- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Jeux de haut-parleurs
- Samsung
- HW-D450WXZF
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
24
HW-D450 HW-D451 Crystal Surround Air Track (système avec enceintes actives) Manuel d'utilisation imaginez les possibilités Merci d’avoir choisi un appareil Samsung. Pour recevoir une assistance plus complète, veuillez enregistrer votre produit sur www.samsung.com/register caractéristiques Système avec enceintes actives Cet ensemble est doté d'un système avec enceintes actives qui offre une haute qualité sonore dans une seule unité peu encombrante. Cet ensemble ne nécessite aucun haut-parleur satellite ni câbles, généralement présents dans les Home Cinémas classiques. Télécommande multifonction La télécommande fournie peut également être utilisée pour commander le téléviseur connecté à cet ensemble. Elle est pourvue d'une touche d'accès rapide au téléviseur permettant d'activer plusieurs options d'une simple pression sur les touches. Mode sonore spécial Vous avez le choix entre sept modes de champs acoustiques différents (MUSIC, NEWS, DRAMA, CINEMA, SPORTS, GAME, PASS (Son original)) selon le type de contenu que vous souhaitez. Compatibilité technologique Cet ensemble utilise des décodeurs compatibles Dolby Digital et DTS (Digital Theater Systems). − Dolby Digital Il s'agit du format de signal audio standard utilisé par les DVD et autres supports purement numériques. Cette technologie surround offre un son numérique de haute qualité jusqu'en 5.1 canaux discrets pour un rendu ultra réaliste et directionnel. − DTS (Digital Theater Systems) DTS fournit un signal audio numérique en 5.1 canaux discrets pour les contenus vidéo et audio, et compresse moins que la norme Dolby Digital pour un son encore plus riche. Caisson de basses sans fil Le module sans fil de Samsung s'affranchit des câbles qui reliaient l'unité principale au caisson de basses. En remplacement du câblage, le caisson de basses se connecte à un module sans fil compact qui communique avec l'unité principale. 3D Depth Sound La fonction de son en 3D enrichit votre expérience d’écoute en y ajoutant de l’espace et de la profondeur. FRA COnTenU Vérifiez que vous disposez bien des accessoires ci-dessous. POWER TV POWER TV INFO VOL SOUND MODE INPUT SELECT S.VOL DIMMER TV CH MUTE 3D SOUND DRC SPK CONTROL S/W LEVEL AUTO POWER HDMI AV SYNC AUDIO AH59-02330A Télécommande/Piles (type AAA) Fixation de support mural manuel d'utilisation (Pour le câble d’alimentation de caisson de graves 1 pièce) (Large) (Petit) (Pour câble audio 1 pièce) Câble audio noyau torique en ferrite Câble optique ▪ Les accessoires fournis peuvent paraître quelque peu différents de ceux qui sont illustrés cidessus. 3 informations relatives à la sécurité Avertissements POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE DÉMONTEZ PAS LE CAPOT. L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR ; S’ADRESSER À UN SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ. ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse à l’intérieur de l’appareil. Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes dans la documentation accompagnant cet appareil. AVERTISSEMENT : Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’ humidité. MISE EN GARDE : Pour prévenir les chocs électriques, branchez la fiche au fond, en prenant soin d'insérer la tige large dans la fente large. • Cet appareil doit toujours être branché à une prise terre. • Pour déconnecter l’appareil du circuit principal, la prise doit être débranchée de la prise principale ; il est de ce fait nécessaire que la prise principale soit facile d'accès. MISE EN GARDE • Veillez à éviter toute projection sur l'appareil et ne placez jamais de récipients contenant un liquide (ex. : vase) dessus. • La prise d’alimentation fait office de système de déconnexion ; elle doit donc rester disponible en permanence. FRA PrÉCAUTiOnS 2.7 inch 3.9 inch 3.9 inch 3.9 inch Assurez-vous que l'alimentation électrique de votre maison est conforme à la plaque d'identification située au dos de votre produit. Posez votre produit à plat sur un meuble stable en veillant à laisser un espace de 7,5 à 10 cm autour de l'appareil afin d’assurer une ventilation correcte de celui-ci. Faites attention à ne pas obstruer les orifices de ventilation. Ne posez pas l'ensemble sur un amplificateur ou un autre appareil susceptible de chauffer. Cet ensemble est conçu pour une utilisation en continu. Pour couper complètement l'alimentation de l'ensemble, en particulier lorsque vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant une période prolongée, retirez la fiche de la prise murale. En cas d'orage, débranchez la fiche de l'appareil de la prise murale. Les surtensions occasionnées par l'orage pourraient endommager votre appareil. N'exposez pas l'ensemble aux rayons directs du soleil ou à toute autre source de chaleur. Cela pourrait entraîner une surchauffe ou un dysfonctionnement de l'appareil. Phones Protégez le produit de l'humidité (comme les vases) et d'une chaleur excessive (comme une cheminée) ou de tout équipement capable de créer des champs magnétiques ou électriques. Débranchez le câble d'alimentation en cas de dysfonctionnement. Votre produit n'est pas prévu pour un usage industriel. Ce produit ne peut être utilisé qu'à des fins personnelles. Une condensation peut se former si le produit ou un disque a été stocké à basse température. Si vous devez transporter l'ensemble pendant l'hiver, attendez environ 2 heures que l'appareil ait atteint la température de la pièce avant de l'utiliser. Les piles utilisées dans ce produit peuvent contenir des produits chimiques dangereux pour l'environnement. Ne jetez pas les piles dans votre poubelle habituelle. 