Behringer LX210 Manuel utilisateur
PDF
Scarica
Documento
Version 1.0
Février 2005
FRANÇAIS
LX1200H/LX210
V-AMPIRE
Notice dutilisation
V-AMPIRE LX1200H/LX210
CONSIGNES DE SECURITE
CONSIGNES DE SECURITE DETAILLEES :
1) Lisez ces consignes.
2) Conservez ces consignes.
3) Respectez tous les avertissements.
4) Respectez toutes les consignes dutilisation.
5) Nutilisez jamais lappareil à proximité dun liquide.
6) Nettoyez lappareil avec un chiffon sec.
ATTENTION :
Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas
ouvrir le capot de lappareil ni démonter le panneau
arrière. Lintérieur de lappareil ne possède aucun
élément réparable par lutilisateur. Laisser toute
réparation à un professionnel qualifié.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de feu et de choc électrique,
nexposez pas cet appareil à la pluie, à la
moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
lappareil (un vase par exemple).
Ce symbole avertit de la présence dune tension
dangereuse et non isolée à lintérieur de lappareil.
Elle peut provoquer des chocs électriques.
Ce symbol signale les consignes dutilisation et
dentretien importantes dans la documentation
fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel
dutilisation de lappareil.
Caractéristiques techniques et apparence susceptibles dêtre modifiées
sans notification préalable. Contenu exact lors de limpression. Les noms
et logos respectifs des sociétés, institutions ou publications représentés
ou cités ici sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Leur utilisation nimplique pas que BEHRINGER® possède des droits sur
ces marques déposées ou quil existe une affiliation entre BEHRINGER®
et les propriétaires de la marque déposée. BEHRINGER® décline toute
responsabilité concernant lexactitude et lintégrité des descriptions,
illustrations et indications contenues ici. Les couleurs et spécifications
représentées peuvent être légèrement différentes de celles du produit.
Les produits sont vendus uniquement par nos revendeurs agréés. Les
distributeurs et revendeurs ne sont pas des concessionnaires
BEHRINGER®. Par conséquent, ils ne sont en aucun cas autorisés à lier
BEHRINGER® par engagement ou représentation explicite ou implicite.
Tous droits dauteur réservés pour ce document. Toute reproduction ou
transmission complète, partielle ou modifiée de ce document, quels quen
soient le but, la forme et les moyens, est interdite sans la permission
écrite de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER® est
une marque déposée.
TOUS DROITS RESERVES.
© 2005 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich-Münchheide II, Allemagne.
Tel. +49 21 54 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
7) Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de
lappareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les
consignes du fabricant concernant linstallation de
lappareil.
8) Ne placez pas lappareil à proximité dune source de
chaleur telle quun chauffage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de
puissance).
9) Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent
deux contacts de largeur différente. Le plus large est le
contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux
contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si
la prise du bloc dalimentation ou du cordon dalimentation fourni ne correspond pas à celles de votre
installation électrique, faites appel à un électricien pour
effectuer le changement de prise.
10) Installez le cordon dalimentation de telle façon quil
ne puisse pas être endommagé, tout particulièrement à
proximité des prises et rallonges électriques ainsi que
de lappareil.
11) Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par le
fabricant.
12) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des
présentoirs, des pieds et des surfaces de travail
recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit.
Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter déventuelles blessures en cas de
chute.
13) Débranchez lappareil de la tension secteur en cas
dorage ou si lappareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14) Les travaux dentretien de lappareil doivent être
effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun
entretien nest nécessaire sauf si lappareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommages
sur le cordon dalimentation ou la prise par exemple), si
un liquide ou un objet a pénétré à lintérieur du châssis,
si lappareil a été exposé à la pluie ou à lhumidité, sil ne
fonctionne pas correctement ou à la suite dune chute.
15) AVERTISSEMENT - Ces consignes de sécurité et
dentretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour
éviter tout risque de choc électrique, agissez sur
lappareil uniquement dans les limites définies par ces
consignes, sauf si vous êtes qualifié pour faire plus.
2
V-AMPIRE LX1200H/LX210
1.1.1 Enregistrement en ligne
1. INTRODUCTION
Félicitations ! En achetant le V-AMPIRE, vous avez fait lacquisition
dun ampli guitare à modélisation de dernière génération. Il vous
offre des possibilités extrêmement vastes dont la seule limite est
votre créativité.
LX1200H
La polyvalence de la tête dampli V-AMPIRE LX1200H est telle
que tout équipement supplémentaire devient presque inutile.
Mariez le V-AMPIRE à un baffle guitare (notre ULTRASTACK
BG412V par exemple) à la puissance admissible de 120 watts
mono ou de 2 x 60 watts stéréo. Peu importe comment vous
utilisez votre V-AMPIRE, vous profiterez toujours de sa flexibilité.
LX210
Le V-AMPIRE LX210 est la version combo de notre célèbre
V-AMP 2, un outil tellement polyvalent quil rend quasiment inutile
tout équipement supplémentaire. Le LX210 est un combo guitare
stéréo de 2 x 60 watts de puissance que vous pouvez utiliser
soit seul, soit avec un ou deux baffles guitare externes.
Mais suffisamment parlé : rien ne vous convaincra mieux que
ce que vous entendrez et sentirez en jouant votre V-AMPIRE
pour la première fois.
Cependant ...
Votre V-AMPIRE a été emballé avec le plus grand soin dans
nos usines pour lui garantir un transport en toute sécurité.
Cependant, si lemballage vous parvient endommagé, vérifiez
quil ne présente aucun signe extérieur de dégâts.
+
+
+
En cas de dommages, ne nous renvoyez PAS lampli
mais informez-en votre revendeur et la société de
transport sans quoi vous perdrez tout droit aux
prestations de garantie.
Utilisez lemballage dorigine pour protéger
efficacement lappareil lors de son stockage et de
son transport.
Ne laissez jamais denfant jouer sans surveillance
avec lappareil ou son emballage.
Si vous jetez lemballage, pensez à respecter
lenvironnement.
Assurez-vous que la circulation dair autour de lappareil est
suffisante et ne le posez pas à proximité dune source de chaleur
pour lui éviter tout problème de surchauffe.
+
+
La société BEHRINGER accorde un an de garantie* pour les
défauts matériels ou de fabrication à compter de la date dachat.
Vous trouverez nos conditions de garantie complètes sur notre
site www.behringer.com (ou sur le site www.behringer.fr).
Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce
quil soit réparé dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contactez
le revendeur BEHRINGER chez qui vous avez acheté votre
matériel. Si votre détaillant est loin de chez vous, vous pouvez
également vous adresser directement à lune de nos filiales.
Vous trouverez la liste de nos filiales dans lemballage dorigine
de votre produit (« Global Contact Information/European Contact
Information »). Si vous ny trouvez pas de contact pour votre
pays, adressez-vous au distributeur le plus proche de chez
vous. Vous trouverez également les contacts BEHRINGER dans
la zone « Support » de notre site www.behringer.com.
Le fait denregistrer votre produit ainsi que sa date dachat
simplifie grandement sa prise en charge sous garantie.
Merci pour votre coopération !
1.1 ... avant de commencer
+
Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement
BEHRINGER sur notre site Internet www.behringer.com (ou
www.behringer.fr). Vous y trouverez également nos conditions
de garantie.
