Vacuum belt applicators 5314, 5316 | CAB HERMES Q / Hermes+ applicators Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Vacuum belt applicators 5314, 5316 | CAB  HERMES Q / Hermes+ applicators Manuel utilisateur | Fixfr
Notice d'assemblage
Applicateur à déroulement par convoyage
5314 / 5316
Made in Germany
2 Notice d'assemblage
pour les produits suivants
2
Famille
Modèle
Applicateur à déroulement
par convoyage
5314
5316
Édition : 12/2019 - Réf. article : 9009610
Droits d'auteurs
Cette documentation ainsi que sa traduction sont la propriété de cab Produkttechnik GmbH & Co KG.
Tout usage, représentation, reproduction ou traduction de ce manuel, intégral ou partiel à d'autres fins que celles initialement
prévues, nécessite au préalable une autorisation écrite de cab.
Rédaction
Pour vos questions ou suggestions veuillez vous adresser à cab Produkttechnik GmbH & Co KG.
Traduction française
Ce document est traduit depuis l'original en langue allemande. cab technologies ne peut être tenue pour responsable pour toute
interprétation erronée de sa forme ou de son contenu.
Actualité
Par l'évolution permanente, des différences peuvent survenir entre la documentation et le matériel.
Consulter le site internet www.cab.de pour obtenir la dernière version.
Conditions générales
Les livraisons et prestations sont soumises aux « Conditions Générales de Vente » de cab.
Allemagne
cab Produkttechnik GmbH & Co KG
Karlsruhe
Tel. +49 721 6626 0
www.cab.de
USA
cab Technology, Inc.
Chelmsford, MA
Tel. +1 978 250 8321
www.cab.de/us
Taïwan
cab Technology Co., Ltd.
Taipei
Tel. +886 (02) 8227 3966
www.cab.de/tw
Chine
cab (Shanghai) Trading Co., Ltd.
Guangzhou
Tel. +86 (020) 2831 7358
www.cab.de/cn
France
cab Technologies S.à.r.l.
Niedermodern
Tel. +33 388 722501
www.cab.de/fr
Mexique
cab Technology, Inc.
Juárez
Tel. +52 656 682 4301
www.cab.de/es
Chine
cab (Shanghai) Trading Co., Ltd.
Shanghai
Tel. +86 (021) 6236 3161
www.cab.de/cn
Afrique du sud
cab Technology (Pty) Ltd.
Randburg
Tel. +27 11 886 3580
www.cab.de/za
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Introduction............................................................................................................................................. 4
Instructions................................................................................................................................................ 4
Usage prévu.............................................................................................................................................. 4
Consignes de sécurité............................................................................................................................... 4
Étiquetage de sécurité.............................................................................................................................. 5
Environnement.......................................................................................................................................... 5
2
2.1
2.2
2.3
2.4
Description du produit............................................................................................................................ 6
Détails importants..................................................................................................................................... 6
Données techniques................................................................................................................................. 6
Vue d'ensemble......................................................................................................................................... 7
Livraison.................................................................................................................................................... 8
3
3.1
3.2
3.3
Montage................................................................................................................................................... 9
Montage de l'applicateur à l'imprimante.................................................................................................... 9
Alimentation électrique des appareils..................................................................................................... 10
Signal Start via une cellule externe......................................................................................................... 10
4
4.1
4.2
4.3
Fonctionnement.................................................................................................................................... 11
Mode normal............................................................................................................................................11
Entretien...................................................................................................................................................11
Engagement et dégagement de l'applicateur.......................................................................................... 12
5
5.1
5.2
5.3
Réglages................................................................................................................................................ 13
Réglage de l'angle par rapport à l'imprimante ........................................................................................ 13
Réglage dans le menu de l'imprimante................................................................................................... 13
Signaux................................................................................................................................................... 14
6
6.1
6.2
Messages d'erreurs.............................................................................................................................. 15
Message d'erreurs de l'imprimante......................................................................................................... 15
Messages d'erreurs de l'applicateur........................................................................................................ 15
7
7.1
7.2
Certifications......................................................................................................................................... 16
Déclaration d'incorporation..................................................................................................................... 16
Déclaration UE de conformité................................................................................................................. 17
3
4 1
Introduction
1.1
Instructions
Dans cette documentation les informations importantes sont marquées comme décrit ci-après :
Danger !
