Hyundai HMTC100-1 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
Hyundai HMTC100-1 Mode d'emploi | Fixfr
MOTOCULTEUR THERMIQUE
Manuel d'instruction d'origine
HMTC100-1
BUILDER SAS
32, rue Aristide Bergès - ZI 31270 Cugnaux - France
Licensed by Hyundai Corporation, Korea
PRÉCAUTION : Lisez ces instructions attentivement. Soyez aussi familiarisé que possible avec
les contrôles et l'utilisation correcte de l'équipement.
Lisez ce manuel avant utilisation
Attention : outil rotatif!
Les parties sont extrêmement chaudes! Ne pas toucher!
AVERTISSEMENT :
-
-
la machine doit toujours être utilisée conformément à ces instructions.
Le moteur doit être arrêté lors de la réalisation des opérations de maintenance et de
nettoyage, en cas de changement d'outils et lorsque la machine est transporté par des
moyens autres que par sa propre puissance;
Certains risques peuvent arriver lorsque l'on travaille sur des pentes; travaillez
lentement en tenant fermement l'outil. Ne transportez pas l'outil sur les pentes. Les
risques peuvent augmenter lorsque vous travaillez sur un sol difficile (pierreux, dur,
etc.). il y a un risque de cogner quelques objets, de glisser, de perdre le contrôle de la
machine qui sera endommagée. Toujours inspecter la zone de travail avant de
travailler, et toujours regarder ce que vous faites.
1
-
La partie réglable du dispositif de protection doit être ajustée à la profondeur de
travail de l'outil de telle sorte que seule la partie de l'outil de travail qui coupe dans
le sol reste découverte. Cela ne vaut pas pour motobineuses.
Pour votre sécurité et celle des autres, faites particulièrement attention à ces précautions :
1) Formation
a) Lisez ces instructions attentivement. Soyez aussi familiarisé que possible avec les
contrôles et l'utilisation correcte de l'équipement.
b) Ne laissez jamais les enfants ou des personnes non familiarisées avec ces instructions
utiliser le motoculteur. Les lois locales peuvent limiter l’âge de l’utilisateur.
c) Ne travaillez jamais lorsque des personnes, particulièrement des enfants ou des animaux,
se trouvent dans les environs.
d) Gardez à l’esprit que l’utilisateur ou l'opérateur est responsable pour les accidents ou les
dangers survenant aux autres personnes ou à leurs biens matériels.
2) Préparation
a) Lorsque vous travaillez, portez toujours des chaussures de protections et des pantalons
longs. N'utilisez pas l'équipement les pieds nus ou avec des sandales.
b) Inspectez complètement la zone où l'équipement va être utilisé, et enlevez tous les objets
qui peuvent être éjectés par la machine.
• Avertissement – l’essence est hautement inflammable.
•
Rangez le carburant dans des récipients spécifiquement conçu à cet effet.
•
- Ne faites le plein qu'en extérieur uniquement et ne fumez pas lorsque vous faites le
plein;
•
- Remplissez de carburant avant de démarrer le moteur. N'enlevez jamais le
bouchon du réservoir de carburant ou n'ajoutez pas d’essence lorsque le moteur
tourne ou lorsqu'il est encore chaud.
•
Si de l’essence est renversé, n'essayez pas de démarrer le moteur, mais éloignez la
machine de la zone où vous avez renversé le carburant, et évitez de créer une source
d'ignition jusqu'à ce que les vapeurs d’essence se soient dissipées.
•
Remettez les bouchons du réservoir de carburant et du récipient de manière sure.
Remplacez le silencieux s'il est défectueux;
e)Remplacez les lames usées ou endommagées par ensemble pour conserver l'équilibre.
2
3 Fonctionnement
N'utilisez pas le moteur dans un espace confiné où des vapeurs de monoxyde de carbone
dangereuses peuvent s'accumuler;
a) Ne travailler que de jour ou avec un bon éclairage artificiel.
c) Assurez-vous toujours de votre stabilité dans les pentes.
