unknown ZU 8100 F GB Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
unknown ZU 8100 F GB Manuel utilisateur | Fixfr
ZANUSSI
INTEGRIERBARER
UNTERBAU-
GEFRIERSCHRANK
BUILT-IN FREEZER
GEINTEGREERDE
ONDERBOUW -
DIEPVRIESKAST
SURGELATEUR
ENCASTRE INTEGRABLE
PAR LE BAS
ZU 8100 MF
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
Sse MODE D'EMPLOI
Chere Cliente, Cher Client
Avant de mettre votre nouvel appareil en mar-
che, veuillez lire attentivement le présent mode
d'emploi. Vous y trouverez des informations
importantes sur la sécurité d’utilisation, l’installa-
tion et l'entretien de l’appareil.
Æ Sécurité
La sécurité de nos appareils est conforme aux
règles reconnues de la technique et à la loi sur
la sécurité des appareils. Nous nous voyons
cependant obligés de vous familiariser avec les
conseils de sécurité suivants :
Utilisation conforme à la destination
e L'appareil de congélation est conçu pour
une utilisation domestique. li convient pour
congeler et conserver au froid des ali-
ments surgelés ainsi que pour la prépara-
tion de glaçons. En cas d’emploi non
conforme de l'appareil, le fabricant ne peut
endosser aucune responsabilité en cas de
dommages éventuels.
* Pour des raisons de sécurité, il est interdit
de modifier ou de transformer l'appareil fri-
gorifique.
* Si l'appareil frigorifique est utilisé pour un
usage professionnel ou dans des buts
autres que la conservation et la congéla-
tion d’aliments, observer les dispositions
légales correspondantes en vigueur.
Avant la première mise en service
+ Contrôlez l'appareil pour dégâts de trans-
port éventuels. Ne brancher en aucun cas
un appareil endommagé ! En cas de dom-
mage, veuillez vous adresser au fournis-
seur.
Frigorigène
Le circuit frigorifique de l’appareil contient un fri-
gorigène, l’isobutane (R600a), un gaz naturel
peu polluant mais inflammable.
* Lors du transport et de installation de
l'appareil, veiller à n’endommager aucune
partie du circuit frigorifique.
* En cas dendommagement du circuit
frigorifique :
— éviter impérativement les flammes
ouvertes et les sources d'inflammation ;
— bien ventiler la pièce dans laquelle se
trouve l'appareil.
42
|
Conservez le mode d’emploi de manière à pou-
voir le consulter par la suite. Remettez-le à un |
éventuel nouveau propriétaire de l'appareil. |
Sécurité des enfants
* Les matériaux d'emballage (p. ex. films, '
mousse de polystyrène) peuvent être dan-
gereux pour les enfants. Danger de
suffocation ! Maintenir les matériaux |
d'emballage hors de portée des enfants. |
* Veuillez rendre inutilisables les appareils |
arrivés en fin de vie avant de les éliminer:
Enlever la fiche de la prise de courant, |
couper le cordon d'alimentation, enlever |
ou détruire les fermetures à coulisse ou à
verrou éventuellement présentes. Vous
évitez de la sorte que des enfants qui jour
ent puissent s'enfermer dans l’appareil |
(Danger de suffocation !) ou ne se mettent
dans d'autres types de situation de danger
mortel.
* Les enfants ne peuvent souvent pas
reconnaître les dangers inhérents a la
manipulation d’appareils ménagers. Veille
pour cette raison a la surveillance néces-
saire et ne laissez jamais les enfants jouer
avec l'appareil ! |
Dans le cadre du fonctionnement quotidien:
* Les récipients contenant des gaz ou des
liquides sous pression peuvent devenir
inétanches sous l’effet du froid. Danger :
d'explosion ! N'entreposez pas de récipi-
ents contenant des substances inflammar
bles tels que bombes, briquets, |
cartouches de recharge, etc. dans |
’appareil de congélation. |
* Les bouteilles et boîtes n'ont pas leur |!
place dans le compartiment surgélateur. |
Elles peuvent éclater lorsque ie contenu |
gele — en cas de liquide chargé en gaz |
carbonique, méme exploser ! Ne placez |
jamais de limonade, jus, bière, vin, |
mousseux, etc. dans le compartiment sur-
gélateur. Exception : les spiritueux a
teneur élevée en alcool peuvent être ent-
reposés dans le compartiment surgélateur.
