Manuel du propriétaire | Hitachi CL2842AN Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Manuel du propriétaire | Hitachi CL2842AN Manuel utilisateur | Fixfr
MODE D'EMPLOI
C2142N/S
CL2142AN/S
CP2142AN/S
C2842N/S
CL2842AN/S
CP2842AN/S
SOMMAIRE
TOUCHES DE LA TELECOMMANDE ........... 40
TOUCHES DE FONCTIONS TV .................... 41
BRANCHEMENT D’UN EQUIPEMENT
PERIPHERIQUE ............................................. 42
Via la prise PERITEL EURO AV .................... 43
Prise d’antenne ANT ..................................... 43
Décodeur ...................................................... 43
Télévision et magnétoscope ......................... 43
Lecture NTSC par la péritel .......................... 43
Fonction copie .............................................. 43
Recherche et mémorisation du signal
d’essai du magnétoscope ....................... 43
Caméra et caméscope ................................. 43
Branchement du décodeur au
magnétoscope .............................................. 43
Branchement d’un casque ........................... 43
PREPARATIFS ................................................ 44
PRECAUTIONS IMPORTANTES ................... 44
INSTALLATION ............................................. 44
UTILISATION................................................. 45
DEPANNAGE ................................................ 45
AVANT LA MISE EN SERVICE DE VOTRE TV47
Source électrique ......................................... 47
Antenne ........................................................ 47
Raccordement d’autres appareils ................ 47
Mise en place des piles dans la
télécommande .............................................. 47
MISE EN SERVICE - MARCHE/ARRET ........ 47
UTILISATION DU TV ...................................... 47
APS (Recherche Automatique des Chaines) 47
UTILISATION DES TOUCHES DE
COMMANDE ................................................. 48
UTILISATION DE LA TELECOMMANDE ...... 48
LES MENUS.................................................... 49
Menu d’information ....................................... 49
Menu Son ....................................................... 49
Pour modifier le réglage du son .............. 49
Réglage du volume ................................. 49
Réglage des Graves ............................... 49
Réglage des aigus .................................. 50
Réglage de la balance ............................ 50
Réglage des effets sonores .................... 50
Pour mémoriser les réglages ................. 50
Pour modifier le réglage du son
du casque ............................................... 50
Réglage du volume du casque ............... 50
Réglage du mode de réception du son
du casque ............................................... 50
Pour mémoriser les réglages ................. 50
MENU IMAGE ................................................. 51
Pour modifier le réglage de l’image ......... 51
Réglage de la luminosité ......................... 51
Réglage de la couleur ............................. 51
Réglage du contraste .............................. 51
Réglage du contour ................................. 51
Réglage de la teinte ................................ 51
Menu Mode d’Image ................................ 52
Pour mémoriser les réglages ................. 52
MENU DES FONCTIONS .............................. 52
Temporisation de veille ............................ 52
Verrouillage enfants ................................. 52
MENU D’INSTALLATION ............................... 53
Menu Réglage Fin (Accord) .......................... 53
Recherche automatique ............................... 53
Comment nommer un programme .............. 53
Pour changer de norme ................................ 53
Accès direct aux canaux .............................. 54
Accord précis ............................................... 54
MENU PROGRAMMES (Programmation) .... 54
APS (Système de Programmation
Automatique) ................................................ 54
MENU CONFIGURATION TV ........................ 55
Sélection de la langue du menu.................... 55
Sélection du pays ......................................... 55
Réglage de la source extérieure ................... 56
Pour régler la Sortie AV-2 ........................ 56
AUTRES FONCTIONS ................................... 56
Coupure de son ............................................ 56
Emission bilingue ......................................... 56
Informations sur l’écran ................................ 56
TELETEXTE ................................................... 57
Pour utiliser le Télétexte ............................... 57
Pour sélectionner une page de Télétexte ..... 57
Pour sélectionner la page d’index ................. 57
Pour découvrir des informations «cachées» 57
Pour interrompre le changement de page
automatique .................................................. 57
Pour sélectionner une page de sous-code ... 57
FASTEXT ET TOPTEXT ................................ 57
Pour Fastext et Toptext ........................... 57
Pour TOPTEXT....................................... 57
Pour sortir du Télétexte ........................... 58
Pour afficher l’horloge ............................. 58
QUELQUES CONSEILS ................................ 58
CARACTERISTIQUES .................................... 59
GARANTIE HITACHI FRANCE ....................... 60
F - 39 -
TOUCHES DE LA TELECOMMANDE
= VEILLE (ARRET)
0 - 9 = PROGRAMME DIRECT
I-II = MONO/STÉRÉO-DUAL I-II
MENU = MENU
= DEFILEMENT PROGRAMME VERS LE HAUT
= CURSEUR DROITE / AUGMENTER LE
VOLUME
TV = TV / QUITTER MENU
(ROUGE) = MENU SON
(VERT) = MENU IMAGE
F (JAUNE) = MENU DES FONCTIONS
(BLEU) = INSTALLATION MENU
Touches Télétexte
= HORLOGE
= PAUSE
= RELEVER INFO CACHEE
= PAGE INDEX
= TELETEXTE
AV = SOURCE EXTERIEURE
(AV1, AV2, AV3)
= DEFILEMENT PROGRAMME VERS LE BAS
= CURSEUR GAUCHE / DIMINUER LE
VOLUME
- - = ENTREE D'UNE CHAINE A 2 NOMBRES
= INTERRUPTION SON (MUTE)
F - 40 -
TOUCHES DE FONCTIONS TV
= Marche / Arrêt
Entrée Audio / Vidéo
= Volume -
AUDIO L = Entrée Audio gauche (blanc)
= Volume +
AUDIO R = Entrée Audio droite (rouge)
- P = Programme -
VIDEO = Entrée VIDEO (jaune)
P + = Programme +
H-PHONE = Sortie CASQUE 3,5 mm Ø
F - 41 -
BRANCHEMENT D’UN EQUIPEMENT PERIPHERIQUE
Divers équipements audio et vidéo peuvent être connectés à votre téléviseur. Les schémas de montage qui suivent
vous indiquent où les différents équipements doivent être branchés à l’arrière ou en façade du téléviseur.
28” PANNEAU ARRIERE
21” PANNEAU ARRIERE
CAMESCOPE
AUDIO
CASQUE
VIDEO
DECODEUR
POUR RECEPTION PAR SATELLITE
F - 42 -
Via la prise PERITEL EURO AV
Votre téléviseur a deux prises PERITEL . Si vous désirez
brancher à votre téléviseur des périphériques (par
exemple caméscope, décodeur, etc...) équipés de
prises PERITEL, utilisez les entrées EXT1 et EXT2.
Prise d’antenne ANT
Si vous désirez raccorder des appareils (reproduction
video ou décodeurs) qui ne sont pas munis de prise
EURO-AV vous pouvez les brancher sur la prise
d’antenne de votre TV.
Décodeur
La télévision par câble vous offre un vaste choix de
programmes. La plupart de ceux-ci sont gratuits,
d’autres sont à payer par le téléspectateur. Cela signifie
que vous devrez souscrire un abonnement auprès de
la station émettrice dont vous souhaitez recevoir les
programmes. Cette organisation vous fournira un
décodeur approprié pour décrypter les programmes.
Pour tous renseignements complémentaires,
consultez votre revendeur. Consultez également la
notice fournie avec votre décodeur.
Branchement d’un décodeur au téléviseur via la
prise d’antenne
• Branchez le câble d’antenne.