Indique une situation présentant un danger grave et imminent pour la santé ou la vie par une tension
électrique dangereuse.
Danger !
!
Indique une situation présentant un niveau de risque élevé qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort
ou des blessures graves.
Avertissement !
!
Indique une situation présentant un niveau de risque modéré qui, si elle n'est pas évitée, est susceptible de
provoquer la mort ou des blessures graves.
Attention !
!
Indique une situation présentant un niveau de risque faible qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner
des lésions corporelles mineures ou modérées.
!
Précaution !
Retient votre attention à de possibles dangers, dommages matériels ou qualitatifs.
i
Information !

Environnement !
Vous conseille. Vous facilite le travail ou vous guide à travers les étapes importantes.


Conseils environnementaux.

Directive concernant la marche à suivre

Renvoi vers un autre chapitre, position, image ou document.

Option (accessoires, périphériques, matériels optionnels).
Heure
1.2
Affichage sur l'écran.
Usage prévu
•
•
•
•
i
1.3
Ce matériel est élaboré d'après les derniers critères technologiques et les règles de sécurité actuelles.
Cependant suivant son utilisation, des dysfonctionnements peuvent survenir, présentant des dangers pour
l'utilisateur ou son entourage et causer des dommages au matériel ou à d'autres objets se situant à proximité.
L'appareil ne doit être utilisé qu'en parfait état de fonctionnement et ceci en parfaite connaissance des règles
de sécurité et d'instructions d'emploi.
L'appareil est conçu pour être utilisé en association avec une imprimante cab de la série HERMES Q ou Hermes+
exclusivement pour l'étiquetage de matières testées et autorisées par le fabricant. Une utilisation autre que celle
prévue est à proscrire. Le fabricant ainsi que le revendeur décline toute responsabilité en cas d'incident dû
à une telle utilisation ; l'utilisateur sera tenu seul responsable.
Pour une utilisation adéquate, le suivi du manuel ainsi que les conseils d'entretien et de révision du fabricant sont
primordiaux.
Information !
Toutes les documentations sont actualisées et consultables sur notre site internet.
Consignes de sécurité
!
!
Précaution !
La mise en route initiale, les réglages ainsi que le remplacement de composants ne doivent être réalisés
que par un personnel qualifié (maintenance).  Manuel de service
Avertissement !
Cet appareil est un produit de classe A. Dans un environnement résidentiel, il risque de provoquer
un brouillage radio, auquel cas l'utilisateur pourra être tenu de prendre des mesures adéquates.
4
1
Introduction
•
•
•
•
Avant le montage ou le démontage des éléments livrés, retirer le câble d'alimentation électrique de l'imprimante.
Ne coupler l'appareil qu'avec du matériel équipé de protection basse tension.
Avant de brancher ou débrancher, éteindre tous les appareils concernés (PC, imprimante, accessoires).
Durant le fonctionnement de l'applicateur certaines pièces sont en mouvement. Cela est valable particulièrement
autour de la semelle lorsque l'applicateur se déplace de sa position initiale vers la position d'étiquetage.
S'assurer que les habits, cheveux, bijoux etc. des personnes à proximité n'entrent pas en contact avec ces parties
en mouvement de l'appareil.
L'appareil doit être utilisé dans un environnement sec, ne pas exposer à l'humidité (éclaboussures, brouillard, etc...).
Ne pas utiliser l'appareil dans une atmosphère explosive.
Ne pas utiliser l'appareil à proximité de lignes à haute tension.
Ne pratiquer que les opérations décrites dans ce manuel.
Les interventions spécifiques doivent être réservées à du personnel formé ou à des techniciens du service après-vente.
