Manuel du propriétaire | Plantronics VOYAGER 52005200 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
Manuel du propriétaire | Plantronics VOYAGER 52005200 Manuel utilisateur | Fixfr
EN SAVOIR
PLUS
M25 et M55
Oreillette Bluetooth®
™
™
REGARDEZ ATTENTIVEMENT
A
BOUTON D'APPEL
C
• Prendre un appel/mettre fin à un appel
• Préréglages du volume (appuyez 1 fois par changement
de niveau)
E
M25 :
BOUTON DE VOLUME
Appel ou fin d'appel (appuyez 1 fois)
Rejeter un appel (appuyez 1 seconde)
M55 :
Prendre un appel (appuyez une fois ou dites « Answer »)
D
A
B
C
• En charge (le témoin s'allume en rouge)
• Batterie très faible (le témoin clignote 3 fois en rouge
au moment du démarrage)
Rejeter un appel (appuyez une seconde ou dites
« Ignore »)
• Mode de couplage (clignotement alternant entre le
blanc et le rouge)
Mettre fin à un appel (appuyez une fois)
• Touche bis (appuyez 2 fois)
D
E
• Appel avec la numérotation vocale (appuyez 2 secondes
jusqu'à entendre une tonalité)
• Quitter le mode DeepSleep™ (appuyez 1 fois)
B
PORT DU MICRO-CHARGEUR USB
• A utiliser avec un chargeur secteur mural :
1 heure avant la première utilisation
2 heures (charge complète)
• Reconnexion en cas de perte de connexion Bluetooth®
(appuyez 1 fois si l'oreillette ne se reconnecte pas
automatiquement)
• Activation du mode de couplage après la configuration
initiale (appuyez jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote
en rouge et en blanc)
TEMOIN LUMINEUX (LED)
• N'utilisez pas l'oreillette pendant le chargement
Votre oreillette peut être
différente de celle représentée
mais son fonctionnement est
identique à la description.
INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION
• Activé (faites glisser le bouton sur le vert)
• Désactivé (faites glisser le bouton pour recouvrir le vert)
Soyez prudent ! Avant d'utiliser votre nouvel appareil, consultez
le guide de sécurité pour connaître les informations importantes
relatives à l'usage de votre nouveau produit.
2
CONNEXION A UN TELEPHONE
Le « couplage » est le
processus de configuration
qui vous permet d'établir la
communication entre votre
oreillette et votre téléphone.
Avant d'utiliser l'oreillette
pour la première fois, vous
devez la coupler à votre
téléphone compatible
Bluetooth.
La fonction « multipoint »
vous permet de coupler
votre oreillette à deux
téléphones afin que vous
puissiez choisir de répondre
à l'un d'entre eux.
1. PREPARATION
2. PARAMETRES
3. CONNEXION
Première utilisation, appareil prêt
à l'emploi :
Activez la fonction Bluetooth sur
votre téléphone, puis naviguez dans le
menu de votre téléphone pour ajouter,
rechercher ou détecter de nouveaux
périphériques Bluetooth.
Sélectionnez « PLT_M25-M29 » ou
« PLT_M55 » dans la liste des
périphériques Bluetooth de votre
téléphone.
Faites glisser l'interrupteur pour
activer l'oreillette. Le témoin
lumineux clignote en rouge et en
blanc pour indiquer que le mode
couplage est activé.
Coupler un nouveau ou un second
téléphone :
Allumez l'oreillette. Appuyez sur le
bouton d'appel jusqu'à ce que le
témoin lumineux clignote en rouge et
en blanc pour indiquer l'activation du
mode couplage.
Les téléphones présentent différents
menus, comme par exemple :
Si votre téléphone demande un mot
de passe, saisissez 0000. Les signes
« **** » peuvent apparaître à l'écran.
iPhone : Paramètres > Général >
Bluetooth > Activé (la recherche de
périphériques commence)
Certains téléphones nécessitent
également une confirmation de la
connexion à l'appareil après le couplage.
Smartphone BlackBerry® : Paramètres/
options > Bluetooth : Activé >
Recherche de périphériques
Le témoin du micro-casque/de
l'oreillette arrêtera de clignoter en
rouge et en blanc lorsque le couplage/
la connexion aura été correctement
établie.