Raccordement d’un décodeur sans prise
d’antenne
• Brancher le décodeur à votre TV à l’aide d’un EUROcâble AV à la prise EXTERNAL 1 ou EXTERNAL 2. Si
votre décodeur est muni d’une prise EURO-AV vous
obtenez une meilleure qualité d’image si vous raccordez un EURO-câble AV à la prise EXTERNAL.
Télévision et magnétoscope
• Raccorder les câbles AV.
Une meilleure qualité d’image est obtenue si vous
raccordez également un EURO-câble AV à la prise
EXTERNAL 2.
Lecture NTSC par la péritel
Branchez votre magnétoscope NTSC sur la prise
péritel située à l’arrière de votre téléviseur ou sur les
prise RCA placées à l’avant de votre téléviseur.
P u i s , a p p u y e z s u r l e b o u t o n “ AV ” d e v o t r e
télécommande et sélectionnez les canaux AV1, AV2 ou
AV3. La compatibilité de votre appareil avec le système
NTSC 4.43 est alors automatiquement activée.
Fonction copie
• Sélectionnez la source AV-2 OUTPUT en appuyant
sur la touche “
” ou “
”.
Recherche et mémorisation du signal d’essai du
magnétoscope
• Débranchez le câble d’antenne de la prise d’antenne
«ANT» de votre magnétoscope.
• Allumez votre téléviseur et placez le magnétoscope
sur le signal d’essai. (Consultez la notice de votre
magnétoscope.)
• Appelez le Menu d’Accord (Réglage) via le menu
d’Installation.
• Recherchez le signal d’essai de votre magnétoscope de la même manière que vous avez recherché
et enregistré les signaux de télévision. Voir Accord,
Recherche et Mémorisation des canaux de télévision. Mémorisez le signal d’essai sous le numéro de
programme 0 ou entre 55 et 99.
• Rebranchez le câble d’antenne dans la prise d’antenne «ANT» de votre magnétoscope après avoir
mémorisé le signal d’essai.
Caméra et caméscope
Branchement aux entrées en façade
Branchez votre camescope dans les prises en façade
de votre téléviseur.
• Branchez le camescope en VIDEO et AUDIO L pour
un modèle mono.
• Branchez également AUDIO R pour les modèles
stéréo.
La prise PERITEL EURO-AV située en face arrière peut
ègalement servir de prise d’entrée.
Branchement du décodeur au magnétoscope
Certains magnétoscopes sont équipés d’une prise
EURO-AV spéciale pour décodeur.
• Raccorder un EURO-câble à la prise AV de votre
décodeur et à la prise AV spéciale de votre magnétoscope. Veuillez également consulter le manuel de votre magnétoscope.
• Pour raccorder votre magnétoscope au TV, veuillez
consulter la section TV et magnétoscope.
Si vous désirez raccorder d’autres équipements à votre
TV, consulter votre vendeur.
Branchement d’un casque
Utilisez la prise de casque stéréo (HP) située sur la
façade de votre téléviseur pour brancher un casque.
Sélection de source pour l’enregistrement de
cassettes vidéo
• Sélectionnez le menu «Config. TV» dans le Menu
d’Installation.
F - 43 -
PREPARATIFS
Placer votre téléviseur sur une surface solide.
Les fentes d’aération à l’arrière de l’appareil ne doivent pas être bouchées. Laisser également suffisamment d’espace
(env. 10 cm) tout autour de l’appareil. Pour votre sécurité ne placer aucun objet sur l’appareil.
CARACTERISTIQUES
• Téléviseur couleur à télécommande
• Programmes sur VHF, UHF ou canaux câblés peuvent être sélectionnés
• Réglage Fin possible de canaux câblés
• Utilisation aisée grâce au système « menu »
• Prises Péritels pour appareils externes, comme ordinateur, audio/vidéo, jeux vidéo etc.
• Accès au Télétexte (8 pages, Fastexte, Toptexte)
• Possibilité de raccorder un casque (non fourni)
• Accès direct aux chaînes
• APS Plus (recherche automatique)
• Sélection d’un nom pour un programme
• Commutation entre les deux derniers programmes visualisés
• Recherche automatique de chaînes «avant» et «arrière»
• Mise en veille
• Arrêt du son automatique lorsqu’il n’y a pas de transmission
• Mise en veille automatique 5 min après la fin d’émission
PRECAUTIONS IMPORTANTES
Pour votre sécurité, veuillez lire entièrement ces précautions d’emploi avant de faire fonctionner l’appareil, et
conservez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
Lisez attentivement toutes les indications, les précautions et les instructions figurant sur le téléviseur ou dans le
manuel d’instructions, et suivez-les scrupuleusement.
INSTALLATION
Eau et humidité:
N’installez jamais d’appareil électrique près d’une source d’eau (par exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un
évier, dans un sous-sol humide, près d’une piscine, etc.)
Accessoires :
Ne placez pas le téléviseur sur une surface instable (table roulante, étagère, trépied, console ou table).
L’appareil risque de tomber, blesser un enfant ou un adulte et de s’endommager gravement. N’utilisez qu’une table
roulante, une console, une étagère ou une table recommandée par le fabricant.
Ventilation:
Les ouvertures et les grilles de l’appareil assurent sa bonne ventilation. Pour un bon fonctionnement de l’appareil,
et pour le protéger de toute surchauffe, ces ouvertures ne doivent jamais être bouchées ou recouvertes.
Ne couvrez jamais les ouvertures ou les grilles avec du tissu ou tout autre objet.
N’obturez jamais les ouvertures et les grilles en posant le téléviseur sur un lit, un canapé, un tapis ou tout autre
support du même type.
Ne placez jamais l’appareil dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou une alcôve conçue dans un meuble,
à moins de prévoir une ventilation suffisante.
F - 44 -
Protection du cordon d’alimentation:
Posez le cordon d’alimentation de manière à éviter qu’il ne soit ni piétiné ni écrasé par un meuble posé sur ce câble
ou à côté, et prenez particulièrement soin de la prise murale ainsi que du point où le cordon est raccordé au téléviseur.
Ne placez pas le téléviseur près d‘un radiateur, ni dans un endroit où il pourrait être exposé aux rayons du soleil.
UTILISATION
Source d’alimentation :
Cet appareil ne peut fonctionner qu’avec l’alimentation indiquée sur la fiche technique. Si vous n’êtes pas sûr du
type d’alimentation de votre installation électrique, consultez votre revendeur ou l’EDF. Pour les appareils conçus
pour fonctionner également sur pile, ou au moyen d’autre alimentation, voyez les instructions de fonctionnement.
Surcharge :
Ne surchargez pas les prises de courant, les rallonges électriques ou les prises multiples au-delà de leur capacité,
car vous pourriez être électrocuté.
Pénétration d’un liquide ou d’un corps étranger:
N’introduisez jamais d’objet à l’intérieur des ouvertures, au risque de toucher un point de tension dangereux ou de
causer un court-circuit. Vous pourriez recevoir une décharge électrique ou vous brûler. Ne renversez jamais de
liquide sur l’appareil.
Accessoires :
N’utilisez aucun accessoire qui ne soit recommandé par le fabricant, cela pourrait être dangereux.
Nettoyage :
Débrancher l’appareil de l’alimentation générale avant de le nettoyer. N’utilisez pas de produits liquides ni d’aérosols,
Prenez un chiffon humide pour nettoyer l’extérieur de l’appareil.
Après avoir déplacé le téléviseur :
Si le récepteur est bougé ou placé dans une position différente, les interrupteurs principaux doivent être fermés au
moins 15 minutes pour éviter que des tâches de couleur apparaissent sur l’écran.
DEPANNAGE
Problèmes nécessitant un dépannage :
Débranchez l’appareil de l’alimentation générale, et confiez-le à un service de dépannage qualifié dans les cas
suivants :
- Si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés ou dénudés.