d) Pour les machines à roues entraînées, travailler toujours en travers des montées ou des
descentes, jamais vers le haut ou vers le bas.
e) Soyez extrêmement vigilants lorsque vous changez de direction dans les pentes.
f) Ne travailler pas sur des pentes trop abruptes.
g) Faites extrêmement attention lorsque vous faites demi-tour ou que vous tirez l’appareil
vers vous.
Ne changez pas la configuration du régulateur de régime et ne faites pas surchauffer le
moteur.
Démarrez le moteur avec précaution conformément aux instructions et avec les pieds bien
éloignés des lames.
4.1 N'approchez pas vos mains ou vos pieds à proximité ou en dessous des parties rotatives.
Ne soulevez ou ne transportez jamais l’appareil lorsque le moteur tourne.
Diminuez le réglage des gaz lors de l'extinction du moteur et si le moteur est équipé d'un
robinet d’essence, coupez l'alimentation de carburant avant d'arrêter le moteur.
4) Entretien et rangement.
Gardez tous les écrous, les boulons et les vis bien serrées pour garantir que l’équipement est
en bonne condition de fonctionnement.
Ne rangez jamais l’équipement avec de l’essence dans le réservoir à l’intérieur d’un bâtiment
ou des vapeurs peuvent atteindre une flamme ou une étincelle ;
Laissez le moteur refroidir avant de ranger dans un endroit fermé.
Pour réduire le risque d’incendie, maintenez le moteur, le silencieux, le compartiment de
batterie et la zone de rangement de l’essence libre de matériaux végétatifs et de graisse
excessive.
c) Remplacez les pièces usées ou endommagées pour votre sécurité.
3
Si le réservoir d’essence doit être vidé, cela doit être fait en extérieur.
Risque d'éjection d'objet
Les objets frappés par les fraises peuvent être éjectés du labour avec une grande force et
peuvent causer des blessures sévères.
1.
Avant de labourer, dégagez la zone de labour des bâtons, grandes pierres, fils, verre, etc.
2.
Les parties éjectées des dents endommagées peuvent causer des blessures graves.
Inspectez toujours les couteaux avant d'utiliser la motobineuse.
Risques d'incendie et de brûlures
L'essence est très inflammable et les vapeurs d'essence sont explosives.
Faites extrêmement attention lorsque vous manipulez de l'essence. Laissez l'essence hors de
portée des enfants.
1.
Faites le plein dans une zone bien ventilée, avec le moteur arrêté.
2.
Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir avant de faire le plein. Les vapeurs de carburant
ou les éclaboussures peuvent s'enflammer.
3.
Le moteur et le système d'échappement devient brûlant pendant le fonctionnement et reste
chaud après l'arrêt. Les toucher peuvent causer des brulures et certains matériaux peuvent
brûler.
4.
Évitez de toucher un moteur chaud ou le système d'évacuation.
5.
Laissez le moteur refroidir avant de procéder à l'entretien ou au rangement du motoculteur
en intérieur.
Risque d'intoxication lié au monoxyde de carbone
Les fumées contiennent du monoxyde de carbone toxique, un gaz sans couleur et sans odeur.
Respirer la fumée peut causer des pertes de conscience et mener à la mort.
4
Opération en pente
1.
Lorsque vous labourez en pente, tenez le réservoir à moitié rempli pour minimiser les
fuites de carburant.
2.
Lorsque le motoculteur avance dans une pente, répartissez votre effort lorsque vous
montez ou descendez la pente.
3.
Faites attention lorsque vous changez la direction du motoculteur sur une pente.
4.
N'utilisez pas le motoculteur sur une pente de plus de 10°.
5.
Le degré d'angle de sécurité maximum présenté n'est que pour référence et les détails
dépendent du type d'outil. Avant de démarrer le moteur, vérifiez que
l’appareil n'est pas
endommagé et en bonne condition. Pour votre sécurité et celle des autres, faites
