nettoyer les traces de doigts et la poussière, veuillez essuyer la surface de lecture avec un chiffon doux. Puisque les disques compacts n’ont pas de sillons comme les disques standard, vous devriez être en mesure d’enlever la majorité des particules en les essuyant avec un chiffon doux. NETTOYER L’APPAREIL · Pour éviter les incendies et les chocs électriques lors du nettoyage, veuillez débrancher l’appareil de la source d’alimentation CA. · La surface de l’appareil peut être nettoyée au moyen d’un chiffon à poussière et entretenu de la même façon que vos autres meubles. Procédez avec caution lorsque vous nettoyez ou essuyez les pièces en plastique. · Si les cabinets deviennent poussiéreux, essuyez-les avec un chiffon à poussière sec. N’utilisez pas de cire ou de poli en aérosol sur la surface des cabinets. · S’il y a des saletés ou des traces de doigts sur le panneau avant, ce dernier peut être nettoyé avec un chiffon doux humecté d’eau savonneuse. N’utilisez jamais de chiffons ou de polis abrasifs qui pourraient endommager la surface de votre appareil. MISE EN GARDE : Assurez-vous qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur de l’appareil lors du nettoyage. 23 | iLuv iMM9400/9500 | V10M10_IM_FR_060909 iLuv | 24 GUIDE DE SÛRETÉ D’UTILISATEUR ADVERTISSEMENT! • POUR PRÉVENIR UN FEU ET UN CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CETTE UNITÉ À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. • CETTE UNITÉ NE DOIT PAS S’EXPOSER À UN DÉGOUTTEMENT OU AUX ÉCLABOUSSURES D’EAU ET NE PLACEZ PAS SUR L’UNITÉ DES OBJETS PLEINS DE LIQUIDES COMME PAR EXEMPLE DES POTS DE FLEURS. Le symbole de l’éclair avec une flèche dans le triangle équilatéral est pour alerter la présence de voltage dangereux sans insulaire dans le produit qui peut avoir une force suffisante pour causer un décharge électrique aux personnes. ADVERTISSEMENT! RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE N’OUVRIR PAS ADVERTISSEMENT!: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE N’OUVREZ PAS LA COUVERTURE, IL N’Y A PAS DES PARTIES QUE VOUS RÉGLER. APPELEZ A UN TECHNICIEN QUALIFIE SI L’UNITÉ A BESOIN DES RÉPARATIONS. Le symbole d’exclamation dans un triangle équilatéral sert à alerter la présence d’instructions importantes d’opération et de maintenance (des réparations) dans le manuel qui accompagne l’engin. LA SÛRETÉ IMPORTANTE INSTRUCTION 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Lire les instructions. Maintenez-les avec vous. Suivez les instructions. Obeissez tous les avertissement. N’utiliser pas cette unite pres de l’eau. Nettoyez-le avec un chiffon sec. Ne bloquez aucune des aires de ventilation du système. Installez-le conformément aux instructions du manuel. 8. Ne placez jamais l’unité il clôture ou sur les objets suivants : par exemple : des radiateurs, des conservateurs des hypothèques de chaleur, de poêles, de fours, ou ou d’autres . 9. Ne désarmez pas le polarizador de la prise de courant. Une prise de courant polarisée a deux chevilles plus large que l’autre. Ne dépassez pas les caractéristiques de sûreté d’une prise de courant polarisée ou de connexion à une terre. La prise de courant polarisée a deux chevilles où l’une est plus large que l’autre. La prise de courant de connexion à une terre en plus des deux chevilles, a une troisième cheville. La large cheville et la troisième cheville servent à sa sûreté. Consultez un électricien si la prise de courant de l’unité lui n’entre pas à la prise courante, il le changera pour l’un plus adéquat. 25 | iLuv GUIDE DE SÛRETÉ D’UTILISATEUR LA SÛRETÉ IMPORTANTE INSTRUCTION - suite 10. Protégez le câble d’énergie, pour qu’il ne reste pas au découvert et pouvoir être foulés ou rompre, mettez une attention particulière aux prises de courant, aux récepteurs électriques et au point de départ où les câbles établissent la liaison avec l’équipe électronique. 11. Utilisez seulement les accessoires indiqués par le fabricant. 12. Déconnectez l’équipe pendant les orages électriques ou quand il ne va pas l’utiliser par de longues périodes. 13. Si l’équipe a été abîmée d’une manière, de dommages au câble d’électricité ou à la prise de courant, si lui est tombé un liquide, ou des objets, s’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il n’opère pas avec normalité ou il lui est tombé appelez le personnel qualifié. 14. Cette équipe ne doit pas se mouiller, ou lui permettre de tomber une eau, ne peut pas placer dessus les objets qui ont de l’eau pour des vases. 