- Si du liquide a été renversé ou si un objet a pénétré à l’intérieur de l’appareil.
- Si l’appareil a été exposé à la pluie ou au soleil.
- Si l’appareil a reçu un choc violent en tombant ou si le boitier est endommagé.
- Si l’appareil ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez les instructions, ne réglez que les commandes
expliquées dans le manuel d’utilisation. Un mauvais réglage des autres commandes peut entraîner une panne
grave et compliquer la tâche du technicien chargé de réparer votre téléviseur.
- Si le fonctionnement normal de l’appareil est modifié indiquant qu’il doit être mis en révision.
Dépannage:
Ne tentez pas de dépanner votre appareil vous-même, car l’ouverture et le retrait des capots vous exposent au risque
d’électrocution ou de brûlure. Pour toute panne, confiez l’appareil à un dépanneur qualifié.
Pièces de rechange:
Si des pièces doivent être remplacées, vérifiez que le service technique dispose des pièces recommandées par
le fabricant et présentant les mêmes caractéristiques que les pièces originales Tout remplacement non autorise
peut entraîner un incendie, une électrocution ou d’autres incidents graves.
F - 45 -
Contrôle de sécurité:
Après toute révision ou réparation, demandez au technicien d’effectuer tous les contrôles de routine (suivant les
recommandations du fabricant), afin de vérifier que l’appareil est en bonne condition d’utilisation.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Le symbole d’un éclair dans un triangle avertit l’utilisateur de la présence de parties non isolées
dans le corps du téléviseur avec un voltage dangereux qui peut être suffisamment élevé pour
provoquer un choc électrique.
Le symbole du point d’exclamation dans un triangle a pour but de signaler à l’utilisateur la
présence d’explications importantes, relatives à l’exploitation et à l’entretien dans le texte
accompagnant l’appareil.
MANIPULATION DE LA SET TOP BOX
Si vous regardez une emission diffusée en numérique et que vous
désirez changer pour voir une chaîne classique, appuyez sur le bouton
TV* de la télécommande de votre set top box pour revenir au mode TV
classique. Si vous ne le faites pas, il se peut que l'image de votre
télévision se mette à "onduler". (Illustration sur la page opposée)
NOTE IMPORTANTE : Le bouton TV sur votre télécommande
de votre set top box sera repéré "TV,
TV/SAT ou TV/DTV", en fonction du type
de votre set top box.
F - 46 -
AVANT LA MISE EN SERVICE
DE VOTRE TV
MISE EN SERVICE - MARCHE/
ARRET
Source électrique
IMPORTANT: Ce téléviseur doit être raccordé à une
prise électrique 220-240 VAC, 50Hz.
Après avoir ôté l’emballage, il faut attendre un peu pour
permettre au téléviseur d’atteindre la température
ambiante avant la mise en circuit.
Antenne
Brancher l’antenne dans la prise prévue à l’arrière du
téléviseur.
Raccordement d’autres appareils
IMPORTANT: Arrêter votre TV avant de connecter tout
autre appareil.
Les prises de connexion se trouvent à l’arrière ou à
l’avant de votre TV. Consulter également le manuel de
vos appareils avant de les connecter.
Mise en place des piles dans la télécommande
• Enlever le cache situé à l’arrière de la télécommande
en poussant doucement vers le haut sur la partie indiquée.
• Placez deux piles de type MN2400 AAA ou équivalent
dans le fond du compartiment en observant la polarité correcte.
• Replacer le cache.
Vous pouvez utilisez soit les touches de votre TV, soit
votre télécommande.
Pour mettre en service votre TV
Votre TV se met en marche en deux temps:
1) Pousser lentement jusqu’à la butée la touche marche/
arrêt de votre TV. Le témoin lumineux rouge situé audessous s’allume. Le TV se trouve en mode VEILLE.
2) Pour sortir du mode VEILLE vous pouvez utiliser :
soit une touche digitale sur votre télécommande pour
sélectionner une chaîne, soit pousser la touche
programme sur le TV ou la touche «haut - bas» de la
télécommande. Le téléviseur se met en marche et le
voyant rouge devient vert.
Pour éteindre votre TV
• Pousser la touche VEILLE de votre télécommande,
le voyant vert sur le TV redevient rouge et le TV
passe en mode VEILLE.
• Pousser la touche marche/arrêt de votre TV pour
l’éteindre complètement.
UTILISATION DU TV
Vous pouvez commander votre TV grâce aux
boutons de commande en face avant ou par votre
télécommande.
APS (Recherche Automatique des Chaines)
NOTE: Enlevez les piles de la télécommande lorsque
vous ne l’utiliserez pas pendant longtemps. Vous
éviterez ainsi un endommagement dû à un écoulement
éventuel.
A la première mise en service de votre TV, un menu
d’installation automatique apparait
Si ce menu n’est pas dans la bonne langue, utilisez les
touches “ ” ou “ ” pour sélectionner «Langue» et
” ou
choisissez la bonne langue par les touches “
”.
“
Puis sélectionnez «Pays» par les touches “ ” ou “ ”
et choisissez celui où vous vous trouvez par les
” ou “
”.
touches “
Finalement, sélectionnez Start par les touches “ ” ou
“ ” et lancez la recherche automatique des chaînes en
” ou “
”.
appuyant sur la touche “
Vous pouvez utiliser la touche «TV» pour annuler la
recherche automatique.
Lorsque la recherche automatique est terminée, une
liste des chaînes apparaît à l’écran. Vous pouvez alors
voir les numéros et les noms des programmes trouvés.
Les touches “ ” ou “ ” permettent alors de
sélectionner un numéro de programme (clignotant).
Pour visualiser ce programme, appuyez sur la touche
ROUGE.
F - 47 -
Si vous n’acceptez pas la correspondance entre les
numéros et les noms des programmes et vous désirez
la modifier, appuyez sur la touche «
MENU», puis sur
la touche BLEU, de façon à entrer dans le menu
d’Installation. Dans le menu d’Installation, sélectionnez
et appelez le menu Réglage (Accord). Pour l’utilisation
du menu d’Accord, reportez-vous au menu d’Accord au
chapitre Menu d’Installation de ce manuel.
l’ordre des menus de votre téléviseur. Les fonctions que
vous pouvez utiliser à partir des menus sont les
suivantes.
Réglage du Volume
• Appuyez sur la touche “
lume.
” pour augmenter le vo-
• Appuyez sur la touche “
” pour diminuer le volume.
Sélection du programme (programme précédent
ou suivant)
• Appuyez sur la touche “
gramme précédent.
” pour sélectionner le pro-
• Appuyez sur la touche “
gramme suivant.
” pour sélectionner le pro-
UTILISATION DES TOUCHES DE COMMANDE
Les touches situées en façade permettent de régler le
volume, de sélectionner les programmes.
Réglage du volume
• Appuyez sur la touche «-Volume» pour diminuer le
volume et sur la touche «Volume +» pour augmenter
le volume, ce qui fait apparaître une échelle de niveau
sur l’écran.
Sélection de programme
• Appuyez sur la touche «Programme +» pour sélectionner le programme suivant ou sur la touche Programme - pour sélectionner le programme précédent.
UTILISATION DE LA TELECOMMANDE
Sélection du programme (accès direct)
Appuyez sur les touches numériques de la
télécommande pour sélectionner des programmes
entre 0 et 9.
Appuyez sur la touche «--» pour sélectionner des
programmes entre 10 et 99. «--» s’affichera sur l’écran.
Appuyez ensuite sur le numéro du programme (par
exemple pour le programme 27, appuyez sur 2 et 7).