Des interventions inadéquates sur les parties électroniques ou leurs logiciels peuvent causer des dysfonctionnements.
D'autres interventions inappropriées ou transformations de l'appareil peuvent avoir une incidence sur sa sécurité.
Les réparations doivent toujours être effectuées dans un atelier qualifié possédant les compétences et le matériel
nécessaires pour une remise en état optimale.
Des étiquettes d'avertissement sont disposées sur le matériel afin de mettre en garde l'utilisateur sur les dangers auxquels
il pourrait être exposé. Ne pas retirer ces étiquettes afin d'être constamment informé de la présence de ces risques.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1.4
5
Étiquetage de sécurité
1
Figure 1
1.5
2
Étiquetage de sécurité
sans capot de protection
3
3
1:
Tension électrique dangereuse !
3:
Risque d'écrasement par dégagement
ou remontage de l'applicateur !
2:
Risque de blessure par les parties en
rotation !
Environnement



Le matériel obsolète est composé de matériaux de qualité recyclables qui devraient subir une revalorisation.
X Déposer dans des points de collecte, séparé des autres déchets.
De part sa modularité de conception, il est très facile de décomposer l'appareil en pièces détachées.
X Recycler les pièces.
6 2
Description du produit
2.1
6
Détails importants
•
!
Pour l'intégration dans un système automatisé, l'applicateur peut être piloté par l'interface E/S de l'imprimante.
Précaution !
Ne pas déplacer les courroies et les rouleaux de transport manuellement ou par d'autres moyens.
Risque de destruction de la commande électronique.
2.2
Données techniques
Applicateur à déroulement par convoyage
5314-3
Étiquetage
5316-3
sur surfaces
Sens de sortie
Largeur étiquettes (mm)
à gauche et à droite
HERMES Q4 / Hermes+4
20 - 114
HERMES Q6 / Hermes+6
-
Hauteur étiquettes (mm)
Étiquetage du produit
Pose de l’étiquette sur le produit
Hauteur produit
Vitesse produit
46 - 174
60 - 356
à l'arrêt
-
en mouvement
¢
par dessus
¢
par dessous
-
sur le côté
¢
fixe
¢
variable
-
jusqu'à (m/s)
0,5
Espace entre produits
min. (m)
0,5
Vitesse du convoyeur1)
(mm/s)
100 - 500
Temps de cycle
Distance des étiquettes avec le
convoyeur lors de la pose sur le côté
Tableau 1
1)
2)
jusqu'à (étiquettes/min.)2)
30
(mm)
20
Données techniques
La vitesse des produits doit être égale ou supérieure à la vitesse du convoyeur.
Déterminé avec une hauteur d'étiquettes de 100 mm, vitesse d'impression de 250 mm/s.
2
Description du produit
2.3
Vue d'ensemble
7
1
6
7
Figure 2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
8
9
10
2
3
11 12
4
5
13
Vue d'ensemble
Interrupteur applicateur
Connecteur 3 broches pour cellule de signal Start
Câble d'alimentation vers l'imprimante
Connecteur SUB-D 9 pour la connexion à l'imprimante
Prise d'alimentation secteur
Rouleau de pression
Cellule
Ventilateurs 5314: 3x / 5316: 6x
Vis pour l'alignement avec l'imprimante
10
11
12
13
Électronique de commande
Vis d'encliquetage
Plaque de montage
Vis de remplacement des rouleaux (rouleau de pression)
8 2
Description du produit
2.4
Livraison
3
4
1
2
Figure 3
-
Livraison
Applicateur monté (1)
Plaque de montage pour l'imprimante (2))
Guide-câble adhésif 4x (3)
Vis de fixation à l'imprimante (4)
Documentation
i
Information !
Conserver l'emballage d'origine pour tout transport éventuel.
!
Précaution !
Détérioration de l'appareil et de ses mécanismes par l'humidité.
X N'installer l'imprimante et son applicateur que dans des endroits secs et protégés de toute projection d'eau.