* Dautres dispositions sont en vigueur pour les clients de
lUnion Européenne. Pour tout complément dinformation, les clients
de lUE peuvent contacter lassistance française BEHRINGER.
1.2 Le manuel
Ce manuel est conçu de sorte que vous bénéficiez rapidement
dune vue densemble des commandes et connexions de lampli.
Il contient également des conseils pratiques concernant lutilisation
de votre matériel. Nous avons regroupé les commandes et
connexions selon leurs fonctions pour que vous saisissiez
rapidement leurs relations et interactions. Consultez le site
www.behringer.com pour tout renseignement complémentaire.
Vous y trouverez, entre autres, des exemples pratiques ainsi
que des explications concernant les amplificateurs et les
processeurs deffets.
+
ATTENTION !
Des volumes sonores élevés peuvent endommager votre système auditif ainsi que votre casque
audio et vos haut-parleurs. Avant dallumer
lappareil, placez toutes ses commandes LEVEL en
butée gauche. Travaillez toujours à des puissances
raisonnables.
Avant de relier lappareil à la tension secteur,
vérifiez quil est réglé sur la tension adéquate !
Assurez-vous que tous vos équipements sont
équipés dune prise terre. Pour votre propre
sécurité, nous vous recommandons de ne jamais
supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre
aussi bien du câble dalimentation que de lappareil.
Assurez-vous que le V-AMPIRE est toujours
branché à une prise terre.
Les connexions MIDI (IN et OUT/THRU) sont des embases DIN
standard. Le transfert de données seffectue sans potentiel via
couple optique. Plus de détails à ce sujet au chapitre 8
« INSTALLATION ».
1. INTRODUCTION
3
V-AMPIRE LX1200H/LX210
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
Fig 2.1 : Les commandes du V-AMPIRE (face avant)
s
2.1 Face avant
Utilisez lencodeur GAIN pour régler le niveau de saturation
de la simulation dampli active.
En mode EDIT, après avoir sélectionné la fonction MIDI grâce
à la touche A, appuyez sur la touche TAP pour transformer
la sortie MIDI OUT en sortie MIDI THRU. Dans ce cas (la LED
TAP sallume), lappareil német pas ses propres ordres
MIDI mais se contente de délivrer, sans les modifier, les
informations quil reçoit à lentrée MIDI IN.
Le bouton VOLUME commande le volume sonore de la
preset sélectionnée.
Lencodeur BASS de la section dégalisation permet
daugmenter ou de réduire le niveau des graves.
Utilisez le bouton MID pour contrôler le niveau des médiums.
+
+
La commande TREBLE détermine le niveau des hautes
fréquences.
Les couronnes de LED des boutons VOLUME, BASS,
MID, TREBLE, GAIN, EFFECTS et REVERB possèdent 9
LED. Pour chaque encodeur, une ou deux LED
voisines peuvent sallumer simultanément. Lorsque
deux LED sallument, la commande est en position
intermédiaire. Les encodeurs possèdent donc 17
pas de réglage.
Lorsquon maintient la touche TAP
enfoncée,
la commande TREBLE se transforme en PRESENCE.
Ce paramètre permet de régler un filtre hautes
fréquences simulant le comportement dun ampli
à lampes. Il est étalonné différemment pour chaque
modèle dampli.
Lencodeur AMPS permet de sélectionner lune des
32 simulations dampli. Il possède une couronne de 16 LED,
chacune correspondant à deux modèles dampli. Pour
sélectionner lune des 16 premières simulations, tournez
simplement le sélecteur AMPS.
+
Pour sélectionner lune des simulations dampli 17 à 32,
maintenez la touche TAP enfoncée tout en tournant
lencodeur AMPS.
s
+
Lorsque vous éditez la fonction DRIVE, vous pouvez
également activer et régler leffet wah-wah avec le
bouton EFFECTS. Les LED autour de la commande
EFFECTS symbolisent la position de la pédale.
Lorsque aucune LED nest allumée, la wah-wah nest
pas active.
C : Cette touche active le mode CABINETS. Vous pouvez
ensuite sélectionner un type de baffles à laide des touches
fléchées. Vous pouvez aussi désactiver la simulation de hautparleur (« - »). Plus de détails au chapitre 5.2.
s
D : Cette touche sélectionne la fonction REVERB. On charge
lun des neuf types de reverb à laide des touches fléchées.
Cet effet sajoute aux traitements pris en charge par le
processeur deffets. Plus de détails au chapitre 6.3.
s
E : Cette touche active la fonction NOISE GATE. Utilisez
les touches fléchées pour régler le niveau seuil à partir
duquel le système de réduction de bruit entre en fonction.
+
+
On active le bypass du préampli (PREAMP BYPASS) en
et TAP
utilisant la combinaison des touches TUNER
. Lorsque le préampli est bypassé, aucune des LED de
la commande AMPS nest allumée. Pour désactiver le
bypass du préampli, sélectionnez simplement lun des
modèles dampli ou rappuyez simultanément sur les deux
touches.
Pour clore lédition de preset, appuyez sur TUNER/
EXIT (la LED EDIT MODE séteint).
CONFIGURATION : Appuyez simultanément sur les
touches D et E pour choisir la configuration globale
de votre V-AMPIRE. Cette fonction permet dadapter
parfaitement lampli à différentes applications live
et studio (voir chapitre 3). On quitte le mode EDIT en
appuyant sur TUNER.
La touche TUNER met laccordeur en fonction. Elle permet
également de quitter le mode EDIT (« Exit »).
Utilisez les touches fléchées pour sélectionner la banque
de presets précédente ou suivante (BANK DOWN et BANK
UP). Maintenez lune de ces deux touches enfoncée pour
vous déplacer plus rapidement dans les différentes
banques. Appuyez simultanément sur ces deux touches
pour passer en mode EDIT avant de sélectionner une fonction
).
à éditer avec lune des touches A à E (
Ces 5 touches permettent de sélectionner une preset (de
A à E) au sein de la banque active indiquée par lafficheur.
4
B : Sélectionne la fonction DRIVE permettant daugmenter
sensiblement la saturation et le volume. On met la fonction
DRIVE en ou hors service à laide des touches fléchées.
Ce paramètre traite le signal avant la commande GAIN.
s
La LED « 17 - 32 » du coin inférieur gauche de
lAFFICHEUR sallume lorsque vous avez sélectionné
lune des presets 17 à 32.
En mode EDIT, quon active en appuyant simultanément sur
les touches fléchées dont les fonctions sont décrites au
point
, la fonction des touches A à E correspond à la
sérigraphie située directement sous chacune delles :
A : Fonction MIDI. On sélectionne le canal MIDI démission
et réception (de 1 à 16) à laide des touches fléchées.
La touche TAP possède sept fonctions :
s
« Tap » : Tapez sur la touche TAP au rythme de la musique
pour régler la vitesse de leffet sélectionné.
s
« Presence » : Maintenez la touche TAP enfoncée tout en
tournant le bouton TREBLE pour régler le filtre PRESENCE
du modèle dampli sélectionné.