Appuyez directement sur le numéro du programme
pour resélectionner des programmes à un seul chiffre.
Le boîtier de télécommande de votre téléviseur vous
permet de commander toutes les fonctions du modèle
que vous avez choisi. La description des fonctions suit
F - 48 -
LES MENUS
Menu Son
Votre téléviseur dispose d’un système de menus
destiné à faciliter la manipulation d’un système
multifonction. Pour faire fonctionner le téléviseur, il faut
choisir les commandes affichées sur l’écran. Vous
trouverez ci-après le mode d’utilisation des menus.
• Appuyez sur la touche de Menu «
MENU ». Le
menu principal s’affichera sur l’écran.
A chaque option correspond une couleur différente sur
la télécommande. Pour sélectionner une option,
appuyez sur la touche de la couleur désirée sur le boîtier
de télécommande. Par exemple, pour régler le son,
appuyez sur la touche ROUGE ; pour régler l’image,
appuyez sur la touche VERT, etc...
Menu d’information
Vous pouvez appeler ce menu en appuyant sur la
touche « » du menu d’Information après avoir appelé
le menu principal ou un des menus Son, Image,
Fonctions ou Installation.
Le menu d’Information du menu principal explique
comment sélectionner et parcourir un des sous-menus
et sortir de ce menu.
Le menu d’Information des autres menus que le menu
d’Installation explique comment sélectionner et modifier
les articles, revenir au menu précédent et sortir de ce
menu.
Le menu d’Information du menu d’Installation explique
comment sélectionner et passer à un sous-menu,
revenir au menu précédent et sortir de ce menu, et le
menu d’Information concernant les menus contenus
dans le menu d’Installation explique comment
sélectionner et modifier les articles, revenir au menu
précédent et sortir de ce menu.
Pour modifier le réglage du son
• Appelez directement le Menu Son en appuyant sur la
touche Rouge “ ”, ou
• Appuyez sur la touche «
MENU», vous êtes maintenant dans le menu principal. Dans le menu principal, sélectionnez «SON» à l’aide de la touche “ ”
ou “ ” puis appelez le menu Son en appuyant sur
” ou “
”.
la touche “
Réglage du volume
Lorsque vous aurez appelé le menu Son, le Volume sera
la première option sélectionnée.
• Appuyez sur la touche «
lume.
» pour augmenter le vo-
» pour diminuer le vo• Appuyez sur la touche «
lume.
Vous pouvez également modifier le réglage du volume
» (pour augmenter) ou «
»
à l’aide de la touche «
(pour diminuer).
Réglage des Graves
• A l’aide de la touche “
ves».
” ou “
• Appuyez sur la touche «
graves.
• Appuyez sur la touche «
ves.
Si le bouton “ ” est pressé alors qu’aucun des menus
n’est activé, le numéro du programme en cours, son
nom et son mode de son apparaîtront à l’écran.
Dans tous les menus, on peut sélectionner un des
articles en appuyant sur la touche “ ” ou “ ”, on peut
modifier un article ou passer au sous-menu en
” ou “
”, on peut revenir
appuyant sur la touche “
au menu précédent en appuyant sur la touche
«
MENU» et on peut sortir du menu en appuyant sur
la touche «TV».
F - 49 -
”, sélectionnez «Gra» pour augmenter les
» pour diminuer les gra-
Réglage des aigus
Pour mémoriser les réglages
• A l’aide de la touche “
«Aigues».
” ou “
”, sélectionnez
» pour augmenter les
• Appuyez sur la touche «
aigus.
» pour diminuer les
• Appuyez sur la touche «
aigus.
• A l’aide de la touche “ ” ou “ ”, sélectionnez «Mé” ou “
”
morisation». Appuyez sur la touche “
pour mémoriser les réglages du son effectués. Les
valeurs mémorisées seront valables pour tous les
programmes.
Pour modifier le réglage du son du casque
Lorsque vous branchez un casque, vous pouvez
modifier le réglage du son du casque en appelant le
menu Casque. Pour cela, sélectionnez le casque à
l’aide de la touche “ ” ou “ ”, puis appelez le menu
” ou “
”.
Casque en appuyant sur la touche “
Réglage du volume du casque
• Lorsque vous aurez appelé le menu Son du Casque,
le Volume sera la première option sélectionnée.
Réglage de la balance
• A l’aide de la touche “
lance.
” ou “
» pour modifier la ba-
• Appuyez sur la touche «
lance vers la droite.
• Appuyez sur la touche «
vers la gauche.
”, sélectionnez Ba-
• Appuyez sur la touche «
lume.
• Appuyez sur la touche «
lume.
» pour augmenter le vo» pour diminuer le vo-
» pour modifier la balance
Réglage du mode de réception du son du
casque
• A l’aide de la touche “
«Mode».
Réglage des effets sonores
Vous pouvez utiliser cette fonction pour introduire et
supprimer un effet sonore. En appuyant sur la touche
“ ” ou “ ” ,vous activerez et désactiverez cette
fonction. Si le son est à ce moment en MONO et l’effet
sonore est activé, vous entendrez le son comme s’il était
en STEREO. Si le son est à ce moment en STEREO,
l’utilisation de cet effet rendra le son plus profond. Sa
neutralisation n’apportera aucun changement en
MONO et en STEREO.
” ou “
”, sélectionnez
” ou “
”, vous
En appuyant sur la touche “
modifierez le mode de réception du son (par exemple si
le son est à ce moment en mono, il passera en stéréo,
et inversement).
Dans le cas d’une émission bilingue, vous pouvez
choisir la version originale ou la version doublée grâce
au menu Mode. Ainsi, lorsque quelqu’un écoute la
version originale par les haut-parleurs, quelqu’un d’autre
peut écouter la version doublée au casque.
Pour mémoriser les réglages
• A l’aide de la touche “ ” ou “ ”, sélectionnez «Mé” ou “
”
morisation». Appuyez sur la touche “
pour mémoriser les réglages du son du casque effectués. Les valeurs mémorisées seront valables
pour tous les programmes.
F - 50 -
Réglage du contraste
MENU IMAGE
• A l’aide de la touche “
«Contraste»..
Pour modifier le réglage de l’image
• Appelez directement le menu Image en appuyant sur
la touche VERT « », ou
• Appuyez sur la touche “
MENU”; vous êtes maintenant dans le menu principal. Dans le menu principal,
sélectionnez «IMAGE» à l’aide de la touche “ ” ou
“ ”, puis appelez le menu Image en appuyant sur la
” ou “
”.
touche “
” ou “
”, sélectionnez
• Appuyez sur la touche «
veau du contraste.
» pour augmenter le ni-
• Appuyez sur la touche «
du contraste.
» pour diminuer le niveau
Réglage de la luminosité
• Lorsque vous serez dans le menu Image, «Luminosité» sera la première option sélectionnée.
• Appuyez sur la touche «
minosité.
» pour augmenter la lu-
• Appuyez sur la touche «
nosité.
» pour diminuer la lumi-
Réglage du contour
• A l’aide des touches “
«Contour».
” ou “
• Appuyez sur la touche «
veau de la correction.
» pour augmenter le ni-
• Appuyez sur la touche «
veau de la correction.
» pour diminuer le ni-
”, sélectionnez
Réglage de la couleur
• A l’aide de la touche “
«Couleur».
• Appuyez sur la touche «
veau de la couleur.
• Appuyez sur la touche «
de la couleur.
” ou “
”, sélectionnez
» pour augmenter le ni» pour diminuer le niveau
Réglage de la teinte
(si votre téléviseur est équipé du procédé NTSC, cette
fonction apparaîtra) (Uniquement en mode AV.)