5 sommaire caractéristiques 2 3 Caractéristiques Contenu informations relatives à la sécurité 4 5 Avertissements Précautions démarrage 7 Avant de lire le manuel d'utilisation descriptions 8 9 Façade Panneau arrière télécommande 10 Présentation de la télécommande branchements 11 12 13 2 4 7 8 10 11 fonctions 16 20 21 Installation de la fixation murale Branchement d’un caisson de graves sans fil Fixation du noyau torique en ferrite au cordon d’ alimentation du caisson de graves 13 Installation du noyau torique en ferrite sur le caisson de graves 13 Installation du noyau torique en ferrite sur le câble audio 14 Utilisez un iPod/iPhone avec une station d’accueil dock sans fil pour iPod/iPhone (vendue séparément (HT-WDC10)) 14 Connexion de l’émetteur sans fil à l’unité principale 15 Branchement de l'ensemble home cinéma 16 Fonctions de base 16 Fonctions avancées 19 Mise à jour du logiciel dépannage 20 Dépannage annexe 21 Annexe FRA démarrage AVANT DE LIRE LE MANUEL D'UTILISATION Lisez attentivement la signification des termes suivants avant de commencer la lecture du manuel d'utilisation. Icônes utilisées dans le présent manuel Terme Définition Attention Indique qu'une fonction ne fonctionne pas ou que des paramètres peuvent être annulés. Remarque Donne des conseils ou des instructions permettant d'améliorer l'utilisation de chaque fonction. A propos de l'utilisation du présent manuel 1) Familiarisez-vous avec les Consignes de sécurité avant d'utiliser ce produit (reportez-vous à la page 4) 2) En cas de problème, consultez la section Dépannage (reportez-vous à la page 20) Copyright ©2011 Samsung Electronics Co.,Ltd. Tous droits réservés. Le présent manuel d'utilisation ne peut être reproduit ou copié, en partie ou dans son intégralité, sans l'autorisation écrite préalable de Samsung Electronics Co., Ltd. ● démarrage Icône descriptions FAÇADE 1 2 3 4 5 AFFICHAGE Affiche le mode actuellement sélectionné. MODE D'ENTRÉE Sélectionne l’entrée Optique, Audio ou W.iPod. MODE SONORE Sélectionne le mode sonore. (MUSIC, NEWS, DRAMA, CINEMA, SPORTS, GAME, PASS (Son original)) VOLUME +/- Permet de régler le volume. BOUTON POWER Permet d'allumer/d'éteindre l'ensemble Home Cinéma. ▪ Lorsque vous mettez l'unité sous tension, il faut compter 4 ou 5 secondes de retard avant le déclenchement du son. FRA PANNEAU ARRIÈRE ONLY FOR UPDATE ● Description 1 2 3 DIGITAL AUDIO IN 2 4 OPTICAL DIGITAL AUDIO IN 1 PORT USB Vous pouvez mettre à jour le logiciel de cette unité via le port USB. CÂBLE D'ALIMENTATION Branchez le câble d'alimentation dans la prise murale. PRISE AUDIO IN Permet de connecter la sortie analogique à un appareil externe. ENTRÉE AUDIO NUMÉRIQUE 1,2 Permet la connexion à la sortie (optique) numérique d’un appareil externe. ▪ Lorsque vous voulez débrancher le câble d'alimentation de la prise murale, saisissez bien la fiche. Ne tirez pas sur le câble. ▪ Ne branchez cet ensemble ou tout autre composant sur le secteur qu'une fois tous les autres branchements entre composants effectués. télécommande PRÉSENTATION DE LA TÉLÉCOMMANDE TOUCHE POWER Permet d'allumer/d'éteindre l'ensemble Home Cinéma. POWER TV INFO Permet de visionner les informations relatives aux chaînes de télévision. TV POWER TV CH Permet de basculer entre les différentes chaînes disponibles. TV INFO VOL VOLUME Règle le niveau de volume de l’unité. MUTE Permet de mettre l'appareil en sourdine. Appuyez de nouveau sur cette touche pour restaurer le volume initial. 3D SOUND Cette fonction ajoute de la profondeur et de l’espace au son. SMART VOLUME Contrôle et stabilise le niveau du volume pour éviter toute variation sonore spectaculaire. TV CH MUTE 3D SOUND SOUND MODE S.VOL INPUT SELECT DIMMER DRC SPK CONTROL S/W LEVEL AUTO POWER HDMI AV SYNC AUDIO AH59-02330A DIMMER, DRC Vous pouvez régler la luminosité de l'affichage. Vous pouvez utiliser cette fonction pour bénéficier du son Dolby Digital lorsque vous regardez un film à un faible volume sonore la nuit (Standard, MAX, MIN). TOUCHE TV POWER Permet d'allumer/d'éteindre le téléviseur Samsung. SOUND MODE Sélectionne le mode sonore. (MUSIC, NEWS, DRAMA, CINEMA, SPORTS, GAME, PASS (Son original)) INPUT SELECT Sélectionne l’entrée Numérique (Optique), Audio ou W.iPod. AUTO POWER Synchronise le système Air Track par la connexion optique via la prise Optique de façon à ce qu’il s’active automatiquement lorsque vous allumez votre téléviseur. Anynet+, AUDIO (NOT AVAILABLE) Ce bouton est désactivé. Si vous appuyez sur ce bouton, un message “NOT AVAILABLE” s'affichera sur l'unité principale. S/W LEVEL, AV SYNC Règle le niveau du caisson de basses. Permet de synchroniser les signaux vidéo et audio lors de la connexion de l’appareil à un téléviseur numérique. ▪ La télécommande n'est opérationnelle que sur les téléviseurs Samsung. ▪ Cette télécommande risque de ne pas fonctionner sur tous les téléviseurs. Le cas échéant, utilisez la télécommande du poste que vous détenez. Installation des piles dans la télécommande 1. Soulevez le couvercle situé à l'arrière de la télécommande comme indiqué. 2. Insérez deux piles de type AAA. Vérifiez bien 3. Repositionnez le couvercle. que les pôles + et - des piles sont placés Dans un schéma comme indiqué sur le diagramme représenté d'utilisation classique, les à l'intérieur du compartiment. piles durent environ un an. Portée de la télécommande La portée de la télécommande en ligne droite est d'environ 7 mètres. Elle fonctionne également inclinée selon un angle horizontal de 30° maximum par rapport au capteur de la télécommande. 