Ne pas placer de creme glacée ni de glac-
ons directement dans le compartiment
surgélateur. La glace tres froide peut coller
a la langue ou aux lévres et provoquer des
gelures.
Ne pas toucher les aliments congelés a
mains nues. Les mains pourraient y coller
par le froid.
Ne pas faire fonctionner d'appareils élec-
triques (par ex. de sorbetiéres électriques,
de mélangeurs, etc.) à l’intérieur de
e Tirer toujours sur la fiche pour débrancher
celle-ci, jamais sur le câble.
En cas de dérangement
e Si votre appareil devait un jour présenter
un défaut, veuillez consulter d’abord ce
mode d'emploi à la section "Que faire
si ...". Si les indications qui y sont menti-
onnees ne vous aident pas, n'exécutez
pas de travaux par vous-même.
+ Les appareils de congélation peuvent
l'appareil frigorifique.
* Avant tous travaux de nettoyage, mettre
par principe l’appareil hors service et tirer
la fiche de la prise ou couper le fusible ou
uniquement être réparés par des spéciali-
stes. Des réparations incorrectes peuvent
être source de dangers très graves. En
cas de réparation, adressez-vous à votre
le tirer. revendeur spécialisé ou à notre service
après-vente.
Contenu
Sécurité 42 Mettre l’appareil hors service 50
Elimination 44 Congélation 50
Information sur l'emballage de l'appareil 44 , ,
Elimination des vieux appareils 44 Conservation de produits
congelés 51
Retraitdelaprotectionpourietransport
44 Préparer des glaçons 51
Installation 45 Dégivrage 51
Lieu d'installation 45 .
Nettoyage et entretien 52
Encastrement 45 De be
e, Conseils d’économie d’énergie 52
Raccordement électrique 46
Description de l'appareil 46 Que faire si ... о2
Vue de l'appareil 46 Remedes en cas de derangements 52
Accus à froid 47 Service après vente 54
vant la mise en i 47 : .
Avant la mise service Bruits de fonctionnement 54
Mise en | 4 .
se service 8 Reglements, normes, directives 54
Dispositifs ontrole 49 : : (eg
pos de c ol Terminologie spécifique 55
Lampe témoin de fonctionnement 49
Indicateur de température 49 Garantie 55
Système d'avertissement 49
43
Elimination
Information sur l’emballage
de l’appareil
Tous les matériaux utilisés sont non polluants !
Ils peuvent être déposés sans danger à une
décharge ou incinérés !
Matériaux : Les matières plastiques peuvent
également être recyclées et sont repérées de la
manière suivante:
>PE< pour le polyéthylène, par ex. pour l’enve-
loppe extérieure et les sachets à l’intérieur.
>PS< pour la mousse de polystyrène, par ex.
pour les éléments de rembourrage, toujours
sans CFC.
Les éléments en carton sont réalisés à partir de
papier recyclé et doivent étre ramenés a la col-
lecte de vieux papiers.
Elimination des vieux
appareils
Pour des raisons de protection de l’environne-
ment, les appareils frigorifiques doivent être éli-
minés dans les règles de l’art. Cette règle
s'applique à votre appareil précédent ainsi qu’à
votre nouvel appareil, lorsqu'il ne servira plus.
Retrait de la protection pour le transport
LPappareil et certaines parties de I'équipement
intérieur sont protégés pour le transport.
I=" Enlever les bandes autocollantes a gau-
che et à droite à l'extérieur de la porte.
H Vous pouvez enlever les reste eventuels
~~ de colle a l'aide de white spirit ou d’ether
de pétrole.
va” Enlever toutes les bandes autocollantes et
rembourrages de l’intérieur de l’appareil.
ES Aux faces intérieures des portes, enlever
les pièces de protection du joint de porte.
Enlever la protection de transport du rail coulis-
sant et tirer les bandes autocollantes.
