Manuel du propriétaire | Ryobi 4070333 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Manuel du propriétaire | Ryobi 4070333 Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Passe-lame à dégagement zéro
4070333
(Pour les scies à table BT3000 et BT3100)
Votre nouveau passe-lame a été étudié et fabriqué selon les normes rigoureuses de Ryobi pour vous apporter fiabilité, facilité
d'utilisation et sécurité. Si cet accessoire est bien entretenu, il vous donnera des années de service performant, sans ennui.
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et comprendre le manuel de l'utilisateur.
Nous vous remercions de l'achat de cet accessoire.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT
RÈGLES DE SÉCURITÉ
■ N’UTILISEZ PAS CE PRODUIT SUR D’AUTRE
ÉQUIPEMENT ou pour d’autres fins.
■ DÉBRANCHEZ TOUJOURS LA SCIE AVANT LE
MONTAGE DE CET ENSEMBLE. Assurez-vous que
l'interrupteur se trouve à l'arrêt avant de rebrancher la
scie.
■ AVANT DE SCIER, ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES
RÉGLAGES SONT BIEN SÛRS.
■ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Relisez-les
souvent et utilisez-les pour renseigner une autre
personne. Si vous prêtez ce produit à quelqu’un, prêtezlui aussi ces instructions.
L’utilisation sûre de cet accessoire nécessite la lecture et la
compréhension de ce manuel de l’utilisateur, du manuel de
l’utilisateur de la scie à table et de toutes les étiquettes
apposées sur l’accessoire et/ou l’outil.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
■ CONNAISSEZ VOTRE ACCESSOIRE. Lisez
attentivement le manuel de l'utilisateur. Apprenez les
usages et limites du produit ainsi que les risques qui lui
sont propres.
■ TENEZ LE LIEU DE TRAVAIL PROPRE. Les endroits
et les établis encombrés favorisent les accidents. NE
laissez PAS des outils ou des morceaux de bois sur la
scie quand celle-ci est en marche.
■ PORTEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE SÉCURITÉ
À COQUES LATÉRALES. Les lunettes de tous les jours
n'ont que des verres résistant aux chocs; ce NE sont
PAS des lunettes de sécurité.
Les symboles de sécurité sont utilisés pour attirer votre attention sur des risques potentiels. Les explications
accompagnant les symboles et les symboles eux-mêmes exigent votre attention et votre compréhension. Ces
avertissements, par eux-mêmes, ne suppriment pas les dangers. Les instructions ou avertissements fournis ne
remplacent pas les mesures adéquates de prévention des accidents.
SYMBOLE
SIGNIFICATION
SYMBOLE DE SÉCURITÉ: Annonce les paragraphes «danger», «avertissement» ou «attention».
Peut être utilisé en même temps que d'autres symboles ou pictogrammes.
DANGER: Si vous ne vous conformez pas à cette règle de sécurité, il existe un risque important de
blessures graves pour vous-même ou des tiers. Respectez toujours les mesures de sécurité afin de
réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et de blessures.
AVERTISSEMENT: Si vous ne vous conformez pas à cette règle de sécurité, il existe un risque
important de blessures graves pour vous-même ou des tiers. Respectez toujours les mesures de
sécurité afin de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et de blessures.
ATTENTION: Si vous ne vous conformez pas à cette règle de sécurité, il existe un risque de dommage
matériel ou de blessures graves pour vous-même ou des tiers. Respectez toujours les mesures de
sécurité afin de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et de blessures.
SYMBOLE – PAS DE MAINS: Gardez les mains éloignées de la lame, sinon des blessures graves
peuvent s'ensuivre.
HUMIDITÉ: Ne pas exposer à la pluie ni utiliser dans de endroits humides.
NOTE:
PORTEZ DES
LUNETTES DE SÉCURITÉ
PRÉVOIR VAUT MIEUX
QUE NE PAS VOIR
Informations ou instructions capitales pour le fonctionnement ou l'entretien de cet appareil.
L’utilisation de tout outil électrique peut entraîner la projection de débris dans les yeux, ce qui
peut provoquer de graves lésions oculaires. Avant de mettre un outil électrique en marche, portez
toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection à coques latérales, ainsi qu’un
masque antipoussière intégral si nécessaire. Nous recommandons le port d’un masque de sécurité
à vue panoramique par-dessus des lunettes correctives ou celui de lunettes de sécurité standard
à coques latérales. Portez toujours un protecteur oculaire avec indication de conformité à la
norme ANSI Z87.1.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
2
DÉBALLAGE
INFORMATION
LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES
■ Retirez toutes les pièces détachées du cartonnage.
Assurez-vous qu’aucun des articles présentés dans la
liste des pièces détachées ne manque.
■ Vérifiez soigneusement toutes les pièces et assurezvous que rien n’a été endommagé pendant l’expédition.
■ Si des pièces sont endommagées ou manquent,
composez le 1-800-525-2579 pour obtenir de l'aide.
