Steinberg Cubase Essential 5 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
354 Des pages
Steinberg Cubase Essential 5 Mode d'emploi | Fixfr
Mode d’Emploi
Cristina Bachmann, Heiko Bischoff, Marion Bröer, Sabine Pfeifer, Heike Schilling
Traduction : C.I.N.C
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis et n’engagent aucunement la
responsabilité de Steinberg Media Technologies GmbH. Le logiciel décrit dans ce document fait l’objet d’un Accord de
Licence et ne peut être copié sur un autre support sauf si cela est autorisé spécifiquement par l’Accord de Licence.
Aucune partie de cette publication ne peut en aucun cas être copiée, reproduite ni même transmise ou enregistrée, sans
la permission écrite préalable de Steinberg Media Technologies GmbH.
Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques déposées ™ ou ® de leurs propriétaires respectifs. Windows XP est une marque déposée de Microsoft Corporation. Windows Vista est une marque déposée ou une marque
commerciale de Microsoft Corporation aux USA et/ou dans les autres pays. Le logo Mac est une marque déposée utilisée sous licence. Macintosh et Power Macintosh sont des marques déposées.
Date de publication : 30 Juin 2009
© Steinberg Media Technologies GmbH, 2009.
Tous droits réservés.
Table de Matières
7
À propos de ce manuel
87
La console
8
Bienvenue !
9
Connexions VST : Configurer les bus
d’entrée et de sortie
10
10
13
14
À propos de ce chapitre
Configurer les bus
Utiliser les bus
À propos du monitoring
15
La fenêtre Projet
16
18
23
44
Présentation
Présentation de la fenêtre
Opérations
Options
88
88
89
92
92
93
93
95
101
102
À propos de ce chapitre
Présentation
Configurer la console
Les voies de console relatives à l’audio
Les voies de console MIDI
Les voies de sortie
Procédures de mixage de base
Procédures spécifiques à l’audio
Procédures spécifiques au MIDI
Utilitaires
48
Lecture et palette Transport
49
50
52
53
Présentation
Opérations
Options et réglages
Le Clavier Virtuel
55
Enregistrement
56
56
58
63
68
71
Présentation
Méthodes d’enregistrement de base
Spécificités de l’enregistrement audio
Spécificités de l’enregistrement MIDI
Options et réglages
Récupération des enregistrements audio après
une panne du système
72
Fondus, fondus enchaînés et
enveloppes
73
75
76
77
79
Création de fondus
Les dialogues de Fondus
Création de Fondus Enchaînés
Le dialogue Fondu Enchaîné
Fondus et fondus enchaînés automatiques
80
La piste Arrangeur
81
81
82
84
85
86
Introduction
Configurer la piste Arrangeur
Travailler avec les événements Arrangeur
Mettre à plat la chaîne Arrangeur
Mode Live
Arranger votre musique sur une vidéo
105 Effets audio
106
106
107
111
114
115
118
À propos de ce chapitre
Présentation
Effets d’insert
Effets Send
Édition des effets
Préréglages d’effets
Installation et gestion des plug-ins d’effets
121 Instruments VST et pistes
d’instrument
122
122
122
124
126
127
128
128
132
Introduction
Voies d’instrument VST ou pistes d’instrument ?
Voies d’instrument VST
Pistes d’instrument
Que faut-il utiliser, une voie d’instrument VST ou
une piste d’instrument ?
Geler instrument
Instruments VST et charge du processeur
Utilisation des préréglages pour la configuration
de VSTi
À propos du temps de Latence
133 Automatisation
134
134
136
136
137
140
143
4
Table de Matières
Introduction
Activer et désactiver l’écriture des données
d’automatisation
Qu’est-ce qui peut être automatisé ?
Conseils et autres options
Opérations sur les pistes d’automatisation
Travailler avec les courbes d’automatisation
Conteneur de données MIDI ou piste
d’automatisation
144 Traitements et fonctions audio
207 Télécommande de Cubase Essential
145
145
150
151
208
208
209
210
212
Présentation
Traitement audio
Le dialogue Historique des Traitements Hors Ligne
Geler les Modifications
153 L’Éditeur d’Échantillons
154
155
157
161
162
164
213 Paramètres temps réel et effets MIDI
Présentation
Présentation de la fenêtre
Opérations globales
Options et réglages
AudioWarp : Correspondance du Tempo et de
l’audio
Travailler avec des repères et des tranches
214
214
214
218
221
223
223
228
228
229
Présentation
Ouvrir l’Éditeur de Conteneurs Audio
Présentation de la fenêtre
Opérations
Quelques méthodes éprouvées
Options et réglages
234
234
236
238
252
253
255
259
260
261
264
265
Présentation
Présentation de la fenêtre
Opérations
188 La MediaBay
189
191
191
194
197
Introduction
Présentation de la fenêtre
Naviguer dans les fichiers de média
Trouver des fichiers dans la section Viewer
Pré-écoute des fichiers dans la section Scope
200 Travailler avec des préréglages de
piste
201
201
202
204
205
206
Introduction
Les fonctions de quantification
Réglages permanents avec Geler Paramètres MIDI
Dissoudre les Conteneurs
Autres fonctions MIDI
233 Les éditeurs MIDI
174 La Bibliothèque
175
175
177
Introduction
L’Inspecteur – Manipulations de base
Les sections de l’Inspecteur
Effets MIDI
Gestion des plug-ins
222 Traitement et quantification MIDI
168 L’Éditeur de Conteneurs Audio
169
169
169
171
172
173
Introduction
Configuration
Opérations
Le périphérique générique
Apple Remote (Mac OS X uniquement)
266
267
268
Introduction
Types de préréglages de piste
Appliquer des préréglages de piste
Créer un préréglage de piste
Créer des pistes à partir de préréglages de piste
ou de préréglages VST
Pré-écoute des préréglages de piste MIDI,
d’instrument et VST indépendamment des pistes
Introduction
Ouvrir un éditeur MIDI
L’Éditeur Clavier – Présentation
Opérations dans l’Éditeur Clavier
L’Éditeur de Rythme – Présentation
Opérations dans l’Éditeur de Rythme
Travailler avec des Drum Maps
Utilisation de listes de noms de batterie
L’Éditeur en Liste – Présentation
Opérations dans l’Éditeur en Liste
Travailler avec les messages de Système Exclusif
Enregistrer les changements de paramètres en
Système Exclusif
Édition des messages de Système Exclusif
L’Éditeur de Partition – Présentation
Opérations dans l’Éditeur de Partition
276 Édition du Tempo et de la Mesure
277
277
278
280
Présentation
Affichage du tempo et de la mesure
Édition du Tempo et de la Mesure
La Calculatrice de Tempo
282 Exporter un mixage audio
283
283
284
5
Table de Matières
Introduction
Mixage sous forme de fichier audio
Les formats de fichier disponibles
289 Synchronisation
335 Raccourcis Clavier
290
290
291
336
336
340
341
292
293
297
297
298
301
304
Présentation
Signaux de synchronisation
Synchronisation des Transports et
Synchronisation des données audio
Procéder aux réglages et branchements de base
Réglage de la synchronisation
Options de Synchronisation
Travailler avec VST System Link
Préparatifs
Activer VST System Link
Exemples d’application
344 Index
306 Vidéo
307
307
309
Présentation
Avant de commencer
Opérations
312 ReWire
313
313
314
314
315
315
315
Introduction
Lancer et quitter
Activer les voies ReWire
Utiliser les commandes de Transport et de Tempo
Comment les voies ReWire sont gérées dans
Cubase Essential
Routage MIDI via ReWire2
Considérations et Limitations
316 Gestion des fichiers
317
320
323
325
Travail sur les projets
Importer de l’audio
Exporter et Importer des fichiers MIDI standard
(SMF)
La fonction Nettoyage
327 Personnaliser
328
328
329
331
331
334
Introduction
Configuration des Raccourcis Clavier
Définir les touches mortes des outils
Les raccourcis clavier par défaut
Présentation
Usage des options de Configuration
Personnaliser les contrôles de piste
Apparence
Appliquer des couleurs de piste et d’événement
Où sont mémorisés les réglages ?
6
Table de Matières
1
À propos de ce manuel
Bienvenue !
Voici le Mode d’Emploi pour Cubase Essential de Steinberg. Vous y trouverez des informations détaillées sur
pratiquement toutes les caractéristiques et fonctions du
programme.
À propos des versions du programme
Cette documentation couvre deux systèmes d’exploitation
ou “plates-formes” différents ; Windows et Mac OS X.
Certaines caractéristiques et réglages sont spécifiques à
une seule des plates-formes. Cela sera clairement indiqué
lorsque ce sera le cas. En d’autres termes :
Ö Si rien n’est mentionné, toutes les descriptions et procédures de cette documentation sont valables à la fois
pour Windows et Mac OS X.
Les recopies d’écran ont été effectuées d’après la version Windows de
Cubase Essential.
Conventions appliquées aux raccourcis clavier
La plupart des raccourcis clavier par défaut de Cubase
Essential utilisent des touches mortes, certaines sont différentes en fonction du système d’exploitation. Par exemple, le raccourci clavier par défaut pour Annuler est [Ctrl][Z] sous Windows et [Commande]-[Z] sous Mac OS X.
Lorsque des raccourcis clavier employant des touches
mortes sont mentionnés dans ce manuel, ils indiquent
d’abord la touche morte Windows, selon la formule
suivante :
[Touche morte Win]/[Touche morte Mac]-[Touche]
Par exemple, [Ctrl]/[Commande]-[Z] signifie “enfoncez la
touche [Ctrl] sous Windows ou [Commande] sous Mac
OS X, puis pressez [Z]”.
De même, [Alt]/[Option]-[X] signifie “enfoncez la touche
[Alt] sous Windows ou [Option] sous Mac OS X, puis
pressez [X]”.
Ö Veuillez noter que ce manuel fait souvent référence au
“clic droit”, par ex. pour ouvrir des menus contextuels. Si
vous utilisez un ordinateur Macintosh avec une souris à un
seul bouton, maintenez [Ctrl] et cliquez.
8
À propos de ce manuel
2
Connexions VST : Configurer les bus
d’entrée et de sortie
À propos de ce chapitre
Bus d’entrée
• Vous aurez très probablement besoin d’au moins un bus d’entrée stéréo assigné à une paire d’entrées analogiques. Ceci
vous permettra d’enregistrer des sources stéréo. Si vous souhaitez également pouvoir enregistrer en stéréo à partir d’autres
paires d’entrées analogiques, vous pouvez ajouter des bus
d’entrée stéréo pour ces dernières.
• Bien qu’il soit possible d’enregistrer des pistes mono à partir
d’un des canaux d’une entrée stéréo, il peut être pratique
d’ajouter un bus d’entrée mono dédié. Celui-ci peut être assigné à une entrée (physique) analogique à laquelle vous avez
connecté un préampli de microphone par exemple. Là encore,
vous pouvez créer plusieurs bus mono distincts.
• Vous aurez sans doute également besoin d’un bus d’entrée
stéréo dédié et assigné à l’entrée numérique stéréo, pour
transférer les données en numérique.
Comme décrit dans le manuel de Prise en Main, Cubase
Essential utilise un système de bus d’entrées et de sorties
pour faire transiter l’audio entre le programme et le matériel audio.
• Les bus d’entrée vous permettent d’envoyer dans le programme
l’audio reçu aux entrées de votre carte audio. Cela signifie que
lorsque vous enregistrerez une ou plusieurs sources audio, cela
s’effectuera toujours via un ou plusieurs bus d’entrée.
• Les bus de sortie permettent d’envoyer l’audio sortant du programme dans votre équipement audio. Lorsque vous relierez
une ou plusieurs sources audio, cela s’effectuera toujours via
un ou plusieurs bus de sortie.
Comme vous pouvez le constater, les bus d’entrée et de
sortie sont des éléments essentiels lorsque vous travaillez
avec Cubase Essential. C’est pourquoi ce chapitre se
trouve au début du Mode d’Emploi – une fois le principe
des bus assimilé et ces derniers correctement configurés,
il sera simple d’aborder l’enregistrement, la lecture et le
mixage.
Bus de sortie
• Il vous faudra probablement un ou plusieurs bus de sortie stéréo pour le monitoring et l’écoute des mixages stéréo.
• Pour les transferts numériques, il vous faudra aussi un bus de
sortie stéréo assigné à la sortie numérique stéréo.
Configurer les bus
Préparatifs
Stratégies
Avant de créer des bus, il est conseillé de donner un nom
aux entrées et sorties de votre interface audio.
Dans Cubase Essential, vous pouvez créer un maximum
de 16 bus stéréo ou 32 bus mono.
Ceci pour des raisons de compatibilité – ce repérage facilite le transfert de projets entre différents ordinateurs ou
configurations matérielles. Par exemple, si vous apportez
votre projet dans un autre studio, il se peut que le matériel
audio présente soit d’un modèle différent. Mais si vousmême et l’utilisateur du studio avez nommé vos entrées et
sorties conformément à votre configuration (plutôt que des
noms basés sur le modèle d’interface audio), Cubase Essential trouvera automatiquement les bonnes entrées/sorties pour vos bus et vous pourrez ainsi relire et enregistrer
sans avoir à modifier les réglages.
Ö Le réglage des bus est mémorisé avec les projets – il
est donc intéressant d’ajouter et de régler les bus nécessaires et de les mémoriser dans un projet “modèle” (voir
“Enregistrer comme Modèle” à la page 318).
Lorsque vous commencez à travailler sur de nouveaux projets, vous pouvez démarrer avec ce modèle. Vous retrouvez ainsi votre configuration de
bus standard sans devoir effectuer de nouveaux réglages de bus à chaque nouveau projet. Si vous devez travailler avec différentes configurations de bus dans différents projets, vous pouvez soit créer plusieurs
modèles différents ou mémoriser vos configurations en tant que préréglages (voir “Autres opérations concernant les bus” à la page 13). Bien
sûr, les modèles peuvent aussi contenir d’autres réglages que vous utilisez habituellement – la fréquence d’échantillonnage, le format d’enregistrement, une configuration basique de pistes, etc.
Utilisez le dialogue Configuration des Périphériques pour
nommer les entrées et sorties de vos équipements audio :
1. Ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques
dans le menu Périphériques.
2. Vérifiez que le pilote correct pour votre carte audio est
bien sélectionné dans la page Système Audio VST, afin que
la carte audio apparaisse dans la liste des Périphériques.
10
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
Ö Si vous désirez utiliser le projet ultérieurement dans
une précédente version de Cubase Essential, il vous faudra réassigner les connexions des ports dans la fenêtre
VST Connexions.
3. Sélectionnez votre carte audio dans la liste.
Les ports d’entrée et de sortie disponibles sur votre interface audio sont
listés à droite.
4. Pour renommer un port, cliquez sur son nom dans la
colonne “Afficher comme” et entrez un nouveau nom.
Mac OS X uniquement : Sélection et activation de Port
• Si besoin, vous pouvez aussi désactiver des ports dans
la colonne “Visible”.
Dans la page de réglages de votre carte audio (ouverte via
le menu Configuration des Périphériques, voir ci-dessus),
vous pouvez maintenant spécifier quelle entrée et quelle
sortie sera active. Ceci vous permet par ex. d’utiliser l’entrée Microphone au lieu de l’entrée Ligne ou même de désactiver complètement l’entrée ou la sortie de la carte
audio, si nécessaire.
Les ports désactivés n’apparaissent pas dans la fenêtre VST Connexions
lorsque vous effectuez des configurations de bus. Si vous tentez de désactiver un port qui est déjà utilisé par un bus, il vous sera demandé de
confirmer cette action – veuillez noter que si vous confirmez, cela supprimera le port du bus !
5. Cliquez sur OK pour refermer le dialogue Configuration des Périphériques.
Ö Cette fonction n’est disponible que pour la carte audio
intégré (Built-In Audio), les périphériques audio USB standard, et pour un certain nombre d’autres cartes audio
(comme la CineWave de Pinnacle).
Ö Si vous ouvrez un projet ayant été créé sur un autre ordinateur et que les noms des ports ne correspondent pas
(ou que la configuration des ports n’est pas la même), le
dialogue “Ports manquants” apparaîtra.
La fenêtre VST Connexions
Il vous permettra de rediriger les ports initialement utilisés dans le projet
vers les ports disponibles dans votre système.
C’est dans cette fenêtre (accessible à partir du menu Périphériques) que vous ajoutez et configurez les bus.
Mac OS X uniquement : Récupération des noms de voies
Pour certaines cartes audio, il est possible de retrouver
automatiquement les noms de voie “ASIO” des ports de
votre matériel audio :
1. Ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques
via le menu Périphériques.
2. Dans la page Système Audio VST, sélectionnez votre
carte audio dans le menu local “Pilote ASIO”.
3. Dans la liste des Périphériques à gauche, sélectionnez
votre carte audio.
Cette fenêtre contient les onglets Entrées et Sorties permettant de voir les bus d’entrée et de sortie.
Les réglages disponibles sont affichés.
Selon l’onglet sélectionné, la fenêtre affiche les bus d’entrée ou de sortie présents et les colonnes suivantes :
4. Dans la section des réglages à droite, cliquez sur le
bouton Tableau de Bord.
Ceci ouvre le Tableau de Bord de votre carte audio.
5. Activez l’option “Utiliser noms de voies CoreAudio”.
6. Si maintenant vous ouvrez la fenêtre VST Connexions
pour configurer les bus de votre système, vous verrez que
les noms des ports dans la colonne Port Périphériques
correspondent aux noms qui sont utilisés par le pilote
CoreAudio.
Colonne
Description
Nom de Bus
Liste les bus. Vous pouvez sélectionner et renommer les
bus en cliquant dessus.
HP
Indique la configuration de haut-parleurs (mono, stéréo)
de chaque bus.
Périphérique
Audio
Indique le pilote ASIO Master actuellement sélectionné.
11
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
Colonne
Description
Port
Périphérique
Lorsque vous avez “ouvert” un bus (en cliquant sur son
bouton + dans la colonne Nom de Bus), cette colonne
affiche l’entrée/sortie physique de votre interface audio
utilisée par le bus.
Clic
Vous pouvez assigner le clic à un bus de sortie spécifique.
N’importe lequel des bus de sortie de la fenêtre VST Connexions peut être le bus de mixage par défaut. En faisant
un clic droit sur le nom d’un bus de sortie, vous pouvez le
définir comme Bus de Mixage.
Ajouter un bus
1. Cliquez dans l’onglet Entrées ou Sorties selon ce que
vous souhaitez ajouter.
Réglage du bus de sortie par défaut dans la fenêtre VST Connexions.
2. Cliquez sur le bouton Ajouter Bus.
Lors de la création de nouvelles voies audio, de groupe ou
Effets dans la console, elles seront automatiquement assignées au bus par défaut.
Un dialogue apparaît.
!
Le bus par défaut est repérable grâce à une icône de
haut-parleur orange située près de son nom dans la
fenêtre VST Connexions.
Préréglages
Le menu Préréglages se trouve dans les onglets Entrées et
Sorties. Vous y trouverez trois différents types de préréglages :
3. Sélectionnez la configuration de canal désirée.
Vous pouvez ajouter des bus mono et stéréo.
• Vous pouvez aussi faire un clic droit dans la fenêtre VST
Connexions et ajouter un bus au format souhaité directement à partir du menu contextuel qui s’affiche.
• Un certain nombre de configurations de bus standard.
• Des préréglages automatiquement créés pour être
adaptés à votre configuration matérielle spécifique.
Le nouveau bus apparaît et les ports sont visibles.
À chaque démarrage, Cubase Essential analysera les entrées et sorties
physiques dont dispose votre matériel audio et créera un certain nombre
de préréglages en fonction de ce matériel, avec éventuellement les configurations suivantes :
4. Cliquez dans la colonne Port Périphérique pour sélectionner un port d’entrée/sortie pour un canal du bus.
Le menu local qui s’affiche détaille les ports avec les noms que vous leur
avez donnés dans le dialogue Configuration des Périphériques. Répétez
cette opération pour tous les canaux du bus.
• un bus Stéréo
• diverses combinaisons de bus Stéréo et Mono
• un certain nombre de bus Mono
Réglage du Bus de Mixage principal (bus de sortie par
défaut)
• Vous pouvez également sauvegarder vos propres configurations sous forme de préréglages.
Le Bus de Mixage principal est le bus de sortie auquel
chaque nouvelle voie de console sera assignée lors de
sa création.
Pour mémoriser la configuration en cours en tant que préréglage, cliquez
sur le bouton de mise en mémoire “+” et entrez un nom pour le préréglage.
Vous pourrez ensuite sélectionner à tout moment la configuration mémorisée, directement à partir du menu local des préréglages. Pour supprimer
un préréglage mémorisé, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton “–”.
12
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
Autres opérations concernant les bus
Lorsque vous sélectionnez un bus d’entrée pour une piste,
vous pouvez uniquement choisir des bus qui correspondent à la configuration de canaux de la piste. Voici les détails concernant les bus d’entrée :
• Pour changer l’assignation d’un port à un bus, procédez
comme lorsque vous l’avez ajouté – assurez-vous que les
canaux sont visibles (en cliquant sur le bouton “+” à coté
du bus ou en cliquant sur le bouton “+ Tout” situé en haut
de la fenêtre) et cliquez dans la colonne Port du Périphérique ASIO pour sélectionner le(s) port(s).
• Les pistes mono peuvent être assignées à des bus d’entrée
mono ou à des canaux séparés d’un bus d’entrée stéréo.
• Les pistes stéréo peuvent être assignées à des bus d’entrée
mono ou stéréo.
• Pour supprimer un bus inutile, sélectionnez-le dans la
liste puis faites un clic droit, et sélectionnez “Supprimer
Bus” dans le menu local ou pressez la touche [Ret. Arr].
Pour les bus de sortie aucune assignation n’est possible.
!
Utiliser les bus
Les assignations risquant de produire un accrochage ne sont pas disponibles dans le menu local.
C’est aussi indiqué par un symbole de sens unique.
Pour déconnecter des bus d’entrée ou de sortie, sélectionnez l’option “Pas de Bus” dans le menu local correspondant.
Cette section décrit brièvement comment utiliser les bus
d’entrée et de sortie que vous avez créés. Vous trouverez
des explications détaillées dans les chapitres “Enregistrement” à la page 55 et “La console” à la page 87.
Afficher les bus sur la console
Routage
Ö Notez que seuls les bus de sortie sont disponibles
dans la console – pas les bus d’entrée.
Lorsque vous rejouez une piste audio (ou toute autre voie
relative à l’audio dans la console de voies), vous l’assignez
à un bus de sortie. De la même façon, lorsque vous enregistrez sur une piste audio, vous devez choisir à partir de
quel bus d’entrée doit arriver l’audio.
Les bus de sortie disponibles sont représentés par des
tranches de voies de sortie dans la console (affichées
dans un panneau séparé à droite). Pour afficher ou cacher
les voies de sortie, cliquez sur le bouton correspondant
dans le panneau commun de la console :
• Vous pouvez sélectionner les bus d’entrée et de sortie
dans l’Inspecteur, en utilisant les menus locaux de routage
“Entrée” et “Sortie”.
Ö Pour les types de voies relatives à l’audio, autres que
les voies de pistes audio (c’est-à-dire, voies d’instrument
VST, voies Rewire, voies de Groupe et voie FX), seul le
menu local de Routage de la Sortie est disponible.
Cacher Voies de Sortie
13
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
Voies de Sortie
Les voies de sortie sont affichées sur la droite de la console. Voici ce que vous pouvez faire à cet endroit :
• Ajuster le niveau de sortie des bus avec les faders.
• Ajouter des effets ou de l’égalisation.
Ceux-ci affecteront l’ensemble du bus. Exemples d’effets que vous pouvez ajouter ici : compresseur, limiteur et Dithering, voir le chapitre “Effets
audio” à la page 105.
À propos du monitoring
Le bus de mixage principal (le bus de sortie par défaut)
sert au monitoring (voir “Réglage du Bus de Mixage principal (bus de sortie par défaut)” à la page 12).
Vous pouvez régler le niveau du monitoring dans la console.
14
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
3
La fenêtre Projet
Présentation
Type de piste Description
Instrument
Permet de créer une piste pour un instrument spécifique,
ce qui, par ex. rend la gestion d’un instrument VST plus
facile et plus intuitive. Les pistes d’instrument disposent
d’une tranche de voie correspondante dans la console.
Chaque piste d’instrument peut avoir une piste d’automatisation dans la fenêtre Projet. Toutefois, le Volume et
le Pan seront automatisés depuis la console. Pour de
plus amples informations sur les pistes d’instrument, voir
le chapitre “Instruments VST et pistes d’instrument” à la
page 121.
MIDI
Pour enregistrer et relire les conteneurs MIDI. À chaque
piste MIDI correspond une voie MIDI dans la console.
Une piste MIDI peut avoir une piste d’automatisation pour
automatiser les paramètres de voie de la console, les réglages des effets Send et d’insert, etc.
Marqueur
La piste Marqueur affiche les marqueurs et permet de les
déplacer et de les renommer directement dans la fenêtre
Projet (voir “Marqueurs” à la page 42). Il ne peut y avoir
qu’une seule piste Marqueur dans un projet.
Arrangeur
La piste Arrangeur sert à arranger votre projet, en définissant des sections et en déterminant dans quel ordre elles
seront jouées. Voir le chapitre “La piste Arrangeur” à la
page 80 pour les détails supplémentaires.
Vidéo
Cette piste sert à lire les événements Vidéo. Il ne peut y
avoir qu’une seule piste Vidéo par Projet.
La fenêtre Projet est la principale fenêtre de Cubase Essential. Elle contient une vue générale du projet, qui permet
de s’y déplacer et d’effectuer des manipulations d’édition à
grande échelle. Chaque projet dispose de sa propre fenêtre Projet.
À propos des pistes
La fenêtre Projet est divisée verticalement en pistes, une
échelle de temps horizontale courant de gauche à droite.
Les différents types de piste disponibles sont les suivants :
Type de piste Description
Audio
Répertoire
Voie FX
Groupe
Ces pistes servent à enregistrer et à lire des événements
et des conteneurs audio. Chaque piste audio possède
une voie audio correspondante dans la console.
Une piste audio peut posséder une piste d’automatisation pour automatiser les paramètres des voies de console, ceux des effets d’insert, etc.
Les pistes Répertoire fonctionnent comme les conteneurs
des autres pistes, ce qui permet d’éditer plusieurs pistes
en même temps, voir “Pistes Répertoire” à la page 41.
Les pistes de voies d’effet servent à ajouter des effets
Send. Chaque voie d’effet peut contenir un maximum de
huit processeurs d’effets – en dirigeant les effets Send
d’une voie audio vers une voie d’effet, vous envoyez l’audio
de la voie audio vers un ou plusieurs effets de la voie d’effet. Chaque Voie FX dispose d’une tranche de voie correspondante dans la Console – par essence une voie de
retour d’effet, voir le chapitre “Effets audio” à la page 105.
Toutes les Pistes de Voie FX sont automatiquement placées dans un Répertoire Voie FX spécial de la liste des
pistes, pour une gestion plus aisée.
Une Voie FX peut également avoir une piste d’automatisation pour automatiser les paramètres des voies de console, ceux des effets, etc.
En assignant plusieurs voies audio à une voie de Groupe,
vous pouvez en faire un mixage annexe, leur appliquer les
même effets, etc. (voir “Utilisation des Groupes” à la
page 100).
Une piste de Groupe ne contient pas d’événements en
tant que tels, mais affiche les réglages et les courbes
d’automatisation de la voie de Groupe correspondante. À
chaque piste de Groupe correspond une voie sur la console. Dans la fenêtre Projet, les voies de Groupe sont organisées sous la forme de sous-pistes dans un dossier
spécifique Pistes de Groupe.
À propos des conteneurs et des événements
Les Pistes de la fenêtre Projet contiennent des Conteneurs et/ou des événements. Les événements constituent
les blocs de construction de base dans Cubase Essential.
Selon le type d’événement, la gestion dans la fenêtre Projet s’effectue différemment :
• Les événements Vidéo et les événements d’Automatisation
(points de courbe) sont toujours visualisés et réarrangés directement depuis la fenêtre Projet.
• Les événements MIDI sont toujours rassemblés dans des conteneurs MIDI renfermant un ou plusieurs événements MIDI. Ce
sont ces conteneurs MIDI qui sont réarrangés et manipulés
dans la fenêtre Projet. Pour éditer individuellement les événements MIDI d’un conteneur MIDI, il faut ouvrir ce conteneur
dans un éditeur MIDI (voir “Les éditeurs MIDI” à la page 233).
16
La fenêtre Projet
• Les événements audio peuvent être affichés et édités directement dans la fenêtre Projet, mais vous pouvez également travailler avec des conteneurs audio contenant plusieurs événements. C’est utile si vous disposez dans votre projet d’un
certain nombre d’événements que vous désirez traiter comme
un tout. Les conteneurs audio comportent aussi des informations sur la chronologie au sein du projet.
L’événement audio est l’objet que vous placez sur une
position temporelle dans Cubase Essential. Si vous effectuez des copies d’un événement audio, puis les placez en
différents endroits dans le projet, ils pointeront tous quand
même vers le même clip audio. De plus, chaque événement audio possède une valeur de décalage et une valeur
de durée. Ces paramètres déterminent à quel endroit du
clip commence et se termine l’événement – autrement dit,
quelle sera la partie du clip audio que lira l’événement
audio. Par exemple, si vous redimensionnez l’événement
audio, vous ne modifiez que son emplacement de début/
de fin dans le clip audio – le clip lui-même n’est pas affecté.
Un événement et un conteneur audio
Gestion des données audio
Lorsque vous travaillez avec des fichiers audio, il est crucial
de comprendre de quelle façon Cubase Essential les gère :
Lorsque vous montez ou traitez des données audio dans
la fenêtre Projet, vous travaillez toujours sur un clip audio,
créé automatiquement lors de l’importation ou de l’enregistrement des données audio. Ce clip audio pointe vers
le fichier audio d’origine enregistré sur le disque dur, qui
reste inchangé. Autrement-dit, les montages et les traitements audio sont “non destructifs” – il est toujours possible d’annuler les modifications ou de revenir aux versions
originales.
Ö Si vous désirez utiliser un fichier audio dans des contextes différents, ou si vous désirez créer plusieurs boucles à
partir d’un même fichier audio, il est avisé de convertir les
parties correspondantes du clip audio en événements, puis
de les convertir en fichiers audio séparés. Cette procédure
est nécessaire, puisque des événements différents pointant
vers un même clip accèdent aux mêmes informations de
clip.
Le clip audio ne pointe pas forcément vers un seul fichier
audio original ! Si vous appliquez, par exemple, un traitement seulement à une partie d’un clip audio, vous créez en
fait un nouveau fichier audio, ne contenant que les données audio concernées. Le traitement est ensuite appliqué uniquement à ce nouveau fichier audio, ce qui laisse
intactes les données audio d’origine. Enfin, le clip audio
est ajusté automatiquement, de façon à pointer à la fois
vers le fichier d’origine et la nouvelle portion de fichier
traité. Lors de la lecture, le logiciel passe de lui-même du
fichier d’origine au fichier traité et inversement, aux emplacements corrects. Vous n’entendez qu’un seul enregistrement, avec le traitement appliqué uniquement à l’endroit
désiré. De la sorte, vous pouvez annuler le traitement ultérieurement, et appliquer différents traitements à différents
clips audio pointant vers un même fichier d’origine.
17
La fenêtre Projet
Présentation de la fenêtre
Barre
d’outils
Ligne
d’infos
Règle
Inspecteur
L’affichage d’événements, montrant des conteneurs et des événements audio, des conteneurs
MIDI, l’automatisation, les marqueurs, etc.
La liste des pistes avec différents
types de piste
La liste des pistes
La liste des pistes affiche toutes les pistes utilisés dans un
Projet. Elle contient des champs de noms et divers réglages concernant les pistes. Les contrôles disponibles dans
la liste des pistes diffèrent selon le type de piste. Pour voir
tous les contrôles, il sera peut-être nécessaire de redimensionner la piste dans la liste des pistes (voir “Redimensionner des pistes dans la liste des pistes” à la page 25).
• La liste des pistes pour une piste d’automatisation (qui
s’ouvre en cliquant sur le bouton Montrer/Cacher l’Automatisation d’une piste) :
Lire/Écrire l’Automatisation
Muet
• La liste des pistes pour une piste audio :
Muet &
Solo
Nom de la
Piste
Activer l’Enregistrement & Monitor
Lire/Écrire l’Automatisation
Témoin d’activité de la piste
Montrer/Cacher
l’Automatisation
Éditer Configurations de Canal
Bouton Verrouiller piste
Gel de Piste
Audio
Indique si des effets Send, des égaliseurs ou des effets d’insert sont
activés sur la piste. Cliquer ici pour les ignorer (Bypass).
18
La fenêtre Projet
Verrouiller
piste
Paramètre d’Automatisation (cliquez
dessus pour sélectionner le paramètre)
• La liste des pistes pour une piste MIDI :
Indicateurs (et boutons Bypass)
des effets Send et d’insert
Muet &
Solo
Nom de
la Piste
Activer l’Enregistrement & Monitor
Ils se définissent dans le dialogue des Raccourcis Clavier, voir “Configuration des Raccourcis Clavier” à la page 336.
Lire/Écrire l’Automatisation
Témoin
d’activité
de la piste
Éditer Configurations
de Canal
Sortie MIDI
• Vous pouvez aussi utiliser des raccourcis clavier pour
afficher les différentes sections de l’Inspecteur.
Banque Patch
Sortie MIDI
Boutons Drum Map et Verrouiller piste
Ö Le fait de cacher une section n’en affecte pas les
fonctionnalités. Elle est simplement cachée.
Par exemple, si vous avez réglé un paramètre ou activé un effet pour une
piste, ce réglage demeure actif même si la section correspondante est
fermée dans l’Inspecteur.
Les sections qui sont disponibles dans l’Inspecteur dépendent de la piste sélectionnée.
L’Inspecteur
La zone située à gauche de la liste des pistes s’appelle
l’Inspecteur. Elle révèle des réglages et paramètres supplémentaires de la piste sélectionnée dans la liste. Si vous
en sélectionnez plusieurs (voir “Gestion des pistes” à la
page 28), l’Inspecteur affiche les réglages de la première
piste sélectionnée.
Ö Notez que par défaut, tous les onglets de l’Inspecteur
ne sont pas visibles. Vous pouvez afficher/cacher des
sections de l’Inspecteur en faisant un clic droit sur un des
onglets de l’inspecteur et en activant/désactivant la ou les
option(s).
Notez qu’il faut faire un clic droit sur un des onglets de l’Inspecteur et
non pas dans la zone vide située en bas de l’Inspecteur, car ceci ouvrirait
le menu contextuel à la place.
Pour cacher ou faire apparaître l’Inspecteur, cliquez sur
l’icône de l’Inspecteur dans la barre d’outils.
L’icône de l’Inspecteur
• Pour certaines catégories de pistes, l’Inspecteur est divisé en plusieurs sections. Vous pouvez cacher ou faire
apparaître ces sections en cliquant sur leur nom respectif.
En cliquant sur le nom d’une section cachée, vous la faites apparaître et
vous dissimulez les autres sections. Avec un [Ctrl]/[Commande]-clic sur
le nom d’une section, vous pouvez la cacher ou l’afficher sans affecter
les autres sections. Enfin, un [Alt]/[Option]-clic sur un onglet, montre/cache toutes les sections de l’Inspecteur.
Le menu contextuel de configuration de l’Inspecteur
Sections de l’Inspecteur
L’Inspecteur contient les mêmes contrôles que la liste des
pistes, mais inclut aussi des boutons et des paramètres
supplémentaires. Vous trouverez dans le tableau ci-dessous une liste de tous les réglages et sections complémentaires. Les sections qui sont disponibles pour certains
types de piste sont décrites ci-dessous.
Paramètre
Description
Bouton
Configuration
des Fondus
Automatique
Ouvre un dialogue dans lequel vous pouvez effectuer des
réglages de fondus automatiques séparés pour la piste
audio, voir “Procéder aux réglages de fondu automatique
pour une piste séparée” à la page 79.
Bouton Édition Ouvre la fenêtre Configurations de Voie de la piste, qui
de Voie (“e”)
vous permet de visualiser et d’ajuster les réglages d’effet
et d’EQ, etc, voir “Utiliser les Configurations de Voie” à la
page 95.
19
La fenêtre Projet
Paramètre
Description
Pistes d’instrument
Volume
Règle le volume de la piste. Changer ce réglage actionnera simultanément le fader de la piste dans la console,
et vice-versa. Voir “Régler le niveau dans la console” à la
page 93 pour en savoir plus sur le réglage des niveaux.
Pan
Sert à régler le panoramique de la piste. Comme pour le
réglage de volume, ceci correspond au réglage Pan de la
console.
Comme expliqué dans le chapitre “Instruments VST et
pistes d’instrument” à la page 121, l’Inspecteur pour une
piste d’instrument affiche certaines des sections concernant les voies d’instrument VST et les pistes MIDI.
Délai
Ceci ajuste le décalage de lecture de la piste audio. Des
valeurs positives retardent la lecture, tandis que des valeurs positives l’avancent. Les valeurs sont exprimées en
millisecondes.
Routage de
l’entrée
Permet de spécifier le bus d’entrée ou l’entrée MIDI qui
sera utilisé par la piste. Voir “Configurer les bus” à la
page 10 Pour de plus amples informations sur les bus
d’entrée.
Routage de la
sortie
Ici, vous décidez vers quelle sortie doit être assignée la
piste. Pour les pistes audio vous sélectionnez un bus de
sortie (voir “Configurer les bus” à la page 10) ou un
groupe, pour les pistes MIDI vous sélectionnez une sortie
MIDI et pour les pistes d’instrument, vous sélectionnez
l’instrument auquel elles sont assignées.
Section Effets
d’Insert
Section
Égaliseurs
Permet d’ajouter des effets d’insert dans la piste, voir les
chapitres “Effets audio” à la page 105 et “Paramètres
temps réel et effets MIDI” à la page 213. Le bouton d’édition situé en haut de la section permet d’ouvrir les panneaux de contrôle des effets d’insert ajoutés.
Permet d’ajuster l’égalisation de la piste. Vous pouvez
disposer d’un maximum de quatre bandes d’EQ pour
chaque piste, voir “Procéder aux réglages de l’égaliseur
(EQ)” à la page 97. Le bouton d’édition situé en haut de
la section permet d’ouvrir la fenêtre Configurations de
Voie de la piste.
Section Courbe Permet de régler graphiquement l’égalisation de la piste,
d’égalisation
en cliquant et en faisant glisser dans l’affichage de la
courbe.
Section Effets
Send
Section Voie
Permet d’assigner une piste audio à une ou plusieurs
voies FX (huit au plus), voir le chapitre “Effets audio” à la
page 105. Pour les pistes MIDI, c’est là que vous assignez les effets Send MIDI. Le bouton d’édition situé en
haut de la section permet d’ouvrir le panneau de contrôle
du premier effet de chaque voie d’effet.
Affiche une réplique de la voie de console correspondante. À gauche, la bande de la vue d’ensemble de la
voie permet d’activer/désactiver les effets d’insert, les
égaliseurs et les effets Send.
Pistes Audio
Pour les pistes audio, tous les réglages et sections listées
ci-dessus sont disponibles.
Pistes MIDI
Lorsqu’une piste MIDI est sélectionnée, l’Inspecteur affiche
plusieurs sections et paramètres supplémentaires affectant
les événements MIDI en temps réel (par exemple, durant la
lecture). Les sections disponibles pour les pistes MIDI sont
décrites dans le chapitre “Paramètres temps réel et effets
MIDI” à la page 213.
Piste Arrangeur
Pour la Piste Arrangeur, l’Inspecteur affiche les listes de
Chaînes et d’Événements Arrangeur disponibles. Voir “La
piste Arrangeur” à la page 80 pour les détails.
Pistes Répertoire
Lorsqu’une piste Répertoire est sélectionnée, l’Inspecteur
affiche le dossier avec ses pistes sous-jacentes, dans une
structure de dossier analogue à celle de l’Explorateur
Windows ou du Finder Mac OS X.
Ö Vous pouvez cliquer sur l’une des pistes apparaissant
sous le dossier, dans l’Inspecteur, pour faire apparaître les
réglages relatifs à cette piste. En procédant ainsi, vous
n’avez pas à ouvrir la piste Répertoire pour accéder aux
réglages des pistes sous-jacentes.
Pistes de voie d’effet (FX)
Lorsqu’une piste de voie FX est sélectionnée, les contrôles et sections suivantes sont disponibles :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Bouton Édition
Contrôle de Volume
Contrôle du panoramique
Menu local de routage de Sortie
Section Effets d’Insert
Section Égaliseurs
Section Courbe d’égalisation
Section Effets Send
Section Voie
20
La fenêtre Projet
Les pistes de voie d’effet sont placées automatiquement
dans un dossier particulier, pour faciliter leur gestion.
Lorsque la piste répertoire est sélectionnée, l’Inspecteur
affiche le dossier et les voies d’effet qu’il contient. Vous
pouvez cliquer sur l’une des voies d’effet présentes dans
le dossier afin que l’Inspecteur affiche les réglages de
cette voie d’effet – ainsi, vous n’avez pas besoin “d’ouvrir”
une piste répertoire pour accéder aux réglages des voies
d’effet qu’elle contient.
La barre d’outils
La barre d’outils contient les outils et icônes permettant
d’ouvrir d’autres fenêtres, ainsi que divers réglages et
fonctions de projet :
Contraindre Compensation Délai (voir “Contraindre
la compensation du délai” à la page 132).
Afficher/Cacher
Ouvrir Console
ligne d’infos
Pistes de voie de Groupe
Ouvrir Bibliothèque
Lorsqu’une piste de Groupe est sélectionnée, les contrôles et sections suivantes sont disponibles :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Indique que le
projet est actif
Afficher/Cacher Inspecteur
Outils de la fenêtre Projet
Bouton Édition
Contrôle de Volume
Contrôle du panoramique
Menu local de routage de Sortie
Section Effets d’Insert
Section Égaliseurs
Section Courbe d’égalisation
Section Effets Send
Section Voie
Commandes de Transport
(Marqueur Précédent/suivant, Cycle, Stop, Lecture et Enregistrement)
Défilement Automatique et
Suspendre Défilement Automatique lors de l’Édition
Tout comme pour les pistes de voies d’effet, toutes les pistes de voies de Groupe sont placées dans un dossier séparé – lorsque celui-ci est sélectionné, l’Inspecteur affiche
le dossier et les voies de Groupe qu’il contient. Vous pouvez cliquer sur l’une des voies de Groupe présentes dans le
dossier afin que l’Inspecteur affiche les réglages de cette
voie de Groupe – ainsi, vous n’avez pas besoin “d’ouvrir”
une piste répertoire pour accéder aux réglages des voies
de Groupe qu’elle contient.
Calage
Actif/Inactif
Menu local Grille
Mode Calage
Valeur de
Quantification
Caler sur un
Passage à Zéro
Menu local
Couleurs
Ö De plus, la barre d’outils peut contenir un certain nombre d’autres outils et raccourcis, invisibles par défaut. Vous
trouverez dans la section “Usage des options de Configuration” à la page 328 des explications sur la façon de configurer la barre d’outils et de spécifier les outils qui doivent
ou non y apparaître.
Pistes Marqueur
Lorsque vous sélectionnez une piste Marqueur, l’Inspecteur affiche la listes des marqueurs. Pour de plus amples
informations, voir la section “Marqueurs” à la page 42.
La ligne d’infos
Pistes Vidéo
La ligne d’infos fait apparaître des informations concernant
l’élément sélectionné dans la fenêtre Projet. Vous pouvez y
éditer presque n’importe quelle valeur, via les méthodes habituelles. Les valeurs de durée et de position sont exprimées dans le format choisi pour la règle (voir “La règle” à la
page 22).
Lorsqu’une piste Vidéo est sélectionnée, l’Inspecteur contient un bouton Verrouiller permettant de verrouiller la piste
(voir “Verrouiller les événements” à la page 37) et un bouton Muet pour interrompre la lecture vidéo.
• Pour masquer ou afficher la ligne d’infos, cliquez sur
l’icône Afficher Ligne d’Infos dans la barre d’outils.
21
La fenêtre Projet
Vous pouvez sélectionner les éléments suivants pour affichage et édition dans la ligne d’infos :
•
•
•
•
•
•
•
Événements Audio
Conteneurs Audio
Conteneurs MIDI
Événements Vidéo
Marqueurs
Points de Courbe d’Automatisation
Événements Arrangeur
• Le fait de régler le champ Vélocité agit sur la vélocité
des conteneurs sélectionnés – la valeur que vous indiquez
est ajoutée aux valeurs de vélocité des notes présentes
dans les conteneurs.
Là aussi, cette valeur de vélocité n’affectera les notes qu’à la lecture, et
là aussi la vélocité indiquée sera ajoutée à la valeur Changement de Vélocité réglée pour l’ensemble de la piste MIDI dans l’Inspecteur.
Infos directes avec l’outil Flèche
Lorsque plusieurs éléments sont sélectionnés
• Si plusieurs éléments ont été sélectionnés, la ligne d’infos affiche les informations concernant le premier élément
de la sélection. Les valeurs sont affichées en jaune pour
indiquer que plusieurs éléments sont sélectionnés.
• Si vous modifiez une des valeurs de la ligne d’infos, ce
changement sera appliqué à tous les éléments sélectionnés, de manière relative par rapport aux valeurs actuelles.
Si deux événements audio sont sélectionnés et que le premier a une longueur d’une mesure et l’autre de deux mesures. La ligne d’infos affiche la
longueur du premier (une mesure). Si vous remplacez cette valeur par 3
mesures dans la ligne d’infos, l’autre événement sera prolongé de la
même valeur – et durera donc 4 mesures.
• Si vous appuyez sur [Ctrl]/[Commande] lorsque vous
modifiez les valeurs dans la ligne d’infos, les changements
seront alors absolus. Dans l’exemple précédent, les deux
événements auraient une longueur de 3 mesures. Notez
que [Ctrl]/[Commande] est la combinaison de touches par
défaut – vous pouvez la modifier dans les Préférences
(page Édition–Touches Mortes Outils, dans la catégorie
ligne d’infos).
Édition de la Transposition et de la Vélocité des
conteneurs MIDI
Lorsqu’un ou plusieurs conteneurs MIDI sont sélectionnés, la ligne d’infos contient des champs Transposer et
Vélocité.
Si l’option “Outil de Sélection : Afficher infos supplémentaires” est activée dans le dialogue des Préférences (page
Édition–Outils), un aide-mémoire apparaîtra avec l’outil Flèche, affichant des infos en fonction de ce qui est pointé. Par
exemple, dans l’affichage d’événements de la fenêtre Projet, l’outil indiquera la position actuelle du pointeur ainsi que
le nom de la piste et de l’événement pointé.
La règle
La règle, située dans la partie supérieure de l’affichage
d’événements, représente l’échelle de temps. Par défaut, la
fenêtre Projet utilise le format d’affichage spécifié dans le
dialogue Configuration du Projet (voir “Le dialogue Configuration du Projet” à la page 23), comme toutes les autres
règles et affichages de position du projet. Vous pouvez toutefois sélectionner un format d’affichage indépendant pour
la règle en cliquant sur le bouton Flèche situé à sa droite
puis en sélectionnant l’option de votre choix dans le menu
local qui apparaît (vous pouvez aussi ouvrir ce menu local
en faisant un clic droit n’importe où dans la règle).
Option
Positions et durées affichées en
Mesures
Mesures, temps, doubles-croches et “tics”. Par défaut il y
a 120 tics par double-croche.
Secondes
Heures, minutes, secondes et millisecondes.
Timecode
Ce format affiche les heures, minutes, secondes et images. Vous pouvez régler le nombre d’images par seconde
(fps) dans le dialogue Configuration du Projet (voir “Le
dialogue Configuration du Projet” à la page 23). Vous
pouvez choisir entre 24, 25, 29.97 et 30fps ou 29.97 et
30dfps (“drop frame”).
Échantillons
Échantillons.
• Le fait de régler le champ Transposer transpose les
conteneurs sélectionnés par pas d’un demi-ton.
Notez que cette transposition ne change pas réellement les notes du
conteneur – il s’agit juste d’un “paramètre de lecture”, qui n’affectera les
notes qu’à la lecture. La transposition que vous indiquez pour un conteneur dans la ligne d’infos est ajoutée à la transposition réglée pour l’ensemble de la piste.
22
La fenêtre Projet
Option
Positions et durées affichées en
Temps
Linéaire
Si “Temps Linéaire” est sélectionné, la règle sera linéaire
par rapport au temps. Cela signifie que s’il y a des changements de tempo sur la piste Tempo et que la règle affiche des mesures et des temps, la distance entre les
barres de mesure variera en fonction du tempo.
Mesure
Linéaire
Si “Mesure Linéaire” est sélectionné, la règle sera linéaire
par rapport au tempo – aux Mesures et Temps. Cela signifie que s’il y a des changements de tempo sur la piste
Tempo et que la règle affiche des mesures et des temps,
la distance entre les barres de mesure ne variera pas. Si
la règle affiche un format de temps basé sur le temps, la
distance entre les secondes variera en fonction des
changements de tempo.
• La sélection effectuée ici se répercute sur les valeurs de
position apparaissant dans la règle, la ligne d’infos et les
Aides-Mémoires (qui apparaissent lorsque vous faites
glisser un événement dans la fenêtre Projet).
Vous pouvez également sélectionner des formats distincts séparément
pour les autres affichages de règles et de position.
• Pour régler globalement (pour toutes les fenêtres) le
format d’affichage, utilisez le menu local de format d’affichage, dans la palette Transport, ou maintenez la touche
[Ctrl]/[Commande] enfoncée en sélectionnant le format
d’affichage dans n’importe quelle règle.
3. Sélectionnez un répertoire existant ou créez-en un
nouveau. Puis cliquez sur OK.
Une fenêtre Projet apparaît. Si vous avez sélectionné un modèle, le nouveau projet sera basé sur ce modèle, et inclura les pistes, événements et
réglages correspondants.
• Pour créer un projet vide, sélectionnez le modèle
“Empty” dans la catégorie Autres.
Un projet vide est aussi crée si aucun modèle n’est sélectionné dans la
catégorie actuelle.
Le dialogue Configuration du Projet
Le dialogue Configuration du Projet sert à effectuer les réglages généraux concernant le projet. Pour l’ouvrir, sélectionnez “Configuration du Projet…” dans le menu Projet.
Ö Si l’option “Lancer Configuration à la Création d’un
nouveau Projet” est activée dans le dialogue des Préférences (page Général), le dialogue Configuration du Projet sera automatiquement ouvert lorsque vous créerez un
nouveau projet.
• Si vous utilisez l’option “Timecode” et que l’option “Afficher les Sub-Frames de Timecode” est activée dans les
Préférences (page Transport), les images afficheront également les Sub-Frames.
On compte 80 sub-frames par image.
Opérations
Création d’un nouveau projet
Pour créer un nouveau projet, procédez comme ceci :
1. Sélectionnez “Nouveau Projet” dans le menu Fichier.
Un dialogue apparaît, contenant une liste de Modèles de Projet, y compris tout modèle personnel que vous avez créé (voir “Enregistrer comme
Modèle” à la page 318).
2. Sélectionnez un modèle (ou “Vide”) et cliquez sur OK.
Un dialogue de fichier apparaît alors, permettant de spécifier un emplacement pour le dossier de projet. Celui-ci contiendra tous les fichiers relatifs
au projet.
23
La fenêtre Projet
Vous trouverez dans le dialogue Configuration du Projet
les réglages suivants :
Réglage
Description
Début
Position de début du projet. Permet de faire démarrer le
projet à une position différente de zéro. Sert également à
régler la Position de Départ de la Synchro lorsque Cubase Essential est synchronisé à des appareils externes
(voir “Configuration de Cubase Essential pour une synchronisation à un timecode externe” à la page 294). Si
vous modifiez ce réglage, il vous sera demandé si vous
désirez conserver le contenu du projet sur ses positions
de timecode actuelles. “Oui” signifie que tous les événements resteront à leur positions de timecode d’origine –
ils seront donc déplacés en fonction du début du projet.
“Non” signifie que tous les événements conserveront leur
positions relativement au début du projet.
Longueur
La longueur du Projet.
Images par
Seconde
Ne sert que si vous désirez synchroniser Cubase Essential à un autre appareil. Si Cubase Essential est esclave,
cette valeur est automatiquement réglée à la valeur de la
fréquence d’images du signal de synchronisation entrant.
Si Cubase Essential est maître, cette valeur détermine la
fréquence d’images du signal de synchro envoyé, voir
“Régler la cadence d’image” à la page 292.
Format
d’Affichage
Décalage de
l’Affichage
Fréquence
d’Échantillonnage
Ce format d’affichage “global” sert pour toutes les règles
et affichages de position du programme. Toutefois, vous
pouvez procéder si désiré à des sélections de formats indépendants pour chaque règle et affichage.
Voir “La règle” à la page 22 pour la description des différentes options de formats d’affichage.
Décale les positions temporelles affichées dans la règle,
etc., ce qui permet de compenser le réglage de la Position du Début. Normalement, si vous synchronisez Cubase Essential à une source externe démarrant sur une
image autre que zéro, vous réglez la position du Début
sur cette valeur. Cependant, si vous voulez que l’affichage dans Cubase Essential commence à zéro, réglez
le Décalage d’Affichage également sur cette valeur.
C’est la valeur de fréquence d’échantillonnage adoptée
par Cubase Essential pour l’enregistrement et la lecture
de fichiers audio.
Format/Type de Lorsque vous enregistrez dans Cubase Essential, les
Fichier d’Enre- fichiers créés adopteront cette résolution et ce type de
gistrement
fichier, voir “Sélectionner un format de fichier d’enregistrement” à la page 58
Loi de Réparti- Indique si le “panning” (positionnement stéréo) doit utilition Stéréo
ser la compensation de puissance, voir “À propos de la
“Loi de Répartition Stéréo” (voies audio uniquement)” à
la page 95.
!
Bien qu’il soit possible de modifier à n’importe quel
moment la plupart des réglages de la Configuration
du Projet, il est préférable de choisir une fréquence
d’échantillonnage une fois pour toutes lorsque vous
démarrez un nouveau projet. Pour que la lecture soit
optimale, tous les fichiers audio doivent avoir la
même fréquence d’échantillonnage.
Zoom et Options de Visualisation
Le zoom dans la fenêtre Projet s’effectue via les techniques
de Zoom standard, en tenant compte des remarques spéciales suivantes :
• Lorsque vous utilisez l’outil Zoom (la loupe), le résultat
dépend du réglage “Outil Zoom en Mode Standard : Zoom
Horizontal Uniquement” dans le dialogue des Préférences
(page Édition–Outils).
Si cette option est activée et que vous délimitez un rectangle de sélection
avec l’outil Zoom, le zoom sera uniquement horizontal (la hauteur de la
piste ne change pas). Si cette option est désactivée, le zoom se fera dans
les deux sens, horizontal et vertical.
• Lorsque vous utilisez les curseurs verticaux de Zoom,
les pistes sont mises à l’échelle relative.
Autrement-dit, si vous avez procédé à des ajustements de hauteur (dimension) piste par piste (voir ci-après), les différences relatives de hauteur sont maintenues.
Le sous-menu Zoom du menu Édition propose les options
suivantes :
Option
Description
Zoom Avant
Zoom avant d’un cran, centré sur la position du Curseur.
Zoom Arrière
Zoom arrière d’un cran, centré sur la position du Curseur.
Zoom Arrière
Complet
Zoom arrière de plusieurs crans, de façon à faire apparaître la totalité du projet. Les mots “totalité du projet”
signifient l’échelle de temps complète depuis le début
du projet jusqu’à la durée définie dans le dialogue
Configuration du projet (voir ci-dessus).
Zoomer sur la
Sélection
Zoom avant horizontal et vertical de façon à ce que la
sélection occupe tout l’écran.
Zoomer sur la
Sélection (horiz.)
Zoom avant horizontal de façon à ce que la sélection
occupe tout l’écran.
Zoom sur
l’Événement
Cette option n’est disponible que dans l’Éditeur
d’Échantillons (voir “Zoomer” à la page 157).
Zoom Avant
Vertical
Zoom avant vertical d’un cran.
Zoom Arrière
Vertical
Zoom arrière vertical d’un cran.
24
La fenêtre Projet
Option
Description
Redimensionner des pistes dans la liste des pistes
Zoom Avant sur
les Pistes
Zoom avant vertical d’un cran sur les pistes sélectionnées.
Zoom Arrière sur
les Pistes
Zoom arrière vertical d’un cran sur les pistes sélectionnées.
• Pour modifier la hauteur d’une piste, cliquez sur son
bord inférieur dans la liste des pistes, puis faites glisser
vers le haut ou le bas.
Zoomer les Pistes Zoom avant vertical sur la ou les pistes sélectionsélectionnées
née(s), ce qui réduit la hauteur des autres pistes.
• Si l’option “Zoomer pendant le positionnement dans
l’échelle temporelle” est activée dans les Préférences
(page Transport), vous pouvez aussi agrandir en cliquant
dans la règle principale et en vous déplaçant vers le haut
ou vers le bas tout en maintenant le bouton de la souris
enfoncé.
Faites glisser vers le haut pour réduire, vers le bas pour agrandir.
• Vous pouvez zoomer sur le contenu des conteneurs et
des événements de manière verticale, en utilisant le curseur
de zoom de la forme d’onde, dans le coin supérieur droit de
l’affichage d’événements.
C’est utile pour mieux observer des passages audio à faible volume.
Pour modifier la hauteur de toutes les pistes, maintenez [Ctrl]/[Commande]
enfoncée puis redimensionnez une des pistes à votre convenance. Si
“Mode Calage” est activé sur le menu local de mise à l’échelle de la piste
(voir plus bas), la modification ultérieure de la hauteur de piste se fera en
incréments plus large.
!
Ce comportement est différent si l’option “Élargir la
Piste sélectionnée” a été activée dans le menu Édition
(voir ci-dessous).
• Vous pouvez également réduire la région réservée à la
liste des pistes : il suffit de faire glisser le séparateur entre
la liste des pistes et l’affichage d’événements.
• Par défaut, les réglages qui apparaissent pour les pistes
dans la liste des pistes sont adaptables à la taille de la
piste. Cela signifie que lorsque vous modifiez la hauteur
ou la largeur d’une piste, certains des réglages seront dynamiquement placés là où ils conviennent le mieux.
Si vous préférez avoir les contrôles toujours en position fixe, vous pouvez
désactiver l’option “Retour à la ligne” du dialogue Contrôles de piste
(voir “Personnaliser les contrôles de piste” à la page 329).
!
Pour obtenir une lecture approximative du niveau des
événements audio en observant les formes d’onde,
descendez le curseur de zoom jusqu’en bas. Sinon,
certaines formes d’onde zoomées pourraient être
prises par erreur pour de l’audio écrêté.
• Si vous activez l’option Zoom Rapide dans les Préférences (page Édition), le contenu des conteneurs et des événements ne sera pas continuellement redessiné lors d’un
zoom manuel.
En fait, ils ne sont redessinés que lorsque vous cessez de modifier le
zoom – activez cette option si les rafraîchissements d’écran sont lents
sur votre système.
• Vous pouvez décider, pour chaque type de piste, quels
sont les contrôles qui doivent apparaître dans la liste des
pistes – voir “Personnaliser les contrôles de piste” à la
page 329.
• Vous pouvez utiliser le menu local de mise à l’échelle de
la piste (ouvert en cliquant sur la flèche située au-dessus du
réglage de zoom vertical) afin de définir le nombre de pistes
qui doivent apparaître dans la fenêtre Projet actuelle.
La taille de piste sera ajustée afin de ne montrer que le nombre de pistes
spécifié dans ce menu. En sélectionnant “Afficher N Pistes”, vous pouvez
manuellement établir le nombre de pistes à inclure dans la fenêtre Projet
actuelle.
25
La fenêtre Projet
L’option Élargir la Piste sélectionnée
Si cette option est activée dans le menu Édition (ou dans
les Préférences, page Édition–Projet & Console de Voies),
la piste sélectionnée sera automatiquement élargie. C’est
pratique si vous passez d’une piste à l’autre dans la liste,
pour vérifier ou modifier les réglages. Les pistes reprendront la taille qu’elles avaient avant lorsqu’elles seront désélectionnées. Vous pouvez régler la taille directement dans
la liste des pistes si le facteur d’élargissement par défaut ne
vous convient pas.
Bien que ce comportement du programme soit préférable
dans la plupart des cas, ce peut être un inconvénient si
vous avez commencé par changer la hauteur d’une ou plusieurs pistes (qui sera alors leur hauteur “d’origine”, avant
d’avoir activé l’option “Élargir la Piste sélectionnée”). Dès
que vous essayez de modifier la hauteur d’une piste, elle est
sélectionnée et automatiquement élargie. Plutôt que de désactiver l’option “Élargir la Piste sélectionnée”, redimensionnez la ou les piste(s) désirée(s) puis activez à nouveau
l’option “Élargir la Piste sélectionnée”, vous pourrez alors
redimensionner la piste dans la liste sans la sélectionner.
Cliquez ici…
…pour ouvrir le menu
contextuel.
La partie supérieure du menu répertorie les préréglages
de zoom :
• Pour mémoriser le réglage de zoom en cours en tant que
préréglage, sélectionnez “Ajouter” à partir du menu local.
Un dialogue apparaît, qui vous permet d’entrer un nom pour le préréglage.
• Pour sélectionner et appliquer un préréglage, sélectionnez-le dans le menu local.
Le pointeur de la souris devient un symbole de séparateur.
• Le préréglage “Zoom Arrière Complet” est toujours disponible. Le fait de sélectionner cette option engendre un
rétrécissement qui permet de rendre visible tout le projet.
“Tout le projet” signifie l’échelle de temps depuis du début
du projet et pour la durée définie dans le dialogue Configuration du Projet (voir “Le dialogue Configuration du Projet” à la page 23).
2. Maintenez [Alt]/[Option] et faites glisser le bord inférieur de la piste jusqu’à obtenir la hauteur désirée.
• Si vous voulez supprimer un préréglage, sélectionnez
“Organiser…” dans le menu local.
Désormais, lorsque vous sélectionnez cette piste, (et que l’option “Élargir la Piste sélectionnée” est activée), celle-ci est élargie. Elle retrouvera
la taille que vous avez définie, lorsque vous sélectionnez une autre piste.
Dans le dialogue qui apparaît, sélectionnez le préréglage dans la liste puis
cliquez sur le bouton Supprimer. Le préréglage est supprimé de la liste.
Procédez comme ceci :
1. Placez le pointeur de la souris sur le bord inférieur de
la piste (non sélectionnée) que vous souhaitez redimensionner.
Préréglages de Zoom et marqueurs de cycle
Le menu local situé à gauche du Réglage de Zoom horizontal vous permet de sélectionner, créer et organiser les préréglages de zoom. Ces derniers s’avèrent utiles si vous
souhaitez “basculer” entre différents réglages de zoom (par
ex. un réglage où l’ensemble du projet est affiché dans la
fenêtre Projet et un autre comprenant un facteur d’agrandissement important pour une édition détaillée). Grâce à ce
menu local, vous pouvez également faire un zoom dans la
zone située entre des marqueurs de cycle du projet.
• Si vous voulez renommer un préréglage, sélectionnez
“Organiser…” dans le menu local.
Dans le dialogue qui apparaît, sélectionnez le préréglage souhaité dans
la liste puis cliquez sur le bouton Renommer. Un second dialogue apparaît, qui vous permet d’entrer un nouveau nom pour ce préréglage. Cliquez sur OK pour refermer les dialogues.
!
26
La fenêtre Projet
Les préréglages de zoom sont utilisables pour tous
les projets, c.-à-d. qu’ils sont disponibles pour tous
les projets que vous ouvrez ou créez.
La partie centrale du menu local répertorie les marqueurs
de cycle que vous avez ajouté dans le projet :
• Si vous sélectionnez un marqueur de cycle à partir de
ce menu, l’affichage d’événements est agrandi de façon à
englober la zone délimitée par les marqueurs (voir “Marqueurs” à la page 42).
• Vous ne pouvez pas éditer les marqueurs de cycle à
partir de ce menu local. Pour obtenir des informations sur
l’édition des marqueurs, voir “Éditer les Marqueurs dans la
fenêtre Marqueur” à la page 43.
!
Seuls les marqueurs de cycle créés dans le projet en
cours sont disponibles dans le menu.
Ajuster l’aspect des conteneurs et des événements
Les Préférences du menu Fichier (le menu Cubase Essential, sous Mac OS X) comportent plusieurs réglages permettant de personnaliser l’affichage dans la fenêtre Projet.
Sur la page Affichage d’Événements, vous trouverez les
réglages courants pour les types de piste :
Option
Description
Colorier l’arrière-plan
Détermine si les fonds ou les “contenus” (formes d’ondes,
etc.) des conteneurs et événements seront colorés, voir
“Gestion des pistes” à la page 28
Afficher les
Noms des
Événements
Détermine s’il faut afficher les noms des conteneurs et
événements dans la fenêtre Projet.
Événements
Transparents
Si cette option est activée, le contenu des événements et
des conteneurs sera transparent, ne montrant que les formes d’onde et les événements MIDI.
Afficher
Si cette option est activée, le contenu des événements et
Données sur des conteneurs sera visible, même si la taille d’une piste
Pistes Étroites est très petite.
La page Affichage d’Événements–Audio comporte les réglages suivants pour les événements audio :
Option
Description
Interpoler les
Images Audio
Si l’option est désactivée, les valeurs d’échantillons seront dessinées comme des “marches”. Si elle est activée,
elles seront interpolées de façon à former des “courbes”.
Représentation Détermine si les formes d’ondes audio seront affichées
des Images
sous forme d’images pleines, de contours ou d’images
Audio
“inversées” (plein + encadré). Cette sélection affecte
toutes les images de forme d’onde dans la fenêtre Projet,
l’Éditeur d’Échantillons et l’Éditeur de Conteneurs Audio.
Veuillez noter que les styles “encadré” et “plein + encadré” exigent davantage de puissance de calcul. Si vous
trouvez que votre système est moins réactif dans ces modes, revenez à la représentation de type “Plein”.
Option
Description
Afficher
Toujours les
Courbes de
Volume
Si activé, les “courbes de volume” créées avec les manettes de volume et de “fondu” sont toujours visibles. À
défaut, seules apparaissent les courbes des événements
sélectionnés.
Poignées de
fondu toujours
en haut
Lorsque cette option est activée, les poignées de fondu
restent sur le dessus de l’événement, et des lignes verticales indiquent les points de début et de fin exacts des
fondus.
Lignes de fondu Si cette option est activée, les lignes de fondu et les
épaisses
courbes de volume sont plus épaisses ce qui augmente
leur visibilité.
Afficher Formes Détermine si les formes d’onde audio doivent être affid’Onde
chées.
Modulation de
la Couleur de
Fond
Si cette option est activée, les fonds des formes d’onde
audio sont affichés d’une manière différente, reflétant les
nuances de la forme d’onde. C’est très utile pour avoir un
aperçu si vous travaillez avec des pistes dont la hauteur
d’affichage est étroite.
La page Affichage d’Événements–MIDI comporte des réglages concernant les conteneurs MIDI :
Option
Description
Action d’Édition Permet de déterminer quel éditeur s’ouvre lorsque vous
par Défaut
double-cliquez sur un conteneur MIDI ou que vous le sélectionnez puis appuyez sur [Ctrl]/[Commande]-[E]:
l’Éditeur Clavier, en Liste, de Rythme ou de Partition. Notez que ce réglage est ignoré pour les pistes avec drum
maps si l’option “Éditer comme Batterie si Drum Map est
assignée” est activée, car celle-ci prévaut sur le réglage.
Données dans
Conteneurs
Détermine comment les événements des conteneurs
MIDI apparaîtront dans la fenêtre Projet : sous forme de
lignes, de notes de musique ou de notes rythmiques. Si
“Aucune donnée” est sélectionné, les événements ne
seront pas du tout affichés. Notez que ce réglage est
ignoré pour les pistes avec drum maps si l’option “Éditer
comme Batterie si Drum Map est assignée” est activée,
car celle-ci prévaut sur le réglage.
Afficher
Contrôleurs
Permet de déterminer la façon dont les événements ne
correspondant pas à des notes (contrôleurs, etc.) apparaissent dans les conteneurs MIDI de la fenêtre Projet.
Éditer comme
Batterie si Drum
Map est Assignée
Si cette option est activée, les conteneurs des pistes
MIDI avec Drum Maps assignées seront affichés avec
des symboles de notes rythmiques dans la fenêtre Projet. Par ailleurs, lorsque vous double-cliquez sur les conteneurs, ils s’ouvrent automatiquement dans l’Éditeur de
Rythme (sans tenir compte de l’Action d’Édition par Défaut déterminée ci-avant).
Style du Nom
de Note
Détermine la façon dont les noms de notes MIDI (hauteurs) doivent apparaître dans les éditeurs, etc.
27
La fenêtre Projet
La page Affichage d’Événements–Vidéo comporte des réglages concernant les événements vidéo :
Une fois les pistes créées, vous pouvez les manipuler et
les réarranger de diverses façons :
Option
• Pour renommer une piste, double-cliquez dans le
champ de son nom puis entrez un nouveau nom.
Description
Montrer les
Lorsque cette option est activée, des vignettes représenVignettes de la tant des images miniatures de la séquence vidéo appaVidéo
raissent sur la piste Vidéo.
Taille du Cache Détermine la quantité de mémoire allouée aux vignettes
Vidéo
vidéo. Si vous travaillez avec de longues séquences vidéo et/ou avec un facteur d’agrandissement (zoom)
élevé, ce qui fait que les vignettes vidéo sont nombreuses, il vous faudra peut-être augmenter cette valeur.
Si vous maintenez une touche morte enfoncée tout en appuyant sur [Retour] pour fermer le champ de nom, tous les événements se trouvant sur
la piste se verront attribuer le nom que vous venez d’entrer.
• Pour sélectionner une piste, cliquez dessus dans la liste
des pistes.
Une piste sélectionnée est indiquée par sa couleur gris clair dans la liste.
Gestion des pistes
Pour ajouter une piste à un projet, sélectionnez “Ajouter
une Piste” dans le menu Projet, puis sélectionnez un type
de piste dans le sous-menu qui apparaît. La nouvelle piste
vient s’ajouter sous la piste en cours de sélection dans la
liste des pistes.
• Les options du sous-menu “Ajouter une Piste” sont
également disponibles dans le menu contextuel.
Vous y accédez en faisant un clic droit dans la liste des pistes.
Cette piste est
sélectionnée.
Il est possible de sélectionner plusieurs pistes, en cliquant tout en maintenant enfoncée la touche [Ctrl]/[Commande]. Pour sélectionner une série de pistes contiguës utiliser [Maj]-clic.
• Pour déplacer une piste, cliquez dessus et faites-la glisser vers le haut ou le bas de la liste.
• Pour dupliquer une piste complète (avec les données et
les paramètres de voies), sélectionnez “Dupliquer la Piste”
dans le menu Projet (ou à partir du menu contextuel qui
apparaît lorsque vous faites un clic droit dans la liste des
pistes).
La piste dupliquée apparaîtra sous la piste d’origine.
• Si vous sélectionnez Audio, MIDI, Groupe ou Instrument
dans le sous-menu Ajouter Piste, un dialogue s’ouvre pour
vous permet d’insérer plusieurs pistes en une seule fois.
Il suffit d’entrer le nombre de pistes désirées dans le champ de valeur.
• Pour les pistes de voie audio et de groupe, la configuration de voie – mono ou stéréo – peut être définie dans le
menu local de Configuration.
• L’option Chercher Sons du dialogue Ajouter une Piste
est décrite au chapitre “Travailler avec des préréglages de
piste” à la page 200.
• Dans les Préférences (page Édition–Projet & Console)
se trouve l’option “Mode de colorisation Automatique des
pistes”.
Ce paramètre vous offre plusieurs options pour assigner automatiquement des couleurs aux pistes qui sont ajoutées au projet.
• Vous pouvez choisir la couleur par défaut d’une piste en
activant “Afficher Couleurs de Piste” au-dessus de la liste
des pistes puis en sélectionnant une couleur dans le menu
local Couleur de la barre d’outils. Cette couleur sera utilisée
pour tous les événements de cette piste et sera également
affichée dans la console. Vous pouvez ignorer la couleur de
piste par défaut pour certains événements et conteneurs en
utilisant l’outil Couleur ou le menu local Sélecteur de Couleurs. Pour de plus amples informations, voir “Appliquer des
couleurs de piste et d’événement” à la page 331.
L’option “Coloriser l’Arrière des événements” dans le dialogue Préférences (page Affichage d’événements) détermine si le fond ou les formes
d’onde des événements seront coloriés.
• Pour supprimer une piste, faites un clic droit dans la
liste de pistes puis sélectionnez “Supprimer la Piste sélectionnée” dans le menu contextuel.
Vous pouvez aussi supprimer plusieurs pistes sélectionnées, en choisissant “Supprimer les Pistes Sélectionnées” dans le menu Projet ou le
menu contextuel.
28
La fenêtre Projet
• Pour changer la hauteur d’une seule piste, cliquer sur sa
bordure inférieure dans la liste des pistes et faites glisser
vers le haut ou le bas “Redimensionner des pistes dans la
liste des pistes” à la page 25.
Ö Notez que vous pouvez aussi élargir automatiquement
la piste sélectionnée, voir “L’option Élargir la Piste sélectionnée” à la page 26.
Désactiver des pistes
Vous pouvez désactiver des pistes en sélectionnant “Désactiver la Piste” à partir du menu contextuel de la liste des
pistes. Désactiver une piste revient à la rendre muette (voir
“Rendre muets des événements” à la page 37), dans la mesure où une piste désactivée ne sera pas lue. Cependant,
désactiver une piste coupe non seulement son volume de
sortie dans la piste, mais désactive en fait toute son activité
sur le disque. Voir “À propos de l’activation/désactivation
des pistes” à la page 52 pour plus d’informations.
• En sélectionnant “Fichier Audio…” ou “Fichier Vidéo…”
depuis le sous-menu Importer du menu Fichier.
Cette manipulation ouvre un dialogue de type fichier, permettant de repérer le fichier que vous désirez importer. Lorsque vous importez un fichier de cette façon, un clip est créé pour le fichier, et un événement
lisant tout le clip est inséré dans la piste sélectionnée, à l’emplacement
où se trouve le curseur de projet.
Vous pouvez également importer des fichiers MIDI via le sous-menu Importer, mais la procédure est alors légèrement différente, voir “Exporter
et Importer des fichiers MIDI standard (SMF)” à la page 323.
• En récupérant des plages de CD Audio puis en les convertissant en fichiers audio (voir “Importer des plages de
CD audio” à la page 320).
• En utilisant les fonctions Copier et Coller du menu Édition.
Cela vous permet de copier toutes sortes d’événements entre différents
projets. Vous pouvez aussi copier des événements à l’intérieur du projet,
par exemple depuis l’Éditeur de Conteneurs Audio ou l’Éditeur d’Échantillons.
• En les traçant.
Ajouter des événements à une piste
Il existe plusieurs façons d’ajouter des événements à une
piste :
• En enregistrant (voir “Méthodes d’enregistrement de
base” à la page 56).
• En faisant glisser des fichiers puis en les déposant sur
la piste à l’emplacement désiré.
Vous pouvez créer des événements par glisser/déposer
depuis les endroits suivants :
• Le Bureau
• La MediaBay et ses fenêtres associées (voir le chapitre “La
MediaBay” à la page 188)
• La Bibliothèque
• Le dialogue “Recherche de Média”
• La fenêtre Projet d’un autre projet ouvert
• L’Éditeur de Conteneurs Audio de n’importe quel projet ouvert
• L’Éditeur d’Échantillons – pressez [Ctrl]/[Commande] et faites
glisser afin de créer un événement de la sélection actuelle.
Certains types d’événements (marqueurs et automation) peuvent être
dessinés directement dans la fenêtre Projet. Pour les pistes audio et
MIDI, vous pouvez dessiner des conteneurs (voir “Création de conteneurs” à la page 30).
Options d’Importation de fichiers audio
Il existe un certain nombre d’options concernant la façon
dont Cubase Essential doit traiter les fichiers audio au
moment de leur importation :
• Vous pouvez choisir de copier le fichier dans le répertoire Audio
du projet, et faire en sorte que le projet se réfère au fichier copié
et non à l’original. De la sorte, le projet reste “autonome”.
• De plus, vous souhaiterez peut être que tous les fichiers du
projet aient la même fréquence d’échantillonnage et taille (résolution) d’échantillons.
Le dialogue des Préférences (page Édition–Audio) contient
un réglage qui vous permet de décider des options à utiliser (s’il y en a). Sélectionnez une des options suivantes
dans le menu local “En cas d’Import de Fichiers Audio” :
Pendant que vous faites glisser le clip dans la fenêtre Projet, sa position
est indiquée par une ligne de marqueur et une case de position numérique (voir aussi “Par glisser/déposer” à la page 178).
29
La fenêtre Projet
• Ouvrir le Dialogue d’Options
Lorsque vous importez, un dialogue d’Options apparaît, permettant de
choisir si vous voulez copier les fichiers dans le dossier Audio et/ou les
convertir pour les faire correspondre aux réglages du projet. Veuillez noter
ce qui suit :
– Lorsque vous importez un seul fichier d’un format autre que celui correspondant aux réglages du projet, vous pouvez spécifier les propriétés (fréquence d’échantillonnage et/ou résolution en bits) qui doivent être
modifiées.
– Lorsque vous importez plusieurs fichiers en même temps, vous pouvez
opter pour que les fichiers importés soient automatiquement convertis si
nécessaire, c.-à-d. si leur fréquence d’échantillonnage est différente de
celle du projet ou si la résolution est inférieure à celle définie pour le projet.
• Utiliser réglages
Aucun dialogue d’Options n’apparaîtra à l’importation. À la place, vous
pouvez choisir de faire une des options proposées sous le menu local
d’action(s) standard. Activez au choix les options suivantes pour qu’elles
soient effectuées automatiquement à chaque fois que vous importer des
fichiers audio :
Option
Description
Copier les fichiers dans le
Répertoire de
Travail
Si les fichiers ne sont pas déjà dans le dossier audio du
projet, ils y sont copiés avant d’être importés.
Copier et
Convertir à la
Configuration
du Projet si
nécessaire
Si les fichiers ne sont pas déjà dans le dossier audio du
projet, ils y sont copiés avant d’être importés. De plus, si
les fichiers ont une fréquence d’échantillonnage différente
ou une résolution inférieure à celle du projet, ils sont automatiquement convertis.
Pour ajouter des événements à un conteneur MIDI, il faut
utiliser les outils et fonctions disponibles dans un éditeur
MIDI, (voir “L’Éditeur Clavier – Présentation” à la page
236). L’ajout d’événements à des conteneurs audio s’effectue dans l’Éditeur de Conteneurs Audio (voir “Présentation de la fenêtre” à la page 169) par collage ou glisser/
déposer.
• Vous pouvez aussi rassembler des événements audio
existants dans un conteneur, en utilisant la fonction “Convertir les événements en Conteneurs” du menu Audio.
Vous créez ainsi un conteneur audio contenant tous les événements
audio sélectionnés sur la même piste. Pour supprimer le conteneur et
faire apparaître à nouveau les événements sous forme d’objets indépendants sur la piste, sélectionnez le conteneur et utilisez la fonction “Dissoudre les Conteneurs” du menu Audio.
Écoute de conteneurs et d’événements audio
Les conteneurs et événements audio peuvent être écoutés depuis la fenêtre Projet, grâce à l’outil Haut-Parleur :
!
Lors de l’écoute, c’est le bus de mixage principal qui
est utilisé.
1. Sélectionnez l’outil Lecture.
Veuillez noter que l’outil Haut-Parleur et l’outil Scrub se partagent le même
bouton d’outil. Si l’icône de la barre d’outils ne représente pas un symbole
de haut-parleur, cliquez d’abord dessus pour sélectionner l’icône, puis cliquez de nouveau et sélectionnez “Lecture” dans le menu local qui apparaît.
Création de conteneurs
Les conteneurs contiennent des événements MIDI ou
audio. Si vous enregistrez des données MIDI, un conteneur MIDI est créé automatiquement : il contient les événements enregistrés. Vous pouvez également créer des
conteneurs MIDI ou audio vides, et leur ajouter ultérieurement des événements.
Pour cela, il existe deux méthodes :
• Dessiner un conteneur sur une piste MIDI ou Audio
avec le Crayon.
2. Cliquez là où vous désirez commencer la lecture, et
maintenez enfoncé le bouton de la souris.
Seule la piste sur laquelle vous cliquez est lue, à partir de l’endroit où
vous avez cliqué.
3. Pour arrêter la lecture, il suffit de relâcher le bouton de
la souris.
Vous pouvez aussi “dessiner” des conteneurs en appuyant sur [Alt]/[Option] et en utilisant l’outil Flèche.
• Double-cliquer avec l’outil Flèche sur une piste MIDI ou
Audio, entre les délimiteurs gauche et droit.
30
La fenêtre Projet
Écoute dynamique (Scrub)
Sélection d’événements
L’outil Scrub (Écoute dynamique) permet de repérer des
positions dans l’audio en l’écoutant, en le faisant défiler
vers l’avant ou l’arrière à n’importe quelle vitesse :
La sélection d’événements s’effectue via l’une des méthodes suivantes :
1. Sélectionnez l’outil Scrub.
Les techniques de sélection standard s’appliquent.
Veuillez noter que l’outil Haut-Parleur et l’outil Scrub se partagent le même
bouton d’outil. Si l’icône de la barre d’outils ne représente pas un symbole
“Scrub”, cliquez d’abord dessus pour sélectionner l’icône, puis cliquez de
nouveau et sélectionnez “Scrub” dans le menu local qui apparaît.
• Utilisez le sous-menu Sélectionner dans le menu Édition.
• Utilisez l’outil Flèche.
Les options disponibles sont :
Option
Description
Tout
Sélectionne tous les événements de la fenêtre Projet.
Le curseur de projet vient se placer à l’endroit où vous avez cliqué.
Néant
Désélectionne tous les événements.
3. Faites glisser vers la gauche ou la droite.
Le Contenu de la
Boucle
Le curseur de projet suit le pointeur de la souris et l’audio est relu. La vitesse de lecture (et donc la hauteur du son restitué) dépend de la rapidité de déplacement du pointeur.
Sélectionne tous les événements partiellement ou
entièrement situés entre les délimiteurs gauche et
droit.
Du Début jusqu’au
Curseur
Sélectionne tous les événements commençant à
gauche du curseur de projet.
Du Curseur jusqu’à
la Fin
Sélectionne tous les événements se terminant à
droite du curseur de projet.
Tout sur les Pistes
Sélectionnées
Sélectionne tous les événements se trouvant sur la
piste sélectionnée.
Sélectionner
l’Événement
Option disponible dans l’Éditeur d’Échantillons (voir
“Présentation de la fenêtre” à la page 155).
2. Cliquez à l’emplacement désiré, puis maintenez enfoncé le bouton de la souris.
La rapidité de réponse de la fonction Scrub peut être
ajustée dans les Préférences (page Transport–Scrub).
• Notez que le scrubbing nécessite beaucoup de puissance de calcul, ce qui peut produire des problèmes de
lecture. Pour remédier à cela, la page Transport–Scrub
des Préférences contient l’option “Mode Scrub à Charge
CPU réduite”.
Lorsque vous activez cette option, le “scrubbing” (ou lecture dynamique)
sera moins gourmand en puissance de calcul. C’est très utile dans les gros
projets, où le scrub “normal” conduit à des surcharges du processeur.
Lorsque l’option “Mode Scrub à Charge CPU réduite” est cochée, les effets sont désactivés pendant le scrubbing et la qualité du ré-échantillonnage est moindre.
Édition de conteneurs et d’événements
Ce paragraphe décrit les techniques d’édition en vigueur
dans la fenêtre Projet. Sauf mention contraire explicite, toutes les descriptions s’appliquent à la fois aux événements et
aux conteneurs, même si, par commodité, nous n’utilisons
que le terme “Événement”.
Ö Lorsque vous utilisez les outils pour faire un travail
d’édition, vous pouvez dans bien des cas obtenir des fonctions supplémentaires en appuyant sur les touches mortes
(par ex. appuyer sur [Alt]/[Option] et se déplacer avec l’outil
Flèche créé une copie de l’événement déplacé).
Du Bord Gauche/
Ces deux fonctions ne sont utilisées que pour les inDroit de la Sélection tervalles de sélection, voir “Créer un Intervalle de
jusqu’au Curseur
Sélection” à la page 39.
!
Veuillez noter que ces fonctions se comportent différemment lorsque l’outil Sélection d’Intervalle est sélectionné, voir “Créer un Intervalle de Sélection” à la
page 39).
• Pour sélectionner tous les événements se trouvant sur
une piste, il suffit de faire un clic droit dans la liste des pistes et de sélectionner “Sélectionner tous les événements”
dans le menu local qui apparaît.
• Vous pouvez aussi utiliser les touches curseur du clavier de l’ordinateur pour sélectionner l’événement le plus
proche à gauche, à droite, au-dessus ou en dessous.
Si vous appuyez sur [Maj] en utilisant les touches curseur, la précédente
sélection est conservée, ce qui permet de sélectionner plusieurs événements.
Dans les pages qui suivent, les touches mortes par défaut sont explicitées, mais vous pouvez les personnaliser si nécessaire. Utilisez pour cela
les Préférences (page Édition–Touches Mortes Outils), voir “Définir les
touches mortes des outils” à la page 340.
31
La fenêtre Projet
• Si l’option “Sélection Automatique des Événements
sous le Curseur” est activée dans les Préférences (page
Édition), tous les événements “touchés” par le curseur de
projet seront automatiquement sélectionnés.
Cette option est très utile lorsque vous réarrangez votre projet, puisqu’elle
permet de sélectionner des sections complètes (sur toutes les pistes) simplement en déplaçant le curseur de projet.
• Il est également possible de sélectionner des intervalles,
quelles que soient les limites des événements et des pistes.
Pour cela, il faut utiliser l’outil Sélection d’Intervalle (voir “Montage de la
sélection” à la page 39).
• Notez que les Préférences (page Édition) contiennent
l’option “Utiliser les Commandes de Navigation Haut/Bas
uniquement pour la sélection de pistes”.
Par défaut, la sélection des pistes s’effectue à l’aide des touches fléchées
Haut/Bas du clavier de l’ordinateur. Mais celles-ci servent également à sélectionner des événements ce qui peut parfois amener à une certaine confusion. Comme la sélection est une opération des plus vitales, que ce soit
lors de l’édition ou du mixage, vous avez maintenant la possibilité d’utiliser
les commandes de navigation uniquement pour la sélection de pistes. Ce
qui suit s’applique :
• Lorsque cette option est désactivée et qu’aucun événement
ou conteneur n’est sélectionné dans la fenêtre Projet, les touches fléchées Haut/Bas du clavier de l’ordinateur servent à
passer d’une piste à l’autre dans la liste des Pistes – comme
vous vous y attendiez.
• Lorsque cette option est désactivée mais qu’un événement ou
un conteneur est sélectionné dans la fenêtre Projet, les touches
fléchées Haut/Bas servent toujours à passer d’une piste à
l’autre dans la liste des Pistes – mais sur la piste actuellement
sélectionnée, le premier événement ou conteneur sera automatiquement sélectionné lui aussi. Si ce n’est pas ce que vous
voulez, vous devez activer l’option “Utiliser les Commandes de
Navigation Haut/Bas uniquement pour la sélection de pistes”.
• Lorsque cette option est activée, les touches fléchées Haut/
Bas servent uniquement à la sélection de piste – la sélection
actuelle des événements ou des conteneurs dans la fenêtre
Projet n’en sera pas affectée.
• Lorsque l’outil de Sélection (ou un de ses sous-outils) est sélectionné, le curseur-réticule apparaît dès que vous commencez à déplacer/copier un conteneur/événement ou lorsque
vous utilisez les poignées de rognage d’un événement.
• Lorsque le Crayon, les Ciseaux ou tout autre outil employant
cette fonction, sont sélectionnés, le curseur-réticule apparaît
dès que vous déplacez la souris sur l’affichage d’événements.
• Le curseur-réticule n’est disponible que pour les outils ayant
un usage d’une telle fonction. L’outil Muet par exemple n’emploie pas le curseur-réticule, puisque vous cliquez directement sur un événement pour le rendre muet.
Déplacer des événements
Pour déplacer les événements dans la fenêtre Projet, vous
pouvez utiliser une des méthodes suivantes :
• Cliquez et faites glisser à une autre position.
Tous les événements seront déplacés, en respectant leurs positions relatives. Les événements ne peuvent glisser que sur des pistes du même type.
Si la fonction Calage est activée, c’est elle qui détermine les positions où
vous pouvez déplacer les événements, voir “La fonction de Calage” à la
page 44.
Veuillez également noter que vous pouvez restreindre les mouvements au
sens horizontal ou vertical, en cliquant puis en maintenant la touche [Ctrl]/
[Commande] enfoncée tout en faisant glisser.
!
Vous vous apercevrez d’un léger retard dans la réponse lorsque vous déplacez un événement par
glisser/déposer. Vous évitez ainsi de déplacer accidentellement des événements lorsque vous cliquez
dessus dans la fenêtre Projet. Ce délai est réglable
via le paramètre Délai avant l’Activation du Déplacement d’Objets, dans les Préférences (page Édition).
• Sélectionnez l’événement et éditez sa position de Départ
dans la ligne d’infos.
• Utilisez les fonctions “Déplacer” du menu Édition.
Les options suivantes sont disponibles :
Option
Description
Curseur
Envoie l’événement sélectionné à la position où se trouve
le curseur de projet. S’il y a plusieurs événements sélectionnés sur la même piste, le premier événement commencera là où se trouve le Curseur, et les autres
prendront place, l’un derrière l’autre, après le premier.
Origine
Place les événements à leurs positions d’origine : autrement dit, les endroits où ils ont été enregistrés.
• Les Préférences (page Édition–Outils) contiennent
aussi la section des options “Curseur Réticule”.
Cette option vous permet d’afficher un curseur-réticule (avec axe de
coordonnées) lorsque vous travaillez dans la fenêtre Projet et dans les
éditeurs, ce qui facilite la navigation et l’édition, surtout pour arranger
des projets de grande taille. Vous pouvez choisir les couleurs des lignes
et le masque du curseur-réticule, et aussi définir sa largeur. Le curseur
réticule fonctionne comme ceci :
32
La fenêtre Projet
Option
Description
!
En Avant-plan/ Cette fonction ne modifie pas la position des événements,
En Arrière-plan mais fait passer l’événement sélectionné à l’avant-plan ou
à l’arrière-plan. Cette fonction est très utile lorsque les
événements se superposent, car elle permet de visualiser
sans problème ceux qui sont “masqués” par un autre.
Dans le cas des événements audio, cette fonction est extrêmement importante, puisque seules les sections visibles
d’un événement sont lues. Par conséquent, faire passer un
événement audio en avant-plan (ou faire passer en arrièreplan celui qui est placé devant lui) permet d’écouter tout
l’événement en lecture (voir également “Superposition
d’événements” à la page 170.
Notez qu’il est également possible d’utiliser la fonction “En
Avant” du menu contextuel de l’événement pour faire cela.
Si vous maintenez également enfoncée la touche
[Ctrl]/[Commande], la direction des mouvements se
trouve limitée à un seul sens, horizontal ou vertical.
Autrement dit, si vous commencez par faire glisser
verticalement un événement, il ne pourra pas être déplacé horizontalement.
• Les conteneurs audio et MIDI peuvent également être
dupliqués en appuyant sur [Alt]/[Option]-[Maj] tout en faisant glisser.
Cette manipulation crée une copie partagée du conteneur. Si vous modifiez le contenu d’une copie partagée, toutes les autres copies partagées
du même conteneur sont automatiquement modifiées à l’identique.
• Utilisez les boutons Coup de Pouce de la barre d’outils.
Ces boutons déplacent les événements vers la gauche ou la droite.
L’ampleur du déplacement dépend du format d’affichage sélectionné
(voir “Le dialogue Configuration du Projet” à la page 23) et de la valeur
réglée dans le menu local de Grille.
Les copies partagées sont repérées par un nom en italique et une icône
située dans le coin droit du conteneur.
Notez que :
!
Lorsque vous utilisez l’outil Sélection d’Intervalle, les
boutons Coup de Pouce déplaceront la zone sélectionnée (voir “Déplacer et Dupliquer” à la page 40).
Ö Par défaut, les boutons Coup de Pouce ne sont pas
visibles dans la barre d’outils.
Vous pouvez choisir quels éléments seront visibles en faisant un clic droit
dans la barre d’outils et en activant l’option correspondante dans le menu
contextuel. Voir “Les menus contextuels de Configuration” à la page 328
pour plus d’informations.
Duplication d’événements
Pour dupliquer des événements, vous disposez des méthodes suivantes :
• Maintenez la touche [Alt]/[Option] enfoncée, et faites
glisser l’événement à une nouvelle position.
Si la fonction Calage est activée, c’est elle qui détermine les positions où
vous pouvez copier les événements, voir “La fonction de Calage” à la
page 44.
• Lorsque vous dupliquez des événements audio, les copies sont toujours partagées. Autrement dit, les copies
partagées d’événements audio se réfèrent toujours au
même clip audio. Voir “Traitement audio” à la page 145.
• Pour transformer une copie partagée en copie “réelle”,
sélectionnez “Convertir en Copie Réelle” depuis le menu
Édition. Cette fonction crée une nouvelle version du clip
(éditable indépendamment) et l’ajoute à la Bibliothèque.
Notez que cette opération ne crée pas de nouveaux fichiers
– pour cela, il faut utiliser la fonction “Convertir la Sélection
en Fichier” du menu Audio.
• Sélectionner “Dupliquer” dans le menu Édition crée une
copie de l’événement sélectionné, qui se voit placée directement après l’événement d’origine.
Si plusieurs événements sont sélectionnés, ils sont tous copiés “d’un
seul bloc”, en maintenant leurs espacements relatifs.
• Sélectionner “Répéter…” dans le menu Édition ouvre
un dialogue permettant de créer un certain nombre de copies (“normales” ou partagées) de(s) événements sélectionné(s).
Cette fonction travaille exactement comme la fonction Dupliquer, à part
qu’on peut spécifier le nombre de copies désiré.
33
La fenêtre Projet
• La fonction Répéter peut aussi être exécutée par glisser :
Sélectionnez le ou les événement(s) à répéter, appuyez sur
[Alt]/[Option], cliquez sur la poignée en bas à droite du dernier événement sélectionné et faites glisser vers la droite.
Plus vous allez vers la droite, plus il y aura de copies (nombre indiqué
dans l’Aide-mémoire).
• Vous pouvez également attribuer un nom identique –
celui de la piste – à tous les événements se trouvant sur
une même piste. Pour cela, il suffit de changer le nom de
la piste, de maintenir enfoncée une touche morte puis
d’appuyer sur [Retour].
Voir “Gestion des pistes” à la page 28.
Scinder des événements
Vous pouvez scinder des événements dans le projet en
utilisant n’importe laquelle de ces méthodes :
• Sélectionner “Remplir la Boucle” dans le menu Édition
crée le nombre de copies suffisant pour aller du délimiteur
gauche au délimiteur droit.
La dernière copie est automatiquement raccourcie pour se terminer exactement à l’emplacement du délimiteur droit.
• Cliquez avec l’outil Ciseaux sur l’événement que vous
désirez diviser.
Si la fonction Calage est activée, c’est elle qui détermine la position
exacte de la découpe (voir “La fonction de Calage” à la page 44). Vous
pouvez aussi scinder ses événements en appuyant sur [Alt]/[Option] et
en cliquant avec l’outil Flèche.
• Sélectionnez “Couper au Curseur” dans le menu Édition.
Cette fonction permet de découper les événements sélectionnés à l’emplacement où se trouve le curseur de projet. Si aucun événement n’est
sélectionné, tous les événements (sur toutes les pistes) traversés par le
curseur de projet seront découpés.
• Sélectionnez “Couper aux Délimiteurs” dans le menu
Édition.
Utiliser Couper, Copier et Coller
Vous pouvez Couper ou Copier les événements sélectionnés, puis les Coller, en utilisant les fonctions disponibles dans le menu Édition.
• Si vous collez un événement, il est inséré sur la piste sélectionnée, placé de façon à ce que son point de synchronisation soit aligné avec la position du curseur de projet.
Si la piste sélectionnée n’est pas du bon type, l’événement sera inséré
sur sa piste d’origine. Voir “La fonction de Calage” à la page 44 pour de
plus amples informations sur le point de calage.
• Si vous utilisez la fonction “Coller à l’origine”, l’événement est collé à sa position d’origine (autrement dit, celle
où il se trouvait lorsque vous l’avez coupé ou copié).
Cette fonction permet de découper les événements sur toutes les pistes
aux positions des délimiteurs gauche et droit.
Ö Si, lorsque vous découpez un conteneur MIDI, cette
découpe se situe “à cheval” sur une ou plusieurs notes
MIDI, le résultat dépendra de l’option “Séparer les événements MIDI” dans le dialogue Préférences (page Édition–
MIDI).
Si elle est activée, les notes concernées seront découpées, et les notes
restantes rassemblées dans un second conteneur nouveau. Si elle est
désactivée, les notes “à cheval” restent dans le premier conteneur, mais
“débordent” après la fin du conteneur.
Joindre des événements
Vous pouvez joindre des événements avec l’outil Tube de
Colle. Les principes suivants s’appliquent :
Renommer des événements
Par défaut, les événements audio font apparaître le nom
de leur clip, mais si vous le désirez, vous pouvez entrer un
autre nom, plus descriptif, pour chaque événement. Ceci
s’effectue en sélectionnant l’événement et en tapant un
nouveau nom dans le champ “Description” de la ligne
d’infos.
• Cliquez sur un événement avec l’outil Tube de Colle,
afin de l’assembler avec l’événement suivant de la piste.
Les événements ne doivent pas être alignés l’un après
l’autre pour cela.
Le résultat en sera un conteneur avec les deux événements. Il y a une
exception : si vous découpez d’abord un événement, puis en recollez les
deux sections (sans les bouger ni les modifier entre-temps), il redevient
un événement unique.
34
La fenêtre Projet
• Vous pouvez sélectionner plusieurs événements sur la
même piste, puis cliquer sur un avec l’outil Tube de Colle.
Un seul conteneur sera crée.
• Si vous maintenez enfoncée la touche [Alt]/[Option] tout
en cliquant sur un événement avec l’outil Tube de Colle,
celui-ci et tous les événements suivants de cette piste seront assemblés.
Le changement de taille s’effectue en cliquant puis en faisant glisser le coin inférieur gauche ou droit de l’événement. Si le Calage est activé, sa valeur détermine la durée
résultante (voir “La fonction de Calage” à la page 44).
Vous pouvez changer le raccourci clavier par défaut pour cette fonction
dans le dialogue des Préférences (page Édition–Touches Mortes Outils).
Changer la taille des événements
Changer la taille d’événements consiste à modifier séparément leurs positions de début ou de fin. Dans Cubase
Essential, il existe trois types de changements de taille :
Option
Changement de taille de base
Description
Changement de Le contenu de l’événement reste fixé, et les points de déTaille de Base but ou de fin de l’événement “découvrent”, en bougeant,
plus ou moins de contenu.
Changement
de Taille avec
Déplacement
des Données
Le contenu suit le point de début ou de fin de l’événement lors de son déplacement (voir ci-dessous).
Changement
de Taille avec
Modification
de la Durée
Le contenu sera modifié en durée afin de s’adapter à la
nouvelle durée de l’événement (voir “Changement de
Taille avec Modification de la Durée” à la page 36).
Pour sélectionner l’un des modes de redimensionnement,
sélectionnez l’outil Flèche puis cliquez de nouveau sur son
icône sur la barre d’outils. Vous faites ainsi apparaître un
menu local à partir duquel vous pouvez sélectionner le
mode désiré.
Changement de taille avec déplacement des données
• Si plusieurs événements sont sélectionnés, ils seront
tous redimensionnés de la même façon.
• Vous pouvez aussi redimensionner des événements
avec l’outil Scrub.
Cela fonctionne comme si vous aviez utilisé l’outil Flèche, mais en plus
l’audio se trouvant sous le pointeur est relu lorsque vous faites glisser.
L’icône de la barre d’outils change de forme pour indiquer le mode sélectionné.
35
La fenêtre Projet
• Il est également possible de redimensionner les événements en utilisant les boutons Ajuster (situés dans la palette Coup de Pouce) de la barre d’outils.
Ceci décalera la position de début ou de fin du ou des événement(s) sélectionné(s) de la valeur définie dans le menu local de Grille. Le type de
changement de taille actuellement sélectionné s’applique à cette méthode aussi, à l’exception de l’option “Changement de taille avec modification de la durée” qui est impossible avec cette méthode. Vous pouvez
également vous servir des raccourcis clavier dédiés (par défaut, appuyez
sur [Ctrl]/[Commande] et utilisez les touches fléchées gauche et droite).
3. Cliquez et tirez vers la gauche ou la droite.
Lorsque vous déplacez la souris, une bulle d’aide montre la position actuelle de la souris et la longueur du conteneur. Notez que la valeur de Calage s’applique, comme pour toute opération concernant un conteneur.
4. Relâchez le bouton de la souris.
Le conteneur est étiré ou compressé afin de s’ajuster à la nouvelle longueur.
• Dans le cas de conteneurs MIDI, cela signifie que les
événements sont déplacés de manière à maintenir la distance relative entre les événements.
Les données de contrôleurs seront aussi déplacés.
Ö Veuillez noter que par défaut, la palette Coup de Pouce
n’est pas visible dans la barre d’outils. Voir “Les menus
contextuels de Configuration” à la page 328 pour plus d’informations sur la façon d’afficher/cacher des éléments de la
barre d’outils.
Ö Lorsque vous redimensionnez des événements, toutes
les données d’automatisation ne sont pas prises en
compte.
Changement de Taille avec Modification de la Durée
Si vous désirez redimensionner un conteneur et faire en
sorte que son contenu soit ajusté à la nouvelle taille, il
vous faut utiliser cette option. Procédez comme ceci :
• Dans le cas de conteneurs audio, cela signifie que les
événements sont déplacés et que les fichiers audio références sont soumis à une “Modification de la Durée” afin
d’être ajustés à la nouvelle longueur.
Un dialogue montre la progression de l’opération de Modification de la
Durée.
Faire glisser le contenu de l’événement ou du conteneur
Vous pouvez faire glisser le contenu d’un événement ou
d’un conteneur sans changer sa position dans la fenêtre
Projet. Par défaut, cela s’effectue en pressant [Alt]/[Option]-[Maj], puis en cliquant dans l’événement ou le conteneur et en faisant glisser vers la gauche ou la droite.
!
1. Cliquez sur l’icône Flèche de la barre d’outils et sélectionnez “Changement de Taille avec Modification de la Durée” dans le menu local.
2. Pointez à proximité du conteneur que vous désirez
modifier.
36
La fenêtre Projet
Lorsque vous faites glisser le contenu d’un événement
audio, il est impossible d’aller au-delà du début ou de
la fin du clip audio lui-même. Si les événements lisent
tout le clip, il est impossible de faire glisser l’audio.
Grouper les Événements
Il est parfois utile de traiter plusieurs événements comme
une seule unité. Ceci est possible en les groupant : Sélectionnez les événements (sur la même piste ou sur plusieurs) et choisissez “Grouper” dans le menu Édition.
• Pour indiquer lesquelles de ces propriétés seront affectées par la fonction de Verrou, utilisez le menu local “Attributs verrouillés” du dialogue Préférences (page Édition).
Les événements groupés sont indiqués par un symbole de groupe dans
le coin droit.
• Pour verrouiller des événements, sélectionnez-les puis
sélectionnez “Verrouiller…” depuis le menu Édition.
Si vous éditez un des événements du groupe dans la fenêtre Projet, tous les autres événements du même groupe
seront affectés également (si applicable).
Les événements seront verrouillés en tenant compte des options des
Préférences.
Le symbole de cadenas indique
qu’une (ou plusieurs) option(s) de
verrouillage est (sont) sélectionnée(s) pour l’événement.
Les opérations d’édition de Groupe incluent :
•
•
•
•
•
•
•
•
Sélectionner des événements.
Déplacer et dupliquer des événements.
Redimensionner des événements.
Ajuster les fondus d’entrée/sortie (événements audio seulement, voir “Création de fondus” à la page 73).
Scinder des événements (séparer un événement séparera
automatiquement tout autre événement du groupe qui se
trouve sur la position de séparation).
Verrouiller des événements.
Rendre muets des événements (voir ci-dessous).
Supprimer des événements.
Verrouiller les événements
Si vous désirez être sûr de ne pas modifier ou déplacer un
événement accidentellement, vous pouvez le verrouiller.
Le verrouillage peut affecter l’une des propriétés suivantes (ou n’importe quelle combinaison) :
Options de
verrouillage
Description
Position
Si cette propriété est verrouillée, l’événement ne peut
plus être déplacé.
Taille
Si cette propriété est verrouillée, l’événement ne peut
plus être redimensionné.
Autres
Si cette propriété est verrouillée, aucune autre édition de
l’événement n’est possible. Ce qui inclut les réglages de
fondus et de volume de l’événement, le traitement, etc.
• Pour modifier les options de verrouillage d’un événement verrouillé, il suffit de le sélectionner puis de sélectionner à nouveau “Verrouiller…” dans le menu Édition.
Le dialogue qui s’ouvre permet d’activer ou non les options de verrouillage désirées.
• Pour déverrouiller un événement (autrement dit pour désactiver toutes ses options de verrouillage), sélectionnezle puis sélectionnez “Déverrouiller” dans le menu Édition.
• Il est également possible de verrouiller toute une piste,
en cliquant sur le symbole de cadenas dans la liste des
pistes.
Ceci désactive toutes les éditions de tous les événements de la piste.
Rendre muets des événements
Dans la fenêtre Projet, vous pouvez rendre muets des événements individuels de la façon suivante :
• Pour rendre muet ou réentendre un seul événement, cliquez dessus avec l’outil Muet.
37
La fenêtre Projet
• Pour rendre muets ou réentendre plusieurs événements,
sélectionnez-les, soit via les techniques habituelles de sélection, ou en vous servant de l’une des options du sousmenu Sélectionner du menu Édition puis cliquez sur un des
événements sélectionnés avec l’outil Muet.
• Sélectionnez le ou les événement(s), puis appuyez sur
[Arrière], ou sélectionnez “Supprimer” dans le menu Édition.
Tous les événements sélectionnés seront rendus muets.
Un événement audio lit une partie d’un clip audio, qui luimême se réfère à un ou plusieurs fichiers audio enregistré(s) sur le disque dur. Toutefois, dans certaines situations il est souhaitable de pouvoir créer un nouveau fichier
ne reprenant qu’une section des données lues par l’événement. Pour cela, il faut utiliser la fonction “Convertir la
Sélection en Fichier”, dans le menu Audio :
• Vous pouvez aussi cliquer dans une zone vierge avec
l’outil Muet et dessiner un rectangle de sélection autour de
plusieurs événements que vous souhaitez rendre muets ou
réentendre, puis cliquer sur l’un deux avec l’outil Muet.
• Pour rendre muets des événements, vous pouvez aussi
les sélectionner puis de sélectionner “Rendre Muet” dans
le menu Édition.
De même, pour rétablir des événements sélectionnés, il suffit de sélectionner “Enlever Rendre Muet” dans le menu Édition.
• Vous pouvez également changer le statut “Muet” de
l’événement sélectionné, dans la ligne d’infos.
Les événements muets peuvent être édités selon les méthodes habituelles (à l’exception de l’ajustement des fondus), mais ne sont pas relus.
Création de nouveaux Fichiers à partir d’événements
1. Sélectionnez un ou plusieurs événements audio.
2. Configurez comme désiré le fondu d’entrée, de sortie
ainsi que le Volume de l’événement (sur la ligne d’infos ou
en utilisant la poignée de Volume).
Ces réglages seront appliqués au nouveau fichier. Pour plus de détails
concernant les Fondus et le Volume d’un événement, voir “Création de
fondus” à la page 73.
3. Sélectionnez “Convertir la Sélection en Fichier” dans
le menu Audio.
Le programme vous demande alors si vous désirez remplacer l’événement
sélectionné.
Les événements “muets” apparaissent en gris.
• Vous pouvez également rendre muettes des pistes
complètes en cliquant sur le bouton Muet “M” dans la liste
de pistes, dans l’Inspecteur ou dans la console.
Cliquer sur le bouton Solo (“S”) d’une piste rend muet toutes les autres
pistes. Notez qu’il existe deux modes pour la fonction Solo :
Si l’option “Activer Solo pour les Pistes Sélectionnées” est cochée dans
les Préférences (page Édition–Projet & Console de Voies) et que vous
avez isolé une piste, le fait de sélectionner une autre piste dans la liste
isolera automatiquement cette piste à la place de l’autre – l’état Solo se
“déplace” avec la sélection de piste.
Si cette option n’est pas cochée, la piste que vous aviez isolée le reste,
quelle que soit la sélection.
Suppression d’événements
Pour supprimer un événement de la fenêtre Projet, vous
pouvez utiliser une des méthodes suivantes :
• Si vous cliquez sur “Remplacer”, un nouveau fichier est
créé, ne contenant que les données audio du fichier d’origine. Un clip correspondant au nouveau fichier est ajouté
à la Bibliothèque, et l’événement d’origine est remplacé
par un nouvel événement lisant le nouveau clip.
• Si vous cliquez sur “Non”, un nouveau fichier est créé et
un clip correspondant à ce nouveau fichier est ajouté à la
Bibliothèque.
L’événement d’origine n’est pas remplacé.
Vous pouvez également appliquer la fonction “Convertir la
Sélection en Fichier” à un conteneur audio. Dans ce cas,
les données audio provenant de tous les événements du
conteneur seront rassemblées en un seul fichier audio. Si
vous choisissez “Remplacer” (les événements), le conteneur sera remplacée par un seul événement audio lisant un
clip du nouveau fichier.
• Cliquez sur l’événement avec l’outil Gomme.
En appuyant sur [Alt]/[Option], tous les événements suivants de la même
piste seront supprimés.
38
La fenêtre Projet
Montage de la sélection
Ajuster la taille de l’intervalle de sélection
L’édition dans la fenêtre Projet n’est pas limitée à la gestion
d’événements et de conteneurs entiers. Vous pouvez aussi
travailler dans des intervalles de sélection, indépendants
des limites des événements/conteneurs et des pistes.
Vous pouvez ajuster la taille de la zone de sélection, en
procédant de diverses façons :
Créer un Intervalle de Sélection
Pour créer un intervalle de sélection, délimitez un rectangle avec l’outil Sélection d’Intervalle.
• En faisant glisser ses bords.
Le pointeur prend la forme d’une double flèche lorsqu’il se trouve sur une
extrémité de l’intervalle de sélection.
• En maintenant [Maj] enfoncée et en cliquant.
L’extrémité de sélection la plus proche viendra occuper l’emplacement
où vous avez cliqué.
• En ajustant la position de début ou de fin de la zone sélectionnée dans la ligne d’infos.
Lorsque l’outil Sélection d’Intervalle est sélectionné, le
sous-menu Sélectionner du menu Édition contient des
options permettant d’effectuer des sélections
d’intervalles :
Option
Description
Tout
Effectue une sélection englobant toutes les pistes, du
début du projet à la fin (comme défini par le paramètre
Durée dans le dialogue Configuration du Projet).
Néant
Supprime l’intervalle de sélection en cours.
Le Contenu
de la Boucle
Effectue une sélection entre les délimiteurs gauche et
droit, sur toutes les pistes.
• En utilisant les boutons Ajuster de la barre d’outils.
Les boutons Ajuster gauches décaleront le début de la zone sélectionnée et les boutons de droite en décaleront la fin. Les bords sont déplacées selon la valeur spécifiée dans le menu local de Grille.
Cliquer sur ce bouton Ajuster…
Du Début jusqu’au Effectue une sélection sur toutes les pistes, depuis le
Curseur
début du projet jusqu’au curseur de projet.
Du Curseur
jusqu’à la Fin
Effectue une sélection sur toutes les pistes, depuis le
curseur de projet jusqu’à la fin du projet.
Tout sur les Pistes Sert uniquement à la sélection d’événements (voir “SéSélectionnées
lection d’événements” à la page 31).
Sélectionner
l’Événement
Option disponible dans l’Éditeur d’Échantillons (voir
“Au moyen du sous-menu Sélectionner” à la page
160).
Du Bord
Déplace le bord gauche de l’intervalle de sélection en
Gauche de la
cours jusqu’à la position du curseur de projet.
Sélection jusqu’au
Curseur
…déplacera la fin de la zone sélectionnée vers la droite d’un temps.
• En utilisant les boutons Déplacer de la barre d’outils.
Ceux-ci déplaceront toute la zone sélectionnée vers la gauche ou la
droite. L’ampleur du déplacement dépend du format d’affichage sélectionné (voir “Le dialogue Configuration du Projet” à la page 23) et de la
valeur spécifiée dans le menu local de Grille.
!
Du Bord Droit
Déplace le bord droit de l’intervalle de sélection en
de la Sélection
cours jusqu’à la position du curseur de projet.
jusqu’au Curseur
Notez que le contenu de la sélection n’est pas déplacé – l’utilisation des boutons Coup de Pouce revient à ajuster le début et la fin de la zone sélectionnée
simultanément et avec la même ampleur.
• Double-cliquer sur un événement avec l’outil Sélection
d’Intervalle permet de créer un Intervalle de sélection englobant l’événement.
Ö Les boutons Ajuster et les boutons Coup de Pouce
sont situés dans la palette Coup de Pouce, qui n’est pas
visible dans la barre d’outils, par défaut.
Si vous maintenez enfoncée la touche [Maj], vous pouvez double-cliquer
successivement sur plusieurs événements : l’intervalle de sélection s’étendra de façon à tous les englober. Un second double-clic sur un événement
l’ouvre dans l’Éditeur d’Échantillons.
Voir “Les menus contextuels de Configuration” à la page 328 pour plus
d’informations sur la façon d’afficher/cacher des éléments de la barre
d’outils.
39
La fenêtre Projet
Créer des intervalles de sélection sur plusieurs pistes
non contiguës
Vous pouvez effectuer des sélections d’intervalles sur plusieurs pistes en pressant [Alt]/[Option]-[Maj]. Il est également possible d’exclure des pistes d’un intervalle de
sélection :
1. Créez un intervalle de sélection, de la première à la
dernière piste désirée.
2. Appuyez sur [Alt]/[Option] puis cliquez dans l’intervalle
de sélection sur les pistes que vous désirez exclure de la
sélection.
3. On peut, de la même façon, ajouter une piste à l’intervalle de sélection par un [Alt]/[Option]-clic dans l’intervalle
de sélection sur la piste.
Déplacer et Dupliquer
• Pour déplacer un intervalle de sélection, cliquez dessus
et faites-le glisser à un nouvel emplacement.
Son contenu occupera alors une nouvelle position. Si l’intervalle traversait des événements ou des conteneurs, ceux (ou celles)-ci seront découpés avant déplacement : seules les sections situées à l’intérieur de
l’intervalle de sélection seront affectées.
• Pour dupliquer un intervalle de sélection, maintenez la
touche [Alt]/[Option] enfoncée et faites-le glisser.
Vous pouvez également utiliser les fonctions Dupliquer, Répéter et Remplir la Boucle, exactement comme lors de la duplication d’événements
(voir “Duplication d’événements” à la page 33).
Utiliser Couper, Copier et Coller
Lorsque vous travaillez avec des intervalles de sélection,
vous pouvez soit utiliser les fonctions Couper, Copier et
Coller du menu Édition, ou utiliser les fonctions “Copier et
Supprimer l’Intervalle” et “Coller avec Décalage” dans le
sous-menu Intervalle du menu Édition. Elles fonctionnent
différemment de leurs fonctions “cousines” dans le menu
Édition :
Fonction
Description
Couper
Coupe les données correspondant à l’intervalle de sélection et les place dans le presse-papiers. Ces données
sont remplacées par du vide dans la piste de la fenêtre
Projet, ce qui préserve la position des événements situés
à droite de l’intervalle.
Copier
Copie les données correspondant à l’intervalle de sélection dans le presse-papiers.
Coller
Colle les données contenues dans le presse-papiers à la
position de début de la sélection et sur la piste sélectionnée. Les événements existants ne sont pas déplacés
pour faire de la place aux données collées.
Coller à
l’Origine
Colle les données contenues dans le presse-papiers à
leur position d’origine. Les événements existants ne sont
pas déplacés pour faire de la place aux données collées.
Copier et
Supprimer
l’Intervalle
Coupe les données correspondant à l’intervalle de sélection et les place dans le presse-papiers. Les événements
se trouvant à droite de l’intervalle coupé sont déplacés
pour combler le blanc.
Coller avec
Décalage
Colle les données contenues dans le presse-papiers à la
position de début de la sélection et sur la piste sélectionnée. Les événements existants sont déplacés pour faire
de la place aux données collées.
Coller avec
Décalage
à l’Origine
Colle les données contenues dans le presse-papiers à
leur position d’origine. Les événements existants sont déplacés pour faire de la place aux données collées.
Supprimer les intervalles de sélection
Ici aussi, vous pouvez utiliser la fonction “Supprimer” normale ou “Supprimer l’Intervalle” :
• Si vous utilisez la fonction “Supprimer” normale (celle
du menu Édition), ou que vous appuyez sur [Arrière], les
données contenues dans l’intervalle de sélection sont
remplacées par un espace vierge sur la piste.
Les événements situés à droite de l’intervalle de sélection conservent
leur position.
• Si vous utilisez “Supprimer l’Intervalle” dans le sousmenu Intervalle du menu Édition, l’intervalle de sélection est
supprimé et les événements situés à droite sont déplacés
vers la gauche pour combler le trou.
40
La fenêtre Projet
Autres fonctions
Vous trouverez trois autres fonctions d’édition d’intervalles
dans le sous-menu Intervalle du menu Édition :
Fonction
Description
Scinder
Découpe tous les événements ou conteneurs traversés
par l’intervalle de sélection, aux positions des extrémités
de l’intervalle de sélection.
Tronquer
Tous les événements ou conteneurs se trouvant partiellement englobés dans l’intervalle de sélection sont tronqués
; autrement dit, les sections situées à l’extérieur de l’intervalle de sélection sont supprimées. Les événements se
trouvant entièrement à l’intérieur ou à l’extérieur de l’intervalle de sélection ne sont pas affectés.
Insérer un
Silence
Insère un espace vierge sur la piste à partir du début de
l’intervalle de sélection ; la durée de cet espace vierge
correspond à celle de l’intervalle de sélection. Les événements situés à la droite de l’intervalle de sélection sont
décalés vers la droite pour “faire de la place”. Les événements traversés par le début de l’intervalle de sélection
sont découpés, et la section de droite est déplacée vers
la droite.
• Dans la liste située à gauche, cliquez sur une des rubriques pour ouvrir la page correspondante.
• Vous trouverez des descriptions détaillées de toutes les
options des Préférences dans l’aide du dialogue, qui
s’ouvre en cliquant sur le bouton Aide situé en bas à gauche du dialogue.
Pistes Répertoire
Déplacer des pistes dans un dossier est un moyen de
structurer et d’organiser des pistes dans la fenêtre Projet.
En regroupant des pistes en une piste Répertoire, vous
pouvez les isoler et les rendre muettes de façon plus rapide et plus simple mais aussi effectuer vos éditions sur
plusieurs pistes en une seule fois. Les pistes Répertoire
peuvent contenir n’importe quel type de piste, y compris
d’autres pistes Répertoire.
Une piste
Répertoire
Les pistes du
répertoire
Le dialogue des Préférences
Manipulation des pistes Répertoire
• Créer une piste Répertoire
Les pistes Répertoire se créent exactement comme les autres types de
piste : Sélectionnez “Ajouter piste” dans le menu Projet puis choisissez
“Répertoire” dans le sous-menu qui apparaît ou faites un clic droit dans
la liste des pistes et sélectionnez “Ajouter une piste Répertoire” dans le
menu contextuel.
• Transférer des pistes dans un dossier
Lorsque vous ouvrez le menu Fichier (Win) ou le menu Cubase Essential (Mac) et sélectionnez “Préférences…”, le
dialogue des Préférences s’ouvre. Ce dialogue propose un
grand nombre d’options et de réglages qui contrôlent le
comportement global de Cubase Essential.
Dans la liste des pistes, cliquez sur celle que vous désirez transférer dans
un dossier, puis faites-la glisser sur une piste Répertoire. Une flèche verte
pointant vers un dossier lorsque vous tirez la piste vers la piste Répertoire
dans la liste. La piste est placée dans la piste Répertoire, et tous les conteneurs et événements de la piste seront représentés par le conteneur répertoire correspondant (voir ci-dessous). Vous pouvez également créer
des sous-dossiers en déplaçant une piste Répertoire dans une autre. À titre d’exemple, vous pourriez gérer un dossier contenant toutes les parties
vocales d’un projet. Chaque partie vocale inclurait un sous-dossier comportant toutes les prises, etc.
Ce dialogue comporte plusieurs pages, chacune d’elles
contenant des options et des réglages appartenant à une
catégorie particulière.
41
La fenêtre Projet
• Supprimer des pistes d’un dossier
Pour supprimer une piste d’un dossier, faites-la glisser hors du dossier et
déposez-la dans la liste des pistes.
• Masquer/afficher des pistes dans un Dossier
Cliquez sur le bouton “Déplier/Plier Dossier” (l’icône de dossier) afin de
cacher ou de montrer les pistes placées dans un dossier. Les pistes
masquées sont relues comme d’habitude.
• Muet et Solo de pistes Répertoire
Cliquez sur le bouton Rendre Muet ou Solo de la Piste Répertoire afin de
Rendre Muettes ou isoler (Solo) toutes les Pistes du Répertoire en une
seule fois.
Travailler avec des conteneurs Répertoire
Un conteneur Répertoire est une représentation graphique des événements et des conteneurs inclus dans le
dossier. Les conteneurs Répertoire indiquent la position
et la longueur des événements et des conteneurs, ainsi
que la piste où ils se trouvent (leur position verticale). Si
des couleurs de conteneurs sont utilisées, elles apparaissent également dans le conteneur Répertoire.
Toute édition effectuée dans la fenêtre Projet sur un conteneur répertoire affecte tous les événements et conteneurs
qu’il contient. Vous pouvez même sélectionner plusieurs
conteneurs Répertoire si vous le désirez – vous pouvez
ainsi les gérer et les éditer ensemble. Les modifications
possibles sont les suivantes :
• Déplacer un conteneur répertoire. Ceci déplacera les événements et les conteneurs qui sont à l’intérieur (ce qui peut éventuellement créer d’autres conteneurs Répertoire, en fonction
des chevauchements résultants).
• Utiliser couper, copier et coller.
• Effacer un conteneur répertoire. Ceci effacera les événements
et les conteneurs qui sont à l’intérieur.
• Scinder le conteneur répertoire à l’aide des Ciseaux.
• Coller des conteneurs Répertoire ensemble à l’aide du tube
de colle. Ceci ne fonctionne que si les conteneurs Répertoire
adjacents contiennent des événements ou des conteneurs sur
une même piste.
• Redimensionner un conteneur répertoire modifie la taille des
événements et des conteneurs qui sont à l’intérieur en fonction de la méthode employée, voir “Changer la taille des événements” à la page 35.
• Rendre muet un conteneur répertoire. Tous les événements et
les conteneurs qui sont à l’intérieur seront muets.
Les pistes se trouvant à l’intérieur d’un dossier peuvent
être éditées comme une seule entité, en effectuant l’édition directement sur le conteneur Répertoire contenant les
pistes. Vous pouvez aussi éditer des pistes individuelles à
l’intérieur du dossier, en affichant les pistes qu’il contient,
en sélectionnant des conteneurs et en ouvrant un éditeur
comme à l’accoutumée.
Un double-clic sur un conteneur Répertoire ouvre les éditeurs des catégories de pistes correspondantes présentes dans le dossier. Ce qui suit s’applique :
• Tous les conteneurs MIDI situés sur les pistes à l’intérieur du dossier, apparaissent comme s’ils se trouvaient
sur la même piste, comme lorsque vous ouvrez l’Éditeur
Clavier après avoir sélectionné plusieurs conteneurs MIDI.
Afin de pouvoir discerner aisément les diverses pistes au sein de l’éditeur, attribuez une couleur différente à chaque piste dans la fenêtre Projet et utilisez l’option “Colorer les conteneurs” de l’Éditeur (voir “Colorier
les notes et les événements” à la page 240).
• Si le dossier contient des pistes avec des événements
audio et/ou des conteneurs audio, les Éditeurs d’Échantillons et/ou de Conteneurs Audio sont ouverts, chaque
événement et conteneur audio apparaissant dans une fenêtre séparée.
Marqueurs
Les marqueurs servent à trouver rapidement certaines positions. Si vous devez souvent passer d’une position à une
autre dans un projet, vous pouvez y placer des marqueurs.
Il existe deux types de marqueurs :
• Des marqueurs de cycle permettant de stocker les positions de début et de fin d’une plage.
Les marqueurs de cycle apparaissent sur la piste Marqueur sous la
forme de deux marqueurs liés par une ligne horizontale. Ils sont idéals
pour repérer les sections d’une chanson, par exemple “Intro”, “Couplet”
et “Refrain”, ceci vous permet de naviguer parmi ces sections et aussi, si
nécessaire, de répéter l’une des sections (en activant Cycle dans la palette Transport). Les marqueurs de cycle peuvent se superposer.
• Des marqueurs standard qui repèrent une position spécifique.
Ö Les délimiteurs gauche et droit sont traités séparément – voir “Les délimiteurs gauche et droit” à la page 51.
42
La fenêtre Projet
Éditer les Marqueurs dans la fenêtre Marqueur
Les actions suivantes peuvent être effectuées dans la fenêtre Marqueur :
• Ajouter des marqueurs
Cliquez sur le bouton Ajouter ou pressez [Ins] (Windows uniquement) de
votre clavier d’ordinateur afin d’ajouter des marqueurs de position à la position actuelle du curseur de Projet.
Sélectionnez “Marqueurs de Cycle” dans le menu local Montrer et cliquez
sur le bouton Ajouter pour ajouter un Marqueur de Cycle entre les délimiteurs gauche et droit.
• Supprimer un Marqueur
Pour supprimer un marqueur, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton
Supprimer.
• Déplacement aux positions marquées
Les marqueurs sont affichés dans l’ordre dans lequel ils se
produisent dans le projet, en partant du haut de la fenêtre.
Pour ouvrir la fenêtre Marqueur, sélectionnez “Marqueurs”
dans le menu Projet, cliquez sur le bouton “Montrer” dans la
section Marqueur de la palette Transport ou utilisez un raccourci clavier (par défaut [Ctrl]/[Commande]-[M]).
Réglez le curseur de projet sur la position à laquelle vous voulez déplacer
(ou reprogrammer) un marqueur, sélectionnez le marqueur à modifier
dans la fenêtre Marqueur puis cliquez sur le bouton Déplacer. Si un Marqueur de Cycle est sélectionné, l’opération de déplacement affectera la
position de départ du Marqueur de Cycle, la durée de l’intervalle ne sera
pas affectée. Vous pouvez aussi déplacer des marqueurs en modifiant
leur position numériquement dans la colonne Position.
La fenêtre Marqueur est divisée en six colonnes :
Édition des marqueurs dans la piste Marqueur
Colonne
Description
Localiser
(colonne de
gauche)
Si vous cliquez dans cette colonne le curseur de projet
sera déplacé sur la position du marqueur correspondant.
Une flèche bleue indique le marqueur le plus près du curseur de projet (ou le marqueur le plus près situé avant le
curseur de projet).
ID
Dans cette colonne, vous pouvez éditer les numéros ID
des marqueurs. Chaque fois que vous ajoutez un marqueur il lui est automatiquement et séquentiellement attribué un numéro ID, en commençant par 1. Les numéros
ID pour les marqueurs de cycle sont affichés entre parenthèses, commençant par ID [1]. Le neuf premiers marqueurs (1 à 9) peuvent être rappelés par des raccourcis
clavier – par défaut [Maj]-[1] à [9] sur le clavier alphanumérique.
Délimiteurs
Position
Dans cette colonne, vous pouvez voir et éditer les positions temporelles des marqueurs (ou la position de départ des marqueurs de cycle).
Fin
Dans cette colonne vous pouvez voir et éditer les positions de fin des marqueurs de cycle.
Durée
Dans cette colonne vous pouvez voir et éditer la durée
des marqueurs de cycle.
Description
Ici vous pouvez taper des noms ou des descriptions pour
les marqueurs.
Marqueurs
Marqueur de Cycle
La piste Marqueur offre une alternative pour voir et éditer
les marqueurs. Tout changement effectué dans la Piste de
Marqueurs sera reflété dans la fenêtre Marqueur et vice
versa. Les marqueurs de position standard sont représentés par des lignes verticales avec le nom du marqueur (s’il
en a un) et un numéro à côté. Si vous sélectionnez la Piste
de Marqueurs, tous les marqueurs seront affichés dans
l’Inspecteur.
Pour ajouter la piste Marqueur au projet, sélectionnez
“Marqueur” dans le sous-menu Ajouter une Piste du menu
Projet ou faites un clic droit dans la liste des pistes et sélectionnez “Ajouter une piste Marqueur” dans le menu
contextuel. Il n’y a qu’une seule piste Marqueur par projet.
Cliquez sur un entête de colonne pour trier la liste des
marqueurs selon cet ordre. Les colonnes peuvent aussi
être réordonnées en faisant glisser leur entête.
43
La fenêtre Projet
Les fonctions d’édition suivantes peuvent être exécutées
directement sur la piste Marqueur :
• Ajouter des marqueurs
Utilisez la touche [Insert] (Win) ou le bouton “Ajouter Marqueur” de la
liste des pistes pour ajouter un marqueur de position à la position actuelle du curseur, pendant la lecture.
Cliquez sur le bouton “Ajouter Marqueur de Cycle” dans la liste des pistes, pour ajouter un marqueur de cycle sur les positions des délimiteurs
gauche et droit.
Les boutons Ajouter Marqueur/Ajouter Marqueur de Cycle
• Zoomer
En sélectionnant un marqueur de cycle sur le menu local de Zoom, l’affichage d’événements est agrandi de manière à couvrir uniquement l’étendue sélectionnée (voir la section “Préréglages de Zoom et marqueurs de
cycle” à la page 26).
Vous obtenez le même résultat en appuyant sur [Alt]/[Option] tout en
double-cliquant sur le marqueur de cycle dans l’affichage d’événements.
• Sélectionner un Intervalle dans la fenêtre Projet
Double-cliquez avec l’outil de Sélection d’Intervalle entre deux marqueurs
afin de créer une sélection entière entre les marqueurs, englobant toutes
les pistes du projet. Voici une méthode rapide pour déplacer ou copier
(maintenir [Alt]/[Option]) des sections entières d’un projet (sur toutes les
pistes).
Édition de marqueurs à l’aide des commandes clavier
• Sélectionner des marqueurs
À l’aide des techniques standard.
• Dessiner des marqueurs
Pour dessiner des marqueurs de position, utilisez l’outil Crayon (ou appuyez sur [Alt]/[Option] et utilisez l’outil Flèche). Le calage est pris en
compte.
Maintenir [Ctrl]/[Commande] tout en utilisant le Crayon ou l’outil Flèche
pour dessiner des Marqueurs de Cycle. Le calage est pris en compte.
• Modifier la taille
Sélectionnez et faites glisser un Marqueur de Cycle par les poignées qui
apparaissent en bas des événements de départ et de fin pour le redimensionner. Vous pouvez superviser la position numérique sur la ligne d’infos.
• Déplacer
Cliquez et faites glisser ou éditez les positions dans la ligne d’infos pour
déplacer un marqueur. Si elle est activée, la fonction de Calage est prise
en compte.
• Supprimer
Sélectionnez un marqueur de position et pressez [Suppr] ou utilisez l’outil
Gomme pour le supprimer.
Cliquez avec la Gomme pour effacer un marqueur de cycle. Si vous maintenez [Alt]/[Option] enfoncé au moment du clic, tous les marqueurs suivants sont également effacés.
• Nommer
Sélectionnez un marqueur puis donnez-lui un nom dans la ligne d’infos.
• Déplacer les délimiteurs gauche et droit
Si vous faites un double-clic sur un marqueur de cycle, ou si vous le sélectionnez depuis le menu local Cycle de la liste des pistes, les délimiteurs
gauche et droit sont déplacés afin de couvrir le marqueur de cycle.
Utilisez les touches [1] et [2] du pavé numérique pour déplacer la position
du curseur du projet sur le début ou la fin du marqueur de cycle. Vous pouvez aussi utiliser les raccourcis clavier, voir “Édition de marqueurs à l’aide
des commandes clavier” à la page 44.
Vous pouvez utiliser les commandes clavier pour les opérations sur marqueur, voir “Catégorie Transport” à la page
343.