15. Connexion à une terre ou à une polarisation – l’Est a équipé, il est fourni d’une cheville polarisée à la terre pour protection de surcharges (avec une patte plus large que l’autre), c’est une caractéristique de sûreté, oui il n’est pas possible de complètement l’introduire dans la prise de courant, essayez en l’investissant, oui ce n’est pas encore possible, on mettez-lui en contact avec son technicien dans une électronique, pour que la cheville soit remplacée par l’autre plus appropriée, qui remplit la même fonction de sûreté que l’originale, n’essayez pas d’ignorer l’intention de la cheville polarisée. Advertencias alternativas – este producto está equipado con enchufe de tres clavijas tipo conexión a tierra, una hoja 16. Une ventilation – ne bloque aucune des aires d’une ventilation celles-ci des aires elles ont été construites pour éviter la surchauffe de l’unité. Ces rainures ne doivent jamais être bloquées ou couvertes. Ne bloquez pas la ventilation en plaçant l’unité dans un lit, un canapé, un tapis ou un autre objet similaire. Cette équipe ne doit pas être placée dans une installation incorporée comme un rayonnage ou un meuble amènes qui la ventilation proportionnée par les instructions d’usine ont été révisés avant. 17. La prise de courant PRINCIPALE s’utilise à déconnecter le dispositif, après l’avoir fait celui-ci arrêtera d’opérer. iMM9400/9500 | V10M10_IM_FR_060909 iLuv | 26 GUIDE DE SÛRETÉ D’UTILISATEUR GUIDE DE SÛRETÉ D’UTILISATEUR LA SÛRETÉ IMPORTANTE INSTRUCTION - suite POUR DES UTILISATEURS DANS EE.UU. NETTOYAGE Pour éviter les incendies et les chocs électriques lors du nettoyage, veuillez débrancher l’appareil de la source d’alimentation CA. La surface de l’appareil peut être nettoyée au moyen d’un chiffon à poussière et entretenu de la même façon que vos autres meubles. Procédez avec caution lorsque vous nettoyez ou essuyez les pièces en plastique. CLASS I LASER PROCUCT LUCKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT SECURITE LÁSER Cette unité utilise la technologie laser. N’essayez pas de la désarmer et si c’était nécessaire présentez-lui à un personnel spécialisé en cas d’avoir besoin des réparations. L’exposition au rayon peut être dangereuse pour la vue. PRECAUTION – PRODUIT LASER CLASSE 1 l’Usage des contrôles, de calibrage ou l’exécution des procédés utilisés d’une manière différente à celle qui s’explique, peut apparaître dans une exposition à une radiation nuisible DANGER L’Équipe émet des radiations invisibles après avoir ouvert ou après avoir éliminé les dispositifs de sécurité, évitez l’exposition directe aux rayons. ¡ Vous pouvez aider à protéger l’atmosphère! Éveillez-vous dans respecter les régulations locales : ne lancez pas avec des équipes électriques, quand vous n’allez pas les lancée dans des ordures appropriées. Après être examiné cet engin a démontré remplir les limitations pour des dispositifs de la Classe B, conformément à la partie 15 de la régulation FCC. Ces limites sont dessinées pour fournir une protection raisonnable contre une interférence nuisible pour une installation résidentielle. Cette équipe génère, use, et irradie une énergie de fréquence radiale. S’il ne s’installe pas et use conformément aux instructions, il peut causer une interférence nocive aux communications de rayon. Cependant. Il n’y a pas de garantie que cette interférence n’arrivera pas dans une installation en particulier. Si l’équipe cause une interférence nocive à la réception de rayon ou de TV, on peut déterminer que, après avoir éteint l’équipe et après l’avoir allumé, il est recommandé que l’utilisateur essaie de corriger l’interférence après avoir pris l’une ou plus des mesures suivantes: 1. Réorientez ou replacez l’antenne réceptrice. 2. La séparation augmente entre l’équipe et le récepteur. 3. Connectez l’équipe dans différent circuit où le récepteur est branché. 4. S’il a besoin d’une aide consultez avec le concessionnaire ou un spécialiste technique dans radio/TV. RÈGLE FCC Après être examiné cet engin a démontré remplir les limitations pour des dispositifs de la Classe B, conformément à la partie 15 de la régulation FCC. Ces limites sont dessinées pour fournir une protection raisonnable contre des interférences nocives aux installations résidentielles. Il remarque : Attenter bien que modifie ou bien que touche la partie interne du système peut causer une mauvaise fonction et invalider la garantie et lui prendre l’autorisation FCC d’opérer cette unité. POUR DES BATTERIES RECHARGEABLES attention : celles qui sont NI-MH doivent être lancées apropiadamente. 