• A l’aide de la touche “ ” ou “
«Nuance NTSC» (Teinte).
”, sélectionnez
• Appuyez sur la touche «
veau de la teinte.
» pour augmenter le ni-
• Appuyez sur la touche «
de la teinte.
» pour diminuer le niveau
F - 51 -
Menu Mode d’Image
Ce menu est utilisé pour adapter la taille de l’image à la
taille du tube.
• Si le fonctionnement automatique est sélectionné, la
taille de l’image sera automatiquement modifiée en
fonction de l’émission.
• Pour adapter une image de 4:3 à un tube de 16:9,
sélectionnez 4:3.
• Pour adapter une image de 16:9 à un tube de 4:3,
sélectionnez 16:9.
MENU DES FONCTIONS
• Appelez directement le Menu des Fonctions en appuyant sur la touche JAUNE, ou
• Appuyez sur la touche «
MENU», vous êtes maintenant dans le menu principal. Dans le menu principal, sélectionnez «Specif.» à l’aide de la touche “ ”
ou “ ”. Appelez ensuite le menu des fonctions en
” ou “
”.
appuyant sur la touche “
Temporisation de veille
• Lorsque vous serez dans le menu des Fonctions,
«Arret Prog.» (Temporisation de Veille) sera la première option sélectionnée.
• Utilisez la touche “
” ou “
” pour modifier la
temporisation de veille entre «Off» (Arrêt), 0:15, 0:30,
0:45, 1:00, 1:15, 1:30, 1:45, 2:00 minutes. Votre téléviseur passera en mode veille à l’expiration du délai
sélectionné.
Pendant la dernière minute, un compte à rebours
s’affichera dans l’angle supérieur droit de l’appareil si
aucun menu n’est ouvert.
Pour mémoriser les réglages
• A l’aide de la touche “
morisation».
” ou “
”, sélectionnez «Mé-
” ou “
” pour mémori• Appuyez sur la touche “
ser les réglages de l’image effectués. Les valeurs
mémorisées seront valables pour tous les programmes.
Verrouillage enfants
Vous pouvez utiliser cette fonction pour éviter la
visualisation d’un programme dont vous ne souhaitez
pas qu’il soit regardé.
• La fonction Verrouillage Enfant peut être activée
(«Marche») ou désactivée («Arrêt»). Lorsque «Arrêt» est sélectionné, votre téléviseur fonctionne normalement. Lorsque «Marche» est sélectionné, le téléviseur ne peut être commandé que par la télécommande. Dans ce cas, les touches en façade (à l’exception du commutateur «Marche / Arrêt») ne fonctionneront pas.
F - 52 -
MENU D’INSTALLATION
Ce menu est constitué des sous-menus «Réglage»
(Accord), «Programme» (programmation) et «Config.
TV».
• Lorsque l’émetteur désiré est réglé, sélectionnez
«Mémorisation» à l’aide de la touche “ ” ou “ ”
et mémorisez le sous le numéro de programme que
vous avez sélectionné en appuyant sur la touche
” ou “
”.
“
• Pour interrompre la recherche avant d’avoir trouvé un
canal, appuyez sur la touche de sens inverse (par
exemple, si la recherche s’effectue vers l’avant, appuyez sur la touche de retour en arrière pour interrompre la recherche.)
Comment nommer un programme
Menu Réglage Fin (Accord)
• Appuyez sur la touche «
MENU» pour appeler le
menu principal. Dans le menu principal, sélectionnez
Installation à l’aide des touches “ ” ou “ ” et
ouvrez le menu d’Installation en appuyant sur la tou” ou “
”. (Pour ouvrir directement le menu
che “
d’Installation, n’appelez pas le menu principal, mais
appuyez sur la touche BLEU.) Dans le menu d’Installation, sélectionnez «Réglage». Appelez le menu
” ou
«Réglage» en appuyant sur la touche “
”.
“
Commencez par sélectionner le numéro du programme
que vous voulez nommer. Sélectionnez ensuite l’option
«Nom» à l’aide de la touche “ ” ou “ ”.
” ou “
” pour
Appuyez ensuite sur la touche “
sélectionner la position de la lettre à modifier et appuyez
sur la touche “ ” ou “ ” pour modifier cette lettre.
Ensuite, sélectionnez et modifier les autres lettres pour
nommer correctement le programme. Enfin, pour
mémoriser le nom, sélectionnez l’option
«Mémorisation» à l’aide de la touche “ ” ou “ ” et
” ou
mémorisez-le en appuyant sur la touche “
”.
“
Pour changer de norme
Recherche automatique
• «Programme» sera la première option sélectionnée
lorsque vous appellerez le menu d’Accord. Sélectionnez le programme dans lequel vous désirez mémori” ou
ser l’émetteur en appuyant sur la touche “
”. (Vous pouvez également taper le numéro du
“
programme à l’aide des touches numériques.)
• Appuyez sur la touche “ ” ou “ ” pour sélection” ou “
”,
ner la Bande à l’aide de la touche “
sélectionnez la bande dans laquelle la recherche doit
être effectuée.
” ou “
”, sélectionnez
• A l’aide de la touche “
«Recherche». La recherche peut être effectuée
”, soit
soit vers l’avant en appuyant sur la touche “
”.
vers l’arrière en appuyant sur la touche “
• Si l’émetteur réglé n’est pas celui que vous désirez,
vous pouvez poursuivre la recherche en réappuyant
” ou “
”.
sur la touche “
Vous pouvez changer ce menu seulement si les
standards de votre TV le permettent.
Sélectionnez l’option «Standard» en appuyant sur la
touche “ ” ou “ ”. Sélectionnez ensuite la norme
” ou “
”.
désirée en appuyant sur la touche “
Lorsque vous changez ainsi de norme, si le canal
précédent n’est pas défini pour la nouvelle norme
sélectionnée, le canal passera également au premier
canal défini de la nouvelle norme. (Par exemple, lorsque
vous passez de BG à K1 et que le canal précédent est
C12, après le changement de norme le canal sera C4,
car le premier canal défini due la norme K1 est C4.) Par
la suite, si vous revenez à la norme précédente, le
canal ne reviendra plus au précédent (ce qui signifie,
dans l’exemple ci-dessus, que lorsque vous reviendrez
de K1 à BG, le canal ne reviendra plus à C12 et restera
C4). Les canaux définis pour différentes normes sont
les suivants :
B/G
: C01-C69, S01-S41
D/K
: C01-C12, C21-C69, S01-S19, S22-S41
I*
: C21-C69
I**
: C01-C17, C21-C69, S01-S19, S22-S41
L/L’
: C01-C11, C21-C69, S01-S41
K1
: C04-C09
* U.K. I (UHF)
** IRELAND I (VHF, UHF)
F - 53 -
Accès direct aux canaux
• Si vous connaissez la bande de diffusion et le numéro de canal de l’émetteur que vous désirez régler,
vous n’avez pas besoin de procéder à une recherche
; sélectionnez «Bande» à l’aide de la touche “ ” ou
“ ” dans le menu «Réglage».
Sélectionnez ensuite «Canal» en appuyant sur la
touche “ ” ou “ ”.
programme désiré, les canaux correspondant aux
numéros de programmes qui défilent ne seront pas
réglés. Appuyez sur la touche ROUGE pour régler le
canal sur le numéro de programme qui clignote. La
couleur du numéro de programme clignotant devient
alors rouge. Là encore, vous pouvez utiliser la touche
” ou “
” pour faire
“ ” ou “ ” ou la touche “
clignoter un autre numéro.