Options
La fonction de Calage
La fonction Calage aide à trouver les positions exactes
lors de l’édition dans la fenêtre Projet. Elle le fait en restreignant les déplacements et positionnements horizontaux à certains emplacements. Les opérations concernées
par la fonction Calage sont : Déplacer, Dupliquer, Dessiner, Dimensionner, Découper la Sélection d’Intervalle, etc.
• Pour activer/désactiver la fonction Calage, il suffit de
cliquer sur l’icône Calage dans la barre d’outils.
Fonction Calage activée.
Lorsque vous déplacez des événements audio alors que
la fonction Calage est activée, ce n’est pas forcément le
début de l’événement qui est utilisé comme position de
référence pour le calage. En fait, chaque événement audio
dispose d’un point de synchro (aussi appelé point de calage), qu’on peut assigner à un emplacement spécifique
dans l’audio (comme le premier temps d’une mesure, par
exemple).
44
La fenêtre Projet
Il est préférable d’établir le point de synchro dans l’Éditeur
d’Échantillons : la précision obtenue est alors supérieure
(voir “Réglage du point de synchro” à la page 159). Toutefois, vous pouvez aussi régler le point de synchro directement dans la fenêtre Projet, de la façon suivante :
1. Sélectionnez l’événement.
Lorsque le format sélectionné dans la règle est “secondes”, le menu
local Type de Grille contient des options de grille temporelle.
2. Placez le curseur de projet à l’endroit désiré à l’intérieur de l’événement audio sélectionné.
Grille relative
3. Déroulez le menu Audio et sélectionnez “Point de Synchronisation au Curseur”.
Le point de synchro est alors réglé à la position du Curseur.
Le point de synchro de l’événement apparaît sous la forme d’une ligne
bleue dans la fenêtre Projet.
Le comportement de la fonction Calage varie selon le
mode sélectionné dans le menu local Mode Calage.
Lorsque vous déplacez des événements et des conteneurs
dans ce mode ils ne seront pas “attirés” par la grille. Mais la
grille déterminera la taille du pas pour déplacer les événements. Cela signifie qu’un événement déplacé conservera
sa position d’origine relativement à la grille.
Par exemple, si un événement débute à la position 3.04.01
(un temps avant la mesure 4), si le Calage est réglé sur
Grille Relative et que le menu local Type de Grille est réglé
sur “Mesure”, vous pouvez déplacer l’événement par pas
d’une mesure – sur les positions 4.04.01, 5.04.01 etc.
L’événement conservera sa position relative par rapport à la
grille, c’est-à-dire qu’il restera placé un temps avant les barres de mesure.
• Ceci ne s’applique que lors du déplacement d’événements ou de conteneurs existant– lorsque vous créez de
nouveaux événements ou conteneurs ce mode fonctionne
comme le mode Grille.
Événements
Les paragraphes suivants décrivent les différents modes
de Calage :
Grille
Dans ce mode, les positions de Calage sont définies avec
le menu local de Grille situé à droite. Les options dépendent du format sélectionné pour la règle. Si par exemple, il a
été défini que la règle doit afficher des mesures et des
temps, la grille peut être définie en mesures, temps ou la
valeur de quantification établie avec le menu local de quantification (à droite du menu local de Grille). Si un format
temporel ou à base de frames a été sélectionné, le menu local Type de Grille contient des options de grilles reprenant
ces formats, etc.
Dans ce mode, les positions de début et de fin d’autres
événements et conteneurs deviennent “magnétiques”.
Autrement dit, si vous faites glisser un événement à proximité du début ou de la fin d’un autre événement, il s’alignera
automatiquement avec ce début ou cette fin. Pour les événements audio, la position du point de synchro est également magnétique (voir “Réglage du point de synchro” à la
page 159).
• Veuillez noter que ces points magnétiques incluent
aussi les événements de marqueurs sur la piste Marqueur.
Vous pouvez caler les événements par rapport à des positions de marqueurs, et vice-versa.
45
La fenêtre Projet
Permutation
Caler sur un Passage à Zéro
Le mode Permutation est utile si vous désirez modifier l’ordre d’événements adjacents. Si vous avez deux événements adjacents, et que vous faites glisser le premier vers
la droite, après le second événement, les deux événements
seront permutés.
Lorsque cette option est activée dans la barre d’outils ou
dans les Préférences (page Édition–Audio), les traitements
audio tels que Scinder ou Modifier la Taille s’effectuent sur
des points de passage par zéro (endroits où le niveau audio
est à zéro). Vous évitez ainsi toute apparition de clics et
autres parasites audio, qui pourraient survenir lorsque se
produisent des changements d’amplitude soudains.
Défilement Automatique
“Défilement Automatique” et “Suspendre Défilement Automatique lors
de l’Édition” sont activés
Le même principe reste valable dans le cas de plusieurs
événements :
1
2
3
4
• Si l’option “Curseur Stationnaire” est activée dans les
Préférences (page Transport), le curseur de projet apparaîtra au milieu de l’écran (si possible).
5
Faire glisser l’événement 2 derrière le 4…
1
3
4
2
Suspendre Défilement Automatique
5
Lors de l’édition de conteneurs ou d’événements pendant
la lecture avec le Défilement Automatique activé, vous
pouvez soudainement “perdre de vue” ce qui est édité car
l’affichage suit le curseur de projet.
…change l’ordre des événements 2, 3 et 4.
Curseur magnétique
Lorsque ce mode est sélectionné, le curseur de projet devient “magnétique”. Par conséquent, faire glisser un événement à proximité du Curseur l’aligne avec celui-ci.
Grille + Curseur
Combinaison des modes de calage “Grille” et “Curseur
Magnétique”.
Événements + Curseur
Combinaison des modes de calage “Événements” et
“Curseur Magnétique”.
Événements + Grille + Curseur
Combinaison des modes de calage “Événements”,
“Grille” et “Curseur Magnétique”.
Lorsque l’option Défilement Automatique est activée, l’affichage de la forme d’onde défile pendant la lecture, ce qui
laisse le curseur de projet visible dans la fenêtre. Vous trouverez le bouton Défilement Automatique dans les barres
d’outils de la fenêtre Projet et tous les éditeurs.
Si vous ne souhaitez pas que l’affichage de la fenêtre Projet change lors des éditions effectuées pendant la lecture,
vous pouvez activer le bouton “Suspendre Défilement
Automatique pendant l’Édition”. Vous trouverez ce bouton
juste à côté du bouton Défilement Automatique. Lorsque
cette option est activée, le défilement automatique s’arrête lorsque vous cliquez n’importe où dans l’affichage
d’événements projet pendant la lecture.
Procédez comme ceci :
1. Ouvrez un projet avec des conteneurs/événements
Audio ou MIDI.
2. Activez les deux boutons “Défilement Automatique” et
“Suspendre Défilement Automatique pendant l’Édition”
(ils deviennent bleus).
3. Déclenchez la lecture.
46
La fenêtre Projet
4. Éditez un conteneur/événement Audio ou MIDI de votre projet (par ex. cliquez et déplacez-le à un autre endroit
de la piste).
Le bouton de Défilement Automatique devient orange.
Le Défilement Automatique est désormais suspendu,
donc lorsque le curseur de projet se déplace vers le bord
droit de la fenêtre Projet, l’affichage ne suit pas afin de
conserver le curseur visible.
Dès que la lecture s’arrête, ou lorsque vous cliquez à nouveau sur le bouton Défilement Automatique (de façon à ce
qu’il devienne bleu), Cubase Essential revient au mode
normal de Défilement Automatique.
47
La fenêtre Projet
4
Lecture et palette Transport
Présentation
Chaîne Arrangeur active
Sélecteur de
l’Arrangeur
Ce chapitre décrit les différentes méthodes disponibles
pour contrôler la lecture et les fonctions de transport dans
Cubase Essential.
Événement Arrangeur actuel
Activer Mode
Arrangeur
Précédent/Prochain
Événement
La palette Transport
Activer/Désactiver
Clic du Métronome
Voici une brève description de chaque option de la palette
Transport.
Première/Dernière répétition de
l’Événement Arrangeur actuel
Activer/Désactiver Précompte
Ouvrir Fenêtre
des Marqueurs
Activer/Désactiver Piste Tempo
Les images ci-dessous montrent la palette Transport avec
toutes les commandes visibles. La palette Transport se divise selon les sections suivantes, de gauche à droite.
Activer/Désactiver
Synchronization
Niveau de vélocité de note
Affichage du Tempo et de la
Signature Rythmique
Passer au
Marqueur
Témoins d’écrêtage
Décalage d’octave
Activité MIDI
In/Out (gauche/droite)
Changer Type d’Affichage
du Clavier Virtuel
Contrôle du niveau
de sortie
Activité d’Entrée/Sortie Audio
Charge CPU
et mètre du
Cache Disque
Menu local du
mode d’Enregistrement
Active la Quantification automatique
Menu local du
mode d’Enregistrement en Cycle
Délimiteur
Gauche
Ö Notez que le témoin d’Activité en Sortie et d’écrêtage
ainsi que le Contrôle du Niveau de sortie se réfèrent au
bus de sortie du mixage principal tel que défini dans l’onglet Sorties de la fenêtre VST Connexions.
• Les principales fonctions de Transport (Lecture/Stop/
Cycle/Enregistrement) se trouvent également dans la
barre d’outils.
Pre-roll (amorce) : Valeur et on/off
Punch In
Punch-Out
Délimiteur Droit
Postroll : Valeur et on/off
Déplacement à
droite/gauche Affichage
Temps primaire
Curseur de
Position
Échanger Formats de Temps
De plus, d’autres options de lecture sont aussi disponibles dans le menu Transport.
Affichage Temps
secondaire
Cacher et afficher la palette Transport
La palette Transport est affichée automatiquement lorsque
vous démarrez un nouveau projet. Pour l’afficher ou la cacher, sélectionnez “Palette Transport” dans le menu Transport (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par
défaut [F2]).
Aller
Enregisau martrement
queur
précéStop
Lecture
Rembo- Avance Activer/
dent ou
Rapide Désactiver Cycle
binage
au début
Aller au marqueur suivant ou à la fin du projet
du projet
49
Lecture et palette Transport
• Cliquer dans la règle.
À propos des Pré-roll et Post-roll (Amorces)
Double-cliquer dans la règle déplace le curseur et déclenche ou arrête la
lecture.
Ces options sont décrites dans le chapitre “Enregistrement”, voir “À propos des Pré-roll et Post-roll (Amorces)”
à la page 68.
• Si l’option “Se Caler après un Clic sur un Espace Vide”
est activée dans les Préférences (page Transport) vous
pouvez cliquer n’importe où dans un endroit vide de la fenêtre Projet pour déplacer la position du curseur.
Changer la configuration de la palette Transport
Vous pouvez personnaliser la présentation de la palette
Transport en faisant un clic droit n’importe où dans la palette, puis en sélectionnant ou désélectionnant les options
désirées dans le menu contextuel qui s’affiche.
• Changer la valeur dans n’importe lequel des affichages
de position.
• Utiliser le fader de position situé au-dessus des boutons
de transport dans la palette Transport.
Ceci est décrit en détails dans la section “Les menus contextuels de Configuration” à la page 328.
La course du curseur est relative au réglage de Durée du dialogue Configuration du Projet. Ainsi, déplacer le curseur complètement à droite vous
amène à la fin du projet.
Le pavé numérique
• Utiliser les marqueurs (voir “Marqueurs” à la page 42).
Dans les réglages par défaut des raccourcis clavier, diverses commandes de la palette Transport sont assignées au
pavé numérique du clavier de votre ordinateur. Les pavés
numériques sont légèrement différents sur PC et sur
Macintosh :
• Utiliser les options de lecture (voir “Fonctions de lecture” à la page 52).
• Utiliser la fonction Arrangeur (voir “La piste Arrangeur” à
la page 80).
Touche numérique Fonction
Lecture
• Utiliser les fonctions du menu Transport.
[+]
Avance rapide
Les fonctions suivantes sont disponibles :
[-]
Rembobinage
Fonction
Description
[*]
Enregistrement
[÷] (Win)/[/] (Mac)
Cycle Marche/Arrêt
[,]
Retour à zéro
Se Caler sur la
Sélection/Se
Caler sur la fin de
la Sélection
Place le curseur de projet au début ou à la fin de la sélection actuelle. Pour que cette option soit disponible, il
faut avoir sélectionné un ou plusieurs événements ou
un intervalle.
[0]
Stop
Se Caler sur le
Prochain/Précédent Marqueur
Place le curseur de projet sur le marqueur suivant/précédent (voir “Pistes Marqueur” à la page 21).
Se Caler sur le
Prochain/Précédent Événement
Déplace le curseur de projet vers l’avant/l’arrière, au
début ou à la fin (le plus proche) de tout événement se
trouvant sur la ou les pistes sélectionnées.
[Entrée]
[1]
Aller au délimiteur gauche
[2]
Aller au délimiteur droit
[3-9]
Aller au Marqueur 3 à 9
Ö Si le Calage est activé lorsque vous déplacez le curseur
de projet, le réglage du Calage est pris en compte. C’est
pratique pour trouver rapidement des positions exactes.
Opérations
Réglage de la position du curseur de projet
Ö Il existe aussi de nombreux raccourcis clavier pour déplacer le curseur de projet (dans la catégorie Transport du
dialogue Raccourcis Clavier).
Il existe plusieurs méthodes pour déplacer le curseur de
projet :
• Utiliser l’Avance Rapide et le Rembobinage.
Par exemple, vous pouvez assigner un raccourci clavier aux fonctions
“Avancer d’une mesure” et “Reculer d’une mesure”, ce qui permet de déplacer le curseur de projet de mesure en mesure, en avant ou en arrière.
• Faire glisser le curseur de projet dans la partie inférieure
de la règle.
50
Lecture et palette Transport
Ö Lorsque le mode cycle est activé dans la palette
Transport, la lecture de la zone située entre les délimiteurs
gauche et droit sera répétée (en boucle).
À propos du format d’affichage de la palette
Transport
Cependant, si le délimiteur droit est placé avant le gauche, le programme
fonctionnera en mode “Jump” (saut vers un autre point) ou “Skip” (en passant des données) – lorsque le curseur de projet atteindra le délimiteur
droit, il se placera immédiatement sur la position du délimiteur gauche, à
partir de laquelle il poursuivra la lecture.
Affichage du Temps primaire (à gauche) et Affichage du Temps secondaire (à droite)
L’unité de temps affichée dans la règle peut être indépendante de celle indiquée dans l’Affichage du Temps principal de la palette Transport. Cela signifie que vous pouvez
afficher un timecode dans l’affichage de position de la palette Transport et des mesures/temps dans la règle, par
exemple. De plus, il y a un affichage de temps secondaire
à droite de l’affichage de temps primaire qui est également indépendant, ce qui vous offre trois unités de temps
différentes affichées en même temps.
Il existe plusieurs façons de définir les positions des
délimiteurs :
• Pour régler le délimiteur gauche, maintenez enfoncé la
touche [Ctrl]/[Commande] et cliquez à l’endroit souhaité
dans la règle.
De même, maintenir [Alt]/[Option] appuyée et cliquer dans la règle permet
de régler le délimiteur droit. Vous pouvez aussi déplacer les “poignées”
des délimiteurs directement dans la règle.
Les principes suivants s’appliquent :
• Si vous modifiez le format d’affichage primaire de la palette Transport, celui-ci de la règle sera changé aussi.
Les délimiteurs sont indiqués par les poignées dans la règle. La zone
comprise entre les délimiteurs apparaît en surimpression dans la règle
et dans la fenêtre Projet (voir “Apparence” à la page 331). Veuillez noter que si le délimiteur droit est placé avant le délimiteur gauche, la couleur de la règle changera entre les délimiteurs (de bleue elle deviendra
rouge).
Cela revient à changer le format d’affichage dans la Configuration du
Projet. Donc, pour avoir des formats d’affichage différents dans la règle
et la palette Transport, vous devez changer le format dans la règle.
• Le format d’affichage primaire est réglé dans le menu
local situé à droite de l’affichage principal de position.
• Cliquez et déplacez la souris dans la moitié supérieure
de la règle pour délimiter la zone.
Si vous cliquez dans une zone de délimitation existante, vous pouvez la
déplacer en cliquant dessus puis en déplaçant la souris.
• Maintenir [Ctrl]/[Commande] appuyée et presser [1] ou
[2] sur le pavé numérique règle le délimiteur gauche ou
droit sur la position du curseur de projet.
• Ce réglage détermine également le format temporel des
délimiteurs gauche et droit dans la palette Transport.
De même, vous pouvez presser [1] ou [2] sur le pavé numérique (sans
appuyer sur [Ctrl]/[Commande] pour placer le curseur de projet sur la valeur du délimiteur gauche ou droit. Notez que [1] et [2] sont les raccourcis clavier par défaut – vous pouvez les modifier si vous le souhaitez.
• L’affichage de temps secondaire est entièrement indépendant, et se définit dans le menu local situé à droite,
dans l’affichage de temps secondaire.
• En créant des marqueurs de cycle, vous pouvez mémoriser autant de positions de délimiteurs gauche et droit
que souhaité et vous pouvez les rappeler en faisant un
double-clic sur le marqueur correspondant (voir “Édition
des marqueurs dans la piste Marqueur” à la page 43).
• Vous pouvez intervertir les formats d’affichage primaire
et secondaire, en cliquant sur le symbole de la double flèche situé entre eux.
Les délimiteurs gauche et droit
• L’option “Délimiteurs à la Sélection” du menu Transport
([P] est le raccourci clavier par défaut) fixe les valeurs respectives des délimiteurs sur les points de début et de fin
de la zone actuellement sélectionnée.
Les délimiteurs gauche et droit sont une paire de marqueurs de position servant à définir les positions des
points de punch-in/punch-out lors d’un enregistrement et
les limites de la lecture et de l’enregistrement en cycle.
Cette fonction est disponible si vous avez sélectionné un ou plusieurs
événements ou défini un intervalle de sélection.
51
Lecture et palette Transport
Fonctions de lecture
• Vous pouvez aussi entrer les valeurs des délimiteurs
dans la palette Transport.
En plus des commandes de Transport standard de la palette Transport, vous trouverez également un grand nombre
de fonctions dans le menu Transport pouvant servir à contrôler la lecture. Ces options ont les fonctions suivantes :
Cliquer sur les boutons L/R de la section des délimiteurs de la palette
Transport placera le curseur de projet sur la valeur respective du délimiteur. Si vous maintenez appuyée [Alt]/[Option] et cliquez sur le bouton L ou
R, le délimiteur correspondant sera réglé sur la position actuelle du curseur
de projet.
Option
Description
Options et réglages
Jouer à partir du
Début/de la Fin de la
Sélection
Active la lecture depuis le début ou la fin de l’intervalle sélectionné.
La préférence “Retourner au Début en cas
d’Arrêt”
Jouer jusqu’au
Début/à la Fin de la
Sélection
Active la lecture deux secondes avant le début ou
la fin de la sélection actuelle et l’arrête au début ou
à la fin de celle-ci.
Ce réglage se trouve dans la page Transport des Préférences (situé dans le menu Fichier sous Windows et dans
le menu Cubase Essential sous Mac OS X).
Jouer jusqu’au
prochain Marqueur
Active la lecture à partir du curseur de projet et l’arrête au marqueur suivant.
Jouer la Sélection
Active la lecture depuis le début de la sélection actuelle et l’arrête à la fin.
• Si l’option “Retourner au Début en cas d’Arrêt” est activée et que vous arrêtez la lecture, le curseur de projet se
replacera automatiquement à l’endroit où l’enregistrement
ou la lecture a été lancée pour la dernière fois.
Jouer en Boucle la
Sélection
Active la lecture depuis le début de la sélection actuelle et reprend au début à chaque fois que la fin
de la sélection est atteinte.
!
• Si l’option “Retourner au Début en cas d’Arrêt” est désactivée, le curseur de projet restera à l’endroit où vous
venez d’arrêter la lecture.
Appuyer à nouveau sur Stop placera le curseur de projet à l’endroit où
l’enregistrement ou la lecture a été lancée pour la dernière fois.
Les fonctions de la liste ci-dessus (excepté “Jouer
jusqu’au prochain Marqueur”) ne sont disponibles
que si vous avez sélectionné un ou plusieurs événements ou délimité une région de sélection.
Ö Dans le dialogue des Préférences (page Édition–
Audio) se trouve l’option “Traiter les événements audio
muets comme s’ils étaient supprimés”. Lorsque vous activez cette option, tout événement recouvert par un événement muet deviendra audible.
À propos de l’activation/désactivation des
pistes
Dans le menu contextuel de piste, se trouve une option
nommée “Désactiver la Piste”. Ceci coupe toute activité
disque pour cette piste, au contraire de Muet, qui se contente de couper le volume d’une piste. Si vous enregistrez
souvent des “prises alternatives”, vous pouvez facilement
avoir un grand nombre de prises qui sont encore “relues”
depuis le disque dur pendant la lecture, bien que les pistes
soient muettes. Ceci ajoute une charge inutile à votre système, dans ce cas “Désactiver la Piste” est recommandé.
À propos du Suivi de la Lecture
Le suivi est une fonction qui assure que vos instruments
MIDI jouent les bons sons lorsque vous vous calez sur une
nouvelle position pour démarrer la lecture. Ceci grâce au
fait que le programme transmet un certain nombre de messages MIDI à vos instruments à chaque fois que vous allez
à une nouvelle position dans le projet, afin que tous les appareils MIDI soient correctement réglés en ce qui concerne les messages de Program Change, de contrôleur
(tels que le volume MIDI) etc.
• Sélectionnez “Désactiver la Piste” pour les pistes que
vous souhaitez conserver dans le projet en vue d’une utilisation future mais que vous ne souhaitez pas relire pour
l’instant.
Par exemple, supposons que vous ayez une piste MIDI avec
un événement de Program Change inséré au début. Cet
événement sert à sélectionner un son de piano sur votre
synthétiseur.
La couleur de piste change pour indiquer que cette piste est désactivée.
• Sélectionnez “Activer la Piste” dans le menu contextuel
de piste pour réactiver les pistes désactivées.
52
Lecture et palette Transport
Le Clavier Virtuel
Au début du premier refrain, un autre événement de Program Change déclenche un son de cordes sur ce même
synthé.
Le Clavier Virtuel peut être affiché dans la palette Transport. Il vous permet de jouer et d’enregistrer en MIDI en utilisant le clavier de l’ordinateur ou la souris. C’est pratique
lorsque vous n’avez pas d’instrument MIDI externe sous la
main et que vous ne voulez pas dessiner les événements à
l’aide du Crayon. Le Clavier Virtuel peut effectuer toutes les
fonctions pouvant être contrôlées par des claviers MIDI externes, comme lire et enregistrer des notes MIDI.
Lorsque vous lisez le morceau, il commence avec le son de
piano, puis passe au son de cordes. Au milieu du refrain,
vous arrêtez et rembobinez à un point situé entre le début et
le second Program Change. Le synthé jouera toujours le
son de cordes, bien que sur cette section il devrait jouer le
son de piano !
La fonction de Suivi se charge de tout cela. Si les événements de Program Change sont réglés afin d’être suivis,
Cubase Essential suivra la musique en revenant au début,
trouvera le premier Program Change et le transmettra à votre synthé pour qu’il joue le son correct.
!
Cela peut s’appliquer à d’autres types d’événements. Les
réglages de Suivi d’événements dans le dialogue Préférences (page MIDI) déterminent quels types d’événements seront suivis lorsque vous vous calerez sur une
nouvelle position avant de déclencher la lecture.
Lorsque le Clavier Virtuel est affiché, les commandes
clavier habituelles sont bloquées car elles sont réservées au Clavier Virtuel. Les seules exceptions sont :
[Ctrl]/[Commande]-[S] (Sauvegarder), Num [*] (Démarrer/Arrêter Enregistrement), [Espace] (Démarrer/
Arrêter lecture), Num [1] (Passer au Délimiteur Gauche), [Suppr] ou [Arrière] (Supprimer), Num [/] (Activer/Désactiver Boucle), [F2] (Afficher/Cacher palette
Transport), et [Alt]/[Option]-[K] (Afficher/Cacher Clavier Virtuel).
• Vous avez le choix entre deux modes d’affichage différents du clavier : clavier d’ordinateur et clavier de piano.
Pour passer d’un mode à l’autre, cliquez sur le bouton
“Changer Type d’Affichage du Clavier Virtuel” ou utilisez
la touche [Tab].
Ö Les types d’événements pour lesquels la case est cochée dans ce dialogue sont ceux qui seront suivis.
Le Clavier Virtuel affiché en mode clavier d’ordinateur
• Dans cette section du dialogue des Préférences, se
trouve également l’option “Suivi au-delà des limites des
Conteneurs”.
Si vous activez cette option, les contrôleurs MIDI seront aussi suivis audelà des limites du conteneur, ainsi le suivi sera effectué sur le conteneur
touché par le curseur mais aussi sur les conteneurs qui sont à sa gauche. Veuillez noter que cette option devrait être désactivée dans les très
grands projets, car elle ralentit considérablement les opérations de positionnement et de solo. Si vous désactivez cette option, les contrôleurs
MIDI ne seront suivis qu’à l’intérieur des conteneurs se trouvant sous le
curseur de position.
Le Clavier Virtuel affiché en mode clavier de piano
Pour enregistrer des données MIDI à l’aide du Clavier Virtuel, procédez comme ceci :
1. Créez ou choisissez une piste MIDI ou d’instrument et
activez son bouton “Prêt à Enregistrer”.
2. Ouvrez le Clavier Virtuel en sélectionnant “Clavier Virtuel” dans le menu Périphériques ou en pressant [Alt]/[Option]-[K]. Vous pouvez également ouvrir le Clavier Virtuel en
faisant un clic droit dans la palette Transport et en sélectionnant “Clavier Virtuel” dans le menu contextuel.
Le Clavier Virtuel est affiché dans la palette Transport.
53
Lecture et palette Transport
3. Activez le bouton Enregistrement et pressez une touche
du clavier de l’ordinateur pour entrer une note.
• En mode clavier de piano, vous pouvez utiliser les deux
curseurs situés à gauche du clavier afin d’introduire du
Pitchbend (curseur gauche) ou de la Modulation (curseur
droit).
Vous pouvez également cliquer sur les touches du Clavier Virtuel pour
entrer des notes.
Vous pouvez également cliquer sur une touche, maintenir enfoncé le
bouton de la souris jusqu’à ce que le pointeur de la souris se transforme
en croix puis faire glisser vers le haut ou le bas pour introduire de la Modulation ou vers la gauche/droite pour donner un effet de Pitchbend.
• Vous pouvez aussi appuyer sur plusieurs touches simultanément pour entrer des conteneurs polyphoniques. Notez que le nombre de notes maximum pouvant être jouées
simultanément varie en fonction du système d’exploitation
et de la configuration de votre matériel.
4. Utilisez le fader “Vélocité de Note” situé à droite du
Clavier Virtuel pour régler le volume.
Vous pouvez aussi utiliser les touches fléchées Haut et Bas pour cela.
5. Entrez les notes désirées de cette façon.
6. Lorsque vous avez terminé, cliquez sur le bouton Arrêter et fermez le Clavier Virtuel.
Lorsque le Clavier Virtuel est caché, les commandes clavier habituelles
sont à nouveau disponibles.
Options et réglages
• En mode clavier de piano, vous disposez de davantage
de touches, ce qui vous permet d’entrer deux voix simultanément, par exemple la basse et le chant ou la grosse
caisse et la charleston.
En mode clavier d’ordinateur, vous pouvez utiliser les deux rangées de
touches qui sont affichées sur le Clavier Virtuel pour entrer des notes. En
mode clavier de piano, vous pouvez aussi utiliser les deux autres rangées
de touches situées en-dessous de celles-ci.
• Vous disposez de sept octaves au complet. Utilisez les
boutons “Décalage d’Octave” situés en bas du Clavier
Virtuel pour décaler les octaves du clavier.
Vous pouvez aussi utiliser les touches fléchées gauche et droite pour
décaler la tessiture du clavier d’une octave plus bas ou plus haut, respectivement.
54
Lecture et palette Transport
5
Enregistrement
Présentation
Ce chapitre décrit les diverses méthodes d’enregistrement
que vous pouvez utiliser dans Cubase Essential. Comme il
est possible d’enregistrer à la fois des pistes audio et MIDI,
ces deux méthodes d’enregistrement sont abordées dans
ce chapitre.
Avant de commencer
Ce chapitre suppose que vous êtes suffisamment familiarisé avec la plupart des concepts de base de l’enregistrement et que les préparatifs suivants ont été effectués :
Le bouton Activer l’Enregistrement dans l’Inspecteur, la liste des pistes
et dans la console
• Vous avez correctement connecté et calibré votre matériel audio.
Ö Si l’option “Activer l’Enregistrement pour les Pistes
Sélectionnées” est activée dans les Préférences (page
Édition–Projet & Console de Voies), les pistes passent
automatiquement en mode prêt à l’Enregistrement dès
que vous les sélectionnez dans liste des pistes.
• Vous avez ouvert un projet et réglé les paramètres de
configuration du projet en fonction de ses caractéristiques.
Les paramètres de configuration du projet déterminent le format d’enregistrement, la fréquence d’échantillonnage, la durée du projet, etc. et affectent
les enregistrements audio que vous ferez lors de l’élaboration du projet,
voir “Le dialogue Configuration du Projet” à la page 23.
Ö Vous pouvez configurer les commandes clavier pour
préparer à l’enregistrement toutes les pistes audio simultanément et pour désactiver Activer l’Enregistrement de
toutes les pistes audio (Armer/Enlever “Prêt à l’Enregistrement” de toutes les Pistes). Vous trouverez ces commandes dans le dialogue des Raccourcis Clavier, dans la
catégorie Console de Voies (voir “Configuration des Raccourcis Clavier” à la page 336).
• Si vous prévoyez d’enregistrer des données MIDI, votre
équipement MIDI doit être correctement configuré et connecté.
Méthodes d’enregistrement de base
Cette section décrit les principales méthodes pour enregistrer. Cependant, il y a des préparatifs et des procédures
supplémentaires spécifiques à chacun des enregistrements
audio et MIDI. Lisez d’abord les sections suivantes avant de
commencer à enregistrer (voir “Spécificités de l’enregistrement audio” à la page 58 et “Spécificités de l’enregistrement MIDI” à la page 63).
Ö Le nombre exact de pistes audio que vous pouvez enregistrer simultanément dépend de la puissance de votre
ordinateur et des performances de votre disque dur.
Dans le dialogue des Préférences (page VST), se trouve l’option “Afficher
message d’alerte en cas d’interruptions audio”. Si vous cochez cette option, un message d’alerte sera affiché dès que le témoin de saturation de
l’unité centrale (dans la palette Transport) s’allumera pendant un enregistrement.
Activer l’enregistrement pour les pistes
Activer l’enregistrement manuellement
Cubase Essential peut enregistrer sur une seule ou plusieurs pistes (Audio et MIDI) simultanément. Pour qu’une
piste soit prête à être enregistrée, cliquez sur le bouton
“Activer l’Enregistrement” pour cette piste dans la liste des
pistes, dans l’Inspecteur ou dans la Console. Lorsqu’ils
sont activés, ces boutons s’allument en rouge, indiquant
ainsi le mode Prêt à l’Enregistrement.
Vous déclenchez l’enregistrement en cliquant sur le bouton
Enregistrer de la palette Transport ou de la barre d’outils ou
en utilisant le raccourci clavier correspondant (par défaut [*]
sur le pavé numérique).
56
Enregistrement
L’enregistrement peut être activé à l’arrêt (depuis la position actuelle du curseur ou du délimiteur gauche) ou pendant la lecture :
• Si vous activez l’enregistrement à l’arrêt, et que l’option
“Commencer l’Enregistrement au Délimiteur Gauche” est
activée dans le menu Transport, l’enregistrement démarrera au délimiteur gauche.
Punch In activé
3. Activez la lecture à une position située avant le délimiteur gauche.
Dès que le curseur de projet atteint le délimiteur gauche, l’enregistrement
est automatiquement activé.
Le réglage Pre-Roll ou le décompte du Métronome sera appliqué (voir “À
propos des Pré-roll et Post-roll (Amorces)” à la page 68).
Arrêter l’enregistrement
• Si vous activez l’enregistrement à l’arrêt et que l’option
“Commencer l’Enregistrement au Délimiteur Gauche” est
désactivée, l’enregistrement démarrera à la position actuelle du curseur de projet.
Là aussi, on peut le faire automatiquement ou
manuellement :
• Si vous cliquez sur le bouton Stop de la palette Transport
(raccourci clavier correspondant par défaut [0] sur le pavé
numérique), l’enregistrement est désactivé et Cubase Essential passe en mode Stop.
• Si vous activez l’enregistrement pendant la lecture, Cubase Essential passera immédiatement en mode Enregistrement et déclenchera l’enregistrement à la position
actuelle du curseur de projet.
• Si vous cliquez sur le bouton Enregistrer ou si vous utilisez le raccourci clavier correspondant (par défaut [*]),
l’enregistrement est désactivé mais la lecture continue.
Cette procédure s’appelle également “Punch In manuel”.
Activer l’enregistrement en mode de Synchro
Cette procédure s’appelle “Punch Out manuel”.
Si vous synchronisez le défilement dans Cubase Essential
à un équipement externe (la bouton Sync est activée dans
la palette Transport) et que vous activez l’enregistrement,
le programme passera en mode “prêt à enregistrer” (le
bouton Enregistrement de la palette Transport s’allumera).
Dans ce cas, l’enregistrement débutera dès qu’un signal
de code temporel (timecode) valide sera reçu (ou dès que
vous cliquerez sur le bouton Lecture). Voir le chapitre
“Synchronisation” à la page 289 pour de plus amples informations.
• Si le bouton Punch Out est activé dans la palette Transport, l’enregistrement sera désactivé dès que le curseur
de projet atteindra le délimiteur droit.
C’est le “Punch Out automatique”. En le combinant au Punch In automatique, vous pouvez délimiter la partie à enregistrer – là aussi c’est très utile
pour remplacer une certaine partie d’un enregistrement (voir également
“Arrêt après Punch-Out Automatique” à la page 68).
Activer l’enregistrement automatiquement
Punch In et Out activés
Cubase Essential peut passer automatiquement de la lecture à l’enregistrement à une position donnée. On appelle
cela le “Punch In automatique”. Un emploi typique de cette
méthode : vous voulez remplacer une partie d’un enregistrement, tout en écoutant l’audio qui a déjà été enregistré
jusqu’au début de l’enregistrement.
Enregistrement en boucle
Cubase Essential peut enregistrer et relire en Cycle – une
boucle. Vous spécifiez où le Cycle commence et s’arrête
à l’aide des délimiteurs gauche et droit. Lorsque le Cycle
est activé, la section définie est répétée sans interruption
(en boucle) jusqu’à ce que vous appuyez sur Stop ou que
vous désactivez le mode Cycle.
1. Placez le délimiteur gauche sur la position à laquelle
vous voulez que l’enregistrement commence.
2. Activez le bouton Punch In dans la palette Transport.
57
Enregistrement
• Pour activer le mode Cycle, cliquez sur le bouton Cycle
de la palette Transport.
6. Sélectionnez l’outil Flèche et placez le curseur en bas
à gauche de l’événement afin de faire apparaître une double flèche, puis cliquez et faites glisser vers la gauche.
Maintenant l’événement est étendu et l’audio que vous avez joué avant
d’activer l’enregistrement est inséré – ce qui signifie que si vous avez
joué pendant la lecture, les notes sont insérées exactement là où vous
les avez jouées dans le projet.
Cycle activé
• Pour enregistrer en mode Cycle, vous pouvez commencer à enregistrer à partir du délimiteur gauche, ou d’un
point situé avant les délimiteurs ou à l’intérieur du Cycle,
soit à l’arrêt soit pendant la lecture.
Dès que le curseur de projet atteint le délimiteur droit, il revient au délimiteur gauche et continue l’enregistrement d’un nouveau passage.
L’enregistrement a été activé au début de la mesure 9. Ce qui est indiqué par une ligne bleue dans l’événement audio.
• Les résultats de l’enregistrement en Cycle sont différents pour l’audio (voir “Enregistrer de l’audio en mode cycle” à la page 62) et le MIDI (voir “Enregistrement MIDI en
mode Cycle” à la page 65).
Spécificités de l’enregistrement
audio
Sélectionner un format de fichier
d’enregistrement
Pré-enregistrement Audio
Le format des fichiers enregistrés se règle dans le dialogue
Configuration du Projet dans le menu Projet. Trois réglages
vous sont proposés : fréquence d’échantillonnage, format
d’enregistrement (résolution en bits) et type de fichier d’enregistrement. La fréquence d’échantillonnage est déterminée une fois pour toutes au moment où vous commencez à
travailler sur un nouveau projet. En revanche, la résolution et
le type de fichier peuvent être modifiés à tout moment.
Cela permet de capturer après coup un maximum de 1 minute d’audio reçu, que vous avez joué, soit à l’arrêt soit au
cours de la lecture. C’est possible car Cubase Essential
peut capturer l’entrée audio dans une mémoire tampon,
même s’il n’est pas en enregistrement.
Procédez comme ceci :
1. Ouvrez les Préférences (page Enregistrement–Audio).
2. Spécifiez une durée (60 secondes au plus) dans le
champ “Secondes de Pré-Enregistrement Audio”.
Type de Fichier d’enregistrement
Le choix du Type de Fichier d’Enregistrement détermine le
genre de fichier qui sera créé lorsque vous enregistrez de
l’audio :
Ceci active le buffering de l’entrée audio, ce qui rend possible le pré-enregistrement.
3. Vérifiez qu’une piste audio est prête à enregistrer et
reçoit l’audio de la source de signal.
4. Après avoir relu l’audio que vous désirez capturer (soit
à l’arrêt, soit pendant la lecture), cliquez sur le bouton Enregistrer.
Type de
fichier
Description
Fichier Wave
Les fichiers Wave portent l’extension “.wav” et représentent le format de fichier le plus répandu sur la plate-forme
PC.
Fichier AIFF
Audio Interchange File Format (format de fichier pour
échange audio), un standard défini par Apple Computer
Inc. Les fichiers AIFF portent l’extension “.aif” et sont utilisés sur la plupart des plates-formes informatiques. Les
fichiers AIFF peuvent contenir des chaînes de texte imbriquées (voir ci-dessous).
5. Après quelques secondes arrêtez l’enregistrement.
Un événement audio est créé, il commence à la position où se trouvait le
curseur lorsque vous avez activé l’enregistrement. Cela signifie que si
vous étiez à l’arrêt, et que le curseur se trouvait au début du projet, il vous
faudra peut-être déplacer l’événement vers la droite par la suite. Si vous
étiez en train de relire un projet vous pouvez le laisser là où il se trouve.
58
Enregistrement
Format d’enregistrement (résolution en bits)
• L’option Naviguer de ce dialogue permet d’explorer vos
disque(s) pour rechercher les Préréglages de Piste créés,
pouvant servir de base (ou de modèle) pour les pistes.
Les options disponibles sont les suivantes :16 bits et 24
bits. Prenez en compte que :
Ceci est décrit en détails dans le chapitre “Travailler avec des préréglages de piste” à la page 200.
• Normalement, vous sélectionnez le format d’enregistrement correspondant à la résolution en bits supportée par
votre carte audio.
3. Cliquez sur OK.
Une piste s’affiche, réglée selon la configuration souhaitée. Sur la console, la voie correspondante est créée. Vous ne pouvez pas modifier la
configuration de canal d’une piste.
Si par exemple votre audio gère des convertisseurs A/D (analogique/numérique) 20 bits en entrée, il sera préférable d’enregistrer avec une résolution de 24 bits, pour en exploiter tout le potentiel d’échantillonnage.
Si en revanche, votre carte ne supporte que des entrées 16 bits, il ne
servirait à rien d’enregistrer avec une résolution supérieure – vous vous
retrouveriez avec des fichiers audio plus volumineux sans aucune conséquence sur la qualité audio.
Sélectionner un bus d’entrée pour une piste
Supposons que vous ayez créé et configuré les bus d’entrée nécessaires (voir “Configurer les bus” à la page 10).
Avant d’enregistrer, vous devez préciser de quel bus d’entrée provient la source à enregistrer sur la piste. Vous
pouvez faire cela dans l’Inspecteur.
• Plus la résolution en bits est élevée, plus la taille des fichiers augmente et plus le disque dur se voit sollicité.
Si l’espace disque est limité, il vaut donc mieux diminuer le format d’enregistrement.
!
• Sélectionnez un bus d’entrée dans le menu local de
routage d’entrée dans la partie supérieure.
Pour de plus amples informations sur les options du
dialogue Configuration du Projet, voir “Le dialogue
Configuration du Projet” à la page 23.
Comme décrit dans la section “L’Inspecteur” à la page 19, l’Inspecteur
affiche les réglages de la piste sélectionnée. Vous pouvez afficher ou
masquer l’Inspecteur en cliquant sur le bouton Afficher/Cacher l’Inspecteur situé dans la barre d’outils de la fenêtre Projet.
Configurer la piste
Créer une piste et sélectionner la configuration de voie
Les pistes audio peuvent être configurées en pistes mono
ou stéréo. Ceci vous permet d’enregistrer ou d’importer
un fichier contenant plusieurs canaux et de l’éditer comme
un tout, sans devoir le scinder en plusieurs fichiers mono
etc. Le trajet du signal d’une piste audio conserve entièrement sa configuration de canal, depuis le bus d’entrée, en
passant par l’EQ, le niveau et autres réglages de la console jusqu’à au bus de sortie.
Cliquez ici pour afficher/cacher
l’Inspecteur.
Cliquez ici pour sélectionner
un bus d’entrée pour la piste.
Régler les niveaux d’entrée
C’est au moment où vous créez une piste que vous spécifiez sa configuration de canal :
Lorsque vous enregistrez du son en numérique, il est essentiel de régler les niveaux d’entrée correctement – suffisamment fort pour s’assurer d’un bruit de fond minimal et
d’une qualité audio maximale, mais en évitant à tout prix la
distorsion numérique (écrêtage).
1. Sélectionnez “Ajouter Piste Audio” dans le menu contextuel de la liste des pistes ou dans le menu Projet (ou, si
une Piste Audio est déjà sélectionnée, double-cliquez
dans une zone vide de la liste des pistes).
Cette distorsion se produit habituellement au niveau de
l’interface audio, lorsqu’un signal analogique d’entrée est
converti au format numérique par les convertisseurs A/N
de la carte.
Un dialogue apparaît contenant un menu local de configuration de canal.
2. Sélectionnez le format désiré à partir de ce menu.
Vous avez le choix entre mono et stéréo.
59
Enregistrement
Vous devez vérifier le niveau dans la voie de la piste que
vous êtes en train d’enregistrer :
L’inconvénient du monitoring via Cubase Essential est que
le signal écouté sera légèrement retardé en fonction de la
valeur de latence (qui dépend de votre carte et des pilotes
audio). Donc, le monitoring via Cubase Essential nécessite
une configuration de carte audio ayant une latence faible.
Vous pouvez vérifier la latence de votre matériel audio dans
le dialogue Configuration des Périphériques (page Système Audio VST).
1. Repérez la voie de la piste que vous êtes en train d’enregistrer.
2. Activez le monitoring de cette voie en cliquant sur
l’icône de haut-parleur située à côté du fader.
Lorsque le monitoring est activé, le mètre indique le niveau du signal audio
reçu.
Ö Si vous utilisez des plug-ins d’effet avec des délais inhérents importants, la fonction de compensation automatique des délais de Cubase Essential fera augmenter la
latence.
3. Faites jouer la source audio que vous désirez enregistrer et observez le mètre de niveau de la voie.
4. Réglez le niveau de sortie de votre source audio afin
que le mètre aille aussi haut que possible sans toutefois
atteindre 0,0dB.
Si ceci pose des problèmes, vous pouvez utiliser la fonction “Contraindre Compensation Délai” lors de l’enregistrement, voir “Contraindre la
compensation du délai” à la page 132.
Vérifiez l’affichage numérique située sous le mètre de niveau. Pour réinitialiser cet indicateur de niveau, cliquez dessus.
Lorsque vous écoutez via Cubase Essential, vous pouvez
choisir un des quatre modes de monitoring audio dans les
Préférences (page VST) :
Ö Vous devez régler le niveau de sortie de la source
audio, puisque vous ne pouvez pas utiliser les faders de
Cubase Essential pour régler le niveau d’entrée !
Ö Autre moyen de vérifier les niveaux d’entrée consiste
en utiliser le panneau de configuration de votre carte (s’il
dispose de vu-mètres pour le niveau d’entrée). Il est aussi
possible de régler le niveau d’entrée dans le panneau de
configuration.
Voir la documentation accompagnant votre carte audio pour les détails.
Monitoring
Dans ce contexte, “monitoring” signifie écouter le signal
d’entrée pendant l’enregistrement. Il y a trois principaux
moyens de faire cela : via Cubase Essential, de manière
externe (en écoutant le signal avant qu’il n’atteigne Cubase
Essential), ou en utilisant la méthode ASIO Direct Monitoring (qui est une combinaison des deux autres méthodes,
voir ci-dessous).
• Manuel
Cette option permet d’activer et de désactiver le monitoring en cliquant
sur le bouton Monitor dans l’Inspecteur, la liste des pistes ou la Console.
• Quand l’Enregistrement est Activé
Grâce à cette option vous entendrez la source audio connectée à la voie
d’entrée dès que la piste est prête à être enregistrée.
• Quand l’Enregistrement est en Cours
Monitoring via Cubase Essential
Cette option permet de passer en monitoring d’entrée uniquement pendant l’enregistrement.
Si vous écoutez via Cubase Essential, le signal d’entrée
est mélangé à la lecture audio. L’avantage de cette méthode est que vous pouvez régler le niveau de monitoring
et le panoramique dans la console, et aussi ajouter des effets et de l’égalisation au signal monitor comme pendant
la lecture (en utilisant la voie de la piste – pas le bus
d’entrée !).
• Façon Magnétophone
Cette option simule le comportement d’un magnétophone standard :
monitoring d’entrée à l’arrêt et pendant l’enregistrement, mais pas pendant la lecture.
60
Enregistrement
Monitoring externe
• En fonction de l’équipement audio, il peut aussi être
possible de régler le niveau de monitoring et le panoramique depuis la console en actionnant les faders de volume,
et les contrôles de Gain d’Entrée.
Pour le monitoring externe (l’écoute le signal d’entrée avant
qu’il n’arrive dans Cubase Essential) vous avez besoin
d’une console externe pour mixer la lecture audio avec le signal d’entrée. Il peut s’agir d’une console physique indépendante ou d’une application de console pour votre carte
audio, si elle dispose d’un mode dans lequel l’entrée audio
est renvoyée vers la sortie (appelé habituellement “Thru”,
“Direct Thru” ou équivalent).
Consultez la documentation de la carte audio en cas de doute.
• Les effets VST et l’égalisation ne peuvent pas être appliqués au signal monitor dans ce mode, puisque le signal
monitor ne passe pas par Cubase Essential.
• En fonction de la carte audio, il peut y avoir des restrictions spéciales sur les sorties audio pouvant être utilisées
pour le monitoring direct.
Lorsque vous utilisez le monitoring externe, vous ne pouvez
pas contrôler le niveau du signal monitor depuis Cubase
Essential, ni ajouter des effets VST ni de l’égalisation au signal écouté. La valeur de latence de la configuration de
carte audio n’affecte pas le signal monitor dans ce mode.
Pour les détails concernant le routage de la carte audio, reportez-vous à
sa documentation.
La valeur de latence de la configuration de carte audio
n’affecte pas le signal écouté lors de l’utilisation de l’ASIO
Direct Monitoring.
Ö Si vous désirez travailler avec un monitoring externe,
vérifiez que le monitoring via Cubase Essential n’est pas
activé.
Si vous utilisez un dispositif Steinberg (série MR816)
avec l’ASIO Direct Monitoring, le monitoring sera pratiquement sans aucune latence.
Sélectionnez le mode de monitoring “Manuel” dans les Préférences
(page VST) et n’activez aucun des boutons de Monitoring.
Ö Si vous utilisez une carte audio RME Audio Hammerfall DSP, vérifiez que la pondération du panoramique est
réglée sur -3dB dans les préférences de la carte.
ASIO Direct Monitoring
Si votre carte audio est compatible avec le standard ASIO
2.0, elle peut gérer l’ASIO Direct Monitoring (cette fonction
peut aussi être disponible pour du matériel audio avec des
pilotes Mac OS X). Dans ce mode, le monitoring est géré
par la carte audio elle-même, en renvoyant le signal d’entrée directement à la sortie. Cependant, le monitoring est
contrôlé depuis Cubase Essential. Cela signifie que la
fonction de monitoring direct de la carte audio peut être
automatiquement activée et désactivée par Cubase Essential, comme si vous utilisez le monitoring interne.
Enregistrement
L’enregistrement s’effectue en utilisant une des principales
méthodes d’enregistrement (voir “Méthodes d’enregistrement de base” à la page 56). Lorsque vous avez terminé
l’enregistrement, un fichier audio est créé dans le dossier
Audio se trouvant dans le dossier de projet. Dans la Bibliothèque, un clip audio est créé pour le fichier audio et un
événement audio jouant le clip entier apparaît dans la piste
d’enregistrement. Enfin, une image de forme d’onde est
calculée pour l’événement audio. Si l’enregistrement était
très long, cela peut prendre un moment.
• Pour activer l’ASIO Direct Monitoring, ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques dans le menu Périphériques et cochez la case Monitoring Direct dans la
page de votre carte audio.
Si cette case est en gris, cela signifie que votre carte audio (ou son pilote
actuel) n’est pas compatible ASIO Direct Monitoring. Consultez le fabricant de la carte audio pour en savoir plus.
Ö Si l’option “Créer les Images Audio Pendant l’Enregistrement” est activée dans les Préférences (page Enregistrement–Audio), l’image de la forme d’onde sera calculée
et affichée pendant le processus d’enregistrement.
• Lorsque l’ASIO Direct Monitoring est activé, vous pouvez
sélectionner un mode de monitoring dans les Préférences
(page VST), comme pour le monitoring via Cubase Essential (voir “Monitoring via Cubase Essential” à la page 60).
Ce calcul en temps réel nécessite une certaine puissance de calcul – si
votre processeur est lent ou que vous travaillez sur un projet qui sollicite
beaucoup les ressources de votre unité centrale, il sera peut-être préférable de désactiver cette option.
61
Enregistrement
Annuler un enregistrement
• En mode “Remplacer”, les événements existants (ou portions d’événements) superposés au nouvel enregistrement
seront effacés.
Si vous n’aimez pas ce que vous avez enregistré, vous
pouvez l’effacer en sélectionnant Annuler dans le menu
Édition. Voici ce qui se produira :
Cela signifie que si vous enregistrez un passage au milieu d’un enregistrement existant plus long, l’événement d’origine sera divisé en deux événements plus un espace pour le nouvel événement.
• Les événements que vous venez de créer seront effacés de la
fenêtre Projet.
• Les clips audio de la Bibliothèque seront déplacés dans le
dossier Corbeille.
• Les fichiers audio enregistrés ne seront pas effacés du disque
dur.
Cependant comme leurs clips correspondants ont été déplacés dans le dossier Corbeille, vous pouvez effacer ces
fichiers en ouvrant la Bibliothèque et en sélectionnant “Vider la Corbeille” dans le menu Média, voir “Supprimer du
disque dur” à la page 179.
Quel événement sera audible ?
Si deux événements (ou plus) se superposent, vous n’entendrez que les événements (ou portions d’événements)
qui sont visibles. Les événements ou passages superposés
(cachés) ne sont pas relus.
Enregistrer des événements se superposant
• Les fonctions “Placer en Avant-Plan” et “Placer en Arrière-Plan” du menu Édition (sous-menu Déplacer, voir
“Déplacer des événements” à la page 32) sont utiles pour
gérer les événements superposés, ainsi que la fonction
“En Avant” (voir ci-dessous).
Le principe de base des pistes audio est que chacune
d’elles ne peut lire qu’un seul événement audio à la fois.
Cela signifie que si deux événements (ou plus) se “chevauchent”, seul l’un d’eux sera audible.
Ce qui se produit lorsque vous enregistrez des événements
en superposition (c.-à-d. dans une zone où il existe déjà
des événements sur la piste) dépend du réglage du Mode
d’Enregistrement Linéaire dans la palette Transport :
Enregistrer de l’audio en mode cycle
Si vous enregistrez de l’audio en mode Cycle, la dernière
“prise” complète (le dernier passage complètement enregistré) est conservée sous la forme d’un événement audio.
• En mode “Normal” ou “Fusion”, le fait d’enregistrer à
l’endroit où quelque chose a déjà été enregistré créé un
nouvel événement audio qui va superposer le(s) précédent(s).
Quand vous enregistrez de l’audio, il n’y a pas de différence entre les
modes “Normal” et “Fusion” – la différence ne s’applique qu’aux enregistrements MIDI (voir “À propos de la superposition et du mode d’enregistrement” à la page 65).
62
Enregistrement
Spécificités de l’enregistrement MIDI
Nommer les ports MIDI dans Cubase Essential
Parfois les ports d’entrée et de sortie MIDI sont affichés
avec des noms d’une longueur et d’une complication injustifiées. Toutefois, vous pouvez attribuer à vos ports
MIDI des noms plus descriptifs :
Activer le MIDI Thru
Normalement, pour travailler en MIDI, le MIDI Thru doit être
activé dans Cubase Essential, et Local Off sélectionné sur
votre/vos instrument(s) MIDI. Dans ce mode, tout ce que
vous jouez pendant l’enregistrement sera repris en “écho”
sur la sortie MIDI et sur le canal sélectionné pour la piste en
enregistrement.
1. Ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques
dans le menu Périphériques.
2. Sélectionnez l’option Configuration des Ports MIDI
dans la liste des Périphériques.
1. Vérifiez que l’option “MIDI Thru Actif” est activée dans
les Préférences (page MIDI).
Les entrées/sorties MIDI disponibles sont listées. Sous Windows, le périphérique à choisir dépend de votre système.
2. Préparez à l’enregistrement la ou les piste(s) sur lesquelles vous voulez enregistrer.
3. Pour changer le nom d’un port MIDI, cliquez dans la
colonne “Afficher comme” et entrez un nouveau nom.
Maintenant, le MIDI reçu est repris en “écho” sur la sortie pour toutes les
pistes MIDI prêtes à l’enregistrement.
Une fois le dialogue refermé, le nouveau nom apparaîtra dans les menus
locaux de routage d’entrée et de sortie MIDI.
Sélectionner l’entrée MIDI dans l’Inspecteur
Bouton Activer
l’Enregistrement
Sélectionnez les entrées correspondant aux pistes MIDI
dans l’Inspecteur – la zone située à gauche de la liste des
pistes dans la fenêtre Projet :
Bouton
Monitor
Ö Si vous désirez uniquement utiliser la fonction thru
d’une piste MIDI sans effectuer d’enregistrement, activez
plutôt le bouton Monitor (écoute de contrôle) de la piste.
1. Si l’Inspecteur n’est pas visible, cliquez sur le bouton
Afficher l’Inspecteur de la barre d’outils.
Vous pouvez ainsi vérifier diverses sonorités ou jouer d’un instrument
VST en temps réel sans enregistrer ce que vous jouez.
2. Sélectionnez la ou les piste(s) en cliquant dessus
dans la liste des pistes.
Réglage du canal, de l’entrée et de la sortie
MIDI
Pour sélectionner plusieurs pistes, maintenez enfoncée [Maj] ou [Ctrl]/
[Commande] et cliquez. L’Inspecteur affiche les réglages correspondant
à la première des pistes sélectionnées (pour plus de détails, voir “L’Inspecteur” à la page 19).
Réglage du canal MIDI de l’instrument
3. Cliquez sur le nom de la piste dans l’Inspecteur afin
d’en faire apparaître si nécessaire la section supérieure.
La plupart des synthétiseurs MIDI peuvent jouer plusieurs
sons en même temps, chacun sur un canal MIDI différent.
C’est le moyen de faire jouer plusieurs sons (basse, piano,
etc.) sur un même instrument. Certains appareils (tels que
les expandeurs compatibles avec General MIDI) reçoivent
toujours sur les 16 canaux MIDI. Si vous disposez d’un tel
instrument, il n’y a pas de réglage spécifique à effectuer.
Sur les autres instruments il faudra utiliser les commandes
en face avant afin de définir un certain nombre de “Conteneurs”, “Timbres” ou autres afin qu’ils reçoivent chacun
sur un canal MIDI distinct. Référez-vous au mode d’emploi
qui accompagne votre instrument pour de plus amples informations.
63
Enregistrement
4. Déroulez le menu local de routage d’entrée et sélectionnez une entrée.
3. Utilisez le menu local de canal pour sélectionner un
canal MIDI pour la piste.
Vous voyez apparaître les entrées MIDI disponibles. Les éléments indiqués dans ce menu dépendent du type d’interface MIDI utilisé.
• Si vous sélectionnez “Quelconque” dans le menu local
du canal MIDI, chaque événement MIDI placé sur la piste
sera envoyé au canal affecté à cet événement.
• Si vous sélectionnez l’option “All MIDI Inputs” (Toutes
les entrées MIDI), la piste va recevoir des données MIDI
de toutes les entrées MIDI disponibles.
En d’autres termes, le MIDI sera rejoué sur le canal ou les canaux utilisés
par le périphérique MIDI d’entrée (l’instrument MIDI joué durant l’enregistrement).
• Si vous maintenez [Maj]-[Alt]/[Option] et sélectionnez
une entrée MIDI, celle-ci sera utilisée pour toutes les pistes MIDI sélectionnées.
Sélectionner un son
Réglage du canal et de la sortie MIDI
Vous pouvez sélectionner des sons depuis Cubase Essential, en indiquant au programme d’envoyer des messages
de changement de programme et de sélection de banque à
votre appareil MIDI. Ceci s’effectue grâce aux champs “Sélection de Patch” et “Sélection de Banque” dans la liste
des pistes ou l’Inspecteur.
Les réglages de canal et de sortie MIDI déterminent comment les données MIDI enregistrées seront routées lors
de la lecture, mais concernent également le MIDI Thru
dans Cubase Essential. Le canal et la sortie peuvent être
sélectionnés aussi bien dans la liste des pistes que dans
l’Inspecteur. La procédure ci-dessous explique comment
effectuer les réglages dans l’Inspecteur, mais cela peut
aussi se faire dans la liste des pistes, de façon tout à fait
similaire.
1. Pour sélectionner la ou les piste(s) et faire apparaître
les réglages dans l’Inspecteur, procédez comme pour la
sélection d’une entrée MIDI (voir plus haut).
Les messages de changement de programme donnent
accès à 128 emplacements de programmes différents. Si
vos instruments MIDI offrent plus de 128 programmes, les
messages de sélection de banque (réglables dans le “Sélecteur de Banque”) permettent de sélectionner différentes banques, chacune contenant 128 programmes.
2. Déroulez le menu local de routage de sortie et sélectionnez une sortie.
Les sorties MIDI disponibles sont affichées. Les options de ce menu dépendent du type d’interface MIDI que vous utilisez.
Ö Les messages de sélection de banque ne sont pas reconnus de façon identique par les différents instruments
MIDI. La structure et la numérotation des banques et des
programmes peuvent également varier. Reportez-vous à la
documentation de l’instrument MIDI pour plus de détails.
• Si vous maintenez [Maj]-[Alt]/[Option] et sélectionnez
une sortie MIDI, celle-ci sera utilisée par toutes les pistes
MIDI sélectionnées.
64
Enregistrement
Enregistrement
À propos de la fonction de quantification automatique
des enregistrements MIDI
L’enregistrement MIDI s’effectue selon les méthodes
d’enregistrement habituelles (voir “Méthodes d’enregistrement de base” à la page 56). Lorsque vous avez terminé un enregistrement, un conteneur qui contient les
événements MIDI est créé dans la fenêtre Projet.
Si la quantification automatique est activée dans la palette
Transport, les notes que vous enregistrez sont automatiquement quantifiées, en tenant compte des paramètres de
quantification en cours. Pour plus de détails sur la quantification, voir “Les fonctions de quantification” à la page 223.
À propos de la superposition et du mode d’enregistrement
Enregistrement MIDI en mode Cycle
Les pistes MIDI se comportent différemment des pistes
audio en présence de conteneurs superposés. Voilà ce
qui se passe :
Lors d’un enregistrement MIDI en mode Cycle, le résultat
obtenu dépend du Mode d’Enregistrement en Cycle sélectionné dans la palette Transport :
Ö Tous les événements se trouvant dans des conteneurs
superposés sont toujours relus.
Mode d’Enregistrement en Cycle : Mélanger (MIDI)
Si vous enregistrez plusieurs conteneurs aux mêmes emplacements (ou
déplacez des conteneurs de manière à les faire se chevaucher), lors de
la réécoute, vous entendrez toutes ces conteneurs quand bien même
certaines n’apparaissent pas dans la fenêtre Projet.
À chaque cycle, toutes les données MIDI enregistrées
viennent s’ajouter à ce qui a été précédemment enregistré,
dans le même conteneur. Cette fonction est très pratique,
par exemple, pour construire des motifs rythmiques : il suffit d’enregistrer la pédale charleston lors du premier cycle,
la grosse caisse lors du second, etc.
Lorsque vous enregistrez des conteneurs qui se superposent, le résultat dépend du réglage du mode d’Enregistrement Linéaire dans la palette Transport :
• Si le mode d’enregistrement est réglé sur “Normal”, l’enregistrement sur du matériel existant fonctionne comme pour les
pistes audio. En d’autres termes, le nouveau conteneur vient
recouvrir les précédents.
• Si le mode d’enregistrement est réglé sur “Fusion”, les événements nouvellement enregistrés viennent s’ajouter au conteneur existant.
• S’il est réglé sur “Remplacer”, le nouvel enregistrement remplacera tout événement existant dans la zone, sur cette piste.
Mode d’Enregistrement en Cycle : Remplacer (MIDI)
Dès que vous jouez une note MIDI (ou envoyez un message MIDI quelconque), toutes les données MIDI enregistrées lors des “prises” précédentes sont remplacées – à
partir de ce point dans le conteneur. Voici un exemple :
1. Vous commencez l’enregistrement d’un cycle de huit
mesures.
À propos du Punch In/Out sur les pistes MIDI
2. La première prise n’étant pas assez bonne, vous effectuez directement une nouvelle prise dès le prochain “tour”
du cycle et remplacez la première prise.
Régler et réaliser un enregistrement en Punch In/Out
automatique et manuel pour les pistes MIDI s’effectue
exactement comme pour les pistes audio. Il y a cependant
une chose à noter :
3. Après avoir enregistré cette seconde prise, laissez
l’enregistrement actif et écoutez, sans rien jouer.
Vous jugez que la prise était bonne jusqu’à la mesure sept, par exemple.
4. Lors du prochain tour, vous attendez jusqu’à la mesure
sept et commencez à jouer.
• Les enregistrements en Punch In/Out avec des données
de Pitchbend ou de Contrôleur (molette de modulation, pédale Sustain, de volume, etc.), peuvent conduire à des effets étranges (notes persistantes, vibrato constant, etc.).
De cette façon, vous ne remplacerez que les deux dernières mesures.
5. Faites attention de vous arrêter de jouer avant le début
du tour suivant – vous remplaceriez sans cela la prise entière.
Si cela se produit, il faudra utiliser la commande Réinitialiser du menu
MIDI (voir “La fonction Réinitialiser” à la page 66).
65
Enregistrement
Mode d’Enregistrement en Cycle : Garder préc.
Prenons un exemple : imaginons que vous ayez enregistré
un ou plusieurs conteneurs de basse sur la piste 2. Si maintenant vous réglez une autre piste, mettons la 55, sur la
même sortie et le même canal MIDI que la piste 2, vous
pouvez enregistrer séparément les Pitchbend de ces conteneurs de basse sur la piste 55. Autrement dit, vous activez l’enregistrement, et vous n’agissez que sur la molette de
Pitchbend pendant cet enregistrement. Aussi longtemps
que les deux pistes seront réglées sur la même sortie et le
même canal MIDI, tout se passera à la lecture comme si les
deux enregistrements avaient eu lieu simultanément.
Chaque tour effectué entièrement remplace le tour préalablement enregistré. Notez ce qui suit :
• Le tour de cycle doit être complet – si vous désactivez
l’enregistrement ou appuyez sur Stop avant que le curseur
n’atteigne le délimiteur droit, la prise précédente sera conservée.
• Si vous ne jouez pas ou n’envoyez aucune donnée MIDI
durant un tour, rien ne se passera (la prise précédente
sera conservée).
Messages de changement de programme
Enregistrement des différents types de
messages MIDI
!
En utilisation normale, quand vous passez d’un programme à un autre sur votre synthétiseur (ou tout autre
instrument que vous enregistrez), un nombre correspondant à ce programme est envoyé via MIDI : c’est ce qu’on
appelle un message de changement de programme (Program Change). Ce type de message peut être enregistré
“au vol”, pendant que vous jouez, ajouté après coup sur
une piste séparée, ou entré à la main dans l’Éditeur Clavier ou l’Éditeur en Liste.
Vous pouvez choisir précisément les types d’événements qui doivent être enregistrés en utilisant les filtres MIDI – voir “Filtrage MIDI” à la page 68.
Notes
À chaque fois que vous appuyez ou que vous relâchez une
touche de votre synthétiseur ou clavier MIDI, un message
Note On (enfoncement de la touche) ou Note Off (relâchement de la touche) est généré et envoyé sur la prise
MIDI Out. Le message MIDI émis indique également quel
canal MIDI a été utilisé. Normalement, cette information
est supplantée par le réglage du canal MIDI de la piste,
mais si vous réglez la piste sur le canal MIDI “Quelconque”, les notes seront relues sur leur canal d’origine.
Message de système exclusif (SysEx)
Les messages de système exclusif MIDI sont d’un genre
un peu particulier, en ce sens qu’ils transportent des données ne concernant qu’un appareil d’une certaine marque
et d’un certain type. Les messages SysEx peuvent être
utilisés pour transmettre une série de données concernant
un ou plusieurs sons d’un synthé. Pour en savoir plus sur
les messages SysEx, leur affichage et leur édition, voir la
section “Travailler avec les messages de Système Exclusif” à la page 264.
Messages continus
Pitchbend, Aftertouch et contrôleurs (tels que molette de
modulation, pédale de sustain, volume, etc.) sont considérés comme des événements MIDI continus (par opposition aux messages temporaires que sont les messages
concernant l’enfoncement ou le relâchement des touches). Si vous utilisez la molette de Pitchbend de votre
synthétiseur pendant l’enregistrement, ses mouvements
seront enregistrés en même temps que les informations
correspondant aux enfoncements et relâchements de touches (Note On/Off) – vous vous en seriez certainement
douté. Mais les messages continus peuvent aussi être enregistrés après les notes, ou même avant. Il est même
possible de les enregistrer sur des pistes distinctes de
celles où se trouvent les notes qu’ils concernent.
La fonction Réinitialiser
La fonction Réinitialiser du menu MIDI envoie des messages Note Off et réinitialise les Contrôleurs sur tous les
canaux MIDI. C’est parfois nécessaire lors des notes persistantes, d’un vibrato constant, etc.
Il existe deux autres options pour effectuer une réinitialisation :
• Cubase Essential peut aussi effectuer automatiquement
une Réinitialisation MIDI sur un Stop.
Vous pouvez activer et désactiver cettes fonction dans les Préférences
(page MIDI).
66
Enregistrement
Préférences MIDI
• Cubase Essential peut insérer automatiquement un
événement de Reset à la fin d’un conteneur enregistré.
Plusieurs options et réglages des Préférences (page
MIDI) affectent l’enregistrement et la lecture MIDI :
Ouvrez les Préférences (page MIDI), et activez l’option “Insérer Événement
de “Reset” à la fin d’un Enregistrement”. L’événement de “Reset” inséré,
réinitialisera les données de contrôleur tels que Sustain, Aftertouch, Pitchbend, Modulation, Breath Control, etc. C’est utile par exemple lorsqu’un
conteneur MIDI est enregistré et que la pédale Sustain est toujours maintenue alors que l’enregistrement s’est arrêté. Dans ce cas, tous les conteneurs suivants seront joués avec du Sustain, puisque la commande Pedal
Off n’a pas été enregistrée. Ceci peut être évité en activant l’option “Insérer événements de Reset à la fin d’un enregistrement”.
Page MIDI
• Ajustement Longueur
Cette fonction intervient sur la durée des notes, de façon à laisser un court
instant entre la fin d’une note et le début d’une autre (de même hauteur, sur
le même canal MIDI). Ce réglage s’effectue en “tics”. Par défaut il y a 120
tics par double-croche.
Enregistrement rétrospectif
Page Enregistrement–MIDI
Cette fonction permet de “capturer” toutes les notes MIDI
que vous jouez lorsque le programme est à l’arrêt ou en
Lecture, et de les convertir en un conteneur MIDI “après
coup”. Ceci est rendu possible par le fait que Cubase Essential peut saisir toute entrée MIDI dans sa mémoire-tampon, même lorsque vous n’êtes pas en enregistrement.
• Caler les Conteneurs MIDI sur les Mesures
Lorsque cette option est activée, les conteneurs MIDI enregistrés sont
automatiquement prolongés afin de commencer et se terminer sur des
positions de mesure entières. Si vous travaillez dans un contexte de
Mesures, ceci peut rendre l’édition (déplacement, duplication, répétition,
etc.) plus facile.
• Enregistrement Solo dans Éditeurs MIDI
Procédez comme ceci :
Si cette option est activée et que vous ouvrez un conteneur dans un éditeur MIDI, la piste correspondante est automatiquement activée en enregistrement. De plus, l’activation en enregistrement est désactivée pour
toutes les autres pistes MIDI jusqu’à ce que vous refermiez l’éditeur.
Il est donc plus facile d’enregistrer des données MIDI lorsque vous éditez un conteneur : les données enregistrées vont automatiquement
aboutir dans le conteneur en cours d’édition et dans aucune autre piste.
1. Activez l’option Enregistrement Rétrospectif dans les
Préférences (page Enregistrement–MIDI).
Ceci activera la mémoire-tampon de l’entrée MIDI, rendant ainsi possible
l’Enregistrement Rétrospectif.
2. Réglez une piste MIDI en mode Prêt à Enregistrer.
3. Une fois que vous avez joué les données MIDI que vous
désirez capturer (à l’arrêt ou pendant la lecture), sélectionnez Enregistrement Rétrospectif à partir du menu Transport
(ou via le raccourci-clavier, par défaut [Maj]-Num[*]).
• Plage d’Enregistrement MIDI en ms
Lorsque vous démarrez un enregistrement à partir du délimiteur gauche,
ce réglage permet de s’assurer que le tout début de l’enregistrement
sera inclus. Rien de plus ennuyeux, en effet, que d’enregistrer une prise
MIDI parfaite, et de ne découvrir qu’après coup que vous n’avez pas la
première note – parce que vous avez commencé à jouer un peu trop tôt.
Si vous augmentez de ce paramètre, Cubase Essential capture les événements joués juste avant le point de départ de l’enregistrement. Le problème est ainsi éliminé.
Le contenu de la mémoire-tampon MIDI (c.-à-d. ce que
vous venez de jouer) est transformé en un conteneur MIDI
sur la piste à l’enregistrement. Le conteneur apparaîtra à
l’endroit où était placé le curseur de projet lorsque vous
avez commencé à jouer – cela signifie que si vous avez joué
en même temps que la lecture, les notes “capturées” s’arrêteront exactement là où vous les avez jouées en relation
avec le projet.
Pour obtenir à description des autres options, cliquez sur
le bouton Aide dans les Préférences.
• Le réglage Taille du buffer pour l’Enregistrement rétrospectif des Préférences (page Enregistrement–MIDI) détermine la quantité de données pouvant être saisies.
67
Enregistrement
Options et réglages
Filtrage MIDI
Préférences de Transport pour l’Enregistrement
Certaines options des Préférences (page Transport) concernent l’enregistrement. Activez-les en fonction de votre
méthode de travail préférée :
Désactiver le Punch-In en cas d’Arrêt
Si cette option est activée, le Punch-In de la palette
Transport est automatiquement désactivé à chaque fois
que vous passez en mode Arrêt.
Arrêt après Punch-Out Automatique
Si cette option est activée, la lecture s’arrêtera automatiquement après un Punch-Out automatique (lorsque le
curseur de projet atteint le délimiteur droit et le Punch-Out
est activé dans la palette Transport). Si la valeur de PostRoll de la palette Transport est réglée sur une valeur autre
que zéro, la lecture continuera pendant cette durée avant
de s’arrêter (voir ci-après).
La page Filtre MIDI du dialogue Préférences permet d’éviter
que certains messages MIDI ne soient enregistrés et/ou
renvoyés (en écho par la fonction MIDI Thru).
Ce dialogue est divisé en quatre sections :
Section
À propos des Pré-roll et Post-roll (Amorces)
Description
Enregistrement Activer ces options évite que le type de message MIDI ne
soit enregistré. Ces messages seront toutefois renvoyés
via la fonction Thru, et s’ils sont déjà enregistrés, ils seront lus normalement.
Thru
Voies
Contrôleur
Réglage et Marche/Arrêt du Pre-Roll
Réglage et Marche/Arrêt du Post-Roll
Activer ces options évite que le type de message MIDI ne
soit renvoyé (Thru). Ces messages seront toutefois enregistrés et lus normalement.
Les champs de valeur Pre-Roll et Post-Roll de la palette
Transport (situés sous les Délimiteurs gauche et droit) ont
les fonctions suivantes :
Si vous activez un des boutons, aucun message MIDI ne
sera ni enregistré ni renvoyé (Thru) sur ce canal MIDI.
Cependant les messages MIDI déjà enregistrés seront
relus normalement.
• En réglant la valeur de Pre-Roll, vous demandez à Cubase Essential de “reculer” d’une courte section à chaque
fois que la lecture est activée.
Permet d’éviter que certains types de Contrôleurs MIDI
ne soient enregistrés ou renvoyés (Thru).
Pour filtrer un type de Contrôleur, sélectionnez-le dans la
liste figurant en haut de la section et cliquez sur “Ajouter”.
Il apparaîtra dans la liste située en dessous.
Pour supprimer un type de Contrôleur de la liste (permettre qu’il soit enregistré et renvoyé (Thru)), sélectionnez-le
dans la liste du bas et cliquez sur “Supprimer”.
Ceci s’appliquera à chaque fois que vous déclenchez la lecture, mais
c’est surtout intéressant pour enregistrer à partir du délimiteur gauche
(Punch In activé dans la palette Transport) comme décrit dans l’exemple
ci-dessous.
• En réglant la valeur de Post-Roll, vous demandez à Cubase Essential de continuer à lire une courte section après
un Punch Out automatique, avant de s’arrêter.
C’est intéressant uniquement lorsque le Punch Out est activé dans la
palette Transport et que l’option “Arrêt après Punch-Out Automatique”
est activée dans les Préférences (page Transport).
68
Enregistrement
• Pour activer/désactiver le Pre-Roll ou Post-Roll, cliquez
sur le bouton correspondant dans la palette Transport (à
coté de la valeur de Pre-/Post-Roll) ou utilisez les options
“Utiliser Pre-Roll” et “Utiliser Post-Roll” du menu Transport.
• Pour activer le décompte, cliquez sur le bouton Précompte dans la palette Transport.
Vous pouvez aussi activer l’option “Activer Précompte” dans le menu
Transport ou créer un raccourci clavier pour cette action.
Voici un exemple :
Activer/Désactiver
Clic du Métronome
1. Réglez les délimiteurs là où vous voulez commencer et
arrêter l’enregistrement.
Activer/Désactiver
Précompte
2. Activez Punch In et Punch Out dans la palette Transport.
Réglages du Métronome
3. Activez l’option “Arrêt après Punch-Out Automatique”
dans le dialogue Préférences (page Transport).
Les réglages du Métronome s’effectuent dans le dialogue
de Configuration du Métronome, accessible depuis le
menu Transport.
4. Réglez des valeurs de Pre-Roll et Post-Roll adéquates
en cliquant dans les champs correspondants de la palette
Transport et en tapant les durées désirées.
5. Activez le pre-roll et post-roll en cliquant sur les boutons situés à coté des temps de pre-roll/post-roll, de façon à ce qu’ils s’allument.
6. Lancez l’enregistrement.
Le curseur de projet “recule” de la durée spécifiée dans le champ Pre-Roll
et la lecture commence. Lorsque le curseur atteint le délimiteur gauche,
l’enregistrement est automatiquement activé. Lorsque le curseur atteint le
délimiteur droit, l’enregistrement est désactivé, mais la lecture continue
pendant la durée réglée dans le champ Post-Roll avant de s’arrêter.
Utilisation du Métronome
Le Métronome peut émettre un clic servant de référence
de tempo. Les deux paramètres qui agissent sur le timing
du métronome sont le tempo et la mesure, définis dans
l’Éditeur de Piste Tempo (voir “Modifier la courbe de
tempo” à la page 278).
Le métronome peut soit utiliser un clic audio joué via la
carte audio, soit envoyer des données MIDI à un périphérique (expandeur etc.) connecté qui émettra le clic, ou les
deux.
Vous pouvez utiliser le métronome en tant que “clic” durant l’enregistrement et/ou la lecture ou comme un décompte qui sera audible lorsque vous démarrerez un
enregistrement à partir du mode Stop. Le clic et le décompte s’activent séparément :
Dans le dialogue, figurent les réglages de métronome
suivants :
• Pour activer le Métronome, cliquez sur le bouton Click
de la palette Transport.
Vous pouvez aussi activer l’option “Métronome actif” du menu Transport
ou utiliser le raccourci clavier correspondant (par défaut [C]).
Options
Métronome
Description
Métronome
lors de l’Enregistrement/
de Lecture
Permet de spécifier si le métronome doit être audible lors
de la lecture, de l’enregistrement ou pendant les deux
(lorsque Clic est activé dans la palette Transport).
Longueur du
Clic
Si cette option est activée, vous utilisez le champ de droite
pour spécifier le “rythme” du métronome. Normalement, le
métronome joue un clic par temps, mais en réglant ce paramètre sur “1/8” par ex., il émettra des croches – deux
clics par noire. Il est également possible de créer des battements de métronome inhabituels comme les triolets etc.
69
Enregistrement
Options
Précompte
Description
Décompte
(Mesures)
Définit le nombre de mesures jouées par le métronome
avant que l’enregistrement ne débute, si le décompte est
activé dans la palette Transport.
Signature du
Début de l’Enregistrement
Lorsque cette option est activée, le décompte utilisera
automatiquement la signature rythmique définie à l’endroit où vous commencer l’enregistrement.
• Si l’option Verrouiller Enregistrement est activée et que
vous désirez passer en mode Stop (en cliquant sur Stop ou
en pressant [Espace]), un dialogue apparaîtra vous demandant de confirmer que vous désirez réellement arrêter l’enregistrement. Vous pouvez également utiliser d’abord le
raccourci clavier Déverrouiller Enregistrement puis passer
en mode Stop comme d’habitude.
Utiliser SignaLorsque cette option est activée, le décompte battra à la
ture du Curseur même signature rythmique que celle définie dans la piste
Tempo. De plus, tout changement de tempo dans la piste
Tempo pendant le décompte sera appliqué.
Utiliser Mesure
Vous pouvez utiliser ces champs pour définir la signature rythmique du décompte. Dans ce mode, les changements de tempo de la piste Tempo n’affectent pas le
Décompte.
Clic MIDI
Description
Activer Clic
MIDI
Détermine si le métronome sera joué via MIDI ou non.
Voie/Port MIDI
Utilisez ces menus locaux pour choisir une sortie et un
canal MIDI pour le clic du métronome. Notez que vous
pouvez sélectionner dans ce menu un instrument VST
précédemment configuré dans la fenêtre VST Instruments, ce qui vous permet d’utiliser un son d’instrument
VST pour le clic du métronome.
Note/Vélocité
Haute (Hi)
Réglage du numéro de note MIDI et de la vélocité du
temps fort (premier temps de la mesure).
Note/Vélocité
Basse (Lo)
Réglage du numéro de note MIDI et de la vélocité des
temps faibles (les autres temps) de la mesure.
Clic Audio
Description
Activer Clic
Audio
Détermine si le métronome sera joué via la carte audio ou
non. Vous pouvez régler le niveau du clic à l’aide du curseur.
• Par défaut, aucun raccourci clavier n’est assigné à ces
fonctions. Dans le dialogue des Raccourcis Clavier, se
trouvent des entrées de commandes clavier correspondantes dans la catégorie Transport (voir le chapitre “Raccourcis Clavier” à la page 335 pour de plus amples informations
sur la manière de configurer les commandes clavier).
Ö Ces commandes clavier sont particulièrement utiles
lorsqu’elles sont combinées à d’autres commandes (par
ex. avec Enregistrer/Arrêter) à l’aide des fonctions macro.
Vous disposez ainsi de puissantes macros qui amélioreront grandement votre efficacité.
Ö Notez que tout Punch-Out automatique à la Position
du Délimiteur Droit que vous auriez pu configuré dans la
palette Transport, sera ignoré si l’enregistrement est verrouillé.
Affichage de Temps d’Enregistrement Restant
L’Affichage de Temps d’Enregistrement Restant vous permet de voir combien de temps il vous reste à enregistrer.
Le temps disponible dépend de votre configuration actuelle, par exemple, du nombre de pistes qui sont prêtes à
enregistrer, de votre configuration de projet (par ex. sa fréquence d’échantillonnage), et de la quantité d’espace libre sur le disque dur.
Verrouiller et Déverrouiller Enregistrement
Pendant l’enregistrement il peut arriver que vous désactiviez accidentellement le mode d’enregistrement, par ex. en
pressant [Espace]. Pour éviter cela, vous pouvez configurer
un raccourci clavier dans la catégorie Transport du dialogue des Raccourcis Clavier. Si vous utilisez le raccourci
clavier “Verrouiller Enregistrement”, le bouton Enregistrement deviendra gris et le mode d’enregistrement sera verrouillé jusqu’à ce que vous utilisiez le raccourci clavier
Déverrouiller Enregistrement ou que vous passiez en mode
Stop.
Vous pouvez afficher ou cacher cette fenêtre à l’aide de
l’option Affichage de Temps d’Enregistrement Restant du
menu Périphériques.
Ö Le temps d’enregistrement restant est également affiché dans la barre d’état sous la liste des pistes.
70
Enregistrement
Récupération des enregistrements
audio après une panne du système
Habituellement, en cas d’une panne sérieuse (“crash”) de
l’ordinateur, tous les changements effectués sur le projet en
cours depuis sa dernière sauvegarde sont perdus. Le plus
souvent, il n’y a aucun moyen simple et rapide de récupérer
son travail.
Avec Cubase Essential, lorsque le système rencontre un
tel problème alors que vous êtes en train d’enregistrer (à
cause d’une coupure de courant ou tout autre incident),
vous constaterez que votre enregistrement est toujours
disponible, et ce depuis le moment où vous avez commencé à enregistrer jusqu’à celui où la panne s’est produite.
Lorsqu’un ordinateur “crashe” durant un enregistrement, il
suffit de relancer le système et de vérifier le dossier d’enregistrement du projet (par défaut, c’est le dossier Audio se
trouvant dans le dossier de projet). Il doit contenir le fichier
audio que vous étiez en train d’enregistrer au moment de la
panne.
!
Cette fonction ne constitue pas une garantie “absolue” de Steinberg. Bien que le programme lui-même
ait été amélioré dans le but de pouvoir récupérer les
enregistrements audio après un arrêt inopiné du système, il est toujours possible qu’une telle panne, ou
une coupure de courant, etc. ait endommagé un autre
composant de l’ordinateur, ce qui rendrait impossible
la sauvegarde ou la récupération des données.
!
N’essayez pas de déclencher volontairement une telle
situation dans le but de tester cette fonction. Bien que
les processus du programme interne aient été améliorés pour faire face à de telles situations, Steinberg ne
peut en aucun cas garantir que d’autres pièces de
l’ordinateur ne seraient pas endommagées à leur tour.
71
Enregistrement
6
Fondus, fondus enchaînés et
enveloppes
Création de fondus
• Pour allonger ou raccourcir le fondu, il suffit de faire
glisser la poignée.
Il existe deux méthodes pour créer des fondus d’entrée et
de sortie des événements audio dans Cubase Essential :
soit à l’aide des poignées (voir ci-dessous) soit par traitement (voir “Fondus créés via traitement” à la page 74).
Cette manipulation peut s’effectuer même sans sélectionner l’événement
au préalable, autrement dit : même si les poignées ne sont pas visibles. Il
suffit de déplacer le pointeur de la souris le long de la courbe de fondu
jusqu’à ce que le curseur prenne la forme d’une flèche bidirectionnelle,
puis, alors, de cliquer et de faire glisser.
Fondus créés à l’aide des poignées de fondu
• Si l’option “Poignées de fondu toujours en haut” est activée dans les Préférences (page Affichage d’Événements–
Audio), les poignées de fondu resteront au-dessus de
l’événement, et des lignes guides verticales indiqueront la
position exacte des points de départ et de fin des fondus.
Les événements audio sélectionnés possèdent des poignées bleues dans les coins supérieurs gauche et droit.
En les faisant glisser, on crée respectivement un fondu
d’entrée ou un fondu de sortie.
C’est très utile lorsque le volume doit rester très bas, car grâce à cette
option vous verrez quand même les poignées de fondu.
• Si l’option “Afficher toujours les Courbes de Volume”
est activée dans les Préférences (page Affichage d’Événements–Audio), les courbes de fondu apparaîtront dans
tous les événements, que ces derniers soient sélectionnés ou non.
Création d’un fondu d’entrée. Le fondu se reflète automatiquement
dans la silhouette générale de la forme d’onde de l’événement, ce qui
procure un retour visuel immédiat du résultat lorsqu’on fait glisser la
poignée du fondu.
Si cette option est désactivée, les courbes du fondu n’apparaissent que
dans les événements sélectionnés.
Les fondus créés à l’aide des poignées ne sont pas vraiment appliqués au clip audio mais calculés en temps réel
lors de la lecture. Ce qui signifie que plusieurs événements
se référant à un même clip audio peuvent posséder des
courbes de fondu différentes. Cela signifie aussi que le fait
d’avoir un grand nombre de fondus peut demander beaucoup de puissance de calcul.
• Si l’option “Lignes de fondu épaisses” est activée dans
les Préférences (page Affichage d’Événements–Audio), les
linges de fondu et les courbes de volume seront plus épaisses, ce qui accroît leur visibilité.
• Si vous sélectionnez plusieurs événements et que vous
faites glisser les poignées du fondu sur l’un d’entre eux, le
même fondu sera appliqué à tous les événements sélectionnés.
Poignées de fondu en haut de l’événement et lignes de volume épaisses vous permettent d’éditer et de voir les événements de fondu même
lorsque le volume est très faible.
• L’édition d’un fondu s’effectue dans le dialogue Fondu,
comme décrit dans les pages suivantes.
• Si l’option “Utiliser la molette de la souris pour régler le
volume et les fondus” est activée dans les Préférences
(page Édition–Audio), vous pourrez utiliser la molette de la
souris pour déplacer la courbe de volume vers le haut ou
le bas. Si vous maintenez la touche [Maj] tout en actionnant la molette, ce sont les courbes de fondus qui seront
modifiées. C’est utile lorsque les poignées de fondu ne
sont pas visibles (par ex. avec un facteur de zoom élevé).
Pour ouvrir ce dialogue, il suffit de double-cliquer dans la zone située audessus de la courbe de fondu, ou de sélectionner l’événement puis de
sélectionner “Ouvrir les Éditeurs de Fondu” dans le menu Audio (veuillez
noter que deux dialogues s’ouvriront si l’événement possède un fondu de
début et un fondu de fin).
Si vous ajustez la forme de la courbe de fondu dans le dialogue Fondu,
cette forme sera conservée lorsque vous ajusterez par la suite la durée
d’un fondu.
Lorsque vous positionnez le pointeur de la souris quelque part dans la moitié gauche de l’événement, le point de fin du fondu d’entrée est déplacé. Si
vous positionnez le pointeur de la souris dans la moitié droite de l’événement, c’est le point de départ du fondu de sortie qui est déplacé.
73
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Ö Vous pouvez définir des raccourcis clavier pour modifier les courbes de volume et de fondu, si vous ne voulez
pas utiliser la souris pour le faire.
Le changement de volume est représenté
par un nombre dans la ligne d’infos.
Faites glisser la poignée de Volume vers le haut ou le bas pour
changer le volume de l’événement.
Vous trouverez ces commandes dans le dialogue des Raccourcis Clavier, dans la catégorie Console de Voies (voir “Raccourcis Clavier” à la
page 335).
Créer et ajuster des fondus avec l’outil Sélection
d’Intervalle
La forme d’onde de l’événement reflète le changement de volume.
Supprimer des fondus
Pour supprimer un fondu d’un événement, sélectionnez-le
puis choisissez “Supprimer les fondus” dans le menu
Audio.
L’outil Sélection d’Intervalle permet également de créer et
d’affiner des fondus “avec poignées”. Procédez comme
ceci :
Vous pouvez aussi employer l’outil Sélection d’Intervalle
pour supprimer des fondus et des fondus enchaînés dans
l’intervalle sélectionné.
1. Sélectionnez une section d’un événement audio avec
l’outil de Sélection d’Intervalle.
Le résultat dépend de votre sélection :
• Si la région sélectionnée part du début de l’événement, un
fondu d’entrée sera créé à l’intérieur de la sélection.
• Si la région sélectionnée va jusqu’à la fin de l’événement, un
fondu de sortie sera créé à l’intérieur de la sélection.
• Si la région sélectionnée ne “touche” ni le début ni la fin de
l’événement, elle se verra délimitée extérieurement par un fondu
d’entrée et un fondu de fin. Autrement dit, le fondu d’entrée
s’étendra du début de l’événement au début de la région sélectionnée, et le fondu de sortie ira de la fin de la région sélectionnée jusqu’à la fin de l’événement.
Fondus créés via traitement
Si vous avez sélectionné un événement audio ou une section d’événement audio (avec l’outil Sélection d’Intervalle),
vous pouvez appliquer un fondu d’entrée ou de sortie à la
sélection en utilisant les fonctions “Fondu d’Entrée” ou
“Fondu de Sortie” du sous-menu Traitement dans le menu
Audio. Ces fonctions ouvrent le dialogue Fondu correspondant, vous permettant de spécifier une courbe de fondu.
!
Notez que la durée de la région du fondu est déterminée par votre sélection. Autrement dit, la durée du
fondu est spécifiée avant d’entrer dans le dialogue
Fondu.
!
Notez également que vous pouvez sélectionner plusieurs événements et leur appliquer simultanément le
même traitement.
2. Déroulez le menu Audio et sélectionnez “Ajuster les
Fondus à la Sélection”.
Les zones des fondus sont alors ajustées en fonction de l’intervalle de
sélection.
!
Vous pouvez sélectionner plusieurs événements audio
sur des pistes séparées avec l’outil Sélection d’Intervalle, puis appliquer le fondu simultanément à tous.
Les fondus ainsi créés sont appliqués au clip audio plutôt
qu’à l’événement. Veuillez noter que :
À propos de la poignée de Volume
• Si vous créez par la suite de nouveaux événements se référant
au même clip, ils posséderont les mêmes fondus.
• Vous pouvez à tout moment supprimer ou modifier les fondus,
en utilisant l’Historique des Traitements Hors Ligne (voir “Le
dialogue Historique des Traitements Hors Ligne” à la page
150).
Un événement audio sélectionné possède aussi une poignée bleue en son milieu, en haut. Elle s’appelle la poignée
de Volume, et permet de modifier rapidement le volume
d’un événement, directement dans la fenêtre Projet. Cette
valeur est directement liée avec celle du paramètre Volume
de la ligne d’infos : autrement dit, faire glisser la poignée de
Volume modifie également la valeur apparaissant, sous
forme numérique, dans la ligne d’infos.
74
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Si d’autres événements se réfèrent au même clip audio,
un message vous demandera si vous désirez ou non appliquer le traitement à ces événements.
Affichage du fondu
L’affichage du Fondu montre la forme de la courbe du
fondu enchaîné. La forme d’onde résultante apparaît en
gris foncé, la forme d’onde actuelle en gris clair.
• “Continuer” appliquera le traitement à tous les événements se
référant au clip audio.
• Nouvelle Version créera une nouvelle version, distincte, du clip
audio pour l’événement sélectionné.
Pour ajouter des points, il suffit de cliquer sur la courbe ;
pour modifier la courbe, il suffit de cliquer sur des points
et de les faire glisser. Pour supprimer un point de la
courbe, faites-le glisser en dehors de l’affichage.
• Vous pouvez également choisir de cocher la boîte “Ne
plus afficher ce message”. Que vous choisissiez “Continuer” ou “Nouvelle Version”, tout nouveau traitement (et les
suivants) se conformeront à l’option sélectionnée.
Boutons de Forme de Courbe
Ces boutons permettent d’accéder rapidement aux formes de courbes les plus fréquemment utilisées.
Vous pouvez modifier ce choix à tout moment dans les Préférences (page
Édition–Audio) avec l’option “En cas de Traitement de Clips Partagés”.
Bouton Rétablir
Les dialogues de Fondus
Les dialogues de fondus apparaissent lorsque vous éditez
un fondu déjà existant ou que vous utilisez les fonctions
“Fondu d’Entrée/Fondu de Sortie” du sous-menu Traitement du menu Audio. La copie d’écran ci-après montre le
dialogue Fondu d’Entrée : le dialogue Fondu de Sortie possède des réglages et fonctions identiques.
Le bouton Rétablir (celui se trouvant à droite au-dessus
de l’affichage du fondu) n’est disponible que lors de la
modification de Fondus par l’intermédiaire des poignées.
Cliquer sur ce bouton permet d’annuler toutes les modifications effectuées depuis l’ouverture du dialogue.
Bouton Comme défaut
Le bouton “Comme défaut” n’est disponible que pour
l’édition de fondus définis à l’aide des poignées. Cliquez
dessus afin de mémoriser les réglages actuels comme caractéristiques “par défaut”. Cette forme sera utilisée dès
que vous créerez de nouveaux Fondus.
Durée du Fondu
La valeur “Durée du Fondu” n’est disponible que pour l’édition de fondus définis à l’aide des poignées. Elle peut servir
à entrer des durées de fondus numériquement. Le format
des valeurs affichées ici est déterminé par l’Affichage
Temps Primaire de la palette Transport.
• Si vous ouvrez un dialogue de Fondu alors que plusieurs
événements sont sélectionnés, vous pouvez ajuster simultanément les courbes de fondus pour tous ces événements
simultanément.
Lorsque vous activez l’option “Appliquer Durée”, la valeur
entrée dans le champ Durée du Fondu sera utilisée lorsque
vous cliquerez sur “Appliquer” ou sur “OK”. Ce réglage est
désactivé par défaut.
Cette possibilité est très utile si vous voulez, par exemple, appliquer le
même type de fondu d’entrée à plus d’un événement, etc.
Type de Courbe
Ces boutons permettent de déterminer si la courbe du
fondu doit être composée de segments de courbe (bouton gauche), de segments de courbe amortis (bouton
central) ou de segments linéaires (bouton droit).
Si vous définissez le fondu actuel comme fondu par défaut,
cette durée sera incluse dans les réglages par défaut.
75
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Création de Fondus Enchaînés
Préréglages
Si vous avez configuré une courbe de fondu d’entrée ou
de sortie que vous désirez pouvoir appliquer à d’autres
événements ou clips, il suffit de la mémoriser sous forme
d’un Préréglage, en cliquant sur le bouton Stocker.
• Pour changer le nom du préréglage sélectionné, doublecliquez dessus et tapez-en un autre.
Lorsque plusieurs sons se chevauchent sur une même
piste, créer un fondu enchaîné permet d’adoucir la transition ou de réaliser des effets spéciaux. Pour créer un fondu
enchaîné, il suffit de sélectionner deux événements audio
consécutifs, puis d’utiliser la commande Fondu enchaîné
du menu Audio (ou le raccourci clavier correspondant, par
défaut [X]). Le résultat final varie selon que les deux événements se chevauchent ou non :
• Pour supprimer un préréglage mémorisé, sélectionnezle dans le menu local puis cliquez sur Supprimer.
• Si les événements se chevauchent, un fondu enchaîné
est créé dans cette zone de chevauchement.
• Pour appliquer un préréglage mémorisé, sélectionnez-le
depuis le menu local.
!
La forme du fondu enchaîné sera celle par défaut – initialement, un fondu
enchaîné linéaire et symétrique, mais vous pouvez la modifier, comme
décrit ci-dessous.
Les Préréglages de fondus d’entrée mémorisés
n’apparaissent que dans le dialogue Fondu d’Entrée,
et les Préréglages de fondu de sortie uniquement
dans le dialogue Fondu de Sortie.
Zone de chevauchement
Boutons Pré-écoute, Appliquer et Calculer
Les libellés des boutons de la rangée inférieure changent
selon que vous éditez un fondu effectué en tirant sur les
poignées ou appliquez un fondu via traitement :
Le dialogue Fondu via Édition
• Si les événements ne se recouvrent pas, mais se suivent bout à bout alors que leurs clips audio respectifs se
recouvrent, il est toujours possible de créer un fondu enchaîné. Pour cela, les événements sont redimensionnés
de façon à se chevaucher, et un fondu enchaîné de la durée et forme par défaut est appliqué.
Le dialogue Fondu via Traitement
Dans les dialogues de type Fondu via Édition, les boutons
suivants sont disponibles :
Bouton
Fonction
OK
Applique la courbe de fondu désirée à l’événement, puis referme le dialogue.
Annuler
Referme le dialogue.
Appliquer
Applique la courbe de fondu désirée à l’événement, sans fermer le dialogue.
La durée par défaut du fondu enchaîné se règle dans le dialogue Fondu
Enchaîné (voir “Boutons Défaut” à la page 78).
Dans les dialogues de type Fondu via Traitement, les boutons suivants sont disponibles :
Bouton
Fonction
Pré-écoute
Lit la région correspondant au fondu. Cette lecture se répète jusqu’au prochain clic sur le bouton (dont le libellé devient “Arrêter” en cours de lecture).
Calculer
Applique la courbe de fondu désirée au clip, puis referme le
dialogue.
Annuler
Referme le dialogue sans appliquer de fondu.
76
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Le dialogue Fondu Enchaîné
Voici un exemple :
Événements Audio
Clips Audio
Les événements eux-mêmes ne se recouvrent pas, mais leurs clips respectifs le font. Autrement dit, les événements pourraient être redimensionnés de façon à se recouvrir, c’est la condition nécessaire à la
création d’un fondu enchaîné.
Le dialogue de Fondu Enchaîné contient des sections séparées mais identiques pour les réglages de la courbe de
fondu d’entrée et de fondu de sortie, ainsi que des réglages communs sur la droite.
Lorsque vous sélectionnez la fonction Fondu enchaîné, les deux événements sont redimensionnés de façon à se chevaucher, et un fondu enchaîné par défaut est créé dans la région où intervient le chevauchement.
Affichages du fondu
Affichent respectivement la forme de la courbe de fondu
de sortie et d’entrée. Pour ajouter des points, il suffit de
cliquer sur la courbe ; pour modifier la courbe, il suffit de
cliquer sur des points et de les faire glisser. Pour supprimer un point de la courbe, faites-le glisser en dehors de
l’affichage.
• Si les événements ne se chevauchent pas, et ne peuvent pas être suffisamment redimensionnés pour se recouvrir, il est impossible de créer un fondu enchaîné.
• Une fois que vous avez créé un fondu enchaîné, vous
pouvez le modifier en sélectionnant l’un ou l’autre ou les
deux événements puis en sélectionnant à nouveau “Fondu
Enchaîné” dans le menu Audio (ou en double-cliquant
dans la région de fondu enchaîné).
Boutons de Type de Courbe
Ces boutons permettent de déterminer si la courbe d’enveloppe doit être composée de segments de courbe (bouton
gauche), de segments de courbe amortis (bouton central)
ou de segments linéaires (bouton droit).
Le dialogue Fondu enchaîné s’ouvre alors, voir ci-après.
Supprimer les fondus enchaînés
Pour supprimer un fondu enchaîné, procédez comme ceci :
Boutons de Forme de Courbe
• Sélectionnez les événements et choisissez “Supprimer
Fondus” dans le menu Audio.
Ces boutons permettent d’accéder rapidement aux formes
de courbes les plus fréquemment utilisées.
Vous pouvez également utiliser l’outil de Sélection d’Intervalle : faites
glisser l’outil de Sélection d’Intervalle afin que la sélection englobe tous
les Fondus et Fondus Enchaînés que vous désirez supprimer, puis sélectionnez “Supprimer les Fondus” dans le menu Audio.
• Vous pouvez aussi supprimer un fondu enchaîné en cliquant dessus et en le déplaçant en dehors de la piste.
77
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Cases Gain Égaux et Énergies Égales
Réglage de la durée
• Si vous cochez la case “Gains Égaux”, les courbes du
fondu seront ajustées de telle façon que la somme des
amplitudes des signaux au cours des fondus de sortie et
d’entrée reste constante tout au long du fondu enchaîné.
Ce choix convient bien aux fondus enchaînés courts.
Vous pouvez régler la durée du fondu enchaîné dans le
champ numérique “Longueur”. Si possible, le changement
de durée sera appliqué de manière égale “des deux côtés” du fondu enchaîné (c.-à-d. Cubase Essential essaiera
de “centrer” le fondu enchaîné).
• Si vous cochez la case “Énergies Égales”, les courbes de
fondu seront ajustées de telle façon que l’énergie (puissance) sonore reste constante tout au long du fondu enchaîné.
!
!
Les courbes à puissance (énergie) constante ne
possèdent qu’un seul point modifiable. Il est impossible d’utiliser les boutons de type de courbe ou les
préréglages lorsque ce mode est sélectionné.
Pour pouvoir redimensionner un fondu enchaîné de
cette façon, il faut que l’événement correspondant
puisse être redimensionné. Par exemple, si l’événement gauche du fondu enchaîné joue déjà son clip
audio jusqu’à la fin, il n’y a plus de marge, et son
point de fin ne peut plus être décalé vers la droite.
Préréglages
Si vous avez configuré une courbe de fondu enchaîné que
vous désirez pouvoir appliquer par la suite à d’autres événements, vous pouvez la mémoriser sous forme de préréglage, en cliquant sur le bouton Stocker (l’icône de la
disquette).
Boutons de lecture
• Les boutons de lecture “Fondu de sortie” et “Fondu
d’entrée” permettent d’écouter uniquement la partie de
fondu d’entrée ou de sortie, sans le fondu enchaîné.
• Pour appliquer un préréglage mémorisé, sélectionnez-le
depuis le menu local.
• Le bouton de lecture “Fondu Enchaîné” permet de lire
tout le fondu enchaîné.
• Pour renommer le préréglage sélectionné, double-cliquez sur le nom et tapez-en un nouveau.
Vous pouvez aussi utiliser les commandes de Lecture de la
palette Transport pour lire les événements audio du fondu
enchaîné. Toutefois, cette méthode relira aussi tous les
événements audio non muets des autres pistes.
• Pour supprimer un préréglage mémorisé, sélectionnezle dans le menu local puis cliquez sur Supprimer.
Pré-roll et Post-roll (Amorces)
Boutons Défaut
Lors d’une écoute à l’aide des boutons de lecture, vous
pouvez choisir d’activer le pré-roll et/ou le post-roll. Le préroll permet de démarrer la lecture avant la zone de fondu, et
le post-roll permet de l’arrêter après la zone de fondu. C’est
utile pour écouter un fondu dans son contexte.
• Cliquer sur le bouton “Par défaut” mémorise les réglages
actuels comme fondu enchaîné par défaut. C’est donc
cette forme qui sera utilisée lorsque vous créerez de nouveaux fondus enchaînés.
• Le réglage de longueur du fondu enchaîné est inclus
dans les réglages par défaut. Toutefois, il n’est appliqué
que si les événements à enchaîner ne se superposent pas
– sinon le fondu enchaîné se trouvera dans la zone de
chevauchement (voir “Création de Fondus Enchaînés” à la
page 76).
• Pour indiquer la durée des pré et post-rolls, cliquez
dans les champs de temps et entrez la durée désirée (en
secondes et millisecondes).
• Pour activer les pré et post rolls, cliquez sur le bouton
adéquat. Pour les désactiver, cliquez à nouveau sur le
même bouton.
• Cliquer sur le bouton “Rappeler Défaut” copie la courbe
et les réglages du fondu enchaîné par défaut dans le dialogue Fondu enchaîné.
78
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Fondus et fondus enchaînés
automatiques
4. Pour ajuster les formes des fondus d’Entrée et de Sortie automatiques, sélectionnez l’onglet “Fondus” puis procédez aux réglages comme dans les dialogues de Fondu
habituels.
Cubase Essential possède une fonction de fondu automatique pouvant être réglée globalement (c.-à-d. pour tout le
projet) et séparément, pour chaque piste audio. L’intérêt de
cette fonction de fondu Automatique est de créer des transitions plus progressives entre les événements en appliquant de courts (1 à 500ms) fondus d’entrée et de sortie.
!
!
5. Pour ajuster la forme du fondu enchaîné automatique,
sélectionnez l’onglet “Fondus Enchaînés” puis procédez
aux réglages comme dans le dialogue Fondu Enchaîné
habituel.
6. Si vous voulez utiliser les paramètres déjà entrés pour
les futurs projets, cliquez sur le bouton “Par Défaut”.
Notez que les fondus automatiques ne sont pas indiqués par des lignes de fondu !
La prochaine fois que vous créerez un projet, il utilisera ces valeurs de
paramètres.
Comme mentionné précédemment, les fondus sont
calculés en temps réel pendant la lecture. Cela signifie que plus il y a de pistes audio contenant des fondus automatiques activés dans un projet, plus le
processeur est sollicité.
7. Cliquez sur OK pour refermer le dialogue.
Procéder aux réglages de fondu automatique
pour une piste séparée
Par défaut, toutes les pistes audio utiliseront les réglages
que vous avez effectués dans le dialogue Fondus Automatiques du projet. Toutefois, comme le calcul en temps réel
des fondus automatiques consomme des ressources processeur, une meilleure approche peut consister à désactiver globalement les Fondus Auto, puis de les activer, si
nécessaire, au niveau des pistes séparées. Pour ce faire :
Réglages de fondus automatiques au niveau
global
1. Pour procéder aux réglages globales de fondus automatiques, au niveau du projet, sélectionnez “Configuration
des Fondus Automatiques…” dans le menu Projet.
Ceci ouvre le dialogue des Fondus Automatiques pour le projet.
1. Faites un clic droit dans la liste des pistes, et sélectionnez “Configuration des Fondus Automatiques…” dans le
menu contextuel (ou sélectionnez la piste et cliquez sur le
bouton “Configuration des Fondus Automatiques” dans
l’Inspecteur).
Le dialogue Fondus Automatiques de la piste apparaît. Il est identique au
dialogue Fondus Automatiques du projet, et possède une option supplémentaire, “Utiliser la configuration du Projet”.
2. Désactivez l’option “Utiliser la configuration du Projet”.
Tous les réglages seront alors appliqués uniquement à la piste.
3. Configurez les fondus automatiques comme désiré,
puis refermez le dialogue.
Revenir aux valeurs de paramètres du projet
2. Les cases à cocher en haut à droite servent à activer
ou désactiver les fonctions Fondu d’Entrée Auto, Fondu
de Sortie Auto et Fondus-Enchaînés Auto.
Si vous voulez qu’une piste utilise les valeurs “globales”
de fondu automatique, ouvrez le dialogue Fondus Automatiques de la piste, et activez la case à cocher “Utiliser la
configuration du Projet”.
3. Le champ de valeur Longueur permet de spécifier la
durée du fondu ou fondu enchaîné automatique (1 à
500ms).
79
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
7
La piste Arrangeur
Introduction
3. Dans la barre d’outils de la fenêtre Projet vérifiez que
le Calage est activé, et que le type de calage est réglé sur
un mode permettant de caler les événements Arrangeur
sur des positions appropriées dans le projet.
La piste Arrangeur permet de travailler sur des sections
de votre projet d’une manière non-linéaire afin de simplifier au maximum son arrangement. Plutôt que de déplacer,
copier et coller des événements dans la fenêtre Projet
pour créer un projet linéaire, vous définissez comment le
projet sera relu, comme avec une Play List.
Le calage sur les événements est activé, ainsi lorsque vous les ferez
glisser dans la fenêtre Projet, les nouveaux événements se caleront sur
les événements existants.
Pour cela, il suffit de définir des événements Arrangeur, de
les ordonner dans une liste, et d’ajouter des répétitions à
votre convenance. Cette méthode complète les méthodes
d’édition linéaires habituelles dans la fenêtre Projet.
4. Dans la piste Arrangeur, utilisez le Crayon pour dessiner un événement de la longueur désirée.
Un événement Arrangeur sera ajouté, il s’appelle “A” par défaut. Les suivants seront nommés dans l’ordre alphabétique.
Vous pouvez créer plusieurs chaînes Arrangeur et ainsi mémoriser plusieurs versions d’un morceau dans un projet
sans sacrifier la version d’origine. Après avoir créé une
chaîne Arrangeur qui vous convient, vous avez la possibilité
de “mettre à plat” la liste, ce qui créera un projet linéaire
basé sur la chaîne Arrangeur.
• Vous pouvez renommer un événement Arrangeur, en le
sélectionnant et en modifiant son nom dans la ligne d’infos
de la fenêtre Projet ou en maintenant [Alt]/[Option], et en
double-cliquant sur son nom dans la chaîne Arrangeur (voir
ci-dessous) puis en entrant un nouveau nom.
Vous pouvez nommer vos événements Arrangeur en fonction de la structure de votre projet, parex. Couplet, Refrain, etc.
La piste Arrangeur peut aussi être utilisée dans des situations Live, sur scène, dans les clubs ou pour des soirées.
5. Créez autant d’événements que nécessaire.
Configurer la piste Arrangeur
Supposons que vous ayez préparé un certain nombre de
fichiers audio formant la base d’une chanson pop typique,
avec introduction, couplet, refrain et pont. Vous désirez
maintenant arranger ces fichiers.
La première étape consiste à créer une piste Arrangeur.
Sur cette piste, vous allez définir des sections spécifiques
du projet en créant des événements Arrangeur. Ils peuvent avoir n’importe quelle longueur, peuvent se superposer et ne sont pas forcément alignés sur le début ou la fin
d’événements ou d’événements existants. Procédez
comme ceci :
Dans cet exemple, des événements Arrangeur ont été créés afin de correspondre à la structure classique d’une chanson. Remarque : il n’y a
pas de base temporelle réelle dans le projet – la séquence musicale est
déterminée par les événements Arrangeur.
Les événements peuvent être déplacés, redimensionnés
et effacés à l’aide des techniques standard. Veuillez noter
que :
1. Ouvrez le projet pour lequel vous désirez créer des événements Arrangeur.
• Si vous désirez modifier la longueur d’un événement,
sélectionnez l’outil Flèche puis cliquez et faites glisser les
coins inférieurs de l’événement dans la direction désirée
pour l’agrandir ou le raccourcir.
2. Ouvrez le menu Projet et sélectionnez “Arrangeur” dans
le sous-menu Ajouter Piste (ou faites un clic droit dans la
liste des pistes et sélectionnez Ajouter Piste Arrangeur).
Une piste Arrangeur sera ajoutée. Il ne peut y avoir qu’une seule piste Arrangeur par projet, mais vous pouvez définir plusieurs chaînes Arrangeur
sur cette piste, voir “Gestion des chaînes Arrangeur” à la page 84.
• Si vous copiez un événement Arrangeur (par [Alt]/[Option]-déplacer ou par copier/coller), un nouvel événement
sera créé, avec le même nom que l’original.
Il sera toutefois complètement indépendant de l’événement d’origine.
81
La piste Arrangeur
• Double-cliquer sur un événement Arrangeur l’ajoute à la
chaîne Arrangeur actuelle.
Au départ, la chaîne Arrangeur est vide, vous définissez
l’Arrangement en ajoutant des événements à la chaîne Arrangeur. Il existe plusieurs méthodes pour ajouter des
événements à la chaîne Arrangeur:
Travailler avec les événements
Arrangeur
• En double-cliquant sur le nom d’un événement dans la
partie droite de la fenêtre (ou dans la fenêtre Projet).
Vous avez maintenant un certain nombre d’événements Arrangeur formant les blocs de construction de base de votre
arrangement. L’étape suivante consiste à arranger ces événements à l’aide des fonctions de l’Éditeur Arrangeur.
Lorsqu’un événement est sélectionné dans la chaîne Arrangeur à gauche, ceci ajoute cet événement à la liste, au-dessus de celui qui est sélectionné. Lorsqu’aucun événement n’est sélectionné dans la chaîne
Arrangeur à gauche, ceci ajoute cet événement à la fin de la liste.
Créer un Arrangement
• En sélectionnant un ou plusieurs événements dans la
liste, faisant un clic droit puis sélectionnant “Ajouter Sélection à l’Arrangeur”.
Vous pouvez élaborer un Arrangement dans l’Éditeur Arrangeur ou dans l’Inspecteur pour la piste Arrangeur. Pour
ouvrir l’Éditeur Arrangeur, cliquez sur le bouton “e” dans
l’Inspecteur ou la Liste des Pistes.
Ceci ajoute les événements sélectionnés à la fin de la liste.
• En glissant et déposant les événements Arrangeur de la
liste à droite dans celle de gauche.
Une ligne d’insertion bleue montre où l’événement déplacé va se retrouver
dans la liste.
Cliquez sur le
bouton “e”…
…pour ouvrir l’Éditeur Arrangeur.
Un événement est glissé dans la Chaîne Arrangeur.
• En faisant glisser des Événements Arrangeur de la fenêtre Projet dans la Chaîne Arrangeur.
Si vous avez suivi notre exemple, vous devez avoir des événements Arrangeur placés selon le modèle de base d’une
chanson populaire. Mais, nous avons utilisé des fichiers
audio qui n’ont que quelques mesures de long – pour
transformer notre modèle en “chanson” (ou tout du moins
en un semblant de chanson), ces fichiers doivent être lus
en boucle. C’est là qu’intervient la fonction Répétitions.
À droite dans l’Éditeur Arrangeur sont listés les événements Arrangeur disponibles, dans l’ordre selon lequel ils
apparaissent dans le temps. À gauche se trouve la chaîne
Arrangeur actuelle, qui indique dans quel ordre seront relus les événements, de haut en bas, et combien de fois ils
seront répétés.
82
La piste Arrangeur
Édition de la chaîne Arrangeur
Si vous voulez qu’un événement soit répété plusieurs fois,
procédez comme ceci :
Dans la chaîne Arrangeur à gauche vous pouvez :
• Cliquez dans le champ Répétitions d’un événement, tapez le nombre de répétitions désiré puis pressez [Entrée].
• Sélectionner des événements en cliquant en maintenant
[Ctrl]/[Commande] ou [Maj] comme d’habitude.
Lorsque vous rejouerez la chaîne Arrangeur, la colonne Compte indiquera quelle répétition de cet événement est en train d’être lue.
• Faire glisser des événements pour les déplacer dans la
liste.
• Faire glisser événements en maintenant [Alt]/[Option]
pour créer des copies des éléments sélectionnés.
La position d’insertion est indiquée par une ligne bleue ou rouge dans la
liste. Une ligne bleue indique que le mouvement ou la copie est possible,
une ligne rouge indique qu'il n'est pas possible de déplacer ou copier les
événements à la position actuelle.
• Cliquez sur le champ Mode d’un événement et sélectionnez le mode de répétition désiré.
• Utiliser la colonne Répétitions pour indiquer combien
de fois chaque événement sera répété.
Option
• Cliquer sur la flèche située à gauche d’un événement
dans la chaîne Arrangeur pour déplacer la position de lecture au début de cet événement.
Bouton
Description
Normal
Dans ce mode, votre chaîne Arrangeur sera relue
normalement, telle que vous l’avez établie.
Répéter à
l’infini
Dans ce mode, l’événement Arrangeur actuel sera
répété en boucle jusqu’à ce que vous cliquiez sur
un autre événement dans l’Éditeur Arrangeur ou
que vous appuyiez à nouveau sur Lecture.
Pause après
répétitions
Dans ce mode, la lecture de la chaîne Arrangeur
sera arrêtée après avoir lu toutes les répétitions de
l’événement Arrangeur actuel.
• Pour supprimer un événement de la liste, faites un clic
droit dessus et sélectionnez “Supprimer Touché” dans le
menu local qui apparaît. Pour supprimer plusieurs événements, sélectionnez-les, faites un clic droit et sélectionnez
“Supprimer Sélectionné”.
Navigation
Si vous relisez maintenant la chaîne Arrangeur, vous entendrez l’arrangement complet. Procédez comme ceci :
Pour passer d’un événement à l’autre dans l’Arrangeur, utilisez les boutons de transport de l’Arrangeur :
1. Vérifiez que le mode Arrangeur est activé.
En mode Arrangeur le projet sera relu en respectant les réglages de l'Arrangeur.
Maillon précédent
Première répétition du maillon actuel
Maillon suivant
Dernière répétition du maillon actuel
Ces contrôles sont disponibles dans l’Éditeur Arrangeur,
la barre d’outils de la fenêtre Projet et dans la palette
Transport.
2. Disposez la fenêtre de l’Éditeur Arrangeur afin de voir
la piste Arrangeur dans la fenêtre Projet, et cliquez dans la
colonne avec la Flèche de l’événement situé en haut de la
liste pour que la flèche devienne bleue.
Dans l’Éditeur Arrangeur, l’événement actuellement relu
est indiqué par une flèche dans la colonne de gauche, et
les témoins de la colonne Compteur.
Vous devez voir le curseur de projet sauter au début du premier événement spécifié dans la chaîne Arrangeur.
3. Déclenchez la lecture, depuis l’Éditeur Arrangeur ou
depuis la palette Transport.
Les événements seront relus dans l’ordre spécifié.
83
La piste Arrangeur
Gestion des chaînes Arrangeur
2. Déclenchez la lecture.
Le projet sera désormais relu exactement comme dans le mode Arrangeur, mais vous pouvez le visualiser et le modifier comme d’habitude.
Vous pouvez créer plusieurs chaînes Arrangeur. Vous pourrez ainsi créer différentes versions de lecture. Les boutons
situés à droite de la barre d’outils de l’éditeur servent à :
Bouton
!
Description
Cliquer pour renommer la chaîne Arrangeur actuelle.
Créer une nouvelle chaîne Arrangeur vide.
La mise à plat de la chaîne Arrangeur peut supprimer
des événements et des conteneurs du projet. N’utilisez la fonction Mettre à plat que lorsque vous êtes
sûr de ne plus avoir besoin d’éditer la piste Arrangeur ou la chaîne Arrangeur. En cas de doute, sauvegardez une copie du projet avant la mise à plat de la
chaîne Arrangeur.
Créer un duplicata de la chaîne Arrangeur actuelle, contenant les mêmes événements.
Options de mise à plat
Supprimer la chaîne Arrangeur actuellement sélectionnée.
N’est disponible que si vous avez créé plusieurs chaînes
Arrangeur.
Il est parfois utile de conserver les événements Arrangeur
d’origine même après la mise à plat de la piste Arrangeur.
En utilisant les options Mettre à plat vous pouvez définir
quelle chaîne sera aplatie, où elle sera mémorisée et comment elle sera nommée ainsi que d’autres options.
• Dans l’Inspecteur, ces fonctions sont accessibles depuis
le menu local Arrangeur (ouvert en cliquant sur le champ de
nom de l’Arrangeur).
1. Cliquez sur le bouton des Options de Mise à Plat.
Les chaînes Arrangeur que vous créées sont listées dans
le menu local Nom situé dans l’Éditeur Arrangeur à gauche des boutons, en haut de l’Inspecteur de la piste Arrangeur et dans la liste des pistes. Veuillez noter que pour
pouvoir sélectionner une autre chaîne Arrangeur dans ce
menu local, le mode Arrangeur doit être activé.
2. Dans la fenêtre qui apparaît, sélectionnez les options
désirées.
Mettre à plat la chaîne Arrangeur
Lorsque vous avez élaboré une chaîne Arrangeur qui vous
satisfait, vous pouvez la “mettre à plat”, c’est-à-dire convertir la liste en un projet linéaire. Procédez comme ceci :
1. Cliquez sur le bouton Mettre à plat la Chaîne (ou sélectionnez Mettre à plat la Chaîne dans le menu local situé
dans l’Inspecteur pour la piste Arrangeur).
Dans la section Source vous pouvez spécifier quelle
chaîne Arrangeur sera aplatie. Les options disponibles
sont les suivantes :
Les événements et conteneurs présents dans le projet sont réordonnés,
répétés, redimensionnés, déplacés et/ou supprimés (s’ils se trouvent en
dehors des limites des événements Arrangeur utilisés), afin que tout corresponde exactement à la chaîne Arrangeur.
Le bouton Mettre à plat la chaîne
Option
Description
Chaîne actuelle
Si vous activez cette option, seule la chaîne actuelle
sera aplatie.
Chaîne sélectionnée
Si vous activez cette option, vous pouvez sélectionner
la chaîne Arrangeur à aplatir dans la liste à gauche.
Toutes les chaînes Si vous activez cette option, toutes les chaînes Arrangeur du projet en cours seront aplaties.
84
La piste Arrangeur
Mode Live
La section Destination permet de choisir où sera sauvegardé le résultat de la mise à plat. Les options disponibles
sont les suivantes :
Option
Description
Projet en
cours
Cette option n’est disponible, que si vous avez sélectionné
la “Chaîne actuelle” comme Source. Si vous activez cette
option, le résultat de la mise à plat de la Chaîne actuelle sera
sauvegardé dans le projet en cours.
Nouveau
Projet
Si vous avez configuré une piste Arrangeur et que vous
voulez la relire, vous avez aussi la possibilité d’agir sur
l’Arrangement en “live”. Notez que le mode Arrangeur doit
avoir été activé pour pouvoir utiliser le mode Live.
1. Ajoutez une piste Arrangeur en sélectionnant “Arrangeur” dans le sous-menu Ajouter Piste du menu Projet.
Si vous activez cette option, vous pouvez aplatir une ou plusieurs chaînes dans un nouveau projet. Dans ce cas, il peut
être utile d’employer les options de nommage. Si vous activez “Ajouter nom de Chaîne à la fin”, les noms de chaînes
seront ajoutés, entre crochets au nom du projet. Si vous activez “Utiliser nom de la Chaîne”, les nouveaux projets auront
le nom des chaînes Arrangeur. Si vous activez “Ajouter Numéro, les nouveaux projets seront nommés comme les anciens et un numéro entre crochets sera ajouté à leur nom.
2. Créez les événements Arrangeur désirés en les dessinant avec le Crayon sur la piste Arrangeur.
3. Définissez une chaîne Arrangeur dans l’Inspecteur
pour la piste Arrangeur ou dans l’Éditeur Arrangeur, activez le mode Arrangeur et relisez votre projet.
Vous pouvez maintenant utiliser les événements Arrangeur
listés dans la section inférieure de l’Inspecteur pour relire
votre projet en mode Live :
Dans la section Options vous pouvez faire divers réglages. Les options disponibles sont les suivantes :
Option
Description
Conserver piste
Arrangeur
Si vous activez cette option, la piste Arrangeur sera conservée lors de la mise à plat de la chaîne Arrangeur. Activez “Renommer les Événements Arrangeur” afin d’ajouter
un numéro à la fin des événements, en fonction de leur
usage. Par exemple si vous utilisez deux fois l’événement
Arrangeur “A”, la première occurrence sera renommée
“A 1” et la seconde “A 2”.
Faire Copies
réelles des
Événements
Normalement, vous obtenez des copies partagée lorsque la piste Arrangeur est aplatie. Si vous activez cette
option, des copies réelles seront créées à la place.
Ne pas scinder
les événements
Si cette option est activée, les notes MIDI qui commencent avant ou durent plus longtemps que l’événement
Arrangeur ne seront pas incluses. Seules les notes MIDI
notes qui commencent et se terminent dans les limites
de l’événement Arrangeur seront prises en compte.
Ouvrir nouveaux Projets
Si vous activez cette option, une nouveau projet sera
créé pour chaque chaîne Arrangeur aplatie. Si vous activez l’option “Nouveaux projets en cascade” les projets
seront ouverts en cascade.
4. Passez en mode Live en cliquant sur la petite flèche située dans la liste du bas dans l’Inspecteur à gauche de
l’événement Arrangeur que vous voulez déclencher.
L’événement Arrangeur sera bouclé indéfiniment, jusqu’à ce que vous cliquiez sur un autre événement Arrangeur. C’est très utile, par ex. pour lire en
boucle un solo de guitare sur une durée modulable.
• Vous pouvez arrêter le mode Live en cliquant sur le bouton Stop ou revenir à la lecture “normale” en mode Arrangeur en cliquant sur un événement Arrangeur dans la liste
du haut.
Dans ce dernier cas, la lecture reprendra à partir de l’événement Arrangeur
où vous avez cliqué. Le menu local de “Mode Jump” sera toujours pris en
compte. Si la grille est réglée sur “1 Mesure” par exemple et que vous cliquez le bouton Stop, la lecture sera arrêté après la mesure suivante.
3. Vous pouvez maintenant aplatir la piste Arrangeur en
cliquant sur le bouton Mettre à Plat.
Si vous réalisez que vous souhaitez encore faire d’autres arrangements,
vous pouvez aussi cliquer sur le bouton “En arrière” et faire vos réglages.
Les réglages de mise à plat seront conservés.
4. Cliquez sur le bouton “En arrière” pour revenir à l’Éditeur Arrangeur ou refermer la fenêtre en cliquant sur sa
case de fermeture.
85
La piste Arrangeur
Si vous positionnez votre synchroniseur maître externe sur
une position ne correspondant pas à l’heure de départ,
Cubase Essential passera automatiquement sur la bonne
position dans la piste Arrangeur et commencera la lecture
à partir d’ici, ainsi la position relative correcte sera trouvée
et non pas à l’heure absolue du projet. La référence pour
le timecode externe peut être MIDI ou tout autre timecode
pouvant être interprété/lu par Cubase Essential.
Voici un exemple :
1. Configurez un projet avec une piste MIDI et trois conteneurs MIDI. Le premier doit démarrer à la position
00:00:00:00 et se terminer à la position 00:01:00:00, le
second doit démarrer à la position 00:01:00:00 et se terminer à la position 00:02:00:00 et le troisième doit démarrer à la position 00:02:00:00 et se terminer à la position
00:03:00:00.
L’événement Arrangeur actif sera relu tel qu’il a été défini
avant de passer au suivant.
Option
Description
Néant
Passe immédiatement à la section suivante.
4 Mesures, 2
Mesures
Si un de ces modes est sélectionné, une grille de 4 ou 2
mesures (en fonction du réglage) sera placée sur l’événement Arrangeur actif. Dès que la ligne de la grille choisie est
atteinte, la lecture passe à l’événement Arrangeur suivant.
Voici un exemple :
Supposons que vous ayez un événement Arrangeur de 8
mesures et que la grille est réglée sur “4 Mesures”. Si le curseur se trouve entre les 4 premières mesures de l’événement
Arrangeur et que vous cliquez sur l’événement Arrangeur suivant, la lecture passera à l’événement suivant lorsque la fin
de la quatrième mesure de l’événement Arrangeur est atteinte. Si le curseur se trouve entre les 4 dernières mesures
de l’événement Arrangeur, la lecture passera à l’événement
suivant à la fin de l’événement.
Si un événement est plus court que 4 (ou 2) mesures et
que ce mode est sélectionné, la lecture passera à la section
suivante à la fin de l’événement.
1 Mesure
Passe à la section qui suit, à la barre de mesure suivante.
1 Temps
Passe à la section qui suit, au temps suivant.
Fin
Joue la section en cours jusqu’à la fin, puis passe à la suivante.
2. Activez le bouton Sync de la palette Transport.
3. Ajoutez une piste Arrangeur et créez des événements
Arrangeur correspondant aux conteneurs MIDI.
4. Définissez une chaîne Arrangeur “A-A-B-B-C-C”, activez le mode Arrangeur et relisez le projet.
5. Démarrez le Timecode externe à la position
00:00:10:00 (dans les limites de “A”).
Dans ce projet, la lecture est calée sur la position 00:00:10:00 vous entendez “A” jouer. Rien de spécial !
Maintenant voyons ce qu’il se passe si votre synchroniseur maître externe démarre à une position qui ne correspond pas à l’heure de départ :
6. Démarrez à 00:01:10:00 (dans les limites de ce qui
était “B” à l’origine).
Dans ce projet, la lecture est calée sur la position 00:01:10:00 vous entendez “A” jouer, car la piste Arrangeur est lue deux fois.
7. Démarrez le Timecode externe à la position
00:02:10:00 (dans les limites de ce qui était “C” à
l’origine).
Arranger votre musique sur une
vidéo
Dans ce projet, la lecture est calée sur la position 00:02:10:00 vous entendez “B” jouer, car il lit “plus tard” dans la piste Arrangeur.
Ö Si le mode Arrangeur n’est pas activé ou s’il n’existe
aucune piste Arrangeur, Cubase Essential fonctionne
comme d’habitude.
La chronologie relative de votre piste Arrangeur peut servir
de référence à la place de celle du projet. C’est utile si vous
désirez utiliser la piste Arrangeur pour composer de la musique pour illustrer une vidéo et remplir, par ex. un passage
spécifique de la vidéo avec de la musique, en répétant le
nombre adéquat d’événements Arrangeur.
86
La piste Arrangeur
8
La console
À propos de ce chapitre
• À l’aide d’un raccourci clavier, par défaut [F3].
• En cliquant sur le bouton Console dans la palette des
Périphériques.
Celle-ci s’ouvre en sélectionner Montrer Palette dans le menu Périphériques.
Quels types de voies peuvent être affichées
dans la console ?
Les types de voie suivants, basés sur les pistes sont visibles dans la console :
•
•
•
•
•
Ce chapitre contient des informations détaillées à propos
des éléments servant au mixage audio et MIDI dans la
Console et des diverses façons de configurer la console.
Audio
MIDI
Voies de retour effet (appelées voies FX dans la fenêtre Projet)
Voies de Groupe
Voies de piste d’instrument
L’ordre des voies audio, MIDI, d’instrument, de groupe et
retour d’effet (de gauche à droite) dans la console correspond à la liste des pistes de la fenêtre Projet (de haut en
bas). Si vous réordonnez ces types de piste dans la liste,
cela sera reflété dans la console.
Certaines fonctions relatives au mixage ne sont pas décrites dans ce chapitre, il s’agit des suivantes :
• Configuration et usage des effets audio.
Voir le chapitre “Effets audio” à la page 105.
De plus, les types de voie suivants sont également visibles :
• Configuration et usage des effets MIDI.
• Voies ReWire activées (voir le chapitre “ReWire” à la page
312).
• Voies d’instrument VST (voir le chapitre “Instruments VST et
pistes d’instrument” à la page 121).
Voir le chapitre “Paramètres temps réel et effets MIDI” à la page 213.
• Automatisation de tous les paramètres de mixage.
Voir le chapitre “Automatisation” à la page 133.
• Comment mixer plusieurs pistes audio (complètes avec
automatisation et effets si nécessaire) en un seul fichier
audio.
Les voies ReWire ne peuvent pas être réordonnées et apparaissent toujours à droite des autres voies dans le panneau principal de la console (voir ci-dessous). Les voies
des instruments VST (VSTi) peuvent être réordonnées
dans la liste des pistes, cet ordre sera reporté dans la
console.
Voir le chapitre “Exporter un mixage audio” à la page 282.
Présentation
Les autres types de piste ne sont pas affichés dans la
console.
La console constitue un seul et même environnement permettant de contrôler les niveaux, les panoramiques, le statut Solo/Muet, etc. sur les voies audio et MIDI.
Bus de sortie dans la console
Ouvrir la console
Les bus de sortie sont représentés par des voies de sortie
dans la console. Ils apparaissent dans un “panneau” distinct, séparé par un séparateur mobile ayant son propre ascenseur horizontal, voir “Les voies de sortie” à la page 93.
La console peut être ouverte de différentes manières :
• Choisir Console de Voies dans le menu Périphériques.
• Cliquer sur l’icône de la Console dans la barre d’outils.
88
La console
Configurer la console
Choisir quels types de voies afficher ou cacher
Vous pouvez préciser quels types de voies afficher ou cacher dans la console. Dans la partie inférieure du panneau
commun se trouve une bande verticale contenant plusieurs
témoins. Chacun d’eux représente un type de voie à afficher ou cacher dans la console :
La fenêtre de la console peut être configurée de diverses
façons pour convenir à vos besoins et pour économiser
l’espace d’affichage. Voici un exposé rapide des différentes
options d’Affichage (les descriptions suivantes supposent
que vous avez un projet actif contenant quelques pistes).
La console affiche les tranches de voie des différentes
pistes de votre projet. À droite du panneau des tranches
de voie se trouve la voie de sortie. À gauche se trouve le
panneau commun qui permet de faire des réglages globaux affectant toutes les voies.