Android™ : Paramètres > Sans fil et
réseaux > Paramètres Bluetooth :
activé > Recherche de périphériques.
Vous pouvez désormais effectuer
un appel grâce aux touches ou à la
fonction de numérotation vocale.
3
ESSAYEZ L'OREILLETTE
Le contour de l'embout en gel se glisse dans la courbe
arrière de votre oreille pour un port stable.
Pour l'oreille gauche
Essayez l'oreillette. L'embout est positionné de façon à
convenir à la majorité des utilisateurs, mais vous avez
la possibilité de lui faire effectuer une rotation pour une
adaptation optimale à votre oreille droite ou gauche.
L'embout en gel est maintenu en position par un système
de logements sur l'écouteur, de façon à ne pas bouger lors
de l'utilisation.
Pour l'oreille droite
Pour un rendu optimal de votre voix, vérifiez toujours que
l'appareil pointe vers le coin de votre bouche.
4
CONSEILS
Restez à proximité de votre téléphone
La technologie Bluetooth offre une portée maximale de
10 mètres entre votre téléphone et votre appareil sans
risque de perte de connexion ou de dégradation de la
qualité audio.
Testez le mode DeepSleep™
Si vous laissez votre oreillette sous tension mais hors
de portée de votre téléphone couplé pendant plus de
90 minutes, l'oreillette passera en mode DeepSleep pour
conserver l'alimentation de la batterie.
Ce mode d'économie d'énergie permet de garder votre
oreillette chargée pendant 5 mois maximum de façon à ce
qu'elle soit toujours prête quand vous en avez besoin.
Une fois votre oreillette à portée de votre téléphone,
appuyez sur le bouton d’appel pour quitter le mode
DeepSleep. Si votre téléphone sonne, appuyez à nouveau
sur le bouton d’appel pour prendre l'appel.
Comment rétablir la connexion
Votre appareil tente de rétablir la connexion perdue.
S'il n'y parvient pas, appuyez une fois sur le bouton
d'appel ou rétablissez manuellement la connexion par
l'intermédiaire du menu Périphérique Bluetooth du
téléphone.
Si votre oreillette reste hors de portée de votre
téléphone pendant plus de 90 minutes, le mode
DeepSleep est activé.
Désactiver les commandes vocales
(M55 uniquement)
Lorsque l'oreillette vous signale un appel entrant, vous
pouvez simplement dire « Answer » (répondre) ou
« Ignore » (ignorer), pas besoin d'appuyer sur un bouton.
Si vous préférez ne pas utiliser la fonction de
commandes vocales, vous pouvez la désactiver et
utiliser le bouton d’appel.
Pour désactiver la fonction : une fois l'oreillette sous
tension, appuyez simultanément sur le bouton d’appel et
le bouton de volume jusqu'à ce que le témoin lumineux
blanc clignote deux fois.
Pour réactiver cette fonctionnalité : répétez les étapes
ci-dessus jusqu'à ce que le témoin lumineux blanc clignote
deux fois.
*Les commandes vocales sont disponibles en anglais uniquement.
Vérifier le niveau de batterie de l'oreillette à
l'aide d'un iPhone
Une icône représentant le niveau de la batterie de
l'oreillette s'affiche automatiquement sur l'écran à côté de
l'icône de la batterie du téléphone.
Ecouter de la musique et bien plus encore
Si votre téléphone dispose de la fonction de musique
stéréo Bluetooth « A2DP », vous pouvez écouter vos
musiques, vos podcasts, votre radio préférée sur Internet
et d'autres contenus audio grâce à votre oreillette.
5
CONSEILS
Utilisez la fonction multipoint pour un appel
à la fois
Soyez attentif aux alertes vocales
(uniquement en anglais)
La fonction multipoint vous permet de coupler deux
téléphones et de choisir de répondre à l’un d’entre eux.
Cette oreillette vous informe automatiquement des
alertes suivantes :
Lors d'un appel, une sonnerie de notification vous signale
un appel entrant sur le second téléphone couplé.