10 FRA branchements INSTALLATION DE LA FIXATION MURALE Vous pouvez utiliser le support de fixation mural pour fixer l’unité au mur. Précautions d’installation 1. Placez le support de fixation sur la surface du mur puis fixez-le à l’aide de deux vis (non fournies). 2. Introduisez l’unité dans les fentes correspondantes du support de fixation mural. - Pour une sécurité d’ installation optimale, veillez à ce que les goujons descendent jusqu’en butée à l’intérieur des fentes. 1 2 3. L’installation suggérée pour le support mural est ainsi terminée. 5 cm (2 pouces) minimum ▪ Ne vous appuyez sur l’unité montée et protégez celle-ci de tout risque d’impact. ▪ Fixez fermement l’unité au mur afin qu’elle ne tombe pas. La chute de l’appareil peut provoquer des blessures ou endommager le produit. ▪ Lorsque l’unité est fixée au mur, veillez à ce qu’un enfant ne tire pas sur les câbles de connexion au risque de faire tomber l’appareil. ▪ Pour qu'une installation avec fixation murale fonctionne de manière optimale, veillez à ce que le système d'enceintes et le téléviseur soient séparés d'au moins 5 cm. 11 ● branchements • Ne procédez pas à l'installation sur un autre emplacement qu’un mur vertical. • Pour l’installation, évitez les températures extrêmes et l’humidité ou encore un mur pas assez solide pour supporter le poids de l’appareil. • Vérifiez la solidité du mur. Si le mur n'est pas suffisamment solide pour l'installation du produit, assurezvous de renforcer le mur avant de procéder à l'installation. • Vérifiez le matériau de construction du mur. Si le mur est en plaque de plâtre, en marbre ou en fer, veillez à acheter et à utiliser les vis de fixation appropriées. • Les câbles reliant les périphériques externes doivent être connectés à l’appareil avant l’installation. • Veillez à éteindre et débrancher l’unité avant installation. Autrement, vous vous exposeriez à un risque de décharge électrique. BrAnCHemenT D’Un CAiSSOn De GrAveS SAnS FiL L'ID de lien du caisson de graves est préréglé en usine et l’unité principale et le caisson doivent se connecter automatiquement (connexion sans fil) à la mise sous tension. Si le témoin de lien ne s’allume pas à la mise sous tension de l'unité principale et du caisson de graves, vous devrez régler l'ID tel qu'indiqué dans la procédure suivante. 1. Branchez les cordons d’alimentation de l’unité principale et du caisson de graves dans une prise secteur. 2. Appuyez pendant 5 secondes sur le boutoniD SeT situé à l’arrière du caisson de graves à l’aide d’un petit objet pointu. • Le témoin STANDBY s’éteint et le témoin LINK (DEL Bleue) clignote rapidement. STANDBY LINK POWER 3. Alors que l’unité principale est hors tension (mode VEILLE), appuyez sur la touche MuTe de la télécommande pendant 5 secondes. 4. Le témoin Power sur l’unité principale s’éteint et se rallume, puis repasse en mode STanDbY. POWER TV POWER TV INFO TV INFO VOL TV CH MUTE 3D SOUND SOUND MODE S.VOL INPUT SELECT DIMMER DRC SPK CONTROL S/W LEVEL • L’unité principale et le caisson de graves sont à présent liés (connectés). • Le témoin de liaison (DEL Bleue) du caisson de braves est allumé. • Vous obtiendrez un meilleur son du caisson de graves sans fil en sélectionnant le mode sonore. (Reportez-vous en page 17) VOL TV CH MUTE AUTO POWER HDMI AV SYNC AUDIO AH59-02330A TV POWER 3D SOUND SOUND MODE S.VOL INPUT SELECT DIMMER DRC SPK CONTROL S/W LEVEL AUTO POWER HDMI AV SYNC AUDIO ▪ Avant de déplacer ou d'installer l'appareil, éteignez-le et débranchez son cordon d'alimentation. ▪ Si l'unité principale est mise hors tension, le caisson de basses sans fil basculera en mode AH59-02330A veille et le témoin STANDBY s'affichera sur l'écran supérieur. Le témoin bleu LINK commencera à clignoter 30 secondes après cela. ▪ Si un appareil de même fréquence (5,2 GHz ou 5,8 GHz) se trouve à proximité du système, des interruptions de son pourront se produire en raison des interférences induites. ▪ La distance de transmission d’une onde radioélectrique est d’environ 10 m, mais elle peut varier en fonction de l’environnement de fonctionnement. Si un mur en béton ou une paroi métallique se trouve entre l’unité principale et le module de réception sans fil, le système risque de ne pas fonctionner car les ondes radio ne peuvent pas traverser le métal. ▪ Si l’unité principale n’effectue pas de connexion sans fil, suivez les étapes 1 à 4 ci-dessus pour réessayer la connexion entre l'unité principale et le caisson de graves sans fil. ▪ L’antenne de réception sans fil est intégrée au caisson de graves sans fil. Maintenez l’appareil à l’abri de l’eau et de l’humidité. ▪ Pour un résultat d’écoute optimal, assurez-vous que la zone autour du caisson de graves sans fil est bien dégagée. 1 FRA FiXAtion DU noYAU toRiQUe en FeRRite AU coRDon D’ ALiMentAtion DU cAisson De GRAVes Pour empêcher les interférences de radiofréquence générées par les signaux radio, vous pouvez fixer un noyau torique en ferrite au cordon d’alimentation du caisson de graves. 1. Tirez sur la languette de fixation du noyau torique en ferrite pour l’ouvrir. 3. Fixez le noyau torique en ferrite au caisson de graves tel qu’illustré, et appuyez sur le noyau jusqu’à ce qu’il s’encliquette. instALLAtion DU noYAU toRiQUe en FeRRite sUR Le cAisson De GRAVes Soulevez pour libérer le verrou et ouvrez le noyau. Refermez le verrou. Enroulez trois fois le câble d’alimentation autour de la bobine. (Commencez à enrouler le câble à 5 – 10 cm du commutateur.) instALLAtion DU noYAU toRiQUe en FeRRite sUR Le cÂBLe AUDio Soulevez pour libérer le verrou et ouvrez le noyau. Refermez le verrou. Placez le câble audio sur le noyau ouvert. 