particulièrement attention lorsque vous utilisez le l’appareil en haut ou en bas d'une colline.
5
REPRÉSENTATION STRUCTURELLE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
INTERRUPTEUR MARCHE ARRET
POIGNÉE
POIGNÉE D'ENGRENAGE
LEVIER DE VITESSE
PROTECTION DE LA COURROIE
GARDE-BOUE GAUCHE
BARRE DE TRACTION
PROTÉGE PLANTE
FRAISES
10
11
12
13
14
15
16
17
TRANSMISSION
ROUE AVANT
SUPPORT DE ROUE AVANT
POIGNÉE
MOTEUR 168F-1
POTENCE
GUIDON
COMMANDE D'ACCÉLÉRATEUR
MONTAGE
1.
Ouvrez le paquet et sortez la machine lentement!
GARDEZ TOUJOURS LA MACHINE DEBOUT .
2.
a)
Installation et assemblage des COUTEAUX :
Fixez les différents COUTEAUX des côtés (2) sur le support (1) pour permettre
aux rebords des couteaux de tourner dans le sens des aiguilles d'une montre ou
dans le sens inverse.(Image. A, image. B)
b)
Fixez les couteaux des différents côtés (2) sur leurs support (3) pour permettre
aux rebords
tranchant de tourner dans le sens des aiguilles d'une montre ou
dans le sens inverse et ne couvrez pas les trous (4) qui sont sur l'assise de
fixation des couteaux (3) (image C, image D)
c)
fixez les autres couteaux
de l'autre côté pour faire que les tranchant des
couteaux soient du même côté que le sens de rotation de l'assise de fixation.
d)
Respecter le sens de rotation des tranchants pour le coté gauche et droit
e)
Une fois que la fraise double est assemblée , connectez l'extrémité « E » de la
fraise sur l’axe de transmission « F », verrouiller avec la goupille.(procéder à
l’identique pour la fraise simple Assurez-vous que les rebords des dents sont
dirigés vers la roue avant.
3.
Installation du disque protège plante : Fixez le protège plante sur la fraise
simple et positionner la goupille.
4.
Installation de la roue avant : Tirez la goupille et l'axe de connexion, ajustez
la position de la roue avant, puis fixez-la avec la goupille et l'axe de connexion.
5.
Installation de la potence sur la boite de vitesse. Le couvercle (a) auxiliaire
permet d'éviter que les substances étrangères ne tombent dans le boîtier
pendant l'expédition. Enlevez-le couvercle (a)avant l'installation.
A- couvercle de transport
B- potence
6. Installation du guidon sur la potence: Fixez le guidon avec la broche et l’écrou
spécifique.
ÉCROU DE SERRAGE
Broche
1
7. Installation du garde-boue : Fixez les extensions de garde boue respectivement
avec une vis et un écrou.
8. Installation de la barre de traction : Enlevez la vis de serrage, tirez le crochet à
ressort et l'arbre de connexion. Tirez la barre de traction et tournez-la de 180°.
Réinstallez l’axe et la goupille, puis serrez la barre de traction avec la vis de
serrage.
BARRE DE TIRAGE
VIS DE FIXATION
ARBRE DE
CONNEXION (2)
goupille
1.
Assemblage du levier de vitesse :
A. Enlevez le levier de vitesse de l'axe de connexion et de la goupille.
B. Positionner le levier de vitesse sur l’axe de la platine.
platine
LEVIER DE VITESSE
2
C. Positionner le levier de vitesses sur le point fixe et sur l’arbre de commande de
la boite de vitesse avec les axes et goupilles.
D. Fixez la platine sur le support
Obturateur
10. Insérez l’obturateur dans la potence.
11. Enlacez le câble d’accélérateur et le câble d’embrayage avec une attache en
nylon.
RÉGLAGE ET OPÉRATION
Le motoculteur convient pour cultiver les sols sableux et les sols argileux, la terre
sèche et les champs de riz dont la profondeur est inférieure à 250 mm. Cultivez la
terre avec des herbes après avoir enlevé les herbes.
Contrôle des niveaux avant première mise en route
Vérifier le serrage des bouchons de vidange d’huile moteur
vitesse
Remplissez
et de boite de
le réservoir avec de l'essence, ensuite effectuer les niveaux d’huile
moteur et de boite de vitesse.
3