8
3
Montage
3.1
Montage de l'applicateur à l'imprimante
1
9
5
2
3
6
9
10
4
11
Figure 4
7 8
12
13
Montage
1 Déverrouiller les vis d'encliquetage (3) et mettre la plaque de montage (2) dans l'ouverture (1) de l'applicateur.
2 Laisser les vis (3) s'encliqueter dans les trous (4).
3 Si l'imprimante n'est pas installée de telle sorte que sa plaque inférieure soit accessible, mettre l'imprimante
sur la face arrière - mécanisme d'impression et guidage matière vers le haut.
Accrocher le trou de charnière de la paroi de montage (9) sur la tige (3).
4 Relier le connecteur SUB-D 9 (8) de l'applicateur dans le connecteur SUB-D 9 (6) de l'imprimante.
5 Pivoter l'applicateur vers l'imprimante et tourner légèrement la vis (10).
6 Les trous de la plaque de montage (13) doivent être superposés avec les trous sur le bas du châssis de
l'imprimante (11).
7 Remettre et resserrer les vis (12).
8 Resserrer la vis (10).
!
Précaution !
!
Précaution !
La mise en route initiale, les réglages ainsi que le remplacement de composants ne doivent être réalisés
que par un personnel qualifié (maintenance).  Manuel de service imprimante et applicateur
X Mettre l'imprimante et l'applicateur hors tension et les débrancher avant le montage ou le démontage de
l'applicateur !
X S'assurer de la stabilité de l'imprimante !
10 3
Montage
3.2
10
Alimentation électrique des appareils
1
Figure 5
!
2
3
4 5
Connexion électrique de l'applicateur et de l'imprimante
Précaution !
Lorsque les câbles de connexion sont branchés, la tension du réseau est appliquée sur la prise d'alimentation
de l'imprimante.
L'interrupteur de l'applicateur commute uniquement l'alimentation de l'applicateur.
1. Connecter le câble d'alimentation (2) livré avec l'imprimante dans la prise d'alimentation de l'applicateur.
2. Relier le connecteur mâle (4) du câble d'alimentation (3) de l'applicateur dans la prise d'alimentation de
l'imprimante.
3. Mettre l'applicateur sous tension avec l'interrupteur (1).
4. Mettre l'imprimante sous tension.
i
Information !
Si seule l'imprimante est sous tension et pas l'applicateur, le message d'erreur Déf. arrivée air s'affiche.
5. Quatre guide-câbles adhésifs (5) sont fournis pour un guidage ordonné des câbles. Ceux-ci peuvent être fixés à
l'imprimante en fonction de l'espace libre lors de l'installation de l'imprimante.
3.3
Signal Start via une cellule externe
Le signal Start pour la pose de l'étiquette peut être envoyé par une cellule externe reliée directement à l'applicateur
par le connecteur 3 broches (1).
1
Figure 6
Connexion de la cellule Start à l'applicateur
Ceci est conçu pour les application très rapides avec un temps de réaction court.
Le démarrage de la tâche d'impression - l'impression de la première étiquette s'effectuent toujours à travers
l'interface E/S de l'imprimante.
Brochage et câblage des connexions  "5.3 Signaux" page 14
4
Fonctionnement
4.1
Mode normal
11
X S'assurer que toutes les connexions soient établies avant toute mise en route.
X Insérer les étiquettes et le ruban transfert.  Manuel d'utilisation de l'imprimante
X Mettre l'imprimante sous tension.
X Appuyer sur
ou sur la touche feed de l'imprimante.
Cela engendre une synchronisation du défilement de l'étiquette. Les étiquettes pré-décollées sont à retirer
manuellement. Après quelques secondes, l'imprimante effectue un bref recul qui positionne le bord avant de la
nouvelle étiquette sur la ligne d'impression.
i
Information !
Cette synchronisation doit également être effectuée si la tâche d'impression a été interrompue avec
le bouton
ou la touche cancel de l'imprimante.