Options “À cacher”,
voir ci-dessous
Options “Cible des Commandes”, voir “À propos des Cibles de Commandes” à la
page 90.
Voies Audio
Le panneau commun
Voies de Groupe
Voies ReWire
Le panneau commun apparaît à gauche dans la fenêtre de
la console et contient des réglages permettant de changer
l’aspect et le comportement de la console, ainsi que des réglages globaux pour toutes les voies.
Boutons Solo et
Muet Globaux
Boutons globaux de
lecture/écriture
d’automatisation
Réinitialiser Console/
Réinitialiser Voies
Copier/Coller les Configurations de Console,
voir “Copier des réglages entre deux voies
audio” à la page 99.
Ouvre la fenêtre VST
Connexions, voir “La fenêtre VST Connexions”
à la page 11.
Canaux MIDI
Voies d’instrument VST
Voies Retour FX
Voies de sortie
Montrer Toutes les Voies
Règle les tranches de
voies de la console sur
“Mode ‘Large’ pour toutes
les Cibles” et “Mode ‘Fin’
pour toutes les Cibles”.
Grâce à ces témoins vous
pouvez sélectionner quels
types de voies seront visibles dans la console (voir
“Choisir quels types de
voies afficher ou cacher” à
la page 89) et/ou lesquels
seront affectés par les
commandes (voir “À propos des Cibles de Commandes” à la page 90).
• Pour cacher/afficher un type de voie, cliquez sur le témoin correspondant.
Si un témoin est éteint, le type de voie correspondant sera affiché dans la
console. S’il est orange, le type de voie correspondant sera caché.
Cacher/Afficher des voies séparées (Réglage
“À cacher”)
Vous pouvez afficher ou cacher des voies spécifiques de
n’importe quel type dans la console. Pour cela, vous pouvez assigner aux voies un statut “d’invisibilité”, ce qui vous
permet de cacher toutes ces voies collectivement. Procédez comme ceci :
Menu local de sélection
des Préréglages de Vue et
Boutons Sauver/Supprimer (+/-), voir ““Préréglages de vue” à la page 90.
1. [Alt]/[Option]-cliquer dans la section supérieure centrale de la tranche de voie active l’option “À cacher”.
L’icône “/” est affichée si “À cacher” est activé pour une voie.
2. Répétez cela pour toutes les voies que vous désirez
cacher.
89
La console
Préréglages de vue
3. Cliquez sur le bouton “Cacher” (Cacher Voies en État
‘À Cacher’) du panneau commun.
Vous pouvez sauvegarder les configurations de la fenêtre
de la console sous forme de préréglages, afin de pouvoir
ensuite passer rapidement d’une configuration de console
à une autre. Procédez comme ceci :
Les voies réglées sur ‘À cacher’ seront cachées. Pour les afficher, cliquez
à nouveau sur ce bouton ou cliquez sur le bouton “Montrer Toutes les
Voies” situé en bas du panneau commun.
Sous le bouton “Cacher” (Cacher les voies réglées sur “À
Cacher”), se trouvent trois autres boutons.
1. Arrangez la console à votre convenance.
Les réglages suivants seront sauvegardés :
• Réglages de chaque voie (c’est-à-dire sa largeur et si elle est
(ou peut être) cachée ou pas).
• Le réglage afficher/cacher de chaque type de voie.
2. Cliquez sur le bouton “Sauver Préréglage de Vue” (le
signe plus) en bas du panneau commun.
Ils possèdent les fonctions suivantes :
Option
Description
Activer État ‘Cacher’
pour voies cibles
Active “À cacher” pour toutes les voies spécifiées
comme “Cible des commandes”, voir ci-après.
Supprimer État
‘Cacher’ de toutes
les voies cibles
Désactive “À cacher” pour toutes les voies spécifiées comme “Cible des commandes”, voir ci-après.
4. Cliquez sur OK afin de mémoriser ce préréglage de
vue.
Supprimer État
‘Cacher’ de
toutes les voies
Désactive “À cacher” pour toutes les voies de la
console.
À propos des Cibles de Commandes
• Vous pourrez ensuite rappeler cette configuration à tout
moment, en cliquant sur le bouton de “Sélection des Préréglages de Vue” (la flèche vers le à gauche du bouton
“Sauver Préréglage de Vue”) et en la sélectionnant dans
le menu local.
Les Cibles de Commandes permettent de spécifier quelles
voies seront affectées par les “commandes”, (en principe il
s’agit de toutes les fonctions assignées à des raccourcis
clavier) lorsque vous travaillez dans la console, par ex. la largeur des voies, etc. Vous pouvez définir les Cibles de Commandes dans le panneau commun ou dans le menu
contextuel de la Console.
• Pour supprimer un Préréglage de Vue, sélectionnez-le
et cliquez sur le bouton “Supprimer Préréglage de Vue”
(le signe moins).
3. Un dialogue apparaît, afin que vous puissiez nommer
ce préréglage.
Contrôles des Cible
des Commandes dans
le panneau commun
!
Les options suivantes sont disponibles :
• Toutes les Voies – Sélectionnez cette option si vous désirez
que les commandes affectent toutes les voies.
• Seulement Sélectionnés – Sélectionnez cette option si vous
désirez que les commandes affectent uniquement les voies
sélectionnées.
• Exclure les Sorties – Sélectionnez cette option si vous désirez
que les commandes affectent les voies de sortie.
90
La console
Certains pupitres de télécommande (comme le Houston de Steinberg) disposent de cette fonction, ce qui
signifie que vous pouvez utiliser le pupitre de télécommande pour passer d’un préréglage de vue à un autre.
Régler la largeur des voies de console
Chaque voie peut être réglée sur “Large” ou “Étroit”, à
l’aide du bouton Voie Fine/Large. Il s’agit de la flèche pointant à gauche en haut de chaque voie au-dessus du fader.
Le bouton Voie Fine/Large
• Les voies de console étroites contiennent un fader
étroit, des boutons miniatures et le menu local des options
d’Affichage.
Voies de console large et étroite
• Lorsque vous sélectionnez “Mode Fin pour toutes les cibles” ou “Mode large pour toutes les cibles” dans le panneau commun, toutes les voies de la console sélectionnées
comme cibles des commandes (voir “À propos des Cibles
de Commandes” à la page 90) seront affectées.
91
La console
Les voies de console relatives à l’audio
Bouton Voie Fine/Large
Contrôle du panoramique
Le panneau
commun (voir
“Le panneau
commun” à la
page 89)
État “À cacher” de la voie
Fader de niveau
Vu-mètre
Bouton Édition (ouvre
la fenêtre des Configurations de Voie)
Boutons Activer l’enregistrement et Monitor
Nom de la voie
Boutons d’automatisation de la voie
Ouvre le tableau de bord
de l’instrument VST.
Sur toutes les voies de type audio (qu’elles soient audio,
piste d’instrument, de sortie, groupe, retour FX, d’instrument VST et ReWire), les commandes sont disposées de
la même façon, avec les différences suivantes :
Témoins Insert/EQ/Send et boutons Bypass (voir ci-dessous)
• Si vous cliquez sur ces témoins alors qu’ils sont allumés, la section d’effets ou d’EQ correspondante est désactivée (Bypass).
Le statut Bypass est indiqué par la couleur jaune du témoin. Pour désactiver le Bypass, il suffit de cliquer à nouveau sur le témoin.
• Seules les voies correspondant à des pistes audio et d’instrument possèdent un bouton Activer l’Enregistrement et Monitor.
• Les voies de sortie n’ont pas de Sends.
• Les pistes et les voies d’instrument VST disposent en outre
d’un bouton Édition permettant d’ouvrir le tableau de bord de
l’instrument.
• Les voies de sortie ont des témoins d’écrêtage.
Les voies de console MIDI
État “À Cacher”
Bouton Voie Fine/Large
Contrôle du
panoramique
À propos des témoins Insert/EQ/Send et leur fonction
Bypass
Muet et Solo
Fader de niveau
(volume MIDI)
Boutons d’automatisation
de la voie
VU-mètre (vélocité)
Bouton Édition
Témoins Inserts/Send (et
boutons Bypass)
Les trois témoins se trouvant dans chaque voie audio possèdent les fonctions suivantes :
• Si un effet de type Insert ou Send ou un module EQ est
activé sur une voie, le témoin correspondant s’allume.
Boutons Monitor et Activer l’enregistrement
Les témoins d’effet sont bleus, le témoin d’EQ est vert.
92
La console
Les voies MIDI permettent de contrôler le volume et le panoramique de votre instrument MIDI (à condition qu’il soit
configuré de façon à recevoir les messages MIDI correspondants). Les paramètres disponibles ici se retrouvent
également dans l’Inspecteur pour les pistes MIDI.
Procédures de mixage de base
Les voies de sortie
• Dans le cas des voies audio, les faders contrôlent le volume des voies avant qu’elles ne soient assignées (directement ou via un groupe) à un bus de sortie.
Régler le niveau dans la console
Dans la console, chaque voie dispose d’un fader de volume.
Les bus de sortie que vous avez configurés dans la fenêtre VST Connexions sont représentés par des voies de
sortie dans la console. Ils sont affichés dans un panneau
séparé (à droite des tranches de voies normales), ayant
ses propres séparateur et ascenseur horizontal. Une voie
de sortie ressemble beaucoup aux autres voies audio.
• Un fader de sortie détermine le niveau de sortie général
de toutes les voies audio dirigées vers ce bus de sortie.
• Les voies MIDI permettent de gérer les modifications de
niveau dans la Console, en envoyant les messages de volume MIDI correspondants à l’instrument (ou aux instruments) connecté(s).
Contrôle du panoramique
Boutons Muet et
Solo
Lire/Écrire l’Automatisation
Témoins Insert et EQ
(et boutons Bypass)
Il faut évidemment que les instruments connectés soient réglés de façon
à répondre aux messages MIDI correspondants.
Fader de volume
du bus
• Les valeurs correspondant aux positions des faders apparaissent numériquement sous les faders. Elles sont exprimées en dB dans le cas des voies audio et sous forme
de nombres compris entre 0 et 127 dans le cas des voies
MIDI.
Mètre de niveau
du bus
Bouton Édition
Pour entrer directement une valeur, il suffit de cliquer dans le champ de valeur du fader puis de taper la valeur désirée.
Témoin d’écrêtage
(Clip), voir “Régler les
niveaux d’entrée” à la
page 59.
• Pour effectuer des modifications de valeurs plus précises, il suffit de maintenir enfoncée la touche [Maj] tout en
déplaçant les faders.
• Si vous maintenez enfoncée la touche [Ctrl]/[Commande]
tout en cliquant sur un fader, celui-ci se voit réglé sur la valeur par défaut de 0,0dB (voies audio), ou sur un volume
MIDI de 100 (voies MIDI).
• La configuration des bus d’entrée et de sortie est décrite au chapitre “Connexions VST : Configurer les bus
d’entrée et de sortie” à la page 9.
Cette même action réinitialise à leur valeur par défaut la plupart des paramètres de la console.
• L’assignation des voies audio aux bus est décrite dans la
section “Les voies de sortie” à la page 93.
Vous pouvez utiliser les faders pour équilibrer le volume des
voies audio et MIDI et effectuer un mixage manuel, en déplaçant les faders et autres potentiomètres en cours de lecture. Grâce à la fonction “Write” (voir “Activer et désactiver
l’écriture des données d’automatisation” à la page 134),
vous pouvez automatiser les mouvements des faders et la
plupart des actions effectuées dans la Console.
• Le bus de mixage principal (la sortie par défaut) est
utilisé pour le Monitoring. Pour de plus amples informations sur le Monitoring, voir “À propos du monitoring” à la
page 14.
!
93
La console
Il est également possible de faire des réglages de
volume statiques pour un événement dans la ligne
d’infos ou à l’aide de la poignée de volume (voir “À
propos de la poignée de Volume” à la page 74).
À propos des indicateurs de niveau des voies audio
À propos des indicateurs de niveau des voies MIDI
Lors de la lecture audio dans Cubase Essential, les indicateurs de niveau de la Console indiquent les niveaux de
chaque voie audio.
Les indicateurs de niveau sur les voies MIDI ne reflètent
pas le niveau sonore réel, mais les valeurs de vélocité
MIDI des notes enregistrées/lues sur les pistes MIDI.
• Directement sous le vu-mètre se trouve une indication
chiffrée – représentant le niveau de crête le plus haut du
signal.
À propos des pistes MIDI réglées sur le même canal et
sortie MIDI
Si plusieurs pistes MIDI sont réglées sur le même canal
MIDI (et dirigées vers la même sortie MIDI), le fait de régler le volume et le panoramique d’une de ces pistes/
voies de console MIDI affectera aussi les autres voies de
réglées sur cette même combinaison canal/sortie MIDI.
Cliquez dessus pour réinitialiser les valeurs de crête.
Si le niveau de crête de l’audio dépasse 0 dB, l’indicateur
numérique de niveau affiche une valeur positive (autrement
dit, supérieure à 0 dB).
Ö Comme Cubase Essential calcule en interne les traitements au format 32 bits virgule flottante, la réserve dynamique est virtuellement illimitée – les signaux peuvent aller
bien au-delà de 0 dB sans apparition de distorsion. Avoir
des niveaux supérieurs à 0dB sur certaines voies audio
n’est pas un problème en soi. La qualité audio n’en sera
pas dégradée pour autant.
Utilisation des fonctions Solo et Muet
Boutons Solo et Muet
Les boutons Solo et Muet servent à couper une ou plusieurs voies. Ce qui suit s’applique :
Toutefois, lorsqu’il y a beaucoup des signaux d’un niveau élevé mélangés
sur un même bus de sortie, il peut être nécessaire de réduire un peu le
niveau de sortie de la voie (voir ci-dessous). Donc, c’est toujours une
bonne habitude de conserver des niveaux maximum autour de 0 dB pour
chacune des voies audio.
• Le bouton Muet réduit au silence la voie sélectionnée.
Cliquez dessus à nouveau pour entendre la voie. Plusieurs voies peuvent
être rendues muettes simultanément. Rendre muettes des voies de
groupe peut avoir deux résultats différents en fonction du réglage des
Préférences (voir “Réglages des voies de groupe” à la page 100). Une
voie muette est indiquée par un témoin Muet allumé et par le témoin
Muet Global allumé dans le panneau commun.
À propos des indicateurs de niveau des voies audio
Les choses sont un peu différentes pour les voies de sortie. Ces voies ont des témoins d’écrêtage.
Une voie
muette dans
la Console.
• Au cours d’un enregistrement, un écrêtage peut se produire lorsque le signal analogique est converti en numérique dans la carte audio.
Il est également possible d’avoir de l’écrêtage dans un signal ayant été
enregistré sur un disque. Pour de plus amples informations, voir “Régler
les niveaux d’entrée” à la page 59.
• Le fait de cliquer sur le bouton Solo d’une voie rend
muettes toutes les autres.
On reconnaît une voie Solo à son bouton Solo allumé, ainsi qu’au témoin
Solo Global du panneau commun. Cliquez à nouveau sur le bouton Solo
pour désactiver le Solo.
• Au niveau des bus de sortie, les données audio au format
32 bits virgule flottante sont converties à la résolution du
matériel audio. Ici, le niveau maximal admissible redevient
0dB, des niveaux plus élevés provoqueront l’allumage de
du témoin d’écrêtage de chaque bus.
• Plusieurs voies peuvent être écoutées en Solo simultanément, en cliquant sur leurs boutons Solo respectifs.
Toutefois, si vous cliquez sur le bouton Solo d’une voie en appuyant sur
[Ctrl]/[Commande], toutes les autres voies déjà en Solo seront automatiquement désactivées (autrement dit, ce mode de Solo est exclusif).
Si le témoin d’écrêtage (Clip) d’un bus s’allume, c’est qu’il s’est vraiment
produit un phénomène d’écrêtage – avec la distorsion numérique inhérente. Ceci doit absolument être évité.
!
Si le témoin Muet Global est allumé
dans le panneau commun, c’est qu’une
ou plusieurs voies sont muettes.
Si le témoin d’écrêtage s’allume pour un bus de sortie,
remettez-le à zéro en cliquant dessus, puis réduisez le
niveau jusqu’à ce que le témoin ne s’allume plus.
94
La console
• Si vous cliquez sur le bouton Solo en appuyant sur la
touche [Alt]/[Option], la fonction “Solo Inactif” pour la voie
correspondante est activée.
À propos de la “Loi de Répartition Stéréo” (voies audio
uniquement)
Dans le dialogue Configuration du Projet se trouve un
menu local appelé “Loi de Répartition Stéréo” permettant
de choisir un mode de panoramique. Lorsqu’on place un
signal au centre, il est souhaitable d’atténuer son niveau
(c’est ce qu’on appelle la compensation de puissance) ;
sinon, à niveau constant, sa puissance (et donc sa perception) serait plus élevée s’il est placé au centre que s’il
est envoyé à gauche ou à droite.
Dans ce mode, la voie ne sera pas coupée si vous écoutez une autre voie
en Solo. Pour désactiver cette fonction, il suffit de faire à nouveau un
[Alt]/[Option]-clic sur le bouton Solo.
Un [Alt]/[Option]-clic sur
un bouton Solo…
…active le mode Solo Inactif de cette voie.
C’est pour remédier à ce phénomène que le menu Loi de
Répartition Stéréo propose trois niveaux d’atténuation des
signaux centrés : -6, -4,5 ou -3dB (valeur par défaut). Sélectionner l’option 0dB désactive le panoramique “à puissance constante”. Faites des essais avec les différents
modes pour voir lequel convient le mieux à une situation
donnée. Ce menu local contient aussi l’option “Equal
Power” (Puissance égale), qui signifie que la puissance
du signal restera la même quel que soit le réglage du panoramique.“
• Pour désactiver l’état Muet ou Solo simultanément sur
toutes les voies, il suffit de cliquer sur le témoin Muet ou
Solo du panneau commun.
Réglage du panoramique dans la Console
Le potentiomètre de panoramique
Procédures spécifiques à l’audio
Les potentiomètres de panoramique de la Console répartissent les signaux entre les côtés gauche et droite du
spectre stéréo. Par défaut pour les voies audio, les contrôles Pan répartissent les signaux entre les canaux gauche et
droit. Vous pouvez changez cela dans les préférences. En
sélectionnant un des modes Pan (voir ci-après) vous pouvez régler la panoramique indépendamment pour les canaux gauche et droit.
Ce paragraphe décrit les options et procédures de base
concernant les voies audio dans la Console.
Utiliser les Configurations de Voie
Chaque voie audio de la Console, ainsi que dans l’Inspecteur et la liste des pistes pour chaque piste audio, possède
un bouton d’édition (repéré “e”).
• Pour procéder à des ajustements “fins” du panoramique, il suffit de maintenir enfoncée la touche [Maj] lorsque
vous agissez sur le potentiomètre panoramique.
Cliquer dessus ouvre la fenêtre Configurations de Voie
VST Audio. Par défaut, cette fenêtre contient :
• Une section avec huit cases d’effets d’insert (voir le chapitre
“Effets audio” à la page 105).
• 4 modules d’EQ avec l’affichage de la courbe de réponse associée (voir “Procéder aux réglages de l’égaliseur (EQ)” à la
page 97).
• Une section rassemblant huit effets Send (voir “Effets audio” à
la page 105).
• Un duplicata de la tranche de voie de la console.
• Pour sélectionner la position centrale du panoramique, il
suffit de maintenir enfoncée la touche [Ctrl]/[Commande]
et de cliquer sur le potentiomètre de panoramique.
• Sur les canaux MIDI, la commande pan envoie des messages MIDI pan.
Le résultat dépend de la façon dont vos instruments MIDI sont réglés pour
répondre aux messages de panoramique – pour les détails, reportez-vous
à leur documentation.
95
La console
Vous pouvez personnaliser la fenêtre Configurations de
Voie, en affichant ou en cachant les différents panneaux
et/ou en modifiant leur disposition :
Changer les voies dans la fenêtre des Configurations de
Voie
Vous pouvez visualiser, en une seule fenêtre, les paramètres de n’importe quelle voie.
• Pour spécifier quels panneaux seront visibles ou pas, faire un
clic droit dans la fenêtre des Configurations de Voie et activer/
désactiver les options adéquates dans le sous-menu Personnaliser Vue du menu contextuel.
• Pour modifier l’ordre des panneaux, sélectionner “Configuration” dans le menu local Personnaliser Vue et utiliser les boutons “Monter” et “Descendre”.
Si l’option “Synchroniser Projet et Sélection dans la Console” est activée dans les Préférences (page Édition–Projet & Console de Voies), cette opération peut s’effectuer
“automatiquement” :
• Ouvrez la fenêtre des Configurations de Voie d’une
piste, et placez-la de façon à pouvoir distinguer à la fois la
fenêtre Projet et la fenêtre Configurations de Voie.
Pour de plus amples informations, voir le chapitre “Personnaliser” à la page 327.
Sélectionner une piste dans la fenêtre Projet sélectionne
automatiquement la voie correspondante dans la Console
(et vice versa). Si une fenêtre Configurations de Voie est
ouverte, elle passera immédiatement à l’affichage des paramètres de la voie sélectionnée. Vous pouvez de la sorte
disposer une seule fenêtre Configurations de Voie à un
emplacement commode sur l’écran, et l’utiliser pour tous
vos réglages de paramètres d’égalisation et d’effets Send.
Chaque voie dispose de ses propres réglages (vous pouvez toutefois visualiser chacun dans la même fenêtre si
vous le désirez – voir ci-après).
Cliquez sur le bouton Édition pour ouvrir
la fenêtre des Configurations de Voie.
Vous pouvez également sélectionner une voie manuellement (ce qui change le contenu affiché dans la fenêtre
des Configurations de Voie). Procédez comme ceci :
1. Ouvrez la fenêtre Configurations de Voie pour n’importe quelle voie.
2. Ouvrez le menu local de Choix en cliquant sur le bouton fléché situé à gauche du numéro de voie en haut de la
vue du Fader.
La fenêtre Configurations de Voie permet d’effectuer les
opérations suivantes :
• Appliquer une égalisation (voir “Procéder aux réglages de
l’égaliseur (EQ)” à la page 97).
• Appliquer les effets Send (voir le chapitre “Effets audio” à la
page 105).
• Appliquer des effets d’insert (voir le chapitre “Effets audio” à
la page 105).
• Copier tous les paramètres d’une voie et les appliquer à n’importe quelle autre (voir “Copier des réglages entre deux voies
audio” à la page 99).
!
3. Sélectionnez une voie depuis le menu local pour faire
apparaître ses paramètres dans la fenêtre des Configurations de Voie ouverte.
Notez bien que tous les configurations de voie s’appliquent aux deux côtés d’une voie stéréo.
96
La console
• Vous pouvez également sélectionner une voie dans la
console en cliquant sur sa tranche de voie (mais sans cliquer sur une commande, ce qui aurait pour effet de modifier un paramètre).
Ceci sélectionne la voie et la fenêtre des Configurations de Voie est mise
à jour.
• Pour ouvrir plusieurs fenêtres de Configurations de Voie
en même temps, pressez [Alt]/[Option] et cliquez sur les
boutons Édition des différentes voies.
Procéder aux réglages de l’égaliseur (EQ)
Chaque voie audio dans Cubase Essential est équipée
d’un égaliseur paramétrique à quatre bandes au plus. Il
existe plusieurs moyens d’afficher et de régler les
égaliseurs :
Utilisation des commandes
1. Activez un module d’EQ en cliquant sur son bouton.
• En sélectionnant les onglets “Égaliseurs” ou “Courbe
Égaliseur” dans l’Inspecteur.
Bien que les modules aient différentes valeurs de fréquence par défaut
et des noms de facteur “Q” différentes, ils ont tous la même bande de
fréquence (20Hz à 20kHz). La seule différence entre ces modules est
que vous pouvez spécifier des types de filtres différents pour chacun des
modules (voir ci-après).
La section “Égaliseurs” est similaire à la section “Égaliseurs” de la fenêtre des Configurations de Voie, alors que la section “Courbe Égaliseur”
dispose d’un affichage dans lequel vous pouvez “dessiner” une courbe
d’EQ. Le réglage d’EQ dans l’Inspecteur n’est possible que pour les
voies audio basées sur des pistes (pas pour les voies ReWire).
2. Réglez la valeur d’atténuation (cut) ou d’accentuation
(boost) à l’aide du contrôle de gain control – le potentiomètre du haut.
Ö Notez que par défaut, seul l’onglet Égaliseurs est visible. Pour afficher l’onglet Courbe d’égalisation, faites un
clic droit sur un des onglets de l’Inspecteur (pas dans une
zone vide de l’Inspecteur) et cochez l’option “Courbe
Égaliseur”.
La fourchette est de ± 24dB.
3. Réglez la fréquence à l’aide du potentiomètre de fréquence.
La fréquence centrale de la bande de fréquence (20Hz à 20kHz) sera
réduite ou augmentée.
• En utilisant la fenêtre des Configurations de Voie.
Vous disposez alors à la fois des potentiomètres et des courbes cliquables (le panneau Égaliseur + Courbe) pour le réglage des paramètres et
vous pouvez également mémoriser et rappeler des préréglages d’EQ.
4. Cliquez sur le potentiomètre du bas (à gauche) pour
ouvrir le menu local de filtre et sélectionner le type de filtre
désiré.
Nous allons décrire ci-dessous comment configurer l’EQ
dans la fenêtre des Configurations de Voie, mais les paramètres sont les mêmes dans la console.
Les bandes “eq1” et “eq4” peuvent agir comme des filtres paramétriques,
shelving ou passe-haut/bas, alors que “eq2” et “eq3” seront toujours de
type paramétrique.
Le panneau Égaliseur + Courbe dans la fenêtre des Configurations de Voie, comporte quatre modules d’EQ avec
potentiomètres, un affichage de la courbe d’EQ et quelques fonctions supplémentaires en haut.
5. Réglez la valeur Q à l’aide du potentiomètre du bas (à
droite).
Ceci détermine l’ampleur de la bande de fréquence affectée. Des valeurs
élevées donneront des bandes de fréquence plus étroites.
6. Si nécessaire, vous pouvez activer et faire les réglages
pour quatre modules au plus.
• Notez que vous pouvez aussi modifier les valeurs numériquement, en cliquant sur un champ de valeur et en entrant
la gain, la fréquence ou la valeur Q désiré.
97
La console
Utilisation de l’affichage des courbes
Contournement d’EQ (Bypass)
Si vous activez des modules d’EQ et procédez aux réglages, vous verrez que vos réglages sont automatiquement
reflétés dans la courbe affichée au-dessus. Vous pouvez
aussi faire vos réglages directement dans la courbe (ou
combiner les deux méthodes à votre convenance) :
Chaque fois qu’un ou plusieurs modules d’EQ sont activés pour une voie, le bouton EQ s’allume en vert dans la
voie de la console, dans l’Inspecteur (sections Égaliseurs
et Voie), dans la liste des pistes et dans fenêtre des Configurations de Voie (en haut à droite de la section EQ).
1. Pour activer un module d’EQ, cliquez dans l’affichage
de la courbe.
Vous pouvez aussi désactiver (bypass) tous les modules
d’EQ. C’est pratique pour comparer le son avec et sans
égalisation. Procédez comme ceci :
Ceci ajoute un point de courbe et un des modules situés en-dessous est
activé.
2. Faites les réglages d’EQ en déplaçant le point de la
courbe.
• Dans la console, dans la liste des pistes et dans la section Console de l’Inspecteur, cliquer sur le bouton d’état
de l’EQ afin qu’il devienne jaune.
Vous pouvez ainsi régler le gain (déplacement haut-bas) et la fréquence
(déplacement gauche-droite).
Pour désactiver le Bypass de l’EQ, cliquez à nouveau sur ce bouton,
pour qu’il redevienne vert.
3. Pour régler le paramètre Q, appuyez sur [Maj] et faites
glisser le point de la courbe vers le haut ou le bas.
• Dans l’Inspecteur (onglets Égaliseurs) et dans la fenêtre
des Configurations de Voie, cliquez sur le bouton Bypass
(à côté du bouton EQ) afin qu’il devienne jaune.
Vous verrez la courbe d’EQ s’élargir ou se rétrécir au fur et à mesure du
déplacement.
Cliquez à nouveau pour désactiver le Bypass de l’EQ.
• Vous pouvez restreindre les modifications en appuyant
sur [Ctrl]/[Commande] (réglage du gain uniquement) ou
sur [Alt]/[Option] (réglage de la fréquence uniquement)
tout en faisant glisser le point de la courbe.
4. Pour activer un autre module d’EQ, cliquez ailleurs
dans l’affichage et procédez comme décrit précédemment.
Bypass de l’EQ dans la console, dans la fenêtre des configurations de voie
et dans l’Inspecteur
5. Pour éteindre un module d’EQ, double-cliquez sur son
point de courbe ou faites-le glisser en dehors de l’affichage.
Réinitialiser EQ
La commande Réinitialiser se trouve dans le menu local des
préréglages de la fenêtre des Configurations de Voie et
dans l’Inspecteur. Sélectionnez-la pour désactiver tous les
modules d’EQ et réinitialiser tous les paramètres d’EQ à
leurs valeurs par défaut.
6. Pour reproduire la courbe d’égalisation en miroir sur
l’axe x, cliquez sur le bouton situé à droite de la courbe.
Utiliser des préréglages d’EQ
Le bouton d’Inversion des Egaliseurs
Le programme est fourni avec un certain nombre de préréglages d’EQ très utiles. Vous pouvez les utiliser telles
quels, ou les considérer comme des points de départ et
les personnaliser.
• Pour appeler un préréglage, déroulez le menu local des
préréglages dans la fenêtre des Configurations de Voie
ou dans l’Inspecteur, puis sélectionnez un des préréglages disponibles.
98
La console
• Pour mémoriser les réglages d’égalisation actuels, sélectionnez Mémoriser Préréglage dans le menu local des
préréglages et entrez un nom pour ce préréglage dans le
dialogue qui apparaît.
Procédez comme ceci :
1. Dans la console, sélectionnez la voie dont vous désirez
copier les valeurs de paramètre.
2. Cliquez sur le bouton “Copier réglages de la voie sélectionnée” du panneau commun.
• Pour renommer un préréglage, sélectionnez Renommer
Préréglage dans le menu local et entrez un nouveau nom.
• Pour supprimer le préréglage sélectionné, sélectionnez
“Effacer Préréglage” dans le menu local.
Ö Vous pouvez aussi appliquer des réglages d’égalisation (et des effets d’insert) à partir des préréglages de
piste, voir “Appliquer des réglages d’inserts et d’EQ issus
de préréglages de piste” à la page 204.
3. Sélectionnez la ou les voie(s) sur lesquelles vous voulez
recopier les réglages et cliquez sur le bouton “Appliquer réglages aux voies sélectionnées” (situé sous le bouton “Copier réglages de la première voie sélectionnée”).
Les réglages seront appliqués aux voies sélectionnées.
EQ dans l’aperçu des voies
Si la section “Voie” est sélectionnée dans l’Inspecteur,
vous aurez un aperçu des modules d’EQ, des effets d’insert et des effets Send qui sont activés pour la voie.
Vous pouvez copier des configurations de voie entre différents types de voies, mais seuls les réglages des voies dont
le type correspond seront employés dans la voie cible :
En cliquant sur l’indicateur adéquat (1 à 4) vous pouvez
activer ou désactiver le module d’EQ correspondant.
• Par exemple, comme les voies de Sortie n’ont pas d’effets
Send, la copie de leurs réglages laissera tel que le réglage
Effets Send dans la voie cible.
Initialisation d’une voie et remise à zéro de la
console
Le bouton Initialiser Voie se trouve en bas du panneau
commun de la fenêtre des Configurations de Voie (si cette
section n’est pas visible dans la fenêtre des Configurations
de Voie, sélectionnez “Panneau Commun” dans le sousmenu “Personnaliser Vue”. Il permet de rétablir les valeurs
par défaut des paramètres de la voie sélectionnée.
L’aperçu de la voie dans l’Inspecteur
De même, le panneau commun de la console contient un
bouton Initialiser Console/Voie – lorsque vous cliquez
dessus il vous est demandé si vous désirez réinitialiser
toutes les voies ou seulement les voies sélectionnées.
Copier des réglages entre deux voies audio
Les valeurs par défaut sont :
Vous pouvez copier les valeurs de tous les paramètres
d’une voie audio, afin de les coller sur une ou plusieurs
autres voies. Cette possibilité s’applique à tous les types de
voies audio – rien ne vous empêche, par ex., de copier les
paramètres d’égalisation d’une piste audio et de les appliquer à une voie de groupe ou d’instrument VST si vous désirez leur donner le même son.
• Tous les réglages d’EQ et d’effets d’insert et Send sont désactivés et remis à zéro.
• Les fonctions Solo/Muet sont désactivées.
• Le fader de niveau est placé en position 0dB.
• Le panoramique est réglé au centre.
99
La console
Utilisation des Groupes
• La fonction Solo est automatiquement liée pour les
voies assignées à un groupe ainsi qu’à la voie du groupe
elle-même.
Vous pouvez assigner les sorties de plusieurs voies audio à
un même Groupe. Ceci vous permet d’en contrôler le niveau en n’agissant que sur le fader du Groupe, d’appliquer
les mêmes effets et/ou la même égalisation sur tous les signaux, etc. Pour créer un Groupe, procédez comme ceci :
Cela signifie que si vous isolez (Solo) une voie de groupe, toutes les
voies assignées à ce groupe sont automatiquement isolées elles aussi.
De même, isoler une voie assignée à un groupe isolera automatiquement
la voie de groupe.
1. Sélectionnez Ajouter une Piste dans le menu Projet, et
sélectionnez “Groupe” dans le sous-menu qui apparaît
alors.
• La fonctionnalité de l’option Muet dépend du réglage de
l’option “Canaux de Groupe : État muet s’applique aussi
aux Canaux d’Origine” dans les Préférences (page VST).
2. Sélectionnez la configuration de voies désirée et cliquez sur OK.
Par défaut, lorsque vous rendez muette une voie de groupe, l’audio ne
passe plus du tout par ce groupe. Mais, les autres voies qui sont directement affectées à cette voie de groupe restent actives (non muettes). Si
dans une de ces voies des effets Aux Sends sont routés vers d’autres
voies de groupe, voies FX ou vers des bus de sortie, ceux-ci seront toujours audibles.
Si l’option “Canaux de Groupe : État muet s’applique aussi aux Canaux
d’Origine” est activée dans les Préférences (page VST) le fait de rendre
muette une voie de groupe rendra aussi muettes toutes les autres voies
qui lui sont directement affectées. Appuyer à nouveau sur Muet rendra
non muette la voie de groupe et toutes les autres voies qui lui sont directement affectées. Les voies qui étaient muettes avant que la voie de
groupe n’ait été rendue muette à son tour ne se souviennent plus de leur
état et deviendront non muettes lorsque la voie de groupe se rendue non
muette également.
Une piste de Groupe vient alors s’ajouter à la liste des pistes, et une voie
de Groupe correspondante vient s’ajouter dans la Console. Par défaut,
le premier Groupe est repéré “Groupe 01” sur la console, mais vous
pouvez modifier ce nom exactement de la même façon que pour n’importe quelle voie de la console.
3. Déroulez le menu local d’assignation des sorties de la
voie que vous désirez assigner à un groupe, et sélectionnez un groupe.
La sortie de la voie audio se dirige désormais vers le groupe sélectionné.
4. Répétez les étapes précédentes pour les autres voies
que vous désirez assigner à un groupe.
Réglages des voies de groupe
!
Les voies de console correspondant à des groupes sont
(presque) identiques aux voies audio. Par conséquent, les
descriptions des diverses fonctions de la console, exposées au début de ce chapitre, s’appliquent également aux
voies de groupe. À quelques détails près :
• Vous pouvez assigner la sortie d’un groupe à un bus de
sortie ou à un autre groupe.
Il est impossible d’assigner un groupe à lui-même. L’assignation s’effectue à l’aide du menu local de routage de sortie dans l’Inspecteur (sélectionnez la sous-piste du Groupe dans la liste des pistes).
L’option “Canaux de Groupe : État muet s’applique
aussi aux Canaux d’Origine” n’affecte pas la manière
dont l’automatisation des Muets est écrite. Écrire une
telle automatisation dans une voie de groupe n’affecte que cette voie de groupe mais pas les voies qui
lui sont attribuées. Lors de l’écriture de l’automatisation vous verrez les autres voies devenir muettes si
cette option a été cochée. Toutefois, à la lecture,
seule la voie de groupe répondra à l’automatisation.
Une application des voies de groupe consiste à les utiliser
comme “racks d’effets”, voir le chapitre “Effets audio” à la
page 105.
• Les voies de groupe ne possèdent pas de menu local
de Routage d’entrée, ni de boutons Monitor (écoute) ou
Activer l’Enregistrement.
Ceci parce que les entrées ne peuvent jamais se retrouver reliées à un
groupe.
100
La console
À propos des bus de sortie
Vous pouvez personnaliser la fenêtre Configurations de
Voie, en affichant ou en cachant les différents panneaux
et/ou en modifiant leur disposition :
Cubase Essential utilise un système de bus d’entrée et de
sortie qui sont configurés à l’aide du dialogue VST Connexions. Ceci est décrit dans le chapitre “Connexions VST :
Configurer les bus d’entrée et de sortie” à la page 9.
• Pour spécifier quels panneaux seront visibles ou pas, faire un
clic droit dans la fenêtre des Configurations de Voie et activer/
désactiver les options adéquates dans le sous-menu Personnaliser Vue du menu contextuel.
• Pour modifier l’ordre des panneaux, sélectionner “Configuration” dans le menu local Personnaliser Vue et utiliser les boutons “Monter” et “Descendre” du dialogue qui s’ouvre.
Les bus de sortie permettent d’envoyer l’audio sortant du
programme dans votre équipement audio.
Visualiser les bus de sortie dans la console
Les bus de sortie sont représentés par des voies de sortie
dans un panneau séparé situé à droite de la console. Pour
afficher ou cacher ce panneau, cliquez sur le bouton Cacher Voies de Sortie dans le panneau commun de la console, à gauche.
Chaque voie MIDI dispose de sa propre fenêtre des Configurations de Voie.
Chaque voie de sortie ressemble à une voie audio normale. Voici ce que vous pouvez faire à cet endroit :
• Régler le niveau général de tous les bus de sortie configurés à
l’aide des faders de niveau.
• Ajouter des effets ou de l’égalisation aux voies de sortie (voir
le chapitre “Effets audio” à la page 105).
Procédures spécifiques au MIDI
Ce paragraphe décrit les procédures de base concernant
les voies MIDI dans la console.
La fenêtre des Configurations de Voie MIDI
Utiliser les Configurations de Voie
Chaque voie MIDI de la Console (et piste MIDI dans la liste
des pistes ou de l’Inspecteur) possède un bouton d’Édition (“e”).
Cliquer dessus ouvre la fenêtre des Configurations de
Voie MIDI. Par défaut, cette fenêtre contient un duplicata
de la voie de console, une partie avec quatre effets d’insert MIDI et une autre avec quatre effets Send MIDI.
101
La console
Utilitaires
Qu’est-ce qui sera lié ?
Les règles suivantes s’appliquent aux voies liées :
Lier/Délier des voies
• Seuls les réglages de niveau, Muet, Solo, sélection, Monitor et Prêt à Enregistrer sont interdépendants entre voies.
Cette fonction sert à “lier” les voies de votre choix dans la
Console, de façon à ce que le moindre changement effectué sur une des voies liées se répercute instantanément sur
les autres voies de ce groupe. Vous pouvez lier autant de
voies que vous le désirez, et vous pouvez également créer
autant de groupes de voies liées que vous le désirez. Pour
lier des voies dans la Console, procédez comme ceci :
Les réglages d’Effet/EQ/Pan/Routage d’entrée et de sortie ne sont pas
liés.
• Tout réglage individuel effectué avant de lier les voies
est conservé jusqu’à ce que le même paramètre soit modifié sur une des voies liées.
Par exemple, si vous liez trois voies, et que l’une d’elles était muette lorsque vous avez appliqué la fonction Lier les Voies, cette voie restera muette
une fois les voies liées. Toutefois, si vous coupez une autre voie, toutes les
voies liées seront muettes. Autrement dit, le paramétrage individuel d’une
voie est perdu dès que vous modifiez le même paramètre pour n’importe
quelle voie liée.
1. Appuyez sur [Ctrl]/[Commande] puis cliquez sur toutes
les voies que vous désirez lier.
Un [Maj]-clic permet de sélectionner une suite continue de voies.
• Les niveaux de faders se “suivent”.
La différence relative de niveau entre voies sera maintenue lorsque vous
bougerez n’importe quel fader des voies liées.
2. Faites un clic droit n’importe où dans le panneau gris
de la console.
Le menu contextuel de la console apparaît.
3. Sélectionnez “Lier les Voies”.
Les trois voies ci-dessus sont liées. Bouger un des faders vers le bas
change les niveaux des trois faders, en conservant les positions relatives.
• Pour délier des voies, sélectionnez une des voies liées
puis choisissez “Délier les voies” dans le menu contextuel
de la console.
• En maintenant enfoncée la touche [Alt]/[Option], vous
pouvez modifier les valeurs de paramètres indépendamment pour les voies liées.
Les voies sont déliées. Notez que vous n’avez pas besoin de sélectionner toutes les voies qui sont liées, une seule suffit.
Ö Les voies liées disposent de pistes d’automatisation
séparées, complètement indépendantes et non affectées
par la fonction Lier.
Ö Il n’est pas possible de délier des voies spécifiques
d’un groupe de voies liées.
Pour faire des réglages spécifiques sur une voie liée, pressez [Alt]/[Option]
lorsque vous procédez au réglage.
102
La console
Sauvegarder les réglages de console
Charger des réglages de console
Vous pouvez sauvegarder tous les réglages de console
pour une voie sélectionnée ou pour toutes les voies audio
de la Console. Vous pourrez ensuite les recharger dans
n’importe quel projet. Les paramètres des voies correspondantes sont enregistrés sous forme de fichiers de réglages
de Console, pourvus de l’extension “.vmx”.
Charger les Voies Sélectionnées
Pour ne charger que les paramètres des voies sélectionnées, procédez comme ceci :
1. Sélectionnez le même nombre de voies dans le nouveau projet qu’il y en avait d’enregistrées dans le projet
précédent.
Par exemple, si vous aviez enregistré les paramètres pour six voies, il faut
sélectionner six voies dans la Console.
• Les configurations de voie de console seront appliqués
dans l’ordre dans lequel ils étaient dans la Console.
Autrement dit, si vous avez enregistré les paramètres des voies 4, 6 et 8 et
que vous les appliquez aux voies 1, 2, 3, les réglages de la voie 4 seront
appliqués à la 1, ceux de la 6 à la 2, etc.
2. Faites un clic droit sur la surface de la Console afin
d’ouvrir le menu contextuel, et sélectionnez “Charger les
Voies Sélectionnées”.
Un dialogue standard de type Fichier s’ouvre alors, permettant de localiser le fichier que vous avez enregistré.
Faites un clic droit n’importe où dans la Console ou dans la
fenêtre des Configurations de Voie pour afficher le menu
contextuel de la Console où vous trouverez les Options de
Sauvegarde suivantes :
3. Sélectionnez le fichier, puis cliquez sur “Ouvrir”.
Les paramètres des voies sont alors appliqués aux voies sélectionnées.
• “Enregistrer les Voies Sélectionnées” permet de sauvegarder les réglages de toutes les voies sélectionnées.
!
Sauvegarder des paramètres de console ne s’applique pas aux voies MIDI de la console – seules les
voies relatives à l’audio (groupe, audio, instrument, retour d’effet, VSTi et ReWire) sont sauvegardées et
peuvent être chargées avec cette fonction !
!
Si, pour charger les configurations de voies de console, vous avez sélectionné moins de voies qu’il n’y
en avait lors de l’enregistrement, le principe qui s’applique est “premier arrivé, premier servi” ; autrement
dit, les paramètres enregistrés seront appliqués aux
voies existantes, et les paramètres correspondant
aux voies “en trop” (se trouvant le plus à droite dans
la Console) ne seront pas appliqués.
• “Enregistrer la Configuration de la Console” sauvegarde
tous les réglages de toutes les voies.
Dès que vous sélectionnez une de ces options, un dialogue standard de type Fichier s’ouvre. Il permet de choisir
le nom et l’emplacement où sera enregistré le fichier sur le
disque dur.
!
Sauvegarder des paramètres de console ne s’applique pas aux voies MIDI de la console – seules les
voies relatives à l’audio (groupe, audio, instrument,
retour d’effet, VSTi et ReWire) sont concernées par
cette fonction !
103
La console
Charger une Configuration de la Console de Voies
disque dur plus rapide.
Il arrive que l’indicateur de surcharge clignote brièvement, à l’occasion,
surtout lorsque vous faites des calages durant la lecture. C’est là un phénomène normal, qui ne présente rien d’inquiétant, mais survient par ex.
lorsque le programme a besoin d’un moment pour charger les données
de toutes les voies à la nouvelle position de lecture.
Sélectionner “Charger une Configuration de la Console”
dans le menu contextuel permet d’ouvrir un fichier de réglages de console déjà enregistré, ce qui applique les paramètres enregistrés à toutes les voies pour lesquelles
des informations sont incluses dans le fichier. Toutes les
voies, les réglages de sortie, les instruments VST, les effets Master et Send seront affectés.
Ö Les vu-mètres de charge ASIO et Disque peuvent
aussi être affichés dans la palette Transport (en tant que
“Performance”) et dans la barre d’outils de la fenêtre Projet (en tant que “Performance Système”).
Ö Veuillez noter que si les réglages enregistrés dans la
configuration de console correspondent à 24 voies, par
exemple, et que vous les appliquez à une console ne comprenant que 16 voies, seuls les paramètres correspondant
aux voies 1 à 16 sont appliqués – cette fonction n’ajoute
pas de voies automatiquement.
Ils sont représentés par deux mètres verticaux miniatures (par défaut à
gauche de la palette ou de la barre d’outils).
À propos de la fenêtre des Performances VST
La fenêtre des Performances VST s’ouvre depuis le menu
Périphériques. Cette fenêtre affiche 2 vu-mètres : Le vumètre ASIO, qui indique la Charge CPU, et le vu-mètre
Disque, qui indique la vitesse de transfert du disque dur.
Nous vous recommandons de la consulter de temps à
autre, voire de la garder ouverte en permanence. Même si
vous avez pu activer un grand nombre de voies audio dans
le projet sans avertissement particulier, ajouter des égaliseurs ou des effets peut outrepasser les limites de traitement de votre système.
• Le Vu-mètre ASIO (en haut) montre la Charge ASIO,
c’est-à-dire le temps nécessaire pour terminer les tâches
de traitement en cours. Plus il y a de pistes, d’effets, d’EQ
etc. utilisés dans votre projet, plus le traitement sera long, et
plus le vu-mètre ASIO affichera une activité élevée.
Si l’indicateur rouge de surcharge s’allume, vous devez diminuer le nombre
de modules d’égaliseurs, d’effets actifs et/ou de pistes audio lues simultanément.
• L’indicateur du bas visualise le taux de transfert du disque dur.
Si l’indicateur rouge de surcharge s’allume, c’est que le disque dur n’arrive plus à fournir les données assez rapidement à l’ordinateur. Il peut
alors être nécessaire de réduire le nombre de pistes en lecture à l’aide
de la fonction Désactiver la Piste (voir “À propos de l’activation/désactivation des pistes” à la page 52). Si cela ne suffit pas, il faut utiliser un
104
La console
9
Effets audio
À propos de ce chapitre
Gestion des préréglages VST
Du point de vue de l’utilisateur, la principale différence entre VST2 et VST3 est la gestion de préréglages d’effets.
Les fichiers “.fxp/.fxb” utilisés dans VST 2 ont été remplacés par des fichiers de préréglages VST3 (extension “.vstpreset”). Grâce aux fonctions de gestion par préréglages,
vous pouvez assigner divers attributs à vos préréglages
d’effets afin de pouvoir faire une recherche rapide du
patch adéquat et vous pouvez également pré-écouter vos
préréglages d’effets avant de les charger. Un grand nombre de préréglages pour effets sont aussi fournis avec le
programme. Si vous avez d’anciennes versions de plugins VST installées sur votre ordinateur, vous pourrez toujours les utiliser, et vous avez aussi la possibilité de convertir leurs programmes en préréglages VST3, voir
“Préréglages d’effets” à la page 115.
Cubase Essential est livré avec un certain nombre de
plug-ins d’effets. Ce chapitre contient des informations
générales sur la manière d’assigner, d’utiliser et d’organiser les plug-ins d’effets. Les effets eux-mêmes et leurs paramètres sont décrits dans le document séparé
“Référence des Plug-ins”.
!
Ce chapitre décrit les effets audio, c’est-à-dire les effets utilisés pour traiter les voies audio, de groupe,
d’instruments VST et voies ReWire.
Présentation
Il existe deux manières d’utiliser les effets audio dans Cubase Essential:
• Comme effets d’insert
Traitement “intelligent” du plug-in
Un effet d’insert est inséré dans le trajet du signal d’une voie audio, ce qui
signifie que l’ensemble du signal de la voie transite par cet effet. Cela rend
les insertions adaptées aux effets pour lesquels vous n’avez pas besoin de
mixer le son brut (direct) et le son de l’effet lui-même (traité), par exemple la
distorsion, les filtres ou autres effets qui modifient les caractéristiques sonores ou dynamiques du son. Vous pouvez avoir un maximum de huit effets
d’insert différents par voie (et c’est la même chose pour les bus de sortie –
pour l’enregistrement avec des “effets globaux”).
Une autre caractéristique du standard VST3 est le traitement “intelligent” du plug-in. Jusqu’à maintenant, tout plugin chargé effectuait un traitement continu, qu’il y ait un signal présent ou pas. Dans VST3, une fonctionnalité intégrée intelligente “débraye” le traitement par un plug-in si
aucun signal n’est présent. Ceci réduit considérablement
la charge de calcul et permet donc d’employer davantage
d’effets.
• Comme effets Send
Pour cela, il faut activer l’option “Suspendre le traitement
des plug-ins VST3 lorsqu’aucun signal audio n’est reçu”
dans le dialogue des Préférences (page VST–Plug-ins).
Chaque voie audio offre huit effets Send, chacun pouvant être librement
dirigé vers un effet (ou une série d’effets). Les effets Send sont pratiques
pour deux raisons : vous pouvez contrôler la balance entre le son direct
(sans effet) et le son traité (l’effet) individuellement pour chaque voie en
utilisant les effets Send, et plusieurs voies audio distinctes peuvent utiliser le même effet Send. Dans Cubase Essential, les effets Send sont gérés par les pistes de voie d’effet (FX).
Lorsque cette option est activée, les plug-ins VST 3 ne
consomment plus de puissance de calcul lors des silences, c’est-à-dire lorsqu’il n’y a pas de données audio qui
les traversent.
À propos de VST 3
Attention toutefois car cela peut conduire à des situations
où l’on ajoute trop de plug-ins en mode “stop” que le système ne peut en gérer en mode lecture. Vous devez donc
vérifier que le passage comportant le plus grand nombre
d’événements jouant simultanément est correctement relu
pour être sûr que votre système dispose des performances
requises.
Le nouveau standard de plug-in VST 3 propose de nombreuses améliorations par rapport au standard VST2 précédent, mais grâce à une totale comptabilité ascendante
vous pourrez quand même utiliser vos anciens effets et
préréglages VST.
Dans le programme, les effets compatibles avec les précédentes versions VST sont facilement reconnaissables :
Effet compatible
avec une précédente version VST
Ö Activer cette option peut grandement accroître les
performances du système dans certain projets, mais il y
aura aussi le risque que le projet ne pourra pas être relu
correctement à toutes les positions de timecode.
Effet VST 3
106
Effets audio
À propos de la compensation du délai des
plug-ins
Effets d’insert
Un plug-in d’effet peut présenter un retard ou une latence
inhérente. Cela signifie qu’il faut un court instant au plugin pour traiter l’audio qu’il reçoit – il en résulte que l’audio
en sortie sera légèrement retardé. Ceci peut être le cas
avec des processeurs de dynamique disposant des fonctions du type “look-ahead” (pré-analyse du signal), etc.
Présentation
Comme l’indique leur nom, les effets d’insert sont insérés
dans le parcours du signal audio – cela veut dire que
l’audio sera envoyé dans l’effet. Vous pouvez appliquer un
maximum de huit effets d’insert différents, indépendamment
pour chaque voie audio (piste audio, de groupe, d’effet,
voie d’instrument VST ou voie ReWire) ou bus de sortie. Le
signal traverse les effets en série, du haut vers le bas, selon
les parcours du signal, décrits dans le schéma ci-dessous :
Cubase Essential permet de compenser totalement le retard d’un plug-in tout au long du circuit audio. Le retard de
tous les plug-ins est compensé, maintenant ainsi la synchronisation et le “timing” de toutes les voies audio.
Gain d’entrée
Normalement, vous n’avez aucun réglage à effectuer pour
cette fonction. Néanmoins, les plug-ins de dynamique
VST3 disposant d’une fonctionnalité de compensation du
délai ont un bouton “Live”, vous permettant de “débrayer”
cette compensation afin de réduire la latence, s’ils doivent
être utilisés pour un enregistrement en temps réel (voir le
document séparé “Référence des Plug-ins”).
Effet d’insert 1
Effet d’insert 2
Effet d’insert 3
Effet d’insert 4
Effet d’insert 5
Vous pouvez aussi contraindre la compensation de délai,
ce qui est utile pour éviter des latences lors de l’enregistrement audio ou de l’utilisation d’instruments VST en
temps réel, voir “Contraindre la compensation du délai” à
la page 132.
Effet d’insert 6
À propos de la Synchro au Tempo
Effet d’insert 7
Les plug-ins peuvent recevoir des informations de timing et
de tempo provenant de l’application hôte (en l’occurrence,
Cubase Essential). C’est utile pour synchroniser certains
paramètres de plug-in (tels que les vitesses de modulation
et les temps de délai) au tempo du projet.
Effet d’insert 8
EQ
Volume (fader)
Comme vous pouvez le voir, les deux dernières cases d’effets (pour n’importe quelle voie) sont post-EQ et post-fader. Les cases post-fader sont plutôt adaptées aux effets
d’insert pour lesquels vous ne souhaitez pas de modification de niveau après l’effet, comme pour le Dithering (voir
“Dithering” à la page 109) et les maximiseurs – tous deux
typiquement utilisés comme effets d’insert dans les bus de
sortie.
• Ces informations sont fournies automatiquement à tout
plug-in VST (2.0 ou plus récent) qui “en fait la demande”.
Vous n’avez pas besoin de faire de réglage pour cela.
• La synchronisation au tempo s’effectue en spécifiant
une valeur de note de base.
Ö Appliquer des effets d’insert sur un grand nombre de
voies consomme beaucoup de puissance de calcul !
Vous pouvez utiliser des valeurs de note entière, en triolet ou pointées
(1/1 à 1/32).
Si vous désirez employer le même effet avec les mêmes réglages sur plusieurs voies, il sera plus efficace de définir une voie de groupe et d’appliquer cet effet une seule fois, en tant que simple insert de ce groupe. Vous
pouvez utiliser la fenêtre Performance VST pour garder un œil sur la
charge de calcul du processeur.
Veuillez vous reporter au document séparé “Référence
des Plug-ins” pour en savoir plus sur les effets fournis.
107
Effets audio
Envoyer une voie audio dans les effets d’insert
Désactiver ou contourner (Bypass)
Les réglages d’effet d’insert sont disponibles dans la fenêtre des Configurations de Voie et dans l’Inspecteur. Les
schémas ci-dessous montrent la fenêtre des Configurations de Voie, mais les procédures sont identiques pour les
trois sections d’insert :
Si vous souhaitez écouter une piste sans qu’elle soit traitée par un effet particulier, mais que vous ne voulez pas
supprimer complètement l’effet de la case d’insert, vous
pouvez le désactiver ou le contourner (bypass).
Désactiver signifie éliminer tout traitement, alors que contourner ou bypass signifie relire uniquement le signal d’origine non traité – un effet contourné agit toujours en tâche
de fond. Le contourner permet de comparer le signal d’origine (“dry”) et le signal traité (“wet”).
1. Ouvrez la fenêtre des Configurations de Voie.
Par défaut, les effets d’insert sont affichés à gauche.
2. Déroulez le menu local de type d’effet pour l’un des
cases d’insert, et sélectionnez un effet.
• Pour désactiver un effet, cliquez sur le bouton bleu situé
à gauche au-dessus de la case d’insert.
• Pour contourner un effet, cliquez sur son bouton Bypass
(celui du milieu au-dessus de la case d’insert).
Lorsqu’un effet est contourné son bouton est jaune.
Cet effet est activé, et son tableau de
bord est ouvert.
L’effet est chargé, activé automatiquement et son tableau
de bord apparaît. Vous pouvez afficher ou masquer le tableau de bord de l’effet en cliquant sur le bouton “e” pour
la case d’insertion.
Cet effet d’insert est contourné
(Bypass).
• Si l’effet dispose d’un paramètre de balance son direct/
son traité (Dry/Wet), vous pouvez vous en servir pour ajuster la balance entre le signal original et le signal de l’effet.
• Pour contourner tous les inserts d’une piste, cliquez sur
le bouton de bypass global.
Ce bouton se trouve en haut de la section Effets d’Insert dans l’Inspecteur ou dans la fenêtre des Configurations de Voie. Il s’allume en jaune
pour indiquer que les inserts de cette piste ont été contournés. Dans la
liste des pistes et dans la tranche de voie de la console, le bouton d’état
des Inserts sera aussi allumé en jaune.
Voir “Édition des effets” à la page 114 pour les détails concernant l’édition des effets.
• Pour supprimer un effet, déroulez le menu local de type
d’effet et sélectionnez “Effet Nul”.
Il est conseillé d’en faire de même pour tous les effets que vous n’avez
pas l’intention d’utiliser, afin de réduire la charge de calcul.
• Vous pouvez ainsi ajouter 8 effets d’insert par voie.
• Vous pouvez réorganiser les effets en cliquant dans la
zone située au-dessus du champ de nom et en faisant
glisser l’effet dans une autre case.
• Vous pouvez copier un effet dans une autre case (d’une
même voie ou d’une autre voie) en maintenant [Ctrl]/[Commande] tout en le faisant glisser dans une autre case d’effet.
108
Effets audio
Les effets d’insert dans l’aperçu de la voie
Dithering
Si la section “Voie” est sélectionnée dans l’Inspecteur, vous
aurez un aperçu des effets d’insert, des modules d’EQ et
effets Send qui sont activés pour la voie.
Le Dithering est une méthode permettant de contrôler le
bruit provoqué par les erreurs de quantification survenues
lors d’un enregistrement numérique. La théorie sur laquelle
se base cette méthode est que durant les passages à faible
niveau, seuls quelques octets (bits) sont utilisés pour représenter le signal, ce qui conduit à des erreurs de quantification et par conséquent à de la distorsion.
Vous pouvez activer ou désactiver des cases d’effets d’insert individuelles en cliquant sur le numéro correspondant
(dans la partie supérieure de la Vue Générale).
Par exemple, lorsque des octets sont “tronqués”, à la suite
d’une conversion de résolution 24 bits en 16 bits, des erreurs de quantification sont ajoutées à un enregistrement
autrement “parfait”. En ajoutant à très faible niveau un bruit
doté de propriétés particulières, les conséquences de ces
erreurs sont atténuées. Dans des conditions d’écoute optimales, le bruit ajouté pourrait être perçu comme un sifflement de très faible niveau. Néanmoins, celui-ci reste
quasiment imperceptible et nettement préférable à la distorsion qui surviendrait sans cela.
La couleur bleue des inserts 1 et 2 et le
bouton bleu État des Inserts dans la tranche
de voie indiquent que cette piste a des effets d’insert actifs.
Quand utiliser le Dithering ?
• Le Dithering est à envisager lorsque vous réduisez un
mixage vers une résolution inférieure, soit en temps réel
(pendant la lecture), soit avec la fonction Exporter le
Mixage Audio.
L’aperçu de la voie dans l’Inspecteur
Ajouter des effets d’insert dans les bus de
sortie
L’exemple typique s’applique lorsque vous réduisez le mixage d’un projet
en un fichier audio stéréo 16 bits afin de le graver sur CD.
Tous les bus de sortie ont huit cases d’insertion, comme
les voies audio normales. Les procédures pour ajouter des
effets d’insert sont aussi identiques.
Mais que signifie résolution “inférieure”. En fait, Cubase Essential utilise une résolution interne de 32 bits à virgule flottante, ce qui veut dire que toutes les résolutions entières
(16 bits, 24 bits, etc.) sont inférieures. Les effets négatifs
de la suppression de bits (pas de Dithering) sont probablement plus audibles en format 8, 16 ou 20 bits ; l’emploi du
Dithering lorsque vous “réduisez” en 24 bits reste une affaire de goût.
• Les effets d’insert ajoutés à un bus de sortie affecteront
tout l’audio envoyé à ce bus, agissant ainsi comme “effets
Master”.
On ajoute généralement des compresseurs, des limiteurs, des EQ et
autres plug-ins pour façonner la dynamique et le son du mixage final. Le
Dithering est un cas particulier, qui est décrit ci-dessous.
Ö Veuillez noter que les bus de sortie n’apparaissent
comme des pistes dans la liste des pistes que lorsque
leurs boutons d’écriture d’automatisation (“W”) ont été
activés une fois. Donc, vous pouvez seulement utiliser la
section de l’Inspecteur pour faire les réglages d’inserts
des bus si vous avez déjà activé le bouton d’écriture
d’automatisation (“W”) de ce bus.
Appliquer le Dithering
1. Cliquez sur le bouton “e” pour faire apparaître la fenêtre des Configurations de Voie VST de Sortie dans la console.
2. Déroulez le menu local des cases 7 ou 8.
Les deux dernières cases d’effet d’insert (pour toutes les voies) sont
post-fader, ce qui est essentiel pour un plug-in de Dithering. En effet,
tout changement de gain général effectué après le processus de Dithering ramènerait le signal au niveau interne de 32 bits à virgule flottante,
rendant ainsi les réglages de Dithering inutiles.
Toutefois, vous pouvez toujours faire les réglages des effets d’insert
dans la fenêtre des Configurations de Voie.
109
Effets audio
3. Sélectionnez le plug-in de Dithering UV22HR dans le
menu local.
3. Envoyez la piste audio mono dans la voie de groupe.
Le signal provenant de la piste audio mono est maintenant
envoyé directement dans le groupe, où il traverse l’effet inséré, en stéréo.
Pour une description des plug-ins de Dithering fournis et
de leurs paramètres, reportez-vous au document séparé
“Référence des Plug-ins”. Si vous avez installé un autre
plug-in de Dithering qui vous convient mieux, vous pouvez
bien sûr le sélectionner à la place.
Geler les effets d’insert d’une piste
Parfois, certains plug-ins consomment beaucoup de ressources processeur. Si vous utilisez beaucoup d’effets
d’insert sur une piste, vous finirez peut-être par atteindre
un stade où l’ordinateur n’arrivera plus à lire correctement
la piste (l’indicateur de surcharge CPU s’allume dans la
fenêtre VST Performance, on perçoit des craquements
dans le son, etc.).
4. Assurez-vous que le plug-in de Dithering est paramétré pour “travailler” à la bonne résolution.
Cette dernière devrait être celle de votre matériel audio (en lecture) ou la
résolution souhaitée pour le fichier “réduit” que vous souhaitez créer (réglée dans le dialogue Exporter le Mixage Audio, voir le chapitre “Exporter
un mixage audio” à la page 282).
5. Utilisez les autres paramètres du tableau de bord pour
régler le Dithering à votre convenance.
Pour pallier ce problème, il suffit de figer la piste, en cliquant sur le bouton Geler dans l’Inspecteur.
Utiliser les voies de groupe pour les effets
d’insert
Comme toutes les autres voies, les voies de groupe peuvent recevoir un maximum de huit effets d’insert. C’est
utile si vous souhaitez faire transiter et traiter plusieurs pistes audio par le même effet (par exemple différentes pistes vocales devant toutes être traitées par le même
compresseur).
• Le dialogue des Options de Gel de Voie apparaît tout
d’abord pour vous permettre de régler la durée de “l’extension” en secondes.
Ceci ajoute une extension à la fin du fichier restitué afin que la queue de
la réverb ou du délai soit jouée jusqu’au bout.
• Le programme restitue ensuite la sortie de la piste, en
incluant tous les effets d’insert pré-fader, dans un fichier
audio (processus de Rendering).
Voici une autre utilisation particulière des voies de groupe
et des effets :
Si vous souhaitez envoyer une piste audio mono dans un
effet d’insert stéréo (par ex. un chorus stéréo ou un effet
de panning automatique), vous ne pouvez pas simplement
insérer l’effet comme d’habitude. Ceci parce que la piste
audio est en mono – la sortie de l’effet inséré sera alors
également en mono et l’information (le son) stéréo venant
de l’effet sera perdue.
Ce fichier est placé dans le dossier “Freeze” à l’intérieur du dossier de
projet (Windows). Sur Mac, le dossier Freeze se trouve dans “Utilisateur/
Documents”.
• La piste audio ainsi gelée est verrouillée en édition dans
la fenêtre Projet.
Il est donc impossible de supprimer des effets, de modifier les paramètres ou d’ajouter de nouveaux effets d’insert à la piste (sauf des effets
après fader).
Une solution consisterait, à partir de la piste mono, à assigner un effet Send à une piste de voie FX stéréo, puis à
mettre l’effet en mode pré-fader et à baisser entièrement le
fader de la piste audio mono. Cependant, cela gênerait le
mixage de la piste puisque le fader ne serait plus utilisable.
• Lors de la lecture, c’est le fichier audio issu du rendu de
la piste qui est lu. Vous pouvez donc encore modifier le niveau et le panoramique dans la Console de Voies, régler
les égaliseurs et doser différemment les effets Send.
Dans la console, la voie correspondant à une piste gelée se distingue par
une icône en forme de “flocon de neige” située sur la poignée du fader
de volume.
Voici une autre solution :
1. Créez une voie de groupe stéréo et envoyez-la vers le
bus de sortie désiré.
2. Ajoutez l’effet souhaité à la voie de groupe en tant
qu’effet d’insert.
110
Effets audio
Au final, vous ne percevez aucune différence lors de la
lecture de la piste, mais les effets d’insert ne sont plus calculés en temps réel, ce qui allège la charge du processeur
de votre ordinateur. Mieux vaut geler une piste lorsqu’elle
est pratiquement complète, et que vous n’avez plus besoin de l’éditer.
• En sélectionnant une piste de voie FX dans une des cases Send des voies audio, l’audio est envoyé dans la Voie
FX et dans les effets qui y sont insérés.
Chaque voie audio dispose de huit Sends, qui peuvent être envoyés vers
différentes voies d’effet et donc à différentes configurations de voies d’effets d’insert. Vous pouvez contrôler la quantité de signal envoyé dans la
Voie FX en ajustant le niveau Send vers l’effet.
• Vous pouvez seulement geler des pistes audio de cette
manière, pas les pistes de voie de groupe ni les pistes de
voie FX.
• Si vous avez ajouté plusieurs effets dans la voie FX, le
signal traversera les effets “en série”, du haut (la première
case) vers le bas.
• Les deux derniers effets d’insert ne seront pas gelés.
Car il s’agit de cases d’insert post-fader.
Ceci permet de personnaliser les configurations des effets Send – vous
pouvez par ex. avoir un Chorus suivi d’une Réverb suivie d’un EQ et ainsi
de suite.
• Vous pouvez aussi geler des instruments VST et leurs
effets d’insert – voir le chapitre “Instruments VST et pistes
d’instrument” à la page 121.
• La piste de voie FX a sa propre voie sur la console, la
voie de retour d’effet.
Vous pouvez y ajuster le niveau du retour d’effet et la balance, y ajouter
de l’EQ et assigner le retour d’effet à n’importe quel bus de sortie.
Dégeler
Si vous désirez modifier les événements d’une piste gelée
ou changer les valeurs des paramètres d’effets d’insert, il
faut dégeler la piste :
• Chaque piste de voie FX peut avoir une piste d’automatisation, pour automatiser les divers paramètres d’effet.
Voir le chapitre “Automatisation” à la page 133 pour des informations
plus détaillées.
1. Cliquez sur le bouton Geler de la piste, dans l’Inspecteur.
Configurer les effets Send
Un message vous demande alors de confirmer que vous désirez effectivement dégeler la piste et conserver ou supprimer les fichiers de la piste
gelée.
Ajouter une piste de voie FX
1. Déroulez le menu Projet et sélectionnez “Voie FX”
dans le sous-menu “Ajouter une Piste”.
2. Cliquez sur “Dégeler” ou “Garder fichiers”.
Les effets d’insert gelés jusqu’alors sont réactivés. Cliquer sur “Garder
fichiers” dégèle la piste, sans supprimer les fichiers de gel. Après édition,
vous pouvez dégeler la piste.
Un dialogue apparaît.
Effets Send
Présentation
Les effets Send se trouvent en dehors du parcours du signal d’une voie audio, c’est-à-dire que les données audio
à traiter doivent être envoyées à l’effet (par opposition aux
effets d’insert, qui sont insérés dans le parcours du signal
de la voie audio).
2. Sélectionnez une configuration de canal pour la piste
de voie FX.
Normalement, stéréo est un bon choix puisque la plupart des plug-ins
d’effets ont des sorties stéréo.
Pour cela, Cubase Essential propose des pistes de voie
FX. Lorsque vous avez créé une telle piste, elle est ajoutée
à la liste et peut être sélectionnée comme cible de routage
dans les cases Send des voies audio.
3. Choisissez un effet pour la piste de voie FX.
En fait, ce n’est pas absolument nécessaire à ce stade – vous pouvez
laisser le menu local de plug-in sur “Effet Nul” et ajouter des effets dans
la voie FX plus tard si vous le voulez.
111
Effets audio
4. Cliquez sur OK.
2. Assurez-vous que la voie FX est assignée au bus de
sortie correct.
Une piste de voie FX est ajoutée à la liste des pistes, et l’effet sélectionné (s’il y en a) est chargé dans la première case d’effet d’insert de la
voie FX (dans ce cas, l’onglet Effets d’Insert dans l’Inspecteur indique
qu’un effet a été assigné et activé automatiquement).
Ce réglage s’effectue dans le menu local d’assignation de sortie situé
tout en haut de la section des faders (également disponible dans la console et l’Inspecteur).
• Toutes les pistes d’effet que vous créez apparaissent
dans une sorte de “dossier” dans la liste des pistes.
3. Pour ajouter un effet d’insert dans une case vide (ou
remplacer l’effet en cours dans une case), cliquez dans la
case puis sélectionnez un effet dans le menu local qui
s’ouvre.
Vous gardez ainsi une trace de toutes les voies FX, ce qui facilite leur
gestion et vous permet également d’économiser de l’espace à l’écran en
“repliant” le dossier Voie FX.
Ceci fonctionne exactement comme quand vous sélectionnez des effets
d’insert pour une piste audio normale.
4. Lorsque vous ajoutez un effet, son tableau de bord
s’affiche automatiquement. Logiquement, vous réglerez le
contrôle Son Direct/Traité entièrement sur “traité”.
Ceci parce que vous contrôlez la balance entre le signal direct et le signal traité avec les effets Send. Pour de plus amples informations, voir
“Édition des effets” à la page 114.
Les voies FX sont automatiquement appelées “FX-1”, “FX-2” etc., mais
vous pouvez les renommer si vous le souhaitez. Faites un double-clic
sur le nom d’une piste FX, dans la liste des pistes ou dans l’Inspecteur,
et tapez un nouveau nom.
• Vous pouvez ajouter un maximum de huit effets dans
une voie FX.
Ajouter et configurer les effets
Veuillez noter que le signal traversera les effets en série. Il n’est pas possible d’ajuster les niveaux des Sends et retours d’effet séparément pour
chaque effet – cela se fait pour la voie d’effet dans son ensemble. Si
vous voulez agir sur plusieurs effets Send séparément (afin de contrôler
leurs niveaux de départ et de retour de façon indépendante), mieux vaudra ajouter plus de pistes de Voie FX – une pour chaque effet.
Comme indiqué plus haut, vous pouvez ajouter un simple
effet d’insert lorsque vous créez la piste de voie FX. Pour
ajouter et configurer des effets après la création de la
piste de voie FX, vous pouvez utiliser soit l’Inspecteur pour
cette piste (cliquez sur l’onglet Effets d’Insert) ou la fenêtres des Configurations de Voie VST FX :
• Vous pouvez réorganiser les effets en cliquant dans la
zone située au-dessus du champ de nom et en faisant
glisser l’effet dans une autre case.
1. Cliquez sur le bouton d’édition (“e”) de la piste de voie
FX (dans la liste des pistes, la console ou l’Inspecteur).
La fenêtre des Configurations de Voie VST FX apparaît – elle est similaire à une fenêtre des Configurations de Voie normale.
• Vous pouvez copier un effet dans une autre case (d’une
même voie ou d’une autre voie) en maintenant [Ctrl]/[Commande] tout en le faisant glisser dans une autre case d’effet.
• Pour supprimer un effet d’insert d’une case, cliquez sur
la case et sélectionnez “Effet Nul” dans le menu local qui
s’affiche.
Il est conseillé d’en faire de même pour tous les effets que vous n’avez
pas l’intention d’utiliser, afin de réduire la charge de calcul.
• Vous pouvez contourner (bypass) les effets individuellement (ou globalement) en cliquant sur le(s) bouton(s) Bypass Insertions correspondant(s) de la piste de voie FX.
Voir “Envoyer une voie audio dans les effets d’insert” à la page 108.
• Vous pouvez aussi ajuster le niveau, le panoramique et
l’EQ du retour d’effet à partir de cette fenêtre.
À gauche de la fenêtre se trouve la section Effets d’Insert, dotée de huit
cases d’effet.
Comme toujours, cela peut aussi se faire dans la console ou l’Inspecteur.
Ö Rappelez-vous que plus vous activez de modules d’effet, plus les effets monopoliseront de puissance de calcul.
112
Effets audio
Effectuer les réglages des effets Send
4. Cliquez sur le bouton Marche/Arrêt de l’effet Send (il
s’allume en bleu).
La prochaine étape consiste à configurer et à assigner un
effet Send, de la voie audio vers la voie FX. Ceci s’effectue dans la fenêtre des Configurations de Voie ou dans
l’Inspecteur de la piste audio. L’exemple ci-dessous montre la fenêtre des Configurations de Voie, mais la procédure est identique dans les trois cas :
Ceci active le Send.
5. Cliquez sur le curseur de niveau et déplacez-le sur
une valeur “modérée”.
1. Cliquez sur le bouton “e” d’une voie audio pour faire
apparaître sa fenêtre des Configurations de Voie.
Le niveau Send détermine quelle quantité de signal provenant de la voie
audio est envoyée à la voie d’effet via le Send.
Par défaut, la section des Effets Send est située à gauche
de la tranche de voie. Chacun des huit Sends offre les
contrôles et options suivantes :
•
•
•
•
Un commutateur marche/arrêt pour activer/désactiver l’effet
Un curseur de niveau Send
Un commutateur pré/post pour le fader
Un bouton d’Édition (e)
Régler le niveau Send.
• Dans la console, vous pouvez vous servir du fader de niveau de la voie d’effet pour régler le niveau du retour d’effet.
Notez que les trois dernières options ne sont pas visibles
tant que l’effet Send n’est pas activé et qu’un effet n’a pas
été chargé.
En ajustant le niveau du retour, vous contrôlez la quantité de signal envoyé
de la voie d’effet vers le bus de sortie.
2. Déroulez le menu local de Routage d’un effet Send en
cliquant dans la case vide, et sélectionnez la destination
d’assignation souhaitée.
• Si la première option de ce menu (“Pas de Bus”) est sélectionnée, le Send est dirigé nulle part.
• Les options “FX-1”, “FX-2” etc. correspondent aux pistes FX
existantes. Si vous avez renommé une piste de voie FX (voir
“Ajouter une piste de voie FX” à la page 111) ce nouveau nom
apparaîtra dans le menu à la place du nom par défaut.
• Ce menu permet également d’assigner un effet Send directement à des bus de sortie, des voies de bus de sortie séparées
ou des voies de groupe.
Régler le niveau du retour d’effet.
6. Si vous voulez que le signal soit envoyé dans la voie FX
avant le fader de volume de la voie audio de la console, cliquez sur le bouton Pré-Fader du Send, ce qui doit l’allumer.
3. Sélectionnez une piste FX à partir du menu local.
L’effet Send est maintenant assigné à la voie FX.
Un Send réglé en mode pré-fader.
113
Effets audio
Il est souhaitable que le Send soit proportionnel au volume de la voie (post-fader). L’image ci-dessous indique
l’endroit où les effets Send sont “prélevés” dans le signal
en mode pré ou post fader.
• De même, vous pouvez contourner les effets Send en
cliquant sur le bouton “Bypass Inserts” de la voie FX.
Cela contournera les effets Send qui pourraient être utilisés par plusieurs
voies différentes. Contourner un Send n’affecte que cet effet et cette voie.
Si vous contournez l’effet d’insert, le son d’origine sera quand même transmis. Ce qui peut aboutir à des effets indésirables (volume trop fort). Pour
désactiver tous les effets, utilisez le bouton Muet de la voie FX.
Gain d’entrée
Effets d’insert 1 à 6
Édition des effets
EQ
Tous les effets, Inserts et Sends disposent d’un bouton
Édition (“e”). Cliquer sur ce bouton ouvre le tableau de
bord de l’effet sélectionné, dans lequel vous pouvez effectuer vos réglages de paramètres.
Sends Pre-fader
Volume (fader)
Effets d’insert 7 à 8
Le contenu, l’apparence et la présentation du tableau de
bord dépendent de l’effet sélectionné. Cependant, tous les
tableaux de bord ont un bouton Marche/Arrêt, un bouton
Bypass, des boutons Lire/Écrire (R/W) pour l’automatisation (pour automatiser les changements des paramètres
des effets – voir le chapitre “Automatisation” à la page
133), un menu local de sélection de préréglage et un menu
local Organiser Préréglages permettant de sauvegarder ou
de charger des programmes.
Sends Post-fader
Ö Vous pouvez choisir si un Send en mode pré-fader
doit être affecté par le bouton Muet de la voie ou non.
Ceci en activant/désactivant l’option “Rendre Muet Pre-Send si Muet est
activé” du dialogue des Préférences (page VST).
• Lorsqu’un ou plusieurs effets Send sont activés dans
une voie, les boutons respectifs s’allument en bleu.
Contourner les Sends (Bypass)
• Dans la Console de Voies, vous pouvez cliquer sur le
témoin Send allumé (en bleu) pour un canal pour contourner (bypass) tous ses Sends.
Lorsque les effets Send sont contournés, le bouton devient jaune. Cliquez
à nouveau sur le bouton pour réactiver les effets Send.
Le tableau de bord de l’effet Rotary
• Veuillez noter que tous les effets peuvent être édités
grâce à un tableau de bord simplifié (curseurs horizontaux
seulement, pas de graphismes) si vous préférez. Ce panneau s’ouvre en appuyant sur [Ctrl]/[Commande]-[Alt]/[Option]- [Maj] et en cliquant sur le bouton Édition de l’effet ou
de la case d’effet.
• Dans l’Inspecteur et la fenêtre des Configurations de
Voie, cliquez sur le bouton à gauche de l’indicateur Send
(de façon à ce qu’il s’allume en jaune) pour contourner les
Sends.
Les tableaux de bord d’effet peuvent proposer différentes
combinaisons de commutateurs, curseurs, boutons et
courbes graphiques.
Ö Pour plus de détails concernant les effets fournis et
leurs paramètres, veuillez vous reporter au document séparé “Référence des Plug-ins”.
• Vous pouvez aussi contourner (bypass) individuellement les effets Send dans l’aperçu de la voie.
Voir “Les effets d’insert dans l’aperçu de la voie” à la page 109.
• Si vous éditez les paramètres d’un effet, ces réglages
seront automatiquement sauvegardés dans le projet.
114
Effets audio
• Vous pouvez sauvegarder les réglages actuels pour en
faire un préréglage, voir ci-après.
2. Cliquez dans le champ de nom, en haut du tableau de
bord de l’effet.
Ceci ouvre l’Explorateur de Préréglages.
• Les paramètres d’effet peuvent être automatisés, voir le
chapitre “Automatisation” à la page 133.
Préréglages d’effets
La gestion des préréglages d’effet dans Cubase Essential
est très souple. Dans la MediaBay – ou avec certaines limites dans le dialogue Sauvegarder Préréglage – vous
pouvez assigner des attributs aux préréglages ce qui vous
permet de les classer et de les rechercher selon divers critères. Cubase Essential est fourni avec une vaste collection
de préréglages de piste et de préréglages VST classés,
prêts à être utilisés. Vous pouvez également pré-écouter
les préréglages d’effets avant de les charger, ce qui accélère considérablement le processus de recherche.
• Vous pouvez aussi ouvrir l’Explorateur de Préréglages
depuis l’Inspecteur (onglet Effets d’Insert) ou la fenêtre
des Configurations de Voie.
Les préréglages d’effets peuvent être divisés en deux catégories principales :
• Préréglages VST pour un plug-in.
Il s’agit de réglages de paramètres mémorisés pour un effet particulier.
3. Sélectionnez le préréglage voulu dans la liste.
• Préréglages d’inserts contenant des combinaisons d’effets d’insert.
4. Déclenchez la lecture pour écouter le préréglage sélectionné.
Ils peuvent contenir le rack d’effets d’insert complet, avec les réglages de
chaque effet, voir “Sauvegarder des préréglages d’effets d’insert” à la
page 117.
Faites défiler les préréglages jusqu’à ce que vous ayez trouvé le bon son.
Il peut s’avérer utile d’avoir une lecture en boucle d’une section pour faire
des comparaisons rapides entre différents préréglages.
5. Double-cliquez sur le préréglage désiré (ou cliquez en
dehors de l’explorateur de préréglages) pour appliquer le
préréglage.
Sélectionner des préréglages d’effet
La plupart des plug-ins d’effets VST sont livrés avec un
certain nombre de préréglages utiles et que vous pouvez
sélectionner instantanément.
• Pour revenir au préréglage qui était sélectionné lorsque
vous avez ouvert l’explorateur, cliquez sur le bouton Réinitialiser.
Pour sélectionner un préréglage d’effets dans l’explorateur
de préréglages, procédez comme ceci :
• Vous pouvez aussi ouvrir l’explorateur de préréglages
en cliquant sur le bouton à droite du champ de préréglage
et en choisissant “Charger Préréglage” dans le menu local
Organiser.
1. Chargez un effet, comme Insert de voie ou dans une
voie FX, cela n’a pas d’importance.
Le tableau de bord de l’effet est affiché.
• La gestion des préréglages pour les plug-ins VST 2 est
légèrement différente, voir “À propos des anciens préréglages d’effets VST” à la page 116.
115
Effets audio
Les sections de l’explorateur
3. Dans le champ de Nom de fichier, dans la partie inférieure du dialogue, vous pouvez entrer un nom pour le
nouveau préréglage.
L’explorateur de préréglages contient les sections
suivantes :
• Si vous désirez assigner des attributs au préréglage, cliquez sur le bouton Tag Editor.
• La section “Search & Viewer” (affichée par défaut) liste
les préréglages disponibles pour l’effet sélectionné.
Cliquez dans la colonne Value afin de sélectionner un “tag” approprié
pour une ou plusieurs catégories disponibles dans la colonne Attributs.
Pour de plus amples informations sur la gestion des préréglages, voir le
chapitre “La MediaBay” à la page 188.
• La section Filtre (affichée lorsque vous cliquez sur le
bouton Catégories) affiche les attributs des préréglages
disponibles pour l’effet sélectionné.
Si aucun attribut n’a été spécifié pour les préréglages d’effets, les diverses colonnes seront vides. Si des attributs ont été assignés à un préréglage pour cet effet, vous pouvez cliquer sur un des attributs assignés
dans la colonne adéquate (Catégorie, Style etc.), afin de filtrer tous les
préréglages ne correspondant pas aux critères choisis.
4. Cliquez sur OK afin de mémoriser le préréglage et
quitter le dialogue.
• Si vous activez aussi le bouton “Afficher Browser”, la
section Browser & Filter est affichée, elle vous permet de
spécifier le dossier de préréglages dans lequel les fichiers
de préréglages seront recherchés.
• Windows XP: \Documents and Settings\<nom de l’utilisateur>\Application data\VST3 presets\<company>\<nom du
plug-in>
• Windows Vista: \Utilisateurs\<nom de l’utilisateur>\AppData\
Roaming\VST3 presets\<company>\<nom du plug-in>
• Mac : /Users/<nom de l’utilisateur>/Bibliothèque/Audio/Presets/<nom de l’entreprise>/<nom du plug-in>
Les préréglages définis par l’utilisateur sont sauvegardés
à l’endroit suivant :
Sauvegarde des préréglages d’effets
Vous pouvez sauvegarder vos effets édités pour les utiliser ultérieurement (par exemple dans d’autres projets) :
Vous ne pouvez pas changer le dossier par défaut, mais
vous pouvez ajouter d’autres sous-dossiers à l’intérieur
des dossiers de préréglages de chaque effet.
1. Ouvrez le menu local “Organiser Préréglages”.
À propos des anciens préréglages d’effets VST
Comme mentionné précédemment, vous pouvez utiliser
tout plug-in VST 2.x dans Cubase Essential. Pour savoir
comment ajouter des plug-ins VST, voir “Installation et
gestion des plug-ins d’effets” à la page 118.
2. Sélectionnez “Sauver Préréglage” dans le menu.
Ceci ouvre un dialogue dans lequel vous pouvez sauvegarder les réglages actuels sous forme de préréglage.
Lorsque vous ajoutez un plug-in VST 2, tout préréglage
précédemment mémorisé pour celui-ci sera dans l’ancien
standard programme/banque d’effet (.fxp/.fxb). Vous pouvez importer de tels fichiers, mais la gestion des préréglages est quelque peu différente. Vous ne pourrez pas utiliser
les nouvelles caractéristiques tant que vous n’aurez pas
converti les anciens préréglages “.fxp/.fxb” en préréglages
VST 3. Si vous sauvegardez de nouveaux préréglages pour
un plug-in VST 2, ceux-ci seront automatiquement sauvegardés dans le nouveau format “.vstpreset”.
!
116
Effets audio
Tous les préréglages VST 2 peuvent être convertis
en préréglages VST 3.
Importer et convertir des fichiers FXB/FXP
3. En haut de l’onglet Effets d’Insert cliquez sur le bouton
VST Sound pour ouvrir le menu local Organiser Préréglages pour les inserts et sélectionnez “Sauver Préréglage”.
Pour importer des fichiers .fxp/.fxb, procédez comme ceci :
1. Chargez un effet VST 2 que vous avez installé et
ouvrez le menu local Organiser Préréglages.
Ceci peut aussi s’effectuer dans la fenêtre des Configurations de Voie en
utilisant le bouton VST Sound situé en haut de la section Effets d’Insert.
4. Donnez un nom au préréglage dans le dialogue qui apparaît.
2. Sélectionnez “Importer FXB/FXP” dans le menu.
5. Sélectionnez la piste (audio/de groupe/d’instrument/
de voie fx) à laquelle vous voulez appliquer le préréglage
et ouvrez le menu local “Organiser Préréglages”.
Cette option de menu n’est disponible que pour les plug-ins VST 2.
3. Dans le sélecteur de fichier qui s’ouvre, repérez le fichier .fxp et cliquez sur Ouvrir.
Comme vous pouvez le constater, le nouveau préréglage est disponible en
haut du menu local.
Si vous avez chargé une banque (.fxb), elle remplacera l’ensemble des
programmes actuels. Si vous avez chargé un seul préréglage, il remplacera uniquement le préréglage du programme actuellement sélectionné.
Notez que de tels fichiers n’existent que si vous avez créé vos propres
préréglages .fxp/.fxb avec une précédente version de Cubase Essential
(ou toute autre application VST 2).
4. Après l’importation, vous pouvez convertir la liste actuelle des programmes en préréglages VST en sélectionnant “Convertir Liste des Programmes en Préréglages
VST” dans le menu local Organiser Préréglages.
6. Sélectionnez le préréglage que vous avez créé dans le
menu local.
Après conversion, les préréglages seront disponibles dans l’explorateur
de préréglages. Les nouveaux préréglages convertis seront mémorisés
dans le dossier VST3 Presets.
Les effets sont chargés dans les cases d’insert de la nouvelle piste, et
les tableaux de bord de tous les effets sont ouverts.
• Notez que lorsque vous chargez une combinaison de
préréglages d’insert, tout plug-in qui était précédemment
chargé pour la piste sera supprimé, que ces cases soient
utilisées dans le préréglage ou pas.
Sauvegarder des préréglages d’effets d’insert
Vous pouvez aussi sauvegarder le rack d’effets d’insert
complet pour une voie avec tous les réglages de paramètres sous la forme d’un préréglage d’inserts. Un préréglage d’inserts peut être appliqué à des pistes audio,
instruments, FX ou de groupe.
Toutes les cases sont sauvegardées et chargées dans les préréglages
d’insert.
Voici comment ça marche :
• Vous pouvez utiliser le menu local Organiser Préréglages pour mémoriser les changements ultérieurs apportés
à un préréglage, pour le renommer ou le supprimer.
1. Sélectionnez la piste désirée dans la liste des pistes et
ouvrez la section Effets d’Insert de l’Inspecteur.
Extraire des effets d’insert des préréglages de piste
Vous pouvez extraire les effets utilisés dans un préréglage
de piste et les charger dans vos “rack” d’inserts.
2. Chargez une combinaison d’effets d’insert et réglez
les paramètres (ou sélectionnez des préréglages d’effets)
pour chaque effet.
• Sélectionnez l’option “De Préréglage de Piste…” dans
le menu local Organiser Préréglages pour ouvrir un dialogue où sont affichés tous les préréglages de piste.
117
Effets audio
• Sélectionnez un des articles de la liste pour charger les
effets utilisés dans le préréglage de piste.
Installer des plug-ins VST 2.x sous Mac OS X
Pour installer un plug-in VST 2.x sous Mac OS X, quittez
Cubase Essential et faites glisser le fichier du plug-in vers
l’un des dossiers suivants :
Les préréglages de piste sont décrits dans le chapitre
“Travailler avec des préréglages de piste” à la page 200.
• /Bibliothèque/Audio/Plug-Ins/VST/
Installation et gestion des plug-ins
d’effets
Ce n’est possible que si vous êtes l’administrateur du système. Les plugins installés dans ce dossier seront disponibles pour tous les utilisateurs
et pour toutes les applications qui les reconnaissent.
Cubase Essential supporte deux formats de plug-in ; le
format VST 2 (extension “.dll” sur PC et “.VST” sur Mac)
et le format VST 3 (extension “.vst3” sur les deux platesformes). Ces formats sont gérés différemment en ce qui
concerne leur installation et leur classement.
• <nom de l’utilisateur>/Bibliothèque/Audio/Plug-Ins/VST/
Installer des plug-ins VST supplémentaires
Lorsque vous lancerez à nouveau Cubase Essential, les
nouveaux effets apparaîtront dans les menus locaux d’effets.
“<nom de l’utilisateur>” est le nom que vous utilisez pour vous identifier
dans l’ordinateur (la façon la plus simple d’ouvrir ce dossier est d’aller
dans votre dossier “Home” et d’utiliser le chemin d’accès /Bibliothèque/
Audio/Plug-Ins/VST3/ à partir d’ici). Les plug-ins installés dans ce dossier ne sont disponibles que pour vous-même.
Installer des plug-ins VST 3 sous Mac OS X
Pour installer un plug-in VST 3.x sous Mac OS X, quittez
Cubase Essential et faites glisser le fichier du plug-in vers
l’un des dossiers suivants :
Ö Si le plug-in d’effet est livré avec son propre programme d’installation, utilisez-le.
De façon générale, lisez toujours la documentation ou les fichiers
“readme (Lisez-moi)” avant d’installer de nouveaux plug-ins.
• /Bibliothèque/Audio/Plug-Ins/VST3/
Ce n’est possible que si vous êtes l’administrateur du système. Les plugins installés dans ce dossier seront disponibles pour tous les utilisateurs
et pour toutes les applications qui les reconnaissent.
Installer des plug-ins VST 3 sous Windows
Sous Windows, les plug-ins VST 3 s’installent généralement en faisant glisser les fichiers (portant l’extension
“.vst3”) dans le dossier vst3 du dossier de programme de
Cubase Essential. Lorsque vous lancerez à nouveau Cubase Essential, les nouveaux effets apparaîtront dans les
menus locaux d’effets. Dans le protocole VST 3, la catégorie Effets, la structure des sous-dossiers, etc. est intégrée et ne peut pas être changée. Les nouveaux effets
installés n’apparaîtront que dans le ou les dossier(s) de la
catégorie assignée dans le menu local d’effet.
• /Users/<nom de l’utilisateur>/Bibliothèque/Audio/
Plug-Ins/VST3/
“<nom de l’utilisateur>” est le nom que vous utilisez pour vous identifier
dans l’ordinateur (la façon la plus simple d’ouvrir ce dossier est d’aller
dans votre dossier “Home” et d’utiliser le chemin d’accès /Bibliothèque/
Audio/Plug-Ins/VST3/ à partir d’ici). Les plug-ins installés dans ce dossier ne sont disponibles que pour vous-même.
Lorsque vous lancerez à nouveau Cubase Essential, les
nouveaux effets apparaîtront dans les menus locaux d’effets. Dans le protocole VST 3, la catégorie Effets, la structure des sous-dossiers, etc. est intégrée et ne peut pas être
changée. Les effets n’apparaîtront que dans le ou les dossier(s) de la catégorie assignée dans le menu local d’effet.
Installer des plug-ins VST 2 sous Windows
Sous Windows, les plug-ins VST 2.x s’installent généralement en faisant glisser les fichiers (portant l’extension “.dll”)
dans le dossier Vstplugins du dossier de programme de
Cubase Essential, ou dans le dossier partagé des plug-ins
VST – voir ci-dessous. Lorsque vous lancerez à nouveau
Cubase Essential, les nouveaux effets apparaîtront dans les
menus locaux d’effets.
118
Effets audio
Ö Si le plug-in d’effet est livré avec son propre programme d’installation, utilisez-le.
Gestion et sélection des Plug-ins VST
Pour afficher tous les plug-ins VST disponibles, cliquez
sur l’onglet “Plug-ins VST”.
D’une façon générale, lisez toujours la documentation ou les fichiers
“readme (Lisez-moi)” avant d’installer de nouveaux plug-ins.
• Pour activer un plug-in (le rendre disponible pour une
sélection), cliquez dans la colonne de gauche.
Organisation des Plug-ins VST2
Seuls les plug-ins actuellement activés (ceux cochés dans la colonne
gauche) apparaissent dans les menus d’effets.
Si vous disposez d’un grand nombre de plug-ins VST 2,
cela peut devenir “ingérable” de les avoir tous dans un
seul menu local dans le programme. Pour cette raison, les
plug-ins installés avec Cubase Essential sont placés dans
des sous-dossiers appropriés selon leur type d’effet.
• La deuxième colonne indique combien d’occurrences du
plug-in sont utilisées actuellement dans Cubase Essential.
Cliquer sur cette colonne pour un plug-in déjà employé fait apparaître un
menu local indiquant à quel niveau est utilisée chaque occurrence du plugin.
• Sous Windows, vous les pouvez réorganiser en déplaçant, ajoutant ou renommant des sous-dossiers au sein du
dossier Plug-ins VST.
Ö Un plug-in peut être utilisé même s’il n’est pas activé
dans la colonne gauche.
Lorsque vous lancez le programme et déroulez un menu local d’effet, les
sous-dossiers apparaîtront sous forme de menus hiérarchiques, chacun
d’entre eux faisant apparaître la liste des Plug-ins contenus dans le sousdossier correspondant.
Vous pouvez par exemple avoir ouvert un projet contenant des effets actuellement désactivés dans le menu. La colonne gauche détermine uniquement si le plug-in sera visible ou non dans les menus d’effets.
• Sous Mac OS X, vous ne pouvez pas modifier le classement hiérarchique des Plug-ins VST “intégrés”.
• Toutes les colonnes peuvent être redimensionnées en
agissant sur le séparateur se trouvant dans les entêtes de
colonne.
Vous pouvez cependant classer n’importe quels plug-ins supplémentaires que vous avez installés (dans les dossiers /Bibliothèque/Audio/PlugIns/VST/, voir ci-dessus) en les plaçant dans des sous-dossiers. Dans le
programme, les sous-dossiers seront représentés par des sous-menus
hiérarchiques, chacun répertoriant les plug-ins dans le sous-dossier correspondant.
Les autres colonnes montrent les informations suivantes
sur les plug-ins :
Colonne
Description
Nom
Le nom du plug-in.
La fenêtre d’Informations sur les Plug-ins
Revendeur Le fabricant du plug-in.
Vous trouverez dans le menu Périphériques une option
appelée “Informations sur les Plug-ins”. La sélectionner
ouvre un dialogue répertoriant tous les plug-ins compatibles VST disponibles dans votre système (y compris les
Instruments VST), ainsi que tous les plug-ins MIDI.
Fichier
Le nom complet du plug-in (avec son extension).
Catégorie
Cette colonne indique la catégorie de chaque plug-in (par
exemple instruments VST, etc.).
Version
Indique la version du plug-in.
SDK
Indique avec quelle version du protocole VST chaque plug-in
est compatible.
Latence
Indique, exprimé en échantillons, le retard introduit par le plugin d’effet s’il est utilisé comme effet d’insert. Toutefois, ce retard
est automatiquement compensé par Cubase Essential.
E/S
Cette colonne indique le nombre d’entrées et de sorties pour
chacun des plug-ins.
Chemin
Chemin d’accès et nom du dossier dans lequel se trouve le
fichier du plug-in.
Bouton Mise à Jour
Si vous cliquez sur ce bouton, Cubase Essential lance une
nouvelle exploration des dossiers VST désignés, afin d’actualiser les informations concernant les plug-ins.
119
Effets audio
Bouton Chemin des Plug-ins VST 2.x
Ce bouton ouvre un dialogue où vous pouvez voir où se
trouvent les plug-ins VST 2.x. Vous pouvez ajouter/supprimer des emplacements de dossier à l’aide des boutons
adéquats. Si vous cliquez sur Ajouter, un sélecteur s’ouvrira
pour vous permettre de sélectionner un dossier.
À propos du dossier des plug-ins partagés (Windows et
VST 2.x uniquement)
Si vous le désirez, vous pouvez désigner un dossier de
plug-ins VST 2.x “partagé”. Ainsi les plug-ins VST 2.x
pourront être utilisés par d’autres programmes compatibles avec ce standard.
Vous pouvez désigner un dossier partagé en le sélectionnant dans la liste et en cliquant sur le bouton “Définir
comme dossier partagé” dans le dialogue Chemin des
Plug-ins VST 2.x.
Exporter des fichiers d’informations sur les plug-ins
Vous pouvez également sauvegarder des information sur
un plug-in sous la forme d’un fichier .xml, par exemple,
dans un but d’archivage ou de dépannage. La fonction Exporter est disponible pour les plug-ins VST, MIDI et Audio
Codec. Procédez comme ceci :
1. Faites un clic droit sur l’onglet désiré dans la fenêtre
des Informations sur les Plug-ins pour ouvrir le menu contextuel et sélectionnez “Exporter”.
Un sélecteur de fichier s’ouvre.
2. Dans ce dialogue, donnez un nom et choisissez un emplacement pour le fichier d’exportation des Informations de
Plug-ins puis cliquez sur OK pour exporter le fichier.
• Le fichier d’Informations sur les Plug-ins contient des
informations sur les plug-ins actuellement installés/disponibles, leur version, revendeur, etc.
• Le fichier .xml peut être ouvert dans toute application
d’édition compatible avec ce format.
120
Effets audio
10
Instruments VST et pistes d’instrument
Introduction
Voies d’instrument VST
Les instruments VST sont des synthétiseurs logiciels (ou
toute autre source sonore) contenus dans Cubase Essential. Ils sont joués en interne via MIDI, et leurs sorties audio
apparaissent sur des voies séparées de la Console, ce qui
permet de leur ajouter des effets ou de l’égalisation, exactement comme avec des pistes audio.
Vous pouvez accéder à un instrument VST dans Cubase
Essential en créant une voie d’instrument VST et en lui associant une piste MIDI. Procédez comme ceci :
1. Ouvrez le menu Périphériques et sélectionnez VST
Instruments.
La fenêtre VST Instruments apparaît.
Certains instruments VST sont fournis avec Cubase,
d’autres peuvent être achetés séparément auprès de
Steinberg et autres fabricants.
Ö Ce chapitre décrit les procédures générales pour configurer et utiliser les instruments VST.
Pour une description des instruments VST inclus et de leurs paramètres,
reportez-vous au document séparé “Référence des Plug-ins”.
2. Cliquez dans une des cases vides pour ouvrir le menu
local des instruments et sélectionnez l’instrument désiré.
Ö Selon que la version de l’instrument VST est compatible, une icône sera affichée devant le nom de l’instrument,
voir “À propos de VST 3” à la page 106.
3. Il vous sera demandé si vous désirez créer automatiquement une piste MIDI associée, connectée à l’instrument VST. Faites-le.
L’instrument est chargé, activé et son tableau de bord s’ouvre automatiquement. Une piste MIDI portant le nom de l’instrument est ajoutée à la
liste des pistes. La sortie de cette piste sera assignée à l’instrument.
Voies d’instrument VST ou pistes
d’instrument ?
Dans le dialogue des Préférences (page VST–Plug-ins)
vous pouvez spécifier le comportement du programme
lors de l’insertion d’un instrument VST dans une case de
la fenêtre VST Instruments. Ouvrez le menu local “Créer
piste MIDI lors du Chargement d’un VSTi” et choisissez
une des options disponibles :
Cubase Essential permet d’utiliser les instruments VST de
deux manières différentes :
• En activant des instruments dans la fenêtre VST Instruments.
Ce qui crée une voie d’instrument VST, pouvant être jouée par une (ou
plusieurs) piste(s) MIDI qui lui sont assignée(s).
• Si vous sélectionnez “Toujours”, une piste MIDI associée sera
toujours créée.
• Si vous sélectionnez “Ne pas”, aucune piste ne sera créée et
seul l’instrument sera chargé.
• Sélectionnez “Demander toujours” si vous préférez décider si
une piste MIDI doit être créée chaque fois que vous chargez
un instrument.
• En créant des pistes d’instrument.
Les pistes d’instrument sont une combinaison d’un instrument VST, d’une
voie d’instrument et d’une piste MIDI. Vous pouvez relire et enregistrer des
données de note MIDI directement sur cette piste.
Chacune de ces deux méthodes possède ses avantages,
et doit être choisie en fonction des besoins. Les sections
suivantes décrivent ces deux approches.
Vous pouvez aussi utiliser des touches mortes pour indiquer ce qui doit se passer lorsque vous chargez un instrument VST (ce qui remplacera le réglage des Préférences) :
• En maintenant [Ctrl]/[Commande] tout en sélectionnant un
instrument VST pour une case d’instrument, une piste MIDI
associée, portant le nom de l’instrument sera créée automatiquement.
• En maintenant [Alt]/[Option] tout en sélectionnant un instrument VST pour une case d’instrument, aucune piste MIDI ne
sera créée pour l’instrument.
122
Instruments VST et pistes d’instrument
• Si vous ne voulez pas que les tableaux de bord des
plug-ins s’ouvrent chaque fois que vous en chargez un,
ouvrez le dialogue des Préférences (page VST–Plug-ins)
et désactivez l’option “Ouvrir l’éditeur d’effets après l’avoir
chargé”.
7. Cliquez sur le bouton Monitor de la piste MIDI (dans la
liste des pistes, l’Inspecteur ou la Console).
Vous pouvez ouvrir le tableau de bord d’un plug-in à tout moment en cliquant sur le bouton “e” de la case du plug-in correspondant.
8. Ouvrez la Console.
Lorsque celui-ci est activé (ou quand la piste est prête à enregistrer), les
données MIDI reçues sont envoyées vers la sortie MIDI sélectionnée (dans
ce cas, l’instrument VST), voir le chapitre “Enregistrement” à la page 55.
Vous trouverez une ou plusieurs voies supplémentaires correspondant au
signal de sortie audio de l’instrument VST. Les voies d’instrument VST
possèdent les mêmes réglages et fonctions que les voies de groupe et
un bouton d’édition additionnel situé en haut de la voie (il permet d’ouvrir
le tableau de bord de l’instrument VST). Dans l’Inspecteur vous trouverez
également un menu local Routage de la Sortie pour assigner l’instrument
VST, par ex. à une voie de sortie ou de groupe. L’assignation des voies
est décrite en détails dans le chapitre “Connexions VST : Configurer les
bus d’entrée et de sortie” à la page 9.
4. Si vous regardez dans la liste des pistes de la fenêtre
Projet, vous verrez qu’un “dossier” spécifique à l’instrument
choisi a été ajouté, au sein d’un dossier “Instruments VST”
(où apparaîtront tous vos instruments VST).
Ce dossier spécifique à l’instrument VST ajouté contient au minimum deux
types de pistes d’automatisation : une pour automatiser les paramètres du
plug-in et une pour chaque voie de console utilisée par l’instrument VST.
Par exemple, si vous ajoutez un instrument VST à quatre sorties séparées
(quatre voies de console distinctes), le dossier contiendra cinq pistes
d’automatisation. Pour que l’écran reste le moins encombré possible, peut
être souhaiterez-vous fermer le dossier de l’instrument VST jusqu’à ce que
vous ayez besoin de visualiser ou d’éditer une des pistes d’automatisation.
Pour plus d’informations sur l’automatisation, voir le chapitre “Automatisation” à la page 133.
9. Jouez de l’instrument VST à partir de votre clavier MIDI.
Vous pouvez utiliser les réglages de la Console de Voies pour modifier le
son, ajouter de l’égalisation ou des effets, etc. – comme pour des voies
audio normales. Vous pouvez bien sûr enregistrer ou créer manuellement
des conteneurs MIDI qui reliront les sons à partir de l’instrument VST.
!
• Un nouvel onglet apparaît dans l’Inspecteur avec le nom
de l’instrument VST lorsque la piste MIDI connectée à
l’instrument VST est sélectionnée dans la liste des pistes.
Cette section contient les configurations de voie audio de l’instrument VST
(inserts, EQ, Sends et réglages de fader). Cet onglet possède deux boutons pour ouvrir la fenêtre des Configurations de Voie (de la voie d’instrument) et le bouton d’édition de l’instrument VST qui ouvre le tableau de
bord de celui-ci.
Ouvre le tableau
de bord de l’instrument VST.
Vous pouvez avoir un maximum de 16 Instruments
VST activés en même temps, il peut s’agir de différents instruments ou de deux instances d’un même
instrument. Voir également “Geler instrument” à la
page 127.
• Les voies d’instrument VST permettent un accès total
aux instruments de type multitimbral.
Plusieurs pistes MIDI peuvent être assignées à un instrument VST, chacune jouant un conteneur différent.
• De même, vous pouvez assigner des voies à toute sortie
disponible fournie par l’instrument VST.
Ouvre la fenêtre
des Configurations de Voie.
5. En fonction de l’instrument VST sélectionné, vous aurez
peut-être besoin de sélectionner également un canal MIDI
pour la piste.
Par exemple, les instruments VST multitimbraux pourront jouer différents
sons sur plusieurs canaux MIDI. Consultez la documentation de l’instrument VST pour les détails concernant son implémentation MIDI.
6. Assurez-vous que l’option “MIDI Thru Actif” est activée dans le dialogue Préférences (page MIDI).
123
Instruments VST et pistes d’instrument
La fenêtre VST Instruments
Ajouter des pistes d’instrument
Lorsqu’un instrument VST est chargé, six contrôles sont
affichés pour cette case dans la fenêtre VST Instruments.
Pour ouvrir et utiliser une piste d’instrument, procédez
comme ceci :
Activer/Désactiver instrument
1. Ouvrez le menu Projet et sélectionnez Instrument dans
le sous-menu Ajouter piste.
Contourner instrument (Bypass)
Activer sorties
Vous pouvez aussi faire un clic droit dans la liste des pistes et sélectionner “Ajouter Piste d’Instrument” dans le menu contextuel.
Geler instrument
2. Le dialogue Ajouter Piste d’Instrument s’ouvre.
Événement reçu
Vous pouvez choisir un instrument pour la piste dans le menu local (mais
vous pourrez aussi le faire plus tard). Spécifiez le nombre de pistes d’instrument désiré dans le champ “Nombre”. Si vous cliquez sur le bouton
“Explorer Préréglages”, le dialogue s’agrandira pour afficher l’explorateur
de préréglages, où vous pourrez rechercher des sons.
Ouvrir tableau de
bord de l’instrument
• Le bouton complètement à gauche sert à la fonction
Geler, voir “Geler instrument” à la page 127.
3. Cliquez sur OK pour ajouter la piste d’instrument.
• Le second sert à activer ou désactiver l’instrument VST.
Lorsque vous sélectionnez un instrument dans le dialogue Ajouter piste,
la nouvelle piste prendra le nom de l’instrument. Si aucun instrument n’a
été choisi, la piste s’appellera “piste d’instrument”.
Si un instrument est sélectionné dans le menu local d’instrument, il est
automatiquement activé, le bouton Marche/Arrêt est allumé en bleu.
Certains instruments peuvent être “contournés” (bypass) en cliquant sur
le bouton Bypass situé à droite du bouton Marche/Arrêt.
• Cliquez sur le bouton d’édition (“e”) pour ouvrir le tableau de bord de l’instrument VST.
Une piste d’instrument dans la liste des pistes
• Sous le bouton d’édition se trouve un petit témoin qui
s’allume lorsque des données MIDI sont reçues par l’instrument.
Propriétés
• Chaque piste d’instrument dispose d’une tranche de
voie correspondante dans la console.
• Le bouton situé complètement à droite permet d’activer
la sortie désirée de l’instrument.
• Dans l’Inspecteur, vous pouvez sélectionner un instrument VST dans le menu local d’instrument.
C’est pratique si vous utilisez des instruments VST ayant un grand
nombre de bus audio, ce qui pourrait entraîner une certaine confusion.
Cliquez sur une des options du menu local pour activer/désactiver les
bus de sortie de cet instrument.
Lorsque vous sélectionnez un instrument dans ce menu local, son tableau
de bord s’ouvre automatiquement.
• Vous pouvez aussi échanger le “son” d’une piste d’instrument (c’est-à-dire l’instrument VST et ses réglages) en
récupérant ces données d’une autre piste d’instrument ou
d’un préréglage VST, voir “Extraire le son d’une piste
d’instrument ou d’un préréglage VST” à la page 204.
Pistes d’instrument
Les pistes d’instrument sont une combinaison d’un instrument VST, d’une piste MIDI et d’une voie d’instrument
VST, en d’autres termes : il s’agit d’une piste couplée à un
son – ce qui permet de réfléchir en termes de sons plutôt
qu’en termes de réglages de pistes et d’instrument.
• Dans le menu local d’Entrée, vous pouvez sélectionner
une entrée MIDI.
Les pistes d’instrument n’ont qu’une seule entrée MIDI.
124
Instruments VST et pistes d’instrument
• Pour ouvrir le tableau de bord de l’instrument VST, cliquez sur le bouton “Éditer Instrument” dans l’Inspecteur.
• Les pistes d’instrument n’ont toujours qu’une seule sortie
stéréo. Cela signifie que les instruments VST ne disposant
pas d’une sortie stéréo sur leur première voie de sortie ne
peuvent pas être employés avec les pistes d’instrument.
• Du fait de la limitation à une voie de sortie, les pistes
d’instrument jouent uniquement la première voix d’un instrument VST multitimbral. Si vous désirez utiliser toutes
les voix, vous devez charger l’instrument via la fenêtre VST
Instruments et configurer un canal MIDI pour le jouer.
• Comme avec les pistes MIDI, vous pouvez effectuer les
procédures d’édition MIDI habituelles sur une piste d’instrument, telles dupliquer, scinder, répéter la piste, glisserdéposer des conteneurs MIDI d’une piste d’instrument etc.
Pour de plus amples informations, voir le chapitre “Paramètres temps réel et effets MIDI” à la page 213.
Options d’importation et d’exportation
Importer des boucles MIDI
Vous pouvez importer des “boucles MIDI” (extension de fichier “*.midiloop”) dans Cubase Essential. Ces fichiers
contiennent des informations de conteneurs MIDI (notes
MIDI, contrôleurs, etc.) ainsi que tous les réglages ayant
été sauvegardés dans les préréglages de piste d’instrument (voir “À propos des préréglages de piste et des préréglages VST” à la page 128). Vous pouvez ainsi
facilement réutiliser des réglages d’instrument que vous
avez bien aimé dans d’autres projets ou applications.
• Comme avec l’Inspecteur de piste MIDI et les contrôles
de piste, vous pouvez régler le délai de la piste, choisir
une entrée MIDI, travailler avec les panneaux d’instrument,
choisir des drum maps etc. Pour de plus amples informations, voir le chapitre “Paramètres temps réel et effets
MIDI” à la page 213.
• Les pistes d’instrument ont toutes les options des voies
d’instrument VST, comme les Inserts, Sends, EQ, etc.
Procédez comme ceci :
Ö Les instruments VST utilisés dans les pistes d’instrument n’apparaissent pas dans la fenêtre VST Instruments.
1. Ouvrez la MediaBay via le menu Média.
Pour avoir un aperçu de tous les instruments VST utilisés, ouvrez la fenêtre
d’Informations sur les Plug-ins via le menu Périphériques. Pour de plus amples informations, voir “La fenêtre d’Informations sur les Plug-ins” à la page
119.
2. Dans la section Filtre, activez le bouton “Boucles MIDI”.
Ce n’est pas obligatoire, mais vous verrez les boucles MIDI plus facilement.
3. Dans la section Viewer, sélectionnez la boucle MIDI
désirée et faites-la glisser dans une section de la fenêtre
Projet.
Restrictions
• Les pistes d’instrument n’ont pas d’effets Send MIDI.
Une piste d’instrument sera créée et le conteneur d’instrument sera inséré
à l’endroit où vous avez déposé le fichier. L’Inspecteur reproduira tous les
réglages sauvegardés dans la boucle MIDI, c’est-à-dire l’instrument VST
qui était utilisé, les effets d’insert appliqués, les paramètres de piste, etc.
• Le volume et le panoramique MIDI sont invisibles (pas
d’onglet “Fader MIDI” dans l’Inspecteur) ; le volume et le
panoramique de l’instrument VST sont affichés et utilisés
à la place (onglet “Voie” de l’Inspecteur). Ceci s’applique
également à l’automatisation correspondante des paramètres.
Ö Vous pouvez aussi faire glisser des boucles MIDI sur
des pistes d’instrument ou MIDI existantes. Dans ce cas,
seules les informations de conteneurs seront importées.
Ö Du fait qu’il n’y a qu’un seul réglage de volume et de
panoramique pour la piste d’instrument, le bouton Muet
coupera entièrement la piste d’instrument avec l’instrument VST. (Contrairement à une piste MIDI avec un instrument VST assigné, sur laquelle couper le signal MIDI vous
permet encore d’écouter (monitor) et d’enregistrer l’instrument VST.)
Cela signifie que ce conteneur ne contiendra que les données MIDI (notes,
contrôleurs) sauvegardées dans la boucle MIDI, mais pas les réglages de
l’Inspecteur ni les paramètres d’instrument.
125
Instruments VST et pistes d’instrument
Exporter des pistes d’instrument sous forme
de fichier MIDI
Exporter des boucles MIDI
Exporter des boucles MIDI est un excellent moyen de sauvegarder un conteneur MIDI avec son instrument et avec
ses réglages d’effet. Ceci permet de reproduire facilement
des motifs déjà créés sans avoir à rechercher le son, le
style ou l’effet correct.
Vous pouvez aussi exporter des pistes d’instrument sous
forme de fichier MIDI standard, voir “Exporter des fichiers
MIDI” à la page 323.
Veuillez noter que :
Procédez comme ceci :
• Comme il n’y a pas d’informations de patch MIDI dans
une piste d’instrument, ces informations ne figurent pas
dans le fichier MIDI résultant.
1. Sélectionnez de conteneur d’instrument désiré.
2. Dans le sous-menu Exporter du menu Fichier sélectionnez “Boucle MIDI…”.
• Si vous activez “Exporter Volume/Pan de l’Inspecteur”,
les informations de volume et de panoramique de l’instrument VST seront converties et écrites dans le fichier MIDI
sur la forme de données de contrôleur.
Un sélecteur de fichier s’ouvre.
3. Entrez le nom désiré pour la boucle MIDI dans le
champ de Nom en bas du dialogue.
• Si vous désirez sauvegarder les attributs de la boucle
MIDI, cliquez sur le bouton Tag Editor.
Que faut-il utiliser, une voie
d’instrument VST ou une piste
d’instrument ?
Vous pouvez alors préciser par ex. une catégorie et une sous-catégorie
pour votre boucle MIDI.
4. Cliquez sur OK pour refermer le dialogue et sauvegarder la boucle MIDI.
• Si vous avez besoin d’un son particulier sans savoir quel
instrument VST utiliser, créez une piste d’instrument et utilisez les fonctions de pré-écoute pour trouver le son désiré.
Les fichiers de boucle MIDI sont sauvegardés dans le
dossier suivant :
• Faites de même si les restrictions de la piste d’instrument décrites précédemment ne vous concernent pas.
• Windows XP : \Documents and Settings\<nom de l’utilisateur>\Application Data\Steinberg\MIDI Loops
• Windows Vista : \Utilisateurs\<nom de l’utilisateur>\AppData
\Roaming\Steinberg\MIDI Loops
• Mac : /Users/<nom de l’utilisateur>/Bibliothèque/Application
Support/Steinberg/MIDI Loops/
• Si vous prévoyez de créer un préréglage de piste d’instrument complet, avec réglages d’inserts et d’égalisation,
il faut utiliser une piste d’instrument.
• Si vous avez besoin d’utiliser des conteneurs multitimbraux et/ou de plusieurs sorties, configurez une voie d’instrument VST.
Ce dossier par défaut ne peut pas être changé, mais vous
pouvez créer des sous-dossiers dans ce dossier afin d’organiser vos boucles MIDI. Il suffit de cliquer sur le bouton
“Créer nouveau dossier” dans le dialogue Enregistrer la
boucle MIDI.
126
Instruments VST et pistes d’instrument
Geler instrument
2. Ouvrez la fenêtre VST Instruments depuis le menu
Périphériques ou, si vous utilisez une piste d’instrument
ouvrez les réglages de piste dans l’Inspecteur.
Comme tous les plug-ins, les instruments VST peuvent
parfois nécessiter beaucoup de puissance de calcul. Si votre ordinateur est de puissance moyenne ou si vous utilisez
beaucoup d’instruments VST, vous pouvez arriver à un
point où votre ordinateur ne peut plus gérer la lecture des
instruments VST en temps réel (le témoin de surcharge
CPU s’allume dans la fenêtre VST Performance et vous entendez des craquements dans le son, etc.).
3. Cliquez sur le bouton Geler de l’instrument VST (ce
bouton se trouve à gauche de la case de l’instrument
VST) ou sur le bouton Geler dans l’Inspecteur pour la
piste d’instrument.
C’est là que la fonction Geler Instrument entre en jeu !
Voici les principes :
Le bouton Geler dans la fenêtre
VST Instruments…
• Lorsque vous gelez un instrument VST, le programme
génère un fichier audio de sa sortie (en prenant en compte
tous les conteneurs MIDI non muets assignés à cet instrument VST). Ce fichier est placé dans le dossier “Freeze”
se trouvant à l’intérieur du dossier de projet.
…et dans l’Inspecteur.
Le dialogue des Options de Gel des Instruments apparaît
avec quelques options pour l’opération de Gel de Piste :
• Toutes les pistes MIDI assignées à l’instrument VST, ou
la piste d’instrument associée à l’instrument VST sont rendues muettes et verrouillées (les contrôles de ces pistes
apparaîtront en gris dans la liste des pistes et dans l’Inspecteur).
• Lors de sa relecture, le fichier audio généré est lu depuis une piste audio “invisible”, assignée à la voie d’instrument VST dans la console. Ainsi, tous les effets, EQ ou
automatisation de mixage seront appliqués.
• Sélectionnez “Geler Instrument seulement” si vous ne
voulez geler aucun des effets d’insert des voies d’instrument VST.
Si vous utilisez des effets d’insert dans les voies d’instrument VST et que
vous souhaitez pouvoir les éditer, les remplacer ou les supprimer après
avoir gelé les instruments VST, vous devez choisir cette option.
• Vous pouvez aussi geler les voies de console des instruments VST. Les effets d’insert pré-fader seront ainsi gelés
pour ces voies, comme lorsque vous gelez une piste audio
(voir “Geler les effets d’insert d’une piste” à la page 110).
• Sélectionnez “Geler Instrument et Voies” si vous désirez geler tous les effets d’insert pré-fader pour les voies
d’instrument VST.
Résultat : Vous obtenez exactement le même son
qu’avant, mais le processeur de l’ordinateur n’a pas à calculer le son de l’instrument VST en temps réel.
Si les voies d’instrument VST sont réglées avec les effets d’insert désirés
et que vous ne voulez plus les éditer, vous pouvez choisir cette option.
• Vous pouvez régler une durée d’extension pour bien
laisser les sons terminer leur phase d’extinction naturelle.
Geler un instrument
La fonction de gel d’instrument est disponible dans la fenêtre VST Instruments, dans la liste des pistes et dans
l’Inspecteur pour les pistes d’instrument.
Sinon, le son pourrait être tronqué tout à la fin du fichier de gel.
• Si vous activez l’option “Décharger Instrument lors du
Gel”, l’instrument VST gelé sera supprimé. Ceci supprime
l’instrument VST de la mémoire de l’ordinateur.
1. Configurer le projet afin que l’instrument VST joue
comme vous le souhaitez.
C’est utile si vous avez gelé un instrument occupant beaucoup de RAM,
par ex. pour précharger des échantillons. En supprimant l’instrument, la
RAM occupée redevient disponible pour d’autres plug-ins, etc.
Ceci comprend l’édition des conteneurs MIDI assignés à l’instrument VST
ou l’édition de la piste d’instrument, et le réglage des paramètres de l’instrument VST lui-même. Si vous avez automatisé les changements de paramètres de l’instrument VST, vérifiez que le bouton Read (R) est activé.
127
Instruments VST et pistes d’instrument
Utilisation des préréglages pour la
configuration de VSTi
4. Cliquez sur OK.
Une barre de progression sera affichée le temps que le programme restitue l’audio de l’instrument VST dans un fichier sur votre disque dur.
Le bouton Geler s’allume. Si vous observez la fenêtre Projet à ce moment-là, vous verrez que les contrôles des pistes MIDI concernées sont en gris dans la liste des pistes
et dans l’Inspecteur. De plus, les conteneurs MIDI sont
verrouillés et ne peuvent pas être déplacés.
À propos des préréglages de piste et des
préréglages VST
Les préréglages de piste et les préréglages VST permettent de configurer rapidement des pistes et des instruments avec tous les réglages requis pour obtenir le son
voulu. Cubase Essential propose divers types de préréglages ayant différents objectifs. Deux d’entre eux concernent les instruments VST :
5. Essayez de relire le projet.
Vous entendrez exactement le même son qu’avant – mais la charge de la
CPU est alors considérablement moindre !
• Si vous avez sélectionné “Geler Instruments et Voies”,
tout effet d’insert utilisé par l’instrument VST sera également figé. Toutefois, vous pouvez toujours régler le niveau,
le panoramique, les effets Send et l’EQ pour les instruments VST gelés.
• Les préréglages de pistes d’instrument mémorisent les
réglages des paramètres d’un instrument VST ainsi que
tous les réglages de piste/voie (tels que les effets d’insert
audio et MIDI appliqués, etc.).
Les préréglages de piste d’instrument peuvent uniquement être appliqués à des pistes d’instrument, pas à des voies d’instrument activées
dans la fenêtre VST Instruments.
Dégeler
Si vous souhaitez faire des réglages (que ce soit sur les
pistes MIDI, les paramètres de l’instrument VST ou sur les
voies d’instrument VST si elles ont été gelées), il vous faudra dégeler l’instrument VST :
• Les préréglages VST qui mémorisent tous les réglages
du tableau de bord d’un instrument (instruments VST et effets VST), mais pas les réglages de piste/voie.
Notez que lorsque vous créez des pistes d’instruments à partir de préréglages VST 3, c’est-à-dire en sélectionnant un préréglage VST 3, vous
créerez une piste d’instrument avec tous les réglages mémorisés dans le
préréglage VST plus une piste “vide”.
1. Cliquez à nouveau sur le bouton Geler de la case de
l’instrument VST (soit dans la fenêtre VST Instruments soit
dans l’Inspecteur).
Il vous sera demandé de confirmer cette opération.
Comme décrit dans le chapitre “Effets audio” à la page
105, il existe aussi deux types de préréglages VST pouvant
être utilisés : les fichiers standard VST 2 “.fxb/.fxp” et les
nouveaux fichiers standard VST 3 portant l’extension “.vstpreset”. Certains des instruments VST fournis utilisent le
standard de préréglage VST 2 et d’autres le standard de
préréglage VST 3.
2. Cliquez sur “Dégeler”.
Les pistes MIDI et l’instrument VST sont restaurées et le fichier généré
est effacé.
Instruments VST et charge du
processeur
Tous les instruments VST 2 peuvent importer des fichiers
“.fxb/.fxp” mais aussi les convertir au standard VST 3. Une
fois convertis, vous pouvez utiliser toutes les fonctionnalités VST 3, voir “À propos des anciens préréglages d’instrument VST” à la page 131.
Si vous travaillez avec des instruments VST 3, un autre
moyen d’alléger la charge du processeur consiste à activer l’option “Suspendre le traitement des plug-ins VST3
lorsqu’aucun signal n’est reçu” dans le dialogue des Préférences (page VST–Plug-ins). Ceci est décrit dans la
section “Traitement “intelligent” du plug-in” à la page 106.
Ö Pour de plus amples informations sur les préréglages
de piste et VST, voir le chapitre “Travailler avec des préréglages de piste” à la page 200.
128
Instruments VST et pistes d’instrument
Explorer les sons
Utiliser l’explorateur de préréglages
Un des aspects les plus importants et qui prend le plus de
temps lors de la création musicale, est la recherche des
bons sons. Et vous pouvez perdre beaucoup de temps à
essayer tous les préréglages pour un instrument particulier
pour enfin trouver un son appartenant à un autre instrument
qui correspond à ce que l’on cherche.
1. Créez une piste d’instrument et sélectionnez cette piste
dans la liste des pistes.
Cubase Essential élimine ces recherches fastidieuses en
introduisant une méthode d’exploration de tous les préréglages sonores disponibles pour tous les instruments, sans
avoir à les charger d’abord !
3. Cliquez sur le bouton “Préréglage de Piste” dans
l’Inspecteur (actuellement intitulé “Pas de Préréglage de
Piste”).
Peu importe que vous ayez sélectionné un instrument ou pas lors de la
création de la piste, mais l’entrée MIDI doit être connectée à cette piste.
2. Vérifiez que les réglages de la piste sont affichés dans
l’Inspecteur.
De plus, vous pouvez rechercher les préréglages selon
leur catégorie, style etc.
Cliquez ici…
Par exemple, si vous recherchez un son de basse, il suffit
de sélectionner la catégorie Bass et vous pourrez explorer
et pré-écouter tous les sons de basse de tous les instruments. Si vous savez qu’il vous faut un son de basse de
synthé, sélectionnez Synth Bass comme sous-catégorie
et tous les sons de basse synthé seront affichés, etc.
…pour ouvrir l’explorateur de préréglages.
Vous pouvez explorer et pré-écouter de la même façon
des préréglages de piste d’instrument, des sons d’instrument complets avec effets d’insert de voie et de piste.
Toutes ces possibilités combinées accélèrent considérablement le processus de recherche des sons.
4. L’explorateur de préréglages est ouvert. Il contient trois
sections (Explorateur, Search & Viewer et Filtre). Par défaut,
seule la section Search & Viewer est affichée. Notez que
l’apparition des sons dans la liste peut prendre un certain
temps.
• Comme les préréglages fournis vous le démontrent clairement, assigner des attributs appropriés à vos préréglages est fortement recommandé afin d’utiliser au mieux ces
nouvelles fonctions.
Ceci est décrit dans le chapitre “La MediaBay” à la page 188.
• La section Viewer à droite affiche tous les préréglages
pour les pistes d’instrument et tous les préréglages VST 3.
Il existe deux moyens de rechercher des sons :
• Utiliser l’explorateur de préréglages.
• Utiliser le dialogue Naviguer Sons.
Les préréglages pour les pistes audio, MIDI ou les configurations “multipistes” ne sont pas affichés. L’icône du préréglage à gauche du nom du
fichier indique le type de préréglage.
Utilisez ce dialogue si vous n’avez pas encore configuré de piste.
5. Sélectionnez un préréglage dans la liste.
Ce qui appliquera les préréglages à une piste existante.
6. Jouez quelques notes sur votre clavier MIDI pour entendre le son préréglé. Vous pouvez passer d’un préréglage à
l’autre et entendre le son lorsque vous jouez. Vous pouvez
aussi relire/boucler un conteneur MIDI sur une piste. Chaque fois que vous sélectionnez un préréglage, l’instrument
VST associé est automatiquement chargé.
129
Instruments VST et pistes d’instrument
7. Utilisez la section Filtre pour rechercher des attributs
spécifiques si vous le désirez.
Pour sélectionner un préréglage d’instrument VST, procédez comme ceci :
Vous pouvez cliquer sur les attributs dans la colonne correspondante
(Catégorie, Style etc.), afin de filtrer tous les préréglages ne correspondant pas aux attributs sélectionnés.
1. Chargez un instrument VST (soit dans la fenêtre VST
Instruments soit via une piste d’instrument).
8. Double-cliquez sur le préréglage désiré pour le sélectionner et refermer dialogue.
2. Si vous utilisez la fenêtre VST Instruments, sélectionnez
une piste MIDI assignée à l’instrument. Si vous utilisez une
piste d’instrument, sélectionnez-la.
Usage du dialogue “Chercher Sons”
3. Si nécessaire, cliquez sur le nom de la piste en haut
de l’Inspecteur pour ouvrir les réglages de piste de base.
1. Ouvrez le menu Projet, sous-menu Ajouter Piste, et sélectionnez “Chercher Sons”.
4. Cliquez dans le champ Programmes dans l’Inspecteur.
Le dialogue Chercher Sons apparaît. Il contient les mêmes sections que le
dialogue Appliquer Préréglages de Piste (Explorateur, Viewer et Filtre).
L’explorateur de préréglages est ouvert.
La section Viewer du dialogue Chercher Sons affiche tous
les préréglages sonores de tous les types de piste et de
tous les instruments VST. Pour pré-écouter les préréglages, il faut sélectionner un fichier MIDI ou jouer des notes
MIDI via votre clavier MIDI, car il n’y a pas encore de piste
connectée pour le moment.
5. Faites défiler les préréglages pendant la lecture afin de
trouver le son que vous recherchez.
6. Double-cliquez sur le préréglage désiré pour le charger et refermer l’explorateur de préréglages.
• Vous pouvez également ouvrir l’Explorateur de Préréglages en cliquant dans le champ du nom du préréglage
dans le tableau de bord d’un instrument VST ou en cliquant sur le bouton situé près du nom du préréglage dans
le tableau de bord puis en sélectionnant “Charger Préréglage…” dans le menu local.
2. Lorsque vous avez trouvé un préréglage, cliquez sur
OK pour refermer le dialogue.
Une piste d’instrument est créée avec tous les réglages de piste et/ou
d’instrument que vous aviez sauvegardés dans le préréglage.
Sélectionner des préréglages d’instrument VST
• Le fait de sélectionner un autre préréglage dans l’explorateur le chargera directement, remplaçant ainsi le précédent.
Les sections précédentes étaient axées sur la sélection
de préréglages dans le but de créer de nouvelles pistes
d’instrument, ou de changer la configuration d’une piste
existante. Mais vous pouvez aussi employer les préréglages pour modifier les réglages d’un instrument VST.
!
• Lorsque l’explorateur de préréglages est ouvert, vous
pouvez toujours utiliser les raccourcis clavier de la fenêtre
Projet, ce qui vous permet démarrer/arrêter la lecture ou
de vous caler sur différents endroits dans le projet.
Notez que ce qui suit se réfère à la sélection de préréglages VST 3 (.vstpreset). Si vous désirez appliquer
des préréglages .fxp/.fxb à vos instruments VST 2 de
ce manière, voir “À propos des anciens préréglages
d’instrument VST” à la page 131.
• Cliquer sur le bouton Réinitialiser sous le Viewer rechargera le dernier préréglage chargé.