44
Attention ! Avant l'élimination, rendre les
vieux appareils inutilisables. Débrancher la
fiche secteur, sectionner le câble d’alimen-
tation, retirer ou détruire les éventuelles
fermetures à houssette ou à verrou. Ceci a
pour but d'empêcher des enfants de
s'enfermer dans l’appareil par jeu (risque
d’asphyxie !) ou de se mettre dans
d’autres situations dangereuses pouvant
être mortelles.
Consignes d’élimination :
L'appareil ne doit pas être mis avec les
ordures ménagères ou les déchets
encombrants.
* Le circuit frigorifique, en particulier
l'échangeur thermique au dos de
l'appareil, ne doit pas être endommagé.
* Le service municipal compétent ou l’admi-
nistration communale vous renseignera
sur les dates de prise en charge ou les
points de collecte.
Installation
Lieu d’installation
Lappareil doit étre placé dans un local bien ven-
tile et sec.
La température ambiante agit sur la consomma-
tion de courant.
Par conséquent
— ne pas exposer directement l'appareil au
soleil;
— ne pas placer l'appareil à côté d’un poêle
ou autre source de chaleur:
— ne placer l’appareil qu’à un endroit dont la
température ambiante correspond à la
classe climatique pour lequel il est prévu.
La classe climatique est indiquée sur la plaque
signalétique qui se trouve à l’intérieur de
l'appareil. :
Le tableau ci-après indique quelle température Meno NOE
ambiante correspond à quelle classe clima- Caca he
tiqueSi l’installation à côté d'une source de cha-
leur est inévitable, observer les distances
latérales minimales suivantes:
— avec des cuisinières électriques 3 cm:
— avec des poêles à mazout et à charbon 30
cm.
S'il n'est pas possible d'observer ces distances,
une plaque isolante doit être placée entre la
source de chaleur et l’appareit frigorifique.
Si l'appareil est placé à côté d’un autre réfrigéra-
teur ou congélateur, une distance latérale de 5
cm est nécessaire pour éviter la formation de
condensation sur les côtés des appareils.
se TU tas
E
TA us
or у
in
Encastrement
Voir les instructions de montage ci-jointes.
Apres I'encastrement de l'appareil, en particulier
apres le changement du côté d’ouverture de la
porte, veuillez vérifier si le joint de la porte
assure une étanchéité correcte tout autour de la
porte. Un joint de porte non étanche peut entraî-
ner une formation plus forte de givre et donc une
consommation plus élevée d'énergie (voir égale-
ment chapitre ,Que faire si…“).
45
Raccordement électrique
Une prise de courant avec contact de terre P. ex. : AC 220... 240 V 50 Hz ou
installee regiementairement est necessaire pour 220 ... 240 V~50 Hz
le raccordement électrique. La protection élec- (c-à—d courant alternatif 220 à 240 volts, 50
trique doit admettre un courant d’au moins 10 Hertz)
ampères. La plaque signalétique se trouve à gauche à
Si la prise de courant n’est plus accessible lors- l’intérieur de l'appareil.
que l’appareil est mis en place, un dispositif
approprié de l'installation électronique doit Le cordon d'alimentation électrique peut unique-
garantir que l'appareil puisse être coupé du ment être remplacé par un électricien. En cas de
réseau (p. ex. fusible, disjoncteur, disjoncteur dif- réparation, veuillez vous adresser à notre ser-
férentiel ou équivalent avec ouverture de contact vice après-vente.
d'au moins 3 mm).
I Avant la mise en service, vérifier sur la pla-
que signalétique de l'appareil si la tension
d'alimentation et ie type de courant corre-
spondent aux valeurs du réseau électrique
du lieu d'installation.
Description de l’appareil
Vue de l’appareil
Panneau de commande
Tiroir (pour entreposer et congeler)
© О ©
Tiroir (uniquement pour entreposer)
Lors du dégivrage, le dernier tiroir sert
de récipient de collecte de l'eau de
dégivrage
Plaque signalétique
© ©
Affichage de température
46
Accus a froid
Dans un des tiroirs du compartiment surgélateur
se trouvent deux accus a froid.
Pour la congélation des accus a froid, voir “Avant
la mise en service”.
4 1 Encas de panne de courant ou de défaut
— de l'appareil, les accus à froid prolongent
de plusieurs heures le délai avant échauf-
fement excessif des aliments congelés.