13 ● BrAnCHemenTS 2. Enroulez le câble d’alimentation du caisson de graves en trois boucles. UTiLiSeZ Un iPod/iPhone AveC Une STATiOn D’ACCUeiL DOCK SAnS FiL POUr iPod/iPhone (vendue séparément (HT-WDC10)) L’enceinte diffusera de la musique de meilleure qualité si le signal audio de l’iPod/iPhone est transmis à l’aide d’un émetteur sans fil. Pour connecter l’unité principale à un émetteur sans fil, vous devez définir le paramétrage d’ID en ayant préalablement réglé l’unité principale et l’émetteur sans fil sur la position de veille. Mettez l’unité principale sous tension et connectez l’iPod/iPhone à l’émetteur sans fil. Ensuite, appuyez sur le bouton inpuT SeleCT de la télécommande pour sélectionner le mode "W iPod". Le mode inpuT SeleCT de l’unité principale bascule tour à tour sur les options suivantes. Appuyez successivement sur DIGI.1 ➡ DIGI.2 ➡ ANALOG ➡ W iPod (Voir page 18) La barre de son ne sera pas désactivée si l’iPod/iPhone n’est pas connecté à l’émetteur sans fil. Pour de plus amples renseignements sur le système HT-WDC10, reportez-vous au manuel d’utilisation y afférent. COnneXiOn De L’ÉmeTTeUr SAnS FiL À L’UniTÉ PrinCiPALe Définissez l’ID du caisson de graves avant de définir l’ID de l’émetteur. (Voir page 12) 1. Mettez le système Home cinéma (HW-D450, HW-D451) hors tension. 2. Appuyez sur le bouton "3D SOUnD" de la télécommande pendant 5 secondes. Le témoin de mise en veille du système HW-D450, HW-D451 clignote alors une seule fois. 3. Connectez l'iPod/iPhone à l’émetteur sans fil. 4. Allumez l'iPod/iPhone. Appuyez pendant 5 secondes sur la touche "iD SeT" située à l’arrière de l’émetteur sans fil. Le témoin de liaison de l’ émetteur sans fil clignote alors rapidement. 5. Mettez le système Home cinéma sous tension (assurez-vous que le témoin DEL de l’émetteur sans fil est allumé). Pour écouter la musique de l'iPod/iPhone sur le Home cinéma, sélectionnez le mode iPod comme source du système Home cinéma. • Vous pouvez régler le volume du haut-parleur de l’iPod/iPhone avec la molette de volume ou la barre de réglage du volume. • Si vous éteignez l’iPod/iPhone ou le mettez en mode d’économie d’énergie, l'émetteur sans fil basculera en mode Veille. Lorsque l’iPod/iPhone passe en mode Veille prolongée, l’émetteur sans fil s’éteint. POWER TV POWER TV INFO TV CH LIN K VOL STA ND BY MUTE CH AR POWER GE 3D SOUND SOUND MODE S.VOL INPUT SELECT TV POWER TV INFO VOL TV CH MUTE 3D SOUND SOUND MODE S.VOL INPUT SELECT DIMMER DRC SPK CONTROL S/W LEVEL AUTO POWER DIMMER DRC SPK CONTROL AUTO POWER HDMI HDMI AV SYNC AUDIO S/W LEVEL AV SYNC AUDIO AH59-02330A AH59-02330A ▪ L'utilisation de l’unité principale à proximité d’un appareil sans fil, tel qu'un ordinateur portable, un point d'accès ou une zone d'accès sans fil peut entraîner des erreurs de dysfonctionnement. ▪ N’appariez pas le caisson de graves et l’iPod/iPhone simultanément, car ils pourraient ne pas se connecter à la barre de son. mODÈLeS iPod/iPhone COmPATiBLeS AveC Ce PrODUiT iPod touch iPod classic iPod vidéo (1ère, 2ème, 3ème, 4ème, et 6ème génération) iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPhone (1ère, 2ème, 3ème et 4ème génération) iPod nano 5ème ▪ ▪ ▪ 1 "Made for iPod" (Conçu pour iPod) et "Made for iPhone" (Conçu pour iPhone) signifient que l'accessoire électronique a été conçu pour être spécifiquement connecté respectivement à un iPod ou un iPhone et a été certifié conforme aux normes de performance Apple par le développeur. Apple ne peut être tenu responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et aux normes réglementaires. Veuillez noter que l'utilisation de cet accessoire avec l'iPod ou l'iPhone risque d'affecter les performances sans fil de l'appareil. IPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. Les fonctions, y compris la commande de volume, peuvent ne pas fonctionner correctement sur les modèles autres que ceux qui sont répertoriés ci-dessous. Mettez à jour les logiciels iPod/ iPhone à l’aide de leur version la plus récente en cas de problème sur les modèles listés cidessus. FRA BRANCHEMENT DE L'ENSEMBLE HOME CINÉMA Cette section présente les deux méthodes (numérique et analogique) de connexion de l’unité au téléviseur. Cette unité est équipée de deux prises numériques optiques et d'une prise analogique audio pour la connexion à un téléviseur. ONLY FOR UPDATE ● branchements AUDIO IN Câble audio DIGITAL AUDIO IN 1,2 DIGITAL AUDIO IN 2 White OPTICAL DIGITAL AUDIO IN 1 ou AUDIO OUT L R Red OPTICAL OUT Câble optique ou Lecteur BD/ DVD/Décodeur/ Console de jeux AUDIO IN Connectez la prise AUDIO IN (ENTRÉE AUDIO) sur l’unité principale à la prise AUDIO OUT (SORTIE AUDIO) sur le téléviseur ou l’appareil source. Veillez à respecter les codes couleur. ou, OPTICAL DIGITAL IN 1,2 Branchez la prise d’entrée numérique de l’unité principale sur la sortie OPTICAL OUT du téléviseur ou de l’appareil source. ▪ Ne branchez pas le cordon d’alimentation de ce produit ou de votre téléviseur dans la prise murale avant que toutes les connexions entre les différents composants n’aient été effectuées. ▪ Avant de déplacer ou d'installer ce produit, éteignez-le et débranchez le cordon d'alimentation. ▪ Si vous sélectionnez 'ANALOG' sans connecter le câble audio, l'ensemble sera automatiquement désactivé au bout de 20 minutes. ▪ Si le téléviseur ou un autre appareil connecté au système Air Track par le câble optique est éteint, il n’y aura pas d’entrée numérique et le système Air Track se désactivera au bout de 20 minutes. (Si la prise DIGITAL AUDIO IN 1, 2 (ENTRÉE AUDIO NUMÉRIQUE 1,2) n’a pas émis de signal d’entrée pendant plus de 20 minutes, le système Air Track s'éteindra.) ▪ Si le système Air Track n’est pas raccordé au modèle HT-WDC10 en mode W.iPod, il s’éteindra au bout de 20 minutes. 