Placez le motoculteur dans un endroit plat et sortez le bouchon d'huile moteur
qui fait office de jauge a huile, puis remplissez avec de l'huile de haute qualité dans
le compartiment moteur, utiliser de la sae 30 huile spécifique motoculture ou de la
10w30 pour moteur essence de voiture .

Contrôler le niveau à l’aide de la jauge voir figure (j).

Huile de boite de vitesse : utiliser de la 80w90 pour boite de vitesse, remplir
jusqu’au bord inferieur du trou de remplissage .Figure (h)
Position de
labour
Position de
transport
(H)Bouchon de remplissage boite de
vitesse

Axe et goupille de
réglage de la roue
ROUE AVANT
Réglage de la roue avant
Tirez l’axe et la goupille de réglage (3) avant le démarrage. Fixez-le après avoir
ajusté sur la position de fonctionnement présentée sur l'image.

Ajustement de profondeur
Enlevez d'abord la vis de serrage. Tirez la goupille et l’axe de connexion (2). Ajustez
la hauteur de la barre de traction conformément à la profondeur de culture. Et l’axe
de connexion (2), la goupille et fixez la barre de traction fermement avec la vis de
serrage.
BARRE DE
TRAINEE
Barre
de tirage
VIS DE SERRAGE
Vis de fixation
Axe (2)
POIGNEE REGLABLE
Goupille
4

Réglage de la hauteur de la poignée
Tenez la poignée réglable et enlevez le boulon de serrage. Réglez-la en haut et en
bas sur la hauteur appropriée face à la hauteur de l'opérateur. Puis, tournez la poignée
réglable et verrouillez-la.

Utilisation du levier de vitesse
Avant de commencer, tenez le levier de vitesse et positionnez-le sur la position point
mort, qui est « N ».
Une fois que le moteur a démarré, positionnez le levier de vitesse sur la position
lente vers l'avant « D1 » et la position rapide vers l'avant « D2 » conformément aux
exigences, appuyez sur le levier d'embrayage pour lancer le fonctionnement.
positionnez le levier de vitesse sur la position « R » et appuyez sur le levier
d'embrayage, la machine se déplacera en arrière.

Allumer et éteindre
Assurez-vous que l'interrupteur d'extinction est sur la position marche avant de
démarrer le moteur. Assurez-vous que l'interrupteur d'extinction est sur la position
éteinte si vous éteignez le moteur.

Réglage des gaz
Positionnez le réglage de gaz sur la position de « Lapin » avant de démarrer. Réglez
le réglage de gaz sur la position appropriée en fonction de la profondeur de culture
pendant que vous cultivez.
La machine devra être utilisée par des personnes entraînées
appropriées.
5
Cordon de démarrage

Démarrage
Lisez les instructions du moteur attentivement et maîtrisez les compétences de
démarrage avant de commencer. Vérifiez de nouveau par rapport aux étapes 1-8.
Saisissez la poignée de lanceur doucement jusqu'à la résistance, puis tirez d’un coup
sec. Ne relâché pas la poignée du lanceur d’un seul coup, replacez-la lentement pour
éviter les dégâts sur le lanceur.

Fonctionnement de l'embrayage
Assurez-vous que les étapes ci-dessus sont complétées correctement. Lorsque le
levier d'embrayage est engagé, le motoculteur commence à cultiver ou à reculer (en
fonction de la position AVANCE, NEUTRE ou INVERSE).
Engagé
Désengagé

Angle de fonctionnement normal
Abaisser la poignée légèrement, maintenez un angle 6-8° lorsque vous cultivez.
Pour bénéficier au maximum des avantages du labour, essayez de tenir la machine à
l'angle indiqué alors que vous labourez le sol.
6