Avant la mise en service
rs” Nettoyer l’intérieur de l'appareil et tous les
équipements avant la première mise en
service (voir “Nettoyage et entretien”).
I= Sortir les deux accus à froid de l’appareil.
ES Attendre d’avoir atteint la température opti-
male de conservation de
—18 °C avant de placer les accus à froid
Les accus à froid ne remplissent ce rôle de
manière optimale que s’ils sont placés en haut
sur les aliments situés dans le tiroir supérieur.
Vous pouvez également employer les accus à
froid de manière temporaire pour un sac iso-
therme.
dans le tiroir supérieur et de les laisser
congeler.
x" Congeler les accus à froid dégelés de la
même manière ou p. ex. après nettoyage
de l’appareil.
47
Mise en service
Attention ! Ne faire fonctionner l'appareil que
3 Brancher la fiche secteur sur la prise de
lorsqu'il est installé ! courant.
BI 2)
(D A 3 Do |
cee ® CD 9
1 2 3 4 5 6
1 Lampe temoin de fonctionnement
(verte)
Indicateur d’avertissement (rouge)
Indicateur de congélation rapide (jaune)
Interrupteur de congélation rapide
Ba UN
Le régulateur de température sert en même
temps d’interrupteur MARCHE/ARRET.
Une piece de monnaie est nécessaire pour faire
tourner le régulateur de température. On évite
de ce fait une modification fortuite du réglage de
température (sécurité enfants).
teur de température signifie : refroidis-
sement hors service.
Tourner en direction "1" :
Refroidissement en service, le compresseur
tourne et travaille alors automa-
tiquement. La lampe témoin verte
de fonctionnement s'allume.
| Position "1" signifie :
of) Temperature intérieure maximum (rég-
lage le plus chaud)
| La position ici représentée du régula-
I
| Position signifie :
O ) Température intérieure la plus basse
(réglage le plus froid)
48
> Interrupteur de mise hors service de
l’avertisseur sonore de porte
6 Régulateur de température et
interrupteur MARCHE/ARRET
La température intérieure est influencée par les
facteurs suivants :
— température ambiante ;
— Quantité et température des aliments
entreposés ;
— Ouvertures fréquentes ou de longue durée
de la porte. :
Les réglages de température suivants ne peu-
vent pour cette raison étre considérés que
comme des recommandations et doivent éven-
tuellement étre adaptés aux circonstances.
IF A l’aide d'une pièce de monnaie, tourner te
régulateur de température sur la position ‘
souhaitée.
Le compresseur démarre et travaille alors auto-
matiquement. La lampe témoin verte de
fonctionnement s'allume.
Attention ! Avant d’entreposer des aliments,
attendre que la température de le compartiment
surgélateur ait atteint —18 °C ou que la lampe
témoin rouge soit éteinte.
Dispositifs de controle
Lampe temoin de fonctionnement
La lampe témoin verte de fonctionnement
s'allume lorsque l'appareil est en service et que
la tension de secteur est présente.
Indicateur de température
Lindicateur de température se trouve du coté
intérieur de la porte de l'appareil. Elle indique la
température régnant à la partie la plus chaude
de le compartiment surgélateur.
En raison de stratification de températures, de
différences de chargement et de la tolérance de
l'indication, des températures plus froides peu-
vent régner dans d’autres parties de le comparti-
ment surgélateur.
Système d’avertissement
Le système d'avertissement se compose de la
lampe d'avertissement (rouge) et du signal
sonore. La lampe rouge d'avertissement et le
Signal sonore donnent l’alarme
— lorsque la porte reste trop longtemps
ouverte ;
— lorsque la température devient trop élevée
dans le compartiment surgélateur ;
— en cas de défauts de fonctionnement du
système de refroidissement.
Avertissement de "porte ouverte".
La lampe rouge d'avertissement s’allume et le
signal sonore retentit lorsque la porte reste
ouverte pendant plus de 80 secondes.
« Lorsque la porte est ouverte, vous pouvez
désactiver le signal sonore pendant une
courte durée en enfonçant l'interrupteur
ovale situé dans le panneau de
commande. Si la porte reste encore
ouverte, le signal sonore retentit à
nouveau après environ 80 secondes.