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
V-AMPIRE LX1200H/LX210
s
« 2nd paramètre » : Maintenez la touche TAP enfoncée
tout en tournant lencodeur EFFECTS pour éditer le second
paramètre de leffet sélectionné.
s
« Modèles dampli 17 - 32 » : Maintenez la touche TAP
enfoncée tout en tournant la commande AMPS pour
sélectionner lun des modèles dampli 17 à 32.
s
« MIDI Thru » : Permet de transformer la sortie MIDI OUT
A).
en sortie MIDI THRU (voir point
s
« Menu Drive » : On peut modifier la couleur sonore de la
wah-wah grâce à laction combinée de la touche TAP et du
bouton EFFECTS.
« Gain dentrée » : Dans le menu Configuration (voir point
), appuyez sur la touche TAP pour régler le gain dentrée
(voir aussi chapitre 3.1).
s
+
+
Le V-AMPIRE active automatiquement la configuration Studio 1 (S1) dès que sa sortie casque est
occupée pour que vous profitiez dune écoute avec
simulation de baffle. Cependant, bien quutilisant
un casque, vous pouvez sélectionner une autre
configuration, par exemple afin découter chaque
signal (voir aussi chapitre 3).
Si vous navez pas activé de simulation de baffle et
que vous reliez un casque à lampli, ce dernier
sélectionnera automatiquement une simulation de
baffle pour améliorer la qualité subjective du son
quand on joue au casque. Pour connaître la
simulation de baffle sélectionnée automatiquement
pour chaque modèle dampli, consultez le tableau
5.2. Bien quutilisant un casque, vous pouvez
désactiver la simulation de baffle sélectionnée
automatiquement en passant en mode CABINETS
et en sélectionnant « - » (voir aussi point
« C »).
ATTENTION !
+
Fig. 2.2 : Lafficheur du V-AMPIRE
LAFFICHEUR indique la banque de presets sélectionnée
et vous avertit des modifications dédition. En mode TUNER
(accordeur), lafficheur indique la justesse de linstrument.
Lorsquon a sélectionné lun des modèles dampli 17 à 32,
la LED du coin inférieur gauche de lafficheur sallume. La
présence dun signal est indiquée par la LED verte SIGNAL et
celle de surcharges par la LED rouge CLIP.
Des volumes sonores élevés peuvent endommager votre système auditif ainsi que votre casque
audio et vos haut-parleurs. Avant dallumer
lappareil, placez toutes ses commandes LEVEL en
butée gauche. Travaillez toujours à des puissances
raisonnables.
Cet encodeur sert à la sélection dune preset deffet ou
dune combinaison deffets. Il est doté dune couronne de
16 LED. Chacune delles correspond à un effet.
+
Une fois leffet désiré sélectionné avec la commande
,
vous pouvez régler la proportion deffet dans le son global
à laide de lencodeur EFFECTS. Si vous avez sélectionné
leffet « Compressor », la commande EFFECTS détermine
lintensité de la compression. Pour supprimer leffet du son
global, tournez EFFECTS vers la gauche jusquà ce que
toute les LED séteignent. On appelle cette fonction
« bypass deffet ».
On peut éditer un second paramètre deffet en
maintenant la touche TAP enfoncée et en tournant
la commande EFFECTS (voir tableau 6.1).
Utilisez le bouton REVERB pour définir la proportion de
reverb dans le son global. Pour désactiver la reverb, tournez
cette commande vers la gauche jusquà ce que toutes les
LED séteignent. Dans le son global, le signal original
disparaît complètement au profit de la reverb lorsque la
dernière LED du bouton REVERB sallume.
+
Avec le potentiomètre MASTER, on détermine le volume
général de lappareil.
Cette commande est la seule à ne pas être
programmable. Tous les autres boutons rotatifs
sont des encodeurs sans fin dont la position est
sauvegardée dans les presets.
Lentrée sur jack sérigraphiée INPUT est destinée à recevoir
le signal de votre guitare. Pour brancher la guitare, utilisez
un câble mono standard doté de jacks mono.
Lembase PHONES est la sortie casque de lappareil. Utilisez
un casque standard tel que ceux de la série HP BEHRINGER.
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
5
V-AMPIRE LX1200H/LX210
Fig. 2.3 : Commandes et connexions du V-AMPIRE (panneau arrière)
2.2 Panneau arrière
+
+
+
Le V-AMPIRE possède une boucle deffet sérielle pour
lintégration deffets externes (une pédale wah-wah par
exemple). Pour ce faire, reliez la sortie SEND/LINE OUT à
lentrée de leffet. Cette sortie prélève le signal juste avant
le processeur deffets (DSP) de lampli. Elle est
particulièrement utile pour lenregistrement puisquelle
délivre le signal sans effet. Pour clore la boucle deffets,
reliez lentrée RETURN/LINE IN à la sortie de leffet externe.
Lorsque vous utilisez la boucle deffet sérielle, ne
réglez pas le paramètre MIX du périphérique sur
100% deffet sans quoi le signal direct (sans effet)
ne sera plus audible.
+
+
Sur le V-AMPIRE, le signal de lentrée ligne (Return)
est automatiquement routé vers le DSP dès que
Return est occupée. Le signal de lentrée de la face
avant est alors interrompu.
Les sorties ANALOG LINE OUTPUTS délivrent le signal
stéréo du V-AMPIRE sans simulation de baffle afin que
vous puissiez alimenter un ampli de puissance supplémentaire avec ces sorties.
Bien entendu, on peut relier des connecteurs
symétriques ou asymétriques aux sorties LINE OUT.
On peut relier lentrée MIDI IN à un pédalier MIDI tel que le
MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010 BEHRINGER. Pour plus
de détails, consultez le chapitre 8.3.
NUMERO DE SERIE.
PORTE-FUSIBLE / SELECTEUR DE TENSION. Avant de
brancher lampli sur la tension secteur, assurez-vous quil
est réglé sur la tension adéquate.
Le commutateur GROUND LIFT permet de supprimer la
liaison des masses des sorties directes DI OUT. Ce faisant,
on supprime les éventuels ronflements et boucles de masse.
La liaison des masses est interrompue lorsque le
commutateur GROUND LIFT est enfoncé (position LIFT).
Si vous êtes amené à remplacer le fusible, veillez à utiliser
un fusible de type identique. Sur certains amplis, le portefusible possède deux positions permettant de choisir entre
230 V et 120 V. Attention : si vous souhaitez utiliser lappareil
en 120 V hors dEurope, vous devrez auparavant remplacer
son fusible par un modèle de valeur supérieure (voir aussi
chapitre 8 « INSTALLATION »).
La sortie DI OUT (L/R) délivre le signal symétrique stéréo
du V-AMPIRE. Reliez-la à lentrée symétrique de deux
canaux de votre console. Dans les configurations L1 et
L2, le niveau de sorti est ramené à -10 dBu afin que vous
puissiez utiliser les entrées micro de la console.
Lentrée sur jack AUX IN permet dalimenter lampli avec un
signal stéréo supplémentaire tel que celui dun enregistrement témoin ou dune boîte à rythme.
On effectue le branchement au secteur grâce au cordon
dalimentation fourni et à lEMBASE IEC STANDARD.
La commande AUX LEVEL détermine le volume sonore du
signal alimentant lentrée AUX IN.