130
Instruments VST et pistes d’instrument
Sauvegarder des préréglages d’instrument VST
Extraire un son d’un préréglage de piste
Vous pouvez sauvegarder vos réglages modifiés pour un
usage ultérieur (par ex. dans d’autres projets) :
Vous pouvez extraire un son d’un préréglage de piste
(quel que soit le réglage de piste/voie), et vous pouvez le
sauvegarder sous la forme d’un préréglage VST. Procédez comme ceci :
1. Dans le tableau de bord de l’instrument VST, cliquez sur
le bouton à droite du nom du préréglage et sélectionnez
“Sauver Préréglage…” dans le menu local.
1. Cliquez sur le bouton VST Sound (“Extraire le son d’un
préréglage de piste”) situé sous le menu local de sortie
dans l’Inspecteur.
Ceci ouvre un dialogue dans lequel vous pouvez sauvegarder les réglages
actuels sous forme de préréglage.
Ceci ouvre un dialogue où tous les préréglages de piste sont affichés.
Les préréglages sont sauvegardés dans un dossier par
défaut nommé “VST3 Presets”. À l’intérieur de ce dossier,
se trouve un autre dossier nommé “Steinberg Media
Technologies” où les préréglages fournis sont arrangés
en sous-dossiers portant le nom de chaque instrument.
2. Sélectionnez un préréglage de piste d’instrument ou
un préréglage VST en double-cliquant dessus.
L’instrument VST et les réglages (sauf inserts, EQ ou Paramètres MIDI) de
la piste actuelle seront remplacés par les réglages sauvegardés dans le
préréglage. L’instrument VST utilisé jusqu’ici pour cette piste d’instrument
est remplacé par le nouvel instrument VST avec ses propres réglages.
Vous ne pouvez pas modifier le dossier par défaut, mais
vous pouvez ajouter d’autres sous-dossiers à l’intérieur du
dossier de préréglage de chaque instrument.
Les préréglages de piste sont décrits en détail dans le
chapitre “Travailler avec des préréglages de piste” à la
page 200.
• Sous Windows XP, le répertoire de préréglages par défaut se trouve à l’emplacement suivant : \Documents and
Settings\<nom de l’utilisateur>\Application data\VST3
Presets.
À propos des anciens préréglages
d’instrument VST
• Sous Windows Vista, le répertoire de préréglages par
défaut se trouve à l’emplacement suivant : \Utilisateurs\
<nom de l’utilisateur>\AppData\Roaming\VST3 Presets.
Vous pouvez utiliser tout plug-in d’instrument VST 2.x dans
Cubase Essential. Ajouter des plug-ins d’instrument VST
fonctionne de la même façon que les effets audio – voir
“Installer des plug-ins VST supplémentaires” à la page 118.
• Sous Mac OS, le répertoire de préréglages par défaut
se trouve à l’emplacement suivant : /Utilisateurs/<nom de
l’utilisateur>/Bibliothèque/Audio/Préréglages/<nom de
l’entreprise>/<nom du plug-in>.
Lorsque vous ajoutez un plug-in VST 2, tout préréglage
précédemment mémorisé pour celui-ci sera dans l’ancien
standard programme/banque d’effet (.fxp/.fxb). Vous pouvez importer de tels fichiers, mais la gestion des préréglages est quelque peu différente. Vous ne pourrez pas utiliser
les nouvelles fonctions de l’Explorateur de Préréglages tels
que la pré-écoute tant que vous n’aurez pas converti les
anciens préréglages “.fxp/.fxb” en préréglages VST 3. Si
vous sauvegardez de nouveaux préréglages pour un plugin VST 2 ceux-ci seront automatiquement sauvegardés
dans le nouveau format “.vstpreset” à l’emplacement par
défaut.
2. Dans le champ de Nom de fichier, dans la partie inférieure du dialogue, vous pouvez entrer un nom pour le
nouveau préréglage.
• Si vous désirez assigner des attributs au préréglage, cliquez sur le bouton Tag Editor.
Cliquez dans la colonne Value afin de sélectionner un “tag” approprié
pour une ou plusieurs catégories disponibles dans la colonne Attributs.
3. Cliquez sur OK afin de mémoriser le préréglage et
quitter le dialogue.
131
Instruments VST et pistes d’instrument
Importer et convertir des fichiers FXB/FXP
Contraindre la compensation du délai
Pour importer des fichiers .fxp/.fxb, procédez comme ceci :
Cubase Essential dispose d’une compensation du délai
totale tout au long du parcours audio. Cela signifie que
tout délai inhérent aux plug-ins VST que vous utilisez sera
automatiquement compensé pendant la lecture, afin que
tous les canaux soient maintenus en parfaite synchronisation (voir “À propos de la compensation du délai des plugins” à la page 107).
1. Chargez n’importe quel instrument VST 2 que vous
avez installé, et cliquez sur le bouton VST Sound pour
ouvrir le menu local Organiser Préréglages.
2. Sélectionnez “Importer FXB/FXP” dans le menu.
Cette option de menu n’est disponible que pour les plug-ins d’instrument VST 2.
Toutefois, si vous jouez un instrument VST en temps réel ou
si vous enregistrez des sons en direct (en ayant activé
l’écoute à travers Cubase Essential), cette compensation
de délai peut augmenter la latence. Pour éviter cela, il vous
suffit de cliquer sur le bouton Contraindre Compensation
Délai, situé dans la barre d’outils de la fenêtre Projet. Cette
fonction essaie de réduire les effets de la latence dus à la
compensation du délai, tout en maintenant le son du
mixage aussi précis que possible.
3. Dans le sélecteur de fichier qui s’ouvre, repérez le fichier et cliquez sur Ouvrir.
Si vous avez chargé une banque (.fxb), elle remplacera l’ensemble des programmes actuels. Si vous avez chargé un seul préréglage, il remplacera
uniquement le préréglage du programme actuellement sélectionné. Notez
que de tels fichiers n’existent que si vous avez créé vos propres préréglages .fxp/fxb avec une précédente version du programme (ou toute autre
application VST 2).
• Après l’importation, vous pouvez convertir la liste actuelle des programmes en préréglages VST en sélectionnant “Convertir Liste des Programmes en Préréglages
VST” dans le menu local Organiser Préréglages.
Après conversion, les préréglages seront disponibles dans l’Explorateur
de préréglages. Les nouveaux préréglages convertis seront mémorisés
dans le dossier VST3 Presets.
• Dans le dialogue des Préférences (page VST) se trouve
un réglage nommé “Seuil de Compensation Délai”. Seuls
les plug-ins ayant un délai supérieur à ce réglage seront
affectés par la fonction Contraindre Compensation Délai.
À propos du temps de Latence
En fonction de votre carte audio et de son pilote ASIO, la
latence (le temps que met l’instrument à produire un son
lorsque vous enfoncez une touche de votre contrôleur
MIDI) peut tout simplement être trop élevée pour permettre
de jouer de votre instrument VST en temps réel depuis un
clavier.
• Les plug-ins VST (ayant un délai supérieur à la valeur de
seuil) qui sont activés pour les voies d’instrument VST, les
voies de piste audio prêtes à l’enregistrement, les voies de
groupe et les voies de sortie seront éteints lorsque vous
activerez la fonction Contraindre Compensation Délai.
• Les plug-ins VST activés pour les voies FX ne sont pas
éteints, mais leur délai est ignoré par le programme (la
compensation du délai est désactivée).
Si c’est le cas, la solution consiste à jouer à et enregistrer
vos conteneurs avec une autre source sonore MIDI sélectionnée, puis de revenir à l’instrument VST pour la lecture.
Après un enregistrement ou l’usage d’un instrument VST
avec la fonction Contraindre Compensation Délai activée,
vous devez désactiver cette fonction pour retrouver une
compensation du délai totale.
Ö Vous pouvez vérifier la latence de votre carte audio
dans le dialogue Configuration des Périphériques (page
Système Audio VST).
Les valeurs de latence en entrée et en sortie s’affichent sous le menu local
Pilote ASIO. Pour jouer des instruments VST “en direct”, ces valeurs doivent idéalement être de quelques millisecondes (quoique la limite pour se
sentir à l’aise en jouant reste une affaire de convenance personnelle).
132
Instruments VST et pistes d’instrument
11
Automatisation
Ö Notez que le bouton d’écriture est automatiquement
enclenché lorsque vous activez le bouton de lecture R.
Ceci permet à Cubase Essential de lire à tout moment les
données d’automatisation existantes.
Introduction
Par essence, automatisation signifie trouver et mémoriser,
pour chacun des moments de votre projet, les valeurs correctes d’un paramètre de mixage. Lors de la création de
votre mixage final, vous n’aurez plus à vous occuper de
contrôler vous-même ce paramètre, Cubase Essential le
fera pour vous.
Vous pouvez désactiver séparément le bouton d’écriture W, si vous désirez seulement lire les données existantes. Il n’est pas possible d’avoir
l’écriture activée alors que la lecture est désactivée.
Il existe également des boutons Lire et Écrire, R et W
(“Automatisation en mode Écriture/Lecture”) dans le
panneau commun de la Console et en haut de la liste
des pistes :
Cubase Essential dispose de fonctions d’automatisation
très puissantes, mais très intuitives pour pratiquement tous
les paramètres de console et d’effets.
Les sections suivantes regroupent les descriptions détaillées des fonctions d’automatisation de Cubase Essential.
Les boutons globaux “Automatisation en mode Écriture/
Lecture” dans la console et la liste des pistes
Activer et désactiver l’écriture des
données d’automatisation
Les pistes et les voies de console dans Cubase Essential
peuvent être “préparées à l’automatisation” en activant
leur bouton W (Write) Écriture d’automatisation.
Ces boutons s’allument dès qu’il y a un seul bouton R ou
W allumé sur une voie/piste du projet.
Les types de piste suivants disposent de boutons Écrire
(W = Write) et Lire (R = Read) dans la Console, dans la
liste des pistes et dans la fenêtre des Configurations de
Voie : Audio, MIDI, Instrument, Voie FX et pistes Groupe.
De plus, les tableaux de bord de chaque Plug-in d’effet et
instrument VST ont aussi leurs boutons Write/Read.
Si “Lire/Écrire toute l’automatisation” est activé, au moins un des boutons
R/W sur un des canaux de votre projet est activé.
• Si “Lire/Écrire toute l’Automatisation” est désactivé et
que vous cliquez sur un de ces boutons, tous les boutons
R/W de toutes les voies/pistes seront activés.
• Si “Lire/Écrire toute l’Automatisation” est activé et que
vous cliquez sur un de ces boutons, tout bouton R/W activé sur une voie/piste sera désactivé.
Les boutons Écrire et Lire d’une voie de la console, et
d’une piste d’automatisation dans la liste des pistes
Création de données d’automatisation
Dans un projet Cubase Essential, les changements de valeur d’un paramètre dans le temps sont retranscrits par des
courbes sur des pistes appelées pistes d’automatisation.
Ces courbes sont dessinées en temps réel lorsque vous
écrivez des données d’automatisation. La plupart des pistes de votre projet disposent de pistes d’automatisation,
une pour chaque paramètre automatisé.
• Si vous activez l’Écriture (W) sur une voie, toutes les valeurs de paramètres de console modifiées en cours de
lecture audio sur cette voie spécifique seront enregistrées
sous forme d’événements d’automatisation.
• Si vous activez la lecture (R) sur une voie, toutes les
modifications enregistrées de valeurs de paramètres seront restituées en cours de lecture audio, d’après leur enregistrement.
Ö Les pistes d’automatisation sont cachées par défaut.
Pour de plus amples informations sur la gestion des pistes
d’automatisation, voir les sections “Opérations sur les pistes d’automatisation” à la page 137 et “Travailler avec les
courbes d’automatisation” à la page 140.
• Les boutons W et R de la liste des pistes sont des répliques des boutons W et R des voies correspondantes de la
console.
134
Automatisation
Il existe deux méthodes principales pour créer des courbes
d’automatisation :
• Éditer des courbes sur les pistes d’automatisation offre
une vue générale graphique, en relation avec le contenu
de la piste et la position temporelle.
• “Hors ligne”, en dessinant manuellement des courbes
sur les pistes d’automatisation dans la fenêtre Projet.
Il est alors facile de changer rapidement les valeurs de paramètres en des
endroits spécifiques, sans devoir passer en lecture. Par exemple, cette méthode est très pratique si vous avez enregistré une voix off ou des dialogues sur une piste et une musique sur une autre piste. Ainsi vous pouvez
baisser le niveau de la musique “sous” la voix et la remonter pendant les
pauses.
Voir “Édition des événements d’automatisation” à la page 141.
• Utiliser la fonction Écriture d’automatisation dans la Console évite de devoir sélectionner des paramètres dans la
liste “Ajouter un Paramètre”.
• “En ligne”, en activant le bouton Write (Écrire) et en réglant les paramètres dans la Console ou dans la fenêtre
des Configurations de Voie alors que le projet est lu en
temps réel. Les valeurs de réglages sont enregistrées et
affichées sous la forme d’une courbe sur la piste d’automatisation.
Vous pouvez alors travailler exactement comme avec une “vraie” console
physique. Chaque manipulation est automatiquement enregistrée sur des
pistes d’automatisation que vous pourrez ouvrir ultérieurement pour visualisation et édition.
Les pistes d’automatisation elles-mêmes indiquent l’écriture des données d’automatisation :
Dans les sections suivantes, cette écriture en ligne des données d’automatisation est aussi appelée “passe d’automatisation”.
• Lorsque des données d’automatisation sont écrites, la
couleur de la piste d’automatisation dans la liste des pistes devient rouge.
• Le témoin delta de la piste d’automatisation indique la
quantité relative selon laquelle le nouveau réglage du paramètre s’écarte de la précédente valeur.
Les méthodes ne sont pas différentes en termes d’application des données d’automatisation. Elles diffèrent seulement par la façon dont les événements d’automatisation
sont créés, en les dessinant manuellement, ou en les enregistrant. Toute donnée d’automatisation appliquée sera
reflétée à la fois dans la Console (un fader qui bouge par
exemple) et dans la courbe de la piste d’automatisation
correspondante.
Il s’agit d’une aide visuelle supplémentaire pendant l’écriture des données
d’automatisation.
Le témoin delta
En matière d’automatisation, il n’existe aucune règle de
base permettant de déterminer, dans telle ou telle situation,
quelle méthode d’automatisation utiliser. Vous pouvez très
bien, par exemple, ne jamais ouvrir une piste d’automatisation, et vous en tenir à l’écriture d’automatisation tout au
long d’un projet. À l’inverse, certains préfèrent dessiner des
courbes pour automatiser leur projet. Les deux méthodes
possèdent des avantages, mais bien sûr, c’est à vous qu’il
revient, au final, de décider laquelle utiliser et quand.
135
Automatisation
Qu’est-ce qui peut être automatisé ?
• Si vous n’êtes pas satisfait avec le réglage par défaut
(une réduction d’environ 50%), vous pouvez le modifier,
mais normalement le réglage par défaut fonctionne très
bien.
Vous pouvez automatiser pratiquement chaque paramètre
de la console Cubase Essential.
• Pour savoir quels paramètres peuvent être automatisés
pour une piste en particulier, cliquez sur l’affichage des
Paramètres de la piste d’automatisation pour ouvrir un
menu local. Sélectionnez “Plus…” pour ouvrir le dialogue
“Ajouter Paramètre”.
!
Plus il y a d’événements d’automatisation, plus il faut
de puissance de calcul. Si la performance pose problème pendant votre travail, vous devrez envisager
d’augmenter le niveau de réduction, afin de supprimer d’avantage d’événements.
Ce dialogue dresse la liste de tous les paramètres automatisables pour
un type de piste particulier. Tout ceci est décrit en détail dans la section
“Assigner un paramètre à une piste d’automatisation” à la page 137.
Conseils et autres options
Options et réglages
Raccourcis clavier d’automatisation
À propos de la préférence Niveau de Réduction de
l’Automatisation
Dans le dialogue des raccourcis clavier (ouvert à partir du
menu Fichier de Cubase Essential), dans la section Commandes à gauche, se trouve la catégorie Automatisation qui
regroupe toutes les commandes d’automatisation auxquelles vous pouvez attribuer des raccourcis clavier.
Cette option se trouve dans le dialogue des Préférences
(page Édition). La fonction de réduction réduit le nombre
d’événements d’automatisation. Pendant une passe d’automatisation (ou lors du tracé de l’automatisation avec le
Crayon), ceux-ci sont ajoutés sous la forme d’un flux continu et dense de points d’ancrage. C’est nécessaire car le
programme ne peut pas “deviner” ce que vous allez faire
ensuite.
L’attribution des raccourcis clavier est décrite en détails
au chapitre “Raccourcis Clavier” à la page 335.
Lien et automatisation
• Cubase Essential vous permet de lier, dans la fenêtre
de la console, divers paramètres à différentes voies (voir
“Lier/Délier des voies” à la page 102).
Toutefois, quand vous arrêtez, la fonction de réduction supprimera tous les points d’ancrage qui ne sont nécessaires.
La courbe d’automatisation ne contiendra plus que les
points d’ancrage nécessaires pour reproduire vos actions.
Lors de l’automatisation des réglages d’une voie liée à une autre voie de
la console, les paramètres de la voie liée ne sont PAS automatisés.
Par exemple, tous les points d’ancrage se trouvant entre
deux autres points, mais qui ne dévient pas de la courbe,
seront automatiquement supprimés par la réduction.
À propos de l’annulation de l’automatisation
Chaque opération d’écriture de l’automatisation que vous
effectuez crée son propre événement dans l’historique
des annulations, afin que vous puissiez annuler ou refaire
toutes vos actions d’automatisation à tout moment.
Si vous essayez d’ajouter un point d’ancrage qui ne dévie pas de la
courbe entre points déjà placés…
…il sera supprimé lorsque la souris sera relâchée. Si vous déplacez le
point d’ancrage sélectionné afin que la nouvelle courbe soit une ligne
droite, un nouvel événement sera ajouté.
136
Automatisation
Opérations sur les pistes
d’automatisation
Ouvrir les pistes d’automatisation
À propos des pistes d’automatisation
Pour les pistes audio, de groupe, d’instrument, MIDI et de
Voie FX, il existe deux moyens d’ouvrir une piste d’automatisation pour la voie :
Chaque piste dispose d’une piste d’automatisation, montrant un seul paramètre d’automatisation.
Les pistes audio, de voie de groupe et FX peuvent avoir des
pistes d’automatisation qui permettent de voir et d’éditer
l’automatisation de tous les réglages de la console pour
cette piste, dont les réglages des effets d’insert. Il y a une
piste d’automatisation pour chaque paramètre automatisable, et ces pistes peuvent être affichées ou cachés.
• Faites un clic droit sur la piste dans la liste des pistes, et
sélectionnez “Montrer l’Automatisation” dans le menu contextuel.
• Cliquez sur le bord gauche de la piste dans la liste des
pistes. (Lorsque vous placez le pointeur de la souris sur le
coin inférieur gauche de la piste, l’icône fléchée correspondante (“Montrer/Cacher l’Automatisation”) apparaît.
De même, les pistes MIDI ont des pistes d’automatisation
pour les réglages de console, les paramètres de piste, et
(s’ils sont utilisés) pour les réglages des effets Send et
d’insert.
Une piste d’automatisation s’ouvre dans la liste des pistes. Lorsque vous
ouvrez une piste d’automatisation pour la première fois, le paramètre Volume est sélectionné par défaut.
Les instruments VST ont des pistes d’automatisation spéciales qui apparaissent dans la fenêtre Projet lorsque vous
ajoutez un instrument VST. Il y a une piste d’automatisation
pour les paramètres de plug-in et une pour chaque voie de
la console utilisée par l’instrument. Ces pistes ont elles-mêmes des pistes d’automatisation vous donnant accès à tous
les réglages de paramètres et de console.
Cliquez ici pour ouvrir une
piste d’automatisation.
Assigner un paramètre à une piste
d’automatisation
Les pistes d’instrument, en tant que combinaison de piste
MIDI et d’instrument VST, ont des pistes d’automatisation
disposant de paramètres d’automatisation pour l’instrument VST lui-même, pour la voie d’instrument VST et de
paramètres d’automatisation MIDI.
Par défaut, les paramètres sont en fait déjà “assignés” aux
pistes d’automatisation lorsque vous les ouvrez, en fonction de leur ordre dans la liste “Ajouter un Paramètre” (voir
ci-dessous).
Finalement, pour les voies ReWire et les voies de sortie,
des pistes d’automatisation sont automatiquement ajoutées dès que vous activez l’automatisation (avec le bouton
Écrire – W) dans la tranche de voie correspondante ou
dans la fenêtre des Configurations de Voie ou encore globalement (“Automatisation en Mode Écrire”) dans le panneau commun de la console ou au-dessus de la liste des
pistes. Ces pistes ont aussi des pistes d’automatisation
pour tous les paramètres.
Pour choisir le paramètre que devra afficher une piste
ouverte, procédez comme ceci :
1. Ouvrez une piste d’automatisation d’une Voie avec une
des méthodes décrites précédemment.
2. Cliquez sur le nom du paramètre de la piste d’automatisation de la voie.
Un menu local apparaît, il contient certains paramètres automatisables
ainsi que l’option “Plus…” en bas de la liste. Le contenu de la liste dépend du type de piste.
137
Automatisation
4. Sélectionnez un paramètre dans la liste et cliquez sur
OK.
Ce paramètre remplacera le paramètre en cours dans la piste d’automatisation.
Ö Notez que le “remplacement” du paramètre affiché
dans la piste est entièrement “non-destructif”.
Si la piste d’automatisation contenait des données pour le paramètre
que vous venez de remplacer, ces données seront toujours présentes,
bien qu’invisibles après le remplacement du paramètre. Si vous cliquez
sur la case de paramètre, vous pouvez revenir au paramètre remplacé.
Tous les paramètres automatisés sont indiqués par un astérisque (*)
après le nom du paramètre dans le menu local.
• Si le paramètre que vous voulez automatiser se trouve
dans le menu local, vous pouvez le sélectionner directement.
Ce paramètre remplacera le paramètre en cours dans la piste d’automatisation.
• Si vous souhaitez ajouter un paramètre qui n’est pas disponible dans le menu local ou si vous désirez voir tous les
paramètres “automatisables”, passez à l’étape suivante.
Les deux premiers paramètres sont automatisés.
3. Sélectionnez “Plus…”.
Supprimer des pistes d’automatisation
Le dialogue Ajouter un Paramètre apparaît. Ce dialogue contient une liste
de tous les paramètres pouvant être automatisés pour la voie sélectionnée
(triés par catégorie), y compris les paramètres des effets d’insert assignés.
Pour voir les paramètres de chaque catégorie, cliquez sur le signe “+” du
dossier de cette catégorie.
Pour supprimer toute l’automatisation du paramètre sélectionné, cliquez sur le nom du paramètre et sélectionnez
“Supprimer le Paramètre” dans le menu local. Ceci supprimera tous les événements d’automatisation de la piste
d’automatisation, et la piste sera fermée.
Cacher la Piste d’Automatisation
• Pour cacher une seule piste, positionnez le pointeur de
la souris sur le coin inférieur gauche d’une piste dans la
liste des pistes et cliquez sur le bouton “Cacher la Piste
d’Automatisation” (le signe “moins”).
• Pour cacher toutes les pistes d’automatisation de toutes les pistes, faites un clic droit sur n’importe quelle piste
et sélectionnez “Cacher toute l’Automatisation” dans le
menu contextuel.
Le dialogue Ajouter un Paramètre d’une piste audio
138
Automatisation
Rendre muettes des pistes d’automatisation
Enregistrement des manipulations – un
exemple
Si les paramètres de votre projet en cours sont cruciaux,
vous ne voudrez peut-être pas “expérimenter” avec l’automatisation tant que vous ne savez pas bien comment tout
cela se comporte. Si c’est le cas, vous pouvez créer un
nouveau projet pour l’exemple suivant. Il ne doit pas obligatoirement contenir des événements audio, mais uniquement quelques pistes audio. Procédez comme ceci :
Pour rendre muettes des pistes d’automatisation, il suffit
de cliquer sur leur bouton Muet dans la liste des pistes.
Contrairement au bouton Lire (R), qui active ou désactive
le mode Lire de toutes les pistes d’automatisation d’une
piste, le bouton Muet vous permet de désactiver l’automatisation d’un seul paramètre.
1. Ouvrez la Console de Voies.
2. Cliquez sur le bouton d’écriture globale (“Écrire toute
l’Automatisation”) dans le panneau commun de la Console.
Cubase Essential se trouve alors en mode d’écriture globale des données
d’automatisation.
Le réglage “Automatisation suit Événements”
3. Déclenchez la lecture et déplacez quelques faders et/
ou autres potentiomètres de réglage dans la console, ou
peut-être dans une fenêtre des Configurations de Voie.
Si l’option “Automatisation suit Événements” est cochée
dans le menu Édition (ou dans les Préférences–page Édition), les événements d’automatisation suivront automatiquement lorsque vous déplacerez un événement ou un
conteneur sur la piste.
Une fois que vous avez terminé, arrêtez la lecture, et retournez à l’endroit
où vous avez démarré la lecture.
4. Désactivez le mode Écriture (Write), puis cliquez sur le
bouton de lecture globale (“Lire toute l’Automatisation)
dans le panneau commun de la Console.
Ceci simplifie la gestion des automatisations relatives à un
événement ou un conteneur spécifique, il n’y a pas à indiquer une position dans le projet. Par exemple, vous pouvez
automatiser le panoramique d’un événement d’effet sonore
(le son passe de gauche à droite, etc.) – si l’événement doit
être déplacé, l’automatisation suivra automatiquement ! Les
principes sont les suivants :
Cubase Essential se trouve à présent en mode lecture globale.
5. Déclenchez la lecture, et regardez la Console.
Toutes les manipulations effectuées précédemment en cours de lecture
seront reproduites exactement.
6. Si vous désirez refaire quelque chose, activez à nouveau le mode d’écriture (Write), et relancez la lecture depuis le même endroit.
• Tous les événements d’automatisation d’une piste compris entre le début et la fin de l’événement ou du conteneur
seront déplacés.
• Rien ne vous empêche d’activer les boutons W et R simultanément, si vous désirez à la fois regarder et écouter
vos manipulations sur la console tout en enregistrant des
mouvements de fader sur une autre voie de console, par
exemple.
S’il y avait des événements d’automatisation à cette nouvelle position (où
vous avez déplacé l’événement ou le conteneur), ils seront remplacés.
• Si vous copiez un événement ou un conteneur, les événements d’automatisation seront dupliqués eux aussi.
139
Automatisation
Enregistrer l’automatisation des Plug-ins
Où sont passées les données d’automatisation
que je viens d’enregistrer ?
Tous les paramètres de chaque effet ou instrument VST
assigné peuvent être automatisés de la manière décrite
au-dessus.
Lorsque vous utilisez l’automatisation en mode d’écriture
globale, vous pouvez écrire les données d’automatisation
sur toutes les pistes d’automatisation des voies. Au cours
des précédentes opérations d’écriture, vous avez probablement ajouté des événements d’automatisation pour différentes voies, concernant divers paramètres.
L’exemple suivant suppose que vous avez assigné un effet
d’insert à une piste de voie FX (voir le chapitre “Effets
audio” à la page 105), et décrit comment enregistrer
l’automatisation pour cet effet :
• Pour voir tous les événements d’automatisation que
vous avez enregistrés durant les opérations, sélectionnez
“Montrer toute l’Automatisation utilisée” dans le menu
Projet ou dans le menu contextuel de la liste des pistes.
1. Sélectionnez la piste de voie FX dans la liste des pistes
et ouvrez sa section Effets d’Insert dans l’Inspecteur.
2. Ouvrez le tableau de bord de l’effet en cliquant sur le
bouton Édition (“e”) situé au-dessus de la case de l’effet
d’insert dans l’Inspecteur.
Pour chaque voie une sous-piste contenant les données d’automatisation
est désormais affichée dans la fenêtre Projet. Les événements d’automatisation enregistrés sont représentés par des points dans les courbes
d’automatisation.
3. Cliquez sur le bouton d’écriture (W) du tableau de
bord pour activer le mode Écriture.
Le bouton de Lecture (R) est aussi activé. Tous les effets et instruments
VST disposent de boutons Write/Read dans leur tableau de bord. Ils
fonctionnent exactement comme les boutons correspondants dans la
console ou la liste des pistes.
Travailler avec les courbes
d’automatisation
À propos des courbes d’automatisation
4. Démarrez la lecture et réglez quelques paramètres
d’effet dans le tableau de bord.
Il existe deux sortes de courbes d’automatisation, “Rampe”
et “Saut” :
Lorsque vous avez terminé, arrêtez la lecture, et retournez à l’endroit où
vous aviez démarré la lecture.
• Les courbes de type “Saut” sont créées pour des paramètres dont la modification ne débouche que sur deux
statuts, “Marche/Arrêt” : un bouton Muet, par exemple.
5. Désactivez l’écriture (W).
Le bouton de Lecture (R) reste activé.
6. Démarrez la lecture, et observez le tableau de bord.
• Les courbes de type “Rampe” sont créées pour des paramètres dont la modification génère une suite de valeurs
continues : par exemple, un mouvement de fader ou de
potentiomètre.
Toutes les actions que vous avez effectuées au cours de la phase de lecture précédente seront exactement reproduites.
Glisser-déposer des plug-ins d’insert
Vous pouvez faire glisser un plug-in d’insert d’une des cases d’insert dans une autre, que ce soit sur la même voie
ou sur une voie différente.
• Lorsque vous faites glisser un plug-in dans une autre
case d’insert de la même voie, les données d’automatisation existantes sont déplacées avec le plug-in.
Exemples de courbes d’automatisation Saut et Rampe
• Lorsque vous faites glisser un plug-in dans une autre
case d’une voie différente, les données d’automatisation
ne sont pas transférées sur la nouvelle voie.
140
Automatisation
À propos de la ligne de valeur Statique
4. En cliquant-maintenant enfoncé le bouton de la souris,
vous pouvez dessiner une courbe, ce qui enregistre une
série d’événements d’automatisation.
Lorsque vous ouvrez pour la première fois une piste d’automatisation pour un paramètre, elle ne contient évidemment
aucun événement d’automatisation (il faudrait pour cela que
vous ayez précédemment manipulé ce paramètre avec le
mode d’écriture d’automatisation activé). Cette absence se
reflète dans l’affichage d’événements sous forme d’une ligne droite noire et horizontale, la ligne de “valeur statique”.
Cette ligne représente la valeur actuelle du paramètre.
Notez que la couleur de la piste dans la liste des pistes devient rouge
pour indiquer que des données d’automatisation sont enregistrées.
5. Lorsque vous relâchez le bouton de la souris, le nombre d’événements d’automatisation est considérablement
réduit, mais la forme “de base” de la courbe subsiste.
• Si vous avez ajouté manuellement des événements
d’automatisation ou utilisé le mode Écriture pour le paramètre correspondant, puis désactivez le mode Lecture, la
courbe d’automatisation apparaîtra en grisé dans l’affichage d’événements de la piste d’automatisation, et c’est
la Valeur Statique qui sera utilisée à la place.
Cette “réduction” des événements est définie par le réglage Niveau de
Réduction dans le dialogue des Préférences, voir “À propos de la préférence Niveau de Réduction de l’Automatisation” à la page 136.
Dès que le mode Lecture sera réactivé, la courbe d’automatisation sera
active.
Édition des événements d’automatisation
6. Si vous activez à présent la lecture, le Volume suivra la
forme de la courbe d’automatisation.
Dessiner des événements d’automatisation
Utiliser l’automatisation en mode Écriture génère des événements d’automatisation par le fait de déplacer des potentiomètres et des faders dans la Console. Vous pouvez
également les ajouter manuellement, en dessinant des
courbes d’automatisation. Procédez comme ceci :
Dans la Console, le fader correspondant suit les mouvements.
1. Ouvrez une piste d’automatisation pour la piste dont
vous désirez faire les réglages.
• Si la piste d’automatisation se trouve déjà en mode
Lecture, vous pouvez également ajouter des événements
d’automatisation en cliquant avec l’outil Flèche.
7. Si le résultat ne vous satisfait pas, il suffit de recommencer l’opération.
Redessiner par-dessus une courbe d’événements existante crée automatiquement une nouvelle courbe.
La ligne de valeur statique est visible dans l’affichage d’événements pour
la piste d’automatisation et le paramètre Volume est sélectionné.
Si vous essayez d’ajouter un point d’ancrage intermédiaire entre deux
points existants, et que le nouveau point ne “sort” pas de la courbe existante, il sera supprimé lors de la Réduction (voir “À propos de la préférence Niveau de Réduction de l’Automatisation” à la page 136).
2. Sélectionnez l’outil Crayon.
Vous avez aussi la possibilité d’utiliser les divers modes de l’outil Ligne
pour dessiner les courbes, voir ci-dessous.
3. Cliquez sur la ligne de Valeur Statique. Un événement
d’automatisation est ajouté, le mode de lecture d’automatisation est automatiquement activé, et la ligne de “valeur
statique” noire se transforme en une courbe d’automatisation bleue.
141
Automatisation
Utiliser les divers modes de l’outil Ligne pour tracer les
courbes d’automatisation
Sélectionner des événements d’automatisation
• Pour sélectionner un seul point d’événement d’automatisation, il suffit de cliquer dessus avec l’outil Flèche.
L’outil Ligne peut être très utile pour dessiner les événements d’automatisation. Ses différents modes sont accessibles en sélectionnant l’outil Ligne dans la barre d’outils,
cliquer ensuite une seconde fois dessus et les sélectionner dans le menu local qui s’affiche.
Le point passe alors au rouge, et vous pouvez le faire glisser dans n’importe quelle direction horizontale ou verticale entre deux points.
• Pour sélectionner plusieurs points de la courbe, [Maj]cliquez ou dessinez un rectangle de sélection avec l’outil
Flèche.
• En mode Ligne, cliquer et faire glisser avec l’outil Ligne
dessinera une ligne dans la piste d’automatisation, et
créera des événements d’automatisation alignés sur cette
ligne.
Tous les événements situés à l’intérieur du rectangle de sélection seront
sélectionnés.
C’est un moyen rapide de créer des fondus (d’entrée, de sortie) linéaires,
etc.
Dessinez un rectangle de sélection autour des points de votre choix
pour les sélectionner.
• Pour sélectionner tous les événements d’une piste
d’automatisation, faites un clic droit sur cette piste dans la
liste des pistes et choisissez “Sélectionner tous les Événements” dans le menu contextuel.
• Le mode Parabole de l’outil Ligne fonctionne de la
même façon, mais aligne plutôt les événements d’automatisation sur une courbe parabolique, produisant des courbes et fondus plus “naturels”.
Notez que le résultat dépend de la direction à partir de laquelle vous
dessinez la parabole.
• Les modes Sinus, Triangle et Carré de l’outil Ligne
créent des événements d’automatisation alignés sur des
courbes continues.
Supprimer des événements d’automatisation
Il existe plusieurs façons de supprimer des points
d’événements :
Si le “Calage” est activé et réglé sur “Grille”, la période de la courbe (la
longueur du “cycle” d’une courbe) est déterminée par le réglage dans
“Grille”. Si vous appuyez sur [Maj] en déplaçant le Crayon, vous pouvez
régler la durée de la période manuellement, en multiples de la valeur
choisie dans “Grille”.
• En les sélectionnant puis en appuyant sur [Arrière] ou
[Suppr] ou en sélectionnant Supprimer dans le menu Édition ou encore en cliquant sur un point avec l’outil Gomme.
Ceci supprimera tous les points. La courbe sera redessinée afin de relier
immédiatement les points situés à gauche et à droite des points supprimés.
• En sélectionnant une zone (avec l’outil Sélection d’Intervalle), puis en appuyant sur [Arrière] ou [Suppr] ou en sélectionnant Supprimer dans le menu Édition.
• En cliquant dans la case de paramètre d’une piste
d’automatisation puis en sélectionnant “Supprimer le
Paramètre” dans le menu local.
Cette manipulation supprimera tous les événements d’automatisation de
la piste et refermera la piste d’automatisation.
142
Automatisation
Édition des événements d’automatisation
Les événements d’automatisation peuvent être édités
comme les autres événements. Vous pouvez utiliser Couper, Copier et Coller, vous pouvez Grouper et Déplacer
les événements, etc.
Conteneur de données MIDI ou piste
d’automatisation
Dans Cubase Essential, vous pouvez entrer (ou enregistrer) des données de contrôleur MIDI de deux manières :
sous la forme de données d’automatisation sur une piste
d’automatisation ou sous la forme de données de conteneur dans un conteneur MIDI. Ce qui suit s’applique :
• Lorsque le bouton Lire l’automatisation d’une piste est
activé, les données de contrôleur sont écrites sous la
forme de données d’automatisation sur une piste d’automatisation dans la fenêtre Projet.
• Lorsque le bouton Lire est désactivé, les données de
contrôleur sont écrites dans un conteneur MIDI et peuvent
être vues et éditées par exemple dans l’Éditeur Clavier.
Toutefois, il peut y avoir des situations dans lesquelles les
deux types de données d’automatisation existent pour un
seul conteneur MIDI, par exemple si vous avez d’abord enregistré des données de contrôleur pour le conteneur puis,
à un stade plus avancé de l’édition, des données d’automatisation. Dans ce cas, les données “en conflit” seront rassemblées pendant la lecture suivant les règles suivantes :
• Les données de contrôleur sont appliquées dès que le
premier événement de contrôleur d’un conteneur est atteint. À la fin du conteneur, la dernière valeur du contrôleur
sera conservée jusqu’à ce qu’un autre point d’ancrage de
l’automatisation soit atteint sur la piste d’automatisation.
143
Automatisation
12
Traitements et fonctions audio
Présentation
• Si vous avez fait une sélection particulière, le traitement
sera appliqué uniquement à cette sélection.
Les traitements audio effectués dans Cubase Essential
peuvent être qualifiés de “non-destructifs” : autrement dit,
il est toujours possible d’annuler les modifications ou de
retourner aux versions d’origine. Ceci vient du fait que ce
sont les clips audio qui sont traités, et jamais les fichiers
audio d’origine eux-mêmes. Par ailleurs, ces clips audio
peuvent se référer à plusieurs fichiers audio. Voici les
principes :
Les autres sections du clip ne seront pas affectées.
Si vous essayez de traiter un événement qui est une copie
partagée (autrement dit, l’événement se réfère à un clip
utilisé par d’autres événements dans le projet), un message vous demandera si vous désirez ou non créer une
nouvelle version du clip.
1. Si vous traitez un événement ou un intervalle de sélection, un nouveau fichier audio est créé dans le dossier
Edits, à l’intérieur du dossier de projet.
Ce nouveau fichier contient les données audio traitées, tandis que le fichier
d’origine reste intact.
Sélectionnez “Nouvelle Version” si vous désirez que le traitement n’affecte que l’événement sélectionné. Sélectionnez “Continuer” si vous
désirez que le traitement affecte toutes les copies partagées.
2. La section traitée du clip audio (correspondant à l’événement ou à l’intervalle de sélection) se réfère alors au
nouveau fichier audio traité.
Ö Si vous activez l’option “Ne plus afficher ce message”,
tous les traitements ultérieurs seront effectués conformément à la méthode sélectionnée (“Continuer” ou “Nouvelle
Version”).
Les autres sections du clip, de leur côté, se réfèrent toujours au fichier
d’origine.
• Comme toutes les modifications correspondent ainsi à
des fichiers séparés, il est toujours possible d’annuler tout
traitement, à n’importe quel stade et dans n’importe quel
ordre !
Vous pouvez modifier ce réglage en utilisant le menu local “En cas de
traitement de clips partagés” dans les Préférences (page Audio). De
plus, “Créer une Nouvelle Version” sera désormais affiché comme option
dans le dialogue de la fonction de traitement.
Cette annulation s’effectue dans l’Historique des Traitements Hors Ligne,
voir “Le dialogue Historique des Traitements Hors Ligne” à la page 150.
Réglages et fonctions communs
• De plus, le fichier audio d’origine, non traité, peut toujours être utilisé par d’autres clips dans le projet, par
d’autres projets ou d’autres applications.
S’il existe quelques réglages pour la fonction de traitement
audio sélectionnée, ils apparaissent lorsque vous sélectionnez la fonction dans le sous-menu Traitement. Bien que la
plupart des réglages soient propres à chaque fonction, il
existe quelques caractéristiques et réglages fonctionnant
de la même manière pour plusieurs fonctions.
Traitement audio
À la base, pour appliquer un traitement, il faut effectuer
une sélection, et choisir une fonction dans le sous-menu
Traitement du menu Audio. Le traitement s’applique en
suivant les règles suivantes :
Le bouton Plus…
Si le dialogue renferme beaucoup de réglages, certains
d’entre eux peuvent être cachés lors de l’apparition du dialogue. Pour faire apparaître ces réglages “cachés”, cliquez
sur le bouton “Plus…”.
• Lorsque des événements sont sélectionnés dans la fenêtre Projet ou dans l’Éditeur de Conteneurs Audio le
traitement sera appliqué uniquement aux événements sélectionnés.
Le traitement n’affectera que les sections de clip qui sont référencées
par les événements.
Pour les masquer, cliquez à nouveau sur le bouton (qui
s’appelle à présent “Moins…”).
• Lorsqu’un clip audio est sélectionné dans la Bibliothèque, le traitement sera appliqué à l’ensemble du clip.
145
Traitements et fonctions audio
Enveloppe
Les boutons Pré-écoute, Calculer et Annuler
Ces boutons ont les fonctions suivantes :
Bouton
Description
Pré-écoute
Permet d’écouter le résultat du traitement avec les réglages en cours. La lecture continuera en boucle jusqu’à ce
que vous cliquiez de nouveau sur le bouton (qui porte la
mention “Arrêter” en cours de pré-écoute). Vous pouvez
procéder à des ajustements en cours de pré-écoute, mais
ces modifications ne seront pas appliquées jusqu’à la fin
du “tour”. Certains changements peuvent recaler automatiquement la pré-écoute depuis le début.
Calculer
Effectue le traitement et referme le dialogue.
Annuler
Referme le dialogue sans traitement.
La fonction Enveloppe permet d’appliquer une enveloppe
de volume à l’audio sélectionné. Le dialogue contient les
réglages suivants :
Pré-/Post-Mixage
Certaines fonctions de traitement permettent de faire apparaître ou disparaître progressivement l’effet, selon la valeur
des paramètres Pré-Mixage et Post-Mixage. Si vous activez
la fonction Pré-Mixage et que vous spécifiez une valeur de,
par exemple, 1000ms, le traitement sera appliqué progressivement depuis le début de la sélection, de façon à atteindre le plein effet 1000ms après le début. De même, si vous
activez la fonction Post-Mixage, le traitement sera progressivement désactivé, en commençant au point spécifié avant
la fin de la sélection.
!
Boutons de Type de Courbe
Ces boutons permettent de déterminer si la courbe d’enveloppe doit être composée de segments de courbe (bouton
gauche), de segments de courbe amortis (bouton central)
ou de segments linéaires (bouton droit).
Affichage de l’Enveloppe
Affiche la forme de la courbe d’Enveloppe. La forme d’onde
résultante apparaît en gris foncé, la forme d’onde actuelle
en gris clair. Pour ajouter des points, il suffit de cliquer sur la
courbe ; pour modifier la courbe, il suffit de cliquer sur des
points et de les faire glisser. Pour supprimer un point de la
courbe, faites-le glisser en dehors de l’affichage.
La somme des durées de Pré-Mixage et Post-Mixage
ne peut être supérieure à la durée globale de la sélection.
Préréglages
Si vous avez créé une courbe d’enveloppe que vous désirez appliquer à d’autres événements ou clips, vous pouvez
en faire un Préréglage, en cliquant sur le bouton Stocker.
• Pour appliquer un préréglage mémorisé, sélectionnez-le
depuis le menu local.
• Pour changer le nom du Préréglage sélectionné, doublecliquez sur son nom et entrez-en un nouveau.
• Pour supprimer un préréglage mémorisé, sélectionnezle dans le menu local puis cliquez sur Supprimer.
146
Traitements et fonctions audio
Fondu d’entrée et Fondu de sortie
Fusion avec le Presse-Papiers
Ces fonctions sont décrites dans le chapitre “Fondus,
fondus enchaînés et enveloppes” à la page 72.
Gain
Cette fonction permet de mélanger les données audio se
trouvant dans le Presse-Papiers avec les données audio
sélectionnées pour traitement, à partir du début de la sélection.
Permet de changer le gain (niveau) de l’audio sélectionné.
Le dialogue contient les réglages suivants :
!
Gain
Pour que cette fonction soit disponible, il faut au
préalable avoir copié ou coupé des données audio
dans l’Éditeur d’Échantillons.
Le dialogue contient les réglages suivants :
C’est ici qu’il faut entrer le gain désiré, de -50 à +20dB.
Cette valeur apparaît également sous l’affichage du Gain,
sous forme de pourcentage.
Mixage
Ce curseur permet de spécifier les niveaux relatifs entre
l’original (les données audio sélectionnées pour traitement)
et la copie (les données audio se trouvant dans le pressepapiers).
Alerte d’écrêtage
Si vous utilisez la fonction de pré-écoute avant d’appliquer
le traitement, le texte situé sous le curseur indique si les
réglages effectués provoquent un écrêtage (niveaux audio
supérieurs à 0 dB). Si c’est le cas, réduisez la valeur de
Gain et réutilisez la fonction de pré-écoute.
Pré-/Post-Mixage
Voir “Pré-/Post-Mixage” à la page 146.
• Si vous désirez augmenter autant que possible le niveau
des données audio sans toutefois causer d’écrêtage, il
faut utiliser la fonction Normaliser, voir “Normaliser” à la
page 148).
Pré-/Post-Mixage
Voir “Pré-/Post-Mixage” à la page 146.
147
Traitements et fonctions audio
Porte de Bruit
Pré-/Post-Mixage
Voir “Pré-/Post-Mixage” à la page 146.
Normaliser
Cette fonction examine les données audio et y recherche
les portions où le niveau est plus faible que la valeur de
seuil spécifiée, afin de les remplacer par du silence. Le
dialogue contient les réglages suivants :
La fonction Normaliser permet de spécifier le niveau audio
maximal désiré. Elle analyse ensuite les données audio sélectionnées, et y repère le niveau maximal. dont elle soustrait la valeur du niveau audio maximal spécifié. Elle amplifie
alors les données audio de la valeur ainsi calculée (si le niveau maximal spécifié est inférieur au niveau maximal existant, le gain sera négatif). La fonction Normaliser sert le plus
souvent à augmenter le niveau de données audio enregistrées à un niveau trop faible. Le dialogue contient les réglages suivants :
Seuil
Cette valeur définit le niveau en dessous duquel vous désirez remplacer les données audio par du silence : la porte
de bruit est alors fermée.
Temps d’Attaque
C’est la durée que met la porte de bruit à s’ouvrir totalement dès que le niveau audio dépasse la valeur de seuil.
Maximum
Temps d’Ouverture Minimum
C’est le niveau audio maximal désiré, valeurs possibles :
-50 à 0dB. Cette valeur apparaît également sous l’affichage du Gain, sous forme de pourcentage.
C’est la durée minimale d’ouverture de la porte de bruit. Si
vous trouvez que la porte s’ouvre et se ferme trop souvent
lorsque vous traitez des données audio dont le niveau varie rapidement, essayez d’augmenter cette valeur.
Pré-/Post-Mixage
Voir “Pré-/Post-Mixage” à la page 146.
Temps de Relâche
C’est la durée que met la porte de bruit pour se refermer
complètement une fois que le niveau des données audio
est redescendu sous le niveau de seuil.
Inverser la Phase
Voies Liées
Le dialogue contient les réglages suivants :
Cette fonction n’est applicable qu’à des données stéréo.
Lorsqu’elle est activée, la porte de bruit s’ouvre sur les
deux canaux dès que le niveau audio dépasse le seuil sur
un seul des canaux (ou les deux). Lorsque la fonction
Voies Liées est désactivée, la porte de bruit fonctionne
indépendamment pour les canaux gauche et droit.
Inversion de Phase de
Mixage Original/Effet
Voir “Pré-/Post-Mixage” à la page 146.
Inverse la phase des données audio sélectionnées, ce qui
“retourne” la forme d’onde.
Lorsqu’il s’agit d’audio en stéréo, ce menu local permet de
préciser pour quel canal (quels canaux) la phase sera inversée.
Pré-/Post-Mixage
Permet de spécifier une proportion de mélange entre signal
d’origine et signal traité.
148
Traitements et fonctions audio
Supprimer la Composante Continue
Ce menu local détermine la manipulation effectuée sur les
canaux :
Cette fonction permet de supprimer toute composante
continue dans la sélection audio. La composante continue
est une partie indésirable du signal, qui se traduit parfois
par une asymétrie du signal par rapport à l’axe zéro horizontal. La composante continue n’affecte pas le contenu
audible du signal, mais interfère avec la détection automatique de passages par zéro et certains traitements – il est
donc recommandé de l’éliminer.
!
Appliquez cette fonction à des clips audio entiers, la
composante continue étant généralement présente
sur tout l’enregistrement.
Option
Description
Inversion
Gauche-Droite
Permute les canaux gauche et droit.
Gauche vers
Stéréo
Copie le canal gauche sur le canal droit.
Droite vers
Stéréo
Copie le canal droit sur le canal gauche.
Fusion
Mélange les deux canaux de chaque côté, ce qui donne
un signal mono.
Soustraire
Soustrait l’information du canal gauche du canal droit et
vice versa. Il s’agit là d’un effet typiquement “Karaoké”,
servant à éliminer un son centré (une voix, par exemple)
d’un signal stéréo.
Inversion
Modification de la Durée
Inverse temporellement la sélection audio, comme si vous
lisiez une bande à l’envers. Cette fonction est dépourvue
de paramètres.
Silence
Remplace la sélection par du silence. Cette fonction est
dépourvue de paramètres.
Permutation Stéréo
Cette fonction permet de modifier la durée et le “tempo”
de l’audio sélectionné, sans changer la hauteur. Le dialogue contient les paramètres suivants :
Section Régler Mesures
Cette fonction n’est applicable qu’à des sélections audio
stéréo. Elle permet de manipuler de diverses façons les
canaux gauche et droit.
Dans cette section vous réglez la durée de l’audio sélectionné et le chiffrage de mesure :
Le dialogue contient les paramètres suivants :
Option
Description
Mesures
Si vous utilisez le champ Tempo (voir ci-dessous), il faut
spécifier ici la durée de l’audio sélectionné, en mesures.
Temps
Si vous utilisez le champ Tempo, il faut spécifier ici la durée de l’audio sélectionné, en temps (battements).
Sign.
Si vous utilisez le champ Tempo, il faut spécifier ici la signature.
Mode
149
Traitements et fonctions audio
Section Durée originale
Section Facteur de Modification de la Durée
Cette section contient des informations et des réglages
concernant l’audio sélectionné pour le traitement :
Le Facteur de Modification de la Durée permet de déterminer la quantité de réduction temporelle, sous la forme
d’un pourcentage de la durée d’origine. Si vous utilisez les
paramètres de la section Durée Résultante pour entrer la
quantité de réduction temporelle, cette valeur est automatiquement modifiée. Les valeurs possibles de réduction
temporelle dépendent de l’option “Effet” :
Option
Description
Durée en
Échantillons
Durée de l’audio sélectionné, exprimée en échantillons.
Longueur en
Secondes
Durée de l’audio sélectionné, exprimée en secondes.
Tempo en
BPM
Si vous traitez de la musique et si vous connaissez le
tempo de votre sélection audio, vous pouvez l’entrer ici,
en BPM (battements par minute). Vous pouvez ainsi passer directement d’un tempo à un autre, sans calculs intermédiaires de pourcentage de modification de durée.
• Si la case à cocher “Effet” est désactivée, les valeurs
possibles iront de 75 à 125%.
Choisissez ce mode si vous désirez préserver le caractère du son.
• Si la case “Effet” est activée, vous pouvez spécifier des
valeurs entre 10 et 1000%.
Section Durée Résultante
Ce mode est prévu pour des effets spéciaux, par exemple.
Ces paramètres servent à modifier la durée de l’audio afin
de s’adapter à un espace libre ou un tempo spécifiques.
Les valeurs seront automatiquement modifiées si vous ajustez le Facteur de Modification de la Durée (voir ci-dessous).
Option
Description
Échantillons
La durée désirée, en échantillons.
Secondes
La durée désirée, en secondes.
BPM
Le tempo désiré, en battements par minute (BPM). Pour
que ce champ soit actif, il faut connaître le tempo réel de
l’audio, et le spécifier (avec la métrique et la durée en mesures) dans la section Durée originale, à gauche.
Section Algorithme
Vous pouvez choisir ici un préréglage pour l’algorithme
temps réel. Cet algorithme est utilisé dans Cubase Essential pour les fonctions de modifications de la durée. Le
menu local des préréglages contient les mêmes préréglages que ceux du menu local Algorithmes de l’Éditeur
d’Échantillons.
Le dialogue Historique des
Traitements Hors Ligne
Section Intervalle (Secondes)
L’Historique des Traitements Hors Ligne permet de supprimer ou de modifier certains (ou tous les) traitements appliqués à un clip. Les traitements modifiables dans cet
Historique sont : les fonctions du menu Traitement et les
opérations effectuées dans l’Éditeur d’Échantillons, comme
Couper, Coller, Supprimer et Dessiner avec l’outil Crayon.
Ces réglages permettent de définir l’intervalle désiré sur
lequel sera appliqué la Modification de la Durée.
Option
Description
Intervalle
Permet de spécifier la durée désirée, sous forme d’un intervalle entre deux positions temporelles.
Délimiteurs
Cliquer sur ce bouton en forme de losange situé sous les
champs Intervalle permet d’utiliser les valeurs de Délimiteurs pour définir la durée.
Ö Du fait de la relation Clip/Fichier (voir “Présentation” à
la page 145), il est même possible de modifier ou de supprimer certains traitements “en plein milieu” de l’Historique
des Traitements Hors Ligne, tout en conservant ceux qui
suivent ! Cette fonction dépend du type de traitement effectué, voir “Restrictions” à la page 151.
150
Traitements et fonctions audio
Procédez comme ceci :
• Pour annuler l’action sélectionnée et supprimer le traitement du clip cliquez sur le bouton “Désactiver”.
1. Sélectionnez le clip dans la Bibliothèque, ou un de ses
événements dans la fenêtre Projet.
Le traitement est retiré du clip, mais l’opération reste dans la liste. Pour la
refaire et appliquer à nouveau le traitement il suffit de cliquer à nouveau
sur le bouton qui s’appelle désormais “Activer”.
La colonne Statut dans la Bibliothèque permet de repérer quels clips ont
été traités : la présence d’un symbole de forme d’onde indique que le
clip a subi un traitement ou des effets (voir “À propos des symboles de
statut apparaissant dans les colonnes” à la page 176).
4. Cliquez sur “Fermer” pour refermer le dialogue.
Restrictions
2. Sélectionnez “Historique des Traitements Hors Ligne”
dans le menu Audio.
• Si la fonction de traitement ne possède aucun réglage,
il est impossible de la modifier.
Le dialogue Historique des Traitements Hors Ligne apparaît alors.
• Si vous avez appliqué un traitement changeant la durée
du Clip (par exemple Couper, Insérer ou Modifier la durée),
vous ne pouvez le supprimer que s’il s’agit du plus récent
traitement contenu dans l’Historique des Traitements Hors
Ligne (autrement dit, s’il apparaît tout en bas de la liste).
Une icône apparaissant dans la colonne “Statut” indique si
une opération ne peut être supprimée ou modifiée. Par
ailleurs, les boutons correspondants seront en gris.
La partie gauche du dialogue contient la liste de tous les
traitements subis par le Clip, les plus récents apparaissant
en fin de liste. Les colonnes “Début” et “Durée” indiquent
les sections du clip affectées par chaque opération. La
colonne “Statut” indique si l’opération peut être modifiée
ou annulée.
Geler les Modifications
3. Repérez l’opération que vous désirez modifier et sélectionnez-la en cliquant dessus dans la liste.
2. Sélectionnez “Geler les Modifications” dans le menu
Audio.
• Pour modifier les paramètres du traitement sélectionné,
cliquez sur le bouton “Modifier”.
• S’il n’existe qu’une seule version modifiée du Clip
(autrement dit, aucun autre Clip ne se réfère au même
fichier audio), ce dialogue apparaîtra :
La fonction Geler les Modifications permet de rendre définitifs les divers traitements et/ou effets appliqués à un Clip :
1. Sélectionnez le clip dans la Bibliothèque, ou un de ses
événements dans la fenêtre Projet.
Ouvre un dialogue correspondant à la fonction de traitement ou à l’effet
appliqué, ce qui permet de modifier les réglages, exactement comme
lors de la première application.
• Pour remplacer l’opération sélectionnée par une autre
fonction de traitement ou un autre effet, sélectionnez la
fonction désirée depuis le menu local, et cliquez sur le
bouton “Remplacer par”.
Si la fonction sélectionnée dispose de réglages, un dialogue apparaîtra,
comme d’habitude. L’opération d’origine sera ensuite supprimée, et le
nouveau traitement inséré dans l’Historique des Traitements Hors Ligne.
Si vous sélectionnez “Remplacer”, toutes les modifications
seront appliquées au fichier audio original (celui qui apparaît dans la liste se trouvant dans la colonne Chemin du Clip
dans la Bibliothèque). Si vous sélectionnez “Nouveau Fichier”, l’opération Geler les Modifications créera un nouveau fichier dans le dossier Audio à l’intérieur du dossier de
projet (ce qui laissera intact le fichier audio d’origine).
• Pour supprimer l’action sélectionnée, cliquez sur le bouton “Supprimer”.
Le traitement est alors supprimé du Clip.
151
Traitements et fonctions audio
• Si le Clip sélectionné (ou celui lu par l’événement sélectionné) possède plusieurs versions modifiées (autrement
dit, s’il existe d’autres Clips se référant au même fichier
audio), ce message d’alerte apparaîtra :
Comme vous pouvez vous en rendre compte, il n’est pas
possible dans ce cas de remplacer le fichier audio d’origine. La raison est simple : ce fichier audio est aussi utilisé
par d’autres Clips. Sélectionnez “Nouveau Fichier” pour
créer un nouveau fichier dans le dossier Audio contenu
dans le dossier de projet.
!
Après un gel des modifications, le Clip se réfère à un
seul et nouveau fichier audio. Si vous ouvrez le dialogue Historique des Modifications pour le Clip, la liste
sera vide.
152
Traitements et fonctions audio
13
L’Éditeur d’Échantillons
Présentation
L’Éditeur d’Échantillons permet de voir et de manipuler
l’audio, en coupant, collant, supprimant ou en dessinant
des données audio ou encore par traitement audio (voir
“Traitements et fonctions audio” à la page 144). Cette
édition peut être appelée “non-destructive” : Le fichier luimême (qu’il ait été créé ou importé) restera intact et grâce
à l’Historique des Traitements Hors Ligne vous pourrez annuler toutes les modifications et revenir aux réglages d’origine à tout moment (voir “Le dialogue Historique des
Traitements Hors Ligne” à la page 150).
L’Éditeur d’Échantillons contient également la plupart des
fonctions relatives à l’AudioWarp, c’est-à-dire les fonctions
de modification de la durée en temps réel de Cubase Essential. Celles-ci serviront à faire correspondre le tempo
des boucles audio au tempo du projet (voir “AudioWarp :
Correspondance du Tempo et de l’audio” à la page 162).
Autre caractéristique spécial de l’Éditeur d’Échantillons
est la détection des repères. Les repères permettent de
créer des “tranches”, qui servent à modifier le tempo sans
affecter la hauteur (voir “Travailler avec des repères et des
tranches” à la page 164).
Ouvrir l’Éditeur d’Échantillons
Vous ouvrez l’Éditeur d’Échantillons en double-cliquant sur
un événement audio dans la fenêtre Projet ou dans l’Éditeur
de Conteneurs Audio ou encore en double-cliquant sur un
clip audio dans la Bibliothèque. Il peut y avoir plusieurs fenêtres d’Éditeur d’Échantillons ouverts en même temps.
• Notez que le fait de double-cliquer sur un conteneur
audio dans la fenêtre Projet ouvrira l’Éditeur de Conteneurs
Audio, même si le conteneur ne contient qu’un seul événement audio.
Ceci est décrit dans un autre chapitre, voir “L’Éditeur de Conteneurs
Audio” à la page 168.
154
L’Éditeur d’Échantillons
Présentation de la fenêtre
Le menu Éléments
La barre d’outils
La barre d’outils contient les éléments suivants :
Outils de l’Éditeur
d’Échantillons
Boutons Audition,
Boucle & Volume
Éditeur en
Mode Solo
Afficher Ligne
d’Infos
Défilement
Automatique
Suspendre Défilement Automatique pendant l’Édition
Afficher
Inspecteur
Montrer l’Événement Audio Calage
Actif/Inactif
Si vous maintenez [Alt]/[Option] en faisant un clic droit dans
l’Éditeur d’Échantillons afin d’afficher le menu contextuel,
vous verrez un sous-menu appelé “Éléments”. En activant
ou désactivant les options de ce sous-menu, vous pouvez
choisir ce qui sera affiché dans la fenêtre de l‘éditeur. Certaines de ces options sont également disponibles sous
forme d’icônes dans la barre d’outils.
Mode Musical
Caler sur un
Passage à Zéro
À droite des outils sont affichés la durée estimée de votre fichier audio en mesures et battements (PPQ) ainsi que le
tempo et la mesure estimés. Si vous désirez utiliser le mode
Musical, vous devez toujours vérifier que la durée en mesures correspond bien à celle du fichier audio que vous avez
importé. Si nécessaire, écoutez l’audio et entrez la durée en
mesures correcte. Le menu local Algorithme vous permet
de sélectionner un algorithme pour la modification de la durée en temps réel.
Ö Si l’option “Clic droit pour ouvrir la Boîte à Outils” du
dialogue des Préférences (page Édition–Outils) est activée, un clic droit tout en maintenant une touche morte affiche le menu contextuel.
155
L’Éditeur d’Échantillons
L’Inspecteur de l’Éditeur d’Échantillons
• Pour personnaliser la barre d’outils, faites un clic droit
dessus puis utilisez le menu local pour choisir les éléments
à afficher ou cacher.
Sur la gauche de l’Éditeur d’Échantillons se trouve l’Inspecteur de l’Éditeur d’Échantillons. Il contient les outils et
fonctions nécessaires pour travailler dans l’Éditeur
d’Échantillons.
• L’option Configurer du menu contextuel permet de réorganiser les sections de la barre d’outils, mémoriser des
préréglages, etc., voir “Usage des options de Configuration” à la page 328.
L’onglet Repères
La ligne d’infos
Si vous activez le bouton Afficher Ligne d’Infos de la barre
d’outils, la ligne d’infos affichera des informations sur le
clip audio édité:
Format Audio et durée
Temps réel
Dans cet onglet, les transitoires ou les repères de l’audio
peuvent être marqués et édités (voir “Travailler avec des
repères et des tranches” à la page 164). Les Repères
permettent de trancher l’audio, et de créer des marqueurs
et des événements.
Nombre d’éditions effectuées sur le clip
Format d’affichage choisi (pour
la ligne d’infos et la règle)
Facteur de Zoom
L’affichage miniature
Intervalle de sélection actuel
Début de l’Événement
Au départ, les valeurs de durée et de position sont affichées dans le format choisi dans le dialogue Configuration du Projet. La ligne d’infos peut être personnalisée,
voir “Les dialogues de Configuration” à la page 329.
Point de Synchronisation
Fin de l’Événement
Rectangle bleu
L’affichage miniature vous donne un aperçu du clip. La section se trouvant présente dans l’affichage de forme d’onde
de l’Éditeur d’Échantillons est indiquée par un rectangle
bleu dans l’affichage miniature, alors que l’intervalle sélectionné est indiqué en bleu clair. Si le bouton “Montrer l’Événement Audio” est activé dans la barre d’outils, le début et/
ou la fin de l’événement ainsi que le point de synchronisation seront également indiqués dans l’affichage miniature.
• Vous pouvez déplacer le rectangle bleu dans l‘affichage
miniature afin de voir les autres parties du clip.
Pour cela, cliquez dans la moitié inférieure du rectangle et faites-le glisser à
gauche ou à droite pour le déplacer.
• En redimensionnant le rectangle bleu (faire glisser ses
bords gauche et droit) vous pouvez zoomer en avant ou en
arrière, horizontalement.
156
L’Éditeur d’Échantillons
• Le sous-menu permet également de choisir si l’Axe Zéro
et/ou les Axes de Demi-Niveau seront visibles dans l’affichage de forme d’onde.
• Pour définir une nouvelle zone de visualisation, cliquez
dans la moitié supérieure de l‘affichage miniature et tracez
un rectangle avec le pointeur.
La règle
La règle de l’Éditeur d’Échantillons se trouve entre l‘affichage miniature et l’affichage de forme d’onde. La règle est
décrite en détails dans la section “La règle” à la page 22.
Axe de
demi-niveau
Axe Zéro
L’affichage de la forme d’onde et l’échelle de
niveau
Opérations globales
Zoomer
Zoomer dans l’Éditeur d’Échantillons s’effectue à l’aide des
procédures de zoom standard, avec quelques nuances :
L’affichage de forme d’onde montre l’image de la forme
d’onde du clip audio édité – dans le style sélectionné dans
les Préférences (page Affichage d’Événements–Audio),
voir “Ajuster l’aspect des conteneurs et des événements” à
la page 27. À sa gauche, se trouve une échelle de niveaux
indiquant l’amplitude de l’audio.
• Le curseur de zoom vertical change l’échelle verticale
relativement à la hauteur de la fenêtre de l’éditeur, d’une
façon similaire au Zoom sur la forme d’onde dans la fenêtre Projet (voir “Zoom et Options de Visualisation” à la
page 24).
Le zoom vertical sera aussi affecté si l’option “Outil Zoom en Mode Standard : Zoom Horizontal Uniquement” est désactivée dans les Préférences
(page Édition–Outils) et que vous tracez un rectangle avec l’outil Zoom.
• Lorsque l’échelle de niveaux est visible, vous pouvez
choisir d’afficher le niveau en pourcentage ou en dB.
• Les options suivantes, concernant l’Éditeur d’Échantillons, sont disponibles dans le sous-menu Zoom du
menu Édition et du menu contextuel :
Ceci s’effectue par un clic droit sur l’échelle de niveaux et en sélectionnant
une des options dans le menu contextuel qui apparaît. Cette icône permet
aussi de cacher l’échelle de niveaux.
• Pour afficher l’échelle de niveaux après l’avoir cachée,
faites apparaître le menu contextuel de l’Éditeur d’Échantillons et activez “Échelle de Niveaux” dans le sous-menu
Éléments.
Option
Description
Zoom Avant
Zoom avant d’un cran, centré sur la position du curseur.
Zoom Arrière
Zoom arrière d’un cran, centré sur la position du curseur.
Zoom Arrière
Complet
Zoom arrière afin que tout le clip soit visible dans l’éditeur.
Zoomer sur la
Sélection
Zoom avant horizontal de façon à ce que la sélection
occupe tout l’écran.
Zoomer sur la
Sélection (horiz.)
Zoom avant horizontal de façon à ce que la sélection
occupe tout l’écran.
157
L’Éditeur d’Échantillons
En utilisant l’icône Audition
Option
Description
Zoom sur
l’Événement
Zooms avant de façon à ce que l’éditeur affiche la
section du clip correspondant à l’événement audio
édité. Cette option n’est pas disponible si vous avez
ouvert l’Éditeur d’Échantillons depuis la Bibliothèque
(auquel cas tout le clip sera ouvert pour être édité, et
non pas un événement).
Zoom Avant/
Arrière Vertical
Le fait de cliquer sur l’outil Audition de la barre d’outils relit
l’audio édité, en respectant les règles suivantes :
Identique, mais en utilisant le curseur de zoom vertical
(voir-ci-dessus).
• Notez que vous pouvez faire un zoom avant horizontal
jusqu’à une échelle inférieure à un échantillon par pixel !
• Si vous avez fait une sélection, celle-ci sera relue.
• S’il n’y a pas de sélection, mais que l’option “Montrer l’Événement Audio” est activée (voir “Montrer l’événement audio” à la
page 161), la section du clip correspondant à cet événement
sera relue.
• S’il n’y a pas de sélection et que l’option “Montrer l’Événement
Audio” est désactivée, le clip entier sera relu.
• Si le bouton Audition de la Boucle est activé, la lecture continuera de manière répétitive jusqu’à ce que vous le désactiviez.
Sinon, la section n’est relue qu’une seule fois.
C’est nécessaire pour dessiner à l’aide du Crayon, voir “Dessiner dans
l’Éditeur d’Échantillons” à la page 161.
Au moyen de l’outil Haut-Parleur
• Vous pouvez aussi zoomer en redimensionnant le rectangle bleu dans l’affichage miniature.
Voir “L’affichage miniature” à la page 156.
• Le réglage de zoom actuel est indiqué dans la ligne d’infos, sous la forme d’une valeur en “échantillons par pixel”.
• Si vous avez fait un zoom avant jusqu’à un échantillon par
pixel ou moins, l’aspect des échantillons dépendra de l’option “Interpoler les Images Audio” dans les Préférences
(page Affichage d’Événements–Audio).
Si vous cliquez quelque part dans l’affichage de forme
d’onde avec l’outil Haut-Parleur (“Lecture”) en maintenant
le bouton de la souris enfoncé, le clip sera relu à partir de
l’endroit où vous avez cliqué. La lecture continuera jusqu’au
relâchement du bouton.
Si l’option est désactivée, les valeurs d’échantillons seront dessinées
comme des “marches”. Si elle est activée, elles seront interpolées de
façon à former des “courbes”.
Écoute dynamique (Scrub)
Écoute
Bien que vous puissiez utiliser les commandes de lecture
habituelles pour relire de l’audio alors que l’Éditeur
d’Échantillons est ouvert, il est souvent pratique de pouvoir écouter uniquement l’audio édité.
L’outil Scrub (Écoute dynamique) permet de repérer des
positions dans l’audio en l’écoutant, en le faisant défiler
vers l’avant ou l’arrière à n’importe quelle vitesse :
1. Sélectionnez l’outil Scrub.
Ö Vous pouvez régler le niveau d’écoute à l’aide du fader
de niveau miniature dans la barre d’outils.
2. Cliquez dans l’affichage de forme d’onde et maintenez
le bouton de la souris enfoncé.
À l’aide des raccourcis clavier
Le curseur de projet vient se placer à l’endroit où vous avez cliqué.
Si vous activez l’option “[Espace] déclenche la pré-écoute
locale” dans les Préférences (page Transport), vous pouvez
utiliser la barre [Espace] pour l’écoute. Cela revient à cliquer sur l’icône Audition de la barre d’outils.
3. Faites glisser vers la gauche ou la droite.
Le curseur de projet suit le pointeur de la souris et l’audio est relu. La vitesse et la hauteur de lecture dépendent de la vitesse à laquelle vous déplacez le pointeur.
• Vous réglez la réponse de l’outil Scrub à l’aide du réglage “Vitesse de Réponse du Scrub” des Préférences
(page VST–Scrub).
Vous trouverez aussi un réglage de volume pour l’outil Scrub sur cette
page.
158
L’Éditeur d’Échantillons
Réglage du point de synchro
2. Maintenez [Alt]/[Option], faites un clic droit pour ouvrir
le menu contextuel et sélectionnez “Point de Synchronisation au Curseur” dans le sous-menu Audio.
Le point de synchro est un marqueur placé dans un événement audio (ou clip – voir ci-dessous). Il sert de position de référence lorsque vous déplacez des événements
avec le Calage activé, afin que ce point de synchro soit
“magnétique” en fonction de la valeur calage choisie.
Si l’option “Clic droit pour ouvrir la Boîte à Outils” du dialogue des Préférences (page Édition–Outils) est activée, un clic droit tout en maintenant une touche morte affiche le menu contextuel.
• Le point de synchro sera alors placé là où se trouve le
curseur de projet. Cette méthode peut aussi être utilisée
dans la fenêtre Projet et dans l’Éditeur de Conteneurs
Audio.
Par défaut, le point de synchro est placé au début de
l’événement audio, mais il est souvent utile de la placer à
un endroit “significatif” de l’événement, comme un temps
fort, etc.
• Il est également possible de définir un point de synchronisation pour un clip (pour lequel il n’y a pas encore d’événement).
1. Activez l’option “Montrer l’Événement Audio” de la barre
d’outils, afin que l’événement soit affiché dans l’éditeur.
Pour ouvrir un clip dans l’Éditeur d’Échantillons, double-cliquez dessus
dans la Bibliothèque. Après avoir défini le point de synchro via la procédure décrite ci-dessus, vous pouvez insérer le clip dans le projet depuis
la Bibliothèque ou l’Éditeur d’Échantillons, en tenant compte de la position du point de synchro.
2. Faites défiler jusqu’à ce que l’événement soit visible,
puis repérez l’étiquette “P” dans l’événement.
Si vous n’avez pas encore réglé le point de synchro, il est placé au début
de l’événement.
!
Les événements et les clips peuvent avoir différents
points de synchronisation. Si vous ouvrez un clip depuis la Bibliothèque, vous pouvez éditer le point de
synchro du clip. Si vous ouvrez un clip depuis la fenêtre Projet, vous pouvez éditer le point de synchro
de l’événement. Le calage du clip servira de modèle
pour le point de synchro de l’événement et n’affectera pas le calage.
Faire des sélections
Pour sélectionner une partie de l’audio dans l’Éditeur
d’Échantillons, il faut cliquer et faire glisser avec l’outil de
Sélection d’Intervalle.
3. Cliquez sur le fanion “P” et déplacez-le à l’endroit
désiré.
Lorsque vous faites glisser le point de synchro, une bulle d’aide indique
sa position actuelle (au format sélectionné dans la règle de l’Éditeur
d’Échantillons).
Un intervalle sélectionné
• Si l’outil Scrub est sélectionné lorsque vous déplacez le
point de synchro, vous entendrez l’audio pendant le déplacement (comme avec l’écoute dynamique).
Ceci facilite la recherche de la position correcte.
Vous pouvez également régler le point de synchro en déplaçant le curseur de projet :
1. Placez le curseur de projet à l’endroit désiré (en intersection avec l’événement).
Pour plus de précision dans le positionnement, vous pouvez utiliser la
fonction Scrub.
159
L’Éditeur d’Échantillons
• Si l’option “Caler sur un Passage à Zéro” est activée
dans la barre d’outils, le début et la fin de la sélection seront toujours sur des points de passage à zéro (voir “Calage” à la page 162).
dialogue, toutes les manipulations d’édition ultérieures seront conformes à
la méthode sélectionnée (“Continuer” ou “Nouvelle Version”). Vous pouvez
modifier ce réglage à tout moment via le menu local “En cas de Traitement
de Clips Partagés” des Préférences (page Édition–Audio).
• Vous pouvez redimensionner la sélection en faisant glisser son bord gauche ou droit ou en cliquant avec la touche [Maj] enfoncée.
• Toute modification du clip apparaît dans l’Historique des
Traitements Hors Ligne, ce qui rend possible de les annuler
ultérieurement (voir “Le dialogue Historique des Traitements Hors Ligne” à la page 150).
Au moyen du sous-menu Sélectionner
Couper, Copier et Coller
Dans le sous-menu Sélection du menu Édition se trouvent
les options suivantes :
Fonction
Description
Tout
Sélectionne le clip entier.
Néant
Rien n’est sélectionné (la durée de sélection est à “0”).
Dans la boucle
Sélectionne tout l’audio situé entre les délimiteurs gauche et droit.
Sélectionner
l’Événement
Sélectionne uniquement l’audio dans l’événement édité.
Cette option n’est pas disponible si vous avez ouvert
l’Éditeur d’Échantillons depuis la Bibliothèque (auquel
cas tout le clip sera ouvert pour être édité, et non pas un
événement).
Les commandes Couper, Copier et Coller (dans le sousmenu Édition du menu contextuel de l’Éditeur d’Échantillons ou du menu principal Édition) fonctionnent selon les
principes suivants :
• Sélectionner Copier copie la sélection dans le pressepapiers.
• Sélectionner Couper supprime la sélection du clip et la
place dans le presse-papiers.
La partie située à droite de la sélection sera déplacée vers la gauche afin
de remplir le vide.
Du Début
jusqu’au
Curseur
Sélectionne tout l’audio situé entre le début du clip et le
curseur de projet.
• Sélectionner Coller copie les données du Presse-Papiers dans le clip.
Du Curseur
jusqu’à la Fin
Sélectionne tout l’audio situé entre le curseur de projet
et la fin du clip. Pour cela il faut que le curseur de projet
soit placé dans les limites du clip.
Du Bord Gauche de la Sélection jusqu’au
Curseur
Déplace le bord gauche de l’intervalle de sélection en
cours jusqu’à la position du curseur de projet. Pour cela
il faut que le curseur soit placé dans les limites du clip.
S’il y a une sélection dans l’éditeur, celle-ci sera remplacée par les données collées. S’il n’y a pas de sélection (si la durée de la sélection est à
“0”), les données collées seront insérées en commençant sur la ligne de
sélection grise. La partie située à droite de cette ligne sera déplacée afin
de faire de la place aux données collées.
Du Bord Droit
de la Sélection
jusqu’au Curseur
Déplace le bord droit de l’intervalle de sélection actuel
jusqu’au curseur de projet ou jusqu’à la fin du clip (si le
curseur se trouve à la droite du clip).
Édition des intervalles de Sélection
Les sélections dans l’Éditeur d’Échantillons peuvent être
manipulées de plusieurs manières. Veuillez noter que :
Les données collées seront insérées sur la ligne de sélection.
• Si vous tentez d’éditer un événement qui est une copie
partagée (c’est-à-dire un événement faisant référence à
un clip utilisé dans d’autres événements du projet), il vous
sera demandé si vous voulez créer une nouvelle version
du clip.
Supprimer
Sélectionner Supprimer (dans le sous-menu Édition du
menu contextuel de l’Éditeur d’Échantillons ou dans le
menu principal Édition ou appuyer sur [Suppr]) supprimera
la sélection du clip. La partie située à droite de la sélection
sera déplacée vers la gauche afin de remplir le vide.
Sélectionnez “Nouvelle Version” si vous désirez que l’édition n’affecte que
l’événement sélectionné. Sélectionnez “Continuer” pour que l’édition affecte toutes les copies partagées.
Remarque : Si vous activez l’option “Ne plus afficher ce message” dans le
160
L’Éditeur d’Échantillons
Insérer un Silence
Dessiner dans l’Éditeur d’Échantillons
Sélectionner “Insérer un Silence” (dans le sous-menu Sélection du menu principal Édition) insérera un silence ayant
la même longueur que la sélection actuelle, au début de la
sélection.
Il est possible d’éditer le clip audio au niveau de l’échantillon, en dessinant à l’aide de l’outil Crayon. Ceci peut être
utile pour éditer manuellement un défaut ou un clic, etc.
1. Faites un Zoom avant jusqu’à avoir une valeur de Zoom
inférieure à 1.
• La sélection ne sera pas remplacée, mais déplacée vers
la droite pour faire de la place.
Cela signifie qu’il y aura plus d’un pixel par échantillon.
Si vous voulez remplacer la sélection, utilisez la fonction “Silence” (voir
“Silence” à la page 149).
2. Sélectionnez l’outil Crayon.
Traitement
3. Cliquez et dessinez à la position désirée dans l’affichage de forme d’onde.
Lorsque vous relâchez le bouton de la souris, la section éditée est automatiquement sélectionnée.
Les fonctions de traitement (du sous-menu Traitement du
menu Audio) peuvent être appliquées aux sélections dans
l’Éditeur d’Échantillons. Voir le chapitre “Traitements et
fonctions audio” à la page 144.
!
Créer un nouvel événement à partir de la sélection à
l’aide du glisser-déposer
Vous pouvez créer un nouvel événement qui ne jouera que
l’intervalle de sélection, en employant cette méthode :
Tout changement créé en dessinant apparaîtra dans
l’Historique des Traitements Hors Ligne, il est donc
possible de les annuler par la suite (voir “Le dialogue
Historique des Traitements Hors Ligne” à la page
150).
Options et réglages
1. Définissez un intervalle de sélection.
Montrer l’événement audio
2. Appuyez sur [Ctrl]/[Commande] et faites glisser l’intervalle de sélection sur la piste audio désirée dans la fenêtre
Projet.
!
Créer un nouveau clip ou fichier audio à partir de la
sélection
Cette option n’est disponible que si vous avez ouvert
l’Éditeur d’Échantillons en double-cliquant sur un événement audio depuis la fenêtre Projet ou l’Éditeur de
Conteneurs Audio et non pas depuis la Bibliothèque.
Lorsque le bouton “Montrer l’événement Audio” est activé
dans la barre d’outils (ou que l’option “Événement Audio”
est activée dans le sous-menu Éléments du menu contextuel), la section correspondante à l’événement édité est affichée en surbrillance dans l’affichage de forme d’onde et
l’affichage miniature. Les sections du clip audio qui sont “en
dehors” de l’événement sont affichées sur un fond gris.
Vous pouvez extraire une sélection d’un événement et
créer un nouveau clip ou un nouveau fichier audio, de la
manière suivante :
1. Définissez un intervalle de sélection.
2. Maintenez [Alt]/[Option], faites un clic droit pour ouvrir
le menu contextuel et sélectionnez “Convertir la Sélection
en Fichier” dans le sous-menu Audio.
Si l’option “Clic droit pour ouvrir la Boîte à Outils” du dialogue des Préférences (page Édition–Outils) est activée, un clic droit tout en maintenant une touche morte affiche le menu contextuel.
Un nouveau clip est créé et ajouté à la Bibliothèque, et
une autre fenêtre de l’Éditeur d’Échantillons s’ouvre avec
le nouveau clip. Ce clip fera référence au même fichier
audio que le clip d’origine, mais ne contiendra que l’audio
correspondant à l’intervalle de sélection.
161
L’Éditeur d’Échantillons
• Dans ce mode, vous pouvez régler le début et la fin de
l’événement dans le clip, en faisant glisser des poignées
de l’événement dans l’affichage de forme d’onde.
Ce réglage est indépendant du réglage de Défilement
Automatique de la barre d’outils de la fenêtre Projet ou
des autres éditeurs. Pour de plus amples informations sur
cette fonction, voir la section “Défilement Automatique” à
la page 46.
Lorsque vous déplacez le pointeur sur les poignées, il se transforme
automatiquement en flèche (quel que soit l’outil choisi) pour indiquer que
vous pouvez agir sur les poignées.
AudioWarp : Correspondance du
Tempo et de l’audio
Calage
Dans Cubase Essential vous pouvez utiliser le mode Musical pour adapter les boucles audio au tempo du projet. Il
vous permet de verrouiller les clips audio sur le tempo du
projet au moyen de la modification de durée en temps
réel. C’est très utile si vous souhaitez utiliser des boucles
dans votre projet sans vous soucier du timing.
Fonction Calage activée.
La fonction Calage aide à trouver les positions exactes lors
de l’édition dans l’Éditeur d’Échantillons. Elle le fait en restreignant les déplacements et positionnements horizontaux
à certains emplacements de la grille. Pour activer/désactiver la fonction Calage, il suffit de cliquer sur l’icône Calage
dans la barre d’outils de l’Éditeur d’Échantillons.
Lorsque le mode Musical est activé, les événements audio
sont adaptés à tout changement de tempo dans Cubase
Essential, tout comme les événements MIDI. Toutefois,
l’usage de cette fonction ne doit pas être confondu avec la
quantification : le timing, c’est-à-dire la sensation rythmique
sera maintenue.
Ö La fonction de Calage de l’Éditeur d’Échantillons est
indépendante du réglage de Calage dans la barre d’outils
de la fenêtre Projet ou des autres éditeurs. Elle n’a aucun
effet en dehors de l’Éditeur d’Échantillons.
Il est également possible d’activer/désactiver le mode Musical depuis la Bibliothèque en cliquant dans la case adéquate de la colonne mode Musical.
Caler sur un Passage à Zéro
Lorsque vous avez correctement réglé le tempo ou la durée
d’un clip audio, cette information est sauvegardée avec le
projet. Ceci vous permet d’importer des fichiers dans le
projet avec le mode Musical déjà activé. Le tempo (s’il a été
réglé) est aussi sauvegardé lors de l’exportation de fichiers.
Caler sur un Passage à Zéro activé.
Ce réglage est lié au réglage Caler sur un Passage à Zéro
de la fenêtre Projet, voir la section “Caler sur un Passage
à Zéro” à la page 46.
!
Ö Si des repères ont été calculés, ils seront aussi calés
sur des passages à zéro.
Défilement Automatique
Cubase Essential est compatible avec les boucles
ACID®. Ces boucles sont des fichiers audio standard, mais intégrant des informations de tempo/durée. Lorsque vous importez des fichiers au format
ACID® dans Cubase Essential, le mode Musical est
automatiquement activé, et les boucles s’adaptent
d’elles-mêmes au tempo entré dans le projet.
“Défilement Automatique” et “Suspendre Défilement Automatique lors
de l’Édition” sont activés.
Lorsque cette option est activée dans la barre d’outils de
l’Éditeur d’Échantillons, l’affichage de forme d’onde défilera pendant la lecture, afin que le curseur de projet soit
toujours visible dans l’éditeur.
162
L’Éditeur d’Échantillons
Procédez comme ceci pour adapter une boucle audio au
tempo du projet :
Option
Description
Avancé
Permet un ajustement manuel des paramètres de modification
de la durée. Les réglages qui sont affichés lorsque vous ouvrez
le dialogue sont ceux du dernier préréglage utilisé. Les réglages
Avancé sont décrits en détails à la suite de ce tableau.
Solo
Ce mode préservera les formants de l’audio. Il ne doit être
utilisé que pour les enregistrements monophoniques (solo
d’instruments à vent/bois/cuivre ou solo vocaux, synthés monophoniques ou instruments à cordes ne jouant pas d’harmonies).
1. Importez la boucle dans le projet et double-cliquez
dessus pour l’ouvrir dans l’Éditeur d’Échantillons.
Si vous avez sélectionné l’option Avancé, un dialogue
s’ouvre, dans lequel vous pouvez régler manuellement les
trois paramètres qui agissent sur la qualité sonore de la
modification de hauteur :
2. Dans le menu local Algorithme dans la barre d’outils
vous pouvez sélectionner l’algorithme qui sera appliqué à
la lecture en temps réel.
Paramètre
Description
Granulation
L’algorithme de modification de durée en temps réel scinde
l’audio en petits morceaux appelés “grains”. Ce paramètre
détermine la taille des grains. S’il y a beaucoup de transitoires dans l’audio, vous devrez réduire la valeur de Granulation pour obtenir de meilleurs résultats.
Chevauche- Le chevauchement est le pourcentage des grains qui se sument
perposent aux autres grains. Utiliser des valeurs élevées
pour l’audio ayant un caractère sonore stable.
Variance
Dans ce menu local se trouvent diverses options qui agissent sur la qualité audio de la modification de durée en
temps réel. Il s’agit de préréglages pour des types de matériels audio communs et d’une option Avancé permettant de
régler manuellement les paramètres Warp :
Option
Description
Batterie
Ce mode convient aux sons de percussion, car il ne changera
pas le timing de l’audio. Utiliser cette option pour de l’audio
modulé en hauteur conduirait à des effets indésirables. Dans
ce cas, vous pouvez essayer le mode Mix.
Pincé
À utiliser pour l’audio avec des transitoires et un spectre sonore
relativement stable (par ex. instruments à cordes pincées).
Pads
Utilisez ce mode pour de l’audio modulé en hauteur avec une
rythmique lente et un spectre sonore stable. Ceci réduit les effets indésirables, mais la précision rythmique ne sera pas conservée.
Chant
Ce mode a été optimisé pour les signaux lents avec des transitoires et un caractère sonore bien marqué (comme les voix).
Mix
Ce mode préservera le rythme et réduira les effets indésirables de l’audio modulé en hauteur ne correspondant pas aux
critères précédents (c’est-à-dire ayant un caractère sonore
moins homogène.
Option sélectionnée par défaut pour l’audio inclassable.
La variance est aussi un pourcentage de la durée totale des
grains qui définit une variation de positionnement afin que la
surface de chevauchement sonne de manière régulière. Un
réglage de Variance de 0 produira un son qui ressemble au
time-stretch utilisé dans les premiers samplers, alors que
des valeurs plus élevées produiront des effets plus diffus
(rythmiques) mais avec moins de parasites audio.
3. Activez le bouton Mode Musical de la barre d’outils.
Votre boucle sera automatiquement adaptée au tempo du projet.
Comme vous pouvez le constater, il est très facile d’adapter des boucles audio au tempo du projet.
163
L’Éditeur d’Échantillons
Travailler avec des repères et des
tranches
Utilisation des repères
Le principal intérêt d’utiliser des repères pour découper une
boucle est de pouvoir ensuite l’adapter au tempo d’un morceau, ou encore pour créer une situation permettant de modifier le tempo du morceau tout en respectant le timing
d’une boucle audio rythmique, exactement comme quand
on utilise des fichiers MIDI.
La détection de repères est une fonction spécifique de
l’Éditeur d’Échantillons. Elle permet de détecter les attaques et les transitoires dans un fichier audio, puis d’attacher un marqueur spécifique, un “repère”, à chacune de
ces transitoires. Ces repères permettent ensuite de créer
des “tranches”, chacune représentant, en théorie, un son
séparé ou un “temps” dans une boucle (de batterie ou
toute autre boucle rythmique, le type de son sur lequel
cette fonction donne les meilleurs résultats). Une fois que
vous avez découpé avec succès les tranches de son, vous
pouvez accéder à toute une série de fonctions utiles :
De quels fichiers audio peut-on partir ?
Voici quelques indications concernant les types de fichiers
audio pouvant convenir à la pose de repères :
• Chaque son séparé dans la boucle doit posséder une
attaque assez marquée.
Les attaques lentes, les passages joués en legato, etc. peuvent ne pas
donner les résultats désirés.
• Changer le tempo sans modifier la hauteur.
• Remplacer tel ou tel son isolé dans une boucle de batterie.
• Modifier le jeu d’une boucle de batterie sans pour autant modifier le feeling de base.
• Extraire des sons d’une boucle.
• Un fichier audio mal enregistré peut se révéler difficile à
découper correctement.
Dans ce cas, essayez de normaliser le fichier ou de supprimer la Composante DC.
Vous pouvez encore modifier ces tranches dans l’Éditeur
de Conteneurs Audio. Vous pouvez par exemple :
• Si les sons sont “noyés” dans des effets (par ex. délai
ou écho), des problèmes peuvent apparaître.
• Supprimer ou rendre muettes des tranches.
• Changer la boucle en réordonnant ou en remplaçant les tranches.
• Appliquer le traitement à chaque tranche.
• Créer de nouveaux fichiers à partir de tranches séparées, en utilisant la fonction “Convertir sélection en fichier” du menu Audio.
• Éditer les enveloppes des tranches.
Calculer des repères et trancher une boucle
Avant de vous lancer, trouvez une boucle remplissant les
critères mentionnés ci-dessus. Procédez comme ceci :
1. Ouvrez l’événement ou le clip pour l’éditer dans l’Éditeur d’Échantillons.
Il suffit de double-cliquer sur un événement se trouvant sur une piste
audio dans la fenêtre Projet ou sur un clip dans la Bibliothèque. Dans cet
exemple, nous supposons que vous travaillez sur un événement se trouvant sur une piste.
Ö Le terme “boucle” (loop en anglais) reviendra souvent
dans cette section. Dans ce contexte, ce mot désigne habituellement un fichier audio musical dont la durée est exprimée en mesures et/ou temps, à une certaine valeur de
tempo. Lire ce fichier en boucle de la durée correspondante, au tempo approprié, donne un son ininterrompu et
en mesure, sans aucun trou ni rupture rythmique.
!
Lorsqu’un intervalle de sélection est défini, les repères ne sont détectés que dans cet intervalle.
!
Les repères ne seront affichés dans la forme d’onde
que si l’onglet Repères est ouvert.
2. Ouvrez l’onglet Repères dans l’Inspecteur de l’Éditeur
d’Échantillons et sélectionnez une des options du menu
local Utiliser.
Le menu local “Utiliser” de l’onglet Repères détermine quels repères seront visibles, c’est un outil pratique pour supprimer des repères inutiles.
Il contient les options suivantes :
Option
Description
Tout
Tous les repères seront visibles (en prenant en compte le réglage du curseur Sensibilité).
1/4, 1/8,
1/16, 1/32
Seuls les Repères qui sont proches des positions des valeurs de note sélectionnées dans la boucle sont visibles
(c’est-à-dire proches des positions exactes des doublescroches). Là aussi, le curseur Sensibilité est pris en compte.
164
L’Éditeur d’Échantillons
Option
Description
Biais
(métrique)
Comme le mode “Tout”, mais tous les repères qui sont proches des divisions métriques paires (noires, croches, doubles-croches, etc.) ont un “regain de sensibilité” – ils sont
visibles même avec des réglages faibles du curseur de sensibilité. C’est pratique si vous travaillez sur un enregistrement
dense ou complexe avec beaucoup de repères, tout en sachant qu’il est basé sur une métrique stricte. En sélectionnant
le mode Biais (métrique) il sera plus facile de trouver des repères proches des positions métriques (tout en gardant les
autres repères disponibles, avec des réglages de sensibilité
plus élevés).
à “tenir” en exactement une mesure au tempo réglé dans
Cubase Essential. Pour ce faire, les tranches sont déplacées tout en conservant intacts leurs emplacements relatifs dans le conteneur.
• Dans la Bibliothèque, le clip tranché sera affiché avec
une icône différente.
Faire glisser le clip tranché de la Bibliothèque vers une piste audio créera
un conteneur audio avec les tranches adaptées au tempo du projet,
comme ci-dessus.
!
3. Déplacez le curseur de Sensibilité vers la droite pour
ajouter des repères ou vers la gauche pour supprimer des
repères inutiles jusqu’à ce qu’un son unique soit joué entre chaque repère.
C’est seulement après avoir défini le tempo audio et
que la grille audio correspond au tempo du projet,
que vos tranches seront régulières (quantifiés).
6. Activez la lecture en boucle dans la palette Transport.
La boucle sera désormais relue de manière régulière au tempo réglé dans
le projet !
Si le but de ce découpage est de changer le tempo, vous aurez généralement besoin d’avoir autant de tranches que possible, mais jamais plus
d’une par “frappe” dans la boucle.
• Si le tempo du projet est inférieur au tempo d’origine de
la boucle, on peut percevoir des “blancs” audibles entre
chaque événement tranché dans le conteneur.
L’étape suivante consiste à adapter la boucle au tempo du
projet réglé dans Cubase Essential.
Pour y remédier, il faut utiliser la fonction Réduire les Espaces Vides dans
le sous-menu Avancé du menu Audio – voir “Réduire les Espaces Vides” à
la page 167. Vous pouvez aussi activer des fondus auto pour la piste audio
correspondante – des fondus de sortie d’environ 10ms aideront à éliminer
les clics entre les tranches lors de la lecture du conteneur. Voir “Fondus,
fondus enchaînés et enveloppes” à la page 72 pour les détails.
4. Vérifiez les valeurs de tempo et de mesures dans la
barre d’outils.
5. Dans l’onglet Repères, Cliquez sur le bouton Trancher
& Fermer ou sélectionner “Créer Tranches Audio à partir
des Repères” dans le sous-menu Repères du menu Audio
afin de créer des tranches audio à partir de repères.
• Si le tempo du projet est plus élevé que le tempo d’origine de la boucle, vous pouvez activer le fondu enchaîné
automatique pour la piste.
Il se produit ceci :
• L’Éditeur d’Échantillons se referme.
Vous pouvez aussi utiliser la fonction Réduire les Espaces Vides dans ce
cas, voir “Réduire les Espaces Vides” à la page 167.
• L’événement Audio est “tranché” afin que les sections
comprises entre les repères deviennent des événements
séparés, se référant tous au même fichier d’origine.
• L’événement audio est remplacé par un conteneur audio,
contenant les tranches (double-cliquez sur le conteneur
pour visualiser les tranches dans l’Éditeur de Conteneurs
Audio). Si vous avez édité un clip dans la Bibliothèque, il
vous faudra le déplacer sur une piste audio pour obtenir un
conteneur avec les tranches.
!
Lorsque vous créez des tranches, tous les événements contenant le clip édité seront aussi remplacés.
Les tranches (slices) dans l’Éditeur de Conteneurs Audio. Ici, le tempo
du projet était plus élevé que le tempo d’origine de la boucle – c’est
pourquoi les tranches se superposent légèrement.
• La boucle est automatiquement adaptée au tempo du
projet. La durée de boucle que vous avez définie est prise
en compte. Si, par exemple, la boucle durait une mesure,
le conteneur est redimensionné temporellement de façon
165
L’Éditeur d’Échantillons
• Si vous entendez des “doubles frappes” (par ex. une
frappe de caisse claire suivie d’une frappe de Charley dans
une même tranche) vous pouvez ajouter d’autres repères
manuellement, ou déplacer le curseur de Sensibilité vers la
droite jusqu’à ce que le repère apparaisse, verrouiller ce repère en pointant sur sa poignée jusqu’à ce qu’elle devienne
verte puis cliquer dessus.
Poser des repères manuellement
Si vous n’arrivez pas à obtenir le résultat désiré en réglant
la sensibilité, essayez de régler et d’éditer les repères manuellement.
1. Zoomez dans la forme d’onde à l’endroit où vous désirez ajouter un repère.
Les repères verrouillés sont affichés en couleur sombre. Après avoir verrouillé le repère vous pouvez ramener le curseur de Sensibilité à son réglage d’origine et le repère verrouillé restera visible. Vous pouvez
déverrouiller un repère verrouillé en cliquant sur sa poignée.
2. Écoutez cette région avec l’outil d’édition des Repères,
afin de vérifier que le début du son se trouve dans la vue.
• Activez Caler sur un Passage à Zéro dans la barre
d’outils de l’Éditeur d’Échantillons.
• Si vous désirez supprimer un repère, il suffit de le faire
glisser en dehors de la fenêtre de l’Éditeur d’Échantillons.
En trouvant des points de passage à zéro dans la forme d’onde (endroits
où l’amplitude est proche de zéro), ajouter manuellement des tranches
n’introduira aucun bruit parasite. Tous les repères calculés par le programme sont automatiquement placés sur des points de passage par zéro.
!
Les repères que vous avez créés manuellement peuvent aussi être supprimés en cliquant sur leur poignée.
À propos des points de quantification (Q)
“Caler sur un Passage à Zéro” peut altérer le timing.
Dans certains cas, il vaut donc mieux le désactiver.
Mais, si vous faites des tranches par la suite, des
fondus auto seront nécessaires.
Les repères peuvent avoir des Q-points spécifiques. Ils
servent principalement à la quantification audio. Leur fonction est de définir le point sur lequel s’applique la quantification. Une tranche peut parfois avoir une attaque lente, et
une crête qui se produit un peu plus loin et que vous désirez utiliser comme point Q. Lorsque vous appliquez la
quantification, le point Q définira l’endroit où l’onglet Warp
sera ajouté et donc le point qui sera étiré ou compressé
selon la position de la grille lors de la quantification.
3. Pressez [Alt]/[Option] afin que le pointeur de la souris
devienne un Crayon puis cliquez juste avant le début du
son.
Un nouveau repère apparaît. Les repères ajoutés manuellement sont verrouillés par défaut.
• Si vous constatez qu’un repère a été placé trop loin du
début du son ou trop loin dans le son, vous pouvez le déplacer en cliquant sur la poignée du repère et en la faisant
glisser à la position désirée.
4. Écoutez les tranches en pointant dessus et en cliquant.
Le pointeur devient une icône de haut-parleur et la tranche correspondante est relue du début à la fin.
• Si vous entendez un seul son scindé en deux tranches
vous pouvez désactiver une des tranches en pressant [Alt]/
[Option] (le pointeur se transforme en croix) et en cliquant
sur la poignée du repère correspondant.
!
La poignée du repère est alors réduite, et sa ligne verticale disparaît pour
indiquer que le repère est désactivé. Pour réactiver un repère désactivé,
[Alt]/[Option]-cliquez à nouveau sur la poignée du repère.
Les sons ayant une attaque lente ont leur centre rythmique placé un peu avant la crête.
166
L’Éditeur d’Échantillons
• Pour activer les points Q, ouvrez les Préférences (page
Édition–Audio) et activez l’option “Les repères ont des
Points Q”.
3. Sélectionnez “Réduire les Espaces Vides” dans le
sous-menu Avancé du menu Audio.
Une modification temporelle est alors appliquée à chaque tranche de façon à combler les trous apparus suite au ralentissement du tempo. Selon
la durée du conteneur et l’algorithme choisi dans les Préférences (page
Édition–Audio), ce processus peut prendre un certain temps.
La prochaine fois que vous utiliserez la fonction Calculer Repères, ceuxci auront des points Q.
• Pour décaler la position d’un point Q en relation avec le
Repère, il suffit de cliquer sur l’icône “Q” puis de la déplacer vers la droite à la position voulue.
4. La forme d’onde est redessinée, et les trous sont à
présent comblés !
Autres fonctions concernant les repères
• Notez que cette fonction crée de nouveaux clips dans la
Bibliothèque – un par tranche.
Dans l’onglet Repères de l’Inspecteur dans l’Éditeur
d’Échantillons et dans les divers s sous-menus du menu
Audio, vous trouverez également les fonctions suivantes :
• La fonction “Réduire les Espaces Vides” ne doit être
utilisée que lorsque le tempo du projet est plus élevé que
celui de la boucle.
Créer Marqueurs
La fonction Modification de la Durée en temps réel servira alors à rétrécir
les tranches pour les adapter.
Si un événement audio contient des repères calculés,
vous pouvez cliquer sur le bouton Créer Marqueurs dans
l’onglet Repères afin d’ajouter un marqueur pour chaque
repère (voir “Pistes Marqueur” à la page 21). C’est utile
pour se caler sur des Repères.
• Si vous décidez de changer à nouveau le tempo après
avoir utilisé la fonction “Réduire les Espaces Vides”, vous
pourrez annuler cette opération et recommencer, en utilisant le fichier d’origine non modifié.
Créer Événements
• Vous pouvez aussi utiliser cette fonction sur des événements séparés (dans l’Éditeur de Conteneurs Audio ou la
fenêtre Projet).
Si vous désirez simplement créer des événements séparés
en fonction des repères, il suffit de cliquer sur le bouton
“Créer événements” dans l’onglet Repères. Ce qui signifie
que les considérations s’appliquant à la découpe en tranches pour modification ultérieure de tempo ne s’appliquent
pas forcément. Vous pouvez utiliser la méthode de votre
choix pour poser les repères.
Ces événements n’ont pas besoin d’avoir été découpés – vous pouvez
employer “Réduire les Espaces Vides” simplement pour modifier la durée
d’un événement audio jusqu’à la position de départ de l’événement suivant.
Ö Il existe certaines restrictions concernant la hauteur de
note la plus haute ou la plus basse possible. Vous ne pouvez pas choisir des hauteurs de note supérieures à DO5
(C5) et inférieures à Mi0 (E0).
• Les tranches ainsi créées apparaîtront dans la fenêtre
Projet, sous forme d’événements séparés.
Réduire les Espaces Vides
Cette fonction du sous-menu Avancé est utile si vous avez
découpé une boucle en vue d’en modifier le tempo. Ajuster
le tempo à une valeur inférieure au tempo d’origine crée un
espace entre les tranches. Plus la différence de tempo est
grande, plus ces espaces s’agrandissent. Ce problème
peut être résolu en utilisant la fonction “Réduire les Espaces Vides”.
Procédez comme ceci :
1. Réglez le tempo désiré.
2. Sélectionnez le conteneur avec les tranches dans la
fenêtre Projet.
167
L’Éditeur d’Échantillons
14
L’Éditeur de Conteneurs Audio
Présentation
Présentation de la fenêtre
L’Éditeur de Conteneurs Audio permet de visualiser et de
modifier les événements présents dans les conteneurs
audio. Il s’agit essentiellement du même type d’édition que
celle effectuée dans la fenêtre Projet : rien d’étonnant, dès
lors, à ce que ce chapitre se réfère souvent au chapitre
“La fenêtre Projet” à la page 15.
Les conteneurs audio sont créés dans la fenêtre Projet,
d’une des manières suivantes :
• En sélectionnant un ou plusieurs événements situés sur
la même piste, puis en sélectionnant “Convertir les Événements en Conteneurs” dans le menu Audio.
La barre d’outils
• En collant deux événements audio (ou plus) sur la
même piste, avec le Tube de Colle.
Les outils, paramètres et icônes de la barre d’outils possèdent les mêmes fonctionnalités que dans la fenêtre Projet,
aux différences suivantes près :
• En dessinant un conteneur vide avec l’outil Crayon.
• Un bouton Solo (voir “Écoute” à la page 171).
• Des outils séparés pour l’écoute (Haut-Parleur) et l’écoute
dynamique (Scrub), voir “Écoute dynamique (Scrub)” à la
page 171.
• Pas d’outil Ligne, ni de Tube de Colle, ni d’outil Couleur.
• Icônes Jouer et Boucler et contrôle du volume d’écoute (voir
“Écoute” à la page 171).
• Les Contrôles de la liste de conteneurs permettent de les gérer s’il y en a plusieurs : Activer les conteneurs pour édition,
restreindre l’édition aux conteneurs actifs et afficher les limites
des conteneurs (voir “Manipulation de plusieurs conteneurs” à
la page 171).
• En double-cliquant sur une piste audio, entre les délimiteurs gauche et droit.
Avec ces deux dernières méthodes, un conteneur vide est créé. Vous
pouvez ensuite ajouter des événements au conteneur en collant, ou par
glisser/déposer depuis la Bibliothèque.
Ouvrir l’Éditeur de Conteneurs Audio
Vous ouvrez l’Éditeur de Conteneurs Audio en sélectionnant un (ou plusieurs) conteneur(s) audio dans la fenêtre
Projet et en double-cliquant sur l’un d’eux. (Vous pouvez
aussi utiliser un raccourcis clavier pour cela, par défaut
[Ctrl]/[Commande]-[E].) L’Éditeur de Conteneurs Audio
peut afficher plusieurs conteneurs en même temps et
vous pouvez ouvrir plusieurs Éditeurs de Conteneurs
Audio à la fois.
Ö Vous pouvez personnaliser la barre d’outils, en cachant
ou réorganisant ses éléments.
Voir “Usage des options de Configuration” à la page 328.
La règle et la ligne d’infos
Ö Double-cliquer sur un événement audio dans la fenêtre Projet ouvre l’Éditeur d’Échantillons (voir “Ouvrir l’Éditeur d’Échantillons” à la page 154).
La règle et la ligne d’infos ont la même apparence et les
mêmes fonctionnalités que leurs homonymes dans la fenêtre Projet.
• Vous pouvez sélectionner un format d’affichage distinct
pour la règle de l’Éditeur de Conteneurs Audio, en cliquant
sur le bouton Flèche situé à sa droite puis en sélectionnant
une option dans le menu local.
La liste des formats disponibles se trouve dans la section “La règle” à la
page 22.
169
L’Éditeur de Conteneurs Audio
À propos des bandes
• Pour placer un événement sur une autre bande sans le
déplacer accidentellement dans le sens horizontal, cliquez
dessus, puis maintenez la touche [Ctrl]/[Commande] enfoncée tout en le faisant glisser vers le haut ou vers le bas.
Si vous augmentez la hauteur de la fenêtre de l’Éditeur, un
espace supplémentaire apparaîtra sous les événements
sélectionnés. C’est parce que un conteneur audio se divise verticalement en bandes.
C’est la touche morte par défaut de cette fonction – vous pouvez la modifier dans les Préférences si vous le désirez.
Superposition d’événements
On ne peut lire simultanément qu’un seul événement par
piste ! Autrement dit, si une piste contient des événements
qui se superposent, que ce soit sur la même bande ou sur
des bandes différentes, elles se “couperont la parole”, selon les règles suivantes :
Bandes
• Dans le cas d’événements situés sur une même bande,
ce sont celles qui sont visibles (au premier plan) qui sont
lues.
Pour faire passer des événements qui se superposent vers le haut ou vers
le bas, il suffit d’utiliser les fonctions “Placer en avant-plan” ou “Placer en
arrière-plan” dans le menu Édition.
Les bandes facilitent le travail avec plusieurs événements
audio sélectionnés dans un même conteneur :
• Dans le cas d’événements situés sur des bandes différentes, c’est l’événement situé sur la bande la plus basse
qui a priorité à la lecture.
Les sections “chevauchées” de l’événement supérieur ne sont pas lues,
puisque c’est l’événement situé sur la bande inférieure qui a la priorité.
Imaginez la situation suivante : Vous avez deux événements
qui se superposent, et celui du dessus est audible lors de la
lecture. Que se passe-t-il si vous rendez muet l’événement
audible ?
• Par défaut, vous n’entendez pas l’événement superposé
lorsque vous rendez muet un événement qui est prioritaire
en lecture sur un autre événement.
Dans l’illustration supérieure, il est difficile de distinguer,
sélectionner et modifier les différents événements. Dans la
copie d’écran inférieure, certains des événements ont été
déplacés sur une bande située en-dessous, ce qui facilite
d’autant la sélection et l’édition.
Ce comportement par défaut vous assure que vous n’entendrez pas tout
d’un coup des événements audio qui jusque là ne faisaient pas partie du
mixage.
170
L’Éditeur de Conteneurs Audio
• Dans le dialogue des Préférences (page Édition–Audio)
se trouve l’option “Traiter les événements audio muets
comme s’ils étaient supprimés”. Lorsque vous activez cette
option, tout événement recouvert par un événement muet
deviendra audible.
• S’il n’existe aucune sélection, c’est tout le conteneur qui sera lu.
Si le curseur de projet se trouve à l’intérieur du conteneur, la
lecture démarre depuis la position actuelle du curseur. Si le curseur se trouve à l’extérieur du conteneur, la lecture commence
au début du conteneur.
• Si l’icône Audition de la Boucle est activée, la lecture se répète indéfiniment, jusqu’à ce que vous désactiviez l’icône
Audition. Sinon, la section n’est relue qu’une seule fois.
Opérations
!
• Lors d’une écoute à l’aide de l’outil Haut-Parleur ou de
l’icône Audition, l’audio est directement dirigé vers le
mixage principal (le bus de sortie par défaut).
Le zoom, la sélection et l’édition dans l’Éditeur de
Conteneurs Audio fonctionnent exactement comme
dans la fenêtre Projet (voir “Opérations” à la page 23).
• Notez que si un conteneur est une copie partagée
(autrement dit, si vous avez copié auparavant ce conteneur en le faisant glisser tout en appuyant sur la touche
[Alt]/[Option]-[Maj]), toute édition que vous ferez affectera
toutes les copies partagées de ce conteneur.
En utilisant la lecture “normale”
Vous pouvez bien sûr utiliser les fonctions “normales” de
lecture lorsque vous vous trouvez dans l’Éditeur de Conteneurs Audio. Par ailleurs, si vous activez le bouton Solo
dans la barre d’outils, seuls les événements se trouvant
dans le conteneur en cours d’édition seront lus.
Les copies partagées sont repérées par leur nom affiché en italique et
par un symbole apparaissant dans le coin inférieur droit du conteneur,
dans la fenêtre Projet.
Écoute dynamique (Scrub)
Écoute
Dans l’Éditeur de Conteneurs Audio, l’outil Scrub dispose
de son icône spécifique dans la barre d’outils. À part ce
détail, cette fonction d’écoute dynamique se comporte
exactement comme dans la fenêtre Projet, voir “Écoute
dynamique (Scrub)” à la page 31.
Il existe plusieurs façons d’écouter des événements dans
l’Éditeur de Conteneurs Audio :
Au moyen de l’outil Haut-Parleur
Si vous cliquez quelque part dans l’affichage d’événements
de l’Éditeur avec l’outil Haut-Parleur et que vous maintenez
enfoncé le bouton de la souris, le conteneur sera lu depuis
l’endroit où vous avez cliqué. La lecture continuera jusqu’au
relâchement du bouton.
Manipulation de plusieurs conteneurs
Lorsque vous ouvrez l’Éditeur de Conteneurs Audio avec
plusieurs conteneurs sélectionnés – qu’ils soient tous sur la
même piste ou des pistes différentes – il se peut qu’ils ne
“tiennent” pas tous dans la fenêtre de l’éditeur, ce qui peut
rendre difficile l’édition des différents conteneurs.
En utilisant l’icône Audition
Pour cela, la barre d’outils dispose de quelques fonctions
destinées à faciliter le travail sur plusieurs conteneurs :
• Le menu local de la liste des conteneurs regroupe tous
les conteneurs ayant été sélectionnés à l’ouverture de l’éditeur, et permet de sélectionner celui qui sera actif et pourra
être édité.
Les icônes Audition et Audition de la Boucle.
Le fait de cliquer sur l’outil Audition de la barre d’outils relit
l’audio édité, en respectant les règles suivantes :
• Si vous avez sélectionné des événements dans le conteneur,
seule la partie comprise entre le premier et le dernier événement
sélectionné sera lue.
• Si vous avez créé un intervalle de sélection, seule cette partie
sera lue.
Lorsque vous sélectionnez un conteneur dans cette liste, il devient automatiquement actif et se retrouve centré dans l’affichage.
171
L’Éditeur de Conteneurs Audio
Ö Notez qu’il est aussi possible d’activer un conteneur
en cliquant dessus avec l’outil flèche.
Quelques méthodes éprouvées
• Le bouton “Éditer uniquement le conteneur actif”, permet de restreindre les opérations d’édition au conteneur
actif uniquement.
Assembler une “prise parfaite”
Lorsque vous enregistrez de l’audio en mode Cycle, un
événement est créé à chaque passage enregistré (voir
“Enregistrer de l’audio en mode cycle” à la page 62). Ces
événements ou régions sont baptisés “Prise X”, où X est
le numéro de la prise. L’Éditeur de Conteneurs Audio permet d’assembler une “prise parfaite” en juxtaposant les
meilleures parties issues de prises différentes.
Si par exemple vous sélectionnez “Tous” dans le sous-menu Sélection
du menu Édition alors que cette option est activée, tous les événements
du conteneur actif seront sélectionnés, mais pas les événements des
autres conteneurs.
Ö La procédure ci-dessous ne fonctionnera pas si vous
avez enregistré avec le mode “Garder précédente” sélectionné dans la palette Transport.
L’option “Éditer uniquement le conteneur actif” activée dans la barre
d’outils.
Dans ce cas, seule la dernière prise sera conservée sur la piste.
• Vous pouvez zoomer sur un conteneur actif afin qu’il
occupe tout l’écran en sélectionnant “Zoomer sur l’Événement” dans le sous-menu Zoom du menu Édition.
Tout d’abord, vous devez créer un conteneur audio à partir
des prises.
Créer un conteneur audio à partir d’événements
• Le bouton “Afficher cadres des conteneurs” permet de
voir plus clairement les limites du conteneur actif.
1. Dans la fenêtre Projet, utilisez l’outil de Sélection d’Objet pour délimiter un rectangle autour des événements enregistrés.
Lorsque cette option est activée, tous les conteneurs sauf celui qui est actif sont en gris, afin de rendre ses limites bien visibles. Deux “marqueurs”
apparaissent aussi dans la règle avec le nom du conteneur actif, marquant
le début et la fin. Ils peuvent être déplacés afin de modifier les limites du
conteneur.
C’est nécessaire, car un simple clic sur un événement ne permet de sélectionner que celui du dessus (la dernière prise). En cas de doute, observez
la ligne d’infos – le texte doit être en jaune.
2. Déroulez le menu Audio, et sélectionnez “Convertir les
Événements en Conteneurs”.
Les événements sont convertis en un conteneur audio.
L’option “Afficher cadres des conteneurs” activée dans la barre d’outils.
• Il est possible de passer d’un conteneur à l’autre, en les
rendant actifs à tour de rôle, à l’aide de raccourcis clavier.
Dans le dialogue des Raccourcis Clavier – catégorie Édition, se trouvent
deux fonctions : “Activer conteneur suivant” et “Activer conteneur précédent”. Si vous leur assignez des commandes clavier, vous pourrez vous
en servir pour passer d’un conteneur à un autre. Voir “Configuration des
Raccourcis Clavier” à la page 336 pour les instructions concernant l’assignation des raccourcis clavier.
172
L’Éditeur de Conteneurs Audio
Assembler une prise
• Caler sur un Passage à Zéro
Lorsque cette option est activée, toutes les éditions audio s’effectuent
sur des points de passage à zéro (positions dans l’audio où l’amplitude
est à zéro). Vous évitez ainsi toute apparition de clics et autres parasites
audio, qui pourraient survenir lorsque se produisent des changements
d’amplitude soudains.
1. Double-cliquez sur le conteneur afin d’ouvrir l’Éditeur
de Conteneurs Audio.
À présent, les différentes prises sont placées sur des bandes différentes,
la dernière se trouvant en bas.
2. Avec les différents outils disponibles, découpez les
passages qui vous intéressent et assemblez le résultat final.
Vous pouvez par exemple scinder les événements avec les Ciseaux, les
redimensionner avec la Flèche ou les supprimer avec la Gomme.
• Rappelez-vous que ce sont les événements situés sur la
bande inférieure qui ont priorité en lecture.
Pour écouter le résultat, cliquez sur l’icône Audition.
3. Refermez l’Éditeur de Conteneurs Audio.
Ça y est, vous venez d’assembler une “prise parfaite” !
Options et réglages
Les options et réglages suivants sont disponibles dans
l’Éditeur de Conteneurs Audio :
• Calage
Vous pouvez spécifier un mode de Calage indépendant (et une valeur de
Calage pour le mode Grille) dans l’Éditeur. La fonctionnalité est exactement la même que dans la fenêtre Projet.
• Défilement Automatique
Lorsque la fonction Défilement Automatique est activée dans la barre
d’outils, la fenêtre défile en cours de lecture, laissant visible le curseur de
projet dans l’Éditeur. Cette fonction peut être activée ou désactivée séparément pour chaque fenêtre.
173
L’Éditeur de Conteneurs Audio
15
La Bibliothèque
Présentation
• En utilisant un raccourci clavier (par défaut [Ctrl]/[Commande]-[P]). Notez que vous pouvez utiliser ce raccourci
une seconde fois pour refermer la Bibliothèque.
Chaque fois que vous enregistrez sur une piste audio, un
fichier est créé sur votre disque dur. Une référence à ce fichier – un clip – est également ajoutée à la Bibliothèque.
Deux principes s’appliquent à la Bibliothèque :
Le contenu de la Bibliothèque est divisé en trois dossiers
principaux :
• Le dossier Audio
• Tous les clips, audio ou vidéo, appartenant à un projet
apparaissent dans la liste de la Bibliothèque.
Ce dossier contient tous les clips audio faisant actuellement partie du
projet.
• Chaque projet se voit attribuer une Bibliothèque séparée.
• Le dossier Vidéo
La façon dont la Bibliothèque fait apparaître les dossiers
et leur contenu est similaire à celle dont le Finder Mac
OS X et l’Explorateur Windows affichent les dossiers et
les listes de fichiers.
Ce dossier contient tous les clips vidéo faisant actuellement partie du
projet.
• Le dossier Corbeille
Les clips inutilisés peuvent être transférés dans le dossier Corbeille, en
vue de leur suppression ultérieure du disque dur.
Dans la Bibliothèque, vous pouvez, entre autres, effectuer
les opérations suivantes :
Ces trois dossiers ne peuvent être ni renommés, ni supprimés de la Bibliothèque, mais vous pouvez leur ajouter
autant de sous-dossiers que vous le désirez (voir “Organisation des clips et des dossiers” à la page 185).
Opérations affectant les fichiers sur le disque
• Importer des clips (les fichiers audio peuvent être automatiquement copiés et/ou convertis)
• Convertir les formats de fichiers
• Renommer les clips (ceci renommera également les fichiers
référencés sur le disque)
• Supprimer des clips
• Préparer les archives de fichiers pour l’archivage
• Minimiser les fichiers
Présentation de la fenêtre
Dossier Audio
Nom du Clip Audio
Barre d’outils
Opérations n’affectant que les clips
•
•
•
•
Copier les clips
Audition des clips
Organiser les clips
Appliquer un traitement audio aux clips
Dossier Corbeille
Dossier Vidéo
Ouvrir la Bibliothèque
La barre d’outils
Vous pouvez ouvrir la Bibliothèque d’une des manières
suivantes :
Bouton Afficher Menu local
Ligne d’Infos
Vue/Attributs
• En cliquant sur le bouton Ouvrir la Bibliothèque de la
barre d’outils de la fenêtre Projet.
Image de la forme d’onde
Ouvrir/Fermer
Chemin du dostous les dossiers sier de Projet
Audition, Audition de la Bou- Boutons Imporcle, et commandes de Volume ter et Chercher
• En sélectionnant “Bibliothèque” dans le menu Projet ou
“Ouvrir Bibliothèque” dans le menu Média.
175
La Bibliothèque
Chemin d’enregistrement de
la Bibliothèque
La ligne d’infos
Colonne
Description
Cliquez sur le bouton “Afficher Ligne d’Infos” de la barre
d’outils pour afficher ou cacher la ligne d’infos au bas de
la Bibliothèque. Elle affiche les informations suivantes :
Tonalité
Cette colonne indique la tonalité de base que vous avez
spécifié pour le projet.
Information
Cette colonne affiche les informations suivantes sur les
clips audio : La Fréquence d’Échantillonnage, la résolution
numérique, le nombre de voies et la durée en secondes.
Pour les clips vidéo elle affiche la fréquence d’images, le
nombre d’images et la durée en secondes.
Type
Cette colonne indique le format de fichier du clip.
Date
Cette colonne indique la date et l’heure auxquelles le
fichier audio a subit sa dernière modification.
Heure
d’Origine
Cette colonne indique la position temporelle d’origine du
clip, lors de son enregistrement dans le projet. Comme
cette valeur peut être utilisée comme référence pour l’option du menu Média (ou contextuel) “Insérer dans le Projet” (et d’autres fonctions), vous pouvez la modifier si
l’Heure d’Origine est indépendante. Soit en l’éditant directement dans cette colonne, soit en sélectionnant le
clip correspondant dans la Bibliothèque, en déplaçant le
curseur de projet à la nouvelle position et en sélectionnant “Mettre à Jour l’Origine” dans le menu Audio.
Image
Cette colonne affiche les images de forme d’onde des
clips audio.
Chemin
Cette colonne indique le chemin menant au fichier du clip
sur le disque dur.
Nom de
bobine
Les fichiers audio peuvent inclure cet attribut, qui est alors
affiché dans cette colonne. Le nom de bobine décrit la bobine ou la bande “physique” à partir de laquelle le média a
été capturé à l’origine.
Nombre de fichiers audio
dans la Bibliothèque
Nombre de fichiers
audio en usage
Taille totale de tous les fichiers
audio de la Bibliothèque
Nombre de fichiers de la Bibliothèque qui ne sont pas dans le dossier
de projet (par ex. les fichiers vidéo)
Comment les clips sont affichés dans la
Bibliothèque
• Les clips audio sont représentés par une icône de forme
d’onde suivie du nom du clip.
• Les clips vidéo sont représentés par une icône de caméra suivie du nom du clip.
Les colonnes de la fenêtre Bibliothèque
À propos des symboles de statut apparaissant dans les
colonnes
Les colonnes de la fenêtre Bibliothèque rassemblent diverses informations concernant les clips. Les informations suivantes sont affichées :
Colonne
Description
Média
Cette colonne contient les dossiers Audio, Vidéo et Corbeille. Si les dossiers sont ouverts, les noms de clip apparaissent et peuvent être édités. Cette colonne apparaît en
permanence.
Utilisé
Cette colonne indique le nombre de fois que le clip est
utilisé dans le projet. S’il n’y a aucune entrée dans cette
colonne, c’est que le clip correspondant n’est pas utilisé.
Statut
Cette colonne fait apparaître diverses icônes relatives
aux statuts actuels de la Bibliothèque et des clips, voir “À
propos des symboles de statut apparaissant dans les colonnes” à la page 176 pour une description des icônes.
La colonne Statut peut contenir divers symboles relatifs
au statut du clip. Les voici :
Symbole
Mode Musical
La case à cocher de cette colonne permet d’activer ou
de désactiver le mode Musical. Si la colonne Tempo (voir
ci-dessous) affiche “???”, vous devez entrer le tempo
correct afin de pouvoir activer le mode Musical.
Tempo
Indique le tempo des fichiers audio, s’il existe. Si aucun
tempo n’a été spécifié, cette colonne affiche “???”.
Sign.
Indique la signature rythmique, par ex. “4/4”.
Description
Indique le dossier d’enregistrement de la Bibliothèque
(voir “Changer le dossier d’enregistrement de la Bibliothèque” à la page 184).
Ce symbole indique qu’un clip a été traité.
Le point d’interrogation indique qu’un clip est référencé
dans ce projet, mais ne se trouve pas dans la Bibliothèque
(voir “À propos des fichiers manquants” à la page 181).
Indique que le fichier du clip se trouve hors du dossier
Audio du projet en cours.
Indique que le clip a été enregistré dans la version actuellement ouverte du projet. Ce repère aide à retrouver
rapidement les clips enregistrés récemment.
176
La Bibliothèque
Classer le contenu de la Bibliothèque
• Vous pouvez également modifier la largeur d’une colonne, en plaçant le pointeur de la souris entre deux séparations verticales et en faisant glisser vers la gauche ou la
droite.
Vous pouvez classer les clips se trouvant dans la Bibliothèque selon leur nom, leur date, leur position temporelle
d’origine ou leur chemin d’accès. Pour ce faire, il suffit de
cliquer sur la tête de colonne correspondante. Cliquer de
nouveau sur la même tête de colonne fait passer d’un
classement ascendant à un classement descendant, ou
vice versa.
Le pointeur de la souris se transforme en “séparateur” lorsqu’il se trouve
entre deux entêtes de colonnes.
La flèche indique la colonne
ainsi que l’ordre de classement.
Opérations
Ö La plupart des fonctions du menu principal relatives à
la Bibliothèque sont également disponibles dans le menu
contextuel de la Bibliothèque (qui s’ouvre à l’aide d’un clic
droit dans la fenêtre de la Bibliothèque).
Personnaliser l’affichage
Renommer des clips dans la Bibliothèque
• Vous pouvez spécifier quelles colonnes seront affichées
ou masquées en ouvrant le menu local Vue/Attributs dans
la barre d’outils, et en y cochant/décochant des éléments.
Pour renommer un clip dans la Bibliothèque, sélectionnezle et cliquez sur le nom existant, entrez un nouveau nom
puis cliquez sur [Retour].
Ö Dans le cas d’un clip, ceci renommera aussi les fichiers
référencés présents sur le disque.
!
• Vous pouvez modifier l’ordre des colonnes en cliquant
sur une entête de colonne et en faisant glisser toute la colonne vers la gauche ou la droite.
Le pointeur de la souris prend la forme d’une main dès que vous le placez
sur une entête de colonne.
177
La Bibliothèque
Il vaut mieux renommer un clip dans la Bibliothèque
que hors de Cubase Essential (par exemple dans le
Finder Mac OS X et l’Explorateur Windows). En effet, dans ce cas, Cubase Essential est “au courant”
du changement, et ne perdra pas trace du clip lors
de la prochaine ouverture du projet. Reportez-vous à
la section “À propos des fichiers manquants” à la
page 181 pour plus de détails concernant les fichiers manquants.
Dupliquer des clips dans la Bibliothèque
• Pendant que vous faites glisser le clip dans la fenêtre
Projet, sa position est indiquée par une ligne de marqueur
et une case de position numérique.
Pour dupliquer un clip, procédez comme ceci :
1. Sélectionnez le clip que vous désirez copier.
Notez que ceux-ci indiquent l’emplacement du point de synchro dans le
clip. Si, par exemple, vous déposez le clip à l’emplacement 10.00, c’est le
point de synchro qui se retrouvera là. Pour plus d’informations concernant
le point de synchro, voir “Réglage du point de synchro” à la page 159.
2. Sélectionnez “Nouvelle Version” dans le menu Média.
Une nouvelle version du clip apparaît alors dans le même dossier Bibliothèque, portant le même nom mais suivi d’un “numéro de version” afin
d’indiquer que ce nouveau clip est un duplicata. La première copie d’un
clip porte le numéro de version “2” et ainsi de suite.
!
Point de Synchronisation
Dupliquer un clip ne crée pas de nouveau fichier sur
le disque, mais uniquement une nouvelle version
d’édition du clip (se référant au même fichier audio
d’origine).
• Si vous placez le clip dans une région vide de l’affichage
d’événements (autrement dit, en-dessous des pistes existantes), une nouvelle piste sera créée pour l’événement inséré.
Insérer des clips dans un projet
Pour Insérer un clip dans un projet, vous pouvez soit utiliser les commandes Insérer du menu Média, soit utiliser le
glisser-déposer.
Supprimer des clips
À l’aide des commandes de menu
Pour supprimer un clip depuis la Bibliothèque sans le faire
disparaître du disque dur, procédez comme ceci :
Supprimer des clips de la Bibliothèque
Procédez comme ceci :
1. Sélectionnez le(s) clip(s) que vous désirez insérer
dans le projet.
1. Sélectionnez les clips puis sélectionnez Supprimer
dans le menu Édition (vous pouvez aussi appuyer sur
[Arrière] ou [Suppr]).
2. Déroulez le menu Média et sélectionnez une des options “Insérer dans le Projet”.
Un message vous demandera si vous voulez déplacer le clip dans la Corbeille ou le supprimer de la Bibliothèque.
“Au curseur” insère les clips à l’emplacement où se trouve actuellement
le curseur de projet.
“À l’origine” insère les clips à leur emplacement temporel d’origine.
• Si vous tentez de supprimer un clip utilisé par un ou plusieurs événements, le programme vous demandera si vous
désirez les faire disparaître du projet.
• Notez que le clip sera placé de telle sorte que son point
de synchro soit aligné avec la position d’insertion sélectionnée.
Vous pouvez également ouvrir l’Éditeur d’Échantillons pour un clip en
double-cliquant dessus, et effectuer l’opération d’insertion de là. Ceci
vous permet de placer le point de synchro avant d’insérer un clip.
3. Le clip sera inséré sur la piste sélectionnée ou sur une
nouvelle piste audio.
Si vous annulez, ni le clip ni les événements associés ne sont supprimés.
2. Dans la fenêtre qui apparaît, sélectionnez “Supprimer
de la Bibliothèque”.
Si plusieurs pistes sont sélectionnées, le clip sera inséré sur la première
piste sélectionnée.
Le clip n’est alors plus associé au projet, mais existe toujours sur le disque
dur, ce qui permet de l’utiliser pour d’autres projets. Cette opération peut
être annulée.
Par glisser/déposer
Si vous utilisez le glisser-déposer pour insérer des clips
dans la fenêtre Projet, veuillez noter ce qui suit :
• Si elle est activée, la fonction de Calage est prise en
compte.
178
La Bibliothèque
Supprimer du disque dur
Retrouver des clips via des événements dans la fenêtre
Projet
Pour supprimer définitivement un fichier du disque dur, il
faut d’abord le déplacer dans le dossier Corbeille :
Si vous désirez retrouver quel clip appartient à un événement particulier dans la Bibliothèque, procédez comme
ceci :
1. Suivez les instructions pour supprimer les clips décrites
ci-dessus, mais cliquez sur le bouton Corbeille au lieu du
bouton Supprimer.
1. Sélectionnez un ou plusieurs événements dans la fenêtre Projet.
Vous pouvez aussi glisser-déposer les clips dans le dossier Corbeille.
2. Dans le menu Média, sélectionnez “Vider la Corbeille”.
2. Déroulez le menu Audio et sélectionnez “Chercher les
Événements sélectionnés dans la Bibliothèque”.
Un message d’alerte est affiché.
Les clips correspondants seront localisés et apparaîtront en surbrillance
dans la Bibliothèque.
3. Cliquez sur “Supprimer” pour effacer définitivement le
fichier du disque dur.
Cette opération ne peut être annulée !
!
Recherche de fichiers audio
Avant de supprimer définitivement des fichiers audio
du disque dur, il vaut mieux vérifier qu’ils ne sont pas
utilisés par un autre projet !
Les fonctions de recherche peuvent vous aider à repérer
des fichiers audio ou autres média dans la Bibliothèque
ou sur votre disque dur. Il fonctionne à la manière de l’outil
de recherche habituel, avec quelques caractéristiques
supplémentaires :
Ö Pour récupérer un clip dans le dossier Corbeille, faites-le à nouveau glisser dans un dossier Audio ou Vidéo.
1. Cliquez sur le bouton Chercher de la barre d’outils.
Supprimer les clips inutilisés
Une section avec les fonctions de recherche apparaît dans la fenêtre.
Cette fonction retrouve tous les clips de la Bibliothèque qui
ne sont pas utilisés dans le projet. Vous pouvez ensuite décider de les transférer dans le dossier Corbeille de la Bibliothèque, (où ils peuvent être définitivement supprimés),
ou de les supprimer de la Bibliothèque :
1. Sélectionnez “Supprimer les Média Inutilisés” dans le
menu Média ou le menu contextuel.