Si vous avez besoin de plus de temps pour
remplir ou ordonner le compartiment
surgélateur, vous pouvez désactiver
entièrement le signal sonore en tirant
l'interrupteur ovale. À la fermeture de la
porte, celui-ci se remettra
automatiquement dans la position
normale.
Avertissement température
La lampe rouge d'avertissement s’allume et le
signal sonore retentit lorsque la température
dans le compartiment surgélateur devient
supérieure à —12 °C.
Une augmentation de température dans le com-
partiment surgélateur peut éventuellement être
due à
— des ouvertures trop fréquentes et de trop
longue durée de la porte ;
— lentreposage de trop grandes quantités
d'aliments non froids ;
— une température ambiante trop élevée ;
— un défaut de fonctionnement du systeme
de refroidissement.
ts" Désactivez le signal sonore en enfonçant
l'interrupteur de congélation rapide. La
lampe témoin jaune de congélation rapide
s'allume. La lampe d’avertissement rouge
reste allumée jusqu’à ce que la tempéra-
ture de conservation requise soit de nou-
veau atteinte.
3" Après avoir atteint la température de con-
servation, enfoncez à nouveau l’interrup-
teur de congélation rapide afin de
désactiver la fonction de congélation
rapide. La lampe témoin jaune s'éteint.
indication : Après mise en service de l’appareil,
la lampe d'avertissement et le signal sonore
donnent l’alarme, parce que la température de
conservation requise n’est pas encore atteinte
dans le compartiment surgélateur.
49
Mettre l’appareil hors service
I= Pour mettre le refroidissement hors ser-
vice, mettre le regulateur de température
en position “O”.
Si l'appareil doit rester longtemps hors
service :
rs Mettre l'appareil hors service, à cet effet
tourner le régulateur de température sur
"0",
Congélation
Les trois tiroirs conviennent pour congeler, tan-
dis que le compartiment du socle convient
uniquement pour lentreposage.
Attention!
* Avant de congeler des aliments, la tem-
pérature dans le compartiment surgélateur
doit être de —18 °C ou inférieure.
* Prière de respecter la capacité de con-
gélation indiquée sur la plaque signalé-
tique. La capacité de congélation est la
quantité maximum d’aliments frais pouvant
être congelés en 24 heures. Si vous con-
gelez pendant plusieurs jours d'affilée,
veuillez n'introduire que les 2/3 ou les 3/4
de la quantité indiquée sur la plaque
signalétique.
e Laissez refroidir les aliments chauds avant
de les congeler. La chaleur provoque une
formation renforcée de givre et augmente
la consommation énergétique.
Les aliments décongelés sans autre trans-
formation (préparation de plats finis) ne
doivent jamais être congelés une seconde
fois.
>" Emballer hermétiquement tous les ali-
ments avant de les congeler pour les
empêcher de dessécher, de perdre leur
goût et pour éviter que le goût ne soit
transmis à d’autres aliments congelés.
Attention ! Ne touchez pas les aliments surge-
lés avec des mains humides. Les mains pourrai-
ent y rester collées.
I=" Placer les aliments emballés dans les
tiroirs. Les aliments non congelés ne peu-
vent pas toucher les aliments congelés,
sinon ceux-ci pourraient dégeler locale-
ment.
50
ES Débrancher la fiche secteur ou déconnec-
ter ou dévisser le fusible.
r> Dégivrer le congélateur et le nettoyer soig-
neusement (voir “Nettoyage et entretien”).
ts Laisser ensuite les portes ouvertes afin
d'éviter la formation d’odeurs.
Conseils : |
+ Pour l'emballage des aliments à congeler, |
utiliser :
— des sacs et films de congélation en
polyéthylène ; :
— des boîtes spéciales pour aliments |
congelés ;
— du papier aluminium extra fort.
« Conviennent pour fermer les sachets et
films de congélation : |
pinces en plastique, élastiques ou bandes
autocollantes.
Avant de fermer les sachets et les films,
les frotter pour en chasser l’air, la |
présence d'air favorisant le séchage des |
aliments surgelés. |
* Former des petits paquets plats, dont la
congelation est plus rapide. |
* Ne pas remplir les boites spéciales a ras |
bord de pâte ou de liquide en raison de la
dilatation qui se produit lors de la congéla-
tion. :
Remarque pour les services de contrôle :
Les plans d’empilement pour la détermination
de la capacité de congélation ou du temps de
réchauffement peuvent être demandés directe-_
ment au fabricant.