6
LX210 : Sans baffle externe, les haut-parleurs
internes du LX210 sont alimentés par létage de
puissance sétéro de 2 x 60 watts. Vous pouvez
câbler deux baffles externes de 8 W dimpédance
et dau moins 60 watts de puissance admissible
chacun aux sorties HP gauche et droite du LX210.
Dans ce cas, les haut-parleurs internes sont
désactivés. Lorsque seule la sortie HP droite du
LX210 alimente un baffle externe, le haut-parleur
interne droit est désactivé et le gauche reste actif
pour compléter le baffle externe. Linverse est vrai
lorsque seule la sortie HP gauche du LX210 est
occupée. Notre gamme de baffles guitare 4 x 12"
ULTRASTACK BG412 est idéale pour ces applications
(impédance minimale de 8 W).
Dusine, la sortie MIDI OUT/THRU est configurée en MIDI
OUT. Pour la commuter en MIDI THRU, suivez les instructions
du point
A.
Utilisez lembase jack stéréo FOOTSWITCH pour relier la
pédale FS112V (fournie). Elle vous permet de changer de
preset au sein dune même banque. Appuyez durant plus
de deux secondes sur le commutateur DOWN de la pédale
pour activer laccordeur. Pour éteindre laccordeur, utilisez
à nouveau le commutateur DOWN de la pédale.
Ces connecteurs sont destinés au câblage de deux baffles
guitare (LEFT/MONO et RIGHT).
LX1200H : Reliez un baffle de 4 W dimpédance et
dau moins 120 watts de puissance admissible à la
sortie LEFT (utilisation en mono). Vous pouvez aussi
utiliser les deux sorties haut-parleur avec des
baffles de 8 W dimpédance et dau moins 60 watts
de puissance admissible (utilisation en stéréo).
Nos baffles ULTRASTACK BG412 sont parfaits pour
ces deux applications.
+
Le commutateur POWER (panneau arrière) allume le
V-AMPIRE. Vérifiez que POWER est en position « Off »
(relâché) avant de brancher lampli sur la tension secteur.
Le commutateur POWER ne désolidarise pas
totalement lampli de la tension secteur. Pour
séparer totalement lampli du secteur, débranchez
sa prise électrique. Lors de linstallation, assurezvous que la prise électrique ainsi que le cordon
dalimentation sont en parfait état. Enfin, nous vous
recommandons de débrancher lampli avant de le
laisser inutilisé pendant un long laps de temps.
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
V-AMPIRE LX1200H/LX210
3. MODES DE FONCTIONNEMENT
(CONFIGURATIONS)
ET EXEMPLES DUTILISATION
Lune des particularités du V-AMPIRE réside dans la possibilité
quil offre à lutilisateur de choisir quel signal est délivré par
quelle sortie. Pour adapter lampli de façon optimale à différentes
situations de studio et de live, vous pouvez choisir parmi cinq
modes de fonctionnement (configurations). Ces modes
déterminent le routing et laffectation des signaux du V-AMPIRE
aux sorties ligne et casque, quels que soient les réglages
entrepris. Vous pourrez par exemple utiliser les signaux droit et
gauche de façons totalement différentes.
3.2 Live sur scène ou en répétition
3.2.1 LX1200H
Lillustration 3.1 vous fournit un exemple de système mono : un
baffle est alimenté par la sortie gauche (mono) de lampli pour
délivrer la puissance maximale de 120 W sous 4 Ω.
Etant donné que le choix de la bonne configuration dépend de
vos applications, les utilisations classiques de lampli sont décrites
ci-dessous.
+
Dès quun casque est relié à lampli, ce dernier
sélectionne automatiquement la configuration S1.
3.1 Choix dun fonctionnement en mode
CONFIGURATION
&RQILJXUDWLRQ
Studio 1 (S1)
Studio 2 (S2)
Studio 3 (S3)
2873876/
28738765
0RGHVWpUpRavec effets, modèle d'ampli et
simulation de baffle
Modèle d'ampli et
simulation de baffle,
VDQV effets
Modèle d'ampli et
simulation de baffle, DYHF
effets
Modèle d'ampli « sec »,
VDQVeffets
Modèle d'ampli,
DYHF effets
Fig. 3.1 : Utilisation en mono sous 4 Ω
Lillustration 3.2 vous propose une configuration comportant
un baffle stéréo (le BG412V de notre série ULTRASTACK par
exemple) relié aux sorties haut-parleur gauche et droite de lampli.
Il reçoit une puissance de 2 x 60 W sous 2 x 8 Ω et tire le meilleur
parti de larchitecture stéréo de la tête V-AMPIRE.
6RUWLHV3KRQHVet ;/5avec simulation de baffle
analogique ULTRA-G
Live 1 (L1)
0RGHVWpUpR: modèle d'ampli et simulation de
baffle, égaliseur 3 bandes + effets
6RUWLHVMDFN
0RGHVWpUpRVDQVsimulation de baffle PDLVDYHF
Live 2 (L2)
modèle d'ampli, égaliseur 3 bandes et effets
6RUWLHV3KRQHV;/5en plus avec simulation de
baffle analogique ULTRA-G
Tab. 3.1 : Modes de fonctionnement (CONFIGURATIONS)
On choisit le mode désiré dans le menu Configuration que lon
atteint en appuyant simultanément sur les touches D et E.
Lafficheur indique alors la configuration momentanément active.
Utilisez les touches fléchées pour en sélectionner une autre. Le
signal de chaque sortie est décrit pour chaque mode dans le
tableau 3.1.
Fig. 3.2 : Utilisation en stéréo sous 2 x 8 Ω
Dans le menu Configuration, vous pouvez adapter la sensibilité
dentrée (Input Gain) au niveau de différents micros guitare.
Pour ce faire, maintenez la touche TAP enfoncée afin que la
couronne de LED de lencodeur GAIN indique le réglage actuel.
Pour réduire lamplification dentrée, tournez le bouton GAIN vers
la gauche, ce qui peut être nécessaire avec des micros guitare
très puissants. Tout en maintenant la touche TAP enfoncée,
tournez la commande GAIN vers la droite si votre guitare possède
des micros à faible niveau de sortie.
Le mode de fonctionnement (configuration) adapté à ces deux
applications est L2. Autrement dit, les sorties délivrent un signal
mono (1 x 4 Ω) ou stéréo (2 x 8 Ω) contenant tous les effets, une
simulation dampli et légaliseur Live mais pas de simulation de
baffle. La sortie XLR bénéficie quant à elle de la simulation de
baffle ULTRA-G afin de pouvoir alimenter directement un système
de sonorisation. La commande MASTER influence le volume des
sorties haut-parleur mais pas de la sortie XLR.
Appuyez sur la touche TUNER/EXIT pour quitter le menu
Configuration.
Si vous souhaitez entendre une simulation de baffle numérique
via lampli, sélectionnez le mode de fonctionnement L1.
3. MODES DE FONCTIONNEMENT ET EXEMPLES DUTILISATION
7
V-AMPIRE LX1200H/LX210
3.2.2 LX210
Vous pouvez câbler un baffle externe stéréo, notre BG412S
par exemple, aux deux sorties haut-parleur du LX210. Dans
cette configuration, chaque côté stéréo du V-AMPIRE délivre
60 watts de puissance sous 8 Ω (voir Fig. 3.3).