Un message apparaît, vous demandant si vous voulez déplacer le fichier
dans la corbeille ou le supprimer de la Bibliothèque.
Le panneau de recherche dans la Bibliothèque
Retrouver des événements et des clips
Par défaut, les paramètres disponibles dans la section de
recherche sont “Nom” et “Lieu”. Pour utiliser d’autres critères, voir “Fonction de recherche étendue dans la Bibliothèque” à la page 180.
Retrouver les événements via des clips dans la
Bibliothèque
2. Spécifiez le nom du (des) fichier(s) à rechercher dans
le champ Nom.
2. Faites votre choix.
Vous pouvez utiliser des noms partiels ou des jokers (*), si vous le désirez. Remarquez cependant que la fonction n’opère une recherche que
sur des fichiers audio des formats supportés.
Si vous désirez retrouver quels événements dans le projet
se réfèrent à un clip particulier dans la Bibliothèque, procédez comme ceci :
3. Utilisez le menu local Lieu pour spécifier l’endroit où
les fichiers doivent être recherchés.
1. Sélectionnez un ou plusieurs clips dans la Bibliothèque.
Le menu local affiche une liste de tous vos disques locaux et supports
amovibles.
2. Sélectionnez “Sélectionner dans le Projet” dans le
menu Média.
Tous les événements se référant au(x) clip(s) sélectionné(s) sont à présent
sélectionnés dans la fenêtre Projet.
179
La Bibliothèque
• Si vous désirez limiter la recherche à certains dossiers,
choisissez “Sélectionner le chemin de recherche”, puis
sélectionnez le dossier désiré dans le dialogue affiché.
2. Placez le pointeur de la souris sur le mot “Nom” à droite
du champ de nom, jusqu’à ce qu’une flèche apparaisse,
puis cliquez dessus.
La recherche va inclure le dossier sélectionné mais aussi tous ses sousdossiers. Notez que les dossiers récemment sélectionnés à l’aide de la
fonction “Sélectionner le Chemin de Recherche” apparaîtront dans le
menu local, facilitant une sélection rapide de l’un d’entre eux.
Placez le pointeur de la souris
sur le mot “Nom” à droite du
champ de nom et cliquez…
4. Cliquez sur le bouton Chercher.
La recherche démarre et le bouton Chercher fait apparaître la mention
Stop – cliquez dessus afin d’annuler la recherche si nécessaire.
Une fois que la recherche est terminée, la liste des fichiers
trouvés apparaît sur la droite.
• Pour écouter un fichier, sélectionnez-le dans la liste et
utilisez les contrôles de lecture situés à gauche (Lecture,
Stop, Pause et Cycle).
Si la lecture automatique est activée, les fichiers sélectionnés seront
automatiquement joués.
…pour ouvrir le menu local de recherche étendue.
• Pour importer un fichier dans la Bibliothèque, doublecliquez dessus dans la liste ou sélectionnez-le puis cliquez
sur le bouton Importer.
3. Le menu local de recherche étendue s’ouvre.
Il contient six options déterminant quels critères de recherche seront affichés au-dessus du champ Lieu (Nom, Taille, Format, Voies, Fréquence
d’Échantillonnage ou Date), ainsi que les sous-menus Ajouter Filtre et
Préréglages.
5. Pour fermer la section de recherche, cliquez de nouveau sur le bouton Chercher de la barre d’outils.
Les critères de recherche disposent des paramètres
suivants :
Fonction de recherche étendue dans la Bibliothèque
À part le critère de recherche par nom, d’autres filtres de
recherche sont disponibles. Les options de recherche
étendue permettent une recherche très détaillée et facilitent la gestion des bases de données sonores les plus
grandes et les plus diversifiées.
• Nom : noms partiels ou jokers (*)
• Taille : Inférieur à, supérieur à, égal, entre (deux valeurs), en
secondes, minutes, heures et octets
• Résolution en bits : 8, 16, 24, 32
• Voies : mono, stéréo et de 3 à 16
• Fréquence d’Échantillonnage : diverses valeurs, choisir
“Autre” pour un réglage différent
• Date : divers intervalles de recherche
Pour les utiliser, procédez comme ceci :
1. Cliquez sur le bouton Chercher dans la barre d’outils.
Le panneau de recherche apparaît en bas dans la fenêtre Bibliothèque.
4. Sélectionnez un des critères de recherche dans le
menu local pour changer l’option de recherche au-dessus
menu local Lieu.
180
La Bibliothèque
5. Si vous voulez afficher davantage d’options de recherche, sélectionnez l’élément désiré dans le sous-menu
Ajouter Filtre.
Un fichier est considéré comme manquant si au moins
l’une des conditions suivantes est remplie :
• Depuis la dernière fois que vous avez travaillé sur le projet, le fichier a été déplacé ou son nom a été modifié en
dehors du programme et vous avez ignoré le dialogue “Fichiers Manquants” lorsque vous avez ouvert le projet pour
une nouvelle session.
Ceci vous permet par exemple d’ajouter les paramètres Taille ou Fréquence d’Échantillonnage aux paramètres Nom et Lieu déjà affichés.
• Vous avez déplacé le fichier ou modifié son nom en dehors du programme au cours de la session actuelle.
• Vous avez déplacé ou renommé le dossier dans lequel
se trouvent les fichiers manquants.
• Vous pouvez mémoriser des préréglages de vos critères de recherche. Pour cela, sélectionnez “Sauver Préréglages” dans le sous-menu Préréglages et donnez un
nom à ce préréglage.
Retrouver les fichiers manquants
1. Sélectionnez “Chercher les Fichiers Manquants…”
dans le menu Média ou le menu contextuel.
Le dialogue “Gérer les fichiers manquants” apparaît alors.
Les préréglages existants sont proposés en bas de la liste. Pour supprimer un préréglage, cliquez dessus pour l’activer, puis sélectionnez Effacer Préréglage.
La fenêtre Recherche de Média
Comme alternative à la section de recherche de la Bibliothèque, vous pouvez ouvrir une fenêtre indépendante Recherche de Média en sélectionnant l’option “Recherche de
média…” dans le menu Média ou le menu contextuel
(aussi disponible dans la fenêtre Projet). Celle-ci offre les
mêmes fonctionnalités que la section de recherche.
• Pour insérer un clip directement dans le projet depuis la
fenêtre Recherche de Média, sélectionnez-le dans la liste
puis choisissez une des options “Insérer dans le Projet”
du menu Média.
2. Déterminez si vous désirez que le programme essaie
de trouver le fichier pour vous (Chercher), si vous désirez
le retrouver vous-même (Localiser) ou si vous voulez spécifier dans quel répertoire le programme doit chercher le
fichier (Répertoire).
Ces options sont décrites dans la section “Insérer des clips dans un projet” à la page 178.
• Si vous choisissez “Localiser”, un sélecteur de fichier
apparaît, permettant de retrouver vous-même l’emplacement du fichier.
À propos des fichiers manquants
Lorsque vous ouvrez un projet, le dialogue “Retrouver les fichiers manquants” s’ouvre pour vous avertir qu’un ou plusieurs fichiers sont manquants. Si vous cliquez sur
“Fermer”, le projet s’ouvrira malgré tout, sans ces fichiers
manquants. Vous pouvez vérifier dans la Bibliothèque quels
fichiers sont considérés comme “manquants” : ils sont indiqués par un point d’interrogation dans la colonne “Statut”.
Sélectionnez le fichier, puis cliquez sur “Ouvrir”.
181
La Bibliothèque
• Si vous sélectionnez “Répertoire”, un dialogue s’ouvre,
afin de vous laisser spécifier le répertoire dans lequel trouver le fichier manquant.
Écouter des clips dans la Bibliothèque
C’est cette méthode qui peut être la plus indiquée si vous avez renommé
ou déplacé le dossier contenant le fichier manquant, mais que le fichier
en question porte toujours le même nom. Une fois le dossier correct
sélectionné, le programme retrouve le fichier, et vous pouvez refermer le
dialogue.
• À l’aide des raccourcis clavier.
• Si vous sélectionnez “Chercher”, un dialogue s’ouvre
pour vous permettre de choisir quel dossier ou disque
sera exploré par le programme.
Le clip sera lu dans sa totalité, à moins d’en arrêter la lecture en cliquant
de nouveau sur le bouton Audition.
Il existe trois façon d’écouter les clips dans la Bibliothèque :
Si vous activez l’option “[Espace] déclenche la pré-écoute locale” dans les
Préférences (page Transport), vous pouvez utiliser la barre [Espace] pour
l’écoute. Cela revient à cliquer sur l’icône Audition de la barre d’outils.
• En sélectionnant un clip et en activant le bouton Audition.
• En cliquant quelque part dans l’image de la forme
d’onde d’un clip.
Cliquez sur le bouton “Chercher dans le Répertoire”, sélectionnez un dossier ou un disque puis cliquez sur le bouton Démarrer. Si le programme a
trouvé des fichiers, sélectionnez celui de votre choix et cliquez sur “Accepter”.
Après cela, Cubase Essential essaie de retrouver tous les autres fichiers
manquants automatiquement.
Le clip sera lu depuis l’endroit où vous avez cliqué dans la forme d’onde
jusqu’à la fin, à moins d’en arrêter la lecture en cliquant sur le bouton
Audition ou en cliquant n’importe où dans la fenêtre Bibliothèque.
Reconstituer des fichiers d’édition manquants
Si un fichier manquant reste introuvable (si vous l’avez par
exemple effacé accidentellement du disque dur) il sera normalement repéré par un point d’interrogation dans la colonne Statut de la Bibliothèque. Mais, si le fichier manquant
est un fichier d’édition (un fichier créé après un traitement
audio, mémorisé dans le dossier Edits situé à l’intérieur du
dossier de projet), il sera possible pour le programme de le
reconstituer en recréant les éditions sur le fichier audio
d’origine.
Cliquez sur l’image de la forme d’onde pour écouter un clip.
L’audio sera envoyé directement au bus de mixage principal (la sortie par défaut), en ignorant les réglages, effets et
égalisation de la voie audio.
Procédez comme ceci :
Ö Vous pouvez régler le niveau d’écoute à l’aide du fader
de niveau miniature dans la barre d’outils. Ceci n’affecte
pas le niveau de lecture normal.
1. Ouvrez la Bibliothèque et repérez le ou les clip(s) ayant
des fichiers manquants.
Si vous avez activé le bouton Audition avant de lancer
l’écoute, les deux éventualités suivantes sont possibles :
2. Observez la colonne Statut – si elle indique “Reconstructible”, le fichier peut être reconstitué par Cubase Essential.
• Lorsque vous cliquez sur le bouton Audition pour écouter un clip, celui-ci est répété indéfiniment jusqu’à ce que
vous arrêtiez la lecture en cliquant à nouveau sur le bouton
Audition ou Audition de la Boucle.
3. Sélectionnez les clips “reconstructibles” puis sélectionnez “Reconstruire” dans le menu Média.
• Lorsque vous cliquez dans l’image de la forme d’onde
pour écouter, la section à partir du point où vous avez cliqué jusqu’à la fin du clip est répétée indéfiniment jusqu’à
ce que vous arrêtiez la lecture.
L’édition est effectuée et les fichiers d’édition sont recréés.
Supprimer des fichiers manquants de la Bibliothèque
Si la Bibliothèque contient des fichiers audio ne pouvant
être ni retrouvés ni reconstruits, il peut être souhaitable de
les supprimer. Pour cela, sélectionnez “Effacer les Fichiers
Manquants” dans le menu Média ou le menu contextuel.
Ceci supprimera tous les fichiers manquants de la Bibliothèque ainsi que leurs événements correspondants de la
fenêtre Projet.
182
La Bibliothèque
Ouvrir les clips dans l’Éditeur d’Échantillons
• SD2 (Sound Designer II)
• MPEG Niveau 3 (fichiers mp3 – voir “Importation de fichiers
audio compressés” à la page 323)
• Ogg Vorbis (fichiers ogg – voir “Importation de fichiers audio
compressés” à la page 323)
• Windows Media Audio (Windows uniquement – voir “Importation de fichiers audio compressés” à la page 323)
L’ Éditeur d’Échantillons permet de se livrer à des manipulations d’édition détaillée sur le clip (voir le chapitre “L’Éditeur d’Échantillons” à la page 153). Vous pouvez ouvrir
des clips dans l’Éditeur d’Échantillons directement depuis
la Bibliothèque, en procédant de la façon suivante :
• Si vous double-cliquez sur une icône de forme d’onde
de clip ou un nom de clip dans la colonne Média, celui-ci
s’ouvrira dans l’Éditeur d’Échantillons.
Ils peuvent avoir les caractéristiques suivantes :
• Stéréo ou Mono
• N’importe quelle fréquence d’échantillonnage (si ce n’est que
les fichiers ayant une fréquence d’échantillonnage différente
de celle utilisée dans le projet seront joués à une vitesse et
une hauteur erronés, voir plus bas).
• Résolution 8, 16, 24 ou 32 bits virgule flottante
Application pratique : poser le point de synchro d’un clip
(voir “Réglage du point de synchro” à la page 159). Lorsque par la suite vous insérerez le clip dans le projet depuis
la Bibliothèque, vous pourrez l’aligner correctement, en
fonction du point de synchro entré.
Vous pouvez aussi importer des fichiers vidéo aux formats :
À propos du dialogue Importer un Média
•
•
•
•
Le dialogue Importer un Média sert à importer des fichiers
directement dans la Bibliothèque. Il s’ouvre depuis le
menu Média ou le menu contextuel ou à l’aide du bouton
Importer dans la fenêtre Bibliothèque.
AVI (Audio Video Interleave)
MOV et QT (QuickTime)
DV (Mac OS X uniquement)
Fichiers vidéo MPEG 1 et 2
!
Pour que les fichiers vidéo soient relus correctement,
il faut que les bons codecs aient été installés.
Ö Il est également possible d’utiliser les commandes se
trouvant dans le sous-menu Importer du menu Fichier afin
d’importer des fichiers audio ou vidéo dans la Bibliothèque.
Lorsque vous sélectionnez un fichier dans le dialogue Importer un Média et cliquez sur Ouvrir, le dialogue des Options d’Import s’ouvre.
C’est un sélecteur de fichier standard, permettant de naviguer vers d’autres fichiers, d’écouter des fichiers, etc. Les
formats de fichiers suivants peuvent être importés :
• Wave (Normal ou Broadcast, voir “Fichiers Wave Broadcast”
à la page 286)
• AIFF et AIFC (AIFF compressé)
• REX ou REX 2 (voir “Importation de fichiers ReCycle” à la
page 322)
183
La Bibliothèque
Changer le dossier d’enregistrement de la
Bibliothèque
Il contient les options suivantes :
• Copier le Fichier dans le Répertoire de Travail
Activez cette option si vous désirez qu’une copie du fichier soit effectuée
dans le dossier Audio du projet et que le clip audio se rapporte à ladite
copie. Si l’option est désactivée, le clip fera référence au fichier d’origine,
à l’emplacement d’origine (et l’état “externe” sera alors indiquée dans la
Bibliothèque, voir “À propos des symboles de statut apparaissant dans
les colonnes” à la page 176).
Le dossier d’enregistrement de
la Bibliothèque
• Section Conversion à la Configuration du Projet
Tous les clips audio que vous enregistrez dans le projet se
retrouvent dans le dossier d’enregistrement de la Bibliothèque. Le dossier d’enregistrement de la Bibliothèque est
indiqué par le texte “Enregistrement” dans la colonne Statut et par un point rouge sur le dossier lui-même. Par défaut, il constitue le dossier Audio principal. Vous pouvez
toutefois créer, quand vous le désirez, un nouveau sousdossier Audio et en faire votre nouveau dossier d’enregistrement de la Bibliothèque.
Vous pouvez ici choisir de convertir la fréquence d’échantillonnage (si
celle-ci est différente de celle établie pour le projet) ou la taille de l’échantillon (la résolution) (si la taille d’échantillons est inférieure au format d’enregistrement utilisé dans le projet).
Ces Options ne sont disponibles que si elles sont nécessaires. Notez que
si vous importez plusieurs fichiers audio d’un coup, le dialogue Options
d’Import contiendra à la place une case à cocher repérée “Convertir et copier dans le projet si nécessaire”. Si elle est activée, les fichiers importés
ne seront convertis que si la fréquence d’échantillonnage est différente ou
que si la résolution est inférieure à celle en vigueur dans le projet.
Pour cela, procédez comme ceci :
• Ne plus afficher ce message
Si cette option est cochée, les fichiers seront tout simplement importés
en fonction des réglages que vous avez faits, sans que ce dialogue apparaisse. Pour modifier ce réglage par la suite, il faut aller dans les Préférences (page Édition–Audio).
1. Sélectionnez le dossier Audio ou n’importe quel clip
audio.
Ö Vous pourrez toujours convertir les fichiers plus tard,
en utilisant les options Convertir Fichiers (voir “Convertir
les Fichiers” à la page 186) ou Conformer les Fichiers
(voir “Conformer les Fichiers” à la page 187).
2. Sélectionnez “Créer un Dossier” dans le menu Média
ou le menu contextuel.
Vous ne pouvez toutefois pas désigner le dossier Vidéo (ou un de ses
sous-dossiers) comme dossier d’enregistrement de la Bibliothèque.
Un nouveau sous-dossier vide, appelé “Nouveau Dossier”, apparaît dans
la Bibliothèque.
3. Sélectionnez le nouveau dossier et renommez-le à votre
convenance.
À propos du dialogue Importer audio du CD
La fonction “Importer du CD-Audio”, se trouvant dans le
menu Média, permet d’importer directement dans la Bibliothèque des plages (ou des sections de plages) issues
d’un CD audio. Un dialogue s’ouvre alors, demandant de
spécifier quelles plages seront copiées du CD – elles
sont ensuite converties en fichiers audio et viennent
s’ajouter dans la Bibliothèque.
4. Choisissez “Définir le Répertoire d’Enregistrement de
la Bibliothèque” dans le menu Média ou le menu contextuel, ou cliquez sur la colonne statut du nouveau dossier.
Ce nouveau dossier est à présent devenu le répertoire d’enregistrement
de la Bibliothèque, et désormais toutes les données audio enregistrées
dans le projet se retrouveront dans ce dossier.
Pour plus de détails concernant le dialogue Importer du
CD-Audio, voir “Importer des plages de CD audio” à la
page 320.
184
La Bibliothèque
Organisation des clips et des dossiers
Geler les Modifications
Si vous accumulez un grand nombre de clips dans la Bibliothèque, il peut devenir parfois difficile de retrouver rapidement certains éléments précis. Dans une telle situation,
ventiler les clips dans des sous-dossiers créés pour l’occasion, portant des noms en rapport avec leur contenu, peut
constituer une solution intéressante. Par exemple, groupez
tous les effets sonores dans un dossier, toutes les voix dans
un autre, etc. Procédez comme ceci :
Vous pouvez également utiliser la fonction “Geler les Modifications” pour créer un nouveau fichier “avec traitement”,
ou pour remplacer le fichier d’origine par sa version traitée,
voir “Geler les Modifications” à la page 151.
Minimiser Fichier
L’option “Minimiser Ficher” du menu Média ou du menu
contextuel permet de modifier la taille des fichiers audio
en fonction des clips audio auxquels il est fait référence
dans un projet. Les fichiers engendrés par le biais de
cette option ne contiendront que les portions de fichiers
audio effectivement utilisés dans le projet. Il peut donc en
résulter une réduction de taille significative au niveau du
projet (si des parties importantes des fichiers audio ne
sont pas utilisées). Ainsi, cette fonction est également
utile pour l’archivage, après avoir terminé un projet.
1. Sélectionnez le type de dossier, Audio ou Vidéo, dans
lequel vous désirez créer un sous-dossier.
Il n‘est pas possible de ranger des clips audio dans un dossier vidéo, et
vice versa.
2. Sélectionnez “Créer un Dossier” dans le menu Média
ou le menu contextuel.
Un nouveau sous-dossier vide, appelé “Nouveau Dossier”, apparaît dans
la Bibliothèque.
Ö Cette opération altère de manière permanente les fichiers audio sélectionnés dans la Bibliothèque. Ce traitement est irréversible et ne peut être annulé.
3. Renommez le dossier à votre convenance.
4. Glissez-déposez les clips que vous désirez placer
dans le nouveau dossier.
Si vous n’entendez pas procéder ainsi, il est préférable d’utiliser l’option
“Copie de Sauvegarde du Projet” du menu Fichier, voir “Copie de Sauvegarde du Projet” à la page 319. Cette fonction a également pour effet
de minimiser les fichiers, mais elle copie tous les fichiers dans un nouveau dossier, sans altérer en aucune façon le projet d’origine.
5. Répétez les étapes 1 à 4 autant que nécessaire.
Appliquer des traitements aux clips de la
Bibliothèque
Procédez comme ceci :
Vous pouvez appliquer des traitements audio aux clips depuis la Bibliothèque, comme vous le feriez à des événements dans la fenêtre Projet. Il suffit de sélectionner les
clips puis de choisir une méthode de traitement dans le
menu Audio. Le traitement audio est décrit dans le chapitre “Traitements et fonctions audio” à la page 144.
1. Sélectionnez le(s) fichier(s) que vous désirez minimiser.
2. Sélectionnez “Minimiser Fichier” dans le menu Média.
Un message d’alerte vous informe que l’intégralité de l’Historique des Modifications va être effacé. Cliquez sur Minimiser pour procéder à l’opération
ou sur Annuler pour arrêter le processus.
3. Après avoir minimisé le fichier, un autre message est
affiché et vous informe que les références dans le projet
enregistré ne sont plus valables.
Annuler un traitement
Si vous avez appliqué des traitements à un clip, que ce
soit dans la fenêtre Projet, l’Éditeur d’Échantillons ou dans
la Bibliothèque, le clip est repéré par un symbole de forme
d’onde rouge et gris apparaissant dans la colonne Statut.
Ce traitement peut toujours être annulé en utilisant l’Historique des Traitements Hors Ligne, voir “Le dialogue Historique des Traitements Hors Ligne” à la page 150.
Cliquez sur “Sauver maintenant” pour sauvegarder le projet actualisé ou
cliquez sur “Plus Tard” pour continuer avec le projet.
Seulement les portions audio utilisés dans le projet restent
dans les fichiers audio du répertoire d’enregistrement de la
Bibliothèque.
185
La Bibliothèque
Préparer l’Archivage…
Convertir les Fichiers
L’option “Préparer l’Archivage” du menu Média sert à archiver un projet. Elle vérifie que tous les clips référencés
dans le projet se trouvent dans le même dossier et prend
les mesures adéquates lorsque ce n’est pas le cas :
• Tous les fichiers référencés se trouvant à l’extérieur du
dossier de projet en cours y seront copiés.
Notez que les fichiers audio se trouvant dans le dossier de projet ne seront pas copiés dans le dossier audio. Vous devrez donc les y copier manuellement avant d’archiver le dossier audio ou les sauvegarder
séparément lors de l’archivage, voir ci-après.
Sélectionner l’option “Convertir les Fichiers” dans le menu
Média ou le menu contextuel ouvre le dialogue “Options
de Conversion”, qui travaille sur les fichiers sélectionnés.
Les menus locaux servent à spécifier les attributs de fichiers audio que vous désirez conserver et ceux que vous
voulez convertir. Les réglages disponibles sont :
• Si un traitement a été appliqué, un message vous demandera si vous désirez geler les modifications.
Si vous appliquez la fonction “Geler les Modifications”, il n’est pas nécessaire d’archiver le dossier Edit. Tout ce qui appartient au projet sera contenu dans le fichier projet et le dossier Audio.
Une fois que vous avez appliqué la fonction “Préparer
l’Archivage…”, vous pouvez copier le fichier de projet, le
dossier Audio et tout autre enregistrement audio déjà sauvegardé dans le dossier de projet à un autre endroit, par
ex. sur un disque d’archivage.
• Fréquence d’Échantillonnage
Vous pouvez laisser la fréquence d’échantillonnage telle quelle, ou la
convertir en une valeur comprise entre 8 000 et 96 000 kHz.
• Taille des Échantillons
Il n’est pas nécessaire d’archiver les dossiers “Images”,
puisque ces Images peuvent être recréées par Cubase
Essential. Vous pouvez également trouver un fichier portant l’extension “.csh” dans le dossier de projet : il contient
les informations d’image des clips modifiés, et d’autres
données pouvant aussi être recréées sans problème.
Autrement dit, vous pouvez le supprimer sans remords.
!
Vous pouvez laisser la résolution numérique telle quelle, ou la convertir
en 16 bits, 24 bits ou 32 bits virgule flottante.
• Voies
Vous pouvez laisser le fichier tel quel, ou le convertir en Mono ou Stéréo
Entrelacé.
• Format de Fichier
Vous pouvez le laisser tel quel, ou le convertir en format Wave ou AIFF.
Les clips vidéo sont toujours référencés et ne sont
pas stockés dans le dossier de projet.
186
La Bibliothèque
Options
Lors de la conversion d’un fichier, le menu local Options
sert à choisir une des options suivantes concernant le
nouveau fichier créé après conversion :
Option
Description
Nouveaux
Fichiers
Crée une copie du fichier dans le dossier audio, et convertit ce nouveau fichier conformément aux attributs choisis. Le nouveau fichier est ajouté à la Bibliothèque, mais
toutes les références aux clips pointeront toujours vers le
fichier d’origine, non converti.
Remplacer les
Fichiers
Convertit le fichier d’origine sans modifier les références
aux clips. Toutefois, les références seront sauvegardées
lors de la prochaine action de sauvegarde.
Nouveaux et
Remplacer
dans la
Bibliothèque
Crée une nouvelle copie avec les attributs choisis, remplace le fichier d’origine par le nouveau dans la Bibliothèque, et transfère les références du clip en cours du fichier
d’origine au nouveau fichier. C’est cette option qu’il convient de sélectionner si vous désirez que vos clips audio se
réfèrent au fichier converti, mais que vous désirez quand
même garder le fichier d’origine sur le disque (par exemple, s’il est utilisé dans d’autres projets).
Conformer les Fichiers
Cette commande permet de rendre tous les fichiers sélectionnés (ayant des attributs différents de ceux spécifiés
pour le projet) conformes aux caractéristiques du projet.
Procédez comme ceci :
1. Sélectionnez tous les clips dans la Bibliothèque.
2. Sélectionnez “Conformer les Fichiers…” dans le menu
Média.
Un dialogue s’ouvre permettant de choisir entre conserver ou remplacer
les fichiers d’origine non convertis dans la Bibliothèque.
Ce qui suit s’applique :
• Les références aux clips ou aux événements dans la Bibliothèque sont toujours transférées aux fichiers conformés.
• Si une option “Garder” est sélectionnée, les fichiers d’origine
restent dans le dossier Audio du projet et de nouveaux fichiers
sont créés.
• Si vous sélectionnez l’option “Remplacer”, les fichiers dans la
Bibliothèque et dans le dossier Audio du projet sont remplacés.
187
La Bibliothèque
16
La MediaBay
Introduction
• Instruments VST
Les instruments VST fournis avec Cubase Essential sont le meilleur moyen
de faire les premiers essais avec VST Sound. Ils fournissent plus de 1000
sons pouvant être recherchés, triés et pré-écoutés de façon très pratique
(voir le chapitre “Instruments VST et pistes d’instrument” à la page 121).
Un des plus gros défis des environnements de production
musicale typiques basés sur ordinateur est la gestion d’un
nombre toujours plus grand de plug-ins, d’instruments, de
préréglages, etc. provenant de multiples sources. Avec
VST Sound, Cubase Essential propose un système très
complet pour organiser les sons et les fichiers associés,
dont la très puissante MediaBay est le cœur.
Les caractéristiques VST Sound peuvent être facilement
reconnues grâce à leur symbole VST Sound.
Qu’est-ce que VST Sound ?
Le symbole VST Sound
Avec la version 4.5, Steinberg a introduit le VST Sound,
une nouvelle version du Système de Gestion de Média qui
est directement intégré dans VST3 et qui a désormais
remplacé le concept SoundFrame. VST Sound permet
une intégration directe dans la MediaBay de plug-ins et
d’instruments d’autres marques, et englobe tous les types
de formats et de fichier précédemment supportés par
SoundFrame tels les formats audio, boucles, préréglages
VSTi, vidéo, fichiers MIDI et préréglages de piste.
Qu’est-ce que la MediaBay ?
La production musicale moderne implique la gestion de
nombreux fichiers de média, tels que des fichiers audio,
MIDI et vidéo.
Cubase Essential propose une puissante base de données
de gestion des fichiers de média permettant de tous les
contrôler depuis votre programme séquenceur, similaire à
ce que vous pouvez faire dans l’Explorateur Windows ou le
Finder Mac OS. Ce qui peut inclure différentes tâches :
VST Sound dans Cubase Essential relie les caractéristiques suivantes :
• La MediaBay
• Vous pouvez naviguer parmi les dossiers de votre système de fichiers afin d’afficher les dossiers et les fichiers.
La MediaBay est un système universel de gestion de média proposant
différentes vues qui permettent de trouver et de marquer par des “tags”
des fichiers de média, d’importer rapidement des fichiers de média dans
les projets, etc.
• Vous pouvez chercher des fichiers spécifiques, et filtrer
les résultats de la recherche.
• Vous pouvez organiser vos fichiers selon une structure
de dossiers.
• Boucles VST Sound
Dans Cubase Essential, vous pouvez ajouter des meta-data pour indiquer la catégorie, le style, le caractère et autres informations aux boucles
audio et MIDI, afin de les convertir en boucles VST Sound qui seront facilement gérées par la MediaBay.
• Vous pouvez utiliser les fonctions de l’Éditeur de Tags
afin d’assigner vos fichiers à des catégories spécifiques,
ce qui vous permet d’effectuer des recherches plus détaillées.
• Préréglages VST3
Cubase Essential utilise des préréglages VST comme moyen supplémentaire pour appliquer des sons aux pistes d’instrument et des effets
aux pistes audio (voir “Pré-écoute des préréglages de piste MIDI, d’instrument et VST indépendamment des pistes” à la page 206). Les paramètres de plug-in peuvent être sauvegardés sous forme de préréglages
VST et vous pouvez aussi créer des préréglages VST (des sons) à partir
des instruments VST2.
• Préréglages de piste
Les préréglages de piste sont une combinaison de réglages de piste, de
réglages d’effets et de console pouvant être appliqués à des pistes de
divers types. Ainsi, dès le début, vous pouvez configurer vos pistes pour
un son spécifique (voir le chapitre “Travailler avec des préréglages de
piste” à la page 200).
189
La MediaBay
Quels formats de fichiers sont supportés ?
• Par défaut, la MediaBay est configurée pour afficher
toutes les sections et tous les types de fichiers.
Voici les formats de fichiers de média reconnus par le système de gestion des médias :
Si vous désirez travailler sur des fichiers de média de différents types, si
vous devez déplacer des fichiers en divers endroits à l’aide de la section
Explorateur, ou si vous devez effectuer d’autres tâches de gestion de fichiers d’ordre général, la MediaBay est probablement la meilleure configuration de visualisation.
• Audio : .wav, .aiff, .aifc, .rex, .rx2, .mp3, .mp2, .ogg, .sd2,
.wma (Windows uniquement)
• MIDI : .mid et .midiloop
• Vidéo : .avi, .mov, .qt, .mpg, .mpeg
• L’Explorateur de Boucles est configuré pour afficher les
fichiers audio et les boucles MIDI.
• Préréglages de piste : .trackpreset
Utilisez-le si votre travail est basé sur les boucles.
Il s’agit de modèles pour les pistes audio, MIDI et d’instrument. Les préréglages de piste sont décrits en détail dans le chapitre “Travailler avec
des préréglages de piste” à la page 200.
• L’Explorateur de Sons se concentre sur les fichiers de
préréglages de piste et de préréglages VST.
• Préréglages VST : .vstpreset
Dès que vous tombez sur le mot “MediaBay” dans ce manuel, il faut vous rappeler une chose très importante :
Utilisez-le si vous désirez travailler avec les préréglages disponibles.
Les préréglages VST sont des fichiers contenant toutes les valeurs des
paramètres pour un plug-in VST spécifique. Les fichiers de préréglages
VST sont décrits en détail dans la section “Pré-écoute des préréglages
de piste MIDI, d’instrument et VST indépendamment des pistes” à la
page 206.
Ö La MediaBay n’est qu’une seule des trois visualisations préconfigurées du système de gestion des médias.
Comme toutes les commandes sont visibles par défaut
dans la fenêtre MediaBay, nous nous référerons à cette visualisation tout au long de ce manuel pour en décrire les
fonctions. Toutefois, ce que vous faites dans la MediaBay
peut aussi s’effectuer dans l’Explorateur de Boucles et
l’Explorateur de Sons.
• Banques de patterns : .patternbank
Les banques de patterns contiennent des motifs rythmiques créés avec
le plug-in MIDI “Beat Designer”, voir “Pré-écouter des banques de patterns” à la page 198.
• Fichiers Projet Cubase : .cpr
Ö Lorsque l’option “Montrer Extensions des fichiers” est
activée dans le dialogue des Préférences (page MediaBay), les extensions de fichier (par exemple, “.wav” ou
“.cpr”) seront visibles dans la MediaBay.
Raccourcis Clavier
La plupart des fonctions MediaBay peuvent être exécutées à l’aide de commandes clavier. Celles-ci se trouvent
dans le dialogue des Raccourcis Clavier (catégorie Média). Pour savoir comment configurer et utiliser les commandes clavier, voir le chapitre “Raccourcis Clavier” à la
page 335.
Accès au système de gestion de médias
Le Système de Gestion de Média de Cubase Essential est
accessible via trois vues préconfigurées différentes : la MediaBay, l’Explorateur de Boucles et l’Explorateur de Sons.
Navigation
Pour y accéder, déroulez le menu Média et sélectionnez
“Ouvrir MediaBay”, “Ouvrir Explorateur de Boucles” ou
“Ouvrir Explorateur de Sons” (ou utilisez les raccourcis
clavier adéquats).
La touche [Tab] du clavier de votre ordinateur sert à faire
passer le focus d’une section de la MediaBay à une autre.
Utilisez les touches curseur pour naviguer vers différents
dossiers, fichiers ou tags.
L’utilisation de l’un ou de l’autre dépend entièrement de votre environnement de travail, et vous serez peut-être amené
à modifier la configuration par défaut pour l’adapter à vos
besoins spécifiques.
Notez que le champ mis en évidence dans la section Filtre
du Viewer est affiché en bleu clair.
190
La MediaBay
Présentation de la fenêtre
La section Filtre, voir
“Trouver des fichiers
dans la section Viewer”
à la page 194.
La section Explorateur, voir “Naviguer
dans les fichiers de
média” à la page 191.
La section Viewer, voir
“Trouver des fichiers
dans la section Viewer”
à la page 194.
La section Scope, voir
“Pré-écoute des fichiers
dans la section Scope” à
la page 197.
Naviguer dans les fichiers de média
La ligne d’infos
La ligne d’infos est située en bas de la fenêtre.
La section Explorateur se trouve, par défaut, à gauche de
la MediaBay.
La ligne d’infos indique le nombre de fichiers visualisés
dans la section Viewer et le chemin menant au dossier sélectionné dans la section Explorateur dans laquelle ces fichiers ont été trouvés.
Sections de la MediaBay
Vous pouvez utiliser un des trois boutons de la section Explorateur pour afficher/masquer les sections correspondantes de la fenêtre MediaBay. La section Viewer ne peut
pas être cachée.
Cliquez sur ce bouton pour masquer la section Explorateur.
La section Explorateur de la MediaBay
• Vous pouvez aussi modifier la taille de chaque section.
en faisant glisser la ligne séparant deux sections.
Ö Veuillez noter que la section Explorateur ne peut afficher que des dossiers ; tout fichier de média contenu dans
un dossier sélectionné apparaît dans la section Viewer, à
droite.
• Lorsque vous sauvegardez un projet Cubase Essential, le
statut en cours de la MediaBay est également sauvegardé.
Cela dépend aussi du réglage “Résultats approfondis”, voir “Filtrer l’affichage du Viewer” à la page 195.
Autrement dit, si la MediaBay était ouverte lorsque vous avez enregistré
votre projet, vous la retrouverez ouverte à l’ouverture suivante de ce même
projet. La dernière configuration de la MediaBay sera également rétablie.
191
La MediaBay
Le module VST Sound
L’état de l’analyse de chaque dossier de la section Explorateur est indiqué par la couleur de l’icône du dossier :
• Une icône rouge signifie que ce dossier est en train d’être
analysé.
• Une icône gris clair signifie que ce dossier a été scanné.
• Des icônes de dossier orange apparaissent lorsque le processus d’analyse a été interrompu.
• Des icônes jaunes sont affichées pour les dossiers qui n’ont
pas été analysés.
Le module VST Sound dans la section Explorateur
La section Explorateur propose un “nœud virtuel” appelé
VST Sound, un raccourci vers vos dossiers de préréglages. Vous trouverez ce nœud en haut de la hiérarchie de
dossiers de l’Explorateur, au même niveau que le nœud du
Système de Fichiers.
• Si l’option “Arrêter de rechercher dossiers lors de fermeture de la MediaBay” est activée dans le dialogue des Préférences (page MediaBay), Cubase Essential recherchera
des fichiers de média uniquement lorsque la fenêtre de la
MediaBay est ouverte. Si cette option est désactivée, les
dossiers continueront à être analysés en tâche de fond,
même si la fenêtre de la MediaBay n’est plus ouverte.
• Les dossiers sous le module VST Sound représentent
les dossiers dans lesquels sont stockés par défaut les fichiers de préréglages de piste, de préréglages VST, etc.
nouvellement créés.
Pour déterminer le “vrai” emplacement d’un tel fichier, faites un clic droit
sur le nom du fichier dans la section Viewer puis sélectionnez “Ouvrir
dans l’Explorateur (Win)/Finder (Mac)”. Vous ouvrez alors une fenêtre
Explorateur/Finder dans laquelle le fichier correspondant apparaît en
surbrillance.
Même si l’analyse en tâche de fond est activée, Cubase Essential ne fera
pas de recherche pendant la lecture ou l’enregistrement.
Témoin de Scanning
Opérations de Scanning
En haut à droite de la section Viewer se trouve un témoin
qui indique si la MediaBay est actuellement en train de
chercher des fichiers.
Lorsque vous ouvrez pour la première fois la MediaBay,
l’Explorateur de Boucles ou l’Explorateur de Sons, le logiciel effectue une analyse (scan) des fichiers de média.
Vous pouvez spécifier quels dossiers ou répertoires seront inclus dans cette analyse en cochant les cases situées à gauche de leur nom. Selon la quantité de fichiers
de média sur votre ordinateur, cette exploration peut prendre un certain temps. Les résultats de cette analyse sont
sauvegardées dans la base de données MediaBay.
Lorsque ce témoin est
visible, une recherche de
média est en cours.
Ö Notez que ce témoin n’est visible que si le scanning a
été déclenché manuellement (c’est-à-dire lorsque vous
avez sélectionné un répertoire à scanner). Il n’est pas affiché pour toutes les opérations de scanning en tâche de
fond.
• Pour inclure un dossier, cochez sa case.
Résultats approfondis
Si vous activez le bouton “Résultats approfondis”, le
Viewer affiche les fichiers contenus dans le dossier sélectionné et n’importe quel sous-dossier (sans montrer ces
sous-dossiers). Si ce bouton est désactivé, le Viewer affiche tous les dossiers et fichiers contenus dans le dossier
sélectionné.
Ces dossiers seront analysés.
• Vous pouvez restreindre la recherche à des sous-dossiers spécifiques.
L’icône du sous-dossier indiquera où se situe l’analyse. La marque et la
case à côté d’un dossier deviennent grises si uniquement certains de
ses sous-dossiers sont sélectionnés.
Le bouton Résultats approfondis
Seul le dossier des préréglages VST3 du dossier Factory Content sera
analysé.
192
La MediaBay
Rescanner à la sélection
Opérations sur les dossiers
Lorsque ce bouton est activé, sélectionner un dossier
dans la section Explorateur lance toujours une nouvelle
exploration de ce dossier. Du coup, la MediaBay visualise
toujours le contenu actuel du dossier.
La section Explorateur fait apparaître la structure hiérarchique des dossiers présents sur votre ordinateur d’une
façon très similaire à celle de l’Explorateur Windows ou du
Finder de Mac OS :
• Cliquez sur un nom de dossier dans l’affichage de l’Explorateur pour sélectionner le dossier correspondant.
• Double-cliquez sur une icône de dossier dans l’affichage
de l’Explorateur pour ouvrir le dossier correspondant.
Le bouton “Rescanner à la sélection”
!
Lorsqu’un dossier contient un grand nombre de fichiers de média, ce processus d’exploration peut
prendre un certain temps – ce qui peut vous conduire
à désactiver l’option “Rescanner à la sélection” si
vous savez que vous n’avez apporté aucune modification au contenu de vos dossiers depuis leur précédente exploration.
• Vous pouvez faire passer la visualisation de l’Explorateur du mode Tout au mode Focus.
Si vous sélectionnez un dossier et que vous passez à onglet Focus seul
ce dossier et ses sous-dossiers seront affichés. Lorsque vous revenez
en mode Tout, vous pouvez accéder à toute la hiérarchie des dossiers.
Ö Si “Rescanner à la sélection” est désactivé, vous pouvez toujours faire un clic droit dans la section Explorateur, et
sélectionner “Rescanner” dans le menu contextuel, afin de
forcer une nouvelle exploration du dossier en cours de sélection.
La vue Focus pour un dossier appelé “Audio”
• Vous pouvez cacher tous les dossiers qui n’ont pas été
explorés en cliquant sur le bouton “Montrer uniquement
les éléments gérés par la Mediabay”.
Rafraîchir
En plus de l’option Rescanner, le menu contextuel du
nœud ou du répertoire sélectionné dans la section Explorateur (par ex. VST Sound) contient également une option
Rafraîchir. Celle-ci rafraîchit l’affichage de cet emplacement sans avoir à rescanner les fichiers de média correspondants.
La liste sera ainsi moins encombrée.
Utilisez l’option Rafraîchir lorsque vous avez modifié des
valeurs de tag et que vous désirez mettre à jour la section
Filtre afin que les fichiers correspondants soient listés
avec leurs valeurs de tag modifiées.
• Utilisez les boutons de navigation pour naviguer dans
les dossiers.
Cliquez sur “Dossier antérieur” ou “Prochain dossier” pour sélectionner
le dossier précédent ou suivant dans une séquence de sélection de dossiers. Cliquez sur le bouton “Naviguer dossier contenu” pour sélectionner le dossier parent du dossier précédemment sélectionné.
C’est également utile si vous avez configuré un nouveau
lecteur réseau et que vous désirez qu’il apparaisse comme
nœud dans la section Explorateur. Il suffit de sélectionner
l’option Rafraîchir pour que le nœud parent (c’est-à-dire les
Lecteurs Réseau) et le nouveau lecteur apparaissent dans
la liste (prêts à être scannés pour y rechercher des fichiers
de média).
Le bouton “Créer
nouveau dossier”
Boutons de navigation
dans les dossiers
• Pour créer un nouveau dossier dans le dossier sélectionné dans la section Explorateur, cliquez sur le bouton
“Créer nouveau dossier” (icône de dossier).
Dans le dialogue qui apparaît, entrez le nom de ce nouveau dossier.
193
La MediaBay
• Pour supprimer un dossier, cliquez avec le bouton droit
de la souris sur l’icône du dossier, puis sélectionnez “Supprimer du Disque” dans le menu contextuel.
• Lorsque la section Explorateur est cachée, le menu local de sélection de préréglages est visible dans la section
Viewer.
Un message d’avertissement apparaît alors, pour vous demander de
confirmer que vous désirez réellement placer ce dossier dans la corbeille
du système d’exploitation.
Ainsi vous n’avez pas besoin d’ouvrir l’Explorateur pour passer à l’emplacement à explorer.
• Pour renommer un dossier, sélectionnez-le dans la liste,
cliquez sur son nom puis entrez le nouveau nom désiré.
• Vous pouvez glisser/déposer un dossier en un autre endroit.
Le menu local de sélection de préréglages dans le Viewer
Un message vous demandera si vous désirez copier le dossier, ou simplement le déplacer en ce nouvel emplacement.
Trouver des fichiers dans la section
Viewer
Préréglages de Sélection d’Exploration
La section Viewer se compose de deux panneaux : la section filtre en haut, et l’affichage Viewer en bas. La section de
Filtre permet d’entrer des critères et de définir des recherches pour des fichiers spécifiques. Le Viewer dresse la liste
des fichiers contenus dans le dossier sélectionné dans la
section Explorateur, ainsi que les tags de ces fichiers.
Si, lorsque vous travaillez, vous revenez constamment à
des dossiers spécifiques, vous pouvez enregistrer leur
emplacement sous forme de préréglages ; dès lors, sélectionner l’un de ces préréglages vous emmène directement
au dossier. Procédez comme ceci :
1. Sélectionnez le dossier désiré dans l’affichage des
dossiers.
2. Cliquez sur le bouton “Chemin comme Préréglage”
(icône “+”).
Apparaît alors un dialogue permettant d’attribuer un nom au nouveau
préréglage.
3. Vous pouvez accepter simplement le nom par défaut
(qui correspond toujours au chemin d’accès au dossier)
ou spécifier un nouveau nom.
4. Cliquez sur OK.
Le nouveau préréglage s’ajoute au menu local Sélectionner Préréglage
(qui s’ouvre en cliquant sur la flèche orientée vers le bas).
La section Viewer
Selon vos réglages, le nombre de fichiers visualisés dans le
Viewer peut être énorme (la ligne d’infos, en bas de la fenêtre, indique le nombre de fichiers trouvés en appliquant les
paramètres de filtrage en cours). Par conséquent, la MediaBay propose un certain nombre de modalités pour afficher
de fichiers spécifiques seulement, et d’effectuer des recherches très fines de fichiers.
Dès lors, lorsque vous ouvrez le menu local de sélection
de préréglages et sélectionnez le nouveau préréglage, le
dossier de préréglage correspondant est sélectionné
dans la section Explorateur.
Ö Le nombre par défaut de fichiers affichés dans la section Viewer peut être modifié en spécifiant une nouvelle
valeur dans le champ “Nombre maximum de résultats
dans le Viewer” dans le dialogue des Préférences (page
MediaBay).
• Pour supprimer un préréglage du menu local, sélectionnez-le, puis cliquez sur le bouton “Supprimer Préréglage”
(l’icône “-”).
194
La MediaBay
Filtrer l’affichage du Viewer
• À l’issue d’une opération de recherche, la toute première entrée de la section Viewer est sélectionnée. Si
vous appuyez maintenant sur la touche [Tab], cette entrée
sélectionnée prend le Focus et vous pouvez naviguer
dans la liste des fichiers en utilisant les touches Flèche
Haut et Bas.
La MediaBay propose un certain nombre de boutons de filtrage, utilisables pour limiter le nombre de fichiers apparaissant dans la section Viewer. En haut de la section Viewer
se trouvent les boutons de filtrage, servant à montrer tous
les types de fichiers compatibles, ou toute combinaison de
ces types de fichiers.
Effectuer une recherche
Par exemple, si vous activez les boutons de filtrage audio
et MIDI, seuls les fichiers audio et MIDI sont affichés.
Lorsqu’aucun de ces boutons (ou tous) sont activés, apparaissent les fichiers de tous les types reconnus.
La MediaBay permet de visualiser et de modifier certains
des attributs de fichier standard (qu’on trouve dans tous
les fichiers d’ordinateur), mais propose aussi des tags
préconfigurés, ou “catégories”, que vous pouvez utiliser
pour organiser vos fichiers de média.
Les avantages d’une telle classification deviennent évidents lorsque vous devez retrouver un fichier spécifique,
par exemple un certain son de guitare, parmi un grand
nombre de fichiers de média provenant de contextes variés, sans connaître le nom de ce fichier.
Les boutons de filtrage. Visualisation, par filtrage, des fichiers audio
uniquement.
Définir des recherches de fichiers spécifiques
Les boutons filtre vous permettent de trouver les fichiers en
fonction des dossiers dans lesquels ils pourraient se trouver, ou en fonction de leur type. Toutefois, vous pouvez
aussi effectuer des recherches très détaillées, de fichiers
remplissant certains critères.
La section Filtre toujours affiche les colonnes de tag, chacune avec sa propre liste des valeurs de tags. Si les colonne sont assez larges, un numéro affiché avant le nom
du filtre indique combien de fichiers correspondent à ce
critère.
• La section Filtre affiche toutes les valeurs trouvées pour
un tag spécifique. Sélectionner une de ces valeurs fait apparaître une liste de fichiers possédant tous cette valeur
dans leurs tags.
Par exemple, vous pouvez prendre en compte les fréquences d’échantillonnage, et choisir la valeur 44,1kHz : la liste rassemblera tous les fichiers possédant cette valeur particulière. Cela devient très intéressant si
vous utilisez beaucoup de tags – voir “Effectuer une recherche” à la page
195 et “Utiliser des tags pour les fichiers de média” à la page 198.
• Vous pouvez aussi régler le nombre des résultats dans
la section Viewer en entrant du texte dans le champ de recherche de texte. Comme ça vous verrez seulement des
boucles ou préréglages avec les noms des fichiers correspondant au texte spécifié.
Ces valeurs de tags ont été trouvées dans le dossier actuellement sélectionné.
C’est en cliquant sur telle ou telle valeur de tag dans les
colonnes que vous définissez le filtre de recherche ; seuls
les fichiers satisfaisant ces critères seront affichés dans la
section Viewer. Pour affiner la recherche, sélectionnez davantage de valeurs de tags dans les autres colonnes.
Si par exemple vous cherchez toutes les boucles audio de percussion,
simplement entrez “drum” dans le champ de recherche. Le résultat de
recherche contiendra des boucles avec des noms comme “Drums 01”,
“Drumloop”, “Snare Drum” etc. (voir aussi“Autres options de recherche”
à la page 196).
Seuls les fichiers correspondant à ces valeurs de
tag seront affichés dans la section Viewer.
195
La MediaBay
!
!
Autres options de recherche
Les tags “Catégorie” et “Sous-Catégorie” sont directement liés l’un à l’autre : pour chaque valeur de Catégorie, il existe des valeurs de Sous-Catégorie
disponibles. Autrement dit, passer à une autre valeur
de Catégorie dans la première colonne de tag fait apparaître d’autres valeurs dans la colonne Sous-Catégorie ! Cela s'applique aussi aux valeurs de tag Style
et Sub Style.
• Le champ de texte en haut sert de filtre de nom supplémentaire : il sert à entrer un nom de fichier (ou une partie).
Chaque colonne de tag ne contient que les valeurs
de tags figurant dans le dossier sélectionné dans la
section Explorateur de la MediaBay ! Cela signifie
que, dès que vous sélectionnez un autre dossier
dans l’Explorateur, les réglages de recherche affichés peuvent changer.
Outre le filtre défini par les colonnes de tags, le nom du fichier recherché doit contenir “120”.
• Pour sélectionner une valeur de tag, il suffit de cliquer
dessus. Pour la désélectionner, cliquez de nouveau dessus.
Notez que vous pouvez sélectionner plus d’une valeur dans chaque colonne de tag.
• Les valeurs de tag sélectionnées dans une même colonne constituent une condition OU.
• Pour effacer tous les réglages effectués dans les colonnes de tag, cliquez sur le bouton Initialiser Filtre, situé en
haut à droite de la section Filtre.
Ce qui signifie que les fichiers doivent être taggés en fonction des valeurs à afficher dans la section Viewer.
Vous réinitialiserez alors également les paramètres de la liste des tags.
Procéder à une recherche par menu contextuel
Vous pouvez utiliser les options “Rechercher” des menus
contextuels du Viewer pour afficher automatiquement uniquement les fichiers qui correspondent à une certaine valeur de tag du fichier actuellement sélectionné.
Dans le cas du tag “Style”, les fichiers trouvés auront la valeur de tag
“Blues” OU “Jazz”.
• Des valeurs de tags issues de différentes colonnes forment une condition ET.
Faites un clic droit sur le fichier ayant la valeur de tag désirée afin d’ouvrir le menu contextuel et de la sélectionner
dans le sous-menu “Rechercher…”. Ainsi, vous pouvez
facilement trouver tous les fichiers ayant une valeur en
commun, par ex. si vous désirez voir tous les fichiers appartenant à une certaine famille.
Autrement dit, les fichiers doivent être taggés en fonction de toutes les
valeurs à afficher dans la section Viewer.
Ö Lorsque vous utilisez les fonctions de recherche par
menu contextuel, le bouton “Initialiser filtre” de la section
Filtre est remplacé par le bouton “En arrière”. Cliquer sur ce
bouton vous ramènera à la vue précédente, au lieu de réinitialiser toutes les options de recherche.
Les fichiers trouvés appartiendront à la sous-catégorie “E. Guitar” ET
leur tag Style indique “Blues”.
La classification par tags facilite l’organisation des fichiers
de média.
Les recherches par Catégorie sont utilisées non seulement dans la MediaBay, mais ailleurs dans Cubase Essential, dans divers contextes relatifs à VST Sound (voir
“Qu’est-ce que VST Sound ?” à la page 189).
196
La MediaBay
Autres opérations dans le Viewer
• Si la Lecture Automatique est activée, la lecture est déclenchée automatiquement lorsque vous sélectionnez un
fichier dans le Viewer.
• Pour déplacer/copier un fichier depuis la section Viewer
vers un emplacement différent, il suffit de cliquer dessus
puis de le faire glisser dans un autre dossier dans la section Explorateur.
• Si “Jouer en contexte du projet” est activé, le fichier sera
relu avec le reste du projet. La lecture commencera à la
position du curseur de projet.
Un message vous demandera si vous désirez copier le dossier, ou simplement le déplacer en ce nouvel emplacement.
Notez que le fait d’activer “Jouer en contexte du projet” peut appliquer du
timestretching en temps réel à votre fichier audio. Lorsque vous importez
un fichier audio dans votre projet, le réglage de “Jouer en contexte du
projet” détermine si le mode Musical sera activé automatiquement pour
ce fichier.
• Pour insérer un fichier dans le projet, cliquez dessus avec
le bouton droit de la souris puis sélectionnez une des options d’insertion dans le projet disponibles dans le menu
contextuel.
• Lorsque “Synchroniser à la palette Transport” est activé, les fonctions Lecture et Arrêter de la palette Transport contrôlent également la lecture et l’arrêt dans la
section Scope. Pour pouvoir utiliser cela, l’option “Jouer
en contexte du projet” doit également avoir été activée.
Vous importez ainsi ce fichier dans le projet en cours, soit au début, soit
à l’emplacement actuel du curseur.
• Pour supprimer un fichier, cliquez dessus avec le bouton droit de la souris dans la section Viewer, puis sélectionnez “Supprimer” dans le menu contextuel.
Cette option est très utile pour pré-écouter les boucles audio. Pour en
utiliser tout le potentiel, réglez le Délimiteur Gauche sur le début d’une
Mesure, puis commencez à relire le projet à l’aide de la palette Transport.
Les boucles que vous sélectionnerez désormais dans la section Viewer
commenceront en même temps que le projet en parfaite synchronisation.
Lecture et Arrêt de la section Scope peuvent toujours être utilisés si besoin est.
Un message d’avertissement apparaît alors, pour vous demander de
confirmer que vous désirez réellement placer ce dossier dans la corbeille
du système d’exploitation.
Pré-écoute des fichiers dans la
section Scope
Pré-écoute des fichiers MIDI
La section Scope se trouve sous le Viewer. Elle permet de
lire des fichiers sélectionnés dans la section Viewer.
Commandes
de Transport
Les éléments visibles dans cette section et leurs fonctions
dépendent du type de fichier de média sélectionné dans
la section Viewer.
!
La section Scope ne peut lire de fichiers vidéo, ni de
fichiers de projet. Par ailleurs, il n’est pas possible de
pré-écouter des préréglages de piste audio dans la
MediaBay (voir ci-après).
Lecture
Automatique
Lecture Automatique
Jouer en
contexte
du projet
La section Scope dans le cas d’un fichier MIDI
• Pour pré-écouter un fichier MIDI (.mid), il faut d’abord
sélectionner un périphérique de sortie dans le menu local
de sortie.
• La Lecture Automatique et “Jouer dans le contexte du
Projet” fonctionnent comme avec les fichiers audio, voir
ci-dessus.
Pré-écoute des fichiers audio
Commandes de Volume de
Transport
Pré-écoute
Sortie
Jouer en contexte du projet
Synchroniser à la
palette
Transport
La section Scope dans le cas d’un fichier audio
• Pour pré-écouter un fichier audio, il suffit de cliquer sur
le bouton Lecture.
197
La MediaBay
Pré-écouter des banques de patterns
Utiliser des tags pour les fichiers de média
Banques de patterns contenant des motifs rythmiques
sont créées avec le plug-in MIDI “Beat Designer”. Des informations détaillées sur le plug-in Beat Designer et ses
fonctions se trouvent dans le chapitre “Effets MIDI” dans
le document PDF séparé “Référence des Plug-ins”. Une
banque de patterns contient 4 sous-banques contenant à
leur tour 12 motifs chacune. Dans la section Scope d’un
fichier de banques de patterns, un affichage de style clavier permet de sélectionner une sous-banque (cliquer sur
un numéro en haut) et un motif (cliquer sur un touche).
Les fonctions de recherche se révéleront très utiles lorsque vous utiliserez un grand nombre de tags.
Commandes
de Transport
Normalement, les fichiers de média sont organisés dans
des structures de dossiers complexes, afin de guider l’utilisateur vers les fichiers désirés d’une manière logique et
compréhensible : des dossiers et/ou des noms des fichiers indiquant l’instrument, le style, le tempo etc.
Trouver un son ou un fichier de boucle (Loop) particulier
dans une telle structure peut devenir très fastidieux – la
solution est l’utilisation de tags (aussi appelé “Tagging”) !
Pour assigner quelques tags utiles, par ex. à un nombre
de fichiers de boucle, procédez comme ceci :
Lecture
Automatique
1. Copiez les fichiers de boucle sur votre disque dur.
La section Scope dans le cas d’une banque de patterns
L’attribution de tags modifie les fichiers (y ajoutant des informations), et
pour cela, ils doivent se trouver sur votre système.
• Pour pré-écouter un motif, sélectionnez la banque de
patterns dans la section Viewer. Dans la section Scope,
choisissez la sous-banque et le motif désirés. Cliquez sur
le bouton de lecture.
2. Ouvrez la MediaBay et naviguez à l’endroit où se trouvent vos fichiers de boucle.
3. Sélectionnez un dossier contenant des boucles.
Notez qu’il est possible qu’une sous-banque puisse aussi contenir des
motifs vides. Les motifs contenant des données sont repérés par un cercle
dans la partie supérieure de la touche dans l’affichage clavier. Sélectionner
un motif vide n’aura aucun effet.
Par exemple, choisissez un dossier contenant des boucles de batterie
(drum loops) de Style “Metal”, à 120bpm.
4. Dans la section Viewer, sélectionnez les fichiers de ce
dossier.
• Si la Lecture Automatique est activée, la lecture est déclenchée automatiquement lorsque vous sélectionnez un
fichier dans le Viewer.
Vérifiez que le bouton “Résultats approfondis” est désactivé. S’il est désactivé, seulement les fichiers du dossier sélectionné seront affichés.
5. Dans la section Viewer cliquez dans le champ de la
colonne à laquelle vous voulez assigner une nouvelle valeur (e.g. Category). Vous pouvez choisir n'importe quel
des boucles sélectionnés.
Lorsque vous avez trouvé la banque de patterns que vous
désirez utiliser dans votre projet, double-cliquez dessus
dans la section Viewer afin de créer une nouvelle piste MIDI
dans la fenêtre Projet qui contiendra une occurrence de
Beat Designer utilisant cette banque de patterns.
En fonction du type d'attribut, un menu local avec des valeurs de tags organisés dans sous-menus sera affiché, ou, dans le cas des valeurs numériques, vous pourrez entrer une valeur directement dans le champ
correspondant.
Affichage des tags dans le Viewer
Le plus souvent, les tags apparaissant dans la MediaBay
sont triés par ordre alphabétique. Seul le Viewer vous permet de modifier l’ordre d’affichage des tags :
6. Sélectionnez des valeurs dans le menu local et/ou entrez les valeurs numériques désirés.
Vous pouvez par exemple choisir la Sous-Catégorie “Snare Drum” d'après
le menu “DrumPerc”, choisir “Hard Rock” comme Sub Style dans la catégorie “Rock/Metal Style” et entrer 120.00 dans le champ de Tempo.
• Placez le pointeur de la souris sur un entête de colonne,
cliquez puis faites glisser cet entête à un autre endroit
dans l’affichage.
Vous pouvez à présent utiliser les fonctions de recherche
afin de repérer de manière facile et rapide toutes les boucles de batterie du style Metal à 120bpm, sans devoir naviguer à travers un grand nombre de dossiers et de sousdossiers.
198
La MediaBay
Tagger plusieurs fichiers simultanément
• Quel que soit l’état de la protection contre l’écriture,
vous pouvez toujours changer les valeurs d’attribut d’un fichier dans la MediaBay. Toutefois, si le fichier correspondant est protégé en écriture, ces changements ne seront
pas écrits sur le disque et ne seront valables que dans la
MediaBay.
Il n’y a pas de limites au nombre de fichiers pouvant être
“taggés” en même temps, mais le faire sur des milliers de
fichiers simultanément peut prendre un certain temps.
Cette opération sera exécutée en tâche de fond, afin que
vous puissiez continuer à travailler normalement. En observant le Compteur de Tags dans la ligne d’infos de la
MediaBay, vous pourrez voir combien de fichiers doivent
encore être mis à jour.
• Si vous avez réglé de nouvelles valeurs d’attribut pour
un fichier protégé en écriture, ceci apparaîtra dans la colonne de tags en attente (Pending Tags).
Notez que si vous rescannez le contenu de la MediaBay et qu’un fichier
de média sur votre disque dur a été changé depuis le dernier scan, tous
les tags en attente pour ce fichier seront perdus.
Ce Compteur de Tags indique le nombre de fichiers devant être mis à
jour.
• Si un fichier comporte des tags en Attente, et que vous
désirez écrire les attributs correspondant dans ce fichier, il
faudra d’abord supprimer la protection contre l’écriture,
puis sélectionner la commande “Écrire Tags dans le Fichier” dans le menu contextuel.
• L’affichage sera mis à jour immédiatement dans les différentes sections de la MediaBay, même si les Valeurs
n’ont pas encore été écrites dans les fichiers de média
correspondants.
Vous pouvez changer l’état de la protection contre l’écriture de vos fichiers de média, en supposant que le type de
fichier permette les opérations d’écriture et que vous disposez des permissions nécessaires du système
d’exploitation :
• Si vous fermez Cubase Essential avant que le Compteur de Tags ne soit revenu à zéro, un dialogue avec une
barre de progression sera affiché, indiquant combien de
temps prendra le processus de mise à jour. Vous pouvez
choisir d’abandonner ce processus si vous devez fermer
l’application immédiatement.
• Pour régler ou supprimer l’attribut de protection contre
l’écriture d’un fichier, il suffit de sélectionner le fichier dans
la section Viewer et de choisir “Protéger en Écriture/Enlever Protection en Écriture” dans le menu contextuel.
Dans ce cas seuls les fichiers ayant été mis à jour avant que vous n’ayez
cliqué sur “Abandonner” auront leur nouvelle valeur de tag.
Tagging de fichiers protégés en écriture
Ö Si vous utilisez des programmes autres que Cubase
Essential pour changer l’état de la protection contre l’écriture d’un fichier, ceci ne sera pas reflété dans la MediaBay
tant que vous n’aurez pas rescanné les fichiers ! Faites attention, toutefois, ceci peut impliquer d’autres changements dans le contenu de la MediaBay.
Les fichiers de média peuvent être protégés en écriture
pour un certain nombre de raisons : Ils peuvent faire partie
d’un contenu fourni par quelqu’un d’autre ayant protégé
en écriture ses fichiers, vous pouvez les avoir protégé en
écriture vous-même afin de ne pas les remplacer accidentellement, ou ils sont généralement non-inscriptibles car
leur format de fichier n’autorise pas les opérations d’écriture par la MediaBay.
Dans la MediaBay, l’état de protection contre l’écriture
des fichiers est indiqué par un attribut dans l’Éditeur de
Tags et dans la colonne de protection en écriture (Write
Protection) de la section Viewer.
La colonne Write Protection dans la section Viewer
199
La MediaBay
17
Travailler avec des préréglages de
piste
Introduction
Préréglages de piste d’instrument
Les préréglages de piste d’instrument offrent des caractéristiques à la fois MIDI et audio et sont le meilleur choix
lorsqu’il s’agit de gérer les sons d’instruments VST simples, mono-timbrals. Utilisez les préréglages de piste
d’instrument pour écouter vos pistes, comme source
d’inspiration, ou pour sauvegarder vos réglages sonores
préférés. Vous pouvez extraire directement les sons des
préréglages de piste d’instrument pour les utiliser dans
les pistes d’instrument.
Les préréglages de piste sont des modèles de pistes
audio, MIDI ou d’instrument pouvant être appliqués à des
pistes du même type nouvellement créées ou existantes.
Ils contiennent des réglages de son et de voie, ce qui vous
permet de rapidement explorer, pré-écouter, sélectionner
et changer les sons, ou réutiliser des configurations de
voie d’autres projets.
Les préréglages de piste sont organisés dans l’Explorateur
de Sons (une des vues de la MediaBay, voir “La MediaBay”
à la page 188).
Les données suivantes seront sauvegardées dans les préréglages de piste d’instrument :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Types de préréglages de piste
Il existe quatre sortes de préréglages de piste (audio, instrument, MIDI et Multi) et deux sortes de préréglages VST
(préréglages d’instrument VST et préréglages de plug-in
d’effet VST). Ils sont décrits dans les sections suivantes.
Ö Notez que le volume et le panoramique ne seront rétablis que lors de la création d’un nouvelle piste à partir d’un
préréglage de piste.
Effets d’insert audio
EQ Audio
Volume Audio + Pan
Effets d’insert MIDI
Paramètres de piste MIDI
Instrument VST
Réglages Portée
Réglages de couleurs
Réglages de la Drum Map
Préréglages de piste MIDI
Préréglages de piste audio
Les pistes MIDI doivent être utilisées pour les instruments
VST multi-timbrals et les instruments externes. Lorsque
vous créez des préréglages de piste MIDI vous pouvez
soit inclure le canal actuellement réglé, soit le patch actuellement réglé. Voir “Créer un préréglage de piste” à la
page 204 pour les détails.
Les préréglages des pistes audio incluent tous les réglages
qui “définissent” le son. Vous pouvez utiliser les préréglages d’usine comme point de départ pour éditer les vôtres et
sauvegarder les réglages audio que vous avez optimisés
pour un artiste avec lequel vous travaillez souvent sous
forme de préréglage pour vos futurs enregistrements.
Les données suivantes seront sauvegardées dans les préréglages de piste MIDI :
Les données suivantes seront sauvegardées dans les préréglages de piste audio :
•
•
•
•
•
•
•
• Insérer réglages FX (y compris les préréglages d’effets VST)
• Réglages d’EQ
• Volume + Pan
Modificateurs MIDI (Transposition, etc.)
Inserts MIDI (FX)
Sortie + Canal ou Program Change
Volume + Pan
Réglages Portée
Réglages de couleurs
Réglages de la Drum Map
201
Travailler avec des préréglages de piste
Préréglages multipiste
Banques de patterns
Vous pouvez par exemple utiliser les préréglages multipiste
pour enregistrer des configurations nécessitant plusieurs
microphones (une batterie ou un chœur, que vous enregistrez toujours dans les mêmes conditions) et vous éditerez
les pistes résultantes d’une façon similaire, ou dans le cas
de pistes superposées, vous utiliserez plusieurs pistes pour
générer un certain son au lieu de manipuler une seule piste.
Les banques de patterns sont des préréglages créés pour
l’effet MIDI Beat Designer. Elles se comportent un peu
comme les préréglages de piste. Pour de plus amples informations, voir “Pré-écouter des banques de patterns” à
la page 198 et le chapitre “Effets MIDI” dans le document
PDF séparé “Référence des Plug-ins”.
Si vous sélectionnez plusieurs pistes lors de la création
d’un préréglage de piste, les réglages de toutes les pistes
sélectionnées seront sauvegardés dans un seul préréglage
de piste. Comme vous ne pouvez appliquer un préréglage
multipiste que si les pistes cibles sont du même type, nombre et ordre que les pistes se trouvant dans le préréglage
de piste, les préréglages multipistes sont utiles dans les situations récurrentes où l’on retrouve toujours des pistes et
des réglages similaires.
Appliquer des préréglages de piste
Lorsque vous appliquez un préréglage de piste, tous les
réglages sauvegardés seront appliqués, comme décrit
dans “Types de préréglages de piste” à la page 201. Les
préréglages de piste peuvent être uniquement appliqués à
des pistes du même type, c’est-à-dire les préréglages de
piste audio à des pistes audio, etc. Une seule exception :
les pistes d’instrument, pour lesquelles les préréglages
VST sont également disponibles. Notez, que le fait d’appliquer des préréglages VST à des pistes d’instrument
conduit à la suppression des réglages de paramètres, effets d’Insert MIDI, d’Insert ou d’EQ, du fait que ces réglages ne sont pas mémorisés dans les préréglages VST,
voir “Pré-écoute des préréglages de piste MIDI, d’instrument et VST indépendamment des pistes” à la page 206.
Préréglages VST (Instrument)
Les préréglages d’instrument VST (extension .vstpreset)
sont des préréglages VST qui se comportent comme des
préréglages de piste d’instrument dans le contexte de la fenêtre Projet et contiennent un instrument VST et ses réglages mais pas de paramètres MIDI, d’inserts MIDI, d’inserts
ou de réglages d’EQ. Vous pouvez extraire directement les
sons des préréglages VST pour les utiliser dans les pistes
d’instrument.
!
Les données suivantes sont sauvegardées dans les préréglages d’instrument VST :
• Instrument VST
• Réglages d’instrument VST
Une fois le préréglage de piste appliqué, vous ne pouvez plus annuler les changements ! Il n’est pas possible de supprimer d’une piste un préréglage appliqué
afin de revenir à l’état précédent. Si vous n’êtes pas
satisfait des réglages de piste, vous pouvez soit modifier ces réglages manuellement, soit appliquer un
autre préréglage.
Les plug-ins d’effet VST sont disponible aux formats VST3
et VST2. Les préréglages de ces effets sont également
sauvegardés sous forme de préréglages VST. Ils peuvent
faire partie des préréglages de piste audio (voir “Préréglages de piste audio” à la page 201).
Ö Dans ce manuel, l’appellation “préréglages VST” signifie préréglages d’instrument VST3, à moins qu’il ne soit
mentionné une autre signification.
202
Travailler avec des préréglages de piste
Appliquer des préréglages de piste ou VST par
glisser-déposer
3. Sélectionnez un préréglage de piste ou VST dans la
liste.
Si nécessaire, activez l’option Catégories afin d’afficher une section Filtre
personnalisable similaire à celle de la MediaBay, voir “Effectuer une recherche” à la page 195.
1. Ouvrez l’Explorateur de Sons dans le menu Média.
La gestion générale de l’Explorateur de Sons est la même que celle de la
MediaBay, voir “La MediaBay” à la page 188.
4. Appuyez sur le bouton Lecture de la palette Transport
afin de pré-écouter le préréglage de piste audio, MIDI,
d’instrument ou VST sélectionné.
Tous les réglages issus du préréglage de piste seront appliqués en temps
réel à la piste sélectionnée. Si vous configurez votre piste cible afin d’avoir
un cycle de lecture en boucle, la pré-écoute sera très confortable. Notez,
que vous ne pouvez pas pré-écouter les préréglages multipistes.
L’Explorateur de Sons
2. Sélectionnez un préréglage de piste MIDI ou d’instrument, ou un préréglage VST.
3. Pré-écoutez le préréglage à l’aide des fonctions de
pré-écoute de la section Scope (pour de plus amples informations, voir “Pré-écoute des fichiers dans la section
Scope” à la page 197).
5. Cliquez en dehors de l’explorateur pour appliquer le
préréglage sélectionné, ou cliquez sur le bouton Réinitialiser pour revenir à la piste sans la modifier.
Appliquer un préréglage multipiste
4. Glissez-déposez-le sur une piste du même type.
1. Sélectionnez plusieurs pistes dans votre projet.
Ö Vous pouvez aussi glisser-déposer des préréglages de
piste depuis l’Explorateur Windows ou le Finder Mac OS,
mais dans ce cas, aucune pré-écoute n’est possible pour
les préréglages de piste.
Les pistes sélectionnées doivent être du même type, nombre et ordre
que celles du préréglage de piste.
2. Faites un clic droit sur la piste pour ouvrir le menu contextuel et sélectionnez “Appliquer Préréglages de Piste”.
Appliquer des préréglages de piste ou VST
dans l’Inspecteur ou le menu contextuel de la
piste
L’explorateur de Préréglages s’ouvre. Seuls les préréglages multipiste
correspondant à la sélection des pistes dans le projet seront affichés.
1. Sélectionnez une piste dans la fenêtre Projet.
4. Cliquez en dehors de l’explorateur pour appliquer le
préréglage sélectionné, ou cliquez sur le bouton Réinitialiser pour revenir à la piste sans la modifier.
3. Sélectionnez un préréglage multipiste dans la liste.
2. Cliquez sur le bouton VST Sound dans l’Inspecteur ou
faites un clic droit sur la piste pour ouvrir le menu contextuel et sélectionnez “Appliquer Préréglages de Piste”.
L’explorateur de Préréglages s’ouvre. Ici, les fichiers sont présentés en
liste.
203
Travailler avec des préréglages de piste
Recharger des préréglages de piste ou VST
Pour revenir aux réglages par défaut du préréglage appliqué, cliquez sur le bouton “Recharger Préréglage de Piste”.
L’explorateur de Préréglages s’ouvre, affichant une liste
de tous les préréglages disponibles.
3. Sélectionnez un préréglage de piste d’instrument ou
un préréglage VST en double-cliquant dessus.
L’instrument VST et ses réglages (sauf les inserts, l’EQ et les modificateurs) de la piste actuelle seront remplacés par les données du préréglage de piste. L’instrument VST précédent de cette piste d’instrument
sera supprimé et le nouvel instrument VST avec ses réglages sera
adopté par la piste d’instrument.
Appliquer des réglages d’inserts et d’EQ issus
de préréglages de piste
Au lieu de manipuler des préréglages de piste complets, il
est aussi possible d’appliquer des réglages d’inserts ou
d’égalisation issus de préréglages de piste :
Ö L’instrument VST d’une piste d’instrument n’affiche
pas la fenêtre VST Instruments mais seulement la fenêtre
d’Informations sur le Plug-In, voir la section “La fenêtre
d’Informations sur les Plug-ins” à la page 119.
1. Sélectionnez la piste désirée, ouvrez l’Inspecteur ou la
fenêtre des Configurations de Voie et cliquez sur le bouton
VST Sound de l’onglet/section Insert ou Égaliseurs.
Le menu local des Préréglages s’ouvre.
Créer un préréglage de piste
2. Sélectionnez “De Préréglage de Piste…” dans le
menu local.
Un préréglage de piste est crée à partir d’une piste audio,
MIDI ou instrument existante – ou de plusieurs de ces pistes. Procédez comme ceci :
L’explorateur de Préréglages s’ouvre, affichant tous les préréglages de
piste disponibles contenant des réglages d’inserts ou d’EQ.
3. Sélectionnez le préréglage de piste dont vous désirez
appliquer les réglages d’inserts ou d’EQ et cliquez en dehors de l’explorateur.
1. Sélectionnez une ou plusieurs pistes dans la fenêtre
Projet.
Si plusieurs pistes sont sélectionnées, toutes seront mémorisées en un
seul préréglage multipiste combiné, voir “Préréglages multipiste” à la
page 202.
Pour de plus amples informations sur la manipulation en
général des préréglages d’inserts, voir le chapitre “Préréglages d’effets” à la page 115. La manipulation en général
des préréglages d’EQ est décrite dans la section “Utiliser
des préréglages d’EQ” à la page 98.
2. Faites un clic droit sur une des pistes sélectionnées
dans la liste des pistes pour ouvrir le menu contextuel puis
sélectionnez “Créer Préréglage de Piste”.
Le dialogue Enregistrer Préréglage de Piste s’ouvre. Les boutons situés en
haut fonctionnent comme ceux de la MediaBay, voir “Opérations sur les
dossiers” à la page 193.
Extraire le son d’une piste d’instrument ou
d’un préréglage VST
Pour les pistes d’instrument, vous pouvez extraire le “son”
du préréglage de piste d’instrument ou du préréglage
VST, c’est-à-dire l’instrument VST et ses réglages.
Procédez comme ceci :
1. Sélectionnez la piste d’instrument désirée pour lui appliquer un son.
2. Cliquez sur le bouton VST Sound situé sous le champ
de Routage de Sortie dans l’Inspecteur.
204
Travailler avec des préréglages de piste
Créer des pistes à partir de préréglages de piste ou de préréglages VST
Par glisser/déposer
1. Ouvrez l’Explorateur de Sons dans le menu Média.
2. Sélectionnez un préréglage de piste ou VST dans la
liste de tous les préréglages.
3. Appuyez sur le bouton Lecture de la palette Transport
afin de pré-écouter le préréglage VST sélectionné.
Tous les réglages seront appliqués en temps réel à la piste sélectionnée.
Si vous configurez votre piste cible afin d’avoir un cycle de lecture en boucle, la pré-écoute sera très confortable. Notez que vous ne pouvez pas
pré-écouter les préréglages multipistes.
3. Entrez un nom de ficher dans le champ “Nom”.
L’extension de nom de fichier du préréglage de piste .trackpreset lui est
automatiquement assigné.
4. Glissez-déposez le préréglage dans la liste des pistes
de la fenêtre Projet.
• Si vous avez sélectionné une piste MIDI, vous pouvez
inclure le réglage de Canal MIDI ou de Patch MIDI dans
votre préréglage de piste.
Une ou plusieurs (s’il s’agit de préréglages multipiste) pistes seront
créées. Si vous glissez-déposez un préréglage d’instrument VST, celuici donnera une piste d’instrument.
Ö Si vous désirez utiliser un préréglage de piste MIDI pour
une configuration d’instrument VST préréglée, chargez le
ou les instrument(s) VST dans la fenêtre VST Instruments,
sélectionnez un patch d’instrument VST, sauvegardez le
préréglage de piste et ne changez plus le patch par la suite.
Pour être sûr de cela, utilisez un modèle de projet avec la
configuration VSTi incluse et sauvegardez les sons (préréglages de piste) de ce modèle de projet dans des sousdossiers spécifiques, qui ne fonctionneront qu’avec cette
configuration.
Ö Vous pouvez aussi glisser-déposer des préréglages
depuis l’Explorateur Windows ou le Finder Mac OS, mais
dans ce cas, aucune pré-écoute n’est possible pour les
préréglages de piste MIDI et instrument.
Usage du dialogue “Chercher Sons”
1. Faites un clic droit dans la liste des pistes pour ouvrir
le menu contextuel et dans le sous-menu Ajouter Piste sélectionnez “Chercher Sons…”.
4. Ouvrez le “Tag Editor” en cliquant sur l’option correspondante puis éditez les tags.
Le dialogue Chercher Sons avec tous les préréglages disponibles s’ouvre.
2. Sélectionnez un préréglage de piste ou VST dans la
liste de tous les préréglages.
5. Cliquez sur OK pour créer le préréglage de piste.
Les préréglages de piste sont sauvegardés dans le dossier
de l’application dans le dossier “Track Presets” (dans les
sous-dossiers nommés par défaut en fonction de leur type
de piste : audio, MIDI, instrument et multi).
!
Vous pouvez alors pré-écouter les préréglages de piste MIDI et instrument sélectionnés ainsi que les préréglages VST, voir “Pré-écoute des
préréglages de piste MIDI, d’instrument et VST indépendamment des
pistes” à la page 206. Si vous voulez obtenir la liste d’un certain type de
préréglages de piste uniquement, ouvrez le dossier correspondant dans
la section Explorateur.
Vous ne pouvez pas modifier les dossiers par défaut,
mais vous pouvez ajouter d’autres sous-dossiers, par
ex. “drums” et “chœur”.
3. Cliquez sur OK pour créer une ou plusieurs (s’il s’agit
de préréglages multipiste) pistes.
Tous les préréglages sont disponibles sous le module
VST Sound (virtuel), voir “Le module VST Sound” à la
page 192.
205
Travailler avec des préréglages de piste
Usage de la fonction Ajouter une Piste
1. Faites un clic droit dans la liste des pistes pour ouvrir
le menu contextuel et y sélectionner l’option désirée.
• Si vous désirez créer plusieurs pistes de ce type, entrez
le nombre voulu dans le champ Nombre.
2. Cliquez sur “Explorer Préréglages” pour ouvrir la section Explorer Préréglages du dialogue “Ajouter une Piste”
avec le panneau de recherche et une liste de tous les préréglages disponibles.
Pré-écoute indépendante des pistes, par exemple un préréglage VST
dans le dialogue “Chercher Sons”
L’affichage est filtré pour ne montrer que les préréglages de piste correspondant.
2. Vérifiez que l’option “In ‘All MIDI Inputs’” est activée
pour votre périphérique d’entrée MIDI (réglage par défaut).
• Si vous désirez voir le contenu des sous-dossiers de
préréglages se trouvant dans le nœud VST Sound, cliquez
sur l’option “Afficher Browser” pour ouvrir la section Explorateur (voir “Naviguer dans les fichiers de média” à la
page 191).
Seules les données MIDI reçues via “All MIDI Inputs” serviront pour la
pré-écoute.
3. Cliquez sur le bouton Entrée MIDI.
4. Jouez quelques notes MIDI via votre périphérique
d’entrée MIDI, par exemple un clavier.
3. Sélectionnez une piste ou un préréglage VST.
Le vu-mètre d’Activité tout à fait à droite, indique l’activité MIDI In.
4. Cliquez sur OK pour créer la piste.
Notez que cette nouvelle piste ne sera pas nommée d’après le préréglage
de piste.
Usage d’un fichier MIDI
Ö Cette méthode n’est pas valable pour les préréglages
multipiste.
1. Ouvrez l’Explorateur de Sons et sélectionnez un préréglage de piste MIDI, d’instrument ou VST.
Pré-écoute des préréglages de piste
MIDI, d’instrument et VST indépendamment des pistes
2. Cliquez sur le bouton Choisir Fichier MIDI, sélectionnez un fichier MIDI (.mid) dans le sélecteur de fichier qui
apparaît puis cliquez sur OK.
Les boutons de pré-écoute apparaissent dans la section Scope.
3. Cliquez sur le bouton Entrée MIDI et activez “Lecture”
(le bouton Lecture est désormais disponible).
Il existe deux possibilités pour pré-écouter des préréglages de piste MIDI, d’instrument et VST dans l’Explorateur
de Sons ou dans les dialogues ayant une section Explorer
Préréglages ouverte.
Le Fichier MIDI choisi sera relu avec le préréglage de piste ou VST.
Ö La sélection du fichier MIDI n’est pas sauvegardée lors
de la fermeture de l’Explorateur de Sons. Vous devrez donc
sélectionner un nouveau fichier la prochaine fois que voudrez pré-écouter un préréglage à l’aide d’un fichier MIDI.
Via l’entrée MIDI standard
1. Ouvrez le dialogue “Explorer Sons” et sélectionnez une
piste MIDI, d’instrument ou un préréglage VST.
Les boutons de Pré-écoute apparaissent en bas à droite. (Dans l’Explorateur de Sons, les boutons de pré-écoute apparaissent dans la section
Scope.)
206
Travailler avec des préréglages de piste
18
Télécommande de Cubase Essential
Introduction
Sélection du pupitre de contrôle
1. Déroulez le menu Périphériques et sélectionnez Configuration des Périphériques.
Il est possible de contrôler Cubase Essential via MIDI. Un
grand nombre de pupitres de contrôle MIDI sont acceptés.
Ce chapitre décrit comment configurer Cubase Essential
pour la télécommande. Les périphériques compatibles sont
décrits dans le document PDF séparé “Pupitres de télécommande”.
Un dialogue s’ouvre, contenant la liste des Périphériques sur la gauche.
2. Si vous n’y trouvez pas le pupitre de contrôle que vous
recherchez, cliquez sur le signe plus en haut à gauche et
sélectionnez-le dans le menu local.
Il sera ajouté à la liste des Périphériques.
• Il existe également un pupitre de Télécommande Générique permettant d’utiliser n’importe quel pupitre de contrôle
MIDI pour télécommander Cubase Essential.
• Notez qu’il est possible de sélectionner plusieurs pupitres de contrôle du même type.
Si vous disposez de plusieurs pupitres de contrôle du même type, ils seront numérotés dans la liste des Périphériques. Par exemple, si vous disposez du Mackie Control Extender, il faudra qu’un second pupitre de
contrôle Mackie soit installé.
Son installation est décrite dans la section “Le périphérique générique” à
la page 210.
Configuration
3. Puis sélectionnez votre modèle de pupitre de contrôle
MIDI dans la liste des Périphériques.
Connexion de la télécommande
En fonction de l’appareil sélectionné, une liste de commandes programmables ou un panneau vide est affiché dans la partie droite du dialogue.
Connectez la prise MIDI Out du pupitre de télécommande à
la prise MIDI In de votre interface MIDI. En fonction du modèle de pupitre, vous pouvez aussi avoir besoin de connecter la prise MIDI Out de l’interface à une prise MIDI In du
pupitre (c’est nécessaire si le pupitre dispose de “moyens
de retour” tels que témoins, faders motorisés, etc.).
Si vous désirez enregistrer des pistes MIDI, vous ne voulez sûrement pas que les données MIDI provenant du pupitre soient aussi enregistrées. Pour cela, vous devez
aussi faire les réglages suivants :
1. Ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques
dans le menu Périphériques.
2. Sélectionnez “Configurations des Ports MIDI” dans la
liste à gauche.
3. Observez la liste à droite et repérez l’entrée MIDI à laquelle vous avez connecté la télécommande MIDI.
Un Yamaha 01x sélectionné comme pupitre de télécommande.
4. Sélectionnez l’entrée MIDI correcte dans le menu local
Entrée MIDI.
4. Cliquez dans la colonne “In ‘All MIDI Inputs’” de cette
entrée et désactivez la case à cocher, de façon à ce que la
colonne “État” affiche “Inactif”.
Si nécessaire, sélectionnez la sortie MIDI correcte dans le menu local de
Sortie MIDI.
5. Cliquez sur OK pour refermer le dialogue Configuration
des Périphériques.
5. Cliquez sur OK pour refermer le dialogue.
Vous pouvez maintenant utiliser votre pupitre de contrôle MIDI pour faire
bouger les faders et les potentiomètres, activer Mute et Solo, etc. La configuration exacte des paramètres dépend du pupitre de contrôle MIDI que
vous utilisez.
Vous venez de supprimer l’entrée du pupitre de télécommande du groupe “All MIDI Inputs”. Ce qui signifie que
vous pouvez enregistrer des pistes MIDI avec le port “All
MIDI Inputs” sélectionné sans risquer d’enregistrer en
même temps les données provenant du pupitre.
208
Télécommande de Cubase Essential
Écriture de l’Automatisation au moyen des
commandes à distance
• Dans la fenêtre Projet (liste des pistes) et dans la Console (en bas des tranches de voies) vous voyez maintenant
des bandes blanches indiquant quelles voies sont actuellement liées au pupitre de télécommande.
L’automatisation de la console au moyen d’un pupitre de
commande s’effectue principalement de la même manière
que lorsque vous agissez sur les commandes à l’écran en
mode Write. Cependant, lorsqu’il s’agit de remplacer des
données d’automatisation existantes, il y a une différence
de taille :
• Si vous activez le mode Write et déplacez un contrôle
sur le pupitre de commande, toutes les données correspondant au paramètre sont remplacées à partir de l’endroit où vous avez déplacé le contrôle jusqu’à l’endroit où
la lecture a été arrêtée !
Audio 01 peut être télécommandée, alors que Audio 02 n’est pas liée
au pupitre de télécommande.
!
Il arrive que les communications entre Cubase Essential et le pupitre de télécommande soient interrompues ou que le protocole de “handshaking” ne
réussisse pas à établir la connexion. Vous pouvez
alors rétablir la communication avec un appareil de la
liste des Périphériques en le sélectionnant puis en
cliquant sur le bouton “Réinitialiser”. Le bouton “Réinitialiser tous les périphériques” situé en haut de la
fenêtre Configuration des Périphériques réinitialisera
globalement tous les appareil de la liste.
En d’autres termes, dès que vous déplacez un contrôle en mode Write, il
reste “actif” jusqu’à ce que vous arrêtiez la lecture. La raison en est expliquée ci-dessous.
En conséquence, la précaution suivante doit être prise :
• Veillez à ne déplacer que le contrôleur que vous voulez
remplacer !
Afin de remplacer les données d’automatisation existantes
pour un contrôle, l’ordinateur a besoin de savoir pendant
combien de temps l’utilisateur à vraiment “tenu” ou utilisé
le contrôle. Lorsque vous faites cela “à l’écran”, le programme détecte simplement le moment où le bouton de la
souris est enfoncé puis relâché. Mais, lorsque vous utilisez
un pupitre de commande externe, il n’y a plus de bouton
de souris, et Cubase Essential ne peut pas dire quand
vous avez “saisi et tenu” un fader, ni quand vous l’avez déplacé puis relâché. À la place, vous devez indiquer que
vous avez “relâché” la commande en arrêtant la lecture.
Opérations
Options globales pour les Télécommandes
Dans le dialogue Configuration du Périphérique, sur la
page de votre pupitre de télécommande, certaines des
nouvelles fonctions globales suivantes (ou toutes) peuvent être disponibles (selon le périphérique) :
Option
Description
Réinitialiser
Permet de revenir aux réglages d’usine par défaut pour le
pupitre de télécommande.
Banque
Si votre pupitre de télécommande contient plusieurs banques, vous pouvez choisir celle que vous voulez dans ce
menu local.
La banque choisie ici sera utilisée par défaut lors du démarrage de Cubase Essential.
Intervalle Smart Certaines des Cubase Essential fonctions (comme Solo
Switch
et Rendre Muet) supportent le “Smart Switch” : De plus
pour l’activation/déactivation normale d’une fonction en
cliquant sur un bouton, vous pouvez également activer la
fonction tant que le bouton reste pressé. Au relâchement
du bouton de la souris, la fonction est désactivée.
Ce menu local permet de spécifier combien de temps un
bouton doit être appuyé avant de passer en mode “smart
switch”. Si “Éteint” est sélectionné, la fonction “smart
switch” sera désactivée dans Cubase Essential.
!
Ceci ne s’applique pas au pupitre Mackie Control ou
à n’importe quel autre appareil qui dispose de faders
à effleurement. Ces appareils arrêtent l’écriture dès
que vous relâchez le fader.
!
Ceci n’est valable que lorsque vous utilisez un pupitre
de commande et que le mode Write est activé dans la
Console.
209
Télécommande de Cubase Essential
Le périphérique générique
Assignation de raccourcis clavier aux
télécommandes
Si vous disposez d’un périphérique MIDI générique, vous
pouvez l’utiliser pour contrôler Cubase Essential à distance, en configurant le périphérique générique :
Sur certains des pupitres de commande compatibles, vous
pouvez assigner n’importe quelle fonction de Cubase Essential (pouvant être assignée à un raccourci clavier) à des
touches, molettes ou autres contrôles génériques. À l’heure
de l’écriture de ce manuel, ces appareils sont les suivants :
•
•
•
•
•
1. Ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques
dans le menu Périphériques.
Si le périphérique générique n’est pas affiché dans la liste des Périphériques, vous devez l’y ajouter.
Tascam US-428
Yamaha 01x
Yamaha DM 2000v2
Yamaha DM 1000v2
Steinberg Houston
2. Cliquez sur le signe “+” en haut à gauche et sélectionnez “Périphérique Générique” dans le menu local.
• Lorsque le périphérique générique est ajouté au dialogue
Configuration des Périphériques, vous pouvez ouvrir la fenêtre d’état du périphérique en sélectionnant “Périphérique
Générique” dans le menu Périphériques.
Procédez comme ceci :
1. Ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques et
sélectionnez un des pupitres de commande ayant cette
caractéristique.
Sur le côté droit de la fenêtre se trouvent trois colonnes. C’est là que
vous assignez les commandes.
Fenêtre d’état du périphérique générique
2. Utilisez la colonne “Bouton” afin de repérer le pupitre
de commande ou la touche auquel vous voulez assigner
une fonction Cubase Essential.
3. Sélectionnez “Périphérique Générique” dans la liste à
gauche.
Les réglages du périphérique générique sont affichés, vous permettant
de spécifier quelle commande de votre pupitre doit contrôler quel paramètre de Cubase Essential.
3. Cliquez dans la colonne “Catégorie” du contrôle et
sélectionnez une des catégories de fonction de Cubase
Essential dans le menu local.
4. Cliquez dans la colonne “Commande” et sélectionnez
la fonction Cubase Essential désirée dans le menu local.
Les options disponibles dans le menu local dépendent de la catégorie
choisie.
5. Cliquez sur “Appliquer” lorsque vous avez terminé.
La fonction sélectionnée est maintenant assignée à la touche ou au contrôle du pupitre de commande.
Remarque à propos de la télécommande de
pistes MIDI
Alors que la plupart des pupitres de commande peuvent
contrôler à la fois des voies MIDI et audio dans Cubase
Essential, les réglages des paramètres peut être différent.
Par exemple, les contrôles spécifiques à l’audio (comme
l’EQ) seront ignorés lors du contrôle de canaux MIDI.
4. Utilisez les menus locaux d’Entrée et Sortie MIDI pour
sélectionner le ou les Port(s) MIDI auxquels votre télécommande est connectée.
210
Télécommande de Cubase Essential
5. Sélectionnez une Banque via le menu local de droite.
• Si vous trouvez que le tableau supérieur contient trop
ou pas assez de contrôles, vous pouvez en ajouter ou en
supprimer par l’intermédiaire des boutons Ajouter et Supprimer situés à droite du tableau supérieur.
Le concept de Banques est basé sur le simple fait que la plupart des périphériques MIDI ne peuvent contrôler simultanément qu’un nombre de
canaux limité (souvent 8 ou 16). Par exemple, si votre pupitre de contrôle
MIDI dispose de 16 faders de volume, et que vous utilisez 32 canaux
audio dans Cubase Essential, il vous faudra deux Banques de 16 canaux
chacune. Lorsque c’est la première Banque qui est sélectionnée, les 16
commandes des voies physiques permettent de contrôler les voies de
console 1 à 16 ; lorsque c’est la seconde Banque qui est sélectionnée,
vous pouvez contrôler les voies de console 17 à 32. Comme il est possible de contrôler aussi les fonctions de transport, il vous faudra sans
doute plusieurs Banques.
• Si vous avez des doutes concernant les messages MIDI
envoyés par un certain contrôleur, vous pouvez utiliser la
fonction “Apprendre”.
Sélectionnez le contrôleur dans le tableau supérieur (en cliquant dans la
colonne Nom de Contrôleur), manœuvrez le contrôleur correspondant
sur votre surface de contrôle MIDI, et cliquez sur le bouton Apprendre situé à droite du tableau. Les valeurs des champs Statut MIDI, Canal MIDI
et Adresse sont alors réglées automatiquement en conformité avec celles de la commande manœuvrée.
6. Pour la configuration, référez-vous au tableau supérieur,
selon les commandes dont dispose votre pupitre de contrôle MIDI.
7. Le tableau inférieur sert à spécifier quels paramètres
de Cubase Essential vous désirez contrôler.
Les colonnes ont la fonctionnalité suivante :
Colonne
Description
Nom du
Contrôleur
Double-cliquer sur ce champ permet d’entrer un nom descriptif pour la commande concernée (un peu comme on
écrit les noms des instruments sur les voies d’une console). Ce nom est automatiquement répercuté dans la colonne Nom du Contrôleur du tableau inférieur.
Statut MIDI
Chaque rangée du tableau est associée au contrôleur de la rangée correspondante dans le tableau supérieur – ce qui est indiqué par la colonne
Nom du Contrôleur. Les autres colonnes possèdent les fonctionnalités
suivantes :
Cliquer dans cette colonne fait apparaître un menu local
permettant de spécifier le type de message MIDI qu’enverra la commande. Les choix possibles sont : message
de Contrôleur Continu, de Program Change, de NoteOn, d’Aftertouch et de Poly Pressure. Les messages de
Contrôleur Continu de type NRPN et RPN sont également disponibles, et permettent d’élargir la palette de
messages de contrôle. L’option “Ctrl JLCooper” est une
version spécifique de message de Contrôleur Continu,
dans lequel c’est le troisième octet du message MIDI qui
est utilisé comme adresse en lieu et place du second
(une particularité que l’on retrouve sur divers pupitres de
contrôle signés JL-Cooper).
Canal MIDI
Cliquer dans cette colonne fait apparaître un menu local
permettant de sélectionner le canal MIDI sur lequel les
messages seront transmis.
Adresse
Numéro de Contrôleur Continu, hauteur de la note ou
adresse d’un Contrôleur Continu NRPN/RPN.
Valeur max.
Valeur maximale transmise par le contrôleur. Cette valeur
est utilisée par le programme pour “adapter” la fourchette
de valeurs disponible sur le contrôleur MIDI à celle du paramètre du programme.
Flags
Cliquer dans cette colonne fait apparaître un menu local
permettant d’activer ou de désactiver les trois fanions
suivants :
Recevoir – Ce fanion doit être activé si le message MIDI
doit être traité à réception.
Transmettre – Ce fanion doit être activé si un message
MIDI doit être émis lorsque la valeur correspondante
change dans le programme.
Relatif – Ce fanion doit être activé si le contrôleur est un
encodeur “sans fin”, qui transmet non pas une valeur absolue mais le nombre de tours qu’on lui a fait subir.
Colonne
Description
Périphérique
Cliquer dans cette colonne fait apparaître un menu local,
servant à déterminer quelle “partie” de Cubase Essential
sera contrôlée. L’option spécifique “Commande” permet
d’effectuer certaines actions par télécommande : c’est le
cas, par exemple, de la sélection de Banques de Télécommandes.
Voie/Catégorie C’est ici qu’il faut sélectionner la voie à contrôler ou, si
l’option “Commande” est sélectionnée dans la colonne
Périphérique, la catégorie de Commande.
Valeur/Action
211
Télécommande de Cubase Essential
Cliquer dans cette colonne fait apparaître un menu local
permettant de sélectionner le paramètre de voie que vous
désirez contrôler (typiquement, si c’est l’option “VST
Mixer” qui est sélectionnée dans la colonne Périphérique,
vous pouvez choisir entre volume, panoramique, niveaux
de effets Send, égaliseurs, etc.).
Si l’option “Commande” est sélectionnée dans la colonne
Périphérique, c’est ici que vous indiquez l’Action de la catégorie.
Colonne
Description
Flags
Cliquer dans cette colonne fait apparaître un menu local
permettant d’activer ou de désactiver les trois fanions
suivants :
Bouton – Lorsque cette option est activée, la valeur du
paramètre n’est modifiée que si le message MIDI reçu
possède une valeur différente de 0.
Alterner – Lorsque cette option est activée, la valeur du
paramètre passe du maximum au minimum (ou vice versa)
chaque fois qu’un message MIDI est reçu. Activer simultanément Bouton et Alterner est très utile dans le cas de
commandes ne “verrouillant” pas le statut d’un bouton : citons, par exemple, le contrôle du statut de Mute depuis un
pupitre dont le bouton de Mute est de type fugitif. Dans ce
cas, le signal est coupé tant qu’on appuie sur la touche
Mute, et se trouve rétabli dès qu’on relâche la touche. Si
Bouton et Alterner sont activés, appuyer sur Mute activera
ou désactivera l’état Muet correspondant sur la console.
Non Automatisé – Si cette option est activée, le paramètre ne sera pas automatisé.
• C’est la dernière Configuration de Télécommande importée ou exportée qui se verra chargée automatiquement
au démarrage du programme ou que le périphérique Générique a été ajoutée dans le dialogue Configuration des
Périphériques.
Apple Remote (Mac OS X
uniquement)
Beaucoup d’ordinateurs Apple sont livrés avec un petit appareil, le Apple Remote, ressemblant à un télécommande
de télévision. Il vous permet de contrôler certaines fonctions dans Cubase Essential.
1. Ouvrez le dialogue “Configuration des Périphériques”
et sélectionnez le périphérique Apple Remote dans le
menu local “Ajouter périphérique”.
8. Si nécessaire, faites les réglages d’une autre banque.
Notez que ces réglages s’effectuent, dans ce cas, uniquement dans le tableau inférieur – le tableau supérieur se trouve déjà automatiquement configuré pour le périphérique de commande MIDI.
2. Dans la liste à droite sont listés les boutons du Apple
Remote. Pour chaque bouton vous pouvez ouvrir un menu
local duquel vous pouvez sélectionner un paramètre Cubase Essential.
• Si nécessaire, vous pouvez ajouter des Banques en
cliquant sur le bouton Ajouter, situé sous le menu local
Banque.
Le paramètre sélectionné sera assigné au bouton correspondant du Apple
Remote.
Cliquer sur le bouton Renommer permet d’assigner un nouveau nom à la
Banque sélectionnée. Pour supprimer une Banque devenue inutile, il suffit
de cliquer sur le bouton Supprimer.
9. Une fois que vous avez fini, refermez la fenêtre de Configuration des Périphériques.
À présent, vous pouvez contrôler les paramètres de Cubase Essential
spécifiés depuis le pupitre de contrôle MIDI. Pour sélectionner une autre
Banque, utilisez le menu local dans la fenêtre Statut de la Télécommande
(ou utilisez une commande du pupitre de contrôle MIDI, si vous en avez
assigné une).
Importation et Exportation de Configurations de
Télécommandes
Le bouton Exporter, situé dans le coin supérieur droit de la
fenêtre Configuration des Périphériques, permet d’exporter
la configuration en cours, c’est-à-dire les données correspondant à la configuration des différentes commandes (le
tableau supérieur) ainsi que toutes les Banques. Cette configuration est sauvegardée sous forme d’un fichier pourvu
de l’extension “.xml”. Cliquer sur le bouton Importer permet
d’importer des fichiers de Configuration de Télécommande
sauvegardés au préalable.
Par défaut, le Apple Remote contrôle toujours l’application
active sur votre ordinateur Macintosh (pourvu que cette
application supporte le Apple Remote).
• Si l’option “Désactiver si l’application est en Tâche de
Fond” n’est pas sélectionnée, le Apple Remote contrôlera
Cubase Essential même si cette application n’est pas active.
212
Télécommande de Cubase Essential
19
Paramètres temps réel et effets MIDI
Introduction
• Pour une piste MIDI, un maximum de cinq sections sont
disponibles. Leur visibilité est déterminée via l’option Configuration du menu contextuel ou le dialogue Configuration
de l’Inspecteur.
Vous pouvez, pour chaque piste MIDI, définir un certain
nombre de paramètres de piste ou modificateurs, et d’effets MIDI. Ceci affectera la lecture des données MIDI, en
“transformant” les événements MIDI en temps réel avant
leur envoi sur les sorties MIDI.
Pour de plus amples informations sur la configuration via l’Inspecteur,
voir “Usage des options de Configuration” à la page 328.
• Pour faire apparaître l’une ou l’autre de ces sections, il
suffit de cliquer sur leur nom.
Vous trouverez dans les pages suivantes une description
des paramètres et des effets disponibles. Rappelez-vous
bien que :
Cliquer sur le nom d’une section cachée la fait passer au premier plan, ce
qui masque les autres sections. Un [Ctrl]/[Commande]-clic sur le nom,
permet de cacher ou montrer une section sans modifier les autres. Enfin,
un [Alt]/[Option]-clic sur un onglet, montre/cache toutes les sections de
l’Inspecteur.
• Les événements MIDI eux-mêmes ne seront pas affectés – les
modifications sont effectuées “à la volée”.
• Comme les valeurs des paramètres MIDI ne changent pas les
données MIDI réelles de la piste, elles ne sont pas répercutées dans les éditeurs MIDI. Pour convertir les réglages de
piste en événements MIDI “réels”, utilisez la fonction Geler
Paramètres MIDI (voir “Réglages permanents avec Geler Paramètres MIDI” à la page 228).
Ö Replier ou cacher une section (via le dialogue Configuration) n’affecte pas ses fonctionnalités, mais la rend invisible dans la fenêtre.
Autrement dit, vos réglages restent actifs même si vous repliez la section
correspondante dans l’Inspecteur.
Les sections de l’Inspecteur
L’Inspecteur – Manipulations de
base
En plus des réglages de piste de base situés dans la section supérieure de l’Inspecteur (voir ci-dessous), l’Inspecteur pour une piste MIDI contient également les sections
suivantes : Paramètres MIDI, Effets d’Insert MIDI, Effets
Send MIDI, Tranche de Voie MIDI et une pour un instrument
VST connecté. À l’exception des sections Effets d’Insert
MIDI et Effets Send (voir “Effets MIDI” à la page 218) celles-ci sont décrites ci-dessous.
Les Paramètres MIDI et les effets sont configurés dans
l’Inspecteur. Voici un bref rappel concernant l’Inspecteur :
• Pour afficher ou cacher l’Inspecteur, cliquez sur l’icône
de l’Inspecteur dans la barre d’outils de la fenêtre Projet.
Réglages de piste de base
Il s’agit de réglages affectant soit les fonctionnalités de
base de la piste (Mute, Solo, préparation en enregistrement, etc.) ou envoyant des données MIDI supplémentaires
aux appareils connectés (changement de programme, volume, etc.). Cette section contient tous les réglages présents dans la liste des pistes (voir “La liste des pistes” à la
page 18), avec les paramètres supplémentaires suivants :
Paramètre
Description
Champ du
Cliquez une fois pour afficher/cacher la section située en
nom de la piste haut de l’Inspecteur. Double-cliquez pour renommer la
piste.
Bouton Édition Ouvre le panneau des Configurations de Voie (une fenêtre
contenant une voie de console, avec le fader de volume et
autres potentiomètres, ainsi que les réglages d’effets, voir
“Utiliser les Configurations de Voie” à la page 95).
L’Inspecteur pour une piste MIDI
214
Paramètres temps réel et effets MIDI
Paramètre
Paramètres MIDI
Description
Boutons Muet/ Rend muette ou isole la piste MIDI.
Solo
Boutons
R(ead)/W(rite)
(Lire/Écrire)
Servent à l’automatisation des réglages de piste, voir “Activer et désactiver l’écriture des données d’automatisation”
à la page 134.
Bouton Activer
l’enregistrement
Cliquez dessus pour que la piste soit prête à enregistrer.
Bouton
Monitor
Lorsqu’il est activé (et que la case MIDI Thru Actif est cochée dans le dialogue des Préférences–page MIDI), les
données MIDI reçues seront dirigées vers la sortie MIDI
sélectionnée.
Verrou
Activez-le pour empêcher toute modification des événements de la piste.
Volume
Règle le volume de la piste. Changer ce réglage actionnera simultanément le fader de la piste dans la console,
et vice-versa. Voir “Régler le niveau dans la console” à la
page 93 pour les détails concernant le réglage des niveaux.
Pan
Sert à régler le panoramique de la piste.
Délai
Sert à modifier le timing de lecture de la piste MIDI. Des
valeurs positives retardent la lecture, tandis que des valeurs positives l’avancent. Les valeurs sont exprimées en
millisecondes.
Les paramètres de cet onglet affecteront en temps réel les
événements MIDI se trouvant sur la piste en cours de lecture. Ils seront également appliqués en “temps réel” si la
piste est sélectionnée et prête à enregistrer (à condition
que l’option “MIDI Thru Actif” soit activée dans les Préférences–page MIDI). Vous pouvez ainsi transposer ou modifier la vélocité des notes en direct alors que vous jouez.
Menus locaux
In/Out/Chn
C’est là que vous sélectionnez l’entrée MIDI, la sortie
MIDI et le canal MIDI de la piste.
Ö Si vous désirez comparer le résultat obtenu après
avoir appliqué vos paramètres par rapport aux données
MIDI “non traitées”, utilisez le bouton Bypass qui se trouve
dans la section des Paramètres MIDI.
Bouton Éditer
Instrument
Si la piste MIDI est assignée à un instrument VST, cliquer
sur ce bouton ouvrira le tableau de bord de cet instrument
VST.
Lorsque ce bouton est activé, les nouvelles valeurs des paramètres MIDI
sont provisoirement désactivées. Une section ainsi “ignorée” se distingue
par un bouton Bypass jaune.
Menu local de
sélection de
Banque/Patch
Permet de sélectionner un sons (voir ci-dessous). Si
aucune Banque n’est disponible, seul le sélecteur de
Patch sera visible.
Menu local
Map
Permet de sélectionner une drum map pour la piste, voir
“Gestion des Drum Maps” à la page 258.
Bouton
Appliquer
Préréglage de
Piste
Permet d’appliquer un préréglage de piste, voir “Appliquer des préréglages de piste” à la page 202.
Transposer
Ce paramètre permet de transposer toutes les notes se
trouvant sur la piste, par pas d’un demi-ton. Ses valeurs
peuvent aller de -127 à +127 demi-tons, mais rappelezvous que les numéros de notes MIDI eux-mêmes sont
compris entre 0 et 127. Par ailleurs, certains instruments
ne sont pas capables de générer des sons sur toute cette
étendue de notes. Par conséquent, des valeurs de transposition extrêmes peuvent donner des résultats plutôt
étranges et non désirés.
Ö Veuillez noter que la fonctionnalité du sélecteur de
Patch et de banque (servant à sélectionner des sons sur
l’instrument MIDI connecté) dépend de l’instrument auquel
est assignée la sortie MIDI, et comment vous l’avez configuré dans le Manageur des Appareils MIDI.
Le Manageur des Appareils MIDI vous permet de spécifier quels instruments ou autres appareils MIDI sont connectés aux différentes sorties
MIDI, ce qui permet de sélectionner les programmes par leur nom.
Ö De nombreux paramètres de base de la piste sont dupliqués dans la voie de console et dans la section Fader
MIDI de l’Inspecteur. Voir ci-dessous.
215
Paramètres temps réel et effets MIDI
• Vous pouvez aussi transposer des conteneurs MIDI séparés en utilisant le champ Transposer de la ligne d’infos.
Selon une approche similaire, vous pouvez utiliser des valeurs de Compression de Vélocité supérieures à 1/1, en
combinaison avec des valeurs négatives dans le champ
Changement Vélocité, pour étendre la gamme des valeurs
de vélocité.
La transposition effectuée dans la ligne d’infos (pour des conteneurs séparés) est ajoutée à la valeur de transposition que vous avez réglée pour l’ensemble de la piste dans l’Inspecteur.
Changement Vélocité
!
Ce paramètre permet de modifier la dynamique de toutes
les notes sur la piste. La valeur entrée dans ce champ est
ajoutée à la vélocité de tous les messages de notes émis
– des valeurs négatives réduisent évidemment les valeurs
de vélocité. Les valeurs possibles vont de -127 à +127, 0
représentant aucun changement dans la vélocité.
N’oubliez pas que la valeur maximale de vélocité reste
toujours de 127, quel que soit le facteur d’expansion
entré.
Compression de la durée (Comp. Long.)
Cette valeur permet de modifier les durées de toutes les
notes sur la piste. Tout comme celle de Compression de
Vélocité, elle s’exprime sous forme fractionnaire, numérateur/dénominateur. Par exemple, la valeur 2/1 signifie que
toutes les durées de notes seront doublées, tandis que 1/4
signifie que toutes les durées de notes seront le quart des
durées originales.
Notez que l’effet provoqué par le changement de la valeur
de vélocité varie selon le son et l’instrument.
Ö Vous pouvez aussi régler la vélocité des événements
des conteneurs MIDI séparés en utilisant le champ Vélocité de la ligne d’infos.
Random
Le changement de vélocité effectué dans la ligne d’infos (pour des conteneurs séparés) est ajouté au changement de vélocité que vous avez réglé pour l’ensemble de la piste dans l’Inspecteur.
Ce paramètre permet d’introduire des variations aléatoires
dans divers aspects et propriétés des notes MIDI – des variations les plus subtiles aux changements les plus spectaculaires. Il existe deux générateurs aléatoires séparés, se
configurant de la manière suivante :
Compression de Vélocité (Comp.Vel.)
Cette fonction permet de multiplier les valeurs de vélocité
par le facteur que vous spécifiez, exprimé sous forme d’une
fraction, numérateur/dénominateur : par exemple 1/2, 3/4,
3/2 etc. Si vous réglez ce facteur sur 3/4, les vélocités
“après” représenteront 75% de leur valeur originale. Du
coup, les écarts de vélocité entre notes sont également
modifiés, ce qui comprime ou agrandit la dynamique (écart
entre notes fortes et notes faibles). Il est fréquent de combiner cette compression de vélocité avec le paramètre Changement Vélocité.
1. Déroulez le menu local Aléatoire, puis sélectionnez à
quelle propriété de note vous désirez appliquer un caractère aléatoire.
Les options possibles sont : position, hauteur, vélocité et durée.
Ö N’oubliez pas que selon ce que contient la piste, certains changements de paramètres peuvent ne pas être immédiatement décelables, ou même ne pas avoir d’effet du
tout. Par exemple, rien ne changera si vous appliquez des
variations aléatoires de durée à une piste de percussion
jouant des échantillons de type “one-shot”.
Voici un exemple :
Imaginons que vous ayez trois notes, dont les valeurs de
vélocité sont 60, 90 et 120, et que vous désiriez “aplanir”
quelque peu ces différences de vélocité. Si vous réglez la
valeur du paramètre Compression de Vélocité à 1/2, ces
trois notes seront lues avec une vélocité moitié moindre,
soit 30, 45 et 60. Si vous ajoutez 60 au Changement Vélocité, les trois notes verront leurs vélocités augmentées
de 60, soit 90, 105 et 120. Autrement dit, vous avez comprimé la gamme des valeurs de vélocités.
Pour mieux se rendre compte, à l’oreille, des modifications aléatoires apportées, choisissez si possible une piste dont le contenu est bien défini,
tant au niveau des notes que des rythmes – autrement dit, évitez une
nappe de synthé !
216
Paramètres temps réel et effets MIDI
2. Définissez l’amplitude de variation aléatoire désirée en
entrant les valeurs de votre choix dans les deux champs
numériques.
Mode
Description
Limite Note
Cette fonction permet de spécifier un éventail de hauteurs, et de “forcer” toutes les notes à entrer dans cet
éventail. Les notes se trouvant hors de l’éventail spécifié
sont transposées vers le haut ou vers le bas, octave par
octave, jusqu’à se trouver dans l’éventail.
Note : Si cet éventail est trop “étroit”, et que certaines
notes ne peuvent entrer dedans même après transposition à l’octave, elles se verront remplacées par des notes
correspondant à la hauteur médiane de l’éventail. Ainsi, si
vous avez un Fa3 et que vous avez spécifié un éventail allant de Do4 à Mi4, le Fa3 se verra transposé en Ré4.
Filtre Note
La fonction Filtre Note permet de supprimer toutes les
notes dont la hauteur ne se trouve pas comprise dans
l’éventail spécifié. Par conséquent, toutes les notes plus
basses que la valeur Min ou plus hautes que la valeur
Max ne sont pas lues. Cette fonction peut servir à “isoler”
des notes particulières, en fonction de leur hauteur.
Ces deux valeurs régissent les limites du côté aléatoire : les valeurs varieront entre la valeur de gauche et la valeur de droite (il est impossible
d’entrer une valeur de gauche supérieure à la valeur de droite). Voici les
amplitudes maximales de variation en fonction de chaque propriété de
note :
Propriété
Intervalle
Position
-500 à +500 tics
Hauteur de
Note
-120 à +120 demi-tons
Vélocité
-120 à +120
Durée
-500 à +500 tics
Ö Vous pouvez paramétrer indépendamment les deux générateurs aléatoires.
2. Entrez les valeurs minimale et maximale dans les deux
champs situés à droite.
• Pour désactiver la fonction Aléatoire, déroulez les menus locaux Aléatoire puis sélectionnez “Éteint”.
Ces valeurs apparaissent sous forme de nombres (compris entre 0 et
127) pour les vélocités et sous forme de noms de notes (C-2 à G8, soit
do2 à sol8) pour les hauteurs.
Ö Notez que vous pouvez procéder à des réglages indépendants pour les deux fonctions Intervalle.
Intervalle
La fonction Intervalle permet de spécifier un éventail de
hauteurs ou de vélocités de notes puis, au choix, de “forcer” toutes les notes à entrer dans cet éventail, ou d’exclure de la lecture toutes les notes hors de cet éventail.
Comme avec la fonction Aléatoire, il existe deux valeurs
séparées. Pour les configurer, procédez comme suit :
• Pour désactiver la fonction Intervalle, déroulez les menus locaux Intervalle puis sélectionnez “Éteint”.
Section Fader MIDI
Elle contient une seule tranche de voie, permettant de régler le volume, le panoramique, l’état muet/solo et autres
paramètres de la piste, ainsi qu’un panneau des effets
d’insert/Send actifs. Il s’agit d’une “réplique” de la voie de
la console Cubase Essential – voir “Les voies de console
MIDI” à la page 92.
1. Déroulez le menu local Intervalle puis sélectionnez un
des quatre modes suivants :
Mode
Description
Limite Vél.
Cette fonction affecte toutes les valeurs de vélocité se
trouvant en dehors de l’éventail spécifié. Les valeurs de vélocité inférieures à la valeur du paramètre Min (limite inférieure de l’éventail) adoptent la valeur Min, tandis que les
valeurs de vélocité supérieures à la valeur du paramètre
Max adoptent la valeur Max. Les notes dont les valeurs de
vélocité sont comprises dans l’éventail défini ne sont pas
modifiées. Utilisez cette fonction si vous désirez “forcer”
toutes les valeurs de vélocité à entrer dans une certaine
fourchette.
Filtre Vél.
La fonction Filtre Vélocité permet d’exclure toutes les notes dont les valeurs de vélocité se trouvent hors de
l’éventail spécifié. Par conséquent, les notes dont les valeurs de vélocité sont inférieures à la valeur Min ou supérieures à la valeur Max ne sont pas lues. Utilisez cette
fonction si vous désirez “isoler” les notes possédant certaines valeurs de vélocité.
217
Paramètres temps réel et effets MIDI
Effets MIDI
Section Instrument VST
Si la piste MIDI est assignée à un instrument VST, un nouveau panneau annexe apparaît en bas de l’Inspecteur, portant le nom de l’instrument VST. Cliquer sur cette section
affiche un duplicata des réglages de l’Inspecteur pour cette
voie d’instrument VST. Ce qui facilite les configurations de
voie pour instrument VST lorsque vous éditez la piste MIDI.
Cubase Essential est livré avec un certain nombre de
plug-ins d’effets MIDI, capables de transformer de différentes façons les données MIDI sortant d’une piste.
Tout comme les paramètres MIDI, les effets MIDI s’appliquent en temps réel lors de la lecture des données MIDI
enregistrées sur la piste (ou aux données MIDI que vous
jouez en direct à travers la piste).
Qu’est-ce que des effets MIDI ?
Bien qu’un effet MIDI puisse être similaire à un effet audio,
il est important de se souvenir que vous ne traitez pas le
son résultant de la lecture des données MIDI, mais ces
données MIDI elles-mêmes (les “instructions” indiquant
comment reproduire la musique).
• Si l’instrument VST dispose de plusieurs sorties (et donc
de plusieurs voies de console), il y aura une étiquette “Sortie” située en haut de la section Instrument VST.
Appliquer un effet MIDI modifie les propriétés des événements MIDI (par exemple, en changeant les hauteurs de
notes) et/ou génère de nouveaux événements MIDI (par
exemple, un délai MIDI ajoute des notes supplémentaires,
“échos” des notes d’origine).
De nouveaux panneaux annexes sont également ajoutés
dans l’Inspecteur dans les situations suivantes :
• Si une piste MIDI est assignée à un plug-in d’effet qui reçoit
aussi des données audio, c.-à-d. qui est utilisé comme effet
d’insert d’une piste audio (par ex. MIDI Gate), le panneau annexe de cette piste audio apparaît dans l’Inspecteur de piste
MIDI.
• Si une piste MIDI est dirigée vers un plug-in d’effet assigné à
une voie FX, le panneau d’effets annexe correspondant est
ajouté à l’Inspecteur.
Ö Les plug-ins d’effets MIDI fournis sont décrits dans le
manuel “Référence des Plug-ins”.
Effets de type Insert ou Send
Comme dans le cas des effets audio, il existe deux façons
d’assigner à un effet les événements MIDI enregistrés sur
une piste :
Ö Comme moyen simple de combiner instruments MIDI et
VST, il existe les pistes d’instrument (voir “Instruments VST
et pistes d’instrument” à la page 121).
Ö Si vous ajoutez un effet d’insert, les événements MIDI
sont envoyés à l’effet, qui traite les données et les renvoie
vers la sortie MIDI assignée à la piste (ou vers un autre effet d’insert).
Autrement dit, les événements MIDI “traversent” l’effet d’insert.
Ö Si vous utilisez un effet de type Send, les événements
MIDI seront envoyés à la fois à la sortie MIDI de la piste et
à l’effet.
Du coup, vous récupérez à la fois les événements MIDI d’origine et la sortie
de l’effet MIDI. Notez que l’effet peut envoyer les données MIDI traitées
vers n’importe quelle sortie MIDI – et pas forcément celle utilisée par la
piste.
L’Inspecteur propose des sections distinctes pour les
effets d’insert MIDI et les effets Send MIDI.
218
Paramètres temps réel et effets MIDI
Section des effets d’insert MIDI
Section Effets Send MIDI
Cette section permet d’ajouter un maximum de quatre
effets d’insert MIDI. Cette section propose les éléments
suivants :
Élément
Description
Bouton
Gestion des
Préréglages
Cliquez dessus pour ouvrir le menu local des préréglages
et y choisir un préréglage d’insert ou appliquer un insert à
partir d’un préréglage de piste, voir “Pré-écoute des préréglages de piste MIDI, d’instrument et VST indépendamment des pistes” à la page 206.
Bouton
Bypass
Cliquez sur ce bouton pour désactiver provisoirement tous
les effets d’insert de la piste (très pratique pour comparer
les données traitées avec les données originales, par
exemple).
Onglet section Effets
d’Insert
Cet onglet passe en bleu clair si un effet d’insert est
activé.
Menu local de
sélection d’effet (x 4)
Sélectionner un effet depuis un de ces menus locaux
l’active automatiquement et fait apparaître son tableau de
bord (qui peut prendre la forme d’une fenêtre séparée ou
d’un certain nombre de réglages apparaissant sous la
case d’insert dans l’Inspecteur).
Pour supprimer complètement un effet d’insert, sélectionnez “Effet Nul”.
Bouton Marche/Arrêt (x 4)
Permet d’activer/désactiver l’effet sélectionné.
Bouton Édition
(x4)
Cliquer sur un de ces boutons permet de faire apparaître
le tableau de bord correspondant à l’effet sélectionné.
Selon l’effet, peut prendre la forme d’une fenêtre séparée
ou d’un certain nombre de réglages apparaissant sous la
case d’insert dans l’Inspecteur. Cliquer de nouveau sur
ce bouton permet de cacher le tableau de bord.
Cette section permet d’ajouter jusqu’à quatre effets de type
Send. À l’inverse des effets audio de type Send, vous pouvez sélectionner et activer les effets MIDI de type Send séparément pour chaque piste. Cette section propose les
éléments suivants :
Ö Dans le cas des effets dont les contrôles apparaissent
dans l’Inspecteur, il suffit d’appuyer sur [Alt]/[Option] tout
en cliquant sur le bouton Édition pour les faire apparaître
dans un tableau de bord séparé.
Élément
Description
Bouton Bypass
Cliquez sur ce bouton pour désactiver provisoirement
tous les effets de type Send de la piste (très pratique pour
comparer les données avec/sans effet, par exemple).
Onglet section
Effets Send
Devient bleu dès qu’un effet de type Send est activé.
Menu local de
sélection d’effet (x 4)
Sélectionner un effet depuis un de ces menus locaux
l’active automatiquement et fait apparaître son tableau
de bord (qui peut prendre la forme d’une fenêtre séparée ou d’un certain nombre de réglages apparaissant
sous la case Send dans l’Inspecteur).
Pour supprimer complètement un effet de type Send,
sélectionnez “Effet Nul”.
Bouton Marche/Arrêt (x 4)
Permet d’activer/désactiver l’effet sélectionné.
Bouton Pré/
Post (x4)
Si ce bouton est activé, les signaux MIDI seront envoyés
aux effets Send avant les paramètres MIDI et les effets
d’insert.
Bouton Édition
(x4)
Cliquer sur un de ces boutons permet de faire apparaître
le tableau de bord correspondant à l’effet sélectionné.
Selon l’effet, peut prendre la forme d’une fenêtre séparée ou d’un certain nombre de réglages apparaissant
sous la case d’insert dans l’Inspecteur. Cliquer de nouveau sur ce bouton permet de cacher le tableau de bord.
Menu local de
Sortie (x 4)
Ces menus permettent de déterminer à quelle sortie
MIDI l’effet doit envoyer les événements MIDI correspondant au traitement appliqué.
Réglage du
Canal (x4)
Ce paramètre détermine sur quel canal MIDI l’effet doit
envoyer les événements MIDI résultant du traitement.
219
Paramètres temps réel et effets MIDI
Ö Dans le cas des effets dont les contrôles apparaissent
dans l’Inspecteur, il suffit d’appuyer sur [Alt]/[Option] tout
en cliquant sur le bouton Édition pour les faire apparaître
dans un tableau de bord séparé.
Appliquer un effet d’insert MIDI – un exemple
Voici un exemple décrivant étape par étape comment
ajouter un effet d’insert MIDI à une piste MIDI :
1. Sélectionnez la piste MIDI et ouvrez l’Inspecteur.
À propos des Préréglages
2. Ouvrez l’onglet Effets d’Insert MIDI dans l’Inspecteur.
Certains plug-ins MIDI sont livrés avec un certain nombre
de préréglages, permettant de les utiliser immédiatement.
3. Cliquez sur une des cases d’insert pour ouvrir le menu
local d’effet MIDI.
Témoins MIDI In et MIDI Out
4. Sélectionnez l’effet MIDI désiré dans le menu local.
L’effet est automatiquement activé (le bouton Marche/Arrêt de la case
d’insert s’allume) et son tableau de bord apparaît, soit dans une fenêtre
séparée soit dans la section Effets d’Insert MIDI située sous la case (en
fonction de l’effet choisi).
Boutons Sauvegarder et Effacer Préréglage
Toutes les données MIDI de la piste passeront alors par
cet effet.
5. Utilisez le tableau de bord pour faire les réglages de
l’effet.
Tous les effets MIDI fournis sont décrits dans le manuel “Référence des
Plug-ins”.
• Vous pouvez contourner l’effet d’insert en cliquant sur
son bouton Marche/Arrêt (au-dessus de la case d’insert).
• Pour contourner (bypass) tous les effets d’insert pour la
piste MIDI, utilisez le bouton Bypass de la section Effets
d’Insert MIDI de l’Inspecteur, celui de la voie de console
ou encore celui de la liste des pistes.
• Pour charger un préréglage, sélectionnez-le depuis le
menu local des préréglages.
• Pour mémoriser vos réglages actuels sous forme de
préréglage, cliquez sur le bouton plus (+) (“Sauver Préréglage…”) situé à droite du menu Préréglages.
• Pour supprimer un effet d’insert, cliquez dans sa case
puis sélectionnez “Effet Nul”.
Il vous sera demandé de spécifier un Nom pour ce préréglage. Le préréglage sauvegardé peut ensuite être sélectionné depuis le menu local
pour toutes les occurrences de ce plug-in MIDI, dans tous les projets.
• Pour supprimer un préréglage, sélectionnez-le, cliquez
sur le bouton moins (-) (“Effacer Préréglage”).
Sur les bords gauche et droit du menu local des préréglages se trouvent également les témoins d’activité MIDI In et
Out. Chaque fois que le plug-in reçoit ou transmet des
données MIDI, le témoin gauche ou droit s’allume, respectivement.
220
Paramètres temps réel et effets MIDI
Gestion des plug-ins
Sélectionner Informations sur les Plug-ins depuis le menu
Périphériques ouvre une fenêtre dressant la liste de tous
les plug-ins chargés, audio et MIDI.
• Pour visualiser les plug-ins d’effets MIDI, cliquez sur
l’onglet Plug-ins MIDI.
• La colonne située la plus à gauche permet de désactiver
les plug-ins.
Cette possibilité est très pratique si vous avez des plug-ins installés que
vous ne désirez pas utiliser dans Cubase Essential. Seuls les plug-ins
activés (reconnaissables à leur case cochée) apparaissent dans les menus locaux d’effets MIDI.
Notez que les plug-ins en cours d’utilisation ne sont pas désactivés.
• La deuxième colonne indique combien d’occurrences de
chaque plug-in sont actuellement utilisées dans le projet.
• Les colonnes restantes donnent diverses informations
concernant chaque plug-in, et ne peuvent être éditées.
221
Paramètres temps réel et effets MIDI
20
Traitement et quantification MIDI
Introduction
Quels sont les événements affectés par les
fonctions MIDI ?
Ce chapitre décrit les diverses fonctions de traitement
MIDI disponibles à partir du menu MIDI. Ces fonctions
permettent de changer les notes et autres événements
MIDI, que ce soit depuis la fenêtre Projet ou à l’intérieur
d’un éditeur MIDI.
Les événements affectés lors de l’utilisation d’une fonction
MIDI dépendent de la fonction elle-même, de la fenêtre
active et de la sélection en cours :
• Une fonction MIDI va affecter des événements MIDI
précis et seulement ceux-ci.
Par exemple, la quantification n’affecte que les notes, tandis que la fonction
Effacer les Contrôleurs s’applique aux divers événements de contrôleurs
MIDI.
Fonctions MIDI ou paramètres MIDI ?
Parfois, il est possible d’exécuter une fonction MIDI en utilisant des paramètres et effets MIDI (voir “Paramètres
temps réel et effets MIDI” à la page 213). Pour prendre un
exemple, les opérations de transposition et de quantification MIDI sont respectivement disponibles sous forme de
paramètres et de fonctions MIDI.
• Dans la fenêtre Projet, les fonctions MIDI s’appliquent à
tous les conteneurs sélectionnés et affectent tous les événements pertinents concernés.
• Dans les éditeurs MIDI, les fonctions MIDI s’appliquent
à tous les événements sélectionnés. Si aucun événement
n’est sélectionné, tous les événements des conteneurs
édités seront affectés.
La principale différence, c’est que les paramètres et effets
MIDI n’affectent aucunement les événements MIDI de la
piste, alors que les fonctions MIDI modifient ces événements de manière “permanente” (bien qu’il soit toujours
possible de revenir en arrière).
Les fonctions de quantification
Suivez les conseils mentionnés ci-après pour décider de
la méthode à adopter pour les opérations qui sont disponibles à la fois sous forme de paramètre ou d’effet MIDI et
sous forme de fonctions MIDI :
Qu’est-ce que la quantification ?
La quantification sous sa forme primaire est une fonction
qui replace automatiquement les notes enregistrées sur
des position de valeurs de note exactes :
• Si vous désirez n’ajuster que quelques conteneurs ou
événements, utilisez les fonctions MIDI. Les paramètres
MIDI et les effets affectent la sortie de toute la piste.
Par exemple, si vous enregistrez une suite de croches, certaines
d’entre elles peuvent se trouver décalées par rapport aux positions
de croches exactes.
• Si vous désirez expérimenter divers réglages, utiliser les
paramètres et effets MIDI.
• Les réglages des paramètres et effets MIDI n’apparaissent pas dans les éditeurs MIDI, puisque de tels réglages
n’affectent pas les événements MIDI eux-mêmes. Une telle
distinction peut s’avérer déroutante. Ainsi, si vous avez
transposé des notes à partir des paramètres MIDI, l’éditeur
MIDI montrera toujours les notes avec leur hauteur d’origine
(mais elles seront jouées à la hauteur transposée). Donc,
l’utilisation des fonctions MIDI est la meilleure solution si
vous désirez en voir les effets dans les éditeurs MIDI.
Quantifier les notes avec une grille de Quantification réglée sur croches (1/8 Note) replacera les
notes “mal placées” sur leurs positions exactes.
Cependant, la quantification n’est pas seulement une méthode de correction d’erreurs, elle peut aussi être utilisée
de manière créative. Par exemple, la “Grille de Quantification” n’est pas forcément constituée de notes parfaitement
en place, certaines notes peuvent être automatiquement
exclues de la quantification, etc.
223
Traitement et quantification MIDI
Ö Normalement, lorsque l’on quantifie du MIDI, seules
les notes MIDI sont affectées (et non pas les autres types
d’événements).
Le dialogue de Configuration de la Quantification contient
les réglages suivants :
Les menus locaux Grille et Type
Cependant, vous pouvez choisir de bouger les contrôleurs avec leurs notes en activant l’option “Dépl. Contrôleurs” dans le dialogue “Configuration
de la Quantification”, voir “Le réglage Déplacer Contrôleur” à la page 225.