I” Pour congeler, appuyer sur le bouton de
congélation rapide. La lampe témoin jaune
de congélation rapide s’ailume.
5 Lorsque la température de conservation
est atteinte, appuyer à nouveau sur le bout
ton de congélation rapide. La lampe
témoin jaune de congélation rapide
s'éteint.
Conservation de produits congelés
Attention ! Avant le premier chargement du
compartiment surgélateur avec des aliments
déjà surgelés, la température minimum de con-
servation de —18 °C doit être atteinte.
* Conserver uniquement des aliments con-
gelés emballés pour éviter qu’ils ne se
dessechent, qu’ils ne perdent leur goût ou
que le goût ne passe à d’autres produits.
Préparer des glaçons
ге” Remplir le bac à glaçons aux 3/4 d’eau fro-
ide, le placer dans le congélateur et lais-
ser congeler.
=" Pour enlever les glaçons préparés, tordre
le bac à glaçons ou le placer un bref
instant en dessous de l’eau courante.
Dégivrage
Pendant le fonctionnement et lors de l’ouverture
de la porte, l'humidité présente à l’intérieur con-
dense sous forme de givre, en particulier sur
Ремарога!еиг. Enlever de temps en temps ce
givre a l'aide du grattoir en plastique. N'utiliser
en aucun cas d’objets pointus ou acérés a cet
effet.
Toujours dégivrer lorsque la couche de givre
atteint une épaisseur d’env. 4 mm ; au moins
une fois par an cependant. Un moment appro-
prié pour dégivrer est lorsque l’appareil est vide
ou peu chargé.
Avertissement !
Ne pas utiliser d’appareils électriques
chauffants et autres aides mécaniques ou
artificielles pour accélérer le dégivrage, à
l'exception de ceux recommandés dans le
présent mode d’emploi.
* Ne pas employer de sprays dégivrants, ils
peuvent être dommageables pour la santé
et'ou contenir des substances attaquant
les matières plastiques.
Attention ! Ne touchez pas les aliments surge-
lés avec des mains humides. Les mains pourrai-
ent y rester collées.
e Observer la durée de conservation ou la
date limite de conservation des produits
congelés.
Placer les aliments surgelés autant que
possible séparés par types dans les tiroirs.
Vous aurez de la sorte une meilleure vue
d'ensemble, vous éviterez de longues |
ouvertures de porte et vous économiserez
du courant.
Attention ! Ne jamais décoincer un bac a glag-
ons qui serait collé par le gel à l’aide d’un objet
pointu ou acéré. Employer le grattoir à glace
livré avec l'appareil.
E” Enlever les aliments surgelés, les envelop- .
per dans plusieurs couches de papier jour-
nal et les entreposer couverts dans un |
endroit frais.
ts" Mettre l'appareil hors service et tirer le
cordon d'alimentation de la prise ou
débrancher/dévisser le fusible.
ts Enlever tous les tiroirs sauf celui du bas.
Le tiroir du bas sert de récipient collecteur
pour l'eau de dégivrage.
Conseil : Afin d'accélérer le processus de
dégivrage, placer un récipient rempli d’eau
chaude dans l’appareil et fermer ensuite la
porte. Enlever les morceaux de glace qui tom-
bent avant qu’ils ne soient complètement fon-
dus.
I“ Apres le dégivrage, nettoyer à fond le com-
partiment surgélateur y compris I'équipe-
ment intérieur (voir section "Nettoyage et
entretien").
51
Nettoyage et entretien
Pour des raisons d’hygiene, il est nécessaire de
nettoyer régulièrement l'intérieur de l'appareil, y
compris les équipements intérieurs.
Avertissement !