” ou “
” pour trouver le
Appuyez sur la touche “
numéro du canal ou tapez-le directement sur les
touches numériques. A mesure que vous changerez de
numéro de canal, les émetteurs correspondants
s’afficheront/Pour mémoriser l’emetteur sous le numéro
de programme sélectionné, sélectionnez l’option
«Mémorisation» à l’aide de la touche “ ” ou “ ”,
” ou “
” pour le
puis appuyez sur le touche “
mémoriser.
Accord précis
Il se peut que la qualité de l’image ou du son soit
médiocre dans des régions où la réception n’est pas
suffisamment bonne. Dans ce cas, il est possible
d’améliorer la qualité de l’image et du son par un accord
précis. Pour procéder à un accord précis :
• Dans le menu «Réglage», appuyez sur le touche “ ” ou “
pour sélectionner «Réglage Fin».
», l’acSi vous maintenez enfoncé la touche «
cord précis s’effectuera vers l’arrière et si vous main», il s’effectuera vers
tenez enfoncé la touche «
l’avant. Lorsque la réception de l’émission est
meilleure, pour la mémoriser; sélectionnez l’option
«Mémorisation» à l’aide de la touche “ ” ou “ ”
et mémorisez le réglage sous le numéro de pro”
gramme sélectionné en appuyant sur la touche “
”.
ou “
MENU PROGRAMMES (Programmation)
Le menu «Programme» est utilisé pour afficher les
noms et numéros des programmes. Vous pouvez
utiliser ce menu pour supprimer un canal, pour ajouter
un canal ou pour enregistrer automatiquement les
programmes.
Vous pouvez acceder à ce menu directement en
pressant le bouton “ ”
Sélectionnez le menu «Programme» en appuyant sur
la touche “ ” ou “ ” et ouvrez le en appuyant sur la
” ou “
”. Lorsque vous serez dans le
touche “
menu «Programme», tous les numéros et noms des
programmes s’afficheront sur l’écran. Le numéro et le
nom de programme du canal réglé s’afficheront en
rouge. Les noms de tous les autres canaux seront en
noir et au début, le numéro de programme 0 clignotera.
Vous pouvez déplacer le numéro clignotant à l’aide de
” ou “
”.
la touche “ ” ou “ ” ou de la touche “
Lorsque vous ferez ainsi défiler les ainsi les numéros
de programmes pour atteindre le numéro de
Pour supprimer un canal d’un numéro de
programme
• Faites clignoter le canal que vous souhaitez supprimer.
• Appuyez sur la touche JAUNE. Le canal correspondant sera supprimé et tous les autres canaux qui se
trouvent sous ce numéro de programme seront remontés d’une position.
Pour ajouter un canal sous un numéro de
programme
• Faites clignoter le canal sélectionné.
• Appuyez sur la touche ROUGE afin de faire apparaître ce canal sur l’écran.
• Faites clignoter le numéro de programme sélectionné. Appuyez ensuite sur la touche VERTE pour
insérer le canal affiché sur l’écran sous le numéro de
programme. Si un canal est ajouté sous un numéro
de programme inférieur, les canaux placés entre les
positions anciennes et nouvelles du canal sélectionné seront remontés d’un numéro de programme,
et si un canal est ajouté sous un numéro de programme supérieur, les canaux placés entre les positions anciennes et nouvelles du canal sélectionné seront descendus d’un numéro de programme.
APS (Système de Programmation
Automatique)
Le menu APS s’affichera lorsque vous allumerez votre
téléviseur pour la première fois. L’APS programme
automatiquement votre téléviseur en fonction des
programmes diffusés dans votre région.
Si vous désirez procéder à une programmation
automatique à un autre moment :
• Appuyez sur la touche BLEU. Vous êtes maintenant
dans le menu d’Auto Memo.
F - 54 -
• Sélectionnez le menu «Programme» à l’aide de la
touche “ ” ou “ ”.
” ou “
” pour appeler le
• Appuyez sur la touche “
menu «Programme».
• Dans le menu «Programme», appelez le menu
«Auto Memo.» (Enregistrement automatique) en appuyant sur la touche BLEU. Un message d’alarme
s’affiche. Si vous ne voulez pas que les canaux
soient mémorisés automatiquement, neutralisez
l’APS en appuyant sur la touche «TV». Si vous voulez continuer, lancez l’APS en appuyant sur la touche
».
«
Une fois la programmation automatique terminée, une
liste apparaîtra sur l’écran. Vous verrez sur cette liste
les numéros des programmes et les noms affectés aux
programmes. Le programme numéro 1 s’affichera le
premier et le numéro de programme 1 clignotera. Les
touches “ ” ou “ ” ou “
” ou “
” vo us
permettent defaire clignoter un autre numéro, puis de
visualiser le programme correspondant au numéro
clignotant en appuyant sur la touche ROUGE.
Si vous n’acceptez pas la correspondance entre les
numéros et les noms des programmes et vous désirez
la modifier, appuyez sur la touche «
MENU», puis sur
la touche BLEU, de façon à entrer dans le menu
d’Installation. Dans le menu d’Installation, sélectionnez
et appelez le menu Réglage (Accord). Pour l’utilisation
du menu d’Accord, reportez-vous au menu d’Accord au
chapitre Menu d’Installation de ce manuel.
MENU CONFIGURATION TV
Ce menu est utilisé pour sélectionner la Langue du
Menu et le nom du Pays, et pour sélectionner la source
de la Sortie AV-2 (Scart2).
Sélection de la langue du menu
Pour sélectionner la langue du menu :
• Appuyez sur la touche «
MENU» pour appeler le
menu principal.
• Dans le menu principal, sélectionnez «Installation»
à l’aide de la touche “ ” ou “ ”.
• Appelez le menu d’Installation en appuyant sur la tou” ou “
”. (Pour appeler directement le
che “
menu d’Installation, n’appelez pas le menu principal
mais appuyez seulement sur la touche BLEU).
• Dans le menu d’Installation, sélectionnez «Config.
TV»à l’aide de la touche “ ” ou “ ”.
• Appelez le menu «Config. TV» à l’aide des touches
” ou “
”.
“
• Dans le menu «Config. TV», sélectionnez «Langue» et placez-vous sur la langue désirée à l’aide
” ou “
”. Dès que vous aurez
des touches “
changé de langue, les articles du menu s’afficheront
dans la langue sélectionnée.
Sélection du pays
• Appuyez sur la touche «
MENU» pour appeler le
menu principal.
• Dans le menu principal, sélectionnez «Installation»
à l’aide des touches “ ” ou “ ”.
• Appelez le menu d’Installation en appuyant sur la tou” ou “
”. (Pour appeler directement le
che “
menu d’Installation, n’appelez pas le menu principal
mais appuyez seulement sur la touche BLEU.)
• Dans le menu d’Installation, sélectionnez «Config.
TV» à l’aide des touches “ ” ou “ ”.
• Appelez le menu «Config. TV» à l’aide de la touche
” ou “
”.
“
• Dans le menu «Config. TV», sélectionnez «Pays»
à l’aide de la touche “ ” ou “ ”. Pour changer de
” ou “
”.
pays, appuyez sur la touche “
F - 55 -
Réglage de la source extérieure
• Vous pouvez utiliser ce menu pour sélectionner la
source interne ou extérieure qui sera utilisée sur
PERITEL 2.
Pour régler la Sortie AV-2
MENU» pour appeler le
• Appuyez sur la touche «
menu principal.
• Dans le menu principal, sélectionnez «Installation»
à l’aide de la touche “ ” ou “ ”.
• Appelez le menu d’Installation en appuyant sur la tou” ou “
”. (Pour appeler directement le
che “
menu d’Installation, n’appelez pas le menu principal
mais appuyez seulement sur la touche BLEU.)