Une synchronisation n'est pas nécessaire lorsque la tête d'impression n'a pas été ouverte entre deux tâches
d'impression, même si l'imprimante a été mise hors tension.
X Envoyer la tâche d'impression.
X Démarrer le cycle d'étiquetage par l'interface E/S de l'imprimante.
Les erreurs se produisant pendant le cycle d'étiquetage sont affichées sur l'écran de l'imprimante
 "6 Messages d'erreurs"
4.2
Entretien
!
Précaution !
Ne pas utiliser de produits solvants ou abrasifs.
1
2
3
4
X Le rouleau de pression (1) peut devenir
sale avec les résidus de colle des
étiquettes. Pour le nettoyage, un nettoyant
multi-usage devrait être utilisé.
X Nettoyer la cellule réflexe (2) avec un
nettoyant vitre.
X Les ventilateurs (3) peuvent être encrassés
par la poussière. Nettoyer cette zone avec
un aspirateur et une soufflette.
X Nettoyer les surfaces externes (4) et les
courroies de l'applicateur avec un nettoyant
multi-usage.
Figure 7
Entretien
12 4
Fonctionnement
4.3
12
Engagement et dégagement de l'applicateur
1
Figure 8
!
2
3
4 3
5
Pivotement de l'applicateur
Précaution !
Risque d'écrasement par le poids de l'applicateur !
Attention au basculement de l'applicateur provoqué par l'actionnement accidentel du système de verrouillage.
1. Pour nettoyer ou insérer les consommables, basculer l'applicateur (5) en déverrouillant les deux vis
d'encliquetage (3) de chaque côté.
2. Dégager l'applicateur (5) jusqu'à ce que les vis (3) s'enclenchent dans les trous avants (4) de la plaque de montage (2).
3. Pour engager l'applicateur sur l'imprimante, tirer les vis d'encliquetage (3) et faire pivoter l'applicateur vers
l'imprimante jusqu'à ce que les vis d'encliquetage (3) s'enclenchent dans les trous arrières (1) de la plaque de
montage (2).
5
Réglages
i
5.1
13
Information !
Le positionnement de l'applicateur par rapport à l'imprimante est réglé en usine et ne doit pas être modifié
afin d'assurer un transport optimal des étiquettes. Seul l'angle par rapport à l'imprimante est à régler.
Réglage de l'angle par rapport à l'imprimante
1
max 30°
Figure 9
!
Angle par rapport à l'imprimante
Attention !
Attention lors du desserrage de la vis (1) !
L'appareil bascule par son propre poids.
X Desserrer la vis (1) pour régler l'angle et ainsi la profondeur de l'applicateur à l'imprimante.
X Régler l'angle et la profondeur du produit puis resserrer la vis (1).
5.2
Réglage dans le menu de l'imprimante
Les paramètres de configuration de l'applicateur se trouvent dans le menu
(Hermes+: Configuration > Config machine > Applicateur)
Configuration >
Vitesse
i
i
Information !
La vitesse est réglée avec le paramètre standard
Tempo jet fin.
Ainsi, la valeur est affichée en ms et pas en mm/s effectivement utilisés.
Information !
Les valeurs disponibles dans le tableau ci-dessous doivent être saisies très exactement.
Si d'autres valeurs sont saisies, la valeur standard 100 sera utilisée.
> Tempo jet fin - Paramètres pour commander la vitesse de convoyage.
Il existe cinq niveaux.
100 ms :
Vitesse de convoyage de
100 mm/s
150 ms :
Vitesse de convoyage de
150 mm/s
220 ms :
Vitesse de convoyage de
220 mm/s
300 ms :
Vitesse de convoyage de
300 mm/s
500 ms :
Vitesse de convoyage de
500 mm/s
Étiquetage
14 5
Réglages
14
Position d'attente de l'étiquette
1
4
3
2
Figure 10 Transport des étiquettes / Cellule réflexe
Configuration >
Étiquetage >
Mode
Le mode de pose "Soufflage" doit être sélectionné dans le menu Applicateur de l'imprimante afin de pouvoir
accéder au paramètre "Tempo projection".