Pendant le nettoyage, l’appareil ne peut
pas être raccordé au secteur. Danger
d’électrocution ! Avant tous travaux de net-
toyage, mettre l’appareil hors service et
— le jus de citron ou les pelures d’orange ;
— l'acide butyrique ; |
— les agents de nettoyage contenant de |
l'acide acétique. |
Ne pas amener de telles substances en
contact avec les partiess de l’appareil. |
Ne pas utiliser de produits de nettoyage
abrasifs.
|
tirer la fiche de la ori le fusibl rs Enlever les aliments surgelés, les envelop-
rer ia fiche de la prise ou couper le fusible per dans plusieurs couches de papier jour
ou le tirer. nal et les entreposer couverts dans un
* Ne jamais nettoyer Fappareil a l'aide endroit frais. :
d'appareils de nettoyage a l'aide de vapeur UE Dégivrer Tappareil avant de le nettoyer |
sous pression. Lhumidité pourrait pénétrer (voir section "Dégivrage"). |
dans des elements électriques. Danger US” Mettre l'appareil hors service et tirer le
d'électrocution ! La vapeur chaude peut cordon d'alimentation de la prise ou
endommager les parties en matière pla- débrancher/dévisser le fusible.
stique. 15 Nettoyer l’appareil ainsi que les parties
e Lappareil doit étre sec avant la remise en intérieures à l’aide d'un chiffon et d’eau
marche. tiède. Ajouter éventuellement quelques
gouttes d'un produit de nettoyage de la
Attention ! vaisselle du commerce.
* Les huiles essentielles et les solvants = coser ensuite avec de l'eau pure et
organiques peuvent agresser les pièces secher.
en plastique, par ex. {> Lorsque tout est sec, replacer les aliments
Conseils d’économie d’énergie
Ne pas installer l’appareil à proximité de
cuisinières, radiateurs ou autres sources
de chaleur. En cas de température ambi-
ante élevée, le compresseur tourne plus
souvent et plus longtemps.
Veiller à une ventilation suffisante du socie
de l'appareil. Ne jamais recouvrir les
ouvertures de ventilation.
Ne pas placer d’aliments chauds dans
l'appareil. Laisser d'abord refroidir les ali-
ments chauds.
Que faire si...
et remettre lappareil en service.
|
Ne pas ouvrir la porte plus longtemps que
necessaire.
Ne pas regler la température plus bas que
nécessaire.
Placer les aliments surgelés à dégeler
dans le réfrigérateur. Le froid des aliments
surgelés est ainsi réutilisé dans le réfri-
gérateur.
Remedes en cas de dérangements
Le dérangement n’est peut-être qu’un petit
défaut auquel vous pouvez remédier vous-
même à l'aide des indications suivantes. N’effec-
tuez pas de travaux vous-même si les informati-
ons suivantes ne vous aident pas de manière
concrête.
52
Bs
Lk LA
rn
0x
o
Avertissement ! Les réparations à
l'appareil de congélation peuvent
uniquement être effectuées par des
spécialistes. Des réparations incorrectes
ско
peuvent étre source de dangers graves
pour l'utilisateur. En cas de réparation,
adressez-vous a votre distributeur ou a
notre service après-vente.
53
Service apres vente
Si le présent mode d'emploi ne contient pas le
remède à un dérangement, veuillez vous adres-
ser à votre revendeur ou à notre service après
vente. Les adresses et numéros de téléphone
figurent dans le cahier joint "Conditions de
garantie/Service après vente".
Désignation du modèle
* Numéro de produit (PNC)
* Numéro de fabrication (S-No.)
Ces indications figurent sur la plaque signalé-
tique à gauche, à l'intérieur de l’appareil. Nous
vous conseillons de noter ces indications ici afin
de les avoir rapidement à portée de la main.
Bruits de fonctionnement
Les bruits suivants sont typiques des appareils
frigorifiques :
* Cliquetis
Chaque mise en marche ou à l’arrêt du
compresseur s'accompagne d’un cliquetis.
* Bourdonnement
Le fonctionnement du compresseur
s’accompagne d'un bourdonnement audi-
ble.
Reglements, normes, directives
Lappareil frigorifique est destiné a un usage
domestique et a été fabriqué en respect des nor-
mes s'appliquant à ce type d’appareils. La fabri-
cation tient en particulier compte des mesures
prévues par la loi allemande sur la sécurité des
appareils (GSG), le reglement préventif contre
les accidents pour les installations frigorifiques
(VBG 20) et les dispositions de "union des élec-
trotechniciens allemands (VDE).