• Dans le menu d’Installation, sélectionnez «Config.
TV» à l’aide des touches “ ” ou “ ”.
• Appelez le menu «Config. TV» à l’aide de la touche
” ou “
”.
“
• Dans le menu «Config. TV», sélectionnez «AV-2
Output» à l’aide de la touche “ ” ou “ ”. Sélectionnez ensuite la source que vous voulez utili” ou
ser sur AV-2 en appuyant sur la touche “
” (une des sources : TV, AV-1 (Scart1) ou AV-3
“
(Front AV)).
AUTRES FONCTIONS
Coupure de son
Pour couper le son du téléviseur, appuyez sur la touche
« ». Le son sera coupé. Pour le rétablir, appuyez sur
” ou “
”. Le niveau du volume sera le
« » ou “
même qu’avant la coupure de son si vous annulez la
coupure de son en réappuyant sur la touche « ».
Emission bilingue
• Si l’émission télévisée que vous regardez est diffusée en deux langues (par exemple Eurosport), vous
pouvez sélectionner la version doublée ou la version
originale en appuyant sur la touche I-II.
Informations sur l’écran
Lorsque vous aurez sélectionné un canal TV ou
sélectionné un programme à partir d’un équipement
périphérique, les informations suivantes s’afficheront
sur votre écran:
• Le numéro et le nom du programme du canal TV
sélectionné.
• Le mode sélectionné (sauf pour un programme provenant d’un équipement périphérique ou diffusé par
l’intermédiaire d’un décodeur).
• «Dual» pour Dual II dans le cas d’une émission bilingue si votre téléviseur est équipé d’un système stéréo.
Le symbole de coupure de son « » s’affichera
également si le son est temporairement interrompu.
F - 56 -
Pour interrompre le changement de page
automatique
TELETEXTE
Le Télétexte est un procédé d’information qui affiche un
texte sur votre écran de télévision. Le procédé
d’information Télétexte vous permet de visualiser une
page d’information sur un sujet disponible dans le
sommaire (index).
Aucun affichage sur écran ne sera possible en mode
texte.
Aucun réglage de contraste, de luminosité ni de couleur
n’est possible en mode texte seulement un réglage de
volume.
Pour utiliser le Télétexte
• Sélectionnez un émetteur de télévision diffusant le
Télétexte.
». Le
• Appuyez sur la touche (TELETEXT), «
sommaire (index) s’affiche habituellement sur l’écran.
Il se peut que la page de Télétexte que vous avez
sélectionnée contienne davantage d’informations qu’il
n’en apparaît sur l’écran ; le reste des informations sera
affiché au bout d’un certain temps.
• Appuyez sur la touche «
» pour interrompre le
changement de page automatique.
• Réappuyez sur la touche «
chage de la page suivante.
» pour permettre l’affi-
Pour sélectionner une page de sous-code
Les pages de sous-code sont des sous-sections de
pages de Télétexte longues qui ne peuvent s’afficher sur
l’écran que section par section.
• Sélectionnez la page de Télétexte désirée.
».
• Appuyez sur la touche «
• Sélectionnez le numéro de page de sous-code désiré en appuyant sur quatre touches numériques (par
exemple 0001).
• Le numéro de page de Télétexte s’affichera dans
l’angle supérieur gauche de l’écran lorsque la page
sélectionnée aura été trouvée.
FASTEXT ET TOPTEXT
Pour sélectionner une page de Télétexte
• Appuyez sur les touches numériques correspondant
au numéro de page de Télétexte désiré.
• Appuyez sur la touche « » pour faire avancer une
page à la fois sur l’écran du Télétexte.
• Appuyez sur la touche « » pour faire reculer une
page à la fois sur l’écran du Télétexte.
Le mode Télétexte sera automatiquement sélectionné
en fonction de la transmission.
Le numéro de page sélectionné s’affiche dans l’angle
supérieur gauche de l’écran. Le compteur de pages de
Télétexte procède à la recherche jusqu’à ce qu’il ait
trouvé le numéro de page sélectionné, et la page désirée
s’affiche sur l’écran. Votre TVC admet un Télétexte de
8 pages. Lorsque vous taperez le numéro de l’une des
8 pages en mémoire, le système ne cherchera pas la
page demandée ; il affichera automatiquement la page.
• Appuyez sur la touche « » pour faire avancer une
page à la fois sur l’écran du Télétexte.
• Appuyez sur la touche « » pour faire reculer une
page à la fois sur l’écran du Télétexte.
Pour sélectionner la page d’index
Pour Fastext et Toptext
• Pour sélectionner le numéro de page de l’index (généralement la page 100), appuyez sur la touche
».
«
Le titre des informations pourra avoir une couleur
particulière ou être entouré d’un cadre de couleur.
• Appuyez sur la touche approprié ROUGE, VERT,
JAUNE ou BLEU pour accéder rapidement à la page
désirée.
Pour découvrir des informations «cachées»
• Appuyez une fois sur la touche «
» pour découvrir
les réponses sur une pages de questions ou de jeux.
• Réappuyez sur la touche «
ponses affichées.
» pour cacher les ré-
Pour TOPTEXT
S’il existe une transmission Toptext, des touches à code
de couleur s’afficheront sur la ligne d’état.
S’il n’existe pas de transmission Toptext, la ligne d’état
ne s’affichera pas.
F - 57 -
En mode Top, les commandes « » ou « »
demanderont respectivement la page suivante ou
précédente. Si vous utilisez ces commandes alors que
la transmission Toptext n’est pas disponible, il se
produira un bouclage. Par exemple, la page 100
apparaîtra supérieure à la page 199.
Absence d’image
• Appuyez sur la touche «TV». L’écran passera en
mode télévision.
L’antenne est-elle correctement branchée? Les fiches
sont-elles bien enfoncées dans la prise d’antenne? Le
câble d’antenne est-il endommagé? Les fiches utilisées
pour brancher l’antenne sont-elles appropriées? En cas
de doute, consultez votre revendeur.
L’absence d’image signifie que votre téléviseur ne reçoit
aucune émission. Avez-vous appuyé sur les touches
appropriées de la télécommande? Réessayez.
Pour afficher l’horloge
Son
• Pendant que vous regardez un programme de télévision en transmission Télétexte, appuyez sur la tou-
Vous ne pouvez entendre aucun son. Peut-être avezvous coupé le son en appuyant sur la touche ? Des hautparleurs extérieurs sont-ils branchés au téléviseur?
Le son ne vient que d’un des haut-parleurs. La balance
a-t-elle été poussée à fond dans un sens? Voir le menu
SON.
Pour sortir du Télétexte
». Les informations de l’horloge saisies
che «
dans le Télétexte s’afficheront dans l’angle supérieur
droit de l’écran.
• Si le programme que vous regardez n’a pas de
transmission Télétexte, un carré bleu s’affichera au
même endroit.
• Pour faire disparaître l’horloge, réappuyez sur la touche «
».
Lorsque les informations de l’horloge sont affichées sur
l’écran, l’appel d’un autre menu les supprimera, mais
lorsque vous aurez quitté ce menu, ces informations
réapparaîtront.
QUELQUES CONSEILS
Télécommande
Votre téléviseur ne répond plus à la télécommande.
Réappuyez sur la touche «TV» de la télécommande.
Peut-être les piles sont-elles déchargées. Dans ce cas,
vous pouvez encore utiliser les touches locales situées
sur la façade de votre téléviseur.
Vous êtes-vous trompé de menu? Appuyez sur la
touche «TV» pour revenir en mode télévision ou
appuyez sur «
MENU » pour revenir au menu
précédent.