Fig. 4.1 : Appeler une preset
Vous pouvez appeler une autre preset de la même banque en
appuyant sur les touches A, B, C ou E. Vous pouvez aussi
appeler une preset dune autre banque via les touches fléchées
(BANK UP et BANK DOWN).
Lafficheur indique toujours la banque choisie. On charge lune
de ses preset en appuyant ensuite sur lune des touches A à E.
La LED de la touche indique la preset active de la banque.
4.2 Editer une preset
Lédition de preset est aussi simple que rapide. Une solution
est par exemple dappeler une preset puis de la modifier selon
vos goûts. Pour ce faire, choisissez un modèle dampli à laide du
bouton AMPS. La LED de la touche de la preset commence alors
à clignoter pour vous rappeler que vous avez modifié un réglage.
Fig. 3.3 : Utilisation avec un baffle externe stéréo
de 2 x 8 Ω dimpédance
Il est possible de réaliser une configuration stéréo même avec
un seul et unique baffle externe (gauche ou droit) puisque seul
le haut-parleur interne correspondant est désactivé dès que le
baffle externe est branché au LX210. Lautre haut-parleur interne
continue de fonctionner.
4. PRESETS
Le V-AMPIRE possède 125 presets utilisateur réparties en 25
banques de 5 presets chacune. Chaque preset est composée
dun maximum de cinq éléments :
s
un modèle dampli (comprenant les réglages de GAIN,
dEGALISEUR et de VOLUME),
s
une simulation de baffle,
s
un effet « pré-amp » (avant lampli) tel quun noise gate, un
compresseur, une auto-wah, une wah-wah, etc.
s
un effet multiple « post-amp » (après lampli) tel quun delay,
une modulation ou une combinaison des deux,
s
un effet reverb.
Un descriptif des presets du V-AMPIRE est joint à ce manuel.
4.1 Appeler une preset
A la mise sous tension, le V-AMPIRE charge automatiquement
la dernière preset utilisée. Dans lexemple suivant, la dernière
preset utilisée est la preset D de la banque 25.
8
Modifiez le réglage des commandes VOLUME, BASS, MID,
TREBLE et GAIN selon vos goûts. Choisissez ensuite lun des
effets et déterminez sa proportion au sein du son général via le
bouton EFFECTS. Passez alors en mode EDIT en appuyant
simultanément sur les touches fléchées et utilisez les touches B
à E pour accéder aux fonctions DRIVE, CABINETS, REVERB et
NOISE GATE. Editez chaque fonction avec les touches fléchées.
Ce faisant, lafficheur indique constamment la valeur de chaque
paramètre. Une pression sur la touche TUNER vous permet de
quitter le mode EDIT.
Utilisez le bouton TREBLE tout en maintenant la touche TAP
enfoncée pour régler le filtre supplémentaire PRESENCE
intervenant sur les aigus et simulant le comportement en
fréquences dun ampli à lampes.
+
Hormis le compresseur et lauto-wah, tous les
effets possèdent un paramètre temporel. Supposons que vous souhaitiez régler leffet en fonction
du tempo dun morceau : tapez deux fois en rythme
sur la touche TAP et le paramètre temporel de leffet
sadaptera au rythme de la musique.
4.3 Sauvegarder une preset
Pour sauvegarder votre édition, maintenez la touche de la
preset souhaitée enfoncée pendant deux secondes. La preset
jusqualors existante est effacée et remplacée par les nouveaux
réglages (la LED de la touche reste à nouveau allumée).
+
Bien entendu, vous nêtes pas obligé de sauvegarder vos réglages dans lemplacement mémoire
de la preset ayant servi de point de départ à lédition.
Pour sauvegarder dans un autre emplacement
mémoire, utilisez les touches fléchées (BANK UP
et BANK DOWN) afin de choisir une autre banque
puis maintenez lune des touches de preset
enfoncée pendant environ deux secondes pour la
sauvegarde. On peut donc éditer la preset D de la
5ème banque et la sauvegarder dans lemplacement
mémoire A de la 6ème banque par exemple.
4. PRESETS
V-AMPIRE LX1200H/LX210
4.4 Détruire une édition /
restaurer lune des presets dusine
Bien entendu, vous pouvez annuler les modifications non
satisfaisantes entreprises dans une preset. Supposons que vous
ayez choisi la preset C, que vous layez modifiée (la LED de la
touche clignote), mais que les nouveaux réglages ne vous plaisent
pas. Pour revenir aux réglages de départ, il vous suffit dappuyer
sur la touche dune autre preset, ce qui a pour conséquence
deffacer lédition temporaire de la preset. Dautre part, après
lédition, si vous maintenez les deux touches fléchées enfoncées
jusquà ce que « Pr » apparaisse sur lafficheur, vous rechargez
la preset dusine de cet emplacement mémoire. Vous devez
cependant la sauvegarder à nouveau en maintenant la touche
de la preset enfoncée pendant environ deux secondes.
4.5 Restaurer toutes les presets dusine
Pour retrouver toutes les presets dusine, procédez comme
suit : maintenez les touches D et E enfoncées et allumez le
V-AMPIRE. « CL » apparaît alors sur lafficheur. Relâchez les
deux touches et appuyez simultanément sur les deux touches
fléchées. Toutes vos presets personnelles sont alors
remplacées par les presets dusine. Lisez le chapitre 8.3.1 pour
savoir comment sauvegarder vos réglages via MIDI.
5. SIMULATIONS DAMPLI
ET DE BAFFLE
Les simulations dampli et de baffle sont le cur du V-AMPIRE.
Les 32 modèles dampli peuvent simplifier énormément le travail
en studio puisquils permettent de réaliser des prises de guitare
sans micro. Avec le V-AMPIRE, vous disposez de modèles dampli
ayant fait date dans lhistoire de lamplification guitare, quel que
soit le style musical que vous jouiez. Vous pouvez régler le son
du modèle dampli choisi selon vos goûts et le raccorder librement
à lun des 15 modèles de baffle (Cabinets). Pour finir, vous pouvez
appliquer à lensemble un effet numérique plus une reverb de
votre choix. Plus dinformations à ce sujet au chapitre 6.
PROCESSEUR DEFFETS.
Lorsque vous mettez le V-AMPIRE sous tension, ce dernier
charge automatiquement la dernière preset utilisée. La couronne
de LED du bouton AMPS indique le modèle dampli sélectionné.
Choisissez un autre ampli en tournant la molette AMPS. Utilisez
les commandes VOLUME, BASS, MID, TREBLE et GAIN pour
modifier le son de base de lampli. Pour régler le paramètre
PRESENCE supplémentaire, maintenez la touche TAP enfoncée
et tournez la commande TREBLE (voir
).
En général, on choisit un modèle de baffle directement après
avoir sélectionné le modèle dampli. Ensuite seulement, on choisit
les effets à appliquer au son. Concernant la sauvegarde de vos
réglages, consultez le chapitre 4.
Vous trouverez une présentation détaillée des nombreux
modèles dampli du V-AMPIRE dans les manuels anglais et
allemand.