27 | iLuv iMM9400/9500 | V10M10_IM_FR_060909 iLuv | 28 GUIDE DE SÛRETÉ D’UTILISATEUR GUIDE DE SÛRETÉ D’UTILISATEUR POUR DES UTILISATEURS DANS EE.UU. - suite NOUVELLE IC POUR DES UTILISATEURS AU CANADA UN AVIS IMPORTANT AU SUJET DE VOS OREILLES Ses oreilles sont très importantes pour vous et pour nous, de manière que nous lui demandions ayez un soin après avoir utilisé cette unité. Nous lui recommandons qu’il suive le guide ensuite pour prévenir un dommage possible ou une perte de l’audition. Si vous écoutez continuellement le son à un haut volume son oreille il s’adaptera de manière que cela aura l’impression ce que le volume est en général bas. Qu’il vous semble normal il est possible qu’en réalité ce soit dangereux. Pour protéger ses oreilles AVANT QU’HABITUEZ-TOI fixez le volume à un bas niveau et augmentez peu à peu jusqu’à ce qu’il puisse entendre une commode et clairement sans distorsion. Le dommage à l’audition est cumulatif et irréversible. La sensation d’entendre des timbres ou un ennui dans les oreilles est un signe dont le son est très haut. ÉVITEZ D’AUGMENTER LE VOLUME dès qu’il a trouvé un niveau confortable pour écouter Les circuits digitaux peuvent causer une interférence à d’autres syntoniseurs de rayon ou de télévision qui sont près, j’ai éteint cette unité quand je ne l’ai pas utilisée ou bougez-la loin du téléviseur ou la radio. REMARQUE: Cet appareil digital ne dépasse pas les limitations pour des dispositifs de la Classe B, pour bruit de la radio des appareils digitaux comme de l’eu besoin dans les régulations d’interférence de rayon de l’industrie du Canada. Ces limites sont dessinées pour proportionner la protection raisonnable contre une interférence nuisible à une installation résidentielle. Cette équipe génère, les applications et peut irradier une énergie de la radiofréquence et, s’il ne l’installe pas et utilise conformément aux instructions, peut causer une interférence nuisible aux communications de rayon. Cependant, il n’y a pas de garantie qu’une interférence n’arrivera pas dans une installation particulière. Si cette équipe cause une interférence nuisible à l’opération de la radio ou à la télévision (qui peut être été déterminée en éteignant l’équipe), on anime l’utilisateur qui essaie de corriger l’interférence en prenant l’une ou plus des mesures suivantes : · Réorientez ou replacez l’antenne réceptrice. · Augmentez la séparation entre l’équipe et l’entrée. · Connectez l’équipe dans un tomacorriente avec différent circuit duquel l’esta connecté l’entrée. · Si vous avez besoin d’une aide consultez avec le concessionnaire ou un spécialiste technique dans radio/TV. ADVERTISSEMENT! • l’Unité ne doit pas être exposée à aucun type de liquide, ne placez pas d’objets pleins de l’eau comme pots de fleurs sur l’unité. • l’Unité restera activée si elle est connectée dans la prise de courant du mur. Si vous désirez la déconnecter complètement déconnectez la prise de courant branchée sur le mur. 29 | iLuv iMM9400/9500 | V10M10_IM_FR_060909 iLuv | 30 GUIDE DE SÛRETÉ D’UTILISATEUR INSTRUCTIONS ADDITIONNELLES DE SÉCURITÉ · Placez l’unité en lui laissant une distance entre le mur et l’unité. Ne bloquez pas les aires de ventilation. Ne bloquez pas les orifices de ventilation avec journaux, nappes ou rideaux, etc. · Ne place pas de bougies allumées ou similaires près de l’unité. · Rejetez les batteries de manière correcte. Suivez les régulations locales. · Utilisez cette unité dans des climats modérés. Il lui est recommandé de ne pas utiliser cette unité quand il y a un orage électrique. CARACTÉRISTIQUES • GENERAL 1. Alimentation a. Unité principale : i. CA : 120 V 60 Hz (iMM9400) 110 V / 220 V, 60 Hz/50 Hz (iMM9400D) 230 V, 50 Hz (Europe seulement) ii. CC : 1 pile CR2032 pour la télécommande b. Caisson de basses : CA 100-240V, 50/60Hz (iMM9500 seulement) 2. Consommation d’énergie : a. Unité principale : 50 Watts max. b. Caisson de basses : 70 Watts (iMM9500) max. 3. Dimensions de l’unité (avec/sans support) a. Unité : 440 (L) x 110 (P) x 428 (H) mm (17,3” x 4,5” x 16,9”) b. Haut-parleurs : 148 (L) x 108 (P) x 415 (H) mm (5,8” x 4,3” x 16,3”) c. Caisson de basses : 170 (L) x 240 (P) x 260 (H) mm (6,7” x 9,5” x 10,2”) • RECEPTEUR 1. Bandes de réception : AM/FM 2. Gamme de réglage a. AM : 530-1710 kHz ; 522-1620 kHz (Europe seulement) b. FM : 87,5 – 108 MHz • LECTEUR CD 1. Système de lecture : changeur 4 CD 2. Réponse en fréquence : 60 - 20000 Hz • AUDIO 1. Puissance : a. Satellite : 10 Watts (RMS) par canal b. Caisson de basses : 30 Watts RMS (iMM9500 seulement) 2. Impédance des haut-parleurs : a. Satellite : 3 ohms b. Caisson de basses : 8 ohms (iMM9500 seulement) 3. Impédance du connecteur Ecouteurs : 8 - 32 ohms 31 | iLuv iMM9400/9500 | V10M10_IM_FR_060909 iLuv | 32 MEMO 33 | iLuv MEMO iMM9400/9500 | V10M10_IM_FR_060909 iLuv | 34