Après avoir atteint le point de détection (3) de la cellule réflexe (1), l'entraînement fonctionne encore pendant
un certain temps pour transmettre l'étiquette (2) au rouleau de pression (4). Ce temps, et donc la position
de l'étiquette sur le rouleau de pression (4), peut être ajusté avec le paramètre
> Tempo projection
Plus la valeur est élevée et plus loin l'étiquette sera transportée.
200 ms correspondent à environ 10 mm
Prolongement du convoyage
Le moteur tourne encore légèrement après que l'étiquette (2) ait quitté la zone de la cellule réflexe (3)
afin de transférer l'étiquette sans tirer sur le produit. Ce délai peut être rallongé avec le paramètre
> Tempo jet début
5.3
Signaux
•
Le signal FSTLBL ou DREE (Hermes+) démarre l'impression et le transport de l'étiquette jusqu'au rouleau de
pression.
•
Le signal START démarre l'avance de l'étiquette jusqu'à quitter la zone de la cellule réflexe plus le prolongement
du convoyage.
Dans le cycle "Pose - Impression", l'impression de l'étiquette suivante de la tâche d'impression s'effectue
automatiquement après la pose de l'étiquette précédente.
Dans le cycle "Impression - Pose", l'impression de chaque étiquette s'effectue par le signal DREE.
Broche
1
Signal
Nom
Description
FSTLBL
sans applicateur
-
DREE
13
(Hermes+)
START
Départ d'impression
Pré-requis : le système
distant a confirmé, qu'une
étiquette a été retirée de sa
position de pré-décollement,
avec le signal ETE
Tableau 2
Activation / État actif
avec applicateur
Impression première
étiquette dans le cycle
"Pose-Impression"
Départ du cycle
d'impression/pose
Brochage de l'interface E/S (extrait)  Description de l'interface
+24V entre les broches 1 et 25
+24V entre les broches 13 et 25
6
Messages d'erreurs
6.1
Message d'erreurs de l'imprimante
Pour plus d'informations sur les causes et les solutions aux erreurs de l'imprimante (manque étiquettes, charger
ruban...)  Manuel d'utilisation de l'imprimante.
Correction du défaut :
X Rechercher la cause de l'erreur
X Appuyer sur le bouton
ou sur la touche feed pour resynchroniser le défilement du papier. Retirer
manuellement les étiquettes vierges pré-décollées.
Acquitter l'erreur en appuyant sur Répéter (HERMES Q) ou sur la touche pause (Hermes+).
Après l'acquittement de l'erreur avec Répéter ou pause, l'étiquette sur laquelle l'erreur s'est produite sera réimprimée.
6.2
Messages d'erreurs de l'applicateur
Le tableau suivant donne un aperçu des messages d'erreurs pouvant survenir lors de l'utilisation de l'applicateur ainsi
que les causes et les solutions à apporter :
Message d'erreur
Erreur de pression d'air
Déf. arrivée d'air (Hermes+)
Position basse non atteinte
Position basse (Hermes+)
Cause
Pas d'alimentation électrique de l'applicateur.
Appuyer sur l'interrupteur de la prise d'alimentation de l'applicateur
Après l'impression, l'étiquette n'a pas quitté la zone de la cellule réflexe après 5 s ou n'a
pas été détectée
Semelle vide
L'étiquette a été enlevée de la position d'attente du rouleau de pression avant que le
signal START n'ait été reçu
Tableau 3
Messages d'erreurs de l'applicateur
Correction du défaut :
X Rechercher la cause de l'erreur.
X Acquitter l'erreur en appuyant sur Continuer, Répéter ou Annuler ou la touche pause (Hermes+).
Continuer
continue d'imprimer l'étiquette suivante.
Répéter
ou pause et touche Entrée réimprime l'étiquette défectueuse. Uniquement si erreur Semelle vide.