5.1 Description des simulations de baffle
Le son dun ampli guitare dépend en partie de son baffle. Lors
des 50 dernières années, beaucoup dessais ont été réalisés à
ce niveau. Le but était de savoir quel baffle diffuse au mieux un
son de guitare donné et comment le son se modifie en combinant
différents haut-parleurs ou baffles.
+
A chaque modèle dampli est affectée une simulation de baffle par défaut (voir Tab. 5.2), sans quoi
lauthenticité de lampli sélectionnée serait altérée
par le choix dun baffle « non adapté », tout
particulièrement si vous jouez au casque. Cependant, vous pouvez assigner librement nimporte
quelle simulation de baffle aux différents modèles
dampli.
La couleur sonore dun baffle dépend de sa puissance, de
son impédance, de son niveau de pression sonore, du diamètre
de ses haut-parleurs et, bien entendu, des matériaux qui le
composent. Pour la guitare électrique, les haut-parleurs de 8",
10" et 12" de diamètre se sont rapidement imposés. Voici une
liste des baffles disponibles dans le V-AMPIRE :
6LPXODWLRQVGHKDXWSDUOHXU
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
BYPASS (pas de simulation de HP)
1 x 8" VINTAGE TWEED
4 x 10" VINTAGE BASS
4 x 10" V-AMP CUSTOM
1 x 12" MID COMBO
1 x 12" BLACKFACE
1 x 12" BRIT ’60
1 x 12" DELUXE ’52
2 x 12" TWIN COMBO
2 x 12" US CLASS A
2 x 12" V-AMP CUSTOM
2 x 12" BRIT ’67
4 x 12" VINTAGE 30
4 x 12" STANDARD ’78
4 x 12" OFF AXIS
4 x 12" V-AMP CUSTOM
Tab. 5.1 : Baffles du V-AMPIRE
$PSOLVj
AMERICAN BLUES
MODERN CLASS A
TWEED COMBO
CLASSIC CLEAN
BRIT. BLUES
BRIT. CLASS A
BRIT. CLASSIC
BRIT. HI GAIN
RECTIFIED HI GAIN
MODERN HI GAIN
FUZZ BOX
ULTIMATE V-AMP
DRIVE V-AMP
CRUNCH V-AMP
CLEAN V-AMP
6LPXODWLRQVGH+3
[9,17$*(%$66
[86&/$66$
[9,17$*(7:(('
[7:,1&20%2
[9,17$*(
[%5,7 [9,17$*(
[9,17$*(
[9$03&86720
[9$03&86720
[2))$;,6
[9$03&86720
[9$03&86720
[9$03&86720
[9$03&86720
3DVGHVLPXODWLRQGH+3
XWLOLVDWLRQSRXUXQHYRL[
TUBE PREAMP
$PSOLVj
AND DELUXE
CUSTOM CLASS A
SMALL COMBO
BLACK TWIN
AND CUSTOM
NON TOP BOOST
CLASSIC 50 W
BRIT. CLASS A 15 W
RECTIFIED HEAD
SAVAGE BEAST
CUSTOM HI GAIN
ULTIMATE PLUS
CALIF. DRIVE
CUSTOM DRIVE
CALIF. CLEAN
CUSTOM CLEAN
6LPXODWLRQVGH+3
[9,17$*(%$66
[86&/$66$
[9,17$*(7:(('
[7:,1&20%2
[9,17$*(
[%5,7 [67$1'$5' [%5,7 [9$03&86720
[67$1'$5' [9$03&86720
[9$03&86720
[0,'&20%2
[%/$&.)$&(
[0,'&20%2
[%/$&.)$&(
Tab. 5.2 : Assignation standard des
simulations de baffle aux modèles dampli
5. SIMULATIONS DAMPLI ET DE BAFFLE
9
V-AMPIRE LX1200H/LX210
6.1 Leffet reverb séparé
6. PROCESSEUR DEFFETS
Lune des particularités de votre V-AMPIRE réside dans son
processeur deffets intégré. Ce module offre 16 groupes deffets
de grande classe tels que Chorus, Flanger, Delay ou Auto Wah
ainsi que diverses combinaisons deffets.
Pour connaître lensemble de données MIDI reçues et émises
par le processeur deffets, consultez la table dimplémentation
MIDI en annexe.
+
Le processeur deffets est stéréo. On peut utiliser
les effets stéréo pour lenregistrement via la sortie
LINE OUT du V-AMPIRE ou jouer en stéréo via deux
amplis.
Les effets du V-AMPIRE possèdent trois paramètres éditables.
On modifie le premier avec lencodeur EFFECTS, le second avec
EFFECTS tout en maintenant la touche TAP enfoncée, et le
troisième en tapant sur la touche TAP au rythme de la musique.
Le tableau ci-après décrit les paramètres éditables des effets.
+
Pour caler les effets possédant un paramètre
temporel sur le tempo dun morceau, tapez au
moins deux fois en rythme sur la touche TAP.
WH
II
H
G
1
%RXWRQ
%RXWRQ ())(&76
())(&76 DYHF7$3
HQIRQFpH
(IIHW
1 ECHO
Mix
CC49, val 1
2 DELAY
CC49, val 0
3 PING PONG
CC49, val 2
4 PHASER/DELAY
5 FLANGER/DELAY 1
CC55, val 5 + CC49, val 0
6 FLANGER/DELAY 2
CC55, val 5 + CC49, val 2
7 CHORUS/DELAY 1
Delay Mix
CC55, val 3 + CC49, val 0
CC55, val 3 + CC49, val 2
CC55, val 4 + CC44, val 1
10 COMPRESSOR
11 AUTO WAH
CC44, val 2
12 PHASER
13 CHORUS
14 FLANGER
CC55, val 6
15 TREMOLO
CC55, val 2
16 ROTARY
CC59
Mix
CC55, val 0
CC59
CC58
Modulation Speed
CC58
CC56
Modulation Speed
CC57
CC56
Modulation Speed
CC58
CC56
Modulation Speed
CC56
Depth
Modulation Speed
CC57
CC56
Tab. 6.1 : Effets et Controllers MIDI
+
Tab. 6.2 : Les différents effets reverb
6.2 Wah-wah
Les fonctions MIDI du V-AMPIRE vous permettent dutiliser un
effet wah-wah supplémentaire. Pour contrôler cet effet, utilisez
un pédalier MIDIavec pédale dexpression tel que le MIDI FOOT
CONTROLLER FCB1010 BEHRINGER.
+
Pour régler la valeur et la caractéristique de la wahwah, appelez le menu DRIVE et maintenez la touche
TAP enfoncée tout en tournant lencodeur EFFECTS
(voir aussi
« B »).
7. ACCORDEUR
On met laccordeur intégré en fonction en appuyant sur la
touche TUNER.
Le tableau 6.1 vous indique le Controller MIDI
assigné à chaque paramètre deffet afin que vous
puissiez éditer les effets via MIDI. Vous pouvez
télécharger gratuitement la liste complète des
paramètres de lampli contrôlables par MIDI sur le
site BEHRINGER (www.behringer.com).
Laccordeur chromatique reconnaît la fréquence des sons de
guitare. Pour la corde de La (« A »), cela signifie une fréquence
de 220 Hz. Une fois votre guitare reliée au V-AMPIRE, jouez une
corde à vide. Laccordeur essaie de reconnaître la note jouée et
lindique sur lafficheur. Laccordeur étant chromatique, il sait
également reconnaître les demi-tons quil indique par un « b » sur
lafficheur.