Létanchéité du circuit frigorifique a été con-
trólée.
54
Préparer les pièces de rechange permet d'éviter
les déplacements inutiles et de réduire les frais.
Par conséquent, merci d'indiquer les caractéri-
stiques suivantes de votre appareil :
Remarque : Les recours non justifiés au ser-
vice après vente sont payants même au cours
de la période de garantie.
+ Gargouillement/clapotis
Lorsque le frigorigène pénètre dans des
tubes fins, un gargouillement ou un clapo-
tis est audible. Ce bruit reste audible briè-
vement après l'arrêt du compresseur.
C € Cet appareil est conforme aux directives
européennes suivantes :
— 73/23/CEE du 19.2.1973 - Directive sur les
basses tensions
— 89/336/CEE du 3.5.1989
(y compris la directive de modification 92/
31/CEE) - Directive de CEM
Terminologie spécifique
Frigorigenes
Les liquides employés pour la production
de froid sont appeles frigorigénes. lis ont
un point d'ébullition relativement bas, si
bas que la chaleur des aliments contenus
dans l'appareil réfrigérant peut faire bouillir
et évaporer le frigorigène.
Circuit frigorifique
Système de circulation en circuit fermé
dans lequel se trouve le frigorigène. Le cir-
cuit frigorifique se compose essentielle-
ment de I'évaporateur, du compresseur, du
condenseur ainsi que des tuyauteries.
Evaporateur
Dans I'évaporateur, le frigorigéne bout.
Comme tous les liquides, le frigorigéne a
besoin de chaleur pour s'évaporer. Cette
chaleur est extraite de l’intérieur de
l'appareil, qui refroidit de ce fait. Pour cette
raison, l'évaporateur est placé à l’intérieur
de l'appareil ou enfermé dans Tisolant
Garantie
Au cas ou vous désireriez déménager dans un
autre pays au sein de Europe, vous continue-
riez a disposer de votre garantie selon les
restrictions suivantes:
La garantie débute dès la date de la pre-
mière acquisition de votre produit.
La garantie est en vigueur pour la même
période de temps ainsi que pour les
mêmes prestations concernant la main-
d'oeuvre et les pièces détachées, telles
qu’elles existent dans le nouveau pays
dans lequel cette gamme ou cette marque
de produits sont utilisées.
Cette garantie se rapporte à votre per-
sonne et ne peut pas être retransmise à
des tiers.
Votre nouveau domicile se trouve au sein
de la Communauté Européenne (CE) ou
de la zone de libre-échange européenne.
Le produit est mis en place et utilisé selon
nos instructions et uniquement pour des
besoins domestiques, comme par exemple
dans un ménage normal.
Le produit est istallé en tenant compte des
règlements en vigueur dans votre nouveau
pays.
immédiatement derrière la paroi intérieure :
et n’est dès lors pas visible.
Compresseur
Le compresseur ressemble à un petit ton-
neau. Il est entraîné par un petit moteur
électrique et se trouve à l’arrière, près du
socle de l'appareil. Le rôle du compres-
seur est d'extraire le réfrigérant gazeux de
Pévaporateur, de le comprimer et de
l'envoyer au condenseur.
Condenseur
Le condenseur a le plus souvent la forme
d'une grille. Dans le condenseur, le frigo-
rigène comprimé par le compresseur est
liquéfié par condensation. Cela libère de la
chaleur, qui est évacuée vers l’air ambiant
à travers la surface du condenseur. Le
condenseur est placé dans le socle de
l'appareil.
Avant de déménager, veuillez, s’il vous plait,
contacter votre centre de service après-vente le
plus proche, cité ci-après, pour lui fournir des
détails relatifs a votre nouveau domicile. ly sera
ensuite décidé si l’organisation locale de service
doit être informée sur votre déménagement et si
elle est en mesure de vous prendre en charge
ainsi que vos appareils:
France Senlis +33 (0)3 44 62 29 99
Allemagne Nürnberg +49 (0)911 323 2600
Italie Pordenone +39 (0)1678 47053
Suede Stockholm +46 (0)8 738 7950
UK Newbury 1-44 (0)1635 521313
55
RSU OTE

Manuels associés