Ils servent à déterminer la valeur de note de base de la
Grille de Quantification. En d’autres termes, ils ont le même
rôle que le menu local Quantifier de la barre d’outils.
Configuration de la quantification dans la
barre d’outils
Swing
À la base, le réglage de la quantification consiste à sélectionner une valeur de note dans le menu local Quantifier de
la barre d’outils (dans la fenêtre Projet ou l’Éditeur MIDI).
Le curseur Swing n’est disponible que lorsqu’une valeur de
note entière est sélectionnée dans la Grille et que Tuples
est désactivé (ci-dessous). Il permet de décaler chaque seconde position de la Grille, créant ainsi un rythme de Swing
ou de Shuffle. Lorsque vous réglez le curseur Swing, le résultat apparaît dans l’Affichage de la Grille en-dessous.
Ce réglage permet de quantifier uniquement sur des valeurs de note exactes (notes entières, triolet ou pointées).
Configuration de la Quantification dans le
dialogue
Si vous voulez d’autres options en plus de celles du menu
local, sélectionnez “Configuration de la Quantification…”
dans le menu MIDI (ou “Configuration…” dans le menu local Quantifier) pour ouvrir le dialogue Configuration de la
Quantification.
Ö Tout réglage effectué dans le dialogue est immédiatement reporté dans les menus locaux Quantifier. Mais, si
vous voulez que vos réglages restent disponibles en permanence dans les menus locaux Quantifier, vous pouvez
utiliser les fonctions de Préréglages (voir “Préréglages” à
la page 225).
Une Grille de croche comparée à une Grille avec 60 % de Swing.
Tuples
Permet de créer des Grilles au rythme plus complexe, en
divisant la Grille en pas plus petits.
L’Affichage de la Grille montre une mesure (quatre temps),
les lignes bleues représentant la Grille de Quantification
(les positions sur lesquelles les notes seront déplacées).
Les réglages effectués dans la grille, dans les préréglages
et via les options sont représentés graphiquement ici, voir
ci-après.
224
Traitement et quantification MIDI
Zone Magnétique
Le réglage Limite de Quantification
Permet de spécifier quelles notes se trouvant à une certaine distance des lignes de la Grille seront affectées par
la Quantification.
Ce réglage affecte le résultat de la Quantification. Il permet
de définir une “distance” en tics (1/120 de double-croche).
• Lorsque le curseur est à 0%, la fonction Zone Magnétique est désactivée, donc toutes les notes sont affectées
par la Quantification.
Les événements déjà situés à l’intérieur de la distance
spécifiée dans la grille de quantification ne seront pas
quantifiés. Cela permet de conserver quelques légères
variations lors de la quantification, tout en corrigeant les
notes trop éloignées de la grille.
Si vous déplacez le curseur vers la droite, vous constaterez que les zones
magnétiques sont représentées autour des lignes bleues dans l’Affichage
de la Grille.
Le réglage Quantification Aléatoire
Ce réglage affecte le résultat de la Quantification. Il permet
de définir une “distance” en tics (1/120 de double-croche).
Les événements seront quantifiés sur des positions aléatoires comprises à l’intérieur de la “distance” spécifiée par la
Grille de Quantification, ce qui créera une Quantification
plus “lâche”. Un peu comme le réglage Limite de Quantification, ceci permet de conserver de légères variations, tout
en corrigeant les notes trop éloignées de la Grille.
Seules les notes se trouvant à l’intérieur des zones
indiquées seront affectées par la Quantification.
Préréglages
Les contrôles situés en bas à gauche du dialogue permettent de mémoriser les réglages actuels sous forme de préréglages, disponibles dans les menus Quantifier des
barres d’outils. Les procédures habituelles de préréglage
s’appliquent :
Quantification Itérative – Taux
Vous spécifiez ici de combien les notes doivent être délacées par rapport à la grille lors de l’usage de la fonction de
Quantification Itérative, voir ci-après.
• Pour mémoriser les réglages sous forme de Préréglages,
cliquez sur le bouton Stocker.
• Pour recharger un Préréglage mémorisé, sélectionnezle dans le menu local.
Le réglage Déplacer Contrôleur
C’est pratique pour modifier un Préréglage existant.
• Pour renommer le préréglage sélectionné, double-cliquez sur le nom et tapez-en un nouveau.
Si cette option est activée, les contrôleurs associés à des
notes (pitchbend, etc.) sont automatiquement déplacés
avec les notes lorsque celles-ci sont quantifiées.
• Pour supprimer un préréglage mémorisé, sélectionnezle dans le menu local puis cliquez sur Supprimer.
Appliquer la quantification
Procédez comme ceci pour appliquer la quantification :
Appliquer et Auto
• La méthode standard consiste à sélectionner “Quantifier” dans le menu MIDI (ou utiliser le raccourci clavier par
défaut [Q]).
Ces fonctions permettent d’appliquer la Quantification directement depuis le dialogue, voir ci-dessous.
!
Ceci quantifie les conteneurs ou notes MIDI sélectionnés, en fonction du
réglage actuel du menu local Quantifier.
Si vous ne voulez pas appliquer la quantification que
vous venez de régler dans le dialogue, il suffit de refermer le dialogue en cliquant sur son bouton de fermeture.
225
Traitement et quantification MIDI
Fonctions de quantification avancées
• Vous pouvez aussi appliquer la Quantification directement à partir du dialogue Configuration de la Quantification, en cliquant sur le bouton “Appliquer”.
Quantifier les Durées
• Si vous cochez la case “Auto” dans le dialogue Configuration de la Quantification, toute modification effectuée
dans le dialogue sera immédiatement appliquée aux conteneurs ou notes MIDI sélectionnés.
!
Cette fonction (disponible sur le sous-menu Quantification
Avancée du menu MIDI) quantifie la durée des notes sans
modifier leurs positions de départ. À son niveau le plus fondamental, cette fonction règle la durée des notes à la valeur
Longueur de Quantification indiquée sur la barre d’outils de
l’éditeur MIDI. Cependant, si vous avez sélectionné l’option
“Lié à la quantification” sur le menu local “Longueur de Qt.”,
la fonction recalcule la durée de la note en fonction de la
grille de quantification, en prenant en compte les réglages
de Swing, Tuples et Zone Magnétique.
La façon la plus intéressante d’utiliser cette fonction consiste à définir
une boucle en lecture puis à faire les réglages dans le dialogue jusqu’à
obtention du résultat désiré.
!
Cette fonction est uniquement disponible à partir
d’un des éditeurs MIDI.
Lorsque vous appliquez une quantification, le résultat
est basé sur la position d’origine des notes. Vous
pouvez donc essayer différents réglages de quantification sans aucun risque de “détruire” quoique ce
soit (voir “Annuler la Quantification” à la page 227):
Voici un exemple :
La fonction Auto Quantification
Si vous activez le bouton Auto Q de la palette Transport,
tous les enregistrements MIDI que vous ferez seront automatiquement Quantifiés en fonction des réglages que
vous avez effectués dans le dialogue Configuration de la
Quantification.
1. La longueur de quantification réglée sur “Lié à la quantification”.
Quantification Itérative
Une autre façon d’appliquer une quantification “légère”
consiste à utiliser la fonction Quantification Itérative du
menu MIDI. Celle-ci fonctionne de la manière suivante :
2. Quelques doubles-croches (1/16 de ronde).
Plutôt que de déplacer une note à la position de quantification la plus proche sur la grille, la Quantification Itérative
ne la déplace qu’en partie. Dans le dialogue Configurer la
Quantification, vous pouvez spécifier le niveau de déplacement souhaité pour les notes à l’intérieur de la grille.
3. Ici, la valeur de quantification a été établie sur des doubles-croches
avec 100 % de swing.
La Quantification Itérative diffère de la quantification normale car l’opération n’est pas fondée sur les positions originelles des notes mais sur leur position actuelle, quantifiée. Il
est donc possible d’utiliser la Quantification Itérative de manière répétitive, en déplaçant les notes vers la grille de
quantification jusqu’à ce que vous ayez obtenu le résultat
désiré.
4. En sélectionnant une longueur de quantification, la durée des notes
est modifiée en fonction de la grille. Si vous comparez le résultat à la figure ci-dessus, vous pouvez voir que les notes qui démarraient à l’intérieur des “zones” de doubles-croches impaires ont été ajustées à la
durée de grille supérieure, tandis que les “zones” de doubles-croches
paires ont été ajustées à la longueur inférieure.
226
Traitement et quantification MIDI
Quantifier les Fins
Demi-tons
La fonction “Quantifier les Fins” du menu MIDI n’affecte
que les positions finales des notes. À part cela, elle fonctionne comme la Quantification normale, en prenant en
compte le réglage du menu local Quantifier.
Réglage de la quantité de transposition.
Correction de gamme
Cette fonction transpose les notes sélectionnées en les
forçant à se rapprocher de la note la plus proche selon le
type de gamme sélectionné. Ce peut être utile pour créer
des changements de tonalités intéressants, soit en utilisant la fonction en séparé, soit en conjonction avec les
autres réglages du dialogue Transposer.
Annuler la Quantification
Comme mentionné précédemment, la position d’origine
de chaque note quantifiée est mémorisée. Vous pouvez
donc revenir aux positions d’origine des notes MIDI sélectionnées, c.-à-d. à leur état non quantifié, en sélectionnant
“Annuler la Quantification” dans le menu MIDI. Cette fonction est indépendante de l’Historique des Modifications.
• Pour activer la fonction Correction de gamme, cochez la
case.
• Sélectionnez la fondamentale et le type de la gamme
actuelle dans les menus locaux du haut.
Geler la Quantification
Il se peut que dans certains cas, vous vouliez rendre les
positions quantifiées “permanentes”. Par exemple, vous
pouvez avoir à quantifier les notes une seconde fois, avec
un résultat basé sur les positions quantifiées plutôt que
sur les positions d’origine. Pour que cela soit possible, sélectionnez les notes en question puis sélectionnez “Geler
la Quantification” dans le menu MIDI. Cela rendra permanentes les positions quantifiées.
!
• Sélectionnez la fondamentale et le type de la nouvelle
gamme dans les menus locaux du bas.
Vérifiez que vous sélectionnez bien la note correcte si vous souhaitez que
le résultat reste dans la même tonalité que les notes d’origine, ou choisissez une tonalité entièrement différente si vous désirez faire des essais.
Garder les notes dans l’intervalle
Lorsque cette case est cochée, les notes transposées demeurent à l’intérieur des limites Haute et Basse indiquées.
Après avoir appliqué “Geler la Quantification” à une
note, vous ne pouvez plus annuler cette Quantification.
• Si une note se retrouve au-delà des limites après la
transposition, elle est déplacée d’une octave, si possible
avec la hauteur correcte.
S’il n’est pas possible de procéder ainsi (si l’intervalle entre la limite Haute
et la limite Basse est trop étroit) la note est transposée à la note supérieure
ou inférieure la plus adéquate. Si les limites supérieures et inférieures portent la même valeur, toutes les notes sont transposées à cette hauteur !
Transposer
L’option Transposer du menu MIDI ouvre un dialogue contenant les réglages de transposition des notes sélectionnées.
OK et Annuler
Cliquer sur OK exécute la transposition. Cliquer sur Annuler ferme le dialogue sans effectuer la transposition.
227
Traitement et quantification MIDI
Réglages permanents avec Geler
Paramètres MIDI
Dissoudre les Conteneurs
La fonction Dissoudre les Conteneurs du menu MIDI permet de séparer les événements MIDI en fonction de leur
canal ou hauteur :
Les réglages de Paramètre MIDI dans l’Inspecteur ne modifient pas les événements MIDI eux-mêmes, mais fonctionnent plutôt comme des “filtres”, affectant uniquement
la lecture des données musicales. Toutefois, il peut être
utile de “figer” ces modifications, afin de les rendre permanentes, autrement-dit les convertir en événements MIDI
réels sur la piste. Si vous voulez par exemple, transposer
une piste, puis intervenir sur les notes transposées dans
un éditeur MIDI. Pour cela, vous pouvez utiliser la commande “Geler Paramètres MIDI” du menu MIDI. Celle-ci
applique tous les réglages de filtre de façon permanente à
la piste en question.
• Lorsque vous travaillez sur des conteneurs MIDI (sur le
Canal MIDI “Quelconque”) contenant des événements répartis sur différents canaux MIDI, activez l’option “Séparer
par Canaux”.
• Pour séparer des événements MIDI en fonction de leur
hauteur, activez l’option “Séparer par Hauteur de Note”.
Exemple typique : les pistes rythmiques et de percussion, où chaque
hauteur correspond à un son de percussion spécifique.
Ö Lors de la dissolution d’un conteneur en canaux ou en
hauteurs séparés, vous pouvez supprimer automatiquement les silences (zones vides) des conteneurs résultants
en cochant la case “Affichage optimisé” du dialogue Dissoudre les Conteneurs.
La fonction “Geler Paramètres MIDI” affecte les réglages
suivants :
• Plusieurs réglages de l’onglet Configuration de l’Inspecteur
(programme et sélection de banque ainsi que le paramètre
Délai).
• Les réglages de l’onglet paramètres MIDI (Transposer, Changt.
Vélocité, Compression Vélocité et Compression Longueur).
Dissoudre les conteneurs en canaux séparés
Régler une piste sur le canal MIDI “Tous” a pour effet de
faire jouer chaque événement MIDI sur son canal MIDI
d’origine, au lieu du canal choisi pour l’ensemble de la
piste. Il y a deux situations principales où des pistes réglées sur le canal “Tous” sont utiles :
Les réglages suivants des conteneurs MIDI sont également concernés :
• Les réglages de Transposition et de Vélocité des conteneurs
affichés dans la ligne d’infos – notez que le réglage de Volume
n’est pas pris en compte.
• Lorsque vous enregistrez sur plusieurs canaux MIDI en
même temps.
Vous pouvez par exemple avoir un clavier MIDI scindé en plusieurs zones, où chaque zone envoie des données MIDI sur un canal séparé. Enregistrer sur une piste dont le canal est “Tous” permet ensuite de rejouer
l’enregistrement avec des sons différents pour chaque zone (puisque les
différentes notes MIDI jouent sur des canaux MIDI séparés).
Pour utiliser la fonction “Geler Paramètres MIDI”, procédez comme ceci :
1. Sélectionnez la piste MIDI désirée.
2. Déroulez le menu MIDI et sélectionnez “Geler Paramètres MIDI”.
• Lorsque vous avez importé un Fichier MIDI de Type 0.
Les fichiers MIDI de Type 0 ne contiennent qu’une seule piste, avec des
notes réparties sur 16 canaux MIDI différents. Si vous aviez réglé cette
piste sur un canal MIDI spécifique, toutes les notes du fichier MIDI seraient
rejouées avec le même son ; en réglant la piste sur “Tous” le fichier importé
sera relu comme il faut.
Les réglages actuels de l’Inspecteur seront convertis en événements
MIDI et insérés au début du ou des conteneur(s). Toutes les notes de
ces conteneurs seront modifiées en conséquence et les réglages de
l’Inspecteur seront réinitialisés.
228
Traitement et quantification MIDI
Dissoudre les conteneurs selon la hauteur
La fonction “Dissoudre les Conteneurs” analyse les conteneurs MIDI à la recherche des événements répartis sur des
canaux MIDI différents, puis distribue les événements dans
de nouveaux conteneurs sur de nouvelles pistes, une pour
chaque canal MIDI trouvé. Ceci vous permet de travailler individuellement sur chaque partie musicale. Procédez
comme ceci :
La fonction “Dissoudre les Conteneurs” peut également
servir à explorer des conteneurs MIDI pour y repérer les
événements de hauteur différente, et redistribuer ces événements dans de nouveaux conteneurs sur de nouvelles
pistes – une pour chaque hauteur de note. Cette procédure est utile lorsque les différentes hauteurs ne sont pas
utilisées dans un contexte mélodique normal, mais pour séparer différents sons (par exemple, des pistes de batterie
MIDI ou des pistes d’effets sonores issus d’un échantillonneur). Dissoudre de tels conteneurs à raison d’un son par
piste permet de traiter ensuite chaque son séparément.
1. Sélectionnez les conteneurs ayant des notes MIDI
réparties sur différents canaux.
2. Sélectionnez “Dissoudre les Conteneurs” dans le
menu MIDI.
3. Dans le dialogue qui apparaît, sélectionnez l’option
“Séparer par Canaux”.
Procédez comme ceci :
1. Sélectionnez les conteneurs ayant des données MIDI.
Désormais, pour chaque canal MIDI utilisé dans les conteneurs sélectionnés, une nouvelle piste MIDI est créée, et
réglée sur le canal MIDI correspondant. Chaque événement est ensuite copié dans le conteneur se trouvant sur
le canal MIDI correspondant. Finalement, les conteneurs
d’origine sont rendus muets.
2. Sélectionnez “Dissoudre les Conteneurs” dans le
menu MIDI.
3. Dans le dialogue qui apparaît alors, sélectionnez l’option “Séparer par Hauteurs de Notes”.
Une nouvelle piste MIDI est alors créée pour chaque hauteur différente
utilisée dans les conteneurs sélectionnés. Les événements sont alors copiés dans les conteneurs de la piste créée pour la hauteur correspondante. Finalement, les conteneurs d’origine sont rendus muets.
Voici un exemple :
Ce conteneur contient
des événements sur les
canaux MIDI 1, 2 et 3.
Autres fonctions MIDI
Sélectionner “Dissoudre les Conteneurs” crée de nouveaux
conteneurs sur de nouvelles pistes réglées sur les canaux
1, 2 et 3. Chaque nouveau conteneur ne contient que les
événements du canal MIDI correspondant.
Ces options se trouvent dans le sous-menu Fonctions du
menu MIDI :
Le conteneur MIDI d’origine est rendu muet.
Legato
Prolonge chaque note sélectionnée afin qu’elle atteigne la
note suivante.
229
Traitement et quantification MIDI
Effacer les Notes
Vous pouvez aussi préciser un blanc ou une superposition
pour cette fonction grâce au réglage “Recouvrement avec
Legato” du dialogue Préférences (page Édition–MIDI).
Permet d’effacer des notes trop brèves ou trop faibles.
C’est utile pour supprimer automatiquement les “notes
fantômes” indésirables après un enregistrement. Sélectionner “Effacer les Notes…” ouvre un dialogue dans lequel vous pouvez définir les critères de cette fonction.
Si vous utilisez le Legato avec ce réglage, chaque note sera prolongée
de manière à se terminer 5 tics avant la suivante.
Lorsque vous activez l’option “Mode Legato : Seulement
sélectionnés”, la durée de la note sera ajustée afin d’atteindre la note sélectionnée suivante, ce qui permet par
ex. d’appliquer le Legato uniquement à votre ligne de
basse (lorsque vous jouez sur un clavier).
Conformer les Durées
!
Ces paramètres ont les fonctionnalités suivantes :
Cette fonction est uniquement disponible à partir
d’un des éditeurs MIDI.
Durée Minimale
Si la case Durée Minimale est cochée, c’est la durée de la
note qui est prise en compte et vous pouvez supprimer les
notes brèves. Vous pouvez soit spécifier une durée minimale (pour les notes à garder) dans le champ de valeur,
soit faire glisser la ligne bleue de la barre graphique située
en dessous.
Cette fonction redimensionne toutes les notes sélectionnées à la durée établie avec le menu local Quantification
sur la barre d’outils de l’éditeur MIDI.
Effacer les Doublons
Efface les notes doubles, c’est-à-dire celles ayant la même
hauteur sur exactement la même position dans les conteneurs MIDI sélectionnés. Des notes doubles peuvent se
produire lors d’un enregistrement en mode Cycle, après
une Quantification, etc.
• La barre graphique de Durée peut correspondre à 1/4
de mesure, une, deux ou quatre mesures.
Vous modifiez ce réglage en cliquant dans le champ situé tout à fait à
droite de la barre.
Effacer les Contrôleurs
Supprime tous les contrôleurs MIDI des conteneurs MIDI
sélectionnés.
Dans ce cas, l’affichage graphique de la Durée correspond à deux mesures et la Durée Minimale a été réglée sur des triples croches (1/32 ronde,
60 tics).
Effacer les Contrôleurs Continus
Vélocité Minimale
Cette fonction supprime tous les événements de contrôleurs “continus” MIDI des conteneurs MIDI sélectionnés.
Ainsi, les événements “on/off” tels que les événements de
pédale ne seront pas supprimés.
Si la case Vélocité Minimale est cochée, c’est la Vélocité
des notes qui est prise en compte, ce qui permet de supprimer les notes trop faibles. Vous spécifiez une vélocité minimale (pour les notes à garder) dans le champ de valeur.
230
Traitement et quantification MIDI
Supprimer si en dessous de
Vélocité
Ce réglage n’est disponible que si les deux réglages Durée Minimale et Vélocité Minimale sont activés. En cliquant
dans ce champ, vous choisissez si les notes satisfaisant
aux deux critères de Durée et de Vélocité seront effacées,
ou si un seul des critères suffira.
Ouvre un dialogue permettant de manipuler la Vélocité
des notes de diverses manières.
OK et Annuler
Cliquer sur OK déclenche l’effacement automatique en
fonction des réglages établis. Cliquer sur Annuler referme
le dialogue sans effacer les notes.
Les types suivants de traitement de la Vélocité sont
disponibles :
Restreindre Polyphonie
Cette option ouvre un dialogue permettant de spécifier le
nombre de “voies” de polyphonie à utiliser (pour les notes
ou conteneurs sélectionnés). Il est utile de restreindre la
polyphonie ainsi lorsque vous utilisez un instrument dont
la polyphonie est limitée et désirez vous assurer que toutes les notes seront jouées. L’effet est obtenu en raccourcissant les notes si nécessaire, de façon à ce que leur fin
intervienne avant le début de la suivante.
Ajouter/Retirer
Ceci ajoute simplement une valeur fixe aux valeurs de Vélocité existantes. Vous réglez cette valeur (positive ou négative) à l’aide du paramètre Quantité.
Comprimer/Étirer
Comprime ou élargit la “dynamique” des notes MIDI en appliquant un pourcentage aux valeurs de Vélocité en fonction
du réglage Ratio (0 à 300%). Le principe étant de multiplier
les différentes valeurs de Vélocité par un facteur supérieur
à 1 (donc supérieur à 100%) ce qui augmente également
les différences entre ces valeurs de Vélocité. Utiliser un facteur inférieur à 1 (donc inférieur à 100%) rendra les différences moins importantes. Pour résumer :
Pédale –> Durée Note
Cette fonction balaye les événements de pédale de maintien (sustain) on/off, allonge les notes affectées afin qu’elles
correspondent à la position de pédale de maintien off, et efface ensuite les événements de contrôle de sustain on/off.
Eff. Chevauchements (mono)
• Pour comprimer (“niveler” les différences de Vélocité),
utilisez un Ratio inférieur à 100%.
Cette fonction permet de s’assurer qu’il n’y aura pas de
chevauchement de deux notes de la même hauteur (l’une
démarre avant la fin de l’autre). Lorsque deux notes de la
même hauteur se chevauchent, cela peut embrouiller le
fonctionnement de certains instruments MIDI (une nouvelle Note On est transmise avant que la Note Off ait pu
être transmise). Cette commande résout automatiquement le problème.
Après la compression, vous souhaiterez probablement ajouter de la Vélocité (avec la fonction Ajouter/Retirer) afin de conserver le niveau moyen
de Vélocité.
• Pour étirer (accentuer les différences de Vélocité), utilisez un Ratio supérieur à 100%.
Avant d’étirer, vous souhaiterez probablement régler la Vélocité à l’aide
de la fonction Ajouter/Retirer, afin que le niveau moyen de Vélocité reste
dans des valeurs moyennes. Si la vélocité moyenne est trop élevée (près
de 127) ou trop faible (près de 0), l’expansion ne fonctionnera pas correctement, tout simplement parce que les valeurs de vélocité doivent
être comprises entre 0 et 127 !
Eff. Chevauchements (poly)
Cette fonction raccourcit les notes si nécessaire, de façon
à ce qu’aucune note ne démarre avant qu’une autre ne soit
terminée. Elle s’applique indépendamment de la hauteur
des notes.
231
Traitement et quantification MIDI
Limiter
Inversion
Permet d’être sûr qu’aucune valeur de Vélocité ne soit en
dehors d’un intervalle défini (les Limites Haute et Basse).
Toute valeur de Vélocité située en dehors de cet intervalle
sera augmentée ou diminuée pour correspondre exactement aux Limites Haute et Basse.
Cette fonction inverse l’ordre des événements sélection (ou
bien de tous les événements des conteneurs sélectionnés),
ce qui amène la musique MIDI à jouer à l’envers. Notez cependant que l’effet est différent de l’inversion d’un enregistrement audio. En MIDI, les notes individuelles seront
toujours jouées telles quelles sur l’instrument MIDI – seul
l’ordre de lecture change.
Forcer la Vélocité
Cette fonction règle la Vélocité de toutes les notes sélectionnées sur la valeur de Vélocité de la barre d’outils.
Réduction des Données
Réduit les données MIDI. C’est utile pour faciliter le chargement sur des appareils MIDI externes si vous avez enregistré des courbes de contrôle très denses, etc.
Vous pouvez aussi réduire les données MIDI manuellement
en utilisant la fonction de quantification de l’Éditeur Clavier.
Extraire Automatisation MIDI
C’est une fonction extrêmement utile, car elle permet de
convertir facilement et rapidement les contrôleurs continus
de vos conteneurs MIDI enregistrés en données d’automatisation de piste MIDI, pouvant ensuite être éditées dans la
fenêtre Projet. Procédez comme ceci :
1. Sélectionnez le conteneur MIDI désiré, contenant des
données de contrôleur continu.
2. Sélectionnez “Extraire Automatisation MIDI”. (Cette
commande est aussi disponible dans le menu contextuel
de l’Éditeur Clavier.)
Les données de contrôleur seront automatiquement supprimées de la
piste de contrôleur dans l’éditeur.
3. Dans la fenêtre Projet, ouvrez la piste d’automatisation
de la piste MIDI correspondante. Lorsque vous sélectionnez un des contrôleurs continus dans le menu local des
paramètres, les données d’automatisation correspondantes sont affichées sur la piste d’automatisation.
Cette fonction ne peut être utilisée qu’avec des contrôleurs
continus. Des données telles que Aftertouch, Pitchbend ou
SysEx ne peuvent pas être converties en données d’automatisation de piste MIDI.
Ö Notez que pour pouvoir entendre les données d’automatisation, vous devez activer le bouton Read (Lire) de la
ou des piste(s) d’automatisation correspondante(s).
232
Traitement et quantification MIDI
21
Les éditeurs MIDI
Introduction
Ouvrir un éditeur MIDI
Dans Cubase Essential, il existe de nombreuses façons
d’éditer du MIDI. Vous pouvez utiliser les outils et fonctions
de la fenêtre Projet pour une édition à grande échelle, ou
utiliser les fonctions du menu MIDI pour traiter des conteneurs MIDI de diverses façons (voir “Quels sont les événements affectés par les fonctions MIDI ?” à la page 223).
Pour opérer une édition graphique immédiate de conteneurs MIDI, vous pouvez utiliser les éditeurs MIDI :
Il existe deux façons d’ouvrir un éditeur MIDI :
• Sélectionnez un ou plusieurs conteneurs (ou une piste
MIDI sans aucun conteneur sélectionné), déroulez le menu
MIDI et sélectionnez Ouvrir Éditeur Clavier, Ouvrir Éditeur
de Rythme, Ouvrir Éditeur en Liste ou Ouvrir Éditeur de
Partitions dans le sous-menu Partitions (ou utilisez le raccourci clavier correspondant).
Les conteneurs sélectionnés (ou tous les conteneurs de la piste, si
aucun conteneur n’était sélectionné) s’ouvriront dans l’éditeur choisi.
• L’Éditeur Clavier est l’éditeur MIDI par défaut. Il fait apparaître les notes de manière graphique sur une grille de
type piano mécanique.
• Double-cliquez sur un conteneur pour l’ouvrir dans
l’Éditeur par défaut.
L’Éditeur Clavier permet également une édition détaillée d’événements
autres que des notes, tels que les contrôleurs MIDI. Pour de plus amples
informations, voir “L’Éditeur Clavier – Présentation” à la page 236.
L’éditeur qui s’ouvre dépend des réglages des Préférences (page Affichage d’Événements–MIDI).
• L’Éditeur de Rythme est similaire à l’Éditeur Clavier,
mais il tire avantage du fait qu’avec les conteneurs rythmiques, chaque touche correspond à un son de percussion
spécifique.
C’est l’éditeur à utiliser pour éditer des conteneurs de batterie ou de percussion. Pour de plus amples informations, voir “L’Éditeur de Rythme –
Présentation” à la page 252.
Si l’option “Éditer comme Batterie si Drum Map est Assignée” est activée et que vous avez sélectionné une Drum
Map pour la piste en cours d’édition (voir “Sélectionner
une Drum Map pour une piste” à la page 258), c’est l’Éditeur de Rythme qui est ouvert. De cette façon, par un double-clic, vous pouvez ouvrir l’Éditeur Clavier (ou l’Éditeur
de Partition ou Éditeur en Liste, selon vos préférences)
tout en sachant que les pistes rythmiques seront automatiquement ouvertes dans l’Éditeur de Rythme.
• L’Éditeur en Liste affiche tous les événements des conteneurs MIDI sélectionnés sous forme d’une liste, ce qui
permet de voir et d’éditeur numériquement leurs propriétés. Il permet également d’éditer les messages SysEx.
Pour de plus amples informations, voir “L’Éditeur en Liste – Présentation” à la page 260 et “Travailler avec les messages de Système Exclusif” à la page 264.
• L’Éditeur de Partition affiche les notes MIDI sous forme
d’une partition de musique.
Ö Si le conteneur ouvert dans l’éditeur est une copie partagée, toute édition effectuée sur ce conteneur affectera
toutes les copies partagées de ce conteneur.
Il permet une édition basique et l’impression des partitions – voir “L’Éditeur de Partition – Présentation” à la page 267 pour les détails.
Les copies partagées sont créées en maintenant enfoncées les touches
[Alt]/[Option]-[Maj] et en faisant glisser, ou en utilisant la fonction Répéter avec l’option “Copies partagées” activée. Dans la fenêtre Projet, les
copies partagées sont repérables à leur nom en italique et à une icône
située en bas à droite du conteneur.
Ö Chacun des éditeurs mentionnés ci-dessus peut être
choisi comme par éditeur MIDI défaut, voir ci-après.
Veuillez noter qu’un grand nombre de caractéristiques, qui
sont identiques dans ces éditeurs, (particulièrement dans
les Éditeurs Clavier et de Rythme) seront décrites pour
l’Éditeur Clavier. Les sections concernant l’Éditeur de
Rythme (voir “L’Éditeur de Rythme – Présentation” à la
page 252), et l’Éditeur en Liste (voir “L’Éditeur en Liste –
Présentation” à la page 260) décrivent uniquement les caractéristiques spécifiques à ces éditeurs.
234
Les éditeurs MIDI
Manipulation de plusieurs conteneurs
• Le bouton “Afficher cadres des conteneurs” permet de
voir plus clairement les limites du conteneur actif.
Lorsque vous ouvrez un éditeur MIDI avec plusieurs conteneurs (ou une piste MIDI avec plusieurs conteneurs) sélectionnés, vous trouverez peut-être qu’il est difficile d’avoir
une vision très claire des différents conteneurs à éditer.
Lorsque cette option est activée, tous les conteneurs sauf celui qui est actif sont en gris, afin de rendre ses limites bien visibles. Deux “marqueurs”
apparaissent aussi dans la règle avec le nom du conteneur actif, marquant
le début et la fin. Ils peuvent être déplacés afin de modifier les limites du
conteneur. Le fait de les déplacer ne modifie pas la taille du conteneur luimême.
Pour cela, la barre d’outils dispose de quelques fonctions
destinées à faciliter le travail sur plusieurs conteneurs :
• Le menu Liste des conteneurs regroupe tous les conteneurs ayant été sélectionnés à l’ouverture de l’éditeur (ou
tous les conteneurs de la piste, si aucun conteneur n’a été
sélectionné), et permet de sélectionner celui qui sera actif
et pourra être édité.
L’option “Afficher cadres des conteneurs” activée dans la barre d’outils.
• Il est possible de passer d’un conteneur à l’autre, en les
rendant actifs à tour de rôle, à l’aide de raccourcis clavier.
Lorsque vous sélectionnez un conteneur dans cette liste, il devient automatiquement actif et se retrouve centré dans l’affichage.
Dans le dialogue des Raccourcis Clavier – catégorie Édition, se trouvent
deux fonctions : “Activer conteneur suivant” et “Activer conteneur précédent”. Si vous leur assignez des commandes clavier, vous pourrez vous en
servir pour passer d’un conteneur à un autre. Pour de plus amples informations, voir “Configuration des Raccourcis Clavier” à la page 336.
Ö Notez qu’il est aussi possible d’activer un conteneur
simplement en sélectionnant un événement du conteneur
avec l’outil flèche.
• Le bouton “Éditer uniquement le conteneur actif”, permet de restreindre les opérations d’édition au conteneur
actif uniquement.
Si par exemple vous sélectionnez “Tous” dans le sous-menu Sélection du
menu Édition alors que cette option est activée, seuls les événements du
conteneur actif seront sélectionnés. De même, si vous sélectionnez des
notes en délimitant un rectangle de sélection, seules les notes du conteneur actif seront sélectionnées.
L’option “Éditer uniquement le conteneur actif” activée dans la barre
d’outils.
• Vous pouvez zoomer sur un conteneur actif afin qu’il
occupe tout l’écran en sélectionnant “Zoomer sur l’événement” dans le sous-menu Zoom du menu Édition.
235
Les éditeurs MIDI
L’Éditeur Clavier – Présentation
Barre d’outils
Ligne d’infos
Règle
Affichage
des notes
Affichage des
contrôleurs
La barre d’outils
Affichage du pointeur de
souris : Hauteur et Position
musicale actuelles
Comme dans les autres fenêtres, la barre d’outils contient
des outils et divers réglages. Vous pouvez choisir les éléments qui seront visibles dans la barre d’outils et mémoriser/rappeler vos configurations – voir “Usage des options
de Configuration” à la page 328.
Éditeur en
Mode Solo
Outils de l’Éditeur Clavier
Défilement
Automatique
Menu local Couleurs
La ligne d’infos
Afficher/Cacher cadres des conteneurs
La ligne d’infos affiche des informations concernant les
notes MIDI sélectionnées. Vous pouvez éditer toutes les
valeurs de la ligne d’infos par les méthodes habituelles
(voir “Édition sur la ligne d’infos” à la page 244 pour les
détails). Les valeurs de durée et de position sont affichées
dans le format choisi pour la règle (voir ci-dessous).
Feedback Afficher/
Sélection auto- Éditer unique- Liste des
Acoustique Cacher li- matique des
ment le Con- Conteneurs
teneur actif
gne d’infos Contrôleurs
Modes Grille
Vélocité des notes insérées
Affichage de la
reconnaissance
d’accords
• Pour cacher ou afficher la ligne d’infos, cliquez sur l’icône
de la barre d’outils.
Palette Coup
Calage Actif/Inactif
La règle
Réglages de quantification
Entrée
Pas à Pas
Options d’Entrée MIDI/
Entrée Pas à Pas
La règle affiche l’échelle temporelle, par défaut au format
d’affichage sélectionné dans la palette Transport. Vous
pouvez choisir un autre format pour la règle d’un Éditeur
MIDI dans le menu local de Règle, qui s’ouvre en cliquant
sur le bouton fléché situé à sa droite. La liste des formats
disponibles se trouve dans la section “La règle” à la page
22.
Entrée MIDI
236
Les éditeurs MIDI
En bas du menu local il y a deux autres options :
La fonction de reconnaissance d’accords
Cubase Essential dispose d’une fonction très pratique de
reconnaissance d’accords facilitant l’identification des accords dans l’affichage des notes de l’Éditeur Clavier. Pour
retrouver l’accord constitué par certaines notes jouées simultanément, placez le curseur de projet sur les notes. Toutes les notes MIDI actuellement “touchées” par ce curseur
sont analysées et l’affichage de reconnaissance d’accord
dans la barre d’outils indique l’accord correspondant.
• Si “Temps Linéaire” est sélectionné, la règle, l’affichage
des notes et la piste de contrôleur seront linéaires par
rapport au temps.
Si la règle indique des mesures et des temps, la distance entre les lignes
représentant les mesures varie selon le tempo.
• Si “Mesure Linéaire” est sélectionné, la règle, l’affichage
des notes et la piste de contrôleur seront linéaires par rapport au tempo.
Donc si la règle affiche des Mesures et des Temps, la distance entre les
temps restera constant.
Ici, le curseur de projet touche les notes Do, Mib et Sol. Comme indiqué
dans l’affichage de reconnaissance d’accord, celles-ci composent un
accord de Do (C) mineur.
Dans la plupart des cas, il vaut mieux régler le format d’affichage sur “Mesures” en mode “Mesure Linéaire” lors de
l’édition MIDI.
La piste de contrôleur
L’affichage des notes
La zone située en bas de la fenêtre de l’Éditeur MIDI est la
piste de contrôleur. Elle sert à visualiser et éditer les valeurs
et les événements suivants :
•
•
•
•
•
Valeurs de vélocité des notes
Événements de Pitchbend
Événements d’Aftertouch
Événements de Poly Pressure
Événements de Changement de Programme (Program
Change)
• Événements SysEx
• Tout type d’événement de contrôleur continu (voir “Édition de
contrôleurs continus dans la piste de contrôleur” à la page 251)
L’affichage des notes est la zone principale de l’Éditeur
Clavier. Il contient une grille dans laquelle les notes MIDI
sont représentées par des cases. La longueur d’une case
correspond à la durée de la note et la position verticale
d’une case correspond au numéro de la note (hauteur),
les notes les plus aiguës étant en haut de la grille. Le clavier de piano à gauche sert de guide pour trouver le bon
numéro de note.
Pour modifier la taille de la piste de contrôleur, faites glisser le Séparateur entre la piste de contrôleur et l’affichage
des notes. Ceci rend la piste de contrôleur plus grand et
l’affichage des notes plus petit, et vice versa.
Pour une description des couleurs dans l’affichage des
notes, voir “Colorier les notes et les événements” à la
page 240.
237
Les éditeurs MIDI
Opérations dans l’Éditeur Clavier
Les valeurs de vélocité sont représentées par des barres
verticales dans l’affichage des contrôleurs, les plus hautes
correspondant aux valeurs les plus élevées.
Zoomer
Zoomer dans l’Éditeur Clavier s’effectue selon les procédures de Zoom standard, en utilisant les curseurs de zoom, la
Loupe ou le sous-menu Zoom dans le menu Édition.
• Lorsque vous dessinez un rectangle à l’aide de l’outil
Zoom, le résultat dépend du réglage “Outil Zoom en Mode
Standard : Zoom Horizontal Uniquement” dans le dialogue
des Préférences (page Édition–Outils).
Si cette option est activée, le zoom sur la fenêtre sera uniquement horizontal ; sinon, il sera à la fois horizontal et vertical.
Usage de l’outil Rogner (Trim)
L’outil Rogner (Trim) permet de modifier la durée des événements de note en rognant leur fin ou début. Elle est disponible dans les Éditeurs Clavier et en Liste.
Chaque barre de vélocité correspond à une note dans l’affichage des
notes.
Utiliser cet outil signifie déplacer l’événement note-on ou
note-off d’une ou de plusieurs notes sur une position définie à l’aide de la souris. Procédez comme ceci :
Les événements autres que des valeurs de vélocité sont
affichés sous forme de blocs, dont la hauteur correspond
aux valeurs des événements. Le début d’un événement est
marqué par un point de courbe. Pour sélectionner un événement, cliquez sur le point de courbe, afin qu’il devienne
rouge.
1. Sélectionnez l’outil Rogner dans la barre d’outils.
Le pointeur de la souris devient un symbole représentant un couteau.
Ö Contrairement aux notes, les événements de la piste de
contrôleur n’ont pas de durée. La valeur d’un événement
sera “valable” jusqu’au début de l’événement suivant.
2. Repérez les notes à modifier.
Si vous effacez le second
événement…
3. Pour modifier une seule note, cliquez dessus avec
l’outil Rogner. La portion comprise entre le pointeur de la
souris et la fin de la note sera supprimée.
Vous pouvez utiliser l’affichage de position dans la barre d’outils pour
trouver la position exacte de l’opération.
4. Pour modifier plusieurs notes, cliquez puis faites glisser
le pointeur sur les notes.
…le premier sera “valable” jusqu’au début du
troisième événement.
Une ligne sera affichée. Les notes seront tronquées le long de cette ligne.
L’édition dans la piste de contrôleur est décrite dans la section “Édition dans la piste de contrôleur” à la page 246.
Rognage (Trim) de trois événements de note.
• Par défaut, l’outil Rogner découpe la fin des notes. Pour
découper le début des note(s), presser [Alt]/[Option] pendant que vous faites glisser.
238
Les éditeurs MIDI
• Si vous pressez [Ctrl]/[Commande] tout en faisant glisser, vous obtiendrez une ligne verticale, permettant de définir le même point de départ ou de fin pour toutes les notes
modifiées.
Feedback Acoustique
Vous pouvez changer les raccourcis clavier de l’outil Rogner dans les Préférences (page Édition–Touches Mortes
Outils).
Si l’icône de haut-parleur est activée sur la barre d’outils,
les notes individuelles seront automatiquement jouées lorsque vous les déplacez ou les transposez ou lorsque vous
créez de nouvelles notes en les dessinant. Ce témoin auditif
facilite votre travail.
Ö Notez que lorsque vous rognez le début d’une note
dans l’Éditeur en Liste, cette note peut se déplacer à un
autre endroit de la liste (puisque d’autres événements
peuvent alors commencer avant elle).
Dans le dialogue des Préférences (page MIDI), vous pouvez spécifier si la fonction Feedback Acoustique doit aussi
inclure tout effets Send MIDI ou effets d’insert utilisés pour
la piste. Activez l’option “Écouter via Inserts/Sends MIDI” si
vous désirez que la superposition en couches d’instruments MIDI (par les effets Send MIDI) soit aussi active
dans les Éditeurs MIDI. Ainsi, le Feedback Acoustique des
Éditeurs enverra les données MIDI non seulement vers la
sortie sélectionnée de la piste, mais aussi via chaque effet
d’insert et Send MIDI lui étant assigné. Notez toutefois,
que cela signifie également que les événements MIDI seront envoyés via tous les plug-ins MIDI assignés à cette
piste.
Ö Notez que le début ou la fin des notes rognées n’est
pas calé sur la grille.
Lecture
Vous pouvez lire votre musique comme à l’accoutumée
lorsque vous travaillez dans un éditeur MIDI. Plusieurs
fonctions facilitent l’édition durant une telle lecture :
Bouton Solo
Si vous activez le bouton Solo, seuls les conteneurs MIDI
en cours d’édition seront audibles lors de la lecture.
Calage
Défilement Automatique
Calage activé dans la barre d’outils.
La fonction de Calage vous aide à trouver les positions
exactes lors des opérations d’édition dans un éditeur MIDI.
Elle le fait en restreignant les déplacements et positionnements horizontaux à certains emplacements. Les opérations concernées par le Calage incluent le déplacement, la
duplication, le dessin, la modification de la taille, etc.
Comme indiqué dans la section “Défilement Automatique”
à la page 46, la fonction de défilement automatique amène
la fenêtre à “suivre” le curseur de projet durant la lecture,
afin que la position courante de lecture soit visible à tout
moment. Cependant, lorsque vous travaillez dans un éditeur MIDI, vous pourrez souhaiter désactiver le défilement
automatique afin que les événements sur lesquels vous travaillez demeurent visibles.
• Le mode de fonctionnement du Calage dépend du réglage du menu local Mode de Calage situé à côté du bouton Calage.
Voir “La fonction de Calage” à la page 44.
Les boutons Défilement Automatique de chacun des éditeurs MIDI sont indépendants du réglage de Défilement
automatique de la fenêtre Projet, ce qui signifie que vous
pouvez activer le Défilement automatique dans la fenêtre
Projet et le désactiver dans l’éditeur MIDI dans lequel
vous travaillez.
• Lorsque le format d’affichage “Mesure” est sélectionné
dans la règle, la grille de calage est déterminée par valeur
de quantification de la barre d’outils.
Cela rend possible de se caler non seulement sur des valeurs de note
entières mais aussi sur des Grille de type Swing définies dans le dialogue Configuration de la Quantification (voir “Les fonctions de quantification” à la page 223).
239
Les éditeurs MIDI
Lorsqu’un des autres formats d’affichage est sélectionné
dans la règle, le positionnement est restreint à la grille affichée, c’est-à-dire que vous pouvez caler de manière plus
précise en faisant un zoom avant et de manière moins précise en faisant un zoom arrière.
Colorier les notes et les événements
Grâce au menu local Couleurs de la barre d’outils, vous
pouvez définir un schéma de couleurs pour les événements
de l’éditeur. Les options suivantes sont disponibles :
Option
Description
Vélocité
Les notes auront des couleurs différentes en fonction de
leur vélocité.
Hauteur de
Note
Les notes auront des couleurs différentes en fonction de
leur hauteur.
Canal
Les notes auront des couleurs différentes en fonction de
leur canal MIDI respectif.
Conteneur
Les notes auront la même couleur que leur conteneur
respectif dans la fenêtre Projet. Utilisez cette option lorsque vous travaillez sur deux pistes ou plus dans un éditeur, pour mieux visualiser quelles notes appartiennent à
quelles pistes.
Couleur Grille
PPQ
• Si le Calage est activé, il détermine la position de départ
de la note créée.
• Si vous cliquez une fois, la note créée prendra la durée
définie dans le menu local Longueur de Quantification de
la barre d’outils.
Vous pouvez créer une note plus longue en cliquant et en faisant glisser.
La durée de la note créée sera un multiple de la valeur de Longueur de
Quantification.
Dessiner des notes avec l’outil Ligne
L’outil Ligne peut servir à créer des suites de notes continues. Pour cela, cliquez et faites glisser pour dessiner une
ligne, puis relâchez le bouton de la souris.
Les notes auront des couleurs différentes selon leur position temporelle. Ce mode facilite la visualisation des notes
d’un accord commençant exactement sur le même temps.
Ö L’outil Ligne comporte plusieurs modes.
Pour sélectionner l’un des modes, cliquez sur l’icône de l’outil Ligne sur
la barre d’outils une fois cet outil sélectionné. Un menu local apparaît, il
vous permet de sélectionner l’un des modes de l’outil Ligne.
Lorsqu’une de ces options (à part “Conteneur”) a été sélectionnée, vous pouvez sélectionner “Configuration” dans
le menu local Couleurs. Cela ouvre un dialogue dans lequel
vous pouvez spécifier quelles sont les couleurs qui seront
associées aux vélocités, hauteurs ou canaux.
Créer et éditer des notes
Pour dessiner de nouvelles notes dans l’Éditeur Clavier,
utilisez l’outil Crayon ou l’outil Ligne.
Dessiner des notes avec l’outil Crayon
Avec l’outil Crayon, vous insérez des notes une à une en
cliquant sur la position temporelle (horizontale) et la hauteur (verticale) désirées.
• Lorsque vous déplacez le pointeur dans l’affichage des
notes, sa position en mesures est indiquée dans la barre
d’outils, sa hauteur est indiquée à la fois dans la barre
d’outils et sur le clavier de piano à gauche.
Ceci facilite les choses pour trouver la bonne note et l’insérer à la bonne
place.
240
Les éditeurs MIDI
L’icône de l’outil change d’apparence selon le mode sélectionné.
Mode
Description
Ligne
C’est le mode par défaut de l’outil Ligne. Lorsque ce
mode est sélectionnez, vous cliquez et faites glisser pour
créer une ligne droit, selon n’importe quel angle. Lorsque
vous relâchez le bouton de la souris une suite de notes
est créée, alignée selon la ligne. Si le Calage est activé,
les notes seront positionnées et dimensionnées selon la
valeur de quantification.
Parabole,
Sinus, Triangle, Carré
Ces modes insèrent des événements selon diverses formes de courbe. Bien qu’ils puissent être utilisés pour
créer des notes, ils sont davantage appropriés à l’édition
de contrôleurs (voir “Ajouter et modifier des événements
dans la piste de contrôleur” à la page 248).
Pinceau
Permet d’insérer plusieurs notes en cliquant, puis en faisant glisser la souris lorsque le bouton est enfoncé. Si le
Calage est activé, les notes seront positionnées et dimensionnées selon les valeurs de Quantification et Longueur
de Quantification. Si vous appuyez sur [Ctrl]/[Commande]
tout en peignant, le mouvement sera restreint à l’horizontale uniquement (c.-à-d. que les notes peintes auront toutes la même hauteur).
• Sélectionner une valeur de vélocité prédéfinie dans le
menu local de vélocité d’insertion.
Ce menu contient cinq valeurs de vélocité prédéfinies. L’option “Configuration…” ouvre un dialogue permettant de spécifier quelles valeurs de vélocité seront disponibles dans le menu local. (Ce dialogue s’ouvre aussi si
vous sélectionnez “Vélocité…” dans le menu MIDI.)
• Entrer manuellement la valeur de vélocité désirée en cliquant dans le champ de vélocité d’insertion et en tapant la
valeur désirée.
• Utiliser un raccourci clavier.
Dans le dialogue des Raccourcis clavier (catégorie de commandes
“MIDI”), vous pouvez assigner un raccourci clavier à chacune des cinq
valeurs de vélocité disponibles (Vélocité 1 à 5). Vous pouvez ainsi passer
rapidement d’une valeur de vélocité à une autre lors de l’entrée de notes.
Voir “Configuration des Raccourcis Clavier” à la page 336 pour les instructions concernant l’assignation des raccourcis clavier.
Réglage des valeurs de vélocité
Lorsque vous dessinez des notes dans l’Éditeur Clavier,
celles-ci auront la valeur de vélocité définie dans le champ
de vélocité d’insertion de la barre d’outils.
Sélection de notes
Vous pouvez employer une de ces quatre méthodes pour
déterminer la vélocité :
La sélection des notes s’effectue selon une des méthodes
suivantes :
• Si une touche morte est assignée à l’action Outil Sélectionner–Éditer Vélocité (dans la page Édition–Touches
Mortes Outils des Préférences), vous pouvez sélectionner
une ou plusieurs notes, presser la touche morte (par défaut
[Ctrl]/[Commande]-[Maj]) et cliquer sur une des notes sélectionnées pour modifier la vélocité.
• Utilisez l’outil Flèche.
Les techniques de sélection standard s’appliquent, telles que la sélection en cliquant sur la note ou en délimitant un rectangle de sélection.
Notez que si vous pressez [Maj] en cliquant sur les notes ou en délimitant
un rectangle de sélection, ces notes seront ajoutées à la sélection. Si
vous pressez [Ctrl]/[Commande] en cliquant sur les notes ou en délimitant un rectangle de sélection, ces notes seront supprimées de la sélection (comportement standard sous Windows).
Le curseur devient un haut-parleur et, à côté de la note, apparaît un
champ avec la valeur de vélocité – le curseur Vélocité de Note. Déplacer
le pointeur de la souris vers le haut ou le bas pour modifier la valeur. Les
changements de valeur s’appliqueront à toutes les notes sélectionnées,
comme vous pourrez le constatez dans la bande de contrôle.
• Utilisez le sous-menu Sélectionner du menu Édition ou
du menu contextuel.
Le sous-menu contient les options suivantes :
Option
Description
Tout
Sélectionne toutes les notes dans le conteneur édité.
Néant
Désélectionne tous les événements.
Le Contenu de
la Boucle
Sélectionne toutes les notes situées partiellement ou
complètement entre les délimiteurs gauche et droit.
241
Les éditeurs MIDI
Option
Description
Du Début
jusqu’au
Curseur
Sélectionne toutes les notes qui commencent à gauche
du curseur de projet.
Du Curseur
jusqu’à la Fin
Sélectionne toutes les notes se terminant à gauche du
curseur de projet.
• Un intervalle de note range dure jusqu’au début de la
note suivante ou jusqu’à la fin du conteneur.
• Les contrôleurs sélectionnés pour les notes sont déplacés lorsque les notes correspondantes le sont.
Déplacer et Transposer des notes
• Vous pouvez aussi utiliser les touches fléchées gauche
et droite du clavier de l’ordinateur pour passer à une autre
note.
Pour déplacer des notes dans l’éditeur, utilisez une de ces
méthodes :
• Cliquez et faites glisser à une autre position.
Si vous appuyez sur [Maj] en utilisant les touches fléchées, la sélection actuelle sera conservée, ce qui vous permet de sélectionner plusieurs notes.
Toutes les notes sélectionnées seront déplacées, en conservant leurs
positions relatives. Si le Calage est activé, il déterminera sur quelles positions vous pourrez déplacer les notes, voir “Calage” à la page 239.
• Pour sélectionner toutes les notes d’une certaine hauteur, maintenez enfoncé [Ctrl]/[Commande] et cliquez sur
la note adéquate du clavier représenté sur la gauche.
!
Toutes les notes de la
hauteur correspondante
sont sélectionnées.
Notez que vous pouvez restreindre le mouvement à la
direction horizontale ou verticale, en cliquant tout en
maintenant [Ctrl]/[Commande] et en faisant glisser.
• Utilisez les touches fléchées Haut/Bas du clavier de
l’ordinateur.
Cette méthode permet de transposer les notes sélectionnées, sans risquer de les déplacer horizontalement. Vous pouvez également utiliser la
fonction Transposer (voir “Transposer” à la page 227). Notez que le fait
d’appuyer sur [Maj] et d’utiliser les touches fléchées transposera les notes par pas d’une octave.
Vous pouvez également appuyer sur [Maj] et faire un double-clic sur une
note afin de sélectionner toutes les notes qui suivent ayant la même hauteur.
• Si l’option “Sélection Automatique des Événements sous
le Curseur” est activée dans les Préférences (page Édition),
toutes les notes “touchées” par le curseur de projet seront
automatiquement sélectionnées.
• Utilisez la fonction “Déplacer au Curseur” du menu Édition.
Ceci déplace les notes sélectionnées à la position du curseur de projet.
• Sélectionnez une note et réglez sa position ou sa hauteur
dans la ligne d’infos.
Inverser la sélection
Si vous désirez inverser les éléments sélectionnés dans
un rectangle de sélection, pressez [Ctrl]/[Commande] et
enfermer les mêmes éléments dans un nouveau rectangle
de sélection. Lorsque vous relâcherez le bouton de la souris, la sélection précédente sera désélectionnée et vice
versa.
Voir “Édition sur la ligne d’infos” à la page 244.
• Utilisez les boutons Déplacer de la palette Coup de
Pouce de la barre d’outils.
Ceci déplace la ou les note(s) sélectionnée(s) de la valeur réglée dans le
menu local de Quantification.
Par défaut, la palette Coup de Pouce n’est pas visible dans la barre d’outils
– voir “Usage des options de Configuration” à la page 328 pour de plus
amples informations à ce sujet.
Ö Notez que lorsque vous déplacez les notes sélectionnées à un autre endroit, les contrôleurs sélectionnés pour
ces notes sont déplacés en conséquence.
Sélectionner contrôleurs dans plage de Notes
Voir aussi “Déplacer et copier des événements” à la page 250.
Vous pouvez sélectionner les contrôleurs se trouvant dans
la zone des notes sélectionnées. Ce qui suit s’applique :
Vous pouvez aussi régler la position des notes en utilisant
la fonction de Quantification, voir “Les fonctions de quantification” à la page 223.
• Si le bouton Sélection Auto des Contrôleurs est activé
dans la barre d’outils, les contrôleurs seront toujours sélectionnés si les notes correspondantes le sont.
242
Les éditeurs MIDI
• “Coller avec Décalage” insère à la position du curseur de projet, mais déplace (et si nécessaire divise) les notes existantes
afin de faire de la place pour les notes collées.
Dupliquer et répéter des notes
Les notes sont dupliquées comme le sont les événements
dans la fenêtre Projet :
Sélectionner “Coller avec Décalage” avec ces données
dans le Presse-Papiers et le curseur de projet ici…
• Maintenez enfoncée la touche [Alt]/[Option] et faites
glisser la ou les note(s) à la nouvelle position.
Si le Calage est activé, il déterminera sur quelles positions vous pourrez
copier les notes, voir “Calage” à la page 239.
…donne ce résultat.
• Sélectionner “Dupliquer” dans le menu Édition crée une
copie de la note sélectionnée et la place directement
après la note d’origine.
Si plusieurs notes sont sélectionnées, elles seront toutes copiées “comme
une seule entité”, en conservant leur distance relative entre elles.
• Sélectionner “Répéter…” dans le menu Édition ouvre un
dialogue permettant de créer un certain nombre de copies
de la ou des note(s) sélectionnées.
Redimensionner les notes
C’est comme la fonction Dupliquer, sauf que vous spécifiez le nombre de
copies.
Pour redimensionner une note, utilisez une des méthodes
suivantes :
• La fonction Répéter peut aussi être exécutée par glisser :
Sélectionnez la ou les note(s) à répéter, pressez [Alt]/[Option], cliquez sur le bord droit de la dernière note sélectionnée et faites glisser vers la droite.
• Placez l’outil Flèche au début ou à la fin d’une note. Le
pointeur prend alors la forme d’une petite double flèche.
Cliquez et tirez vers la gauche ou la droite pour redimensionner la note.
Plus vous allez vers la droite, plus il y aura de copies (nombre indiqué
dans l’Aide-mémoire).
Cette méthode permet de redimensionner la note dans les deux directions.
• Cliquez avec le Crayon à l’intérieur d’une case de note
et faites glisser vers la gauche ou la droite (afin de rendre
la note respectivement plus longue ou plus courte).
Avec ces deux méthodes, la durée résultante sera un multiple de la valeur Longueur de Quantification de la barre
d’outils.
Utiliser Couper et Coller
• Utilisez les boutons Ajuster le Début/la Fin de la palette
Coup de Pouce de la barre d’outils.
Vous pouvez utiliser les options Couper, Copier et Coller
du menu Édition pour déplacer ou copier des données à
l’intérieur d’un conteneur ou entre différents conteneurs.
Lorsque vous collez des notes copiées, vous pouvez soit
utiliser la fonction Coller habituelle ou la fonction “Coller
avec Décalage” du sous-menu Intervalle du menu Édition.
Ceci redimensionne la ou les note(s) sélectionnée(s) en déplaçant leurs
positions de début ou de fin, selon la valeur de pas redéfinie par le réglage
de la Longueur de Quantification dans la barre d’outils. Par défaut, la palette Coup de Pouce n’est pas visible dans la barre d’outils – voir “Usage
des options de Configuration” à la page 328 pour de plus amples informations à ce sujet.
• “Coller” insère les notes copiées à la position du curseur de
projet, sans affecter les notes existantes.
• Sélectionnez la note et réglez sa durée dans la ligne
d’infos.
Voir “Édition sur la ligne d’infos” à la page 244 pour les détails concernant
l’édition dans la ligne d’infos.
• Utilisez l’outil Rogner (Trim), voir “Usage de l’outil Rogner
(Trim)” à la page 238.
243
Les éditeurs MIDI
Scinder des notes
Il existe trois méthodes pour scinder des notes :
• Cliquer sur une note avec l’outil Ciseaux divise la note à
la position pointée (en prenant en compte le Calage s’il
est activé).
Si vous avez sélectionné plusieurs notes, elles sont toutes divisées à la
même position.
• Si vous sélectionnez “Couper au Curseur” dans le menu
Édition, toutes les notes se trouvant à l’intersection du curseur de projet seront divisées à la position du Curseur.
Les notes muettes sont en gris dans l’affichage des notes.
Pour qu’une note ne soit plus muette, vous pouvez soit cliquer dessus avec l’outil Muet, soit la sélectionner puis
choisir “Enlever Rendre Muet” dans le menu Édition. Le
raccourci clavier par défaut est [Maj]-[U].
• Si vous sélectionnez “Couper aux Délimiteurs” dans le
menu Édition, toutes les notes se trouvant à l’intersection
des délimiteurs gauche ou droit seront divisées aux positions des délimiteurs.
Supprimer des notes
Pour supprimer des notes, vous pouvez soit cliquer dessus avec la Gomme, soit les sélectionner puis appuyer sur
[Arrière].
Joindre des notes
Cliquer sur une note avec l’outil Tube de Colle va la joindre à la prochaine note de la même hauteur. Il en résultera
une note plus longue s’étendant du le début de la première note à la fin de la seconde, et ayant les propriétés
(vélocité, etc.) de la première note.
Édition sur la ligne d’infos
La ligne d’infos montre les valeurs et les propriétés des événements sélectionnés. Si vous sélectionnez un événement
unique, ses valeurs apparaissent sur la ligne d’infos. Si vous
sélectionnez plusieurs événements, la ligne d’infos affiche
les valeurs du premier de ces événements, en jaune.
Rendre des notes muettes
Des notes séparées peuvent être rendues muettes dans
l’Éditeur Clavier, contrairement à la fenêtre Projet où ce
sont les conteneurs entiers qui sont rendus muets. Ceci
permet d’exclure des notes de la lecture, tout en ayant la
possibilité de les rendre à nouveau audibles à tout moment. Pour qu’une note soit muette, utilisez une des méthodes suivantes :
• Cliquez dessus avec l’outil Muet.
Plusieurs événements sélectionnés
• Dessinez un rectangle avec l’outil Muet enfermant toutes les notes que vous désirez rendre muettes.
Vous pouvez éditer les valeurs sur la ligne d’infos en indiquant les valeurs de manière explicite. Cela vous permet de
déplacer, redimensionner, transposer ou changer la vélocité d’événements d’une façon très précise. Il est aussi
possible de cliquer dans le champ Hauteur ou Vélocité
dans la ligne d’infos et de jouer une note sur votre clavier
MIDI – la hauteur ou la vélocité seront ajustées en fonction
de la note que vous avez jouée.
• Sélectionnez-la puis choisissez “Rendre Muet” dans le
menu Édition.
Le raccourci clavier par défaut est [Maj]-[M].
Ö Si vous avez sélectionné plusieurs événements et modifiez une valeur, tous les événements sélectionnés seront
modifiés de la valeur choisie.
244
Les éditeurs MIDI
Ö Si vous avez sélectionné plusieurs événements, maintenez la touche [Ctrl]/[Commande] enfoncée et modifiez
une valeur, la modification sera alors absolue.
3. Utilisez les boutons de note sur la barre d’outils afin
d’indiquer quelles sont les propriétés qui devraient être
changées par l’entrée MIDI.
En d’autres termes, le réglage de valeur sera le même pour tous les événements sélectionnés.
Vous pouvez activer l’édition de la hauteur, de la vélocité note on et/ou
note-off.
Gestion des drum maps dans l’Éditeur Clavier
Lorsqu’une Drum Map est assignée à une piste MIDI ou
d’instrument (voir “Travailler avec des Drum Maps” à la
page 255), l’Éditeur Clavier affiche les noms des sons tels
qu’ils ont été définis dans la drum map.
Avec ce réglage, les notes éditées vont acquérir les valeurs de hauteur
et de vélocité des notes introduites via MIDI, mais les vélocités note-off
demeureront telles qu’elles sont.
4. Jouez une note sur votre instrument MIDI.
La note sélectionnée dans l’éditeur aura la hauteur, la vélocité et/ou la
vélocité note off de la note jouée.
Dans Cubase Essential, les noms des sons sont affichés
dans les endroits suivants :
Dans la ligne d’infos, dans
le champ Hauteur.
La note suivante du conteneur édité est automatiquement
sélectionnée, ce qui facilite l’édition d’une série de notes.
Dans le champ
Valeur de Note.
• Si vous désirez réessayer, sélectionnez à nouveau la
note (le plus simple est d’appuyer sur la touche flèche
gauche du clavier de l’ordinateur) et de rejouer une note
sur votre instrument MIDI.
Entrée pas à pas
Lorsque vous déplacez une note.
L’entrée (ou l’enregistrement) pas à pas consiste à introduire des notes une à une (ou bien un accord à la fois)
sans devoir vous soucier du timing exact. Une telle approche est pratique lorsque vous savez ce que vous désirez
enregistrer mais n’êtes pas en mesure de le jouer exactement comme vous le souhaiteriez.
Dans l’événement lui-même (si le
facteur de zoom est assez élevé).
Ceci permet d’utiliser l’Éditeur Clavier pour l’édition Rythmique, par ex. lors de l’édition des durées de notes (qui
peut s’avérer nécessaire pour certains instruments externes) ou lors de l’édition de plusieurs conteneurs, pour
identifier les événements rythmiques.
Procédez comme ceci :
1. Cliquez sur le bouton Entrée Pas à Pas de la barre
d’outils pour activer le mode d’entrée Pas à pas.
Édition de notes via MIDI
Vous pouvez modifier les propriétés de notes en passant
par le MIDI. De cette façon, vous pouvez obtenir rapidement la valeur de vélocité correcte puisque vous entendez
le résultat immédiat de votre édition :
2. Utilisez les boutons de note situés sur la droite afin
d’indiquer les propriétés devant être incluses lorsque vous
introduisez les notes.
1. Sélectionnez la note que vous voulez éditer.
Par exemple, vous pourriez vouloir inclure la vélocité et la vélocité noteoff des notes jouées. Il serait également possible de désactiver la propriété de hauteur auquel cas toutes les notes auront la hauteur C3, peu
importe les notes jouées.
2. Cliquez sur le bouton Entrée MIDI de la barre d’outils
afin d’activer l’édition via MIDI.
245
Les éditeurs MIDI
3. Cliquez n’importe où dans l’affichage des notes pour
indiquer la position de départ (la position désirée pour la
première note ou le premier accord).
Édition dans la piste de contrôleur
La position de l’entrée pas à pas apparaît sous la forme d’une ligne bleue
dans l’affichage des notes, et dans l’affichage inférieur du pointeur de
souris dans la barre d’outils.
Par défaut, l’affichage des contrôleurs ne comporte
qu’une seule piste, affichant un type d’événement à la fois.
Cependant, vous pouvez aisément ajouter des pistes en
cliquant sur le bouton Plus ou en ouvrant le menu contextuel rapide et en sélectionnant “Nouvelle Piste de Contrôleur”. L’usage de plusieurs pistes de contrôleur permet de
voir et d’éditer différents contrôleurs en même temps.
À propos des pistes de contrôleur
4. Spécifiez l’espacement et la durée désirés pour les
notes avec les menus locaux Quantifier et Longueur de
Quantification.
Les notes que vous introduisez seront positionnées en fonction de la valeur de Quantification avec la durée indiquée pour Longueur de Quantification. Si vous choisissez 1/8 dans le premier cas et 1/16 dans le
deuxième, les notes seront des seizièmes de temps (un quart de noire),
placée sur chaque huitième de position.
5. Jouez la première note ou le premier accord sur votre
instrument MIDI.
Trois pistes de contrôleur sont affichées.
La note ou l’accord apparaît dans l’éditeur et la position d’entrée pas à
pas progresse d’un pas équivalent à une valeur de quantification.
• Pour supprimer une bande, cliquez sur le signe moins ou
ouvrez le menu contextuel et sélectionnez “Supprimer cette
Piste de Contrôleur”.
Ö Si le mode d’Insertion (Événements suivants seront
déplacées) est activé, toutes les notes figurant à droite de
la position d’entrée pas à pas seront déplacées afin de
“faire de la place” pour la note ou l’accord inséré.
La piste est alors cachée, mais ses événements demeurent actifs.
• Si vous supprimez toutes les pistes, la piste de contrôleur sera totalement cachée.
Pour la restaurer, sélectionnez “Nouvelle piste de contrôleur” dans le
menu contextuel.
• L’édition d’événements dans l’affichage de contrôleur
ressemble beaucoup à l’édition de données d’automatisation sur une piste d’automatisation dans la fenêtre Projet
(excepté pour les valeurs de vélocité, voir “Édition des valeurs de vélocité” à la page 247).
Mode d’Insertion (Événements suivants seront déplacées) activé.
6. Continuez de la même manière avec les autres notes
ou accords.
Vous pouvez ajuster les valeurs de Quantification ou Longueur de Quantification au fur et à mesure, pour changer la position ou les durées de
notes. Vous pouvez également déplacer la position d’entrée pas à pas
de façon manuelle en cliquant n’importe où sur l’affichage des notes.
• Pour insérer une “pause”, appuyez sur la touche flèche
droite du clavier d’ordinateur.
Vous faites ainsi avancer la position d’entrée pas à pas d’un pas.
7. Lorsque vous avez terminé, cliquez à nouveau sur le
bouton “Entrée pas à pas” afin de désactiver l’entrée pas
à pas.
246
Les éditeurs MIDI
Sélectionner un Type d’événement
Préréglages de piste de contrôleur
La piste de contrôleur affiche un seul type d’événement à
la fois. Pour sélectionner quel type sera affiché, utilisez le
menu local situé à gauche de l’affichage.
Après avoir ajouté le nombre de pistes de contrôleur désirées et sélectionné les types d’événements dont vous avez
besoin, vous pouvez mémoriser cette combinaison sous la
forme d’un préréglage de piste de contrôleur. Vous pouvez
par exemple avoir un préréglage avec une seule piste de
vélocité, un autre avec une combinaison de vélocité, Pitchbend et modulation, et ainsi de suite. Ceci rend plus rapide le travail avec les contrôleurs.
• Pour mémoriser la configuration de piste de contrôleur
actuelle sous forme de préréglage, déroulez le menu local
situé en bas à gauche de l’ascenseur horizontal et sélectionnez “Ajouter”.
Entrez un nom pour ce préréglage dans le dialogue qui apparaît, puis cliquez sur OK.
• Pour appliquer un préréglage mémorisé, sélectionnez-le
depuis le menu local.
• Sélectionner “Configuration…” ouvre un dialogue permettant de spécifier quel type d’événements de Contrôleur Continu sera disponible dans le menu local.
Les types de contrôleurs présents
dans cette liste apparaissent déjà
dans le menu local.
Ceci affiche immédiatement les pistes de contrôleur et les types d’événements choisis dans ce préréglage.
• Pour supprimer ou renommer des préréglages, sélectionnez “Organiser” dans le menu local.
Les types de contrôleurs présents
dans cette liste n’apparaissent
pas dans le menu local.
Édition des valeurs de vélocité
Lorsque l’option “Vélocité” est sélectionnée, la piste de
contrôleur affiche la vélocité de chaque note sous la forme
d’une barre verticale.
Cliquez sur ce bouton pour supprimer Cliquez sur ce bouton pour
le type de contrôleur sélectionné dans ajouter le type de contrôleur
la liste de gauche du menu local.
sélectionné dans le menu local.
Les valeurs de vélocités sont éditées à l’aide des outils
Crayon ou Ligne. Les différents outils et les divers modes
de l’outil Ligne offrent plusieurs possibilités qui sont décrites ci-dessous :
• Chaque piste MIDI dispose de sa propre configuration
de piste de contrôleur (nombre de pistes et types d’événements sélectionnés).
Ö L’outil Flèche passe automatiquement à l’outil Crayon
lorsque vous placez le pointeur dans l’affichage de contrôleur.
Lorsque vous créez de nouvelles pistes, elles ont la dernière configuration
de piste de contrôleur que celle utilisée en dernier.
Si vous avez besoin de la Flèche pour sélectionner des événements dans
l’écran du contrôleur, pressez [Alt]/[Option].
247
Les éditeurs MIDI
Ö Si l’icône de Haut-Parleur (Retour acoustique) est activée dans la barre d’outil, les notes les notes seront relues
lorsque vous réglerez la vélocité, ce qui vous permet d’entendre l’effet des modifications.
• Vous pouvez utiliser l’outil Crayon pour changer la vélocité d’une seule note : cliquez sur sa barre de vélocité et
tirez-la vers le haut ou vers le bas.
Tout en faisant cela, la valeur de vélocité apparaît à gauche de l’écran.
• Vous pouvez utiliser l’outil Crayon ou l’outil Ligne en
mode Pinceau pour changer les valeurs de vélocité de
plusieurs notes en dessinant une “courbe à main levée”.
• Les trois autres modes de l’outil Ligne (Sinus, Triangle
et Carré) alignent les valeurs de vélocité selon des formes
de courbes continues (voir ci-dessous).
Lors de l’édition de la vélocité, ces deux modes ont la même fonctionnalité.
Ö S’il y a plusieurs notes à la même position (par exemple un accord), leurs barres de vélocité se superposent
dans la piste de contrôleur.
Si aucune des notes n’est sélectionnée, toutes les notes ayant la même
position seront réglées sur la même valeur de vélocité lorsque vous dessinerez. Pour modifier la vélocité d’une seule de ces notes sur cette même
position, il faut d’abord sélectionner la note dans l’affichage des notes.
Alors, l’édition n’affectera plus que la vélocité de la note sélectionnée.
Vous pouvez aussi régler la vélocité d’une seule note en la
sélectionnant et en modifiant sa valeur de vélocité dans la
ligne d’infos.
• Utilisez l’outil Ligne en mode Ligne pour créer des rampes de vélocité linéaires.
Ajouter et modifier des événements dans la piste de
contrôleur
Cliquez à l’endroit où vous désirez faire démarrer la progression et tirez
le curseur jusqu’à l’emplacement où elle doit se terminer. Lorsque vous
relâchez le bouton de la souris, les valeurs de vélocité sont alignées avec
la ligne située entre les deux points.
Lorsqu’une option autre que “Vélocité” est sélectionnée
dans la piste de contrôleur, vous pouvez créer de nouveaux
événements ou modifier les valeurs de ceux existant à l’aide
des outils Crayon ou Ligne :
• Le fait de cliquer avec l’outil Crayon ou l’outil Ligne en
mode Pinceau crée un nouvel événement.
• Appuyez sur [Alt]/[Option] et utilisez l’outil Crayon ou
l’outil Ligne en mode Pinceau, pour modifier la valeur d’un
événement (sans en créer un nouveau).
Notez que vous pouvez cliquer et faire glisser pour modifier ou ajouter
plusieurs événements, dessiner des courbes de contrôleur, etc. Il suffit
de presser ou relâcher la touche [Alt]/[Option] tout en dessinant, pour
passer rapidement du mode “édition” au mode “création”.
• Le mode Parabole fonctionne de la même manière, mais
il aligne les valeurs de vélocité selon une courbe de parabole.
Pour ajouter ou régler un seul événement, cliquez une fois
avec l’outil Crayon ou l’outil Ligne en mode Pinceau.
Utilisez ce mode pour produire des changements de vélocités “naturels”
et doux.
248
Les éditeurs MIDI
• Le mode Parabole fonctionne de la même manière, mais
il aligne les valeurs sur une courbe de parabole, produisant
des courbes plus naturelles.
Notez que le résultat dépend de la direction vers laquelle vous dessinez
la parabole.
Lorsque vous déplacez le pointeur dans la piste de contrôleur,
la valeur correspondante est affichée dans ce champ.
Si vous désirez “dessiner une courbe”, faites glisser avec
l’outil dans la piste de contrôleur (en gardant le bouton de
la souris enfoncé) :
Ö Avec l’outil Crayon et l’outil Ligne en mode Pinceau, la
valeur de quantification détermine la “densité” des courbes
de contrôleur créées (si le Calage est activé, voir “Calage”
à la page 239).
• En mode Parabole, vous pouvez utiliser les touches
mortes pour déterminer la forme de la courbe de parabole.
Pour obtenir des courbes très lisses, il faut utiliser une valeur de quantification faible ou désactiver le Calage. Notez toutefois que cela créera un
très grand nombre d’événements MIDI, ce qui peut provoquer un “bégaiement” de la lecture MIDI dans certains cas. Une densité moyenne à
faible est le plus souvent suffisante.
En appuyant sur [Ctrl]/[Commande] la courbe de parabole est inversée.
En appuyant sur [Alt]/[Option]-[Ctrl]/[Commande] alors que le Calage
est activé, vous modifiez la position de toute la courbe (dans les deux
cas, la valeur de calage pour le positionnement sera d’un quart de la valeur de Quantification). Si vous appuyez sur [Maj], l’exposant sera augmenté ou diminué.
• Cliquer et faire glisser avec l’outil Ligne en mode Ligne
affiche une ligne dans la piste de contrôleur et crée des
événements dont les valeurs sont alignées sur cette ligne.
Ö Pour les modes ci-dessus, la valeur de Longueur de
Quantification, sur la barre d’outils, détermine la “densité”
des courbes de contrôleur créées (si le Calage est activé).
C’est le meilleur moyen de créer des rampes de contrôleur linéaires. Si
vous appuyez sur [Alt]/[Option], aucun nouvel événement ne sera créé –
utilisez ce mode pour modifier les courbes existantes.
Pour des courbes très douces, vous devriez utiliser une petite valeur de
Longueur de Quantification ou désactiver le Calage. Notez cependant
que cela crée un très grand nombre d’événements MIDI et que cela peut
amener la lecture MIDI à “bégayer” dans certaines situations. Une densité moyenne ou basse est souvent suffisante.
Convertir une courbe de Contrôleur en
une rampe au moyen de l’outil Ligne.
• Les modes Sinus, Triangle et Carré créent des événements avec des valeurs alignées sur des courbes continues.
Dans ces modes, la valeur de Quantification détermine la période de la
courbe (la longueur d’un cycle de courbe) et la valeur de longueur de
quantification détermine la densité des événements (plus la valeur de note
de longueur de quantification est basse et plus la courbe sera douce).
249
Les éditeurs MIDI
• En mode Sinus, Triangle et Carré, vous pouvez également utiliser les touches mortes pour déterminer la forme
de la courbe.
2. Cliquez sur un point de courbe et faites glisser les
événements pour les déplacer.
Si la fonction Calage est activée, c’est elle qui détermine les positions où
vous pouvez déplacer les événements, voir “Calage” à la page 239.
Si vous appuyez sur [Ctrl]/[Commande] vous pouvez changer la phase
de démarrage de la courbe. Si vous appuyez sur [Alt]/[Option] + [Ctrl]/
[Commande] alors que le Calage est activé, vous changez la position de
la courbe entière (dans les deux cas, la valeur de Calage pour le positionnement sera d’un quart de la valeur de Quantification).
!
N’oubliez pas qu’un événement qui n’est pas une note
n’a pas de longueur – il est actif jusqu’à l’événement
suivant, voir “La piste de contrôleur” à la page 237.
!
Si le bouton “Sélection automatique des Contrôleurs”
est activé dans la barre d’outils de l’Éditeur Clavier,
sélectionner des notes sélectionnera aussi les événements de contrôleur correspondants. Déplacer des
événements (par couper/copier/coller ou glisser-déposer) dans l’affichage des notes déplacera aussi les
événements de contrôleur correspondants (voir également “Sélectionner contrôleurs dans plage de Notes” à la page 242).
Utiliser Couper, Copier et Coller
Vous pouvez utiliser les fonctions standard Couper, Copier et Coller du menu Édition pour déplacer ou copier
des événements dans la piste de contrôleur :
Ö Vous pouvez également régler la période de la courbe
de manière libre en maintenant [Maj] enfoncé lorsque vous
insérez des événements dans les modes Sinus, Triangle
ou Carré.
1. Sélectionnez les événements à couper ou copier.
2. Sélectionnez Couper ou Copier dans le menu Édition.
Activez le Calage, [Maj]-cliquez et tirez afin d’établir la durée d’une période.
La durée d’une période sera un multiple de la valeur de Quantification.
3. Si vous voulez coller les événements dans un autre
conteneur MIDI, ouvrez ce conteneur dans un autre éditeur MIDI.
• Dans les modes Triangle et Carré, vous pouvez appuyer
sur [Maj]-[Ctrl]/[Commande] pour changer la position
maximale de la courbe triangulaire (afin de créer des courbes en dent de scie) ou la pulsation de la courbe carrée.
Comme dans les autres modes, vous pouvez presser [Alt]/
[Option] si vous désirez modifier les événements existants
plutôt que d’en créer de nouveaux. Là encore, la valeur de
calage pour le positionnement sera un quart de la valeur
de Quantification.
4. Placez le curseur de projet là où vous voulez coller les
événements.
5. Sélectionnez Coller dans le menu Édition.
Les événements se trouvant dans le Presse-Papiers seront insérés à
partir de la position du curseur de projet, en conservant leurs distances
relatives. Si un événement est collé sur la même position qu’un événement existant du même type, l’ancien événement sera remplacé.
Déplacer et copier des événements
Supprimer des événements dans la piste de contrôleur
Vous pouvez déplacer ou dupliquer des événements dans
la piste de contrôleur, comme vous le feriez avec des
notes :
Vous supprimez des événements en cliquant dessus avec
la Gomme ou en les sélectionnant et en appuyant sur [Arrière]. Veuillez noter que :
1. Cliquez avec l’outil Flèche pour sélectionner les événements à couper ou copier.
• Supprimer un événement de contrôleur rend valable le
précédent jusqu’à l’événement suivant. Cela ne “remet
pas à zéro” les changements de contrôleur.
Vous pouvez également cliquer et faire glisser afin de créer un rectangle
de sélection englobant les événements désirés.
250
Les éditeurs MIDI
• Vous pouvez supprimer des notes en effaçant leur barre
de vélocité dans la piste de contrôleur.
valeurs éditables : le numéro de note et la quantité de
pression. Donc, lorsque Poly Pressure est sélectionné
dans le menu local de type d’événement, il y a deux
champs de valeur à gauche de l’affichage de contrôleur,
un pour le numéro de note et un pour la pression.
Attention, s’il y a plusieurs notes à la même position, il n’y aura qu’une
seule barre de vélocité visible – veillez à n’effacer que les notes voulues !
Édition de contrôleurs continus dans la piste de
contrôleur
Lorsqu’un contrôleur continu est sélectionné pour une
piste de contrôleur, des données supplémentaires sont affichées dans la piste de contrôleur. Ceci est dû au fait que
les données de contrôleur MIDI peuvent être enregistrées
(ou saisies) pour une piste d’automatisation ou pour un
conteneur MIDI.
Pour ajouter un nouvel événement de Poly Pressure, procédez ainsi :
Ce qui suit s’applique :
1. Sélectionnez Poly Pressure dans le menu local de type
d’événement.
• Dans le menu local Type d’événement, vous verrez un
astérisque affiché près du nom du contrôleur si des données d’automatisation existent déjà pour ce contrôleur.
2. Réglez le numéro de note en cliquant sur le clavier.
Le numéro de note sélectionné est affiché dans le champ de valeur inférieur à gauche de la piste de contrôleur. Notez que ceci n’est valable que
pour la première piste (celle d’en haut). Si vous avez sélectionné “Poly
Pressure” pour plusieurs pistes de contrôleur, vous devez entrer le numéro de note désiré manuellement dans le champ de valeur à gauche de
chaque piste.
Il peut s’agir soit de données de contrôleur que vous avez entrées dans
un éditeur MIDI (les données seront alors affichées sur la piste de contrôleur), soit de données de contrôleur enregistrées sur une piste d’automatisation dans la fenêtre Projet (auquel cas aucun événement ne sera
affiché dans la piste de contrôleur).
3. Utilisez le Crayon pour ajouter un nouvel événement,
comme vous le feriez pour des événements de contrôleur
normaux.
Pour voir et éditer des événements de Poly Pressure existants, procédez comme ceci :
1. Sélectionnez Poly Pressure dans le menu local de type
d’événement.
2. Cliquez sur le bouton fléché situé à côté du champ de
numéro de note à gauche de la piste de contrôleur.
Un menu local apparaît, avec la liste de tous les numéros de note pour
lesquels il y a déjà des événements de Poly Pressure.
Des données d’automatisation sont disponibles pour ce contrôleur.
• Sur la piste de contrôleur, vous pouvez également voir
la courbe de contrôleur qui a été appliquée avant que le
conteneur ne démarre. De cette manière, vous savez
quelle valeur de contrôleur (s’il y en a) est actuellement
utilisée au point de départ du conteneur afin de pouvoir
choisir la valeur de départ en conséquence.
3. Sélectionnez un numéro de note dans le menu local.
Les événements de Poly Pressure ayant le numéro de note sélectionné
sont affichés dans la piste de contrôleur.
4. Utilisez le Crayon pour modifier les événements
comme d’habitude.
Maintenez enfoncée la touche [Alt]/[Option] pour éditer les événements
existants au lieu d’en créer de nouveaux.
Ajouter et éditer des événements de Poly Pressure
• Les événements de Poly Pressure peuvent aussi être
ajoutés et édités dans l’Éditeur en Liste.
Les événements de Poly Pressure sont spéciaux car ils
“appartiennent” à un numéro de note (ou touche) spécifique. En fait, chaque événement de Poly Pressure a deux
251
Les éditeurs MIDI
L’Éditeur de Rythme – Présentation
Barre
d’outils
Règle
Liste des
sons de
batterie
Affichage
des notes
Drum
Maps
Affichage des
contrôleurs
La barre d’outils et la ligne d’infos
La liste des sons de batterie
Ce sont pour l’essentiel les mêmes que la barre d’outils et
la ligne d’infos de l’Éditeur Clavier (voir “L’Éditeur Clavier
– Présentation” à la page 236), avec toutefois les différences suivantes :
• L’Éditeur de Rythme n’a pas d’outil Crayon – à la place,
vous trouvez un outil Baguette (pour entrer et supprimer
des notes) et un outil Ligne avec divers modes de lignes
et de courbes (pour dessiner plusieurs notes à la fois ou
éditer des événements de contrôleur).
Une liste de sons de percussion pour la Drum Map GM
• Il n’y a pas d’outils Ciseaux et Tube de colle dans l’Éditeur de Rythme.
Le but de l’Éditeur de Rythme est de faciliter l’édition de
pistes MIDI dans lesquelles chaque note joue un son spécifique, comme dans le cas d’un kit de batterie normal. La
liste des sons de batterie sur la gauche, énonce tous les
sons de batterie par leur nom (en fonction de la Drum Map
ou de la liste sélectionnées – voir plus bas) et vous permet
d’ajuster et manipuler la configuration des sons de batterie
de diverses manières.
• Comme dans l’Éditeur Clavier, l’affichage du pointeur
de la souris dans la barre d’outils montre la hauteur et la
position du pointeur. La hauteur, en revanche, apparaît
sous la forme d’un nom de son de batterie, plutôt que
comme un numéro de note.
• Utilisez le bouton Quantification globale pour sélectionner la valeur à utiliser lorsque le Calage est actif – la valeur
de quantification globale sur la barre d’outils ou les valeurs
de quantification individuelles pour les sons de batterie.
Veuillez noter que :
• Le nombre de colonnes de la liste dépend de la sélection
d’une Drum Map pour la piste.
Voir “Travailler avec des Drum Maps” à la page 255.
• À la place du menu local Longueur de Quantification,
vous avez un menu Longueur d’Insertion.
• Vous pouvez réorganiser les colonnes en déplaçant leur
entête, et les redimensionner en déplaçant les séparateurs
situés entre les entêtes.
Son usage est similaire, comme décrit sur les pages suivantes.
252
Les éditeurs MIDI
L’affichage des notes
• Vous pouvez sélectionner plusieurs lignes dans la liste
des sons de percussion (avec [Maj] ou [Ctrl]/[Commande]
comme d’habitude), seront affichés tous les événements
de contrôle de la vélocité de toutes les notes sur toutes
les lignes sélectionnées.
Ceci vous aidera lorsque vous aurez à ajuster les valeurs de contrôle entre différents sons de percussion.
L’affichage des notes de l’Éditeur de Rythme affiche les notes sous la forme de symboles de diamants. La position verticale des notes correspond à la liste des sons de batterie
située à gauche, tandis que la position horizontale correspond à la positon temporelle de la note, tout comme dans
l’Éditeur Clavier. Notez cependant que les symboles de diamant ne mentionnent pas la durée des notes. Cela s’explique, car les sons de batterie sont des échantillons de notes
uniques, qui jouent jusqu’à leur terminaison, indépendamment de leur durée.
Opérations dans l’Éditeur de Rythme
La gestion de base (zoom, lecture, écoute, etc.) est la
même que dans l’Éditeur Clavier (voir “Opérations dans
l’Éditeur Clavier” à la page 238). Les sections qui suivent
décrivent les procédures et caractéristiques spécifiques à
l’Éditeur de Rythme.
Créer et éditer des notes
La façon standard d’introduire des notes dans l’Éditeur de
Rythme est de cliquer avec la Baguette.
Les menus locaux “Map” et “Noms”
En-dessous de la liste des sons de batterie, vous trouvez
deux menus locaux, servant à sélectionner une Drum Map
pour la piste en cours d’édition ou (si aucune Drum Map
n’a été sélectionnée) une liste de noms de sons de batterie. Pour une explication sur les Drum Maps, voir “Travailler
avec des Drum Maps” à la page 255.
Lorsque vous déplacez le pointeur dans l’affichage note, la position de
mesure et le son de batterie sont indiqués dans la barre d’outils, ce qui
aide à repérer le son adéquat et sa position.
La position de la note créée dépend des facteurs suivants :
• Si le Calage est désactivé sur la barre d’outils, la note
va apparaître à l’endroit exact où vous avez cliqué.
Dans ce mode, les notes peuvent être positionnées librement.
Affichage des contrôleurs
• Si le Calage est activé et si “Utiliser la Quantification
Globale” est désactivé sur la barre d’outils, la note va se
caler aux positions en fonction de la valeur de Quantification établie pour le son dans la liste des sons de batterie.
La piste de contrôleur dans l’Éditeur de Rythme est la
même que dans l’Éditeur Clavier. Vous pouvez ajouter ou
supprimer des pistes de contrôleur depuis le menu contextuel, et créer et éditer des événements comme indiqué
dans la section “Édition dans la piste de contrôleur” à la
page 246.
Vous pouvez établir diverses valeurs de Quantification pour divers sons de
batterie. Vous pouvez par exemple souhaiter que les notes de charleston
(Hi Hat) se calent sur des doubles-croches (1/16) là où la caisse claire
(Snare) et la grosse caisse (Bass Drum) se caleront sur des croches (1/8).
• Notez que lorsque vous sélectionnez une ligne dans la
liste des sons de percussion (à gauche de l’affichage
d’événements), seuls les événements de contrôle de vélocité appartenant aux événements de note de cette ligne
sont affichés dans la piste de contrôleur.
• Si vous avez activé le Calage et la Quantification globale, la note va se caler en fonction de la valeur de Quantification indiquée sur la barre d’outils (à côté du bouton
de Quantification globale).
253
Les éditeurs MIDI
La durée de la note insérée est déterminée par le réglage
de Longueur d’Insertion sur la barre d’outils. Cependant,
si la valeur est “Lié à Drum Map”, la note aura la durée de
la valeur de Quantification déterminée pour ce son de
batterie.
Déplacer, dupliquer ou répéter des notes
L’édition de motifs rythmiques devient ainsi rapide et intuitive.
Pour déplacer ou copier des notes dans l’éditeur (vers
d’autres positions ou sons de batterie), utilisez les mêmes
méthodes que dans l’Éditeur Clavier : cliquez et faites
glisser, utilisez les touches fléchées ou les fonctions du
menu Édition, etc., voir “Déplacer et Transposer des notes” à la page 242. Pour vous aider à identifier les bonnes
notes, les noms des sons de percussion, tels que définis
dans la Drum Map, sont affichés dans le champ Hauteur
de la ligne d’infos de l’Éditeur de Rythme et, lorsque vous
déplacez des notes dans l’affichage d’événements, ils
sont affichés dans les champs de texte situés près du
pointeur de la souris.
Réglage des valeurs de vélocité
Il y a une chose à noter :
Les notes que vous entrez ont la valeur de vélocité qui a été
définie dans le champ de vélocité d’insertion de la barre
d’outils – pour gagner du temps, vous pouvez assigner des
raccourcis clavier aux options de vélocité d’insertion, voir
“Réglage des valeurs de vélocité” à la page 241.
Lorsque vous déplacez ou copiez plusieurs notes sélectionnées en les tirant avec le Calage activé mais avec “Utiliser la Quantification Globale” désactivé, les notes vont se
caler à des positions relatives aux valeurs de quantification
établies pour les sons de batterie. Si les notes déplacées/
copiées ont des valeurs de quantification différentes, les
valeurs les plus élevées déterminent le calage. Si par exemple vous déplacez deux notes dont les valeurs de quantification respectives sont de 1/16 et 1/4, les notes vont se
caler à la noire (1/4).
Ö Vous pouvez rapidement écouter les sons de batterie
en cliquant dans la colonne la plus à gauche de la liste
des sons de batterie.
Cela a pour effet de jouer la note correspondante.
Ö Cliquer avec l’outil Baguette sur une note existante la
supprime.
Sélection de notes
La sélection de notes peut être effectuée par l’une de ces
méthodes :
• Utilisez l’outil Flèche.
Ö Vous pouvez aussi régler la position des notes en utilisant la fonction de Quantification, voir “Les fonctions de
quantification” à la page 223.
Les techniques de sélection standard s’appliquent.
• Utilisez le sous-menu Sélection du menu contextuel
(voir “Sélection de notes” à la page 241).
Là encore, la valeur de quantification utilisée dépend du réglage (activé/
désactivé) de la Quantification Globale.
• Utilisez les touches fléchées gauche et droite sur le clavier de l’ordinateur pour passer d’une note à la suivante ou
à la précédente.
Si vous appuyez sur [Maj] en utilisant les touches fléchées, la sélection actuelle sera conservée, ce qui vous permet de sélectionner plusieurs notes.
• Vous pouvez également appuyer sur [Maj] et faire un
double-clic sur une note afin de sélectionner toutes les
notes qui suivent pour le même son de batterie.
• Si l’option “Sélection Automatique des Événements sous
le Curseur” est activée dans les Préférences (page Édition),
toutes les notes “touchées” par le curseur de projet seront
automatiquement sélectionnées.
254
Les éditeurs MIDI
Travailler avec des Drum Maps
Rendre muet des notes et sons de batterie
Vous pouvez rendre muet des notes individuelles en cliquant ou en les encadrant avec l’outil Muet ou en utilisant
la fonction Rendre Muet du menu Édition (voir “Rendre
des notes muettes” à la page 244).
Présentation
Un kit de batterie d’un instrument MIDI est généralement
composé d’un ensemble de sons de batterie, chaque son
étant affecté à une touche spécifique (les diverses sonorités sont affectées à divers numéros de note MIDI). Une
touche va jouer un son de grosse caisse, une autre une
caisse claire et ainsi de suite.
De plus, si vous sélectionnez une Drum Map (voir “Sélectionner une Drum Map pour une piste” à la page 258), la
liste des sons de batterie dispose alors d’une colonne Rendre Muet. Cliquez dans cette colonne pour rendre muet un
son de batterie particulier. Le fait de cliquer sur le bouton
“Instrument Solo” dans la barre d’outils, rendra muets tous
les sons de batterie autres que celui sélectionné.
Malheureusement, de nombreux instruments MIDI utilisent
des affectations de touches différentes. Le problème se
pose lorsque vous disposez d’un motif de batterie réalisé
sur un appareil MIDI, et que vous voulez l’essayer sur un
autre appareil. Dans ce nouvel appareil, la caisse claire
peut devenir une cymbale ride, la charleston (hi-hat) peut
devenir un tom, etc. Car des sons de batterie différents
sont affectés aux mêmes notes MIDI.
Pour résoudre ce problème et simplifier divers aspects des
kits de batterie MIDI (et notamment pouvoir utiliser des
sons de batterie d’instruments différents dans un même kit
de batterie), Cubase Essential gère ce que l’on appelle des
Drum Maps. Une Drum Map est une liste de sons de batterie, avec un certain nombre de réglages relatifs à chaque
son. Lorsque vous rejouez une piste MIDI pour laquelle
vous avez sélectionné une Drum Map, les notes MIDI sont
“filtrées” par la Drum Map avant d’être envoyées à l’instrument MIDI. La map détermine notamment quel numéro de
note MIDI sera envoyé pour chaque son de batterie et aussi
quel son sera joué par l’appareil MIDI récepteur.
Sons de batteries muets
!
Veuillez noter que l’état muet pour les sons de batterie
fait partie de la Drum Map, et que par conséquent,
toutes les autres pistes qui utiliseraient la même Drum
Map seront affectées.
Supprimer des notes
Pour supprimer des notes, cliquez dessus avec l’outil Baguette ou l’outil Gomme ou sélectionnez-les et appuyez
sur la touche [Arrière].
Autres méthodes d’édition
Une solution au problème évoqué ci-dessus serait cependant d’établir des Drum Maps pour tous vos instruments.
Lorsque vous désirez essayer un motif de batterie sur un
autre instrument, vous n’avez plus qu’à activer la Drum Map
correspondante et vous pouvez alors être sûr que votre son
de grosse caisse sera bien affecté au son de grosse caisse
de l’appareil MIDI.
Comme dans l’Éditeur Clavier, vous pouvez éditer des notes sur la ligne d’infos ou en passant par le MIDI, et introduire des notes en utilisant l’entrée pas à pas, voir “Édition
sur la ligne d’infos” à la page 244.
255
Les éditeurs MIDI
Réglages de la Drum Map
Colonne
Description
Une Drum Map comporte des réglages pour 128 sons de
batterie (un pour chaque numéro de note MIDI). Pour obtenir un aperçu de ces réglages, ouvrez l’Éditeur de Rythme
et utilisez le menu local Map en-dessous de la liste des
sons de batterie pour sélectionner la Drum Map “GM Map”.
O-note
La note en “sortie” (O = output). Le numéro de note MIDI
qui est envoyé chaque fois que le son de batterie est rejoué.
Canal
Le son de batterie rejoué sur ce canal MIDI.
Sortie
Le son de batterie est joué sur cette sortie MIDI. Si vous
la réglez sur “Défaut”, la sortie MIDI sélectionnée pour
cette piste sera utilisée.
Ö Tous les réglages d’une Drum Map (à l’exception de la
Hauteur) peuvent être modifiés directement dans la liste
des sons de batterie ou dans le dialogue de Configuration
de la Drum Map (voir “Réglages de la Drum Map” à la
page 258).
Cette Drum Map est réglée en fonction du standard General MIDI. Pour
plus d’informations concernant le chargement, la création et la sélection d’autres Drum Maps, voir “Gestion des Drum Maps” à la page 258.
Notez que les changements effectués affecteront toutes les pistes qui
utilisent cette Drum Map.
À présent, consultez la liste des sons de batterie (il se
peut que vous ayez à modifier la disposition des colonnes
afin de pouvoir les observer toutes). Les colonnes affichent les réglages de la Drum Map pour chaque son.
À propos des paramètres Hauteur, I-note et
O-note
Ce concept pourrait sembler embrouillé, mais une fois
que vous avez compris son fonctionnement, il s’avère plutôt simple. Il est donc conseillé d’étudier la théorie sousjacente afin de pouvoir tirer le maximum du concept des
Drum Maps – en particulier si vous souhaitez créer vos
propres Drum Maps.
Comme mentionné auparavant, une Drum Map est une
sorte de “filtre”, qui transforme les notes en fonction des
réglages établis dans la map. Elle effectue cette transformation deux fois ; une première fois lorsqu’elle reçoit une
note (lorsque vous jouez une note depuis votre appareil
MIDI) et une autre fois lorsqu’une note est envoyée depuis
le programme à l’appareil produisant des sons MIDI.
En voici une brève description (les détails suivent cidessous) :
Colonne
Description
Hauteur de
Note
Le numéro de note du son de batterie. Tel est le lien entre
une piste MIDI et les sons de batterie. Par exemple, avec
la Drum Map indiquée ci-dessus, toutes les notes MIDI
ayant la hauteur C1 seraient affectées au son Bass Drum
(grosse caisse).
Instrument
Le nom du son de batterie.
Quantifier
Cette valeur est utilisée lors de l’entrée et de l’édition de
notes – voir “Déplacer, dupliquer ou répéter des notes” à
la page 254 et “Créer et éditer des notes” à la page 253.
Muet
Permet de rendre muet un son de batterie et de l’exclure
de la lecture, voir “Rendre muet des notes et sons de batterie” à la page 255
I-note
La note “introduite” pour le son de batterie. Lorsque cette
note MIDI est envoyée à Cubase Essential (lorsque vous la
jouez), elle est affectée au son de batterie correspondant
(et automatiquement transposée selon le réglage de hauteur pour ce son).
Dans l’exemple qui suit, nous avons modifié la Drum Map,
afin que le son Bass Drum (grosse caisse) ait des valeurs
différentes de Hauteur, I-note et O-note.
256
Les éditeurs MIDI
Ö Les réglages de O-note vous permettent de faire en
sorte que le son de “Bass Drum” joue réellement une
Bass drum.
I-notes (Notes In, Entrée)
Voyons ce qui se passe au niveau d’entrée : Lorsque vous
jouez une note sur votre instrument MIDI, le programme recherche ce numéro de note dans la colonne I-Note de la
Drum Map. Dans notre cas, si vous jouez la note A1, le programme trouve qu’il s’agit de la I-note du son Bass Drum.
Si vous utilisez un instrument MIDI dans lequel le son de bass drum se
trouve sur la touche C2, réglez la O-note pour la Bass Drum sur C2. Lorsque vous branchez un autre instrument sur lequel la bass drum se trouverait C1, il vous suffirait d’établir dans la Drum Map correspondante que la
O-note est C1. Une fois que vous avez défini des Drum Maps pour tous
vos instruments MIDI, vous n’avez plus à vous soucier de vos parties rythmiques – vous vous contentez de changer la Drum Map lorsque vous désirez utiliser un autre instrument MIDI pour des sons de batterie.
C’est alors que la première transformation se produit : la
note obtient un nouveau numéro de note correspondant
au réglage de hauteur pour ce son de batterie. Dans notre
cas, la note sera transformée en une note C1, car il s’agit
de la Hauteur du son Bass Drum sur la Drum Map. Si vous
enregistrez la note, elle sera enregistrée comme C1.
Les réglages de canal et de sortie
Vous pouvez définir des canaux MIDI et/ou des sorties
MIDI séparés pour chaque son d’une Drum Map. Les principes suivants s’appliquent :
O-notes (Notes Out, Sortie)
L’étape suivante est la sortie. Voici ce qu’il se passe lorsque vous lisez la note enregistrée, ou lorsque la note jouée
est envoyée à un instrument MIDI en temps réel (via le
MIDI Thru) :
• Lorsque vous sélectionnez une Drum Map pour une
piste, les réglages de canaux MIDI de la Drum Map l’emportent sur les réglages de canal de la piste.
Le programme consulte la Drum Map et trouve quel est le
son de batterie correspondant à la hauteur de la note lue.
Dans notre cas, la note C1 correspond à un son de batterie
Bass Drum. Avant que cette note soit envoyée à la sortie
MIDI, une seconde transformation est opérée : le numéro
de note est remplacé par la O-note du son en question.
Dans notre exemple, la note envoyée à l’instrument MIDI est
un B0.
En d’autres mots, le logiciel ne prend pas en compte le réglage de canal
MIDI que vous effectuez dans la liste des pistes ou l’Inspecteur. Si vous
désirez qu’un son de batterie utilise le canal de la piste, réglez sur le canal “Tous” dans la Drum Map.
Utilité
En définissant des réglages spécifiques de canal et de
sortie MIDI pour toutes les sons d’une Drum Map, vous
pouvez diriger vos pistes de batterie vers un autre instrument en vous contenant de sélectionner une autre Drum
Map – il n’est pas nécessaire de modifier le canal ou la
sortie de la piste en cours.
• Si la sortie MIDI est réglée sur “défaut” pour un son
d’une Drum Map, c’est la sortie MIDI sélectionnée pour la
piste qui sera utilisée.
Tout autre option sélectionné amène à diriger le son vers une sortie MIDI
spécifique.
Là encore, l’objectif est différent pour les I-notes et les Onotes :
Ö Le fait de changer le réglage de I-note permet de choisir quelles touches produiront quels sons de batterie, lorsque vous jouez ou enregistrez depuis un instrument MIDI.
Ö Pour sélectionner un même canal MIDI pour tous les
sons d’une Drum Map, cliquez dans la colonne Canal, appuyez sur [Ctrl]/[Commande] et sélectionnez le canal désiré.
Vous pouvez par exemple souhaiter placer certains sons de batterie tout
près les uns des autres sur le clavier afin de pouvoir les jouer facilement,
déplacer les sons de façon à ce que les plus souvent utilisés puissent être
jouées depuis un petit clavier, jouer un son depuis une touche noire plutôt
qu’une blanche, et ainsi de suite.
Si vous ne jouez jamais vos parties de batterie depuis un contrôleur MIDI
(mais les dessinez dans l’éditeur), vous n’avez pas à vous soucier du réglage de I-note.
Tous les sons de batterie seront affectés à ce canal MIDI. La même procédure peut être utilisée pour sélectionner la même sortie MIDI pour tous
types de sons.
Il peut également s’avérer utile de sélectionner divers canaux et/ou sorties pour divers sons. Cela vous permet de
construire des kits de batterie composés de plusieurs appareils MIDI, etc.
257
Les éditeurs MIDI
Ö Les réglages des sons de batterie sont exactement les
mêmes que dans l’Éditeur de Rythme (voir “Réglages de
la Drum Map” à la page 256).
Gestion des Drum Maps
Sélectionner une Drum Map pour une piste
Comme dans l’Éditeur de Rythme, vous pouvez cliquer sur la colonne la
plus à gauche pour entendre un son de batterie. Note : si vous écoutez
un son dans le dialogue des Réglages de la Drum Map et que ce son est
envoyé à la sortie MIDI “défaut”, c’est la sortie sélectionnée dans le menu
local “Sortie” situé en bas et à gauche qui sera utilisée. Lorsque vous
écoutez un son placé sur la sortie par défaut dans l’Éditeur de Rythme,
c’est la sortie MIDI sélectionnée pour la piste qui sera utilisée, voir “Les
réglages de canal et de sortie” à la page 257.
Pour sélectionner la Drum Map d’une piste MIDI, utilisez le
menu local Map dans l’Inspecteur ou dans l’Éditeur de
Rythme.
En sélectionnant “Aucune Drum Map”, vous désactivez la
fonctionnalité de Drum Map dans l’Éditeur de Rythme.
Même si vous n’utilisez pas de Drum Map, vous pouvez
toujours identifier les sons par leur nom en utilisant une
liste de nom (voir “Utilisation de listes de noms de batterie” à la page 259).
!
Ouvrez le menu local Fonctions, en haut à gauche, pour
voir la liste des fonctions disponibles :
Au départ, le menu local Map n’en comportera
qu’une seule : la “GM Map”. Cependant, vous découvrirez qu’un certain nombre de Drum Maps sont
incluses dans le DVD du programme – la façon de
les charger est décrite ci-dessous.
Réglages de la Drum Map
Bouton
Description
Nouvelle Map
Cliquez ici pour ajouter une nouvelle Drum Map au projet.
Les sons de batterie seront intitulés “Son 1, Son 2” et
ainsi de suite, et tous les paramètres seront affectés aux
valeurs par défaut. La Drum Map sera intitulée “Map vide”
mais vous pouvez la renommer en cliquant dans la liste et
en tapant un nom.
Nouvelle
Copie
Ajoute une copie de la Drum Map actuellement sélectionnée. C’est probablement la façon la plus rapide de créer
une nouvelle Drum Map : sélectionnez la map similaire à
celle que vous désirez, créez une copie, changez les réglages pour le son de batterie désiré et renommez la
Drum Map dans la liste.
Supprimer
Supprime la Drum Map sélectionnée du projet.
Charger
Ouvre un sélecteur de fichier permettant de charger des
Drum Maps depuis le disque. Sur le DVD de Cubase Essential, vous trouverez des Drum Maps prédéfinies pour
de nombreux instruments MIDI – utilisez cette fonction
pour charger les maps désirées dans votre projet.
Enregistrer
Ouvre un sélecteur de fichier permettant la sauvegarde
de la Drum Map sélectionnée dans la liste. Si vous avez
créé ou modifié une Drum Map, utilisez cette fonction
pour la sauvegarder sous la forme d’un fichier sur disque
– vous pourrez ainsi la charger dans d’autres projets. Les
fichiers de Drum Map files portent l’extension “.drm”.
Initialiser “Afficher Notes”
Permet de réinitialiser les réglages de l’entrée Afficher
Notes, donc la hauteur indiquée.
Fermer
Referme le dialogue.
Pour configurer et gérer vos Drum Maps, sélectionnez
“Réglages de la Drum Map” depuis le menu local Map ou
le menu MIDI. Vous voyez apparaître le dialogue suivant :
Ö Les Drum Maps sont sauvegardées avec les fichiers
de projet. Si vous avez créé ou modifié une Drum Map,
vous devriez utiliser la fonction Sauvegarder afin de la
stocker sous la forme d’un fichier XML séparé, qu’il sera
possible de charger dans d’autres projets.
Réglages de la Drum Map
C’est à partir de ce dialogue que vous pouvez charger,
modifier et sauvegarder des Drum Maps. La liste à gauche
regroupe les Drum Maps actuellement chargées ; sélectionner une Drum Map dans la liste affiche ses sons et ses
réglages à droite.
Si vous désirez gérer la ou les même(s) Drum Map(s) dans vos projets,
vous devriez les charger dans le modèle de projet – voir “Enregistrer
comme Modèle” à la page 318.
258
Les éditeurs MIDI
Conversion de la O-Note
Cette fonction du menu MIDI analyse le ou les conteneur(s) MIDI sélectionné(s) et règle la hauteur de chaque
note en fonction de sont réglage O-note. C’est utile si
vous voulez convertir une piste en piste MIDI “normale”
(sans Drum Map) et que vous voulez que les notes jouent
quand même le bon son de percussion. Application
typique : exporter un enregistrement MIDI sous forme de
ficher MIDI standard (voir “Exporter et Importer des fichiers MIDI standard (SMF)” à la page 323) – en effectuant d’abord une Conversion O-Note vous êtes sûr que
vos pistes rythmiques seront relues comme il faut après
une exportation.
Utilisation de listes de noms de
batterie
Même si aucune Drum Map n’a été sélectionné pour la
piste MIDI éditée, vous pouvez toujours utiliser l’Éditeur de
Rythme si nécessaire. Comme mentionné auparavant, la
liste des sons de batterie ne comportera alors que quatre
colonnes : Ecoute, Hauteur de Note, Instrument (noms de
sons de batterie) et Quantifier. Il n’y aura pas de fonctionnalités de I-note et O-note.
Dans ce mode, les noms apparaissant dans la colonne Instrument dépendent de la sélection sur le menu local Noms,
en-dessous du menu local Map dans l’Éditeur de Rythme.
Les options de ce menu local correspondent aux Drum
Maps actuellement chargées en mémoire, plus l’option
“Standard GM” qui est toujours disponible. Cela signifie
que vous pouvez utiliser les noms de sons de batterie dans
n’importe quelle Drum Map chargée en mémoire, sans utiliser les I-notes et O-notes.
259
Les éditeurs MIDI
L’Éditeur en Liste – Présentation
Barre
d’outils
Règle
Valeur
affichée
Liste des
événements
Affichage
d’événements
La barre d’outils
La liste d’événements
La barre d’outils comporte de nombreux éléments qui sont
les mêmes que dans l’Éditeur Clavier (édition solo, calage,
réglage de quantification, etc.). Ils ont été décrits précédemment dans ce chapitre. Les éléments qui suivent se
trouvent uniquement dans l’Éditeur en Liste :
Elle donne la liste de tous les événements du (des) conteneur(s) MIDI actuellement sélectionné(s), dans l’ordre (de
haut en bas) où ils seront lus. Vous pouvez éditer les propriétés des événements en utilisant l’édition régulière des
valeurs, telle qu’elle est décrite dans la section “Édition
dans la liste” à la page 261.
• Le menu local d’Insertion est utilisé lors de la création
de nouveaux événements.
L’affichage d’événements
Il sert à indiquer le type d’événement que vous désirez ajouter (voir “Insérer
des événements” à la page 261).
Cet affichage présente les événements sous forme graphique. La position verticale d’un événement dans l’affichage
correspond à son indication dans la liste (ordre de lecture),
tandis que la position horizontale correspond à sa position
dans le projet. C’est ici que vous ajoutez de nouveaux conteneurs ou événements, les tirez pour les déplacer, etc.
• Le menu local Masque et la Barre de Filtrage (affiché/
caché avec le bouton “Montrer Barre de Filtrage”) permettent de cacher des événements, sur la base de leur type et
autres propriétés.
Voir “Filtrage” à la page 262.
• Le bouton “Afficher Liste des Valeurs” sert à afficher ou
cacher l’affichage des Valeurs (voir ci-après).
L’affichage de la valeur
Cet affichage montre la “valeur” de chaque événement, et
vous permet de les observer aisément et aussi de les éditer graphiquement. De manière typique, la valeur qui apparaît est la propriété “Donnée 2”, “Valeur 2” (niveaux des
événements de contrôleurs MIDI, vélocité des notes, etc.).
Cet affichage peut être affiché/caché en cliquant sur le
bouton “Afficher Liste de Valeurs” de la barre d’outils.
L’Éditeur en Liste n’a pas de ligne d’infos (il propose à la
place une édition numérique dans la liste).
Ö Si vous voyez une liste vide ou incomplète d’éléments
alors qu’ils sont visibles dans l’Éditeur Clavier, vérifiez l’activation des filtres (voir “Filtrage” à la page 262).
260
Les éditeurs MIDI
Opérations dans l’Éditeur en Liste
Le nouvel événement apparaît dans la liste et dans l’affichage. Ses propriétés seront réglées sur les valeurs par
défaut, mais elles pourront aisément être ajustées dans la
liste.
Personnaliser l’affichage
Vous pouvez cliquer sur et déplacer le séparateur situé
entre la liste et l’affichage d’événements afin d’agrandir ou
réduire l’une des zones. De plus, la liste peut être personnalisée d’une des façons suivantes :
• Les notes prendront la valeur de vélocité définie dans le
champ de vélocité d’insertion de la barre d’outils, voir “Réglage des valeurs de vélocité” à la page 241.
• Vous pouvez changer l’ordre des colonnes en tirant sur
les titres de colonnes.
Édition dans la liste
• Vous pouvez redimensionner les colonnes en déplaçant
les séparateurs situés entre les titres de colonnes.
La liste vous permet d’effectuer des éditions numériques
détaillées des propriétés des événements. Les colonnes
ont la fonctionnalité suivante :
Régler le format d’affichage
Colonne
Description
Tout comme dans la fenêtre Projet, vous réglez le format
d’affichage (mesure + temps, secondes, etc.) en faisant
un clic droit sur la règle et en sélectionnant une option du
menu local. Ce réglage affecte à la fois la règle et les valeurs de début, fin et de durée apparaissant dans la liste.
L
Une flèche dans cette colonne indique l’événement qui
commence à la position la plus proche avant le curseur
de projet (à gauche de la position du curseur). Lorsque
vous cliquez dans cette colonne pour un événement, le
curseur de projet est déplacé au début de cet événement. Lorsque vous double-cliquez, le curseur est déplacé et la lecture est déclenchée/arrêtée. Voici une
fonction utile pour écouter les événements lors de l’édition dans la liste.
Zoomer
Type
Le type d’événement. Ceci ne peut être changé.
Début
La position de départ de l’événement, affichée dans le
format sélectionné pour la règle. Modifier cette valeur revient à déplacer l’événement. Déplacer l’événement audelà d’un autre événement de la liste va avoir pour effet
de re-trier la liste (la liste montre toujours les événements
dans l’ordre où ils sont joués).
Pour ajouter un nouvel événement au conteneur en cours
d’édition, procédez comme ceci :
Fin
Sert uniquement aux événements de note, et permet de
visualiser et d’éditer la position de fin d’une note (et donc
de la redimensionner).
1. Utilisez le menu local de type d’événement à insérer de
la barre d’outils pour sélectionner le type d’événement.
Durée
Uniquement utilisé pour les événements de note. Affiche
la durée de la note – modifier cette valeur redimensionne
la note et change automatiquement la valeur de Fin.
Données 1
La propriété “donnée 1” ou “valeur 1” de l’événement. Le
contenu dépend du type de l’événement – dans le cas de
notes, il s’agit de la hauteur, etc. Les valeurs sont affichées sous la forme la plus adéquate lorsque cela est
possible. Par exemple, la valeur de la Donnée 1 pour les
notes apparaît comme le numéro de note dans le format
sélectionné dans les Préférences (page Affichage des
Evènements–MIDI). Voir également “Édition dans l’affichage des valeurs” à la page 263.
Données 2
La propriété “donnée 2” ou “valeur 2” de l’événement. Le
contenu dépend du type de l’événement – dans le cas de
notes, il s’agit de la vélocité, par exemple. Voir la section
“Édition dans l’affichage des valeurs” à la page 263.
Données 3
La propriété “donnée 3” ou “valeur 3” de l’événement.
Cette valeur ne sert que pour les événements de note,
elle correspond à la Vélocité Note-Off (vélocité du relâchement de la note).
Vous pouvez modifier l’agrandissement horizontal dans
l’affichage d’événements en utilisant la tirette de zoom
placée sous l’affichage ou le zoom (la Loupe).
Insérer des événements
2. Sélectionnez l’outil Crayon et cliquez sur l’affichage
d’événements, à la position désirée (relative à la règle).
Si vous créez des événements de note, vous pouvez cliquer et tirer afin
de définir la durée de la note.
261
Les éditeurs MIDI
Colonne
Description
Canal
Le canal MIDI de l’événement. Ce réglage est normalement supplanté par le réglage de canal de la piste. Pour
qu’un événement MIDI lise sur “son propre canal”, réglez
sa piste sur le canal “Tous” dans la fenêtre Projet.
Commentaire
• Vous pouvez sélectionner un code couleur pour les événements avec le menu local Couleurs de la barre d’outils.
Ceci affecte l’aspect de tous les événements MIDI dans les éditeurs en
Liste, Clavier et de Rythme – voir “Colorier les notes et les événements”
à la page 240.
Cette colonne n’est utilisée que pour certains types d’événements, et apporte un commentaire supplémentaire sur
l’événement.
• Pour supprimer un événement, sélectionnez-le et appuyez sur [Arrière] ou [Suppr], ou cliquez dessus avec
l’outil Gomme dans l’affichage d’événements.
• Vous pouvez éditer plusieurs événements en même
temps. Si plusieurs événements ont été sélectionnés et que
vous modifiez la valeur de l’un d’entre eux, Les valeurs des
autres événements sélectionnés seront aussi modifiées.
Filtrage
Normalement, les différences initiales entre les valeurs seront maintenues
– c’est-à-dire que les valeurs changent d’une même quantité. Mais si vous
appuyez sur [Ctrl]/[Commande] pendant l’édition, tous les événements se
verront attribuer la même valeur.
En cliquant sur le bouton “Montrer Barre de Filtrage” de la
barre d’outils, vous faites apparaître une barre de filtrage
supplémentaire. Elle permet de cacher certains types
d’événements. Par exemple, vous pourriez avoir du mal à
repérer les événements de note si le conteneur comporte
un grand nombre d’événements de contrôleur. En cachant
d’autres événements, la liste devient plus aisée à gérer.
Ö Pour les événements SysEx (Système Exclusif), vous
ne pouvez éditer que la position (Début) dans la liste.
Cependant, lorsque vous cliquez sur la colonne Commentaire l’Éditeur
SysEx MIDI s’ouvre, ce qui vous permet d’effectuer des éditions détaillées d’événements de type Système Exclusif (voir “Travailler avec les
messages de Système Exclusif” à la page 264).
• Pour cacher un type d’événement, cochez la case correspondante sur la barre de filtrage.
Édition dans l’affichage d’événements
L’affichage d’événements vous permet d’éditer les événements de manière graphique, à l’aide des outils présents
sur la barre d’outils. Vous pouvez éditer des événements
individuels, mais aussi plusieurs événements sélectionnés
simultanément.
• Pour voir seulement un type d’événement (cacher tous
les autres types), maintenez enfoncée la touche [Ctrl]/
[Commande] puis cliquez dans sa case. Si vous faites un
nouveau [Ctrl]/[Commande]-clic, toutes les cases seront
vides (tous les événements seront visibles).
• Pour déplacer un événement, cliquez et faites-le glisser
vers une nouvelle position.
Ö Les types d’événements demeurent cachés même si
vous fermez la barre de filtrage.
Déplacer l’événement au-delà d’un autre événement dans l’affichage va
avoir pour effet de re-trier la liste (la liste montre toujours les événements
dans l’ordre où ils sont joués). En résultat, la position verticale de l’événement est également modifiée.
Pour afficher tous les événements, ouvrez la barre de filtrage et vérifiez
que toutes les cases ont été décochées.
Ö La barre de filtrage n’efface ni ne rend muet en aucune
manière les événements.
• Pour effectuer une copie d’un événement, appuyez sur
[Alt]/[Option] et faites-le glisser vers une nouvelle position.
• Pour redimensionner une note, sélectionnez-la et faites
glisser ses points de terminaison avec l’outil Flèche,
comme dans la fenêtre Projet.
Ceci ne fonctionne qu’avec les notes.
• Pour rendre muet ou non muet un événement, cliquez
dessus avec l’outil Muet.
Vous rendez muets ou non muets plusieurs événements en une seule
opération en les entourant d’un rectangle de sélection avec l’outil Muet.
262
Les éditeurs MIDI
Masquer
serait pas possible d’opérer ainsi depuis la barre de filtrage.
Avec l’option “Types événements et Données 1“, ceci est
possible !
Édition dans l’affichage des valeurs
L’affichage des valeurs, à droite de l’affichage d’événements, est un outil favorisant l’observation et l’édition rapide
de valeurs multiples, telles que les niveaux de la vélocité ou
d’un contrôleur. Les valeurs apparaissent sous forme de
barres horizontales, avec la longueur de la barre correspondant à la valeur.
La fonction Masquer est similaire à la barre de filtrage
mais elle vous permet de cacher des événements en prenant en compte d’autres critères. Procédez comme ceci :
1. Sélectionnez un (ou plusieurs) événement(s) du type
que vous désirez afficher.
2. Déroulez le menu Masque de la barre d’outils et sélectionnez l’une des options.
Les résultats sont les suivants :
Option
Description
Types
d’événements
Seuls les événements ayant le type de l’événement sélectionné seront affichés. L’effet est le même que lors de
l’utilisation de la barre de filtrage mais il est plus rapide
pour le cas où vous ne désirez observer qu’un seul type
d’événement.
Types
événements et
Données 1
Seuls les événements du même type et ayant la même
“Valeur 1” seront visibles. Par exemple, si un événement
de note a été sélectionné, seules les notes ayant la même
hauteur seront visibles. Si un événement de contrôleur a
été sélectionné, seuls les contrôleurs du même type seront visibles.
Canaux des
événements
Seuls les événements ayant le même canal MIDI que
l’événement sélectionné seront affichés.
Une rampe de vélocité dans l’affichage des valeurs
Vous éditez les valeurs en cliquant et en faisant glisser.
Remarquez que le pointeur adopte automatiquement la
forme de l’outil Crayon lorsque vous le déplacez dans l’affichage des valeurs – il n’est pas nécessaire de sélectionner l’outil Crayon.
La valeur affichée pour un événement dépend du type de
cet événement. Le tableau qui suit montre ce qui est affiché
et édité dans les colonnes Données et la valeur affichée :
En plus des options mentionnées ci-dessus, ce menu
vous donne également accès aux Préréglages Logiques.
Lorsque vous appliquez un des Préréglages Logiques,
seuls les événements satisfaisant aux critères spécifiés
seront visibles.
• Pour désactiver la fonction Masque, sélectionnez “Rien”
à partir du menu local Masque.
L’usage le plus courant de la fonction Masque est de ne
faire apparaître qu’un certain type de contrôleur (par exemple Modulation, Contrôle de Souffle, etc.). Etant donné que
ces événements sont tous du même type (contrôleur), il ne
Type
d’événement
Données 1
Données 2
Valeur affichée
Note
Hauteur
(n° de note)
Vélocité
Note-on
Vélocité
Contrôleur
Type de
contrôleur
Niveau de
contrôleur
Niveau de
contrôleur
Program
Change
N° de
programme
Pas utilisé
N° de programme
Aftertouch
Niveau
d’Aftertouch
Pas utilisé
Niveau
d’Aftertouch
Pitchbend
Niveau de Bend
Pas utilisé
Niveau de Bend
SysEx
Pas utilisé
Pas utilisé
Pas utilisé
263
Les éditeurs MIDI
• Pour les événements de note il y a également une valeur
dans la colonne Données 3, qui sert à spécifier la Vélocité
Note-Off (relâchement).
Si votre instrument permet le dumping de quelques-uns
ou de la totalité de ses réglages par MIDI en activant une
fonction sur le panneau de contrôle, ce dump pourra probablement être enregistré dans Cubase Essential.
• L’affichage de valeur peut être caché en cliquant sur le
bouton “Afficher Liste de Valeurs” de la barre d’outils, afin
qu’il ne soit plus allumé.
1. Ouvrez le dialogue des Préférences depuis le menu Fichier (sur un Macintosh, cette commande se trouve dans le
menu Cubase Essential) et sélectionnez la page MIDI–Filtre
MIDI.
Ceci permet de choisir quels types d’événements MIDI seront enregistrés
et/ou transmis.
2. Vérifiez que l’enregistrement des données SysEx n’est
pas filtré, en désactivant la case SysEx de la section Enregistrement. Par contre laissez la case SysEx dans la section Thru telle que (activée par défaut).
Travailler avec les messages de
Système Exclusif
Le Système Exclusif (SysEx) est un type de message MIDI
spécial servant à régler divers paramètres d’un appareil
MIDI. Ce qui permet d’envoyer des informations qui ne
pourraient pas l’être via la syntaxe MIDI normale.
Chacun des principaux fabricants de matériel MIDI dispose
de son propre code d’identification SysEx. Les messages
SysEx servent principalement à transmettre des données
de sons, c’est-à-dire les numéros composant les réglages
d’un ou de plusieurs sons d’un instrument MIDI.
De cette manière, les messages SysEx seront enregistrés mais pas retransmis vers l’instrument (ce qui donnerait des résultats étranges).
Cubase Essential vous permet d’enregistrer et de manipuler les données SysEx de plusieurs façons. Les sections
suivantes décrivent diverses caractéristiques, qui peuvent
vous aider à gérer et à créer des données SysEx.
3. Activez l’enregistrement pour une piste MIDI puis initiez
le dump depuis le panneau de contrôle de l’instrument.
4. Lorsque l’enregistrement est terminé, sélectionnez le
nouvel conteneur puis ouvrez l’Éditeur en Liste depuis le
menu MIDI.
Bulk Dumps (Envoi de données en bloc)
Vous pouvez ainsi vérifier que le dump de SysEx a bien été enregistré –
il doit y avoir un ou plusieurs événements SysEx dans la liste des conteneurs/événements.
Enregistrer un Bulk Dump dans Cubase Essential
Dans tout appareil programmable, les réglages sont stockés en tant que données binaires dans une mémoire informatique. Modifier ces données revient à modifier les
paramètres de l’appareil.
Normalement, les appareils MIDI vous permettent de transmettre tout ou partie des réglages présents sous forme de
données binaires dans leur mémoire, sous forme de messages MIDI SysEx. Cette procédure (Dump) permet d’effectuer des copies de sécurité des réglages de n’importe quel
instrument ; en renvoyant ces données à l’appareil MIDI
vous récupérez vos réglages d’origine.
264
Les éditeurs MIDI
!
requiert, en émission comme en enregistrement, moins de données MIDI. Certains appareils peuvent être configurés pour envoyer un dump des réglages correspondant à un son dès que
vous sélectionnez celui-ci depuis le panneau de contrôle.
• Si vous créez des conteneurs avec des “dumps SysEx” judicieux, vous pouvez les placer sur une piste spéciale muette.
Lorsque vous en aurez besoin, il vous suffira de les faire glisser sur une piste vide non muette pour les relire.
• Ne transmettez pas simultanément plusieurs dumps SysEx
destinés à plusieurs instruments différents.
• Notez quelque part le paramètre actuel “Device ID” de votre
instrument. S’il se trouvait modifié entre-temps, l’instrument
pourrait refuser de recharger le dump ultérieurement.
Si votre instrument MIDI ne dispose pas de la possibilité d’initier un dump “par lui-même”, il vous faudra envoyer un message Dump Request depuis Cubase
Essential pour démarrer le dump. Dans ce cas, utilisez
l’Éditeur SysEx MIDI (voir “Édition des messages de
Système Exclusif” à la page 266) pour insérer le message de Dump Request spécifique (voir la documentation de l’instrument) au début d’une piste MIDI.
Lorsque vous activez l’enregistrement, le message de
Dump Request sera relu (envoyé à l’instrument), et le
dump commencera et sera enregistré comme indiqué
ci-dessus.
Envoyer un Bulk Dump vers un appareil
Enregistrer les changements de
paramètres en Système Exclusif
1. Vérifiez que la piste MIDI contenant les données de
Système Exclusif est dirigée vers l’appareil.
Il vous faudra peut-être vous reporter à la documentation de l’appareil
pour les détails concernant le canal MIDI à utiliser, etc.
Très souvent, les messages SysEx servent à modifier à
distance les réglages spécifiques d’un appareil, par ex.
ouvrir un filtre, sélectionner une forme d’onde, modifier le
decay d’une réverb, etc. De nombreux appareils sont également capables de transmettre sous forme de messages
SysEx les modifications de paramètres opérées depuis
leur panneau de contrôle. Ces messages peuvent être enregistrés dans Cubase Essential, et donc faire partie d’un
enregistrement MIDI tout à fait ordinaire.
2. Isolez (Solo) la piste.
Ce n’est pas forcément nécessaire, mais c’est une bonne mesure de
sécurité.
3. Assurez-vous que l’appareil est configuré pour recevoir les messages SysEx (très souvent, la réception SysEx
est désactivée par défaut).
4. Si nécessaire, réglez l’appareil en mode “Prêt à Recevoir données Système Exclusif”.
Voici la marche à suivre. Imaginons que vous désiriez
ouvrir un filtre tout en jouant certaines notes. Dans ce cas,
vous devez enregistrer à la fois les notes et les données
SysEx générées par l’ouverture de votre filtre. À la relecture, le son change exactement comme lors de son enregistrement.
5. Déclenchez la lecture des données.
Quelques conseils
• Ne transmettez pas plus de données qu’il n’est nécessaire. Si
vous désirez ne récupérer qu’un seul programme, ne les envoyez pas tous, vous ne ferez que vous compliquer la vie pour
retrouver celui que vous voulez. Généralement, il est possible
de spécifier exactement ce que vous souhaitez envoyer.
• Si vous désirez que le séquenceur envoie les sons utilisés par
votre instrument à chaque fois que vous chargez un projet,
placez les données SysEx dans un décompte silencieux d’une
mesure, situé avant le début du projet.
• Si le dump est très court (par exemple, pour un seul programme), vous pouvez le placer au milieu d’un projet, afin de reprogrammer l’appareil correspondant à la volée. Il est toutefois
préférable d’obtenir le même résultat en lui envoyant un message de changement de programme, puisque cette procédure
1. Ouvrez le dialogue des Préférences depuis le menu Fichier, sélectionnez la page MIDI–Filtre et vérifiez que les
messages SysEx seront enregistrés.
2. Assurez-vous que l’instrument est effectivement configuré pour transmettre sous forme de messages SysEx les
actions effectuées sur les commandes de la face avant.
3. Procédez à l’enregistrement, de la manière habituelle.
Lorsque vous avez terminé, vous pouvez vérifier que les événements ont
été correctement enregistrés dans l’Éditeur en Liste.
265
Les éditeurs MIDI
Édition des messages de Système
Exclusif
Éditer une valeur
La valeur sélectionnée peut être éditée directement dans
l’écran principal ou dans les affichages décimal et binaire.
Il suffit de double-cliquer dessus puis de taper la valeur
désirée, comme d’habitude.
Bien que les événements SysEx soient visibles dans l’Éditeur en Liste, leur contenu global n’y est pas affiché (seul
le début du message apparaît dans la colonne Commentaire). De plus, vous ne pouvez pas éditer l’événement (à
part le déplacer) comme vous pouvez le faire pour les
autres types d’événements de l’Éditeur en Liste.
Ajouter et supprimer des octets
Grâce aux boutons Insérer et Supprimer, ou à leurs équivalents clavier correspondants, vous pouvez ajouter ou supprimer des octets du message. Les données insérées
apparaîtront avant la sélection.
À la place, vous devez utiliser l’Éditeur SysEx MIDI.
• Pour ouvrir l’Éditeur SysEx MIDI pour un événement, cliquez dans la colonne Commentaire de l’Éditeur en Liste.
Pour supprimer le message SysEx complet, sélectionnez-le
dans l’Éditeur en Liste et appuyez sur [Suppr] ou [Arrière].
Importer et Exporter des données
Les boutons Importer et Exporter permettent de récupérer
des données SysEx se trouvant sur un disque ou d’exporter les données éditées sous forme de fichier. Le fichier
doit être au format binaire “MIDI SysEx” (.SYX). Seul le
premier dump d’un fichier “.SYX” sera chargé.
Il ne faut pas confondre ce format avec les fichiers MIDI
standard (SMF), ayant comme extension .MID.