Il peut arriver quun son reconnu comme étant un « A » soit
légèrement différent dun La. Cela vous est signalé par au moins
lune des quatre LED fléchées en bas de lafficheur. Dans certains
cas, deux LED peuvent sallumer lorsque la note jouée se trouve
entre les deux sons symbolisés par chaque flèche. Lorsque le
cercle au centre des LED de laccordeur sallume, la note jouée
correspond exactement à celle indiquée par lafficheur.
Vous trouverez une description détaillée de chaque effet dans
les versions anglophone et germanophone de ce manuel.
10
Effet particulier générant des sons
sphériques à partir d'un signal guitare.
Simulations des reverbs à ressort
classiques.
Ambiance simule les premières réflexions
d'une pièce sans diffusion.
7.1 Accorder une guitare
-
CC46
-
Small Spring
Medium Spring
Short Ambience
Long Ambience
-
CC46
Speed
CC59
Mix
CC50+51
Modulation Speed
Attack
Feedback
6
7
8
9
CC50+51
CC59
Depth
Ultra Room
Delay Time
CC59
CC59
5
Simulation de lieu classique déclinée en
différentes tailles
(de la salle de bain à la cathédrale).
CC50+51
CC59
Feedback
Tiny Room
Small Room
Medium Room
Large Room
Delay Time
Mod. Mix
CC59
Mix
CC50+51
CC59
Mod. Mix
1
2
3
4
'HVFULSWLRQ
Delay Time
Mod. Mix
CC45
Mix
CC55, val 4
Delay Time
Mod. Mix
CC45
Mix
CC55, val 1
CC50+51
CC59
CC45
Depth
CC50+51
Delay Time
Mod. Mix
CC54
Sense
CC44, val 1
CC53
CC59
CC54
Sense
CC50+51
Delay Time
Mod. Mix
CC54
Delay Mix
9 CHORUS/COMPRESSOR
CC53
CC54
Delay Mix
CC50+51
Delay Time
Feedback
CC54
Delay Mix
8 CHORUS/DELAY 2
CC53
CC54
Delay Mix
CC55, val 1 + CC49, val 0
Delay Time
Feedback
CC54
Mix
EU
HY
HU 7\SHGHUHYHUE
HG
1
7RXFKH7$3
Feedback
CC54
Mix
Leffet reverb du V-AMPIRE peut-être utilisé à tout moment
indépendamment du multi-effet intégré. Pour ce faire, passez en
mode EDIT (appuyez simultanément sur les deux touches
fléchées) puis activez la fonction REVERB en appuyant sur la
touche D. Sélectionnez ensuite un type de reverb à laide des
touches fléchées. On dispose en tout de neuf types de reverb :
7. ACCORDEUR
V-AMPIRE LX1200H/LX210
7.2 Réglage du LA de référence
8.2 Liaisons audio
Pour vous laisser toute liberté concernant laccordage de votre
guitare, il est possible de modifier le La de référence.
Les entrées du V-AMPIRE BEHRINGER sont des jack mono.
Les sorties ligne, les entrées ligne ainsi que la sortie casque
sont des jacks stéréo. Les sorties Line Out peuvent être
raccordées indifféremment à des liaisons symétriques ou
asymétriques.
Dusine, le La (« A ») de référence du V-AMPIRE est réglé sur
440 Hz. Admettons que vous souhaitiez jouer avec un orchestre
de grande taille accordé sur 444 Hz. Il vous faudra modifier le La
de référence. On accède à cette fonction de la façon suivante :
activez laccordeur en appuyant sur la touche TUNER puis passez
en mode EDIT en appuyant sur les deux touches fléchées.
Lafficheur indique alors « 40 » pour 440 Hz. En appuyant sur les
touches fléchées, on peut modifier la note de référence « A »
jusquà 15 Hz vers le haut ou vers le bas. Lafficheur indique
continuellement les deux derniers chiffres de la note de référence,
le premier chiffre étant toujours 4. Par exemple, si vous partez
dun La de référence de 44 Hz et appuyez trois fois sur la touche
fléchée droite, lafficheur indique alors 43, ce qui correspond à
la fréquence 443 Hz. Quittez le mode EDIT en appuyant soit sur
la touche TUNER, soit sur la touche TAP. Vos modifications sont
sauvegardées automatiquement et la note de chacune des autres
cordes à vide est automatiquement modifiée pour être juste par
rapport au La de référence choisi.
Les sorties DI OUT du V-AMPIRE sont des embases XLR.
8. INSTALLATION
Fig. 8.1 : Liaisons XLR
8.1 Tension secteur
Avant de relier votre V-AMPIRE au secteur, assurez-vous
quil est réglé sur la tension correcte ! Le porte-fusible au
dessus de lembase IEC présente trois marques triangulaires.
Deux dentre elles se font face. Le V-AMPIRE est réglé sur le
voltage inscrit prés de ces deux marques. Le voltage peut être
modifié en faisant pivoter le porte fusible de 180°. Attention, ce
dernier point nest pas valable pour les modèles
dexportation conçus, par exemple, pour un voltage de
120 V.
+
+
Si vous utilisez lampli sur une tension secteur
différente, pensez à remplacer son fusible. Vous
trouverez la valeur adéquate du fusible au chapitre
9. « CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ».
Fig. 8.2 : Jack mono 6,3 mm
Si le fusible grille, remplacez-le par un fusible de
type correct ! Vous trouverez la référence du fusible
à utiliser au chapitre 9. « CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES ».
On établit la liaison avec la tension secteur via lembase IEC
standard et le cordon dalimentation fourni. Ils sont conformes
aux normes de sécurité en vigueur.
+
Assurez-vous que tous vos équipements sont
équipés dune prise terre. Pour votre propre
sécurité, nous vous recommandons de ne jamais
supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre
aussi bien du câble dalimentation que de lappareil.
Assurez-vous que le V-AMPIRE est toujours
branché à une prise terre.
Fig. 8.3 : Jack stéréo 6,3 mm
8. INSTALLATION
11
V-AMPIRE LX1200H/LX210
Sortie/départ prè-DSP
Embases jack 6,3 mm mono,
asymétriques
Impédance de sortie
<1 kΩ
Niveau de sortie max. +9 dBu
Sorties lignes sym.
Embases XLR, symétriques
Impédance de sortie
100 Ω
Niveau de sortie max. +14 dBu (Studio); 0 dBu (Live)
Sortie casque
Embase jack 6,3 mm stéréo,
asymétrique
Niveau de sortie max. +15 dBu/100 Ω (+23 dBm)
MIDI
Fig. 8.4 : Jack stéréo pour casque
Convertisseur
Delta-Sigma 24 bits,
suréchantillonnage 64/128x
Dynamique A/N
104 dB, préampli bypassé
Dynamique N/A
92 dB
Fréq. déchantillonnage 31,250 kHz
DSP
100 Mips
Temps de delay
Max. 1933 ms
Latence
(Line In > Line Out)
Env. 5 ms
8.3 Connexions MIDI
MIDI OUT/THRU : La sortie MIDI OUT sert à lenvoi de données
MIDI vers un ordinateur ou vers toute machine MIDI. Les données
MIDI transmises concernent autant les presets que les
modifications de paramètres. Une fois cette sortie transformée
en MIDI THRU, le V-AMPIRE nenvoie plus ses propres ordres
MIDI mais délivre les messages MIDI arrivant à son entrée MIDI IN
sans les modifier (voir aussi chapitre 2.1,
« A »).