15 fonctions FONCTIONS DE BASE POWER TV POWER POWER TV POWER Marche/Arrêt TV INFO VOL SOUND MODE 3D SOUND AUTO POWER DRC SPK CONTROL S/W LEVEL TV INFO INPUT SELECT S.VOL DIMMER TV CH MUTE HDMI VOL TV CH MUTE AV SYNC AUDIO AH59-02330A 3D SOUND SOUND MODE S.VOL INPUT SELECT DIMMER AUTO POWER DRC SPK CONTROL S/W LEVEL POWER TV POWER SOUND MODE AUTO POWER DRC SPK CONTROL S/W LEVEL TV INFO INPUT SELECT S.VOL TV POWER TV CH MUTE 3D SOUND DIMMER AUDIO POWER 2. Appuyez sur le bouton POWER ( ) situé sur la façade. ou, Appuyez de nouveau sur la touche POWER de la télécommande pour arrêter l'appareil. Réglage du volume AH59-02330A TV INFO VOL HDMI AV SYNC 1. Appuyez sur le bouton POWER ( ) situé sur la façade. ou, Appuyez sur la touche POWER de la télécommande pour mettre l'appareil en marche. HDMI VOL AV SYNC TV CH MUTE AUDIO AH59-02330A 3D SOUND SOUND MODE S.VOL INPUT SELECT DIMMER • La valeur numérique du volume apparaît sur l'affichage en façade. AUTO POWER DRC SPK CONTROL S/W LEVEL Appuyez sur le bouton VOLUME +/– situé sur la façade. ou, Appuyez sur la touche VOLUME +/– de la télécommande pour augmenter ou diminuer le volume. ▪ Le niveau de volume augmente ou diminue lorsque vous appuyez HDMI respectivement sur VOL +/–. AV SYNC ▪ Si vous souhaitez bénéficier du son de l’Ensemble Home cinéma AUDIO uniquement, vous devrez éteindre les enceintes du téléviseur depuis le menu Configuration audio de votre téléviseur. Reportezvous au manuel fourni avec votre téléviseur. AH59-02330A FONCTIONS AVANCÉES POWER TV POWER POWER TV POWER Mise en sourdine TV INFO VOL SOUND MODE 3D SOUND AUTO POWER DRC SPK CONTROL S/W LEVEL TV INFO INPUT SELECT S.VOL DIMMER TV CH MUTE HDMI VOL TV CH MUTE 1. Appuyez sur la touche MUTE ( l'appareil en sourdine. AV SYNC AUDIO AH59-02330A SOUND MODE 3D SOUND INPUT SELECT S.VOL DIMMER AUTO POWER DRC SPK CONTROL POWER TV POWER POWER S/W LEVEL 3D SOUND SOUND MODE S.VOL INPUT SELECT DIMMER DRC SPK CONTROL S/W LEVEL TV POWER AUDIO TV CH MUTE AUTO POWER HDMI AH59-02330A TV INFO VOL TV CH MUTE AV SYNC 2. Appuyez de nouveau sur la touche MUTE de la télécommande (ou appuyez sur le bouton VOLUME +/–) pour restaurer le volume initial. Utilisation de la fonction 3D Depth Sound Pour ajouter de la profondeur et de l’espace sonore, utilisez la fonction 3D Sound au moyen du bouton 3D SOUND. Appuyez sur le bouton 3D SOUND de la télécommande. AUDIO AH59-02330A 3D SOUND SOUND MODE S.VOL INPUT SELECT DIMMER DRC SPK CONTROL S/W LEVEL 16 ) de la télécommande pour mettre HDMI AV SYNC TV INFO VOL Cette fonction se révèle particulièrement utile lorsqu’il vous faut aller ouvrir votre porte d’entrée ou répondre à un appel téléphonique. AUTO POWER HDMI ▪ Lorsque vous activez la fonction 3D Depth Sound, le mode sonore passe automatiquement à PASS. AV SYNC AUDIO AH59-02330A • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous modifiez la sélection comme suit : 3D SOUND ON ➡ 3D SOUND OFF Vous avez le choix entre sept modes de champs acoustiques différents (MUSIC, NEWS, DRAMA, CINEMA, SPORTS, GAME, PASS (Son original)) selon le type de contenu que vous souhaitez. FRA Utilisation du mode sonore Appuyez sur la touche SOUND MODE , de la télécommande ou touchez SOUND MODE ( ) en façade à plusieurs reprises pour sélectionner le champ sonore de votre choix. SOUND SOUND MODE MODE SOUND MODE • Sélectionnez le mode PASS si vous souhaitez bénéficier du son original. TV POWER POWER TV POWER SOUND MODE AUTO POWER DRC SPK CONTROL S/W LEVEL TV INFO INPUT SELECT S.VOL DIMMER TV CH MUTE 3D SOUND HDMI ▪ Nous vous recommandons de sélectionner un mode sonore en fonction du matériel source et de votre goût personnel. TV INFO VOL ● fonctions POWER VOL TV CH MUTE ▪ Lorsque vous choisissez un mode sonore (hormis PASS), la fonction 3D Depth Sound se désactive automatiquement. AV SYNC AUDIO AH59-02330A POWER TV POWER VOL SOUND MODE S.VOL INPUT SELECT DIMMER TV POWER AUTO POWER DRC TV CH MUTE 3D SOUND SPK CONTROL HDMI TV INFO AUTO POWER DRC SPK CONTROL S/W LEVEL INPUT SELECT S.VOL POWER DIMMER TV INFO Utilisation des fonctions du téléviseur SOUND MODE 3D SOUND HDMI AV SYNC S/W LEVEL VOL POWER TV CH AV SYNC MUTE TV POWER AUDIO AUDIO AH59-02330A AH59-02330A 3D SOUND S.VOL VOL INPUT TV MUTESELECT CH DIMMER DRC TV POWER S/WS.VOL LEVEL INPUT SELECT S.VOL AUTO POWER DRC SPK CONTROL S/W LEVEL DIMMER AH59-02330A SOUND HDMI MODE SELECT AUDIO AUTO POWER DRC SOUND MODE 3D SOUND DIMMER TV CH MUTE AUTO POWER AV SYNC INPUT TV INFO VOL SPK CONTROL HDMI HDMI AV SYNC AUDIO S/W LEVEL 2. Appuyez sur le bouton TV INFO de la télécommande pour afficher les informations relatives aux chaînes de télévision. 3. Appuyez sur la touche TV CH de la télécommande pour sélectionner la chaîne du téléviseur. SOUND MODE TV INFO 3D SPK CONTROL SOUND POWER 1. Appuyez sur la touche TV POWER de la télécommande de cet ensemble. AV SYNC AUDIO AH59-02330A AH59-02330A ▪ La télécommande n'est opérationnelle que sur les téléviseurs Samsung. Utilisation de la fonction AUTO POWER LINK L'Ensemble Home cinéma est automatiquement activé lorsque vous mettez sous tension un téléviseur ou tout autre appareil connecté à l'unité à l'aide d'un câble optique. Appuyez sur la touche AUTO POWER de la télécommande de cet ensemble. • La fonction Auto Power Link s’active ou se désactive à chaque fois que vous appuyez sur AUTO POWER. POWER TV POWER POWER 3D SOUND SOUND MODE S.VOL INPUT SELECT TV INFO VOL TV CH MUTE 3D SOUND SOUND MODE S.VOL INPUT SELECT DIMMER DRC SPK CONTROL S/W LEVEL AUTO POWER TV CH MUTE TV POWER DIMMER DRC SPK CONTROL AUTO POWER HDMI HDMI AV SYNC AUDIO S/W LEVEL AV SYNC AUDIO AH59-02330A Affichage POWER LINK ON POWER LINK OFF ▪ Si le téléviseur ou tout autre appareil relié à l'Ensemble Home TV INFO VOL AUTO POWER LINK Activé Désactivé cinéma via le câble optique est hors tension et qu'il n'y a aucune entrée numérique, l'unité s'éteindra au bout de 20 minutes. Utilisation de la fonction S/W LEVEL Vous pouvez contrôler le volume de base à l’aide de la touche S/W Level de la télécommande. 