1. Passe-lame à dégagement zéro (2)
2. Vis taraudeuse de 1 po (1)
(Pour utilisation avec BT3000)
3. Vis à tête plate (4)
OUTILS NÉCESSAIRES
Tournevis Phillips
AVERTISSEMENT:
Si des pièces manquent, ne montez pas l’ensemble tant
que ces pièces ne sont pas remplacées. Sinon, cela
pourrait entraîner de graves blessures.
1
3
2
3
MONTAGE
AVERTISSEMENT:
La scie à table ne doit jamais être branchée lorsque vous
installez des pièces. En débranchant la scie à table, vous
éviterez des démarrages accidentels qui peuvent causer
des blessures graves.
PRÉPARATION DU PASSE-LAME À
DÉGAGEMENT ZÉRO POUR UNE
UTILISATION AVEC UNE LAME STANDARD
Pour préparer le passe-lame à dégagement zéro pour être
utilisé avec une lame standard, coupez une ouverture pour
le protège-lame, installez le passe-lame, puis effectuez la
coupe à dégagement zéro.
COUPE D'UNE OUVERTURE POUR LE PROTÈGELAME
Voir Figures 1 et 2.
Fig. 1
Suivez ces directives pour couper une ouverture pour le
protège-lame.
■ Le passe-lame d'origine et l'ensemble de protège-lame
doivent être correctement installés sur la scie à table.
Reportez-vous au manuel de l'utilisateur de la scie à
table.
■ Positionnez le nouveau passe-lame sur la scie en face
du protège-lame, l'ouverture en forme de croissant étant
sur la droite.
■ À partir de l'arrière du passe-lame mesurez et tracez
des lignes à 6-1/8 po et 7-1/8 po.
■ Relevez la lame de la scie à une hauteur de 1 po et
positionnez-la à 90° en réglant l'inclinaison de la lame
à 0°.
■ Réglez le guide de refente sur le bord droit du passelame d'origine et verrouillez-le fermement en place.
■ Assurez-vous que le couteau diviseur de l'ensemble de
protège-lame est directement aligné avec la lame.
■ Branchez la scie.
■ Insérez la clé et démarrez la scie.
■ Guidez le nouveau passe-lame le long du bord gauche
du guide de refente.
■ Effectuez une coupe en long depuis l'arrière de la plaque
jusqu'à la marque de 7-1/8 po.
■ Arrêtez la scie et laissez la lame s'arrêter complètement
avant d'enlever le passe-lame par l'avant.
■ Réglez le guide de refente à 5/8 po du bord droit du
passe-lame d'origine et verrouillez-le fermement en
place.
■ Dégagez le levier de verrouillage d'inclinaison de la
lame et réglez l'inclinaison à 22,5°.
■ Bloquez le levier de verrouillage d'inclinaison de la
lame.
■ Démarrez la scie.
■ Guidez à nouveau le passe-lame le long du bord gauche
du guide de refente.
■ Effectuez une coupe en long en biseau depuis l'arrière
de la plaque jusqu'à la marque de 6-1/8 po.
6-1/8 po
7-1/8 po
Fig. 2
AVERTISSEMENT:
Éloignez les mains de la lame en rotation lors de la
coupe. Le non-respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures graves.
■ Arrêtez la scie et laissez la lame s'arrêter complètement
avant d'enlever le passe-lame par l'avant.
■ Enlevez le matériau qui pourrait rester entre les deux
coupes.
4
MONTAGE
INSTALLATION DU PASSE-LAME À DÉGAGEMENT
ZÉRO
Voir figure 3.
Suivez ces directives pour installer le passe-lame à
dégagement zéro.
■ Dégagez le levier de verrouillage d'inclinaison de la
lame et réglez la lame à 90° en réglant l'inclinaison
à 0°.
■ Bloquez le levier de verrouillage d'inclinaison de la
lame.
■ Réglez la lame à la position la plus basse.
■ Enlevez la clé de l'interrupteur et débranchez la scie de
la prise de courant.
■ Enlevez le passe-lame d'origine de la scie.
Pour la BT3000: Enlevez les trois vis à métaux à tête
Phillips sur le dessus de la scie. Utilisez la vis taraudeuse
de 1 po de long fournie pour tarauder les quatre trous
de l'ouverture de la scie en vissant et dévissant
alternativement la vis dans chaque trou. Mettez une
goutte d'huile machine légère dans les trous pour faciliter
l'opération.
■
■
■
■
Fig. 3
Pour la BT3100: Enlevez la vis à l'avant du passelame, soulevez et enlevez la plaque, puis enlevez les
deux vis en dessous de la plaque.
Soulevez soigneusement les doigts anti-recul de
l'ensemble de protège-lame.
Installez le passe-lame à dégagement zéro en le glissant
sous les doigts anti-recul et en passant autour du
couteau diviseur du protège-lame.
Assurez-vous que la lame est dans sa position la plus
basse.
Fixez le passe-lame à dégagement zéro avec les quatre
vis à tête plate fournies.
RÉALISATION DE LA COUPE À DÉGAGEMENT ZÉRO
Voir figure 4.