Le message complet est alors affiché sur une ou plusieurs
lignes. Les messages SysEx commencent toujours par F0
et se terminent par F7. Entre ces deux valeurs peut se trouver un certain nombre d’octets. Si le message contient plus
d’octets qu’une ligne ne peut en contenir, il continue sur la
suivante. L’indication “Adresse” à gauche vous aidera à retrouver la position d’une valeur spécifique dans le message.
Vous pouvez modifier toutes les valeurs sauf la première
(F0) et la dernière (F7).
Sélectionner et voir des valeurs
Vous pouvez sélectionner une valeur, soit en cliquant
dessus, soit en utilisant les touches curseur. L’octet
sélectionné est affiché sous diverses formes :
• Dans l’écran principal, les valeurs sont affichées au format
Hexadécimal.
• À droite, les valeurs sont affichées au format ASCII.
• En bas du dialogue, elles sont affichées au format décimal et
binaire.
266
Les éditeurs MIDI
L’Éditeur de Partition – Présentation
Barre
d’outils
Ligne
d’infos
Barre
d’outils de
partition
L’Éditeur de Partition affiche les notes MIDI sous forme
d’une partition de musique. Cette fenêtre contient les sections et options suivantes :
La barre d’outils de partition
La barre d’outils
La barre d’outils de partition (affichée/cachée en cliquant
sur le bouton “Montrer Barre d’Outils” de la barre d’outils
principale) contient les éléments suivants :
La barre d’outils de l’Éditeur de Partition est similaire à
celle de l’Éditeur Clavier, avec les différences suivantes :
Boutons de valeur de note
• La barre d’outils de l’Éditeur de Partition dispose d’un bouton
pour afficher ou cacher la barre d’outils de partition (voir ci-dessous).
• Il n’y a pas de réglage de Conteneur Actif – dans l’Éditeur de
Partition, les conteneurs des différentes pistes sont affichés
sur des portées différentes.
• Il n’y a pas de fonctions de reconnaissance d’accord.
Cliquez sur un de ces boutons pour sélectionner une valeur
de note pour la saisie. Le “T” et le “.” servent pour les triolets et les notes pointées. Vous pouvez également presser
[Ctrl]/[Commande] et cliquer sur un des boutons de valeur
de note – ceci réglera toutes les notes sélectionnées sur la
valeur de note que vous avez choisie.
La ligne d’infos
Enharmonie
La ligne d’infos montre des informations concernant les
notes MIDI sélectionnées, comme dans les éditeurs Clavier et de Rythme. Vous pouvez éditer toutes les valeurs
de la ligne d’infos par les méthodes habituelles (voir “Édition sur la ligne d’infos” à la page 244 pour les détails).
Permet de sélectionner manuellement si une note sera affichée avec un dièse ou bémol, voir “Enharmonie” à la
page 274.
• Pour masquer ou afficher la ligne d’infos, cliquez sur le
bouton Afficher Ligne d’Infos dans la barre d’outils.
267
Les éditeurs MIDI
Opérations dans l’Éditeur de
Partition
L’affichage de la partition
Ouvrir l’Éditeur de Partition
Pour ouvrir un ou plusieurs conteneurs dans l’Éditeur de
Partition sélectionnez une ou plusieurs pistes ou n’importe
quel nombre de conteneurs (sur une même piste ou sur
des pistes différentes), puis sélectionnez “Ouvrir Éditeur
de Partitions” dans le sous-menu Partitions du menu MIDI.
Le raccourci clavier par défaut est [Ctrl]/[Commande]-[R].
La zone principale de la fenêtre de l’Éditeur de Partition
montre les notes des conteneurs édités sur une ou plusieurs portées.
• Vous pouvez aussi choisir l’Éditeur de Partition comme
éditeur par défaut, ce qui vous permet de l’ouvrir en double-cliquant sur le conteneur.
• Si vous éditez un ou plusieurs conteneurs sur une
même piste, ils seront visibles, autant que possible sur
plusieurs portées – l’une dessus de l’autre – comme sur
une partition papier.
Ceci s’effectue dans le menu local “Action d’Édition par Défaut” dans le
dialogue des Préférences (page Affichage d’Événements–MIDI).
Éditer des conteneurs sur différentes pistes
• Si vous éditez des conteneurs sur plusieurs pistes, ils
seront placés sur une portée d’orchestre (plusieurs portées, reliées ensemble par des barres de mesure).
Si vous avez sélectionné des conteneurs sur deux pistes
ou plus et que vous ouvrez l’Éditeur de Partition, vous obtiendrez une portée pour chaque piste (vous pouvez aussi
scinder une portée en deux, par ex. partition pour piano).
Les portées sont reliées ensemble par des barres de mesure et placées dans le même ordre que les pistes dans la
fenêtre Projet.
• Le nombre de mesures visibles dans la largeur de
l’écran dépend de la taille de la fenêtre et du nombre de
notes dans chaque mesure.
Le nombre de mesures maximum dans la largeur de la page est de quatre.
• La fin du dernier conteneur est indiquée par une double
barre de mesure.
• Si vous avez besoin de réordonner les portées : Fermez
l’Éditeur, revenez dans la fenêtre Projet, faites glisser les
pistes dans l’ordre désiré, puis rouvrez l’Éditeur de Partition.
• Contrairement aux autres Éditeurs MIDI, l’Éditeur de
Partition n’a pas de Règle.
Une règle conventionnelle n’aurait aucun sens, puisqu’il n’y a pas de relations exactes entre la position horizontale d’une note dans la partition
et sa position musicale dans le projet.
La portée active
Comme dans les autres éditeurs, toutes les données MIDI
entrantes (comme lors d’un enregistrement à partir de votre instrument) sont dirigées vers une des pistes, appelée
ici la portée active. La portée active est repérée par un
rectangle bleu situé à gauche d’une portée.
La portée active
Pour changer de portée active, cliquez sur la portée que
vous désirez activer.
268
Les éditeurs MIDI
Afficher correctement la partition
Mode Portée
Lorsque vous ouvrez l’Éditeur de Partition pour un conteneur enregistré en temps réel, la partition peut s’avérer illisible. L’Éditeur de Partition peut ignorer des variations de
timing mineures et rendre une partition beaucoup plus
nette en un rien de temps. Pour cela, il existe un certain
nombre de réglages de portée qui déterminent comme le
programme va afficher la musique.
Ce menu local détermine comment la portée est affichée :
• S’il est réglé sur “Simple”, toutes les notes du conteneur
sont affichées sur la même portée.
Ö Notez que le chiffrage de mesure suit celui ou ceux réglés dans l’Éditeur de Piste Tempo, et que ces réglages
sont communs à toutes les pistes/portées de la partition.
• S’il est réglé sur “Double”, le conteneur est scindé à
l’écran selon une clé de Fa et une clé de Sol, comme dans
une partition de piano.
Il existe deux méthodes pour ouvrir le dialogue des Réglages de Partition :
Utilisez le champ de valeur Point de Partage pour régler la note de séparation. Les notes situées au-dessus ainsi que la note de séparation apparaîtront sur la portée du haut, et les notes située en-dessous la Note
de Partage apparaîtront sur la portée du bas.
• Double-cliquer sur zone située à gauche de la portée.
• Activer une Portée en cliquant dessus, puis sélectionner
“Réglages Portée…” dans le sous-menu Partitions du
menu MIDI.
Le dialogue des Réglages de Portée apparaît.
Avant et après réglage d’un Point de Partage en Do3
Quantification d’affichage
!
Les notes n’étant pas un langage absolu, vous devez indiquer au programme comment afficher la partition. Ceci se
règle au moyen de la section Quant. Affichage du dialogue
Réglages de Portée.
Les réglages que vous faites dans ce dialogue sont
indépendants pour chaque portée (piste), mais seront communs pour une portée de piano créée en
choisissant l’option “Double” du Mode Portée (voir
ci-dessous).
!
269
Les éditeurs MIDI
Il s’agit uniquement de valeurs d’affichage utilisées
graphiquement par l’Éditeur de Partitions. Elles n’affectent aucunement la lecture elle-même.
Voici une brève description des fonctions :
Tonalité et Clef
Paramètre
Description
Notes
Détermine la plus petite valeur de note qui puisse être affichée et la plus “petite position” pouvant être reconnue
et affichée correctement. Calquez-vous sur la plus petite
valeur de note présente dans votre musique.
Par exemple, si vous avez des notes placées sur des
doubles-croches impaires, réglez cette valeur sur 16.
Les valeurs “T” représentent des triolets.
Réglage partiellement ignoré par Auto Quantification
(voir ci-dessous).
La tonalité et la clef adéquates sont réglées à l’aide des
deux ascenseurs de la section Tonalité/Clef.
Pauses
Cette valeur sert de “recommandation” – le programme
n’affichera pas de pauses plus petites que cette valeur,
sauf si c’est nécessaire. En fait ce réglage détermine
également comment la durée des notes sera affichée.
Réglez-le en fonction de la plus petite valeur de note (durée) qui doit être affichée pour une seule note, placée sur
un temps.
Auto
Quantification
Dev.
Adapter
Si vous cochez la case “Auto Clef”, le programme essaiera de trouver la
clef correcte, en se basant sur la hauteur de la musique.
• Pour régler la clef et la tonalité de la portée du bas, cochez la case “Portée Inf.” dans la section Tonalité/Clef.
Transposition d’Affichage
Si votre musique contient des triolets mélangés à des notes entières, essayez en cochant cette case. Sinon laissez-la vide.
Auto Quantification sert à rendre votre partition aussi lisible que possible tout en vous permettant d’associer des
notes normales à des triolets (ou “N-olets”) dans un conteneur. Mais, Auto Quantification utilise également la valeur de quantification (d’affichage). Si elle ne peut trouver
une valeur de note appropriée pour une note ou un
groupe de notes, elle utilisera la valeur de quantification
pour l’afficher.
Si le conteneur a été joué de manière imprécise ou s’il est
complexe, l’Auto Quantification peut rencontrer des difficultés pour “deviner” ce que vous voulez “dire” exactement.
Certains instruments, comme la plupart des cuivres, ont
une écriture transposée. C’est pour cela que le dialogue
Réglages de Portée permet de spécifier un réglage séparé
de Transposition d’Affichage pour chaque portée (piste).
Ceci transpose les notes de la partition (c’est-à-dire comment elles seront affichées) sans affecter leur lecture. Ceci
vous permet d’enregistrer et de jouer un arrangement de
portées multiples, et d’imprimer chaque instrument selon sa
propre transposition.
Cette option est disponible si l’Auto Quantification est
activée. Lorsque Déviation (Dev.) est activée, les triolets
ou les notes normales seront détectés même s’ils ne se
trouvent pas exactement “en rythme”. Mais si vous êtes
sûr que vos triolets (ou vos notes normales) ont été parfaitement enregistrés (quantifiés ou entrés à la main), désactivez cette option.
• Utilisez le menu local pour sélectionner l’instrument
dont vous écrivez la partition.
Vous pouvez aussi régler manuellement une valeur de Transposition
d’Affichage avec la case Demi-Tons située au-dessus.
Cette option est disponible si l’Auto Quantification est
activée. Lorsque Adapter est activé, le programme “devine” que s’il trouve un triolet, c’est qu’il y en a probablement d’autres aux alentours. Activez cette option si tous
vos triolets n’ont pas tous été détectés.
270
Les éditeurs MIDI
Interprétation
Appliquer vos réglages
Après avoir fait vos réglages, cliquez sur Appliquer pour les
appliquer à la portée active. Vous pouvez sélectionner une
autre portée de la partition et faire les réglages adéquats,
sans avoir à fermer d’abord le dialogue Réglages de Portée
– n’oubliez pas de cliquez sur Appliquer avant de changer
de portée, sinon vos changements seront perdus.
Il s’agit d’autres options concernant l’affichage de la
partition :
Entrer des notes à la souris
Paramètre
Description
Nettoyer
Durées
Cette option étant activée, les notes qui sont considérées
comme des accords seront affichées avec des durées
identiques. Ceci en affichant les notes trop longues plus
courtes qu’elles ne sont. Si l’option Nettoyer Durées est
activée, les notes ayant de légers recouvrements (liaisons)
sont aussi coupées ; un peu comme avec Pas de recouvrement (voir ci-dessous), mais avec un effet plus subtile.
Pas de
Recouv.
Pour entrer des notes dans un Conteneur dans l’Éditeur de
Partition, vous utilisez l’outil Note. Toutefois, vous devez
d’abord régler la valeur de note (durée) et l’espacement :
Sélectionner une Valeur de Note pour la saisie
Il existe deux méthodes pour cela :
Lorsque cette option est activée, aucune note ne sera
liée à une autre. Ceci permet aux notes longues et brèves
commençant au même point d’être affichées sans
liaisons ; les notes longues sont coupées dans l’affichage. Rendant la musique plus lisible.
• En cliquant sur les symboles de note de la barre d’outils
de partition.
Vous pouvez sélectionner n’importe quelle valeur de note, de 1/1 (ronde)
à 1/64 (quadruple croche), et activer ou désactiver les options “note
pointée” et “triolet” en cliquant sur les deux boutons à droite de la valeur
“normale” de la note. La valeur de note sélectionnée est affichée dans le
champ de valeur Durée de la barre d’outils et dans le curseur de l’outil
Note.
Un exemple de mesure avec Pas de Recouv. désactivé…
• En sélectionnant une option dans le menu local Longueur
de Quantification de la barre d’outils.
…et avec Pas de Recouv. activé.
Syncope
Lorsque cette fonction est activée, les notes syncopées
sont affichées d’une manière plus lisible.
Sélectionner une valeur de quantification d’affichage
Lorsque vous déplacez le pointeur de la souris le long de
la partition, vous notez que les chiffres apparaissant dans
la case de position, dans le coin supérieur droit de la fenêtre, suivent ses mouvements, et affichent la position instantanée en mesures, temps, double-croches et tics.
Une noire pointée à la fin d’une mesure avec Syncope
désactivé…
En effet, les positions à l’écran sont contrôlées par la valeur
de quantification actuelle. Si par exemple, vous réglez cette
valeur sur 1/8 (soit une croche), vous ne pouvez insérer ou
déplacer des notes que sur des emplacements de croche,
de noire, de blanche ou de ronde. Stratégiquement, il est
intéressant de donner à la quantification la plus faible valeur
de note apparaissant dans votre morceau, ce qui ne vous
…et activé.
Permutation
Activez cette fonction lorsque vous avez joué un rythme
ternaire de type swing et que vous désirez l’afficher avec
les notes entières (sans triolets). C’est un procédé d’écriture courant dans le Jazz.
271
Les éditeurs MIDI
empêchera pas d’entrer des notes à des emplacements
plus “vagues”. Attention toutefois, une valeur de quantification trop faible facilitera l’apparition de fautes si vous ne
jouez pas tout à fait en rythme.
6. Déplacez la souris horizontalement, afin de trouver la
position correcte.
Observez la case inférieure de position de la souris dans la barre d’outils –
la position est “magnétiquement” attirée sur la grille définie par la valeur de
quantification actuelle. Ceci facilite la recherche de la position correcte.
7. Déplacez la souris verticalement, afin de déterminer la
hauteur correcte.
La case supérieure de position de la souris affiche la hauteur à la position
du pointeur, ce qui facilite la recherche de la position de la hauteur correcte.
Lorsque la valeur de quantification est réglée sur “1/8”, les notes
ne peuvent se placer que sur des positions de croches.
La valeur de quantification se règle avec le menu local
Quantifier de la barre d’outils :
8. Relâchez le bouton de la souris.
• Vous pouvez aussi assigner des raccourcis clavier aux
différentes valeurs de quantification.
Les notes que vous entrez prendront la valeur de vélocité
définie dans le champ de vélocité d’insertion de la barre
d’outils, voir “Réglage des valeurs de vélocité” à la page
241.
La note apparaît alors dans la partition.
Ceci s’effectue dans le dialogue des Raccourcis Clavier, dans la catégorie “Quantification MIDI”.
• Comme dans les autres éditeurs MIDI, vous pouvez utiliser le dialogue Configuration de la Quantification pour
créer d’autres valeurs de quantification, des grilles irrégulières, etc.
Sélection de notes
Il existe plusieurs moyens de sélectionner des notes dans
l’Éditeur de Partition:
Toutefois, ce n’est pas très utilisé lors de la saisie de notes dans une
partition.
En cliquant
Pour sélectionner une note, cliquez sur la tête de la note
avec l’outil Flèche. La tête de la note devient rouge pour
indiquer qu’elle est sélectionnée.
Entrer une note
Pour ajouter une note à la partition, procédez comme ceci :
1. Rendez la portée active.
Les notes sont toujours insérées dans la portée active.
• Pour sélectionner d’autres notes, maintenez enfoncée la
touche [Maj] et cliquez dessus.
2. Sélectionnez le type de note en choisissant une valeur
de note.
• Pour désélectionner des notes, maintenez enfoncée la
touche [Maj] et cliquez une nouvelle fois dessus.
Tout ceci est décrit en détails ci-dessus.
• Si vous maintenez [Maj] en double-cliquant sur une
note, celle-ci et toutes les suivantes dans la même portée
seront sélectionnées.
3. Si vous avez sélectionné la valeur de note en cliquant
sur un des symboles de la barre d’outils de partition, l’outil
Note a été automatiquement sélectionné – sinon, il faut le
sélectionner dans la barre d’outils ou dans le menu contextuel.
En utilisant un rectangle de sélection
1. Pressez le bouton de la souris avec l’outil Flèche positionné sur une zone libre (blanche) de la partition.
4. Sélectionnez une valeur de quantification.
Comme décrit ci-dessus, la valeur de quantification déterminera l’espacement entre les notes. Si cette valeur est réglée sur “1/1” (ronde) vous
ne pourrez entrer des notes que sur les temps forts. Si la valeur de quantification est réglée sur “1/8” (croche) les notes que vous ajouterez iront
se placer sur des positions de croches, etc.
2. Faites glisser le pointeur de la souris afin de délimiter un
rectangle de sélection.
Vous pouvez sélectionner plusieurs voix ou portées si nécessaire.
3. Relâchez le bouton de la souris.
Toutes les notes dont les têtes se trouvaient à l’intérieur du rectangle
sont sélectionnées.
5. Cliquez sur la portée et maintenez le bouton enfoncé.
Une note apparaît sous le pointeur de la souris.
272
Les éditeurs MIDI
Si vous désirez désélectionner une ou plusieurs de ces
notes, maintenez enfoncée la touche [Maj] et cliquez
comme décrit ci-dessus.
2. Si vous désirez entendre la hauteur d’une note pendant son déplacement, activez l’icône de haut-parleur de
la barre d’outils.
En utilisant le clavier
Lorsque cette option est activée, vous entendez la hauteur actuelle de la
note déplacée.
Par défaut, vous pouvez vous déplacer parmi les notes de
la portée en utilisant les touches curseur gauche et droite.
En maintenant la touche [Maj] enfoncée, vous sélectionnerez les notes pendant vos déplacements.
3. Sélectionnez la ou les note(s) que vous désirez déplacer.
• Si vous désirez employer d’autres touches pour la sélection des notes, vous pouvez personnaliser les réglages du
dialogue Raccourcis Clavier (dans la catégorie Navigation).
Le mouvement horizontal de la note se fait sur une grille “aimantée” dont
le pas est la valeur de quantification. Les cases de Position dans la barre
d’outils montrent quelle sera la nouvelle position et hauteur de la note
que vous faites glisser.
4. Cliquez sur une des notes sélectionnées et faites-la
glisser à sa nouvelle position et/ou hauteur.
Tout désélectionner
5. Relâchez le bouton de la souris.
Pour tout désélectionner, cliquez simplement avec l’outil
Flèche sur une zone libre (blanche) de la partition.
Les notes apparaissent à leurs nouvelles positions.
• Si vous pressez [Ctrl]/[Commande] en faisant glisser, le
mouvement est restreint à un déplacement vertical ou horizontal uniquement (en fonction de la direction dans laquelle vous faites glisser).
Supprimer des notes
Les notes peuvent être supprimées de deux manières :
• Vous pouvez également déplacer les notes sélectionnées à l’aide des raccourcis clavier, tels qu’ils ont été assignés dans la catégorie Déplacer du dialogue des
Raccourcis Clavier.
À l’aide de la Gomme
1. Sélectionnez la Gomme dans la barre d’outils ou le
menu contextuel.
Lorsque vous déplacez des notes vers la gauche ou la droite à l’aide des
raccourcis clavier, les notes sont déplacées par crans en fonction de la
valeur de quantification actuelle. Les touches assignées aux déplacements haut/bas transposeront les notes par pas d’un demi-ton.
2. Une à la fois, cliquez sur la ou les note(s) à effacer, ou
faites glisser la souris sur les notes avec le bouton de la
souris enfoncé.
À l’aide du clavier ou de l’option Supprimer
Dupliquer des notes
1. Sélectionnez la (les) note(s) que vous désirez supprimer.
1. Réglez la valeur de quantification et sélectionnez les
notes, comme pour le déplacement.
2. Sélectionnez Supprimer dans le menu Édition, ou appuyez sur la touche [Suppr] ou [Arrière] de votre clavier
d’ordinateur.
2. Maintenez la touche [Alt]/[Option] enfoncée, et faites
glisser les notes à leur nouvelle position.
Déplacement de notes
• Si vous désirez restreindre les mouvements à une direction seulement, maintenez enfoncée la touche [Ctrl]/[Commande].
Pour déplacer ou transposer des notes, procédez comme
ceci :
Le principe est le même que pour le déplacement, comme décrit ci-avant.
• [Alt]/[Option] est la touche morte par défaut pour la copie/duplication. Vous pouvez modifier cela dans le dialogue Préférences (page Édition–Touches Mortes Outils).
1. Réglez la valeur de quantification.
La valeur de quantification restreindra vos mouvements dans le temps. Il
est impossible de placer les notes sur des positions inférieures à la valeur de quantification. Si par exemple la quantification est réglée sur 1/8
(croche), vous ne pourrez pas déplacer les notes sur une position de
double-croche (1/16). Mais, vous pourrez les placer sur n’importe quelle
position de croche, noire, blanche ou ronde.
Cette entrée se trouve dans la catégorie Glisser/Déposer (“Copier”).
273
Les éditeurs MIDI
Modifier la durée des notes
Scinder et coller des notes
Comme décrit précédemment (voir “Afficher correctement la partition” à la page 269), la durée affichée d’une
note n’est pas nécessairement sa durée réelle, car cela
dépend également des valeurs de Notes et de Pauses de
la Quantification d’Affichage dans le dialogue Réglages
de Portée. Il est important de vous souvenir de ceci lorsque vous modifiez la durée d’une note, car cela peut porter à confusion.
• Si deux notes sont liées, cliquer sur la tête de la note
“liée” avec l’outil Ciseaux supprimera la liaison ; les longueurs respectives de la note “principale” et de la note
liée sont respectées.
• À l’inverse, si vous cliquez sur une note avec le Tube de
colle, elle sera jointe à la note suivante de même hauteur.
Enharmonie
Il existe plusieurs moyens de modifier la durée d’une note
dans l’Éditeur de Partition:
Les boutons situés à droite sur la barre d’outils de partition permettent de décaler l’affichage des notes sélectionnées afin, par exemple, d’afficher un F# (Fa dièse) à la
place d’un Gb (Sol bémol) et vice versa :
Au moyen de l’outil Note
1. Sélectionnez les notes que vous désirez modifier.
1. Sélectionnez la ou les note(s) que vous désirez modifier.
2. Sélectionnez une valeur que vous désirez appliquer
aux notes.
2. Cliquez sur un des boutons pour afficher la ou les
note(s) sélectionnée(s) d’une autre manière.
Ceci s’effectue en cliquant sur une icône de valeur de note dans la barre
d’outils de partition ou en sélectionnant une nouvelle valeur de Durée.
3. Sélectionnez l’outil Note s’il n’est pas déjà sélectionné.
Le bouton “off” réinitialise les notes à leur affichage d’origine. Les cinq
autres options sont double-bémol, bémol, Non (pas d’altérations affichées, quelle que soit la hauteur), dièse et double-dièse.
4. Maintenez enfoncé [Alt]/[Option] et cliquez sur la ou
les note(s) que vous désirez régler sur cette durée.
Inverser les hampes
En utilisant les icônes de valeur de note dans la barre
d’outils de partition
Normalement la direction des hampes de notes est automatiquement sélectionnée en fonction des hauteurs de
note, mais vous pouvez la changer manuellement si vous
le désirez :
Utiliser la barre d’outils de partition est un autre moyen
rapide d’affecter la même durée à un certain nombre de
notes :
1. Sélectionnez les notes dont vous désirez changer (inverser) la direction de la hampe.
1. Sélectionnez les notes que vous désirez modifier.
2. Maintenez enfoncé [Ctrl]/[Commande] et cliquez sur
une des icônes de note sur la barre d’outils de partition.
2. Déroulez le menu MIDI et sélectionnez Inverser Hampes
dans le sous-menu Partitions.
Toutes les notes sélectionnées se voient attribuer la durée de la note sur
laquelle vous avez cliqué.
Usage du texte
En utilisant la ligne d’infos
Vous pouvez utiliser l’outil Texte pour ajouter un commentaire, une articulation ou un conseil d’instrumentation et
autres chaînes de texte n’importe où dans la partition :
Vous pouvez également éditer numériquement les valeurs
de durée dans la ligne d’infos, comme dans les Éditeurs
Clavier et de Rythme (voir “Édition sur la ligne d’infos” à la
page 244).
Ajouter une chaîne de texte
1. Sélectionnez l’outil Texte dans la barre d’outils ou le
menu contextuel.
274
Les éditeurs MIDI
2. Cliquez n’importe où dans la partition.
• Si vous faites des réglages dans le dialogue Réglages
de Police sans aucun texte sélectionné, ces réglages serviront par défaut pour tous les nouveaux textes.
Un dialogue de saisie de texte apparaît.
3. Saisissez le texte puis pressez [Retour].
En d’autres termes, tout texte saisi à partir de maintenant utilisera les réglages que vous venez de spécifier (bien qu’il soit toujours possible de
les modifier manuellement pour chaque texte comme à l’accoutumée).
Éditer un texte
Pour éditer une chaîne de texte déjà écrite, double-cliquez
dessus avec l’outil Flèche. Ceci ouvre le texte pour son
édition, et vous pouvez utiliser les touches fléchées pour
déplacer le curseur, supprimer des caractères avec les
touches [Suppr] ou [Arrière] et taper un nouveau texte
comme d’habitude. Terminez en appuyant sur [Retour].
Imprimer
Pour imprimer votre partition, procédez comme ceci :
1. Ouvrez les conteneurs que vous désirez imprimer dans
l’Éditeur de Partition.
L’impression n’est disponible que depuis l’Éditeur de Partition.
• Pour supprimer un bloc de texte, sélectionnez-le avec
l’outil Flèche et pressez [Arrière] ou [Suppr].
2. Sélectionnez “Format d’Impression” dans le menu Fichier et vérifiez que tous vos réglages d’impression sont
corrects. Fermez le dialogue.
• Vous pouvez déplacer ou dupliquer des blocs de texte
en les faisant glisser (ou [Alt]/[Option]+faire glisser), tout
comme pour les notes.
!
Changer la police, la taille (corps) et le style du texte
Pour modifier les réglages de police d’un texte déjà écrit,
procédez comme ceci :
3. Sélectionnez “Imprimer…” dans le menu Fichier.
4. Le dialogue d’Impression standard apparaît. Remplissez les options souhaitées.
1. Sélectionnez le texte en cliquant dessus avec l’outil
Flèche.
5. Cliquez sur Imprimer.
2. Déroulez le menu MIDI et sélectionnez “Régler Police…” dans le sous-menu Partitions.
Le dialogue Réglages de Police apparaît, il contient les réglages suivants :
Élément
Description
Police
Permet de choisir la police du texte. Les polices disponibles dans ce menu local dépendent de celles qui ont été
installées sur votre ordinateur. Vous n’emploierez probablement pas les polices “Steinberg” – qui sont des polices spéciales, utilisées par le programme (pour les
symboles de notation) et qui ne conviennent pas pour le
texte normal.
Taille
Règle la taille du texte.
Cadre
Permet d’encadrer le texte dans un cadre rectangulaire
ou ovale.
Options de
Police
Ces cases déterminent si le texte sera en gras, en italique, et/ou souligné.
Si vous modifiez les réglages de format du papier,
d’échelle et de marges maintenant, l’aspect de la
partition peut être modifié.
3. Lorsque vous avez terminé vos réglages, cliquez sur
Appliquer.
Si vous préférez, vous pouvez laisser le dialogue Réglages de Police
ouvert, sélectionner un autre bloc de texte et faire les réglages de ce
bloc – mais n’oubliez pas de cliquer sur Appliquer avant de sélectionner
un nouveau bloc de texte.
275
Les éditeurs MIDI
22
Édition du Tempo et de la Mesure
Présentation
Remarques à propos des pistes audio basées
sur le tempo
Chaque fois que vous créez un nouveau projet, Cubase
Essential règle automatiquement le tempo et la mesure de
ce projet. Les réglages de tempo et de mesure peuvent
être affichés dans l’Éditeur de Piste Tempo.
Avant d’aborder plus en détails les réglages de tempo et
de mesure, il faut bien comprendre ce que sont les différents modes de tempo.
Pour les pistes basées sur le tempo, la position de départ
des événements audio dans la chronologie dépend du réglage actuel du tempo. Cependant, il est important de réaliser que l’audio réel (“à l’intérieur” des événements) sera
relu comme il a été enregistré, quels que soient les changements de tempo que vous ferez. Donc, il faut prendre la
bonne habitude de faire les réglages corrects de tempo et
de chiffrage de mesure avant de commencer à enregistrer
de l’audio basé sur le tempo.
Pour les pistes basées sur le tempo, celui-ci peut être soit
fixe pour tout le projet (“mode tempo fixe”) soit suivre la
piste Tempo (mode tempo piste), qui peut contenir des
changements de tempo.
Ö Pour qu’une piste audio déjà enregistrée suive les
changements de tempo, vous pouvez utiliser l’Éditeur
d’Échantillons, voir le chapitre “L’Éditeur d’Échantillons” à
la page 153.
• Pour passer du mode Tempo Fixe au mode Piste Tempo,
utilisez le bouton Tempo de la palette Transport :
Leur fonctionnement dépend de la nature des enregistrements audio, car
la fonction de détection fonctionne mieux sur des rythmes marqués.
Modes de Tempo
Affichage du tempo et de la mesure
Vous pouvez voir les réglages de tempo et de mesure actuels de votre projet de diverses manières :
Lorsque le bouton Tempo est allumé (et que le mot “Track”
apparaît), le tempo suit les évolutions de la piste Tempo ;
lorsqu’il est désactivé (et que le mot “Fixed” apparaît), c’est
le Tempo fixe qui est utilisé (voir “Réglage du tempo fixe” à
la page 280). Vous pouvez également changer de mode de
tempo à l’aide du bouton Activer Piste Tempo sur la barre
d’outils de l’Éditeur de Piste Tempo.
• Dans la palette Transport.
Voir ci-dessus, et la section “La palette Transport” à la page 49.
• Dans l’Éditeur de Piste Tempo.
Ouvrir le menu Projet et sélectionner Éditeur de Piste Tempo, ou faire un
[Ctrl]/[Commande]-clic sur le bouton Tempo de la palette Transport.
À propos de l’Éditeur de Piste Tempo
En mode Piste Tempo, le tempo ne peut pas être changé
dans la palette Transport, car les informations de tempo
n’y sont mentionnées qu’à titre indicatif.
Barre d’outils
Ligne d’infos
Règle
Les événements de mesure (signature) sont toujours actifs, que ce soit en mode Fixe ou en mode Piste.
La zone de chiffrage
de mesure
277
Édition du Tempo et de la Mesure
L’affichage de la
courbe de tempo
Édition du Tempo et de la Mesure
L’Éditeur de Piste Tempo dispose d’une barre d’outils,
d’une ligne d’infos et d’une règle tout comme les autres
Éditeurs dans Cubase Essential, plus une zone pour l’affichage d’événements de chiffrage de mesure et un affichage de courbe de tempo.
Modifier la courbe de tempo
!
La barre d’outils
La barre d’outils contient divers outils et réglages :
Ajouter des points de courbe de tempo
Outils
Activer
Piste
Tempo
1. Utilisez le menu local “Insérer Courbe” de la barre
d’outils de l’Éditeur de Piste Tempo pour choisir un changement de tempo progressif entre le point de courbe précédent et le nouveau (“Rampe”) ou un passage instantané
à la nouvelle valeur (“Saut”).
Calage Actif/Inactif
Afficher Ligne d’Infos
Menu local
de Calage
Le tempo sélectionné
Ce paragraphe suppose que vous travaillez en mode
piste Tempo, autrement dit que le bouton Tempo est
activé dans la palette Transport.
Défilement Automatique
Type de courbe des
nouveaux événements de tempo
Vous pouvez également régler cette option sur Automatique. Dans ce cas,
les types de points de courbe de tempo existant seront utilisés lors de l’insertion de nouveaux points à la même position.
2. Sélectionnez l’outil Crayon.
• Les outils pour Sélectionner, Effacer, Zoomer et Dessiner s’utilisent de la même manière que dans les autres
éditeurs. Les fonctions de Calage et de Défilement Automatique fonctionnent aussi exactement comme dans la fenêtre Projet.
3. Cliquez et faites glisser dans l’affichage de courbe de
tempo pour dessiner une courbe de tempo.
Lorsque vous cliquez, l’affichage du tempo dans la barre d’outils indique la
valeur du tempo. Si le “Calage” est activé dans la barre d’outils, c’est lui qui
détermine à quelles positions temporelles vous pouvez insérer les points
dans la courbe de tempo – voir “La fonction de Calage” à la page 44.
Notez que dans l’Éditeur de Piste Tempo, la fonction de Calage affecte
uniquement les événements de tempo. Les événements de chiffrage de
mesure se calent toujours sur le début des mesures.
Insérer dans la Courbe
réglée sur “Rampe”
• La ligne d’infos de l’Éditeur de Piste Tempo vous permet de modifier les réglages des événements de chiffrage
de mesure sélectionnés, ainsi que le type et le tempo des
points de courbe de tempo.
Insérer dans la Courbe
réglée sur “Saut”
• La règle de l’Éditeur de Piste Tempo montre la chronologie, elle est similaire à la règle de la fenêtre Projet. Voir
“La règle” à la page 22 pour les détails.
• Cette ligne, située sous la règle, contient les événements se rapportant au chiffrage de mesure.
• Vous pouvez également cliquez sur la courbe de tempo
avec l’outil Flèche.
• L’affichage principal indique la courbe de tempo (ou, si
le mode Fixe est sélectionné, le tempo fixé – voir “Réglage
du tempo fixe” à la page 280). À gauche de l’affichage se
trouve une échelle de tempo permettant de repérer facilement le tempo désiré.
Ceci ajoute un seul point par clic.
Ö Vous pouvez également faire insérer automatiquement
des valeurs de tempo par la Calculatrice de Tempo, voir “La
Calculatrice de Tempo” à la page 280.
Notez que les “lignes de grille” verticales dans l’affichage de courbe de
tempo correspondent au format d’affichage sélectionné dans la règle.
278
Édition du Tempo et de la Mesure
Sélection de points dans la courbe de tempo
• En réglant la valeur du tempo. Vous pouvez faire cela
dans l’affichage du tempo de la barre d’outils de l’Éditeur
de Piste Tempo.
Les points de courbe peuvent être sélectionnés comme
ceci :
!
• À l’aide de l’outil Flèche.
Les techniques de sélection standard s’appliquent.
• À l’aide du sous-menu Sélectionner du menu Édition.
Les options disponibles sont :
Option
Description
Tout
Sélectionne tous les points de la courbe sur la Piste
Tempo.
Néant
Désélectionne tous les points de la courbe.
Le Contenu de
la Boucle
Sélectionne tous les points de la courbe situés entre les
délimiteurs gauche et droit.
Du Début
jusqu’au
Curseur
Sélectionne tous les points de la courbe situés à gauche
du curseur de projet.
Du Curseur
jusqu’à la Fin
Sélectionne tous les points de la courbe situés à droite
du curseur de projet.
Faire glisser des points de courbe de tempo dans un
format d’affichage basé sur une référence temporelle
(autrement-dit, tout autre format que “Mesure”) peut
déboucher sur des résultats assez imprévus. En effet,
dans ce cas, déplacer un point modifie les relations
entre tempo et positions temporelles. Imaginons que
vous déplaciez un point de tempo vers la droite et que
vous le déposiez à une certaine position temporelle.
Lorsque vous relâchez le bouton de la souris, la correspondance tempo-temps sera modifiée (parce que
vous avez modifié le tempo). Résultat : le point déplacé apparaîtra à une autre position temporelle. C’est
pour cette raison que nous recommandons d’utiliser
le format Mesure lorsque vous éditez des courbes de
tempo.
Choisir le type de courbe
• Vous pouvez aussi utiliser les touches flèche gauche et
droite du clavier de l’ordinateur, pour aller d’un point de la
courbe au suivant.
Vous pouvez changer à tout moment le type de Courbe
d’un segment de courbe de tempo. Procédez comme suit :
En appuyant sur [Maj] et en utilisant les touches fléchées, vous pouvez
sélectionner plusieurs points en même temps.
1. Avec l’outil Flèche, sélectionnez tous les points de
courbe à l’intérieur du segment que vous désirez éditer.
Modifier des points sur la courbe de tempo
Pour modifier des points sur la courbe de tempo, vous
pouvez utiliser les méthodes suivantes :
• En cliquant et en faisant glisser horizontalement et/ou
verticalement avec l’outil Flèche.
2. Dans la ligne d’infos, cliquez sous le mot “Type” pour
passer du type courbe “Saut” à “Rampe”.
Si plusieurs points sont sélectionnés, tous sont déplacés. Si Calage est
activé dans la barre d’outils, c’est cette fonction qui déterminera les endroits exacts où iront se placer les points déplacés sur la courbe – voir
“La fonction de Calage” à la page 44.
La portion de courbe comprise entre les points sélectionnés est ajustée.
Supprimer des points de la courbe de tempo
Pour supprimer un point de courbe, il suffit de cliquer dessus avec l’outil Gomme, ou de le sélectionner et d’appuyer
sur [Arrière]. Le premier point de la courbe de tempo ne
peut être supprimé.
279
Édition du Tempo et de la Mesure
La Calculatrice de Tempo
Réglage du tempo fixe
Lorsque le bouton Tempo est désactivé, la courbe de piste
Tempo est en gris (mais reste visible). Comme le tempo fixe
reste constant tout au long du projet, il n’y aucun point de
courbe de tempo ; à la place, le tempo fixé apparaît sous
forme d’une ligne noire horizontale dans l’affichage de la
courbe de tempo.
La Calculatrice de Tempo est un outil permettant de calculer le tempo de l’audio ou d’un morceau MIDI enregistré
sans référence. Elle permet également de régler le tempo
en le “donnant” physiquement.
Pour régler le tempo en mode Fixe :
• Ajustez la valeur numériquement dans l’affichage du
tempo de la barre d’outils de l’Éditeur de Piste Tempo.
Calculer le tempo d’un enregistrement
• Dans la palette Transport, cliquez sur la valeur de
Tempo pour la sélectionner, entrez une nouvelle valeur et
pressez la touche [Entrée].
1. Dans la fenêtre Projet, effectuez dans l’enregistrement
une sélection englobant un nombre entier de temps.
2. Dans le menu Projet, sélectionnez “Calculatrice de
Tempo”.
Ajouter et modifier des événements de
chiffrage de mesure
La fenêtre “Calculatrice de Tempo” apparaît alors.
3. Entrez dans le champ “Temps” le nombre de temps
compris dans la sélection.
• Pour ajouter un événement de chiffrage de mesure, il
suffit de cliquer dans la zone du chiffrage de mesure avec
l’outil Crayon.
Le tempo correspondant est alors calculé puis affiché dans le champ
BPM.
Un événement par défaut (mesure à 4/4) est alors ajouté au début de la
mesure la plus proche.
• Si vous devez préciser la sélection, il suffit de retourner
dans la fenêtre Projet, en laissant la Calculatrice de
Tempo ouverte.
• Pour éditer la valeur d’un événement de chiffrage de
mesure, sélectionnez-le puis réglez sa valeur dans la ligne
d’infos, ou double-cliquez sur l’événement et entrer une
nouvelle valeur.
Pour recalculer le tempo après avoir ajusté la sélection, cliquez sur “Rafraîchir”.
Vous noterez la présence de deux contrôles situés de part et d’autre de
l’affichage de la mesure : celui de gauche permet de régler le “numérateur”, celui de droite le “dénominateur” de la fraction symbolisant la mesure.
4. Vous pouvez insérer le tempo ainsi calculé dans la
piste Tempo, en cliquant sur un des boutons situés dans
le coin inférieur gauche de la fenêtre de la Calculatrice de
Tempo.
• Pour déplacer un événement de chiffrage de mesure, il
suffit de cliquer dessus et de le faire glisser avec l’outil
Flèche.
Cliquer sur “Au début de la Piste Tempo” modifie le premier point de la
courbe de tempo, tandis que “Au début de la Sélection” ajoute un nouveau point de courbe de tempo à l’emplacement du début de la sélection, en utilisant la courbe de type “Saut” (voir “Ajouter des points de
courbe de tempo” à la page 278).
Notez que vous pouvez faire un [Maj]-clic sur pour sélectionner plusieurs
événements. Notez également que les événements de chiffrage de mesure ne peuvent être placés qu’en début de mesure. C’est également
vrai si le Calage est désactivé.
!
• Pour supprimer un chiffrage de mesure, cliquez dessus
avec l’outil Gomme ou sélectionnez-le puis appuyez sur
[Arrière] ou [Suppr].
Si le mode Fixe est sélectionné lorsque vous insérez
la valeur calculée de tempo, le tempo d’exercice sera
modifié quel que soit le bouton sur lequel vous cliquez.
Le premier événement de chiffrage de mesure ne peut être supprimé.
280
Édition du Tempo et de la Mesure
Utiliser Donner le Tempo
La fonction “Donner le Tempo” permet de spécifier le
tempo en le “donnant” physiquement :
1. Ouvrez la Calculatrice de Tempo.
2. Si vous désirez donner le tempo en fonction de sons
déjà enregistrés, activez la lecture audio.
3. Cliquez sur le bouton Donner le Tempo.
La fenêtre Donner le Tempo apparaît alors.
4. Tapez le tempo physiquement, sur le clavier de l’ordinateur, en tapant un rythme sur la barre d’espace ou en
cliquant avec le bouton de la souris.
Le tempo sera calculé précisément d’après l’intervalle temporel séparant
deux frappes, et l’affichage du tempo sera mis à jour à chaque fois.
5. Cliquez sur OK pour refermer le dialogue “Donner le
Tempo”.
Le tempo ainsi donné apparaît désormais dans l’affichage BPM de la
Calculatrice de Tempo. Vous pouvez l’insérer dans la piste Tempo
comme décrit ci-dessus.
281
Édition du Tempo et de la Mesure
23
Exporter un mixage audio
Introduction
La fonction Exporter Mixage Audio de Cubase Essential
permet de réduire l’audio (Mixdown) à partir du programme
en un fichier sur votre disque dur.
Vous mixez toujours une voie de sortie. Par exemple, si vous
avez réalisé un mixage stéréo dont les pistes sont dirigées
vers un bus de sortie stéréo, le mixage de bus de sortie
vous donnera un fichier contenant le mixage complet.
Veuillez noter que :
Les réglages et options disponibles diffèrent selon le format de fichier sélectionné (voir “Les formats de fichier disponibles” à la page 284).
• La fonction Exporter le Mixage Audio mélange la partie
située entre les délimiteurs gauche et droit.
• Lors d’un mixage vous obtenez ce que vous entendez –
les réglages de “mutes”, de console et d’effets d’insert
sont pris en compte.
4. Dans la section Sélection de Voie à gauche, sélectionnez la voie que vous désirez mixer. La liste contient toutes
les sorties et voies relatives à l’audio disponibles dans le
projet (voir “À propos de la section Sélection de Voies” à la
page 284).
Notez toutefois que seul le son de la voie sélectionnée est inclus dans le
mixage.
• Les pistes MIDI ne sont pas incluses dans le mixage !
Pour récupérer un mixage complet, contenant à la fois les pistes MIDI et
audio, il faut d’abord enregistrer tous les sons générés via MIDI dans des
pistes audio (en reliant les sorties des instruments MIDI aux entrées audio
puis en les enregistrant, comme n’importe quelle autre source sonore).
5. Dans la section Lieu située en haut vous pouvez spécifier un nom et chemin d’accès pour le fichier de mixage.
Mixage sous forme de fichier audio
Menu local Attribution de Nom :
1. Configurez les délimiteurs gauche et droit afin d’englober la région que vous désirez mixer.
• Sélectionnez “Baser nom du fichier sur le nom du projet” pour utiliser le nom du projet pour le fichier exporté.
2. Réglez les pistes de façon à ce que la lecture soit correcte.
• Cochez l’option “Modification Automatique du nom de
fichier” pour ajouter un numéro au nom de fichier spécifié
chaque fois que vous cliquez sur le bouton Exporter.
À droite des champs Nom du Fichier et Chemin se trouvent deux menu locaux avec un certain nombre d’options :
Ce qui inclut, par exemple, de couper de l’écoute des pistes ou conteneurs
indésirables, procéder aux réglages manuels de la console et/ou activer
les boutons Lecture (R) d’Automatisation des voies de console désirées.
Menu local Spécification du Chemin :
• Sélectionnez “Choisir…” pour ouvrir un dialogue dans
lequel vous pouvez naviguer et entrer un nom de fichier.
3. Déroulez le menu Fichier, et sélectionnez “Mixage
Audio…” dans le sous-menu Exporter.
Le nom du fichier sera automatiquement affiché dans le champ Nom du
Fichier/Préfixe.
Le dialogue Exporter le Mixage Audio apparaît alors.
• Sélectionnez une des options de la section Chemins
Récents pour réemployer un chemin d’accès déjà spécifié
lors d’une précédente exportation.
Cette section n’est visible qu’après avoir terminé une exportation. Grâce
à l’option “Supprimer Chemins Récents” vous pouvez supprimer toutes
les entrées de la section Chemins d’Accès Récents.
• Activez l’option “Utiliser Dossier Audio du Projet” pour
sauvegarder le fichier de mixage dans le dossier Audio du
projet.
283
Exporter un mixage audio
À propos des options du dialogue Importer
6. Choisissez une option dans le menu local Format de
Fichier.
Si vous activez une des options de la section Importer
dans le Projet, le dialogue des Options d’Importation
s’ouvrira pour chacune des voies exportées lorsque l’exportation sera terminée. Pour une description détaillée
des options de ce dialogue, voir “À propos du dialogue
Importer un Média” à la page 183.
7. Activez l’option Séparer Canaux si vous désirez exporter les deux canaux d’un bus stéréo sous la forme de fichiers mono séparés.
8. Procédez aux réglages supplémentaires concernant le
fichier à créer.
Ces réglages incluent la fréquence d’échantillonnage, la résolution en
bits, etc. Les options disponibles dépendent du format de fichier sélectionné – voir “Les formats de fichier disponibles” à la page 284.
Les formats de fichier disponibles
Les différents formats d’exportation de fichiers et leurs options et réglages sont décrites sur les pages suivantes.
9. Si vous désirez réimporter automatiquement le fichier
audio résultant dans Cubase Essential, cochez toutes les
cases de la section “Importer dans projet”.
•
•
•
•
Fichiers AIFF (voir “Fichiers AIFF” à la page 285).
Fichiers AIFC (voir “Fichiers AIFC” à la page 286).
Fichiers Wave (voir “Fichiers Wave” à la page 286).
Fichiers Broadcast Wave (voir “Fichiers Wave Broadcast” à la
page 286).
• Fichiers mp3 (voir “Fichiers MPEG 1 Niveau 3” à la page 286).
• Fichiers Ogg Vorbis (voir “Fichiers Ogg Vorbis” à la page 287).
• Fichiers Windows Media Audio (Windows uniquement, voir
“Fichiers Windows Media Audio (Windows uniquement)” à la
page 287).
Si vous cochez la case “Bibliothèque”, un clip se référant au fichier paraîtra dans la Bibliothèque. Si vous cochez aussi la case “Piste Audio” un
événement audio sera créé qui relira le clip, et placé sur une nouvelle
piste audio, commençant au délimiteur gauche.
10. Si vous activez Actualiser l’Affichage, les mètres seront actualisés pendant le processus d’exportation.
Ceci vous permet de vérifier qu’il n’y a pas d’écrêtage, par exemple.
11. Cliquez sur Exporter.
Un dialogue avec une jauge de progression apparaît pendant la création du fichier audio. Si vous changez d’avis au
cours de cette création, il suffit de cliquer sur le bouton Annuler pour annuler l’opération.
Ö La plupart des réglages décrits ci-dessous pour les fichiers AIFF sont disponibles pour tous les types de fichiers.
Lorsque ce n’est pas le cas, vous trouverez des informations complémentaires dans la section correspondante.
• Si l’option “Fermer Dialogue après Export” est activée,
le dialogue sera fermé.
Exportation MP3
• Si vous avez activé une des options “Importer dans projet”, le fichier sera réimporté dans le même projet.
Cette version de Cubase Essential dispose d’une fonction
pour exporter vos mixages audio sous forme de fichiers
mp3. Cette fonction est limitée à 20 encodages d’essai
ou à une période d’essai de 30 jours à compter de la date
d’installation (selon ce qui se produit en premier). Après
cette période, la fonction sera désactivée jusqu’à ce que
vous achetiez l’encodeur mp3 pour Cubase Essential.
Lors de la lecture de ce fichier réimporté dans le même projet, n’oubliez
pas de couper de l’écoute des pistes d’origine, afin d’entendre uniquement le fichier en question.
À propos de la section Sélection de Voies
La section Sélection de Voies affiche toutes les voies de
sortie et relatives à l’audio disponibles dans le projet. Ces
voies sont organisées selon une structure hiérarchique permettant de facilement identifier et sélectionner les voies
que vous désirez exporter. Les différents types de voie sont
listés sous chacune d’elles, les voies du même type étant
regroupées dans un nœud (par ex. les pistes d’instrument).
• Lorsque le format MP3 est sélectionné, et que vous cliquez sur le bouton Exporter, une fenêtre s’ouvre indiquant
combien il vous reste d’encodages d’essai. Pour disposer
d’une fonction Exporter MP3 illimitée, cliquez sur le bouton “Visiter la Boutique en ligne” dans le dialogue.
Ceci vous amènera dans la boutique en ligne de Steinberg où vous pourrez acheter cette mise à jour. Notez qu’une connexion internet en état de
marche est nécessaire.
• Vous pouvez activer/désactiver des voies en cliquant
sur les cases devant leur nom.
284
Exporter un mixage audio
Fichiers AIFF
Option
Description
Les lettres AIFF signifient Audio Interchange File Format –
soit, littéralement, format de fichier pour échange audio.
Ce standard a été défini par la firme Apple Inc. Les fichiers
au format AIFF se reconnaissent à leur extension “.aif”, et
ils sont utilisés sur la majorité des plates-formes.
Fréquence
d’Échantillonnage
Détermine la fréquence d’échantillonnage du fichier
audio exporté (plus elle est faible, moins il y aura de fréquences aiguës audibles dans l’audio). Dans la plupart
des cas, il vaut mieux sélectionner la fréquence d’échantillonnage utilisée dans le projet : réduire sa valeur débouche sur une dégradation de la qualité audio (par
réduction de la bande passante dans les aigus), tandis
que l’augmenter n’améliore pas la qualité audio, mais accroît le poids des fichiers. Il faut aussi prendre en compte
la destination du fichier : par exemple, si vous désirez
l’importer dans une autre application, il faut s’assurer que
sa fréquence d’échantillonnage est compatible avec elle.
Si votre mixage est destiné à une gravure sur CD, il faut
obligatoirement sélectionner 44100Hz, puisque c’est
celle utilisée sur ce support.
Résolution en
bits
Permet de choisir des fichiers de résolution 8 bits, 16
bits, 24 bits ou 32 bits virgule flottante (32 Bit (float)).
Si le fichier est un “mixage intermédiaire” que vous avez
l’intention de réimporter et de retravailler ensuite dans
Cubase Essential, nous vous recommandons de choisir
l’option 32 bits virgule flottante.
En effet, ce format 32 bits virgule flottante correspond à
une très haute résolution numérique – c’est celle utilisée
en interne par Cubase Essential pour les traitements numériques. Par conséquent, les fichiers audio à ce format
posséderont une taille double de celle des fichiers 16
bits “ordinaires”.
Si vous effectuez un mixage en vue de graver un CD, il
faut utiliser l’option “16 bits”, format du CD.
Dans ce cas, nous vous recommandons d’activer le plugin UV-22HR (voir le document PDF séparé “Référence
des Plug-ins” pour les détails). Il réduira les effets secondaires et artifices provoqués par l’introduction d’un éventuel bruit de quantification au cours de la conversion du
fichier audio au format 16 bits.
La résolution “8 bits” ne doit être utilisée que si nécessaire, car elle procure une qualité audio limitée. Les fichiers audio 8 bits peuvent être utilisés dans certaines
applications multimedia, etc.
Export Mono
Si vous activez cette option, l’audio exporté sera mixé
en mono.
Séparer Canaux
Activez cette option si vous désirez exporter les deux
canaux d’un bus stéréo sous la forme de fichiers mono
séparés.
Actualiser
l’Affichage
Si vous activez cette option, les vu-mètres suivront pendant le processus d’exportation. Ceci vous permet de
vérifier qu’il n’y a pas d’écrêtage, par exemple.
Bibliothèque
Activez cette option, si vous désirez réimporter le fichier
audio résultant automatiquement dans la Bibliothèque.
Un clip se référant au fichier apparaîtra dans la Bibliothèque.
Si cette option est activée, le dialogue Options d’Importation apparaîtra lors de l’exportation. Pour une description des réglages disponibles, voir “À propos du
dialogue Importer un Média” à la page 183.
Les réglages suivants seront disponibles pour le format
AIFF :
Option
Description
Nom du Fichier
Dans ce champ vous donnez un nom au fichier de
mixage.
Menu local des
options de Nom
Permet de définir comment votre projet sera nommé. Si
vous sélectionnez “Baser nom du fichier sur le nom du
projet” le nom du projet sera utilisé pour le fichier exporté. Si vous activez l’option “Actualisation Automatique du Nom” un numéro sera ajouté au nom de fichier
spécifié à chaque fois que vous cliquerez sur le bouton
Exporter.
Chemin
Vous indiquez ici l’endroit où il sera sauvegardé.
Menu local
d’options de
Chemin
Permet de spécifier où le fichier sera sauvegardé. Si vous
sélectionnez “Choisir…” un sélecteur de fichier sera
ouvert et le nom du fichier sera automatiquement affiché
dans le champ Nom du Fichier. Si vous avez déjà exporté
un fichier, la section Chemins d’Accès Récents sera affichée et vous pourrez y choisir de réutiliser un précédent
chemin. Si vous activez l’option “Utiliser Dossier Audio
du Projet” le fichier de mixage sera sauvegardé dans le
dossier Audio du projet.
Insérer Informations Broadcast
Wave
Permet d’inclure des informations telles que date et
heure de création, une position de timecode (permettant
d’insérer l’audio exporté au bon endroit dans d’autres
projets, etc.) ainsi que l’auteur, et des chaînes de texte de
description et de références, dans le fichier exporté.
Certaines applications ne peuvent pas gérer les fichiers
ayant des infos intégrées – si vous rencontrez des problèmes lorsque vous utilisez le fichier dans une autre application, désactivez cette option et refaites l’exportation.
Bouton Édition
Insérer infos
iXML
En cliquant sur ce bouton le dialogue “Informations Broadcast Wave” il permet d’ajouter d’autres informations qui
seront intégrées aux fichiers exportés. Notez que dans
les Préférences (page Enregistrement–Broadcast Wave)
vous pouvez entrer des chaînes de texte par défaut pour
l’auteur, la description et les références qui apparaîtront
automatiquement dans le dialogue “Informations Broadcast Wave”.
Ceci permet d’inclure des metadata supplémentaires basées sur le projet ou sur un son (par ex. des informations
sur des scènes et des prises) dans le fichier exporté.
Certaines applications ne peuvent pas gérer les fichiers
ayant des infos intégrées – si vous rencontrez des problèmes lorsque vous utilisez le fichier dans une autre application, désactivez cette option et refaites l’exportation.
285
Exporter un mixage audio
Option
Description
Piste Audio
Si vous activez cette option un événement audio rejouant le clip sera créé et placé sur une nouvelle piste
audio, démarrant au délimiteur gauche.
De plus, le dialogue des Options d’Import apparaît lors
de l’exportation. Pour une description des réglages disponibles, voir “À propos du dialogue Importer un Média”
à la page 183.
Fermer dialogue
après export
Édition si vous désirez modifier ces informations, sinon, celles par défaut spécifiées dans les Préférences (page Enregistrement–Audio–Broadcast Wave) seront utilisées. Les
fichiers Broadcast Wave ont l’extension “.wav”.
Les fichiers Broadcast Wave disposent des mêmes options que les fichiers Wave normaux.
Si cette option est activée, le dialogue sera fermé après
l’exportation, sinon, il restera ouvert.
Fichiers MPEG 1 Niveau 3
Les fichiers au format MPEG 1 Niveau 3 ont l’extension
“.mp3”. Grâce à l’utilisation d’algorithmes de compression
audio avancés, les fichiers MP3 peuvent être très petits
tout en conservant une bonne qualité audio.
Fichiers AIFC
Les lettres AIFC signifient Audio Interchange File Format
Compressed – soit, littéralement, format de fichier compressé pour échange audio, un standard défini par Apple
Inc. Ces fichiers supportent un taux de compression pouvant aller jusqu’à 6:1 et contiennent des tags dans leur
entête. Les fichiers au format AIFC se reconnaissent à leur
extension “.aifc”, et ils sont utilisés sur la majorité des plates-formes.
À part les options Fréquence d’Échantillonnage et Résolution en bits, les fichiers MPEG 1 Layer 3 disposent des mêmes réglages que les fichiers AIFF dans les sections Lieu,
Sortie du Moteur Audio et Importer dans le Projet. Les réglages de Format de Fichier sont toutefois différents.
Pour les fichiers MPEG 1 Layer 3 les options suivantes
sont disponibles dans la section Format de Fichier :
Les fichiers au format AIFC disposent des mêmes options
que les fichiers AIFF.
Fichiers Wave
Option
Description
Curseur Débit
En déplaçant ce fader vous pouvez choisir une résolution en bits pour le fichier mp3. En règle générale, plus la
résolution est élevée, plus la qualité audio est bonne et
plus le fichier est gros. Pour l’audio en stéréo, 128 kBit/
s est souvent considéré comme donnant une “bonne”
qualité audio.
Les fichiers Wave se reconnaissent à leur extension “.wav”.
Ce format est le plus répandu sur la plate-forme PC.
Les fichiers Wave supportent les mêmes options que les
fichiers AIFF et disposent d’une option supplémentaire :
Menu local FréCe menu local permet de sélectionner une fréquence
quence d’Échan- d’échantillonnage pour le fichier mp3.
tillonnage
• Ne pas utiliser le format Wave Extensible
Le format Wave Extensible contient des metadata supplémentaires, telle
que la configuration de haut-parleurs. Il s’agit d’une extension du format
Wave normal que certaines applications ne peuvent pas gérer.
Si vous rencontrez des problèmes en utilisant un fichier Wave dans une
autre application, activez cette option et réexportez le fichier.
Fichiers Wave Broadcast
D’un point de vue strictement audio, les fichiers au format
Broadcast Wave sont identiques aux fichiers Wave, mais
sans compression. Pour créer un fichier Broadcast Wave,
sélectionnez Wave comme format de fichier et activez l’option “Insérer Informations Broadcast Wave”. Cliquez sur
Option Mode
Haute Qualité
Lorsque cette option est activée, l’encodeur utilisera un
mode de ré-échantillonnage différent, qui peut donner
de meilleurs résultats en fonction de vos réglages.
Dans ce mode, vous ne pouvez pas spécifier la Fréquence d’Échantillonnage, mais seulement le Débit
pour le fichier mp3.
Option Insérer
Tag ID3
Permet d’inclure des informations de Tag ID3 dans le
fichier exporté.
Bouton Édition
Tag ID3
Lorsque vous cliquez dessus, le dialogue Tag ID3
s’ouvre pour vous permettre de saisir des informations
concernant le fichier. Ces informations supplémentaires seront intégrées sous forme de chaînes de texte
dans le fichier, et peuvent être affichées par certaines
applications de lecture de mp3.
286
Exporter un mixage audio
Fichiers Ogg Vorbis
L’onglet Général
Ogg Vorbis est une technologie d’encodage audio ouverte,
du domaine public, qui génère des fichiers audio compressés (extension “.ogg”) de petite taille, avec une qualité
audio comparativement plus élevée.
Dans la section “Flux d’entrée”, vous réglez la fréquence
d’échantillonnage (44,1, 48 ou 96kHz) et la résolution en
bits (16 bits ou 24 bits) du fichier encodé. Ces paramètres
doivent être réglés afin de correspondre à la fréquence
d’échantillonnage et à la résolution en bits de l’enregistrement source. Si aucune valeur ne correspond à celle de
l’enregistrement source, utilisez une valeur disponible plus
élevée que la valeur actuelle. Par exemple, si votre enregistrement source est en 20 bits, réglez la résolution sur
24 bits plutôt que 16 bits.
À part les options Fréquence d’Échantillonnage et Résolution en bits, les fichiers Ogg Vorbis disposent des mêmes
réglages que les fichiers AIFF dans les sections Location,
Sortie du Moteur Audio et Importer dans le Projet.
Dans la section Format de Fichier se trouve un seul réglage
: le curseur Qualité. L’encodeur Ogg Vorbis utilise un encodage au débit variable et le réglage Qualité détermine
entre quelles limites le débit variera. En général, un réglage
de Qualité élevé donne une meilleure qualité audio, mais
aussi des fichiers plus volumineux.
Ö Le réglage dans le champs “Voies” dépend de la sortie sélectionnée et ne peut être modifié manuellement.
Les réglages de la section Schéma d’encodage servent à
définir la sortie désirée de l’encodeur. Faites les réglages
appropriés en fonction de l’usage du fichier. Si le fichier
doit être téléchargé ou envoyé en streaming sur l’Internet,
il ne faudra pas un débit trop rapide par exemple. Voir cidessous les descriptions des options.
Fichiers Windows Media Audio (Windows
uniquement)
C’est un format développé par Microsoft Inc. Grâce à leurs
codecs audio élaborés et à la compression sans pertes utilisée, les fichiers WMA peuvent être réduits en taille sans
aucune perte de qualité audio. Ces fichiers ont l’extension
“.wma”.
• Mode
L’encodeur WMA peut utiliser un débit constant ou variable, il peut aussi employer un encodage sans pertes pour
encoder en stéréo. Les options de ce menu sont les
suivantes :
Lorsque vous sélectionnez “Fichier Windows Media Audio”
comme format de fichier, vous pouvez cliquer sur le bouton
“Réglages Codec…” pour ouvrir la fenêtre “Réglages du
Fichier Windows Media Audio”.
Mode
Description
Débit constant
Encodage en un fichier avec un débit constant (réglé
dans le menu Bit Rate/Channels, voir ci-dessous). Un
débit constant est préférable si vous désirez limiter la
taille du fichier final. La taille d’un fichier encodé avec
un débit constant est égale au débit multiplié par la durée du fichier.
Débit variable
Encodage en un fichier avec un débit variable, selon un
degré de qualité (la qualité désirée est réglée dans le
menu Débit Numérique/Qualité, voir ci-dessous). Si
vous encodez avec un débit variable, celui-ci fluctue en
fonction du caractère et de la complexité de l’enregistrement encodé. Plus il y a de passages complexes
dans l’enregistrement source, plus le débit sera élevé ;
et plus le fichier final sera gros.
Sans pertes
Encodage en un fichier avec compression sans pertes.
Réglages du Fichier Windows Media Audio
Notez que les options de configuration peuvent varier, en
fonction de la voie de sortie choisie.
287
Exporter un mixage audio
• Débit/Qualité
• Medium Difference : Si cette option est sélectionnée et que
vous n’avez pas modifié manuellement les réglages de dynamique, le niveau de crête sera limité à 12dB au-dessus du niveau
moyen pendant la lecture. Si vous avez modifié la dynamique, le
niveau de crête sera limité à la valeur de crête que vous avez
spécifiée.
Ce menu permet de régler le débit adéquat. Les réglages
de débit disponibles peuvent varier en fonction en fonction
du Mode sélectionné et/ou des voies de sortie (voir ci-dessus). Si le Mode “Débit variable” est utilisé, ce menu permet
de choisir parmi divers niveaux de qualité, 10 étant la plus
faible et 100 la plus haute. Généralement, plus le débit ou
la qualité choisi est élevé, plus le fichier final est gros.
L’onglet Média
Ici, vous pouvez entrer un certain nombre de chaînes de
texte avec des informations concernant le fichier – titre,
auteur, informations sur le copyright et une description de
son contenu. Ces informations seront ensuite incorporées
à l’entête du fichier et pourront être relues par les applications de lecture Windows Media Audio.
L’onglet Avancé
• Contrôle de la Dynamique
Ces contrôles permettent de définir la dynamique du fichier
encodé. La dynamique étant la différence en dB entre la
puissance moyenne et les crêtes de niveau audio (les sons
les plus forts). Ces réglages affectent la manière dont
l’audio est reproduit si le fichier est relu sur un ordinateur
muni de Windows XP à l’aide d’un lecteur Windows Media
Series, et que l’utilisateur active la fonction spéciale “Quiet
Mode” du lecteur pour contrôler la dynamique.
La dynamique est calculée automatiquement durant le
processus d’encodage, mais vous pouvez aussi la spécifier manuellement.
Pour cela, il faut d’abord cocher la case située à gauche
puis entrer les valeurs désirées en dB dans les champs
Peak (Crête) et Average (Moyenne). Vous pouvez entrer
n’importe quelle valeur comprise entre 0 et -90 dB. Notez
toutefois qu’il n’est habituellement pas recommandé de
modifier la valeur Moyenne, car celle-ci affecte le volume
général de l’audio et peut donc affecter la qualité audio
par voie de conséquence.
Le Quiet Mode d’un lecteur Windows Media peut être réglé sur une des trois options. Ci-après, ces options sont
listées avec une explication sur leur interaction avec les
réglages de Dynamique :
• Off : Si Quiet Mode est désactivé, les réglages de dynamique
qui ont été calculés automatiquement durant l’encodage seront utilisés.
• Little Difference : Si cette option est sélectionnée et que vous
n’avez pas modifié manuellement les réglages de dynamique, le
niveau de crête sera limité à 6dB au-dessus du niveau moyen
pendant la lecture. Si vous avez indiqué manuellement la dynamique, le niveau de crête sera limité à une valeur moyenne située entre les valeurs de crête (Peak)- et moyenne (Average)
que vous avez spécifiées.
288
Exporter un mixage audio
24
Synchronisation
Présentation
Signaux de synchronisation
Qu’est-ce que la Synchronisation ?
Il existe principalement trois types de signaux de synchronisation principaux pour l’audio : le Timecode, l’Horloge
MIDI (MIDI Clock) et le Word Clock.
La synchronisation consiste à faire en sorte que deux appareils suivent les mêmes informations de temps ou tempo
et de position. Vous pouvez établir une synchronisation entre Cubase Essential et un certain nombre de type d’appareils, dont les magnétophones et multipistes à bande ainsi
que les magnétoscopes, mais aussi tous les appareils MIDI
pouvant “jouer de la musique”, tels que séquenceurs, boîtes à rythmes, séquenceurs du type “workstation”, etc.
Timecode (SMPTE, EBU, MTC, VITC, etc.)
Le Timecode (code temporel) peut avoir différents formats.
Mais quel que soit ce “format”, il fournit toujours un type de
synchronisation basé sur une “horloge murale”, c’est-à-dire
exprimée en heures, minutes, secondes plus deux autres
unités appelées “frames” (images) et “sub-frames”.
Lorsque vous configurez un système de synchronisation, il
faut décider quel appareil sera le maître. Tous les autres
appareils de la configuration deviennent dès lors des esclaves de cet appareil maître, ce qui signifie qu’ils calqueront leurs transports et leur vitesse de défilement en
lecture sur le maître.
!
• Le LTC (SMPTE, EBU), timecode longitudinal, est la version
audio du timecode. Ce signal peut donc être enregistré sur
une piste audio de magnétophone ou de magnétoscope.
• Le VITC (Vertical Interval Timecode) est la version vidéo du
timecode, incrustée dans des lignes non visibles de l’image
vidéo elle-même.
• Le MTC est la version MIDI du timecode – les données temporelles sont transmises via des câbles MIDI.
• Synchro ADAT (Alesis – uniquement utilisé avec le protocole
de positionnement ASIO, voir “À propos du Protocole de Positionnement ASIO (APP)” à la page 295.
Pour une description de la fonction VST System Link
(grâce à laquelle vous pouvez synchroniser plusieurs
ordinateurs sur lesquels tourne Cubase Essential ou
Nuendo par exemple), voir “Travailler avec VST System Link” à la page 297.
Pour le protocole de positionnement ASIO, d’autres formats de timecode de haute précision sont supportés.
Cubase Essential comme Esclave
Lorsqu’un signal de synchronisation arrive dans Cubase
Essential, provenant d’un autre appareil, cet appareil est le
maître et Cubase Essential est l’esclave. Cubase Essential
synchronisera sa lecture sur l’autre appareil.
Recommandations concernant le format de Timecode –
sans Protocole de Positionnement ASIO
• Si vous synchronisez votre système à un timecode externe, le
format de timecode le plus commun est le MTC. Contrairement à ce qu’on peut entendre ou lire ici et là, le MTC fournit
un bon degré de précision dans le cadre d’une synchronisation externe. Ceci est dû au fait que le système d’exploitation
peut “marquer temporellement” les messages MIDI entrants,
ce qui améliore la précision.
Cubase Essential comme Maître
Lorsque vous configurez Cubase Essential pour qu’il
transmette des signaux de synchronisation aux autres appareils, c’est Cubase Essential qui est le maître et les
autres appareils qui sont esclaves ; ils synchroniseront
leur lecture sur Cubase Essential.
Recommandations concernant le format de Timecode –
avec Protocole de Positionnement ASIO
Cubase Essential – À la fois Maître et Esclave
Cubase Essential est un système de synchronisation plein
de possibilités. Il peut opérer à la fois comme maître et
comme esclave. Par exemple, Cubase Essential peut être
asservi à un magnétophone transmettant un timecode, tout
en transmettant un signal d’Horloge MIDI à une boîte à
rythme, agissant alors comme un maître.
• Le LTC et le VITC sont les formats procurant la plus grande
précision – ils sont recommandés, lorsqu’ils sont disponibles.
• Le timecode MIDI est la seconde meilleure option, et probablement le choix le plus répandu, car peu d’appareils audio
hardware disposent de lecteurs/générateurs de LTC ou VITC
intégrés. La précision apportée par le LTC ou le VITC est toutefois supérieure.
290
Synchronisation
Horloge MIDI (MIDI Clock)
Synchroniser la lecture de Cubase Essential
Le signal d’Horloge MIDI est un signal de synchronisation
basé sur le tempo : autrement dit, il est fonction du nombre
de BPM (battements par minute). Par conséquent, les signaux d’Horloge MIDI conviennent parfaitement lorsqu’on
désire synchroniser deux appareils pouvant se mettre d’accord sur un tempo : par exemple, Cubase Essential et une
boîte à rythme.
Supposons maintenant que nous utilisions une synchronisation externe avec Cubase Essential et que nous devons
par exemple synchroniser la lecture à un magnétophone,
grâce à un timecode.
!
Le timecode provenant d’un magnétophone analogique
varie toujours légèrement en vitesse. Les différents générateurs de timecode et les différents magnétophones fournissent également un timecode légèrement fluctuant. De
plus, le va-et-vient des mécanismes dus aux Overdubs et
aux réenregistrements peut provoquer une usure et un étirement physique de la bande, qui affectent la vitesse du
timecode.
En revanche, le signal d’Horloge MIDI ne convient
pas comme source de synchro maître pour une application comme Cubase Essential. C’est pourquoi
Cubase Essential peut transmettre des signaux
d’Horloge MIDI à d’autres appareils, mais ne peut
pas recevoir de signaux d’Horloge MIDI.
Si vous utilisez un synchroniseur qui génère le Word Clock
et avez réglé Cubase Essential pour qu’il se synchronise au
timecode reçu, la vitesse globale de lecture variera (la “vitesse de la tête de lecture”) afin de compenser de telles
fluctuations dans la vitesse du timecode, c’est là tout l’intérêt de la synchronisation.
Word Clock
Le signal de Word Clock sert à référencer un appareil numérique externe, en “prenant la place” du signal de référence interne : par exemple, celui que génère l’horloge
d’une carte son. Par conséquent, la fréquence du Word
Clock est celle de l’échantillonnage : 44,1kHz, 48kHz, etc.
Que se passe-t-il avec l’audio numérique ?
Le fait que la lecture de Cubase Essential soit synchronisée au timecode n’affecte pas la lecture de l’audio numérique. Elle suit toujours l’horloge intégrée et parfaitement
stable, de la carte audio.
Le signal de Word Clock ne contient aucune information
de position, il ne s’agit que d’un “simple” signal d’horloge
pour cadencer l’audio à sa fréquence d’échantillonnage.
Le signal de Word Clock est disponible sous différents formats, analogiques sur câble coaxial, ou numériques faisant
partie d’un signal audio S/PDIF, AES/EBU, ADAT, etc.
Comme vous pouvez maintenant le comprendre, des problèmes apparaîtront lorsque l’audio numérique parfaitement
stable sera confronté à la vitesse légèrement variable d’un
système synchronisé à un timecode.
Synchronisation des Transports et
Synchronisation des données audio
Le timing de lecture de chaque segment ne sera pas en
complet accord avec la bande ou la lecture MIDI, puisque
la vitesse de lecture de l’audio est déterminée par l’horloge intégrée à votre appareil audio numérique.
Comment est géré le timing dans un système
non synchronisé
“Resolving” ou synchro “Word Clock”
Étudions d’abord le cas où Cubase Essential n’est synchronisé à aucune source externe :
La première – et la meilleure – des solutions consiste à utiliser une horloge externe pour tous les composants du système. Une horloge maître peut envoyer n’importe quel type
de signal d’horloge à chaque composant du système. Par
exemple, une horloge du type “house clock” peut servir à
générer des horloges dites “samplerate” (à fréquence
Tout système de lecture numérique est muni d’une horloge
interne qui pilote en dernier lieu la vitesse et la stabilité de la
lecture, et les cartes audio PC n’y font pas exception. Cette
horloge est extrêmement stable.
Lorsque Cubase Essential est en lecture, sans aucune synchronisation externe, la lecture dans son ensemble est synchronisée en interne sur l’audio numérique.
291
Synchronisation
Procéder aux réglages et branchements de base
d’échantillonnage) pour l’appareil audio numérique et du timecode pour Cubase Essential. Ainsi, tous les composants
du système utiliseront la même source de référence pour
leur timing.
Régler la cadence d’image
La synchronisation d’audio numérique avec une horloge
externe fonctionnant sur une fréquence d’échantillonnage
est souvent appelée “resolving” ou “synchronisation word
clock”.
La cadence d’image (Frame Rate) est le nombre d’images
par seconde sur un film ou une vidéo. Toutefois, ce nombre
varie selon le support (film ou vidéo), le pays de production,
et d’autres facteurs encore.
Si vous devez réaliser une synchronisation à des signaux
externes, nous vous recommandons fortement de vous
équiper des appareils de synchronisation adéquats. Ce
qui comprend :
Le dialogue Configuration du Projet propose deux paramètres relatifs à la cadence d’image :
• Le menu local Images par Seconde prend automatiquement la valeur de cadence d’image du timecode entrant.
• Une carte audio pouvant être asservie à un signal Word Clock
externe.
• Un synchroniseur pouvant lire du Timecode (et éventuellement une House Clock) et générer les signaux de synchro
adéquats, tel que le Steinberg TimeLock Pro.
Seule exception : lorsque vous synchronisez Cubase Essential à un timecode MIDI. Si vous avez sélectionné 29,97fps ou 30dfps comme cadence d’image dans Cubase Essential, cette sélection sera conservée,
puisque le format MTC n’établit pas de distinction entre ces valeurs.
Les valeurs de cadence d’image suivantes sont
disponibles :
Ou…
• Un système audio intégrant toutes les possibilités de synchronisation, de préférence compatible avec le Protocole de Positionnement ASIO (voir “À propos du Protocole de
Positionnement ASIO (APP)” à la page 295).
Utilisation du timecode sans Word Clock
Il est bien sûr possible de configurer un système de synchronisation où Cubase Essential est “verrouillé” sur un timecode, sans faire intervenir de Word Clock. Veuillez
toutefois noter que dans ce cas, le timing des données
audio ne peut être garanti par rapport à celui des données
MIDI. D’éventuelles et inévitables fluctuations de vitesse
du timecode entrant n’affecteront pas la lecture des événements audio. Autrement dit, ce type de synchronisation
à un timecode peut fonctionner, mais dans les situations
suivantes :
Images par
Seconde
Description
24fps
Cadence traditionnelle du film cinéma 35 mm.
25fps
Cadence utilisée pour la vidéo et l’audio en Europe (EBU).
29.97fps
Véritable timecode à 29,97 images par seconde.
29.97dfps
Timecode “Drop Frame” à 29,97 images par seconde,
utilisé essentiellement aux États-Unis en vidéo couleur.
30fps
Véritable timecode à 30 images par seconde. Souvent
utilisé aux Etats-Unis pour le travail en audio seul.
30dfps
Ce format est très rarement utilisé.
• Le menu local den format d’affichage propose un certain
nombre de formats qui, une fois sélectionnés, font office réglage “maître” pour le format d’affichage utilisé dans les règles et indicateurs de position des différentes fenêtres.
Branchements
• Si le timecode a été généré par la carte audio elle-même.
Les branchements suivants sont requis dans le cas d’une
synchronisation externe par l’intermédiaire d’un synchroniseur (y compris la référence de synchronisation de la carte
audio). Pour plus de détails concernant les réglages et
branchements sur la carte audio et le synchroniseur, reportez-vous aux manuels utilisateur pour ces appareils.
• Si la source du timecode est extrêmement stable (par
exemple, système de vidéo numérique, enregistreur numérique, autre ordinateur…).
• Si vous restez synchronisé à cette même source stable
pendant tout le processus de production, tant pour lire
que pour enregistrer les données audio.
• Assignez le signal maître au niveau de l’horloge (LTC,
VITC, etc.) à une entrée du synchroniseur.
292
Synchronisation
• Connectez la sortie wordclock du synchroniseur à l’entrée wordclock de la carte audio.
au bon endroit dans le morceau, même si vous allez en arrière, en avant, ou que vous envoyez le logiciel se caler en
un point de Locate (via la palette Transport de Cubase
Essential).
• Connectez la sortie Timecode MIDI (MTC) du synchroniseur à l’entrée correspondante de l’ordinateur.
Ö Les messages d’Horloge MIDI transportent les commandes “Start”, “Stop” et “Continue”. Toutefois, certains
appareils MIDI (comme certaines boîtes à rythme) ne reconnaissent pas la commande “Continue”. Dans ce cas, il
faut activer l’option Toujours envoyer Message “Start” dans
le dialogue Réglages de Synchronisation du Projet (section
Destinations Horloge MIDI).
• Configurez le synchroniseur et assurez-vous que la valeur de cadence d’image corresponde à celle de l’horloge
maîtresse.
Lorsque cette option est activée, seule la commande Start est utilisée.
• Activez l’option “Horloge MIDI suit Position de Projet” si
vous voulez que l’autre appareil suive lorsque vous lisez en
boucle ou que vous vous déplacez beaucoup en lecture.
Lorsque cette option est activée, les signaux d’Horloge MIDI envoyés
suivront toujours la position et le tempo du séquenceur.
Une configuration de synchronisation typique
!
Réglage de la synchronisation
Les sections suivantes décrivent comment configurer votre
système en fonction des différentes sources de timecode :
Timecode Interne
Veuillez noter que certains appareils peuvent ne pas
réagir très doucement à ces messages de repositionnement. Il arrive, surtout avec des machines assez anciennes, qu’il faille un certain temps pour
obtenir une synchronisation précise à la position
temporelle du projet.
Envoyer signaux d’Horloge MIDI en Stop
Dans ce mode, c’est Cubase Essential qui est le maître.
Lorsque l’option “Envoyer signaux d’Horloge MIDI en
Mode Stop” dans le dialogue Réglages de Synchronisation du Projet (section Destinations Horloge MIDI) est
activée, Cubase Essential enverra des signaux MIDI Clock
aux destinations d’Horloge MIDI sélectionnées même si
Cubase Essential est en mode Stop.
Les sections “Destinations Timecode MIDI” et “Destinations Horloge MIDI” servent à spécifier les appareils à
synchroniser à Cubase Essential.
Synchronisation d’autres appareils à Cubase Essential
Si vous désirez synchroniser d’autres appareils MIDI à Cubase Essential, sachez que Cubase Essential peut gérer
deux types de signaux de synchronisation : Horloge MIDI
(MIDI Clock) et MTC (Timecode MIDI).
C’est utile, par exemple, si vous travaillez avec un clavier
ayant un arpégiateur intégré, dont vous contrôlez le tempo
via des messages d’Horloge MIDI. Ainsi, l’arpégiateur restera au bon tempo même lorsque Cubase Essential sera
en mode Stop. Vous pouvez également utiliser cette fonction avec certaines boîtes à rythmes externes, car elle
vous permet de jouer des motifs rythmiques (patterns) selon le tempo actuel du séquenceur même si Cubase Essential est arrêté.
Transmettre un signal d’Horloge MIDI
Lorsque vous envoyez un signal d’Horloge MIDI à un appareil compatible avec ce type de synchronisation, l’autre
appareil suit le tempo de Cubase Essential. Le réglage de
tempo de l’autre appareil n’a aucune importance, Si l’appareil interprète aussi les SPP (Song Position Pointers)
que Cubase Essential transmet, il se retrouvera toujours
• Si cette option est désactivée, Cubase Essential enverra des signaux d’horloge aux destinations d’Horloge
MIDI sélectionnées seulement pendant la lecture.
Dans ce mode, vous ne pourrez pas utiliser l’arpégiateur mentionné cidessus en mode Stop.
293
Synchronisation
Ö N’oubliez pas que les informations d’Horloge MIDI se
réfèrent toujours au tempo tel qu’il est à la position actuelle
dans le projet.
3. Activez les sorties de synchronisation à l’aide des cases
à cocher correspondantes.
Vous pouvez envoyer n’importe quelle combinaison de signaux de timecode MIDI et d’Horloge MIDI vers n’importe quelle combinaison de
sorties (même si, généralement, on n’envoie pas le MTC et l’Horloge
MIDI sur la même sortie).
Transmission de MTC (Timecode MIDI)
Si vous transmettez un MTC à un appareil compatible avec
ce type de signal de synchronisation, l’appareil se synchronisera temporellement à Cubase Essential ; autrement dit,
les affichages temporels dans la palette Transport de Cubase Essential et de l’autre appareil correspondront parfaitement. Lorsqu’après vous être déplacé dans le morceau
(Locate, transports rapides, etc.), vous lancerez la lecture
dans Cubase Essential, l’autre appareil suivra à partir du
même emplacement (s’il est compatible MTC et correctement configuré !).
!
Certaines interfaces MIDI envoient automatiquement
un signal d’Horloge MIDI vers toutes les sorties MIDI,
quelle que soit la sélection de port d’Horloge MIDI
dans Cubase Essential. Si c’est votre cas, nous vous
conseillons de sélectionner un seul port d’Horloge
MIDI (en cas de doute, consultez la documentation
de votre interface MIDI).
4. Réglez les autres appareils en mode de synchronisation externe (ou terme approchant), puis activez-les en
lecture si nécessaire.
Configuration
5. Dès que vous activez la lecture dans Cubase Essential,
les autres appareils suivront.
1. Connectez les sorties MIDI désirées de Cubase Essential vers l’appareil (ou les appareils) que vous désirez synchroniser.
Timecode MIDI
2. Dans le menu Transport, ouvrez le dialogue Réglages
de Synchronisation du Projet.
Dans ce mode, Cubase Essential est l’esclave, et le timecode est envoyé par la source de timecode MIDI spécifiée
dans la section correspondante.
Réglages
de synchro au
Timecode
interne
Configuration de Cubase Essential pour une
synchronisation à un timecode externe
1. Dans le dialogue Réglages de Synchronisation du Projet, réglez Source de Timecode sur Timecode MIDI.
2. Pour définir l’entrée du timecode, utilisez le menu local
de la section Source Timecode MIDI.
Synchronisation au timecode activée
Port d’entrée
du timecode
MIDI
Options pour
le timecode
entrant
Sorties du timecode MIDI
Sorties pour
l’Horloge MIDI
294
Synchronisation
3. Refermez le dialogue Réglages de Synchronisation du
Projet et ouvrez le dialogue Configuration du Projet (dans
le menu Projet).
L’indicateur de synchronisation
Dans la palette Transport vous pouvez vérifier la présence
d’un timecode entrant, grâce au témoin Sync. Il affiche
“Déconn.” (déconnecté, donc n’attendant pas de signal
de synchro), “Idle” (synchro activée mais aucun signal de
synchro entrant), ou “Lock xx” (où xx indique la fréquence
d’images du signal de synchro entrant).
4. Le champ Début sert à définir à quelle image sur l’appareil externe (par exemple, un magnétoscope à cassette)
doit correspondre le début du projet.
Réglez ce champ sur la valeur
de timecode à laquelle vous désirez que le projet commence.
L’indicateur de
synchronisation
5. Le dialogue qui apparaît vous demande si vous désirez
laisser le contenu du projet en ses emplacements de timecode. Sélectionnez “Non”.
Périphérique Audio ASIO
!
Ainsi tous les événements et les conteneurs conserveront leurs positions
relativement au début du projet.
6. Fermez le dialogue Configuration du Projet.
Dans ce mode, Cubase Essential est esclave et le signal de
synchronisation peut provenir de n’importe quel appareil
externe, relié à une interface numérique du matériel audio.
7. Activez le bouton Sync dans la palette Transport (ou
sélectionnez Synchronisation Externe dans le menu
Transport).
À propos du Protocole de Positionnement ASIO (APP)
8. Lancez la bande (ou la vidéo, ou tout autre appareil
maître) qui porte le timecode. Cubase Essential passe en
lecture dès réception d’un timecode correspondant à une
position supérieure ou égale à l’adresse de début de projet.
!
Le Protocole de Positionnement ASIO nécessite un
matériel audio accompagné de pilotes ASIO spécifiques.
Le Protocole de Positionnement ASIO est une technologie qui vient s’ajouter aux types de synchro décrits précédemment et qui rend possible une synchro de l’audio à
l’échantillon près.
Vous pouvez envoyer l’appareil émetteur de timecode à
n’importe quel endroit, et passer directement en lecture.
!
Cette option n’est disponible que si votre matériel
audio est compatible avec le Protocole de Positionnement ASIO.
Si l’appareil émettant le timecode maître se trouve à
l’arrêt, vous pouvez utiliser les commandes de transport de Cubase Essential comme d’habitude,
lorsqu’il n’est pas synchronisé.
Lorsque vous effectuez des transferts audio entre appareils,
vous avez besoin de deux types de synchro (Word Clock et
Timecode). De plus, ces deux synchros doivent être totalement reliées. Sinon, l’audio ne sera pas enregistré à la position exacte recherchée (à l’échantillon près), ce qui pourra
entraîner différents types de problèmes, tels qu’une imprécision du positionnement de l’audio, des clics, etc.
Veuillez également jeter un coup d’œil aux options de synchronisation, voir “Options de Synchronisation” à la page
297.
La situation typique étant le transfert d’un enregistrement
d’un multipiste numérique à bande vers Cubase Essential
(pour l’éditer) puis son retour sur le multipiste. Si vous
n’avez pas un réglage de la synchronisation à l’échantillon
près, vous ne pouvez pas être sûr que l’enregistrement apparaîtra à son exacte position d’origine, lorsqu’il sera retransféré sur le multipiste numérique.
295
Synchronisation
Afin de tirer parti du Protocole de Positionnement ASIO,
votre carte audio doit être compatible et ces fonctionnalités
doivent être incluses dans le pilote ASIO de cette carte.
4. Depuis le menu local Source de l’Horloge, sélectionnez l’entrée sur laquelle vous avez envoyé le signal de
Word Clock.
Ce menu local peut ne pas être utilisé si vous avez choisi à la place une entrée dans le dialogue ouvert en cliquant sur le bouton Tableau de Bord.
Notre exemple consiste à transférer avec précision des pistes audio d’un ADAT Alesis vers Cubase Essential. Ici,
l’ADAT sera le maître en synchro (bien que cela ne soit pas
obligatoire). Il fournit à la fois l’audio numérique (avec une
synchro Word Clock inhérente) et des informations de position (timecode) via son protocole de synchro ADAT.
L’horloge maître est générée par l’ADAT lui-même.
Vous pouvez ensuite configurer la synchronisation :
1. Ouvrez le dialogue Réglages de Synchronisation du
Projet et réglez la Source de Timecode sur Périphérique
Audio ASIO.
Le Périphérique Audio
ASIO est sélectionné
comme Source
de Timecode.
Équipement nécessaire, logiciel et matériel pour l’APP
• La carte audio de votre ordinateur (ici, il s’agit d’une carte
ADAT) doit gérer toutes les fonctions nécessaires au Protocole de Positionnement ASIO. C’est-à-dire être capable de
lire l’audio numérique et les informations de position correspondantes provenant de l’appareil externe.
• Il doit y avoir un pilote ASIO 2.0 pour la carte audio.
• Pour le Resolving à un timecode externe, les appareils audio
doivent être équipés d’un lecteur/générateur de timecode.
• Pour de plus amples informations sur les modèles de cartes
audio actuellement compatibles APP, visitez le site Web Steinberg (www.steinberg.net).
!
Options pour
le timecode
entrant
Sorties pour
l’Horloge MIDI
Le Protocole de Positionnement ASIO exploite l’avantage inhérent de disposer d’une carte audio ayant un
lecteur de Timecode intégré. Avec une telle carte et
grâce au Protocole de Positionnement ASIO, vous
pouvez obtenir une synchronisation à l’échantillon
près entre la source audio et Cubase Essential.
2. Faites les réglages adéquats dans le dialogue.
Pour avoir des informations sur les différentes sections, cliquez sur le
bouton Aide du dialogue.
3. Fermez le dialogue des Réglages de Synchronisation
du Projet.
4. Ouvrez le dialogue Configuration du Projet depuis le
menu Projet et utilisez la valeur Début pour définir quelle
image du périphérique externe (par exemple, un magnétoscope) correspondra au début du projet.
Configuration de la Carte Audio pour une synchronisation
externe
1. Dans le menu Périphériques, ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques, puis dans la page Système
Audio VST sélectionnez le nom de votre interface audio.
Réglez ce champ sur la valeur
de timecode à laquelle vous désirez que le projet commence.
2. Cliquez sur le bouton Tableau de Bord pour ouvrir le
dialogue propriétaire de configuration de la carte.
Si l’accès à cette carte s’effectue par l’intermédiaire d’un pilote ASIO
spécial (par opposition à un pilote DirectX ou le pilote ASIO générique à
faible latence), ce dialogue est fourni par la carte, non par Cubase Essential. Par conséquent, les paramètres disponibles varient selon la marque et la référence de la carte.
5. Un message apparaît, vous demandant si vous désirez
conserver le contenu du projet sur ses positions de timecode. Sélectionnez “Non”.
Ainsi tous les événements et les conteneurs conserveront leurs positions
relativement au début du projet.
3. Procédez aux réglages comme recommandé par le fabricant de la carte, puis refermez le dialogue.
6. Fermez le dialogue Configuration du Projet.
Le dialogue peut également contenir divers outils de diagnostic permettant
de vérifier, par exemple, si le signal de wordclock arrive correctement.
296
Synchronisation
Drop Out d’Images
7. Dans la palette Transport, activez le bouton Sync (ou
sélectionnez “Synchronisation Externe” dans le menu
Transport).
Sur une bande, il peut se produire des interruptions de timecode. Si elles sont très longues, Cubase Essential peut
s’arrêter (temporairement). Dans le champ “Drop Out
d’Images”, vous pouvez définir la durée de perte (en frames) tolérée avant que Cubase Essential ne décide que la
bande n’est pas assez bonne pour pouvoir s’y synchroniser.
Si vous disposez d’une source de timecode très stable,
vous pouvez réduire ce nombre afin que Cubase Essential
stoppe plus rapidement après l’arrêt du magnétophone.
8. Lancez la bande (ou la vidéo, ou tout autre appareil maître) qui porte le timecode. Cubase Essential passe en lecture dès réception d’un timecode correspondant à une
position supérieure ou égale à l’adresse de début de projet.
Vous pouvez envoyer l’appareil émetteur de timecode à
n’importe quel endroit, et passer directement en lecture.
!
Si l’appareil émettant le timecode maître se trouve à
l’arrêt, vous pouvez utiliser les commandes de transport de Cubase Essential comme d’habitude,
lorsqu’il n’est pas synchronisé.
Empêcher Redémarrage
Certains synchroniseurs transmettent encore du timecode
MIDI pendant un court instant après l’arrêt du magnétophone. Ces frames supplémentaires de timecode peuvent
parfois entraîner un brusque redémarrage de Cubase Essential. L’option “Empêcher Redémarrage” permet de
contrôler la durée (en millisecondes) pendant laquelle Cubase Essential attend avant de redémarrer (en ignorant le
MTC reçu) après s’être arrêté.
Veuillez également jeter un coup d’œil aux options de synchronisation, voir “Options de Synchronisation” à la page
297.
L’indicateur de synchronisation
Dans la palette Transport vous pouvez vérifier la présence
d’un timecode entrant, grâce au témoin Sync. Il affiche
“Déconn.” (déconnecté, donc n’attendant pas de signal de
synchro), “Idle” (synchro activée mais aucun signal de synchro entrant), ou “Lock xx” (où xx indique la fréquence
d’images du signal de synchro entrant).
Travailler avec VST System Link
Le VST System Link (littéralement, “lien système VST”) est
un système de réseau audionumérique permettant de faire
collaborer plusieurs ordinateurs différents au sein d’un
même système de grande taille. À l’inverse des réseaux
conventionnels, ce système ne requiert ni carte Ethernet, ni
hub ni câble Cat5 ; il utilise tout simplement les appareils
audionumériques et les câbles que vous possédez probablement déjà dans votre studio.
VST System Link
!
Pour une description de la fonction VST System Link
(permettant de synchroniser des ordinateurs sur lesquels tourne Cubase Essential ou Nuendo par exemple) voir “Travailler avec VST System Link” à la page
297.
Le VST System Link a été conçu pour être simple à configurer et à faire fonctionner, mais il procure à l’utilisation
une grande souplesse et d’importants gains de performances. Il permet de relier des ordinateurs dans un réseau “en anneau” (le signal System Link passe d’une
machine à une autre, et revient au final sur la première machine). Le VST System Link peut envoyer son signal de
mise en réseau par l’intermédiaire de n’importe quel câble
audionumérique : S/PDIF, ADAT, TDIF ou AES, tant que
chaque ordinateur du système est équipé d’une interface
audio compatible ASIO convenable.
Options de Synchronisation
Les options de synchronisation suivantes sont disponibles
dans le dialogue Réglages de Synchronisation du Projet :
Images à analyser
Grâce à ce champ vous pouvez définir combien d’images
(frames) de timecode “correct” Cubase Essential doit recevoir avant de se synchroniser sur le timecode reçu. Si vous
avez un magnétophone ayant un temps de démarrage très
court, vous pouvez essayer de réduire ce nombre pour que
la synchronisation se produise plus rapidement.
297
Synchronisation
Pourquoi vouloir relier deux ordinateurs ou davantage ?
Cumuler de la sorte leur puissance de calcul ouvre de
vastes possibilités :
Utiliser un boîtier KVM
Si vous désirez constituer un réseau multi-ordinateur, ou
même un mini-réseau dans un espace limité, il est judicieux
d’investir dans un boîtier de commutation KVM (Clavier/
Écran/Souris). Ce type de boîtier permet d’utiliser le même
ensemble clavier/vidéo/souris pour contrôler n’importe quel
ordinateur dans le système, ce qui permet de passer très
rapidement d’un ordinateur à un autre. Les boîtiers de commutation KVM ne sont pas trop chers, et très faciles à configurer et à utiliser. Si vous décidez de vous passer d’un tel
boîtier, le réseau fonctionnera sans problème, mais il est
probable que vous passerez votre temps à aller d’une machine à l’autre en cours de configuration !
• Réserver un ordinateur aux instruments VST, tout en enregistrant des pistes audio sur un autre.
• Si vous avez besoin de beaucoup de pistes audio, vous pouvez ajouter simplement des pistes sur un autre ordinateur.
• Vous pouvez transformer un de vos ordinateurs en “rack d’effets virtuel”, où ne tournent que les plug-ins d’effets les plus
gourmands en ressources.
Comme VST System Link permet d’interconnecter différentes applications VST System Link tournant sur différentes plate-formes, plus besoin de prendre en compte les
spécificités de tel ou tel plug-in d’effet ou d’instrument
VST à tel ou tel logiciel ou système d’exploitation.
Branchements
Nous supposons ci-après que vous reliez deux ordinateurs. Si vous en avez plus de deux, il vaut mieux commencer par en relier deux puis ajouter les autres au système –
ce qui facilite les dépannages si vous rencontrez des problèmes. Pour deux ordinateurs, deux câbles numériques
audio sont nécessaires, un dans chaque direction :
Préparatifs
Matériel nécessaire
Pour pouvoir utiliser le VST System Link, les éléments suivants sont requis :
1. Utilisez le premier câble audionumérique pour brancher la sortie numérique de l’ordinateur 1 à l’entrée numérique de l’ordinateur 2.
• Deux ordinateurs ou plus.
Ils peuvent être du même type ou utiliser des systèmes d’exploitation différents – cela n’a aucune importance. Rien ne vous empêche de relier un
PC avec processeur Intel tournant sous Windows avec un Apple Macintosh tournant sous Mac OS.
2. Utilisez l’autre câble audionumérique pour brancher la
sortie numérique de l’ordinateur 2 à l’entrée numérique de
l’ordinateur 1.
• Chaque ordinateur doit posséder une carte (ou interface)
audio en ordre de marche et pourvue de pilotes ASIO installés.
• Si le matériel dispose de plus d’un jeu d’entrées/sorties,
choisissez celui qui vous convient le mieux – pour plus de
simplicité, la plupart du temps c’est le premier jeu qui convient le mieux.
• La matériel audio doit posséder des entrées et sorties
numériques.
Bien évidemment, pour pouvoir relier les ordinateurs entre eux, les connexions numériques doivent être compatibles de l’un à l’autre (autrement
dit, même format numérique et même type de connecteurs).
Synchronisation
Avant de se lancer, il faut vérifier qu les signaux d’horloge
référençant vos cartes ASIO sont correctement synchronisés. Cet aspect est d’ailleurs essentiel pour tous les
systèmes audionumériques, et pas seulement pour le VST
System Link.
• Au moins un câble audionumérique pour chaque ordinateur faisant partie du réseau.
• Une application hôte compatible VST System Link doit
être installée sur chaque ordinateur.
!
N’importe quelle application VST System Link est compatible avec n’importe quelle autre.
Par ailleurs, nous vous recommandons d’utiliser un boîtier
de commutation KVM (clavier/vidéo/souris).
298
Synchronisation
Tous les câbles audionumériques transportent, par
définition, un signal d’horloge, en même temps que les
données audio – il n’est par conséquent pas nécessaire d’utiliser une entrée et une sortie de wordclock
(bien que dans ce cas, les systèmes multi-ordinateurs
gagnent en stabilité des données audionumériques).
Le mode d’horloge ou mode de synchronisation se configure dans le Tableau de Bord ASIO du matériel audio.
Dans Cubase Essential, procédez comme ceci :
Seule exception à cette procédure : si vous utilisez une horloge externe – qu’elle provienne d’une console numérique
séparée ou d’un générateur de wordclock dédié. Si c’est
votre cas, il faut laisser toutes les cartes ASIO en mode
Horloge Esclave (Slave) ou AutoSync, et vérifier que chacune “voit” le signal d’horloge provenant du générateur de
wordclock. Celui-ci transite généralement via les câbles
ADAT ou les connecteurs de wordclock en “daisy chain”.
1. Déroulez le menu Périphériques et ouvrez le dialogue
Configuration des Périphériques.
2. Dans la page Système Audio VST, sélectionnez votre
interface audio dans le menu local “Pilote ASIO”.
Le nom de l’interface audio apparaît maintenant comme une sous-entrée
du Système Audio VST, dans la Liste des Périphériques.
VST System Link et latence
3. Sélectionnez votre interface audio dans la liste des
Périphériques, à gauche.
De façon très générale, la latence d’un système correspond
au laps de temps nécessaire à ce système pour répondre à
un message qui lui est envoyé. Par exemple, si la latence de
votre système est élevée et que vous désirez jouer des instruments VST en temps réel, vous remarquerez un délai tout
à fait notable entre le moment où vous appuyez sur une touche de votre clavier et celui où vous entendez le son produit
par l’instrument VST. De nos jours, la plupart des cartes
audio compatibles ASIO sont capables de fonctionner avec
des latences très faibles. Par ailleurs, toutes les applications VST sont conçues pour compenser cette latence en
cours de lecture, ce qui améliore le timing en lecture.
4. Cliquez sur le bouton du Tableau de Bord.
Le Tableau de Bord ASIO apparaît alors.
5. De même, ouvrez le Tableau de Bord ASIO sur l’autre
ordinateur.
Si vous utilisez sur cet ordinateur une autre application hôte compatible
VST System Link, vérifiez sa documentation pour plus de détails concernant l’ouverture du Tableau de Bord ASIO.
6. À présent, il faut vérifier qu’une carte audio (et une
seule !) est configurée comme horloge maître ; toutes les
autres cartes doivent être réglées de façon à recevoir leur
signal d’horloge depuis l’horloge maître externe, autrement dit être configurées en esclaves.
Toutefois, la durée de latence d’un réseau VST System
Link correspond à la somme des durées de latence totale
de toutes les cartes ASIO du système. Par conséquent, il
est extrêmement important de réduire au minimum les durées de latence de chacun des ordinateurs du réseau.
Les termes utilisés et la procédure à suivre diffèrent selon le matériel
audio – reportez-vous à la documentation si nécessaire. Si vous utilisez
les interfaces ASIO Nuendo de Steinberg, toutes les cartes sont réglées
par défaut sur la position “AutoSync” – dans ce cas, il faut régler l’une
des cartes (et une seulement) sur “Master” dans la section Mode Horloge du Tableau de Bord.
Ö La latence n’affecte pas la synchronisation – les données lues restent toujours parfaitement en place. En revanche, elle peut affecter le temps nécessaire à émettre et
recevoir des signaux audio et MIDI, ou sembler ralentir le
système.
• Typiquement, le Tableau de Bord ASIO d’une carte audio
indique, d’une façon ou d’une autre, si la carte reçoit ou non
un signal d’horloge convenable, ainsi que la fréquence
d’échantillonnage de ce signal.
Pour intervenir sur la latence d’un système, on essaie le
plus souvent de modifier la taille des buffers audio dans le
Tableau de Bord ASIO – plus cette taille est réduite, plus
basse est la valeur de latence obtenue. De façon générale,
si votre système le permet, il vaut mieux configurer des
tailles de buffers relativement réduites, de façon à obtenir
une latence assez faible. On arrive alors souvent à obtenir
12 ms, voire moins.
Vous pouvez ainsi déterminer rapidement si vous avez connecté les cartes et réglé la synchronisation d’horloge correctement. Pour plus de détails, veuillez vous reporter à la documentation de votre matériel audio.
!
Il est très important de vérifier qu’une carte audio, et
une seule, est maîtresse d’horloge : dans le cas contraire, le réseau ne peut fonctionner correctement.
Une fois cette configuration correctement effectuée,
toutes les autres cartes du réseau iront prélever automatiquement leur signal d’horloge sur cette carte.
299
Synchronisation
Configuration du logiciel
Réglage du matériel audio
Il est temps, à présent, de configurer les logiciels. Les procédures ci-dessous décrivent comment régler tout ça dans
Cubase Essential. Si vous utilisez un autre programme sur
l’autre ordinateur, veuillez vous reporter à sa documentation.
Lorsque vous envoyez des données VST System Link entre
les ordinateurs, il est important que les informations numériques ne soient pas modifiées d’aucune manière d’un programme à l’autre. Il vous faudra donc ouvrir le tableau de
bord (ou tout autre application) de votre carte audio afin
d’être sûr que les conditions suivantes sont remplies :
Réglage de la fréquence d’échantillonnage
• S’il y a d’autres “réglages de format” pour les ports numériques que vous utilisez pour les données VST System
Link, vérifiez qu’ils sont désactivés.
Les projets doivent être configurés sur la même fréquence
d’échantillonnage dans les deux programmes. Sélectionnez “Configuration du Projet…” depuis le menu Projet et
assurez-vous que la valeur de la fréquence d’échantillonnage est identique dans les deux systèmes.
Par exemple, si vous utilisez une connexion S/P DIF pour VST System
Link, vérifiez que “Format Professionnel”, “Emphasis” et “Dithering” sont
désactivés.
• Si votre matériel audio est accompagné d’une application de console vous permettant de régler les niveaux des
entrées ou des sorties numériques, vérifiez que cette console est désactivée ou que les niveaux des voies VST System Link sont réglés à ± 0dB.
Streaming de données audio-numériques entre
applications
1. Créez des bus d’entrée et de sortie dans les deux applications et envoyez-les vers les entrées et sorties numériques.
• De même, vérifiez qu’aucune autre forme de DSP (panoramique, effets, etc.) n’est appliqué au signal VST System
Link.
Le nombre et la configuration des bus dépendent de votre matériel audio
et de vos besoins. Si vous avez un système disposant de huit voies d’entrée/sortie numériques (telle qu’une connexion ADAT), vous pouvez créer
plusieurs bus stéréo ou mono, ou toute combinaison adéquate. La chose
importante à retenir est que la configuration doit être identique dans les
deux applications – s’il y a quatre bus de sortie stéréo dans l’ordinateur 1,
il devra y avoir quatre bus d’entrée stéréo dans l’ordinateur 2, etc.
Remarques destinées aux utilisateurs de DSP Hammerfall
Si vous utilisez le matériel audio Hammerfall DSP de RME
Audio, la fonction Totalmix permet des routages et des
mixages de signaux extrêmement complexes dans ces appareils audio, pouvant conduire, dans certaines situations
à des “boucles de signal” auquel cas, le VST System Link
ne fonctionnera pas. Si vous souhaitez être absolument
sûr que cela ne causera aucun problème, vérifiez que le
préréglage par défaut ou “plain” est sélectionné pour la
fonction Totalmix.
2. Effectuez la configuration nécessaire pour que l’ordinateur 1 lise des données audio.
Vous pourriez, par exemple, importer un fichier audio puis le lire en mode
Cycle.
3. Dans l’Inspecteur ou dans la Console de Voies, vérifiez que la voie audio utilisée en lecture est assignée à un
des bus de sortie numérique configurés.
4. Dans l’ordinateur 2, ouvrez la console et repérez le
bus d’entrée numérique correspondant.
Les données audio en cours de lecture devraient à présent “apparaître”
dans le programme tournant sur l’ordinateur 2. Vous devez par conséquent voir bouger les indicateurs de niveau d’entrée.
5. Inversez cette procédure de façon à ce que l’ordinateur 2 lise et que l’ordinateur 1 “écoute”.
La vérification des connexions numériques est à présent
achevée.
Ö Dorénavant dans ce chapitre, nous ferons référence
aux bus connectés aux entrées/sorties numériques sous
le terme de “bus VST System Link”.
300
Synchronisation
Activer VST System Link
3. Dans les menus locaux Entrée ASIO et Sortie ASIO,
définissez quel canal doit transporter les informations de
mise en réseau (et travailler, par conséquent, en 23 bits
dans notre exemple).
Avant d’aller plus loin, assurez-vous que VST System Link
est réglé comme Source de Timecode dans le dialogue
Réglages de Synchronisation du Projet et que les options
de synchro désirées ont été activées, voir “Options de
Synchronisation” à la page 297.
Très souvent, vous pourrez laisser ces menus locaux tels qu’ils sont.
4. Cochez la case Actif, en haut du panneau.
5. Répétez les points ci-dessus pour chacun des ordinateurs du réseau.
Après configuration des entrées et des sorties, il faut à
présent définir quelle entrée/sortie doit transporter les informations relatives au VST System Link.
Lorsque les ordinateurs sont activés, vous devez voir des
petits témoins de Transmission et de Réception clignoter
sur chacun, et le nom de chaque ordinateur devrait apparaître dans la liste en bas du panneau. Chaque ordinateur se
voit assigner un numéro aléatoire – pas la peine de s’en
préoccuper, ce numéro sert à l’identification réseau de chaque ordinateur.
Le signal de mise en réseau System Link est transporté
sur un seul bit de chaque liaison audionumérique. Autrement dit, si vous utilisez un système au format ADAT, qui
gère normalement 8 canaux en 24 bits, une fois le mode
VST System Link activé, vous aurez 7 canaux travaillant en
24 bits et un travaillant en 23 bits seulement (c’est ce bit
le moins significatif, sur le dernier canal de la liaison, qui
transporte les informations nécessaires à la mise en réseau). Dans la pratique, il n’y a aucune différence audible
de qualité audio, puisque même en 23bits, on dispose encore de 138dB de réserve dynamique théorique.
• Si vous désirez utiliser un autre nom, il suffit de doublecliquer sur celui apparaissant en gras (c’est celui de l’ordinateur sur lequel vous êtes en train de travailler), puis entrer le nom de votre choix.
Ce nom apparaîtra dès lors dans la fenêtre VST System Link de chacun
des ordinateurs du réseau.
Pour la configuration elle-même, il faut ouvrir le panneau
des configurations VST System Link :
Ö Si vous ne voyez pas apparaître le nom d’un ordinateur
après l’avoir activé, il faut vérifier vos réglages.
1. Ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques
dans le menu Périphériques.
Reprenez alors la procédure ci-avant, et vérifiez que toutes les cartes
ASIO sont correctement référencées au signal d’horloge numérique, et
que les entrées et les sorties de chaque ordinateur sont correctement
assignées au réseau System Link.
2. Sélectionnez VST System Link dans la liste des périphériques, à gauche.
Mettre le réseau en ligne
Après chaque nom d’ordinateur, apparaît un témoin indiquant s’il est ou non “en ligne”. Lorsqu’un ordinateur est en
ligne, il reçoit des signaux de transport et de timecode, et
son application de séquenceur peut être lancée en lecture
ou arrêtée par télécommande. Si elle est offline, elle ne peut
être lancée que depuis son propre clavier – il s’agit en fait
d’une machine indépendante, même si elle fait toujours partie du réseau.
301
Synchronisation
Ö Notez que n’importe quel ordinateur peut contrôler
n’importe quel(s) autre(s) ordinateur(s) du réseau – le
protocole VST System constitue un réseau de type “peer
to peer”, où toutes les machines sont égales entre elles. Il
n’y a absolument aucun ordinateur “maître”.
Utiliser le MIDI
Outre les commandes de transport et les fonctions de synchronisation, le protocole VST System Link offre également
jusqu’à 16 ports MIDI, possédant chacun 16 canaux. Pour
configurer ces ports MIDI, procédez comme suit :
Toutefois, la plupart des utilisateurs aiment considérer une machine
comme “maître” (dans une situation un utilisateur/réseau formé par deux
utilisateurs, cette machine “maître” serait celle sur laquelle vous travaillez
le plus souvent).
1. Spécifiez le nombre de ports MIDI désiré en utilisant
les champs de valeur Entrées MIDI et Sorties MIDI.
Par défaut, ces deux champs sont réglés sur 0.
À présent, mettons tous les ordinateurs en ligne :
2. Créez une piste MIDI dans la fenêtre Projet puis
ouvrez l’Inspecteur (section du haut).
1. Dans le panneau des configurations VST System Link,
cochez la case “En Ligne” sur tous les ordinateurs.
3. Si vous déroulez le menu local d’Entrée ou de Sortie,
vous trouverez les ports System Link spécifiés ajoutés à la
liste des entrées et sorties MIDI.
2. Pour vérifier que le système fonctionne correctement,
démarrez la lecture sur l’un des ordinateurs – tous devraient
alors passer quasi-instantanément en lecture, et lire les
données de façon parfaitement synchrone, avec une précision à l’échantillon près.
• Le réglage de Décalage permet de décaler légèrement
une machine, de façon à la faire lire légèrement avant ou
après les autres.
Le plus souvent, un tel décalage n’est pas nécessaire, mais avec certains
appareils, on s’aperçoit parfois d’un léger décalage avec les autres machines. Dans ce cas, on peut rattraper la situation en jouant sur la valeur
du Décalage. Pour l’instant, laissez ce paramètre sur 0 – la plupart du
temps, c’est la valeur la plus indiquée.
• Le réglage de Bits de transfert permet de régler la vitesse de transfert sur 24 ou 16 bits. Vous pourrez ainsi
utiliser d’anciennes cartes audio qui ne supportent pas le
transfert en 24 bits.
Vous pouvez ainsi assigner des pistes MIDI à des instruments VST tournant sur un autre ordinateur, comme décrit
dans les exemples d’application (voir “Utiliser un ordinateur pour les instruments VST” à la page 304).
Le protocole VST System Link envoie et comprend toutes
les commandes de transport, ce qui vous permet d’activer
sans problème depuis une seule machine la lecture, d’arrêter, de passer en avance ou en retour rapide, etc. sur toutes
les machines du réseau – essayez ! Si vous allez directement à un point de calage sur une machine, toutes les
autres y vont aussi. Vous pouvez même passer en lecture
dynamique (scrub) sur un ordinateur, la vidéo et l’audio de
l’autre ordinateur suivra le mouvement.
!
L’option “Utiliser les ports ASIO sélectionnés
uniquement pour les données”
Si vous envoyez d’un seul coup de très importantes quantités de données MIDI, il existe une faible probabilité pour
que vous vous retrouviez à court de bande passante sur votre réseau VST System Link. Ce phénomène se manifeste
par des notes “coincées” ou un timing devenant erratique.
N’oubliez pas de vérifier que tous les ordinateurs
sont réglés sur une valeur de tempo identique. Dans
le cas contraire, la synchronisation est évidemment
impossible.
Si c’est le cas, vous pouvez allouer davantage de bande
passante aux données MIDI en sélectionnant l’option “Utiliser les ports ASIO sélectionnés uniquement pour les
données” dans le panneau des configurations VST System Link. Lorsque cette option est activée, les informations de réseau VST System Link sont envoyées sur tout
302
Synchronisation
le canal, et non plus sur un seul bit. Une bande passante
bien suffisante pour toutes les données MIDI qu’on peut
avoir à utiliser ! En contrepartie, ce canal ASIO n’est plus
utilisable pour les transferts audio (n’essayez pas de
l’écouter, vos enceintes en pâtiraient !), ce qui, dans notre
exemple de la liaison ADAT, vous laisse quand même 7
canaux audio disponibles. Selon la façon dont vous travaillez, ce compromis peut être raisonnable.
5. Retournez sur l’ordinateur 1 et vérifiez les quatre entrées VST System Link correspondantes.
Si vous lancez la lecture sur l’ordinateur 2, l’audio devrait “apparaître” sur
les bus d’entrée de l’ordinateur 1. Cependant, pour mixer ces sources
audio, il vous faut des voies de console.
6. Ajoutez quatre nouvelles pistes audio stéréo sur l’ordinateur 1 et assignez-les au bus de sortie que vous utilisez
pour l’écoute, par ex. les sorties stéréo analogiques.
Écouter l’audio du réseau
7. Pour chacune des pistes audio, sélectionnez un des
quatre bus d’entrée.
Si vous utilisez une console de mixage externe, écouter les
données audio du réseau n’est pas vraiment un problème :
il suffit de relier aux entrées de la console les sorties audio
de chacun des ordinateurs, puis de lancer la lecture sur l’un
des ordinateurs.
Chaque bus de l’ordinateur 2 est maintenant envoyé vers une voie audio
séparée dans l’ordinateur 1.
8. Activez l’écoute (monitoring) pour les quatre pistes.
À présent, si vous lancez la lecture, les données audio
provenant de l’ordinateur n°2 seront envoyées “en direct”
aux nouvelles pistes sur l’ordinateur n°1, ce qui permet de
les écouter conjointement avec les pistes lues sur l’ordinateur n°1.
Toutefois, nombreux sont ceux qui préfèrent mixer “en interne”, à l’intérieur de l’ordinateur, et qui n’utilisent une console que pour l’écoute (et parfois même, pas de console
externe du tout !). Dans ce cas, il faudra choisir un des ordinateurs pour en faire votre “ordinateur principal de mixage”,
et lui envoyer les données audio provenant de tous vos
autres ordinateurs.
Pour de plus amples informations sur le Monitoring, voir
“À propos du monitoring” à la page 14.
Ajouter des pistes supplémentaires
Dans l’exemple suivant, nous supposons que vous utilisez
deux ordinateurs ; l’ordinateur 1 est votre ordinateur principal de mixage, et l’ordinateur 2 sert à lire deux pistes audio
stéréo, une piste de voie FX contenant un plug-in de réverbération ainsi qu’un instrument VST, sortant en stéréo.
OK, mais que se passe-t-il si vous avez plus de pistes
audio que vous ne disposez de bus VST System Link (sorties physiques) ? Dans ce cas, il suffit d’utiliser la console
sur l’ordinateur n°2 comme “console annexe” : envoyez
plusieurs voies audio à un même bus de sortie, puis réglez
le niveau du bus de sortie si nécessaire.
1. Tout d’abord, il faut configurer ce système de façon à
pouvoir écouter les données audio lues sur l’ordinateur n°1.
Notez également que si vos cartes audio possèdent plusieurs jeux de connecteurs d’entrée et de sortie, vous
pouvez lier ensemble, par exemple, plusieurs liaisons
ADAT, et envoyer des données audio via n’importe lequel
des bus sur n’importe lequel des câbles.
Autrement dit, il faut disposer d’un jeu de sorties inutilisées, par exemple
une sortie stéréo analogique, reliée à votre système d’écoute.
2. Passez sur l’ordinateur n°2 et assignez chacune des
deux pistes audio à un bus de sortie VST System Link
distinct.
Il devrait s’agir des bus connectés aux sorties numériques – appelons-les
Bus 1 et 2.
Mixage interne et latence
Quand on mixe en interne dans l’ordinateur, un des problèmes est la latence audio, déjà mentionnée précédemment. Le moteur VST effectue toujours une compensation
automatique des latences à l’enregistrement, mais si vous
écoutez à travers l’ordinateur n°1, vous décèlerez un retard, dû au traitement, sur les signaux provenant des
autres ordinateurs (ce retard n’est pas présent sur votre
enregistrement !). Si le matériel audio installé dans votre
ordinateur n°1 est compatible avec le mode d’écoute directe ASIO, mieux vaut activer ce mode – dans le dialo-
3. Envoyez la piste de voie FX vers un autre bus VST
System Link (bus 3).
4. Envoyez la voie d’instrument VST vers un autre bus
(bus 4).
303
Synchronisation
gue Configuration des Périphériques, sur la page pour
votre matériel audio (voir “ASIO Direct Monitoring” à la
page 61). La plupart des cartes/interfaces ASIO modernes sont compatibles avec cette fonction. Si ce n’est pas
le cas de la vôtre, il faut modifier la valeur de décalage
dans le panneau des configurations VST System Link
pour compenser ces latences.
peut être assez fastidieuse ; il est donc recommandé, si
vous désirez configurer un réseau complexe, d’utiliser des
matériels audio pourvues d’au moins trois entrées/sorties
numériques.
Exemples d’application
Utiliser un ordinateur pour les instruments VST
Configurer un réseau plus important
Dans cet exemple, vous utilisez un ordinateur comme machine principale d’enregistrement/lecture, et vous désirez
utiliser un autre ordinateur comme rack de synthétiseurs
virtuels.
Configurer un réseau plus important n’est guère plus compliqué que de configurer un réseau à deux ordinateurs. Le
point important à ne pas oublier est que le protocole VST
System Link est conçu pour un système en daisy chain.
Autrement dit, un peu comme en MIDI, la sortie de l’ordinateur 1 va sur l’entrée de l’ordinateur 2, dont la sortie va sur
l’entrée de l’ordinateur 3, et ainsi de suite tout au long de la
chaîne. Enfin, la sortie du dernier ordinateur de la chaîne
doit toujours revenir à l’entrée de l’ordinateur 1, afin de “fermer” l’anneau ainsi constitué.
1. Enregistrez une piste MIDI dans l’ordinateur n°1.
2. Une fois l’enregistrement terminé, assignez la sortie
MIDI de cette piste au port VST System Link MIDI n°1.
3. Passez ensuite sur l’ordinateur n°2, ouvrez le rack d’instruments VST, et assignez un instrument à la première case
du rack.
Une fois ces branchements effectués, la transmission
dans tout le réseau de toutes les données relatives aux
transports, à la synchronisation, et des informations MIDI
est gérée automatiquement. La seule source éventuelle de
confusion, dans un réseau de grandes dimensions, se situe au niveau du retour des signaux audio dans l’ordinateur principal de mixage.
4. Assignez la voie d’instrument VST au bus de sortie désiré.
Si vous utilisez l’ordinateur 1 comme plate-forme principale de mixage, il
devrait s’agir d’un des bus de sortie VST System Link, connecté à l’ordinateur 1.
5. Créez une nouvelle piste MIDI dans la fenêtre Projet
de l’ordinateur n°2, puis assignez la sortie MIDI de la piste
à l’instrument VST que vous venez de créer.
Si vous disposez d’un grand nombre d’entrées et sorties
physiques sur vos matériels ASIO, il n’est pas nécessaire
de faire passer les données audio par la chaîne : vous
pouvez les envoyer directement à l’ordinateur principal de
mixage, via une ou plusieurs de ses entrées audio “physiques”. Par exemple, si vous disposez d’une interface
Nuendo Digiset ou 9652 sur votre ordinateur 1, vous pouvez utiliser le câble ADAT n°1 pour les informations du réseau, le câble 2 comme entrée audio directe depuis
l’ordinateur n°2, et le câble ADAT n°3 comme entrée
audio directe depuis l’ordinateur n°3.
6. Assignez la sortie MIDI de la piste au port VST System
Link n°1.
À présent, la piste MIDI sur l’ordinateur n°1 est assignée à la piste MIDI
sur l’ordinateur n°2, assignée à son tour à l’instrument VST.
7. Activez l’écoute de la piste MIDI sur l’ordinateur n°2,
de façon à l’entendre répondre à toutes les données MIDI
entrantes.
Dans Cubase Essential, il suffit de cliquer sur le bouton Monitor dans la
liste des pistes ou dans l’Inspecteur.
8. Démarrez la lecture sur l’ordinateur 1.
Vous pouvez également transmettre les données audio via
le système en anneau si vous ne disposez pas de suffisamment d’entrées/sorties physiques pour transmettre directement les données audio. Par exemple, dans une situation
à quatre ordinateurs, vous pouvez envoyer les données
audio provenant de l’ordinateur n°2 dans une voie de la
console de l’ordinateur n°3, et de là dans une voie de la
console de l’ordinateur n°4, puis de là les renvoyer dans la
console maître de l’ordinateur n°1. Cette configuration
Il enverra dès lors les informations MIDI enregistrées sur la piste à l’instrument VST chargé sur l’ordinateur n°2.
304
Synchronisation
Même avec un ordinateur lent, vous devriez pouvoir faire
tourner de la sorte de nombreux instruments VST supplémentaires, ce qui permet d’étendre considérablement votre
palette sonore. N’oubliez pas que le protocole VST System
Link assure aussi une synchronisation MIDI à l’échantillon
près, ce qui est bien plus précis que n’importe quelle interface MIDI jamais inventée !
Vous pouvez répéter les points ci-avant pour ajouter
d’autres effets au “rack d’effets virtuel”. Le nombre d’effets disponibles de cette façon n’est limité que par le
nombre de ports utilisés dans la connexion VST System
Link (et, bien sûr, par les performances de l’ordinateur n°2,
mais comme il n’aura à gérer aucun enregistrement ni lecture de données audio, vous pourrez sans doute utiliser un
grand nombre d’effets).
Créer un rack d’effets virtuel
Récupérer des pistes audio supplémentaires
Les effets Send d’une voie audio dans Cubase Essential
peuvent être assignés à une piste de voie FX, ou à n’importe quel bus de groupe ou de sortie activé. Vous pouvez
ainsi utiliser un ordinateur séparé en tant que “rack d’effets
virtuel”, en effectuant les réglages suivants :
Tous les ordinateurs constituant un réseau VST System
Link sont synchronisés à l’échantillon près. Toutefois, si
vous vous rendez compte que le disque dur d’un ordinateur n’est pas assez rapide pour fournir autant de pistes
audio que vous le désirez, vous pouvez, pour le soulager,
enregistrer de nouvelles pistes audio sur un des autres ordinateurs du réseau. Vous créez de la sorte un “système
RAID virtuel”, où plusieurs disques durs travaillent ensemble. Toutes les pistes restent impeccablement synchronisées, comme si elles étaient toutes lues depuis la même
machine. Autrement dit, vous n’êtes plus limité en nombre
de pistes simultanées en lecture ! Vous avez besoin de
100 autres pistes ? Il suffit d’ajouter un autre ordinateur.
1. Passez sur l’ordinateur n°2 (la machine que vous désirez utiliser comme rack d’effets) et ajoutez une nouvelle
piste audio stéréo.
Vous ne pouvez pas utiliser de piste de voie FX dans ce cas, car la piste
doit avoir une entrée audio.
2. Ajoutez l’effet désiré, sous forme d’effet d’insert pour
cette piste.
Imaginons qu’il s’agisse d’un plug-in de réverbération de haute qualité.
3. Dans l’Inspecteur, sélectionnez l’un des bus VST System Link comme entrée pour la piste audio.
Vous voulez utiliser un bus VST System Link séparé, qui ne sera utilisé
que pour cela.
4. Assignez la voie au bus de sortie souhaité.
Si vous utilisez l’ordinateur 1 comme plate-forme principale de mixage, il
devrait s’agir d’un des bus de sortie VST System Link, connecté à l’ordinateur 1.
5. Activez le monitoring pour la piste.
6. À présent, revenez sur l’ordinateur n°1 et sélectionnez
une piste à laquelle vous désirez ajouter un peu de réverbération.
7. Affichez les effets Send pour la piste dans l’Inspecteur.
8. Ouvrez le menu local d’assignation Send pour une des
cases d’effet Send, puis sélectionnez le bus VST System
Link assigné à la réverbération au cours du point 3.
9. Avec le curseur ou le potentiomètre de l’effet Send,
dosez l’effet désiré, de la façon habituelle.
Ce signal sera envoyé à la piste sur l’ordinateur n°2 et
traité par l’effet d’insert, sans utiliser de ressources processeur sur l’ordinateur n°1.
305
Synchronisation
25
Vidéo
Présentation
!
Vous pouvez choisir un autre moteur de lecture vidéo
à partir du dialogue Configuration des Périphériques.
Une fois cela effectué, assurez-vous d’abord de supprimer tout fichier vidéo préalablement importé de la
Bibliothèque, puis réimportez-le.
!
Le fait d’essayer d’importer ou de lire un fichier qui
n’est pas reconnu par le lecteur vidéo sélectionné
donnera des résultats imprévisibles – si aucune information sur le nombre d’images, la durée et la résolution en pixels n’est disponible dans le dialogue
Importer une Vidéo, dans la Bibliothèque ou dans la
MediaBay, vous ne pourrez pas importer/lire ce fichier correctement avec ce moteur de lecture vidéo
spécifique.
Cubase Essential peut relire des vidéos dans un certain
nombre de formats.
Sous Windows, la lecture vidéo s’effectue en utilisant les
méthodes de lecture suivantes : Video for Windows, DirectShow ou QuickTime 7.1. Ce qui assure une compatibilité avec un numéro aussi large que possible de fichiers
vidéo existants. Les formats de fichier suivants sont supportés : AVI, QuickTime et MPEG.
Sous Mac OS X, QuickTime est toujours utilisé comme
méthode de lecture. QuickTime supporte les formats de
fichier suivants : AVI, MPEG, QuickTime et DV.
Il existe deux façons de lire de la vidéo :
• Sans aucun périphérique spécifique.
À propos du Moteur de Lecture Vidéo
(Windows)
Voir “Relire de la Vidéo sans aucune carte” à la page 309.
• En utilisant un périphérique vidéo relié, par exemple, à
un moniteur externe.
Dans Cubase Essential pour Windows, le choix de la méthode de lecture s’effectue dans le dialogue Configuration
des Périphériques, dans la page Lecteur Vidéo :
Voir “Relire un fichier vidéo via une carte vidéo” à la page 309.
Avant de commencer
Lorsque vous travaillez sur un projet incluant un fichier vidéo, il y a plusieurs points à prendre en considération :
Avez-vous sélectionné le bon moteur de
lecture ? (Windows uniquement)
Le moteur de lecture n’est pas seulement utilisé pour la
lecture du fichier vidéo, mais également pour fournir des
informations sur le fichier dans la Bibliothèque et dans le
dialogue Importer une Vidéo. Par conséquent, pour être
sûr d’avoir choisi le moteur de lecture approprié à un type
de fichier vidéo particulier, vérifiez les informations concernant le fichier disponibles dans le dialogue Importer
une Vidéo ou dans la Bibliothèque avant toute tentative
d’importation ou de lecture du fichier.
• De façon générale, vous pouvez vous attendre à ce que
la plupart des cartes Windows fonctionnent avec DirectShow.
Lorsque cette information indique “0x0 pixel”, “0.000 s” et
“0 Frames”, c’est que le fichier est endommagé, ou que le
format n’est pas reconnu par les codecs disponibles pour
le lecteur vidéo sélectionné. Vous devrez changer de lecteur vidéo ou installer le codec requis.
Les lecteurs DirectShow et Video for Windows sont fournis dans le système d’exploitation Windows. Il n’est donc pas nécessaire d’installer des
logiciels supplémentaires.
307
Vidéo
• Sous Windows, QuickTime 7.1 doit être installé sur votre ordinateur pour que la méthode de lecture QuickTime
soit disponible.
• Taille du Cache Vidéo.
Détermine la quantité de mémoire allouée aux vignettes vidéo. Si vous travaillez avec de longues séquences vidéo et/ou avec un facteur d’agrandissement (zoom) élevé, ce qui fait que les vignettes vidéo sont nombreuses,
il vous faudra peut-être augmenter cette valeur.
Il existe une version “freeware” (une installation de QuickTime est proposée sur le DVD Cubase Essential si besoin, vous pouvez aussi la télécharger à partir du site www.quicktime.com) et une version “pro”, qui offre des
options supplémentaires de montage vidéo. La méthode de lecture est
identique dans les deux versions. Il n’est donc pas nécessaire, pour une
simple lecture dans Cubase Essential, d’acheter la version “pro”.
Lecture d’un fichier vidéo
Les fichiers vidéo sont affichés comme des événements/
clips sur la piste vidéo, avec des vignettes représentant
les images du film (si l’option Montrer les Vignettes de la
Vidéo est activée dans les Préférences, page Affichage
d’événement, voir ci-dessus).
• Sous Mac OS X, seule la méthode de lecture QuickTime est disponible, compatible avec les formats AVI,
MPEG, QuickTime et DV. Si votre système est équipé
d’un port FireWire, il y aura aussi une option FireWire –
voir ci-après.
!
QuickTime n’est disponible comme méthode de lecture que si QuickTime 7.1 (ou plus tard) est installé
sur votre ordinateur. Si vous ne disposez pas de
QuickTime ou si une version plus vieille est installée,
cette option n’est pas disponible dans Cubase Essential.
Un événement vidéo sur une piste Vidéo
Dans la liste des pistes et dans l’Inspecteur, les commandes suivantes concernent l’affichage des vignettes :
Qualité vidéo dans QuickTime
Lorsque vous utilisez QuickTime comme moteur de lecture vidéo, vous pouvez sélectionner “Haute Qualité” dans
le menu contextuel de la fenêtre vidéo, ou l’option “Utiliser
les réglages vidéo de haute qualité quand c’est possible”
dans le dialogue Configuration des Périphériques, page
Lecteur Vidéo, dans la section des Propriétés Vidéo pour
QuickTime).
Bouton
Description
Verrou
Si cette option est activée, l’événement vidéo sera verrouillé, voir “Verrouiller les événements” à la page 37.
Rendre muette
la Vidéo
Si cette option est activée, la lecture vidéo sera arrêtée,
mais la lecture des autres événements du projet continuera (permet de réduire la charge du processeur). Vous
devrez peut-être utiliser le dialogue Contrôles Piste pour
que ce bouton soit visible dans la liste des pistes.