1. Appuyez sur la touche S/W Level de la télécommande. 2. La mention “SW 00” s’affiche. AH59-02330A 3. Appuyez sur l’option “+” de la touche LEVEL pour augmenter le volume du caisson de graves. Vous pouvez effectuer le réglage sur une valeur comprise entre SW+01 et SW+06. 4. Appuyez sur l’option “-” de la touche LEVEL pour diminuer le volume du caisson de graves. Vous pouvez effectuer le réglage sur une valeur comprise entre SW-01 et SW-06. 17 POWER TV POWER TV INFO VOL POWER 3D SOUND SOUND MODE S.VOL INPUT SELECT TV POWER TV INFO VOL TV CH MUTE 3D SOUND SOUND MODE S.VOL INPUT SELECT DIMMER AUTO POWER DRC SPK CONTROL S/W LEVEL TV CH MUTE DIMMER Utilisation de la fonction AV SYNC AUTO POWER DRC SPK CONTROL HDMI HDMI AV SYNC AUDIO AH59-02330A S/W LEVEL POWER AV SYNC TV POWER AUDIO AH59-02330A TV INFO VOL POWER 3D SOUND SOUND MODE S.VOL INPUT SELECT TV POWER TV INFO VOL TV CH MUTE 3D SOUND SOUND MODE S.VOL INPUT SELECT DIMMER AUTO POWER DRC SPK CONTROL S/W LEVEL TV CH MUTE DIMMER DRC HDMI POWER TV POWER HDMI AV SYNC AUDIO S/W LEVEL AV SYNC AH59-02330A TV INFO AUDIO AH59-02330A VOL POWER 3D SOUND SOUND MODE S.VOL INPUT SELECT TV POWER TV INFO VOL TV CH MUTE 3D SOUND SOUND MODE S.VOL INPUT SELECT DIMMER AUTO POWER DRC SPK CONTROL S/W LEVEL DIMMER POWER AUDIO DRC S/W LEVEL HDMI TV INFO AV SYNC TV AUDIO CH AH59-02330A VOL MUTE AH59-02330A POWER 3D SOUND SOUND MODE S.VOL INPUT SELECT TV POWER TV INFO VOL TV CH MUTE 3D SOUND SOUND MODE S.VOL INPUT SELECT DIMMER AUTO POWER DRC SPK CONTROL S/W LEVEL DIMMER SPK CONTROL HDMI HDMI AV SYNC AUDIO S/W LEVEL AV SYNC AUDIO AH59-02330A Cette fonction permet d’équilibrer la plage sonore allant des sons les plus forts aux plus faibles. Vous pouvez utiliser cette fonction pour bénéficier du son Dolby Digital lorsque vous regardez un film à un faible volume sonore la nuit. Appuyez sur la touche DRC de la télécommande de l’unité. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous modifiez la sélection comme suit : DRC MIN ➡ DRC STANDARD ➡ DRC MAX Appuyez sur la touche Dimmer pour régler la luminosité de l'affichage. Appuyez sur la touche DIMMER de la télécommande de l’unité. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous modifiez la sélection comme suit : DIMMER ON ➡ DIMMER OFF Utilisation de la fonction S.VOLUME AUTO POWER DRC • Vous pouvez utiliser le bouton + , - pour régler le retard audio sur une valeur comprise entre 0 ms et 300 ms. Utilisation de la fonction DIMMER AUTO TV POWER POWER SPK CONTROL HDMI AV SYNC TV CH MUTE Appuyez à plusieurs reprises sur le AV SYNC +/–. de la télécommande de cette unité. Utilisation de la fonction DRC AUTO POWER SPK CONTROL La vidéo peut sembler ralentie par rapport à l’audio lorsqu’elle est connectée à un téléviseur numérique. Si cela se produit, ajustez le temps de retard audio en fonction de la vidéo. AH59-02330A Cette fonction contrôle et stabilise le volume en cas de fortes variations sonores lors d'un changement de canal ou d’une transition de scène. Appuyez sur la touche S.VOL de la télécommande de l’unité. • Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous modifiez la sélection comme suit : SMART VOLUME ON ➡ SMART VOLUME OFF Utilisation du mode d’entrée Vous pouvez sélectionner l’entrée Optique numérique, Audio ou W.iPod. Appuyez sur le bouton INPUT SELECT de la télécommande , ou touchez à plusieurs reprises le bouton INPUT SELECT ( ) situé en façade pour sélectionner respectivement l’entrée Optique numérique, Audio ou W.iPod. SOUND SOUND MODE MODE SOUND MODE POWER TV POWER Mode d'entrée TV INFO VOL POWER MUTE 3D SOUND SOUND MODE S.VOL INPUT SELECT TV POWER TV INFO VOL TV CH MUTE 3D SOUND SOUND MODE S.VOL INPUT SELECT DIMMER DRC SPK CONTROL S/W LEVEL AUTO POWER DIMMER DRC SPK CONTROL AUTO POWER AUDIO S/W LEVEL AV SYNC AUDIO AH59-02330A Entrée Optique numérique Affichage DIGI.1 DIGI.2 Entrée Audio ANALOG Mode iPod W.iPod HDMI HDMI AV SYNC AH59-02330A 18 TV CH ▪ Bien qu’elle apparaisse sur l’afficheur du mode d’entrée, la connexion iPod n’est pas possible avec ce modèle. Elle n’est disponible que sur le modèle HT-WDC10 (vendu séparément) ONLY FOR UPDATE ● fonctions Samsung peut proposer à l’avenir des mises à niveau pour le micrologiciel du système de l'Ensemble Home cinéma. Veuillez visiter le site Web Samsung.com ou contacter le centre d’assistance téléphonique de Samsung pour obtenir des informations sur le téléchargement des mises à niveau et l'utilisation d'un lecteur USB. Vous pouvez effectuer les mises à niveau nécessaires en connectant un lecteur USB au port USB situé sur votre Ensemble Home cinéma. FRA MISE À JOUR DU LOGICIEL ONLY FOR UPDATE ▪ Insérez un lecteur USB contenant la mise à niveau du micrologiciel dans le port USB situé à l’arrière de l’unité principale. ▪ Veillez à ne pas débrancher l'alimentation ni à retirer le lecteur USB lorsque les mises à niveau sont en cours d'exécution. L’unité principale s’éteint automatiquement une fois que la mise à niveau du micrologiciel est terminée. Une fois le logiciel mis à niveau, les paramètres sont réinitialisés sur leur valeur par défaut. Nous vous conseillons de consigner vos réglages par écrit afin de pouvoir facilement les spécifier à nouveau après la mise à niveau. ▪ En cas d'échec de mise à niveau du micrologiciel, nous vous recommandons de formater les données USB au format FAT16 et de réessayer. ▪ Pour les besoins de la mise à niveau, ne convertissez jamais les données USB au format NTFS car ce système de fichiers n'est pas pris en charge sur l'appareil. ▪ Tout dépendant du fabricant, le USB pourrait ne pas être compatible. 