8.3.1 Recéption/émission de données MIDI SysEx
Le V-AMPIRE peut recevoir un Dump SysEx dun autre appareil
MIDI dès que la fonction MIDI est activée (touche A) en mode
EDIT. Attention, un tel Dump remplace toutes les presets du
V-AMPIRE par dautres. Le V-AMPIRE peut envoyer des données
MIDI SysEx à une autre machine (Total Dump). Pour ce faire,
passez en mode EDIT et maintenez la touche MIDI enfoncée
jusquà ce quun « d » apparaisse sur lafficheur. Dans le cas
dun Dump total, lensemble du contenu de la mémoire du
V-AMPIRE est expédié vers un séquenceur MIDI où il peut alors
être sauvegardé.
Vous pouvez également envoyer une unique preset à une
autre machine. Pour ce faire, passez en mode EDIT en appuyant
simultanément sur les touches fléchées, activez la fonction MIDI
puis appuyez sur la touche MIDI. Les données de la preset sont
alors stockées dans la mémoire tampon servant à lédition et
peuvent être sauvegardées dans un emplacement mémoire de
votre choix grâce à la fonction de sauvegarde.
AFFICHEUR
Type
Entrée instrument
Puissance mono
(charge : 1 x 4 Ω)
Puissance stéréo
(charge : 2 x 8 Ω)
Pression acoustique
Impédance dentrée
Niveau dentrée max.
Entrée auxiliaire stéréo
Impédance dentrée
Embase jack 6,3 mm stéréo
4,7 kΩ
Retour ligne pré-DSP
Embase jack 6,3 mm mono,
asymétrique
2 kΩ
+9 dBu
Impédance dentrée
Niveau dentrée max.
120 W (LX1200H)
2 x 60 W
116 dB @ 1 m
HAUT-PARLEURS INTERNES (LX210)
Type
2 x 10" BUGERATM
Impédance
8Ω
Puissance admissible 70 W (IEC) / 140 W (DIN)
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Tension secteur
Modèle général
dexportation
Consommation
Fusible
Connexion
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
Chine 220 V~, 50 Hz
Europe/U.K./Australie 230 V~, 50 Hz
Japon 100 V~, 50 - 60 Hz
120/230 V~, 50 - 60 Hz
Max. 200 W
100 - 120 V~ : T 5 A H 250 V
200 - 240 V~ : T 2,5 A H 250 V
Embase IEC standard
DIMENSIONS/POIDS
LX1200H
Dimensions
(H x L x P)
LX210
Embase jack 6,3 mm mono,
asymétrique
1 MΩ
+9 dBu
2 caractères 7 segments à LED
ETAGE DE PUISSANCE
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
ENTREES AUDIO
Embases DIN 5 broches,
IN, OUT/THRU
TRAITEMENT NUMERIQUE DU SIGNAL
Les connecteurs MIDI sont des embases DIN 5 broches. Pour
raccorder le V-AMPIRE à dautres appareils MIDI, il vous faudra
au moins un câble MIDI. En général, on utilise les câbles du
commerce au lieu de les fabriquer soi-même.
MIDI IN : Cette embase sert à la réception des données MIDI. On
sélectionne le canal de récetion en mode EDIT en appuyant sur la
touche A puis en utilisant les touches fléchées.
Type
Poids
Dimensions
(H x L x P)
Poids
226 mm (9")
x 612 mm (24")
x 266 mm (10 1/2")
Env. 14,6 kg
491 mm (19 1/3")
x 611 mm (24")
x 265 mm (10 1/2")
Env. 21,5 kg
SORTIES AUDIO
Sorties lignes L/R
Embases jack 6,3 mm mono,
asymétriques
Impédance de sortie
Env. 680 Ω
Niveau de sortie max. +9 dBu
12
La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour
vous garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées
sans notification préalable. Cest pourquoi les caractéristiques et la configuration physique
des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel.
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
V-AMPIRE LX1200H/LX210
10. ANNEXE
)XQFWLRQ
MIDI Channel
Mode
Note Number
Velocity
After Touch
Pitch Bender
Control Change
1
7
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
64
80
81
82
83
84
85
86
87
89
90
Program Change
System Exclusive
System Common
System Real Time
Running Status
0,',,PSOHPHQWDWLRQ&KDUW
7UDQVPLWWHG
1-16
N
N
N
N
N
N (request only)
N (request only)
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y (skipped on request)
Y (skipped on request)
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
N (request only)
Y
Y
N (request only)
N (request only)
N (request only)
Y
Y
N (request only)
Y
Y
N (request only)
Y
Y
Y
Y
N (request only)
N (request only)
N
N
N (request only)
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y (0-124)
Y
N
N
Y (2s Timeout)
5HFHLYHG
5HPDUNV
1-16
N
N
N
N
N
Y
Wah Pedal
Y
Volume Pedal
Y
Amp Gain (0-127)
Y
Amp Treble (0-127)
Y
Amp Mid (0-127)
Y
Amp Bass (0-127)
Y
Amp Vol (0-127)
Y
Presence (0-127)
Y
Reverb Mix (0-127) *2
Y
Amp Type (0-32) with default cabinet *3
Y
Fx Type (0-15) with defaults *1
Y
Fx off/on (0/127)
Y
Reverb Send off/on (0/127)
Y
Cabinet Type (0-15) *5
Y
Reverb Type (0-8) *4
Y
Noise Gate Level (0-15)
Y
Drive off/on (0/127)
Y
Wah off/position (0/1-127)
Y
pre Effect Type (0-2) *6
Y
pre Effect Par 1 *6
Y
pre Effect Par 2 *6
Y
pre Effect Par 3 *6
Y
pre Effect Par 4 *6
Y
Delay Type (0-2) *7
Y
Delay Time hi (0-117) *8
Y
Delay Time lo (0-127) *8
Y
Delay Spread (0-127)
Y
Delay Feedback (0-127)
Y
Delay Mix (0-127) *9
Y
post Fx Mode (0-6) *10
Y
post Fx Par 1 *10
Y
post Fx Par 2 *10
Y
post Fx Par 3 *10
Y
post Fx Mix (0-127) *11
Y
Assign Effects Control (0-15) *1
Y
Amp Type (0-32) w/o cabinet change *3
Y
Tap (Value > 63)
Y
Request Controls (Value = 80)
Y
Set Pos (0-15), Set Character (32-127)
Y
Tuner Bypass Volume (0-127)
Y
Tuner Center Frequency (25-55)
Y
Configuration (0-4=S1,S2,L1,L2,L3)
Y
Live EQ Treble (0-127)
Y
Live EQ Mid (0-127)
Y
Live EQ Bass (0-127)
Y
Input Gain (0-127)
Y
Wah character (0-127)
Y (0-124,127)
127=Tuner
Y
see SysEx Documentation
N
N
Y
-
Tab. 10.1 : Implémentation MIDI
10. ANNEXE
13
">
Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.