Réglage de la tension ou serrage de la courroie
Fig ( j )
Le degré de serrage de la courroie a été réglé
correctement avant la vente. Ajustez la
courroie après une période d'utilisation de la
manière suivante :
1.
Enlevez le boulon de bride 6x50 de la
protection de courroie en V et enlevez la
protection de courroie.
2.
Tendeur de
courroie
Régler le levier d'embrayage. La distance entre le haut de la courroie et le haut
du rouleau de tension est de 2,4 - 2,5 po (60-65mm) lorsque l'embrayage est
engagé.
3.
Réglage: enlevez les quatre boulons dans la base du moteur et les boulons de
tenons pour la connexion avec le moteur, puis déplacez le moteur vers l'avant
ou l'arrière pour obtenir la tension appropriée sur la courroie. Après avoir ajusté
la tension de la courroie, utilisez une jauge droite pour garantir le même niveau
des poulies d'entraînement.
4.
Enlevez les boulons d'attache du stoppeur de courroie, et réglez l'espace libre
entre l'arrêt de la courroie et la courroie.
ACCESSOIRES POUR LE LABOUR
Les roues sont des accessoires optionnels pour le labour :
ASSEMBLAGE DE LA ROUE :
a). Démonter l'ensemble des Fraises de l'arbre de Transmission.
7
b). Installez deux roues sur l'arbre et fixez-les avec les goupilles.
8
Paramètres techniques:
Moteur à essence:
DK168F-1, refroidissement à air forcé 1cylindre, 4-temps
Catégorie :
196 cm3
Puissance maximale :
4,8kW / 3600min-1
Vitesse de travail:
114/min
Largeur de travail:
1000mm
Profondeur de travail :
0-200mm
Vitesses
1-2-n –ar (deux vitesses vers l'avant, point
mort et une
embrayage :
manuel
Niveau de pression sonore LpA
91,22dB(A)
Niveau de puissance sonore LWA
103,89dB(A)
Vibration poignée droite:
6,801 m/s²
Vibration poignée gauche
4,254 m/s²
Masse de la machine :
86,4 kg
marche arrière)
ENTRETIEN
Les opérations de maintenance sont prévues pour les conditions normales
de fonctionnement. Si l'opération a lieu dans d'autres conditions, nous vous
recommandons de contacter votre revendeur pour qu’il s’occupe machine.
1. Coupez le moteur et débranchez la bougie d'allumage avant les
opérations de maintenance.
2. Laissez le moteur et le système d'échappement des gaz refroidir pour
éviter les brûlures lorsque vous entrez en contact avec les parties chaudes.
3. Il est important de mettre des gants de protection dans le cas où vous
avez besoin de manipuler les lames.
9
4. Essuyez les saletés et la terre se trouvant sur la machine.
5. Retirez le carburant de la machine si l’appareil doit être stocké pendant
plus d'un mois.
6. Il convient de vérifier que tous les boulons et les écrous n’ont pas été
dessérés après chaque session.
6. Si la protection contre les éclaboussures a été enlevé pendant la
maintenance du produit, celle-ci devra être réinstallée avant l’utilisation.
Parties
Lubrifiant du
moteur
Filtre à air
Bougie
Silencieux
Sédiment
dans le
réservoir
Filtre du
réservoir et
Arrivée de
carburant
Chaque
utilisation
Vérifier le
niveau
Remplacer
Inspecter
Nettoyer
Remplacer
Nettoyer et
régler
Remplacer
Nettoyer
Nettoyer
Premier
mois/20
heures
Trois
premiers
mois / 50
heures


Huit
premiers
mois / 100
heures

Chaque
année / 300
heures








Nettoyer

Inspecter et
remplacer si
nécessaire

10
Déclaration de conformité
BUILDER SAS
ZI, 32 rue aristide Bergès – 31270 Cugnaux - France
Déclare que la machine désignée ci-dessous :
MOTOCULTEUR THERMIQUE
HMTC100-1
Numéro de série : De XXXXXXXX à XXXXXXXX
Est conforme aux dispositions de la directive « machine » 2006/42/CE
et aux réglementations nationales la transposant ;
Est également conforme aux dispositions des directives européennes
suivantes :
A la Directive CEM 2014/30/EU
Est également conforme aux normes européennes, aux normes
nationales et aux dispositions techniques suivantes :
Annexe I de 2006/42/EC, EN 709:1997+A4
EN ISO 14982:2009
Directive 2010/26/EU
Fait à Cugnaux, le 05/12/2018
Philippe MARIE / PDG
11

Manuels associés