19 dépannage Before requesting service, please check the following. Problème Vérification Solution L'ensemble ne s'allume pas. • Le cordon d'alimentation est-il branché dans la prise ? • Branchez la fiche d'alimentation électrique dans la prise murale. La fonction ne s'active pas lorsque vous appuyez sur le bouton correspondant. • L'air est-il chargé en électricité statique ? • Débranchez la fiche d'alimentation électrique et rebranchez-la. Aucun son n'est émis. • L’unité est-elle correctement reliée au téléviseur ? • La fonction Mute est-elle activée ? • Le volume est-il réglé au minimum ? • Branchez-les correctement. • Appuyez sur la touche Mute pour annuler cette fonction. • Réglez le volume. Aucune image n'apparaît sur le téléviseur lorsque la fonction est sélectionnée. • Le téléviseur est-il correctement branché ? • Branchez-le correctement. La télécommande ne fonctionne pas. • Les piles sont-elles usées ? • La distance entre la télécommande et l'unité principale est-elle trop importante ? • Remplacez-les. • Rapprochez la télécommande. Le son provenant des canaux gauche/droit est inversé. • L’émission se fait-elle correctement sur les câbles audio de sortie gauche/droit en provenance du téléviseur ? • Vérifiez le canal gauche/droit et connectez-le correctement. La mention "Searching" s’affiche sur l’écran à fluorescent à vide. • Le caisson de graves est-il connecté ? • Vérifiez si le caisson de graves est activé. 20 FRA annexe SPÉCIFICATIONS Consommation en veille 0.75W Poids GÉNÉRAL Dimensions (L x H x P) Unité principale 2.3 kg Caisson de basses 5.4 kg Unité principale 957 x 91.9 x 44.9 mm Caisson de basses 175 x 350 x 295 mm Plage de températures en fonctionnement de + 5 à + 35°C Plage d'humidité en fonctionnement de 10 à 75 % Rated output power ● annexe Consommation Unité principale 45W électrique Caisson de basses 20W Unité principale 80W/CH, 4Ω, THD = 10%, 1kHz Caisson de basses 120W, 4Ω, THD = 10%, 100Hz AMPLIFICATEUR Sensibilité d'entrée/Impédance 570mV/20KΩ Rapport signal/bruit (entrée analogique) 70 dB Séparation (1 kHz) 70 dB 20Hz~20kHz(±3 dB) DISTORSION DE Entrée analogique FRÉQUENCE Entrée numérique/PCM de 48 kHz 20Hz~20kHz(±3 dB) * Le rapport signal/bruit, la distorsion, la séparation et la sensibilité utilisable sont basés sur des mesures effectuées à l'aide des directives AES (Audio Engineering Society). *: Caractéristiques nominales - Samsung Electronics Co., Ltd se réserve le droit de modifier les caractéristiques sans préavis. - Le poids et les dimensions sont approximatifs. - Pour les questions liées à l’alimentation et la consommation d’énergie, reportez-vous à l’étiquette apposée sur le produit. 21 Česky [Czech] Samsung tímto prohlašuje, že tento Crystal Surround Air Track je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Dansk [Danish] Undertegnede Samsung erklærer herved, at følgende udstyr Crystal Surround Air Track overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Deutsch [German] Hiermit erklärt Samsung, dass sich das Gerät Crystal Surround Air Track in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Eesti [Estonian] Käesolevaga kinnitab Samsung seadme Crystal Surround Air Track vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. English Hereby, Samsung, declares that this Crystal Surround Air Track is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Español [Spanish] Por medio de la presente Samsung declara que el Crystal Surround Air Track cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Ελληνική [Greek] ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Samsung ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ Crystal Surround Air Track ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ. Français [French] Par la présente Samsung déclare que l'appareil Crystal Surround Air Track est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Italiano [Italian] Con la presente Samsung dichiara che questo Crystal Surround Air Track è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Latviski [Latvian] Ar šo Samsung deklarē, ka Crystal Surround Air Track atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Lietuvių [Lithuanian] Šiuo Samsung deklaruoja, kad šis Crystal Surround Air Track atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Nederlands [Dutch] Hierbij verklaart Samsung dat het toestel Crystal Surround Air Track in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Malti [Maltese] Hawnhekk, Samsung, jiddikjara li dan Crystal Surround Air Track jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC. Magyar [Hungarian] Alulírott, Samsung nyilatkozom, hogy a Crystal Surround Air Track megfelel a vonatkozó alapvetõ követelmé-nyeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. Polski [Polish] Niniejszym Samsung oświadcza, że Crystal Surround Air Track jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. Português [Portuguese] Samsung declara que este Crystal Surround Air Track está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Slovensko [Slovenian] Samsung izjavlja, da je ta Crystal Surround Air Track v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Slovensky [Slovak] Samsung týmto vyhlasuje, že Crystal Surround Air Track spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Suomi [Finnish] Samsung vakuuttaa täten että Crystal Surround Air Track tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Svenska [Swedish]SS Härmed intygar Samsung att denna Crystal Surround Air Track står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Íslenska [Icelandic] Hér með lýsir Samsung yfir því að Crystal Surround Air Track er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC. Norsk [Norwegian] Samsung erklærer herved at utstyret Crystal Surround Air Track er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Türkiye[Türkçe] Bu belge ile, Samsung bu Crystal Surround Air Track’nin 1999/5/EC Yönetmeliginin temel gerekliliklerine ve ilgili hükümlerine uygun oldugunu beyaneder. * Dans la gamme de fréquence comprises entre 2454 MHz et 2483,5 MHz, ce produit ne doit être utilisé en intérieur qu’en France. Comment contacter Samsung dans le monde Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung. Area ` North America Contact Center Web Site Canada Mexico U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) 01-800-SAMSUNG (726-7864) 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com Argentine Brazil Chile Colombia Costa Rica Dominica Ecuador El Salvador Guatemala Honduras Jamaica Nicaragua Panama Peru Puerto Rico Trinidad & Tobago Venezuela 0800-333-3733 0800-124-421 / 4004-0000 800-SAMSUNG (726-7864) 01-8000112112 0-800-507-7267 1-800-751-2676 1-800-10-7267 800-6225 1-800-299-0013 800-7919267 1-800-234-7267 00-1800-5077267 800-7267 0-800-777-08 1-800-682-3180 www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com 0-800-100-5303 www.samsung.com Albania 42 27 5755 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) - ` Latin America ` Europe Austria Belgium Bosnia Bulgaria Croatia Czech Denmark Finland France Germany Hungary Italia Kosovo Luxemburg Macedonia Montenegro Netherlands Norway Poland Portugal Rumania Serbia Slovakia www.samsung.com www.samsung.com/ be (Dutch) 02-201-24-18 www.samsung.com/ be_fr (French) 05 133 1999 07001 33 11 www.samsung.com 062 SAMSUNG (062 726 7864) www.samsung.com 800-SAMSUNG (800-726786) Samsung Zrt., česká organizační www.samsung.com složka, Oasis Florenc, Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8 70 70 19 70 www.samsung.com 030 - 6227 515 www.samsung.com 01 48 63 00 00 www.samsung.com 01805 - SAMSUNG (726-7864 www.samsung.com € 0,14/Min) 06-80-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com +381 0113216899 261 03 710 www.samsung.com 023 207 777 020 405 888 0900-SAMSUNG www.samsung.com (0900-7267864) (€ 0,10/Min) 815-56 480 www.samsung.com 0 801 1SAMSUNG (172678) www.samsung.com / 022-607-93-33 80820-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com 1. 08010 SAMSUNG (72678) doar din reţeaua Romtelecom, tarif local www.samsung.com 2. 021.206.01.10 - din orice reţea, tarif normal 0700 Samsung (0700 726 www.samsung.com 7864) 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com Area Spain Sweden Contact Center 902-1-SAMSUNG (902 172 678) 0771 726 7864 (SAMSUNG) Web Site www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com/ch www.samsung.com/ ch_fr/(French) www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com Switzerland 0848-SAMSUNG (7267864, CHF 0.08/min) U.k Eire Lithuania Latvia Estonia 0330 SAMSUNG (7267864) 0818 717100 8-800-77777 8000-7267 800-7267 Russia Georgia Armenia Azerbaijan Uzbekistan Kyrgyzstan Tadjikistan 8-800-555-55-55 8-800-555-555 0-800-05-555 088-55-55-555 8-10-800-500-55-500 (GSM: 7799) 8-10-800-500-55-500 00-800-500-55-500 8-10-800-500-55-500 Ukraine 0-800-502-000 Belarus Moldova 810-800-500-55-500 00-800-500-55-500 Australia New Zealand China Singapore Thailand Taiwan Vietnam 1300 362 603 www.samsung.com 0800 SAMSUNG (0800 726 786) www.samsung.com 400-810-5858 / 010-6475 1880 www.samsung.com www.samsung.com/hk (852) 3698 4698 www.samsung.com/ hk_en/ 3030 8282 / 1800 110011 / www.samsung.com 1800 3000 8282 / 1800 266 8282 0800-112-8888 / www.samsung.com 021-5699-7777 0120-327-527 www.samsung.com 1800-88-9999 www.samsung.com 1-800-10-SAMSUNG(726-7864) / 1-800-3-SAMSUNG(726-7864) / www.samsung.com 1-800-8-SAMSUNG(726-7864) / 02-5805777 1800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com 1800-29-3232 / 02-689-3232 www.samsung.com 0800-329-999 www.samsung.com 1 800 588 889 www.samsung.com Bahrain Egypt Jordan Morocco Oman Saudi Arabia Turkey U.a.e 8000-4726 08000-726786 800-22273 080 100 2255 800-SAMSUNG (726-7864) 9200-21230 444 77 11 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com Nigeria South Africa 0800-SAMSUNG (726-7864) 0860-SAMSUNG (726-7864 ) www.samsung.com www.samsung.com ` CIS Kazakhstan ` Asia Pacific Hong Kong India Indonesia Japan Malaysia Philippines ` Middle East ` Africa www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.ua www.samsung.com/ ua_ru - Elimination des batteries de ce produit (Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont mis en place.) Le symbole sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L'indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l'environnement. Afin de protéger les ressources naturelles et d'encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries. Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans d’autres pays européens pratiquant le tri sélectif) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets professionnels et commerciaux. AH68-02334F (00)