Fig. 4
Suivez ces directives pour effectuer la coupe à dégagement
zéro.
■ Branchez la scie.
■ Insérez la clé.
■ Choisissez l'une de ces options:
■ Pour effectuer une coupe droite à dégagement zéro:
a) Mettez la scie en marche.
b) Tournez le volant de réglage de la lame dans le
sens horaire pour relever la lame à travers le
passe-lame.
■ Pour effectuer une coupe en biseau à dégagement
zéro:
a) Déplacez le guide de refente vers la droite d'au
moins 6 po pour avoir le dégagement nécessaire
pour l'inclinaison de l'ensemble de protège-lame
dans la position de coupe en biseau.
b) Abaissez complètement la lame.
c) Dégagez le levier de verrouillage de l'inclinaison
de la lame.
d) Réglez l'angle de coupe en biseau à l'angle
désiré.
e) Mettez la scie en marche.
f) Tournez le volant de réglage de la lame dans le
sens horaire pour relever la lame à travers le
passe-lame.
■ Arrêtez la scie.
NOTE: La lame de scie doit être à 90° (angle de coupe en
biseau de 0°) et à la position la plus basse pour pouvoir
installer ou enlever le passe-lame à dégagement zéro pour
coupe en biseau.
ATTENTION:
Lorsque vous abaissez la lame, relevez toujours les
doigts anti-recul pour ne pas endommager le passelame à dégagement zéro ou empêcher d'abaisser la
lame. N’abaissez pas la lame lorsque la scie est en
marche.
5
MONTAGE
PRÉPARATION DU PASSE-LAME À
DÉGAGEMENT ZÉRO POUR UNE
UTILISATION AVEC UNE LAME À
RAINURER
NOTE: Avec les scie à table BT3000 et BT3001, n'utilisez
que l'ensemble à rainurer pièce n° 4650306.
AVERTISSEMENT:
Arrêtez la scie, enlevez la clé de l'interrupteur et
débranchez la scie avant d'effectuer l’opération cidessous. Le non respect de cet avertissement peut
provoquer un démarrage accidentel de la scie et
entraîner des blessures graves.
■ Enlevez le passe-lame d'origine de la scie.
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Pour la BT3000: Enlevez les trois vis à métaux à tête
Phillips sur le dessus de la scie.
Pour la BT3100: Enlevez la vis à l'avant du passelame, soulevez et enlevez la plaque, puis enlevez les
deux vis en dessous de la plaque.
Enlevez l'ensemble de protège-lame. Voir le manuel de
l'utilisateur de la scie.
Installez la lame à rainurer. Voir les instructions livrées
avec l'ensemble de lame à rainurer.
Abaissez la lame de scie en poussant le levier de
blocage vers la gauche et en tournant le volant de
réglage de la lame dans le sens antihoraire.
NOTE: Pour la BT3000, utilisez la vis taraudeuse de
1 po de longueur fournie pour tarauder les quatre trous
de l'ouverture de la scie en vissant et dévissant
alternativement la vis dans chaque trou. Mettez une
goutte d'huile machine légère dans les trous pour faciliter
l'opération.
Installez le nouveau passe-lame et fixez-le à l'aide des
quatre vis à tête plate fournies.
Branchez la scie.
Insérez la clé et mettez la scie en marche.
Tournez le volant de réglage de la lame dans le sens
horaire pour couper le nouveau passe-lame jusqu'à ce
que la lame soit dans la position maximum désirée.
Arrêtez la scie et enlevez la clé de l'interrupteur.
Débranchez la scie.
AVERTISSEMENT:
Mettez toujours les entretoises à la bonne place lorsque
vous remettez la lame de scie normale. Le non-respect
de cet avertissement peut entraîner des blessures
graves et endommager la scie.
NOTE: L'ensemble de protège-lame ne peut pas être utilisé
avec une lame à rainurer. Le rainurage n’est pas une coupe
traversante. Assurez-vous de remonter l'ensemble de
protège-lame pour les coupes traversantes.
6
NOTES
7
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Passe-lame à dégagement zéro
4070333
GARANTIE
Ryobi garantit ses accessoires pour une période de 90 jours à compter de la date d'achat. Les batteries et
les chargeurs de batteries sont garantis pour une période de deux ans à compter de la date d'achat.
PIÈCES ET SERVICE
S'il vous fallait des pièces ou une réparation, communiquez avec le centre de service après-vente agréé Ryobi
le plus proche de chez vous. N'oubliez pas de fournir tous les renseignements pertinents lors de votre appel
ou visite. Pour l’emplacement du centre de service après-vente agréé le plus proche de chez vous, composez
le 1-800-525-2579 ou consultez notre site web à www.ryobitools.com. Lorsque vous commandez des pièces,
veuillez toujours donner le numéro de modèle.
NUMÉRO DE MODÈLE
4070333
RYOBI TECHNOLOGIES INC.
1428 Pearman Dairy Road
Post Office Box 1207
1-800-525-2579
972000-217
9-02
Anderson, SC 29625
Anderson, SC 29622
www.ryobitools.com

Manuels associés