• Power On or Off (Activation et désactivation
de l'appareil)
• Talk-time remaining (Autonomie en conversation
restante (heures))
• Battery Low (Batterie faible)
• Recharge Headset (Chargement de l'appareil)
• Phone 1 connected (Téléphone 1 connecté)
• Phone 2 connected (Téléphone 2 connecté)
• Lost connection (Connexion perdue)
• No phone is connected (Aucun téléphone connecté)
• Pairing (Couplage)
• Pairing successful (Couplage réussi)
• Pairing incomplete, restart headset (Couplage
inachevé, redémarrez le micro-casque/l'oreillette)
• Volume Maximum (Volume maximum)
• Redial (Touche bis)
• Answer or ignore? (Répondre ou ignorer ?
(M55 uniquement))
Pour répondre à un appel sur le second téléphone couplé,
vous devez interrompre l'appel en cours en appuyant sur
le bouton d'appel. Le deuxième appel entrant sera ensuite
automatiquement connecté.
Si vous choisissez d'ignorer le deuxième appel, il sera
redirigé vers le répondeur.
6
SPECIFICATIONS
Mode conversation
Jusqu'à 11 heures
Autonomie en mode veille
Jusqu'à 16 jours
Mode DeepSleep
Jusqu'à 150 jours
Distance d'utilisation (portée)
Jusqu'à 10 mètres, classe II
Poids de l'oreillette
8 grammes
Connecteur de charge
Micro-chargeur USB
Type de batterie
Lithium-ion polymère rechargeable, non remplaçable
Temps de charge (maximum)
2 heures pour une charge complète
Puissance requise
5 V c.c. – 180 mA
Version de la technologie Bluetooth
Bluetooth v3.0
Profils Bluetooth
A2DP, profil Mains libres (HFP) 1.6 et profil Oreillette
(HSP) Profil 1.2
Température de fonctionnement
0 - 40 °C (32 °F - 104 °F)
Température de stockage
0 - 40 °C (32 °F - 104 °F)
Température de charge
0 - 40 °C (32 °F - 104 °F)
7
BESOIN DE PLUS D’INFORMATIONS ?
en
Plantronics Ltd
Royal Wootton Bassett, UK
Tel: 0800 410014
ar
+44 (0)1793 842443*
cs
Czech Republic
+44 (0)1793 842443*
da
Danmark
Tel: 80 88 46 10
de
Plantronics GmbH
Köln, Deutschland
Kundenservice:
Deutschland 0800 9323 400
Österreich 0800 242 500
Schweiz 0800 932 340
*Support en anglais
el
Για περισσότερες
πληροφορίες:
+44 (0)1793 842443*
es
Plantronics Iberia, S.L.
Madrid, España
Tel: 902 41 51 91
fl
Finland
Tel: 0800 117095
fr
Plantronics Sarl
Noisy-le-Grand
France
Tel: 0800 945770
ga
Plantronics BV
Regus House
Harcourt Centre
Harcourt Road
Dublin 2, Ireland
Service ROI: 1800 551 896
he
:‫ בקר באתר‬,‫למידע נוסף‬
+44 (0)1793 842443*
hu
pt
Portugal
Tel: 0800 84 45 17
ro
További információk:
Pentru informaţii
+44 (0)1793 842443*
+44 (0)1793 842443*
it
Plantronics Acoustics
Italia Srl, Milano, Italia
Numero Verde: 800 950934
nl
Plantronics B.V.
Hoofddorp, Nederland
NL 0800 7526876
BE 0800 39202
LUX 800 24870
no
ru
Дополнительная
информация:
8-800-200-79-92
+44 (0)1793 842443*
sv
Sverige
Tel: 0200 21 46 81
tr
Daha fazla bilgi için:
+44 (0)1793 842443*
Norge
Tel: 80011336
pl
Aby uzyskać więcej informacji:
+44 (0)1793 842443*
plantronics.com/support
8
BESOIN DE PLUS D'INFORMATIONS ?
Informations de sécurité :
reportez-vous au livret « Pour votre sécurité »
Informations sur la garantie limitée de 2 ans :
plantronics.com/warranty
Plantronics B.V.
Scorpius 140
2132 LR Hoofddorp
Netherlands
plantronics.com/support
© 2012 Plantronics, Inc. Tous droits réservés. Bluetooth est une marque déposée
de Bluetooth SIG, Inc. et est utilisée par Plantronics sous licence de cette société.
Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Brevets
américains 5 712 453 ; autres brevets en instance. 87608-11 (04/12)
AЯ46
EEE Yönetmeliğine Uygundur

Manuels associés