Pour regarder la vidéo sur l’écran de l’ordinateur (par opposition à un moniteur externe, voir ci-après), procédez
comme ceci :
• Lorsque votre vidéo QuickTime a été enregistré avec
les réglages de qualité correspondants, la sélection des
options “Utiliser réglages vidéo haute-qualité lorsque disponibles” ou “Haute Qualité” rendra l’affichage de la vidéo
plus précis et plus régulier.
• Sous Mac OSX, ouvrez le dialogue Configuration des
Périphériques à partir du menu Périphériques, cliquez
dans la liste sur “Lecteur Vidéo” et assurez-vous que l’option “Onscreen Window” est sélectionnée dans la section
Sortie Vidéo du dialogue.
Notez que cela conduit à une charge du processeur plus importante.
• Sous Windows, déroulez le menu Périphériques et sélectionnez Vidéo, ou utilisez le raccourci clavier, par défaut
[F8]), ou double-cliquez sur le clip vidéo.
Préférences de lecture Vidéo
Dans les Préférences (page Affichage d’Événements–Vidéo) se trouvent deux options pour la lecture des fichiers
vidéo :
Une fenêtre vidéo apparaît. En mode Stop, cela affiche l’image vidéo située
à la position du curseur de projet.
• Montrer les Vignettes de la Vidéo.
La vidéo sera relue avec tous les autres éléments dans la
fenêtre Projet, comme d’habitude.
Lorsque cette option est activée, les vignettes d’images montrant le contenu de la vidéo sont affichées dans la piste.
308
Vidéo
Opérations
Relire de la Vidéo sans aucune carte
• Pour le lecteur Vidéo DirectShow, ouvrez le dialogue
Configuration des Périphériques à partir du menu Périphériques, cliquez sur Lecteur Vidéo dans la Liste des Périphériques et utilisez les boutons de la section Propriétés Vidéo
pour sélectionner une taille ou faites un clic droit dans la
Fenêtre Vidéo pour passer au plein écran. Faites un nouveau clic droit pour quitter ce mode.
Importer un fichier vidéo
Les fichiers vidéo sont importés de la même façon que les
fichiers audio.
• Dans le menu Fichier, en choisissant Importer–Fichier
Vidéo.
• Par glisser-déposer depuis l’Explorateur Windows/le
Finder Mac OS, la Bibliothèque ou la MediaBay.
• Pour le lecteur QuickTime (Windows et Mac), vous pouvez faire glisser les bords, comme pour les autres fenêtres.
Vous pouvez aussi faire un clic droit dans la fenêtre vidéo
pour ouvrir le menu contextuel de la fenêtre vidéo et sélectionner une des options de taille. Il y a également un mode
plein écran disponible dans le menu. Faire un nouveau clic
droit ou presser la touche [Esc] du clavier de l’ordinateur
pour quitter ce mode.
Pour cela, il faut qu’une piste vidéo ait été ajoutée au projet et que vous
déposiez le fichier vidéo sur cette piste.
• En important dans un premier temps le fichier dans la
Bibliothèque puis en le faisant glisser vers la fenêtre Projet
(voir le chapitre “La Bibliothèque” à la page 174 pour plus
de détails).
Veuillez noter que :
Ö Relire de la vidéo sur un écran d’ordinateur impose une
limite à la taille de la fenêtre vidéo ainsi qu’à la qualité de
l’image.
• Vous ne pouvez avoir qu’une seule piste vidéo dans chaque
projet. La piste Vidéo est ajoutée comme les autres pistes
dans la fenêtre Projet, en utilisant le sous-menu Ajouter Piste
du menu Projet. Si un projet ne contient pas de piste vidéo,
celle-ci sera automatiquement ajoutée lorsque vous importerez un fichier vidéo via le menu Fichier, sous-menu Importer–
Fichier Vidéo.
• Tous les fichiers vidéo de la piste vidéo doivent avoir la même
taille et le même format de compression.
Relire un fichier vidéo via une carte vidéo
Sous Windows, les cartes graphiques multi-têtes munies
d’une fonction Overlay peuvent être utilisées pour la diffusion vidéo sur un téléviseur externe ou un moniteur d’ordinateur en mode plein-écran. Les fabricants nVIDIA et
Matrox proposent des solutions valables (et testées).
Veuillez consulter la documentation de la carte pour plus
d’informations sur sa gestion des sorties vidéo et sur la
façon de la configurer pour une diffusion sur plusieurs
écrans/moniteurs.
Préférences de l’importation Vidéo
Dans le dialogue des Préférences (page Édition–Vidéo),
se trouve une option qui affecte l’importation des fichiers
vidéo :
Avec les ordinateurs Apple équipés de port(s) FireWire,
vous pouvez facilement connecter des appareils vidéo externes via ces prises, puisque Mac OS X offre un support
vidéo intégré pour les formats les plus courants (NTSC/
PAL/DVCPRO). Le FireWire permet des transferts de données extrêmement rapides et est le standard le plus répandu pour la communication avec les équipements
périphériques traitant la vidéo. Pour relire un fichier vidéo
via un appareil connecté au port FireWire, sélectionnez “FireWire” dans le menu local de Sorties du dialogue Configuration des Périphériques, page Lecteur Vidéo. Lorsque
vous choisissez FireWire en sortie, un certain nombre d’options de format apparaissent dans le menu local Format,
vous permettant de choisir parmi différentes résolutions et
formats vidéo.
• Générer Fichier Cache des Vignettes lors de l’import
d’un Fichier Vidéo
Si cette option est activée, un fichier cache de vignettes sera automatiquement créé lorsque vous importerez un fichier vidéo. C’est pratique,
car ainsi un fichier cache sera aussi créé lorsque vous importerez un fichier vidéo par glisser-déposer.
309
Vidéo
Avantage des fichiers cache de vignettes
Ö Pour afficher des vignettes vidéo dans la fenêtre Projet, l’option “Montrer les vignettes vidéo” doit être activée
dans le dialogue des Préférences (page Affichage d’Événements–Vidéo).
Lorsque vous travaillez sur de la vidéo dans Cubase Essential, les fichiers vidéo sont représentés par des événements/clips dans la piste vidéo à l’aide de vignettes
représentant les images du film. Celles-ci sont calculées
en temps réel, et donc doivent être redessinées lors des
déplacements. Comme cela consomme pas mal de puissance de calcul, le temps de réaction peut parfois devenir
un peu long. Pour y remédier, vous pouvez générer un fichier cache de vignettes.
Le fichier Cache de Vignettes est créé.
Après la création du fichier, la fenêtre se referme et le clip
vidéo est inséré comme d’habitude. Lorsque vous démarrez
ensuite la lecture vidéo et que vous effectuez des opérations gourmandes en puissance de calcul, le fichier cache
est utilisé pour afficher les images de la vidéo dans la fenêtre Projet. Si vous disposez de suffisamment de puissance
de calcul, les “vraies” vignettes calculées seront à nouveau
affichées.
Le fichier cache est employé lorsque la charge du processeur devient trop forte et que le retraçage correct ou le calcul en temps réel risque d’utiliser des ressources système
nécessaires à l’édition ou au traitement. Lorsque le fichier
cache est utilisé et que vous zoomez sur les vignettes, vous
verrez que leur résolution est plus faible, donc les images
ne sont pas aussi nettes que si elles avaient été calculées.
Dès que les calculs qui occupent l’unité centrale de l’ordinateur sont terminés, les images sont automatiquement recalculées, ainsi le programme bascule automatiquement
du calcul temps réel des images à l’usage du fichier cache.
Générer des fichiers cache de vignettes depuis la
Bibliothèque
Si vous avez des fichiers vidéo sans fichiers cache de vignettes (par ex. si vous n’avez pas créé de fichier cache de
vignettes pendant une importation), vous aurez toujours la
possibilité de générer le fichier cache de vignettes ultérieurement. Cela s’effectuera dans la Bibliothèque.
Procédez comme ceci :
1. Ouvrez la Bibliothèque et repérez le fichier vidéo pour
lequel vous désirez créer un fichier cache de vignettes.
Le fichier cache de vignettes généré sera mémorisé dans
le même dossier que le fichier vidéo et prendra le nom du
fichier avec le suffixe “.videocache”.
2. Faites un clic droit sur le fichier et sélectionnez “Générer Fichier Cache des Vignettes” dans le menu contextuel
ou sélectionnez cette même option dans le menu Média.
Générer des fichiers cache de vignettes lors de
l’importation vidéo
Tout comme pendant la création du fichier au cours de l’importation, la
fenêtre de progression s’ouvre (voir ci-dessus).
Un fichier cache de vignettes sera créé automatiquement
avant que le fichier ne soit inséré dans la fenêtre Projet, si
vous avez activé “Générer Fichier Cache des Vignettes
lors de l’import d’un Fichier Vidéo” dans les Préférences
(page Édition–Vidéo).
Après la création du fichier, la fenêtre se referme et le fichier
cache de vignettes sera utilisé en cas de besoin ; si la
charge de calcul devient forte.
!
Une fenêtre sera affichée, montrant la progression et le
temps estimé pour le processus.
310
Vidéo
Veuillez noter que le fichier cache ne sera pas mis à
jour automatiquement après l’édition d’un fichier vidéo. À chaque fois que vous modifiez un fichier vidéo
(par ex. dans une application de montage vidéo),
vous devez créer un nouveau fichier cache de vignettes manuellement, comme décrit ci-dessus. Pour
réactualiser les “vraies” vignettes d’une vidéo modifiée, redimensionnez la piste vidéo afin qu’elles
soient recalculées.
Édition d’un fichier vidéo
Les clips vidéo sont relus par des événements comme le
sont les clips audio. Vous pouvez utiliser toutes les opérations d’édition de base sur les événements vidéo, comme
avec les événements audio. Cependant, les opérations
suivantes ne sont pas réalisables sur les pistes vidéo :
• Dessiner, Coller et le Scrubbing (écoute dynamique).
Notez que lorsque vous activez le bouton Muet pour une piste vidéo, la
lecture de la vidéo est arrêtée, mais la lecture des autres événements du
Projet continue, voir ci-après.
• La piste vidéo n’a pas d’éditeur et n’utilise pas de conteneurs.
• Cubase Essential permet de couper, copier, coller et
“nettoyer” les événements vidéo, c’est-à-dire que votre
piste vidéo pourra contenir plusieurs événements vidéo.
Cependant, lorsque vous utilisez le lecteur vidéo DirectShow sous un système Windows, il peut arriver que seul le
premier événement de la piste vidéo ne soit lu correctement. Dans ce cas, faites en sorte que la piste vidéo ne
contienne pas plus d’un événement vidéo.
• Sous Windows, il peut arriver que vous ne puissiez pas
éditer un fichier vidéo copié à partir d’un CD. Cela s’explique par le fait que les fichiers ainsi copiés sont par défaut
protégés contre l’écriture. Faites un clic-droit sur le fichier,
et désactivez l’option “Lecture seule” du dialogue Propriétés du Fichier.
• Lorsque vous avez un fichier vidéo d’un format non-reconnu par Cubase Essential, utilisez une application externe pour convertir le fichier dans un format que Cubase
Essential puisse importer.
311
Vidéo
26
ReWire
Introduction
Lancer et quitter
ReWire et ReWire2 sont des protocoles spécifiques permettant d’établir un streaming (flux dynamique) de données
audio entre deux applications tournant sur un ordinateur.
Développé conjointement par Propellerhead Software et
Steinberg, ReWire offre les fonctions et possibilités
suivantes :
Lorsque vous utilisez ReWire, l’ordre dans lequel vous
lancez et quittez les deux programmes est très important :
Lancement pour une utilisation normale avec
ReWire
1. Lancez d’abord Cubase Essential.
• Streaming de données audio en temps réel, représentant
jusqu’à 64 voies audio distinctes (256 avec ReWire2), à
pleine bande passante, de l’application synthétiseur vers
l’application table de mixage.
2. Activez une ou plusieurs voies ReWire dans le dialogue ReWire de l’autre application.
Ceci est décrit en détails dans la section “Activer les voies ReWire” à la
page 314.
Dans ce cas, l’application table de mixage est bien sûr Cubase Essential.
Un exemple d’application synthétiseur est Reason de Propellerhead
Software.
3. Lancez l’autre application.
L’application peut mettre légèrement plus longtemps à se lancer lorsque
vous utilisez ReWire.
• Synchronisation automatique, précise à l’échantillon
près, entre les données audio issues des deux programmes.
Quitter une session ReWire
Lorsque vous avez fini, il faut également quitter les applications dans un ordre spécifique :
• Possibilité de partager une même carte audio entre deux
programmes, en tirant parti des sorties multiples de cette
carte.
1. Quittez d’abord l’application synthétiseur.
2. Puis quittez Cubase Essential.
• Mutualisation des commandes de Transport, permettant
de lancer la lecture, l’avance rapide, etc. indifféremment
depuis Cubase Essential ou depuis l’application synthétiseur (en supposant qu’elle offre des fonctions de commande de Transport).
Lancer les deux programmes sans utiliser
ReWire
Nous ne savons pas dans quel but vous pourriez avoir besoin de faire tourner Cubase Essential et l’application synthétiseur simultanément sur le même ordinateur sans
utiliser ReWire, mais c’est possible :
• Fonction de mixage audio automatique de voies séparées, selon les besoins.
Dans le cas de Reason par exemple, on peut disposer de voies de console séparées pour les différents appareils.
1. Lancez d’abord l’application synthétiseur.
• De surcroît, ReWire2 offre la possibilité d’envoyer des
pistes MIDI de Cubase Essential vers l’autre application,
pour un contrôle MIDI intégral.
2. Lancez ensuite Cubase Essential.
Ö Veuillez noter que dans ce cas, les deux programmes
se disputent désormais les ressources système comme la
carte audio, exactement comme si l’un ou l’autre tournait
avec une autre application audio non compatible ReWire.
Pour chaque périphérique compatible ReWire2, un certain nombre de
sorties MIDI supplémentaires seront disponibles dans Cubase Essential.
Dans le cas de Reason, vous pouvez ainsi assigner différentes pistes
MIDI issues de Cubase Essential à différents composants de Reason, ce
qui permet de se servir de Cubase Essential comme séquenceur MIDI
principal.
• Économie de ressources processeur par rapport à une
utilisation simultanée conventionnelle.
313
ReWire
Activer les voies ReWire
Utiliser les commandes de
Transport et de Tempo
ReWire permet le streaming de données audio représentant jusqu’à 64 voies séparées, et ReWire2 va jusqu’à
256 voies. Le nombre exact de voies ReWire disponibles
dépend du synthétiseur. Vous pouvez spécifier laquelle
des voies disponibles vous désirez utiliser en utilisant le
panneau de contrôle du périphérique ReWire dans Cubase Essential :
!
Cette section n’est pertinente que si l’application
synthétiseur possède une sorte de séquenceur intégré ou équivalent.
Commandes de transport de base
Lorsque vous faites tourner ReWire, les transports sont
complètement liés dans les deux programmes. Peu importe
dans lequel vous appuyez sur Lecture, Stop, Avance rapide
ou Rembobinage. Toutefois, l’enregistrement (si applicable)
reste complètement séparé dans les deux applications.
1. Déroulez le menu Périphériques et sélectionnez l’option
de menu portant le nom de l’application ReWire. Toutes les
applications compatibles ReWire reconnues apparaîtront
dans ce menu.
Le panneau ReWire apparaît. Il s’ordonne en un certain nombre de rangées, chacune correspondant à une voie ReWire disponible.
Paramètres de Cycle
Si l’application synthétiseur offre une fonction de lecture en
boucle, celle-ci sera complètement liée à la fonction Cycle
de Cubase Essential. Autrement dit, peu importe dans quel
programme vous déplacez les points de début ou de fin, ou
même activez/désactivez la fonction de lecture en boucle ;
l’autre en tiendra également compte.
Valeurs de Tempo
Au niveau du tempo, c’est Cubase Essential qui est toujours le maître. Autrement dit, les deux programmes “tourneront” selon le tempo défini dans Cubase Essential.
Le panneau ReWire de Reason
Toutefois, si vous n’utilisez pas la piste Tempo de Cubase
Essential, vous pouvez modifier le tempo dans l’un des
programmes, l’autre en tiendra compte immédiatement.
2. Cliquez sur les boutons Marche/Arrêt à gauche pour
activer/désactiver les voies désirées.
Les boutons s’allument pour indiquer les voies actives. Notez bien que
plus vous activez de voies ReWire, plus vous consommez de ressources
processeur.
!
• Pour plus d’informations sur les signaux transportés sur
chaque voie, reportez-vous à la documentation de l’application synthétiseur.
3. Si vous le désirez, vous pouvez double-cliquer sur les
étiquettes de la colonne de droite, et entrer un nouveau
nom.
Ces étiquettes servent dans la console de Cubase Essential à identifier
les voies ReWire.
314
ReWire
Si vous utilisez la piste Tempo dans Cubase Essential
(autrement dit, si le bouton Tempo est activé dans la
palette Transport), il vaut mieux ne pas modifier le
tempo dans l’application synthétiseur, car toute requête de tempo formulée via ReWire désactive automatiquement la piste Tempo dans Cubase Essential !
Comment les voies ReWire sont
gérées dans Cubase Essential
Lorsque vous activez les voies ReWire dans les panneaux
de périphériques ReWire, elles prennent la forme de voies
de console dans la Console. Les voies de console ReWire
possèdent les propriétés suivantes :
• Les voies ReWire apparaissent à droite des autres
voies audio et des voies MIDI dans la console.
• Les voies ReWire peuvent être mono ou stéréo : tout
dépend de l’application synthétiseur.
• Les voies ReWire possèdent les mêmes fonctionnalités
que les voies audio normales.
Les sorties MIDI d’un morceau élaboré dans Reason. Ici, chaque sortie
arrive directement sur un appareil du rack Reason.
Autrement dit, vous pouvez régler le niveau et le panoramique, ajouter de
l’égalisation, des effets d’insert ou de type Send, et assigner les sorties de
voies à des Groupes ou à des bus (l’assignation des sorties s’effectue
dans l’Inspecteur). Toutefois, les voies ReWire ne disposent pas de boutons Monitor.
• Le nombre et la configuration des sorties MIDI dépend
de l’application synthétiseur.
Considérations et Limitations
• Tous les réglages des canaux peuvent être automatisés
via les fonctions de Lecture/Écriture (Read/Write).
Fréquences d’échantillonnage
Lors de l’écriture des données d’automatisation, des pistes d’automatisation de canaux sont ajoutés à la liste des pistes dans la fenêtre Projet,
vous permettant de voir et d’éditer l’automatisation de manière graphique, comme pour les instruments VST, etc.
En lecture audio, les applications de synthétiseur peuvent
être limitées à certaines fréquences d’échantillonnage. Si la
valeur de la fréquence d’échantillonnage de Cubase Essential est différente, alors l’application synthétiseur lira les
données à une hauteur erronée. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de l’application synthétiseur.
• Vous pouvez effectuer un mixage audio des voies
ReWire sous forme d’un fichier sur votre disque dur à
l’aide de la fonction Exporter Mixage Audio (voir “Mixage
sous forme de fichier audio” à la page 283).
Vous pouvez exporter à partir du bus de sortie auquel vous avez affecté les
voies ReWire.
Pilotes ASIO
Routage MIDI via ReWire2
ReWire fonctionne bien avec des pilotes ASIO. En utilisant
le système de bus de Cubase Essential, vous pouvez envoyer des sons issus de l’application synthétiseur vers les
différentes sorties d’une carte audio compatible ASIO.
!
Cette fonction n’est disponible qu’avec des applications compatibles ReWire2.
Lorsque vous utilisez Cubase Essential avec une application compatible ReWire2, des sorties MIDI supplémentaires apparaîtront automatiquement dans les menus locaux
concernant les sorties MIDI des pistes MIDI. Vous pouvez
ainsi faire jouer l’application synthétiseur via MIDI depuis
Cubase Essential, en l’utilisant comme s’il s’agissait d’un
ou plusieurs expandeurs MIDI séparés.
315
ReWire
27
Gestion des fichiers
Travail sur les projets
• Cliquez sur “Activer” pour ouvrir et activer le nouveau
projet.
Nouveau Projet
Le projet actif est indiqué par un bouton Activer bleu dans le coin en haut
à gauche de la fenêtre projet. Pour activer un autre projet, cliquez simplement sur son bouton Activer le Projet.
La commande Nouveau Projet du menu Fichier permet de
créer un nouveau projet, initialement vide ou à partir d’un
modèle :
1. Choisissez Nouveau Projet dans le menu Fichier.
Une liste de modèles est affichée. Lorsque vous installez Cubase Essential, des modèles pour divers usages sont inclus, mais vous pouvez également créer les vôtres (voir “Enregistrer comme Modèle” à la page 318).
2. Choisissez un modèle dans la liste, ou sélectionnez
“Vide”.
• Vous pouvez aussi ouvrir des projets en les sélectionnant un des articles du sous-menu “Projets Récents” du
menu Fichier.
Un sélecteur de fichier apparaît, permettant de choisir un dossier pour le
nouveau projet.
Ce sous-menu affiche la liste des projets sur lesquels vous avez récemment travaillé, en présentant les plus récents en haut de la liste.
3. Choisissez un dossier de projet existant ou créez-en
un nouveau et cliquez sur OK.
• Vous pouvez également régler Cubase Essential afin
d’ouvrir automatiquement un projet lorsque vous lancez le
programme (voir “Options d’Action initiale” à la page 319).
Un nouveau projet sans titre est créé.
• Pour créer un projet vide qui n’est pas basé sur un
modèle, sélectionnez l’option “Emtpy” dans la catégorie
Autres et cliquez sur le bouton Créer.
À propos du dialogue “Ports manquants”
Un projet vide est aussi crée si aucun modèle n’est sélectionné
dans la catégorie actuelle.
Si vous ouvrez un projet Cubase Essential créé sur une
autre configuration (un autre matériel audio), le programme essaiera de trouver les entrées et sorties audio
correspondant aux bus d’entrées/sorties (c’est une des
raisons pour lesquelles il est conseillé d’utiliser des noms
génériques et descriptifs pour vos ports d’entrée/sortie –
voir “Préparatifs” à la page 10).
Ouvrir
La commande “Ouvrir…” du menu Fichier sert à ouvrir les
fichiers de projet sauvegardés.
1. Sélectionnez “Ouvrir…” dans le menu Fichier.
Si le programme ne peut répertorier toutes les entrées et
sorties audio/MIDI utilisées dans le projet, le dialogue
“Ports manquants” s’ouvrira. Celui-ci vous permettra de
réassigner manuellement tous les ports initialement utilisés
dans le projet aux ports disponibles dans votre système.
Un sélecteur de fichier apparaît, permettant de sélectionner un projet.
2. Cliquez sur Ouvrir pour ouvrir le projet sélectionné.
• Plusieurs projets peuvent être ouverts en même temps.
C’est pratique pour copier des conteneurs ou des sections entières d’un
projet dans un autre.
Fermer
3. S’il y a déjà un projet ouvert, il vous sera demandé si
vous désirez activer le nouveau projet.
La commande Fermer du menu Fichier ferme la fenêtre
active. Si une fenêtre Projet est active, sélectionner Fermer refermera le projet correspondant.
• Si le projet contient des modifications non sauvegardées, il vous sera demandé de confirmer si vous souhaitez
fermer le projet en le sauvegardant ou non.
Si vous sélectionnez “Ne pas enregistrer”, et que vous avez enregistré ou
créé de nouveaux fichiers audio depuis la dernière sauvegarde, il vous
sera demandé si vous désirez les supprimer ou les conserver.
• Cliquez sur “Non” pour ouvrir le projet inactif.
Ceci réduit grandement le temps de chargement, surtout avec les gros
projets.
317
Gestion des fichiers
Enregistrer et Enregistrer Sous
Enregistrer comme Modèle
Les commandes Enregistrer et Enregistrer Sous permettent de sauvegarder le projet en cours comme fichier projet
(avec l’extension “.cpr”). La commande Enregistrer stocke
le projet sous son nom et son emplacement en cours, tandis que Enregistrer Sous permet de renommer et/ou de
donner un nouvel emplacement au fichier. Si un projet n’a
pas encore été enregistré, ou s’il n’a pas été modifié depuis
la dernière sauvegarde, seule la fonction Enregistrer Sous
sera disponible.
Cette fonction permet d’enregistrer le projet en cours
comme modèle. Lorsque vous créez un nouveau projet, les
modèles disponibles sont affichés, ce qui vous permet de
choisir un de ces modèles comme base du nouveau projet.
!
Procédez comme ceci :
1. Configurez un projet comme il vous convient.
2. Sélectionnez “Enregistrer comme Modèle…” dans le
menu Fichier et sauvegardez le modèle de projet sous le
nom désiré.
Il est recommandé d’enregistrer les projets dans leur
dossier de projet afin de pouvoir mieux les organiser.
• Les modèles peuvent contenir des clips et des événements, exactement comme tous les types de projets.
Un mot à propos des extensions de fichiers
Si vous ne souhaitez pas que ce soit le cas, veillez à supprimer tous les
clips de la Bibliothèque avant d’enregistrer le projet en tant que modèle.
Sous Windows, les types de fichier sont indiqués par trois
lettres composant une extension au nom du fichier (par ex.
*.cpr pour les fichiers de projet Cubase Essential).
Les modèles sont toujours stockés dans le dossier Templates, voir “Où sont mémorisés les réglages ?” à la page 334.
Sous Mac OS, il n’est pas nécessaire d’utiliser ces extensions, car le type est mémorisé dans le fichier lui-même.
Cependant, si vous souhaitez que vos projets Cubase Essential soient compatibles entre les deux plates-formes,
vérifiez que l’option “Utiliser les Extensions Fichiers dans
le Sélecteur de Fichier” est bien cochée dans les Préférences (page Général). Lorsque cette option est activée,
l’extension de nom de fichier correcte est automatiquement ajoutée lors de la sauvegarde des fichiers.
Configurer un modèle de projet par défaut
Si vous souhaitez toujours ouvrir le même projet par défaut lorsque vous lancez Cubase Essential, vous pouvez
enregistrer un projet par défaut. Procédez comme ceci :
1. Configurez un projet comme il vous convient.
2. Sélectionnez “Enregistrer comme Modèle…” dans le
menu Fichier et sauvegardez le modèle de projet sous le
nom “default”.
Sauvegarder une nouvelle version
3. Ouvrez le dialogue des Préférences et sélectionnez la
page Général.
Cette fonction n’est disponible que sous forme d’un raccourci clavier, par défaut [Ctrl]/[Commande]-[Alt]/[Option][S]. Lorsque vous utilisez cette fonction, un nouveau fichier
de projet identique est créé et activé.
4. Ouvrez le menu local “Action Initiale” et choisissez
“Ouvrir le Projet par Défaut”.
La prochaine fois que vous lancerez Cubase Essential, le
modèle par défaut sera automatiquement ouvert. Pour plus
de détails sur les autres options de démarrage, voir “Options d’Action initiale” à la page 319.
Le nouveau fichier aura le même nom que le projet d’origine avec un numéro d’ordre. Par exemple, si votre projet
s’appelait “Mon Projet” vous obtiendrez de nouvelles versions appelées “Mon Projet-01”, “Mon Projet-02”, et ainsi
de suite.
“Sauvegarder un nouvelle version” est pratique pour faire
des essais avec différentes éditions et plusieurs arrangements afin de pouvoir revenir à une version précédente à
tout moment. Les versions les plus récentes sont toujours
listées dans le sous-menu Projets Récents du menu Fichier
pour un accès instantané.
318
Gestion des fichiers
Copie de Sauvegarde du Projet
Enregistrement Automatique
Cette fonction est très pratique lorsque vous désirez déplacer ou archiver votre projet.
1. Sélectionnez “Copie de Sauvegarde du Projet…” dans
le menu Fichier.
Un sélecteur de fichier s’ouvre dans lequel vous pouvez choisir un dossier
vide existant ou en créer un nouveau pour y sauvegarder le projet.
Si vous activez l’option Enregistrement Automatique dans
les Préférences (page Général), Cubase Essential effectuera automatiquement des copies de sécurité de tous les
projets ayant des modifications non sauvegardées.
2. Cliquez sur OK.
Le dialogue “Options de Copie de Sauvegarde” s’ouvre.
Ces copies de sauvegarde sont nommées “<nom du projet>-xx.bak”, où xx est un chiffre croissant. Les copies de
sécurité de projets non enregistrés seront nommées de la
même façon “SanstitreX-xx.bak”, où X est un chiffre croissant pour les projets non enregistrés. Tous les fichiers
d’archive sont sauvegardés dans le dossier de projet.
• Utilisez le réglage “Intervalle entre les Enregistrements
Automatiques” pour spécifier la fréquence de création des
copies de sécurité.
Ce dialogue contient les options suivantes :
Option
Description
Nom du Projet
Par défaut, c’est le nom actuel du projet que vous êtes en
train de sauvegarder, mais vous pouvez le modifier.
Garder le Projet actuel actif
Lorsque cette option est activée, le projet actuel restera
le projet actif après avoir cliqué sur OK. Si vous préférez
passer au nouveau projet archivé, vous devrez désactiver
cette option.
Minimiser
fichiers audio
Si cette option est activée, seuls les parties de fichiers
audio vraiment utilisées dans le projet seront incluses.
Ceci peut réduire énormément la taille du dossier de projet
(si vous avez utilisé de petites sections de gros fichiers),
mais cela signifie également que vous ne pourrez plus utiliser ces autres portions du fichier audio si vous continuez
à travailler sur ce projet dans son nouveau dossier.
Geler les
Modifications
Effectue un gel des modifications, ce qui rend permanents toutes les traitements et effets appliqués à chaque
clip de la Bibliothèque, voir “Geler les Modifications” à la
page 151.
Effacer fichiers
inutilisés
Si cette option est activée, seuls les fichiers de la Bibliothèque réellement utilisés dans le projet seront mémorisés dans le nouveau dossier.
Ne Pas Inclure
les Fichiers
Vidéo
Lorsque cette option est activée, tous les clips vidéo sur
la piste vidéo ou dans la Bibliothèque du projet actuel ne
seront pas inclus dans la copie de sauvegarde du projet.
• Utilisez l’option “Nombre Maximum de Fichiers de Sauvegarde” afin de spécifier combien de fichiers de sauvegarde
seront créés par la fonction d’Enregistrement Automatique.
Lorsque le nombre maximum de ces fichiers est atteint, les fichiers existants seront remplacés (en commençant par le plus ancien).
Ö Avec cette option seuls les fichiers de projet eux-mêmes seront archivés. Si vous désirez inclure les fichiers
provenant de la Bibliothèque et sauvegarder votre projet à
un autre endroit, vous devrez utiliser la fonction “Copie de
Sauvegarde du Projet”.
Options d’Action initiale
Le menu local Action Initiale des Préférences (page Général) permet de spécifier ce que Cubase Essential doit faire
lors du démarrage du programme.
3. Faites les réglages adéquats.
4. Cliquez sur OK.
Une copie du projet est sauvegardé dans le nouveau dossier. Le projet
d’origine n’est pas affecté.
319
Gestion des fichiers
Les options suivantes sont disponibles :
Retourner à la Version Précédente
Option
Description
Ne Rien Faire
Cubase Essential est lancé sans ouvrir de projet.
Ouvrir le Dernier
Projet Utilisé
C’est le dernier projet enregistré qui s’ouvre lors du lancement du logiciel.
Ouvrir Modèle
par Défaut
Le modèle par défaut est ouvert (voir “Configurer un
modèle de projet par défaut” à la page 318).
Si vous choisissez l’option “Retourner à la Version Précédente” du menu Fichier, vous devrez ensuite confirmer si
vous voulez réellement revenir à la dernière version sauvegardée du projet. Si vous cliquez sur “Retourner à la version précédente”, toutes les modifications que vous avez
faites jusque là seront annulées.
Choisir le Projet
à Ouvrir
Le dialogue Ouvrir apparaît, vous permettant de repérer
et d’ouvrir manuellement le projet désiré.
Si vous avez enregistré ou créé de nouveaux fichiers audio
depuis la dernière sauvegarde, il vous sera demandé si
vous souhaitez les conserver ou les effacer.
Le dialogue Options d’Ouverture de Projet Cubase
Essential
Importer de l’audio
Ce dialogue s’ouvrira dans deux cas :
Dans Cubase Essential l’audio peut être importé en différents formats. Par exemple, vous pouvez importer des
plages de CD audio, ou importer des fichiers audio sauvegardés sous différents formats (compressés et non compressés).
• Si vous lancez Cubase Essential avec l’option “Proposer toutes les Options” sélectionnée dans le menu local
“Action Initiale” des Préférences (page Général).
• Si vous maintenez enfoncée la touche [Ctrl]/[Commande] pendant le démarrage de Cubase Essential.
Pour avoir des informations sur les préférences d’importation de fichiers audio, voir “Options d’Importation de fichiers audio” à la page 29. Pour avoir des informations sur
la manière d’importer un fichier audio dans la Bibliothèque
et sur les options d’importation, voir “À propos du dialogue
Importer un Média” à la page 183.
Importer des plages de CD audio
Vous pouvez importer des données audio provenant de
plages de CD audio dans Cubase Essential, et ce de deux
façons :
Le dialogue Options d’Ouverture de Documents
Ce dialogue regroupe les projets récemment utilisés.
• Pour ouvrir un projet, sélectionnez-le et cliquez sur le
bouton “Ouvrir la Sélection”.
• Pour importer des plages de CD directement dans les
pistes du projet, choisissez l’option “L’Audio d’un CDAudio…” dans le sous-menu Importer du menu Fichier.
• Pour ouvrir un autre projet qui n’est pas dans cette liste,
cliquez sur le bouton “Ouvrir un Autre…”.
Les plages du CD audio importées seront insérées sur la piste audio sélectionnée, à l’emplacement où se trouve le curseur de projet.
Un sélecteur de fichier s’ouvre pour vous permettre de rechercher le fichier désiré.
• Pour importer des plages de CD Audio dans la Bibliothèque, sélectionnez l’option “Importer du CD-Audio…”
dans le menu Média.
• Pour créer un nouveau projet, cliquez sur le bouton
“Nouveau Projet”.
Ce qui peut constituer une méthode préférable si vous désirez importer
plusieurs plages d’un coup.
320
Gestion des fichiers
Sélectionner une de ces options pour importer d’un CD
Audio fait apparaître le dialogue suivant :
4. Cochez la case Copier pour chacun des fichiers audio
à importer.
Vous pouvez aussi sélectionner une section de chacun des fichiers, voir
ci-dessous.
5. Cliquez sur Copier pour générer une copie locale du
ou des fichier(s) audio ou de la ou des section(s).
Les fichier copiés sont affichés dans la partie inférieure du dialogue. Par
défaut, les plages de CD audio importées seront stockées sous forme de
fichiers Wave (Windows) ou AIFF (Mac) dans le dossier Audio du projet
en cours. Pour changer de dossier, cliquez sur le bouton Dossier de Destination et choisissez-en un autre dans le dialogue. Pendant la copie, ce
bouton devient “Arrêter” ; cliquez dessus pour arrêter le processus.
6. Cliquez sur OK pour importer les fichiers audio copiés
dans le projet, ou cliquez sur Annuler pour arrêter l’importation et détruire les fichiers copiés.
• Si vous importez plusieurs fichiers audio dans le projet,
un dialogue s’ouvre dans lequel vous devez choisir d’insérer les plages de CD sur une seule piste ou sur des pistes
différentes.
La où les nouvelles pistes seront affichées dans la fenêtre Projet. De
nouveaux clips audio sont créés et ajoutés à la Bibliothèque.
Les colonnes du dialogue “Importer du CD-Audio” possèdent les fonctionnalités suivantes :
Pour importer une ou plusieurs pistes, procédez comme
ceci :
1. Si vous disposez de plusieurs lecteurs CD, utilisez le
menu local Lecteur à gauche, pour sélectionner celui contenant le CD audio.
À l’ouverture du CD, le programme essaie de retrouver les noms des pistes dans la CDDB (une base de données de CD). Si aucune connexion
à la CDDB ne peut être établie ou si les noms des pistes du CD sont introuvables, vous pouvez modifier manuellement le nom de piste générique dans le champ Nom par Défaut.
Colonne
Description
Copier
Activez la case à cocher dans cette colonne pour la piste
que vous désirez récupérer (importer). Pour activer plus
d’une case à cocher (autrement dit, si vous désirez importer plus d’une plage de CD), cliquez et faites glisser
par dessus les cases à cocher (ou appuyez sur [Ctrl]/
[Commande] ou [Maj] et cliquez).
#
Il s’agit du numéro de piste.
Titre tel qu’il
est affiché
Lorsque vous importez une piste de CD audio, le fichier
est nommé en fonction de cette colonne. Les noms sont
automatiquement tirés de la CDDB, si possible. Vous
pouvez renommer une plage, en cliquant dans la colonne
Titre et en tapant un nouveau nom. Vous pouvez également donner un nom générique à toutes les plages du
CD, s’il n’y a pas de nom disponible dans la CDDB.
Durée
La durée de la plage du CD audio, exprimée en minutes
et secondes.
Taille
La taille du fichier correspondant à la plage du CD audio,
exprimée en Mo.
2. Windows uniquement : Activez l’option “Mode Sûr”, si
vous désirez utiliser un mode de lecture sécurisé.
Utilisez cette option si vous rencontrez des problèmes lorsque vous essayez d’importer un CD audio. Des vérifications et des corrections d’erreurs seront effectuées au cours du processus. Notez que ce mode
prendra plus de temps.
3. Dans la version Windows, sélectionnez la vitesse de
transfert dans le menu local Vitesse.
La plupart du temps, on désire utiliser la vitesse la plus élevée possible :
mais il est parfois préférable de sélectionner une vitesse inférieure afin
d’assurer une extraction des données audio sans problème.
321
Gestion des fichiers
Colonne
Description
Importation de fichiers ReCycle
Début
Vous pouvez aussi importer seulement des parties de
plage de CD si vous le désirez. Ce paramètre permet de
fixer le début de la section de la plage à importer. Par défaut, il correspond au début de la plage (0.000), mais
vous pouvez modifier cette sélection sur la règle correspondante (voir ci-après).
Fin
Indique la fin de la section à importer de la plage. Par défaut, ce paramètre est réglé pour correspondre à la fin de
la plage, mais vous pouvez modifier cette sélection sur la
règle correspondante (voir ci-après).
Le programme ReCycle développé par Propellerhead
Software a été conçu pour travailler sur les boucles échantillonnées (samples). En découpant une boucle “en tranches” pour obtenir des échantillons séparés pour chaque
temps, ReCycle permet de faire correspondre le tempo des
boucles sans affecter leur hauteur et de les éditer comme si
elles étaient issues de sons individuels. Cubase Essential
peut importer deux types de fichiers créés par ReCycle :
• Fichiers REX (format d’exportation de fichier des premières
versions de ReCycle, extension “.rex”).
• Fichiers REX 2 (format de fichier de ReCycle 2.0 et versions
ultérieures, extension “.rx2”).
Par défaut, les plages sont entièrement sélectionnées.
• Si vous désirez copier ou importer une section de plage
de CD audio, il suffit de sélectionner cette plage dans la
liste, puis de spécifier le début et la fin de la sélection en
faisant glisser les poignées dans la règle de sélection.
Lecture
Stop
!
Jouer à partir du marqueur gauche
Jouer jusqu’au marqueur droit
Poignée du début de la sélection
Pour que cela fonctionne, la librairie partagée “REX
Shared Library” doit être installée sur votre système.
Si ce n’est pas le cas, vous trouverez le programme
d’installation correspondant sur le DVD d’installation
(dans le dossier “Additional Content\Installer Data”).
Procédez comme ceci :
Poignée de fin de la sélection
1. Sélectionnez une piste audio et déplacez le curseur de
projet là où vous voulez que le fichier importé commence.
Ö Notez que vous pouvez importer des sections de plusieurs plages de CD audio, en les sélectionnant l’une
après l’autre et en ajustant ensuite la sélection. Les paramètres de début et de fin de chaque plage apparaissent
dans la liste.
La plupart du temps, on importe les fichiers REX sur des pistes audio basées sur le tempo, puisque le grand intérêt de ces fichiers est de s’adapter
automatiquement aux modifications ultérieures de tempo.
2. Sélectionnez “Audio…” dans le sous-menu Importer
du menu Fichier.
• Vous pouvez écouter les plages de CD audio que vous
avez sélectionnées en cliquant sur le bouton de Lecture.
3. Dans le menu local Type de fichier du sélecteur de fichier, sélectionner les fichiers REX ou REX 2.
La plage sera lue depuis le point de début sélectionné jusqu’à la fin de la
plage (ou jusqu’à ce que vous cliquiez sur le bouton Arrêter).
4. Repérez et sélectionnez le fichier que vous désirez importer, puis cliquez sur Ouvrir.
• Les boutons Jouer à partir du marqueur gauche (flèche
vers le bas) et Jouer jusqu’au marqueur droit (flèche vers
le haut) permettent d’écouter uniquement le début et la fin
de la sélection.
Le fichier est importé, puis automatiquement ajusté au tempo en vigueur
dans Cubase Essential.
Contrairement à un fichier audio normal, le fichier REX importé est composé de plusieurs événements, un pour
chaque “tranche” de la boucle. Ces événements seront
automatiquement placés dans un conteneur audio sur la
piste sélectionnée et placés afin que le timing d’origine de
la boucle soit conservé.
Le bouton Jouer à partir du marqueur gauche lira une petite portion de
son commençant au début de la sélection, tandis que le bouton Jouer
jusqu’au marqueur droit lira une petite portion de son commençant juste
avant la fin de la sélection.
• Pour ouvrir le lecteur de CD, cliquez sur le bouton Ejecter situé en haut du dialogue.
322
Gestion des fichiers
5. Si vous ouvrez ensuite le conteneur dans l’Éditeur de
Conteneurs Audio, vous pourrez éditer chaque tranche
séparément en rendant muets, en déplaçant et en modifiant la taille des événements, en leur ajoutant des effets et
en leur appliquant des traitements, etc.
Fichiers Windows Media Audio (Windows uniquement)
Windows Media Audio est un format audio développé par
Microsoft Inc. Grâce à des algorithmes de compression
audio élaborés, les fichiers Windows Media Audio peuvent être très petits tout en conservant une qualité audio
élevée. Ces fichiers ont l’extension “.wma”.
Vous pouvez également modifier le tempo et voir le fichier REX suivre
automatiquement (à condition que la piste où il se trouve soit basée sur
le tempo).
Ö Pour exporter de l’Audio, voir le chapitre “Exporter un
mixage audio” à la page 282.
Ö Vous pouvez obtenir des résultats similaires en utilisant les propres fonctions de “tranchage de boucle” de
Cubase Essential, voir “Travailler avec des repères et des
tranches” à la page 164.
Exporter et Importer des fichiers
MIDI standard (SMF)
Importation de fichiers audio compressés
Cubase Essential peut importer et exporter des fichiers au
format Standard MIDI, ce qui rend possible le transfert
d’enregistrements MIDI de et vers pratiquement toute application MIDI, sur toute plate-forme. Lorsque vous importez et exportez des fichiers MIDI, vous pouvez préciser si
certains réglages associés aux pistes doivent être inclus
dans les fichiers (pistes d’automatisation, réglages de volume et de panoramique, etc.).
Cubase Essential peut importer (et exporter, voir “Mixage
sous forme de fichier audio” à la page 283) plusieurs formats de compression audio parmi les plus connus. La
procédure est la même que pour importer un fichier audio
non compressé, avec une chose importante à noter :
• Lorsque vous importez un fichier audio compressé, Cubase Essential crée une copie de ce fichier et la convertit
au format Wave (Windows) ou AIFF (Mac OS X) avant de
l’importer. Le fichier d’origine ne sera pas utilisé dans le
projet.
Exporter des fichiers MIDI
Pour exporter vos pistes MIDI sous forme d’un fichier au
format Standard MIDI, déroulez le menu fichier et sélectionnez “Fichier MIDI…” dans le sous-menu Exporter. Un
sélecteur de fichier apparaît, permettant d’indiquer un endroit et un nom pour le fichier.
Le fichier importé est placé dans le dossier Audio du projet désigné.
!
Après conversion, le fichier Wave/AIFF sera beaucoup plus gros que le fichier compressé d’origine.
Les types de fichiers suivants sont supportés :
Après avoir spécifié un emplacement et un nom pour le fichier, cliquez sur “Enregistrer”. Le dialogue des Options
d’Exportation apparaît, vous permettant de préciser un certain nombre d’options pour le ficher – ce qui doit être inclus, le type et la résolution (voir ci-dessous la descriptions
de ces options).
Fichiers audio MPEG
MPEG (Moving Picture Experts Group) est le nom générique d’une famille de standards utilisés pour coder des informations audiovisuelles (par exemple, des films, des
clips, de la musique) en un format numérique compressé.
Cubase Essential peut lire les fichiers MPEG Niveau 3
(*.mp3).
Fichiers Ogg Vorbis
Ogg Vorbis est un format ouvert libre de droits qui génère
des fichiers audio très petits conservant une qualité audio
comparativement élevée. Les fichiers Ogg Vorbis ont l’extension “.ogg”.
Le dialogue des Options d’Exportation
323
Gestion des fichiers
Vous trouverez aussi ces réglages dans le dialogue des
Préférences (page MIDI–Fichier MIDI). Si vous les avez
déjà réglées dans les Préférences, vous n’avez plus qu’à
cliquer sur OK dans le dialogue des Options d’Exportation.
Option
Description
Résolution
d’exportation
Vous pouvez spécifier une résolution MIDI entre 24 et 960
pour le fichier MIDI. Ce chiffre correspond au nombre
d’impulsions, ou tics, par noire (en anglais : Pulses Per
Quarter Note, ou PPQN). Il détermine la précision avec laquelle vous pourrez visualiser et éditer les données MIDI.
Plus la résolution est élevée, plus la précision sera grande.
Choisissez la résolution en fonction de l’application ou du
séquenceur avec lequel vous utiliserez le fichier MIDI, car
certaines applications ou séquenceurs peuvent ne pas gérer certaines résolutions.
Exporter
Intervalle entre
Délimiteurs
Si cette option est activée, seule la partie située entre les
délimiteurs gauche et droit sera exportée.
Inclure Délai
Si cette option est activée, le délai de la piste MIDI sera
inclus dans le fichier MIDI. Pour de plus amples informations sur l’option de Délai, voir “Réglages de piste de
base” à la page 214.
Ce dialogue contient les options suivantes :
Option
Description
Exporter
configuration
de Patch de
l’Inspecteur
Si cette option est activée, les réglages de patch MIDI
dans l’Inspecteur – les champs “bnk” et “prg” (servant à
la sélection des sons dans l’instrument MIDI connecté)
sont inclus sous forme d’événements MIDI de sélection
de banque et de changement de programme.
Exporter
configuration
de Volume/
Pan de
l’Inspecteur
Lorsque cette case est cochée, les réglages de Volume
et de Panoramique effectués dans l’Inspecteur sont inclus dans le fichier MIDI exporté, sous forme de messages MIDI de Volume et de Panoramique.
Exporter
Si cette option est activée, les données d’automatisation
Automatisation (telles que vous les avez entendues pendant la lecture)
sont converties en événements de contrôleur MIDI et incluses dans le fichier MIDI, voir le chapitre “Automatisation” à la page 133.Ceci inclut également l’automatisation
enregistrée avec le plug-in MIDI Control (voir le document
PDF séparé “Référence des Plug-ins”).
Notez que si un contrôleur continu (par ex. CC7) a été enregistré alors que le bouton Lire (R) était désactivé pour la
piste d’automatisation (donc l’automatisation est désactivée pour ce paramètre), seules les données de Conteneur
de ce contrôleur seront exportées.
Si cette option est désactivée et que le bouton Lire (R)
Automatisation est activé, aucun contrôleur continu ne
sera exporté. Si le bouton Lire (R) est désactivé, les données de contrôleur du conteneur MIDI seront exportées
(et seront désormais gérées comme des données de
conteneur “normales”).
Dans la plupart des cas, il vous faudra probablement activer cette option.
Exporter Effets
d’Insert
Exporter Effets
Send
Ö Le fichier MIDI inclura les informations de tempo du
projet (c’est-à-dire les événements de tempo et de mesure
de l’Éditeur de Piste Tempo ou, si la piste Tempo est désactivée dans la palette Transport, le tempo et la mesure
actuels).
Ö Les réglages de l’Inspecteur pour les pistes ne seront
pas inclus dans le fichier MIDI !
Importer des fichiers MIDI
Pour importer un fichier MIDI d’un disque, procédez
comme ceci :
1. Sélectionnez “Fichier MIDI…” dans le sous-menu Importer du menu Fichier.
Lorsque cette case est cochée, et que vous utilisez des
plug-ins MIDI en tant qu’effet d’insert, les modifications
qu’ils apportent aux notes MIDI originales sont incluses
dans le fichier MIDI exporté. Par exemple, un délai MIDI
génère un certain nombre de répétitions d’une même
note MIDI, en lui ajoutant une succession de notes “en
écho”, à des intervalles rythmiques déterminés. Si cette
option est activée, ces notes MIDI supplémentaires sont
incluses dans le fichier MIDI exporté.
2. S’il y a déjà un projet ouvert, un dialogue s’ouvre dans
lequel vous pouvez choisir de créer un nouveau projet ou
pas.
Si vous répondez “Non”, le fichier MIDI sera importé dans le projet en
cours.
3. Repérez et sélectionnez le fichier MIDI dans le sélecteur et cliquez sur Ouvrir.
Lorsque cette case est cochée, et que vous utilisez des
plug-ins MIDI en tant qu’effet Send, les modifications
qu’ils apportent aux notes MIDI originales sont incluses
dans le fichier MIDI exporté.
• Si vous choisissez de créer un nouveau projet, il vous
sera demandé de spécifier un dossier pour le nouveau
projet.
Exporter
Lorsque cette case est cochée, le fichier MIDI exporté sera
comme Type 0 de Type 0 (toutes les données rassemblées sur une seule
piste, mais réparties sur différents canaux MIDI). Si cette
option n’est pas cochée, le fichier MIDI sera de Type 1
(données sur des pistes séparées). Le type à choisir dépend de ce que vous désirez faire du fichier MIDI (dans
quelle application ou séquenceur il sera utilisé, etc.).
Sélectionnez un répertoire existant ou créez-en un nouveau.
324
Gestion des fichiers
La fonction Nettoyage
Le fichier MIDI est importé. Le résultat dépend du contenu
du fichier MIDI et des réglages des Options d’Importation
dans le dialogue des Préférences (page MIDI–Fichier
MIDI). Voici les options d’importation disponibles :
Option
Description
Extraire premier Patch
Si cette option est cochée, les premiers événements de
changement de programme et de sélection de banque
de chaque piste sont convertis en réglages dans l’Inspecteur pour cette piste.
La fonction Nettoyage du menu Fichier vous aide à libérer
de l’espace mémoire sur votre disque dur en repérant et,
si vous le souhaitez, en effaçant les fichiers audio qui ne
sont pas utilisés dans les dossiers de projet de votre disque. Procédez comme ceci :
1. Choisissez “Nettoyage…” dans le menu Fichier.
Si un projet est ouvert, un message apparaît qui vous permet de le refermer. Cliquer sur “Fermer” referme tous les projets ouverts et fait apparaître
le dialogue “Nettoyage des Dossiers de Projet Cubase Essential”.
Extraire
premier
événement de
Volume/Pan
Si cette option est cochée, les premiers événements de
Volume et Pan MIDI de chaque piste sont convertis en
réglages dans l’Inspecteur pour cette piste.
Importer
Contrôleurs
comme Pistes
d’Automatisation
Si cette option est cochée, les événements de contrôleur
MIDI présents dans le fichier MIDI seront convertis en
données d’automatisation pour les pistes MIDI. Si cette
option est désactivée, les données de contrôleur des
conteneurs MIDI seront importées.
Importer au
délimiteur
gauche
Lorsque cette case est cochée, le fichier MIDI que vous
importez sera placé de façon à ce que son début coïncide avec l’emplacement du délimiteur gauche – sinon, il
commence au début du projet. Notez que vous pouvez
aussi choisir de créer automatiquement un nouveau projet, dans ce cas le fichier MIDI commencera toujours au
début du projet.
Par défaut, la fonction Nettoyage est appliquée à tous les dossiers de
tous les disques durs. Vous devez seulement sélectionner un dossier
spécifique si vous êtes certain qu’il ne contient pas de fichiers audio utilisés dans d’autres projets (en dehors du dossier), voir ci-dessous. Vous
pouvez réinitialiser la fonction afin de rechercher tous les dossiers en
ouvrant à nouveau le dialogue “Sélectionner un répertoire” et en cliquant
sur “Annuler”.
Importer fichier comme
un Conteneur
lors du Glisser-Déposer
Si cette option est cochée et que vous glissez-déposez
un fichier MIDI dans le projet, tout le fichier sera placé sur
une seule et même piste.
3. Cliquez sur Démarrer.
Ignorer événements de piste
Master lors de
la fusion
Si cette option est activée et que vous importez un fichier
MIDI dans le projet en cours, les données de la piste
Tempo du fichier MIDI seront ignorées. Le fichier MIDI
importé sera relu selon la piste Tempo actuelle du projet.
Si cette option est désactivée, l’Éditeur de Piste Tempo
sera réglé en fonction des informations de tempo contenues dans le Fichier MIDI.
4. Lorsque le scan est terminé, vous pouvez sélectionner
les fichiers en cliquant dans la liste.
Répartir Format 0 automatiquement
Importer dans
les pistes
d’Instrument
2. Pour restreindre l’action de la fonction de Nettoyage à
un certain dossier seulement, cliquez sur le bouton “Chercher dans le Répertoire” et sélectionnez le dossier de votre
choix.
Cubase Essential va à présent scanner votre disque dur pour trouver les
dossiers de projet de Cubase Essential et localiser les fichiers audio et
vidéo (dans les sous-dossiers Audio, Edits et Images) qui ne sont utilisés
par aucun projet. Les fichiers trouvés sont listés dans le dialogue.
Utilisez le [Ctrl]/[Commande]-clic pour sélectionner plusieurs fichiers à la
fois, et [Maj]-clic pour sélectionner une suite de fichiers. Vous pouvez
aussi cliquer sur le bouton Tout Sélectionner pour sélectionner tous les
fichiers de la liste.
Si cette option est cochée et que vous importez un fichier
MIDI de type 0 dans le projet, ce fichier sera automatiquement “réparti”: Pour chaque canal MIDI intégré au fichier,
une piste séparée sera insérée dans la fenêtre Projet.
Si cette case est désactivée, une seule piste MIDI sera
créée. Cette piste sera réglée sur le canal MIDI “Tout”, afin
que tous les événements MIDI soient relus sur leur canal
d’origine. Vous pourrez également utiliser la fonction “Dissoudre Conteneur” du menu MIDI pour répartir les événements sur les différentes pistes avec des canaux MIDI
différents ultérieurement.
Dans les situations suivantes, la fonction de Nettoyage inclura dans sa liste des fichiers qui ne sont pas inutilisés :
• Si vous avez déplacé ou renommé des fichiers ou des dossiers (sans mettre à jour les fichiers de projet de façon à leur
faire connaître les nouveaux chemins d’accès aux fichiers),
Cubase Essential ne peut pas savoir que ces fichiers sont utilisés dans un projet.
• Si vous lancez la fonction de Nettoyage dans un dossier où se
trouvent des fichiers audio appartenant à d’autres projets (non
contenus dans le dossier), ces fichiers seront considérés
comme “inutilisés”.
Si cette option est cochée et que vous faites glisser un
fichier MIDI dans le projet, une piste d’instrument sera
créée au lieu d’une piste MIDI. De plus, le programme
chargera le préréglage de piste correspondant pour la
piste d’instrument (basé sur les événements de Program
Change inclus dans le fichier MIDI).
325
Gestion des fichiers
• De même, assurez-vous de ne pas supprimer de fichiers utilisés dans d’autres applications, ou de fichiers
auxquels vous tenez particulièrement !
Toutefois, vous pouvez toujours supprimer sans remords
les fichiers Image car le programme saura toujours les reconstruire si nécessaire.
5. Effacez tous les fichiers que vous ne souhaitez pas
garder en les sélectionnant dans la liste et en cliquant sur
Effacer.
6. Fermez le dialogue en cliquant sur sa case de fermeture.
326
Gestion des fichiers
28
Personnaliser
Présentation
Les menus contextuels de Configuration
En faisant un clic droit dans la palette Transport, les barres
d’outils, les lignes d’infos, ou l’Inspecteur, le menu contextuel de configuration de chacun d’eux s’ouvre. Pour les fenêtres de configuration de voie, ces options se trouvent
dans le menu contextuel du dialogue, dans le sous-menu
Personnaliser Vue. Dans ce menu, vous pouvez activer ou
non les éléments désirés.
Vous pouvez personnaliser l’apparence et le fonctionnement de Cubase Essential de différentes façons.
Voici les éléments configurables par l’utilisateur qui sont
décrits dans ce chapitre :
• Dialogues de Configuration
Plusieurs parties de l’interface utilisateur (barres d’outils, palette Transport,
Inspecteur, lignes d’infos et les fenêtres de configuration de voie) disposent d’un dialogue de Configuration, dans lequel vous pouvez choisir les
éléments qui seront visibles ou pas dans la fenêtre ou le panneau et où ils
seront placés – voir “Usage des options de Configuration” à la page 328.
Les options générales suivants sont disponibles dans les
menus contextuels de configuration :
• “Tout Montrer” rend visibles tous les éléments.
• Liste des pistes
• “Défaut” réinitialise l’interface à ses réglages par défaut.
Les contrôles affichés dans la liste des pistes peuvent être définis pour
chaque type de piste, voir “Personnaliser les contrôles de piste” à la
page 329.
• “Configuration…” ouvre le dialogue de Configuration
(voir ci-dessous).
• Apparence
Si des préréglages sont disponibles, ils peuvent être sélectionnés dans la seconde moitié du menu.
L’apparence générale du programme peut être modifiée, voir “Apparence”
à la page 331.
• Couleurs des pistes et des événements
Vous pouvez choisir les couleurs qui seront utilisées – voir “Appliquer
des couleurs de piste et d’événement” à la page 331.
Ce chapitre contient également une section décrivant où
sont mémorisés vos préférences et réglages sur le disque
dur (voir “Où sont mémorisés les réglages ?” à la page
334), afin de vous aider à transférer vos réglages personnalisés vers un autre ordinateur.
Cette section montre les
préréglages de Configuration, s’il y en a.
Usage des options de Configuration
Le menu contextuel de configuration de la ligne d’infos
Vous pouvez personnaliser l’apparence des éléments
suivants :
•
•
•
•
•
Palette Transport
Ligne d’infos
Fenêtre des Configurations de Voie
Barres d’outils
Inspecteur
328
Personnaliser
Les dialogues de Configuration
• Les configurations sauvegarder peuvent être sélectionnées dans le menu local des préréglages du dialogue de
Configuration ou directement dans le menu contextuel de
configuration.
Si vous sélectionnez “Configuration…” dans les menus
contextuels de configuration, le dialogue de Configuration
s’ouvre. Il vous permet de choisir quels éléments seront visibles ou pas et de déterminer l’ordre des éléments. Dans
ce dialogue vous pouvez aussi sauvegarder et rappeler
des préréglages.
Personnaliser les contrôles de piste
Vous pouvez décider, pour chaque type de piste, quels
sont les contrôles qui doivent apparaître dans la liste des
pistes. Vous pouvez également spécifier l’ordre de ces
contrôles et les regrouper de façon à ce qu’ils soient toujours affichés les uns à coté des autres. Tout ceci s’effectue
dans le dialogue “Contrôles Piste”.
Ouvrir le dialogue “Contrôles Piste”
Il existe deux façons d’ouvrir ce dialogue :
• Faire un clic droit sur une piste dans la liste des pistes
et sélectionner “Contrôles Piste” dans le menu contextuel.
• Cliquer sur la flèche en haut à gauche de la liste des
pistes et sélectionner “Contrôles Piste”.
Ce dialogue est divisé en deux sections. La section de
gauche affiche les éléments actuellement visibles et celle
de droite les éléments actuellement cachés.
Cliquer ici pour
ouvrir le menu local.
• Vous pouvez changer l’état (visible ou pas) en sélectionnant les éléments d’une colonne et en les faisant passer dans l’autre à l’aide des boutons fléchés situés au
milieu du dialogue.
Les changements sont appliqués directement.
• En sélectionnant les éléments de la colonne “Éléments
Visibles” vous pouvez réorganiser le ou les élément(s)
sélectionné(s) en utilisant les boutons “Monter” et “Descendre”.
Les changements sont appliqués directement. Pour annuler tous les changements et revenir à la disposition standard, sélectionnez “Défaut” dans le
menu contextuel de configuration.
• Si vous cliquez sur le bouton Sauvegarder (l’icône de
disquette) dans la section Préréglages, un dialogue apparaît pour vous permettre de nommer la configuration et la
sauvegarder sous la forme d’un préréglage.
• Pour supprimer un préréglage, sélectionnez-le dans le
menu local des préréglages et cliquez sur l’icône de corbeille.
329
Personnaliser
Définir le type de piste
Regrouper les contrôles de piste
Les réglages effectués dans le dialogue Contrôles Piste
s’appliquent au type de piste sélectionné, qui est indiqué
dans l’affichage des menus en haut à gauche du dialogue.
Si vous redimensionnez la liste des pistes, la position des
contrôles changera proportionnellement afin que l’espace
disponible puisse contenir autant de contrôles que possible
(en supposant que la fonction Retour à la Ligne soit cochée
– voir ci-dessous). En regroupant plusieurs contrôles de
piste, vous êtes sûr qu’ils seront toujours placés les uns à
coté des autres dans la liste des pistes. Pour regrouper les
contrôles, procédez comme ceci :
• Pour changer le type de piste, cliquez sur la flèche située à droite de l’affichage du menu et sélectionnez un
type de piste à partir du menu local qui apparaît.
Tous les choix effectués dans ce dialogue s’appliqueront à toutes les
pistes (actuelles et futures) du type sélectionné.
1. Assurez-vous d’avoir sélectionné le type de piste correct.
2. Dans la section “Visibles”, sélectionner aux moins
deux contrôles.
Vous ne pouvez grouper que des contrôles adjacents dans la liste. Pour
grouper des contrôles qui ne sont actuellement pas adjacents dans la
liste, il faut d’abord utiliser les boutons Monter et Descendre.
3. Cliquez sur Grouper.
Le menu local de type de piste dans le dialogue “Contrôles Piste”
Un numéro s’affiche dans la colonne Groupe, correspondant aux contrôles groupés. Le premier groupe créé portera le numéro 1, le second le
numéro 2 et ainsi de suite.
Ö Assurez-vous toujours que vous avez bien sélectionné
le type de piste désiré lorsque modifier les contrôles de
piste !
4. Cliquez sur OK.
Les contrôles sont désormais groupés.
Supprimer, ajouter et déplacer des contrôles
de piste
• Vous pouvez dégrouper des contrôles avec le bouton
Dégrouper. Si vous cliquez sur ce bouton, l’élément sélectionné et ceux situés en-dessous dans la liste seront supprimés du groupe. Pour supprimer un groupe entier,
sélectionnez le premier de ses éléments dans la liste et
cliquez sur le bouton Dégrouper.
Ce dialogue est divisé en deux sections. La section de
gauche affiche les contrôles actuellement visibles dans la
liste des pistes et celle de droite les contrôles actuellement cachés.
• Vous pouvez cacher des contrôles (les supprimer de la
liste des pistes) en les sélectionnant dans la liste à gauche
et en cliquant sur le bouton “Supprimer”. Pour afficher des
éléments qui ne sont pas visibles, sélectionnez-les dans la
liste à droite et cliquez sur “Ajouter”.
À propos du Retour à la Ligne
Cette option est activée par défaut. Le Retour à la Ligne
permet aux contrôles d’être repositionnés dynamiquement
lorsque vous redimensionnez la liste des pistes. Ainsi,
autant de commandes que possible seront affichées en
fonction de la largeur actuelle de la liste des pistes.
Cliquez sur OK pour appliquer les changements.
Ö Tous les contrôles peuvent être supprimés sauf les
boutons Muet et Solo.
Si vous désactivez cette fonction, les positions des contrôles resteront fixes, quelle que soit de la taille de la liste des
Pistes. Dans ce mode, il se peut que vous deviez redimensionner les pistes verticalement (en faisant coulisser les séparateurs) pour permettre l’affichage de tous les contrôles.
• En sélectionnant les éléments de la colonne “Éléments
Visibles” vous pouvez réorganiser le ou les élément(s) sélectionné(s) en utilisant les boutons “Monter” et “Descendre”.
Cliquez sur OK pour appliquer les changements.
330
Personnaliser
À propos de la colonne Longueur
• Curseurs de brillance/intensité
Ces curseurs permettent de régler avec précision la brillance et le contraste dans différentes zones du programme. Les changements sont pris
en compte lorsque vous cliquez sur Appliquer ou sur OK.
La colonne Longueur de la liste “Visible” vous permet de
définir la longueur maximale de certains champs de texte
(par ex. Nom). Pour modifier le réglage, cliquez sur le chiffre de la colonne Longueur et entrez une nouvelle valeur.
Appliquer des couleurs de piste et
d’événement
Réinitialiser les réglages de la liste des pistes
Il y a deux possibilités de réinitialisation des réglages :
Vous pouvez utiliser un code couleur pour avoir un rapide
aperçu des pistes et des événements dans la fenêtre Projet. Ces couleurs sont de deux sortes ; couleurs de pistes
et couleurs d’événements.
• Cliquer sur Réinitialiser pour restaurer tous les réglages
des contrôles du type de piste sélectionné sur leurs valeurs par défaut.
• La couleur de piste est représentée et peut être éditée
dans l’Inspecteur, la Liste des Pistes et dans la voie de
console correspondante. De plus, elle est représentée
dans tous les conteneurs et événements d’une piste dans
l’affichage d’événements.
• Cliquer sur Tout Initialiser pour restaurer tous les réglages des contrôles de tous les types de piste sélectionnés
sur leurs valeurs par défaut.
Sauvegarder les préréglages
Les couleurs de piste peuvent être désactivées ou activées globalement.
Vous pouvez sauvegarder les réglages des contrôles de
piste en tant que préréglages en vue d’un rappel ultérieur :
• Les couleurs d’événements sont représentées dans les
conteneurs et les événements dans l’affichage d’événements et sont indépendants des couleurs de piste.
1. Cliquez sur le bouton Sauvegarder (le signe plus) à
droite du menu local des préréglages.
Ö Une couleur appliquée à un événement remplace la
couleur de piste, si les deux sont utilisées.
Un dialogue apparaît permettant de donner un nom au préréglage.
2. Cliquez sur OK pour sauvegarder les réglages en tant
que préréglage.
La palette de couleurs peut être personnalisée, voir “Le dialogue Couleurs des Événements” à la page 333.
Les préréglages sauvegardés peuvent être sélectionnées à partir du
menu local des préréglages et à partir de celui qui est situé en haut à
gauche de la liste des pistes.
Couleurs de piste
• Pour supprimer un préréglage, sélectionnez-le dans le
dialogue des Contrôles de piste et cliquez sur le bouton
Supprimer (le signe moins).
Appliquer des couleurs de piste manuellement
Ö Cubase Essential est fourni avec un certain nombre
de préréglages de contrôle de piste.
1. Cliquez sur le bouton Afficher/Cacher Couleurs de
Piste en haut de la liste des pistes.
Pour activer les couleurs de piste, procédez comme ceci :
Apparence
Dans le dialogue des Préférences, vous trouverez une page
appelée Apparence. Les réglages suivants sont
disponibles :
Ceci affiche le sélecteur de couleur de piste dans l’Inspecteur, dans la liste des pistes et dans la Console de Voies.
• Schéma d’Apparence de Base
En choisissant une option dans ce menu local, vous pouvez définir la
présentation générale du programme. Après avoir choisi un schéma, cliqué sur Appliquer ou sur OK, vous devrez redémarrer le programme pour
que les changements soient pris en compte.
331
Personnaliser
2. Pour afficher la palette de couleurs, cliquez sur le sélecteur de couleur de piste.
Cliquez sur la flèche dans la barre portant le nom de la piste…
Option
Effet
Dernière couleur appliquée
La dernière couleur assignée manuellement est utilisée.
Couleur de
piste aléatoire
Les couleurs de piste sont assignées aléatoirement.
Colorier les conteneurs et les événements
Il existe deux moyens de colorier des conteneurs et des
événements dans la fenêtre Projet :
Utiliser le sélecteur de couleur
…cliquez sur la bande colorée dans la liste des pistes.
1. Sélectionnez les conteneurs ou événements désirés.
2. Choisissez une couleur dans le sélecteur de couleur
de la barre d’outils.
Dans la Console, cliquez sur le sélecteur de couleur de voie sous le
nom de la voie.
3. Sélectionnez une couleur dans la barre.
La couleur de la piste est désormais appliquée dans la barre de titre de
l’Inspecteur et dans liste des pistes, ainsi que dans la console et dans
tous les conteneurs et événements appartenant à la piste sélectionnée.
Appliquer des couleurs de piste automatiquement
Utiliser l’outil Couleur
Dans les Préférences (page Édition–Projet & Console) se
trouve l’option “Mode de colorisation Automatique des
pistes”.
1. Dans la barre d’outils, sélectionnez l’outil Couleur.
2. Cliquez sur la petite barre située en dessous pour afficher la palette de couleurs.
3. Sélectionnez une couleur.
4. Cliquez sur un conteneur/événement pour lui assigner
la couleur.
Ce paramètre vous offre plusieurs options pour assigner
automatiquement des couleurs aux pistes qui sont ajoutées au projet.
La couleur sera appliquée aux conteneurs/événements
sélectionnés et remplacera celle de la piste (si utilisée).
• Si vous appuyez sur [Ctrl]/[Commande] et cliquez sur
un événement avec l’outil Couleur, la palette de couleurs
est affichée vous permettant de choisir la couleur désirée
pour l’événement.
Option
Effet
Couleur
d’Événement
par Défaut
La couleur par défaut (gris) est assignée.
Couleur de la
piste précédente
Utilise la couleur de la piste située au-dessus de la nouvelle c’est-à-dire celle qui est sélectionnée lorsque vous
ajoutez une nouvelle piste).
Couleur de la
piste précédente +1
Utilise la couleur qui suit celle de la piste située au-dessus de la nouvelle (+1 fait référence aux numéros des
couleurs de la palette).
• Si vous appuyez sur [Alt]/[Option] le curseur de l’outil
Couleur devient une pipette, pouvant servir à sélectionner
une couleur en cliquant sur un conteneur ou un événement.
332
Personnaliser
Personnaliser le fond des événements
Dans le dialogue Couleurs des Événements, vous pouvez
personnaliser complètement la palette de couleur, sauf la
couleur par défaut (gris).
Dans la page Affichage d’Événement du dialogue des
Préférences, se trouve l’option “Colorier le fond des événements”.
Supprimer couleur
sélectionnée
Augmenter/Réduire l’intensité
de toutes les couleurs
Insérer nouvelle couleur
Augmenter/Réduire la brillance
de toutes les couleurs
Ensemble défini par défaut
Utiliser ensemble
par défaut
Cette option affecte l’affichage d’événements dans la fenêtre Projet.
Pour ajouter de nouvelles couleurs à la palette, procédez
comme ceci :
• Si cette option est activée, le fond des événements et
des conteneurs dans l’affichage d’événements sera affiché dans la couleur sélectionnée.
1. Cliquez sur le bouton Insérer Nouvelle Couleur dans la
section Couleurs des Événements pour ajouter une nouvelle couleur.
Une nouvelle icône et un nouveau nom de couleur sont ajoutés à la section des Couleurs des Événements.
• Si elle est désactivée, le “contenu” de l’événement, par
ex. événements MIDI et formes d’onde audio, sont affichés
dans la couleur sélectionnée et le fond de l’événement
reste en gris.
2. Cliquez sur le champ de couleur situé près du champ
de nom pour activer la nouvelle couleur et l’éditer.
3. Dans la section Couleurs Standard, choisissez une
couleur standard. Vous pouvez modifier la couleur sélectionnée comme ceci :
Le dialogue Couleurs des Événements
Vous pouvez ouvrir le dialogue Couleurs des Événements
de deux manières :
• En déplaçant le curseur sur un autre endroit dans le cercle
des couleurs.
• En déplaçant la poignée du vu-mètre des couleurs.
• En saisissant manuellement les valeurs pour rouge, vert, bleu
et pour teinte, saturation, luminosité.
• Double-cliquez sur la petite barre en dessous de l’outil
couleur.
• Ouvrez le menu local de sélection de couleur dans la
barre d’outils et choisissez “Sélectionner Couleurs…”.
4. Cliquez sur le bouton Appliquer dans la section Couleurs Standard.
Le réglage de couleur est appliqué au champ de la couleur sélectionnée
dans la section Couleurs des Événements.
Vous pouvez modifier de la même façon chaque couleur
d’événement existante.
• Pour supprimer un élément de couleur d’événement, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton “Supprimer Couleur
Sélectionnée” dans la section Couleurs des Événements.
• Pour augmenter ou réduire l’intensité et la brillance de
toutes les couleurs, utilisez les boutons correspondant
dans la section Couleurs des Événements.
333
Personnaliser
Ö Les fonctions du Programme (par ex. Fondu-enchaîné)
ou les configurations (par ex. panneaux) non utilisées dans
le projet ne sont pas mémorisées.
• Pour sauvegarder le réglage actuel par défaut, cliquez
sur le bouton “Ensemble défini par défaut” dans la section
Couleurs des Événements. Puis, cliquez sur le bouton
“Utiliser ensemble par défaut” pour appliquer le dernier
ensemble de couleurs sauvegardé par défaut.
Certaines des préférences ne sont pas mémorisées dans
le dossier de Préférences par défaut. Une liste se trouve
dans la rubrique “Files for the program settings and preferences” de la base de connaissances Steinberg.
• Pour revenir aux réglages de palette standard dans Cubase Essential, cliquez sur Réinitialiser.
Pour ouvrir la base de connaissances, naviguez jusqu’au
site web Steinberg, cliquez sur “Support” et choisissez
“Knowledge Base” dans la liste située à gauche.
Où sont mémorisés les réglages ?
Comme vous l’avez vu, il existe de nombreuses façons de
personnaliser Cubase Essential. Tandis que certains des
réglages sont mémorisés avec chaque projet, d’autres le
sont dans des fichiers de préférences séparés.
Si vous avez besoin de transférer vos projets dans un
autre ordinateur (par ex. dans un autre studio), vous pouvez “apporter” avec vous tous vos réglages en effectuant
préalablement une copie des fichiers de préférences désirés puis en les installant dans l’autre ordinateur.
Ö Il est recommandé de faire une copie de sauvegarde
de vos fichiers de préférences après avoir réglé les choses à votre convenance !
Ainsi, si un autre utilisateur de Cubase Essential souhaite utiliser ses
propres réglages lorsqu’il travaille sur votre ordinateur, vous pourrez ensuite réinstaller vos propres préférences.
• Sous Windows XP, les fichiers de préférences sont
mémorisés dans le dossier “\Documents and Settings\
<Nom de l’utilisateur>\Application Data\Steinberg\
Cubase Essential 5\”.
Vous trouverez un raccourci pour ce dossier dans le menu Démarrer,
pour un accès rapide.
• Sous Windows Vista, les fichiers de préférences sont
mémorisés dans le dossier “\Utilisateurs\<Nom de l’utilisateur\AppData\Roaming\Steinberg\Cubase Essential 5\”.
Vous trouverez un raccourci pour ce dossier dans le menu Démarrer,
pour un accès rapide.
• Sous Mac OS X, les fichiers de préférence sont mémorisés dans le dossier “/Bibliothèque/Preferences/Cubase
Essential 5/” dans votre répertoire “home”.
Le chemin d’accès complet est : “/Users/<Nom de l’utilisateur>/Bibliothèque/Préférences/Cubase Essential 5/”.
Ö Le fichier RAMpresets.xml contenant les divers réglages (voir ci-après) est sauvegardé lorsque vous quittez le
programme.
334
Personnaliser
29
Raccourcis Clavier
Introduction
Configuration des Raccourcis Clavier
La plupart des menus principaux de Cubase Essential ont
des raccourcis clavier correspondant à certaines fonctions
des menus. De plus, il y a plusieurs autres fonctions de Cubase Essential qui peuvent être mises en œuvre via ces
raccourcis clavier. Il s’agit là de réglages établis par défaut.
Si vous le souhaitez, vous pouvez configurer les raccourcis
clavier existants à votre convenance, ainsi qu’en ajouter
pour d’autres options de menu ou d’autres fonctions auxquelles ne correspond aucun raccourci clavier.
Voici une description sur la manière de configurer les
raccourcis clavier et les sauvegarder sous forme de préréglages pour les rappeler facilement. Les réglages de raccourcis clavier sont accessibles et peuvent être édités
principalement dans le dialogue des Raccourcis Clavier.
!
Ajouter ou modifier un raccourci clavier
Dans le dialogue des Raccourcis Clavier vous trouverez
toutes les options des principaux menus ainsi qu’un grand
nombre d’autres fonctions, dans une structure de dossier
analogue à celle de l’Explorateur Windows ou du Finder
Mac OS X. Les catégories de fonctions sont représentées
par un nombre de dossiers, qui à leur tour contiennent diverses options et fonctions de menu. Lorsque vous ouvrez
un dossier de catégorie en cliquant sur le signe plus situé à
côté, les options et fonctions sont affichées avec les raccourcis clavier affectés.
Vous pouvez aussi assigner des touches mortes à un
outil, c’est-à-dire des touches qui changent le comportement des divers outils lorsqu’elles sont pressées. Ceci s’effectue dans le dialogue des Préférences – voir “Définir les touches mortes des outils” à la
page 340.
Comment sont sauvegardés les raccourcis clavier ?
À chaque fois que vous éditez ou créez des raccourcis clavier, les modifications sont sauvegardées comme une configuration globale de Cubase Essential – et non comme
une partie d’un projet. Ainsi, si vous éditez ou créez un raccourci clavier, tous les projets que vous ouvrirez ou créerez
utiliseront ces nouveaux réglages. Cependant, il est possible de rétablir la configuration d’origine définie par défaut
en cliquant sur le bouton “Tout initialiser” dans le dialogue
des Raccourcis Clavier.
De plus, il vous est possible de sauvegarder les raccourcis
clavier dans un “fichier de raccourcis clavier”, qui peut être
stocké séparément et importé dans n’importe quel projet.
De cette manière, vous pouvez rapidement et facilement remettre en place vos propres réglages, si, par exemple, vous
travaillez à vos projets sur différents ordinateurs. Les réglages sont sauvegardés dans un fichier ayant l’extension
“.xml”.
Vous trouverez tous les détails concernant la sauvegarde
des réglages de raccourcis clavier dans la section “À propos des préréglages de commandes clavier” à la page 339.
336
Raccourcis Clavier
Pour ajouter un nouveau raccourci clavier, procédez
comme ceci :
1. Déroulez le menu Fichier et sélectionnez “Raccourcis
Clavier…”.
Le dialogue des Raccourcis Clavier apparaît.
2. Choisissez une catégorie dans la liste des Commandes
à gauche.
8. Cliquez sur le bouton Affecter, au-dessus du champ.
Le nouveau raccourcis clavier apparaît dans la liste des Touches.
3. Cliquez sur le signe plus pour ouvrir un dossier de catégorie et afficher les éléments qu’il contient.
!
Notez que vous pouvez aussi cliquer sur les signes plus et moins “globaux”
situés en haut à gauche pour ouvrir et fermer tous les dossiers de catégorie en une seule fois.
Si le raccourci clavier que vous entrez est déjà assigné à une autre fonction, un message s’affichera pour
vous demander si vous souhaitez réellement réassigner la commande à la nouvelle fonction.
9. Cliquez sur OK pour quitter le dialogue.
4. Dans la liste, choisissez l’option à laquelle vous voulez
assigner un raccourci clavier.
Ö Vous pouvez avoir plusieurs raccourcis clavier pour la
même fonction. Le fait d’ajouter un raccourci clavier à une
fonction qui en possède déjà un ne remplace pas le raccourci clavier déjà attribué à cette fonction. Pour supprimer un raccourci clavier déjà attribué, voir ci-après.
Les raccourcis clavier déjà existants sont affichés dans la colonne Raccourcis Clavier, ainsi que dans la section Raccourcis Clavier en haut à
droite du dialogue.
Recherche de raccourcis clavier
Si vous désirez savoir quel raccourci clavier est assigné à
une certaine fonction du programme, utilisez la fonction
de Recherche du dialogue des Raccourcis Clavier :
1. Cliquez dans le champ de texte situé en haut du dialogue et entrez le nom de la fonction dont vous désirez connaître le raccourci clavier.
Les commandes clavier sont affichées ici.
5. Vous pouvez aussi utiliser la fonction de recherche du
dialogue pour trouver l’option désirée.
C’est une fonction de recherche standard par mot-clé, vous devez donc
taper le nom de la commande tel qu’il est écrit dans le programme, ou
une partie du mot. Des parties de mots peuvent servir à rechercher toutes
les commandes relatives à la quantification, vous pouvez taper “Quantification”, “Quant”, etc.
Pour une description de la fonction de recherche, voir ci-après.
6. Lorsque vous avez trouvé et sélectionné l’option désirée, cliquez dans le champ “Appuyer sur” et entrez une
nouvelle combinaison de touches.
2. Cliquez sur le bouton Rechercher (l’icône représentant
une loupe).
Vous avez le choix entre une seule touche et une combinaison d’une ou
plusieurs touches mortes ([Alt]/[Option], [Ctrl]/[Commande], [Maj]) plus
n’importe quelle autre touche. Il suffit d’appuyer sur les touches que vous
désirez utiliser.
La recherche est lancée et la première commande correspondante est sélectionnée et affichée dans la liste des commandes. La colonne et la liste
des raccourcis clavier affichent les raccourcis clavier assignés, s’il y en a.
7. Si le raccourci clavier que vous entrez est déjà assigné
à une autre option ou fonction, celle-ci sera affichée sous
le champ “Assigné à”.
3. Pour chercher d’autres commandes contenant les
mots entrés, cliquez à nouveau sur le bouton Rechercher.
Vous pouvez soit ignorer cet état et assigner le raccourci clavier à une
autre fonction, soit choisir un autre raccourci clavier.
4. Une fois ces manipulations terminées, cliquez sur OK
pour refermer le dialogue.
337
Raccourcis Clavier
Supprimer un raccourci clavier
5. Répétez ceci pour ajouter d’autres commandes à la
Macro.
Pour supprimer un raccourci clavier, procédez comme
ceci :
Les commandes sont ajoutées après celle qui est sélectionnée dans la
liste des commandes. Ceci permet d’insérer des commandes “au milieu”
d’une Macro existante.
1. Utilisez la liste des catégories et des commandes pour
sélectionner l’option ou la fonction dont vous désirez supprimer le raccourci clavier.
Le raccourci clavier est affiché dans la colonne et dans la liste Touches.
2. Sélectionnez le raccourci clavier dans la liste et cliquez
sur le bouton “Supprimer” (l’icône de la Corbeille).
Il vous sera demandé si vous souhaitez réellement supprimer le raccourci
clavier.
3. Cliquez sur Supprimer pour supprimer le raccourci
clavier sélectionné.
Une Macro composée des trois commandes
4. Cliquez sur OK pour refermer le dialogue.
• Pour enlever une commande d’une macro, sélectionnezla dans la liste des Macros du bas et cliquez sur Supprimer.
Définir des macros
• De même, pour supprimer une macro entière, sélectionnez-la dans la liste des Macros du bas et cliquez sur Supprimer.
Une macro est une combinaison de plusieurs fonctions ou
commandes, à effectuer en une seule fois. Par exemple,
sélectionner tous les événements de la piste audio sélectionnée, supprimer la composante continue, normaliser les
événements et les dupliquer, tout cela en une seule commande.
Après avoir refermé le dialogue des Raccourcis Clavier,
toutes les macros que vous avez créées apparaissent en
bas du menu Édition, et peuvent être sélectionnées instantanément.
Les macros se définissent dans le dialogue des Raccourcis
Clavier :
1. Cliquez sur le bouton Montrer Macros.
Les réglages de Macro s’affichent dans la partie inférieure du dialogue.
Pour les cacher, cliquez à nouveau sur ce bouton (intitulé maintenant
“Cacher Macros”).
2. Cliquez sur Nouvelle Macro.
Vous pouvez aussi assigner des raccourcis clavier à des
Macros. Toutes les Macros que vous avez créées apparaissent dans la partie supérieure du dialogue des Raccourcis Clavier dans la catégorie Macros – il suffit de
sélectionner chaque Macro et de lui assigner un raccourci
clavier comme pour n’importe quelle autre fonction.
Une nouvelle Macro sans nom apparaît dans la liste des Macros. Nommez-la en tapant le nom désiré. Vous pouvez renommer une macro à tout
moment en la sélectionnant dans la liste et en tapant un nouveau nom.
3. Vérifiez que la macro est sélectionnée, puis utilisez les
listes Catégories et Commandes de la partie supérieure
du dialogue pour sélectionner la première commande à inclure dans la Macro.
4. Cliquez sur Ajouter Raccourci.
La commande sélectionnée apparaîtra dans la liste Commandes de la
section Macros.
338
Raccourcis Clavier
À propos des préréglages de commandes
clavier
Charger des configurations de raccourcis clavier de
précédentes versions du programme
Comme mentionné ci-dessus, tous les nouveaux réglages
de raccourcis clavier (et les macros) sont automatiquement sauvegardés sous forme de préférences de Cubase
Essential. Il est aussi possible de sauvegarder séparément
les raccourcis clavier. Ainsi, vous stockez autant de configurations différentes que vous le souhaitez, sous forme de
préréglages, afin de pouvoir les rappeler instantanément.
Si vous avez sauvegardé des réglages de raccourcis clavier
dans une précédente version de Cubase, il est possible de
les utiliser dans Cubase Essential 5, grâce à la fonction
“Importer Fichier de Raccourcis Clavier”, qui permet de
charger et d’appliquer des raccourcis clavier ou des
macros sauvegardés :
Sauvegarde des préréglages de raccourcis clavier
2. Cliquez sur le bouton “Importer Fichier de Raccourcis
Clavier” située à droite du menu local des préréglages.
1. Ouvrez le dialogue des Raccourcis Clavier.
Procédez comme ceci :
Un dialogue de sélection de fichier standard s’ouvre.
1. Configurez les raccourcis clavier et les macros à votre
convenance.
Lors de l’édition des raccourcis clavier, n’oubliez pas de cliquer sur “Affecter” pour valider les modifications.
2. Cliquez sur le bouton Sauvegarder situé près du menu
local des préréglages.
3. Dans ce sélecteur, utilisez le menu local “Type :” pour
indiquer si vous désirez importer un fichier de raccourcis
clavier (“.key”) ou un fichier de macros (extension “.mac”).
Un dialogue apparaît, qui vous permet d’entrer un nom pour le préréglage.
3. Cliquez sur OK pour sauvegarder le préréglage.
Après avoir importé un ancien fichier, il est nécessaire de le sauvegarder
sous forme de préréglage (voir ci-dessus) pour pouvoir y accéder depuis
le menu des Préréglages, par la suite.
Vos réglages de commandes clavier sauvegardés sont désormais disponibles dans le menu local des Préréglages.
4. Naviguez jusqu’au fichier que vous désirez importer et
cliquez sur “Ouvrir”.
Charger les préréglages de raccourcis clavier
Pour charger un préréglage de raccourcis clavier, il suffit
de le sélectionner dans le menu local des Préréglages.
Le fichier est importé.
5. Cliquez sur OK pour quitter le dialogue des Préférences et appliquer les réglages importés.
Ö Cette opération remplacera tous les raccourcis clavier
existants !
Les réglages des fichiers de raccourcis clavier ou de macros chargés remplacent désormais la configuration actuelle des raccourcis clavier.
Les réglages de raccourcis clavier que vous avez chargés remplacent la
configuration actuelle pour les mêmes fonctions (s’il y a lieu). Si vous avez
des macros elles seront aussi remplacées.
Si vous voulez pouvoir revenir à cette configuration, assurez-vous de
l’avoir d’abord sauvegardée, comme décrit précédemment !
339
Raccourcis Clavier
À propos des fonctions “Réinitialiser” et “Tout
initialiser”
Ces deux boutons du dialogue des Raccourcis Clavier ramèneront la configuration actuelle à la configuration établie par défaut. Les principes suivants s’appliquent :
• “Réinitialiser” ramène la configuration par défaut pour
n’importe quel raccourci clavier sélectionné dans la liste
des Raccourcis Clavier.
• “Tout initialiser” restaure la configuration établie par défaut pour tous les raccourcis clavier.
!
Notez que l’opération “Tout Initialiser” entraînera la
perte de toutes les transformations qui ont été faites
sur la configuration par défaut ! Si vous voulez pouvoir revenir à cette configuration, assurez-vous de
l’avoir d’abord sauvegardée !
2. Sélectionnez une option dans la liste Catégories, et repérez l’action dont vous souhaitez éditer la touche morte.
Par exemple, la fonction “Copier” mentionné ci-dessus se trouve dans la
catégorie “Glisser & Déposer”.
3. Sélectionnez l’action désirée dans la liste d’actions.
Définir les touches mortes des outils
4. Maintenez enfoncée les touches mortes désirées, puis
cliquez sur le bouton Affecter.
Une touche morte d’outil servira à modifier le comportement d’un outil lorsque vous la presserez en utilisant un
outil. Par exemple, le fait de cliquer sur un événement et le
faire glisser avec la Flèche, normalement déplace cet événement – en maintenant enfoncée une touche morte (par
défaut [Alt]/[Option]), l’événement sera alors copié.
La touche morte actuelle de cette action sera remplacée. Si les touches
mortes choisies sont déjà assignées à cet outil, il vous sera demandé si
vous souhaitez les remplacer. Si vous le faites, l’autre outil n’aura plus de
touche morte assignée.
5. Lorsque vous avez terminé, cliquez sur OK pour appliquer les changements et refermer le dialogue.
Les touches mortes d’outil par défaut sont listées dans les
Préférences (page Édition–Touches Mortes Outils). Ici
vous pouvez les modifier selon vos besoins :
1. Ouvrez le dialogue des Préférences et sélectionnez la
page Édition–Touches Mortes Outils.
340
Raccourcis Clavier
Les raccourcis clavier par défaut
Vous trouverez ci-dessous les raccourcis clavier par défaut classés par catégorie.
!
Option
Raccourci clavier
Instruments VST
[F11]
VST Performance
[F12]
Catégorie Édition
Lorsque le Clavier Virtuel est affiché, les commandes
clavier habituelles sont bloquées car elles sont réservées au Clavier Virtuel. Les seules exceptions sont :
[Ctrl]/[Commande]-[S] (Sauvegarder), Num [*] (Démarrer/Arrêter Enregistrement), [Espace] (Démarrer/
Arrêter lecture), Num [1] (Passer au Délimiteur Gauche), [Suppr] ou [Arrière] (Supprimer), Num [/] (Activer/Désactiver Boucle), [F2] (Afficher/Cacher palette
Transport), et [Alt]/[Option]-[K] (Afficher/Cacher Clavier Virtuel).
Option
• Comme décrit dans la section “Conventions appliquées
aux raccourcis clavier” à la page 8, les touches mortes
sont mentionnées comme ceci :
[Touche morte Win]/[Touche morte Mac].
Par exemple, “[Ctrl]/[Commande]-[N]” dans la liste ci-dessous signifie
“presser [Ctrl] sous Windows ou [Commande] sous Mac OS X, puis
presser [N]”.
Catégorie Audio
Raccourci clavier
Défilement Automatique
[F]
Copier
[Ctrl]/[Commande]-[C]
Couper
[Ctrl]/[Commande]-[X]
Copier et Supprimer l’Intervalle
[Ctrl]/[Commande]-[Maj]-[X]
Supprimer
[Suppr] ou [Arrière]
Supprimer l’Intervalle
[Maj]-[Retour Arrière]
Dupliquer
[Ctrl]/[Commande]-[D]
Grouper
[Ctrl]/[Commande]-[G]
Insérer un Silence
[Ctrl]/[Commande]-[Maj]-[E]
Du Bord Gauche de la Sélection
jusqu’au Curseur
[E]
Verrou
[Ctrl]/[Commande]-[Maj]-[L]
Déplacer au Curseur
[Ctrl]/[Commande]-[L]
Muet
[M]
Rendre muets les événements
[Maj]-[M]
Option
Raccourci clavier
Objets Muets/Non muets
[Alt]/[Option]-[M]
Ajuster les Fondus à la Sélection
[A]
Ouvrir Éditeur par défaut
[Ctrl]/[Commande]-[E]
Fondu Enchaîné
[X]
Ouvrir Éditeur de Partitions
[Ctrl]/[Commande]-[R]
Chercher les Événements sélectionnés dans la Bibliothèque
[Ctrl]/[Commande]-[F]
Ouvrir/Fermer Éditeur
[Retour]
Coller
[Ctrl]/[Commande]-[V]
Catégorie Automatisation
Option
Raccourci clavier
Activer/Désactiver la lecture d’auto- [Alt]/[Option]-[R]
matisation pour toutes les pistes
Activer/Désactiver l’écriture d’automatisation pour toutes les pistes
[Alt]/[Option]-[W]
Catégorie Périphériques
Option
Console de Voies
Raccourci clavier
[F3]
Clavier Virtuel
[Alt]/[Option]-[K]
Vidéo
[F8]
VST Connexions
[F4]
Coller à l’Origine
[Alt]/[Option]-[V]
Coller avec Décalage
[Ctrl]/[Commande]-[Maj]-[V]
Activer l’Enregistrement
[R]
Rétablir
[Ctrl]/[Commande]-[Maj]-[Z]
Répéter
[Ctrl]/[Commande]-[K]
Du Bord Droit de la Sélection
jusqu’au Curseur
[D]
Tout Sélectionner
[Ctrl]/[Commande]-[A]
Désélectionner
[Ctrl]/[Commande]-[Maj]-[A]
Calage Actif/Inactif
[J]
Solo
[S]
Couper au Curseur
[Alt]/[Option]-[X]
Séparer l’Intervalle
[Maj]-[X]
Annuler
[Ctrl]/[Commande]-[Z]
Dégrouper
[Ctrl]/[Commande]-[U]
341
Raccourcis Clavier
Raccourci clavier
Option
Raccourci clavier
Déverrouiller
[Ctrl]/[Commande]-[Maj]-[U]
[Maj]-[U]
Ajouter à Droite :
Étendre/Annuler la sélection vers la
droite dans la fenêtre Projet/l’Éditeur
Clavier
[Maj]-[Flèche Droite]
Rendre non muets les événements
[Maj]-[Flèche Haut]
Option
Raccourci clavier
Afficher/Cacher Ligne d’Infos
[Ctrl]/[Commande]-[I]
Ajouter en Montant :
Étendre/Annuler la sélection jusqu’en
haut dans la fenêtre Projet/Déplacer
événement sélectionné dans l’Éditeur
Clavier de 1 octave vers le haut
Afficher/Cacher Inspecteur
[Alt]/[Option]-[I]
Desc. :
Sélectionner le suivant dans la fenêtre Projet/Déplacer événement sélectionné dans l’Éditeur Clavier d’un
demi-ton vers le bas
[Flèche Bas]
Gauche :
Sélectionner le suivant dans la fenêtre Projet/l’Éditeur Clavier
[Flèche Gauche]
Droite :
Sélectionner le suivant dans la fenêtre Projet/l’Éditeur Clavier
[Flèche Droite]
Option
Catégorie Éditeurs
Catégorie Fichier
Option
Raccourci clavier
Fermer
[Ctrl]/[Commande]-[W]
Nouveau
[Ctrl]/[Commande]-[N]
Ouvrir
[Ctrl]/[Commande]-[O]
Quitter
[Ctrl]/[Commande]-[Q]
Enregistrer
[Ctrl]/[Commande]-[S]
Enregistrer Sous
[Ctrl]/[Commande]-[Maj]-[S]
Sauvegarder une nouvelle version
[Ctrl]/[Commande]-[Alt]/[Option]-[S]
Haut :
[Flèche Haut]
Sélectionner le précédent dans la fenêtre Projet/Déplacer événement sélectionné dans l’Éditeur Clavier d’un
demi-ton vers le haut
Catégorie Média
Bas :
Sélectionner la dernière piste dans la
Liste des Pistes
[Fin]
[Début]
[Ctrl]/[Commande]-[Espace]
Option
Raccourci clavier
Ouvrir Explorateur de Boucles
[F6]
Ouvrir MediaBay
[F5]
Haut :
Sélectionner la première piste dans
la Liste des Pistes
Ouvrir Explorateur de Sons
[F7]
Invertir Sélection
Catégorie Déplacer
Catégorie MIDI
Option
Raccourci clavier
Option
Quantifier
[Q]
Ajuster la Fin à Gauche
[Alt]/[Option]-[Maj]-[Flèche Gauche]
Ajuster la Fin à Droite
[Alt]/[Option]-[Maj]-[Flèche Droite]
Gauche
[Ctrl]/[Commande]-[Flèche Gauche]
Catégorie Naviguer
Raccourci clavier
Option
Raccourci clavier
Droite
[Ctrl]/[Commande]-[Flèche Droite]
Ajouter en Descendant :
Étendre/Annuler la sélection jusqu’en
bas dans la fenêtre Projet/Déplacer
événement sélectionné dans l’Éditeur
Clavier de 1 octave vers le bas
[Maj]-[Flèche Bas]
Ajuster le Début à Gauche
[Alt]/[Option]-[Flèche Gauche]
Ajuster le Début à Droite
[Alt]/[Option]-[Flèche Droite]
Ajouter à Gauche :
Étendre/Annuler la sélection vers la
gauche dans la fenêtre Projet/l’Éditeur Clavier
[Maj]-[Flèche Gauche]
Catégorie Projet
Option
Raccourci clavier
Ouvrir Fenêtre des Marqueurs
[Ctrl]/[Commande]-[M]
Ouvrir/Fermer Bibliothèque
[Ctrl]/[Commande]-[P]
Ouvrir Éditeur de Piste Tempo
[Ctrl]/[Commande]-[T]
342
Raccourcis Clavier
Option
Raccourci clavier
Option
Configuration
[Maj]-[S]
Se Caler sur la Sélection
[L]
Afficher/Cacher Couleurs des
Pistes
[Maj]-[C]
Délimiteurs à la Sélection
[P]
Catégorie Outil
Option
Raccourci clavier
Outil Supprimer
[5]
Outil Crayon
[8]
Outil Baguette
[0]
Tube de Colle
[4]
Outil Muet
[7]
Outil Suivant
[F10]
Outil Lecture
[9]
Outil Précédent
[F9]
Outil Sélection d’intervalle
[2]
Outil Sélectionner
[1]
Outil Découper (Scinder)
[3]
Outil Zoom
[6]
Raccourci clavier
Jouer en Boucle la Sélection
[Maj]-[G]
Métronome Actif
[C]
Curseur à droite
[Ctrl]/[Commande]-Num [-]
Curseur à Gauche
[Ctrl]/[Commande]-Num [+]
Palette (Transport)
[F2]
Jouer la Sélection
[Alt]/[Option]-[Espace]
Récupérer Marqueur de Cycle 1 à 9 [Maj]-Num [1] à Num [9]
Enregistrement
Num [*]
Enregistrement rétrospectif
[Maj]-Num [*]
Retour à zéro
Num [.] ou Num [,]
Rembobinage
Num [-]
Fixer le Délimiteur Gauche
[Ctrl]/[Commande]-Num [1]
Fixer le Marqueur 1
[Ctrl]/[Commande]-[1]
Fixer le Marqueur 2
[Ctrl]/[Commande]-[2]
Fixer le Marqueur 3 à 9
[Ctrl]/[Commande]-Num [3] à [9] ou
[Ctrl]/[Commande]-[3] à [9]
Fixer le Délimiteur Droit
[Ctrl]/[Commande]-Num [2]
Catégorie Transport
Lecture
[Entrée]
Option
Raccourci clavier
Démarrer/Arrêter
[Espace]
Punch-In Auto
[I]
Stop
Num [0]
Punch-Out Auto
[O]
Aller au Délimiteur Gauche
Num [1]
Num [/]
Aller au Marqueur 1
[Maj]-[1]
[.]
Aller au Marqueur 2
[Maj]-[2]
Avance rapide
[Maj]-Num [+]
Aller au Marqueur 3 à 9
Num [3] à [9] ou [Maj]-[3] à [9]
Rembobinage Rapide
[Maj]-Num [-]
Aller au Délimiteur Droit
Num [2]
Avancer
Num [-]
Synchronisation Externe
[T]
Entrer la Position du Délimiteur
Gauche
[Maj]-[L]
Entrer la Position du Curseur
[Maj]-[P]
Entrer la Position du Délimiteur
Droit
[Maj]-[R]
Entrer Tempo
[Maj]-[T]
Insérer marqueur
[Insert] (Win)
Boucler
Échanger Formats de Temps
Catégorie Zoom
Se Caler sur le Prochain Événement [N]
Se Caler sur le Prochain Marqueur
[Maj]-[N]
Se Caler sur le Précédent
Événement
[B]
Se Caler sur le Précédent Marqueur [Maj]-[B]
Option
Raccourci clavier
Zoom Arrière Complet
[Maj]-[F]
Zoom Avant
[H]
Zoom Avant sur les Pistes
[Alt]/[Option]-[Flèche Bas]
Zoom Arrière
[G]
Zoom Arrière sur les Pistes
[Alt]/[Option]-[Flèche Haut] ou
[Ctrl]/[Commande]-[Flèche Haut]
Zoom sur l’Événement
[Maj]-[E]
Zoomer sur la Sélection
[Alt]/[Option]-[S]
Zoom Avant sur Piste Sélectionnée [Z] ou [Ctrl]/[Commande][Flèche Bas]
343
Raccourcis Clavier
Index
A
ACID® (Boucles) 162
Action Initiale (Réglage) 319
Activer conteneur suivant/
précédent 235
Activer l’enregistrement 56
Pour les pistes sélectionnées 56
Activer Solo pour les pistes
sélectionnées 38
Activer une Piste 52
Actualiser l’Affichage 285
Affichage clavier d’ordinateur
Clavier Virtuel 53
Affichage clavier de piano
Clavier virtuel 53
Affichage de Temps
d’Enregistrement Restant 70
Affichage des contrôleurs
À propos 237
Ajouter et supprimer des
pistes 246
Édition d’événements 248
Édition des valeurs de
vélocité 247
Préréglages de piste de
contrôleur 247
Sélectionner le type
d’événement 247
Affichage Temps 51
Afficher Cadres des Conteneurs 235
Afficher Contrôleurs 27
Afficher Couleurs de Piste 28
Afficher Données sur Pistes
Étroites 27
Afficher les Noms des
Événements 27
Afficher N Pistes 25
Afficher Toujours les Courbes de
Volume 73
Aftertouch
Édition 248
Enregistrement 66
Supprimer 250
Ajouter Bus 12
Ajouter une Piste 28
Ajustement Longueur 67
Ajuster les Fondus à la Sélection 74
Aléatoire (Paramètre MIDI) 216
Alt/Option (Touche) 8
Annuler
Enregistrement 62
Quantification 227
Traitement 150
Aperçu de la voie
Effets d’insert 109
Apparence 331
Apple Remote 212
Archivage 186
Arrêt après Punch-Out
Automatique 68
ASIO 2.0 61
ASIO Direct Monitoring 61
Attributs Verrouillés 37
Auto Quantification 65
Éditeur de Partition 270
Automatisation
Afficher/Cacher 137
Ouvrir les pistes
d’automatisation 137
Témoin Delta 135
Automatisation suit Événements
(Option) 139
Avancer d’une mesure (raccourci
clavier) 50
B
Baguette (Outil) 253
Bandes
Éditeur de Conteneurs Audio 170
Banques de patterns
Pré-écoute dans la MediaBay 198
Barre d’outils
Bibliothèque 175
Éditeur Clavier 236
Éditeur d’Échantillons 155
Éditeur de Conteneurs Audio 169
Éditeur de Partition 267
Éditeur de Rythme 252
Éditeur en Liste 260
Fenêtre Projet 21
Personnaliser 328
Barre de Filtrage 262
Biais (métrique) 165
345
Index
Bibliothèque
À propos 175
Convertir les Fichiers 186
Dupliquer des clips 178
Écoute 182
Filtre de recherche 181
Fonction de recherche 180
Gestion des Clips Audio 177
Icône Audition 182
Importer un Média 183
Répertoire des
Enregistrements 184
Retrouver les fichiers
manquants 181
Symboles de statut dans les
colonnes 176
Bouton Activer le Projet 317
Bouton Édition
Inspecteur de piste audio 19
Inspecteur de piste MIDI 214
Tranches de Voie audio 95
Tranches de Voie MIDI 101
Bouton Entrée MIDI 245
Bouton Monitor
Pistes Audio 60
Pistes MIDI 63
Bouton Mono (M) 38
Bouton Montrer Barre d’Outils 267
Bouton Solo (S) 38
Bouton T (Éditeur de Partition) 267
Boutons Ajuster 36
Boutons Déplacer
Éditeurs MIDI 242
Fenêtre Projet 33
Bus
À propos 10
Afficher sur la Console 13
Ajouter 12
Assignations 13
Mixage sous forme de fichier 283
Bus d’entrée
À propos 10
Ajouter 12
Assigner aux canaux 13
Bus de Mixage principal 12
Bus de Sortie
Défaut 12
Bus de sortie
À propos 10
Afficher sur la Console 13
Ajouter 12
Assigner des canaux à 13
Mixage sous forme de fichier 283
C
Cadences d’image 292
Calage
Éditeur d’Échantillons 162
Éditeurs MIDI 239
Fenêtre Projet 44
Calage relatif 45
Calculatrice de Tempo 280
Caler les Conteneurs MIDI sur les
Mesures 67
Caler sur un Passage à Zéro
Éditeur d’Échantillons 162
Éditeur de Conteneurs Audio 173
Préférence 46
Canal MIDI 63
“Quelconque” 64
Dans Drum Maps 257
Effets Send 219
Réglage 64
Sélection pour les pistes 64
Changement de Taille avec
Déplacement des Données 35
Changement de Taille avec
Modification de la Durée 36
Changement de Taille de Base 35
Changement Vélocité
Paramètre MIDI 216
Chercher les Événements
sélectionnés dans la
Bibliothèque 179
Chercher les fichiers manquants 181
Chiffrage de mesure
À propos 277
Édition 280
Ciseaux (Outil)
Éditeur de Partition 274
Éditeurs MIDI 244
Fenêtre Projet 34
Clavier Virtuel
À propos 53
Affichage clavier d’ordinateur 53
Affichage clavier de piano 53
Décalage d’octave 54
Description 53
Modulation 54
Niveau de vélocité de note 54
Pitchbend 54
Clef 270
Clic 69
Clips Audio
À propos 145
Créer de Nouvelles Versions 178
Définition 17
Gestion dans la Bibliothèque 177
Ouvrir dans l’Éditeur
d’Échantillons 183
Retrouver les événements 179
Supprimer 178
Coller à l’Origine 34
Coller avec Décalage
Édition MIDI 243
Intervalles de sélection 40
Colorier l’arrière-plan 27
Combinaisons d’effets d’insert
Sauvegarder 117
Commencer l’Enregistrement au
Délimiteur Gauche 57
Compensation du délai
À propos 107
Contraindre 132
Plug-ins 107
Composante Continue 149
Compression de la durée (Comp.
Long.) 216
Compression de vélocité
(Comp.Vel.) 216
Configuration du Projet
(Dialogue) 23
Configurations de Voie
Copier 99
Pistes Audio 95
Pistes MIDI 101
Configurations de Voie VST 95
Conformer Fichiers 187
Conformer les Durées 230
346
Index
Console de Voies
Bus de sortie 93
Cacher des types de voie 89
Charger des réglages 103
Lier/Délier des voies 102
Pan 95
Panneau commun 89
Sauvegarder les réglages 103
Solo et Muet 94
Solo Exclusif 94
Voies de Groupe 100
Volume 93
Conteneur Actif 235
Conteneurs Audio
À propos 16
Créer à partir d’événements 30
Créer en utilisant la tube de
colle 34
Dessiner 30
Éditer dans l’Éditeur de
Conteneurs Audio 169
Faire glisser le contenu 36
Conteneurs MIDI
À propos 16
Dessiner 30
Édition 234
Faire glisser le contenu 36
Conteneurs Répertoire 42
Contourner
Effets Send 114
Inserts 108
Contraindre la compensation du
délai 132
Contrôleurs
Afficher 27
Édition 248
Enregistrement 66
Supprimer 250
Conversion de la O-Note 259
Convertir en Copie Réelle 33
Convertir en Fichier (Exporter
Audio) 283
Convertir la Sélection en Fichier
Éditeur d’Échantillons 161
Fenêtre Projet 38
Convertir les Événements en
Conteneurs 30
Convertir les fichiers 186
Convertir MIDI en données
d’automatisation de piste 232
Copie de Sauvegarde du Projet 319
Copie Partagée 33
Copier et Supprimer l’Intervalle 40
Couleur (Outil) 28
Couper au Curseur
Éditeurs MIDI 244
Fenêtre Projet 34
Couper aux Délimiteurs
Éditeurs MIDI 244
Fenêtre Projet 34
cpr (Fichiers) 317
Crayon (Outil) 30
Créer Événements
Éditeur d’Échantillons 167
Créer Images Audio lors de la
Lecture 61
Créer Nouvelle Piste de
Contrôleur 246
Créer piste MIDI lors du chargement
d’un VSTi 122
Créer tranches 165
csh (Fichiers) 186
Ctrl/Commande (Touche) 8
Curseur de projet
Caler sur 46
Défilement Automatique 46
Déplacer 50
Sélectionner des événements 32
Curseur Magnétique (Mode
Calage) 46
Curseur Stationnaire 46
Cycle
À propos 51
Enregistrement 57
Enregistrement audio 62
Enregistrement MIDI 65
Modes d’enregistrement 65
D
Décalage d’octave
Clavier Virtuel 54
Décompte 69
Défilement Automatique 46, 239
Définir le Répertoire
d’Enregistrement de la
Bibliothèque 184
Dégrouper 37
Délai avant l’Activation du
Déplacement d’Objets 32
Délimiteur Droit 51
Délimiteur Gauche 51
Délimiteurs 51
Déplacer à l’Origine 32
Déplacer au Curseur 32
Déplacer Contrôleur (Réglage de
quantification) 225
Déplacer Repères 166
Désactiver
Inserts 108
Désactiver le Punch-In en cas
d’Arrêt 68
Désactiver Sends 114
Désactiver une Piste 52
Dessiner
Conteneurs 30
Contrôleurs MIDI 248
Dans l’Éditeur d’Échantillons 161
Marqueurs 44
Notes MIDI 240
Repères 166
Déverrouiller 37
Déverrouiller Enregistrement 70
Dissoudre les Conteneurs
Audio 30
MIDI 228
Dithering 109
Données dans Conteneurs 27
Donner le Tempo 281
Dossier Edits 145
Drop Out d’Images 297
Drum Maps
À propos 255
Canal et Sortie MIDI 257
Dialogue de Configuration 258
Effectuer les réglages 256
Sélectionner 258
Dupliquer
Événements et Conteneurs 33
Notes MIDI 243
Dupliquer pistes 28
347
Index
E
Écoute
Bibliothèque 182
Éditeur d’Échantillons 158
Éditeur de Conteneurs Audio 171
Éditeurs MIDI 239
Fenêtre Projet 30
Écoute dynamique (Scrub)
Événements dans l’Éditeur
d’Échantillons 158
Événements dans la fenêtre
Projet 31
Lors du réglage du point de
synchronisation 159
Redimensionner des
événements 35
Éditer uniquement le Conteneur
actif 235
Éditeur d’Échantillons
Audition 158
Barre d’outils 155
Informations sur le Clip Audio 156
Inspecteur 156
Ligne d’infos 156
Menu Éléments 155
Onglet Repères 156
Zoomer 157
Éditeur de Rythme
Créer et éditer des notes 253
Rendre Muet les sons de
batterie 255
Sélectionner une Drum Map 258
Éditeur en Liste
Ajouter événements 261
Édition dans l’affichage des
valeurs 263
Édition dans la liste 261
Filtrer les événements 262
Masquer les événements 263
Éditeur MIDI par défaut 234
Édition via MIDI 245
Effacer les Contrôleurs 230
Effacer les Contrôleurs Continus 230
Effacer les Doublons 230
Effacer les Fichiers Manquants 182
Effacer les Notes 230
Effets audio
À propos 106
Automatiser 140
Édition 114
Effets Send 113
Geler 110
Inserts 107
Inserts Post-fader 107
Organiser dans sous-dossiers 119
Pour bus de sortie
(Inserts Maître) 109
Sauvegarder 116
Sélectionner préréglages 115, 130
Sends Pre/Post-fader 113
Synchro au Tempo 107
Utiliser VST System Link 305
Effets d’insert (Audio) 107
Effets MIDI
À propos 218
Désactiver 221
Effets Send 219
Inserts 219
Préréglages 220
Effets Send (Audio) 111
Élargir la Piste sélectionnée 26
Éléments
Éditeur d’Échantillons 155
Empêcher Redémarrage 297
En cas d’import de Fichier Audio 29
En cas de traitement de clips
partagés 145
En Ligne (VST System Link) 301
Enharmonie 274
Enregistrement Automatique 319
Enregistrement dans les éditeurs
MIDI 67
Enregistrement rétrospectif 67
Enregistrement Solo dans Éditeurs
MIDI 67
Enregistrer 318
Entrée Pas à Pas 245
Entrées (Audio) 10
Entrées MIDI 63
Renommer 63
Sélection pour les pistes 63
Enveloppe
Calculer 146
EQ
Contourner 98
Préréglages 98
Réglage 97
Événements
Audio 17
Changement de Taille avec
Modification de la Durée 36
Couleur 28
Déplacer 32
Dupliquer 33
Faire glisser le contenu 36
Groupage 37
Modifier la taille 35
Rendre muet 38
Renommer 34
Renommer tous sur une piste 28
Scinder 34
Sélectionner 31
Superposés dans la fenêtre
Projet 33
Superposés dans un conteneur
audio 170
Supprimer 38
Verrouiller 37
Événements (Mode Calage) 45
Événements Audio
Créer des tranches 165
Définition 17
Édition dans l’Éditeur
d’Échantillons 154
Faire des sélections 159
Poignées de fondu 73
Poignées de Volume 74
Événements d’Automatisation
À propos 140
Dessiner 141
Édition 141
Sélectionner 142
Supprimer 142
Événements de Poly Pressure 251
Événements Transparents 27
Exporter Fichiers MIDI 323
Exporter un mixage audio 283
Extraire Automatisation MIDI 232
348
Index
F
Faders 93
Faders de niveau 93
Feedback Acoustique 239
Fenêtre des Configurations de Voie
Personnaliser 328
Fenêtre des Performances VST 104
Fermer projet 317
Fichiers AIFF 285
Fichiers Audio
Convertir 186
Exporter 283
Format pour l’enregistrement 58
Formats 183
Importer dans la Bibliothèque 183
Importer dans la fenêtre Projet 29
Options d’Import 29
Reconstituer les manquants 182
Retrouver les manquants 181
Supprimer de façon
permanente 179
Supprimer les manquants 182
Fichiers de média 189
Protection contre l’écriture dans la
MediaBay 199
Fichiers de Sauvegarde (.bak) 319
Fichiers MIDI 323
Fichiers MP3
Exporter 286
Importer 323
Fichiers MPEG
Audio 323
Fichiers Ogg Vorbis
Exporter 287
Importer 323
Fichiers Wave 286
Fichiers Wave Broadcast
Exporter 286
Fichiers Windows Media Audio
Exporter 287
Importer 287, 323
Filtre MIDI 68
FireWire 309
Fonction de recherche dans la
Bibliothèque 180
Fonctions Fondu d’Entrée/de
Sortie 74
Fondus
Créer 73
Édition dans le dialogue 75
Fondus Automatiques 79
Préréglages 76
Supprimer 74
Traitement 74
Fondus Automatiques 79
Fondus Enchaînés
Créer 76
Édition dans le dialogue 77
Préréglages 78
Supprimer 77
Forcer la Vélocité 232
Format d’Affichage 22
Format d’Enregistrement 59
Format Temps 22
Fréquence d’Échantillonnage 24
Fusion (Mode d’Enregistrement)
Audio 62
MIDI 65
Fusion avec le Presse-Papiers 147
G
Gain 147
Garder la précédente
Enregistrement MIDI en Boucle 66
Geler instrument 127
Geler instruments VST 127
Geler la Quantification 227
Geler les Modifications 151
Geler Pistes 110
Glisser-déposer d’effets d’insert
Automatisation 140
Gomme (Outil) 38
Grille (Mode Calage) 45
Grille relative (Mode Calage) 45
Grouper 37
H
Haut-Parleur (Outil)
Éditeur de Conteneurs Audio 171
Fenêtre Projet 30
Historique des Traitements Hors
Ligne 150
Horloge MIDI (MIDI Clock)
À propos 291
Toujours envoyer Message
Start 293
Transmettre 293
Horloge MIDI suit Position de
Projet 293
I
Icône Audition
Éditeur d’Échantillons 158
Icône Haut-Parleur
Éditeurs MIDI 239
Images à analyser 297
Importer
CD Audio 184
Fichiers Audio 29
Fichiers MIDI 323
Fichiers MPEG 323
Fichiers Ogg Vorbis 323
Fichiers vidéo 29
Fichiers WMA 323
Média dans la Bibliothèque 183
REX 322
Partition 275
Imprimer des partitions 275
Indicateur de
synchronisation 295, 297
Informations sur les Plug-ins
(Fenêtre)
Plug-ins MIDI 221
Plug-ins VST 119
I-Note 256
Insérer dans le Projet 181
Insérer un Silence
Éditeur d’Échantillons 161
Fenêtre Projet 41
Inserts
Désactiver ou contourner
(Bypass) 108
Inspecteur
À propos 19
Contrôles 19
Personnaliser 328
Pistes audio 20
Pistes MIDI 214
349
Index
Pistes répertoire 20
Sous-panneaux 218
Instruments VST
Activation 124
Explorer les sons 129
Geler 127
Préréglages pour instruments 128
Sauvegarder les préréglages 131
Utiliser VST System Link 304
Voies 123
Intensité (Apparence) 331
Interpoler les Images Audio 158
Intervalle (Paramètre MIDI) 217
Inverser Hampes 274
Inverser la Phase 148
Inversion 149
Inversion (Fonction MIDI) 232
L
La fonction Nettoyage 320, 325
Latence
Monitoring 60
VST System Link 299
Le dialogue Options d’Ouverture de
Projet 320
Lecture (Outil)
Fenêtre Projet 30
Legato 229
Ligne d’infos
Bibliothèque 176
Éditeur Clavier 236
Éditeur d’Échantillons 156
Éditeur de Partition 267
Éditeur de Rythme 252
Fenêtre Projet 21
Personnaliser 328
Ligne de Valeur Statique
(Automatisation) 141
Limite de Quantification 225
Liste des Noms de Batterie 259
Liste des pistes
À propos 18
Personnaliser 329
Loi de Répartition Stéréo 95
Longueur de Quantification 240
Loupe (Outil) 24
Luminance 331
M
Mac OS X
Activation du port 11
Retrouver les noms des voies 11
Sélection du port 11
Macros 338
Marqueurs
À propos 21
Ajouter dans la fenêtre
Marqueurs 43
Caler sur 45
Déplacer 43
Dessiner dans la piste
Marqueur 44
Édition dans la piste Marqueur 44
Fenêtre Marqueurs 43
Numéros ID 43
Piste Marqueur 43
Raccourcis Clavier 44
Supprimer 43
Marqueurs de Cycle
À propos 42
Ajouter dans la fenêtre
Marqueurs 43
Dessiner 44
Naviguer 44
Sélectionner des Intervalles 44
Masquer (Fonction) 263
MediaBay
Boutons de Filtre 195
Explorateur 191
Fichiers de média 189
Fichiers supportés 190
Module VST Sound 192
Opérations de Scanning 192
Préréglages de Sélection
d’Exploration 194
Protection contre l’écriture 199
Recherche par menu
contextuel 196
Scope 197
Viewer 194
Menu local Couleurs
Éditeurs MIDI 240
Fenêtre Projet 28
Menu local Insérer 261
Menu Transport
Fonctions 49
Options de lecture 52
Mesure Linéaire
Éditeurs MIDI 237
Métronome
Activation 69
Décompte 69
Réglages 69
Mettre à Jour l’Origine 176
MIDI
Fonctions 223
MIDI Thru 63
Minimiser Fichier 185
Mix (Mode d’Enregistrement en
Cycle) 65
Mixage sous forme de fichier
audio 283
Mode Calage 25
Mode Carré
Automatisation 142
Édition MIDI 249
Mode d’Enreg. Linéaire
Audio 62
MIDI 65
Mode Enreg.
Déverrouiller 70
Verrou 70
Mode Ligne
Automatisation 142
Contrôleurs MIDI 249
Vélocité MIDI 248
Mode Musical
Activer dans la Bibliothèque 162
Éditeur d’Échantillons 162
Mode Parabole
Automatisation 142
Contrôleurs MIDI 249
Vélocité MIDI 248
Mode Portée 269
Mode Sinus
Automatisation 142
Édition MIDI 249
Mode Triangle
Automatisation 142
Édition MIDI 249
Modèle de projet par défaut 318
350
Index
Modèles 318
Modes de Monitoring 60
Modification de la Durée 149
Modulation
Clavier Virtuel 54
Montrer Barre de Filtrage 262
Montrer les Vignettes de la
Vidéo 308
Montrer toute l’Automatisation
utilisée 140
Muet
Console de Voies 94
Événements dans la fenêtre
Projet 38
Notes MIDI 244
Outil 38
Pistes 38
Pre-Send 114
N
Nettoyer Durées 271
Niveau du Signal 59
Niveaux d’entrée 59
Normal (Mode d’Enregistrement)
Audio 62
MIDI 65
Normaliser
Effet audio 148
Notes MIDI
Déplacer 242
Dessiner 240
Édition des valeurs de
vélocité 247
Modifier la taille 243
Quantification 223
Rendre muet 244
Rendre muet dans l’Éditeur de
Rythme 255
Scinder et Coller 244
Sélectionner 241
Supprimer 244
Transposer (dans un Éditeur) 242
Transposer (Fonction) 227
Nouveau Projet 23
O
O-Note 256
Option/Alt (Touche) 8
Options d’Action initiale 319
Options d’exportation (Fichiers
MIDI) 323
Ouvrir 317
P
Palette Transport
Cacher/Afficher 49
Format d’Affichage 51
Personnaliser 328
Présentation 49
Raccourcis Clavier 50
Paramètres MIDI 215, 223
Partition
Afficher 269
Imprimer 275
Pas de Recouv. 271
Passages à Zéro 46
Passe d’automatisation 135
Pavé numérique 50
Pédale –> Durée Note 231
Périphérique générique 210
Permutation 271
Permutation (Mode Calage) 46
Permutation Stéréo 149
Piste Arrangeur
Ajouter 81
Créer une chaîne 82
Mettre à plat 84
Renommer des événements 81
Piste Vidéo
Afficher Vignettes 308
Pistes
Ajouter 28
Changer la hauteur 25
Configuration de voie Audio 59
Couleur 28
Désactiver/Activer 52
Geler 110
Renommer 28
Sélectionner 28
Supprimer 28
Verrouiller 37
Pistes d’automatisation
Assigner des paramètres 137
Cacher/Afficher 138
Rendre muet 139
Pistes de voie d’effet (FX)
À propos 111
Ajouter des effets pour 112
Assigner des effets Send 113
Configuration 111
Mixage sous forme de fichier 283
Pistes de voie de Groupe
À propos 16
Assigner des canaux à 100
Utilisation des effets 110
Pistes MIDI
Fenêtre des Configurations de
Voie 101
Paramètres MIDI 215
Réglages 214
Pistes Répertoire
Muet et Solo 42
Transférer des pistes dans un
dossier 41
Pitchbend
Clavier Virtuel 54
Édition 248
Enregistrement 66
Supprimer 250
Placer en Arrière-Plan/Avant-Plan 33
Plage d’Enregistrement MIDI 67
Plug-ins
Automatiser 140
Informations 119
Installer des plug-ins VST 2.x 118
Organiser 119
Plug-ins VST
Informations 119
Installation 118
Poignée de volume 74
Poignées de fondu 73
Point de Synchronisation
Régler dans l’Éditeur
d’Échantillons 159
Régler dans la fenêtre Projet 44
Régler pour Clips dans la
Bibliothèque 183
Points Q 166
351
Index
Polyphonie (Restreindre) 231
Porte de Bruit 148
Portée active 268
Portées doubles (Piano) 269
Ports manquants 317
Ports Périphérique
Configuration 10
Sélectionner pour des bus 12
Ports VST 10
Post-Roll 68
Pré-/Post-Mixage 146
Précompte 69
Pré-écoute
Préréglages de piste 203
Préférences
À propos 41
Transferts 334
Préparer l’Archivage 186
Préréglages de piste
Extraire un son 131
Pré-écoute 203
Supprimer 202
Préréglages de vue 90
Préréglages VST
Supprimer 202
Pre-Roll 68
Projet
Activation 317
Archivage 319
Créer 23
Modèle 318
Ouvrir 317
Sauvegarder 318
Sauvegarder Modèles 318
Protocole de Positionnement ASIO
À propos 295
Configuration 294
Punch In
Automatique 57
Manuel 56
Punch Out 57
Q
Quantification
À propos 223
Annuler 227
Appliquer 225
Automatique pendant
l’enregistrement 65
Dialogue de Configuration 224
Durées 226
Fins 227
Régler sur la barre d’outils 224
Quantification Aléatoire 225
Quantification automatique des
Enregistrements MIDI 65
Quantification avancée 226
Quantification d’affichage 269
Quantification itérative 226
Quantifier 225
Quelconque (Réglage du canal
MIDI) 64
R
Raccourcis Clavier
À propos 336
Charger 339
Conventions 8
Importer 339
Modifier 336
Par défaut 341
Rechercher 337
Réinitialiser 340
Supprimer 338
Recherche de raccourcis clavier 337
Reconnaissance d’accords 237
Reconstruire 182
Récupération des
enregistrements 71
ReCycle (Fichiers) 322
Réduction des Données 232
Réduire les Espaces Vides
Éditeur d’Échantillons 167
Réglage des Contrôles de Piste 329
Réglages de Portée 269
Réglages du Canal MIDI 64, 101
Règle
À propos 22
Réinitialiser 66
Réinitialiser Console 99
Réinitialiser MIDI 66
Réinitialiser Voie 99
Remplacer (Mode d’Enregistrement
en Cycle) 65
Remplacer (Mode d’Enregistrement)
Audio 62
MIDI 65
Remplir la Boucle 34
Repères
À propos 164
Édition manuelle 166
Menu local Utiliser 164
Répéter
Événements et Conteneurs 33
Notes MIDI 243
Représentation des Images Audio 27
Résolution (Enregistrement) 59
Resolving 291
Restreindre Polyphonie 231
Retour à la Ligne (liste des pistes) 25
Retourner à la Version
Précédente 320
Retourner au Début en cas d’Arrêt 52
ReWire
À propos 313
Activation 314
Routage MIDI 315
Voies 315
Rogner (Outil) 238
Routage
Audio vers et à partir des bus 13
Effets Send 113
S
Sauvegarder une nouvelle
version 318
Schéma d’Apparence de Base 331
Scinder
Événements 34
Intervalle 41
Se caler après un clic sur un espace
vide 50
Sélection Automatique des
Événements sous le Curseur
Éditeurs MIDI 242
Fenêtre Projet 32
352
Index
Sélection d’entrée
Plusieurs Canaux MIDI 64
Sélection d’intervalle (Outil) 39
Sélection de la sortie
Plusieurs Canaux MIDI 64
Sélectionner
Événements dans la fenêtre
Projet 31
Notes MIDI 241
Voies de Console 96
Sélectionner (Outil)
Afficher Infos supplémentaires 22
Sends Pre-fader 113
Séparer les événements MIDI 34
Silence 149
Solo
Console de Voies 94
Éditeur de Conteneurs Audio 171
Éditeurs MIDI 239
Pistes 38
Pistes Répertoire 42
Sur piste sélectionnée 38
Solo Inactif 95
Sons de batterie solo 255
Sorties Audio 10
Sorties MIDI 63
Dans Drum Maps 257
Effets Send 219
Renommer 63
Sélection pour les pistes 64
Suivre Évts 52
Superposition d’événements
Éditeur de Conteneurs Audio 170
Fenêtre Projet 33
Supprimer
Contrôleurs MIDI 230, 250
Événements dans la fenêtre
Projet 38
Fichiers Audio du disque dur 179
Notes de batterie MIDI 255
Notes MIDI 244
Supprimer des fondus 74
Supprimer l’Intervalle 40
Supprimer la Composante
Continue 149
Supprimer le Paramètre 142
Supprimer les fondus enchaînés 77
Supprimer les Recouvrements
Mono (MIDI) 231
Poly (MIDI) 231
Suspendre Défilement
Automatique 46
Suspendre le traitement des plug-ins
VST3 lorsqu’aucun signal audio
n’est reçu 106, 128
Swing 224
Symbole de cadenas 37
Synchronisation
À propos 290
À un timecode 294
Activer l’enregistrement en mode
de Synchro 57
Branchements 292
Cadences d’image 292
Dialogue Réglages de
Synchronisation du
Projet 293
Envoyer signaux d’Horloge MIDI
en Stop 293
Formats 290
Indicateur (Palette Transport) 295,
297
Options 297
Réglages de la carte Audio 296
Synchronisation avec d’autres
appareils 293
Synchroniser Projet et Sélection dans
la Console 96
Syncope 271
Système Exclusif
À propos 264
Bulk Dumps (Envoi de données en
bloc) 264
Édition 266
Enregistrer les changements de
paramètres 265
T
Tempo
À propos 277
Calculer 280
Édition 278
Régler en mode fixe 280
Taper “physiquement” 281
Tempo Fixe 277
Temps Linéaire
Éditeurs MIDI 237
Timecode
À propos 290
Cadences d’image 292
Synchroniser à 294
Tonalité (Éditeur de Partition) 270
Touches Mortes des outils 8, 340
Toujours envoyer Message Start 293
Traitement
À propos 145
Annuler 150
Fonctions et réglages 145
Tranches
Créer 165
Transferts
Projets et réglages 334
Transposer
Paramètre MIDI 215
Transposition
Fonction MIDI 227
Ligne d’infos 22
Transposition d’Affichage 270
Tronquer 41
Tube de Colle
Éditeurs MIDI 244
Fenêtre Projet 34
Tube de colle (Outil)
Éditeur de Partition 274
Tuples
Configuration de la
Quantification 224
Type de Fichier d’enregistrement 58
Types de piste 16
Taille de l’Échantillon 59
Taille du Cache Vidéo 308
Télécommande
Configuration 208
Écrire l’Automatisation 209
Raccourcis Clavier 210
353
Index
U
Utiliser les Extensions des Fichiers
dans le Sélecteur de Fichier 318
Utiliser les ports ASIO sélectionnés
uniquement pour les données 302
V
Vélocité
Clavier Virtuel 54
Édition 247
Édition via MIDI 245
Fonction MIDI 231
Ligne d’infos 22
Vélocité (Éditeurs MIDI) 241
Vélocité de la note
Curseur 241
Verrou 37
Verrouiller Enregistrement 70
Vidéo
Configuration 307
Générer Fichier Cache des
Vignettes 310
Importer fichiers 309
Lecture 308
Lecture via FireWire 309
Préférences de l’importation 309
Préparations (Windows) 307
Voie d’instrument VST
Configuration 122
Voies Audio
Copier des réglages 99
Effectuer les réglages 95
Lier 102
Mixage sous forme de fichier 283
Sauvegarder les réglages 103
Voies de Sortie 93
Volume (Ligne d’Infos) 93
VST 3
Suspendre le traitement des plugins VST3 lorsqu’aucun signal
audio n’est reçu 106, 128
VST Connexions 11
Préréglages 12
VST System Link
À propos 297
Activation 301
Configuration 298
Connexions 298
Latence 299
Matériel nécessaire 298
Mettre les ordinateurs en ligne 301
MIDI 302
Réglages 300
Vu-mètre ASIO 104
Vu-mètre Disque 104
W
WMA (Fichiers)
Importer 323
Word Clock
À propos 291
Configuration 293
Sélection pour la synchro 296
Z
Zone Magnétique 225
Zoom
À propos 24
Éditeur d’Échantillons 157
Formes d’onde 25
Hauteur de piste 25
Préréglages 26
Zoom (Outil) 24
Zoom Horizontal uniquement 24
Zoom Rapide 25
Zoomer pendant le Positionnement
dans l’Échelle Temporelle 25
Zoomer sur la forme d’onde 25
354
Index

Manuels associés