Annuler
provoque l'annulation de la tâche d'impression.
i
Information !
En cas d'erreur, vérifier la configuration et les réglages dans le manuel de service.
Une réimpression de l'étiquette sur laquelle l'erreur s'est produite n'est pas possible sans nouvelle tâche d'impression.
X En mode "Pose / Impression", avant le début d'un cycle, envoyer le signal "Impression première étiquette" ou
appuyer sur le bouton
ou sur la touche Entrée , pour transmettre une étiquette imprimée à la semelle.
15
16 7
Certifications
7.1
16
Déclaration d'incorporation
cab Produkttechnik
GmbH & Co KG
Wilhelm-Schickard-Str. 14
D-76131 Karlsruhe
Allemagne
Déclaration d'incorporation
Par la présente déclaration nous certifions la conformité de la « quasi-machine » désignée ci-dessous, tant pour la
conception, la construction, que pour les formes d'exécution commercialisées, aux normes de sécurité et de santé
édictées par la directive machines 2006/42/UE :
Annexe 1, article 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.1.6, 1.2.1, 1.3.2, 1.5.2, 1.5.8, 1.6.3, 1.7
La présente déclaration devient caduque en cas de modification de la « quasi-machine » ou du détournement de son
usage d'origine non autorisés par le fabricant.
Appareil :
Applicateur à déroulement par convoyage
Modèle :
5314, 5316
Directives UE appliquées
Normes appliquées
Directive machines 2006/42/UE
•
EN ISO 12100:2010
•
EN ISO 13849-1:2015
•
EN 60950-1:2006
+A11:2009+A12:2011+A1:2010+A2:2013
Autres directives applicables
•
Directive 2014/30/UE concernant la compatibilité électromagnétique
•
Directive 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les
équipements électriques et électroniques
Responsable pour les documentations techniques :
Erwin Fascher
Am Unterwege 18/20
99610 Sömmerda
Signature pour le fabricant :
Sömmerda, 08/07/2019
cab Produkttechnik Sömmerda
Gesellschaft für Computerund Automationsbausteine mbH
99610 Sömmerda
Erwin Fascher
Directeur
La mise en service est prohibée, jusqu'à ce qu'il soit établi que la machine dans laquelle l'appareil doit être intégré
réponde à la directive machines.
Sur demande, le fabricant s'engage à transmettre électroniquement les documents de la quasi-machine dédiés à la
réglementation de chaque état.
Les documents dédiés relatifs à la quasi-machine sont disponibles selon l'annexe VII partie B.
7
Certifications
7.2
Déclaration UE de conformité
17
cab Produkttechnik
GmbH & Co KG
Wilhelm-Schickard-Str. 14
D-76131 Karlsruhe
Allemagne
Déclaration UE de conformité
La conformité de l'appareil désigné ci-dessous aux normes de sécurité et de santé édictées par les directives UE
correspondantes, est certifiée par la présente déclaration, tant pour la conception, la construction, que pour les formes
d'exécution commercialisées. La présente déclaration perd sa validité en cas de modification de l'appareil ou du
détournement de son usage d'origine non autorisés par le fabricant.
Appareil :
Applicateur à déroulement par convoyage
Modèle :
5314, 5316
Directives UE appliquées
Normes appliquées
Directive 2014/30/UE sur la compatibilité électromagnétique
•
EN 55032:2012
•
EN 55024:2010
•
EN 61000-6-2:2005
•
EN 50581:2012
Directive 2011/65/UE relative à la limitation de l'utilisation de
certaines substances dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques
Directive déléguée (UE) 2015/863 de la Commission modifiant
l'annexe II de la directive 2011/65/UE du Parlement européen
et du Conseil en ce qui concerne la liste des substances soumises
à limitations
Signature pour le fabricant :
Sömmerda, 08/07/2019
cab Produkttechnik Sömmerda
Gesellschaft für Computerund Automationsbausteine mbH
99610 Sömmerda
Erwin Fascher
Directeur

Manuels associés