Aucune solution
Entretien de l’écran
Nettoyez l’écran avec un chiffon doux légèrement
humide. N’employez aucun solvant abrasif, car il
pourrait endommager le revêtement de l’écran du
téléviseur.
Allumez et éteignez votre téléviseur. Si cela ne donne
aucun résultat, appelez le service après-vente.
N’essayez jamais de réparer vous-même.
Image médiocre
Avez-vous sélectionné le système de télévision
approprié? Votre poste de télévision ou votre antenne
intérieure sont-ils placés trop près des haut-parleurs?
Y a-t-il un équipement audio ou des rampes de néon,
etc... non mis à la terre?
Les montagnes ou des immeubles de grande hauteur
peuvent créer un chevauchement d’images ou des
images fantômes. Vous pouvez quelquefois améliorer
la qualité de l’image en modifiant l’orientation de
l’antenne.
L’image ou le Télétexte est-il difficile à reconnaître?
Vérifiez si vous avez entré la fréquence correcte.
La qualité de l’image peut être dégradée lorsque deux
appareils périphériques sont branchés simultanément
au téléviseur. Dans ce cas, débranchez l’un des
périphériques.
F - 58 -
CARACTERISTIQUES
Télédiffusion ................................................ PAL B/G
PAL SECAM B/G L/L’
(CP2142AN), (CP2842AN)
(CL2142AN), (CL2842AN)
Canaux de réception ................................... VHF (BAND I/III)
UHF (BAND U)
HYPERBANDE
TV PAR CABLE (S1-S20/ S21-S41)
Nombre de canaux préréglés ...................... 100
Indicateur de canal ...................................... Sur écran
Prise d’antenne HF ...................................... 75 Ohm (asymétrique)
Tension de service ...................................... 220-240V AC, 50 Hz.
Sortie audio ................................................. Stéréo (German, Nicam or German+Nicam)
POUR 21”
Puissance audio
(Weff.) (%10 DHT) ....................................... 2 x 8
Consommation de courant (W) (nom.) ....... 65
Consommation en veille (W) ....................... <5
Tube-image ................................................. 21“ (55 cm.)
Dimensions (mm)
Profondeur .................................................. 473
Longueur ..................................................... 563
Hauteur ........................................................ 442
Poids (kg) .................................................... 18.5
POUR 28”
Puissance audio
(Weff.) (%10 DHT) ....................................... 2 x 8
Consommation de courant (W) (nom.) ....... 90
Consommation en veille (W) ....................... <5
Tube-image ................................................. 28“ (66 cm.)
Dimensions (mm)
Profondeur .................................................. 465
Longueur ..................................................... 692
Hauteur ........................................................ 540
Poids (kg) .................................................... 34.5
F - 59 -
GARANTIE HITACHI FRANCE
Votre garantie d’excellence
HITACHI vous remercie de votre achat.
Si malheureusement le produit subissait une panne, due à une faute de fabrication, nous nous engageons, à réparer
chaque élément reconnu défectueux de celui-ci, à prendre en charge les coûts de pièces et de main d’oeuvre dans
la période de 12 mois à compter du jour d’achat de l’appareil à condition que:
1. Le produit ait été installé et utilisé conformément aux instructions fournies par HITACHI.
2. Le produit ait été réparé par un atelier agrée HITACHI.
3. Le numéro de série n’ait pas été enlevé, modifié, surchargé ou rendu illisible.
Cette garantie ne s’applique pas au produit acheté d’occasion ou utilisé à titre professionnel, commercial ou collectif
Cette garantie ne couvre pas le remplacement de piles usées, l’ajustement des réglages utilisateur ou la syntonisation
des stations.
Les frais de transport à l’aller vers la station technique sont à la charge de l’utilisateur.
La garantie ne donne droit à aucune indemnité pour préjudice consécutif à l’immobilisation de l’appareil, pour tout
dommages causés à tout équipement annexe s’y rattachant, et ne peut en aucun cas donner lieu à une reprise de
l’appareil, à un remboursement même partiel ni indemnité quelconque.
Chaque pièce remplacée sous cette garantie deviendra la propriété de HITACHI France S.A. Veuillez noter que la
preuve d’achat sera nécessaire AVANT chaque intervention sous garantie. Pour toute mise en oeuvre de la garantie,
vous devez vous adresser en premier lieu au magasin où vous avez effectué votre achat.
La présente garantie complète vos droits résultant de la législation et de la réglementation applicable et ne saurait
en aucune façon affecter ces droits.
Notamment, cette garantie ne prive pas l’acheteur de la garantie légale contre toutes les conséquences des défauts
on vices cachés dans les conditions des articles 1641 et suivants du code civil.
F - 60 -
Hitachi, Ltd. Tokyo, Japan
International Sales Division
THE HITACHI ATAGO BUILDING,
No. 15 –12 Nishi Shinbashi, 2 – Chome,
Minato – Ku, Tokyo 105-8430, Japan.
Tel: 03 35022111
HITACHI EUROPE LTD,
Whitebrook Park
Lower Cookham Road
Maidenhead
Berkshire
SL6 8YA
UNITED KINGDOM
Tel: 01628 643000
Fax: 01628 643400
Email: consumer [email protected]
HITACHI EUROPE S.A.
364 Kifissias Ave. & 1, Delfon Str.
152 33 Chalandri
Athens
GREECE
Tel: 1-6837200
Fax: 1-6835964
Email: [email protected]
HITACHI EUROPE GmbH
Munich Office
Dornacher Strasse 3
D-85622 Feldkirchen bei München
GERMANY
Tel: +49-89-991 80-0
Fax: +49- 89-991 80-224
Hotline: +49-180-551 25 51 (12ct/min)
Email: HSE- [email protected]
HITACHI EUROPE S.A.
Gran Via Carlos III, 101- 1
08028 Barcelona
SPAIN
Tel: 93 409 2550
Fax: 93 491 3513
Email: [email protected]
HITACHI EUROPE srl
Via Tommaso Gulli N.39, 20147
Milano, Italia
ITALY
Tel: +39 02 487861
Tel: +39 02 38073415 Servizio Clienti
Fax: +39 02 48786381/2
Email: [email protected]
HITACHI Europe AB
Box 77 S-164 94 Kista
SWEDEN
Tel: +46 (0) 8 562 711 00
Fax: +46 (0) 8 562 711 13
Email: [email protected]
HITACHI EUROPE S.A.S
Lyon Office
B.P. 45, 69671 BRON CEDEX
FRANCE
Tel: 04 72 14 29 70
Fax: 04 72 14 29 99
Email: [email protected]
HITACHI EUROPE LTD (Norway) AB
STRANDVEIEN 18
1366 Lysaker
NORWAY
Tel: 67 5190 30
Fax: 67 5190 32
Email: [email protected]
HITACH EUROPE AB
Egebækgård
Egebækvej 98
DK-2850 Nærum
DENMARK
Tel: +45 43 43 6050
Fax: +45 43 60 51
Email: [email protected]
HITACHI EUROPE AB
Neopoli / Niemenkatu 73
FIN-15140 Lahti
FINLAND
Tel : +358 3 8858 271
Fax: +358 3 8858 272
Email: [email protected]
Hitachi Europe Ltd
Bergensesteenweg 421
1600 Sint- Pieters-Leeuw
BELGIUM
Tel: +32 2 363 99 01
Fax: +32 2 363 99 00
Email: [email protected]
HITACHI EUROPE LTD
Na Sychrove 975/8
101 27 Pr aha 10 – Bohdalec
CZECH REPUBLIC
Tel: +420 267 212 383
Fax: +420 267 212 385
Email: [email protected]
www.hitachidigitalmedia.com

Manuels associés